Sunteți pe pagina 1din 31

INFORME Bono por Bilingismo 2008

INFORME Bono por Bilingismo 2008

Equipo Responsable
Direccin General de Evaluacin e Investigacin Educativa
Directora

Licda. Luisa Fernanda Mller

ELABORADO POR:
Licda. Luisa Fernanda Mller

COLABORACIN:
Equipo de la Subdireccin de Desarrollo de Instrumentos

Subdireccin de Anlisis de Datos de Evaluacin e Investigacin

Analista
M.A. Jos Adolfo Santos

Unidad de Divulgacin de Resultados de Evaluacin e Investigacin


Coordinadora
Mediacin de Informacin
Correccin y Estilo
Diseo de Portada

Licda. Rebeca Girn


M.A. Amanda Quinez Castillo
Licda. Mara Teresa Marroqun Y.
DG. Eduardo vila

Direccin General de Evaluacin e Investigacin Educativa


DIGEDUCA 2009 todos los derechos reservados.
Se permite la reproduccin de este documento, total o parcial, siempre que no se alteren los contenidos ni los crditos de autoras y edicin.
Disponible en red: http://www.mineduc.gob.gt/DIGEDUCA
Para citar este documento:
Mller, L. (2009). Informe Docentes Bilinges que optaron a Bono por Bilingismo 2008. Guatemala: Direccin General de Evaluacin e
Investigacin Educativa, Ministerio de Educacin.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

NDICE DE CONTENIDO

I.

INTRODUCCIN .................................................................................................. 6

II. ANTECEDENTES ................................................................................................. 7


2.1 Poblacin evaluada ........................................................................................... 8
III. INSTRUMENTO DE EVALUACIN ..................................................................... 9
3.1 Principales contenidos de los materiales de evaluacin .................................... 9
3.2 Equipo de redaccin y redaccin de tems ...................................................... 11
3.3 Criterios de validacin del material .................................................................. 13
3.4 Enfoque terico para el desarrollo del material ................................................ 13
3.5 Aplicacin del instrumento ............................................................................... 13
3.6 Recoleccin y procesamiento de datos ........................................................... 14
IV. RESULTADOS ................................................................................................... 15
4.1 Descripcin del personal del MINEDUC evaluado ........................................... 15
4.2 Descripcin de los establecimientos en los que laboran los docentes ............ 16
4.2.1 Aprendizaje y uso del idioma indgena ...................................................... 17
4.2.2 Dominio del idioma .................................................................................... 18
4.2.3 Manejo del idioma en el aula ..................................................................... 20
4.3 Preparacin acadmica de la poblacin evaluada ........................................... 23
4.4 Bono bilinge ................................................................................................... 24
4.4.1 Opiniones de los docentes ante el Bono ................................................... 24
4.5 Resultados obtenidos en la evaluacin............................................................ 26
V. RECOMENDACIONES ....................................................................................... 31

INFORME Bono por Bilingismo 2008

LISTA DE TABLAS

Tabla 1. Personal del Ministerio de Educacin que actualmente recibe


el incentivo bilinge ..................................................................................................... 8
Tabla 2. Porcentaje de docentes por gnero y comunidad tnica que
optaron al bono bilinge (2008) .................................................................................. 8
Tabla 3. Cantidad de docentes que participaron en la evaluacin y no
se les asign punteo ................................................................................................... 9
Tabla 4. Descripcin de la estructura de las evaluaciones bilinges......................... 10
Tabla 5. Experiencia como docente .......................................................................... 15
Tabla 6. Docentes y aplicacin de metodologa Educacin Bilinge
Intercultural EBI-...................................................................................................... 15
Tabla 7. Conocimiento de la metodologa EBI .......................................................... 16
Tabla 8. Cantidad de docentes que imparten clases en idioma indgena ................. 16
Tabla 9. Modalidad del Establecimiento en donde laboran los docentes evaluados . 16
Tabla 10. Grados en los que labora como docente ................................................... 17
Tabla 11. En dnde se llev a cabo el aprendizaje del idioma?.............................. 17
Tabla 12. Preparacin acadmica en el nivel Diversificado ...................................... 23
Tabla 13. Preparacin acadmica a nivel superior.................................................... 23
Tabla 14. Promedio obtenido en la prueba bilinge (escala de 0 a 100 pts.),
aos 2006, 2007 y 2008 ............................................................................................ 27
Tabla 15. Tabla resumen de otorgamiento o rectificacin del bono .......................... 30

INFORME Bono por Bilingismo 2008

LISTA DE FIGURAS

Figura 1. Cantidad de docentes evaluados a partir de ao 2006 ................................ 7


Figura 2. Proceso de aplicacin de instrumento de evaluacin ................................ 14
Figura 3. Cmo se califica el docente en el dominio oral del idioma? ..................... 18
Figura 4. Cmo se califica el docente en el dominio escrito del idioma? ................ 19
Figura 5. Cmo reporta el docente el dominio de la lectura en el idioma? .............. 19
Figura 6. Uso del idioma en el aula (en porcentaje) .................................................. 20
Figura 7. En qu idioma se comunican los padres de familia
(en porcentajes)? ...................................................................................................... 21
Figura 8. En clase de Comunicacin y Lenguaje ................................................... 22
Figura 9. Porcentaje de docentes que consideran que el bono bilinge
los incentiva a ellos u otros a mejorar su prctica pedaggica................................. 24
Figura 10. Porcentaje de docentes que se ubica en determinado rango,
segn el punteo obtenido en la evaluacin bilinge .................................................. 26

INFORME Bono por Bilingismo 2008

I. INTRODUCCIN
El Ministerio de Educacin, en el marco de los Acuerdos de Paz y la Reforma Educativa
da cumplimiento a la Revitalizacin de la Educacin Bilinge Intercultural para el logro de la
eficiencia, la eficacia y la efectividad de su desarrollo en el aula.

A partir del ao 2006 el SINEIE, actualmente la Direccin General de Evaluacin e


Investigacin Educativa DIGEDUCA- con el apoyo del Programa de Estndares e
Investigacin Educativa y en coordinacin con la Direccin General de Educacin Bilinge
Intercultural DIGEBI- ha desarrollado instrumentos de evaluacin que han permitido la
recoleccin de datos que permiten determinar de manera exploratoria el nivel de
comprensin de lectura en idioma indgena. Se pretende que los resultados obtenidos
proporcionen informacin que permita la seleccin de docentes para

la rectificacin u

obtencin del bono.

Este proceso de evaluacin de docentes bilinges posee un marco normativo, el cual


fundamenta que se lleve a cabo este proceso ao con ao. El Acuerdo Gubernativo 22-2004
establece la generalizacin de la Educacin Bilinge Multicultural e Intercultural en el
Sistema Educativo Nacional y el pago del Bono Especfico por Bilingismo a docentes
bilinges. El Acuerdo Ministerial 1449-2007 aprueba los Procedimientos Tcnicos y
Administrativos para la Aplicacin del Bono por Bilingismo.

La DIGEDUCA se encarga de generar condiciones para que todos los docentes bilinges
que pertenecen a las distintas comunidades tnicas del pas gocen de igualdad de
condiciones teniendo como resultado un proceso transparente de participacin.

Este informe presenta de forma breve los resultados obtenidos por los docentes.
Iniciando con el origen de las evaluaciones bilinges efectuadas por la DIGEDUCA, describe
la estructura de evaluacin del instrumento as como la metodologa para la elaboracin de
los mismos. Adems, se incluye un apartado descriptivo de la percepcin del docente ante el
bono bilinge y las condiciones en las que se encuentra. Se reconoce la importancia de
realizar anlisis especficos que determinen y expliquen las relaciones de los distintos
actores y factores que intervienen en la educacin bilinge; por esto el presente documento
es de carcter preliminar.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

II. ANTECEDENTES
Para incentivar la participacin de docentes a plazas nuevas, en el ao 2005 el
MINEDUC convoc pblicamente la evaluacin de docentes a nivel nacional. En esta
evaluacin se incorporaron docentes bilinges en nueve idiomas mayas1.

A partir del ao 2006 a solicitud del Vicedespacho de Educacin Bilinge


Intercultural, la Direccin General de Evaluacin e Investigacin Educativa, en ese
entonces SINEIE, inici con el apoyo del Proyecto de Estndares e Investigacin
Educativa y la DIGEBI las evaluaciones de docentes bilinges optantes a bono. A
partir de este ao la DIGEDUCA expandi la elaboracin de materiales de evaluacin
a docentes a otros idiomas nacionales adems de los nueve evaluados en el 2005.

En el ao 2006 participaron docentes de los renglones 011 y 022, as como


docentes del Programa PRONADE.

Figura 1. Cantidad de docentes evaluados a partir de ao 2006


12,319 docentes evaluados

937 docentes evaluados

16,301 docentes evaluados

2006
SINEIE

2007
DIGEDUCA

2008
DIGEDUCA

17 pruebas de comprensin de
lectura

18 pruebas de comprensin de
lectura

19 pruebas de comprensin
auditiva (fase exploratoria) y 24
de comprensin de lectura
Fuente: DIGEDUCA, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

Actualmente, un total de 7,368 docentes reciben el bono bilinge, la distribucin


se puede observar en la tabla 1.

Mam, Kaqchikel, Kiche, Qeqchi, Tzutujil, Ixil, Achi, Qanjobal y Poqomchi.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

Tabla 1. Personal del Ministerio de Educacin que actualmente recibe el incentivo bilinge
Frecuencia

Porcentaje

Sin nivel especfico

241

3.3 %

Administrativo

78

1.1 %

Bsico

31

.4 %

Diversificado

263

3.6 %

Prvulos

88

1.2 %

Preprimaria bilinge

1,449

19.7 %

Primaria

5,210

70.7 %

.1 %

Primaria de adultos
Total

7,368
100.0
Fuente: DINFO, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

2.1 Poblacin evaluada


Se evalu un total de 16,614 docentes y personal administrativo de distintas
comunidades tnicas, siendo en su mayora varones.
Tabla 2. Porcentaje de docentes por gnero y comunidad tnica que optaron al bono bilinge
(2008)
Idioma de evaluacin

Masculino

Femenino

Total

ACHI

1.11%

1.53%

2.64%

AKATEKO

0.55%

0.74%

1.30%

AWAKATEKO

0.20%

0.18%

0.38%

CARIBE ARAGUATECO (GARFUNA)

0.00%

0.08%

0.08%

CHALCHITEKO

0.06%

0.06%

0.11%

CHORTI

0.06%

0.05%

0.11%

CHUJ

0.71%

0.52%

1.23%

IXIL

2.32%

1.39%

3.71%

K'ICHE'

11.44%

13.94%

25.38%

KAQCHIKEL

3.45%

6.57%

10.02%

MAM

8.91%

7.27%

16.19%

MOPAN

0.04%

0.05%

0.09%

POPTI' (JAKALTECO)

1.08%

1.26%

2.33%

POQOMAM

0.15%

0.26%

0.42%

POQOMCHI'

0.94%

1.06%

2.00%

Q'ANJOB'AL

1.81%

2.01%

3.82%

Q'EQCHI

17.58%

10.02%

27.60%

SAKAPULTEKO

0.06%

0.12%

0.18%

SIPAKAPENSE

0.05%

0.03%

0.08%

TZ'UTUJIL

0.94%

1.40%

2.33%

TOTAL

51.46%

48.54%

100%

Fuente: Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

Con una cifra preliminar de 18,346 docentes a evaluar, segn los datos del
registro se presentaron a la evaluacin 16,614. De esta cantidad de docentes no se
cuenta con resultados de 521 debido a:
Tabla 3. Cantidad de docentes que participaron en la evaluacin y no se les asign punteo
2

Cantidad de docentes
20
68
144
254
32
2
1

Razn por la cual no se asign punteo


El cdigo de barras de la hoja de respuesta no coincide con el asignado
en el registro.
No posee cdigo de barras.
No pueden ser identificados en la base de docentes registrados.
No identificaron forma de evaluacin.
Duplicados que obtienen la misma nota.
Identificaron una forma inexistente.
Solicit ser evaluado en Maya Yucateco.
Fuente: DIGEDUCA, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

Por lo anterior, el anlisis de los datos de la evaluacin para bono bilinge de


2008 se realiz con 15,897 docentes evaluados.

III. INSTRUMENTO DE EVALUACIN


3.1 Principales contenidos de los materiales de evaluacin
Los materiales desarrollados al momento se enfocan en la evaluacin de la
comprensin lectora en idioma nacional de docentes bilinges del sistema educativo
oficial y la comprensin auditiva.
En este contexto, comprensin lectora se interpreta como la capacidad del
individuo a emplear y reflexionar sobre textos escritos con el doble propsito de: a)
alcanzar metas propias, desarrollar el conocimiento y el potencial personal y, b)
participar en la sociedad.3 Para determinar el nivel de comprensin lectora, el
evaluado debe estar expuesto a diferentes niveles de lectura. 4 Por tanto cobr
relevancia tener como referencia un orden jerrquico del pensamiento. En este caso
el desarrollo de materiales se apoy en la propuesta de Robert Marzano 5 quien
propone que el sistema cognitivo se subdivide en cuatro niveles: conocimiento2

Por la especificidad de cada caso es necesario realizar una revisin de forma individual para poder asignar una nota.
En programa PISA definen como textos continuos aquellos textos formados por oraciones que, a su vez se hallan organizadas
en prrafos.
4
Comprensin global, obtencin de informacin, inferencias, reflexiones, etctera.
5
Designing a New Taxonomy of Educational Objectives. Robert J. Marzano, (2001).
3

10

INFORME Bono por Bilingismo 2008

recuerdo, comprensin, anlisis y utilizacin. Este orden de ideas se refleja en todas


las pruebas construidas para la evaluacin de docentes bilinges.

Las unidades mnimas que conforman los instrumentos de evaluacin son los
tems. Los textos incluidos para apoyar el desarrollo de estos materiales fueron
textos continuos, dado que es el tipo de material al que la mayora de docentes tiene
acceso, en los diferentes idiomas mayas.6 Adems se tom como referencia los
materiales educativos a los que el docente tiene acceso.

La tabla siguiente muestra las reas del idioma que se incluyeron en la


evaluacin, y los niveles del conocimiento.
Tabla 4. Descripcin de la estructura de las evaluaciones bilinges
Niveles de
Lectura
Conocimiento
recuerdo

Prueba 2005

Pruebas 2006-07

Pruebas 2008

Vocabulario:
referidos al concepto
de similitud, opuestos
Familias de
palabras
Definicin de
palabras
Uso de
palabras y
sonidos propios
del idioma

Vocabulario: incluye
tems relacionados con:
Identificacin de
sinnimos y
antnimos,
Uso del singular y
plural
Definicin de
palabras
Identificacin del
campo semntico de
palabras (categoras)

20

Textos o cuentos de una


extensin aproximada de
tres prrafos.
Las destrezas lectoras
que se evalan en los
diferentes textos van
relacionadas con el nivel
de
conocimiento/recuerdo,
comprensin, anlisis y
utilizacin.
Fuente: Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

80

Imagen
palabra
Imgenes y
frases
Vocabulario
referido a
temas
especficos.

Textos continuos para extraer tems de los niveles indicados


Comprensin
Textos: narrativos,
Textos: narrativos,
Expositivos
y
descriptivos,
Anlisis
argumentativos
expositivos y
Utilizacin
argumentativos

Vocabulario de Neologismos Pedaggicos por idiomas, Tejiendo Nuestro Futuro, Textos desarrollados por la Academia de
Leguas Mayas de Guatemala en diferentes idiomas.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

11

Conviene tener en cuenta que el nivel de conocimiento-recuerdo corresponde a la


fase perceptiva de pensamiento, por lo que es el nivel ms elemental implicado en la
competencia lectora. Ser hasta en los niveles de comprensin, anlisis y utilizacin,
cuando se pueda hablar de verdaderos procesos de pensamiento y por lo mismo de
autntica comprensin lectora. Ello implica que, los docentes debern propiciar el
desarrollo de los niveles antes mencionados, si en realidad quiere hablarse de
enseanza bilinge propiamente dicha.
3.2 Equipo de redaccin y redaccin de tems
Se coordinaron alianzas con la Direccin General de Educacin Bilinge
Intercultural (DIGEBI), y la Academia de Lenguas Mayas (ALMAG) para la
elaboracin y revisin de tems. Para esto se realizaron especificaciones tcnicas
para la elaboracin.

Para identificar a los mejores redactores, todos los aspirantes pasaron por un
proceso de preseleccin donde se le dio mayor peso a la experiencia docente del
candidato, hablante nativo del idioma, experiencia previa en actividades de lectoescritura comprobada y uso manejo de software para registro fiel de la redaccin.

La metodologa de trabajo fue vital para el proceso. Todos los redactores


siguieron una lnea de trabajo comn como suele suceder en la vida real cuando las
comunidades toman decisiones que afectan a todos sus integrantes. Decidieron que
a lo largo de la elaboracin de tems deban utilizar parte del tiempo para reflexionar
si lo que estaban redactando tena sentido y

si estaba contextualizado al ambiente

educativo, de qu manera refleja lo que se espera de los docentes en el aula, etc.

Hablando diferentes idiomas con una tarea en comn, esta pequea comunidad
de redactores, foment el acceso a diferentes tipos de materiales, textos, kab charis
y otros, lo que redund en la calidad de la redaccin. La falta de suficientes textos
escritos como material de apoyo, oblig a los redactores a escribir textos que solo
existe en la tradicin oral. En la mayora de los casos, los redactores se

INFORME Bono por Bilingismo 2008

12

sorprendieron cuando escuchaban de sus propios compaeros la narracin de


fbulas que en la mayora de los casos eran similares con personajes y elementos
inanimados. Este proceso indujo al equipo a sugerir que la riqueza de la tradicin oral
corre peligro de extincin, si no se inicia cuanto antes la redaccin de los mismos.

Otro tema clave en el proceso de la revisin de tems fue la constante revisin


gramatical, atencin a sonidos propios del idioma, manejo de variantes dialectales7
(fonolgicos, morfolgico, fontico y lxico), neologismos, y bsqueda de materiales
en los diferentes idiomas.

Ejemplos de tems utilizados en materiales de evaluacin de docentes.8


Ukux chomanik / noj (Kiche)

Tnejel Ximbetz (Mam)

Sibalaj kekikot ri winaq xa rumal xqaj ri nabe


taq jab. Are wa kyaow ukaslemal ri tikon.
Chweq kabij nojel winaq kechakun rech ubanik
ri tajen. Utz kqaj wa chi kech ri awaj xuquje ri
kichelaj. We jab keukiyirisaj na ri komon
kwa.

Nbaj tchexpun nan Sikya tal Pyan tbi. Nim


tzalaj nan Sikya tij qe tal. At ox tal tokx toj
jaxnaqtzbil. Toj tnejel abqi tokx txin Lal, toj
tkabin abqi tokx qa Wel, toj toxin abqi
tokx qa Sint. Atzun mankbil kwal a Pyan.
Okx nche pon meltzaj tal Sikya nche okten
wal. Nkub tqon Sikya kwent tij qe tal tun
kyxi toj jaxnaqtzbil.

Jachin chi kech kajib cholaj tzij ukux noj?


a)
b)
c)
d)

Utajen abix
Uqajibal jab
Majbal chak
Ukwa komon

a. Nche oq
b. Nche ul oq
c. Nche tzalaj
d. Nchex oq

Ruqajarik tzij (Kaqchikel)

Xcholobankil: (Qeqchi)

Chi kikojl ri kaji naoj, tacha jun ri kan qitzij


nubij ri nuqajuj ri tzij ko rajilabal.

Sa eb li kaahib chi aatin, oxib aj wi


xkomoneb rib, chataw li aatin li moko
xkomon ta:

Choll qij
Winq etamayom rajilaxik qij
Winq etamayom nrajilaj ri Ab
Winq etamayom nubn kutunk
Winq etamayom nutzibaj wuj

Ti tzeban ju yol meltzaj? (Mam)

Aj nawchaal ixq
Aj nawtijok
Aj Kamsinel
Aj nawtuq chool

Mapeo Sociolingstico Unidad de Lingstica Aplicada, Proyecto BEST AED 1993.


Los tems desarrollados fueron de opcin mltiple. Cada prueba tiene un total de 50 tems para ser contestado en 60 minutos,
aproximadamente.
8

INFORME Bono por Bilingismo 2008

13

3.3 Criterios de validacin del material


El proceso de validacin del material se hizo a travs de juicio de expertos con
diferentes actores en dos etapas:
Docentes y especialistas bilinges de la DIGEBI; y representantes y tcnicos
de instituciones con liderazgo en el desarrollo de materiales de Educacin Bilinge
Intercultural.9 El proceso de validacin consisti en hacer una aplicacin del material
a los expertos o sea una lectura similar al que se exponen los docentes en aplicacin
real.
Se sigui una lectura profunda en donde los especialistas releyeron todo el
material y finalmente analizaron la redaccin, variantes dialectales, neologismos, y
otros temas relacionados con el uso y estructura del idioma.

La rigurosidad en la redaccin del material se refleja claramente en los ndices de


confiabilidad obtenidos en la aplicacin del material en los idiomas mayoritarios.
(>.80 de confiabilidad de Alfa de Cronbach).
3.4 Enfoque terico para el desarrollo del material
El desarrollo de los materiales y anlisis de los datos est referido a la teora
clsica de medicin. Este decir, el enfoque normativo. Evaluar en referencia a una
norma significa comparar el resultado del individuo con los resultados de una
poblacin o grupo a los que pertenece10. Sin embargo, la definicin de los
descriptores para el desarrollo de tems estuvo referido a criterios que se espera el
docente desarrolle en el aula.
3.5 Aplicacin del instrumento
Todo proceso de evaluacin se inici con convocatorias en medios escritos a
nivel nacional, ya que la DIGEDUCA tiene la responsabilidad de que todos los
participantes tengan las mismas oportunidades de participacin.

ALMG (Comunidades Lingsticas), URL, OKMA, PLFM. Especialistas de La DIBEBI y DIGEDUCA.


http://www.chasque.net/gamolnar/evaluacion%20educativa/evaluacion.03.html

10

INFORME Bono por Bilingismo 2008

14

3.6 Recoleccin y procesamiento de datos


La aplicacin y recoleccin de datos estuvo a cargo de la DIGEDUCA. Debido a
que esta prueba est catalogada como Prueba de Alto Impacto se tuvieron en cuenta
todos los mecanismos que aseguraron la TRANSPARENCIA del proceso de
evaluacin.

Posteriormente la Unidad de Anlisis de DIGEDUCA efecto los anlisis


respectivos.

LA DIRECCIN DEL JURADO NACIONAL DE OPOSICIN SOLICITA LA


EVALUACIN A LA DIGEDUCA

Figura 2. Proceso de aplicacin de instrumento de evaluacin


A. Actividades
antes de la
evaluacin

B. Actividades
durante la
evaluacin

Informacin a los
Directores
Departamentales y
nombramiento de
responsable del registro
de docentes

Bienvenida a los
cipa
participantes, verificacin
de la identidad de losntes
docentes y firma de .
asistencia

El aplicador
empaqueta los
cuadernillos y las
hojas de respuestas

Capacitacin a los
responsables del registro

Recomendaciones
generales

Los cuadernillos son


almacenados en el
Centro de
Operaciones

Convocatoria de los
docentes

Entrega de la hoja de
respuestas

1. parti

Registro de los docentes

Entrega de cuadernillo y
explicacin de ejemplos
Organizacin de los grupos
a evaluar (saln y turnos)

Preparacin de los
instrumentos (hojas de
respuestas y cuadernillos)

Supervisin durante la
resolucin de la prueba

C. Actividades
despus de la
evaluacin

Las hojas de
respuestas son
enviadas a la DINFO
o empresa externa
para su
procesamiento.
Se entrega la base
con la informacin

Capacitacin para los


equipos de aplicadores

Recoleccin de cuadernillos
y hojas de respuestas y
conteo del mismo

Unidad de Anlisis
revisa la base y
obtiene resultados

Inspeccin de las sedes

Despedida de participantes

Revisin de
resultados

ENTREGA DE LA BASE DE DATOS A AUTORIDADES BILINGES

Fuente: DIGEDUCA, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

15

IV. RESULTADOS
4.1 Descripcin del personal del MINEDUC evaluado
El 95.8% de la poblacin evaluada labora como docente, nicamente el 1.1%
labora como personal administrativo11. stos a su vez pertenecen a los siguientes
sectores: Oficial (96%), Privado (0.9%). Tambin se evaluaron docentes que
pertenecen a los sectores Municipal y por Cooperativa pero debido a la cantidad
reportada (6 y 8 personas) no es representativo en el porcentaje.
Tabla 5. Experiencia como docente
Modalidad
Porcentaje
Ninguna
0.7 %
1 a 2 aos
19.3 %
3 a 5 aos
27.6 %
6 o ms aos
51.9 %
No indica
0.6%
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

En su mayora los docentes evaluados reportan tener 6 o ms aos de


experiencia docente. Los resultados muestran que 19.9% de los docentes evaluados
tiene poca experiencia en la enseanza y el 79% cuenta con experiencia docente en
un nivel aceptable.
Tabla 6. Docentes y aplicacin de metodologa Educacin Bilinge Intercultural EBIModalidad
Porcentaje
Aplica la metodologa
60.4 %
EBI
No aplica la
31.4 %
metodologa EBI
No indica
8.3 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

En cuanto a la aplicacin de la metodologa EBI, el 60.4% de los evaluados


afirma aplicar la metodologa

y el 31.4% no lo hace. Si se relacionan estos

resultados con la tabla 3, cabe pensar que son los docentes con mayor experiencia,
quienes aplican la metodologa y por lo tanto estarn en capacidad de ofrecer a sus

11

Consultar tabla 1.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

16

estudiantes, una mejor calidad de enseanza, la cual redundar en mejores


resultados educativos.
Tabla 7. Conocimiento de la metodologa EBI
Modalidad
Porcentaje
Conoce metodologa
65.3%
EBI
No conoce metodologa
29.0%
EBI
No indica
5.8 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Los datos reportados en la tabla, llevan a concluir que conviene establecer


actividades de capacitacin que permita superar el desconocimiento de la
metodologa EBI, de tal suerte que el 100% de los docentes bilinges tengan la
posibilidad de realizar su tarea, contando con las herramientas mnimas
indispensables para conseguir resultados de calidad.
Tabla 8. Cantidad de docentes que imparten clases en idioma indgena
Modalidad
Porcentaje
S imparte clases
90.5 %
No imparte clases
7.6 %
No reporta
1.9 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Si se relacionan los datos expresados en la tabla 4 con los que se reflejan en


sta, se deduce que el 30.1% de los docentes bilinges evaluados imparte clases
como profesor bilinge pero no utilizan la metodologa EBI.

4.2 Descripcin de los establecimientos en los que laboran los docentes


Tabla 9. Modalidad del Establecimiento en donde laboran los docentes evaluados
Modalidad
Porcentaje
Monolinge
25.7 %
Bilinge
67.6 %
No reporta
6.7 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

17

La mayor parte de docentes asegura que imparte clases en idioma indgena. En


anlisis posteriores se verificar la precisin de la informacin reportada por el
docente.
Tabla 10. Grados en los que labora como docente
IMPARTE
CLASES EN
DOS GRADOS

IMPARTE
CLASES EN
TRES
GRADOS

IMPARTE
CLASES EN
CUATRO
GRADOS

IMPARTE
CLASES EN
CINCO
GRADOS

IMPARTE
CLASES EN
SEIS
GRADOS

GRADO

IMPARTE
CLASES EN
UN GRADO

PRIMERO

5,088

SEGUNDO

2,793

1,361

TERCERO

2,165

671

881

CUARTO

1,799

666

156

663

QUINTO

1,295

843

338

93

624

SEXTO

700

692

668

278

76

567

TOTAL

13,840

4,233

2,043

1,034

700

567

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

4.2.1 Aprendizaje y uso del idioma indgena


Tabla 11. En dnde se llev a cabo el aprendizaje del idioma?
Modalidad
Porcentaje
Familia
79.5 %
Escuela
9.8 %
Comunidad
7.1 %
No reporta
3.6 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Se reporta que la mayora de evaluados aprendi el idioma indgena dentro del


mbito familiar, en el que ordinariamente no se aprende a escribir. De los datos
anteriores puede deducirse que nicamente el 9.8% de los docentes aprendi a leer
y a escribir de manera simultnea porque lo aprendi en la escuela.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

18

4.2.2 Dominio del idioma

Figura 3. Cmo se califica el docente en el dominio oral del idioma?

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Con relacin al dominio oral, la figura muestra que menos del 50% de los
docentes bilinges se expresa con fluidez, lo que redunda necesariamente en la
calidad de la enseanza bilinge. La falta de fluidez que manifiestan obligar a
recurrir al castellano para realizar la actividad docente y limitar la eficacia de una
verdadera educacin bilinge.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

19

Figura 4. Cmo se califica el docente en el dominio escrito del idioma?

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Los resultados de esta figura refuerzan el comentario de la anterior, puesto que si


menos del 40% de los docentes evaluados escribe correctamente el idioma maya
que ensea, puede deducirse que el bilingismo es real nicamente de forma oral en
ms del 60% de nios que asisten a las escuelas atendidas por los docentes que se
sometieron a esta evaluacin.
Figura 5. Cmo reporta el docente el dominio de la lectura en el idioma?

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

20

Los datos con relacin al dominio de la Lectura coinciden con los de la figura 5 y
confirman lo expresado en el comentario de la misma. Es evidente que, para llegar a
hablar de bilingismo, deben establecerse polticas de capacitacin, para que ese
alto porcentaje de docentes, pueda obtener niveles aceptables de alfabetizacin en
idiomas mayas.

4.2.3 Manejo del idioma en el aula


Figura 6. Uso del idioma en el aula (en porcentaje)

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Los datos mostrados en las figuras 4 y 5 explican por qu el 46.2% de los


estudiantes de los docentes evaluados escriban ms en castellano. Tambin es
significativo para este estudio, que el 31.3% respondan a las preguntas realizadas
por el docente en castellano. Esto podra significar que los estudiantes
conceptualizan el idioma indgena que hablan, como un lenguaje meramente
coloquial y no como un medio necesario de comunicacin para el mbito acadmico.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

21

Figura 7. En qu idioma se comunican los padres de familia (en porcentajes)?

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Los resultados de esta figura, muestran que el 44.1% de los estudiantes que
asisten a las escuelas bilinges tienen asegurado el aprendizaje oral del idioma
indgena, pues si es el idioma con el que se comunican con el maestro, es seguro
que ser el mismo utilizado para comunicarse con sus hijos. Aprender a leer y
escribir en ese idioma, ser tarea de los docentes bilinges.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

22

Figura 8. En clase de Comunicacin y Lenguaje

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Si se relacionan los resultados que muestran esta figura con la 1, puede


deducirse que en el curso de Comunicacin y Lenguaje, la mayora de docentes
nicamente ensea de forma oral, porque carece del dominio del lenguaje escrito y
por lo mismo no est en posibilidad de comprenderlo.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

23

4.3 Preparacin acadmica de la poblacin evaluada

Tabla 12. Preparacin acadmica en el nivel Diversificado


Modalidad
Porcentaje
Maestro de Educacin Pre-primaria Urbana
2.3 %
Maestro de Educacin Pre-primaria Bilinge
7.4 %
Maestro de Educacin Primaria Urbana
35 %
Maestro de Educacin Primaria Rural
7.9 %
Maestro de Educacin Primaria Bilinge
33.9 %
Maestro de Educacin Primaria Intercultural
2.4 %
Otro (especifique)
4.7 %
No responde
6.3 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

A nivel Diversificado la mayora de los docentes poseen formacin de Maestro de


Educacin Primaria Urbana y Maestro de Educacin Primaria Bilinge. El 48.8 % de
los evaluados reporta no poseer estudios a nivel superior. La mayora de personas
evaluadas posee solamente el ttulo de Nivel Medio o ha realizado estudios en reas
no relacionadas con la docencia.
Tabla 13. Preparacin acadmica a nivel superior
Modalidad
Porcentaje
Cursos universitarios en Educacin Bilinge Intercultural
5.0 %
Cursos Universitarios en Educacin o Pedagoga
9.4 %
Profesorado de Enseanza Media en Educacin Bilinge Intercultural
3.2 %
Profesorado de Enseanza Media en Educacin o Pedagoga
7.9 %
Lic. en Educacin o Pedagoga
0.3 %
Otro
5.6 %
No responde
68.5 %
Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

El 31.4 % de docentes indican poseer estudios a nivel superior. La mayora, el


68.5% de los evaluados no respondi a esta pregunta.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

24

4.4 Bono bilinge


En su mayora los docentes consideran que el bono bilinge los incentiva a ellos
y a otros docentes a mejorar su prctica pedaggica en el aula. Esto no se pudo
determinar para el personal administrativo que actualmente goza del mismo.
Figura 9. Porcentaje de docentes que consideran que el bono bilinge los incentiva a ellos u
otros a mejorar su prctica pedaggica

Fuente: Inventario, Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

4.4.1 Opiniones de los docentes ante el Bono


Evaluacin:
DAR EL INCENTIVO DEL BONO PERO EVALUAR A LOS ALUMNOS EN EL IDIOMA
INDGENA.
CREAR UNA COMISIN VERIFICADORA DEL GOBIERNO PARA ESTABLECER EN QU
ESCUELA SE APLICA LA EBI DE FORMA CORRECTA Y EFICIENTE.
ES BUENO SI UNO GANA LA EVALUACIN.
PARA M ES BUENO QUE HAGAN ESTAS EVALUACIONES PARA VER SI EL MAESTRO
HABLA.
ESTA BIEN PERO TODOS DEBEN SOMETERSE A LA EVALUACIN.
ES MUY IMPORTANTE QUE SE HAGA LA EVALUACION PARA SABER LA CAPACIDAD
DEL DOCENTE.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

25

Calidad Educativa:
AYUDA A REFORZAR LA ENSEANZA PARA UNA MEJOR EDUCACIN.
COMO UN INCENTIVO AL POCO APOYO QUE NOS BRINDAN NUESTRAS
AUTORIDADES, ES BUSCAR UNA CALIDAD.
Cultura:
AGRADECIMIENTO POR RECONOCER Y VALORAR EL MULTILINGISMO.
ANIMA A LOS EDUCADORES A SEGUIR APRENDIENDO MS SOBRE CULTURAS
INDGENAS, ETC..
ALGUNOS MAESTROS NO PUEDEN HABLAR EL KICHE Y RECIBEN EL BONO.
Capacitaciones:
A QUE SE DEN CAPACITACIONES A DOCENTES SOBRE EL BILINGISMO.
ES MOTIVACIN PARA EL DOCENTE PERO SE LE DEBE DE CAPACITAR EN EBI.
Econmico:
ES MI PERSONA ME HACE FALTA EL BONO PORQUE GASTO MUCHO PARA PODER
LLEGAR EN MI CENTRO EDUCATIVO.
ES MUY BUENA PARA LA ECONOMA FAMILIAR.
ES MUY ESCASO, SE NECESITA HACER MS ESFUERZO PARA LOGRAR UN MEJOR
RENDIMIENTO.
Incentivo personal:
VIENE A RETARME, A CAPACITARME Y APRENDER MS UN IDIOMA MAYA.
VIENE A LEVANTAR MUCHO NIMO EN RELACIN AL TRABAJO Y EL IDIOMA QUE
UNO HABLA.
DEFICIENTE INCENTIVO POR NO LLENAR EXPECTATIVAS PARA INSUMOS
DIDCTICOS.
Indiferencia:
A M ME DA IGUAL PORQUE SIEMPRE IMPARTO MIS CLASES EN DOS IDIOMAS.
Docencia:
EL BONO ES UNA INICIATIVA PARA TODOS LOS DOCENTES Y MEJOR TRABAJO.
DESCONFIANZA A LOS DOCENTES YA QUE SE SUPONE QUE EL DOCENTE LO
HABLA.
Apoyo a la labor docente:
CONSIDERO QUE ES MUY IMPORTANTE ESTO PARA MEJORAR LA LABOR
EDUCATIVA.
CONSIDERO QUE ES UNA MOTIVACIN PARA NOSOTROS Y CON LOS NIOS.
CONSIDERO QUE EL BONO EST DEMS YA QUE HAY MUCHOS QUE SABEN PERO
NO LO APLICAN Y PORQUE LA CARRERA NO LES CORRESPONDE.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

26

Opiniones que indican percibir el bono como un apoyo para adquirir material didctico:
A LOS MAESTROS DEL REA RURAL NOS AYUDA MUCHO PARA LA COMPRA DE
MATERIAL.
ALGO PARA AYUDAR AL DOCENTE PARA CUBRIR GASTO DE MATERIALES
PEDAGGICOS.
4.5 Resultados obtenidos en la evaluacin
Estableciendo como corte para la recepcin o rectificacin del bono bilinge un criterio
de 60 puntos se sugiere asignar o rectificar el bono a 8,529 personas.
Figura 10. Porcentaje de docentes que se ubica en determinado rango segn el punteo
obtenido en la evaluacin bilinge

Fuente: Resultados de docentes bilinges optantes a bono, DIGEDUCA 2008.

Los resultados obtenidos por los docentes evaluados indica que 49.53% obtuvo
resultados por encima de 60 puntos, lo que significa que nicamente este porcentaje
cumple con el criterio para el otorgamiento de bono. Por otro lado, el anlisis de los
resultados de esta evaluacin, muestra la coherencia entre los resultados obtenidos
con los datos reportados por los mismos docentes, en cuanto al dominio oral, escrito
y de comprensin lectora del idioma indgena y la enseanza bilinge.12

12

Se sugiere comparar los resultados de las figuras 3, 4, 5,6 y 9.

27

INFORME Bono por Bilingismo 2008

La tabla siguiente muestra los resultados obtenidos en las evaluaciones del 2006,
2007 y 2008. Durante las dos primeras evaluaciones, nicamente se evalu a los
docentes en 9 idiomas indgenas, en tanto que en el 2008 se logr evaluar en 20
idiomas.

Tabla 14. Promedio obtenido en la prueba bilinge (escala de 0 a 100 pts.), aos 2006, 2007
y 2008
2006 y 2007
Idioma

Subreas
total

N
260

2008

Prom. Desv. Est.


71

17

Vocabulario

80

17

Comprensin

68

18

Forma

N
420

Prom. Desv. Est.


55

15

56

16

65

18

47

19

54

15

60

17

Comprensin

51

17

total

59

13

64

13

Comprensin

54

16

total

73

21

77

19

Comprensin

70

25

total
CARIBE
ARAGUATECO Vocabulario
(GARFUNA)
Comprensin

58

53

11

67

67

10

Promedio
ACHI

214

Promedio
Vocabulario

AKATEKO

AWAKATEKO

Vocabulario

Vocabulario

nica

nica

nica

206

206

61

12

total
CHALCHITEKO Vocabulario

CHORTI

CHUJ

66

68

18

total

48

14

55

13

Comprensin

41

18

total

57

16

64

17

50

21

Vocabulario

Vocabulario
Comprensin

nica

18

Comprensin
nica

nica

17

196

INFORME Bono por Bilingismo 2008

28

CONTINUACIN TABLA 14
2006 y 2007
Subreas
total

N
443

2008

Prom. Desv. Est.


61

Forma

12

N
590

69

18

66

19

67

19

66

23

72

17

65

16

76

20

46

13

45

12

45

13

45

14

47

13

47

14

47

16

1593

54

15

861

54

15

64

19

49

16

54

14

63

20

50

15

2573

63

16

1406

65

16

78

18

55

18

60

16

72

19

Comprensin

51

16

total

60

15

67

13

54

19

67

11

73

12

Comprensin

62

14

total

69

16

70

16

68

19

Promedio
IXIL

Vocabulario

86

17

Comprensin

53

13

298

Promedio
Vocabulario

292

Comprensin
total

2846

68

17

4034

Promedio
K'ICHE'

Vocabulario

70

18

Comprensin

66

20

2017

Promedio
Vocabulario

2017

Comprensin
total

1487

52

15

Promedio
KAQCHIKEL

Vocabulario

62

19

Comprensin

42

17

Promedio

732

Vocabulario

Comprensin
total

1733

65

16

Promedio
MAM

Vocabulario

61

14

Comprensin

70

22

Promedio
Vocabulario

MOPAN

Vocabulario

nica

1167

14

Comprensin
total
POPTI'
(JAKALTECO)

POQOMAM

Prom. Desv. Est.

Vocabulario

Vocabulario
Comprensin

nica

nica

371

66

29

INFORME Bono por Bilingismo 2008

CONTINUACIN TABLA 14
2006 y 2007
Idioma

Subreas
total

N
251

2008

Prom. Desv. Est.


62

Forma

23

N
318

78

18

77

17

76

17

77

24

80

18

77

18

84

22

72

16

72

17

71

17

72

19

72

16

72

16

72

19

68

15

68

14

75

17

65

15

67

15

78

18

Comprensin

62

16

total

63

14

74

16

Comprensin

51

14

total

60

76

44

10

64

16

62

15

61

14

63

20

67

16

71

16

64

19

Promedio
POQOMCHI'

Vocabulario

64

20

Comprensin

62

26

166

Promedio
Vocabulario

152

Comprensin
total

449

74

15

607

Promedio
Q'ANJOB'AL

Vocabulario

88

15

Comprensin

70

17

316

Promedio
Vocabulario

291

Comprensin
total

4125

66

16

4388

Promedio
Q'EQCHI

Vocabulario

67

16

Comprensin

64

21

2242

Promedio
Vocabulario

SAKAPULTEKO Vocabulario

nica

SIPAKAPENSE Vocabulario

nica

2146

29

13

Comprensin
total

203

55

17

371

Promedio
TZ'UTUJIL

Prom. Desv. Est.

Vocabulario

63

18

Comprensin

53

18

202

Promedio
Vocabulario
Comprensin

169

Fuente: Resultados de docentes bilinges optantes a bono, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

30

Tomando en cuenta el criterio anterior para el otorgamiento o rectificacin del


bono, se presenta la siguiente tabla resumen:
Tabla 15. Tabla resumen de otorgamiento o rectificacin del bono

SITUACIN ACTUAL
DEPARTAMENTO

ALTA VERAPAZ
BAJA VERAPAZ
CHIMALTENANGO
CHIQUIMULA
ESCUINTLA
GUATEMALA
HUEHUETENANGO
IZABAL
JALAPA
PETN
QUETZALTENANGO
QUICH
RETALHULEU
SACATEPQUEZ
SAN MARCOS
SOLOL
SUCHITEPQUEZ
TOTONICAPN
TOTAL

NO
CUENTA
CON
BONO
3,389
495
525
7
46
154
1,824
442
2
177
413
1,252
27
68
578
1,415
22
994
11,830

YA
CUENTA
CON
BONO
624
6
224
12
12
42
797
69
7
25
339
608
18
42
416
642
5
433
4,321

SEGN RESULTADO
OBTENIDO EN LA
EVALUACIN
NO RECIBE
BONO

SI RECIBE
BONO

923
266
349
14
9
170
734
199
7
76
416
1,280
33
94
464
1,330
21
1,237
7,622

3,090
235
400
5
49
26
1,887
312
2
126
336
580
12
16
530
727
6
190
8,529

SE SUGIERE
RETIRAR
BONO

138
105
9
1
38
190
21
6
9
182
405
15
32
174
433
4
365
2,127

Fuente: Resultados de docentes bilinges optantes a bono, Ministerio de Educacin de Guatemala 2009.

INFORME Bono por Bilingismo 2008

31

V. RECOMENDACIONES
En relacin a la formacin de docentes:
Propiciar los espacios para que los docentes bilinges puedan fortalecer el
uso del idioma.
Realizar alianzas con instituciones como la Universidad de San Carlos o la
Academia de Lenguas Mayas, para propiciar cursos para fortalecer el idioma
indgena de los docentes.
Hacer nfasis en los talleres de formacin dirigida a docentes en el idioma
materno en la estructuracin sintctica del idioma maya.
Elaborar documentos en idioma indgena con informacin relevante de la
cultura.
En relacin al tema de la evaluacin:
Sistematizar la experiencia de evaluacin docente en el idioma indgena, ya
que esta experiencia aporta informacin valiosa al MINEDUC.
Ampliar la evaluacin de las habilidades de los docentes, tomando en cuenta
la expresin oral, para tener otros elementos de juicio del dominio lingstico
del docente.
En relacin a los resultados de la evaluacin:
Brindar informacin a las autoridades departamentales y municipales, a efecto
de que sirva de base para la planificacin de talleres de formacin en el
idioma materno de los docentes (L1)
En relacin al bono bilinge:
Reconocer a los docentes bilinges que obtuvieron resultados superiores en
las evaluaciones y permitir que compartan sus experiencias.
Focalizar la entrega del bono bilinge en preprimaria y el primer ciclo de la
primaria (primero, segundo y tercero), con excepcin de los docentes que dan
dos o ms grados.
Continuar con la estrategia de rectificacin del bono bilinge a travs de la
evaluacin y visitas al aula.
Considerar la posibilidad de aumentar el criterio de puntaje mnimo ao con
ao, hasta llegar a los 80 puntos.

S-ar putea să vă placă și