Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SHADOWS
My body discharged upon the land.Mean-while, I listened to the wind
From the sierras as it mischievoosly
Passed through my pasture.
It was like a breeze that in
The hands of the sun,
Croshed mirrors!
In the obscure plane of the
Jubilant reflections of my shadow,Exploded the colors of smiles.
And it was at that instant, that in
My eyes: planets of solitaire
I watched the wind,
-Dragging from the earth the wears,
and Dressing with my shadow the
Firmament!
SOMBRAS
Mi cuerpo dado de alta en la Tierra.-
Vi el viento,
-Dragging De la tierra la lleva,
y vestidor con mi sombra la
Firmamento!
ABYSS
An endless time of emptiness we are living:
Plants, animals, people fell into the abyss
The earthquake moves ours souls
To the strong feeling, such as sadness.
My tears grow
Who is not guilty?
ABISMO
Un tiempo infinito de la vacuidad que estamos viviendo:
Plantas, animales, personas ... cayeron en el abismo
El terremoto mueve nuestros almas
Para el sentimiento fuerte, como la tristeza.
Mis lgrimas crecen
Quin no es culpable?
SAVOR
In the wind love echo sounds
Love! My deep love never ending
Innocence, pure, full of meaning
With delightful holes in the centre of the cloud
Hummingbirds and the little goat baa
And the cheeps of the birds in my acacia
They are telling me tales and legends of unfinished romances
The shepherdess knows the land better than I
The ways are narrows and larges. Wait for me there
Now we have to eat for the holiday begins here
Family is waiting dont be late!
The smell of roasted lamb
involves our hearts!
SAVOR
En el viento amar sonidos de eco
Amor! Mi profundo amor que nunca termina
Inocencia, puro, lleno de significado
Con agujeros encantadores en el centro de la nube
Colibres y la pequea baa cabra
Y los pibe de los pjaros en mi acacia
Ellos me estn diciendo cuentos y leyendas de romances sin terminar
La pastora conoce la tierra mejor que yo