Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ngg wa Thiong'o
I would like to make it clear that I am writing as much about myself as about
anybody else. (xii)
In 1977 I published Petals of Blood and said farewell to the English language
as a vehicle of my writing of plays, novels and short stories. All my subsequent
creative writing has been written directly in Gikuyu language This book,
Decolonsng the Mnd, is my farewell to English as a vehicle for any of my
writings. From now on it is Gikuyu and Kiswahili all the way. However, I hope
that through the age old medium of translation I shall be able to continue
dialogue with all. (xiv, A Statement)
The very words we use are a product of a collective history. So, too, is the present work. (xxi)
The choice of language and the use to which language is put is central to a peoples definition
of themselves in relation to their natural and social environment, indeed in relation to the
entire universe. (4)
Language (11)
has a suggestive/magical power riddles, proverbs, music
view of the world
beauty
Language, any language, has a dual character: it is both a means of communication and a
carrier of cultureand history. (13)
Language as culture is the collective memory bank of a peoples experience in history. (15)
transmsson from one generaton to the next (our chldren)
Written literature and orature are the main means by which a particular language transmits
the images of the world contained in the culture it carries. (15)
The present predicaments of Africa are often not a matter of personal choice:
they arise from an historical situation. Their situations are not so much a
matter of personal decision as that of a fundamental social transformation of the
structures of our societies starting with a real break with imperialism and its
internal ruling allies Africa needs back its economy, its politics, its culture, its
languages and all its patriotic writers. (xii)
Imperialism is still at the root of many problems in Africa, but Western media
likes to pretend the problems are isolated among tribes.
The bggest weapon welded and actually daly unleashed by mperalsm aganst that collectve
defance s the cultural bomb. The effect of the cultural bomb s to annhlate a peoples belef n
ther names, n ther languages, n ther envronment, n ther hertage of struggle, n ther unty,
n ther capactes and ultmately n themselves. (3)
[The cultural bomb] makes them want to dentfy wth that whch s furthest removed from
themselves; for nstance, with other peoples languages rather than their own. (3)
It s an ever-contnung struggle to seze back ther creatve ntatve n hstory through a real
control (4)
Berlin in 1884 saw the division of Africa into the different languages of the
European powers. African countries, as colonies and even today as neocolonies, came to be defined and to define themselves in terms of the languages
of Europe: English-speaking, French-speaking or Portuguese-speaking
African countries. (5)
The new school/colonial schools echoes Native American/Mexican-American
experiences of language and culture loss.
But better than the cannon t made the conquest permanent. Language was the means of
sprtual subjugaton. (9)
The language of my educaton was no longer the language of my culture.Englsh became the
language of my formal educaton. (11)
natural language of literary and political mediation between nations in Africa and other
continents
a capacity to unite African peoples against divisive tendencies inherent in the multiplicity of
African languages within the same geographic state
the common language
a unifying force
Or is it a curse; a systematic and enduring suppression and belittling of African identity? (devaluing of
African languages and culture)
colonial alienation: disassociation of the sensibility of that child from his natural and social
environment (17)
He was being made to stand outside himself to look at himself. (17)
...racist images of Africans and Africa such a colonial child was bound to encounter in the
literature of the colonial language. (18)
The images of this world and his place in it implanted in a child take years to eradicate, if they
ever can be. (17)
It is the final triumph of a system of domination when the dominated start singing its virtues. /
Afro-European Literature
The literature it [the petty-bourgeoisie] produced in European
languages was given the identity of African literature as if there had
never been literature in African languages. (22)
This literature created, falsely and even absurdly, an English-speaking
(or French or Portuguese) African peasantry and working class, a clear
negation or falsification of the historical process and reality. (22)
Afro-European literature: literature written by Africans in European
languages (27)
African Languages
The classes fighting against imperialism have to confront this threat with the higher and
more creative culture of resolute struggle They have to speak the united language of
struggle contained in each of their languages. They must discover their various tongues to
sing the song: A people united can never be defeated. (3)
I do not want to see Kenyan children growing up in that imperialist-imposed tradition of
contempt for the tools of communication developed by their communities and their history. I
want them to transcend colonial alienation. (28)
Call for revolution: ...African languages should reconnect themselves to the revolutionary
traditions of an organised peasantry and working class in Africa in their struggle to defeat
imperialism and create a higher system of democracy and socialism in alliance with all the other
peoples of the world. Unity in that struggle would ensure unity in our multi-lingual diversity.
(30)
African languages addressing themselves to the lives of the people become the enemy of a
neo-colonial state. (30)
I have learnt
I have
if you see me
who could not die since death was far too poor
looking at books
the world.
And so
if you see me
looking at your hands
listening when you speak
marching in your ranks
you must know
I do not sleep to dream, but dream to change
the world.