Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Jean-Claude Anscombre,
CNRS
DLOCUTIVIT BENVENISTIENNE,
DLOCUTIVIT GNRALISE
ET PERFORMATIVIT
1. Introduction
On doit E. Benveniste d'avoir accord bien avant la mode actuelle
une place centrale en linguistique ce qu'il appelait1 : ...La langue
comme activit manifeste dans des instances de discours qui sont caractr
ises
comme telles par des indices propres... . Il y a des lments de langue
dont la valeur smantique ne peut se saisir qu'au travers de l'activit qu'ils
permettent de raliser dans et par le discours. Il est essentiel constitutif,
dirait J. R. Searle que le sens de ces lments (leur valeur smantique)
fasse intervenir leur rle intentionnel (leur valeur pragmatique). Cette thse
est, dans son essence, celle de la ncessit d'une pragmatique intgre2.
Il est par consquent regrettable que E. B. n'en ait pas pressenti toute la por
te : aprs avoir en effet accueilli favorablement la notion de performativit,
il devait refuser celle illocutoire, qui n'en tait pourtant qu'une extension.
Quoi qu'il en soit, nous lui sommes redevables des notions de verbe dlocutif et de dlocutivit, intressantes, selon nous, non tant par l'analyse
qu'en donne E. ., que par la vise thorique qu'elles sous-tendent.
Le prsent article propose une notion de dlocutivit qui n'est pas celle
de E. B. Outre qu'elle permet d'viter certaines critiques formulables l'encontre de E. ., elle permet de rendre compte, l'aide d'un schma unique,
de phnomnes aussi divers que la performativit, le discours rapport, les
termes d'adresse, les insultes, certaines interjections, et certaines proprits
de ce que l'on a coutume d'appeler tort, pensons-nous des onomatop
es.
tant contraint par la place, nous n'examinerons qu'un des points ment
ionns
savoir la performativit. Les autres phnomnes feront l'objet
d'un autre article3.
1. E. Benveniste, [1966], p. 257.
2. A ce sujet, cf. entre autres J. C. Anscombre, O. Ducrot : L'argumentation dans la langue , Lan
gages (1976), n 42, p. 5-27.
3. Cette sacre dlocutivit , paratre. Ce texte doit en principe faire l'objet d'une communication au
Colloque Linguistique gnrale et linguistique franaise, Paris VHI-Vincennes, janvier 1979.
69
d'autres faons qu'en disant merci!. Remercier c'est en fait faire l'acte qu'on
fait en disant merci!, ce qui empche de maintenir au moins dans de tels
cas le cloisonnement entre dire et faire, phnomne que doit expliquer le
mcanisme de la dlocutivit.
c) Les verbes dlocutifs cits par E. B. sont souvent performatifs. Il est
donc lgitime de se demander si la dlocutivit entrane ou non la performativit; tout le moins, s'il est possible de postuler une relation entre les
deux phnomnes.
d) La dlocutivit benvenistienne n'est pas limite une classe restreinte
de verbes. On sent un phnomne proche avec d'autres catgories morphol
ogiques ou syntaxiques. On peut y trouver des substantifs : ainsi papa oppos
pre. Pierre est bien le fils de son pre signifie que Pierre tous ou certains
des traits caractristiques de son pre; Pierre est bien un fils papa qualifie
en revanche les rapports entre Pierre et son pre, rapports stigmatiss par la
faon prtendue dont Pierre s'adresse son pre : Papal.
On y trouve galement des morphmes complexes. Les marques de :
l'impratif dans Une Marie-couche-toi-l, Un sauve-qui-peut, Une SainteNitouche, Un rendez-vous, Un cessez-le-feu, Un laissez-passer, Un revenez-y,
A la va comme je te pousse; de la premire personne dans Un monsieur
je-sais-tout, Un je-ne-sais-quoi, Un veto, Un distinguo; de la deuxime per
sonne
dans Un m'as-tu-vu; de l'interrogation dans Un qui-vive; et encore
Un reu, Un bon tiens vaut mieux que deux tu l'auras..., etc., empchent d'y
voir de simples nominalisations du type de garde-barrire, sauf-conduit,
rabat-joie. De la mme faon, l'absence du s de troisime personne dans
l'anglais A know-it-all (Un Monsieur je-sais-tout) oblige l'interprter
comme A person who daims : I know-it-atl et non comme A person who
knows it all, comme c'est le cas pour has-been (une ex-gloire). En espagnol,
les formes imperatives Un hazmerreir (un bouffon ), Un correveidile (un rap
porteur),
optative Un viva la virgen (un sans-souci-la-fleur-des-poix) et indi
cative premire personne Un recibo, semblent indiquer des dlocutifs, par
rapport aux simples dverbaux Un sabelotodo (un Monsieur-je-sais-tout) et
Un sanalotodo (une panace).
Pour rendre compte de ces phnomnes, ainsi que d'autres qui seront
voqus plus loin tout en vitant les objections faites la dlocutivit ben
venistienne,
nous proposerons suivant en cela O. Ducrot (1979) un autre
type de dlocutivit; la dlocutivit gnralise, destine rendre compte
des cas o un morphme M, ayant l'origine une valeur smantique S (qu'il
a pu d'ailleurs conserver dans certains emplois) donne naissance un mor
phme
M* dont la valeur smantique S* contient une allusion l'emploi,
en nonciation, de M avec la valeur 5. Nous indiquerons d'abord le processus,
quatre tapes, et nous l'illustrerons sur un exemple, avant d'entrer dans
l'tude gnrale des phnomnes dont il rend compte selon nous.
A : un morphme M est considr comme un prdicat objectif, ayant une
valeur smantique S.
: Utilisation de M, avec la valeur S, dans un certain type dnonciation (appari
tion
de l'aspect formulaire).
: Fabrication d'un nouveau morphme M* dont la valeur smantique S*
contient une allusion l'emploi de M avec la valeur S.
D : si M* = M (identit formelle), les emplois de M cits au stade sont relus en
donnant M la valeur S*.
72
Le passage de D est essentiel, car il est responsable en fait de la performativit de souhaiter*. En tant qu'elle est une assertion, la formule Je
souhaite* que annonce en effet que son locuteur accomplit l'acte de souhait,
acte que l'on accomplit prcisment par cette formule. Comme dans le cas de
Salus, j'annonce ce que je fais seule fin de le faire. Dans notre schma, la
performativit apparat comme une consquence de la dlocutivit gnral
ise,et un cas particulier d'auto-dlocutivit. Il y a plus : la sui-rfrentialit
elle-mme devient une consquence du passage au stade D.
A quoi renvoie en effet au stade B, le Je de Je souhaite quel L'nonciateur
de l'assertion en quoi consiste la formule au stade dcrit l'tat psycholo
gique
d'une certaine personne, dont il se trouve qu'elle est le locuteur Je,
mais non l'nonciateur (i.e. le locuteur en tant que tel) Je0 : car la substitution
de Je par Pierre ne fait que modifier l'identit de celui dont on crit l'tat psy
chologique,
sans modification des actes accomplis, ce qui ne serait pas le cas
si Je renvoyait l'nonciateur Je0. Au stade B, la formule est donc lire
comme Jex souhaite que... Au stade C, on a alors 5* = Faire l'acte que l'on
fait en disant Je1 souhaite que. A ce stade, le Je de Je souhaite* que renvoie
la personne qui fait l'acte, i.e. l'nonciateur, et la formule doit tre lue
souhaite*
Je0
souhaite*
que que.
JeLa
faisrelecture
l'acte que
postule
l'on fait
en en
D implique
disant Jexlasouhaite
relectureque
Je0
comme Je0 fais l'acte que l'on fait en disant Je0 souhaite* que . La suirfrentialit dcoule immdiatement de la concidence, par relecture, des
indices personnels.
4.2. MERCI ET REMERCIER
D'une faon analogue, nous driverions par dlocutivit gnralise les
emplois performatifs de saluer d'un stade A non performatif saluer = Faire
un acte physique marquant le respect ou la civilit . Ce sens non performatif
est encore attest dans Le soldat salue le gnral : il ne peut s'agir bien sr
que du geste* Le soldat ne dit pas salut! ou tout autre formule... Au stade B,
Je te salue serait une formule servant saluer, accompagnant un geste dont
elle serait la simple description. On peut trouver bizarre qu'une nonciation
serve dcrire un geste qu'elle accompagne. Il est trs frquent qu'il en soit
ainsi : dans le jeu de belote par exemple, chaque fois que l'on dit Je joue
cur, Je coupe, Je monte, etc. Ou lorsqu'en rponse un coup de sonnette,
on se dirige vers la porte en disant J'arrive. Les stades et D se feraient
comme prcdemment.
On pourrait objecter la dlocutivit gnralise qu'elle drive saluer
au sens performatif d'un saluer non performatif, alors que la dlocutivit
benvenistienne le drive au contraire de la locution salut/, ce qui semble,
sinon plus intuitif, du moins plus sduisant.
C'est ce point que nous aborderons maintenant, non sur saluer, mais sur
remercier. A ce propos, les recherches diachroniques nous fournissent de
prcieux renseignements. Le mot merci l'origine prix, salaire apparat
trs tt (Cantilne de Sainte Eulalie, ixe sicle) avec le sens grce, faveur
qu'on fait quelqu'un (par exemple en l'pargnant) ; la formule de poli
tesse n'est, semble-t-il, atteste que plus tard (xne sicle). Aux mmes
poques existe un verbe mercier (Chanson de Roland) signifiant d'abord
rcompenser quelqu'un de quelque chose, remercier, puis rendre grce.
75
d) Performativit de remercier.
Pour aboutir l'usage performatif, il faut faire appel la dlocutivit
gnralise, i.e. faire une lecture sui-rfrentielle de la lre personne du pr
sent de l'indicatif, sur le modle de saluer.
A : Remercier est un verbe non performatif, de sens S = dire merci! quelqu'un
qui vous a fait une merci .
: Utilisation de remercier avec son sens S, dans la formule descriptive servant
remercier : Je te remercie. Des formules analogues i.e. servant remercier
sans en tre des marques spcifiques existent en franais; ainsi charge de
revanche, je te le revaudrai, etc. Ce sens de remercier se peroit encore dans
Tu me remercieras en tant sage.
: Cration de remercier * avec le sens S * = faire l'acte qu'on accomplit en
utilisant la formule /e te remercie .
D : Les usages de la formule sont relus avec le sens S * : il y a relecture de je te
remercie comme je te remercie*.
Avant de conclure quant aux relations entre dlocutivit benvenistienne,
dlocutivit gnralise et performativit, il nous reste traiter un dernier
point : quelles hypothses faire pour expliquer qu'au xvne, remercier ait
supplant mercier, de la mme faon qu'au couple spondeo/respondeo ne
correspond que le franais rpondre, au dtriment d'un hypothtique
*spondre (cf. anglais to sponsor)?
Selon Bloch et Wartburg, mercier a eu trs tt deux sens (attests dans
la Chanson de Roland). L'un non performatif -.faire une faveur/un cadeau,
rcompenser; l'autre, remercier, semble performatif. Au xvie, ne subsiste
plus qu'un sens apparemment performatif, celui de rendre grce. Ce qui
suggre un sens performatif driv du sens non performatif, puis subsistant
seul, ce qui est souvent le cas (cf. par ex. dclarer qui avait l'origine le sens
non performatif de expliquer, rendre clair, sens qu'il a gard jusqu'au
xvie sicle, et qui semble avoir disparu de nos jours. Il n'est pas impossible
que dclarer une marchandise soit driv de ce sens).
A : Mercier est non performatif, avec un sens S = faire une faveur .
: Utilisation de mercier avec son sens S dans une formule utilise pour remerc
ier: je te mercie(rai), formule descriptive analogue je te le revaudrai.
: Cration de mercier * avec le sens S * = faire l'acte qu'on fait en disant
je te merde.
D : Relecture de je te merde, l'tape B, comme je te merde*.
La dlocutivit gnralise nous impose donc les hypothses suivantes :
au substantif merci = faveur, grce (entre autres), correspond le verbe
mercier, non performatif; dans une perspective d'change rciproque, merc
ier donne naissance remercier, toujours non performatif. Mercier devient
trs tt performatif, avant, semble-t-il, que merci n'volue vers merci* (Bloch
et Wartburg estiment que merci* est apparu sous l'influence de mercier*).
De son ct, remercier devient remercier* performatif, avec le sens de
mercier*.
Merci! ayant par ailleurs perdu sa valeur initiale au profit de merci*!,
on peut penser que le re- de remercier a t senti non plus comme marquant
la rciprocit, mais la rptition; remercier, c'est dire re-merci*l de la mme
faon que l'on dit zut et rezut! Le caractre emphatique de cette rptition
aurait entran la disparition de mercier*, devenu trop faible .
77
salutsf, ni hauts salutsf, mme avec addition de bien. Saluer * n'est donc pas
driv de salut *!, et ce d'autant moins que bas et haut ne peuvent qualifier
que l'acte physique de salut i.e. le stade je te salue dcrit simplement
7. Signalons que to welcome n'est pas performatif, et signifie plutt accueillir que souhaiter la bien
venue. Par ailleurs, to yes, galement cit par E. ., non seulement n'est pas performatif, mais n'a mme pas
d'emploi la lre personne. Il ne signifie pas dire : * oui , mais quelque chose comme acquiescer (heyessed
with his head). Enfin, tutoyer n'est pas performatif, et on peut discuter son statut de dlocutif : il fait allusion
non pas une locution tu! qui n'existe pas, maie une occurrence potentielle du morphme tu, phnomne
que l'on retrouve dans tre tu et toi.
8. Remarquons que la dlocutivit benvenietienne n'implique pas la performativit. Si en effet on ne
spare pas le dire du faire dans son schma, tout dlocutif devrait tre performatif, ce qui n'est pas le cas.
Or E. B. prend grand soin de sparer les deux notions : son dlocutif est dans l'unique rapport dire avec la
locution. Tout dlocutif benvenistien dcrit donc une activit de parole, mais s'il est performatif, ce n'est pas
une consquence de cette dlocutivit.
78
en tant que dlocutif benvenistien qu'il est performatif, mais en tant que
dlocutif gnralis (i.e. relecture d'un usage d'un sens non performatif du
mme verbe).
c) Une troisime remarque propos du dtachement du sens, qui
concerne cette fois les diffrentes sortes d'illocutoires l'uvre dans une
nonciation. D'une part, l'application de la rgle de dtachement du sens
conduit gommer systmatiquement les actes illocutoires primitifs. Or,
l'tude de la drivation illocutoire montre (Anscombre [1977]) que mme
non effectu au profit d'un driv un acte illocutoire primitif reste smantiquement prsent dans renonciation, et on peut par exemple, toujours
enchaner sur son contenu. Soit '.j'aimerais que tu descendes la poubelle;
un premier niveau, celui de l'illocutoire primitif, il s'agit d'une assertion;
un second niveau, celui de l'illocutoire driv (marqu par le conditionnel,
mais ce fait ne joue aucun rle direct ici), on a une sorte de demande au
sens de requte de descendre la poubelle. Cette valeur de demande peut
tre obtenue par dtachement du sens, et ce sera la seule valeur signifie ,
selon cette rgle. On peut enchaner sur le contenu driv : dans j'aimerais
que tu descendes la poubelle, si tu cherches quelque chose faire, quelque
chose faire renvoie descendre la poubelle. Mais on peut aussi bien
enchaner sur le contenu primitif, ce que le dtachement du sens n'explique
pas, puisque dans l'exemple choisi, il ne correspond pas la valeur smantico-pragmatique signifie . Ainsi : j'aimerais que tu descendes la poub
elle, si tu veux tout savoir.
D'autre part, le dtachement du sens assimile les illocutoires marqus
(primitifs ou drivs) et les illocutoires allusifs. Ce qui est essentiel pour
Cornulier, c'est l'acte effectivement ralis, et non la faon dont il est ralis.
Or cette dernire laisse des traces au niveau smantique. Par exemple, on
peut enchaner par puisque c'est ton tour descends la poubelle et j'aimer
ais
que tu descendes la poubelle, jamais kj'aimerais que quelqu'un descende
la poubelle, mme si cet nonc signifie une demande pour le destinataire (la
raison en est qu'un locuteur ne peut enchaner sur ses propres allusifs).
d) Enfin, la rgle de dtachement du sens peut donner des rsultats
contraires aux faits observs . Considrons : E = cette hypothse est
compltement dpasse... je dis cela pour embeter, nonciation compose
des deux assertions A = cette hypothse est compltement dpasse, et
A' =je dis cela pour embeter.
Visiblement A ' interprte A :A' asserte que A signifie au sens de Cor
nulier
quelque chose comme acte d'embter . Par dtachement du sens,
E, conjonction de A et A\ devrait donc signifier acte d'embter. Or E
ne ralise justement pas un acte d'embter, la raison en tant peut-tre qu'em
btern'est pas un acte illocutoire, mais perlocutoire.
Cet exemple nous parat rvler une difficult tenant aux fondements
mmes du dtachement du sens. L'ide centrale de cette rgle est que procder
une nonciation et dclarer par ailleurs les intentions de sa parole, c'est
raliser ces intentions au sens d'accomplir les actes. L'exemple ci-dessus
montre qu'il n'en est rien. Comment se fait-il, si la rgle de dtachement du
sens est valable, que j'ai l'intention de te remercier (exemple fourni par
O. Ducrot) ne soit pas un acte de remerciement?
81
BIBLIOGRAPHIE
[1977]
[1979]
[1970]
[1966]
[1969]
[1975]
[1976]
[1972]
[1979]
11. Toute ma re-connaissance va O. Ducrot, qui s'est laiss emprunter quelques ides sans re-chigner.
Bien que ne partageant pas toujours les vues de . de Cornulier sur la performativit, la lecture de ses articles
m'a t trs utile.
Enfin, je suis seul responsable des hypothses exposes dans cet article; en particulier, celles concernant
la diachronie du franais.