Sunteți pe pagina 1din 465

SAGRADA .

BIBLIA,
EN LATIN Y ESPAOL,

CJOH ROTAS

LITERALES, CRTICAS

HISTRIC.U,

PREFACIOS Y DISERTACIONES,
lacadu del Comentario de D. Apatin Calmet, Abad de Senene, del Abad Vftlce
y de l011mu clW. &11\oree. para facilitar la inteligencia de la l:lanta Escritura.

PRIMERA EDICION

MEnC~ A,

SMTaRAM&ICT:& COifJ'8RM& .l LA CUABI'A Y ULTIMA J'llAI'iOCIA


DKL .liO D&

1820.

TOMO VIGJSIMO CJUABTO.

'EL APOCALIPSI.

'
NEJICO.
IJIPJIZU.l Dll .\LV..uf A C.l.RQO DB IIAJIIAl'IO AJI6VAL0 1
C.U.U: DE CADI:l'f.l. l'fUK. 2.

1833.

SAGRADA BIBLIA.
PREFACIO
&OIJRE

EL APOCALIPSI.

u, cerca estamos ya de dar el 6ltimo paso en la dilatada carrenl


1
Dificultad
que emprendimos; pero cuanto mas nos acercamos al fin, tanto mayores son lus clificultades que nos detienen. Quin podr penetrar toda del Ulllllo.
la profundidad del misterioso libro qoe tenemos ya la vista, y qu
senda elegirmos de las tres distinta~ en que se dividen. los tres intr
pretes qoe nos guiiUl? El P. Carrires se contenta suJo con exponer
muy superficialmente por una parafrasis' brevsima las dificultades de
la letra del texto, sin profunclizar los misterios que contiene. Ciil
met se empea en aclarar el sentido misterioso de este libro divino; y despues que compara los sistemas antiguos y modernos, C!l
peciu!mente el de Bossuet, el de Chetardio, y el de Dupin, se decide
por el de Bossuet, sin apartarse de l mas que en algunos puntos par
ticulares que no tocan en el fondo del si~tema. El abad Vence c.om
paru tambiP.n los sistemas antiguos y modernos, principalmente los
de Bossuct, Chetardie, Dupin y Calmct; pero ftl fin por ninguno se
decide, porque dice, que nada hay mas arbitrario que las apli~uciones
de estas profecar; y aunque parece que el sistema que mas se in
clina es el de M. Dupin que no admite casi ninguna aplicucion particular, dcspnes de todo se mantiene indeciso, y rl1> entra en ninguna
explicacion circunstanciada. Calmet es el nico de estos tres intr~
pretes que se resuelve descubrir los misterios ocultos hajo el len
guage enigmtico de este lihro divino. Perg esto ventaja deber com;.
prometernos seguir todos los pasos de este intrprete? Y ~ encon
tramos en ellos nl~unas clificuhade11, po&r; mos disimularlas? Bastar
que sin adoptar toda~:~ las ideas de Culmet, nos contentemoM solumefl
te con referirlas? Ser justo ocultar los lectotes las dificultudes que
no podemos ocultar . nosotros misrno!.l? Y si cncontramo!l en ulgun
otro intrprete idP-as mas exacta:; y mnos complicallo~:<, dehermos
callarlas, y privar al lector de In utilidad que podra sacar de eliRs. Folo por condescender con un escritor que rcspetamo!!? i Y si al fin nos
reso!,emos hablar, qnr.. nns expouernol?T el sistema de Calmet sobre el sentido del Apocalipsi es substancialmente el mi~tnn que el de
el gran Bossuct. 1. Y nos Htrevermos impu,!tnnr e-te hnmhre r:llebre, este ob!spr> t&n justaincntt e~ti~nado1 Conocem..>s todo el m-

PREJ'AClO

rito del Ahio ohipo de Meaux, y tenemos que hacernos violencia pera explicarnos ingenuamente sobre el E'istema de este prelado. No
por esto dejarmos de uniruos l y (l Calmet con toda la complacenci de nuestro espritu para combatir las ilusiones de los protestantos obre el sentido de este libro aagrado. Sostenemos con Cahnet y
con :Bo.suet, que la gran meretriz cuya condeoacion se anuncia en
el .Apocalipsi, no es ni puede ller otra que Roma pagana, segun lo
creyeron los antiguos. Pero por respetable que sea el uno y el otro
intrprete, no podemos resolvemos seguirlos cuando para explicar
el captulo undcimo del Apocalipsi, abandonan el comun sentir de
los antiguos y el con;entimiento unnime de los padres fundado en
el sentido natural y en la evidencia mi1ma del texto. Mas de una
vez hemos manifestado el aprecio que nos merece el plan de M. de
la Chetardie para interpretar este libro divino: Cbetardie unido
Bossuet en la defensa de la Iglesia catlica contra los protestantes, se
mantiene fijo en la opinion comuo de los padres sobre el selltido del
captulo undcimo; y esta circunstancia da su sistema el mrito qJe
se echa mnos en el de Calme~ y el de Bossuet. l\Ias no preocupemos el jwicio de los lectores.
II.
Ved aqu nuestro designio: dar principio el prefacio entero de
Plan y deir. Calmet; pero con z:.lgunas observaciones y reflexiones que se le hanio de IIILe
rn en fi,rma de suplemento, cuidando siem~re de distinguir lo !!U
prefacio.
yo de lo nuestro, para evitar los equvocos y la confusion de los pcn
&amientos. Sllguira luego la noticia que da Cnlmet de las divcr::~~'l
opiniones que han corrido sobre el Apocalipsi; el elogio que hace de
este libro; lo que dice de su obscuridad, y de la difkultad de interpretarle con acierto; lo11 principios (ue establece para proporcionar lu
mteligencta de sus misterios; la reluci~n que hace de los d1ferentes
mtodos que hun seguido los intrpretes de este libro; el plan de Stl
comentario expue&to por l mismo; su dictmeu sobre los ~istcmus de
Bossuet, de (:hetardie y de Dupin; su juicio sobre el argumento de
este libro, y el anlisis en que le resume. V olvermos luc~o al sistema de Bossuet, presentando un fiel extracto del compendiO que l
mismo forma al fin de su explicacion: se compararn estos dos si&
temas, se notarn sus relaciones, sus diferencias, y las dificultades que
de uno y otr~ resultan; y nos esforzurmQs para responder los argumentos que opone Bllssuet la opinion comun que abandona. Pasa
rmos luego al sistema de Chetardie, daudo Ja exposichn que l mis~
m> hace en el prefacio de su obra'J observarmos las ventaja!! de es
te sistema, y harmos por respmdctP los argumentos con que le impugna Calmet: notarmos con 11incerid,,d los defectos que en l advertimos; haremos en pocas palabras un paralelo dA estos tres listemas; y reuniendo Jo mejor de cada uno, expondrmos sumuiamente
el plun que de tnd<~s resulta, y manife~tarmos l<!s razones que nos
impiden el seguir los nuevos planes que se b:m or~!en'udo despuell
de la primera edir.ion de esta B,blia. Se dar fin con lo que resta
del prefacio de Calmet, y coQ lo qae dice del autor del Ap1calipsi,
de la canonicidad de este libm, del tiempo del lugar, del idioma en
qe se e~cribi, del e,t;h 'lile le <:aracterlza, y en fi; de los Apocalip'
1is apcrif.H. He :uJ'I todo el pl:1n de este prefacio: el asunto merece por s mismo to,da la atencion de los lectl)rt:s.

SOB1lll EL APOALIPS,

ARTICULO PRIMERO.
epinione. di Yema sobre ,, A pacali~i; IU elogio: 1111 obacuridad: dificultad de ez.
plicarla con acierto: principio pneralea que est.ablece Cal01et para facilitar la
inteliencia de este libro.

1,
,Mucha ha sido la nriedad con que se ha hablado sobre el
Opiai011
,,Apocalipsi, dice Calmet (J); unos (2) le han desechado con des- dinnu
o,.precio como un libro intil por su mucha obscuridad: otros (3) bre el Apo.
,han calificado de superfluo el trabajo de comentar lo que nunca calipai, 1 a.
da ute
.,se entender en su parte principal; y que ser preciso esperar has loio
libro.
,ta el fin del mundo en el que se aclararn todas sus dificultades,
,y se explicarn todas sus figuras. Pero los sabios mas circuns.,pectos se explican con mas cordura. S. Dionisio Alejandrino {4)
,que escribi en el siglo tercen., decio, que este libro es tan ad.,mirable como obscuro, y aadia: Aunque yo no entienda sus pa,labras, creo no obstante que no hay una sola que no contenga
,en el fondo de sus tinieblas sentidos muy elevados; y si yo no
,los entiendo, es porque no soy 08paz de entenderlos. No me ba,,go jueL de estas verdades, ni las mido por la pequeez de mi es,pritu; y cediendo mas la fe que la razon, las miro tan ele,vadas sobre mf, que no me es posible alcanzarlas; pero no laa es,timo menos cunndo mnos las comprendo; ntes por el contrario,
,tanto mas las nnero cuanto mno8 puedo comprenderlas.''
"S. Gernimo penetrado de los mismos sentimientos que S.
"Diouisio, decia (5): Todas las palabras del Apocalipsi son otros tan,.,tos mi11terios; y aun esto es decir mny poco de un libro tan es"timable: todo lo que puede dccir~c de l es inferior lo que me,.rece; pues no tiene palabras que no tengan muchos sentidos, si so,mo capaces de encontrarlos: Apocalypsis Joannis tot hahet sacr
.,.menta quot verha. Parom dixi; et pro mt>ri.to voluminis laUI
,omnis inferior est. In verbis singulis multplices latent intelligen.,.tilU. I..o:~ crticos mas juiciosos lle han explicado casi con la mis,ma circunspeccion: sostienen que este libro divino es de mucb,sima importancia; que su misma obscuridad, en vez de hacerle
,.despreciable, excita veneracion (6), y que se le debe aplicar Jo que
.,decia Scrates (7) despues que ley E>l libro de Herclito: Todo lo
,que yo he podido entender de este libro, me ha parecido muy
,bello y perfect11imo; y creo que es. lo mismo lo que no he podi- .
..,do comprender; pero para entenderlo seria necesario un buzo que
,pudiera penetrar su inmensa profundidad."
,A pesar de la11 tinieblas que cubren este libro, es tan suave,
71Y al mi,..mo tiempo tan grandiosa In impresion que hace en el es,.pritu del lector el aparato con que representa la mngestad di
,.vina; son tan suulimes las ideas que excita del mi;terio de Jesu,cristo, ten nobles las imgenes de sns triunfos y de su reino, y
'

(1)
Yll.

Pr.,f,cio dA. Calmet, art.

1.- r21

Qlida'" apud Di011yi. Alnc. trputl

o;""'l"

Eu1~b.

z,

tap 25. -.3 Cl6l!l/.o, tt .,; qi,fPII.


Al.:~. a-pud Euw~h. lih. "" r.np: 25.
{!,,.,
'4) D nnyll. Alf.r:. "''"'' E:.~h. li6. YU. Hilt. Eer.lu. ~ap. ~5.-(5)

nvnu'

k
Jl,n. tp. a P~Aulin. -(6) Pera. in Apoe . (7) S1crt aptul Lturt. l. u. ll i:l

11.
Ob.curidad
lile elite libro,
1 dificultad
tie .Efticarlo

bien,

8
PII.E'J'Aelt:t
,tan terribles lo" golp~!l de su ju~tca, que toda el alma IMl pene,tra y se conrnJevc: tuda!! las bellezas de la Escritura se reunen eD
,este libro ( 1); torfo lo que hay de mas insinuante, ma!l pattico,
,y m;ts m.tgestos' en la ley y en los profetas, resalta en l con
,nJcvos brillos."

,No e~ de extraihr que sienlio el Apncalipsi una obra prof,tica, est cubierto de tinieblas. La obscuridad es de algun modo
,eRencial la1 profec;as, principalmente ntes que se vertiquen los
,sucesos que anuncian, y auu en el mismo tiempo de cumplirse. So,lo se aclaran cuando ya cumplida!! ae meditan las predicciones,
,y se comparan los ucesos con los anuncios. Las del Antiguo Tes,tarnenlo flran un libro sellado nte11 de la venida de Jesucristo:
,los Judos sabian en general que el .Mesas se les babia prometido;
,pero los caracteres aparentemente contradtctor ios con que le pin,tabnn lll profetas, le cubrieron con una nube que no se disip si,no despues de la muer. y resurreccion del Salvadlr, Esto mis,.rno sucedi con el Apocalipsi los padres qlre existieron en los
,cinco seis primeros liiglos de la Iglesia. Unos enteramente ocu,pados en los peligros que amenazaban entnce!! la Iglesia, no
,,extendan la vista tiempos mas remoto!l, y solo se dedicaban
,acomodar aquellas circunstancias la~ predicciones de este liuro:
,.otro crean que haba en l misterios y profundidades impenetra,ble cuyo cumplimiento no de11ia esperarse, sino hasta la consu
,macion de los siglos: y otros desesperando encontrar los sentido
,ocultos, se dedicaron buscar los alegricos, y de todo sacaban ins,trucciones morales.'1

,S. Agustin (2) emena que el Apocalipsi es una profeca t1e lo


,que babia de suceder la Iglesia de~de la ascension de Jesucris,to hasta su segunda YcniJa: p(lr consiguiente, habiendo pasado ya
,cerca de diez y siete siglos que se public esta profccfa, no puede
,dudane que se ha cumplido la mayor parte de )f)s sucesos que
,.ella anuncia. En ningun tiempf) se ha adelantado mas que en es. ,te el conocimiento de la hi:itf)ria eclesi!~tica Y, de la del imperio
,romano; porque hemos teuid<> mas auxihos que todos los que nos
,.han precedido; y de aqu se infiere que estamos mas cerca del
,.acierto en la explica1ion de este libro, que )os padres y comen,tadores antiguos. No hay pues otra cosa que hacer sino buscar
,en los tiglos posteriores i\ S. Juan sucesos con que verificar sus
,profecras; y este ha sido el principal objeto que me he propuesto
,.en mi comcntario. 11
,.Al principio me pRrecia e~te libro absolutamente inexp1ica,.ble; y no me hubiera atrevido emprender su e1.plicacion, si no
,,estuviera comprometido escribir sobre todos los libros del NueYo
,Testamento; tan dificil as me pareca la empresa. El poco suce
,so que ha tenido la mayor parte de los cumt'otario!l sobre el ApO,calipsi, aumentaba mi temor, mi repugnancia, y, !!i puedo decirlo,.
,mi des~spera~ion; poro considerondo la rosa mas d~tenidamente,
,.y animado con ~1 ejemplo dQ algunos hombres grandes que en
(1) Boauet, prefacio eobre el Apocalipi. c2) Aug. d~ f:ir~il lih. u. cp. 8. Libf"
.Apoealypur totum hoe tempu1 r..mpltcuur, t11n<l a primu adoc11tu Cltrurti, ultUC in lt
ali /inem, qJ8 ~rit ltetlndus ej111 adtltnle61 ezcurrit,

BOIIIU! EL AI'O(lALI?'JJ.

"i

,,auestros dias han emprendido explicarle de un modo puramen,,te histrico, me resolv su imitacion, insensiblemente tban dea,apareciendo Jo, monstruos que me aterrorizuron en el principio,
.,y sa allan:tron felizmente las dificultades que mo hahian )areci.,do insuperables. Oe aqu infera yo, que el poco sucet10 que han
,tenido llS comentnrio:t ~obre el!te libro, debe atribuirse, al poco
,conocimiento que ha habido husta el ltimo sigio, de la historia
.,eclesiastica, ni poco uso que se ha hecho de ella en la expiica.
,cion ele este libro, en fin, al mucho respeto mal entendido los
,.9ue le har1 explicarlo primero que n080tros, quienes habiendo e:1is
,.tJdo, unos nt~s del cumplimiento de estas profecas, y. por consi,g,;iente en ttempo en que les era imposible darles una iterpreta..
.,c:ou historial, y Jos otros -t:n Figlos de ignora.ncill cuando no babia
,lihros ui lo~ recursos necesario11 para adarar los hechos y fijar la!l
,datus de la historia, se vieron prec1sados recurrir sentJd011 m~t
,ticos y morales; nos han embarazado mas, reservamdo todo es,.
,to para el fin del mundo, se han decficado entretenernos en
,conjeturas impertinentes que de nada pueden servir para facilitar
,la inteligencia de un lihro de esta naturaleza.'1
,La Jglesin perse#{uida, triunfon:e, y pacfica es ciertamente la
111.
, verdadera IJn,e del Apocalipsi. Todo se refiero e11to. (Contina Propone
Cal.
,h11blando Calmet) Con solo desnudar fa,. figuras del A~alipsi qui- IDAt loe )'rn
,tndoles aquel aJre pr1>ftico y t>nigmtico, y con dar cada cosa ciploe ene.
que le
,su verdadero nombre y Rll aspecto natural, se hace det Apocalipsi rale
pareoenmu
,una historia verdadera. El Antiguo de los dius, el alfa y la ome- pwpio para. .
,,ga, el que es, el que fu, y el que ser, es Dios Padre; el Cor- la intelirn
de eate
,dero es el Hijo; la tierra es el imperio romano; la bestia de sie- cia
libro.
,te cabezas son los siete emperadores que persiguieron la lgle,sia; el dragon que acomete la muger prxima al parto, son loa
,mismos perseguidores de la Iglesia; la bestia de dos cuernos seme,jantes 6. los del Cordero, eR Juliano apstata; la gran meretriz, la
,.Babiloaia mstica, es Roma; los tres aos y medio .contados por
,cuarenta y dos meses, por mil doscientos se>~enta dias. por dos
-,tiempos, un tiempo, y la mitad de un tiempo, .por tres das y me,.Jio, indican el tiempo que babia de durar la -persecucioo; Ja cai,da de Babilonia, la muerte de la bestia y la de la gran meretriz,
,significan )a ruina de los perseguidores y la de la idlatra Ro,ma; los multiplicados azotes con que Dtos castiga la tierra, y
,los golpes con que le hace sentir su iodignacion, 110n las calami,dadett con que aOtgi aquel imperio, principalmente despues de
,la persecucion de Dioeleciaoo."
,No hay para que entretenerse, ni buscar misterios en todo:
,bien puede haberlos, pero sin una revefacon particular quin po,dr descubrirlos? Discurrir sobre el hmbre y sobre las prupteda- ,des de cada piedra preciosa, sobre el color de los ve~t1dos de los
,ngeles, y sobre las figuras de los querubinel!, es hacer ocupacion
,del ocio, y si se baee, sea con moderaciun y siu proponer co- ,mo verdades lo que no pasa de conjetura11. En esta profeca, co, ,mo en todas las del Antiguo Testamento, no todo es proftico
. ,.Aquel aparato de la magestad de Dios que se represent l San
,Juan en el cielo, los Yeinte y cuatro anciWlos que le adoraban, lo

8
Pallr.&cJO
,cuatro animales que rodeaban su trono, el libro ~lado que ttlm
.,en su mano el Cordero, y otras diversas cosas de .esta naturaleza,
,.son objetos que propone Dios la imagioacion del profeta para
uinspinll'le un profundo respeto la magestad divina, y fijar su aten-.
,.cion y la de los lectores; pero no conduce)} sino iodirectamen,te al objeto principal de la profeca. Tocio e:rto es para mllnifes11tar el poder infinito de Dios, su grandeza y su dominio. El libro
,.ellado representa la profundidad de sus impenetrables decretosf
.,el mismo libro abierto por el Cordero, sus desi~ios reYelados
,S. Juan en el Apocalipst. Los ngeles enviados del trono de Dios
.,con trompetas y copas, dan eutendeO" que los sucesos de Roma .
.,y lu desgracias del imperio, no eran efectos del acaso, sino de
,,los decretos de Dios, dirigidos y ordenados por su poder y por
,,su justicia infinita."
.,Estas ideas generales no son ficciones de los intrpretes; ea,1in fundadas en la letra de este libro. El mismo S. Juan, el
,.ngel que le bablaba; nos explica las m1111 importante!! de ellas: dan
,al Cordero los caraorercs que solamente convienen Jesucristo: re,.preeentan al Antiguo de los dias de una manero que no convie,no sino al Padre: la muger que e!lt con los dolores del parto pa,ra dar luz un hijo que el qragon intenta devorar, y que inme,diatamente es elevado al trono de Dios, no puede ser otra que
,la Iglesia: la mstica Babilonia, Roma, est indicada por su situa,.cion aobre los siete montes, y por su imperio sobre los reyes de
,la tierra. Todo esto no se fuuda en el capricho de un intrpnt
,te; el mismo ngel es el que as lo manifiesta S. Juan."
,Tampoco puede dudarse que los sucesos anunciados en el
,Apocalipn eran para tiempos futuros que no estaban muy remo11tos; u lo advierte 8. Juan en muchos lugares, y asegura que se
,acerca el cumplumento: Feli1. uquel, dice, que le y oye las pa,labru de esta profeca, y guarda lo que est escrito en ella, porrll"" el tinnpo est prximo (1). En el Antiguo Testamento man
"daba el Senor aus profetas que aellaraft las predicciones de
,sucesos remotos (2); pero no quiere que se sellen las del Apoca"lipsi, porque deban cumplirse dentro de poco tiempo: No selkll
.,ltJr palabra de la profecia de este libro, porque el tiempo ft" tar,da (3). Pues laace mas de mil y aeiscientos aos que se escribi
,este libro; y por consiguiente deber buscarse el cumplimiento de
,la mayor parte, lo mnos de lo1 anuncios que contiene, en l011
,aigl011 que Dos hao procedido."

ARTICULO 11.
M6toclo de l01 inrprete. ul Apoealip~i. Plan del Comentario de Cahnet o&pae~.
to por l mimto. Diotnen del Jlliamo Calmet 10bre loa lliatema1 de &Auet, Clutt&rdie 1 Dupia.

. r.

~auo cJa.

,En cuatro clases pueden dividirse Jos intrpretes del Apoca..


.,lipsi. (Sigue bablaodo Calmet) (4) Unos acomodan todas las Yisio(1) ~poealyp. 1. S.-(2} Dan. 'fiJl, 26. Tw ug ~ ,;p, quiG pNt rnultH
tlir eril. IterA. /Jan, xu. 4. 9. lai. 'fW. lti~3) Apee. uu. 19.-(4) Prefacio de C:alr
met, art. u.

IOIR'8 ~L APMALIP"',

11M

del- Apocalips. al "himo juicio, mas bien, al fin de lo. ai-

~01. Segun
..~s testigos

ettoil, la bestia de Rete cabezaa es .el Anticristo: los


soa Henoc y Elras; .el reino de mil anos, es el de
,los justo. en Ja tierra, ntes despues del ltimo juicio; la& sia,te trompetas, y lus siete oopas de la ira de Dio11 derramadas en
,la tierra, indican las calamidades que preceaern al. fin del mundo.
.
,La aegaoda elaae es la de los que explican las .~isiones con
,Jos aucesos de la Iglesia en los tiempos de las primeras persecu
.,ciooea; pero ellos intrpretes no estn de acuerdo entre s cuan,dg 1e trata .de hacer la aplicacion de los sucesos las palabras.t
,La terera clue' es la de muchos comPntadorea prote~tau
,tes, quienes con el objeto de justificar su separacion de la lgle,sia Romana.., han empeoado con lds mayores esfuerzos en ha,cMia odiosa, acomodndole les caracteres mas infames con que pin
,ta S. Juu la bestia, Babilonia y la meretriz~ Segm este sis-o:
,tema, el Papa e el Anticristo; Roma catlica la Iglesia Roma,,na. es el objeto de los anatemas fulminados contra la idlatra Ro,ma: y ha llegado su temeridad fl tal extremo, que muchos de ellos
,han fiJado los anos y los momentos de la pretendida destruccion.
,Pero pesar de sus vaticinios, la Iglesia Romana subsiste y sub-.
,sistir basta el fin de los siglos."
,La cuarta '1 ltima clase es la de los que han dado este
,libro interpretactones morales y piadosas. Tal fu el mtodo de
,Ticooio, sabio donatista, de quien dice Genadio ,que explic el Apo
,calipsi de un modo espiritual. Ambrosio Autpert abad de R. Vi~te de Vohorna en Italia, sigui el mismo mtodo, como. tam,bieo el P. Viegas, y algunos otros."
,La mayor parte de los padres y primeros comentadores han
.
.,sej!Uido el sistema ue explica todo este libro con los sucesos del
1oltinilo j'uicio, mas bieo, del fin de lo111 iglos. De este nml'ro
,es S. ustino, S. lreneo, S. Victorino Petavience que floreci en
,fin del. 11iglo tercero, 8. Hiprn;to, nbi~po de Porto, principios del.
;,mismo, Mglo, en el libro que ul del Fin del mut.do: los mile,nariQ!, S. Papas, Npos, obispo de Egipto, Andres de Cesarea en
,Capadocia, y Artas, obispo de la misma ciudad, en el se;r;:to si. ,.gj<uhPrimacio, obisoo de Adrumeto provincia de Bizacena; el vc,n,tl'llble Beda, S. Ambrosio, 6 mas bien Berengario con el nom11bre de S. Ambrosio; 8. Anselmo, el autor que se cita con PU
,nombre; y otros muchos modernos lo refieren toJo, casi todo.
,.al kimo juicio, al fin de los sigloS) mnos los tres primeros ca,pftuloa_ que comunmente se explican la letra de las siete igle-.
,sias de la Asia."
:. . ,.No ha parecido muy ' propsito agrerar la interpretacion'
,.de cada TeriO (1), la que ha dado cada urw de los intrptetes.'
,La muchedumbre de taotol1 comentadores con miras y mtodos tan
,distintol, hace casi imposible lta relncion: . por lo que mo resolv
, proponer en grande los diversos sistemp11 que se han seguido, y
,probar en general, eomo lo hago en el primer artculo, que el sis. {1) Aunque -.to no mire aino el gran cnltlflntnrio <le Calm11t hemos creido deherlo
eoarrr para utiafwclon de los que cuieran eaber cul ea el plan de en.. c.u.m~ntario~.
TOM. .5li.IV.

..........
meotarioabre el A.e
aalipi.

n.

f'almP.l ea.
pone aqu el
plan V"' !le.

8I!'rtio .tP ~u

QOmeatario.

!8

m.

Opinion de
Calmet 110bre
el ~itema de

IIONuel..

IV.
Juicio de
~almet
ao..
ftre el aiate.

l>llUAt'IO

,.tf'ma que be adoptado es el lnejor, y el nioo que debe iegoit~


,;se en un comentario litel'llll: asl se evita. recargar t'atu o~.,.. de
,opiniones que no ae leerian sin dpgusto, y que de na':!a ie vir:ao.
,,!li para aciHrar la letra, ni para llenar m dellignio. El ~ue desea ..
,re ver estas opiniones reunidas, puede consultar 1& Smp1111 de lo1
,crticos modernos, principalmente de protestantes; y Comelio Al.
,pide para 108 autiguos y nuevos comentadorel catlicos. La ex.,periencia ha ensenado que la aglomeracion de muchos y divenO.
.comentarios, no produce eomunmente BIDO confusion en .lu ideal
,f1e los ltctores, 6 incertidumbre en IIUB espritus. Lo que ~~e ele.
,sea es fijarse; pues toca. al autor el tnbajo de examinar y discer,.nir las opiniones."
. .
,Lo11 comentarios morales no entran en mi detignio: y las ex.
,plicaciones de los protestantes . son por lo cnmun tan odiosa11, que
.,no merecen considerar~te; por lo que Grocio y Haudmond, mas jui,ciosos y de mejor fe que la mayor parte de ellos, tomaron el par..
,rido de nplicar el Apocalipsi de una manen historial: casi todo
,lo apliean de!lde el capftulo terc::ero, los males que sufri la lgle,.sin de Judea en el imperio de Neron y Vespaciano. No tuvieron
,mns fundamento para adoptar este sistema, que un error de cro,nol<'ga eu que incurrieron siguiendo S. Epifanio (1), que pone
,el destierro de S. JuRn lc1 i11la de Ptmos, ba.o el reinado de
,Ciaudio, cuando S. lreneo (2). Eusebio (3), y otros muchos le re,fieren al imperio de Domicia.no bcia el ao 94 de la era cnstia.
,na vulgar."
,Bossoet, obisr de Meaux en 1u famosa obra sobre el Apoe
,calipsi, reform e plan de Groci<'; y pl"f'tende que S. Juan des,pues de los tres primeros cupltulos que 10lo se dirigPn las sie,te iglesias del .o\sia, anunci las persecuciones que sufri la lgle,,sia. por parte de los emperadores pngano11 hasta la poz que le di
,Constantino: en seguida la pP.rsecucion de Juliano apstata; los triuo,Jils de la Iglesia. contra sus perseguidore11; la venganza de D1n1
;,con que castig al imperio romano, y Roma cun las plagas y
,ron las irrupciones de los pueblos brbaros que en el cuarto y
.
.,quinto siglo inundaron el imp~rio.~
,.A pe~ar de la poca estJmacJon que c1erta clase de goote. ha
,hecho del comentario de Bossuet, es preciso comenir n que na,die hasta ohora. ha seguido un camino mas seg~<ro, ni dado paao
,mas abunzados en los descubrimientos que pueden hacerse sobre
,el Apocalipsi. Bien podr no haber atinado aiempre en aplicar lo
,.he<'h<'s la" figuras; pero su Pi11tema en lo general es sin duda el
,.mas firme de todos los que hasta ahora se han inventado; y estoy
,persuadido, que para proponer algo razonable sobre este hbro, e1
,necesario sujetarse i su si11tema, aunque no se adopten todas su
.,o('ininnes particulare11"
,1\fr. de Chetardie, cnra de S. Sulpicio de Pars, explic el Apo,.calipsi con el m1smo mtodo que Bo~suet, esto e11, con un comen..
,tario histrico de este libro divinu. Det:pues de explicar el cap(
(1) E7'if11!tJt1. ,.~~. 51.-~) lren. l.
mirian. t H1~. l. m. e. 11.

1'. t:.

30.-(3) Erud. i11 Clrn. el 11.14. D.,


.

IOIIKE EL APOCALIP~I.

Jl

,tqlo , primero que sirve como de prefacio, omite el segundo y el


..~rcero que no pru,.entan ninguna dificultad; porque todos convie
,nen en que no se dirigen la Iglesia universal, llioo las del Asia
,me1U,1r que ya estaban fimdadns en tiempo de S. Juan. Mamfies,.ta que los C!Jptulos t.uarto y quinto sirven como de preparacion
,pan las vi!ljone11 sig1Jientes: en ellos describe S. Juan lo qt~e vi
,en el . ~iclo de la g!,ria de Dios, con otras circunstancias. Ense
,.~ q~W deade el ~ap1t.ulo sexto hasta el undcimo., los simbolos que
.,aci>mpaan: tu aberrra de los siete sellos y ~~'#'mido de las siete
.,trompe4'1, maoifi.cstan la historia de la Iglesia distribuida en siete
,edl~e~ ; deide la ascenl>ioo de JesucrisLo basta su ltima \eni~
.,da ., (1) ~ .
.
; .,~~gun este autor, S. Juan en el captulo duodci111o y siguien,teR, fJ'trocede la primera parte de su profeca que se djrige al
,.e~tablecimiento de lu Iglesia,. las persecuciones que padcciJ, y_
, sus victorias contra &U!I enemigos. Una mugcr vestida del 110l
,y con la luna baJo sus piil, representa la Iglesia: el dragon de
,siet.e cabeus y diez. cuerno11 1 que arrastra. con su cola la tercera
,parte de las estrellas del cielo, e.s. el demonio, que ayudado de
,..;iete emperndo~es romanos, simboijzados en la~ siete cabezas, y de
,.liiez per~cucil)ue, designadas en los diez cuernos, intenta devo.,rar .la uuger y al. fruto de .sus entran!l.ll, que es la Iglesia y sus
,.hijos en la11 _persecuciones que c"ntra ella se suscitaron; pero el
,.dragon fue derrotado por S. Miguel: <;onstaotioo lleg ser el
,.nico senor del imperio por .la ruina de seis tiranos: f~&ltaba uno
~ue debia aparecer despues e11to fu Juliano apstata, cuya per
,secu<;Jon se describe en los captullll ~111 y x.v. Pero lle~do el
.t;empu de los ca,tigos, .las naciones brbart\8 talaron y ncubaron
.,con el imperio ro10apo. Siete ngeles por la efusioo de siete co,.pas, derram.1n. todas. las cs,lamidades sobre Roma y sobre el im
,perlo, Ellto es lo qu,e .e ve desde el captulo dcimo quinto b~'
.,ta. el dcimo octavo."
,

,
,Desp..1es, .d" la ~ina riel imperio se celebran los desposorio'&
,del Cordero, y la serpiente antigua se encadena este es el esta
.,do de, !a lgleia .b~sta. 1~ , venida del Auticristo, cuya persecucion
,se describe, en los cap1tulos dcimo nono y vigsimo. Dios Yiene
.,al soco~o. de la lgle~1a; aparece Jesucristo en el aire, llega la ho
,ra del j1.1~io, la be11ti~ es precipitada en el infierno, y los santos
,van r~inar con J~~risto en el cielo, cuyo imperio se manifiesrta con tq,tJa su. gloru en.los captulos XXI y xxu de este libro. Tal
,,ea el, plan histrico que presenta Mr. de la Chetardie."
.
,. , Yo temo qua el!ta diitribucion dt'l tiempo en siete edades de
,la lglesja, lj!llfCZG\1 muy arbitraria; y no mnos dilatada la vuelta
.,con qu~ retrocede desde el ltitno juicio en el capitulo undcimo,
.,hast11 el. p~incpio de la Iglesia en el duodcimo. En fin, la dura,cion de .la cuvta edaq qu~ se extieude ~csde l\tuboma ha11ta Lutero, me paree~ muy arga respecto de lus demas; pues hay ert
.,tre uQa y otra eomo mil aos de iote"alo. No entro en el ex.'

aqul l npoaicion da Calmet ea eomJHindin, porque lo qne "' auprime


pua la enetitud de1 aiatema rle Cbetardie; 7 porque IMl plaa " u~
~ - - - - pr 1~ ~ l!.ll . ~1.,u~ .,. lla ~" prefa_cio.
. (1}

n.\IJIOI

o haoe tiolta

l!
"meo de
V,
C'pinion lle
Ca.lmet ....
bre el 11iate.

me de Du.
pia.

P!tEJ.&ct8

las explicaciones particulare por no dinanne mucho.

(U~spuea responde~mos Ju dtticultades que opone Calmet con


tra t:l sistt'ma de Chetardie).
,.Mr. el 11bad Dupin abri un campo mas espaeio10 qu el de
.,Bossuet y Chetardie. No se ocupa en buiiCIU' hechos circunstancia
,.do11 en la hu~toria para acomodarles el cumplimiento de las prof~
,cias- de S~ Juao: llOio 11e lif!Ji~ e:s.pone~ en genez:a! l?s tres pri
.,mero11 cap11ulos del Apocaltpn con relacton las Jifellu partlCU
,lares del Asia; y lo11 tres ltimos al fin. del mm,do, al lt1mo jui
,,cio, y la felicidad de los santos en el cielo. Todo lo demu
;anuncia en lo general las peroecuciones que haban de_padecer loa
,fieles, el castigo cie sus perseguidores, y la ruina de la idolatr&.~
,,S Juan para consolar los cristianos atligidot, les reprt:aenta un
,.mi'lrno ohjetO con muchas y muy diverllal figuras que se dirieq
,.. un ~oJo fin, y todas manifiestan lo msm''"

Pretende que el empefto de acomodar cada una de las .-isionel


., suceso~ particulares, es una empresa no solo impusi'lle, sinll con'
,,1r;1ria al intento de San Juun; pues todu ellas no tienen mns reta
,ci,n con un objeto que con otrn: el cre que las siete cabezas de la
.,bestia representan loa siete emperadores idlatras, que fiJeron loa
t,autore11 rle la ltima persecucion contra la Igle~ia; saber, Diocle
,.ci1no, Maximiano, Galerio, Severo, Mas:encio, Maximino y Licinio;
,,pero no da e!lta.explicacion ~iao como una conjetura; tant~ as tema
;,proponer co.sas lnciertas.'_'
.

,'
. ,.Este mtodo es fctl, y corta de un solo golpe mnumerables dt
~ficultades; no compromete mmhas indagaciones histricas, ni por.,menores embarazosos no e expone al peligro de proponer conje..
"turas arbitrarias, y supo~iciones inciertas: se f11nda en ia histdl'ia y 1
,.supone, aunque ho st~ interne mucho en el exmen de los suc!los pa
"ra verificar con ellos las circuust&ncias de la profeca. Pero si me ea
,.permitido manifestar mi juicio, debo decir que este mtodo deja el
"c"prritu muy vacihmte y muy vaclo, porque no puede fijarse en oin,guna de sus idea~; y yo creo que el Apocalipsi tiene, como todas Jaa
,.profecia!.l, un objeto gPneral, y otro particular. baiu, Jeremas y
,.Ezequiel hablan en much!UJ partes de la ruina de Jerusalen, def cau
,tinrio de Jud.. de la -libertad del cautiverio, de fa ruina de Babilo.
~,nia, v de l11 del imperio de los Culdeos; Da01el descrtbe on muchae
,figuras la peTsecucion de Antioco Epifnes contra los Judos. EstO.
.,profetas no se contentan solo con anunciar en general los sucesos.
,siuo qou fijan I!l fecha, su duracion, sus circunstancias, sus autores;
,,y t'ldo esto obscurecido con figuras. Los intrpretes no se ~reen dis.,pensad,s de v~rificar estas particularidades con 'la hilltoria: ''indagan
,.la significacion da las figura&; fijan cronolgicamente los sucesos llllUD
.,ciado~; y la prueba que se hace, por ejemplo, !lobre Daniel ~onde se
,,e un l hi~tf)riu tasi tan rircunstanciada como en los histo\-illdorea
,.mil'mf)s, hasta llegar decir Porfirio que esta profeca s'e suplant
,desp~es ~e, los suresos, ha.ce ver que .la empresa no es i.~po~ible, y
1.,que
st no se pueden uphcar del rptsmo modo las ant1guas pro fe.
.,das contra Nmi,e, Babilonia y .Egipto, no e!! sino porque la hi~toria
..d aquellos .tiempos ncs es de..conocida; pero no puede d~c.r11e le
,.mizilllo dol Ap&c~~!>8i. SawemuB oon toda-certeza ~Mia-ma1CH"~

~-

llnB. .

61 los

n ''ocuim.

BUf"tW'I ~ anuncia ae han verificado

la
ya, y no iporam01

,.la historia del tlempo que ae refiere. Por qu pues no se aplican


,los hechos particultlres de e~a historia las figuras de esta profeca!
,Por 'lll no se ha de trabajar en descubrir las fi~uras, en acomodlll'
,fu circunstancias, y en verificar los sucesos, anunc1adoa en la profeca,
,con la historia de Roma y de la Iglesia?"
;,Pero ae nentura alunas veCM la verdad diulgando conjetural
.inciertas: lo confie110; mas los IOOtore8 no deben quejarse de eato, si el
,autor no propone sus pen~amientos sino por lo que son; quiero decir,
~i se contenta con referir Jas circunstaneias que advierte en la histo
,ria, y las compara con las que Ice en la profecia, dejando al lector en
.,plena libertad p!ll'll juzgar. Parece que el pblico tiene derecho de
11esigir un intrprete la ejecueion de este trabajo, aunque no haya
.,aeguridad de encontrar lo que !le busca puea no por eso ..e te dispen,,sa el no querer indagnrlo. Seria injusto pedir enesto demostracio,nes y pruebas indubitables; bastante 16 hace con proponer aplicaci()o
,,nes exactas, probables, y qua en nada se opongan al espritu inten
' ,.to del profeta, no hacindole vaticinar. !tlcesos anteriores l, que
,no tengan relacion con su objeto ea geuerul euyot caracteres no de.
,ja de indicnr con aeftales my claras, 1 n las que es difiil eoga
,arse. E!lte es el mtodo que han seguido los mejores intrpretes de
,,las profeCJas del Antiguo Te~tamento, y e!tte es el.'que ~e ha pare.
,l'ido mas conveniente para interpretar el Apocalipsi. Es increble que
;,S. Juan no haya queridu explicar nada .purticular con tantos por..
,menore!!, circun!ltaiJcilll!, rurperos, datas y pintums. Si todo esto es sig.
,nificative y debe acomodarse la historia, por qu no se han de ha
;,eer esfuerzos para manifelltar el cmnplimicnto literal histrico de la
.,profect~?". (No aadimo~ nada las juiiosas reflexiones que opoe
Calmet al s1stema de Dupm, porque ellas solas son bastantes)."

...

ARTICULO 111.
~gumentq del Apocalipai, 1 aumiLlo de eate libr.o HfllD el lia.loma .di Calm~ eZ
puea\e por el mismo.

"T~s ~on lns partes en que muy naturalmente pnerte dividit!Rl, el


.,Apoea.hf>!' (Sgue hablando Calmet [1]. 1 La pnmera que se con.
.,1 iene en los tres primeros captulos, mira las siete iglesias del Asia
,que cuidaba y gobernaba S. Ju:m desde la i~l11 de Ptmos dondfl es,taba desterrado. La segunda desde el captulo cuarto hasta acabar
llfel .dcimo nono, y comprende la guerra que sostu'o la Iglesia:. loa
~males que sufr!, 10!1 triunfos que consigui, los golpes con que. Diua
,cast;g sus enemigos, y veng la liaD~: e de tos mrtires.. La: ter..
,,cera en fin, se contiene en los tres ltimos capltuog/y 'es ~ropian%Kte
,el triuafo de Uios; la deseripcion de la felicidad de los rnrti~w ;en k
.,gloria, el ltimo juicio, la resurreccion de los muertos, y la mrm!ioa
.,de los. bienaventurado!! en el cielo."

,,Todo el mundo con..,iene t>n que Ja primera parte es 0011 ins
.,truecioo protetica, dirigida las ilesiaa de Efeao. de Smirna, de Ptrp
~)

Pnfacie i Calmet,

an

1'.

14
Plt'II'AOie
.
,mo, de Tiatira, ~ Srdis, de Fila.d~lfia, y do Laodicea; annque me- .
,cho11 inLrpretes se empenan eo buacar misterios en estos c:aptulot,
,y pretenden qtJe las instrucciooea dadlls aquellas siete ifJleliu mi
,rao a lo futuro, y hilulao con toda la Iglesia. No hay quien oo coo,venga igualmente en que la terccr11 parte buhl11 del fin del mundo,
ttY e la felicidad de los sunto en el cielo. Toda la dificultad con-.
tt!jiste en la segunda parte, y en 111aoifestqr con l~a histori,a, no solo eo
,lo general (porque sobre esto on hay disputa], sino tambieo en j)!lt
,.ticular, que las predicciones de 8. Ju~to eitn ya cumplida dt:sde el
.,ao 308 que fu al primero de la gran persecucion de Diocleciano.
tJY Galerio, hasta el 410 en que Alarico tom R'>m<L: sin cont11~ .la~.
,penec~ciones que precedieron, ya por parte d los Judaos, ya por la
,.de. los emperadvres romanoa, de gobernadores y pueblo. idlatru
,porque !lUlo fueron como un solo preludio de esta. .
. ., ,El ,captulo cuarto no es mas que un prembulo en que se des,.cribe la magestad de Dios. y como la escena en que ee representa
~ata vision. El quinto manifiesta los decl'f!tl}s de Dius ~acondidos
.,los hombres, y revelados por JesucritJto S. Juau: ~sto se simboli,;m .en la figura de un libro cerrado con siete sellos que 16 abrieron:
~r el Cordero. En la abertura t..le cada uno de todos estos aello1
.,se ven (Cap. av) los acnntecimientMI que ocultaban; mas bien, se
,_ve la pr&diccion de lo que haba de suceder en lo venidero. A ~
.,a~tertur& del primer sello aparece Jesucri11to aobre un cabdllo blan
ffCO y comQ un vencedor~ para asegurar los IIIUltos: Confidite; ego
,vici mundum (1). A la abertura dd segundo sello se anuncia 1~
,guerra qne babia de hacerse la lgle!!ia: la del tercero, la bam,.bre que habia de padecflr el imperio: la del cuarto, la peste mr
..tanJad: la dtJI. quiJto, se ve los aantoa mrtires pidiendo ven,.!VlOZa de BU sao re derramada: la del suto, tiembla la ~rra, scj
t!.o 1>scurcce el sol, se ve como ensangrentada la luna, y caen del cie,Io ltis e11trellas; 81ribolos todoit de los castigos que haban de sufnr
,el imperio, Roma y los perseguidores, .en venganza de las cruelda"des con que afligieron los cristianos. Esto es en granc..l~ todo el Apo,.c'a\ipsi. Pro eri los Cllpitulos siguiente!! se describen los sucesos
,mucho mas circunstanciados; pues h118ta aqu solo es un bollquejo,
si se quiere, una pintura escorzada. Van aparecer los mi11mos
,.objetos. en grande y con extensioo, porque ~ profec1a va por g~:
,.d?s,:y elE!!pritu S.mto derrama 11U luz aegun vamos adeltmtando.
_ .. ,.En el captulo ~ptimo se nos prepara p~ra ver una grande escena,
,en q~e. se representa cuatro ngeles, qui,.nes se les manda que
.,8fJspendan todllS los vientos y todos los ca~>tigos del Seor, hasta que
~! pongt\ .~J. sello de Dios todo11 sus escogidos: se, marca con l u~
~:nmero d~,pet10nu. despues.de e:tto abre el Cordero el spti~
,.q~~~ello l C.1p .. vn1]. y aparecen siete ngelei con su11 trompetas: sue;
JIIIM)t\- ppmerfl. ,y s~ wccndia la teJ:c~ra p:..-e de I1Ui!JJTa; el fuego es
.,&!~o de la,gueq!': s4enl!-.la segund~t, y ,a arroj~do un monte 1~
,mar; parece que esta es la ca ida de todu la nacio~ jud~&ica en. s~~
,r~:voluA:iones ltimas contr~ lo11 Romanos bajo el imperio de Trajuno
.,tde ~driao~: auena.la t~.;rcex:a, cae Ul.la elltrella.dol Cl~~' ~ ~uvent:n~

a.

ennw n A.P9('.n.Uotf.
. J.S
.. ,tndae la1
de los rio~; es muy verismil que este 1ft el famoso
.,Barcoquba11, quien ae deca hijo d., la estreUa, y que eedlljo loe Ju..
,;dros pata rebelane contra los Rf)manos; reYoluoion que fub &an fu..
"n811ta aquella naeion desgraciada, y que c<ist' tan caro loa Roma-e
,Dot. Suena la euarta trompeta, y Be eclipsa la tercera parte del 8GI
"-y .de la luna, eon Jo que perdieron la tercera parte iM 41U luzt etilo
,1!8 explica, 6 con Ju primerils hereps q_ue tanto ohsctJrecieJ'()n 1 la
,;Iglesia. eon las deiJSracias d& la naeioo JUdaica, con las ealamida.
,,des del imperio romano. Despues que sonaron estu -cuil.ti'O tro111pe.
;;Ols, una {ruUa anuncia grands infortunios la tierra cuando hayan
,.aonado las tres trliDpeta qtie resta~''

"Suena la quinta, y una estre"a que cay del cielo ahre la pue~~oo
,ta del a.bismo, de donde ~le una infinidad de langosta que talan to.
,da la t1erra~ Estas langolltas aon el simbGlo de los pu"blos b~rba~
,que Be arrojaron sobre el imperio romano despues de la muert de
,Constantino y de sus hi~os: todos l~s caracteres de aquello& puebl011
.,estn admirablemente pmtados en la figura de eetat langostas. 1.011
.,profetat usan de este rndo de hablar- con ~LJras pa1'8 engrandece
,la mapstad diYina: Silbartl el &or,. dioe el profeta lsaias, 'J ll&.
,,mar ti la mo~ea tkl Egipto, lo abeja de la Asiria, y tendrn ti
,reposar sobre la tierra de Israel. Con esto indica los. ejrcitos-de
,Egipto y de Asiria. Suena ta sexta trompeta; y se manda d8!11ltar ,
.,Jos cuatro ngeles que estaban atados las orilfas-dl Eufi'.&L Esta1
,son las guarniciones que custodiaban lasifronlems de lo1t dos imperioa
,de Partos y Romanos. Ellu ae mRotenian on pu desde el ano 320
,.hta 337. Sopor rompi la tregua Constlfntino muril\ ntes de po~er comentar la guerra: Consta ocio la sostt1vo lin sufrir prdida con.,siderable: pero Juliano pereci en ella, y poco falt & su jrcito pa.
,.ra perecer tambien por la imprudencie y temt'ridad deJ.'emp~rador
.,Antes que tonara la sptima trompeta, apllreci un fwgel (Cap. :t.)
,.con un libro pequeo en la mano. S. Juan come y trAga eite hbro1
.con lo que se significa que Dios le revel sus designios 11ohre la Iglesia.
,Al mi8mo tiempo se le manda (Cap. x1) qu'l ni ida el tem..
..;plo, sin tocar al atrio ni ' la ciudad de JernsalettJ pc:>rque ib11a
., abandonarse los geniles para que las ho1laran el tiempo de
,cuaren y dos meses, mil do~;cientos Pesenta dia!l, tres anot~
.,y th~dlb. E!!ta es 1& dllracion de la persecuciQn de Dlocleciano: en
,toda ella qued la Iglesia abundonnda Jos idlutras, eomo tam-o
.,bien el templo en lo que te.nia de esterinr.; pues demolieron lu
,igletias, persiguieron los fieles, y fueron cftUsa de fa apostas1a de
"una infinidud de cristianos dbiles temernrim; pero de el!lte rno,do proporcionaron la corona del martirio mu multitud innume..
,rabie de cristianos fieles marcndos por lns dos tes,igos, quie11e1
,desptes de muchos milagros murieron ll munos de los enemigos de
,Jesuc~sto. A la tormenta si~ui la rnlma: Con!"tantino ~a (nico
,dueno del imllerin, di la paz I la lglesin, y los mrtires recibie.
,ron en el cielo y . en la tierra los honores que mf'recian ; pe-.
,ro para llegar i e11ta paz, se vi prer.i!llldo Constantino empren..
,der y continuar muchas guerras, llimbolizadus en un terremoto que
,,arruin la deima partu de la ciudad."'

-.u

'(1)

llli. m. 11.

16

paarAt'lft

,Lo que se l'efiere en Jos cal'atulos dcimo y undoi.. tttJe 'be.

.,rnos rMurnido, como un intermedio para iluminar los suces~


,Aue babian aaunciado obscuramente lu seis trompetas de los o-,geles. Estos dos capftulos facilitan el descniRca de la prediecio.,nea, manifestando cul fu la cauea de taniAs : desgracias y dt~ 1
,ruina del imperio. De11pue11 'iue el 8ptimo ngeltJOO la trompe116 oyeron voce11 q~e decJan, que la victcria y el rejoo se dJe
,.ron al Hijo de Dio!l! y be aqui de1ignada la paz que di Cons.
,.wtino la Jgles1a 11

:
,;Lu persec~iont>s solo 11e hahian repreaentado eD grande ba,Jo las figuras de siete sellos y 1iete trompelas: nn vene con
,.mas expre~tion. Aquella muger \'elltida del sol en el captulo duo,dcimo, e simbolo de la l2lesia de Jesucmto p~sima al par,.to. Un draon de siete cabezas se le pone delante pan devorar
~ su hijo; las siete cabt:zas del drap:on son los s1ete emparado.
,.res que per~iguieron la I,;lesia, y fueron Diocleciano, Maximiane
,llerculeo. Galerio, Maximino. Severo, Mnencio, y Licinio. Pare la
,.Iglesia felizmente pellllr de las persecuciones; pero ae vi obJj.
,gada retirarse al de11iertn, mintras pasaba lo mas viYo de la per
.,secucinn; vomita el drag~n tm rio que sigue la muger; !a _tier,ra se abre y se traga al no; as quedRron frustrados IIUR"'detngmns.,
.,1:1 E!tpritu SllOtb para imprimir maa fuertemente la misma
,idea t:n el rspritu de S. Juan y en el de lllR lectores, presenta en,
,el captulo decimo tercio una bestia de s~te cabezas que eale del.
,rnar, y la que di todo su poder el dragon. Esta es la ciudad
,de Roma el . imperio romann. Caen luego cinco cabezas de ee,tas s1ete, que fueron Diocltciano, Maxim~no, Galerio. Severo, y
,Maxenci>, quienes duraron muy poco tiempo; pero Maximino hi.,zo en el Oriente los mayores males )a Iglesia. Despues que ca,y . esta sesta cabeza, apareci la sptima, que no dur mucho
,tiempo; este es Licinio. !Se levanta en fin una ~gunda beslia con
.,cuernos como de cordero, este es Jul.ano apsLata. Todas las se,naleM con que pmta S. Juan esta be~tia convienen Juliano, y
,no bny ni UJ;l& sola que no se le acomcade a(lmirablemente por la
,historia. Es precii!O comparar este. captulo con el dcimo sptimo,.
,que es como su comentario,ll
.
,En el captulo dcimo cuarto se representa la victor~ de Je.,sucristo, el establecimiento del Evangelio eterno por todo el muo,do, y los anatemas que acabaron con Roma idlatra, figurados en
.,una siega y vendimia. En el captulo ucimo quinto aparecen sie,te ngeles, y cada uno con una copa llena de la ira de Dioa, que
,derramnn sobre la tierra, v subre los enP.migos dP Jelllcristo y do
,su Igle~tia (Cup. xv1). E!!tas p11rer.e son la11 calamidades del impe,rio despues de la muerte de Coo~tantino y de BUB hijos. Vase
,,en el comentario el pormenor de estas aplicaciones. En el capl
,.tulo d(imo sptimo se v Roma y al imperio romano bajo la
,fiJZura de una gruo .meretriz, seora de los reyes de la tierra, edi,ficada sobre siete montea, tenida con llllllgre de mrtires, llamada
.,BaLilonia en el ~~entido mstico, y que embriag todos loa pue.,hlos dd mundo cc.o el vino de su prostitucion. Es muy claro que
,tudo11 e11t011 caracterea no coovu:oeo aioo Roma idlM~ como ca-

'llt

lleB:R'E .L APOOALIPIII.
l'V
,.pita? clel imperio romano. Esta gran 111e1"8tri21 apareei montada

,,en la be1tia de siete cabezas; la bestia fu muerta, y las siete ca,,bezas de lo1 siete tiranos perseguidores fueron derribadaa. Les su,cedieron diez cuernos, que son los reyes de lllS nacioAes brba
n11lS que .!!0 establecieron en el imperio. romano: SU designio era
,vivir coufr,mJe la religion y leyes romanas: en consecuencia d~
,,clararon la guerra al Cordero y su Iglesia; pero al fin Jos ven
,tCi el Cordero, 116 conirteron, y adoraron al mismo que Mbian per,segmdl)."
"El captulo dcimo octavo e1 la C(lnc)usion de tQdas la.s guer,.rns y de todns las .amenazas anteriores. .&biloni,. fu humilludo;
.~'"' naciones y los reyes distantes lloraron su ruilla los santos Y.
,Jos martires quedaron vengados en la desttuccion de Roma por.
,Aiarico. En fin, la Iglesia de Jemcristo 118 vi libre de las perse,eucionca (Cap. lUJ), la idolatra derribada, y Koma, la homicida de
,Jos santDII, nrruieada:. el cielo manifest su regoctjo; aparece Jetm
,,cristo como un "ent:edor que destruy la idolatra, y que triunf
,.de todos sus eaemigos. ~spuet que piota S. Juan Jcsueristo.
,y au ejrcito, representa . loa enemigos que tuvo que combatir.
,y que vencer: este era el imperio romano, Ja tdolatraa y los em
,.pera'dores tomanoa que la. sosteoiaa.".
,Destruido e! reino de la idolatra, y veng&da la sangre de 108.
,mrtire3 (Cap. ~,;), encarlepa u ngel aJ dragoa, que es el de,.monio, y le eneier:ra .en el abismo .por el tieJJJpo de mil aos; lofJ
,.que pasadofl, ser nuevamente de"atado, y suscitar Gog y .Ma~og contra Jesueristo y eu Iglesia; pero el fuego del cielo loa de-.
,.voran. Esto 116 dirige a la vellida. del Anticristo en el fin del mun,.do. Aparecer de!lpUes el juez soberaao y OOJllparecern ante &ll
,tribtanal todos los hombres para que uda uno reciba lo que me,recen sus obras."
!
,Renovado el eielo y la. tierra (Cap. Ul), 118 ve descender la
,esposa de Jesucristo1 la nueva. Jerusalen, la ~Rlesia eristiana. Nada
,mas ostentDso, nada mas rico; nada mu bello que esta oueva ea,posa. En medio de. la ci111dad e!lil liD rio de delieias. y en sus mr,geoes mucbf,a ubole11 que :hacen inmortales los. hombres (Cap
.,xxn). Estas graadiosas figuras aoJo indican la suberana felicidad de
,los bienavenluradol en el cielo despue. de IR resurreccion gene,,ml. Ho aqu ya toda la economa do este libro.'' (As se explica
Cahnet.)

ARTICULO I.V.
Expone. S..U.t w aidema.

Para funnar una idea mBB exaeta del sistema de Calmet, e!l
preciso compararle coa el de Bosltlet, '!'M' ea, por decirlo ns, S\.\
modelo. Creemos por otra parte, que el lector ver con satistitc
eion un corto y fiel extracto del listema de earo ilustre prelado. No
es posible hablar del Apocalipsi sin entrar en las miras del clebre obispo de .Meaux aobre el sentido profundo de e1:1te libro misTox. XX!Y.

lS

PBWPACie

terioeo. ~ pt~dramos en Bilenc1o la es:plicaclon de este pre1act.,.


&C".OJI(t nos hariamtJs sospechosos con este disimulo; y para evitar 1&
mas ligera sospecha, expondr~mos con toda claridad su 1istema, '
mti.B bit>u, sea el mismo Bossuet el que 001 hable (1).
,Aparece Jesucri~;to: se amonesta las iglellias; el mismo Je,sus les habla por S. Juan para eneenarles sus deberes, y el Es.
,p1r1tu Sunto les hace magnificas promesas (Cap. 1, u y m). Lla,ma Je11ucri~to a S. Juan. para re'felarle los aecret01 futuros, y l
,que babia de t~uceder su lzleflia de11de el tiempt) en que le ha
,.biaba haata el tin de 108 siglo&, y basta la entera consumacion d&
,.los designios de Dios (CRp. IY haata el n). Tres pocas de la
,.l~rlt:~ia ~~e distingut:t1 aqu con toda clAridad: la de su nacimient
''' primeras pen~ectJciimea (Cap. va hasta el xu.); la de su reino ea
,la tierra (Cap. n, V 1-6), y la de su ltima tent,.cion cuando dt:s.
,;atadn por la ltima vez 8atana8. har el pomrer esfuerzo para des,truirla (V 7-10); lo que seguir inmediauunente la resurreccioa
,;y el juicio nniver!IBI (V 11 hasta f'l fin): des>UM de esto se de
~a v~r la lgleaia toda hermosa y toda perfecta en la reunion de
,,todos los santo~. y en la conformidad mas armoniosa de los nut-m
;,bro~ cuya cabeza es .Je~ucristo (Cap. :ut y un)."
,En el primer tiempo que es el del nacimiento de la Iglesia
;.y de l!tls pr1mems pudectmientos, por dbil que pareciera bajo lll
,;prolongada opn-si(ln, la pinta S. Juan poderoBll, abatiendc toda.
,~u~ enemigos Jud1os y gentiles (Cup. v1}; aquello en el princi,pio (Cap. \'ti y '-lll), y estos en lo sucesivo de la prediccion (Cop.
,,x hasta el fiu del XI~). Et~t&ll dos especies de enemigos estn muy
,, raramente designadas pol' S. Juan~ loa primeros con oeaSJOD de
,uqnellas doce mil (ter99oas que se salvaron de cada tribu de la;;r~tel, por cuyo amor se perdoo . al resto de la nacion, y por cu,ya c&usa no se hace mendon all de los dolos; pues los Jud;os n~
,los conocian, ni pecal'tl .por esta parte: los gentiles se anunciuo
,iumtdiRttmente despues, donde ae ve los reyes de Or1e1Jte f'J'IO.
,.~ienen <'on innumerables ejrcitos y pueblos del otro lado del Eutr.
,-,tes. Este e el priner pasage en que se habta de fdolu~c~ de oro
,y de plata, y en el que en medio de las pingas que Dio" man-,
,da loa gentiles, se les repn:t1de por no haber dejado el culto.
,de las obl'lls de Bus manos y la adomcion los demonios, como
,.tambien por otros crimP.nes que el Esl'ritu Sau~ nos represen-.
,.t11 en todo este libro como consecuencillll inevitables de la idola
,ti i8 (2)."
,En t 1 "intervalo- de estas dos clases de enemigos, inmedata:
,ml'nte de~pues dt> los Judos, y ntes <hl nombrar los gentile1
,~ a lns idolo!l, 11e de~cubre otra tercera, llimbolizoda en aquellus lan'>1!-ot~tas msticas que repreientan los heresulrcas colocados despuu
,d~ los Judos cuyos errores Jmitaron. y lttes de los gentiles quie
,n.,s aunque no parecan atacar directamenre, c<mtn debia~perar
,se lo hicieran cou lofl reyes de Orit:ute que aparecen en el mi11me
(1: El ntraetn ~iente JI! ha aacado clel l:MRJW'Id;o tl Apli1..t, qae pene Bllk
JIU<t al.fiu de u Ezptcncron.- !l Lo que se omile ew pcr abreiar; oio l.t'mor ti .. q~<P . .
corou ltf' a ..
d~ Buuuet para quo R utafulLD !oa !ect.. roa. E111.o wi&mu baruwQ

t....

en teaa Ja el!J:'OJcion.

. . . . . 8L APOCA.LIPIII.

]1

.-pftulo, les haclan mucho dano, ob!Curecindoles el 1101, smbnlo


,de Jesucristo, y lu luces de su Evangelio y de su l:.tle!lia, con lo
.qu; se aumentaba la obstinacion de los gentiles (Cap. n;, V. 1 t:)."
,,En esta circunstancia convena manifestar, qne la l~lesia ha,,bt_a de 110perar este obstculo con el mismo suceso que los demn;.
,.IJcspues de hacerlo u S. Juan de unll manera tan breve cumo
,enrgica y eficaz, se ocupa luego en representar las per'*lcuciunes
tti"Omaoas como el objeto que hacia mas impresion en los nimo!!,
,para que se viera con toda claridad la for1alcza con que re~tl"lia
,la Iglesia la violencia del at;que, v se admiraran lot "'everos jui
.,cios de Dioa contnl Roma perseg1idora, y el invencible pooer de
,su diestra que abata los pis de su Iglesia .victor!r~~a un poder
,tan temido de todo el UDlverso (Cap. X!J:, deide el "' 13 ba~ta t~l
,.cap. xx)."
,.Pa ..a preparar los espiritas la cada d*' este grande impe
,.rio, nos presenta S. Juan all de ljos 11s l'er:m.s. de dt1nde le
,haba de venir el primer golpe (Cap. 11: 'V 13 hasta el fin). El
.carcter con que les pinta es inequivoco , pues los llama re,yes de Oriente, y les hace pasar el Eufrtes que parece se ha,.bill puesto all para separar los Romanos de los Persa!! (1.1:, 14,
,n1, 12). Aqnr es donde el santo aplllol comie11za maniies,.tar la suma rebelda de loa Romanos contra Dios, que los callti
,.gaba para quA abandonaran la idolatra; y con ORte objeto se de,tiene refiriendo el obstinado furor con que no cesaban de afligir
,. la I_glesia."
.
,.&tos persecuciones comienzsn dasde el ~aptulo undcimo; y
,.habiendo caracterizado m11y daro~ y distintamente los Judios y
,los gentiles, no han 11do ntl:loo~ vivos los colores con que pinta
,.la persecucion de los Romanos . El que mas la ind1ca es el de la
,.bestia, que aunque oo se representa con tOfill sus tumaos sino
,,en los captulos XII& y X' n, comienza descilrirse rlesde el un,.dcimo, dc1ndo muerte los escogidos de Dios y fieles testigos de
,la verdad. Es preciso fijar aqui la ater1cion 110bre lo11 caracterea de
,e!!l8 bestia, porque estn mas claros y mas circunstanciados que los
,dema~o"
.
,Estamos ya enseados por la profeca de Daniel descubrir
.
,,.los gn~udes impe.rios bajo la ~ura de algunas fieras: no buy pues
.,.'lue admirarse cuando se representa el imperio romano en ellta bes,.tta que nada tiene de mas raro ni admirable para los que estn
.,.versados en la Escritum. El designio de S. Juan uo es solamenlls
,.el de indicar un grande y formtdable imperio en lo general, smo
,.formidable principalmente para los fieles de Jesucristo. As pues le
,pre~nta como perseguidor y como idlatra; porque la idolatna
,.era la que le estimulaba para perseguir los hijos de IJios. 81 se
.,.IJuiere entender mejor este doble carcter de idolatra y de per. ,secucioo que reune S. Juan en la bestia, es necesario no separ!H'.,.la de IR meretriz que viene montada en ella. como se ve en el
,captulo dcimo apt1mo. La prostitucion es en el lenguage de la
,Escritura el carcter de la idolatra, y el ambolo de aquel abun,.dono con se entrega el alma al amor de muchos dioses ful110s, co
,,mo otroe tantos amantes impUI'OI que la. corrompen. A uate ca-

'!C

P'RUA(!Je

,rcter de idolatra une el apf)stol el de la erueldatf' '! penecuciolt


,que manifiesta la mubl'er emhriag'tlda co111. la taft~e de los &aRlO$
,y mrtires de JesuAit de manera que no puede dudarse, que su prin.
,cipal objeto fu mamfestar en grande el poder romano idlatra, ene,migo y perseguidor: esto conviene perfectamente c()n los nombre1
,de bla11femia escritos !!obre las siete cabems de la bestia, jqe soa
,los siete montes de Roma eegun lo Mplica el mismo S. unn; y
,,esto indica tambien sus furores contrn tus lltlntos, su coiOI' de llllll
,,gre, y todo su aparato cruel y Ml'lguinario. Para este mismo fin
,,di la bestia el drago'ff. bermejo su gran podt>t, y le insp.ir su
,odio contra los fieles. Es muy daro que oo podia pintar~ la per,secucion con unos colores 1mlB vivos."

,A 11\WI de la perseecion en gen~ que describe el Apbstol


,de un modo tan palpable, hemos visto ya que se contrae ideas
,mas individuales, fijndose principalmente en la Jlel'l!eclcil\n do Dio,.cleeiano, que elige entte las demas para describirle. con todu pun,tualidad, pues babia de ser la mas impetuoBU, oomo que ero la l,,tima, y en cuyos ataques comenzaba elenrse la Iglesia al col,mo de )a gloria ' que lleg despues bajo la proteccion de Cous,tantino. El carcter mas dem08trativo de esta sangrit ntu y ltima
,persecucion es et de haberS'e realizado en nnmbre de siete empo,radores: y esta es la razon porque ta pinta S. Juan en siete ca.,bezas que son Jos siete montes de Rmua, y tambien siete de sna
,reyes COIRO el mimo S. Juan lo expli<lft. Esta es a nica per,.secucion marcada c9n esta sena: los caracteres particulares de los
,tres soberanos, principales autores de ella, se ven tan ('laros eomo
,si los l'f'firiera la historia, y come lo hemos ya manifestado. (Mui1,miano Herculeo, en et cuerpo de la bestia semejante al del leo,pardo Maximiano Galerio, en Jos pis de la bestia semejantes
,los del oso; y ~leciano, en la boca de la bestia sernejawte la
,.del leon). Y com~aximiano Herculeo uno de los siete, y de es,tos tres, habia de ser emperador en dos pocas, se verifica que
,uno de aquellos siete reyes era al mismo tiempo un octavo, y uno
,de los siete. Pareee que se eligi en toda la historia Jo que babia
,de mas singular; pues no se encuentra en toda la serie del im,perio romano un carcter tan expreso. Est pues muy claro, que
,la bestia es ~mbolo de Roma como perseguidora en l9 general,
,y mas p:trticularmentc de la misma Roma en el furor de la l,,tima y mas sangrienta persecucion."
,No hay para que repetir los otros caracteres de esta pers&,cucion que ya hemos considerado: pero no debe olvidarse que 11&,voba el nombre de Diocleciano, quien como primer emperadol', era
,,tambien el primero que estl\ba la cabeza en l~s edictos de los
,perseguidores. Esta es la causa porque S. Juan queriendo indiclll'
,con letras numerales el nombre de la bestia, escribi el nombre
,de Diocleciano en el nmero 666. Todo lo carftcteriu de fina ma
,ncra admirable: no solamente nos dn el nombre de un hombre,
,~ino t>l de una de estas cabezas mistica,, esto ~'"o el n~ml,re de
,un Pmperador. De este modo nos mauifieshl Dioclecinno cuyo
,D'lmbrc ntes de ser emperad r era Dii'Jcles, y unido e~e al eJe
,.1u~uno despUCli que BUUi . W trono, presenta UD Ctlt'cter llC(JffiU

~~

I.IOBilE 'lit. &POCA LTP8J,

,nieah~,

no sOlo-' todo otro prncipe, siDO tambien todo otro hombre."

,(En DIOCLES AUGUSTUS se encuentra el nmero DCLXVI)

,.1\luimiano Jlerculeo, primer colega de Diocleciano, y segundo em,perador, no est mnoa perfectamente designado con la singular cic,.cunstiUlCia de baber ~ido emperador en dos pocas: esta es la razoa
;,porque se di 'es&~ prncipe el nombre de bestia; y segun su mstica
,.significacion, tal apodo le convena mas particularmente que ningua
,.otro de los cinco empensdores que suscitaron la persecueion; pues los
t,c:olores con que S. Juan la pinta, maoifiestan que ntJ solo es ana de IBB
~iele cabezaB, esto es, uno de los siete 1.10beranos, sino tambien el cuer
,.po de la bestia, tegun lo hemos manifestado. (Porque apesar de su ge.. ,nio iaconstante representado en la piel del leopardo, era el persegui,dor mas obstinado, pues suscit la persecucion en Oooiliente don,da reinaba muchoe aos ntes del edicto de la pcrsecucioo ge,neral)."
'

.
,.Hemos advertido ya que S. Juan describe' esta bestia mstica
~ como s.i existiera en su tiempo, sino ,com? que despues habia de .nr
,btr del abismo; pero esto 11e eotoodera meJOr detenindose un pooo
,mas. Es ~cniad que el imperio romano y perseguidor ya exista
,cuando escribi S. Juan su Apocalipai; pero aun todava no se verifi.
,caba la aplicacion partioular qae htzo de la bestia la peneeucion de
"Diocleciano. Las siete cabezas, los siete emperadores, y todo lo de,mas que designa cou tantas circunstancias, e1-a todavra faturo; y aun,.-que haba ya comenzado la persecocion algunos aos ntes por Ncron y
npot' n0111iciano, estaba por venir en SU mayor durucion, y en SUS mas
,empeRdos furoJ1ls; por cuya causa habla de la bestia como que co,menzaba subir: la vi salir del abismo, fu testigo de su nacimiento,
,y no la manifiesta al mundo, sino cuando ella se eocamiz contra los
,santos. Sobre esto ninguna observacion est demas 11
,Despnes de considerar los ePenciales caracteres de la bestia tal
,.como S. Jll8n la describe, es preciso reflexionar cules habian de ll8l'
,sus p~resos, y ~ules sus fines: lo que ella babia de hacer, esto elil,
,,atormentar la Igtesia; y lo que deba sufrir, esto es, perecer despues
,de haber sido castigada por su idolatra, y ~or la. rangre qe derram:
,aa lo declara S. Juan con seales mas mdubttables que todas las

,anteriores.~~

,La pe1'116cucion en general se verificaba por fa

be~ia,

cuando da,.ba muerte loa santos, y oprima la ciudad santa que es la Iglesia,
,con las demas circunstancias que ya se han advertido. Pero en medio
ttde esttlfl sefiales en general siempre mezcla S. Juan otras particularida,des de la ptlrsecucioo de Dincleciano, en la que el E!>pritu Santo ha,bi11. fijado mas la atencion del profeta. E!!ta es la causa porque en el
,,eapftulo undcimo, verso dcimo, se li!Ollgean los gentiles tle haber
,extinguido el cristianismo, como ile lisonge aespues Diocleciano: y u
.,,romo entnces se elev el uistianismo lo mas alto de la gloria, u(
,.tambien se vi despoes, que de en medio de )a persecoj:}ion mas
,,sangrienta, se elevaba por los decretos y victorias de Constantino."
,En el capitolo duodcimo se presenta el dragon que da su poder
,6 la bestia, y la muger de parto, que es la Iglesia, en sus angustias. He
-,,KliJf la persecucioo en general; pero vase que luego se contru la
wde Dtoolecian<.\o euando pinto. aJ QemODio redoblawdo ws esfuefZ()s p&

..

'PRPPA~-

J,ra devorar aquel hijo varon y triunfante \18 babia de dar f 1uE M
,muger; este es el cristianismo triur.faote y poderoso en t~mpo de
,Constantino: y as como all 1M' pinta al dragon bliCJeodo tres esfuer
,.zo~ distintos, ns se vi variar la persecuei Kl bajo aqU81kM tres euhera.nos en tte!l notabl s aspectos: aterroripda bajo Diocleciano y Muxi
.,roiano, abatida bajo Licioio, y . muy prxima aeabar poco <id&.
,pues."
_
,.Esto es lo que hizo la bestia miotra11 se mantenia con alguo po,der. Pero S. Juan la preeeota en otro estado en que recibi uu golpe
,.que le di la muerte, y que para vivir nece11it de resucil.llr (Cap. ~u).
,E!!to es puntu11lmente lo que sucedi la idolatr.a destruilia eu las
,siete cabezas, cuando ahatidos todos los perse~uidorea, quedo solo Cons"tantioo el mas celoso hijo de la Iglesia: muri lu idolatra por la ptohi~
,,bicion de sus sacJ'tficios y de su culto; y no hubiera tenido ya esperan
,:za alguna de revivir, si Juliano apstat.a no la hubiera resucitad().
.,Vase eOIDo S. Juan se fifasiempre en lo ~raodes suce1011. Nada hay
Y~mas circunstanciao que a muerte de ht idulatrfa baj un prmcipe qllt
,la aboli por sus decretos. ni nada mas siguificativo que llumar !'f'sur.,reccioo de la idolatra, la fuerza y autoridad cun que otro principe
,la restablece, Este es un grande obj6to en lo general: pero todav.a es
,mas admirable en lo partic;ular. Ya se ve la besaia espirando, como
,la pinta S Juan, por lu herida de una de sus cabezas que era Muimi,no el sexto perseguidor, y porque la eptima, que aun no -apareca,
,debia durar muy poco tiempo en la persona de Licinio. A1 es como
,muri la bestia; as es como se abati la idolatra; y as se v la im.1,gen enteramente semeja11te al original''
,Muerta la idolatra simboliza(ja eo la bestia, ee ve claramente
,resucitada, y recobrando su espritu y poder en el imperio de Ju,liano. Todas las seales estn marcando aquella bestia en la nueva
.,vida con que este prncipe orgulloso la resucit: aquellas bla8femi.ts
,estudiadas contra Jesucriato y sus aaotos; el concurso de todo el un,perio reunido las rdenes del emperador para perseguir la lgle,,sia; su odio al cristianismo que oprimi con el mismo furor que Dio.,cleciaoo; la irnitacion del Cordero por algunas virtudes cristianas que
,este hipcrita afectaba; los prestigios d11 sus fil!IQfos IJ,li.gcos que en,teramcnte le dominaban; las ilusiones de la f.lsa filosofi~~o; y la cor.,ta dur.1cion de esta nueva vida de la idolatra; eo la que aquellp mu,ger no se ocult como en las otras persecuciones, pues la lgle<1ia rnan.,tuvo todo su culto; todo esto presenta un cuadro el ma11 natural, y el
. ,mas vivo de la resurreccion de la idolatrta en el reinado del apa,tata Juliano."
,Pero po era bastante manifestar los furore11 de la bestia, lo
,que es Jo mismo, de la idolatra paneguidora: era preciso que para
,declarar la seduccion y sus artificios, describiera S. Juan la segun,da bestia mstica, llmholo de la filosofi~ pita~ric:a, que fumentad~
,,pf'r la magia. ~ empenaba en sastener la idolatra con lus raciocinios
,mdl especio:.os, y los prodigios ma!t admirables. Esto es lo que se ad,vierte en las ~uras de S. Juan; y eato lo que vemos cumplido en
,lu icl .la tria, ya se considere en IJu primer vigor bajo Dncleciann, ya
,en !u nueva vida que le restituy el apstata Julikno. Ann ;e ver con
,mas cluidad la ~t.uuda belfLJa, ai se advierte llll prol'm~J.ad coQ que

BOl!1li1 EL uoeALiPsr.

D8

.,la eara~teiin t!l. Juan, qlfe era la de hacer adorar 1a prirael'll be...
,tia, restituyendo la anticua idolatra; de suerte que lll primera apa .. ,
,,rece en el Apocabpsi como. el Dios que 110 adoraba, y la segunda
,como 11u profeta que obligaba los hombres adorarla; y e'Sta e11 la
,razon forque se llam el falso profeta. De este m<Jdb manifiesta S.
,Juan e ven.ladero carcter de la filosotia mgica, cuyos raciocinios y.
"prestigios se dirijian todos e:r.1~ir las adorsciones que la an&Jgua id0oo
,,lntJa hobia rendido la falsas divinidades in,entadas por ella mi~a. V.
,Puede notarse aqu todava aquel otro carcter particular de la
,.ido la tria romana; por el que generalmente obligaba . adorar la bes,tia y su imgen, esto e1.1, Roma y sus emperadores, cuyas imge.
,nes se proponan loa mrtires para que les rindienin el rniRmo
.,mayor culto que exigian para loa diose~ inmortales: este es el ca-.
.,rcter <'.OD que generalmente pinta el Apocuhpsi la idolatra, y e~te.
,,el que con los demas resucito el apstatll Juhano. 11
,Con que est ya pintada la persecucion con todos ms carncterea:
,por la calidad de sus autores, por sus violencias, por sus ortficios, y
,por la natunlezs del culto 'JUe pretenda obli!-,rar l tooo el gnero
,human~ Pero una de lus mas claras y . mas particulares seales con
,qae la designa S. Juan, es la que fija los limites cue Dios le puso por
,;una providencia singular en fuor de sus escogid{Js, como lo babia
,hecho otra vez con la persecucion de Antioeo. Ya bemu11 visto que.
, pesar del odio eterno con que Roma miraba la Iglesia, Dios' babia
,.dispuestu que los furores de la pen;ecucion se mitigaran de tiempo.
,en tiempo, y aun se interrumpieran frecuentemente, cuando de nue.
,vo se suacitaban: eAtoBI' lo que expres S. Juan con el tiempo ms-.
.,tico de tres aos y medio, por las razones y modos que ya se han
,.manifestlid<l,H

.
.
,No ptede dndarse que el designio del santo apf;tol fu el de
;,manifeRtar la corta duracaon del tiempo prefijado l11" persecucione~, y
,.que siempre habia de ser el hlillmo; ya se explique por dl&ll, por me,ses por aos. El rrii.,mo lo declara con trminos formales, cuando
,representando al c.Jragon irritado porque solo tenia 10co tiempo para
, tiranizar h111 fieles, fija inmediatamente en el verso que angue este po.,co tietnUJ, y le limita tre ao y medio; que il. cKda paso repite." .
,.Alu mauitiesta S. Juan que esta duracion pretisa se renovaba
.con frecuencia, com si eataa mterrupciuoes fueran el comuo carac,ter de los nuevos lmpetus de aquella pel'llecucion. Por esto vemos que
,.dos veces vuelve la persecucioo uoterior la muerte de la bestia;
,(xll, 6; 14) y por tercera vez a la de la bestia resucitada (:nu, 5) Est).
.;manifie!lta cou mas claridad qe la luz, que este tiempo no es la du~
,racion de UDII SOM 'y dilatada pel'l!eCUCIOO de aerca do trece 11iglos,
,como lo ban soado-los protestantes, sino la marca de las diversas al~
,.ternativas de las persecuciones romanas, siempre curtiiJI, y siempre &e
.,guidas de una dulce calma con que Dios la mitigaba."
.
Con qu coiores tun benuoaos ha pintado S. Juan en IIU cuadrb
.,aquel I.Jello contraste, en que por una parte 1e ve los fiele>~, y por
.,otra lo11 idlatras, m~tfeidos uoos y olros con el doble c~trcter que
,ls distingue! aquellos Mn la marca de JlioR; [vu. y XIV.] esttlS con la
.,de la he11tia (x .. ); 8f1Uelloa animados .de lu ft: que pblicarm:nte prnfe-

.,saban; ealo JOb:atiuados en la idol~&~J.a que cou tanto ulupt:.nu '-'~full

94

PR.J'A.CIO

,,dinn; aquettee sobre la marca de Dios, adornado& coft todas las ir- .
11 &udes y las gracias; y estos eobre la marca de la bestia, ~~ellados con
,la impiedad y la blasfemia, para aer luego entregado la juslicia
,divina/1
,Con que teneiDM ya la pintura de las pereecuciones de la bes,,tia, de la llfitigtsa Roma, con todos los colorea con que podamos
,desearla. Pero pera no omitir nada de lo que babia de tucederle,
,era preciso, que as como se pint dominante y JW-rseguidora, ee re,.presentara tambien abatida y castigada. No poda haberlo becho S.
,.Juan de una manera mas palpable, que recordando, como lo hace,
.,en el cap. :nt, el primer golpe que ella recibi por el Oriente en el
,imperio de V aleriano; y presentndola nuestro ista oomo se ..-e.
,en el captulo xvn, entre las manos de diez reyes que la saquean, la.
,.de10lau, la deroran, la consumen y aniquilan con toda el imperio que.
,vemos cner en la pintura de S. Juan; y cmo cay en efecto des,rui--.
;,da y despedllZ8da por todos aquellos reyes; de modo que no re~ta
,.ba otra cosa, que llorar en la tierra su desgracia (Cup. J:VIIt), y.
,alabar en el eielo la divina justicia (Cap. Xlll). E.to es lo que ha .
,ce S. Juan de una manera tan olaFS., y con cnracteres tan expresos de.
,los reyes que lo saquearon, que si se quita las figuras algo de su.
,.mstico ademan;esto es, si ae entiende elleuguage que hablan lo& pro-.
,tetB!I', parece 1ue se est leyendo una historia.'~
,Una de as co11as que mas arrebatan la admirocion en este
,hermoso cuadro de S. Juan, es la pintura de la meretriz. Todos l0t1
untavos y el aparato con que la piura, indir..an muy claramente y co,.mo se podia.desear, una ciudad temida. de todo el UB.verso, domina
.,da da la idola~a, y perseguiJora de los santos Je modo que solo fal,t llamarla con el nombre propio de Roma. El santo apstol para reu.
,nir todas las ideas, la presenta en uua misma vision como dominante,
,y como abatida; como criminal, y como castigada; ostentando su tirn,na dominacion en las siete cabeza11 de la bestia en que ap&rece mon11tada, y en los diez cuernos de la misma bestia, la calll& de su inevita,.ble ruina."
,He aquf ya el primer tiempo del Apocalipsi en que ae represen.:.
,tan los primeros padecimientos de la Iglesia naciente. Elte era e~
,grande objeto de S. Juan con el que ocupa diez y seit captulos. Los
,,otros dos tiempos, esto es, el del reino de la Iglesia, y el de su. l-.
,tima persecucioo, se ven dibujados con otras dos pinceladas; pero:l""
,mas vivas que se podan desear, y las mas significativas. En ellu,
,se ve afianzada la seguridad y larga duracion del reino de la lglesilL
,por los mil aos con que se tigura (Cap. xx. V 16); BU tranqmlidad.,
,en la prision de S:1tanas, que encadenado no .tendr ya la libertrul
,.que haba tenido para IUSCJtar perrecuciones oniveraales; y .en fin la
,poaesion del reino de Jesucristo y de sus mrtires, cuya ,porio y ~
,.der babia de extenderse y ser reconocida en todo el umveno, po;
,haber triunfado de la bestia y de su carcter; de Roma y su idola,tr1a. Y para que todo fuera indicado con lu senal<!s de los tiempo,y con las circunstancias mas precisas, se designa con particularidad
,hasta el suplicio que usaban et~tllces los Romanos."
,La ltima tentacioa de la ,Iglesia no est mnos expresada,
,aunque con brevsimas palabras (V 7, hasta el ful). .Porque S. JU!l4\

15

SOIRJI JIL Af'OCAI.R'SI.

.,qne no ignornba lo que sobre esto babia dicho con mas claridad S.
,Pablo, solo mani&sta en grande los caracteres con que se ve Sa-o
,.tanas desencadenado, as como S. Pablo le present11 con todo su po
,der en accion y conforme lo que este apstol hubia escrito, aquel
,da conocer esta tentacion mas por los engaosos artificios que por
,la violencia; por su corta duracion; y por el xito que babia de te,.ner en el ltimo juieio y magestuosa venida ae Je~u~risto; como que
,,este babia de ser el fin de la Iglesia en la tierm y su ltima teota.,cion; A.;l nos d,, entender que esta prueba era la mas terrihle,
,y en la que desencadenado el demonio, baria los ltimos esfuerzos;
,porque Jesucristo vendra destruirle en su persona con gruude os.,tentacion de su poder.''
He aqu ya las tres pocas de la Iglesia: la primera que es la de !!U
,nacimiento representado con extension.bajo mu~thas y bellas imagcne5,
,como que era lu que babiao de ver los fieles quienes hublaba, y los
,,que mas necesit.1ban preparursc: las otras dos se ven delineadas co
,dos palabras, pero con la mayor tiveza, y por decirlo as, con man'>
,m=\estra. Esta es la mano de un apstol, mus bien, aquella mnno
,.diYioa que escribe con velocidad, cuyos rasgos no son mnos pelfec
,tos ui mnoa expresivos por ser trazados con rapide:z:; y que sabe dar
,toda la fuerz~ necellaria . su expresion; de suerte que cuaoJo quiere
.,reune en pocas pal11brua cosas innumerables."
,.No hay pues neceaidad de repetir. que la destntccion completa
.,de Satunas es en el fondo el gran sucesn que celebr~t S. Juan. La
,.ruina de la antigua serpiente y de su imperio parece el argumento
,del Apocalipsi; y sus coutinuad~s derrota~ forman la histuria de las
,trea pocas indicadas. Porque al fin de la prim~ra, que es la do !JUS
,.penecuciooes en el principio, son arrojados al eatanque de fuego y
,azufre los dos principales ministros de ~lla, la bestia y au falso pro
,.feta: all estil encadenada para qe la Iglesia reine tranquila y libre
,.de las persecuciones universales, hasta que se acerquen los ltimos
.,tiempos. Al concluir la seguntia poca se desencadenar Sat'lna
,y sus furores sern mas violentos que lo que haban sido hasta entn;
,cea; comenzar el tercer tiempo que durar poco pero ser terri,ble por los artificios de sus ilu&~iones, y al fin de l ser encadenado
,8atanas, no por tiempo determinado, sino para siempre: acabarn sus
Mampresas, ser precipitado en el abismo, donde ya lo espera la bestia
,.y el fat.o profeta que fueron sus principales agentes, y los dos pri.,meros instrumentos de las persecuciones uuiversales."
,Si se quiere fijar la prision de Satnnas en el tiempo en que
,parece que la ba fijado S. Juan, puede llamarse en cierto sentido el
,reino de Jemcristo y de sus mrtires en la tierra, la glo1ia que h!Ul
,recibido en toda la Iglesia; y de este modo estarn rnas bien carac
,.terizados loe tiemp911: pero esto no impide pura que en otro sentido se
,lome el principio del encadenamiento de Sotanas, como lo nota S.
,.Agustn quien yo be seguido, desde la predicacion y muerte deJe.
,sucrilao, que fu ciertamente el momento fatal rara el infierno, aun.
,que todoe lo posteriores resultados de este primer golpe no !le l!la
,Di(estaroD sino despuea de mucho tiempo."
,He aqu ya toda la historia de la Iglesia trozada en el Apoca.
,.lip&i. coo 8Q8 tres tiempos, tres estados.". Asi 18 explica Bouuet.
TOMe Dl'Ye

26.

PRIDI'ACIO

Segun esto, parece que el sistema de Calmet e rubstancialmen


te el de Bossuet, y solo se diferencia en algunos puntos particulares;
p~ro est fundado sobre los mismos principios, y sujeto hu mismas
dificultades.

ARTICULO V.
Paraleio d .. loa aiatemaa de Calmet 1 1 4e Boaoet. Dificultadea de une 1 otro illem4. Reapueltu ' loa arguraentoa de Bouuet oontra la opinioa comaa ele loa
padrea aobre loa doe teatioa 1 la beatia que 111be del abiamo.

l.
Paralelo del
aiotema de
c ..lmet y del
de Bo.uet.
Uficultadea
que ao encu.
eotranenee.
tos doa ata.

temu.

Tres partes principale11 distingue Bossuet en el Apocalipsi: las advertencias dirigidas las siete iglesias de Asia en los tres primeros
captulos: las pre4icciones 10bre el estado oe la Iglesia desde su nacimiento hasta su entera comrumacion en la tierra, desde el captulo
cuarto hasta el dcimo nono: y las promesns parn la vida futura en los
dos ltimos captulos. En esto est de acuerdo CalmeL
Eo las predicciones di:.tingue Bossuet tres tiempos, tres estados
de la Iglesia: el de su nacimiento y primeros padecimientos, desde el
principio del capitulo cuarto hasta el fin del dcimo nono: el do su
reino sobre la tierra en los seis primeros versos del captulu vigsimo: y el de su ltima tentacion, hasta el fin de este mismo captulo.
Tambien est conforme Calmet.
En el primer tiempo distingue Bossuet dos clases de enemigos
de la Iglesia, que fueron abatidos; y son los Judos en el principio, y
los gentiles despues. Calmet admite este principio, y solo di~~eorda
en la aplicucion,
Sesun Bassuet, la abertura de los seis primeros sellos aparece
luego triUnfante JP.sucristo, y en seguida se ven las tres calarmdades,
efectos de la indignacion divina, guerra, hambre y peste; las almas de
)os mrtires pidiendo venganza de su sangre, y los Judos y gcntiles severamente castigados. Segun Calmet, la abertura de los seis
primeros sellos aparece triunfante Jesucristo; la guerra que hobia de declararse la Iglesia; el hambre que haba de consumir al imperio; la pe
te que le devorara; los mrtires que piden venganza; y las desgracias que habian de vt!nir sobre el imperio en castiiao da sus crueldades.
Segun Bossuet, en el captulo sptimo entre a abertura del sexto
y sptimo sello, se ve suspensa la ira de Dios; y ntes que estalle sobre los Judos y gentiles, aparecen los escogidos de entre estos, y~
marcados. Asi lo siente Calmct.
A la abertura rlel sptimo sello, aparecen siete ngeles con trompetas; y al sonido de las cuatro primeras, ve Bossnct la ira de Dio.
sobre los Judos. Esto no parece tan claro Calmet. En el B<>nido
de la primera trompeta ve Bossuet el desastre de los Judos bajo el
imperio de Trajano; en el de lo segunda, su extrema desolacion por
"Adriano; en el de la tercera, la revolucion del falso Mesas Bareoqubas; en el de la cuarta el obscurecimiento de la ley y de las pro...
fucas por las falsas tradiciones interpretaciones de los Judos. Calf_!let dice, que en el sonido de la primera trompeta se ve :un slmbolo
"de guerra que mira al imperio en general; as1 lo explica en su comentario: en el sonido de la Eegunda, no est de acuerdo consigo mis-

IIO.tB EL AI'OOALIPII.
27
mo; porque en el comentario dice, que all se ~ la revolueion de los
Judos y sus desastres bajo el imperio de Trajano; y en su prefacio
reune las deFgracias de los Judos bajo dos emperadores, Trajano y
Adriano: en el sonido de la tercera trompeta, reconoce tambien la
revolucion de Barcoqubas; pero en su comentario une esta revolucioo el desastre de los Judo en tiempo de Adriano, que fu muy posterior l aquella revoluciom en fin, en el sonido de la cuarta trompeta solo ve mucha obscuridad en la que nada percibe eon di11tincion.
,Esto, dice, suele explicarse de las primeras beregias, de las cala,.midades de los Judo!!, de las desgracias del imperio romano." En
tu comentario aade: ,Bossuet lo entiende del obscurecimiento <le
profecas por la malicia de los .Judo11., todo esto me parece
.
,muy arbitrario." Tales son sus palabras.
Al sonido de la cuarta trompeta oye S. Juan una voz que exclama: Ay, Ay, Ay de lott habitan~s de la tien-a cuando ll~gUIJJ&
4 sonar. los tre ngeles J"tstalltes IJU bompetas (Cap. vm. V 13).
Primer escollo en que los dos sistemas comienzan chocar; porque si se considera que de!Jilues de los ahnbolos que acompaan
aJ sonido de la quinta trompeta, dice S. Ju11n: El primer Ay ya
ptU6, y ean seguiJse otros dos (Cap. IX. V 12); .Y si esto ~
agrega, que despues de todos los simbolos que 11iguen al sonido de
la sexta trompeta, dice S. Juan: El segttndo .Ay ya pas, y pronto
JJendr el tercero (Cap. XI, V 14), se comprende luego, que lo11 tre,s
ayes annnciadoa por esta voz han de acompaar suce11ivaruente al
sonido de las tres ltimas trompetas, como lo indica la mi11ma voz.:
f ue aqu SC infiere, que as como el p.-imero sigui a) SOJiido de
la quinta tromfeta, y el segundo al. de la sexta, as tambien el tercero seguir a sonido ue la &ptima y ltima trompeta: y cuando en esta circunstancia so anuncia que llega la ira del Seii.oT,
el tiempo tfe juzgar los muertos, y de exterminnr los malvadfJs, 5e entiende quo el tercero y ltimo Ay es preci.amente este
mismo juicio que el Seor ha de hacer en el dia de su ira, y
por el cual .serJ& uterminados lns que corrf)mpieron la tieTTa; de
manera que ese dia. ser verdaderamente para los rprobos el dia
oel ltimo Ay, y de la mayor de todas sus desgracias. Este parece el sentido natural que presenta el ,tes:(o; -~ro Bossuet ve e~
l otra cosa muy di~ttinta. Segun su explicacion. el primt:ro y segundo .Ay ion simuhaneos respectinmente al sonido de la quinta
y aexta trompeta; n1aa el efeGto del tercero, no kt aplica todo para el .anido de la sptima, y le resenn en su totalidad husta el
capitulo xv11 y IIJ:, y muchos veces repite que debe esperarse
hasta entnces. Calmet bien persuadido de que el tercero y lti
mo Ay es iDseparable del sonido de In sptima y ltima trompe.
ta, infiere que entnces ha de comenzar, y continuar hasta el fin
del captulo :px; as lo dice en su comentnl'io. Pero Bullliuet bien
comprenda que no es posible dar toda esta extension al tercero y
61timo .Ay. Aqu se ve que Calmet por no caer en un defecto dd
sistema de Bossuet ha incunido en otro; y el nico medio de evt
tar ambos defecto~ es volver al sentido que jumediatamente se pre.enta. uniendn el tercero y ltimo Ay con el sonido de la sptimll
y ltima trompeta;. pero sjn diferi1 ni extender sus ef~ctos maa. all

,,u

Pria1era di..
ficultad.

28

PRBPAOlO

de Jos smbios que llcnmpaikan al sonido de esta ltima trompeta,


y que se comprenden en los cinco ltimos versos del capitulo XI.
El mismo Bouet advierte en la .recapitulacion de este captulo
que ,,el efecto de los tres aye del fin del captulo nu, debe corresponder al BODido de las tres ltimu trompetas: y en la explicacion del captulo xvt. ll l. repite que lo tre1 aye 1e re!ervan
para la1 tre1 ltima trompeta1: de esto 11e infiere que pasados los
smbolo de IHs tres ltima11 trompetas, han puado tamben loa treR
nyes, y por consiguiente el tercero no puede diferine ni conti~
nuarse mas !ldelante. Con que la misma confesion de Bossuet con
tradice su sistema, y al mismo tiempo destruye el de Calmet. lle
aqu la primera dificultad contra uno y otro sistema: parece que
mtuamf'nte se destruyen, y que ambos se oponen al sentido natural del texto. Pero volvamos los tres ayes que acompaan al
sonido de las tres 61timas trompetas.
En el de la quinta vea BoBSuet las heregas judains contJ1l
la Trinidad y contra la diYinidad de Jeeucristo, como tambien el
carcter particular de estas heregias, y de la herega en general.
Rajo este supuesto infiere que la estrella que S. Juan vi entncee
caer del cielo, es principalmente Teodoto Bizantino. Calmet en su
prefacio no dice quien puede rt>presentar esta estrella; y en su comentario advierte, que si~iendo la abertura de Bossuet, puede
c1eerse que la estrella representa uno de los mas famosos heresiarcas de aquel titmpo, como Simon, Cerinto, Ebion, Valentin y
aun el mismo demonio autor de todas las heregas. Asimismo conviene en que aquel humo 'fue subil\ del pozo del abismo, puede
ser un smholo del obscurecimiento y del escndalo que extendie
ron los htregc" de los do$ tre1 primeros siJ!Ios. En cuanto la.
expticaeion de las langostas, no quiere sino que representen loa
pueblos bM-bnros que se echaron sobre el imperio romano despues
de la muerte de Constantino y de sus hijoa.
En el .sonido de la sesta trompeta, veia Bosauet al imperio romano desquiciado por In irrupeion de los Persas en tiempo de V aleriano, quien. cay entnoes pri11ionero, y fu llevado cautivo. Calrnet dice que esto se acomoda mejor al rompimiento de los Romano" y Persas al fin del reinado de Constantino y que fu la po-
ca de la guerra en que despues pereci Juliano.
Serund di.
Entre el sonido de las dos ltima trompetas, desciende un
ioulw:l.
ngel del cielo y anuncia, que ya "o hab1 mas tiempo, y que cuan:do suene la sptima, se consxmar el misterio de Dit~l. Segundo
escollo: el sentido obvio no presenta otra inteligencia, sino que cuando ei ngel dice, que ya na habr 111a1 tiempo, qniere decir que
se acerca la eternidad; y que por cons1guiente cuando declara que
al sonar la sptima y ltima trompeta, 1e conmmar el misterio de
Dios, anuncia que la grande obra de Dios que es la conformacion
de ~;u Iglesia, recibir entnces su ltima perfeccion, y los escogid'ls sern eternamente felic.,s en el pleno goce de las promesas.
Pcr segun Bosstiet y Calmet, cuando el ngel anuncia que ya no
habr ma1 tim~po, solo quiere decir, que Ya estallar la ira de
Dios sobre los perseguidores; y que cuando declara que M con-sumarle el~ mi1terio de Dio1, solo anuncia el triunfo de la Jleaif.

IOBRB EL AI'OCALIPft,

y Ja paz qoe te babia de dar Constantino. Pero

2f

podr decirse con

Yerdad que este Nuceeo conmm el misterio de Dios, y que esta


la pr~nta consumacion que anunciRba el. ngel cuando decia:
ya no habr mas tiempo? He aqui la segunda dificultad contra eatos dos 11isternas: el seut1do natural del texto parece que los contradice.
En el captulo XI, vi S. Juan que 18 suscit una gran per Tereera dili.
secocion en la que, los dos ustigos que envi Dios, fueron muer- cqJtad.
tos por la hcstia que babia de IUbir del abismo. Tercer e.scollo:
toda la tradicion ha reconocido en este suce110 la persecucion del
Anticristo; toda la tradicion est de acuerdo en que estos do1 tes
tigos sern Elos y Henoc; y que la bestia que le ha de dar muerte es el Antcriito. Esta comun inteligencia est firmemente autorizada. y tanto que ni el mismo Bossuet se atrevi contradecirla en BU prefucio: l sonviene en que puede ser un segundo sen
tido de la profeca; pero en el primero, no ve aquf 1ioo los ca
racteres de la per~Wcucion en general, y con particularidad lo de
la de Diocleciano. Secun l los dos testigos son lo mrtire1. ell
ct..mun; y si se dice que son dos, es porque pertenecen los dot
rdenc1 de la lz:lesia; que son el clero y el pueblo: y para acomo~
dar toda la profeca, la resurreocion y la asceol'ion de los d01 testigos es el tnunfo de la Igles.in en el reinado de CoDBtantino. Eate e. el nico 116ntido que entra en su sistema y en 110 plan. Calmet sigue los miMno& po80tl: en BU eomentarie admite como segundo eentido la misinn de Elas y de Henoc, como tambien la perM!cucion del Anticristo; pero se mantiene fijo en el primer senti
do de Bnll80et; y este es el nico de que habla en su prefaci<v.
adopta todas la~ ideas de aquel prelado, y solo discorda en lo diatincion de los dos testigos: eo el prefacio dice que estos dos indican la multilud de lo!! innumerables mrtires que murieron en la
persecucion do Diocleciano; y a11r lo repite en su comentario. ,.Murieron, dice, en Oriente y en Occidente, murieron ~nti.l811 conver
tidos y cristianos hebraizante11: doe pueblos se habaan unido en la
Iglesia de Jesucristo; y aquellos dos testigos indican e~~toa dos pueblos: loa unos dieron testim,mio la verdad, abandonando su bieDet, los otros abandonando sus 10idas: en fin, loe unos eran deJ clero y loe otros del estado laical." tCuntos y cun diatint01 sentidOI para -explicar dos palabrul Pero hay entre todoe elloa uno si.quiera tan natural como el que ha llamado la atencioo de todos loe
padres, y lei ha obligado decir, que estos do1 testigoe son loa dos
profetas que enviar el Renor en el fin de los siglos? He aqu la
tercera ditir.ultad contra etrtos d01 eistemas; estn en contradiccion
c:oD el aeotido natural del testo, y con el comuo conseomiento de
Jos padres.
.
En fin, al sonar la ~ptima trompeta que anuncia la consuma
eion del misterio de Dio11, &e oyen voces en el cielo que dicen:
El imp~rio th este mundo ha pasado ""estro Srior y su Cmto; y rei1aar por los siglos rk loa 1iglos. Entnces alladen loa
't'einte y cuatro ancianos: Gracicu os damos, Srior Dios Omnipofelltp, que er111, qe ~cu, y qu has tk ve7iir, porqu t~ttralte en
P"~sion. de tu !(f"an pr,d"'r y rk l'K reino. Las naciones se irri
14rull, pero al .ft" lkg6 tJc ira, y el ti~mpo de j'MZ(Jfli 4 lQs mwr~eria

30

~uta d.if&.
caltac.

Qaint& dil.
~altad.

PRDAClo

tos, ET nJIPtTI JIORTUOiltTJI J'UDICAII.I, '!J M galardonar hu .et'o


vo8 lo8 profeta.!, y [o8 8a1&1.os, y W8 qtu temen tu nombre, ~
que8 y grandes, y de exterminar los tue corro111pieron la tiP.r
ra. Cuarto escollo. Quin no ve aqnf eiJuieio de lo:~ muertos tan
expresamente marcado? Cttnta conformi ad con lo que el inge!
habia dicho cuando anunciaba, que no habna ya ma.s tiempo, y que
en el sonido de estn ltima trompeta se- co1U1UIIaria el mistmo ck
Dios! Pues esto es lo que ha de suceder en el ltimo juicio: el
tiempo acabar, la eternidad eomenzar, y el misterio de Dios Re
consumar. Eilta inteligencia ca muy sencilla y natural. Puea no oba
unte, segun Bf)S!UCt y Calmet, lo que anuncia el sonido de e:Jta
ltima trfmpeta es el triunfo de la Iglesia en el reinado de Cona..
tan tino, la destruccton de la idolatra, y la ruin de Roma . por la
incursion de tos brbaros. Segun Calmet el tiempo de jutgar. ws
muerto1, es el de vengar la muerte e los martires; pero Boseuct
no se fija en eso; porque bien conoce que eata expresiou naturalmente indica el ltimo juicio; y por eso anade: ,S. Juan une el
1iltimo juicio al que anunciaba de la destruccion de Roma. asi como
Jesucristo uni el ltimo juicio cuando anunciaba la ruma de Jerusalen (1): este ea el estilo de la Escritura, unir las figiJfall la
erdad." Conque en esta profecra el juicio contra Roma es, cuando mas, la gun del ltimo juicio, que es Ja verdad. As pues,
aunque concedamos Bossuet y Oalmet, que en un primer sentido habla la profeca del juicio contra Roma, seria siempre ne<'.eaario llegar un segundo sentido que hable del ltimo juicio. El
mismo Bossuet confieBil que este ltimo juicio es la verdad: luego
es preciso que esta verdad entre en el plan de la profeca; y por
eonsiguieote, que la profeca nos conduz~ i esta verdad. PUt:s he
aquf que ni por el sistema de Calmet, ni por el de Bosauet, se
n01 conduce ella, cuando ae explica la profecia. Eeta ea la cuarta dificultad contra uno y otro s1stema: la evidencia del texto loa
eontradice.
En el captulo duodcimo en que se "Ye la muger de parto, y elenfse al trono de Dios el hijo nron que da luz, como tambien al
dragon que la acomete en tres lmpetus distintos, cre Boauet que la
muger representa la Iglesia, y el bijo nron 101 mu fieles hijos,
que muy pronto haban de esperimentar la eoberana proteccion de
Constantino y de otros eMperadores eristianos contra loa gentiles puseguidores: y que los combates del dragan, 8fmbolo del demonio, son
-las persecuciones que suscit por medio de Diocleciano, Mu.imino, y
Licinio. Casi en toda esta e:rplicacion est oonfonne Calmet; y solo
discorda en las siete cabezas, y .en los diez cuemoa del dragon. Bossuet dice que las siete cabezas son otros tantos demonios principales
que presiden cada vicio capital, y los diez cuernos pueden ser l01
diez autores principales de las persecuciones. Cilmet cre que las aie..
te cabezas de la bestia representan i los siete emperadores, y los diez
cuernos loa reyes brbaros.

En el capitulo dcimo tercio aparece la bestia acompanada de N


falso profeta. Este es el quinto escollo del sistema: toda la tradicioo

IOBRB .L APOC.LIPIJ,
81
ba reconocidu eo elite pasage al Anticristo y su falso profeta. Cier
to es que loa protestantes han abu!ado de esta opinion (pero de qu
no se abusa!); algunos han tenido el atrevi~icnto de asegurar que el
Anticristo es el papa. Boa!IU'll t1e levanta justamente contra ellos, manifiesta con toda sabidura la falsedad de este sistema impo, y demuestra ~Ufl el papa no es el Anticristo . Pero annz:n mucho mas adch&nte, y pretende explicar este captulo sin reconocer en l al Anticris
to; porque segun su explicaciou, esta bestia es sjmbolo de Romu, y
de su idlatra imperio; laa siete cabezas de la bestia son los siete cmperadore paganos bajo cuyo if\lpcrio .se re~l.iz la persecucion de Diocleciaoo; la herida mortal de la bc!ltia es la .cue recibi la idolatra romana con la muerte da: .1\laxiruino, que .fu el ~exto de estos emparadore!'; la curacion de esta herida, es 1~~ ~ueva Yida , que di .la idolatra el apr>stata Juliano, adoptando Jos . rqismoll planes de Diocleci;mo.
La segunda bestia es la filosofia pi~9jca ,que nuevamente sostuvo.
la ido!atra en la penecucion de Juliano, L'li como la babia sostenido
en la de Dioclec.iano; en tin, el.umero fatal de la bestia. indica el mismo nombre de Dioclec~no. Calmct adopta las ideas de este l?reludo!
y aoio varo. eJ dos: pnmera que lll hendo1 mortal de lu best1a es st
la heridn mortal de la, idola\l'lll romana, pero uo por la muerte de 1\laximino, siuo por la de Licioio, ltimo ~e los siete. Segunda: que la.
&t>giiUdll bestia nrJ t!S la fi!osofia pit.ugrica, sino eJmisrno Juliano apstata. Pero segun la advertencia dt: Bo.ilsuet, como !16 .\'e eu la exposicioo de ~u M!!tcma, la persecucion del captulo duodcimo es lu que
precede la muerte de h bestia; y la del captulo dcimo tercio es la
que estalla despues de la resurreccion de la bestia: mas de esro, la bestia reaucita segun QBS\let eo ht . pccsQnu de Juliano ; y
de aqu debe inferirse que la pert~ecucian del captulo dcimo tercio es nicamente la de Juliaun;, Pflr C()Dsig.,U,Ifte este seria lo
mnoe, una de lae cabezas de la bc,tia; y el nombre de esta bestia resucitada, cleberia ser el uombfC de Juliano, Pues qu viene, y qu
hace el nombre y la persecucion d,! Hiocleciano ea los tiempos de Juliaoo1 parece que este. sistema, de Bo~uet se cpntradice, y cae por su
mismo peao. Vamos el de Calmet, q~ Ji~, twe'Juliano es la seguuda beatia. Esta ha de obligar adorar 1~ image1,1 de la primera, imprimir en la frente de los hombres el nmero del nQmbre de la pri~
mera; y de uqu se infiere que !ii seguu Calmet y Bo.ssuct, Diocleciano
es la primeJ"a bestia, y Juliano la segunda, JulianQ baria impriflJir eu
.la frente de lo& hambres el nmero del. nombre de Dioclcciao. Y
qu, Juliano oblig adorar la imge1,.1 ~e. Diocleciauo? Cori que cote
ttegmdo sistom; no :BIS' sostiene mejor que, el primero. A mus <lo esto,
111 bestia 'lue aube del -allismo. es la misma que da muerte los dos
Jest;gos.del captulo tU;Idci.mo en la persecucion que inmediatamente
preoede al s9pidu de la sptima trompeta, es as .quu esta sptima trmpeta anuncia evidentemente ~1 ltimo juicio, segun 1? con(icsa el mis.mo &ssuet: )qegoJa persecw.:.wu yue precede al somdo de esta. trompeta, y cn,.la que IUIereu.losdos,t!fsligos,, es la del Anticristo, como
IO!da la tradicioo lo Qa ensenadQ: hJ~g? la bestia quesube del abismo,
y .qu~ da ~~rte t~ dos testigos en ~~la pcrsccucion, es el Anticristo, segtm 1\l u.testiguan todos los padres. Despreciamos y detesta~ el.~~'H'O;~ he.cho de esta .d~trwa los protestantes; pero uos

Seztaclilicul-

t.d.

82
l'lliE.Ar.l'l
mantenemos fijos en ella como sostenida por el enendenl\mi~nto del
mismo texto, y por el consentimiento unnime de lo~ pndr-es. He aqui
la quinta dificultad contra el sistema de Valmet y de 8:1ssuet; el encadenamiento del texto los contradice, y el consentimiento unanime
de los padres se opone.
En el captulo dcimo cuarto, Bossuet dice, que despues del borroso espectculo de las persecuciones de Diocleciano y Juliano, se ve
la gloria de los santos que padecieron en ella~; los castigl)fl anc~nciadot
deltpUeS deJa predicacion tanto tiempo desprecillda; y plr uJtrmo d,ltl
golpes terribles, simbolizados el primero en una. sie~a, que fts el saqueo
tle Roma por Alarico; y el segundo en una vendimia, que fu la ioV1Ulion de Atila sobre las provincias del imoerio. Calmet adopta tu
mismas ideas; pero no insiiite tanto en disriuguir elltos d011 g;lpe~~o No
seria dificil manifestar que lo que representa aqur la siega y la vendimia, es el ltimo juicio, mas expresamente anunciado por las palabras
del ~ngel que diee: Trmed 4 Dio' y glorificarlk; porqu~ ha l~gado
la hora de IU juiciB (V 7). A~t lo con ICe Bowuet, y por e11o 18 nplica de este modo: "El primer ingel anun,~ia en genet'lll los juicios
de Dio11 diciendo: Ha llegado la hora de h;lcerlu" :~euttr sobre R ma
perseguidora, cuyo castigo Rer la irpgen del ltimo jnicio de o...~.
Conque por confesion dt~ Bostruet, es preciso siempre lleTar la mira
hasta el ltimo juicio: este es el objeto de la profeca, y todo sentido
que no nos lleve este fin, no es el verdadero; lo mnos no es el
nico, ni el principal. He aqul la sexta dificultad contra el sistema
do Bossuet y de Calmet: el aeutido natural d.l texto conduce objetos mas remotoa.
En el captulo dcimo quinto aparecen siete ngeles con 1iete
copas, y ~egun Bossuet e!lta es la preparacion de la divi JB elganza
contra Roma. Cal~et cre lo mismo. En el captulo dcimo sexto
derraman estos aiete n~eles sus copas las que se les llam:1, lai ete copa de la ira de D1os. En ellas ve B.>s~uet las calamidades del
imperio romano, principalmente en los reinario.. de Valeriano, de Juliano y de Honorio. Calmet no 'Ye Bino las desgracias del imperio
despues de la muert~ de Juliano. Aqu debe arlvertirse que Clllmet
reconoce que las siete plagas anunciada en la efusioo de las siete copas, corresponden las Rete primeras anunciadas en el sonido de la1
siete trompetas: asi lo dice en IIU comentario (Cap. n. V 1). Tambien Bossuet confiesa que la sexta plaga anunciada en la efusion de la
sena copa, se refiere la sexta pinga anunciada en el sonido de la
sexta trompeta: as lo dice en su e1plicucion (Cap. XYJ T 12).
En el capitulo dl!cimo septimo aparece la be11tia de siete cabezas y diez cuernos; sobre ella viene una muger llamada Babilonia,
la gran meretriz: el r.gel explica el mi~terio de la muger y de la bestia. Bossuet aclara la explicacion de este misterio, y manifiesta muy
sabiamente que esta be11t1a e11 el imperio romano idlatra; y que Babilonia, la gran meretriz es Roma pagana. Calmet dice Jo mi!lmo,
y esto es ciertamente lo que uno y otro sistema tienen de mas exacto.
As lo han visto Jos antiguos, y nosotros creemos qe e11te es verdaderamente el nico sentido del texto, Entramto Bo1111uet la aplicacion de este principio, ve en las siete cabeza!! de ia belltia Jos Rete empe..Worc11 en ooyos tiempo estall la ltima penrecacioo: o.w.

IIBRK WL .I.POCALJP~l.
38
fUeron DiocJeeiano, Muimiano H.:rcule", Constancio Cloro, Galerio
Maximiano, Maxencio, Maxi:nino y Licinio. Esta aplicacion no el
muy llana; porque segun el mismo Bos110et deben contan~e nueva que
fueron elf!vados al trono, aadiendo aquellos sete Constantino y
Severo. Y aunque es cl:.aru que Constantino no puede contarse en el
nmero de los perseguidores por haber dado la paz la Iglesia, es
creible que Severo, segun el mismo B01ssuet, fu enemigo dl.l lo11 c.ristianos, pues era criatura de Galcrio MaxnniOlno, el perseguirlor m-ts
eultado: y si no se cuenta entre los otro~, es nir.ameute porqne su
imperio dur poco, y apenas se hace mencion de el en la hiscoria.
Pero sea lo que fuere, Calmet le cuenta entre los siete, y excluye de
este nmero Constancia Cloro, porque su imperio fu tan smtVe para los cristianos, que ljos de perseguirlos, se empen en lihertar aun
loe templos. As fu en verdad, y as lo nota el mismo Bsut!t Miguiendo el testimonio de Eusebio. Pero a ru.1s de e~to la hJsua 1' ce
aparece aqu llena de espirito, es. la misma que ha de resucitar olgun
dia, segun lo anuncia el ngel muy claramente con estas P"labra~: La
bestia que has visto, era, y ya no es, y subir rkl abismo ('V ~). Pues
bien, ya hemos manifestado, siguieudo la tradicion de los padrea, que
cuando suba del abismo representa al Anticristn: y de aqu se infiere
que una de estas cabezas debe representar al Anticristo: el mismo
ingel designa con toda clariuad una de ellas cuando dice: Las siete cabezas son siete reyes, cinco de estos cayeron, uno existe; y ~z
olro a~en 1111 ha nenida, y c~eando ~nga ha de durar poco tiempo (V 10).
Cbetardie manifiesta que las seis primeras son los !14;}is primeros tironos que persi~it~ron la Iglesia en los tres primeros siglns; saner,
Neron, Domic1ano, Decio, Valeriano, Aureliano, y Diocleciano, y 4ue
el sptimo representa Juliano apsbta, y mas particularmente al Anticristo. Bossuet demuestro muy claramente que los diez cuernos !lOA
IN reyes .brbaros que destruyeron Roma, y de!!pedazaron RU impe-.
rio, con particularidad eu OcCidente. Calmet est conforme, y nosotros
no dudamos que e11te sea el verdadero sentido del texto.
En el capitulo dcimo octavo, se ve la caida de la grao Babilonia; esta es la cada y desolocim de Roma por Alarico. B()it'Uet y
Calmet prueban y sostienen que tal es el verdadero sentido de la.
profecia; de lo que tambien nosotros estamos pcrsuadidJs, porque,
como advierte muy bien Bl>ssuet, e11a muger de que hablo S. Juan,
no es una e9po<~a infiel, sino una prostituta; no es una Jeru,aleo
prevaricadora, sino una Babiloniu impa: estos caracteres no pueden convenir mas q1e R.Jml\ pagana, y todas las partes de la profeca ae acuerdan perfectamente.
En el capitulo dcimo nono los santos alubnn Dio!!, y se re
gocijan por la condenacion de In gran meretriz, y el Verbo de D1o1
se deja ver como un vencedor a la cabeza do su ejrcito. Bosquet y
Calmet dicen q1e esta ale{ra es la que tuvieron los santos vista de los castigos de Dios sol>re R~Jma pag:ma, y por el triunfo de
Jesucristo en la completa ruma del imperio idlatra. Todo esto se
sigue muy naturalmente: de"flnes aparecen la bestia y sus ejrcito y con ella su. falJo profeta, la entera destrnccioo de uno y
otro, y de todos los que los siguen. B 'ssuet y Calmet dicen que
e.to ue una recapitulaeioo de 1~ que precede; eato e, Romct y au.

'1'0

SSl'f.

t4

nnvl6

imperio, m idolatrfa y 10 filosufia. l-'ero reflesion~>oms en que e) tal-


10 proft:ta no aparece en compana de la bostia smo despues que
ella resucita; que segun la tradacion, lll bestia re~ucitada ea el Anticristo; y por cenaigmente la bestia y su fal11o profeta que ae representan aqu con sus ejrcatos, sun el Anticristo, su lal110 profeta y
sus ejrritos. La secuea del U!lUo est perfectamente conforme:
Jesucristo despues de haber triunfado del imperio idhttl'll, n triuofar del imperio anticnstaano. Hay COA mas naturlll? He aqu la
sptima dificultad contra el si11tema de Bns1uet y de Calmet: la ..,..
cuela natural del texto conduce un aM:mtado muy distinto.
En el capttulo vigsimo se ven muy demu,:ados el reino de
]a Iglesia 10bre la tierra despues que triunfi) en el reinado de Constantino: su ltima tentacion eo la persecucion del Anticristo; y ea
fin, el juicio universal: a!I lo ha visto .Bossuet y Cu.lmet, y 10bre esto no hi..ly ninguna dificultad. Solo los milenarios antiguos y modernos han podido ver otra co!'a; pero nosotros ooa unimoa gust011011
Bossuet y Calmet parn refutarlos.
Conque las dificultades que se presentan en !01 sistema de
Calmet y Bos11uet se reducen siete principales, comunes lo11 da.
aistemas; mas bien, estas 11iete d1ficultades pueden reducirse una .

aoJa.
Bossuet y C.1lmet pretenden que los anuncios conteo idos ell
la extension de diez y seis capitulo" del Ap"calip"i,. desde el principio del cuarto h1sta el fin c.ld dei'n:J nm1, soll miran al primer tiempo de la l!!lcsia, su!! primero sufrimientos, y los castigos que })os mand sobre R1ma pagana por mtJdio de los brba.ros. Ellte es el nico principio qu':} contradecimos.
Para combatirle, solo oponemos una dJfi<!ultad, y es que no eolf) e~>t en cr)ntra el un~oime con~entimteuto de lo11 padres, sino
tambien el sentido nutural, la ~~ecuda, el encadenamiento y la evidencia del texto.
Asi, e11 q11e la nica dificultad que proponemos contra estos do
aistemas, Be fimda en dos arJllllllentos. Pl'imero: el sentido Dtitural
dl"l texto, 1\U secuela, 1u encadenamiento, y su evtdencia Mtn ea
contra de estus si11temas. ScJlundo: la opinion comun rle los padrear,
au unnime consentimiento, y la autoridad de la tradi~ion se oponen.
estos dos si!!temas. El un argumento sin el otro podra ucaso apa
recer insuficiente; pero su union los hace, segun creemo11, invencible
n.
Porque la verdad qu es lo que podr conte~tarse estos d~
Confirma.. argumentos? Para responder 11l primero cue se toma de la letn~t
oion de lo1
recurre Bottuet lu distincion de un se~undo sentido; pero sentido
argumento
en-qu" we fun que no prc -fundiza, que le deja aislado sin ninguna relacion, y qu
dan 1.8 difi no puede fnodarsc sino sobre loA; ruinas del sentido naco al que
cultarlee que
l mismo !'6 inclina.
IIft op~>nen '
Y a he mo~ vi11to que Bo!l!lnet conYicne en que el t !timo juicio
to1 do~ ~i
tema. c ..n. est anunciado por el sonido de la septima y ltima trompeta, y
firmllcinn del
que e!l el ltimo de los tres ayes de que hahla S. JJao. Sa es ;tsi
primrr' tomado ,,., nli eu:l ser la persecucion que precede uunerliutamente al tercer Ay,
1!1 tu.Lo.
y cue es la conmmucion del ~egJndo? i,"Pra ucao lu de Di()('lecJano, segun lo creyeron Bo;suet y Cdlmet'l puPa cu de ht per.:Lcue&ion da IJioclaciano er1uua tro~.11po.rtadoi reJ-'eULiuu.weute Wl lCX

IIOBRW Wt APOC,LIPtll.
85
to que anuncia con t()(h clariJ,l'i y expre11im el juicio de lo1 muaraosf _puede ser esto verismil1
,
..,,uza re!llondern Jos defensores de U.l!ISUet que ya babia di
cho e,te prel.ido, q11e Jo qm se dice de esta per"ecucion pueda
entenderse en un segund1 "entido de la del Anticristo, que estar
otuniuneote unida con el jvicio ck los muerto1, con el ltimQ
juicio. Muy bien. Pero segun S. Jnan, con esta persecucion se con
aumJ. el >~egund> Ay que tiene por poca la irrupcion de aquella
formidable caballeri1 que viene del Eufl'tes. ,Cul es pues e:~ta
irrupc10nt E:~ or11.so la de los Persas en el reinado de Valeriano,
com11 lo JlCtu.J B H!luct, la del tiempo de Juliano segun Jo interpret Calmetl Cmo! pues qu la persecucion del Anttcristo ser la commmaciou de un l caJunidad anunciada con la irrupcion de
los Per11as eu el reinado de Valeriana de Juliano? puede esto
concebirse?

Podr recurrir88 un segundo sentido? Se responder que


lo que se dice de esta irrupcion podr tflmbten entenderse de otra
~egunda calamidad con que se con~urRe la persecucion del Anticri
to1 Bouuet no lo dice, y su mismo silencio n>s autoriu para ase;lntr que en !IU plan este segund., sentido, que l llega admitir,
queda enteramente ai,Jado y sin ninguna relacion. Pero aunque lo
diJera, se le podia preguntar, siendo este el segun Jo Ay cul deber ser el primerol Pue11 qu el primero no tendr relacion con
el segundo?
,
Pero sin ir m:ls ljos, el lector comprende fcilmente que por
el encadenamiento que el mi~ml texto nos presenta, vamos de uno
en otro paso destruyendo cast todas las parte!! de este si<Jtema,
lo mnos, reducindolas un primer sentido q11e no sea el ni
co ni el principal, ni, halllandn con propiedad, el verdadero. E.itO
no comprende la interpretacion sobre la ran meretriz, y sobre
la bestta en que aparece; porque en ez;te punto dijo Bll:~auat la
verdad.

Pero sobre la efusion de las siete copas, 110bre el aonido de


las siete trompeta-4, sobre la abertura de los siete sellos, sobre los
dos testigos y sobre lo.~ bestia fi~Ue sube del, abismo y da muerte
estos testigos, me parece mas que dudoso que baya acertado B JS
auet con el sentido verdadero. No f<1ltani quien nos diga con l,
que aunque este seutiJo ulterior sea el verdadero de la' profeca,
JlQ por eso deben excluirse otros que han propuesto los doctore
-catlicos, ni el que el propone su ejemplo, el cual bien puede.
ser verdadero en s mi~trn'' aunque se diga que no es el nico.
Si hubiramiJs de eumin:ule circllnstanciadamente,' seria fcil ma.nifestar que e11te sentido, llamado verdadero, tiene tale~ y tantas tm
perfecciones, que no puede llamarse verdadero; Jo mnos deber decirse que un sentido tan imperfecto no puede llamarse ui
bllblando con propieda:i; porqe el verdadero eentid<J es el que indica la evidencia del text.,, el encadenamiento de l, y el consentimiento unmme de los padres.
De aqt se infiere, que la di1tincion de un doble sentido no
~Kiva la dtficultad; porque siempre ser cierto que este primer
aeuJ, if UpQUI la OVidcocil misma del 'exto, que cJatiUD8Dll 1'0-

8ft

Plt!:J' .U:IO

el; ma cflntra Ja fmperfeccion de et.te primer 11entido, y que tan 8enl


fit.,, mente pre~.eutu el segundo confirmado por el consentimiento
ut.1u.1me de los padre11.
1 Y qu es lo que se opone esta segunda prueba tomada del
lJI.
Coufirma. unnime CQnsentimiento de los pudres? oigamos de boca del mismo
eion del se. Hoz;suet lu objecion y la respuesta. Conociendo lu fuerza de este ar
rundo aru.
gumtuto, se adelantll para prevenirle desde el principio de su obra,
PIPDto toma.
y aun eu su mismo prefiu.io. Esta:~ ~o sus palabras: ,Muchos 1&11
cln del <'On
8Pnt mieotu
,ros padre!! ncron en la bestia del Apocalipsi aquel terrible A.n
\lt.~rJime de
,t1cristo <lel tJUe los otros anticristos no son mas que una imgen
lclllpu.dre&.
,impcrteetu, y al que todos esperan para los dias inmediatos al l
,tuno JUtcio: y en los dos testigos del captulo undcimo han reco
,ntocidu l.lills y Ilenoc, qmene11 vendrn para consolar la lgle
,s1a en su hima perstaucion. Parece pues que no es hcito dar otra
,;inteligencia 80bre lo dus testigos y la bestia, ni bul'car otro11 1\1
,,ct~ilol en la hi11toria (Ori que se vean cumplidos esto misterios del
,.Apoculipsi (1)." He aqui la objecion, sobre la que conviene ad
"Verhr, que cuando BtJill5uet habla de muchos padres debe entender
ae el may(;r nmero de aquellos cuyas obras tenemos, y que se hao
puesto en la ocasion dt: haiJIIlT 80bre eMtns dos puntos: porque la
"Verdad, exceptuando S. Hilario que vi en los dos testigo11 Moi
ses y Elas, todos los demos han creido que seriln Henuc y Elias,
y que la bestia que les da muerte no es otra que el Anticristo.
1'ambien debemos advertir que no hemos dic:ho, q11e no es permi.
tido dar otrll inteligt ucia e11tos textos: bien se pede si se quiere; pues sabemos que no se trutll aqu: de ningun dogmu: y eola.
mente decimos, que parecindonos In interpretarion de los padrea
)a que mas hien ellplica el tuto, ser <~uperfluo bq~car otra tjUe DO
aea In 6uka, ni, hablando con propiedad, la venbdera.
Ma11 veamos ya cmo responde Bossuet la objecion que aea
bft de propm.er. ,Ha !Ita los principimtes mnos apro, echados en la
"Teologta, saben, dice (:.!). la resulucion de esta duda. Porque si to,do se hubiera de rc.-ervur para el fin del mundo y para la po,ca del Anticri&to, tJo ~~erra una temeridad en tantos hombres snbio
"del l!ip;lu pusado reconocer 1\Jaboma y al Anticristo en la bestia,
"y orra co11a distinta de Elos y de Jh:noc en los dos test1gus de tJU8
,hablu S. JuHnl" Bien cont.ceu lus lectores que esto en nada nu1
toca, pon~ue ya hemf>s dicho, que estamos conformes en que e
RIUY permitido explicar estos texto1 del modo que se quiera, coa
tal 'lue un se llegue caer en ilut~iones. como las de los prote&tunte!!. Somos mas de esto de la opinion de los hombres sabio
que reconocirron en J-laltomu al fundador del imperio anticristiano:
c:reemos tumbieo que esta bestia representa un miPmo tiempo al
AntiTi,to y ~u mtperJU, y que el imperio anticri11tiano de Maho
ma es el ni<o cuya cubez.a aparecer el Anticristo. Fuera de e ..
to, no hemos dicho que en la interpretacion del Apoclip:<i debe
re,,erva18~ todo para el fin del mundo y para lo:s tiempos del ,A,.,..
'icristo: ntes por ei coutrario, hemos visto lo mismo que Boaua
(1 ~ Prrfarin ,., B'lfllltlll 110hre el A por.aliptti,
~D 1 flllll -del afio 1&;,9.-~) .l'tID& J8,

art. m. 1 i. piioa 11 .. Ja

pi~

lel!llZ wt. APOC-'Ltl'81.


8?
'tf en los eapftulo8 xvu y s:vm del imperio romano id61atra y d
au ruina; al Autacra.>Lo y su ful11o profeta que vieron loa padres
en el captulo xa., su per~cucion, y los dos testigos il. quienes da
muerte en el Cllpftulo xa; y por ultimo, decimos con S. Agu~tin que
en este divino libro .e le toda la hi~t<Jria de la lglesiu, desde la
ascensiun de Jesucr1stn hllsta su ltima venida.
Contina Bos11ue (1): .,El sabio jesuita Luis de Alcasar que hi
,zo un gr"n comeutario sobre el Apocalipsi, del que Grocio tom
,.ruuch:J.s ideas, vi cumplidos perfectamente sua misterios hasta el ca,.pltulo u. y hall !us dos testigo~, sin contar con Elaas ni con
,Heooe. c.,<illdJ se le opone lll llutoridad de los padres y de otro
,,docture11, que con suma temeridad convierten en articulos de fe lu
,.conjeturas de algunos padre1, responde, que otros doctores lo nie,gan; que '''"' padre" han discordado en todas estas materias, en
,.lu mayor parte de elias; que por consiguiente, no hay tradicion cons,.tante y uniforme 110bre mucbo11 de los puntos en que esto~ docto,.res catlicos han pretendido encontrarla; y por ltimo, que este no
,es &lluntu de dogma ni de autoridad, sino de conjetura. Aftade que
"odu e;;to ;e fuuda en la regla del concilio tridentino que no esta
,,blece la tradicion constante, ni la inviolable autoridlld de los p~
,dre!l pura la inteligenci de la E11critura, ~tino cuando haya un con,,sentimit:nto uuannne en materias de fe y de costumbres." Procure
mos no t~onfundir llls ideas. Conenimos en que no es este un aiUn'o de dogma. ui de aquella autoridad inviolable que no 80 puede
contrudecar. Conf~~amos tambien que la interpretacion circunstan.
ciadu, y el ptJrmen1r de las 1iete cabezas de la bestia, de sua die&
cuerno11, de sus pis de oso, de su cncrpo de leopardo, de su boca
de leon, y de 1u herida mortal, es i~ualmente asunto de conjetura_
y en que acaso los padres no estn conformes; pero que en ge
neral e"ta bestia represente al Anticristo. y que los dos testigos t
qu1enes ella da muerte, sean Elias y Henoc, he aqu una interpretacion que no es punto t conjetura; porque todos los padres,
lo mnos casi todo11, estn conformes en ello, y aunque IU auto
ridad 110 sea inviolable en este punto, es si muy respetable por IMl
un:f~.~rmidad. y porque el mism encadenamiento del texto prueba
la verdad de lo que en:~ean unnimes y conformes.
Sigue Bossuet (2): ,Si se quiere establecer por regla tod1s las
,conjeturas de los padres sobre el Apocalip11i, unns de un modo y otJ'81
,de otro, s,:rJa oecell8rJo hacer un demonio encarnatfo con algunos
11 que vijera S. Juan con Elas y con Henoc al fin del mundo
,tamuiPn Moise!l . y lo qne es mas notable, seria necesario hacet'
,.venir de!lpues del Anticristo el reino de Jesucristo por e11pacio de
.,mil aos en la tierra, segun muchos doctores antiguos lo pensaron.
Pero e ta11 son opmimes particulares que no snlo no adoptamo, sino que contl'lldecimos; ni es e~>to lo que pretendemos establecer por
regla. No, 110 queremos dar por regla todas lc.s conjetvra1 de lo1
padres sobre el Apocalipsi y aobre el .Anticristo, las unas de ua
modo y lus otras de otrn. No los proponemos por guias en los puntos en que no estn conformes, sino en lo. que no diicrepan; 1 M

(1) l"&inu Si 19.--(i; Piillu 3!1 1 .

58

P1tZFAC10

discrepando, sino con"iniendo en la interpretacion de la bestia qu.


aube del abismo y que da muerte los dos testigos; y que estos doa
te11tigo5 ..an Ehas y Henoc, esta ha de ser nuestra regla. Y no e
esto lo mas, sino que IIU opinion se ve justificada por el encadenll
miento dd mismo tt:xto; y he aqui el motivo por qu los tomamoa
r regla; pera;uKdidos de que una opinion 110stenida por la secue ..
y eucadenllmiento del texto, por su aentido natural, por la evidencia misma de la letra, y por el consentimiento unnime do l"
padres, no puede ser una regla fai!IR.
Contina Bossuet (1): ,Oebe tambien advertirse aqu lo que
,dice el m1smo Alcasar con todos .,s te1logos: que una interpretacioa
,aun hteral del Apocalipsi, de los otro!! profetas, no repugna ea
,manera alguna otras interpretaciones distintas; de modo que sia
,oingun remordimiento puede re~poodcrse las autorid.1des que so,bre estos pasageiJ ae opongan; primeramente, que es necesario distttinguir Ju conjeturas de los padres de sus dogmas; y sus opinionea
,particulares de su unnime consentimient,. Bu segundo lugar, que
,despues de a.egurarse de este consentimiento unnime en lo qtae debe
~tenene por coust~t.nte, y en lo que h<lyan enseado como dogmil cierto.
,se podr creer como tal por sola la autorid.uJ de la tradicion, sin que
,.siempre necesario er encontrarlo en S. J tJan. Y ltimamente, que
,,a'fuello que se cnozca con claridad que deba encuutraf88 allf, no de,jar de eiJtar all mismo oculto bajll alguna figura. sentido ya cum
,.Jiido, bajo snce~oll ya p1111ad.>s. 11 E~tnecesarto hacer distinciox
las conjeturas d.e los parire!l y !IU!I dogma&: s, no h11y duda; y con'teoimos en que ni} se trata aqut de dogmas verdades de fe. Per{J es oece"ario h:1cer tambien distincion entre la>~ tradiciones que tte
fcmnao del unnime consentimiento d" los padres, y las conjeturas que
cada uno adopta ea particular. Ei nece.iario distin[fuir, como lo dice Bt.)ssuet, sus opin.iolle!l particulares de su unnime consentimiento.
Pues bien, el q11e la beswt que suhe del abillmo sea el Anticristo, y
q11e lo11 dos testtgo11 sean Ei.ts y HeorJC, no son pen&amientos particu
lares de algunQ!I; es una tradicion couslaote que fi,rml la unanimidad de su camun consentimiento. Pero oigam1s B HJsuet h:cer una
diiJtincion: al acahdr de e~table::er el principio, hJce la aplicacion en
los dos puntos de que lle trata (2): "Sm entrar en el pasage del Apo~
.calipsi, es cierto qJe ha de hai)er en los dias proximos al ltimo jui,do un ltimo y tcmble Anti:.ri,;to. A lo ensea la tradicion cons
,.tante, y yo e-pero demostrar est11. verdad con el pasage clebre de la
,segunda epstola los de 'fcsalouica. La venida de ELas y Hcnoc
,no es mnus celebre tJntre los pudres: estos dos santos no fueron traus,.portl!dos vivos tan extraordinariamente de en medio de los hombres
,sin algun motivo: ellos parece que no consumaron su carrera, y debe
,,cret:rtie que IJ1os los reserva para alguuas grandes empresas: y la tra
,dicion de los Judos, y lll de los cri;tianos los espera para el fin de
,.los siglos. La veuida de Heuoc se asegura en el .Eclesilltico (3) -Y
,lll de Elillll se anunc1a en tr111iuos muy claros por 1\lalaquas, para
,el tiempo cercano al dia grande y terrible dt!l Seor (4). De este tuodo parece que IQ dice lamuieo ol Eclesistico (5). Y aunque nue

r:

se
u

(l) P'l!inaa 40 y 41.-(~/ Piiinu '-ly si.-~3) Ecd1 .l.l.IT. li.-\.() M11laq.
-(i) Mul;, u.vw. !11.

1v.

5.

11011118 .L APOC1L1Pif.
10
,tro Reftor 11plic {t S. Juan B ;Ulista este puage de Malaqufas ea
,dos lug'lrel del Evangelio, no por eso excluy el otro tientioo; nte1
, )len H mismo se dign insinuarle dic1eodo (1): Si lo qureia ex.ten ..
,der as, ~ne ea Elaa q~te ha de oenir; con esto quiso dar a enteuder,
,que este pasage contena un grao misterio, y algun otro sentido, s<?'"
,hre el que no qni10 explicarse mu por entoces. En otra parte d
,.jo (2): Cierto ea que Elcu ha de venir; pero yo o1 digo que ya
,~i110 y no k conocieron. Sobre esto pregunta S. Juan Cmste
,mo cmo puede ser que ha de venir, y 1ue ya vino? El mismo res,ponde diciendo, que es d()hle su venida, a primera en la figura de
,S. Juan BnutJsta, y la ~egunda en su propia persona cerca del lti,.mo dia; y funda la comparacion entre Elms y S. Juan Bautista, en
,.que segun estos pasages del Evangelio, amboa profeta aon loa pre
,curaore1 de Jesucri1to; uno de la pnmera venida, y el otro de la se.
,gunda En fin, el que se atreva contradecir la venida de llenoc
,y de Elas al fin de lus siglos, debe calific-arse de mas que temerario;
,,pues no quiere reconocer la tradicion d.J todos casi todos los pa
,.cires Pero no importa saber, ni mnoR asegurar, que esta venida
,de Heooc y de Elas est anunciada en el capitulo undcimo, si
.,solo se puede decir que es una ocurren1ia probable para el sentido
,acomodaticio: si se pretende asegurarlu llR, hgase en hora buena;
,pero sin perjuicio de otros eentidos que han propuesto los doctore
,catlicos, y del qJe yo propongo su ejemplo." He aqu ya Jo que
tenia Boesuet presente cuando deca: Despuea de a:tegurorae con el
tJnnime conaenti1Hiento de loipadres, lo que debe tenerae po1 constante ya podr crur1e as por sola la tradicion, sin que sea necesa.
ro siempre el encontrarlo en S. Juan. El principio es cierto; pero
b1en podr suceder tambien, como el mismo Bossuet lo dice inmedia
lamente, que ae oea con claridad que debe encontrarse all: pues e~
to ea puntualmeqte lo que sucede en nuestro caso; porque lot1 padre1
no solo convienen en que al fin de loa aiglos ha de venir el f.errih/e
y ltimo .Anticristo, y que entnces ser la misim de Etias y de Heoc, 11ino que tambien unnunes afirm<ln, "que la bestia que .sube del
cbiBmo ea ele mismo Anticrialo, y que Elas y Henoc aon los dus testigo
fi quienea ella dar muerte: esto es lu que In!! pn.lres aseguran, y et~lua
do11 verdades se ven mu~ cla.,_,s en el encadenamiento del texto. El
mism11 B-,'4!1Uet confiesa que es Claro que el juicill de los muertna anuuciado en el sonido de la sptima trompeta, es el juicio final: luego e1
claro que la penecucion que inmediatamente prt'ct:de este juicio es
ln del ltimo Anticristo; lue~o e" cloro que la beftia 1~ue excita e11ta pt:raecucion es el ltimo Auticrasto; luego t'l claro que Ela11 es uno de e~tul
dos test1gos que han de aparecer pr>co ntes del grande y terrible dm en
que se ha de juzgar loa muett011; pue; vendni ~egun l\lnlaqua,, al acPr
~arae el grande !1 terrible dia del Seor; luego es claro que Ilenoc
e~ el otro testig(), pues solo e11tos dos prol~t<ll!l fueron trasportados vivos, y 11e reservun para voher la tierra; lue~o se ve ya clrzramen
te qne ltt que los padres h11n enseado unnime!' sohre la p~rsecucio.
tl Anticristo, y sobre la mision dP. Elas y dfl He11.oc est contenido en el captulo undcimo del Ap(JCc.hp:~i; y eota. e la interpreta.cio~a

(1) JltJltla.

ZJ,

14. (i) JIGttA.,

UU.

11.

}~,

f8
PWJili'~C'I"
tfJe le han d!ldo; por eon'liglliente de.~e eJ&CntrtJr81t allf si querena~
tener el verdadero <teuticJo. lgualmHnte importa n., e'ttuvocarse en el
genuinll sentido del 11agra<io tex>o, como el no calificarle tk aconaollaticio porqve se p11.edan aplicar la1 palabra 6 otro1 heclao1. Ea evidente que e:~te no es sentido acomodaticio, sino el propio y el natural del texto. El juicio de los muertas ser siempre el juicio de lo
01uertos; esto ~, el lumo juicio: en esto no hay eq>tivocacilln: esta
no e11 una f,~liz aplicacion de palabras que signifi('..an otra cosa muy
distmta; pues ea Jo que propiamente aignifican, y as lo ha confesado BossueL
Pero en fin, dice Bos.~uet (1): "Lo que ae conozca con claridad
..que deba er.contrarse en S. Juan, no deJa de estar all oculto en al.,guna figura, en algun eentido ya cumplido, bajo algan suceso ya pa .
,sad Qtrien ignora que lu fecundidad infinita cie la Eicritura no se
,agota por ua soiQ sentido? No es cierto que Jesucristo .y su lgle,.sia estn profetizados en muchos pasages que literalmente hablan de
,Salomon, de Ezequas, de Ciro, de Zorobahel y de otros muchC)a?
,,esta es una verdad reconocida por cathcos y protestantes. Pues
,por qu no se ha rte poder bu11car una interpn:taciun seguida y muy
,.natural del Apochlip"i perfectamente eumphdo en el saqueo de Ro,ma por Alarico, sin perjuicio de cualquiera otra que se rese"e pa,ra el cumplimiento en el fin de los siglos? Yo no ponl(o la dificultad
,en flBtd doble ~~entido." El juicio de los muerto1 perjectame1&te cumplido tn el saqueo de Roma por Alurico! ni el mismo Bouuet se ha
atrevido decirlo; y he a,u una prueba constante de que no es ponhk hallar en tl Apocalipsi un s~ntidn muy natural, 'IIIUY 6eplido,y
p~:;art.cTAlU;:\n; t l.l.ltr. IN en el .~a-ueo d11 Rom11 por .Alarico. E
una "erdad en que conllilmP.n catlicos y protl!stantes, que JeiUCrUto
y su Iglesia estn anunc.arl,.s en pasuges q11.8 cLar<~mtmtiJ hahlGn th
Saloman, de E:.equas, de Giro, y dP. Zorobabel. Tambien es cierto

que las antig1a!t profec.a>~ son susceptibles comunmente de muchos sentidos; p~ro aqutl era el t1e1~po de las ftgJras: la infidelidad de la e&
aa de Israel, su reprohacion y su vocacion eran la figura do la iofi.
delidad de la Kinaguga en tiempo de Jesucristo, de su reprobacioo
despues de la muerte del Seor, y de su voeacion al fin de los siglos.
Lai1 prerugativas de Jerns11len y de la casa de Jud representaban
las del pu~blu nistiano, hs de la lglfllia. y aa de lo demas: todo lu
acontecia en fi~uras, dice S. Paolo (l. Cor. 1:. 11); y no es de extra
fiar que tndo se les anunciar!\ en fia'urls. Pero sera cierto que e..
to m1smo s11ceda con los orculos de S. Juan en su ApocalipsiT ya
pali el tiempo de las fi~tras, y no es de esperar que un primer suce!IO sea la figura del Regundo. Qu prueba se puede aleg.1r en con.
tra1 Ser el discurso de Je~ucristo sobre la seales de la destruecioo
de JerusRien v del fin del mundo? As lo hace Bossuet; pero l mis
mo nos da e otra parte la respue11ta de su argumento. En su discur10 sohre la historia universnl, hablando de este pasage del Evangelio,
de11pues de haber dicho q11e Je.ucrito interpol la historia de la ruina de Jerusalen con la del ti: ele los siglos, llade: ,No creamos por
,.eiK> que estos auce!IV~ se cunfuudierun de tal modo, que no pue

IO'B.E EL A.POC.niPSJ,
41
,cf..cemirse lo que cada uno pertP.nece. El mismo Jesucristo lot
,distingui con caracteres inequvoco!! que yo sealara fcilmente si
,hubiera duda sobre esto (1)." Si, no hay duda, Bossuflt podia hacer
una distincioo muy re~l y muy clara de lo que perteneca cada und
de Jos sucesos que anunciaba Jesucristo. Ya hemos dicho (2) que es
te divino Salvador responda las dos pregWltas que le hicieron sus
discpul011. una sobre la ruina de Jeruaalcn, y la otra 110bre el fin del
mundo Contest luego la primera, y despues la ~gunda~ y aunque haya ciertas relaciones entre estos doa suceso;, no puede a.segu
rarse que fu lK intenciun de Jesucris~u el cenfundirlos; ntes por el
coutrario, l mi8Dlo loa diatingui muy clar.unente. Conque no hay
d11da eu que laa.antiguas profecas pueden verificarde .en muchos sentidos, de Jos que uno8 puedan ser la figura ~ los otros; pero no puede decirse esto mismo de las profecas dt)l Apocalipsi.
Esto solo bastara para contestar Boasuet lo que alega del do.
ble sentido de la profee1a de MalaqUIJ.S aobre El1a.~t. Aquel profeta es
del ntmero de los Q.Dtiguos, y nq es de .admirar que. sus orculos ten
pn dos eentido11; pero de e11to no pueqe inferirse que los tenga ~m bien
el Apocalipsi. Mas oigamos 6. BoiiSUet (3). ~ necesario, dtce este, prela.,do, recurrir estos dobles lfCntid!>s si ~~e qu~re otro cumplimiento
,de la venida de ]~;las al fin de 1~ siglos, distinta de aquella d~ ~
,hablaba Jesucristo como ya. pasada. Siguiendo este grande ejempl~
,bien podemos, si fuere necesario, ayudados de la tradicion, y 11in per
,dudiear al ltimo cumplimiento del Apocalipsi en el fin de los siglo,
,,tllllablecer otro ya pasado que sea literw y muy verdadero (4)." u~
aeotido literal y muy verdad~rq en el que el juicw. d11
muerto
u el saqueo de Roma por Alarico/ Es verdad que. no lo dic~t Bo~suet;
pero be aqu por au prop1a coofesiou un defecto esencial en est &exti que l califica de .literal y 1llUtJ ?Jerdadero. Si cada paso repite elite mismo texto, es porque me parece tan luminoso, que le con
lidero como la Uav~ del Apocalipsi: y si fuera necesario baria ver que
~ solo basta para. iluminar todaa la. partes de este flivino libro,
en el que todaa ellas se unen coo tan otimu relaciones. Pero volvamos
&uueL Se propone por ejemplo la ioterpretacion que di Jesucris-
to la profeca de.l\lalaquaa, y cor tar grarde ejemplar no duda r~
CO'IIIIr ea el A.poctJlip1i an primer cumplimiento ya palado &in per
jaicio tkl ltimo aljin iU lo1 si.gloa. Cunta diCereucia! Jesucristo recordUHio lo que se dijo de Elu, Jo apli".a S. Juan Bautista, yana
de. qoe Jo qoe ae cwapli en la persona de S. Juan, se cumplir
a.abien eo la de Eliu. Es\o DO e de adm~r: potque de un profeta
otro pr"Ofeta hay paridad, y fcilmente se concibe que la misma proMa puede aplicarle los doe: pero que en el Apocalipsi se reprct~eo
&e toda la multitud de mrtires por dos testigos, y que C!etos sean dos
para que uno desigue tfl los mrtires del clero, y otro i1 los del pue
blo. no ~puedo conc:et>ir, ni encuentro en ~llo paridad i proporcion.
En .eguida ae 0011 d1e,e, que Jo que se venfic en estas dos clases dts
llliru, ea .la figura de Jo' que se verificar algan dia en los dos pro
fetM que ha de enviar Di011 al fin de los aiglos; en una palabra, que

z,,

(1)
~

Ddcereo Mbre la hid. 11Di1'.111tf part. 4 u:. (2) Vue la Dtf'tl&eion nbre lC#
11c 111 ,..,_ 4e JwwlfiU, .c. t.a. au:. (3) Pginu 4.6 1 4.6.

TO J[XJV..

.4~

PRgF.\Ctn

ilc:<~

hombre!! representan una multitud de hombre!!; y que rle~pues,


uua multitud de hombres representan dos hombre~; e~to es lo que
yo no puedo concebir, esto no me parece verosmil. Cuando Bosuet
ltice que ayudado de la tradicion encontrc1r on el Apoealipsi un pri
rner curnpluniento ya verificado, es necesario no alucinarse con esta ex
pre!lit)n equvllca. Ayudado de la tradici6n e~o~tablecer la certidumbre
de los hechos con fllle pretende hacer este primar cumplimiento:.ayu
darlo d~ la tradicion lo11 aplicar -en los capitulos ivu. y llVlll,
(.lunde se habla de la gran meretriz y de la bestia en que aparece mon
tada; pero la aplicacion de los captulos x1. y XIII, en que se habla de
la bestia que sube del abismo, y de los dos tct~tigos quienes da muer
te, 1io la ha de hacer con el auxilio rk la tradicion. No, la tratlicion no
le manifestar otra cosa en esa bestia que al Anticristo y su imperio,
ni otros testigl')s que los dos profetas que Dios ha prometido. t.;onque
es claro que este primer sentid,> que pretende fundar Bosauet, ser
lliempre un sentido 1m perfecto, y opuesto la trndicion.
Mas para dar toda la luz con que se vea la imperfeccion de. estos
primeroil sentidos, recordemos lo que el mismo Jesucrillto no!! dice en el
Cap. v1. de S. Juan, hablando dol man que era la figura del pan
eucarstico. El Salmista recapitulando toda la billtoria del pueblo de
Dios en el salmo L:nn, y hublundo de los hijos de lsr.ae~ dice
npre~amente: El Seor hizo llover sobre ellos el ma1t para t~.CO
mifia, y les di el pan del cielo; el hombre comi [lli1L de lo1 ngeles (1).
Es ~vi~ente que segun la letra, el profeta habla del man; lu llama con
.&u propio nombre; lle suerte que no puede dudarse. Conque este es J
SPutido lit P-ral. ,Pero es acaso el sentido muy verdadenil No, Jesucristo
:dice, no fu )JfoiS!is el que o3 di el pa.11 rkl cielo; mi Padte fu el qr.e
di6 el VER,JAUERv 'P\.N UEL CIELII; porque el pan de Dios el el que- bajfi
Jel 'cielo, y el- que da la vida al mundo yo soy d pan que da. vj..
da yo soy el pan civo qv. baj del ~lo y el,an que yo os htJ de
dar, es mi cmne que doy por la viila del mundo (2). Conque el man no
era el vi1rddero pan del cielo: Juego el pan del cielo de que habl11 el Salmista no es t1erdaderame'hte el man: pues es~ es el sentido literal del
texto; y con tocio no es el sentido fJerdatlero. La ttlinna expresion de la
letrase opone ello, y la autoridad de Jesuctist lo contradice: no. f
Moises el qzu os di el pan d~l cielo; mz Padre es el qutJ os tta el oeiaderopan del cielo: NoN MnvsEs Dl!:liiT VJHIS PA!'IEM DE co~r.o; 111:0 PA. TEil Mf:trll o u
von11 PANE.V DE coELO VEH.Vilt~ Ilalando
ahora del pnsage que se opone en que Jesucristo distin~ue dos cum. plimientos de la profecra de Malflqnas con r.!!pooto e Elaa, debe advertir~. que cuando nuestro divino Salvador aplica esta .profec:ja S.
Juan Bautista, comienza diciendo: Si quereis enteflderlo cu: S1 vu.L
Tlfi nE:lPERE, este l':i Elas que ha. de venir: S1 \'VLTIS Jt&cu-E:R.a, ipse
e.~t Elas q"'i venturus est (3). Este es El, pero no en un sentido
nbsolrJto, sino conclicional; este es Ellas, si as( lo quereis entender: Si
vultis recipere. Lo rni!'lmo pudo haber dicho Jc8Ucristo del man: si
qnereis entenderlo a!!, Si vultis recipere, el man es ell>t del cielo
y es tnrr.bien el pan de los ngeles: el profeta le llama <:QO su. propi~
nombre; conque es muy claro que habla del man en sentido literal,

os

(1)

Palm. unu. !U. 25. ~) Joon.'1'1. 32. 13. 35. 41. 5:l~ (3) lffltA. ;a 1, U ..

&O'BKI! JIL !POOALII'si.


43.
y as sera s1 as Jo quercis entender: Si vulli& recipere. Mas en la
lidad, el verdadero pan del cielo no es _el man qne os di 1\Ioises, ns
como el verdadero Elas que ha de venir no tlS Juan Bautista: mi Padre os dar el verdadero pan del cielo; y la promesa que se os ha hecho del verdadero Elas, se os cumplir cuando l mismo venga en
persona. La exprosioo del texto no lo deja dudar; y yo os declaro.
que 1\.oti lo dcbeis entender: porque as como mi Padre os da el verdadero pan del cielo, as tambien el mi~tmo Ela:~ vendr. a restablecerlo todo: Elia& quidem vemu.nu est, et restituet omnia ( 1). He 11qu
el verdadero sentido de la promesa: el primero es imperfecto que podeis adoptar si querei11; pero no es el nico, ni el prmr.ipa~ ni el mu.y
-eerdarl'lrn en que preciilllmento oa habeis de fijar. El verdadero Elas
es el mismo Elall en persona, aa como el verdadero pan dt}l cielo ea
aquel con que mi Padre 011 sstcntar: Non ./J'loy&u dedil uobi1 panem de coelo, sed Pate1 meus dat vobis PA!'IIUI v~ coc1.u V.lllKliM.
To.lo e'to manitie11tu que los principios que opone Bossuet
la objecion tomada del testimonio de los padres, no la atacan ni
mnos la destruyen. Es nUa1io hccer distincion entre l11s opiniones particulares de lo1 padres, y lo que afirman unnime1 y conformes:
esto es cierto, como tarnbien lo es que no se trata aqu de dog.
mas de verdades de fe. E1 necesario Jux11r distincion. e1ure la1
opiniones pa,ticulart:J de los padre1 y su uamme constmtimiento:
esto es cierto, pero tambien lo es, que noSQtros nos fundamod en
este consentimiento unnime, y esta unanimidad es el fundameuto
de nuestra objecion. Cuando llega."e constar este unnime or'~
stmtiuair.nto, ya podr ruegurar.,e por 1ola la autoridad de la tmtlicion, sin q:te sea preciso el e11co1ttrarlo siempre en S. Juan. Es.
to es ciert>; pero tumbien lo e11, que debe encontrarse en S Juan
lo que dice la tradicion sohre los dos profetas que Dio~ hu pro
1letido, y aubre el Anticristo que ha de dar muerte estos profetas, y e:.te es lambien el fundamento de uuestra ohjecion. Enfin
cuando conste clai'Qm~nte qxe sea preciso el encontrarlo en S. Juan,
no deja1 de estar af.l.i ocullo en q/gua se11lido que ya &e cumpli,
y bajo sucesos ya pa&ados. Esto es lo que negamos: porque aulique
es c1erto que loa orculos de los antiguos profetas son susceptibles
de muchos sentillos, los cuales unos son figura11 de los otros, oo puede decirse )r, mismo de los profoclas lle S. Juan en su Apocalipi;
y aunque pudiera decirse, seria siempre cierto que e11te primer sentido, este sentido figurativo, es imperfecto, que rep~na la evidencia
y encadcoamiouto del te11.to, y el unnime cooseutimicnto de los
padres .
. Cnl p1res aer la causa que ha obligado Bossuet resi~tir esta interpreWcion que es la nica que puede llamarse Yerdadera'!.
no es otm que las dificultade~ que en su concepto presenta el rni:~
mo texto. Vumos como se explica (2): ,No es el.doble seuticio lo
,que me embaraz~t para reconocer Elu~ y llenoc en quellos
,dos testigos, y al .-\nticriato en la bestia que les ha de dar la
,muerte; otraa son lns razones de que no me puedo encargar por
,ahora sin prevenir fuera de tiempo lu dificultades que rc.seno pa-

rea

(J)

M11tth. xvu. 11. r!l) Ptlina 4~.

IV.
Re&pueollt8 t
lu difir.ultn-

de que no ....
1uet f.mn~
contra la o pi.
uion comnn
de loa >ndre

aohro 1" !J<!,._


l.ia tll .w..

44
PRtPACIO
4le1 abiame, ,.rn mi comentario. Lot que despues de encargarse de ellas en
l 110bre h.,.

aoe

testip
' quiene.o da

Ja muen..

IU

"lugar puedan contestarlas, podrn tambien reconocer al Anticristo


,en la bestia, y Elu y Heooc en los dos testigos. H Conque
las dificultades que ha visto B01111uet en el mismo texto aoo las que
le embllrazan para no seguir un sentido que ensefta toda la tndicion. No tardar mucho en manifestar que Mr. de la Chetardie ha sabido muy bien tlencer tstns tlijicttltades y conservar el sentido que establee la tradicion. Mas DO 0011 Ollraviemos.
Despues de haber leido el comentario de Bossuet, me parece
que todas las dificultades que propone contra la opinion comun do
los padres, pueden reducirse dos principalea que son las mas e""
peciosas, y las que desvanecidas ser ya mu fcil contestar las
demos.
Primera dificultad: la bestia que sube del abismo, y que da muerte los dos testigo es evidentemente la misma en que aparece
mnntada la gran meretriz: lo que ea lo mismo; la bestia del capitulo dcimo tercio e11 la misma que la del dcimo sptimo: es asi
que segun el testimonio de los miamos padres, la gran meretriz
es Roma pag-.. na embriagada con l11 ngre do los mrtires; y la
be-tia en que aparece en el captulo dcimo sptimo, ea el imperio romano idlatra: luego la bestia que sube del abismo en el captulo dcim'l .tercio, y que da muerte los dos testigoa en el caprtulo undcimo, es el imperio romano idlatra: luego hs dos testigos quienes da muerte, DO aon los dos profetas que ha prometido enviar Dios la tierra.
El principio es cierto, pero la consecuencia es falsa, porque
est fundada en un equiYoco. FA verdad que es la misma bestia;
pero en dos estados diferentes, y en dos tiempos muy distintos: e~
la misma bestia con todo BU vigor y rabia ntes que fuera herida mortalmente, y resucitada, curada ya de la herida: es la misma
bestia con todv BU vigor y rabia en tiempo de loa emperadores paganos, principalmente de Diocleciano, y despues resucitada por Juliano, st as se quiere, pero todava mas v1va en los tiempos del
Anticristo. El mismo Bossuet reconoce que en el captulo xvn est representada la bestia tal como apareci en tiempo de Diocleciano; y en el xm como en tiempo de Juliano que la resucit. As
lo interpreta Bossuet, y esta es la solucinn de la dificultad. En uno
y otro pasage es un imperic enemigo de Jeaucrilto: ' all tal como fu bajo los emperadores paganos, especialmente de Dioclecia.
no; y aqu tal como fu bajo el imperio de Juliano, mas bien.
tal como ser en el tiempo del Anticristo. As pues decimoa coa
los padres, que la ~n meretriz ea Roma pagana, y la bestia ea
que aparece, es el 1mperio romano idlatra; pero igulmeote afirmamos con los mismos padres, que la bestia que sube del abismo
en el captulo xm, y que da muerte loa dos testigos en el x1, ea
el Auticristo y su imperio. El mismo ngel 1ue habla S. Juan,
)e descubre este misterio, y la distincion de os dos estados de la
bestia, cuando le dice: la beltia que ha1 t1to, fo, y xo e1; pero
suh1r d~l abi1mo y pereceN; tUIJlfUII (Cap. xvn y vm). Existi ea
tiempo de los emperadores paganos; pero desapareci bajo Constantino primer emperador cristiano: hizo 1i 10 quiere, un nuevo eafper.

IOBilE EL .APOOALIPst.
45
p!lra aparecer en tiempo da Juliano, que intent restablecer la
idolatra; pero Dios sufuc muy pronto los designios impos de es
tr prmcipe apstata; y la bestia no aparecer ya sino en tiempe del
A1 tcristo, qne dar nueva vida aJ reino de la idolatra; lo m
ns hatindose adorar s mismo, como lo anuncia claramente S.
P:~blo. De este modo se concilian muy bien las opiniones de loa
padre" sobre la bestia en que viene la meretriz, y la que sube del
abi11mo que da muerte los dos profetas; y as desaparece la pri
mera dificultad.
Segundo argumento: el combate de la bestia y del falso profeta con la entera ruina de ambas bestiaa preceden al reino de mil
anos en el r-den de los sucesos que se manifestaron S. Juan; como tambien el reino de mil aos precede la conspiracion de Gog
y de Magog: es as que esta conspiracion est ntimamente unida
con el ltimo juieio: luego la conspiracion de Gog y de 1\lagog estallar en los tiempos del Antieristo: luego la persecucion de eate ser posterior al reino de mil anos: luego esta persecucion es ente
ramenre distint!l de la que su~cita la bestia y su falso profeta ntes del reino de mil l\llo!!: luego la beatia qlle al subir del abismo aparece acompaada de la segunda que es el falso profeta, no
es el Anticristo: luego los do!! testigos quienes ella da muerte no
118n los dos profetas quienes segun la tradicion har morir el Anticristo. A mllll de esto, el reino de mil anos parece que comienza
en el reinado de Constantino primer emperador cristiano: luego la
persecucion de la bestia y de 'su falso profeta anterior al reino de
mil ao!!, es la de los emperadores paganos que precedieron Constantino: luego lo!i . dos testigos quieaes da muerte la bestia son
la multitud de martirizados por los emperadores paganos, y especialmente por Diocleciano. Si se quiere sostener con los padres que
los dos testigos son Elas y Henoc, etl preciso estrellarse contra
dos escollos inevitables; porqu" de aqu se sigue que la persecucion
en que mueren los dos profetas es enteramente distinta de la de
108 emperadores paganos, y de la del ltimo Anticristo: primer escollo: se sigue tambieo que el reino de mil aftos es posterior la
persecucion en que muera Elas que es uno de estos dos profetas,
y por cuyo ministerio se convertirn .Jos Judos: segundo escollo.
He aqu una de los muchas veces en quA de un principio equ
voco nece una multitud de falsas consecuencias. Procuremos eYitar
toda confusion: comPnzemos examinando el principio de donde sale e.te horrible cos en que se quiere envolvernos. El combate de
la bestia y de su falso profeta, asr como su entera destruccion y
ruina. sun anteriores al reino de mil aos; pero cmo se entiende esto? Si se habla del rden de Jos sucesos manifestados S.
Juan. es una verdad: porque la ruina de la bestia
de su falso
profeta se le revel ntes de que t~e le hablue de reino de mil
aos pero hay acaso una ntima union entre estos dos sucesos, y
podr probarse que 1e verificarn en el mismo rden en que se
re\'el!mln? no confundamos el rden de las revelaciones con el de
los mceSOIJ. S. Juan une estrechamente el fin del reino de mil anos
con la conspirncioo de Gog y de Magog; y dice expresamente que
tata reYolucioo estallar deiJifllt' de cwmplido lo mil ao; en ea-

10

46

PREFACIO

to no hay duda pero pone acaso esta mi!ilma ntima unron entre
la ruina de las dos bestias y el principio del reino do mil ano~?
Acaso dice (ue estos mil anos no comenzarn sino despues de
la completa ruina de la bestia y de su falso profeta? No: pues esta es la primera respuesta del argumento: no hs d1cho S. Juan '1''6'
el reino de mil aos comenzar despues de la ruina de laR OORLia~.
Es verdad que el ngel le hablaba del reino de mil a'>!J despues de haherle manifestarlo la ruina de las bestias. Pero qu elJ
lo que se infiere de aquif Pues qu se comprometi el finge!
manifestar S. Juan los acontecimientos precisamente en el misRlo rden en que habian de verificarse? No vemos rcpctidaa veces en el .mismo sistema de Bossuet, que el ngd hace retroceder
S. Juan en el rdeu de los tiempos? El mismo Bt.~s~uet lo aJ.
vierte as en la recapitulacion del captulo xxt. ,Sucede ul~nas ve,ces, dice, que S. Juan vuelve atras, y toma el rden de los su,cesos de otros captulos anteriores los que inmediatamente pre,,ceden." De esto tenemos una rrueba muy clara enmedio del Apocalipsi. En el captulo XXI, y a sonar la sptima trompeta se anun..
ca, segun lo confiesa el mismo Bossuet, el juicio de los muertos;
el ltimo juicio, despues del cual no habr ya ni re,oluciones, ni nuevo~ combates: y con todo esto en el captulo xu. se ven los combates dl dragon contra la mnger: luego el .eaptulo xu. no es la
eecuela del x1; son dos visiones diferentes que no se siguen la una d6
la otra. Pues lo mismo debe decirse en nuestro coso: el capitulo
xx no es la secuela del' x1x: sern dos visiones di!ltintns independientes. Con esto se da la segunda respuesta la objecion: No
aolo no dice S. Juan quo el reino de mil anos ser posterior
la ruina de las dos bestias, sino que tam>o~o puede iuferirso esto de que el ngel anuncie la ruina ntcs' de luber hablado del
reino.
Mas no solo no se P'Iede probar esto que se intenta, sino al
contrario, puede inferirse del mismo testimonio de S. Jwm, 'JUC)
la pereecucion de la bestia y de su falso profeta, no estallar i
no despues del reino de mil aos, y muy poco ntes del ltimo
juicio; como tambien que e11ta pert~ecncion es lo mismo que l11 couspiracion de Gog y de Magog. Recordemos el encadenamiento de
Jos tres ltimos ayes que acompanan el son1do de las tres ltimas
trompetas. En el de la Bptima y ltima !le oyen voces que anun
eian haber llegado el tiempo de j11.zgar los muertos; y esto es
puntualmente en lo que consiste el tercero y ltimo Ay: es u que
por confesion del mismo Bost~uet, el juicio de los muertos es ela
rumente aqu el ltimo juicio, luego la persecucion que inmediatamente precede, y con la que ~e consuma el segundo Aq, es la
del Anticristo, segun lo en11eu toda la tradicion; luego la bestia que
1ube del abismo, y que es:cita esta persecucion, es el Anticristo, se
gun lo ensenan todos los padres; luego la completa ruina de estas
dos bestias es la del An,icristo en el fin de Joc siglos, y por consiguiente despues del reino de mil aos; lueg" la persecumon de
estas dos bestias ea lo mismo q11e la conspiraeion de Gog y de
Magog despue11 del reino de mil aos, inmediatamente nteulel
ltimo juicio; luego el capitulo u no es la& aecuela del x1x; y asi

BOBRlil 11:1, A.POOALU'SI.

.('7

8on dos visiones distihtas independientes. Tercera respuesta al ar~


~umcnto:

no >~olo uo J.~Uede probarse que el reino de mil aos se


ra posterior In ruina de las bestias, sino que del testimonio de
8. Juan se infiere lo contrario: e!Jto es, que el reino de mil aos
debe proceder la persecuciou <Je las be11tias, y que In ruina de
ella~ ser en el fin de los siglo~ cuando Je11ucristo, segun la. expresion del apstol, dar la muerte aquel impo con el SQ}llo de
su boca, y le exterminar con el resplandor de su l'eniqa.
Couqne en V lUlO ae nos objeta que la ruina du la bestiq Y. .de su
fai!O pruteta es anterior al reino de mil aos. El principio es equvoc": si se entienrie del rden de los sucesos uJaniftJitados San.Juan,
esto es, del rdco de las prediccioqos, es verdadero el prin~ipjq; pe~
ro no puede ioferirse do l ningWJa consecuencia, porque el Qrdcu
los sucesos no siemP,re corresponde al de la:~ pro4icc..ion~.. ?.ero 11i
se quiere entender del rden de 1()! misi"QQ.S su ~eso, .es fa~ \!!. prifh
eipio, y toda~ la11 coosecuencills q\Je se infier.an do l ~n pQl" su prp-.
pio peso Asi pues no solo no ha dicho SRu Juijll que. estu ser el
rden de los sucesos, ni tampoco se .puede inferir d~:':le ~as preJi~
e iones, sino que por el mi!lmo testimonio de Sal,l Jua.n r.C?1ulta pro~o
J., contrario, esto es, que la periecucion de la bestia y do. Sl,l f~o, p~
feta ser posterior al reino de mil ru}os, y muy poGO 1114tf;lrior. uJ .ltimt> juicio.
, .
:
Pero aqur se nos presenta una nueva instanc~.. Sao Jua,n djce
expresumcnte clue las aimas de ius qutJ j'i.u11vn. 1-tt:gulladu~ por h,abn
crm.fe~Jado Jesus, f1 por la palubra fk lJio:;, como tumbien las d6 lo6
qa.e JIQ udornron ti la bestia ni su imgcn, ui r~c;ibierun su murc4
t:ll las frentes (J en las mano.,, vivieron y reinann con Jesucristo mil
ai~ (u 4). Uc aqui se infiere que la persecucion de la bestia debe
'haber precedido alrP.ino de mil aos; y si este COAl~~ en la persa..
na de Conllttmtino, se sigue que la persecucion clc Ja be11tia es la de
lns emperadores paganos. Y si se pretende que e:~ta pel~cucion sea
aqudJa en que han de morir los dos profeta~ que DiQt! qa prometid~
.er preci11o que el reino de mil aos sea po11terior e~~aJpersecucion.
Falsn11 consecuemias destruidas por el mismo testimonio de Sun Juan;
mas b1en, full!ll:t con:tecuencias fundadllS en un equivoco que el tni~J
rno texto disipa. Ya hemos oido al angel que hablaba. San Juan. y
le~ deca: lA bestia que kas visto,fu, y ya no e1; jJCt'O subir del
-abismo y perecer luego sin remedio (.xvu ~). Ella fu en tiempo de
los emperadores pag.,nos, ntes del reino 4e mil aos, y subir del
tshi&mo en tiempo del AnticriMto despues de pasado el tit:mpo que designa el reino de ntil aos. Ella existi en tiempo de los cmperadore~ pagauos, cuando fueron decapitados y martirizados aquellos cwyas
.almas vi San Juan entrar en pose11ion ~e la eterna felicidad y del
.mismo reino que ejerce Jesucnsto en las personas de Jos prIH;ipes cri.s. ti amos. E11te reino comenz desde Constantino, y no sabemJs cuanto tiempo durar; pero s sabemos por el testimonio do San Pablo, de
s ..n JuiUl y qe toda la tradicion que cuando se acerque el fin de lol
iglos.aparecer aquel impo que destruir el ~elior Jcsus con el aliento de su boca y wu el rcsplando de su venida; entnccs subir dl
ilbismo aquella bestia, se le dar poder 110bre toda tribu, sobre todo
pueiJJo, sobre tuda lengua y nacion; di.Ui mu.erte los do~ te~tigo~~o y

do

48
Pa8f.lCIO
con su persecueion se consumar el segundo, A.y al que sucederi el
tercero y ltimo que es la venida del Juez aoberano. De e"ta manera todo ee concilia: la bestia que persigui los santos ntes del reino de mil alioli con el poder de loa emperadores pagano:'!, lo:i perseguir tambien despues del reino de mil anos al acercnr!le el himo juicio con el poder del Anticri!fto representado en la bestia q1e sube del
abismo acompaada de su falso profeta.
Pero aun sobre esto mismo se pre~enta una nueva y ltima inatanciL San Juan dice expresamente que despaes ~ se cw11pla" los mil
aos, ser desatdo Satanar; saldrll dtJ .nc prision; sP.du.cir las nacio~~ de los cuatro tingulos del mu11do, Gol( y :lltlgag, vlos col!!'a
r para combatir; y n 11.mero ser contO el de la arena del mar.
Despaet aftade: Los tri qw.e se eztendisron por la tlerra, y cercaron el
campo de los santo1 y la ciudad predikcta; pero Dins hi'Z.o bajar del
cielo aft fueKo que los detwr6; y el diablo q~U los ,,educia fu arrojado en el elttJnque de fuego y azafre, donde la bestia y el (airo projta
sern atorme7ttados de dia y de noche por lo1 siglos

de

lo& 1iglo._

Esta es la letra de la Vu)srata. El g"iego le l\8i: El diablo que


los sedacia fui arrojado aT estanq~U de f~Ugo y a'Z.ufre, en don.de
e1t1t 14 bestia y el falso profeta; y serdn atormentados de difil y
de nlie por los riglo de los igl81 (xx. 7. lO). Pero lase como ee qutera, hav dos cosas que advertir: primera, que el demonio et1 el que seduce aqui las naciones, sin que la bet~tia y su
'falao profeta tengan parte en la seduccion. Segunda, el texto grie
go y aun el de la Vulgata solo dicen, que el demonio sera eotoees precipitado en el estanque de fuego y azufre; y el grtego aade expresamente, que cu11ndo el demonio ea arrojado al estanque,
ya estaban all la bestia y su falso prufeta: es u que esta aeduccion es la que ha de estallar al fin de los siglos en tiempo del An
tieristo, porque inmediatamente aparece el juez soberano, y porque
asf lo manifiesta la misma eondenacion del demomo; luego esta bo.tia DO es el Anticristo.
Si es verdadera esta consecuencia, debe inferirse por UD prineipio semejante, que no es esta la seduccion del Anticristo; porque
no ee ve que tenga parte en ella, pues el demonio es el que aqui
lo hace todo, y el que sufre el castigo de todo. Sin embargo, aparece luego el Juez aoberano, y el demonio es condenado nn eterno suplicio; y de aqu se infi111re que esta es la conspiracioo del Anticristo al que segun S. Pablo ha de exterminar Jesucristo con el
resplandor de su venida; luego nada importa el que UQ se vea obrar
aquf al Anticristo, ni que no se manifieste la parte que en eita -..
duccion tenga la bestia y su fal110 profetL
Fuera rJe esto el mismo Bouuet reconoce en el captulo J:Jt la
persecucion de loa emperadores paganos: en ella solo se ve al demonio, sin que aparezca all la bestia del captulo nn que repreeenta al imperio romano idlatra: luego nada puede inferine de que
PO siempre se Tea la bestia Gonde aparece el demonio. La be.tia en cierto sentido M es sino el instrumento del diablo: este obra
ba en ella y por ella en tiempo de los emperadores paganos; ui
eomo obrar en ella y por ella en tiempo del Anticristo. Conque
DO bay que maravillarse de que cuando 110. bab.&a de la operaoiQJl

IOBRJ: BL A.PQCALIP8l.
49
del demonio, no 11e baga siempre mencion expresa de la bestia; pues
ella eae) instrumento de sus grandes empresas; y as necesariamente debe enteo~erse tanlO en el captulo 111 como en el n.

Es preciso recordar aqui un excelente princtpio que el miRmo


Bossuet propone al fin del captulo .11x. ,No hay que olv1dar, dice
,este prelado, que muchllB veces se repre!leota con 'una figura la mi~
,.ma sion que ya se babia representado con otra: porque si todo se pro..pulliera de un golpe, se confuudiriu el lector con tantos y tun mara
,.Yilloaos objetos. Cuando se propone una verdad blljo di>~tiutoa rmnbo,.los, 1e inculca con doblado empeo, y no se cansa tanto la atencion
..~o cuando se fija en uno solo:. el espritu 8e anima al ver uri pa:.a,
..ge explicado por otro, y de elle modo de>~cubre cada paso nuevos
,.caracteres de la verdad que se le ha querido revebr: esto ea lo que
,..a n en los captulos xu y :n1iJ con respecto hl, persecuciou' de
,Diocleciano." Yo suplico los lectores que fijen bien ~ 'SU memria
este principio ndmirHhle que nos ministra Bossuei, y que ~r el fun~
darneoto del sistema.de ~hetardie, que no ta:-d~ mucho en propo.
ner. Por ahora solo. .ad\I'Jerto que Bossuet ha vt!ilo la persecucton do
Diocleciaoo en el captulo xu y en el :r.vu; y . pe~ar d~ esto; en el
xn 110lo ae ve al drugon, y en el xvu no aparece mu que la pestia.
Thtaa son dos Vhtioues diferentes; pero una y otra representan un
millmo objeto; eu ambas .se ve la 'per~~ecucion de Oioclec'iano que fu6
el iWitrumento de que se sirvi, el demonio para perseguir la Igle
si:L Pues e11to mi~mo sucede en los captulos xn y u:: en el XIX
1e repreaenta ol ltimo combate de la bestia, y eu el xx el ltimo cumbute del dragom son dos visiones diferentes con un mismo
objeto, y ambas representan la penecucioo del Anticristo que ser
tambien el instrumento del demonio,
Pero por qll solo 'el demonio se ve entncea arrojado al e ...
su falsa profeta ya esta
t:mque de fuego. y por qu la bestia
bao ardieodu all ntes que fuera precipitado el demonio? Puede
.responderse 1in vaciiMr, que como en la visiou del capftnlo XIX haba revelado S. Juan cul seria el s:itu de la bestia y de su fa).
10 profeta, ya en el u le bastaba decir, que el demonio teodria la
misma suerte de ser precipitado en el _estanque de fuego y azufre,
donde ya se vean ardieodu la bestia y su falso profeta en el captulo XJL
.
A mas de esto puede tambien decirse, que 11.1 se confirma lo
qoo dijo S. Gernimo, y lo que hemos advertido ya tanto en el
prefacio 10bre D.lDiel, como en la Oi.rertacion del Anticristo. Daniel
deapues de haber dicho que la persecucion del Anticristo duratia
mil doscientos y noventa diaa, aade: Feliz aquel qzte espflre y lfc.
p
4 m treuiento1 trei1da ~ ci71Co dias [1]: lo que 13. GerniIDO exphca de este modo: "Fehz el que DUPU& DE J,.\ :.IUII:RTE VEl
.,.\JITI~MBTO, espera mas de los 01il doscientos noventa Jiu que
,.eetn eeftaladoa, otros cuarenta y cinco, despues de los cuaJes ven
.,eir Jesucrifio nuatro Seftor y Salvador ~n toda su gloria: &atus
JKi INT&a,a<:TO .AJrrtcH&IITO dies supra numerumopraefinitum, qua.
,.tlrflli'UG piaque praestolatur, qu&bus tlt .Duminu1 atque Salvatbr

'50

PltEPA.ciO

,in sua majestate vtmturus [1]." No repetiremos lo que all dijimoi;,


y solo aairmn~ que a:aso esto quiso decir S. Juan con aque;.
llas palahras: El diable fu arrojado al estanque de fuego y a%ufre,
donde estaban la bestia y m falso p1'ofeta. Estos dos pueden entendlr~e ari'Ojados luego, y en ;eguida el demonio: estos ni fin de los
mil doscientos noventa dias de la persecucion que excitaron, y el
dem .. nio al fin da lo~! mil trescientos treinta y cinco di~ts en que
term111ar la per~ecucion.
De todo CitO resulta que nada obsta pa'rtl sostener que el ltimo
combate dol dragnn en el captulo vigsimo, es el mismo que el
v.
Recapitula ltimo da la bestia en el dcimo nono, y ambos representan al del lticiun de lo
IDJ Anticristo: nada obsta para sostener que la bestia y su falso pro
punt011 est:..
bl~r.idua en feta en los captulos dcimo nono y dcimo tercio, son el Anticristo y
Le arucwo. nada obst~ para sostener que los dos testigos quienes da muerte la
be~tiu, son' los dos profetas que Dios ha prometido, segun lo ensea to
da la 'tradicion.
Aun dir mas: el mismo testimonio de San Juan prueba que el
ltimo combate de la bestia en el capitulo dcimo nono es el mismo
que el ltimo del dragon en el vigsimo, como tambicn que la bestia
y iiU fal~'l profeta en los capitulos dcimo nono y dcimo tercio son
el . Anticristo y su falso profeta porque la bestia que sube del ubismo
en el capitulo dcimo tercio es la que en el undcimo excita una cruel
persecucion que cohsiuna el segundo Ay, al que sucede inmediatamente el tercero y ltimo, que es la venida del Juez Soberano. De
e!!te morlo justifica el encadenamiento del texto la opiniou cnmun de
los padres, y as1 queda probado que esta bestia es en efecto el An'ticristo.

El sentido natural del texto justifica tambien la opinion comun de


los padres sobre )os dos testigos quienes da nauerte la bestia: porque
t:s my natural entender en dos testigos dos personas distintas; y en
elltas dos distintas 'personu que aparecern en los dias prximcs al
grande y terrible diu del Senor, es muy n~ttural entender los dos profetas que Dios ha prometido, de los cuales uno, que es Ellas, vendr
precisamente al acercarse el grande y terrible dia del Seor ('!).
En fin la evidencia .mi!!rna del texto prueba que el tercero y
ltimo Ay anunciado en el sonido de la sptima y ltima trompeta.
es ciertamente la venida del Soberano Juez; porque all se dice
que entnces llega el tiempo de juzgar a los muertos y de extermiuar los que corrompieron la tierra; de modo que este ser
para ellos el dia del mayor y ltimo de sus males. Con esto se confirma el pensamiento de los padres sobre la persecucion que excitar
la IJestia inmediatamente ntes del ltimo Ay, y en la que dar muerte
los dos testigos.

Queda pues justificada la opiuion comun de los padres sobre la


bP.~tia y los dos testigos, por el encudenamiento, por el sentido natural y por la evidencia del texto: por consiguiente quedan en toda
su fuerza los argumentos que hemos propuesto contra los sistemu
de Bossuet y de Calmet. Pero de~aparecern est1s dificultades en
el Fi~tema de Chetarde, y esto es lo que nos ha determinado &e
guirle, y ya vamos proponerle.
(1)

Hieron. in IJaq,

~1.

c.m. w. col. 1133 bi1.

(2) lllal. y, 5.

11
.ARTICULO VI.
Siotema de Mr. de la Chetarde oxpueoto por 411 mismo: nntajaR de ete Ria!Pm&l
r .. opueata ' 1011 arrumr.nto COD que le lmpupa CulmP': aela.racion de '~ difinllade. que eu 61 pueden nooutnne: paralelo d11 loe trea lliatomaa propueaLoa,
y plu que de elloe .rulllta.

Ya que Calmct y Bossuet han expuesto por s mismos sus sh,t


temas, sea tambien el mismo Chedardie quien nos explique aus idea~t.
V amos cmo traza el plan do su explicaeion ( 1).
.
,El Apocalipsi ea una profec.a de los sucesos mas notables que
,forman la historia de la lglet~ia desde la asension del Hijo de Dios
,hasta que vuelva la tierra ~ Los predicciones del Apocalipsi no con,,sisten en palabras misteriosas como las de los aol4tiJ()(I profetas, Guiene~
,oon expreaiones obscuras encubran l";, sucesos venideros .B:;ta e~
,.una reunion de visiones en las que, eomo en unos cuadros enigmticos,
,estn pintados los acontecwtcntos futuros. l)or eso le IJll.m S Juan
,con el nombre de Atlflculipsi rnelacion, m111 bien que con el qe
,profeca. V amOtC pues su rden y suClusioo."
,El apstol despues de dar conocer su persona, su car,cter, su
,destierro, el Jugar y tiempo en que padeci por la fe, el precepto que
,recibi de Jesucristo para escribir sus visiones, y el modo con que las
,tuvo, cr.micuza rclerirlas en el cap. 1v. de la manera siguien,te (2}.'1
,Se abre una puerta eo el cielo, y una voz dice S. Juan que
,11uba all pura ver las cosas que sucedern en lo venidero. Vi un
,trono que ocupaba el Antiguo de lo" das, cercado de un ris y
,sus lltdos veinte y cuutro amcianos sentado!! tamLien en tronos Ue,,lante del S>lio del Seor estaban siete ngcle11 encargados del ~obier
,no del universo; y ul derredor del trouo, cuatro animales mtsterio,.sos (3} En ~uida vi en la diestra del Autii(UO de lo:i dias un li
.,bro sellado con siete sellos, que. contena el secreto de los miste-.
,,rios (livinos y de todos los sucesos futuros que habiun ele manifes,.tarse. Un ngel preguntaba en alta voz si habia nlguno capaz de abrir
,.el libro sellado en que estaban escritos los designios de Dios sobrt' el
,universo. Pero ni en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierm se en,.contr quien fuera digno de abrir el libro, ni aun stqu:era de mirarle.
,.Lloraba amar({nmente S. Juan ni ver la 11aturul(~za bum11na excluido de
,los secretos d1vinos en que se vincula la eterna felicidd, ~>in que nadie
.,le diese parte en ellos. Uuo de los veinte y cuatro ancianos se
,acerca entnces l y le consuela, asegurndole que el leon eJe Ju,.d que triunf del pecado, de la muerte, y del demonio, el Hijo de Ua.,vid abriria el libro, quitando los sellos (u e le cerraiJan. Lcvantu el nps-.
,.tul los ojos, y vi eo medio del trono, de los cuatro animalc:~, y de los
.,veinte y cuatro anciano11 al Cordero en pi y como inmoludo; Jesu,cristo resucitado con las cicatrices de su pasion Se acerca el Corde(1) Yo usn la primara e4icinn do la obra t!e Cht>t.rdie imprea rn Borfllll por r.
den do eu ar;,ehi~po 1'""' los neotito1 de au dino.-i, on lG!J!l. .2, Chetardie uo .., de.
tiene an lo captulo~ 2 y 3. porque ulo 110 dirl~en el la igla8i~:a de Ash., v no on
P"rte do la prttli~rio'> (3) Se ornite ~u rxp'ie.ocio. de tudo.Jloe alrnbolu eolo
iDdepondieute del eiatoma, y 10 re~urva para la~ notas del Luto,
'

l.
Siatema de
Mr. de la
Ch~tardie rx
puliRlo ur 1
mi-mo.
Primrra par.
te del Apo
oalipei que
em~tittue ,.
pr~"arativot~

tar:, lo vi.
aJ(:traer All'li.
ente...

Cupllulo

fl

1.

JU,

CapUulo

lY,

Capitalo

y,

52

S.rualla par.
te del Apoca.
lip1i qa. oon.
'\iOJ>e lu aio.
te eoladea, 6
eetadoa <fe la
lle8ia dellde
el ailo de 8.
Juan bu~&
el fia del
mnudo.
e:;: pitulo "''
V 1. .,. ~C pltulo m
-; b y 7.
Capllulo Ya.

'V 3. y4.
tulo Ylll

Cap

"1/ .,, ,y 9.

Qqltnle ora.
5.y6.
Capitulo m
't 10 yll.
~

PRBF-'C18

,ro al trono, y recibe del que estaba sentado all el libro sellado, y 16
,abre: el cielo 11e lleua entnces de regocijo, y resuenan las alabanzas de
,Dios. Hasta aqui no se ve mas que ul nparato, y como la disposicion
,del magnfico teatro en que, por decirlo as, se van representar con
,emblemas misteriosos lu grandes revoluciones, divididas en siete cua,dros ci pinturas diferentes: primero, con la abertura de siete sellos; en
,seguida, y solo con interrupcion de media hora, que indica la 11uspen,~on de las visiones bfljo ciertu Renales, se representan los mismos su,cesot~, pero con emblemas distintos, que son elseniclo de siete trompe,tas." (Para hacer ma.s sensible la conformidad de estas visiones n
comparnr Cbetardie los smbolos que acompafian la abertura de lot
siete sellos con los del sonido de las siete trompetas).
,Abre el Confero el primer sello, y ,.e S. Juan ' on caballero
,montado en un caballo blanco, con la eorona en la cabeza y el arco en
,la mano, como que venia de combatir y triunfar de !IUS enemigos. Sue,na la primera trompeta, y se despreode del cielo una granizada horri,ble mezcl~tda cou sangre y con fuego, que con!ltlrni la tenera parte
,de las plantas y de los rboles. Aqu eslt simbolizada la primera edad
,de la Iglesia, qu~ fu la poca de los mrtires y de hu1 sangrientns pe,.
,secucrunes que arrebataron lo mas santo de la tierra. A<uella corona
,fu la del martino con que se corono la Iglesia; y en la vt-atidura blanca
,..e representa el candor y la inocencia de aquello' felices tiempos que
,duraron tres siglos, hasta el imperio de Constantino."
,Abre el Cornero el segundo sello, sueua la segunda trompeta, y
,aparece uri nuevo espectr.ul<. Un caballero sobre un cahailo bermeju
,y con una grande espada en la m:~no, viene poner al mundo entero
,en guerra y en dil'ension. Cae en el mar un monte de fuego, corrompe
,pllrte de sus n~r!!, las convierte en sangre, y perece una multitud de
,hombres y de na\es. Esta es la segunda edad de la Iglesia, In de la
,herega que sucedi las persecuciones. Apenas comenzoba la lp:lesia
, gozar de la paz de ConstHntino, cuando se suscit entre los fieles
,una guerra fimnidable; los arrianos, los macedonianos, los pelagiollos,
,los nestorianos, los eutiquianos, los monotelitas, los iconoclastas y de mas,
,cuyo orgullo y espritu de ci!IIDa se ven pintados muy lo natural en el
,monte de fuego y en la espada, dividieron los fieles, y corrompieron
,,la doctrina de la Iglesia cntlica que por la conversion de loe gentilea
,formaba ya como un mar extendido por toda la tierra: esta es aqueJia
,horrol'(ll8 tempestad que se levant y por )a que desgraciadamente
,naufragaron muchos fieles iglesias particulares/'
\
,Se abre el tercer sello, y aparece un caballo negro: el eaballe,ro que le monta anuncia una hambre horrorosa que le sigue, sim,,bolizada por la negrura en el lenguage de los profetas. Al sonar la
,,tercera trompeta cay sobre las fuentes y los rios un fenmeno ma,ligno que am:1rg las aguas como el ajenjo, y Cn las qne murieron
,innrmerebles. Esta es la terceru edad de la Iglesia: las naciones br,baras, Aber, los Godos, los Hunos. los Vndalos '1 demas,. dejando
,sus obscuras y negras selvas, acometieron al imper10 romam), talaron
,sus provincias simbohzadas en lu aguas, y llenron la de110lacion por
,todas partes: los claros arroyos de la doctrina y de la pi. lad se en-,turviaron con la idolatra, con los errores y supersticion._ll de estas
,,naciones infieles impu. Pero el vino y ol aceite se CODI6rvaron co-

18BR1C U. AI'OVALIPII.
68
,.mo e1 remedio de tantos males; pues Jesucristo npreeentado en el
,caritativo samaritano, cur y llllC estas naciooe de sus errores
,.cunvirtindolu la fe."
...~1 abrirse el cuar&o sello, aparece un bompre como muerto ao,,bre un CHbHJio plido, v seguido del infierno, llevaba la guerra, la .,_.
,te, y el hambre por tOdu las cuatro partes del mundo: era terrible por
,.la diversidad de monstru01 que tras s llenba; y di la muerte bom,bres innumerHbles. Al aonar la cuarta trompeta, pierde el aol gran
,parte de su Jua, y obscurecida la luna y Ju estrellas, se obtcurece
,en:eramente la tierra. &rta es la cuarta edad de )a Iglesia, ea la que
,.el mahometismo, y principalmente el imperio turco (que 1e llama la
,Muerte porque extingui el nombre romano al que suCedi), lleg i
,ocupar IU8 provincias, y deatruy Constantinopla, la nuen Ro,ma, resto ilustre del antiguo imperio, euya destroccioa eer la Mllal
,de acercal'l!e el Antieristo, 6lmo fruto del mnbometimo, y de la de;.crepitud del mundo: l atorment la tierra con las mas borrorol&l
.,tiesgraciaR, y arrastr un grao o6mero de naciones feroces que todo
,lo destruyerun, La religion de Je10cristo que ea el verdadero aol de
,justicia, se eclipa en gran parte por el cisma y eMclavitud de los Grie.,got; la Iglesia comparada frecuentemente la luna, perdi 10 reaplan,dor, y la fe se disminuy ~~enaiblemente en la tierra/'
,Al sonnr la quinta trompeta cae una estrella del cielo: este es
"el smbolo de In caida del sacerdote religioso Lutero y de IU apoe,tasra, que fu la moa escandalo~& que se vi jamas en el mundo cris,tiano. He da la estrella la llave del pozo del abismo, le abre, y su,be de l un humo tan negro y tan espeso que obscureci al aire y al
,,sol. Lutero se arro~ la autoridad del ministerio, y di nueva vida
,. todas las antiguas heregas que mucho tiempo otes estaban aepul,tadas con sus autores en elmfiemo. De este humo se engendraron lan,gostas que heriao como los escorpiones, ~ra de loa hereges. Arma
,dos en campaa estos incestos, bncian un ruido semejHnte al de mu,chus guerreros; traian sobre sus cabezas corona de oro falso; sue ca,ras eran de hombres, sus cabellos de mugeres, y sua dientes de leo,.nes. La interpretacion es fcil: ettas son las guerras que excitaron
,los hereges, sus revoluciones contra las legtimas potestades, 10 falsa
"libertad evanglica, su independencia de toda autorid~td, su aparente
,,honestidad y reforma, lll crueldad, } 10 vida sensual y afeminada. Un
,ngel del ahi1mo, un demonio, que en hebreo, eu ~riego y en latn
,,ee llama Exterminador, es el que Jos guia; porque con el designio de
,,am1inar la lgleRia, 11i fuera posible, y de minar huta 11U1 cimientos,
,reunieron contra ell el odio de 108 Jud1os, los errores judaicos que
,han cundido en el seno de h& refi,rma pretendida, Jo mas veneno,,so del cisma de los Griegos, y Jo mas corrompido en !a comunion
,.de los Latino11: y Jl"ra acabar de mt>ret~er este nombre, exterminaron,
,no aolo el cuerpo de In relilrion, derribendo templos y altares, abolien,do sacrifitios, ceremonia&, y casi todos lts I!IBcramentos, sino tambien
,el t>spiritu; sustituyendo principios que dt:struyan toda la doctrina. Por
,e..o uy S. Juan la abertura del quinto sello, aquellos lamentos que
,8ftlian de dehajo del altar, y eran las quejas de los mrtires y santos,
,contra los sacrilegos que aniquiluron au culto, 10 intercesioo, 6 iocen.,diaron Jua imgenea 1 reliquias."

Capft.le ....

V 7y8.
Ctpttulo YDI
'f'll.yll.

Capftule Yr.
... 9.-11.
Capitule ~.

11..1!1.

C:apltulo

Yll.

Capitulo J:,
1 n. V 1.
l .

c. pit11 lo

't 12.l7.

Yi.

Capitulo
v 15.19.
Tercera par.
:11:1.

te del Apo.
ca.lipei que
contiene lo.
combate.
del drao11
contra la 1.
le1ia ea loa
primero. ,,
lo"; la per.
IHICUConel

de lo empc.
radoree paa
110.; la mina
del
DIO, a de Ro..
ma P&Jan,
1 la dillolllcion de u
imperio.
Capitulo J:Uo

r.raai.

PUI'AetO

,R"uena la texta trompeta, y aparece un ejrcito infinito de


,.cnemigoA terribles y formidablea que desolan el universo, y dan
,.muerte la tercera parte de los hombres. Ezstc es un misterio
,.futuro que no puede expliearse todaYa: abstengmonos de hacer
;,aun conjeturas sobre el tiempo proximo remoto de esta sexta
,plaga: contentmonos con meditar y con leer; y no st:amos teme,rarios en querer profundizar."
,Despues que describe S. Juan este azote que vendr en la
,!!exta edad de la Iglesia, y ntes que comience la sptima, se le
,.presentan unot- sucesos dignos de la. mayor atencion: la convero~i~
,de los Judoll,. un ngel que aouncra el fin del mundo, la prcdr,cacion de llenoc y de Elfas, la guerra que les har el Aoticris.,to, y en la que morirn; pero ellos resucitarn y subrrn al cieln."
, 186 abre en fin el ltimo 1ello, suena la sptima trompeta; y
,.he aqur ya el ltimo juicio, y Jesucristo que desciende del cie;;lo acotnpai'iado de sus ngeles y santos.')
,Habiendo referido S. Juan las siete edades de la Iglesia des,de 1t ascension de Jesucristo blliJta el da del ltimo juicio, !16.
,;ocupa nnenmente en una de las partes rrincipales de su prufe,ca, y retrocede al tiempo en que babia de cumplirse, pura des,cribir la ruina de la idolatra y del imperio romano; siguiendo
,asl la rden que acabab11. de da'l'le el ngel que le anunciaba el
,fin del mundo, de que profetizara nuevamente los reye y
,las naciones. )1
,Aparece un p:rande e11per.tculo en el cielo: una mi!ger ves,tida del sol, con la luna bajo sus pis, con doce estrellas que co,ronahan su cabeza, y gPmia con los dolores del parto: esta es la
,Iglesia, esposa del S>l de justicia, sin menguante en su duracion.
,con los doce apstoles que forman su gloria. y que pare en las
,angustias de la persecucton; tal era su estado en el siglo de S.
,)uan al que hemos retrocedido. Aparece tambien en el cielo un
.,dragon bermejo y terrible con siete cabezas coronadas y con diez
,cuernos, que arra!ltraba con su cola y precipitaba la tercera par,te de las estrellas: este es el demonio, el espritu cruel y homi,cida, que desde el principio arrastr con su rebelion los ma.,los ngeles, y los precipit del cielo la tierra, donde ya eran
,adorados. Con esto1 cmplices, con ~;iete principales tiranos, y con
,diez perseeucione!l, simbolizadas en las siete cabezas
diez cuer,nos de la bestia, emprendi devorar ni naciente cristianismo que
,,deba dominar en el mundo, destr1ir los alwres del demonio, y ea,tablecer el culto del Dios verdadero. Pero el Hijo que di luz
,la mugar, fu elevado al trono de Dios: Jesncril'lto y Ja Iglesia de
,los primognitos subieron al cielo: y la Iglesia militante represen,tada en la mnger, qued expuesta por entnces la rabia de la
,serpiente, que emple contra ella lu fut>rza efe sus siete cabezas y
,de sus diez cuerno!l. Perseguida as por el dragou, huy al desier,.to que fu el a~ilo ordinario de los primeros fieles en cerca de
,tres siglos que dur la rabia de los tiranos idlatras contra ella.
,A pesar de tantas crueldnde!l, el cristiani11mo se extenda por to,rllls partes, la pretentiida. divinidarJ del demonio ya come:uaba
,desacreditarse, y ya vacilaba el trono en que dominaba como ao-

ROBaB EL APOiULIP!!l.

q~

,.berarto del univenr>. S. Miguel 't sua ngeles ~leamn contra es,te e!!pratu ambicioso, que prec1pitado, qued reconocido por e!
,seductor del gnero humano. Furioso ni verse as dt>stronado, per
,,sigtJ In Iglesia 11imbulizada en la muger, basta lan mas remo:
,tu~ ue.iCrtOS, donde Be destrozaba )oa cristianos V0f' rden de
,1 11 em:>crad)res id.)latras, priocipalmente de Diooleciano. llero. la
,tierra entnces, esto es, el poder tempr>ral, tom bajo.~~ pNtcc,cinn la muger. Constantino 11e declar pNtector de .los cr:istia
,nos, y RUfi->c lus furore11 del demonio, quien Yiendo al. imperio.tli-:
,vidido, Constantino adoJ'Bdor del Dios verdadei"' eo Occiuerte,
,y los tinmns idlatrae en Roma y en el Ortente, uonvirti l11
,.persecucion fn guerra. Maxencio fu el primero qu~ at{UlQ ou~va-.
,mente la lgiesia, y declar la guerra su protector; pe~ qnf>.
,d venrido por la seal saludable de la cruz. MuimitW le ~mtl.
,,y le eltcedi en la orueldad; pero fu superarlo con el JlUJ.iliq <J.e.
,los n~eleL Licmio, ltirao vtago de In. perieuucioo. de Uiocle.
,cinno, tavo la misma suerte: fu- deatruido ror la: virtud . d~. la cruz.
, las orillas del B~foro; y 'feqcido. as e drgon, se , ~\uvo. ao,1bre la arena del mar/'
, TleRpues que Constantino :babia extinguido- el imperio Kllatra,.
,se renov bajo el imperio de. Juliano apstata,. que fu el sllp,tuno per!legnidor; y BU penecucion .es la fig11ra de la gr"Jlqde apo~
,.taHa del Anticristo: esto bace dificil la inaeligeaeil . d"- las p110fe~
,cns que nnnnciao los dos eueeso011 mezclados y coofundidQs;.pues
,las circnn~tanciaB que pertenecen al primero, oo deben entender,~:~e enteramente cumpliua~, lino hastll que llegue; el segundo. Los
,prestigi<~s y sortilegios se mnovaroo en el imperio de .luliano; vol' vi dl)rninnr la idolatria, y la Iglesia 1e vi mas ailigida que aun,ca en el tiempo de e~e apstata/'

,,Jesucristo, el Cordero de Diol. -aparece y. eootuela. i. BU;pQe,blo desde lo alto de loa cielos, se borla de lu maquinacivnet~ ll~
.,sensatas de este nuevo Faraon, que muy pronto per: anegado en
,su sangre, y podr cantarse en su n1ioil el antiguo anl.ico de Moi,ses. Enva Dios sus ngeles, muchos y grandes predicadores,
,;para q1e se opongan eRte impo, que multiplica. el nrnero de
;,los mrtires; pero no tardaba au ruina. El imperio.idlatra in~
; 1C:">negible, siempre
tenaz en Bus antiguas supenticiones, fu ane~
,gudo en sangre por todas partes, y as qued vengada la de los
;,mrtires."
,Las naciones brbaras destruyeroD' las provincias del imperio
;;romano perseguidor idlatra; y siet& ngele!l por la efusion de
,sus s1ete copas, descargan sobre l siete gol!Jes murtales con que
,er;} segura su ruina. Juliann fu herid de muerte, y destrozado
,todos los mgicos; perdi Roma el imperio del mar; hs provin;,cias del Norte; del Medioda, d'e Occidente y de Oriente 11e sepa,raron de su capital; fu invadida la Italia; y en fin, Roma, el tro;,oo de la bestia, fu tomada, saqoeada, incendiada. por Alarico
,y lo" Godo!!."

, U no de tos siete ngelea viene explicar mas claramente San


;,Juan toda esta catstrofe, que aull no babia visto sino con mucha obs,,curidad. Le transporta en ospiritu un desierto, fin do descubrir-

Capitulo xu~o

Capitule xy,

Caplt11lo :y,
7XYJ,

Caplt11le
XYU.

Capflule
S filio

Cuarta parte
del Apooa.
lipei, que oen
tiene deMe
la deetr11c.
cion d'll i!llperio roma.
no itllaua
huta el AnticriMe 1 liD
del mudo.
CapitulO&

sa.yu.

CpltuleUt
'f J:Xllo

u.

Ventaju tle
elle .-.n,a.
lA diticul.
tad.. cue 1e
presentan en
el deCalmet
1 Bouoet,
deApllfece 11
en Nte de

C!Mtarce.

N .
PR~I'ACIO
,te con m009 diwtraceioo, y con figuras mal inteligibles la ruina de
,Roma y de su imperio idlatra; u lo hace de un mooo muy per,ceptible."
.
,.El!ta maraYillosa visioo !e temioa con la ,-enirfa de un ngel que
,lleno de luz, baja del cielo publicando la cada de Roma, cuya ruina
,se describe con todu sus circ:ll1lllaDciaa, y con Wl& magoilioeocia
,in<'omparable."
,Despue" de tao grandes 1ucesol, destruid() el imperio romano,.
,ab')lida la idt>latra, nteonocido el Dios verd,:Jero, y conYertidu h1
,naciones brbara~ 88 celebrao lu bodu del C\lrdero El cieio y la
,tierra se llenan de r~ijo por el establ~cimiooto de IC& Iglesia en
,todo el uoivei'IIO; porque ftt>recian por todas partos la fe y la. piedad.
,y porque el trono de D10s quedaba ya fun:ldl) para siern>re. U11
,ngel eacadena la serpiente antigua qJe h:1oia Mductdo las
,n'lciunes, y la encierra eo el abismo de donde no saldr lino hat,ta el fin del mundo. Entretanto la palabrade Dios se predica y se
,derrama por todo el uoiveno; los puebloaeoteroe se convierten.
,y los hombres todos 10n coo'fidades -en la tierra Ja mesa del
,Cordero, mintras las almas de los mrtires raiGan .y juz~an con
,Jesucristo en el cielo. Tal: 11er el estado del cristianismo, de
,la Iglesia militante y triunfante, huta que aparezca el .hombre de
,pecado, y resucite la bestia y n UnJlUIO para ellcitar la J.
,tima pel!tlcucion. Vedle aqu que llega: sale 8ataoas del llbismo;
,se renueva la seduccion; jamas 1e vi la fe tan 1'ivameote ataca
,,da; reunidot los perversos, forman el may<~r empello en destruir
,.y aniquilar el culto del Dio. verdadero; ponen sitio la c1udad
;,santa donde est el principal &tiento dtt la religion, y d>ndo 1e
,reunen sua mayoret fuerzas; tropa innumerable y anunadas con
,.el espritu del demonio la cercan, y los fieles se ven reducWitM
,al ltimo e:1tennioio. Pero viene Dios socorrerlos; cae fuego del
,cielo qoe coasume los impos; aparece Jel!Ucrsto en los aires;
,va pronuociarae la sentencia; reeucitan los h1>mllres y compa
;,recen ante el tnbunal del juez etem; l11 bei41R, el rt!iuo del
,.Anticristo figurado en el imperio antiguo romano, eu falso prufe..ta y la serpiente antigua aon arrojados en los mfiernos, donde ar.
,derin para siempre con el resto de pecadores; y los santoa van
, reinar con Jesucristo, cuye imperio 118 descrihe con toda la
,magnificencia de su gloria. Tal es el fin del Apocaliplli."
Al leer este plan, 88 ven desa(Hirecer sucesav~tmente todas lu
dificultades que se h!Ul adYertido en el 1iste111a de B lll!luet y de
Calmet. 1. Chetardie oo e:~tientie el tercero y 6ltimo Ay mu all
del 10nido de la sptima y himll trompeta. 2. .El reconoce que
cuando baja un ngel del cielo. y anuncia ntes del sonido de e ..
ta ltima trom>et~t, q~~.e ya no halml mru tiempo, y qu el m.
tirio de Dio1 1e tJa 4 conncmar, esto significa que tte acerca el
fin del mundo, y que va comenzar la eternidad. 3. El recoDo.
ce con toda la tradicioo, que lo do1 tutigo1 que aparecen oa.e.
de e!!te BDitncio, 10n Elas y Heooe, y que le& b61tia que 181!, da
muerte es el Anticristo. 4. El no solamente reconoce que el jl&iaio de lo muerto anunciudo ntes de la lptima y ltima trom..
peta, es el ltimo juicio, 11ino que tambieo 81 el nico ~otido que
tiene esta Ppreion. 6. El pieDI& que la beatia r&IUciLada y ~

IOUR L A.POC.Uil'SI..
S'f
.falso profet'' pue1e re_pre~enhr af imp_erio romano
ic:lolatru, resucna:Jo _en la pusona de. Juhao,,, y sostena~o entnce1
por 1~ filosofh; corno tamlnert que. Juhann no es a_qur smo la tigu
ra def Anticristo, y que e~tas d:};,. . he!tas indican con e~peciali
dad al Anticristo y su t:LI:~o profeta; !lobre eato insi~te m11cho en
tu explicacion. 6. El cre que cuando Dio; enva al ngel para
que anuncie que ha llega,lo la hnra de su juicio, esto puede en~
tenderse de los juicios de Di().t sobre Rnma; pero en su e'Xplica
cion advierte expresamente qtie aqur se . ven designad<JS con particularidad los predicudorc~ que mand~tr Dios al fin del mundo para que se opongan al Anticristo de quien Juliano era un retrato'
verdadero. 7. En fin, l reconoce que cuando aparece la bestia
. la cabeza de sus ejrcitos, y a~ompa~ada de 1u falso projtta,
para dar el ltimo combate, es una viva imgeri de la ltima per~ecucion que suscitar el Anticristo y su falso profeta.
En una palabta, la principal ventaja del sistema de Chetar.
die consiste en que igualmente siguo el sentido natural del texto,
y la opinion comun de los padres.
'
111.
A pesar de todo esto, Calmet opone algunas dificultades. ,Te
,mo, dice, que esta distribucion del tiempo en siete edades de la denSRreKpoa.
loa arg~~o
,Iglesia, parezca muy arbitraria." Pero los que examinen la obra de ment011 qua
Cbetardie, y las pruebas en que funda esta distribucion, se deaen- opone Cal.
~arn de que no es tan arbitraria. Es cosa muy vi~ible que el met &) itema da e~
llmbolo que acompatia la abertura ~el primer sello, representa los tudie.
primeros tiempos del Evangelio; y asi lo confiesa Calmet. Es tarobien . mu~ claro que la abertura del ltimo sello se termina con
el dia grande de la indignacion divina en que se juzgar lus muerlo!, se pretniari. ll los santos, y sern exterminados lc>s malvados.
tY quin no conoce el ltimo dia por estas sellas? aun el mismo
Bossuet lo ha visto as. En el primer sello aparece Jet~ucristo para
hacer la conquista del mundo por su Evangelio; y el ltimo se termina en el momento en. que desciende Jesucristo para juzga~ al
~lUndo aeguh su E\'angello. Y no supone esto un encaenamtento que ordena los sucesos desdt: el primero hasta el ltimo? Y
tutl podr ser este encadenamiento _sino la sucesion de las siete
edades de la Iglesia, repre~ntadas por los diferentes smbolos que
~n1paan la abertura de los siete sellos? Seria cosa fftcil justifi.
c:ar igualmente la aplicacion de los otros siete smbolos que acom
panan el BOnido de las siete trompetas; pero lo reservamo para
una Disertacion especinl.
,Hay mas que temer, dice Calmet, pues parece muy dilatada
,la vuelta con .qu~ retrocede des~e el ltimo juicio en el. captulo
,xi, ba.tta el pnnctpto de la Igles1a en el xu; y esto no deja de ser
,muy' arbitrario., Pero podra acaso Chetardie desconocer el lti
mo jUicio en el captulo xtT Pues qu significan estas palabras:
Ha lkgado el tiempo de ju1gar los muertos: AovE.JIItT, Tt.Pus
IIOaTuuau Juut41ARt1 Calmet se empena en que esto signifique: Ha
llegado el tiempo de vengar la muerte de los mrtires. Pero podr decirse que este es ftl sentido natural del tes:toT No ha conYenido el mismo Bo~suet en que esta expresion indica propiamen._ el ltimo juicioT Pues siendu esto as, y bablandoae en el cap.

~ri:ida

de

.
IU

~. . U&V.

58

l'ftU'M"

t\llo XII de las persecuciones que pudcci la Iglesia en.los primerM


ligios, aun segun la aplicacion de Calmet y de Bossuct, era preci
so que pasando Chetardie del cap1tulo x al su, volvise del lti
mo juicio Jos primeros t:iglos ce la 1~; kt~ia. Cu.ql e esta \'Uelta
no es urbitraria, pues est fundada en el sentido natll!"al del texto.
,En fin, dice Calmet. la duracion de ta cuarta edad que ex,tiende Chetardie desde 1\fuhoma hllSta Lutero, me parece muy lar
otra como mil
.,ga respecto de las dema~; pues hay entre una
,.aos de intervalo." Para reAponder esto bastarJa decir que si
Calmet le parece arbitraria la dil'tribucion de ias siete edades, porque una sea mas d1latada que. las otras, no debe imputarlo Chetardie, 11ino al texto que va siguiendo. Pero hay mas, el intervalo
de que habla Calmet no es tan dilatado como le parece; no aaJ.
ta Chetardie desde Mahoma hasta Lutero; no es solo el mahometismo el que ocupa tod'l esta duracion: en ella ve Chetardie otros
grande11 acontecimientos, como el mahometismo anunciado en fa abertura del cuarto ;;ello, y el ci11ma de lrJ~ griebns en el sonido de Ja
cuarta trompeta: esto puede aadirse la conquista de los Griegos
por los Turcos, como anunciada en la efusin de la cuarta cooa,
segun se ver de~pues: y he aqu tres grandes sucesos que butan para llenar todo este grnnde intervalo.
Termina Calmet ~;u crtica escribitndo estas palabras: ,No en,tro en el cxmen de las explicaciones particulares en el sistema
. ,de Cheturdic por no divagarme mur.ho: bien poda huber aadido
,que seria tnmbien en alguna manera intil. Para hacer juicio de
,un sistema no e3 necesario descenner hasta el ltimo pormenor,
,.;y discutir aun las partes mas J!f'queall que le C<mptmen." Si hu
birumos de examinar as el mismo sistema de Caimt:t, bien po
dr juzgar el lector ~u.ntas dificultlldes encontraramos. El mrit
de un sistema cor.siste 'en 1a exactitud de los principios generale
que forman su base y su cimie11to. Vamos. pues los principios generales del sistema de Chetardie. J. Lus si~tbolos que ucompanan
la abertura de los siete selloa, y el souido de lns s1eto trompeta!\
representan la hit~toria de las siete edades de la J gle~ia dP.sde la
ascension de Jesucristo hasta su ltim~ venida, 4ue ser la poca
de la aptima y ltima edari, y prin{:ipto ~de la bienaventuranzl\ eterna. 2. Los combates del dragon en el c.nptulo X:I son los del dernonio contra la lgle~ia en los tre!l primeros siglo!!, 3. Lo que se
dice de la bestia y de su f.J,;o profeta con ttJdo lo demas de lo
captulos Xlll, XIV, y XV, pueJe aplicarse en un primer sentido al re
nado de Juliano; pero con mucha mas particularidad al imperio del
Anticristo. 4. La efusinn de las siete copas puede ser smbolo de
)os ca!'tigOA de Dios sob1e Juliano y sobre su imperio; pero mal
particularmente sobre el .Aticristo y 11u imperio anticristiano. 5.
Lo que se dice de la meretriz y de la be~tia en que aparece mrm.tada, es imgen de R1:ma pag .na y de fu idlatra imperio. 6. El
l!imo comhu.te de la bestia repre;.enta el comhute del Anticristo,
7. Los mil ano!! qne 'dura encadeuado el dr11gron, indican todo el
tiempo corricio del<de el triunfo de lll Iglesia por Con~tantioo, hns-,
ht la persecucion riel Anticristo. 8. y ltimo, la <'onsfirucion rle
Go y de Muog es la q .. e estall;;.r. en los tiempos de Anticristo-

, ,11t1rtn: ri. APrit,.uil"llt..


l$
He nqm lo que hii~ el for~tlo del siMtema de Chetardie, y estol son
los prin-:ipios por dunde debe c1 iticanie.
.!
Si en ln npl&caclon de estos principios, y en la interpretacion
circunstancia1a, ~e encuentra alguna falta de ex11r.titud, no justificaiDos sus defectos, ni hs negamos. Eh prueba de que nuestro juicio
es imparcial, expondrm'ls sinceramente aquellos en que nos pareee que . ha :incumdo: esta prevencion es conveniente, tanto para
tdlanar' las dificultade!.'''lue podran ocrtr aJ esprhu del .. lcctor,
.Omo para fucilitar ht mtcligencia cf<l texto sagrado.
En 'la explicacio'n de lo11 s:mbplos que ac\Jmpanan la aberto~
ra de los siete selfus~ :dice Chetardie que ios de la aberturo del
leXtO estn . puestos con anticipacon, porque IOn signos de )a gruu:
cat~trofe con que terminar la duracion dd mundo en la p()ca de
la sptima edad; y pdr~ con~igniente no corre8pondeo al 110nido de:
la sexta tromptta sino al de la s~tima. Yo creo que no hay aqu'
ninguna anticipacion! p'drqtJe los 11lgnos' del l!ei:to sello no deben en~
tenderse la letra, ni :corresponden t la gran cat~trofe con que terminai'. la duracion de 'lo g;glos; son ilfrtbolos que representan el
mi~o castigo anoriciado en el 8Qnido .ne t. seXta trompeta; y asf
clebelt comparorse los del. sexto ilello con los d ta sexta trompeta. Es tan natural esta' colocaciun, qnc seria intil extenden~e tnali
para ptobar su nece5idad:'fijado f!t principio de que; Jos einco pri
meros sellos deben comp&rarse con las cinco primeras trompetas;
1e infiere naturalmente, que el sexto sello debera comparorse coa
fa ~Xt trompeta. ' .


'
En la e~plicaci~ ~~;!oS:.stnbolo~ q,ne.eorrettpondeni lll'!i arete tro~
petBB, creyo Cheta'rdJe'qne nqueHa p~ de laslangostas;qne es tol pn.l
mer ~y anuncia<to.erl ~~-sonid~ de~~ 'qhinta ~rompeta, es el l~it!ranism?
anunCtado ya en la dBettum del qmnto seHo. Yo cl-t'o 'tamb1en que lo1
1mbolos del quinto seftO: ~ueden ac~oda~ atlutTilMsmo; pero dud
que le vengan bien :l f& 'tJe'la quihTiCtrornpera; prorqtie t:n la plag
de las lan~tas h:ty hnd1 crrebristandi partidilar qt!e'es dificil aplici!T
al luteramsmo. AUT' ~t1 'dice, y seTplte, q'e e,tu~ langostrHi!ndri
poder para atomenidt1 los'~otnbres por cinco 'mdes; y sean elitos_ meees d~ aftris ' 'de din'J, .rio es fcil aplicarloJ al ~utera1;imo; P?ftr.t~. :~~~~
bereg1a no ilolo ha,dth'ado mas de c1ent eihcoenta d1as, S'lrb-fua~ ffe
eiento y eincuerit41 aHs: por lo que Chetln'die 11e Ti oblig~tdO t'cor
fesar q1JC estos crndrfhe~es son un 'tniltero que no puede-- ~redw
der. : Yo 'ehrienf6Iqt2~ as conio, !iegun este intrprete, en lti!i''sftnboJ.'
lOs de la ;uarta trompeta se ve el cistna de lo8 gtiegos, que en la cuar..J
ta edad babia de suceder al mahometlsmo, anunciaden -l eua!-1o'
aello; aS{ tambien en 'los de la quinta trompeta, se anuncia ftna plagti
que en la quiutn edud suceder al luteranismo, anuneiado ffu la ~>
tura del quinto sello: Lo!: que vengan despues de nosolrs podtb dAr;
:..;; :
ana interpretacioo rilas fundada~
.
' 1

Cbetardie aplir.a en un primer setttido al reinado de Jtdiano, ' '


los castigos, que Dios mand su imperio lo que -se dice de la .beg..'
tia y de
falso profetn con lo demas de los ~\'!pttulos xm, ~IV y
n; y se toma el trnbajo de reuni1 todo lo que pue~~ servitle para juS>o.,
tificar este primer sentido. Yo califico de intil su trabajo, porque rio'
u ale el ebjeto de la profeca. Conviene O~etardie en que en un

su

IV.
Advertencln
aobre lu di..
ficoltadeo que

pueden pre.
11eotarse en
el listo m& dt

Chetardi._

:80
I'"P.\CJO
.ndo ~ntido mira la profeca al reinado df31 Anticristo '1 al ..6ltim0
ju:cio, como tambit:n en que eate ~ el ~nl.ido pri1..1cipai; y yo !iiiado
que e~ el nico. 81 fuera preciso reconoc~r uo priln~r sentido, yo
pre[erlrla gustoao el de CbetBrdie; porque me parece que se aosti~
Dlt:Jor que el <te Calmet y BostAJet: en l no se mezcla la penecucioo
de Di<?cleciaQo coo la de Ju~ano, ni se convirte elte em~:~e~or
en el ialao p.-ofera de la bt.>sua: solamenre su~ne que su. eptuoa ca
bea 'reprC8l'Dl8 Juliano, y Cre que en el nombre de este empe1'8.
dor se encuentl'1l elJ,rnero 66tS. Clatuliu1 Flcjviu lulianas era el
llotnorc que tenia, y que abr~v1ado se escri J~ ~: C. F. Ildil1nui
recibi de Cnnstancto ~ ttulo de Csar que indicaba Sil cjinidad.; 1
~1 s~ aplic el de_ ~~gusto: Ch~~ardie mira ~t ~tulo c9mp 'JI~ \liiU~
par1on, y le dcspec1a; pero adVIerte q:1e la 1mptedad de e.ste prioct
pe le mereci el sobren~mbre de pstata, y lJ#6 segun, el .historiador Scrates, U:l <'.lebr.~ _obilipo que fe dl este nombre, le llam' tambieo Ateo: y reunieQdfJ e;;Jas, cinco palabl'88, C. F. lVUANVS C..E.
SAR ATHEVS, re!H:'lta preci1a.meute el nmer.o l:'l'LXYI. Calmet obfer'(a que ttste nmefo se le sin rodeos ep el nombre d~ J.uliano tal
f>rno ,;e escribia en. laa medallas insc-ipcionell: C. F.. lVLlAN,vs.
(.;lES. AVG. Pem todo ~<~to pada ~mporta, ~uwdo lo demas ffe 1~
profeca no puede acomodarse fYOD propiedad aquellos tiemp~yor,
l9 cue mejor ~rece el re~ervarl,o nicamente para la poca. d'l ,.An~
fJC~St()o . , ;

., .

'

'

.. $uRooe ..~0.. f\n t]~e.t,ard:_e que los si~~los correspo~di~~ la.:


efusJOn de las IIJele copas, representan los eastigo'l de la Ir~ .d Dioa
cpn~ JwiiUlo y~, n imperio du.l!t.tta pc..-o qe ll?OtW que habia,Q 'de teqer un cwnplimipnto ~~ literal eo la ruina del. !wicris~/ ,Yo' creo
que estn anuncja.d.o e~ la efusio~ .de la tercera copa lo. cas~iys del
Seor contra t!l, m~11o r?mao<> idlatra, y eo.la de la .. ~rptuna los
filiO manda~ .a~ ~10 an~i~J:\stiano; perQ '~\o Rlismo .oog~rtbuye
para hacer mas. M'1Bible .la r~llac&on er~ la abertura de los sie\8. t~eiJos, cJ sOnidO Oe la aiote ~>etas, y ~~ efuSiop' d~ ~~ ~ie~ CO~
pa'\. TIUllbien advierte' Chetardie; Q_Ue ~ mur' cla.r_a 1~ crQnfar~idac(
que !Mv del sim~lo de la sexta copa con los..~ la ~ta,tro~ta; '1
~llu Boaauet lo cre u y lo conlie!lll. Ue esta relacio~ tan, ~ble
i~ere :Cbetardie, que la e~ioo de la sext~ c,opa anunci~t en un segun~Q se.tido el mia~mo ca..tigo anunciado ya eQ ,el eonidq eJe 11\ sex-.
tq trompe.tL A ~ato ~ aade q~ los anatema~ ~~1 .SI'lnt.~r fujmi.oa-.
dJI ya contra el lmpeno romooo, aegun dice c~~nhe,, en la a~er-,
lJ.l!a
lerc:er sello, y en el ~nid9 de la tercera trompeta, .e ven,
G.lramen~e Bflunciados en la efusion d~ la tercel'1l copa. Vase ya_
J,. sensil~le relacion que hay entre lu pinturas de e1toa ~ grandes.
cuadros con respecto la sexta edad y la tercera. De aqu podem08.
i#erir que loa smbolos que acompanan lll efuMinn de las siete copaa_
representan los efectoR de la ira de Dios. contra 11Us enl!migos eo hu.
. ~te edades de Ja Iglesia; y aw.n creeuwa u~ es el nico se~tido
;

<J.'

del textn. .

. Estos ron lo11 puntos il9encialea en que no esttimos conf~~rnes coq


Cbetardie. Y aa, de l.ls ocho priucipios q~:~e furm.m la base de su sistema, uno soo e~t el q~re no podemos so!'tener, y es el cuarto que tie
. . f'M' ubjew la ef1.1siOA 4i 1u siete copu. Ea el tercero solamea-..

IOBBa lll. ~.AUPII.

~~

leiJ'riamos del doble sentido que aupon. Ea fin. el prime(


principio po puede tener otra dificult1ui que 1~ aplicacion 'We de l ha.4
ce Chetardie los smbolo de la qqinta trompe~ll 1 y los de l~t. aber~ra del ie'tQ sello. Eu todo lo demaa adoptumos gustoso lai ideaa
~ue en geueraJ Hresentn el plan de 1\fr. de la Chetardie.
.
Cqnque JloS~~uet, C.Umet.. Y Cbe~die parten de on mismo prin-.
cipio: ~os. tres convienen en que la interpreta.cion del Apocalip~ ~
d~ bu~liiC en 11\ historia de la lglesi~, y lus tres 11e unen para impug-:
Dar y de~truir el abultO que algunos prote~tes bacilo de este li~
ta~o. No dis<:ut;~~n en la. inteiigonc:ia de IQ C8JHll.llo~ ~vu y. XVUlti
dunde .!o tres, ven Rona J>lAIUDa '! su idlatra iaperiq. J>e~o &>a,
auet y. talmet, tu~a11~o esto por l~~o lla.ve principal del ""PQC~&Iipsj, ,l?n..
donarvo ~ opiniQn c~~~n de los padres eq loa capituiOil , y xu, .
lo wnos ~lo le cian lu,gar en Wl seundo sel)tido que oo profundi-.
zan: y tocados vivamente de lasg!Wldea revQiuciQPe8 que estallaro~
~n los c~.:o prina_eru ~i.glos, quier~ que este se~ el uaco objeto. d ..
todas las profeca.s que comienJan e~ el capttul~ ,v basta el fin del XlL
Per.o tocaao Chetardie ~ l'l unanimid~ de los p~dr~ 110~re la int!l..,
lieucia del capttu!Q ~ ... y c:l 1111 e11~ia Q}iswa de sq tex\o, ~y~
lleces;~rio au'tene~ q.na opiniqn ~ unive:naJm~e. recibida Y' tan I...
lidamente fuuda4!'- Pqr ~ que tl\Dto ~n. el cR.tl,llo XJ ~omo. en;
el xvu rec.ouoce con l~ padr~ li ,Roma paga~ y (1, 11-.1 imperio idI)
latra, como, tambieo al Auticriat~ y loa dos ~tigoa quienes ha~
<far muerte t-.n el. captulo XI. Fijado as el scolt~ de e~s ~~,~&-)
ptulos, ha creido Chetardie, que eRtu son dos Hale& ~lm~te eseo~
c:iales, y de las que J se sirvi para loor eneJ .. pocalipsi.Lodu t._ bis.
toria de Ja Iglesia desde la a.sc~si()~ de Je~U~;C~o huta su ,lt~
-.ivenimiei.to.

.
Las a~iras de B~>sJuet y de Calme~ se limitan un circulo Al~
pequeoo. X por lo miano se ewlJarazan co~ hu ~JWChas dificultade,f,
que naceo del sentido uatural del texto, y del unQi&ne consentimie~
to de ~ padres. Las miras de Cbewrdie tiene" mucha mM exte~.
aioo. y por ~J mismo se 110ilieoen coo el tetimoflio tWnlllHJ. de JQ11
pad~ Y. cop el semido natural de.! . t~~~ Col\fe~~atpo. que la obn{
de G6~rdie no tiene aq~eJia berm~ra d6l estilo que se htlce ad~
mirar ea tudas las obraa. del gran B~uet; pero sal,Jewos qutJ el. inh
parcial y jWcioso lector no cwica ~ pensaruienW~J ppc el m~ .~
cue ;e expresan.

'
Conque reuniendo Jo mejor de e,~tos tres ai>~temas, y aprovechfu-,
donos de las. ideas que nos presentan, dec1mos e~ 8\)SSUet que trea.
~D hu partes prin~ip~les en que puede djvidiflie el ~lipsi: lae ad-
-wertenctas, ht.a predu:ctonr ; y las promeau. Los tr~ prune.r:)ll eaptu-~
~~- coptieoen el ttuJI;), el prefacio y l14s adverteuciall.. dirigjd_. lot
obispos del A~ia. LOs diez y 11ie~ siguientes., conti~. &u p~dic.
cioue"o en. 18!1 que pueden distinguir110 se1s revelaciones principwea. !.a
P.rime.ra coutiene la bi!!Wria de la.s ~ill primeras e~des de la ~lesi"
ba~o el velo de lo:~ smbolua. que acompaan la abertura de. 1~
8ets primeros sellos, desde el captulo n, hata el v.r, La &e
cunda contiene desde el octavo ha~ta el undcimo , la hhrtoria
de la lglesi.a d1Yilida tambien en seis edades desde la a.scension de
"-uuJ.tJW &wata .la ltimil veDiJa, ue 110r la poca do la lptima ed..&.
. . DOI

Pml~~

de

los ai.temu
de Bouuet,
Calrnet,
1
Claeaarll.._

vt.

Pl~tn lu~

~~~~~.

:::

reuniendo lo
~len"a

::.:r.:
que

temu.

M
.
.
.
?t~irr.u,.
Esto representan los 11fmbolos que acompa:~n al sonido de las ~
trompetas qne aparecen en . la abertura d~l septimo sello; de ma
nera que al mismo tiempo termina el sonido de las siete trompetas,
y la abertura e los siete sellos. La tercera reveladon de los ca
ptulo11 duodcimo, dcimo tercio, '/ dcimo cuarto, contiene la~ peraecuciOnes de los tres primeros s1glos, simbolizadas en h>s comba
te del dragon ; como tambi n la gran persecucion del fin de
los siglos, representada en la bestia que mbe del abismo acom
paliada de su falso profeta, con los demas sucesos importantes que
terminarn la duracion de los tiempos. La cu.arta revelacion con
tiene en loscap1tulos xv, y :n1 la historia de la lgfesia d1vidida tarobien en seis edades, simboliJ:adas en la efusion de siete eop'ls, desde
}a ascension de Jesucristo hasta SU lt!ma venidR, que ser la poca de la sptima edad. La quif.lta revelacion contiene en los captu
los :s.vn, svua y :1.11:, la ruina de RoUJa p~ana s:mbolizada en la con
tienacion de la gran meretriz; como tambaen la del Anticristo con to
do -su partido, en la de la bestia y sus ejrcitos. L11 sexta ruelac1oo
contiene en solo el captulo vigsimo, el enC'Ildenamiento del dragoo
despues de las persecuciones de los tre:s primeros iiglos; el reino temporal de . Jesucristo 110bre la tierra en las personas de los prncipes
.eristianos, desde el triunfo deConstantino; el desencadenamiento del
drngon, y siS ltimo combate en lotJ tiempos"del Anticristo; y en fin
tu po~rern cndenacion en el dia del ltim9 juicio~ l..os dos ltimos
captuk>s contienen las promesas de la bienaventuranza que gozar la

Iglesia en la eternidad.
. Por ltimo las predicciones del Apoealipsi pueden dirigirse l
ttes ot1jetos principales, que son: la historia de la Iglesia, los combates de la best111 y los del dragon: la historia de la Iglesia distribuida en
~t edades, y simbolizada en la abertura de los siete ~ellns, el!!onido de lss siete trompetas, y la efusion de las flliete ropas; tos combate& de la bestia en tiempo de lJs emperadores pagano!', y etl el del
.Anticristo; y lolf comba"teR del dragon tanto en los primeros .glos de
la lgletlia, como en t:l fin de los siglos. Seguirn este prefacio dot
Disertaciones: la pfimera tratar de las siete edades de la lg!esia
explicando los simbolos que acompa11n la abertura de los lriete sellos,
elsoni~ de las siete trompetas y la efusion de las lriete cdpas. La
~egunda se ocupar particularmente con la sexta edad, exponiendo
los. 1.1igrios que anuncian y caracterizan los principales S'Jcesos que le
corresponden y la dividen. Con ella acabarmos de justificar Calmet, Carrires. Vence que siguieron la opinion comun de los
padres y de toda la tradicion sobre la union ntima. de los uatro sucesos con que terminar la duracion de los siglos; sa~r. la mi!lioo
de Elas, la conversion de los Judos, la persecocion del Anticristo, y
la Jtima venida de Jesucristo. Por ahora solo resta manifestar las
razones que hmos tenitJo para no entrar en los nuevos y m11y diferentes planes qoe se han propuesto en un reciente comentdrio del
.Apocalipti,. impre15o despues de la primera edicion de esta Biblia.

ARTICULO VII.

!ll~tellll .iel

abate Joubert elrpll~lto por 611JiilmO; dific~ltade1 que RI.Cf'11 de 61: reepue1.
b.a 4 101 arumentoa: con.ecaenciu que. retoultan de !1.1 ebHrv~ciene precedente
. Nbre 101 mtemu di Bo-et. de Clletardie. y de Joubert: venLaJU hl plan propuee.
. \o u el articulo u~ate.

l.
. Habi dado el abate Duguet una ei:plicacion de la profecfa de
Orlrn cW
lsaaa, en la que siuiendo el mtodo de los santos padres, ae empe-;. 1IItema que
ft en descubrir los misterios de Jesucristo, y las reglas de las ~. iue el aba
tumbrea. Siguiendo .este mismo plan su disclpulo el ahate Joubert, te JouberC
para Ollplioai
di un comentario de Je1-emas, de EzHluiel y de Daniel; otro .de los e1A~pll
doce profetas menores, y en fin otro sobre el Apocalip!li (1). En todas estas obrWI hay cosas de un mrito sobresaliente; pel'o apartndose ambos autores de la opinion comun de los padJ-ea, tormaron otros
planes sobre los acontecimientos futuros, &Up<lnicndo un dilatad.o intervalo entre la prometida conversion de los Judius y el. fin de los siglo.
Ya he manitestado las mzones que me petieaen para no adoptar esta
h,iptE'si: no IIUI ignoraba Joubert, y mas de una ,.ez se empcno en disuadirme por eonferencias verbales. Pero as como yo roe crea bien
fundado para so11tt>ner la opinir.~;~ comun sobre es~ punto, l tambien
crey(J que debia mantenerle fijo en la suya: y como esta se impllgna~IL con la interpretar. ion que acubaba yo de dar al libro divino del
Apocalipsi..conservando la opiniun comun, l se crey obligado exP.hcarle conforme sus ideas, que no eran otras qt.e la11 de Duguet,
~o qne )'B se babia empapado. Este cmcnt"ario que public despues
qe la pnmera ediciPn de esta Biblia, no es en consecuencia otra co;a,
que una rdu~acion indirecta dd que yo acababa de publicar: y esto
es lo que me obliga uhora proponer los fundamento11 qlie tuve para
no entrar en sus pJa.es. A fin de bact:rlo con suceso, no dil'imular
qada de todo lo que fortifica sus pruebas. El mismo !'er. el que proponga su plan; y despues manifestar yo las dificultades que en l.
encuentro, y que no me permiten adoptarle,
u.
Muy bien conoci Jouben la insuficiencia de lu intcl'pretacion de
Expone . .
f3ossuet, y el mrito con que le a\entaja el 8stema de Chcturdie; pero no 1ietema PI &o
t!DContrando en ninguno de ellos lo que estaba deeando, form otro bawJo~&oelt
plan enternmente distinto. Escuchmosle.
.
,
,,Felit el que le y oye las palabras a~ tita proft'ca, y guarda las
,cosas que en ella estn escritas (dice el ~spritu Santo al principio de
,este libro) (2). Para aclarar esta inteligencia, dice el abate Jouhert (3),
~me he pr~puesto. seguir reglas ~oeguras con que puedan evitarse los es,collos de una interpretacion falsa y errnea."
, ,.l." He confrontado el ApfJcalipsi c~n todo el cuerpo de la1 Escritu.,J'alt, y principalmente con lus antigcas profecas, las que se une por re"ti) La obr11. d.. Dnguet~ohre batao, comprer dP cineo yo!Om~neR en dcuvn, impre.
1a ell Pari1 en l7:l4: la de Joubl'!rt 10hre loa profeta8 mavoru, cinco volom~nea ra
dnuYo en 1749; la de lo8 profet1s rnl'noroa, cinco yo!Om""PI en doza;vo en Ji 54 y
17S9; y la tlel Apoc rlifl"i, do volumene en duz no en liti2.-[!l] .1JHIC r. 3.-(3) Co.
mentario enbre elApocalipai, tom. pr~f,.cio, p. VI yoi!fnient.Po. Aunque roreee qro
.temo muy rle atrao eate an~li.io, CN para <jUA oe YPa fll f'nradenarnif'nl'l de loaJrriridpioa
en que " funda el aiatema, 1 de ealu mudo M conocen el orren du laa f&lHliadee q~~e
QeDL!IIRI,

P'\'i'lhtft

,laciones multiplicadas. TodO!! loa inrprete~ cnnfiesan y aun el Apoe


.,lipsi (1) asegura, quo el rnt!IID" Espuit q1e habia anim.tdo los profe
.,tas, era el que inspir<1ba S. Juan; que este tom de aquellos las im
,,genes tle que se sirle; y que repite los anuncios de ellos como para
Nque 1118 CUmplan nuevamente e0 e) pUeblo CrSlla00, Y &un e0 lo& tiem
,.pos mas remotos. De aqm se sigue que la interpretacion de .Jo que re.
,.vel Jesucristo su apostul, debe h cerse por las revelaciones 1111ti.
,,gu~; sin que estas tlU vez dejen de ilum~oar~ nue"atneote ,por aque .
,.Jta. De e11te modo se explica la Escritura por ti misma, y stl comenta.,rio se encuentra en su propio fondo."


.,2. Los 118ntos padrea presentan divP.rll8s abriuras del Apoca1iplri:
.,y es necellllrio aprovecharse de ellas. Unos establecen princi1ios ge
,nerale1, y otros hacen aplilca.ciunes circuostaneiadas. Los principios sf
,;reducen manifesta.r, que el Aptoealipsi anuncia ls sucesos interesan.
,.tes l la Iglesia, ya tea que 1118 trate de las persecuciones declaradas de
,los primeros eiglos, de las teducciones de los ltimos tiempos, y
,tprincipa.lmente la del Anticristo."

,Muchos pasages que hemos reunido de los santos doctores, soa


,.otros tantos testimonios expresos del principio general en que se esta.
,blece, que la historia. de la Iglesia !le contiene en el Apocalipsi: il&
,..Apocalyp1i loa11ni ordo temporum nernitut" (~}."
,.No se encuentra esta misma coofnrmidarl ni en los escrito de los'
,padres, ni en los de los intrpretes modernos, cuando se ocupan en et-
,.plicaciones circunstanciadas. De aqur 116 infiere que CHda uno se halla
,.en libertad para seguir lo que le pa.rczca mas probable enet~tall materias~
.,y es constante que Bossuet habl11ndo de esto mismo, ha hecho adver--
,tir, que la unanimidad de Jos p'lrlre11, solo fija nuP.Stra creencia cuan,do se trata de dormas; pero las indagaciones con que ~e analizan la
r/)rofeda, (3) 11ern mas mnos exacta11, se~n Dios quiera iluminar
,cuando le agrade, y proporcim de los conocimientos que ofrece el
,.gran cuatlro de la historJa. donde ~<~e pueden calcular los malea que afti,girn la lrle!lia en !a dilatada serie de los siglos."
,.a.o La. luz de una teolo11:a exacta, y en todo conforme al sagradG
.,depsite de la doctrina catlica, es otra antorcha muy necesaria para
,guiar un sabio interprete en la explicacion del Apocalipsi. __Cmo po.
,drn discernirse los bienes de los malea, los azotes con que Dios casti-
,ga Jqs iniquidade11 de los hombreS, y los tortuO!IOs paso de la ser-,piente para enganarlos, si faltan ideas exactas de todo esto, v sin lu
,.cuales no se pueden ver hts imgcnf's en las pinturas qne 8. Juan no
,presenta? (4) Los prote11tantes, y prindpalmente el ministro Jricu,
,leyeron el Apocalipai en las tinieblas de 10!1 errores y preocupaciooe
,de su secta. Y en wntas '! cun extravttgantes ilusiones no so preci,.pitaron? DiO!! h dicho de una manera muy palpable, que es neceiiBri
,Ja doctrina. fiel para interpretar las E3crituras. Esta es nuestra obliga.,cion, y esta doctrina aaota ~r la que nos guie en el comentario que
,publicamos."
,Pero podr decine: No es muy obscuro el Apocalipsi (ft)t
,Pue para qu se ~mprende un trabajo cuyo escrito es bln du(1) Af'K un 8.-(SI) Trrt. di! mntrT. e. 15.-(3) Bnauet, pnfacio 110bte el .A~
li.i. nttmeroe 17. !lO. Sil. 'le. (4) Lo que omite e por abre-ri&r, ain temor O. , . .
.. ecurra 'la ebra. (5) Jellbert eD el preC..uo, p. aw. 7 eiJ.

SOBRE E'L .A.Poe.uiPII.


6&
.,dosoT No teria mejor detener11e en la puerta de este santuario, 1

,,no atreverse penetrar sus misterios?"


,Este raciocinio es poderoso para ~onocer la debilidad del e ...
,piritu humano, cuando se ocupa en la ioterpretaeion de una pro.
,,feca enigmtica, y para rendir el entendimiento la revelacion, que
,.debe recibifl!e con profundo respeto, aunque no p11edan penetrar,.se sus arcanos; pero nada prueba contra el emwo y trabaJO de
,indagar los ~~entidos que all se ocultan; y cuyo conocimiento. aun.
,rue n'l el de todo~, debe ser de la mayor Importancia.''
,El mismo E~p1ritu Santo inspira este deseo en las pnlnbru
.,que arriba se copiaron: Bienauemurarlo el que l~e ena profeca,
.,el q.e la etcu.cha, y cumple lo que ella diee. Esta felicidad quo
,se nos promete para ilustramos mas en los designios de Dio11, y
,hacemos mcis dciles en cumplir su voluntad, supone claramente
,que puede conseguirse, y que no ser intil infructuo~u el ~
1,tudio que con el auxilio de Dios se haga de esta porcion de fu
,.Eicrituras."

.
,Tambieo se .abe por la tradicion de la Iglelia, que siempre
,hubo en ella el em~o de escudriar la1 misteriosas plediccio"nes del Apocalipsi. E.rto 10 ve en el uso que los padres han h~
,cho de diversos paages de este libro, y en Jos comentarios que
,han dado de l los escritore1 antiguos y modernos."
,;Desde lot primtro11 IIf!IDJ, dice Bossuet ( l ), le "eia el& la lgla-.,sia el empeo de indagar en el Apocalipti lot 11ucesot del mu~
,do relacionado! con la Iglesia cri11tiana 11
,Ya era entnces muy comun (2) explicar las persecucioMI
"que describe S. Juan con las que 11e Yeian en la Iglesia. Los nn.
,to! padres dirigan tambien eus miraa las persecuciooe1 de loa
,.ltimos tiempos; pero no podan comparar como. nosotros la ca,dena de males ya pasad6!!t C/Jn los que anuncian los sello! '1 la1
Jrompetas, qne preparan uua horrorosa seduccion. S. Gernimo (3).
,Pablo Orosio (4), y ntf!s de ellos, Tertualiano (5), Yeia.o en la pia
,.tura de la gran meretriz la imgen de la capital del imperio ro.
,mano, y S. Agustn dice (6), que Roma e1 la .Babiloaia de Oc.
,.cidente."
.
.,Bossuet recopil estos pasages selectos de IRI obras de lo1 pa
,dres, y uniendo los que 1111 vasta erudicion le ministraba en la an.
;,tigedad de la historia, form el comentario sobre el Apoealipli,
,,imitndO!Ie (&descubrir en l las persecuciones de JotJ Judos y pa.
,ganas contra la Iglesia naciente, las primeras berela.s, y el nqueo
-.de Roma por Al11rico. La ruina de esta ciudad es, segun Bnlll!uet,
~la terrible eatstrofe que anunciaba S. Juan, y los juiciow rle Dms
;.contra el imperio romano, cuya capital se habia embriagado con
,.la sangre de los mrtires.''
,La verdad de este primer sentido es innegable. Pero es cier
,te. J. y el mismo Bossuet lo confiaaa (7), que es compatible
(1) Be.aaet, 11 el prefacie a. 6. ~) Joabert ea 1 prefacio p. XfiU. 1 m. (1) B.
Bn. i11 li :uav. 10111.. m. eol. 109. rt liLVlJ. c:.Z. 343. elit. Bersell. ep. 151. d .Al,.
fUul. u. '1 11 Illtn'e. 17. llit, NI (4) PGrd. Oroa. t. 11. 3. "" lt. (5) TIWI. d.,,
Ju. !1.
Illllf't:. 13. (6) B. .Ag. tle Cie. Dei. l. nnL 21. (7) 8oAut, prefacie

e:"""

atm.l6.

TOMo XSIY.

66

PRJ'AeiO

,con otro cnyo cumplimiento podr verificarse en siglos nras re,motos. Aqlll es donde este ilustre prelado establece el principi
,.rtfl la fecundidad de las profeca11 que se han cumplido en diferen,tes ocasiones, sin que aquellos primeros sentidos excluyan otros
,que se verificarn en otras circunstanciu."
,:l. Son varios los pasages en que se manifiesta la poca exac.,titnd de et~te primer sentido con que se exl'lica Bossuet, pero prin,cl'almente cuando habla de la mi1ion de los do profetaJ, que en
,su concepto indican al ckro y ,al pUP.blo, sosteniendo la verdad. F,cilmente se conoce que esta interpretacion poco tieae de natural,
.,por no decir que es violenta y contraria al mismo texto. Es muy
,palpable que Be habla all de dos hombres es:traordnarios envia,cios para predicar penitencia cuando el templo de Dios sea pro,,fanodo, que confirmen sn predicacion con muchos y muy estupeo,dot~ milagro11, que por esto sean martirizados, y resuciten luego pa,ra subir los cielos Esta es la causa porque la mayor parte de
,los intrpretes ba entendido que Elas y Heooc son los dos testi,,gos del captulo xt."
,3. La persecucion de la bestia sostenida por la scduccion ms
~neraJ, es uno de los pasages que no pueden explicarse bien, se,.gun el sistema de Bossuet, con las impetuosas tempestades del pa,,ganisno, que no tuvieron otro carcter que el de la injusticia, y
,de una extremada crueldad. Este defecto le ha notado con mu,cha razon Chetardie (1); pues la resurreccion de Jo bestia, y los pres,.tigios de la magia en el reinado de Juliano no formaron una se,duccion tan universal, tan upanto.sa, ni con tanto nu:eso como la
~ descr&be S. Juaa."
.
,.En consecuencia abri Chetardie un camino mas amplio para
,explicar el Apocalipsi. Propone (2) que los siete sellos y las ieta
-,.trompetas indican siete edades de la Iglesia (3): y en el encadena"miento de los tiempos y los sucesos anunciados, vi al mahome,tismo (4) y sus. progresos, al cisma de los Griegos, la aM~stasra
,de Lutero (5) y de los ltimos bereges, y en fin, la futura y ge1.neral conversion de los Judos (6), con la que explica los captu,lns vu y x1v, donde se ven marcados con el sello de Dio aque,.llos ciento 'cuare11ta y cuatro mil 8raelitas, que sobro el monte .SiOJl
,entonaban cimticos al reinado del Cordero."
,,No puede negarse los intrprete catlicos el derecho de per,.fecci()nar los comeotartos sobre el Apoculipsi, confrontando la va,riedad , de los sucesos que presenta la historia eclesistica con las
,J..>redicioues de este sagrado libro. Chetardie no llev la compa_racion mas all de los uempos de Lutero: y no es dificil saber por
,qu se par en esta poca. Pero son tan extraordinarios los suce,sml posteriore11 que se hace increble que no tengan lugar eo.
,el Apocalipsi Tales desgracias merecen ser anunciadas, no m6"nos que la irrupcion de los brbaros sobre el imperio, y la. plaga.
,del mah'>metiiDlo y demas bert:gas que asolaron el Norte.

Chetardie, explicacion del ApocoliMi e-licion de Paria, 1707. pa. 1A4. (i)
42. /:~ Joubert mierte aqu que Sllntingo Paradw, cartuciuo, en el eil X'f'".
compuBo un Ir ldo de lu aiete dadee de la lr.ueia indicadu eo el Apoca.lipai por
la abertur& de lw 111ete ..Uo1. (-') l'a. 61. t5J Pa. 7i. (liJ Pa. 101. 1 98.
(1)

P~;.

IO'IIIlJJ :U. AI'OeALIPii.

tft

,Cuando . Chetardie vi en 131 Apocalipsi la futura ennversion de


Jos Judos, de~eubri tambien en l uno de los ~randes objetos
, que se dirige esta profeca. Se ve ocupado 8. Juan en dus
,obras di~rentes: la una que puede llamarse la ob1a de i11iquida~
,y maldicion; y la otra quo es la obra ck Dio, y contiene las bendt-
,cione!l prometidas. Estos doe obJefos estn pintados en los IJellCIIJ, y
,nuevamente en las trompt-ta, como en. dos cuadro contiguos; en
,el primero con pinturas escorzadas, y en el segundo detalladas con
,,extension."
,Se ven crecer los precedentes castigos y desgracias. Pero la
,verdad recobra al fin todos sus derechos, y reina la justicia con
,todo eu esplendor (1). Al seguir la abertura de Jos 1ello1 (2) se ve
,.el rden con que sucesivamente aparecen la guerra, el bambre, y
,la peste que a10lan el uniterso y todo l entra en una confu,sion que parece ha llegado el fin de todo, y que es~ cerca el
,justo Juez que viene anatematizar al mondo sin remedio. Pero
,la vocacion de una multitud de judos llamado~ de toda las tri,bus de Israel (3), su!lpende el furor del ltimo da. Doce mil de
,cada tribu se marcan con el sello de Dios; y el nmer odoce com,binado con el de mil, anuncia visiblemente la universalidad dt> loa
,,Judo convertidos la fe. Santificados el'tOff, aparecen mnumera,bles naciones (4} vestidas do ropas blancas, oon palmas en la~ numo
,entonando t~nticos la gloria de Dios y i.lel t:ordero. Esto u
,lo que anunciaba S. Pablo cuando decia, que la vocacion de los
,Judos seria como una rnsurreccion general en todo el mundo; y
,que si su reprobacion enriqueci las nacione11 extrangera11, con mu,.cha rnBll rnzon 1e llenaran de bienes los pueblo infieles cua;do
,aquellos Re convirtieran. Tambien 1e ve que ee difiere la Tenida
,terrible del Juez de -vivos y muertos: 8. Juan no habla mas de
,ella, y se pone el cielo en un sik:ncio (5) que anuncia el gozo y dul,zura de Ja JMIZ."
,Este mismo plan de los de11ignios divinos se descubre nueva"mente en el sonido de la11 trompeta1. Todo va pereciendo suce,,sinmente desde que t~uena la primera hasta la sptima. Los r,,boles (6) y todas las producciones de la tierra reciLee el primer
,golpe: en seguida la mar con los peces y his nave11: los rios y
,las fuentes se convierten en amargas con la caida de una estre,lla: el sol, la luAa y los astros pierden parte de su luz: se abre
,el infierno (7}, y salen de l aquellas lan~ostas tan perjudiciales
., los hombres: y los antemurales del Oriente ceden la irrup-
,cion de aquella formidable cuballera destinada para castigar lo
,,pecadores. Tales son los funestos re11ultndos de las seis (prillleras)
,trompeta!!. Suena en fin la sptima (S), y se ve profanado el tem,plo, hollarla la ciudad santu y la sazon ett que algunos fieles
,adomn al Seilor al derredor del altar, aparecen dos profetas en,viados extrll<>rdinarinmente. Estos son dos luminosos cundcleros,
[lJ Aquf comienza.Jonhert ' expon@r a plan: suplico ' loe lectores que pODJ!'11l
toda a atencion para IJII" ~tnerlan mu f'cilmente comprender 1110 reflexione~ qut> lue~ro
propon:hto, cuando manifiet~te Ioft motiYnw que tuve pnrn no adoptu ou ai~tPma. [i]
Cap. Yl, -4. 5. G. ti. 12. etc. (3] Cap. Yll. l. 2. !1. e~ [4] llrid. 9 f'tc. (5 Cap. 1'111.
J. {6] Jbid. 7. 8. 9. 10. 1~ (7)"Cap. Ul. l. etc. lll) Cap. x1. l. :. 3. 1 Ir.
'

88

1 PRIIFACIO

,y dos pltvoa llenos d'e la uncion divina: su luz y claridad

!!e ha
,ceo insoportables la multitud de perverso!! que furman el cuer
,po de una bettia cruel. Esta da muerte los profetas; pero ellos
,resucitan y suben al cielo, y aquella ciudad enemiga de Dios Pe .
,convierte y le tributa sus bomenages (1). Esta conversion llena al .
,,cielo de gozo, y desde aquel momento ven aus santos variada lu.
_.fuz del universo; Jemcriato declarado rey de todos los reinos
,.de la tierra, y. exlerminadlS todos los criminales que muncha
,ron y corrompieron el mundo. En estas circunstancias se d_escu,bre en el templo la arca de la ~&liant~a; simbolo manifiesto de la
,presencia de Dios en medio de su pueblo restablecido y reconci
,liado con el Senor."
,Conque parece claro que en la sptima trompeta acaba el
,rden de llllcesos funestos, y <;omienzan las divinas misericordia
,,. reparar Jo que hRbian derribado las pasadas iniquidades. 11
,Eu los t~iguientes captulos nos manifiesta el Espritu de Dios
,el orden de este feliz re11tablecimiento, cuyos progresos, exaltacion
,y complda Ti<:toria sobre las obras tenebrosas del demonio se ven
,maraTillosamente pintados."
:
,.El dragoo, enemigo de la Iglesia y acusador de los ju!ltol.l,
,,a bestia eo todo semejante al dragon, y tirana de los santo!!
,; quient)s tiene en la mas dura esclavitud, son el asunto de los
,.captulos xu y xm."
"Pero en el 11v se ve lleno de esplendor el reino del Cor,,dero sobre el monte Sion; y aquellos ciento cuarenta y cuatro mil
,isrllelitas de quienes ntes se babia hablado, aparecen nuevomen
,te formando la corte del Rey de reyes, y escrito sobre sus fren,,tes el nombre del Cordero y el de su Padre. Esta e11 una repe
,,llcion de lo que ya s.e habla visto en la abertura de los sellos
,,del. captulo vu. Una sucesion de ministros lleva el Evangelio eter,,no los habitantes de la tierra, toda nacion, toda tribu,
,.toda lengua y todo paeblo (2)."
,
.,En fin, Dios descarga los terribles golpes de so indignacioo
,sobre la bestia, sobre lus que la siguen, y son adoradores de su
"imgen . (3). Este imperio infernal se llena de toda suerte de pla01~ns con la efusion de las copas: perece la gran Babilonia (4): se
,.Lelebran las bodas del Cordero (6), y resuenan los cnticos de
,,alegra en el cielo y en la tierra. El Verbo dt.Dios (6) triunfa.
,,glcriosamente de la bestia y de su falso profetll, y los precipita
.,en el abismo. Jesucristo reina con gloria el tiempo de mil aos
,,{7) en med1o de sus santos; pone bajo sus pis todos 11us ene
"migoR, y da su lglesi una paz segura y duradera, que es la
,,rtlcompensa de los trabajos que sufri soJuzgada por el poder enor
"me con que se gozaban los malvados. '
"Puada esta reoovacion maravillosa comienza la aeduccioo de
,.los ltimos das (8), ('IJ'uicio final (9}, la resurreccioo de Jos muer,,tos, y la eterna felicida preparada en el nuevo mundo los bien"aventuradoa babita4iores de la Jerusalen celestial."

Cl)

Cap.

Cap. lS. etc. (1) Cap.


7. etc. (&) l ...~.

:IU.

Ul.JUIL

&. etc. (3) Cap. :n1. 1. etc. c-4) C1p. :nm. (5)
1 IJ. (7) Cap. u. 4. eto. (8) nid. 7. etc. (9) Cap.

DY.

u.

SOBRE EL APO~ALIPSI.

69-

,No puede negarse la union con que se estrechan estas impor,tantes revoluciones. Ellas nacen las unns de lus otras, y se suce,den con un rdeo manifiesto. Y sJcndo lll', cmo podr negar
,se que S. Juan coloca e'ntre la misioo de Elias y el fin del muo
,do una multitud de suce~os que uo pueden verificarse sino en la
,duraciou de muchos sigloli1 El 1eino de mil aos particularmen
,te indica un tieu.m muy dilatado. E&te l'e ve ntes del ltimo
,.jni('io, y despu~s de la \ctoria contra la bestia, cuyo imperio ha,bia. ,alucinado y pervertido una gran multitud desgraciadamente
,seducida. Los dias de una iluaien tan general son en los que apa
,,recen loa dos profetas para consolar la ciudad santa, conculca,da por los gent.lcs que profanaban el templo de Dios. No pue,dc tnl!'ltornarl!e este rden y colocacion de los hechos anunciados;
,y no hay mejor prueba de la verdad de una interpretacion, que
,cuando va siguiendo paso paso el bilo de esta historia futura."
,.Considerado as el Apocalipsi, ilumina por una pnrte l la pro.
,fecm de 1\lalaquas, y por lu otra la de S. Pablo. Malaquu.
,anuncia que 't!Uur Elius para suspenrlt:r los anatemas que han do
,el terminar la tierra: JJliUam vuhis Eliam propltetam xe for
,,te ven.iam ct percutiam ter-,.am 'luathemute (1); y 8. }1,blo B.lie
,,g1ra en la epstu;a los RomanM, que si el pt'cado y 1eparacion
,de los Judos lnriqueci al mundn, con rnvclia mtu razon le eJJ
,riquecer lu. pl"n.l.l y entera curwenolt de elle pueblo la fe de
,su.IS padre:> (:), Asi es que S. Juan revela una dilatada sucesion
,'de prosp~ridades que renovarn la faz de la tierra despues de la.
,mi.;iun de }~has, como fiUilbien la &antiticacion de ciento cuaren-.
,tu y CUittro mil israelitas (jUC cantaran lu alubanzas del Cordero,
,,y b seguirn por todas partes. E;ta gloria resplandecer como el
,,sul, y derr;,mar en todoM los pueblos los. rayos de su luz por la
,solemne publicucion del Emugelio. Jesucristo abate todos sus
,enemigos, y du al reino de la verdad en la tierra una firmeza. y
,ur.a dulzuru que hnr rP.cordar la dilatada paz del reinado de Sa,,omou. He aqui una bella y gran pintura que representa con ex,ten~ion lo que en pocas palabrus haba revelado S. Pablo. Cun
,ta es la armona de las diversas profecilli esparcidas en los libros
,.sugr.tdos! Ellllll se explican, y mutuamente se iluminan; y cu.ulo,
"consuelo resulta los amantes de la Iglesia, cuandl) ven en esta .
.admirable union de predicciones divinas los abundantes remedios;
,y prosperiJades inefables que prepara Dios su pueblo pasados
,Jo~ dia:~ de la mayor afliccionl"
St'gun lo expuesto, el abate Joubert pone por principal prue111.
ba dt.: la exuetitud Je su comt!ntnrio, la uniou C!lll que se estre- Difiealtadaa
qoe
N
pre.
chan los sucesos a'nunciados por S. Juan, y principalmente los que,
Bent&n en el
pertenecen los tiempos futuros. No puede negarse, dice, la union llitema del
qwll 1eina en estas importan tu revolucione Y siendo as quin abate Joa.
flil ha de conocer que S. Juan pone entre la mision de Elas y bert, y 11u
DO permitela
el Jin del mnt/o u1ta multitud de 1ucesos, que ciertamente no pue adoptarle
deo~ IPr.~r Pjecto sino en la durrzcion de muchfJs si![los? Y mas ade Primer equllaurt.: aade: No puede znvertirsa
rden y ~;ulucacion t lo1 11& vocedalllia.

[1]

Mulac.

JV.

6. [2] Rom. u. lll.

ot.ema, y que
el oru~en
deJos darnu.

70
P.EJ'.lCJO
ce:ros anunciado:r; fJ nada prueba mejor la ~rdad de una interpre
tacion, que cuando :re :rigue pa!o pa:ro el lailo de la historia f~t
tura. Pero esta union que su parecer le ministra una prueba tan
robusta, es una union que reclama la misma letra del texto, una
union que no ha podirio \"er la mayor parte de Jos padres y los
intrprttes; y una union q1e ni el mismo Joubert hubiera vi!!to si
no hubiera estado ptevenido y lleno de la preocupacion que engendr en l estas ideas.
Recordemos las reglas que nos dijo se propona aeguir para
evitar los e!!coii)S de una fals~t intcrpretacion y en ellas en(."'ntrarmos el principal origen de la preocupacion que le alucin.
l." ,He comparado el Apocalipsi con todo el cu~rpo de las Es,critul'!ls, dice, y principalmente con la1 antiguas profecias, lns
,que se une por relaciones multiplicnd=ls." Y, poco despues aMde:
,La re"elacion de Jesuctisto &u ap611tol debe explicar&e por las
,,.e'Delacione antiguas, y e:rta:r 8U vez rhben recibir uxa nueva
,,luz . rh aquelltJ.' E~ muy cierto que el Apocalipsi tiene muchas
relaciones con las antiguas profechs, y que por esto mismo debo
derramar sobre ellas un torrente de luz. El NueYo Te.:~tamento es
la llave del .~ntiguo; y principalmente el Apocalipsi es la llave de
las antigults profecas. Pero podr inferirse de aqu, que el Apoealipsi debe explicarse por las antiguas profecas? Este es precisamente, segun me parece, el sofisma de los que pretLnden explicar
un principio obscuro p~r otro mas obscuro: Ubscuram per oblcu-:
riu:r. Aunque haya en' el Apocnlipsi ciertos rusgos luminosos cuyo
esplendor ha ilustrad~ casi todos los espritus, se ven no obstan. te, rodeados de (Jubes y ob~cnridades que no se disipan tino con
los acontecimientos que presenta la sucesion de los sigiQS. Pero las
antiguas profecas son todnvh mas obscuras, principalmente re:~pec
to de los sucesos que estiin por venir, y que no pueden er~~e sino con la luz del Nuevo Testamento, y en especial con la del
mismo Apocnlipsi. Pues qu~ es Jo que pretende Joubertf l mismo nos dice que va P.:t:plicar el Apocalip&i cun la:r antiguas profedas. Este es su empe'J y el plan que se ha propnestn; y esta
es la cau11a primera de la ilusion que le hiz imaginar aquella (ntima union contra la que todo reclat'na. Joubert se puso mi
rar las profecas de lsaas en el mismo punto de Yista en que las
miraba su maestro Duguet cuando le pareca que veia eo ellas una
prueba demostrativa de la fltlcesinn de los siglos despues de la fu.
tura conversioo de loe Judos. Empapado en estas ideas tom la
empresa de explicar las principales profeca, de Jeremas, de Ezequiel y de Jos doce profetas menores. En todas ellas le pareci
que v.:-ia lo mismo que hab1a visto Duguet cm ht de lsaias; y de
aqul infiri que lo mismo debia encontrarse en el Apt>ealipsi; por
lo que no es de admirar que quedara sa.i~fi,cho de su hallazgo. Pero para esto le era preciso vencer una difirultad que cualesquiera
otro hubiera calificarlo de insuperable; era precise 'er erf el Apoc:alipsi lo contrario de lo que la mayor parte de los santos doctores babia visto en l; y era preciso persnRdii'!Oe que el JUicio de
los muertos tan manifiA~t'l en el capitulo 1u, El umpu mortu.orum jutlicari, no fuera el ltimo juiciu.

SOBRE EL APOO.lLIPII,

~-

71

Muy sa.hiamente observa el abate Joubert, que los santos pa


clre:1 pre!!entan ditJersas aberturas sobre el Apocalipsi, de las que el
Mcesario apmvecbarse. l 1ero inmediatamente eluue una de las prin
cipale:t ventajas de este principiu con una di:~tincion, que eR muy cierta en ~:~ misrna; pero la aplicacion que de ella buce, es m1y avanzada.
,.Esta!! diversas nberturas, dice, una: son priucipios generales, y liil
,otras ex1licaciones circunlltanciadns." Pero que e 1() IJUe entiende
por principios generales? Ya responde que ,e~tos principios se rcdu,cen Jmtnifestar que el Apocalipsi anuncia los su.ces1S iw.teresa"lel
, la lgleri~. ya sean las persecuciones abiertas de los primeros 11i
,.glos, o la:~ seducciones de los ltimos tiempos, y en particular la ~el
,.Anticri:~t>." Y esto e11 todo lo que se reducen los principio& gene
rak1 que pre:~entan los padres, y de los que es necesario aprovechar..
lf'l si ae quiere entender el verdadero !lcntido de eate libro divino! uno
de e:ttos principios e11 que lo!i dos testigos de que se habla en el capi
tulo 11, son Jo, do11 profetas que ha de enviar Dios la tiena. El abate Joubert ha sb1do muy bien hacer valer esto principto contra la
ioterpretncion de Bo!4suet pues tarnl>ien es otro de estos principio!!,
el que el juicio de los muertos indicado inmediatamente en el mismo
capitulo, Et tempus mnrtuorvm iurlicari, et~ ciert1mmamente el ltimo
juicio; y de aqu ha inferirl'l con s 1lidez toda la tradicion, que la. mision
de estos do11 profiltas y el ltimo juicio son dos suceaos unidos inse
parable~ de modo que a~ como S. Juan lhuti~ta fu el precursor de
la primera venida de Jesucristo, as lo ser El1as de la segunda. Esto es puntu . Jmente lo q~1c el abate Joubert no quiere confesar por
que se opone diametrallllcnte la opmion do Duguet
.,llablando de las aplicaciones circunstanciadas en que se han
,.ocupado 11)11 padrP~, dice ue se cucuentra mucha variedad en su1
.,escrits, asf c"mo en los de los intrpretes modernos. Por lo que
.,cada uno puede seguir lo que le parezca mas f,mdado pues so.,Jo en lo dogmtico tiene autoridad d consentimientlJ" unnime de loa
.,padres.'' Este principio es muy cierto, pero podr inferirse de l,
que porque no Pe trata de dogmas, no se debe tener ninguna conaide
racion la unanimidarl de los padres? Porque en et~ta materia no
te les conced11 la infalibilidad, se les podr negar toda la autoridad? No
~ay duda en que nadie est obligado seg11ir sus aplicaciones mrticulares, cuando ni aun ellos mism<~s estn conformes. Pero ser pruden.
cia abandonar su opinion en aquellns puntos en que todos los vemos
unnimes? Puedo yo usar de mi libertad con dit~crecion, separndome
de los que deben ser mis guias. pomndome en rie~go de perderme!
Pues as como la mayor parte do los parlre11 intrpretes reconecen
que lo& dos te:.tigos del capitulo lU son los dlls profetas que Dios ha
reservad() para enviarlos la tierra en los tiempos que tiene decreta
dos, as[ tamhien convienen en que el juicio de los muertos de que se
b.~bla en el mismo capitulo, Et tempu1 mortuorum iudicari, es el ltimo
juicio; y awt cuando haya libertad de seguir otra interpretaciou distinl<l, porque estos puntos oo interesan a la fe, ser cordura, ser pru.
dencia :*!pararse de ellos, y pnnersc en rie11go de extraviarse con ilusiones y fotl ..edadesl El misn,o Joubert confie!!a que cuando Bossuet se
aparta de la opinion comun rie los padres soLre la inteligencia de lo&
j,o1 testias, ~tb.iudona el seut1du vetdaaero, pues cmo nQ'te el ries.

H~hCID

go en que se pone l mismo de extraviarse cuanrfo se separa def omun sentit de los padres sobre estll.ll tres palabras del mismn captulo:
Et tempus mortuorum iurlicari1 No es otra In causa sino porque la hip
te~is de Duguet. sobre la prolf'ngacion de IJs sig!os det>pues d~ la conversion de los Judos por el ministerio de Elas, quedaba f:tlstficnda reconociendo el ltimo juicio en un texto tan inmediato al qr1e habla de la
misinn de Elras, que es uno de esto~ dos profetas. Pues pan evitar este
fracaso era necesario trastornar el sentido obvio y naturdl del texto, y
hacerle decir lo que no se opnga la hiptesis de M. Duguet. Esto
manifiesta que el abate Joubert solo tom de los santo~ ductores lo
que podia convenir su hiptesis; y esta es la segumla caus11 de la
ilnsion que le hizo ver en el Apocalipsi aq:1el1a union q11e igualmente
reclama el sentido natural del texto, y la opinion com,m de lrJs padres.

Bajo la suposicion de que el juicio de los muertos de qae aqu se


habla, no Cll el ltimo juicio, ya infiere Joubert q 1e todo lo que se sigtJe al captulo XI hasta el fin, h1bla de h~ tiempo~ pos:eritlres la
mision de Elll!l y la conver!!ion efe los Judos, que ha de hacer~
por el ministerio de este profeta. No es otro el fi111 lamento de aque~
lla union con que pretende estrechar to.fas estas importantes revolucione!!. Pero es una suposi~ion contraria la misrn'l letra del te~t>, y
al comun sentido de los padres. Y si st~un todo cst" el juicio eJ.: los
muertos de qte aqu se habla, e~ el lrim) juicio, ya las revoluciones
que siguen en la letra, no pueden ser posteriores en el suceso, porquo
da!!pues del ltimo juicio no ha de h.1her nueva; revoluciones. Resulta pues que es f<Liso el sistema de Jrmt>ert, porl{lle ~upone en el Apocalipsi la uoion de sucesos que no hay ni puvde h:tber en l; y e~ta
falsedad se origina de que prevenido en f .vor de la hrptesis de nu.
guet, se alucin en la inteligencia de e11tlls importante~ palabras: Et tempru mortuorum iudicari.
Sl'lgnnda e.
Este prmer equvoco es el principio de otros muchns sobre los
qoiY<Hlacion que es nece~ario dar una mirada, aunque sea !mperficinl. ,Qu es lo
!lactl da la
que contiene el captulo Xtt en el sistema d Joubert1 quin es aquel
priman..
hijo varon que da luz con dolores una muger vestida del soH _aquel
hijo que e'~pcra el dragon para devorarle? 1aquel htjo que babia efe gobNnar las nacione~ con un cetro de ficno, y que al fin frr elevado hcia Dios y sentado sobre su trono: Et peperit filium masculunt
i]ui recturus erat omnes gentes in virfn ferreo.: et mptus est filiUII
~jus ad Deurn, et ad thronum Pju., (1)? Estos rasgos caracterizan del
mo,Jo Jn:lS palpahle Jesucri~to. S. Juan, que al fin del captulo u
lleg hasta la ltima veniefa de Jesucristo, retrocede los primero
siglos de la Iglesia, y aun la primera venicla de este divino Saln
dor. Esta es la inteligencia comun, y la que el mi11mo texto pre~enta.
Pero segun el sistema de Joubert, todo esto debe ser posterior la mision de Elas: y en consecuencia aquel infante oaron es preciso que
se convierta en el puebloj'udio, y parte de l suba al cielo por el martirio para que reine con esucristo; mintras la otra queda en la tier
1'a continuando los combates con el demonio. Segunda equivoeacioo
que es consecuencia de la primera: El abate Joubert acomocla pue
blo j11do lo que segun la lutra del texto y la comun opiniuo solo con
viene Jesucristo.

al

(1)

Apoc.

XII

5.

BOBRl'J BL APGfHLIP81,

T8

11n qu 11e convertir 'tambien la besua de lo!t e11pltul08 Xnl y Tercora .,.
nn en el sistema de Joubertl no ser ni el imperio idlatra que per- quvocacion
nactda
de
sigui la Iglesia en los primeros siglos, ni el anticristiano infiel ludo. aati!J
que la perseguir en los ltimos tiempos; sino un cuerpo de pe"ersoa riorM.
que en la mitad de los tiempos y .ntes de la conversion de los Judos estarn mezclados r..on los jolitos en el mismo seno de la Iglesia.
Y qu ser aquella Babilonia misteriosa del captulo XVII en el sistema de Joubert? no eer Roma idlatra y perseguidora de los llllDto
en los primeros siglos de la Iglesia; ser en un sentido moral la sociedad de los malos mezclados con los justos en el seno de la Iglesia al
tiempo de la eonversion de los Judos. De este modo convierte Jou.
bert el sentido mornl tm proftico, y luego ee empena en sacar de e~J~o
te mismo sentido moral un aentido proftico relativo ciertos tiem
pos y ciertas revoluciones. Tercera equivocacion: EJ abete Jouber&
no vi en los captulos xm y xvn lo que toda la tradicioo ha visto
en ellos; esto es, en la gran Babilonia Roma pagana, y en la bes.
tia que fui, que no es, y que 8Uhir del abimlo, RO vi al imperio
enemi~o de Jesucristo, al imperio idlatra que persigui la Iglesia
en los primeros siglos, y al anticriatiano, que elevndose de en mediG
de lu naciones infieles, volver oprimir y peneguir la Iglesia ea
los ltimos tit>mpos.
A qu se reducir el reino de mil aos en el sistema de Jouo. e;aarta eqai.
YOC&CJ00 1
bert? Cundo comenzar el reino de mil aos? JCmo se eatien. conwecuen.
de esto? Segun Joubert no comenzar' este reino e Jesucristo sino ci11 dH In &Dio
despues de la conversion de los Judos, siguit:ndo el penllllmiento t.&rior
de los antiguos y modernos milenarios; pero con esta diferencia, quu
los antigtros explicaban este reino de paz en un sentido literal y ca~
nal; y la mayor parte de los modemo1 milenarins le conciben coa
ideas mas espirituales. No obstante, se ha llegado avanzar en nuestros dios, que entncea vendr Jesucristo en pei'IIOna reinar la
tierra acompafiado de sus santos. Estos excesos desagradaron mUr
cho Joubert, y se puso escribir de intento para combatir este
error. Pero 110 por eso dej de creer que podia adoptarse una par.
te del sistema de los antiguos y modernos milenarios tomada coa
precaucion y sabidura. Cuarta equivocacion: el abate Joubert no
"i en eJ remado de mil afios lo que Jo1 santo& doctores VIeron,
esto es, el reinado de Jesucristo en la tierra desde su gloriosa ascension, desde los triunfos de la Iglesia en el imperio de Constantino. De este modo nos conduce loa errores, cuando mnos.
i las ilusiones de los O:ntignos y modernos milenarios; de sue,te que
el sistema de Joubert no solamente es falso, sino tambien peligroso.
Bien podr no conocerse ahora tod() su peligro porque aun estn
remotos los tiempoa, pero muchos le conocern cuando ya no ha
ya tiempo de prevenirle Ninguna precaucion es sobrada contra una
opioion que no ces de impugnar S. Gernimo, y que puede tener
consecuencias muy funestas.
Por ltimo, en la hiptesis de Duguet y de Joubert sobre el Qui11taeqo:t
Yocacion,
dilatado espacio de los siglos despues de la miaion de .Ei~ y de eonecoenla conversion de los Judros, ,quines sern aquellos dos test1go1 de cia do lns an~ue habla S. Juan en el captulo undcimot la mayor parte de loa teriores.
TUlle DIY.
10

ra.c

74
padres 6 intrpretes reconocen en ellos Elas y ' Henoe, que soa
los nicos que .milagrosamente fueron arrebatados de la tierra y so
conservan vivos; y los nicos cuyo futuro regreso la tierra est
anunciado claramente en los libros santos. Solamente S. Hilario crey que serian Elas y Moises, quienes aparecieron con Jesucrieto
cuando se transfigur en el Tubor; y no bao faltado algunos auto
res modernos que siguen esta misma idea. Uno de ellos es el abate Joubert que se ba asido de ella, y con ella se defiende. Supone con Du$uet, que Henoc se rese"a para otro tiempo, y que no
aparecer SIDO hasta el fin de los siglos, segun lo ensena toda la
tradicion. Pero esta misma tradicion une estrechamente Elas con
Henoc, cuando dice que este vendr al fin de los siglos. He a'fu{
)a quinta equivocacion de Joubert: l desconoce en -los dos te11ti
gos del Apocalipsi uno de los dos profetas, que la mayor parte
de los padres ~ intrpretes ha reconocido en l; ha querido reco
nocer Elius, y -no quiere reconocer Henoc.
Sobre estG mismo se me proporcion hacerle en lo Yerba) el
argumento de que ya hice mencion en otra parte. Joubert fu aquel
con quien tuve la conferencia que refer en la Disertacion sobre Henoc: no fu dilatada, y no ser intil repetirla. Bien persuadido Joubert de que el principal argumento que opongo a) sistema de nu.
guet, le tomo del capitulo XI del Apocalipsi, y principalmente de aquelhts cuatro palabras: Et tempzu mortv.orum ju.dJCari, me dijo: ,Qu6
,no concebs que en el tiempo de la conversion de Jos Jud1os ha,r Dios justicia los que mocentes murieren llenos de oprobio?
,pues _este sera entnces el juic_io de los muertos." Yo le respon
di: ,Bien s que as lo habe1s dtcho, y que aun se ha hecho algG
.,mas; en una de las traducciones vulgares se han variado lns ex,presiones de la letra para poner esto en su lugar, de modo que
,ya no dice literalmente: El tiempo de jv.%gar los muertos, sino
.,el tiempo de hacer jzuticia los muertos. Y qu es licito variar
,as las expresiones del texto para hacerles decir lo que ee quiera1
,No, me respondi Joubert, e11 necesario conservar las e:spresiunes
,del texto y explicarlas. Muy bien, le contest, pero cuando las ex,presiones de la letra necesitaR explicarse para bacerlea decir esto,
,es acaso porque en sr mismas dicen mu de lo que expresan? )O
,convengo, dijo entnces Joubert, que estas expresiones tendrn un
,segundo y mas perfecto cumplimiento cuando llegue el ltimo jui
,cio. Pero este juicio, le repliqu, est ntimamente unido con la
,mision de dos testigos que deben precederle; y de aqu se infiere
,que habr entnces una segunda mision de dos testigos: qmnes
.,11ern estos?" Aqu conoci Joubert toda la fuerza del argumento;
y entre suspenso y embarazado, me dijo: ,Bien sabeis que Du,guet pone en el ltimo tiempo la mision de llenoc." Lo ~le dije,
pero este es uno de los dos testigo, ,-dnde est ol-i)tro?" Joubert
aun mKs embarazado que ntes, me respondi: ,Bien podr ser que
,haya entnces algun otro. Oh! le repliqu. yo no discurro aobre
,posibilidades; yo rielo hechos constantes. Este es uno de Jos pro,fetas, cul es e otro?" JQubert no hizo mas que repetir: ,Hiera
,podr entnces haber algun otro." Y no es esto confesar que no
tiene respue11a el argumentof Conque la hiptesia do un doblu leA

'15
del Apocalipsi es tan infundada en el aiste:O
ma de Joubert como en el de BossueL El juicio de los muertol
tan expreso en este capitulo, oo puede ser sino el ltimo juicio: los
dos prof~tas que le preceden, no pueden ser sino Elas y Henoc:
y la bestia que le d~tr muerte, no puede aer sino el Anticristo que
peneguir la Iglesia en el fin de los siglos. As pue1 la opinion
comun de los padres y la tradicion sobre la mision de Elias, la conYennon de los Jud1os y la penecucion del Anticristo, queda justificada con estas cuatro palabras: Et tempUI mortuontm judicari; y
todo lo que se oponga esto, es noor1amente falso.
IV.
El abate Joubert forma argumento con aquella profeca de Ma
RellfiUtu!l&
laquas que cuando anunc.-ia la venida de Ellas, declara que vendr loa
arumen.
para suspender el anatema con que iba exterminarse la tierra, toa.
como dice el texto, para que no venga el Seor herir la tierra l. Se mapoa
con anatema. 8. Juan Criastomo (1) previno ya esta objecion: s, de la objeci.
no hay duda, Ela1 aplacar la ira del Senor, y asi diferir el ana- on tomada
de la ~:f::
tema que iba fulminarse contra la tierra. Pero este anatema so- ciado

lo se diferir basta que se consume la obra de la misericordia del qu1u.


Seor con la convenion de lo1 Judos, con la vocacion la fe de
una multitud innumerable de gentiles de toda nacion, y aun por la
persecucion del Anticristo que enviar al cielo infinitas legiones de
mrtires. Despues de esta persecucion, y cutUJdo el nmero de fieles que hayan. escapado de ella sea tan corto, que eegun el Evangelio, pueda decine que el Hijo del hombre apnas encontrar fe
en la tierra, entnces vendr sobre ella 1 anatema. Esto no tiene
dificultad alguna para el que lo considere con un espritu libre de
preocupacion en favor de -la opinion contraria.
Alega tambien Joubert la prediccion th S. Pablo, quien ase- 2. Se ree.:
~ra, que si la reprobacion de los Judios enriqueci tanto al mun- ponde i la
aa.
do, dando 1ugar la vocacion de una multitud innumerable de gen- objecion
cada de la
tiles, con mucha Rla1or razon se enriquecer cuando se conviertan prodiccion
los Judfos. Ya prevmo tambien S. Gregorio esta objecion: la mu- de S. Pablo.
cha y abundante mies de fieles y de elegidos, sean Judos gentiles de toda nacion, no es una prueba de que no est muy prximo el fin de los siglos; lotes por el contrario, cuanto mas crezca
la Iglesia, tanto maa se acerca el fin del mundo: Tanto quippe locupletius ditabitur, quanto et manife&aus innotescit, quod ad finerra .
praese11ti1 vitae temporalita1 urgetur [2]. El don de la fe que con
tanta abundancia se dar los Judos y los gentiles en tiempo
de Jos dos profetas, y ntes de la venida del soberano juez, de ninguna manera se opone la poca fe que encontrar Jesucristo en
la tierra cuando venga juzgar los vivos y los muert01.' Solo
la penecucion del Anticristo que ser la mas sangrienta que haya
10frJdo la Iglesi11, bastap para hacer de clllli todos los nefitos otros
tantos mrtires, quienes despues de haber sellado con su sangre la
"Yerdad del Evangelio, subirn al cielo cantar eternamente las miaericordiu que el Seor habr derramado sobre ellos.
Si aun se pretende que se necesita mucho tiempo para anunciar
el Evangelio en toda la tierra, y unir la multitud innumerable de fie.
IOIIUl K'L AP0eAt.IP8i.

tido en el captulo

(1)

lrr

Hem. ii.

~~

ll

Jleula. zvn. (1) f:rll Jlw. in Jolt. lib. xuv.

11.

,85.

~
noA.e18
les que fonnar 'Dil1s por su gracia, responder tambien 8. c~n..'
quien no movieron estas dificultades para no creet" que cuanto mas
ae enriquezca la Iglesia, tanto maR se acerca ellio del mundo: Ta7&Lo
'quippe locupletiU& ditabitur, quanto et manifestius im&otelcit, q'Y.Od ad
finem prae:Jenti& vitae temporalita1 xrgetllr. Si e el nacimie11to de
la lglesta bastaron doce hombres para mudar la faz del universo en m-ltos de cuarenta aos, qu no deber esperane de toda una nacion
animada del esprritu t.le la fe que recibi por el ministerio de Elas, y
por la abundante efusioo de la111 misericordias del Seor? .Cmo no
predicar la fe de Jesucristo por toda la tierra donde hoy ae haya di8
persada? Conque 118& cual fuere el punto de vista en que se considere
la profeca de S. Pablo, nada tiene de incompatible con la ntima union
que S. Gregorio, S. Agustn, S. Gernimo, S. Juan Crisstomo, y la
mayor parte de los padres ha conocido entre la mision de los dos testigos, la conversinn de los Judos, la persecucion del Anticristo, y la segundar venida de Jesucristo.
. 3:" Se ....
Ultimamente nos remite el abate Joubert las pruebas con qus
pende .alar en varios eecritos se impugna la &radicion, y principalmente al lihro do
("''" nto.ue
f<rrma de las &glaa que form Duguet para la inteligencia de !tu Bantas Escrilu diYenou tura. Es necesario dis~nguir lu regltu que propone, de la apliC()lcioa
pruebas coa que hace de ellas la vocacion de kJs Judo1. Las reglas en s mismll
que se Jmpugnaal tea.. 10n muy sabias; pero solo ocupan la primera parte de este libro: la
timonio de segunda consiste en la aplicacion distribuidp en catorce propoa;icion~
J~ tradicion. que presenta como otras tantas verdadei 1obre la tntelta de los Judo1.
:Entre estas verdades hay muchas que ciertamente lo son; pero hay
otras que directamente 16 oponen la opiuion de los padres sobre la
ntima union de los cuatro lllce80S con que terminar la duracion de
.Jos siglos: en una palabra, estas son las verdades sobre que funda Du~et su pretendida hiptesis de la proloDf~racioo de los siglos despue
de la conversion de los Judos; y protesta que no quiere poner su
miras en el reino milenario. Creo que ya he coatestndo en diverso
Jugares las pruebas de lluguet, y principalmente al fin del prefacio
.aJ libro de Malaquas. Pero &un todava responder con ,mas ex~n
ion en la Disertacion que aeguir sobre la sexta edad, y en la que
precisamente se tratar de justificar en este punto el COIDUU sentir de
.los padres.
Ya es tiempo que recapitulemos las con~~ecueDf:i&s de las pre~
V.
Coaaecoen. dentes ob11ervaciooes sobre los si&temas de Bos&Uet, de Cbetardie, 1
ciu que re
11Ultan de las de Joubert.
Bossuet IC separ de la opinion comun de l011 padres sobre lot
obaerncie.
1111"
prece. dos test1gos de que 16 habla en el cap. xt, y sobre el juiCio de loe muer
den lea, aohra
loa Ritem .. tos que all mismo se anuncia; pero supo muy bien sostener que la gran
de Bou.,t, BabiloniR del cap. xvn, es Roma pagana; y combati victoriollllDlen
de Ch .. tardie te la opinion de los antiguos y modernos milenarios.
1 de Joubert.
Chetardie enneerv la comun opinion sobre Jos dos testigos, y sobre
el juicio de los muertos que con tanta claridad se anuncia en el eap. n.
En lo demas no discorda de .Bossuet; reconoce eo la Babilonia Rom.,.
p~a, y se opone con aquel prelado la11 preteo11ioues de loe mileoarto~.

Joubert 8igue en parte la opinion comun sobre los dos testigos; y


aolo reconoce uno de elloe; pero no quiere confesar al otro, ai ~

T'1

IOBill: . . .AP0Ca\LIP81.

poco quiere ver en el juicio de los muertos al ltimo juicio. Jgunlmen


~ se aparta de Bouuet, de Cbetardie, '/ de la mayor parte de los padres, no queriendo conocer Roma pagana en la gran Babilonia del
cap. xvu. Ultimamente abre la puerta del reino milenario, anuueiRndo aquel reinado de mil aos para despues de la conver11ion de los
Jud011,sin que por esto deba llamnele milenario. sino medias. En
oonclusion: el sistema de Joubert es de todos estos tres el que mas se
aparta del comun aentir de los lllllltOI doctores en los cuatro punto
principales.
En el plan que yo propongo be censervado sobre eatos cuatro puntos )a autoridad de loa padres. Di,o con ellos y con CheLanlie, que
aqv.ello 1 testigo no eon otros que Elias y llenoc; y que el juicio de
Jos muertos anunciado inmediatamente deapues do la mision de estos profetas, es el ltimo juicio: digo tambien con l, con Bossuet, y con los
tantos doctores, que aqiU'lla gran Babilonia es Roma pagana: digo en
6n con Chetardie, COQ llossuet, con S. Gernimo, v con los santos doctores mas ilustres, que de ninguna manera admito 'la opinion de los milenarios, y que miro no solamente como falso sino tmbien como peligro80 todo lo que puede abrir la entrada este sistema. Espero que
los lectores reconocera.1 toda la ventaja de los planes que les propongo. Yo busco la verdad; y creo que la eocontrar 1iuiendo los
&autos doctores.

ARTICULO VIII.
Bolm elau&or del Apocalipei, 1 AJlGilicida.d da

te libro

....~tiguamente se dud qoe S. Juan fuese el autor del Apocalip-w&i. (Vuelve hablar ahora Calmet.) (1). No falt quien le atribuyera
, Cerinto, here!iarca famoso del fin del primer siglo, de quien se
.,decia, que le compu:ro para autorizar sus invencion~s y errorea. Cierr}.O es que Cerinto escribi un Apocalipsi (2), y segun Baronio le pu~
,.blic con el nom!Jre de S. Juun. Pero aun lo que se halla de l en
,.los antiguos escritores, manifiesta que era muy distiotu de el que te
.,00111os de este apstol (3). )
:

,La obscuridad del verdadero Apocalipsi, que le hacia ininteligi


.,ble la mayor parte dlol los .lectore~, no coQl{ibuy poco para cnli,.ficarle de apcrifo ( f). J..as prqfecas 110n siempre obs~ras ntes de
.,cumplirse; y mint1-as no se tiene la llav:e con que deben abrirse, es.tn cerradas, y la.s miramos como intiles. Grocio da otra razon de
.,conjetura por qu algunas igleaiaa en el espacio de algunos siglos no
.quisieron admitir el Apocaliflsi, y es porque era muy raro .este libro
"y le tenan escondido los obispos por no irritar los emperadores de
;,quienes habla, aunque en estilo enigmtico, pero bastante claro,
.,si hubiera habido empeo de examinarle. A mas de esto, como el
.,autor habla all de Gog, dt~t M.gog, del reiuado de mil aos, de una
;,primera resurreccion, y de una nueva Jerusalen, cons todas de que
(1) Prefacio de Calmet, art. m. (2) TlwoJont. A11eretic. fdul. lib. u. eap. 3. (3)
Tlllemout, nota 3 obre lee Cerin\iuoe. <-'> Dirrr Ale.. P'-4 B ...6. la. vil
eep. ~D. H~t. Eed.

vr.

Vent.ajaa del
plan propll

eato en el ar.
t1culo pr.c.,
dente.

'r8
.
PRI!:PACIO
.,abusaban los discpulo" de Cerinto, y algunos cristianos judai~&nter,'
,.no podia pennitirse indiscretamente la lectura de este libro, y as se
,,guardaba con toda reserva en Jos archivos de las iglesiBB. n

.,Desde el segundo siglo Marcion y Cerdon desecharon el Apo,calipsi. Cayo, sacerdote de Jo iglesia romana, en s11 disputa con,,ra Proclo, cabeza de las catafrigas, con el objeto de destruir el er
-.~oror de los milenarios, cuyos defensores se apoyaban principalmente
;,en la autoridad de este libro, sostena en el tercer sigle, que no era
,obm de S. Juan, sino del heresiarca Cerinto. Muchos cattllicos si,guieron esta opinion, como lo advierte S. Dionisio Alejandrino. Pe,ro este (1) que floreci la mitad del siglo tercero, no dud que el
,Apocalipsi fuese de un hombre santo inspirado, qne se llamaba
,Juan, segun se le mas de una vez en el mismo Apocalipsi; pero s
,dudaba que fuese S. Juan Evangelista. El estilo y el esprritu del
,,autor de este libro le parecan diferentes de el del Evangelista en
,.su evangelio, y en su pr1mera e~fstola. No encontraba en l la mis,ma pureza de estilo y exactitud dellenguage que en stas otras obras.
,,que son ciertamente de S. Juan." (Tambien dudaba que se le pudiese atribuir Juan Mrco de quien se habla en los Hechos apos.
tlicos, y del que no hay constancia que hubiera estado en Asia). ,Le
,pareci mas probable atribuirle otro Juan cuyo sepulcro se veia
.,en Efeso junto al de S. Juan Evangelista."
,En el siglo cuarto los aiogos, especie de arrianos de que habla
,S. Epifanio (2), desecharon tambien el Apocalipsi de S. Juan como
,,tambien su evangelio, porque en uno y otro se da al Hijo de Dio
,,el nombre de Verbo. Objetaban que en el Apocalipsi se habla do
,una iglesia de Tiatira, que segun ellos, jamas haba existido. Es ver.,dad queen su tiempo ya no existia sino infestada del maniquesmo;
,.pero era catlica en el tiempo de S. Juan; y poco despues de los alo,gns volvi al catolicismo y abjur todos sus errores. Lleg el quinto si ..
,glo, y aun se oponan dificultades para admitir este libro. S. Ger,nimo dice (3) que en su tiempo aun no le reciban los Griegos; y as
,.es que no se halla en el catlogo del concilio de Laodicea (4), nt
,en el de S. Cirilo de Jerusalen (5), ni en S. Gregorio Nacianc~
.,no (6). S. Anfiloq1io dice que al~u~os ~e reciban; pero 9~e la ma,yor parte le desechaban (7); y S. Eptfamo (8} que le recJbJa," no ..
.,atrevi condenar los que no queran admitirle.
.
.
.,Un autor impreso sin furJrla.mento con el nombl"e de S. 'Ger6~
,nimo (9), y que viva en el tiempo de este padre, dice en fa expli
,,cacion del primer salmo, que aun no se admita el Apocalipsi en Id
,provincias en qlJe escriba, que eran, segun parece, las de la Palesti
,na; pero que en todo el Occidente, y en las otras provincias de la
,Fenicia, y en el Egipto se admita como cannico, y que lo antiguo
(1)

Dioray

Al~z.

loce eitato.

(2) Epipl11m. l11en. 52. co.p. 3. flD./( 423.

(3) Hie..

ron tp. 12!1. tl Dardo.ra. QJod , rp;.teltJ.ra o.tl HtbrtuO LAinonm coMVttud. raoa rr
cipit iratrr 8criptur cGraoraictU, rttc Grt~~ecorum qwifltlll tcclt6illl' Apocalypi JH11a;.

Mckm li6eTtate ucipiarat, tt talua ,.., tranuur .VIIC1UreU. netuaqua"' lavju ,.,.,..
couududi-, ed Nttru"' 1criptorum o.uctoritt~"' uqumltl, qui pkrunuuc utn.,_
fU~ duturatur tutiaoraii1, ll6fZ " ' irat.rdum de o.pocrypli frnt .alr1tt, lttl quui ce..
WDIIeI d eccl.e6i111tie. (4) lAollieen. Oorcl. cap. 60. (5) OgrilL JrrNOL. 011ttcA. t.
(6> Gregor. Nui11rr:c. e~. 34. (7) .Ampliu. ill Ct~talot (i) Bpipllr.n. ,AaerN.
"1 :W. (9) In IIIIID. efll S.llrtfl, p~ ~6.

n.

'9

IOBJl. II!L A1"0CA.LJP!,

eutores ecle1isticos, entre ellos S. lreneo, S. Poliearpo, S. Dionisio


,Aiejandt:ino, y S. Cipriano le citllban, le admitan, y le explicaban. Pa
,sado el quinto siglo, parece que 1e uniform la opinion, y fu reco
,,nocido generalmente por cannico basta los tiempos de las ltimas
,heregas; porque Calvino, Lutero, y algunos otros le separaron del
,cnon."
,l\1. l\lille (1) 10stiene, que ntes del ao de 210, nadie di11put
,,a autenticidad del Apocalipsi, ni la poaesion de l S. Juan; excep
,to Marcion que despreci casi todos los libros del NueYo Testamen,.to, Cayo, sacerdote de la iglesia romana, fu el primero que cll.,menz suscitar esta duda aunque sin mala intenc10n. Empenado
,en combatir el error de los milenarios, crey atacarle por los cimien
,tos, negundo la autoridad de un libro de donde se sacaba la principal
,de sus pruebas. Decia que au autor babia sido Cerinto, quiz en
,ganado con el titulo de un libro de este heresiarca que le llamaba
,tambien el Apocalipsi."
,Pero 8. Justino (2), y S. lreneo (3) mas antiguos que Cayo, ase.
,guran sin dificull.ad que el Apocalipsi es obra de S. Juan apstol de
,Jesucristo. Tertuliano (4), S. Hiplito [51, Orgenes [61, S. 'Victo,rino (7), Eusebio (8), S. Atanasia (9), S. Hllario (10), S. Basilio (11),
.,S.GregorioNaeianceno (12), S. Ambrosio (13),S.Paulino(l4),S.Epi,,fanio (15), S. Gernimo (16), S. A:ustin (17) y algun01 otros citan el
,Apocalipsi como de S. Juan, y como escritura cannica. Otros mu,chos le dan el nombre de escritura santa, pero sin decir quin fu
.,su autor, como S. Clemente Alejandrino (18), S.Cipriano (19),Firmi,co Materno (20), S. Macario de Egipto ('ti), S. Paciano (22), y algu,nos otros. En fin, otros solo dicen que es de S. Juan sin explicar,se mas; como Tefilo, obispo de Antioqua, S. Clemente AleJandri,no en el libro sexto de los Strmatos, Polonio (23), el autor del tra,tado contra los novacianos, entre las obras de S. Cipriano, S. Meto,dio (24), S. Atanasio (25), S. Febadio de Agen (26), S. Gregorio Na,.cianceno (27), Rnfino (28), el teroerconcilio de Cartago (29), y el pa,pa lnocencio 1 {30). Y vista de todo esto podr dudarse todava
,del autor y de la canonicidad de este libro?"
,Aun los mismo11 protestantes, ain hacer aprecio de la duda de
,s'JS primeros gefes, admiten ya el Apocalipsi sin dificultad; y Beza le
,.sostiene con empeo, y responde todas las objeciones' que se le
,oponen. 1.4>s argumentos que alega S. Dionis1o Alejandrino pa-

11

(l)MiZZ. Praug. ia .4.M~e. (~\ Jullin. Dialogo eum Trypll. (3) lrna. lib. Y. eap. 3. ti epu4
ErsM6. Ji6. Y. eap 9. tic. (4) Tn-tull. Serrrpiac. eap. 1!l. co11lrG Marcwn. lib. m. cap. 14.
l'ranrript. ep. 33. (5) Hippolyt. 7"raet. centra NMt. Bibl. PP. tna.on. JfiJI 6'.43. d de
Aticltriete, ,.g. 48. (6l Origu. Hrnail. 7. in Joeut. Et prtUfat. i11 tNflll. Joan. 1 5.
(7) Yictm11. in .4.poc. Bihl. PP.
1. p. 576. (8 Eub. Clronie. urano 14. D,_
fllitini. (9) .4.tlaann. in Sy,opri. (10) HilGr. lib. YJ. de Trinit. p. 44. (11) Banl.,. E111W ltb. u. (12) Ny..en. lunnil. dt Ordinal .ve. (1:4) Ambroe. in SrmboL cepo
S7. d '1' Clar~m~~~t. (14) Poulill. tp. :U. (15) E1iplara. luru 51. c. 32. (16) Hi1.
ren. i Cctalogoet i EneA. xuu. (17) Aug. Tract. 13. et 36. ira Joa11. (18 Clnn.
Az. PuJ.r. lib. n. c. JO. (19) Cypriara. ep. i.1. (:lO) Finnie. Marer. centra ldol.
e. !lO. (21) Macar. llon~il. 30. (22) Pecian. tp. 1. Bibl PP. Iom. 3. (23) Apolon.
lrb. Y. cap. 11. (2-i) MetA. aprttl Pl&ot. eod. 234. (25 AtMIItU. rat. 3. eoRirll Aria.

t-.

- . (21i) Pltblltl. c011tr Ariano, li6. IV. Bibl. PP. p. 175. (27) Nruirma. orat. 32.
(!la R.in. Ezporit. Syrrab. eptJtl CypriGn. 1 S.l. (29) Co~il.
CGrthGg. an. 3!17.
Cllllo

.7. (30)

,._,.,l. 'P. 3.

~.

7.

a.

80
PIU!lF.\CIO
,,ra poner en duda que sea esta obra de @. Juan, no
decisi,vos. La diferencia de estilo no es tan grande, y puede atribuirse.
, la diversidad de la matoria. Severo Sulpicio (1) se admiraba
,de que hubiera quien dudara de la autenticidad de este libro 1
,huta llegar decir, que los que la negaban haban perdido el .iui
,cio, la piedad: pl,.risque aut stulte, aut impie non recipit11.r.
,En varios pasages ~e este libro se designa S .Juan s mismo con
~su nombre, y con srales que ning;mo otro pueden convenir: Yo
,,Juan, yo fui desterrado la isla de Ptmos por la palabra de Dio.~.
,,y porque d testimonio de Jesus (2]. Tambien dice que di klltimo,nio de la palabra de Dios, y de todo lo que vi de Jesucristo (3].
,,Por estos caracte1es fe conoce S." Juan Evangelista, quien de si
,,mismo dice ~n su evan~elio: El que vi todas esta1 cusas da testi,monio th ellas, y S?L testimonio es verdadero [ 41.''
,No hay necesidad de refutar la opinion de los que atribnyen es,,ta obra (' .. ..;oto; y basta que se vean en ella misma combatidos ta11
,!lidamente los errores de e~te heresiarca. El tftulo de telogo (5]
,que se da su autor, es otra pruPba de que es obra de S. Juan. Es,te eprtcto le consagr la amigedad, principalmente por la sublimi,dad del primer uptulo de su evangelio, y por el modo tan eleva,do con que habla de la Divinidad. La Vulgata solo le da el ttulo do
,apstol; y los ejemplares griegos no tienen UD mismo ttulo: alguooa
,ai\adcn al de telogo el de apstol y de evangelista. En fin, este
,libro tiene en s mismo todos los caracteres divinos que se pueden
,,desear en la pureza y excelencia de su doctrina, cmo tambien en
,las profecas del estado futuro de la Iglesia, que tan plenamente hao
,justificado la ~erdad cou los sucesos; pues Do tenemos prueba maa
,cierta de la divinidad inspiracion de una obra, que las prediccio,nes de lo futuro cumplidas en el efecto (61. Nada hay en este ti,bro que desmienta el carcter de la vida, de Ta doctrina, y de Jos sen,timientos de S. Juan. El habla ollf como cabeza y apstol de lu
.,igle~ias de Asia (7), y se ven estampadas las mas sublime ideu d...
,la Divinidad.'1

son

ARTICULO IX.
Del tiempo, lugar, idioma 1 1111tilo on que ae ncribi6 eate ApocaliW.

,El mismo autor del Apocalipsi (8) nos adYierte que le escri,hi en la isla de I,tmos donde estaba desterrado por la palabra
,de Dios y por el te~timooio de Jesus (9). Los que hao atribuid<
,esta obra Cerinto creyeron en consecuencia que este heresiar,ca la escribi6 con el nombre de S. Juan, porque no se sabe que,Ct'rinto estuviese alguna vez desterrado en Ptmos; y toda la an
,t1gedad habla del destierro de S. Juan en esta misma isla. Asi
(1)

Sulpil. 8"'". Hi.t. lab. u.

Apoc,

1.

9.

(3) Apoe.

1.

2.

(4) Joa'll. ur. 35.

(5, Titul. in nlllu. (6) l#ai. 11.1 l.!3 .~bnuntiale y u~ rl!nlmiiiUIII in fulllrv.m, ti ecie.
tnu quia dii eh fY>,, r7 Hirtmym. in Ct~lalo(!o in Tormnt. (~) Prefa('io da C&lrnet,

art.

IY.

(9

pler wrbu111

Ap C.

Dti.

1.

9. Ego

Jt~Dnn ...... fid

el luiUINn&lllll Jen; fa& ira

in inula, quiU!

SpiTitu 111

npp~!llJiur

P11tle-, pr-.

floniluca d1e, etc.

81

108a 1IL AJIOClLIPSI,

lo dice S. lreneo (1), E~~~ebio (~). S. Gernimo (S), S. Victori,oo ( 4) y otros. S. Epifanio es el nico qoe no pone este det~tier
,ro en el reinado de Domtciano, sino en el de Claudio. Grocio sigui
11

., S. Epifanio, como ya vimoa, y Ligfoot y Hammond siuieron


., Grocie, Salmaron, Hentenio, y el P. Possines son tambieu de pa

,recer que se escribi ntes de la ruina de JeTusaleDo Pero la m1l


.,titud de intrpretes antiguos y modernos fijan la ~poca del .~po
.calipsi entre los anos 94 y 96 de la era cristtana Tulgar."
,La primera data es la del dest~rro de S. Juan bajo el im
,perio de Domieiano, y la segunda es la de su vuelta de~pue3 de
nla muerte de este principe. Grocio avanza y dice que Eusebio
nUegUra que S. Juan escribi en Efeso HU Apocalipsi. Yo nada
,de esto encuentro en Eusebio. Pero S. Victorino Pet11vi~nse ere
,y que este libro se escribt y public despues del destierro de
,.S. Juan (6). Primado y Victorino, clebres comentadores del Apo,caaipsi, dicen que fu desterrado Ptmos para trabajar en la
,min<~.s que no se conocen ahorll. La Crnica pasea! aiinde que alli
,permaneca quince anos; y S. lreneo dice que solo fueron cinco,
.,Todava existe en la i.lla de PtmOi una gruta capilla que lla
,.mao del .Apocalip1i y que la veneran como el lugar en que S.
,J:1a0 tuvo sus revelaciones."
,.Scalgero (6) dice que el Apocalipsi se escribi en h('breo;
,esta es una paradoja que no ba habido uno que la sigu. Txio
.,el mundo sabe supone que ee escribi en griego, y aun el mi~
,mo texto lo comprueba: Yo soy el a !fa y la omega. Cmo ha,hia de entenderse esto en el hebreo, cuando la on&'Jga no es le
,tra de su altabeto?"
,S. Dionisio Alejandrino (7) advierte una gran dlferen~ia de
"estilo en el enngelio Y. primera epstola de S. Juan comparad01
.con el Apoeulip1i. Dice que en el evangelio y en la epstola h1ly
,elegancia en la colcacion de las palabras; y que no se ve alll
,un barbarismo ni un solecismo, ni aun idiotismo; porque el Seor
.,favreci su amado dii!ICpulo con el duplicado don de ciencia
,., de elocuencia. Pero que la diccion del Apoealipsj es un griego
,mcorreeto, sin que te falten barbarismoa 't solecismos. Anade que
,.el respeto le 1mpedia probar esto con e_Jemplos, y que 11e expli
,caba de este modo para manifestar que se babia ocnp&do en la
,.lectura de este lihro, y que no es el mismo el el!tilo de estas obras.''
,.Si la diTeraidad del estilo fuera siempre una prueba incon
,teirtable de la diversidad del amor, podra dudane que el Apor.a,lipai fueE obra de 8. Juan. Pero el!ta variedad puede provenir
,de moehoe principioe en una misma pei'I!Ona, como la edad. lne
.,circuaatanciu del ti~mpo, la disposicion del espritu, y la natura
,.leza de la materia que se trata. Salomon es muy distinto de si
,mismo en 1u Ve8 obras que tenemos de l: en los Proverbios es
,grave, y 110lo habla con sentencias: en el Eelesiastes con discur
,101 y con pruebas: y en el Cantar de cantares es dulce, tier.,no f lctaoiO.h
.
1m. L 30. (t) .lfue6. ira CTanmic:. U. .,. U. Derrait. (3) Hin-or!yttt. i8
V"lflWia ill A'!Ofl (5 J Vieeerin. PetaD. in AJIOc. 1 579. (&) Bcliln~~~~&o
(1 D-p .AMIUI4. J"'4 Brueb. Jlimr. B~clu. li. n~. cp. 15.
f1)

c.c.t.. (')
T01L

DI'Y.

11

82
PRIII'A.Cie
,Los crticos mas ilustrados admiran el arte y la. belleza de
,esta oura. Ya vimos desde el principio los elogios que hace de
,.ella S. Gerommo. S. Diomsio Alejandrino no puede hablar del fon,do de esta obra sin admirarla. Henrico .1\loro (1) e11taba persua..
,diJo de que jumas se escribi una obra con tanto artificio y her,rnusura; y que todo est pesado all, y todo puesto en sn lugar
,c~n la mas fina enctitud. El abate Dupin (2) dice, que el estilo
,dd Apocalipsi es elevado y proftico; que todas sus narraciones
,y pinturas son magnficas, sublimes, expresadas con estilo prof
,tcu, y que e:;t escrito con mucho artificio y elevacion. Las fi,guras del Antiguo Testamento se ven all apl"icadas con toda enc,tnud, y las expre11iones de los antiguos profetas con la mayor opor,tuniuad. El cielo y la tierra 100 el teatro de todas las visiones.
,El Senor, el Cordero, los ngeles, las potestades infernales y los
,.rqes de la tierra son los actores que representan de un modo tan
,.,.vo y tan natural, qu~ sensiblemente excita y arrebata el espri,,tu de los lectores. La narracion es sencilla y natural, sin dejar
,de ser grandiosa y elevada, y las expre11iones oobles, y magnficas.
,.St hay en este libro alguua obscuridad, oo est en las palabraa
,J~ioo en las cosas."
,Si se me permitiera unir mis pensamientos los de estos hom,bres grandes, (sigue hablando Calmet) confesaria ingenuamente que
,.cuando comenc trabajar' sobre este libro, ninguna prevencien
,me ocupaba en su favor. Le consideraba como un enigma cuya
.,explicacton era imposible cua)e,_.quiera,.Jwmbre que no tuviera
,una rovP.)ac.ioo especial. Los comentadores que emprendieron ex..
,plicarle, me pareciun hombres que en medio de las tinieblas se
,.dejan ir ~r donde los lle.-a la ventura. Pero cuando examin es,ta obra cnn mas cuidado, descuLr muchas bellezas comparables
,. todo lo que hay ro~ grande y pomposo en las profecas de lsaia.s.
,de D<LDit>l, de Jeremas y de Ezequiel. Admiraba el rden, la co..
,locacioo, la eleccion de sucesos, y la luz derramada con tanta opor...
,.tunidad y tino soure ciertos pasage~t obscuros: los sucesos mages,tuJsamente ocultados bajo figuras naturales y expresins: una in
,finiJad de ahu;iones magnficus lo que hoy de mas brillante en
,los profetas, y lo que se practicaba en el templo con la ma
.,yqr mgnifi..-lucia: pinturas grandiosas, y muy propsito para ins,pirar temor y respeto, cuando se trata de llumttr la atencion del
,lector algun objeto muy importante. La magestad de Dios, sq
,poder intinito, y, su absoluta soberoua sobre los imperios, aobre
,.los reyes, y aobre todo lo criado, se ve all con loa colores mu
,hermosos insinuantes. Su narruci"n .es IOStanido, viYa, Y&riada,
,.ser.cilla, interesante; jamas he vis.to poesia mas animada; todo ha
,ola en ella, todo obra, y todo conserva admirablemeste su carc
,.ter. ~~~ llegando cogerse el hilo de la historia que alude, pa,.rcce ue se lee una historia escrita con figuras, embellecida con
.,l"s adornos de la poes1a." S1. Calmet se explicaba de este _modo
cuaudo el punto de vista en que miraba el Apocalip1i DO era el
(1) 'R"'ril:. llwu, VUin. A~. lib." e 15. in 8inopi, ,.. 1&61. Null .. paa
lib.r majDr eum arlijic'o eripfu ' unoquat wr6o Hlul ia ~ ,.uilfl,._
(i!) V11 Pin, Apoc:alapei, p. ~~. ~.

f!OJJJl~ :EL Al'OCALIP!II.

eS'

6 propsito para ver, sino medias, el sentido de este _misterioso libro, _cunta no ser la admiracion del que se coloque
ttn el verdadero punto de vista donde pueda descubrir todo el mis
terio que contiene?
Si ejemplo de Calmet pudiera manife><tar Jos lectores las
ideas y opnion que babia yo formado de este libro ntes que emprendiera su estudio y su comentario, dira que en la simple lectura del texto, solo vea una magestuoFa obscuridad, y no snhia en
qu punto de vista me haba de poner para descubrir su~ mi:;te-_
rios. Di_ principio leyendo el comentario de Calmet; pero l11ego q11e
advert que este intrprete se apartaba de la opinion comun de los
padres sobre el 11entido del captulo XI, comeuce desconfiar y
temer que no hubiese atinado con el sentido verdadero. La idea
que nos presenta en su prefacio de la obra de Cheturdie, exc1t
en m la curiosidad de verla y examinarla. Me llen de complacencia al ver que Chetardia no. solo se mantiene fijo en la opinion comun de los padre!!, sino que tnmbien descubre con la luz
de estas antorchas un sentido continuado que 1encilln y naturalmente llena su exposicion. Solo me restaba examinar los fundamentos
del sistema de Bossuet; asr lo hice con toda la atencion de que
aoy capaz; y Jos lectores han visto ya cules son las razones qu
no me permitieron adherinne este sistema, y me determinaron
preferir el de Chetardie. No puedo desentenderme ni negarme :
IJ6gUr el unnime consentimiento de los padr~R, cuando e-toy mitando que se funda en el sentido natural, y en ta evidencia del
mismo texto.
InRI

ARTICULO

X.

ApocaliJM'i ap~rif001 D.trihuidO<I 'loa aptole S. Juan, S. Pedro, S. Pablo, S&nto


Tomu, S. Eat6van &c.

"Los impostores que forjaron evangelios, actas, y epistolas falsns.


.,con el nombre de los apstoles, atribuyeron tambien fal!-~oS A ro.,calpais y otras revelaciones {\ estos hombres por tantos llluloll ve,.nerclble!l. (Todava habla Calmet (1).) Hay un libro ~riego man"s,crito en la biblioteca del emperador (2) con e'te tlulo: Apocali;si
,.tk S. Juan el logo, y q'I.Ul trata del .Anlicristo. Despun d,. la.
,.uce11non de nut:st1o Seor Jesucrto, yo Juan, lwlllrndome solo
.e el monte Tabor <}c. Pero este libro es desconocido en lu_ nn,tigedad; y no merece ninguna consideracic>n.''
,.Es mas famoso y mucho mas aulil!uo el falso Aporalipsi de
,S. Pedro: hace menrion de l Teodoto que floreci en el sP-gnn,do siglo, y quien cita S. Clemente Alejandrino (:{), ,.) mismo S.
,Clemente (4', Eusebio (5), S. Geronimo (6), y otros :mtiguos y
,modernos. Sozomcno dice (7) que todos los ao!! se leia el ir(1) Prefacio de Calmet, art. VI. (2) Apud Larnhc. C!od. cx1:r. fol. 1OR. 1:5. (:tJ
Yi.U ~tthl;, Spieiug. Iom. 1. p. i4. (4) Vide .;,mi, lih. v1. r. 14. (5' Vid, Emh.
li6. m. Ht. e 3. (6} llirron. CattJ16 cript. Eccl. de S, Pttro. (7) S~:om. l. TU.
e.
Vide ti Ntceh. l. xu. c. a.t.

1,.

84

Pll&F A. VIO

,ne, santo en fu iglesias de la l,alestina, dmuJe todo el pueblo


,ayunaba religiosamente en memoria de la pasiou de nuestro Se,or. Se dice que aun hasta hoy (1) se venera este libro eo Egip,.to, y que se le en las iglesias; pero esta relacion es eoteram~n
.,te flsa. Santiago Vitry, escritor del siglo XIII, cita un Apocalipsi
,de S. Pedro con este ttulo: &w.lacioM6 ckl bienaventurado aps
,.tol S. Pedro, que redujo ci un voltmn su ducip1o S. Cleme11.te.

,All dice el autor, que S. Pedro habla de la destruccion de la


,.J~y de l(Js Agarenos, TurcoP, y de 'la prxima ruina del paga
,~1smo. Todas las apariencias manifiestan que este ltimo Apoc.a
,hps1 es mucho mas moderno que el citado por los antiguo11; por
,lo que aun merece moos fe y respeto que aquel.
,S. Pablo dice (2) que fu arrebatado hasta el tercer cielo y
,.hasta el paraso, donde oy arcanos maravillosos ioefableL Con
,.ocasion de este rapto de S. Pablo compusieron un libro infame
,.los hereges coinitas (3) que atribuyeron S. Pablo, y del que usa,ban tambien los gn6sticoL Tenia por tftulo: Ektlacion tk S. Pablo.
,S. Agustn (4) habla tambien de un fat.o Ap'lCalipsi de S. Pa
,hlo lleno de fabulas, y en el que se pretendian manifestar los ar
,I'HDOII que llamaba el A~stol ioefableL Sozomeno (6) asegura que
,muchos mouges de su atglo, que era el quinto, tenian en grande
,aprecio un Apoealipsi de S. Pablo, y decian que 1118 babia eucon,trado cale libro, por una re.,.elacion divina, en la casa de S. Pa,blo, en Tarso de Cilicia, y en tiempo del emperador Teodocio 1.
,.dentro de un cofre de mnno). Sozomeno tuvo la curiOtJidad de
,indagar la .,.erdad de este hecho. Consult un sacerdote ancia,no y venerable de la iglesia de Tano, quien le respondi, que
,.no tenia noticia alguna de esto, y que podia ser obra de lo he,reges. El mismo autor aade, que fu deiiConocida en la antige,.dli.d, y por consiguiente no era la misma de la que hablan S. Epi,.fanio y S. Agustn con el tftulo de Ascension Apocalipi de S.
,Pablo; porque es increble que Jos religio1101 del ttempo de So,.zomeno hubiesen hecho tanto aprecio de un libro tan malo jui,cio de aquellos podreL"
,Mr. Grabe (8) encontr en la biblioteca del colegio de Mertoo
,en Oxford un manuscrito con este titulo: &oelacion tk S. Pablo,
,que contiene todo Jo que vi eo los tres das i10ientes su con,.,.ersion, y en los que S. Mig11el le manifest las peou del pur,.gntorio y del infierno. All 1118 )fe que el Apstol coWJigui de Dioa
,la indulgeocia parR todas Ju almu que S& hallaren en el purga
,torio todos los domingos de tod01 loa aos. Solo esta circunstao,cia ba ...ta para probar enteramente la no~edad y falsmlad de elle
,.librn. Cerinto (7), famoso heresiarca del siglo primero, compuso tam
,bien un Apocalipsi, en el 9ue fingi que babia tenido sublimes re.,velaciones por el miuisteno de un ngel, como ai huhiera sido
,.un grande ap.ttol. Una y la principal de sus inveocione era que

I()Ba. EL AI'GCALIPIII.
85
,despues de la resurreecion babia de seguirle el reinado terrestre
,.de Jesucristo en Jerusalen, y en el que los hombres serian nue,Yamente esclavos de los miamos vicios y concupiscencias que noa
,domman; y que este reinado duraria mil ao11 en todo Rnero do
,.placeres seusu11lcs, de comida y de bebida. Quiz esta f' la cau,.sa de que algunos antig001 (1) atribuyeran Corinto el nrdade,ro Apoealipsi de S. Juan; y de que otros (~) dudaran que 8. Juan
,fuera el nutor del verdadero. El abuso que hicieron los beregea
,de lo que dice el verdadero Apoealipsi aobre el reinado de mil
, .. nos, excit la duda de la eanenicidad de este libro; asi como
,),1 confQrmidad que tiene en la apariencia eon el de Cerinto, hi,zo temer cue 11e confundiera, y se atribuyera 6 8. Juan lo que no
,fu sino invencion de Cerinto. H
.. Se dice que en el ao de 1595 se encontr en un monte
,de Granada en Espafia un nuevo Apooalipsi escrito en lminu
,de plomo, y distinto de los que basta aqui hemos hablado. Al,guoos autores espanoles le atribuyen Cecilio diaeipulo de 8antia,go el mayor, que llaman Apstol de la Espaa (3). Anadeo que
,,el mismo Cecilio que muri mrtir el segundo ano de Neron,
,,e tradujo al espanol y le coment. Contiene muchas profecas so. ,,bre el smperio de Mahoma, y sobre los e11tragos que haban de
,Racer en Espaa lo11 apstoles de este profeta. Pero cmo po,dria S. Cecilio er~cribir en espanol muchos aftos ntes de que se
,.formara este idoma1 No hay dificultad, dice Franc1sco Bivario (4),
,porque este santo fu inspirado por Dios, y tuo el don de ha,.blar un idioma nuevo, extrangero, y todava no formado; como
,.dice Gregorio Lopez, (5) que ya en tiempo de Jesucristo y de los
,apstoles se hablaba la leagua espaola, y que se corrompi des,pues con la mezcla de muchas voces arbigas. Pero dejemos el,.tos delirios que han condenado las bulas de los Papas (6), y de
,.que se burlan aun los mismos espafloles mBP sensatos."
,El pretendido Apoca1ipsi de santo Tomas fu desechado por el
,decreto de S. Gelacio, as como el del proto-mrtir S. Estvan.
,.Los maniqueos hacan tanto aprecio de este ltimo, que le Jle,vaban escrito y cubierto bajo la piel de sus muslos, segun d1ce
,Serapion, citado por Sixto Senence (7); aunque no se le esta ci,..
,.constancia ea los ejemplares que tenemol\ impresos de este escritor.

.,.d.

[1] Vr Plailutr. lan,.rn 61. rt E7ipltn. iantt. 10. Qrticl.M P"Il Di~..t.le:r:
Eut~b. (ii YU. cp !h [~] D~/:~ Al~~~:.
Eurpb, rbitl. Rvub. li6 DI
.. ,. 39. ,jU, [3] Vid, B""ri .
l. u Lv ., lkrrt. de AUr~ll 1 t~tc. ~ .Pa.
6r>~. tnl. ~. ,, apoeryp/L p. !HI3. l-'1 Bit~mr Cutt!f'l:inn . . .Mi. C....11t. in pH._
411 llutri Clwotrie. n. 54 1' lUI. (5] Ot-q. Lo~ Af'D,.6 prw wr n~~~:titl Montitl
Q,..ut. arttitrntaf. [i] l'idt! pd llolla11tl. '- F,.brllf'1 Ul. et r-. 7. Jtlaira. p.
~. (7J Bi11t. 8ea. llilll;.l, '" u. M 8..-pifti .,_,., entt .,_,.._,

,,_

I)ISERT .l.CION
SOBRE

LAS SIETE EDADES DE LA IGLESIA,


4UJI: EL 41'~4\LI~:Ii JlBI'RE,SENTA BAJO EL VELO liE LOS BliiHOLOS, QVE
ACI.Jliii'AjA!f LA AHJo:RTURA DE IAJ!! 81ETB SEioLO:., EL HO:<IDU DE LAS

Plany diYiaion de f!lt&


!tiaertacion .

lllBTE 'JIROIIP8TA.II, Y LA EJ'USION UB LAS I!IETB Wl'A.S,

prime~a

Tono el tiempo que va corriendo desde la


hasta la ltima
venida de Jesucristo al fin de- los siglos, es el argumento y plan del
Apocalipsi: Liber Apocalypsis totum hoc tempru complectitur quod a
primo adve!ltu Christi, u&que in saeculi finem, q~MJ erit secundu& eju.g
adventu&, excurrit. As lo afirma S. Agustin (1), y asf puede comprobarse muy particularmente por Jos smbolos que acompanan la abertura de los siete sellos, al sonido de las siete trompetas, v la efusion
de las siete copas. Estos tres cuadros que S. Juan nos Pone la vista, tienen entre s una fntima relacion. M. de la Chetardie ha descubierto en los dos primeros la historia de las siete edades de la Iglesia
desde la ascensirn de Jesucristo basta su ltima venida, y el estrecho
enlace que tienen con el tercero. Aprovechn1ionos de los conocimientos de este juicioso intrprete, vamos escudriar el sentido miaterioso de los smbolo~ que los tres cuadros nos presentan, despues de haber sentado el fundamento de esta interpretacion. Pero para mejor
seguir el rden y encadenamiento del saitrado texto, y no confundir
los diferentes objetos que S. Juan nos manifiesta, considerarmos cada uno separado de los otros, y expondrmos l. los smbolos que
acompaan la abertura de los siete ~llos: 2. lo11 que acompaan al
sonido de lu11 siete trompetas: y 3, los que acompaan la efusioa
de las siete copas.

ARTICtT LO

l.

Explicacion de los almboloe que acompiian i la abertara de loa eiete aelfoa.

I.

Para comprendPr qne

ln<~

!ltmbolna qut' acompaan l la abertura

Lo. elmbo.
)ft que a de los s1ete sellos rt>pre11entan la hi .. toria de las I'ete edades de la
CM~mpaihn la
Iglesia rlesrle la ascen!linn de JP!lnrri!ltn hll!~"' su tltima Yenida, no e1
abertura de neceiiBrio mas que considerar coil alguna u.tt;ucion los que acompaan

(IJ .A11g. de CiD. Dei, l. n. c. 8.

DISJ:Jt.TACIO!f SOJIRJI! LAI BtETJt !tlADES DB L~ I&LBIJIA.


87
'- ta abertura del primer sello, y IOll que tenntnan In abertura del l- lotlriete Mrtpr-
timo; es decir, basta considerar el principio y fin de esta secuela de Ilos
tan la hi>to
llimbolos.
ra de la si.
Cul el! el principio? A la abertum del primer sello vi aparecer, ele edadee
dice 8. Juan [ 1], un caballo blanco: el que le montaba tenia un ar- de la IrleRia,
deaue la Aa.
co, se le di u1ta corona, y parti lu.ego riclorioso para continuar .,us cenaion de
'Cictoriaa. Recordemos aqu lo que S. Juan nos dice en otra p11rte des- Jeuer,sto
cribindonos olra vi11ion (2): Vi luefi!o el cielo abierto, y apctrecifi un huta su olti.
wenida.
cahailo blanco; y el que le montaba 1e llamaba Fiel y Veraz,. y se lla- rua.
l'r11ebao.
ma el Verbo de Dios. Este- Tictorioso guerrero que la abertura del Primera pru.
primer sello aparece 10bre un caballo blanco, es pues el Verbo de Dios, eba sacada
de loe aoml>o.
M el mismo Jesucristo. Acaba de triunfar del prncipe del mundo por
loe queacom
su muerte y reslirreccion, y so Padre cii\e IIIJS sienes cQn una corona, paan la a.
que ea igualmente el premio ~e su Tictoria y el smbolode su poder. En bertura del
el rlia de su gloriosa ascension fu cuando primeramente la recibi, entr primeraelle,
eo posesion de esta pote~tad, y sali victorioso para continuar sus vic- c:omparadoa
con l01 que
torias, uasallando las naciones por la predicacion del Evangelio: Da- terminan la
la est ei corona, et exivit "incens, ut "inceret. llo aqul lo que Sao abertura del
di timo.
Juan vi la abertura del primer sello.

Y cmo finaliza la abertura del ltimo? Se oyeron grandes "oces en el ciel,, qrte decian: El imperia de este mu11do ha pasado nues~
tro Seor y su Cristo; y ~ixar por los siglos de lo1 siglos, Amen.
bun~diatamenre se postrar!Jn los veinte y cuatro ancianos que estaban
ll'ntados en ns tronos d!!lante de JJi08; y adorando Dios, decian:
Gracias tJS damO$, Seor Dios omnipotente, que eres, que eras, y que
hcu de venir, porque entraste en wsesion de tu !rran poder, y de tu
reino eterno. Las naciones se irritaron, lleg tll ira, el tiempo de juzgar los muertos y de premiar tus sierv08 los profetas, d los san~s. los rue terrnm tu nombre, pequeos y grandes, y de exterminar
.a loa qv.e conompierun la tierra. i'J11tnces se abri el templo de Dios
en el cielo, y apareci el arca de su alian~a, y a esto siguieron rayos,
eoces, u1C terremoto, y un espantoso pedr-isco (3}. As terminan los sm.:
bolos de los siete sellos~ es decir que su secuela nos conduce hasta
el gran dia de la ira del Senor; hllllta el tiempo en que los muertos
deben Ber juzgados, los santos remunerados, y exterminados los de.
liocu<>nte;:. Entnces se abre e~ templo de Dios en el cielo, y se de.
ja ver el arca de su alianza: el mismo Jesucristo, arca santa de la
alianza nueva, aparece en medio de los rayos y de los truenos, porque ha llegado el tiempo de la ira del Setior, el tiempo de juzgar los
muertos, de dar el galardon sus se"os, y de exterminar los quo
.hun C9rrompido la tierra: Advenit ira tua, et temp'us mortuorum judicari, et reddere mercedem 1erlfis tuis, proplletis et sanctis, et timentibus nomen tuum, puaiilis et magni1, et exterminandi eos qui corntperunt terram.
Conque los smbolos de los siete sellos cnmienzan representndo- '
aos la gloria y el poder en que entr Jesucristo por su triunfante ascensioo, y terminan hacindonos manifiesta la gloria y mage11tad con
que aparecer en el dia de su ltima venida, cuandb venga juzgar
los muertos. En la abertura del primer sello vemos Jesucristo que re-

{1] Apee. VL 1, ,,

[2] Apot:. XJ%o 11, 13, [3] AJIH

Xlo

15, tf

''9f

88
D1SERTACIOK
cibe de su Padre una corona de gloriR, y que va conquistar al mnn..
do por la predicacion del Evangelio; y en la abertura del 11ptim y
ltimo, 1e presenta nuestra vista el mismo Jesucristo, quien ya en
fin est todo sometido, que viene juzgar los muertos, prem1ar
loa santos, y exterminar los malvados. Pues ya podemos comenzar
inferir que los smboloa que acompaan la abertura de lo11 siete
~ellos, nos conducen desde lc1 aaccnsion de Jesucristt haata au hima
Yeoida; y por conaiguiente comprenden toda la hi~toria de la Iglesia
dividida en siete edades desde su nacimiento hasta su fin. Eto no e1
arbitrario; este e1 el sentido natural del texto: no hay necesidad de
hacerle violencia para fundar ea~ta interpretacioo por el contrario, todo lo que sea apartarse de ella ser un sentido violento. Convenga
m01 pues en que e11te es el Yerdadero sentido de la letra.
Acaao ae objetar, que al aonar la sptima trompeta es cuando
Jesucrito aparece para jtlzgar Jos muertos, recompenlllr I. los justos, y acabar con los pe"enos; pero con solo oiJ11e"ar que la aber
del sptimo sello no anuncia otra coa que lo que Rnuucia el so
nido de la llptima trompeta, se sigue, que lo' s1mbolos que acompa
ftao al sonido de la sptima trompeta, son igualmente fin del sonido
de laa liete trompetu, y de la abertura de los atete sellos: de manera que 1iempro ter cierto que 1~ abertura dts los siete sello!! nos con.
duce deede la ucension de Je.,ucristo basta su ltima venida.
S.p.ada pr1l
Aun puede esto manifestarse mal todava por la p;1lpable coneba AC&Ala
formidad
que ae advierte entre los smb.,Jos que aparecen cuando se
de loa al m be.
loa iawrpo abren los siete aellos comparados con los ..que acompa~tn al sonido
..tol entre la de las siete trompetas. Entro la abert11ra del ~xtu y 11ptimo sello,
abertlll& del
..xto 1 apti. ciento cuarenta y cuatro mil israelitas escogidos, de toda~ laa tribus do
Israel, son marcados con el sello de Di011 vivo: entre el sonido de la
mo ..Lo.
.esta y lptima trompeta, aparecen los dos testigos, quienes, segun la
inioo comun de loa padres, son los dos profetas que Dios enviar
fin de los tiempos, y de loa que uno ser Ehus, para que convierta ' los Judlos marcndolos con el sello del Dioa Yivo. Puu he ah
una muv sensible conformidad entre Jos siete sellos y la11 siete trom
petas: lli abertura del sexto sello nos anuncia una plaga, al fin de la cual
los Jud101 1ern convertidos: y el aonido de la sexta trompeta ou.
anuncia una plaga, al fin de ta cual ~ero enviado los dos testigo-.
de l01 ,ue uno ser Elias, ministro de la vocacion de l01 Judos: e.
as que 01 seis primeros sellot nos conducen desde la ascensioo de
Jesucristo basta el tiempo de la futura convenion de los Judos: luego los smbolos que los acompanan representan la historia de la lgleia desde la ascensioo de Jesucristo huta la futura conversion de 1~
Judlos. Toda la tradacion reconoce que dicha conversion futura de loa
Judos no suceder sino al fin de l01 1iglos y en el periodo mu prximo la ltima venida de Jesucristo. Adelante se ju1tificar aobre
este punto la opinioa comun de lo padres; mas tengamos preeente
desde ahora q11e la conversion de los Judos se halla colocada entre
la abertura del sexto y aptimo sello, y la mision de les d01 testigor.
entre el sonido de la 1exta y aptima trompeta; es decir, puntualmeo
te en el tiempo mas inmediato la ltima venida de Jesucristo, anuneiado por Jos smboloa que lrimultaneamente terminan el aonido de
lu siete trompetas y la abertura de los siete ~nos. Conque e1 clU'O

tura

:r

eoaw: LAS stETR I:Ol'DI!';S DE L.\ IOLI!Bl.\


89
que "los smbolos qttQ acompafian lo~t seis primerot~ sellos, represen.
tan la ru11toria de lu seis primeras adade11 de la Iglesia desde la as
ceosioo de Jesucristo hwn. el t1empo mas praimo su ltima
venida.
De esta auerto los embolos de ~a abertura del primer sello comparadOll en primer lugar con los que terminan lll abertura del llarno,
y en .Cgtllldo. con los prximamente anteriores la abertura del mi:~
mo, prueban que la abertura de los siete eellos corresponde las sie
te edades de la lglellia. Sigamos ya la aplieacion de este principw.
Vi que 81 Cortkro, dice S. Juan (1), abri uno de lCJs &iete StJ
Il.
llos, y oi URO tk lo1 cuatro animales que deca con una tlO% de true- Alxtrtura dol
110: .Acrcate y mira; al momeftlo v aparecer un caball ~lanco; el que primer .... llo,
PriDCIo de
le montaba teAia xn arco, se le .di6 una corona, y partid luego victo l~ predica.
rioso para continuar 8UI victoritU. Este ea el VttruQ de Dios, el 01S cion eyaulmo Jesucristo. ,Este es Jesucristo triunfante, dice M. Bossuet (2 l, co- 1: elico, epo
cu dtt la pri.
,mo a& le ve en el capitulo x1x. V 11 y 13, en donde aquel que est mera edad
,montado sobre el caballo blanco, se llama el Verbo ae Dios. Este de la Il~aa,
,,caballero repreaenta, dice Calmet (3), Jesucristo, que aale para aub,yugar las naciones la fe, y para conquistar 8U Iglesia. lndubitable,mente, dice M. Dupio (4), es Jesucristo el que est repre~~entado
,aqu bajo e11te smbolo, como un prncipe que va vencer y con
,quistar las naciones." En esto conviene la mayor parte de los iQtrpretes. El mismo Je.~t~eristo, este es el pensamiento de S. Gernirno,
despues de su ~rroccioo hace reverberar el espSendor de su gloraa
IObre su cuerpo iomorta~ repre1entado por el caballo blanco, sobre
que aparece montado este guerrero (S): Equs 1edehat albo Chrtus,
qv.aJ&dD post remrreectionem immortale et incorruptum corpu& aslltntJiit. La corona que se di este guerrero e!l el premio de la ,.c.
tori11, que Jesucristo alcanz por su muerte, y el smholo de la potes.
tad que se le di en el cielo y en la tierra, y de que tom posesion
cuando subi glorioso lQs cielo1. Victorioso del prncipe del mun.
do por su muerte, parte para continuar s-,s victorias, y va { triunfar
del mismo mundo. Manda sus apstoles la cooquitta del universo;
pero l mismo es quierr est con ellos, y en ellos, para sojuzgar las
naciones todas por la predicacion del Evangelio; estos representa
aquel arco que tiene en la mano, cuya fuerza es el smbolo de la que
recibieron con los donea del Espritu Santo. Las palnbrus de fuego
~ llllleo de su boca, son las saetas penetrantes que dispara este ar
co poderoso. Conque el principio de la prcdicacion del Evangelio indicado aqu bajo el velo de estos simbolos, es la poca de la primera edad de la I~lesia.
Cv.an.do el Oordero abri el segundo sello, contin6n S. Juan, o
m.
al ll'gundo animal q'll'- duia: Acrcate, y mira. Sali luP.go otro ca- Abertura 4el
se.
ballo ber711.1fjo; y al que le montaba se le di6 poder TP.Jra desterrar la se:runlo
!lo. Turbs.
paz tk .obre la tierra, y de hacer qu,e lor ho-mhre1 se matasen uvos r.ionoP del
otros, Y. 3e le di una e&pada. [61 Jesucri~to neababa de conruistar lllll arri11ni1mn,
naciones por la prcdicacion def Evangelio. el imperio idlatra habia poca d11 la
aerunde
recibido un golpe mortal en la periJOna de Diocleciano, y la Iglesia. dad.
(1) Ap. Yl. J. el~. (2) Elr]>liC. dr M. BoRSuet. cap. VI. T 11. (3) Coment. de
CaiJMt, oap. VI V !l . .(4) An"illia de M. l)upin, cap. VJ. V~. -~) lluron. ill ,,.
"'" LUJ. \6) Apoe. Vl. 3. .,
TOM.

XX!Y.

12

IV.
Abertura del

IG
~l!ll'tlt'l'.A~II\Jir
comenzaba en fin , hajo el reinudo de Constantino, go!~r de la
paz, que bien pronto hicieron de!lapRrecer las turlmlencias del arrianismo: esta es la ob~"acion de M. de la Chetardie ( l ). Mucho tiempo utes de e<~te intrprete, uno de los untiguoe autores que escribieron la historia de la Iglesia, Scrates, haba hecho l~t misma observacion: Por el empeo de Constantin, dice este historiador (2), el cristianismo gozaba una muy grande paz y tranquilidad; pero ena
paz sucedi muy pronto una guerra intestina. Y el mismo Coastaotino hablando los pudres del conciho de Nicea sobre el arrianismo, les decia: ,,Reflexionemos que dcspues de haber por la gnuia de
,nuestro Dios Salvudor, destruido y completamente arruinado la tirana
,de los que le haban declarado guerra, envidioso el dt'monio, aun toda..~ia expone por otra parte la ley diYina del Evangeho la maledicen,cia y detraccion de los impos; a saber, por esta guerra inteatina, que
,veo suscitarse en la Iglesia de Dios (3)." As lo refiere Eusebio. Lo.
corifeos de la herep;a estn pues representados aqul por este caballero, que iba sobre d caballo benriejo. El color del caballo es un sm
bolo de sangre y dJ carnicera, de guerra y de persecucioo. La es
pada que Be le di al que le montaba, represeuta igualmente las ~e
Jaciones, las guerras, los cismas, lus escisione11 que ar.ompaaron la
herega; en una palabra, aquella guerra intestina que afligi entnces
la Iglesia. y que le calUI ol dolor de ver sus lUjos apnas librea
de la espada de loa emperadores paW'nos, de~~SBrrarse y mntnl'!le utJOI
otros denpiatlndamente, como In confirman los hechos que refieren los historiadores de lll lg!e11ia. Conque lllB conmociones del arrianiNmo son la poca de la segunda edad de la Iglesia. No es esta una
aplicacion arbitrario; est precisamente derlaratla t>n lws mi~mas expresiones del texto. Una guern que 11ucediem.lo la p11z, caracteriza
Ja segunda edad de la Iglesia, es evidentemente el orri~tnismo.
Cuando el Cordero abri el sello tercero, pro11igt~e S. Juan, ot

al tercll!r animal que deca: Acrcate, y mira. Al punto vi q!U! aparecia


t~~;:i:~~~ un caballo negro; y el que le montaba te11-ia en la mnno una balanza;
loe b'rbaroe y oi una voz en medio de los cuatro a11imales que dPcia: Do libras l
en 111 impe. trigo valdrn. un denario, y le w.,as de cel.ada un denario; ma dtJrio rom&no. ja ileso el vino y el aceite (4). A los desrdenes del arrianismo sigui la
::::.

deed~ J"rupcion de JoR brbaros, que se &.parcieron fOr Jas pro,mcias de) Un
perio, especialmente despues de la muerte del emperador Teodosio.
.Aquelloa pueblos feroces sulidos de los paiFes t~eptentrionalcs, inundarora la superficie de la tierra, llavand~' con!ligo una cn1el hambre que
por todas partes les segua. Esta reflexinn hace M. de la Cbetardi'*
(5). La hrstoria ha conse"ado la memoria de aquP.Jia extraordinaria
lesolacion; y 8. Gt:rnimo que vivia en el mi11mo tiempo, hllhla de
ella en estos tnninos {6): ,Dgalo la lhria, dgalo la Trar.ia, d~lo
el pais de mi nacimiento (la Dalmacia), que allcepto el cielo y lo tierra, y las espinas y los matorrales, que IJHu vegetudo, rudo ba perecido. Testil lllyric1tm e~t, testis Thracia, testis in g, ortus .~m solum.
ubi praet~r coelum et terram et crecenles vepres, et conb.nsa $ltaruna,
cuneta pericrunt~ El hambre companera da tao horrorosa d&~~Jwcioo
{1 J Erplioaolon de M. de la Chet11die. cap. Yl. V 4. [!l] Bocrt. Ht. Bct:l. 1. t r. 4.
[3) Rub. i11 .,,,,. Cn,et.l m 1~. [4] Af'O . 5. d 6. [5) wplicacioll de ll. de la
c.;a.~die, cap. l" 6. [6] Here~~e t~-04' 111 Sep4ora.

fiOBilJI) LAII n!;ft I!D,nU nw: L-' intB!IIL


91
est aqur repre:tentada pur la negrura maama del cabalJo; porque le
gun advierte Jeremias. nuestra pM,J se quema. y como un horno ae en
negrece por el bambre ex~ma (1): P~lli noatra q.a&i clibanus ezu
ata wta facie tempeatatam filmis. Y esto mismo est expretado aun
con mas claridad en la bala11za, que tiene en. la mano el caballero,
como para pesar el grano, .cuya caresta estaba igualmente revelada.
La medida de que aqua se habla, y que el griego llama clteni, es una
medida de que usan los Griegos, y ,ue equivale, ~~eguo algunos, al pelO de dos libras; y esto exp~sa la \ ulgata con la palabra bilibri1. El
dnario romftllo val&& diez sueldos escaeos (2). ,,Se da aqu el pan por
,mediJa, advierte M. Bosauet, '1. se compra preci'l bien subido es,ta pequea medida. No 116 podia pintar el hambre con maa vivos co,,ores, ni ponerla mas de manifiesto;" pero en medio de esta desolacion, el vino y el aceite se conse"aron. Dios no permiti que su lgleaia, tao frecuentemente repre&entsda por la via y por la oliva, sucum.
biese tantos malea. As reflexiona 1\f. de la Cbetardie (3). He aqu
la poca de la tercera edad en la irropciun de los brbaros sobre lae
provinciu del imperio romano; y esto tampoco es arbitrario: una espantosa de10lacion, que sigue al arrianismn, es sin duda la irrupcion
de los brbaros sobre las provincias del imperio.
V.
Crw7ldo el Cordero abrid el cuarto 1ello, contina S. Juan ( 4), o
del
la DO% del Cllarto a11.imal9ue deca: Acrcate y mira: y 1 lueKo un ca- Abertura
CUArto 111110.
ballo plido; el qWJ le mo11taba ~ llamaba Muerte, y tra l iba el ln- Ori~ren del
Jero; y se l~ did poder para que en lcu cuatro parte1 de la tierra Mahometi~~o
naatara JI homlnes con arma1, c:tm hambre, con pelle, y ~1ticu fero- mo. Epo~
de la cuarta
1. Apoas acababan los brboroe da talar el imperio romano, de des- edad.
membrar sus provincias, y de reducir la misma Romll ll la ltima de10lacion, cuando inm"diatamente 'comenz aparecer el mahometismo, que extendi por t.ldu partes el estrago y la muerte, anunciado
en este lugar, tanto por la palidez del caballo, como por el nombre del
caballero. As lo dice M. de la Cbetardie, con estas palabras (5): "Con
,,a mayor propiedad ellt representad, aqu el mahometismo en la pa
,,idez y eo la muerte; porque es aei\al de la completa y final destruc,cioo del imperio romano, y por consiguiente de la proximidad del
,reiuo del Antacristo, y fin dol mundo. As interpretaron los padrea
,,a profeca de S. Pablo los de Tesalnica, y entendieron eo los tr,minos de que usa este apstol, que se manifestara el imperio del An,ticristo, lue~ que se verificase la destruccion del romano. Porque
rl}fJ ~ sst obrando el mi1terio de iniquidad, dice eate grande apstol
,(6); MJlo reUa, que ~z que est firme ahora, 1e mantengc ha.ta que ~a
"l"ilado d. en ~dio (Juiere decir, que ser abolido el imperio roma,_no, otes que el An1aori11to 116 manifieste) y entru:es aparecer4
,aqul impo quien el Seor Je1us matar con el aliento de "' bo,ca, y le dutrvir c:tm el re8plandor de m t>e11ida. De aqui proviene
,que S. Gernimo viendo arruinane el imperio romano, escriba (7):

[1) L.-.c. Jn~ 10. [il Er:plicacion de BoMaet, cap. V 8. [S] ~plica
con de M. 4e la Cbeh.rdi~. cap. n. 'f. 6 [4) Apoc. 7 d 8. (5] Explir.acion de M.

,. Cbetardie, captulo n. V 11. :;] !1. Tla,u. u. 7 .t 8. 9,,. my.otrri j


-,mrhlr iitlrittir. faat.,. t fUi ten.t rtlltte, ~.,,,, tlnrtn: ~. JMJio jiM,
Bt 1u11t: rnrZ.6itttr il
y.wr DnoirtU Jnru im}et epirit er
tt " etnrt illM.Cr4tIIW tulwentu ni. Vtue lo CJ11ll hemoa dicho de eale tllxt.e en el pret.cio
IObn. .... epidela, 1 OA Ja D!Mrlaeia .....
.iatinieto, tom. :uw. [7] Hi.non P
u Altrlld.

Haif

!)2

DJ8EilTAciON

,Perece aquel que tenia, y no entendemos que se aproxima el Anticri


,to. Qui tenebat de medio fit, et non intelligim'IU Antichristum . apro,,pinquare. Efectivamente, contina M. de la Chetardie, apnas Alari,co, Genserico, Odoacrq, Teodorico, Totila y Alboin, lo que es lo
,,mismo, los Godos-, los Vndalos, Jos Herulos, y los Lombardos, lti,,mos enemigos del nombre romano, acabaron de asolar Roma y
,.lu ltalin; apnas pudo decirse con verdad, que aquel pretendido impe9,rio ettlk'no no exista ya, y que fu absolutamente aniquilado, tin que
,,le quedase recurso, en tiempo que los Lombardos, sus ltimos 1111()6
,tadf,tes, abolieron en parte el nombre propio de Italia, para substituir,,le el de li6rnbardia, y convirtieron aquel imperio en un nuevo rei,no1 que Cario Magno convirti tarnbien algun tiempo despues de la
,,fundacion del nuevo impel"io, en otro muy diferente del primero; ap,nall fu de1quiciado por los Lombardos (es decir, hcia fin del sexto
~,siglo), cuando bien pronto al principio del sptimo, apareci Mahomet
,.acaudillando los Arabes Sarracenos, cuyo imperio y supersticion
,se apoder en poco tiempo de la mayor parte de l!ls provincias ocu
~padas ntes por los Romanos, y formaron sobre la tierra una secta
nanticristiana. 11
.
.
Y ma~ adelante !lllrega el mismo M. de la Chetardie: ,,Este SU
.,eederse inmediatamente el mahometismo la irrupcion de los br~,baros, claramente manifiesta la union, y la distincion de la tercera y
,cuarta edad de lo. Iglesia; y sirve para interpretar la doctrina casi pro,ftica de los santos padres, que por una especie de inspiracioo, han.
,convenido unnimemente en que al fin del imperio romano aparece~,ria el imperio anti,~ristmno, apoyados en el te1;to de 8. Pablo; y es,,ta su~sion de acaeciln ientos que acabamos de referir. es bastante pa\,ra confirmar lo que dijeron, y pate. probar que no se enganaroo
,,En efecto, contina M. de la Chetardie, los santos padres viendo en
,su tiempo la ruina del imperio romano, afirmaron sin error, aunque no
,supresen como, que se aproximaba el Anticristo, porque el imperio
l,que dehia (permtasenos esta expresion) darle, lu2, ya come!llaba
,,tt manifestarse, 6 al mno!l, yn estaba muy prximo aparecer eo,bre la tierra." A esta ob!lervacion de 1\f, de la Chetardie se puede aadir, que Mnhomet puntualmente. naci en el tiempo que los Lombar
dos entraron . Italia bajo el mando de Albo in l!ll rey, es decir, hcia el
eo 5fi8 de la era crilltiana vulgar (1).

nt!cuerda mus delante M. de la Chetnrdie el clebre pasage de


S. Cernimo que en FU comentario sobre Daniel, se explica de este modo (2): ),Oonvengamos pues en lo que todos los escritores ecleaistieoe
),nos han dejado escrito, que al fin del mundo, cuando Uegue el tiempe
,.,de la de~tnJccion del 1mperio romano, habr diez reyes que se divi
)!dirn dicho imperio entre s, y se levantar' un undcimo, que aparece
lr mas dbil que los otros (este es el Anticristo): ,Ergo dicamu. quoJ
"omnes scriptnres ecclena.,tici tradiderunt tll connmmatiofle muJtdi
.,.,qtmndo regnum tkstrendum elft RomaMtfl.rn, decem futaros regtJI
~qH:i vrbem romanum 1&ter se dividanl, et undecimum rurtecturunt em
y,'tegem parf!ulltm efe. Han venido ya estos diez rcyl's 1 contina M. de
~~a Chetan.lie., y 111e lee ve aparecer ea e! captulo r.vu; han deamewbratt) ~ Ul.l. ll:col.

t unt,

Ro

~ et ., unm. e. l.

~)

Rinwa. itl ~ Yy.

80BRZ LA.'I 11ET8 IIDAD'!S Dll: LA. IOLW!IIA.

9lJ

,.do y dividido el imperio romano: luego es nece:Jario, (si hemos de


,conform,lrnos con la tradicion de lodos los primeros cristianos
,,que han escrito de esta materia), reconocer que entnces apare,ei el imperio aoticristiMo, ~tea aquel quien deba su orgen el Anli
,cristo; es decir, apareci de!lde el principio del siglo sptimu, que e!J la
,poca exacta del nacimiento del imperio anticristiano, despues de la
,desmembraciou del romano."

M. de la Chetardie ai\ade esto algmas otra reflexiones, y vuelve nuevamente inculcar el sagrado texto: Cuando el Cordero abrid el
Cllllrlo sello, dice S. Juan, u luego un f:abtsllo plido; el qae le mo11.taba
ae llamaba 1llaerte. Sobre lo cual as se explica este juicioso e~eritor: ,Ea,te sin duda es el mahnmeti11mo, y particularmente el imperio del Tur-
,co. qmen se le llam:la .lluerte, porque su existir nos anuncia la com-
,pleta ruina def imperio romano, quien sucedi: inndi sus provincias,
,el Orie11te, el Mediodia, y el N11rte; aboli el imperio de Oriente por
,la toma de Constantinopla, llamada la nueva Roma; y sigui ameoazan,do con frecuencia al resto del imperio de Occidente, si as se puede
,Uamar, cuando llenaba de terror Viena, y la misma Roma (1); y
,quin sabe lli probar algun dia por un IJ8gundo suceso, que l es el
,.verdadero destructor del imperio romano, y de la nueva y de la anti,gua Roma: y por consiguiente, que es el precursor del fin del mun,do (2)1 El injier11.n ~ S'eguis. El Anticristo y todo el infierno desboca
.,d11 le seguir. Y as es que mas adelante dice: El i11.fi,er11.o y la muerte
,sern arrojadtJ al estanque de fuego (3). Sena] inequivoca de que &e
,rn dos imperios y de que el uno se unir y confederar. con el otrg,
.,El' rKa.NUII BBQt:EBA'I'VR EllM, Lase to que dice Dcas Frances y !01
,demas que estaban en Constantinopla, cuando la arruin el empera,.dor de los Turcos, Mahomet 11, y se ver que todos loe fieles le vean
.,.como el precursor del Anticristo, le aplicaban so nombre, y los pasa,,ges de la Escritura, especialmente del Apocalipsi relatiYos ! este l,timo enemigo de Jesucristo; y por un secreto instinto de religiott, y de
,un espirito proftico siempre subsistente en la Iglesia, proclamaban
.,que eran flegados los dias del Anticristo. Pero no se puede er una
,imgen mas viva de esta brbara ~ inhumana nacion, que la que si,gue: Y se le did poder MJbre llts cuatro partes fk ls tiTa. Ella dom~
,na ya ea las cuatro partes del mundo (es decir, del antiguo emisfurio) 1
11paes o'tnpa el Oriente, se extiende al Medioda, al Norte, y por urul.
.parte del Occidente: y de hacer perecer los hombru por la tJspadti,
Yi'OT el hambre, y THJ" la morta11dad. Ella conduce por todos los luga.,res qoe asola, la guerra, el hambre y la peste: y por las bestias feroces:
.ella trde en pos de 11 una ch~:~sma innumerable de pueblo~ brbaros,
,impios, hereges, apstatas, de quien puede decirse, que estn desnu)oflos de la natoraleza de llombres, y revestidos de la de las bestias mas
Jeroces." As se explica M. de la Chctardie.
(l) CIIUido 111. de la Cbetard~ e~cmbia etto, 011 decir, el afio de 1692 ap41na vol'ria
. . terrible IIU8to 111ue laabi:~ caullldo el.altio do Viena por loa TurcoR el de J6i3. (2)
~,_. zz. 14. Et mfw1111 el ~~~~~re mn n.mr in .rqnum igni1. (3i M. de la Che.
lanlie no ee el ptil'llero que ha ree011ocido en nte patt!LJ8 al mallometiam11. Ante que
1 Cornelio 6 Lapide en au comentario eohre el Apoealipsi, det~pue~ que refiere otru
m. interpretacionee, coloca en enarte y liltimo Jugar etta de qae hablamoe, cuyoe
-trmin~ M>n: Qu~ d op_titrte Jodilll, 8erapltin .Fir-nu, PflnMniud Per~,

tw e9. .

lau~~e palliflll111 111llfg'Ufal INUm

M.....,........ BW,u AMe pNi p.,.,.

94

Di'nl:'lTA.eiO!f

Antes d pasar arlelante ser oportuno advertir la<~ varias nter.


Reflexione
.
IIObre
loulm pretac;ones
q1e aYenturan los que d ifieren de 1a qne M . de 1a Che'bulOtl, que a. tardie acaba de proponer: pue!1 pretenden que todo esto se verific en
oompaan la lus castigos conque
Dios manifedf. su ira sobre el imper1o romano
alobertura trd en los cuatro cinco primeros siglos. M. Bossuet comienza supo
8
cua ...
O

do que de estos cuatro caba IJeros, e 1 pnmero

lrimere.
men
representa a J esuBIMI.
cristo vencedor, y los <.otros tres las tres plagas de la clera de Dios;
es decir, la guerra repre~~entada por el segundo caballero, el ham
bre por el tercero, y la pe<lte por el cuarto; este era seguido del in
fhmu que es en lo general el luglll' de Jos muertos, dice M. BfJd!lueL
Pero si este cuarto caballero le tocaba representar la peste, por
qu se dice que &1! le did poder para matar lo& hombre& con espada,
c:on hambre, c:on mortan.fad y con la& be:~tias feroce&? M. Bo~ttuet pe
netra bien esta dificultad, y pretende evadarla dici~ndo: ,Los antiguoa
,leen se le did poder; pero t:l griego con mas claridad dice, se les di6
,poder, es decir, estos tres cab,tlleros para afligir los hombres
,con estas tres plagas, y est:J espresion &e le did poder, puede enten
,derse refirindola al vencedor do q11e se hllbla en el segundo verso,
,pues l sagueo los tres castigos de Dios, la gnP.rra, el hambre y la
,peste como que estn sus rdene11." Pero primenmente: el vencedor de que se h.1hla en el verso segund>, dista m.1cho del v,.erso
octavo; y no es cn;iblc, que cuando en este verso se dice, i~ le did.,
pneda referirl!e esta expresion aquel vencedor, de que ya se ha hablado en el verso segundo. M. B:1~suet tenia razon para decir el
griego e&t m11:1 claro, pues aegao su o;>inion, era maa n11.tural ~ecir:
Y 6e les di6 poder, atribuyndol!elo los tres caballeros; y la verdad,
ai el ltimo hubiera aparecido solo, no puJiera explicarse esta proposicion de otra manera. Ma<~, en segundo lugar, e11te ltimo caba
llero no venia solo, el infierno le se~uia; he aqu dos personages
que un mismo taempo se presentan; la muerte y el infierno: inmediatamente se dice: Y se lea di6 poder: l..aego evidentemente se
VI.

~~ .. Beckriae..... Hic <rqttu ut pallitlur, 9"ill rerp~~ndet .unri u: ,,,_. ni rju


111 ,allida mon ...... Hujur reraor ed mDtr, 1d ~., ,l{,,lo,et, tpti ...... am ,..et11111 pre.
' " ' llil ,ladio ...... Hoc mim "'"' :lllalt.,mdir wy'fliMlur11 ...... Non eat Deus aii unus,
et Mahomtot apo.tolu 11jua. QirUII&Ifllt Aoe rpt'rt el pro/itm 1U1lh11111, 11nnbu1ur
ob 10 fi w~a reirneknt, urN~IIIIt.W .. utl lti .,wiore, rerlU=d l'irituli _,.,. ah
n t:eadebantwr. ~equtur ewm infrnu, id ert, ..tnticltr~tu. Rrt mim ipre pracur10r
Antieltrirti, ......illiq.u lliam pr1U!partJt. Pltaltn' enim rt:ttJ 'lfdo-tir dKT11tlira tUque
tl ..tnticltr~tum, ait FmiU&n ...... Ipriu eetc llicliir plunfflu...... ffl4jor"" orbw
prrtem oecup111lit, et plura i11 dUII oeett~t; deo ut npn .,iklcl11 -jori Hu ~~gen. d
-rrllrt-tll'llanUJ, j11m G..rllllJnie, ltaliar et Polmtitu im'lliruct; idqtta pn- <'ltriatiatrtJrllfl&
princrpum ~i~eidia: A1ace tnin erereit, ae eltriotiani qu11ai ezcctcati id non ,;dt,t, attt
t1.,. ertrmt.' U".U di~atur AU= fH'T 'l"'''"or pnrt~r ttrriU! gra111rd11. Huic pra,de d11tu.ra
ifltn-p..- gladin,f-"'' JIIIJrl.,, d bttlill ,.",.. i111:0lae erb~. HIU pura nnat q.,..
tuor JIIIIU Dei, tl qua6111 Rnclaiel, :ur. lll.. ... S11Toce11i ,,.;"' m~tlt eltri.till'llori(Z...
~a, alio fa-, lior aerumnit, ,Jeque eoneq~tllle P'te, alao alii~ 1fenerih lllorti,
alo etiarn 011ihu, ttrllt, alirqru 6erti tJbjiciendD or.eill,j-unt ..... Ez diet~ equtur,
llr&rautrimum er-r 71111rl11rrt d ultimfJ'II gnan11Z,m Etrl~.;~ per,eutmeiJI, ac 10t ~
11111z ,.caharam /illtlfl m1111di. Lu 011~tr,. perRcucion.. de que hahla aqu e - autoraaoa
jutmente l11 qlltt diatinue M. de la Cbetardie, ' nber la de lo~ pe.ganoe, de loe ar.
rianos, Godo y V m<lalot, ~ decir de loe btrbaroa que n11rparon el imperio, y la de
lo M"hnmQbnOto. Ciertn"" que cumo loe Godos y V.. ndaiOII eran arrianos, one la
peree11ocion de e~toe & la de !011 arrian011, y amba coloca bajo el tercer telln, re6..
ri.,nrlo la de"l"" pagtnCM aliMigundo sello: en lo qne Jifirre de M. de In Chetardie, qne
coloca la pe!"lle<'IIC 011 de lo~ pa:a 101 n la priml'ra edad, comn lo vermoe en la ozfliAI&c81lM 1011 lllliii!IM c~&o a~mp&l!.u olaooiclo dol lu aiett lolompetu.

IK'az LAS Bl'E'n ~DADZI LA lOL.!JIA.


f5
refiere estos dos lt1moa personara; y tratar de comprender aquf
los caballeros anteriores, es de~marse del sentido natural del te'ltO.
Bien lo comprendi Calmet, y por eso dice que si se le se le di6,
debe entenderse del cuarto caballero; pero si se le se les di6, dd>e
entenderse del mismo caballero nombrado muerte, y del infierno que
le aeguia. Asi pues Calmet abandona la interpretacion de BoBSUet,
por lo que respecta los cuatro caballeros; reconoce Jesucristo re
preaeotado en el primer caballero; peru jur.ga que el segunoo repre
lenta la guerra que los emperadores hicieron la JglesJa; el terce
ro lu calamidades pblicas, y especialmente la cruel hambre que
babia de afligir al imperio; el cuarto la mortandad que debia cau
nr la guerra, el hambre, Ja,peste y las bestias. feroces. Pero si este
ee el sentido, por qu se anuncia el hambre do~t ocasiones? por qu6
la representa el-tercer caballero, estando reserud" a,! cuarto hacer
m"rir los hombres particularmente por llambre? Fuera de esto se
dice que se did, sea este caballero solo, sea l y al infierno que
le seguia, podl!r sobre la cuatro parter de la tierra. Aqu M. Bo ..
10et 1e contenta con advertir que el griego dice: aobre la cuarta parte, y Calmet se extiende mas, ha,.ta decir que esta es la verdade.
ra lectura. ,La Vulgata d1ce: super quatuor parte rrae; pe
,ro se hace necesario explicarla por el griego, y cmo 1" explica!
,Dios, dice, di este caballero poder, para hacer perecer la cuar
,taparte de los habitantes de la tierra." Pero esta interpretacion ni
ea eJ sentido del griego ni el de la \ ulgata, pues ni la Vulgata ni el
P.ao fiJan el nmero que har perecer este caballero, y solamente
Jodican el poder que tendr sobre la superficie de la tierra para
afligir la cwarta parte, segun el griego, las cuatro ;a, tt'~, segun
la Vulgata. Ultimamente In grao dificultad que hay contra la JO
terpretacion de Calmet y BoNuet es, que ni una ni otra nos conduce hasta el trmino final de la profeca, que es el ltimo juicio, en
que rematan todos estos smbolos; y por el contrario la de M. de la
Cbetardie nos conduce hasta aqel trmino. Hemos VJ!lto ya ua
enlace de revoluc:ionet~, que la par que caracterizan las cuatro primeras edades tic la Iglesia, concuerdan chrsimnmente con los Slm
boiue anexos In o[)ertura de los cuatro primero11 sellos. ti 11 victorioso guerrero que ceido de una corona pa:1e continuar sus victorias, f>!l Jesucristo que va conquistar las naciones p<'r la pl'f'rli
e11rinn dt:l Evangelio; primera edud. Una guerra fatal vino turbar la paz que debi ser el fruto do Bf]IICilas conf]ui~tas; esta indudl\
blemente no puede ser otra que la que caus el turhulcnto arrianismo en la segunda edad. A e11ta ~uerra funesta sucede una h01 roroti& desolaeion que evidentemente 11imbnliza la irrupcion de los br
baros que sucedi las turl,aciunes del or1 ianismo en la tercera edad.
En fin, esta de~olucion seguia otra mucho mas erpantosa: la muerte que iba hacer en la tierra umt fonnidable caruicero, y el infierno que la aeguia para colmar todas las de~gracioa: la irrupcI.n de
l011 brbaros se sigui el mahorneti!'mo, y quin ser capaz ,le referir todoa los estrag011 cau~~ados pur esta secta anticristiana? El mahometi!lmo se estableci primeramente en una de las cuatro partes del
.mundo, saber, en la A11in; de uqu ~e extendi por la Afric!l> cuya
parte mayor ha dt>wi.u!Uio, y pali 1~ Europa liwi..Jyut;u~>do la parte

9fJ

YII.
Abertura del
quinto eello.
Nacimiento
tlelluteranie
me, poca
41e la quinta
edad.

DISBRT.lCIOl'f

mas oriental; y debe asegurarse que tendr poder sobre toda tn'lnt,
sobre tDdo pueblt~, sobrt~ toda lengua y 1o6re tuda 7&1JCion, cuando aparezca el Anticristo en el fin de los siglos ( t ), De este modo concluir el infierno lo que la muerte comenz, y as es como se verificar
completamente y en toda su extension esta palabra: Les ('Id dada poteltad Jobre las cuatro parl81 de la t~rra. De esto se infiere que el
nacimiento del mahometismo es la poca de la cuarta edad, como lo
dice M. de la Chetardie; y cuanto mas se reflexione esta interpretacion,
mas se convencer que nada tiene de arbitrario: luego est ..robado
que la abertura de los aiete sellt~s debe corre11pooder las aiete edades de la Iglesia: que la conformidad de los smbolos con los contecimientos demuestra, que la irrupcion de los brbaros ea la poca de
la tercera ,edad; y que una desolacion aun mas ternble, que apareco
despuea, e1 evidentemente el mahometismo.
Cuando el Cordero abri el quinto Bello, tl debajo del altar d
laa almas de los que habia'R sido martirizados por la palabra de Dios,
contina S. Juan (2), y por Pl te1timonio qtu le hahian dado al Cor~
dero; y clamaban con grandeB voces, que decian: Hasta C1t.ndo, Seor Santo y tleraz, dilataB el golpll de tu ju1ticia, y tomas tlttnga.nca tk nuestra sangte contra los ltabitadaru de la tierra? Entncea
se di cada uno de ellos una tlestidura blanca, y se les respondi, que
repoBaran en paz todava hasta que ,,e cc.mpletara el nmero de Btt&
hermanoa que habian de ser martiri%1ldoa como ellos. Despues de baber nacido en Asia el mahometismo, penetr por la Africa y la Earopa; y ltimamente lleg ser el imperio del Oriente presa de Jos
Turcos sectarios del impo Mahoma, que se hicieron seores de Constantinopla en 14!>3: y poco despues en 1517 ee vi nacer del seno del
imperio de Occidente la secta de Lutero; secta impa que oe suble.
Yal'lle particularmente contra los santos, y sus preciosas reliquias. Ee.
ta es la reftexion de M. de la Chetardie (31, que en la exposicion del
texto de S. Juan, dice: ,Qu c~tigos no merece que l!lfl pidan
,gritos contra la impiedad de esta secta, que levanta aus saerilegas ma,,nos contra lo que hay mas sngmdo en la religion? Se les vi6 tra,tar los cuerpos de lo& santos y de los mrtirea, que se colocaban 118
,,gun costumbre antigua bajo los altares, subtus altare, con maa ul.
,trage y vilipendio que los cuerpos de loa mas excecrables fll8Cinero,sos de la tierra. Los cuerpos de un 8. lreneo, de un 8. Martn, y
,de otros infinitos fueron quemados en las plazas pblicas, y sus ce,nizas 11rrojadas al viento como laa de los parricidas y salteadores. San,to Tomas de Cantorberi quien Jesucristo cuenta entre loe muti,.
..~ de su iglesia, muchos. siglos despues de muerto, fu citado como
,un criminal compurccer ante el tribunal de un rey esclavo de es,ta herega, enfurecido contra la Iglesia, de que ha.bia desertado, y
,contra su cabeza visible, quien odiaba implacablemente. Sus hueso.
,fueron exhumados y condenado ~&1 fuego por una inicua sentencia:
,finalmente acaso no hubo ahar quien esta secta no ~~aqueaae laa san,tas riquezas y preciosos despojos que la Iglesia les babia confiado en
,depsito, acaso no hubo asilo, que no violaae con desacato, ni reliquia
[lJ
ya.

Apt~e.

v1.710. zm. 7.

[~].&fiN.

n. 9-11. [3] Ezpllcacion de M. de la Chetardie, cap.

IIOBBI: J..U III:TI: BDADI:I DB 1..&. ICfJ.BIJ.l,

9"f

,que oo conculcase con insulto: ella abre la boca para vomitar mil
.,blasfemias contra loa ciudadanos del cielo; y estos indignados por
,tantos ultrajes, que aon una especie de segundo martirio, tan igno.,minioao como el primero, gritan: Hasta cado, 6 &ior! difer1S
.,hacen&os juticta de los qve habitan en la tierra, que nuevamente n01
,penguenl Estos impos rebelndose cuanto pudieron contra los war,tirea, euya sant~re derramaron en otro tiempo los pagmos, se hicie,ron ellos mi80J08 en cierta manera reos de ella, y esto prvoca los
,mrtires clamar: Seor Santo y oerat, hasta cundo haceis justicia
Y oexgais nKUtra saJ&gre de los luibitadort!s de la tierra.''
,Entnces JtJ di cadJ1 uno de ellos una Vl!ltdvra blanca, y
,lu rt!8pOI&di6, que reposaran en- paz tori zva hasta que se completara
,el amero de I1U herrrunws los ieroos de Di~s, qut: l&abian d'J ser
,1111Jrtiri%ados cOt/10 ellos. &to indica, d1ce M. de la Chetardie, 'lue
,no habiendo aun llegado el tiempo de las veng-o1nzas, Dio" da nue,vOII galardones sus IRDlOII ultrajados, con bacer mas piJiica su aan,tidad. y con que lBS puebl01 les tributen la mayJr y mas pura ve,nemcion. AsimiRmo nos en;eJ'ia que aun habn mnires en el por,veoir, y un tiempo no muy di~tante de pertJecucion ~~emejante al de
,la primniva l~le:iiJ& del que no e11tamos muy ltjaoos: Adhuc temmodicUTII.'
,fo'uera de etrto, contina este sabio intrprete, aquella audacia de
,deciiU1lr guerra los bienaventurac!os que estn en el ciell), atns
,reliquias reverenciadas en la tierra, su culto, su invocacion,
,su intercesion, su misma gloraa, denegandoles la santidad con des,.precio de los p.Wres y concilios, y hollando su autoridad, u un ca-.
,rcter tan" propio de la herega de nuestros tiempos, y es tan conoci,da por estll marca, que en todos los siglos anteraores no ha habido otra,
,a q11ien con tanta propiedad se ajusten estas senas, ni pueda ser co,nocida por otras mas inriiTiJu11leat.'' Conque nada hay en esto de
arbitrario. El oar.imiento del luteranismo es la poca de la quin.
ta edad. Dos pruebas manifiestan que M. de la Chetardie ba peaetrado el verdadero sentido de la profeda : 1. Los clamore1
de los mrtirea excitad()s naturalmente por los ultrajes que recibieron; earacter inequlvoco de la herega de Lutero, y que no podia
estar mas bien indicado. 2. Esta expresion, ADHUC TBMPUi IIODlCUIII,
Bttperad "n poco de tiempo, mt~nifiesta que estos ltimos smbolo nos
aproximan los siglos ltimo; y que la abertura del tJexto sello va
anuneiarDQS la sexta edad, en cuyo fin estallar la ltima penecucioo,
que completar el nmero de los mrtiretl.
Yi tambien, contina S. Juan (1), que luego que el Corrkro
vur.
abri el 1ext0 :Jello, se eztremecJ6 la tierra fuertemenl!!, el sol se
4el
e1utegreci6 como un saco de cerdas, y toda la luna SP- puso cono Abertura
llf!Xto oello
fl71gre; las elreUas del cielo caiall sobre la tierra, c:J:M cuando Revolu~inn
caen lo lt.igos t~t:rdel de una higuera sacudida ppr un recio vie11 qJe babrt 1
1o; el cielo e retiraba, y !e recogia envoltti~ndose como un libro lucxta odacj
qu u arrolla; y todos los monte y ~ islas se arranctJban di:
nu l"'fares. Lo reye de la tiP-I"ra, 'loa pr'Iu:ipes, lo1 tribunos, los
ricos, lo1 pobres, y todos los hombres eaclaoos libres, se escon

ri''

:11

.Apoc. YI. lt. adjn.


TUMo DIVo

13

98

DIIIBRTACION

dian en la1 grutas y entre los peascos de los montes, y dectan


los montes y las rocas: Caed sobre nosotros, y ocultadnos del
SPmhlante airado del 1ue est sentado en. el troJ&o, y ck la ira del
Cordero, porqUil ha llegado el gran da de su indigJ&acion, y quin
pvdr subsistir? A Mr. de la Chetardie le pareci, que hay anticipucion en e!>te lugar. Dice que el sezto sello anuncia la sula edad;
pero al mismo tiempo cre, quli ltu ~ales que le acompaiian representan por anticipacion la gran catstrofe, que ser poca de
la ~eptim:t, y termino de la duracion de loa siglos. Da por sentado, quo estas seales son jxstamenle las mismru que Jeaucristo anuncia en el ~t,a1l!(elio como las mu pr;ci.tNJI de su ltima venida;
y de aqu infiere que deben aplicarse la catatrofe, que ser poca de la sptima edad. Cierto ea que Jeaucri11to en el Enn~elio
anunciando el fin del mundo y el dia de su ltima venida, se s1rve,
no precisamente de las mimuu ezpre1ione, comparaciones y trminos, sino de otras semejante tjUG eu algo se parecen. Es cierto
que hay .alguna conformidad entre uou y otra11 expresiones, pero
no puede decirse que son enteramente conjorme1. Jesucristo dice,
que habr seales en el sol, en la lu11.a y en las estrella1 (1): que
el sol 1e obscurecer, la luna no dar luz. y la3 estrella' caern tkl
cielo [2]. Pero si en e11te lugar deben entenderse la letra estas
palabras, .no se sigue de aq... que en cualquiera ocasion tiempo
que encontremos las mismas semejantes, las debamos entender en
el mismo sentido literaJ. En el sonido de la quinta trompeta, saber, desde la quinta edud, se habla de un obscurecimiento del sol;
y el mismo M"rle la Chetardie crey ver all el obscurecimiento
que produjo la herega de Lutero. En el sonido de la cbnrta trompeta, de!!Je l11 cuarta edad, se habla de otro ob$Curecimiento del
sol, luna y estrellas; y el mismo intrprete aco~a esto las calamidades de la igle~ia griega. No hay pue11 inconveoiento para entender eu sentido literal las expresiones del Evangelio, que tocan ya
al tiempo mas prximo ni ltimo juicio, que es la poca de la sptima edad: y en el sentido figurado las que leemos en el Apocalip~i la abertura del sexto sello que es la poca de la sexta edad.
A mas de E!sto, por las mismas palabra11 de J~u<:f"iilO se prueba
qe las senales preximas al ltimo juicio comenzarn u11arecer ID
mediatamente despues de la c-.onversion de .los Judos (3}; (esto lo
tenemos rlemostrado en otra Disertac10u), y por el contrario, las quo
acompaan la atrertura del sexto sellJ proceden . esta conversion.,
que segun advierte M. de la Chetardie, est amunciada en el captulo siguiente: luego es inuy creble 9~1e estas sealea sean muy
di,;,intlflJ rle las que anuoci1) Jesucristo. !Jitimamente, en los princpins de Chf'lardie la con\"crsion de los Judos que no se verificar, se~un el cvmun sentir de los padres, sino ba11ta el fin de los si~+Js, 11er po 1terior una revolucion, una plaga que S. Juan anuncia despues con el nombre de 1egundo Ay, y que est justamen.t.o
&liignada pr.ra despues del sonido de la sexta trompeta, como que
ha de estllar en la sexta edad: luego es muy creble que las se[1] Luc xxr. 25. [2] Matl. :rur. 29. Marc. xrn. 24. f3J Vue la Dirtrtnio71 ,..
ire ., eiale11 d. la !Utima 1>enuta de JuucrrrtD, tom. xu;,

IOBWJII L.U filETE ED.lDZS DE LA UlLZ"lA


9B
lales que acompruian la abertura del sexto sello, anuncian dicha
plaga y s&n anteriores los smbolos de la conversion de los Jutlos. Ue11pues haremos ver que los smbolos que acompaan al sonido de lllll siete trompeta~ debe& confrontaNe <.on lot. que aeorn
pa.an la abertura de los siete sellos, y que corresponden igurtl
mente las siete edades dt~ la Iglesia. M. de la Chetardie couo
ci la verdad de este principio, y l mismo compara los smhplos
de los cinco sellos primeros con los de las cinco primeras trompetas: luego es muy natural comparar los que corresponden la
abertura del sexto ~ello, con loa que pertenecen al ~onido de la sexta trompeta, pues tienen el mismo objeto, y el mismo resultado los
unos que lus otros. Sin embargo imitaremo1 la sabia d1screcion de
M. de la Chetardie, y nos abstendremos de penetrar el sentido de
estos si~s misterioRos; pues el mejor intrprete de las profecas
es su m1smo cumplimiento, Solamente nos contentaremos con observar, que por obscuros que aparezcan. dejan entrever, que todo lo
que anuncian es terrible, y asimismo que se dice aqu con toda claridad, que e!lta espantoaa revolucion esta11a porque ha llegado el
dia gra11.de de la ira del Cordern, no el dia grande de su ira contra todo el mundo, tanto contra los fieles como contra los infiele~;
s solamente ha venido contra los qt:e conocindolt:, ,iven, como si
no le conocieran; pues expresamente dice, que aque,los sohre quienes descargar esta p!agn dirn las montaas y pfa~cos: CaP.d.

aobre nosotros, y escondednns de la presencia del que est sentarle


..$(Jbre el trouo, y de la ira del Cordero; pnrque lleg6 el gran da
tk la ira de ellos: Quoniam venit dies ma~nus irae ipsius (1). Cun-

que los hombres &obre quienes debe descargar la ira del Cordero,
le conocen bien; pero sus infidelidades provocarn su indignaei ... .
He arn resulta que la sexta edad se caracteriza por I<'S e;~punto
sos castigos que vendrn snhre los que conociendo JP.sucristo, vi't'eo como fo: in6ele3 que no le conocen. Esto no es nrbitrari(); y
as iof; primeros cinco aeilos nos conducen naturalmente hasta In herega de Lutero, que es la poca de la quinta edad; y se Ol)8 anuncia una plaga que ser el carcter de la sexta, lo que sin duda
alguna confirman estas pulahras: Abscondite nos a/1 ira Agni, Quoiam venit dies magnus irae ipsius.
Despues de esto, dice S. Juan (t), (nteo~e hien esta expresion,
tkspues de estn, 1'08~ K' ~:c, pneR no se verificar lo que sigue h.lsta que no haya pasado lo que unteeede: POST H F: ). D"lfpue.~ dP. eS
to ri cuatro ngeles situados en los cuatro nf!ltlo.~ de la tie1ra 9111J
tlet~nian los cuatro viP.ntntf del mundo prlra que no soplasen sobre
la tierra, ni srJbre el m01, ni sohre rholaltrunfl, V t.onbien otro
611gel que suba po1 el Oriente y ll~naba el sello de lJins uito, y
daba fuertes voce,, los cuatro 11geh~:s que tenian rden di! cas
tigar con calamidarles la tie1-ra y. al mr.r, dicie11do: No ltngais
mal la tiena, ni al mar, ni lo~ rboles hasta que no 1710!'
q11emos los siervos de Dios en sus frentes; y o qu" el nmero
tk los marcados era ciento cuarenta y cuutro mil de todas las tri-

'
La Vull!llll\ dice iras iP-orum. El :riego, ipi111. En 'ustancia el sentido e1 el
-.mo. (~) Apoc. vn. l.J!
(1)

IX.
La eon't'1!raion do fu

Jud '""se co.


loca preclsl\.
mente entre

la 11be rt1ra
del .exto y
at'ptimo "llo
como dr.hi~n.
do ucode.r 11.1
fin de lo .,x.
la edad. o lo
qne r.s )._,
mismo, al f:.
do lo sic~'

') CO
DIIZRT&CICr
de lo lr.ijos de Israel: de la tribu de Jud doce mil marciUUu;
de la tribu de Ruben doce mil marcado&; de la tribu de Gad otro
doce mil; de la tribu de .Auer doce mil marcados; de la tribK dtJ
Nrftali doce mil marcados, y de la tribu de. Mana&e& otro& doce
mil; de la tribu de Simeon doce mil marcado; de la tribx de~
doce mil, y de la tribu de [s&acar otro& doca mil; de la tribu de Zabulon doce mil tambien; da la trtbK de Jo1 otro& doce mil; y otro
tantos de la tribu de Benjamn.
He aqu lo que de~e seguirse la plaga que estallar en la
sexta edad. M. de la Chetard1e conoce bien esta plaga, y exJJlicundo sumariamente el texto que referimos, aade: ,Despues de tan~tus calnmidade11, cuntro vientos, sea cuatro terribles mpetus de
,una violenta y general persecucion, prontos levantarse de los
.,cuatro ngulos del mundo, parecen amenazar los hombres con
,un trastorno umversul; pero cuatro tngeles los contienen, y les im,piden soplar, es decir, Dios suspende su clera y hace reinar una
,calma feliz la religion. Un ngel que sube del Oriente, y que
,tiene en la mano la seal de Dios -.vo, 'saber, la seno! saluda,ble de la cruz, grita los cuatro ngeles que suspendan el trne,torno universal, y no causen alguna turbacion, en tanto que l y
,otros hayan impreso s8bre la frente de los 11iervos de Dios el sig,no de salud; mas claro, basta que los Judos escogidos f.8 ha"yan convertido la fe profesando el cristianismo; y se verifique la
,cnumeracioo de estos dichosos escogido11, tomando Dios un cierto
,.nmero de cada tribu ( 1). "
En sep:uida M. de la ( ~hetardie vuelve tocar lo que se ha
dicho del li.ngel que sube del Oriente, y lleva en "" mano el ~ello
de Dio vioo y do fuerte& voce& lo& cuatro ngele que detmiaJI
lo1 cuatro VI'nto diciendo: No hagail mal luuta que no sean mar
cado& loa &iervos de Dio&, y dice (2): ,Por estu palabras se com
,.prende, que estando el Anticristo pJ1)s:imo trastornar la Iglesia,
,y seducir lo11 Judos, quienea debe su orgen, Dios quiere
,,ret11rdar la empresa de e11te impfo, y hacer ntes en la nacion
,.jud1a aquella coleccion de el('o~idos, de 1ue frecuentemente ae ha
,b11blado en los lihros ~~antos.'' O mas bit'n; los Judos seducidos
ya por el Anticristo, que le tendrn por el Mesas, segun el pen
samiento del mismo Cbetardie (8), segun los padres lo ensefian y
&el(Un lo anuncia Jepucristo al parecer de un modo muy expreso (4), Dios suspender la per~~ecucion general pronta estallar sobre la tit'rra, y la diferir hasta que haya hecho entre lo. Jud01
la coleccion de escogidos, reducindolos la fe y mar~ndoloe con
su sello.
~lkhre la enumerncion de estos ciento cwarenta y cuatro il
'-Scogido& de todas lr1s tribus de Israel, anade M. de la Chetardie
(5): .. ;Qu otra cosa significa este nmero sino el de Jos Judioa con.,vertidos la fe, y sometidos Jesucristo por Elu al fin del muo

como lo en. bu&


aeil loaa la
tradCIOQ,

(1)

l:xplicacioo de M de la Cbetardie, eumario del cap. "ni. {11) Sobre el cap. Yllo
3. (1) Sobro el te.xto del cap. n V 8. 14) Jo.n 43. Eg Wtti in _;,.,.P-.
tri1 mri, d """ aceipt toa-: li 11liU1 etnerit ,. emiu..., iU.,.. eeei,ti1. Vue le
d1cbo 1obre rto PD la Dilnwion nltrt l .Anticr11te lOm. u.w. (i) Bobnp el tezto del
oap. YU. l' 4 'Y &f

V 2. y

BOaRZ LA.II SII~TE BDADJI:S UJI: U

IOLJI:SIA.

101

,do1 El nmero es grande, y doce mil de cada tribu da enten,,der un pueblo infiuito." Esto es lo que deeimos: Los Judos reconocern por Mes1as al Anticristo, despues se convertirin Jesucrit>to per ministerio de Elas, y despues de todo estallari la gran
persccucioo, en que Elas ser muerto por el Anticristo. He aquf
lo que toda la tradicion ensena, y Jo que de11pues confirmarmos.
De esto pasa 1\l. de la Chetnrciie averiguar, por qu 118 omiti la tribu de Dan en esta enumeracion. ,.La om1sion de la tri,bu de Han, dice, en este pa~e, siempre ha parecido milterio.a,
,.o sea porque esta tribu no haya de volver de su infidelidad,
.,Be1l porque de ella haya de nacer el Anticristo, como lo ban con,jeturado mlllhos aantos doctores, que han creido divisarlo en las
,palabras enigmticas del patnarca Jacob, suponiendo que ellu anuu,ciaban los destmos de cada tribu en particular." Ya hemos dicho
nuestro sentir acerca de esto en la Disert~tciou sobre el Anticri..
to, y en la qu+J demostramos que es fal11o que la profecra de Jacob couceroiente la tribu de Dan, hable liel Anticristo, pues est exactsimamente cumplida en la persona de Sani!On, que era de
esta tribu. Por lo que respecta la omision de ella en la enumeracion, hemos indicarlo que bien podia ser un descuido de los
copiantes, como lo conjetura un imrp1ete que hemos citado en otra
parte (1): y la razones porque no creemo11 intilodada esta conjet~ra, son: 1. 8. Juan declaro, que los ciento cuarenta y cuatro mil fueron elegidos de tndaR las tribus de los hijos de Israel: pues si se
eligi de todas lo.s tribus por qu 11e excepta la de Dan1 2. Los
copiantes algunas ocasiones han pue~to un nombre por otro. En S.
Mateo XXVII 9 se le el oomure de Jeremal por el de ZacartJI.
En los He.;hos apostlicos vn 16 pusier<'n el de .Abraham por el
de Jacob; y es de creerse, que esto fue un equvoco de las abreviaturns; .pues como antiguamente todo se escriba l'on letru may!Wulas, pudo muy bien ponerse abreviadamente IAB por Jacob,
y AB por Abraham; lo millmo pudo suceder en la enumeracion de
que hablamos; y en eft~cto, 3. la tribu de Jos comprendia las de
Efrai"' y !rlaMses, y es muy notable que la de Efraim no e11t
aqu nombrada: luego pudo ser muy bien que tampoco 118 nombrara la de JJ-Ianases porque ambas estaban comprendidas bajo la
de Jo6; y con I!Oio nombrar la de Jo1~ ya 118 nombraban l111 dor.
luego pudo t~er que originariamente se leye!Ml en griego MAN por
DAN, y l'e creyera que e:~ el nombre de Manaaes abreviado.
Mus sea de e11to lo que fuere, lo cierto es que aqui est anuo-
ciatla la futura conversion de lo1 Judos twgun M. de la Chetar
die; que no es el nico que lo pieo11a, como ya lo hemos advertido; pues entre los unti~uos S. lreneo, Victorino, Andres y Arlas, obi11pns de Cesarea; y entre los modernos el autor del trata
do de Anthicristo. atribuido Nilolas Oresmo (2), Tomas Malven
d:,, autor del gran tratado de Anthicristo, Nicolas de Lira, Gagueo,
R;\era. Pcrir11, Cornelio Alpit.le, el P. Amelotte, y algunos otros
lum adoptado esta misma interpretaciou; y puede ai\adine que ne

[11 J,..,JI. ftft!F'cw" in "' xLill. V. 17 [!11 Se ha dieho en la Dit!F'tcr;..,


el AAiicrVt, tum. uau. el por qu M duda qqe utJ tratado aoa de Nicolu Ormo.

X.
Multitud io.
aumer<tble
cue Dios re.
unirt de to.
das lu necio
Des, eea al

mismo tiera.
po, eea
despu1111 de la

convenion
de loe Judos

} 0~
1>1l"I:RT.lCIO!t
es arbitrarla, porque esta profec.a evidentemente hAbla de lo" Judos; y colocada entre la abertura del sextCJ y sptima sello, no
puede referirse sino aqucl101 que Dios llamar en el intervalo
de lll sexta edad; pues' tenemos probado q1e los siete sellos corresponden las siete edades de la lgle!!ia. L>t ''"presion adlzuc
modicum pronunciada la abertura del quinto !'ello, cnfirm:1 c-;ia
interpretacion; pot'que comH hemos advertido, esta palabra pru<'ba
que la abertura del sexto sello va anunciar la saxta y ltima
edad de la Iglesia sobre h tierra; luego la profeca que sigue, re)ativa indudablemente los Judos, no puede pertenecer otros que
aquellos que Dios har volver al fin de los sigl~s. Ultimnmeute
la grande tri~ulacion que bien pronto vamos ver descrita en la
secuelli del mismo capitulo, confirmar mus esto mismo como lo
advertirmoa en su cuso.
. Despue1 de esto (Reflexinese bien que todo se sigue: Pol'T
Rlll::) despues de esto vi (1) una gran multitud que nadie podia contar de todas las naciones, de todas las tribus, de todas las lenguas y de todos los pueblos, delante del trono y del Cordero, vestidos de ropas blancas, y tenian palmas en sus manos; y en vo% alta cantaban: Gloria nuestro Dios quP- ttst sentado en el trono y al Cordero que nos sale (2). S. Pablo es aqu el intrprete de S. Juan. Si la prdid" de los Judos, dice este apstol, ~s
la rique%a de los gentiles, y el mmoscabo de ellos abatimiento, snn
las riquezrzs del m1wrlo, con cunta mas razon se enriquecer 11l
mundo con su restablttcimiento y plenitud: y si su reprobacion es la
reconciliacion del mundo, su restablecimiento sera la vida de los
mlt<Jrtos (3). En la secuela del Apocalips se manifiesta que al mismo tiempo que lo!! r.iento cuarenta y cuatro mil israelita& sern marcados con el se:lo de }los vivo, se predicat el Evangelio eterno
todos los habitantes de lu tierra, to1as las naciones, ci todas lflS
tribus, todas las hmguas, todos los pueblos (4); y entnce1 se formar aquella innumerable muchedumbre de toda nacion, de toda
trilru, de todo pueblo y de todtJ. lengua, que aparece aqu delante
dd tmno; y que corno lo v:un .... ver, toda ella es comp1o1esta de los
que han przsarfo por la l(rrm trihulrzcion ( 5); es decir por la grnn
persecu~ion que suceder inmPdiatamente la comer,ionJ: de los
Judlos, y en la que ffil>rirn los do~ tes;i~os mmistros principa1es
de esta d .. ble vocacion de los juJros incrdulos y de los infieles
gentiles. Todos los que componen esta inn11merable muchedumbre
fimnada de todas las naciones. tien~n en las manos palmas, Imbolo de la vietoria que han alcanzado de la ba~tia, la que se di
poder de dar muerte los dos testi!!OS. y de h11cer gn~rra loa san
tos, lo qnr es lo mi~mo, del Antifri~to, segun lo ensea toda la
tndicion y ~('gun lo jutifir.tr claramPntc lu seruela del texto mismo. Los ropage~ ~on bJanC'JS, porq e lns ha lau.do y emblanque
cioo la sangre del Cordero (6'; ele otro mJdn, porque bautiza[1] .tpor.. TU 9 1 o O [~] El P. Anolntt~ lr~tAu .. e: A ,,u,.tro Dio1 que r~lfi ft11ttl
._/ore el lron., y al Corde ., -ltbt la al.rtu d hahrtw eolr.r,.lo E.ta traduccion auu.

que mnos liter .. l, decara bien el ntioln. Coruc:io Lpitfe nota que S. Agutin lO
bre esto decia: Magn11 110u Rolrrte~ f>,o dun''"'' qur mal('"'
IIC!Iont reeo.
lunf ft0JI .IMJ e irtldP, td ;pifO r&M6 lwn ,,., lrib,,fft, '0r1Ufl ,,. !'U!Rif'lllillffl Ml.JH""fl CUIC.
Wlma ..4''1? Sen11. 11. 11 Sa"ty, (3J Rum. &a. 1~ 1~. l"J AM. J.IJ, 6. () Aoc. 'fU.
[6]/hifl.
.

'!''"'"'''""

u.

80B'RB LA.!! !IIF..TB FDADES m: L.l IGLESIA.


103
dos y martirizados por Je:>ucris:o, se presentar!n delante de Dio~, revestJos dt: aquella inocencia, fl'ulo precioso de la sangre de Jesucristo, c~os mritos les sern aplicados tanto por el l>aut~mo, co
mo por el martirio.
Contina S. Juan (1): Y todos los ngeles t'ltaban en pi al
derredor del trono y de los ancianos, y de lo., cuatro anima/e.:;: y

postrndose sobre ,tus rostro ante el ttono, adoaban D:os dicundo, Amen: bendicion, gloria, sabidura, accion de g1acias, honor, poder y fortaleza nuestro Dios por todos los siglos de los siglos. Amen. ,T,ti e~, dico M. ,{e la Cbdtrd1e (2), el r~gocijo de

.,los btenaventurados en el cielo por la conver~ion de los Judos al


,Dios de sus padres, por su vocacion la fe; y acaso tmbien por
,la convei'Bion de las naciones, las que 16r enviado Henoc, que en
,.unioo de los judos convertidos, no formarn con ellos sino una
sola Iglesia;" mas claro, un solo pueblo en el &en'l de la misma
Iglesia de Jesucristo, la que enlrarn entnces los Judioa. Conquo
la fe de estos ciento cuarenta y cuatro mil i11raelitas, y casi infinita
mncheriumbre de gentiles fiRmados de todas las notciones, ser el
resultado de la mision de los dos testigos, saber, de los dos profetas que Dios tiene prometido enviar, de Elas destinado para restablecer la~ trilms de Jasob (3), y de Ilcnoc para predicar la penitencia la& naci>nes ( 4).
Signe S. Juan (5): Entnces habl uno de los anciano1, y me
pre![unt: quines son ~~stos que estn. vestHo8 de ropa blanca, y
de d611de han venida! Yo le rcspondt: .Seiior t lo sabes, y me
dijo: E.~tos son los que han venido aqu despues de haber pasado
por la gran trib1llacion, y que lavaron y emblan'juecieron su8 vl!.stidu.ros en la sangre del CurdPro. LP. expresiun de la Vulgata:
Hi mnt qui venerunt de tribulatione magna,. es equvoca; porque
signifie.cJ: Es1s son. :los que han pasado por un,a g_r:ande. tri bula-.
cion; y al pan~t;er, e,! o ha ocasionado que &e; tradu~ca en frances.:
Estus son loi q11r. vienen de su.Jrir grandes aflicciones, de pa-
sar por .;ra mies aflicciones. Bossutlt, Culmet y Dupin, ,qu~. no ven

en todo estu mas ue las pesecuciunes de los primeros siglos, no


hao dudado ad~ptar t~ta traduccion; sin emba~go tlue uo es. la na
tural del texto, como lo advielfl muy bien ..\1, de la Chetardic. Tambien puedt,! traclucir,;e la Vulgta: J:.:~tos son l()s que han pasado por
la I!Tande tri.bulaciM; y este puntualsimameute y sin e~uvoco es
el sentid natural dt:l grir.go . La Vulgata 11> podia cxphcarse mas
que en e~tos t..rrnin111: Hi suRt q1ti V'!nenmt' de tribulation magna:
y 11o1 esta expresiou es euvoca, .es necesario ocurrir al g~iega pol'la fijnr sin eqJVtJcacion su seutio. El griego dice:. Estos. son los
9ue han pa.tl'zdo por la gran tribulacioR. (). .Y cul puede ser
est'l gr.m. trihuhcion. por la ~1ue habr _de pa~t~r, aquella unume:,
r-.1ble muchedumbre oe escog1dos, que D1os reumra de' Indas las na..
c1unes al tiempo de la couversion de lo11 Judos? No otra ,que los
(1)
liLJY.

A,.,.,, y u. ll. d 1'2. (2) Sohre el texto citado. (3) E<cli. XLVIII. 10. (4)1Eccli.
16. 15) Apoc. vu. 13. d 14. (6) fta Corrr.t L.pid~, in .4poc. 1'11. 14. lh-~ce

w.l dupl~z arlirtlu~, q. d. Ez 1lla tnhalrJlron, rl!a, mJn>n, ingtnti ~1 c~lhri, &. qu4

('A 17 otru,

."rft.

-IUfi, llll~JIU pt,

:rx&Y.

V' .:.n:

Erit emm tutu: tnbulatu1 magna, quali MIIII/Mit a6 initio

XI.
Gran de e tri.
bulacionee
qiiiiM&"Iittn

t Ja CODY&r
eion de 11111
Ju<li011, y en
que termina.
rt la .ena
ed .. d, y la
duraoion de
lo1
il011,
Esta e la
pereecucoa
del Anticri..
tu, como lo
enaea toda
la tradiciea.

104
DISEilTA.CIOlf
torbellinos de los cuatro vientos suspensos en tanto qne los hijos de
Israel son marcados con el sello de D10s vivo: no otra que la conftagracion de la11 naciones de las cuatro partes del mundo, al tiempo que el dragon sea desencadenado (1) y aparezca t-n com)ana,
eomo vermo11 en lo siguiente, de la bestia (~) que s~:~.lida d~>l infierno, har morir los Jos testigos: lueg> es preciso que esta uniersal combustic,n, este 110plo de lus cuatro vientos, e~ta grande tribulacion siga muy de cerca la conversion de los Judos; porque
para realizarse no espera mas, sino que estos 11e conviertan; pues
toda la muchedumbre de escogidos entresaca,fos de todas las naciones al tiempo de la conversion de lus Judos, debe pasar por la
misma tribulacton, y en ella han de morir los dos testigos, principales mintstros de la conversion de Jos Judro~, y de la vocacion de
)a muchedumbre de gentiles, como se manifestar mas adelante: luego es igualmente necesario, que esta gran tribula~ion se extienda
todas las naciones y toda la tierra; ~upne!lto que la multitud de
escogidos llamudos de toda nacion, rk toda tribu, de todo pueblo,
de toda kngua, ha de padecer en ella. Por ltimo, se infiere igualmente que esta tribulacion ser m11y viva y muy terrible, pues se
llama por antonomMiu la graR. t1'ihulacion, segun discurre M. de
la Chetardie: ,,Esta expresion, dice (3), hace ver cun ex!rema ser
"la persecucion que lus nuevos israelita:~ mudados en cri~IIanns, (
"para hablar con mas propiedad, los Crl'iltiunos en geuernl), 1ufri n
,en aquel tiempo. No fu roa'! horrorosa lu primera edad de lo
,mrtires." Pues biefl, qu per.mcucon puede ser e~ta tan extrema
y tao universal? Qu persecucion puede ser la que solo por antonomasia puede llamarse la !lran tribulacion? Ninguna ~tino la del
Anticristo. Pues hla aqu claramente revchtda: no puede decir~e
que se hace violencia al texto; su misma es:pre'lion Jo manifiesta
claramente: Quines son e1tos? Estos son los qu han pasado por
la uRAI'I TttiBULA.tl lf; as se explic11 el griego: lue~o es cierto, que
la enumeracioo de estos ciento cuarenta y cuutro mil isrraelitu marcados con el sello de llio11 vivo, 'ntes que e~talle esta grar& re
voluci011, pone de manifiesto In futura conversion de los Judos: luego es cierto, que los smbolos que nos han conducido desde la abertura del primer sello h sta este punto, representan la historia de
la Iglesia desde Ja. ascension de Jesucristo hasta la persecucion del
Anticristo, que es aquel impo quien destruir el mismo Jesucristo con el esplendor de su yeuidu. Esto es puntualmente lo que
signitican aquellas palabras, Adhuc tempu.s modicum, pronunciada
de11pnes de la abertura del quinto t!Cllo: Esperad aun un corto tiempo, hasta que se complete el xmero de aquellos v~Ustros consiervo&, que han de morir tambien como vosotro&: es decir, los ultraje
de que os quejais, caracterizan la quinta edad; esperad al fin de
ta ~exta en que debe estllllar aquella gran tribulacion, que completar el nmero de los que deben padecer el martirio como voIOtroa. Asi 11e combina todo.
(1) Apoc. u. 'r. (~) Apoc. :nr. 13 14. So hablar' de ellto en el artleulo tercero u
elta. DiMrtacioa, en doude IMI oxplicart laefuaion 4U lu it.e eopu. [3) Sobre el cap.
YU.
14.

IOBRB LA! IJtET& II:DAD&Il DI: LA. IOL~qU.


J05
XIL
Quines :son estosl Estos $On los que lurn venido aquf despue1
..
k ltab~r pasado por la gran trlbulacion, y que lavaron y emblanque- Reeurupen
lle lo> que
cieron sus vestidura& con la sangre dtl Cordero. Por uo estn, con hayn pa::a;
tinua el santo anciann, delante del trono de Dios, y le sinum de dia y do eata "r . o.
trliJUI&.
t1e nQche en m templo; y a'uel que est sentado en el solio lea cubri- de
c1on, que ..
r c<Jmo un pabellon, ya no tMdrn hqmbre ni sed, ni los 111olestar 14 rocow pell
mas el sol, ni calor otro alguno; porque el Cordero que est en mi! aa de lu<lo&
dio del trono, ser el pa&tor de ellos, l los conducir la& fuente8 loa nul.oe.
de aguu uiuas, y Dios tes ~njLgar todas las lgrimru de su& ojos ( 1).
?.1. de la Chetardie por estas polabni11 entiende el estado flortcieh.le de
aquella nueva cristiandad (2), de aqulla nueva iglesia (::J); o Jo que
es lo mismo, de aquella nQeva mucberiumbre de Ju!los y gentiles recientemente agregados la lgles1a de Je1ucristo, y las bendiciones
qu Dios derramar sobre ella. Pero nuestro ver, todas las es:presiones del texto tienen objeto mas sublime. No He enjugarn com
pletamente las l~rimns, siuu hasta que la muerte Yll no exista. 8.
Juan n011 lo en:iea al fin de este Jibro, cuando anunciando la etlotrna
felicidad de los escogidos, dice que oy una voz que salia del trono,
y decia (4): He aqu el tabernculo de Dioa entre loa hombrea: l
JROrar con ellos, y ellos sern sat pueblo; y el mismo Dioa habitando
ea medio de ello1, ser su Dios. Dios l~s enjugar todas las lt'lgri
JDGS de"" ojus, y jamas uolucr haber alL muerte. Esto indica que
todo lll que aquel santo anciano dice de lu felicidad de lo11 que havao
pllilldo por la grdn tribulacion, concit~rne la eterna recompensa
'lue les est preparada, y de J que participarn con ellos los escogidos de todos los tiemms. El seno de D10s, mejor, Dios mismo,
acogienrto sus hijos en el seno de su amor paternal, y consumndolos en su unidad, es su trono. su templo, su morada, y en donde los
bienaventurados le rinden sus homenages como su rey, le inmolan
sus sucrificioa como su Dios, reposan en t:l como en su soberano bien,
y en donde estn cubierto como. en un asilo y santuario inacr.csi
ble, nutridos coa un pan que es. el mi11mo Dios, t>aciadot con su gloria, y embriag-.-1dos con el torrente de sus delicias. No tendrn hambre ni sed; el sol de la divina justicia no los ~br&RIIr, porque sern
puros y, sin mancha s.'! divinos ojo,; el viento enardecido de las tentaciones ya no JOB monificar, ni el tent..1dor se acercar elta man
cioo bienaventurada. El Cordero ser su pastor, y los guiar ialtl
fuentes de las aguas vivas, por la po~ion del mismo Dios. Este mismo S ..or enjugar las lgrima!! de .sull ojos, pues no habr ya rli perllleCuciones, m dolores, ni atliccion; smo un :.t. alegra lin tia, y una 'e ter.
na felicidad.
Por fin, va . abrirse ya elllptimo sello: un silencio de media ho-~
Xlll.
ra pondr uu intervalo entre lo que acaba de pa811r, y lo que va I.a abonur:&
a~ptimo
seguir nuevos preparativo:i anuncian un nuevo espectculo; van del
aellodft prin.
tonar siete trompetas una tras otra: nuevos aunbolos se presentarn cipio al ooni..
nuestra vista; y los que acompaarn al aonido de la sptima trompe- do de laa eiG.
ta, aeru al m1smo tiempo fin del aonido de las siete, y de la abertura te \rotap.Jtu
de los aiete sello~t y concluirn la historia de lu 1iete edades de la

(1) ,poe. Yt&. 15. atl '" (t) Swnwio clel ea p. riJ.
lla de referir. (4) .AJ#. ua. 3. 4.

TO..

XI.IV.

(3) SGbce el texto qse

14

106
DlllJIRTACION
lgle;a, no solamente representada por los smbolos de los siete sello-,
sino tambien por Jos deJ somdo de las siete trompetas. Esto es lo
que vamos ver.

ARTICULO 11 .
E~:plicaciDn

l.

de loa aimboloa que aaompailan el aonldo de )u siete trompetu.

Cuando el Cordero abri el sptimo sello, entr el cielo en un si

Circun.tan. ltmcio que dur como un11 me-lia hora; y v qu los 8ieu ngles que
oiils que an. estaban en pi delante de Dios, se les dieron siete trompetas. Entntoceden al so
nido de lu ces vino otro ngel q1e traa un incensariiJ de oro, y se par dela7&aiete trompe. u del altar, y se le di una gran cantidad de perfumell para qtt.tJ
tu. Lotm. ~freciera las oraciones de los santos sobre el altar de oro que est debolo~ que a.
com>iLa.mol lante del trono de Dios; y el humo de lo' perfumes de las oraciones
de tie los santos subia de mano del ngel la presencia de Ditu. Toaomlio
1111
siete m luego el ngel el incensario, y lmtindole del fuego del altar, le
tro:npetu ro
orroj la tierra: inmediatamente sguieron truenos, voces, relmpa
pr"..e ntan 1a
hiatoria de la gos, y un fuerte sacudiminrto de la tierra. EntnctJs los siete tingelioa.&:
se les que tenan las trompetas se prepararn para tocarlas (1). Conque
prueba pnr la siete ngeles van yu sonar sus trompetiUl; y el sonido de cada una
m1aion de loa
lna tetqos aer a'!ompaado de nuevos smbolos; pero qu significarn estos s m
11nunciad.len bolos? qu conducirn? sern consecuencia de lo antecedente? los
tro el ~uuido .sucesos que representan sern posteriores la conversion de los Jude la llfiXla. y
aliptima Lrom. dos, que acaba de referirse? ser, Cflmo hemos dicho, la lstoria
peLa.

de la lgl&;ia representada segunda vez bajo nuevos sfmbolos? Para


resolver e~:~ta.'l cuestiones, basta considerar atentamente lo que pasa
entre el sonido de la sexta y sptima trompeta.

.
Los seis primeros ngeles habian yo sonado sus trompetas; y di
verso!! smbolos habian acompaado el sonido de cada una, cuando en
fin, he aqu lo que sucedi: Se me di lue:o un~t caiis, dice S. Juan
(2), que pareca. vara, y se me dijo: uvntau, y mide el templo tk
Dios, el altar, y los que adoran qll; mas n midas el atrio exterior
Jel templo; dja~ porque se ha abandonado los ge11tiles, quienes hoUarn la r.iuda santa cuarenta IJ dos meses; pero yo dar dos stigos mios quie1tes cubiertos con sacos. profetitarn mil doscientos .M~enta dias. Luego que hayan co1tcluidu su stimo1.w, le1 liar guerra la bestia que 11JP. dd abismo, los vencer y lo1 matar; . pero
los tres dias y medio les volvi Dio.~ el e$fJirilz,. de vida Ent6aces oyt>. ..On una vot poderosa qu~ .~afia del cielo, y les rlecia: Subid
ac. Y subi~ron al' cielo e11 1m a nube i vista rk sus enemigos.
Toda la tradicion ha reconocido1 en la persona cte esto11 dos te!ltisros loa dos profetas que Dios tiene prometido enviar; Elas destinado para restablecer las tribus de Jacob, y Henoc para predicar
penitencia las naciones. Y a en otra parte (3) bemos justificado la
opinion de los padres sobre e11to, y no faltar ocasion de confinnarla
todava. Por. ahora nos besta observar: 1. que la mision de los doa
[1] .A~. YJit.: 1 rl Hq. [2] A,.,c. 1:1. J. el nqq. [3] Vaee el profacio aobro el
Apocalipi anterior 'uta DiHrtacion, art, " n. 3.

IIOII.'E LA.I eiJ.:'I'II EDADES Dlli: IIA i.LEtlfA.


10T
profetas de los que uno 11er Elas, est anunciada despues de los sm
bolos de la sexta trompeta; y de aqu inferimos que los smbolos de
las seis primeras trompetas anuncian suce110s anteriores la mision de
estos dos profe~as: y por la misma razon los acont~cimieutos anuncia.
dos por estos smbolos, no aern posteriores la conversion de los Ju.
dios, que acaba de anunciarse; ntett por el contrario, deben preceder
la, puesto que deben preceder la mision de estos dos profetas, de
lol<l que uno debe ser puntualmente envi11do para e11e fin. ~. Tambien
ebservamos que as como la conversion de los Judos 8e halla colo.
cada entre la abertura del sexto y Bptimo sello, asf tambien la mision de los dos profetas se prepara entre el sonido de la sexta y sp
tima trompeta. Pues bien, la abertura del sexto eello anuncia la sexta
edad, en cuyo intervalo se convertirn los Judos; luego bien puede
conjeturarse que el sonido de la sexta trompeta anuncia igualmente la
sexta edad, en cuyo intennedio se verificar la mition de los dos telloi
tigos: luego bien puede conjeturarse que las seis edade1 de la Iglesia
representadas por los smbolos de los seis primeros eellos, sean taro..
bien representadas por los smbolos de las seis primeras trompetas: y
este es el pensamiento de M. de la Chetordie. Ello es cierto, que elloi
te pen~miento por ahora no pasu. de conjetura; pero cerno ntes he
mos hecho v.er con toda claridad, que los smbolos de las seis prime
ras trompetas, representan acontecimientos previos la mision de los
dos testigos, y de consiguiente la conversion de los Judos, la conjetura recae solamente sobre la relacion que estos smbolos pueden te
ner con los sucesos que dividen las seis primeras edades de la Iglesia;
pero bien pronto esta conjetura pasar juicio, por la confonnidad
que efe<;tivamente se descubre entre los 11mbolos, y los sucesos.
Consideremos las circunstancias que anteceden al sonido de las
siete trompetas. Entr el cielo, dice S. Juan, en un silencio como de
media hora. Puso Dios un intermedio entre los smbolos, que habinn
acompaado la abertura de los siete sellos, y los que debian acom
paar al 11onido de las siete trompetas, como denotando que los smbolos que iban aparecer, n eran consecuencia de los antecedentes.
Son dos espectculos diversos; Dios cuid de distinguirlos; el uno no
es consecuencia del otro, aunque ambos tienen un mismo objeto. Estoes, dice M. de la Chetardie (J), como lo que sucedi Faraon, que
de!!pueq de haber sonado que veia siete vacas gruesas y siete ftacas,
despert; ) durmindose de nuevo, un BE'gundo sueo, en que vi siete espigas granadas y llenas, v siete vanas y secas, se sigui al primero: y explicndole Jo estos ~<mbolos, le dijo: Estos dos sueos no son
sino uno solo; ambos significan lo mismo, pues el segundo no sirve sino para mas asegurar la certidumbre del primero, y para moFtrar, q;e
pronta infaliblemente va fener su cumplimiento lo que acaba~ ne
10iiar (2): Somnivm regu unum est , . Quod autem vidisti secundo.
od eandtm rtm pertinens somnium, jirmitatis indicium e.t, eo quod
jiat sermo Dei, et nelocius impleat?lT. Pues de esta ni!!mn manera la
abertura de los siete sellos, y el Fonido de las siete trompetas son dos
Tisiones distinguidas por esta media hora (le silt>ncio que hubo en e)
eielo, como los dos sueos de Farnon se distinguieron por su l'igilia;

{1)

ObeerYaclon hecha &1 fin de 1& explioacion del e&p. v.

(2) G~n. zu. 2S. 32.

1MJ

Dt!IEilTACIOif

y as1 como estos no eran Rino uno solo, pues ftmto uno 'omo otro te-t

11.
Sonido de la
primer& trom
peta. Pene.
~ucion
que
BU fri Ja J (111
aia en la pri.
mera edad.

nian el mismo objeto, somnium regis unum est, as tambicu las do


'Vi11iones no son sino unli. mil4mn, pues ambas son para representar las
btstoria de las siete edades de la I~:esia.
Estas dos visiones no solamente se di~tingnen por la media
hora de silencio, sino aun mas por los preparativos que anteceden
~1 sonido de las siete trompetas, pues semeJan los que precedieron la abertura de los sie e sellos. Antes que estos se ahriesen
habian salido del trono relmpago!!, truenos y 'Voces (1); y S. J~an
babia visto postrarse delante del Cordero Jos cuatro animales y
Jos veinte y cuatro ancianos, cada cual con su arpa y su copa
de oro llena de perfumes; emblema de las oracione11 de los santos (~). Pues igualmente ntes del sonido de las siete tl'ompetas
vi un ngel, que estando ante el aJtar con un incensario de oro,
te le di gran cantidad de perfumes, fin d~t que ofrecindolos sobre el altar de oro, que hay delante del trono, los presentaSf" como smbolos de las oraciones de los santos, y elevndo~e de mano del ngel este humo de los perfumes, expresivo de las oraciones de los santo~t, subia delante de Dios. Despues de esto el ngel toma el incensario, le llena del fue~o del altar y le arroja .
la tierra entnces se forman rayos, truenos, terremotos, voceria; y
los siete ngdes de las trompetas se aprestan para sonarlas.
Qu es esto? no parece sino que la hi!>tnria de las siete edades oe la Iglesia va ser trazada segunda v~z bajo los smbolos
que acompanan el sonido de las siete trompet;;s: mas bien, la
historia de las seis primeras edades de11cubierta ya por los smbolos que acompanan la abert11ra de lo11 seis primeros sellos, ~<e
deja ver nuevamente bajo los smbolos de las seis primeras trompetas: y supuesto que el sonido de la sptima terminar i~nalmen
te el de todas ellas y la abertura de los siete sellos, se infiere que
en el sonido de la ltima termina la historia de las siete edades de
la Iglesia.
Mas para entender mejor los smbolos de las siete trompetas,
es conveniente confrontarlos con los de la abertura de los siete
sellos; pues como tienen entre si un rntimo enlace, la inteligencia
de los unos nos conduce la inteli~ncia de los otros. Esto impuls
M. de la Chetardie para reunir I<S" s mbolos que deban compararse,
y explicarlos juntumente interrumpiendo el testo Pero nosotres nos
ha parecido mas nat.uml se~ir el texto sin interrupcion: y para
hacer conocer la relacion de las dos visiones, harmos una ligera
resena de la primera.

S01l6 el primer ngel la trompeta, dice S. Jmm (3), y se Jo,..


m6 granizo y fuello mezclados con san{!re, que cayeron sobre la
tierra; y se ence1tdi la tercera partP. d la tierra y de los rboles, y consumi el fue[!O toda la yerba verde. En la ahenura del
primer sello vimos aparecer un caballo blanco montado por un
"Victorioso guerrero, que iba continuar sus victorias; y este guerrero representaba Jesucristo, que iba conquistar el mundo por
la predicacion del Evangelio. Al sonido de la primera trompeta dee-

IIOBRJ:: L~ll IIIETE EDADES bE LA JGLEII.l,


.JOI
ttarg 110hre la tierra mucho granizo mezclado con fu~go y sangre,
que en el sistema de 1\f. de la Chetardie (1), es el s1mbolo de l&s
pt'rsecuciones que se suscitaron por todas las partes en que Fe
promulg el Evangelio, y cayeron sobre toda yerba verde, es dec:ir, sobre todos los fieles; y arrancaron la tercera parte de lo& rbole&, es decir, un gran nmero de pastores. He aqur lo ocurrido
en la primera edad.
m.
El 1egundo ngel 1on la trompeta, contina S. Juan (2), fJ Sonido
da la

apareci como un gran monte ardiendu' todo, y fu arrojado al mar; MIUDda


1e con'Dirti en sm&~re la ~rcera parte del mar y muri ld ~r trompeta.
cera parte de la& criatura1 que habia en tl mar, y que vivian allf, Con.ecuea.
ciu del ar.
y pereci la tercera parte de la1 nave1. A In abertura del segundo rianiame que

sello se ha visto aparecer un caballo bermejo, montado por un ca- rineipill ea


ballero poderoso para desterrar la paz de la tierra, y hacer que a cuneta
Jos hombres se matasen unos otros: e~te era el smbolo de las edad.
turbaciones que habiu de causar la herega. especialmente el arria
nismo. Al sonido de )a segunda trompeta fu arrojado al mar una
montaa toda de fuego, y segun M. de la Chetardie (3), este es
el smbolo de la herega, especialmente del arrinnismo, que como
un monte de disensiones encendi entre los ho11'bres la tea de la
discordia, y produjo en la Iglesia un vorarbimo incendio, segun l11
expreo;ion de Eusebio (4): incendio que en Jos siglos siguientes se
repiti muchas veces por las diversas heregas que le sucedieron,
pues eran unas. permtosenos esta expresion, hijas de las otras. En
medio de fas sediciones causadas por los arrianos, se levant la de
Jos macedoniono!!; de11pues vino la de los nestorianos, que di orgen la ele los eutiquianos; al mismo tiempo se extenda la de
los pelagianos; dPspues apareci la de los monotelitas, que fu pre
cursara de la de los iconoclastas; y de este modo re perpetuaba
el incendio que tuvo 11u orgen primitivo del arrianismo. Y se con
"irti6 en sanf!Te la tercera parte del mar. Efe,tvnmente, dice M.
de la Chetardit>, las horribles crueldades de los prnt"ipes y pueblos
hereges contm los ortodoxos, bien constantes en la hit~toria, de tal
manera ensangrentaron la Iglesia, que parece intil repetirlaR: y
aunque as no fuera, e11to debe entenderse PD un sentido mP-tof.
rico, por una gran desolacion en la Iglesia. Y la tercera part' de

r.

la1 criatura& que habia t!n el mar, y que vivian allf, muri. Por.

que, dice el millmo M de la Cbetardie, un nmero muy conside


rabie de almas, que vivian en el sP.no de la Igle~ia catlica, ahandonmdo la doctrina comun y unheJ"!Ial, enseada por toda la tier
ra, naufragaron miserablemente en las fargosas y corrompidas llgtJas
de los errores particulares, y fueron infestadas por la mortal he.
diondez y ponzoa que cau!I en la Iglesia aquella abrasada montaa. Y la tercera parte de lus naves perui. ,.Q si~nifica esto,
,dice el mismo autor, sino que muclms iglesias particulares queda,.ron desgraciad11mente Rnmergida!l en aquellos fune11tos errores, y
,naufragnron en la fe1 11 TolP.s fueron las fatales con!'ecuencios de
aqoeHas here~as, cuyo origen remonta basta el arrianismo que apareci en la srgunda edad.
[J]

8obn! el texto citado. [2] Ap.

111. ia 1JiU Ccuuta11tU.i. L u.

YW.

8 el i. [3] Sobre el texto citado: [4] E

rv.

8Gnidode la
tercera trom
peta Fune
to reaultado de la ir.
rupcion de
loa b'rbaro
acoet"i<la en
h torcera e.

;u.

V.
Soaidode la

cuarta trom-

] JO

:Dl!IERT.lCIOJII

Son6 el tercl'!r 6ngel la trompeta, sigue S. Juan (1), y cayl


del cielo u.a enorme estrella, ardil'!ndo como un hachan, sobre la
tercera parte de los rioJf, y sobre la8 fuentes de las aguas. Esta
estrella se llamaba Ajenjo: y convertiea en ajenjo la tercera parte de las aguas, murieron muchos hombres que bebie1on ele ella1,
porque se hiciero11 amar:as. A la abertura del tercer sello vise
presentar un caballo negro, montado por un cnhallero, que todo
l pareca un smbolo del hambre; y esto anunciaba la irrupcion
de loa brbaros, que arrojndose sobre lu provincias del imperio,
llevaban el hambre y desolacion por donde pasaban. Al tiOnidu de
la tercera trompeta, cae sobre las aguas una estrt~lla del cielo, ~ue
se llama Absintio, y convierte las aguu en ajenjo: este, segun la
reftexion de M. de la Chetardie (2), es el smbolo de In irrupcion
de los brbaros. Esta estrella llamada Absintio ajenjo, representa los reyes brbaros caudillos de pueblos feroces: c:ae del cielo
porque Dios suscit aquellos reyes tiranos para ministros de sus
venganzas: cae sobre la tercera parte de los rios, es Jccir,. sobre
)a tercera parte de las provincias del imperio, pues el Occidente
fu su presa principal; y mas adelante dice terminantement~, que
la:r eguas sobre que tom asiento la gran prostituta, 1epn!sentaban
d los pueblos que le estaban sometidos (3}, y eran los pueblos que
Roma dominaba. Esta estrella cae especialmente sobre las fuent.Ps
de las ag11.as; Roma era el manantial de estos rios, y el blanco principal contra quien aquellos reyes brbaros deban desahogar su furor. La urcera parte de las aguas se convirti en ajenjo, y mu
rieron mue/los hombres por las aguas, porque :re tornaron amarga:;.
Estos crueles pueblos mfcctados de la idolatra, de la hercga,
casi perjudicaron tanto la I~lesia como al imperio. ,Los claros ar.,royos de la fe y de la tradicion, dice M. de la Chetardie, se en,turhinron muy pronto en todos los lugares que aquellos infieles
,pueblos asolaron; y pervirtieron en cuanto les fu posible los ves,tigios de la pura y santa religion. Los que veman mitigar su
,sed en las fueptes de las aguas que brotan para la vida eterna,
,y en las que h:.hian bebido su fe, encontrndolas ya llenas de
.,amfiJ1lnr por la impura mezcla de la supersticinn. idolatra y erro,res, h~llaron la muerte f'n donde buscaban la vi.da. Muchos paises
,cristianos que se vieron expuestos su furor y sujetos su tir,.nica dominacion, de tal suerte foer~'n pervertidos y envueltos en
,una impia cf'~Uf'dad, que en los sil!los siguientes no habia ni es,.tigio de la rel~rion, que habian aprenrlido de los primeros apsto,Jes; y fu neceSHrio mandarles por Sf'J!llnda vez otros que resuci,taJICn la fe casi de todo punto extil'~nida. Bastante nos comprue,ba esta verdad el estado de la ln~l. terra en tiPmpo que S. Gre,,gorio el Grande mand ella al monge Agu~tin." E!!to~ fueron
Jos tristes resultados de la irrupcion de Jos brburos en la tercera edad.
Son el cuarto ngel la trompeta, dice San Juan (4), y cubierta
la terce,a parte del sol, de la luna y tle ls estrellas, s, obscureci la
tercera parte del sol, de la luna y de las estrellas; de modo q~ el

[1] .Apee. 1'W.10. d 11. [2] Sobre al tuta citado. [3J Apoe. un. 15. {4) .A1ec. 1'1U

!IOBRi: LAS BIETI! EDADES Mi: LA tLENA.


J 11
la ru.ea6 p1ivado de la tercera parte de 811 luz, como tambhn la no- peta. Ciam.,
che. A la abertura del cuarto sello hemos vh!to aparecer un caba- de 1011 Grie.
roa en la. ca.
llo plido, montado por aquel que se llamaba l\fuerte; y esto era sm- uta edad.
bolo del mahometismo, cuyo nacimiento es la poca de la cuarta ed11d,
.\1 mahometismo sigui en la misma edad el cisma de la iglesia
orientaJ, y se~un l\1. de la Cbetardie (1), ellle cisma es lo que representa la obscurtdad que se observa despues del sonido de la cuarta
trompeta. ,Hasta ahora, dice, no se babia visto caer en el error
,y tinieblas, mas que algunas igle11ias particulares; pero lleg el
,tiempo en que una gran parte de la tierra no recibe ya las luces de
,,Jesucristo, verdadero sol de justicia. La parte mas consirlerable de
,la cristiandad, todo el Oriente, todo el Mediodia, una porcion del Nor,te, y otra del Occidente, se ha obscurecido con las Qminosaslinieblas
,de este eclipse. La Iglesia tan frecuentemente comparada la luaa,
,,ha padecido una e3pe~ie de obscurecimiento en- aquella parte del un
,verso por la defeccion de aquellos numeroses pueblos.'' La multitud de
hombres que deban brillar como estrellas por la lu!' de la fe, estn
envueltos en lus tinieblas del cisma y del error. El dit~ est privRd
de la tercera parte de su luz, y lo mtsmo la noche; es lo mismo que
si dijramos ,que los restos lie lu:! en la igleaia griega q~daron apo.,.gudos casi totalmente por la ignorancia y el erron" y de este modo perdia el cristianismo una parte del resplandor con que brillaba,
y el mundo entero una parte de la luz con que estaba ilumklado: he
aqu los acontecimientos de la cuarta edad.'

Todo e::~t encadenado, y nada es arbitrario. Un gl'anizo


con fuego y sangre en la primera edarf, e11 evidentemente la violencia de las per!!ecuciones eon que la Iglesia fu por entnces agitada:
La cada de una montaa convertida en fuego, recuerda naturalmen
te el incendio que caus l'll arrianismo en la segunda: en la tercera
la de una estrella ardiendo excita la memoria de la irrupcioo de los
b&rb~ros. Finalmente un horroroso obscure~imie~t que apaga .la.
tercera parte de la luz en la enarta edad, es tndubuablemente el cts-.
ma de los Griegos. Los smbolos corresponden ' tos suce!tOs, y el
sonido de las trompetas, que viene acoRlpaado de estos simbolo!!, claramente concuerda con las diversas edades, en que 1e hilo verificado
estos acontecimientos.

Ent'IICeS v, dtce San Juan (2), '1 oi t& 6.1tgel que "olaba por
VI.
~rlin del cielo. Segun la Vulgata era una g-rtila; pero segun el Trea grande
griego era am ngel (8). En la secuela del Apocalipsi se descubre ~;;~:a ~~~~:o:
otro ngel que volaba tambieo por medio del cielo (4). Vi, dice S. mdo de lk
Juan, y o la voz de un ngel que volaba por e11 medio -d~l cielo, y tre
p-andes voces decia .Ay! Ay! Ay de lo1 habitadnre1 de 1 tierra !:~mr::;mi.
cuando los tr~s ngeles restantes Jlegu.e11. sonar 1ru trompetas!
nar la hiato.
E!te ngel grita tres veces, Ay, y estos tres Aye1 corresponden ria de las elu tres plagas que van anunciar los sonido!t de ltlll tres ~timas trom. ~ ~~~~=~a.d
petas, y sern conocidos bajo ol nombro de primero, segundo y tercer Ay (5). Aqu debe recordarse lo que diimoa en otra parte con
respecto la distincion de et~tos tres Ayes (6); y nuevamente adver-

dlimu

[1] So~re el te1to citado. [2] A.poe. YUJ. 13. ehlt, [3] An!!tli, en lumr d1 que el
utor de la Vulpta hay leldo ...... 'Jquildl!. [4] Apoc. Xl"f, 6. (5] AptN:. u;, l!l. et .u. 14.
[6] v.... el prefacio 10bre el poca!i*, an. y, n. l.

112

Dl!llt.T.I"IOI'f

timos que cuanto est mas iodividualizadR en el texto, tanto mas sorprende que se baya podido desconocer. Ya vimos que M. llo!!suet,
que es el que mas se desva, sin embargo mas de uua vez la reconoce muy expresamente: Calmet procura conciliarla con el sistema
dtl M. ~ossuet: M. l>upin claramente la confiesa, pero sin tornarse la
molestia dfl conciliada con el sistema de aquel prelado. ,Por ter,,rible que sea el cuadro de las cularnidadcs repre~entadas despues
,que los cuatro primeros ngeles hayan tocado sus trompetas, dice
,eate autor (1), San Juan prepara los lectores para oir cosas aun
,,maa espantosas,_ cuandp los otro; tres ogeleR huyan de tocar sus
.,trompetas. Un ngel lo anuncia, y con horrsona voz clama tres ve,ces, Ay, es decir, calamidad con relacion la1 tre' &iguieR.tes "isio,nes." Vae, Vae, Yae habita~&tibus in terra, de ceteri1 vocibzu trium
anglonm.
.
Despues que este ngel anunci estos tres Ayes, el quinto nVII.
lenido de la gel toc la trompeta, f v, dice San Juan (2), Ktla estrella que /,abia
qulllt& trom.
caido del cielo la t1erra, y se le di la llave del pozo del abi1mo.
pet&. Primer
Ay, plapde Abri el pozo del abismo, y 1ubi del pll'1.0 un humo 1em~jante al de
lu lanro.. un horno grande; de modo qu.e el sol y el aire se obscu1ecieron co11.
t1111, que !11.
el hv.mo de aquel pozo; y de este humo del puto salie1on langosta
de 1& Cbe.
tardie
en- que 8e extendieron por la tierra, y 1e les di el mismo poder que tietiende INir un ne lo~r e~eorpones de la tierra; y se les manrl que no daaran :
unbolo del la yerba de la tierra, ni nada de lo que estaba verde, ni los rluteraniamo,
ouyo nac1. boles, sino solamente d los hombres que no tenian la marca de Dios
miento ba en sus frentes.
Tambien se le1 di poder, no para q11-e llll dieran
aido la llpo. muerte; sino para que los atormentaran el tiempo de cinco mese1, y
oa lle la qllin
el dolor qUtJ caUJan es como el que causa el escorpion que hiere al
taediAI.
hombre. Cv.ando esto suceda buscarn los hombres la muerte, y ao
podrn encontrarla; ,desearn morir, y la muerte llu de ellos. Eltal lango1ta1 eran de una especie q'IM! parecan caballos preparsdos
para el combate; tenia'/& &obre su1 cabezal unas como cmonas al- parecer de oro, y sus caras eran como semblantes de hombre1. Sus ca
bellos eran como cabellos de mugeres, y .ru1 dientes eran como los di.enlel delleon; tenia'/& corazas como de hierro, y sus ala1 hacian '"'
r.uido como el qv.e hacen lo carros tirados de muchos caballo que
corren al combate. Sus colas eran semejantes la:r de los escorpio.
ne1 con aguijones el& ellas: y 1u poder era 11l de hacer dao los Jwm.
bres pr el tiempo de cinco me1e1. Tenan por rey d un ng6l del
abi1mo llamado en hebreoAbaddon, y en griego Apollion (qv.e lignifica e:derminador). A la abertura del quinto sello se oyeron los gri
tos de los mrtires que pediun fenganza contra los habitantes de la
tierra, y excitaron sus clamore~ los ultrajes que les infiri la impia
secta de Lutero. M. de la Chetardie ha entendido, que Ja pintura
de aquella secta se repite bajo el smbolo de esta nube de langostas,
que aparecen al, sonido de la quinta trompeta. Aunque como ya bemoa
significado en otra parte (3), dudemos de la exactitud de esta interpretacion, sin etnbargo la expondrmos tal cual la presenta M. de Ja
Chetardie.
(1) Sobre el testo citado. (!l) Apoo. &X. 1-11.
&. adm. 4.

(3) VllaH el prefacio del Apoc. art.

}(3

lnBR. LAS BlETJ: BDADRII DE LA 16LESU.


Habi~ndo tocado ~~quinto ngel la trompeta, vi, dice

San Juan,
uxa estrella que habia caido deL cielo la tierra. ,Aqu hay, dice
,,M. de la Chetardie, una descripcion palpable de la apostalia del sa,cerdole y religioso Lutero, muy bien representada por la cada de
.,una estrella. pues que sin exngeracion puede decirse que ha sido una
,de las mayores plagas que ha padecido la Iglesia desde el estable,cimiento del cnstianismo, y muy digna dt1 ser anunciada por San
,Juan, ya causa del gran nmero de provinctae y pueblos que ar1,rebat la Iglesia, ya causa de los perniciosos efectos, irreligio,.soa sentimientos que sembr en el espritu de innumerables personas."
~ ella e11trella 1e / di6 la Uave del pozo del abi11mo. Esta llave
,.bien diferente de la de S. Pedro que abre el cielo, significa la auto
,ridad que Lutero usurp en la Iglesia, y el derecho que se tom pa,ra pronunciar y decidrr en ella, rara gobernar las conciencias, para
,abrir y cerrar, en una palabra, e ministerio que se arrog de hacerlo
,todo, y que ejerci con tanto imperio. que os pronunciar anatema
,contra la misma cabeza de la Iglesia, contra el vicario de Jesucristo
,,en la tierra; pero esta desventurada llave no sirvi mas que para cer,rar el cielo y para abrir el infierno."
,Ella abri el pozo del sbismo; mbi6 un humo como el
u"
,/uJnw inmeruo; y ae ob1cureci6 el sol y el aire con el humo rkl po1.o.
,Aun estamos vieudo con nuestro propios ojos, dice M. de la Chetar
,die, elle humo espeso, que cubre la Iglesia de tinieblas, que obscu,rece la mayor parte de nuestru verdades, y que,es el simbolo de la.
,ceguedad de espritu en que viven los bereges por mas ilustrados que
.,se ostenten. Ya observ S. Gernimo sobre el cap. xm. de Ezequiel
,( 1), que aunfue le11 parece, que entienden los mistcrio11 de la religion.
.,mejor quP. lo11 doctore11 cat6lico11; 11in embargo nada absolutamPnte
,oer&, porque pi!rdieron el verdadero sol de justicia. Esta ceguedad es,
,en sentir de e111e santo doctor, lo que significa en el idioma profti.co aquel humo, y aquel obscureci~iento del sol. 11
"Del humo del pozo salieron las lang.osta11 que vinieron 11obre la
,.,tierra. Un nmero infinito de errores, de beregas, de mentiras, de
,blufemias que habian sido ya en Jos siglos anteriores sepultadas, y en.,.cerradu con sus autores en el abismo, resucitaron entnces salie,ron de sus infernales sepulcros favor de las tinieblas. No podan es,tar representados con mas propiedad los hereges de nuestros dias,
,que enemigos de toda la dominncion, y divididos siempre en dit~E'r
~ facciones y cabalas, se parece" las langosta que, diver:~as aun
,de otros animales, caminan vagando sin rden, sin armona, y sin re,.oonocer cabezas ni autoridades. Tienen alas, y no vuelan por la pe,san&ez de su vientre, smb.,Jo de una doctrina grosera y sensual; tie,nen piernas, y no andan; pues faltos de toda regla en sus costumbres
,y en su conducta, todos sus movimientos sPn impetuosos: saltando,
.,variando, innovando sin cesar, pasan de una materia otra, talan el
.,campo de la Iglesia, marchitan lo I]Ue no destruyen, y todo lo enve,,ueoan con una celeridad espantosa. Los he1egcs 1e comparan las

r.

(1) llin'n. in E%rcA. xm. Uouu lcet 1ibi in my1ttrii1, imo flf'giil 1ui1, plurtJ rccl..
liacic ctonm 11iflen Utamur, t - n nil.il 11mnino tJid~nt, quo 10lcm jullitiae
~~~~-

TOX. UIYo

15

1 14

DIIIIUtTAelnat

.,.lan!ostas, dice 8. Cer6nimo aobre el cap. xin. del ptofeta Osas (1),
"porque e$la8 &on una especie lk insecto eztremamente dainn los
.,hombres, pues consumen las coucha~, los rboles y los vias, y ca~
.,san el hambre. Jamas se ha parificado con mas acierto alguna eecta
,de hereges con esta et~pecie de insectos, bichos desordenados, versa
,,ti le~, inquietos, irrl'portunos, sin sujecion, ni subordinacion, ni sucesion
,pue" que nacen de la corrupcion del aire y de la tierra, que represenuta el desarreglo del corazon y del espritu; y su mayor duracioo es de
,cuatro cinco meses, trmino imperfecto de un grme-n, 6 mu bien
,de un maldito aborto, muy diferente de la Iglesia, siempre tranqui,la, pacfica, pacitnte, reglada, cuyo principio es apostolico, y cuya
"dur.1cion es eterna."
A estas langostas se les di6 el minno poder que tienen los ucor.
piones de la tierra; y el dolor que cau.san es como el que causa el ucorpion cuandg hiere al hombre. Cuando esto ruceda, btUcarn lo laotllbres
la muerte, y no pod1n encontrarla; de.searn morir, y la muerte huir
'de ellos, ,Siempre se ha comparado en el lenguage de la Iglesia lot
,hereges con estos venenosos insectos, y los padres han formado trata,dos enteros para demostrar la semeJHnza que tienen entre s, co,mentando (2) estas palabras del Senor en S. Lcas, cap. r. 0!1 he
.,dado potestad de pisar sob,e serpief&les y escorpiones, y sobre todo
,el poaer del enemigo. La muerte, que aqui se dice, desean los hom,bres, es continuaeion de la metfora, y una descripcion del efecto
,causado por la mordida de ea~ta serpiente, que precipita a los que hie,re la desesperacion y deseo de morir; es una especie de proverbio
,muy frecuente en la Escritura, por el que nos da entender, cun ex
,trema ser la desolacion. Y ciertamente nuda se exagera: aquellos que
,lean hayan oido conar sus antepasados esta trp:ica historia,
.,aquellos que aun actualmente son esclavos en los paises en que se re,presenta todava, confiesan que no hay en e!lto mas que una 5Cncilla
.,expresion de la verdad, y que la muerte les seria, como Eltas, maa
,rlulce, que ver la desolaci~n de la Iglesia ('atltca." (Es necesario no
olvirlar que M. de la Chetardie escribia al fin del siglo xvu, hcia el
Jlu 16H:l.)

.. Y se les mandd, e~tas IAnWl~tns, que no daflran la yerba de


.,la tierra, ni nada de lo que eslaba "erde, ni los rboles, silfo sola.
,menle los hombres que no tenian la marca de Fios en nu fr,.ntl'l.
,E'I decir, no se les permiti prt:Vnl~ccr sobre los sierTos de Dios; por
,el contrario, se ve, mal que peRe IIU furor, florec~r un S. Carlol
,Borromeo, una Santa Teresa de Jesull, un S. Ignacio, un liZ. Felipe
,Neri, en una palabra, un gran nmero de santoa y sHota!' que reforma.,ron el clero, y las rdenes monHticas; que fundar:n nue,as sociedades,
,.que fueron evangelizar nuevos mundos, y que se esforzaron en edi
,,ficar por ana parte, lo que la heregit de~ruia por la otn1. Ultimamen,te, la Iglesia toda se renov en PI con~ilio rle Trento, cual aquella gui
,la de que se habla en la Eacrituru. Ellos puea uo hicieron dao mas.
rt)

Hinm- ia Oor,, :rm. Loctut e<mtpnnntr ltntwUei, qi loN11ta flflzia rt, rl ric

IImiec mortalilnu, 111

(t 1>iva ,_ciirrt.

!"'"" fan.t. t Hf'-lum

TcrtuU. S""piM. C11


pii .,.. kacrdici .,.11"'1""'
(!l)

eulta J10p1111Dr, ,. '""'""' ut ,,._,,


Ji4c ..,,114t, .Ecduaa t~aullur,ac

IOBaB J.U BU:TII ~DA 1\P.!I DE LA taLrsJA.

1 Ui

,.que aquellas almas desnudas del temor de Dios, Jos libertinos im .


,pos, los rebeldes, las leyes de la Iglesia, y de sus soberanos, y los
.,apstatu y diaolutoa, enemigos del ayuno, celibato, y penitencia."
,.& ks di6 poder ara naatt.ulol: quiere decir, que no pei-Tirtie,ron los pueblos de tal suerte, que les quitasen tode, eRpt>ranza de re
,,cobrar la vida. Estas y las siguientell palabras predicen su vuelta y
.,eooversion, lo mnua, su disolucion: y por esto se ven representapdos bajo la figura del humo, conforme lo canta el santo rey David: Se.,rn disipados la manera que el humo se dtsipa."
..Le fu. dado poder para que los atormP.ntall!n el espacio de cinco
,.rnue1. He aqu el trmino que Dios ha prescrito este azote de su c.,lera, cuya acerbidad y d..tracion tiene tan ocultos lmite1, que nadie
,,-e ha d~nado revelar.''
langostas parecan cabaUo1 preparados para el combate
,Te11ian corazas como de hierro; y IUI ala~ hacian un ruido como el que
.,iacea los carros tiratros de muchas caballos que corren para el combate
..Qu otra C081l nos ropresPnta esto, que el carcter ele aquella lject~ que
.,DIIci con la rebelion en el cornzon, y las armas en la mano? Aun
.,todava oimos con nuestros oidos el borrsou~ estrut>odo que hicierop
,ea la lgleia, donde suscnarou la sedicion y el tumulto, asi como en to-
,do lu,tar donde ~ esparcieron.''

.. TeJ&'Qn 1obre 1111 cabe~a1 una1 coronas al parecer de oro. 1\lu-'


,,chos reyes y 110beranos se pusieron efectiYamente la cabeza de estos'
,.bereges; los reyes de Nanrra, de Inglaterra, de Suecia, de DinaiRar~
,ca, el duque de Tran11ilv.ania, los prmcipes de Alemania, los confe~era
,.dos de Holanda, una parte de la Francia, de la Suza. de la Alemania,
.,de la Polonia, de la Hungra; otros muchos prncipes y seores se ali-.
,tamo eo este partido, y le sostuvieron con 11us armas; y todos genemlmente adoptaron por m:xima capital una falsa libertad evanglica,
,.uDR independencia de toda autoridad."
.
"Te11ic" por rey ~tn ngel del abisma llamado en hebreo Abaddo11.,
,.ea griego, Apolion, y en latin. E.r;terminador. He aqu ya el gefe que
.,Be puso la cabeza de esta rebelion: ninguna secta ha merecido jamai
,.e!te nombre con m!lll justo titulo, habieiKfo reunido en s sola, para
,mejor destruir la beredttd de Jesucristo, el odio de los Judos contra
,,a lglesta, todos los errores judaicos, que han brotado del judasmo, el
,.cisma de la igle:5ia gr1ega, y tod.J lo mas corrompido que ha habido en
,.lt latina: todo se pouia en movimiento pab destruir la Iglesia, y asr
~rminaro'll el cuerpo de la reh~Jion, aboliendo el culto externo, los
,.temploi, lo!! .Uta res la"' cruces, las ungene11, las ceremonias, los sacra,mentos. Fijaron principios de doctrina, que minan los fundamentos,y
,conducen directamente ol deismo y al atesmo; asr deci.m que la Iglesia
,.puede perecer, y c~ter en error, y que con efecto ha cado ya; que ha
,perec1do; que ha venido ser inYisihle; que puede cualquiera salvarse
.,en todas )u sectas, con t~tl que conserve ciertos puntoa fundamentales;
,.que todos los padres, to los los concilios, y toda la Iglesia no son des.,puea de todo, m11s ')Ue reuniones de hombres que pueden engaar, y
,.-er engaados; y que cualquaera mugercilla pudde enteder ltt Esrntu1.ra mejor que todos ellos juntos. Y 'ai vemoa, que los caudillos de loa
,.unitanoa, socinianos y anabaptistas trastornan completamente el
~lliw~mo, 1 wdo ruon do su orfgen, vociferan, que el cisma de

no

,Ew,

116
DiSI:RTACION
.
,,Lutero, Calvino, y Zninglio fu un bosquejo, y comll la aurora de la
,reform~t; y que el anab~tptismo junto con el socmianismo, es su medio
.,di a &c. Y para que les conviniera cou toda propiedad el nombre de Ez.
,,terminador, cunta sangre no derramaronleuntas ciudades no des
,,truyerou! 1cuntas provinCias no talaron! cuntos templos no derribaron!
,cuntas batallas no dieron! Todavfa ee ven con espanto la. miserables
.,ruinas de los estra~os que causaron. Y para que nada faltara, el mismo
.,Lutero se hizo retratar con una-cuchilla en lo mano diciendo estas pala
;,bras: No vine utablecer la paz, 1ino la prra; como para mejor lig
,,nificar con cun julto t1tulo conviene m partido el nombre de. Ez.
,.urminador."
,Sru carru eran como sembltJntel tk honabre1. Despues del ~
,ter de violencia que acaha de presentarse, ya se deja ver el de seduc,.eion que los animabL Q espritu no se eogaftaria al ver en lo este.,rior aquella vida tan arreglada, modesta y circunspecta, que siguieron
,,en el principio? De este modo ioteotablm, como los antiguos hereges,
,distinguirle de Jos catlicos, quienes vejan como hombres depra,vados, carnales y corrompidos; tomando para s el aoberbio ttulo de
.,&formatl.ol. v dando su secta el nombre de la &forma."
.,&u cabello eran como ~llo1 tk mugeres.Q11in podria '88stir
,., lot poderosos halagos de una doctrina que canoniza las pasiones y los
,deleites de la carne y de los sentidos? Ninguna continencia babia entre
,.ellos, ninguna abstinencia, ninguna austeridad, ninWJno& votos. Pll(.fU
,tleee& aman. la ca1tidad lo1 herP-ge:r, dice S. Germmo (1)."
,.Sus diente1 eran como diente1 de ll"on. Si se escudriiia su io,_terior, se vern unos Jobos carniceros, monstruos sanguinarios D
,humanos, cuyos dientes mas crueles que de ]egnes daban muerte
., laa alma11 de los hombres."
,Sus colas ~ran sem-jante:r d la1 tk lor ucorpiou con api,jonel en ellas Este es otro carcter de la beregia, segun S. Ge,.rnimo explicando e~tas pnl'lhras del capitulo IX de lsaJasl Un pro,rfP.ta que ensea la m'!nlira e1 una cola peli~o1a (~). Los agui.,jones con t;u~ hieren, y de que tienen armada la extremidad de.
,sus colns, q11 otra cosa pueden representar con mas propiedad.,que lo~ pequeiio~ p!lrtJdos y obscnru11 sectas abortos de la prime.,ra, y las impresiones malignas que han sido el resultado de es&
,pretendida reforma, de que pocas persou11s se han prese"ado sill
.,sentir sn mordizco fatal? esa irrt~li~?ion y libertinage que ae ve tan
.,extendido; esa poca fe de los mi~terios, ~ indiferencia por 1a lgle
,sia y por el Papa; ese desprecio de lns sacerdotes, religiosos y
,ceremoni11s; esa irrisinn de las cosas santas; ese desvo de loa A
,cramentos, y ese amor de las novedades."
.,Uitimamente, no ser intil advertir que cuando aparecieron
,aquellos sectarios, tan luego los catlicos creyeron ver en ellos laa
.,langostas de que hemns tratado; y como por una sbita y gene.,rol in11piracion les aplicaron esta profeca de S. Juan, como pue._de verse en Belarmino, en Florimond de "Bemon, y otros autoree
.,de aquellos tiempos." As se explica M. de la Chetardie.
tl)
pl~t

Hil-r i11

o.,. Yn.

R"" lturdic.,. lililil eutiut 1!2) INt. a:r. 15. Pr.

tlnr,., Mnlllllciulft, ipn rt Cllrttla. Hin-otl. ittlUIIIJ '-ella. Pcr ealll- - - ' - el u,.-11N11tcrt1, laertit:H ~~~_,,..,_

eon LU Slftll: RDtD!lS DE L\ eLB~iA.


11'7
Nosotros conYenimos en los terrible11 males causados por la beftJCa de Lutero, detestamos y sinceramente anatematizamos todos
Jos errores de esta secta impa; pero dudamos que ella sea la que
aquf nos describe 8. Juan. CunYenimos tambien en que los simbolos aqui representados parecen anunciar algo semejante; pero e1
precisamente el luteranismo? Nos parece dudoso. Confesamos aun
mas, que hay muchas relaciones entre estos slmbolos y los distintintos caracteres de aquella secta; pero es necesario convenir tambien en que tiene algunoiJ particulares que igualmente se encuentran en ot.ra.s muchas sectas anteriores que hasta ahora no se han
conocido por estas langostas. M. de )a Chetardie Yivamente lastimado de los males que en su tiempo caus la herega de Lutero,
los crey suficientes para 'terificar todo lo que dice S. Juan de la
plaga de las langostas: sin emhargo, hay una circunstancia en esta
plaga, como advertimos en otra parte, que es dificil aplicarla ' la
bererfa de Lutero. Por dos ocasiones se dice que estas langostas
tienen poder de atormentar los hombres el e1pacio de cinco meMI [1). E1te es, dice M. de la Chetardie, el trmino que Dios ha
prescrn ci esta plala de su ira. Es verdad que este es el sentido natural del texto; pero 1i esta plaga es la heregfa de Lutero, seria nece81lrio que le pudiese connnir esta circunstancia. M de la Chetnrdie
conoce la dificultad, y esto acaso le hace decir en contmuacion: A la
fi!Ul.lipidad '!1 d~&racion de e1ta plaga, Dio1 ha fijado 1ecreto1 limite8
qru l 10lo coJtoce. Cierto, DiOtJ solo conoce los lmites que ha fijado
la heregfa de Lutero; pero no ha querido que ignors~mos Jos que
ba prescrito la plaga de las langostas, pues nos repite que esta plap durar cinco meses. Cierto es que l solo sabe si estos me~s son
de das, q11e hacen ciento cincuenta diu, mesea de aoos, que ha_.
riaa igualmente ciento cincuenta aos; pero sea lo uno Jo otro, la
heregia de Lutero babia ya pasado este limite desde el tiempo de M.
de la Chetardie. El mismo fija la poca de aquella secta en 1517 cuando Lutero comenz predicar contra las indufgeoeias; desde esa poca han corrido cinco meses, y muy largos. Luego parece que se de
be inferir, que esta plaga no es la herega de Lutero; y que bien pue
de suceder con respecto ll la quinta edad, lo mismo que M. de la Cbetardie reconoce en la cuarta; saber, dos plagas distintas. A la abertura del cuarto sello ret'onoce al mahometismo, cuyo nacimiento es )a
~poca de 1a cuarta edad; y en el sonido de la cuarta trompeta reconoce el cism!l de los Griegos, qne en la misma edad sigui al mahometismo: pues as tambien en la abertura del quinto sello se ve caraete
rizado el luteranismo, cuyo nacimiento es la poca de la quinta edad,
y en el sonido de la quinta trompei.a se anunc1a la plag11 de las Jan
gostas, que acaso puede ser una plaga, que en )a misma quinta edad
debe suceder al luteranismo. No esforznrmoa esta conjetura, que la
.ecuela de los tiempos decidir. Porque cuando llegue el segundo .Ay,
anunciado al sonido de la st>xta trompeta, ciertamente habr pasado el
prime_ro, que es la plaga de las langostaa, anunciada en el sonido de

Ja

qumta.

{1) .A-,.e !X. 5. Bt rlahnll illi1 tte oeriderent "" ~tl wt enldllrlllt rMui&tl
. flriat Bt t JO. Bt po1ta ._.,. _ , A.tniaiiu _ . . , tillfrw.

118

DJI!IRRT .lCION

Efectivamente S. Juan despuea de haber .descrito esta plaga. afta


de (1): Un ay pas ya, y ke aqu, siguen axa dos ayq dettpues de es
tas cos&s. Luego el primer ay es la plaga de laa langostas anunciado
al sonido de la quinta trompeta; esto es indudable: los otros dos
que siguen, van ser anunciados al sonido de las dos ltimas: Vas
unum abiit, et ecce veniunt adhuc duo vae post haec.
.
Son el sexto ngel la trQ7Jipeta, y oi, contina S. Juan (2), una
VIII.
Sontdode la voz que salia dP. los cu~Uro ngulos del altar de oro que estli rklants
axta tro:nJML&. lrrup- de Dios, y decia al se.ettt ngel que tenia la t:-ompeta: Desata los
cion de una ''1tatro ngele1 que estn atatkls en el gran rio Eufrtel. InmediataJlnmerou 1 mente fueron desatados los cuatro. ngeles que e1taban preparados
funnidable
para la hora, el dia, el mes y atiJ . en que haban de dar muer.te ti
caballera,
lmbolo de la' tucera parte de lo1 hombres. Porque lu fuena de estos caballos esua revolu. t ,.n sus bocas y en sus colas, pues sus colas parecen sP.rpientes coa
c:lon que ea cabezas que Meren. Lo1 dema' hombres qu& no perecieron con esu
tallar en la
811.Xta edad, pltAgas no por eso se arr,.pi11tieron de las obras de sus manoS> au ceJMr prin. sart~n de adorar los demonios y los dlos de oro,.de plata, de coeipio del ae. brtt, de piedra y de palo; y que no pueden ver, or, ni andar. Tampoauau ay.
co hicieron penitencia tk su~ humicidins, de sus maleficios, de sus
fornicaciones y de .sus robos. A h abertura del sexto sello ae vieron
los terribles efectos de la ira del Ct>rdero sobre lo11 pueblos que le conocen, pero que conocindole Yiven como si no le conociesen; y he-_
moa advertido ya que esto indica una plaga qutt cal'!leterizar la sesta eda<L :\,1 sonido de la sexta trompeta un ngel desata los cuatro
ngeles que estn atados en el ro Eufrteil,. destinados esterminar
1a tercera parte de loa hombres; y en sentir de M. de la Cbetardie (1),
es un smbolo de la misma plaga de la sexta edad, y que ser prinGipio del segundo ay.
.
O una voz, dice S. Juan, que d~cia: Delata los cuatro flnge
les que estn atados e, el graa rio Eufrtel.' ,.Palabras misteriosaa
_,que nos ensean, dice M. de la Chetardie (2), de dnde nndr esta
,.sexta plaga, que ser extr~ma, tanto por su grandeza, pues ha tle ex
,ceder todllll las otras'calamidades anteriore11, como por la poea ex.;
,1ensif)n de la l~!esia, que no ocupa mas que una mediana parte del
,Occidente, y esa aun dividida entre los hereges." O mas claro: siem
pre la Iglesia de Jesucristo ha de estar extendida por toda la tierra;
pero en sola una pequea parte del Occidente domina la religion catlica; y h.- aqu la causa porque la plaga anunciada ha de ser mas terrible que las anteriores. La Jglesia de Jesucristo jamas perecer; pero
ciertamente es una 4iesgracill qua sus enemigos puedlin extendel"'le 1
dominar por toda la superficie de la tierra. Eate era desde luego el
pensamiento de M. de la Chetardie (3), que contina diciendo: ,.Cul
,.pues, ser e!!te rio? de dnde vendrn e&toa ngeles e:xtenninadorea?
,Estos son misterios de lo futuro/' Nosotros imitarmos la sabia discrecion de tste intrprete, pues los acontecimiento& sucesioa desell"'
\'olvern el sentido de estos enigmas.
,S. Juan aa.te: EL nrnero de este ~,cito de cabaUeria ~ra
,rle doscientos millon~s porque yo o el nmero. Esto y lo que si.,gue, dice 1\1. de la Chetardil!, anuncia guerra irtupciones, que seu
(1) ~&X 1~ (!J; ~,...u. 13. tl~" l3) iobn el ...xte eitallo.

IOBRB L.\1 SIETE EDADES BB L.~ IGLUiA.


liD
,Jas seilales de la proxmidad del Anticristo, conforme lo que
,.nue~:~tro Senor dice en el Evan~elio." Con efecto la secuela pa
teoti:~ar que esta plaga es el pnncipio del segundo ay, y el fin de
este ay ser la persecucioo suscitada por .la bestia qt;e sube del
abismo, y que segun tuda la tradicion es smbolo del Anticris.
to. Oespuea de haber ri1ferido la descripcion que hace S. Juan de
esta caballera, as se upresa M. de la ChPtardie: ,Como todo es.
,to es para lo futuro ser mas pn1dente escuchar lus coRjeturas de
,otros, que aventurar las propias.'1 A esto solamente debemos anadir que no adoptamos una conjetura, que ntes ha propuesto M.
de la Chetardie. ,Su equipo, dice, parece pronosticar algo dt~ ma.
,gia." Nosotros creemos que aqu nada hay de magia, pues soq
nicamente smbolos misteriosos de cosas naturale~ M. de la Che.
tardie agrt'ga: ,,Nada puede determinarlie sobre la proximidad dis
,tancia de esta plaga, pues no debiendo durar mas que cinco me
,ses mensib1U quinqe la herega de Lutero, parece que estando
,muy ,encido este trmino, designado para explicar una corta du.
,rac1on, la plaga siguiente poco ba de distar." En esto hay tres cous que advertir: primera que M. de la ChetarJie conviene en que
)a r;laga de las langostas no debe durar mas que cinco meses,
BIBVS QVINQL't. Segunda, que este trmino se ha puPsto par(l, sig
ificar 1ma corta duracio:t. Tercera, supone que elita plaga es la
~g de Lutero, y de ~~oqu infiere q1e estando e1te. trmzno muy
na.nzado, la plap siguiente est pocQ dtstante. Nosotros juzgamos
que este trmino significa una duracion de ciento cincuenta dias,
6 sea de ciento cincuenta aos; y como vamos que esta no puede
aplicarse la heregia de Lutero, de aqu iuferimo11 que la plag1
de las langostas no es la hercga de Lutero, y esta es la razr1n
porque nos abstenemos de conjeturar la proximidad distancia de
dieha plaga.
L ltimamentc sobre la naturaleza de este castigo se explica as
Jdr. de la Chetardie: ,Como las plagas de la Iglesia no se veri.,fican sin que las precedun muchos suceso11 qae de tiempo atras
,Jes preparan el camino, se debe conjeturar por la uctual situacion
..de lail naciones y de las sectas enemig: s de la \"erdadcrll. rehgion.
,cul puede ser, y de dnde puede venir aque!la grande invasion
.,que nos ameuazu, y cules sou las cuatro can~as que concurrirn
,para hacer esta plaga mas terrible y pcrnici( !la al cristianismo.
,que la heregfa de nuestros dias. 11 E~ta retlexion es sin duda muy
ju1ciosa, y parece que M. de In Chetardic ha encontrado aqu el
verdadero punto de vista. Noso ros estamos acaso muy distrados
y no pensamos en nada de esto. lnuiterente:o~ todos lo:~ biene1
males de la Iglesia, casi nicamente ocupados de los I,Ilales
que padece en su seno, y de parte de 11us propios hjos que la deshonran con la corrupcion de sus costumllres, la atl:gen con la
dcpravacion de su11 opiniones, no pens:tmos bastante en los m~tlts
que padecer algun dia por parte de SU!! enem!gos, es decir, por
aquellos que no estn en su seno. No reflexionamos que los infieles enemi~us de la ,erd~tdcra religion y del nombre cri~:~tiano, 11on
la vara de que Dios se sirvP, para cnstigar su pueblo en el tiem
po que tiene decretado. 1\lint.rWI n<l' d~:tpeda~am~s UJ.IOII ulr(l8

120
DISEIITACIO.
oo vt:mos al enemigo que de ljos nos asecha para eaer sobre nosotros y ejecutar lo11 tremendos juicios del Seor. En cuanto e
las cuatro causas qUP. conspiran esta plaga, aegun la expresion
de M. de la Chetardie, no sabemos si la upresion de este autor
corresponde (Xactmente su pensamiento; pero conjeturamos que
aquellos cuatro ngele.~ de que habla S. Juan, y de quienes dice
estar atados al rio Eufrtes, basta que llegae el momento de que
ejecuten las venganzas del Seor, conjeturamos, que esos ('Uatro
ngeles representan, no cuatro cau811s que conspiren esta plaga,
sino cuatro potencias enemigas de la verdadera religion y del nombre cristiano. El mi~mo lugar que estn atados los cuatro ngeles, segun S. Juan, parece que lo in'lina suficientemente: estn atados al gran rio Eufrtea. Acaso la 11ecut.la confirmar esta conjetura.
IX.
Entnces v, dice S. Juan ( 1). otro ngel fuerte que bajaba
&ntre el ao. del cielo vestido de una nube, y con un ris en la cabl!za; su semDide do lA
.eztay ldpti blante era como el snl, y 8UI pis como columnas de fu(!go; tenia
matrompeta en la mano un pequeo libro abierto; puso su pi derecho sobre el
llDI.npl ba- mar y el izquierdo sobre la tierra; i un Jlu.rte grito como el
ja del cielo
1 anunc1a de un lefln cuando rule; y luego que grit ~ oyeron las voces de
que ya no siete trueno8: cuanrfo dieron las voces los siete trwmos iba yo 4
habr( IDU escribir, pf!ro of una voz del dslo que me decia: &/la las pala
tiempo, 1
que al "onido bras de Uls si~te truenos, y no las escribas: este tiempo le?Kmt6
tle la ptima la mano al cielo el ngel que v parado sobre el mar y sobre 14
trompeta ar tierrtz, y jur por el que vive en lo~ siglos de los siglos, qu cri6
l' oonsuma. el cielo y todo lo que hay en l, la tierra y todo lo que Jw.y
do el misterio
ella, el mar y cuanto contiene. que no habr ya mas tiempf?i sino

DlOL
qutJ en el dia en que 11/ s~ptimo nl(el hiciere oir su 002: y sonare la trompeta, se consumar el m.~terio de Dios segun lo tieu
anuncitUio por .~us siervos los profeta$. Los smbolos que acomranan este rinl!!l d.m oca~ion para tenerle por representante del
mismo J~!IU("risto, de quien es enviado. Su rostro re.'Plandecienle como el sol, es smbolo de la infinita gloria que goza la santa humanidad de Je11ucristo, que apareci con estos resplandores sobre el Ta.
bor 'f'tsta de su:,~ tres discipulns El ris que aorona BU Ci.beZS.
es smbolo de la alianza de q1e Jesucra~tn es mediador. La nube
con que est c1hierto, recuerda In primera venida de Jesucristo que
apareci sohr~ la tit>rra vestido de la nube de nuestra carne. Su
pi1 semejnntes columnas d~ fuego anuncian su ltima venida.
pue1 al fin de los siglos bfljar del cielo precedido de un fuego engador. El pequejo libro abierto que tiene en 1u mauo, tambien
debe ser sim~mco; y de ettto h<tblarmos adelante. Este agel pone un pi sobre el mar, y otro sobre la tierra, y despues levanta
su mano al cielo como para manifestar que lo que a decir, pertenece al cielo, la tierra y al mar, esto es, al univerao entero.
Y as es: porque qu e,. Jo que anuncia? que ya 110 JuJbr mu
tiempo, y que bien pronto va terminar la duracion de los iglos:
Qm" TFMPUB JrOl'f BRIT AIII'LIU. Pero ntes de pronunciar estas palabras, grita con una tlO% fuert,, como leon ~ ruge. Ocspue1 que
la voz de la sangre del Cordero haya pedido misericordia para loa

{1) AIH L l. T.

llnB1tB Lo\11 Bl'E'J'JI B-DA.B9

m:.

t.A I9Ll!!~IA.o

1.21

pa.-

peclldores hasta el lti10o da, se convertir eu rugido de leon


ra demandar justicia por el desprecio que hiciewn de la misma .
. sangre. Siete trUilnos hacen re&On~J IUS voces: S. Juan oye las pa
lalli"WI pronunciadas por la voz de estos siete truenos; pero se le
prtJhibe escribirlas: Dioa revela sus de~gnios quien le agrada y
como le agrada. Ultimamente jura el ngel por el que vive por
los si!]los de lo_s siglos, que ya no lulbr tiempo, sino que .en el
di u elt que d sptimo ngel /.oque la trompeta, se CoJlsumanl el
misterio de Dios como lo tiene anunciadq por sus &iervos los profetas. El gran misteri de Dios, el divino misterio que se refieren todas las Escrituras, y que es la obra de todos n.s siglos, no

es otra cosn que l!i f()rmacion de la Iglesia; ~s la perfeccion da


.(;ristu por la union de todos los escogidos con su cabeza; por la
consumac10n de todos los santos en la unidad divina; y por el completo estal.Jiecimiento del roino de Dios, y del sacricio de perjecta camlad con que Dios ser adorado eternamente. Se consumara este misterio cuand Jesucristo venga en su gloria juzgar
){os muertos, galardonar los santos y castigar los delincuentes.
S, al somdo de- la sptima y ltima trompeta los muertos deben
ser juzgado11, premiados los santos, y los malos exterminados. He
aqu lo que puntualmente dice el ngel (1), que en el dia en qufJ
' sptimo ngel toque la trompeta, se consumar el misterio d
Dios, como lo tiene auuuriado por sus sienos los profetas: Sed in.
dlelms vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere, consttmmabitu,.
11l!JSlerium Uei, sicut etangeli:avil per servos suos rropltetas.
El .texto literalmente d1ce en los dias en que e sptimo ngd toque la trnmpeta In diebus. Pero Bossuet, Calmet y Dupin traducen: e11 el dia. M. de la Chetardie, en el tiempo. El P.
Amelotte, cuando el sptimo ngel toque &c. Es indudable segun

el mismo texto, que aqui se habla de la con~umacion .completa del


misteril) de Dios, pues se trata del tiempo en que los inucrtos sern juzgados, los ;autos premiddos, y exterminados los perversos; y
todo esto no se verificar h.l.~ta la ltima venida de Jesucristo, que
eer, segun S. Pablo, en un momento, en un abrir y cerrar de ojos,
al sonido de la ltima trompeta: (2) in momento, in ictu o :uli, in
ftfmWma tuba. De aqu parece que se infiere, que esta ltima trom.
peta no debe sonar muchns dias; sino que en el mismo tila en cne
auene, bajar Jesucristo del -cielo, y se consumar el misterio Jo
Dios. Puede que all se leyese originarmmcntc; pues como entuecs
ae escriba con letras maysculas, con solo poner ul ludo de uua
Jetra un carcter que dcbia estar debajo de ella, pudo haber sido
causa de que se leyera in diebus en lugar de in die. Pero ~ea eJe
esto lo que fuere; 11iempre es cJerto quo al soJ.ido de la ltinm.
trompeta los muertos han de resueitar (3): in noviuima .tuba morlrti resurgent; que han de ser juzgados (1): &ptmu.s angelu.s tuia aciait: el adotalN!runt Deum dicentes, adnenit ira luu, lo:T 'l'lm
l'us IIVRTUttRUIII uvJc.uu. Luego tan.bien es cierto que el misterio
de Dios ser perfectamente consumado y las profecas exactalllenle cumplidas al tiempo que el splimo ngel sucue la trompeta: y
(1) AJIN. :n. 15. d

ro.. ~

"IJil

(i) 1. Crw. u. 52.

(3) lbid.

16

(i) Apoc.1u. 15. lS,

122
J)ll'!ERTCJON
de aquf se infiel'f! rectamente, que estandn ya tndo terminadB, ao
habr ya ti~mpo; se habr ncubado, y principiar la eternidad: Quia
iempus non ~rit amplius; sed m diebus vocis SqJtimi angeli cum
coeperit tuba canenl consummubitur myderium Dei, sicut erangelizavil
per sP-rvos suos prophetas. Esto Jo ha comprendido muy bien M.
de la Chetardie; y es evidente que sin hacer Yiolencia estas palabras, no se !_es pueda dar otro .sentido.
r.
R. Juan contina '(1): Y volvi hablarme la "oz que kabifJ
1!1 'ncl pra.
81.'Dt& t
8, yo oido en el cielo, dici~ndomc: Let,ntate, y toma el libro pequeJu&a un li. o que tiene abierto en la mano el ngel que est parado sobre
brito abier. el mar 1J sobre la tierra: ju luego donde e.~taba el llngel, y le dito, 1 le de.
clara
que je: Dame el libro: y me contesM: Tmale y devckale; en tu vientre
aun de -e pro. ser amargo . pero en tu boca ser dulce como la miel. &cib pue
t'etinr t mu el libro de la mano del 1Lgel y le tragu; en mi boca era dulce
eho. pueb!o1
y reye. Qull _como la miel; pero despues que le com, sentia yo mi vientre amar.
iniCiln e~o gado. Entnces me d~jo e& necesario qu.e nuP.namente profetices la.
tu circun~o .'naciones, los pueblos, lo1 hombres de diversa& lenguas y mu-c:iuf
chos reye& Qu significa todo e!!to? t Y qu contiene este peque.
o misterioso hbro1 l\1. de la Chetardie juzga, que es el mismo liJ>ro, que ntes apareci cerrado con loa siete sellos,. y que ahora
se descubre ubierto. para manife8tar que ya todo est explicado, y
pada hay mas que esperar. Pero el texto de ninguna manera inpica, que este ea el mismo libro; ntes por el contrario, pone entre ellos una diferencia muy notable; pues el pnmero sierr.pre se
ha nombr.1do simplemente, ya en el griego, ya en la Vulgata ua
libro, librum; y e~te segundo siempre le llam el griego, pe
qw~o libro, y lo repite hasta cuatro ocasiones; y la Vulgata lo
trad.~ce una . vez la letra por libellum. A mas de esto no es absolutamE:nte cierto, que nada hay ya que esperl\r, y que todo lo
que contena el libro sellado e~taba ya descubierto; porque todo el
capitulo siguiente hace parte de este, libro sellado, y aun no est
descubierto. En esta \'rtud qu significa este libro pequefto? porqu es pequeo! por qu est abierto? por qn se d S. Juan?
por qu se da precisamen!e entre el sonido de la sexta y sptima
trompeta? por qu despues de la irrupcion que se anunci al sonido de la sexta, y que es prmcipio del segundo Ay, y ntes de
la persecucion que va suscitar la bestia, y que es el tmlino fi.
nal del mismo Ay? ltimamente, por qu este libro le ea dulce en
la boca y nmarg'J en el Yientre'l Este liLro abierto que se da
S. Juan en el intervalo del sonido de la sexta y sptima trom
peta, no ser mas bien un smbolo de lo que debe suceder ea la
exta edad? Este libro dado despus de la irrupcion 9ue precede,
y nt.es de la per~ecucion que sigue, no simboliza mas b1en los acon
.tccimicntos que deben rnedinr entre aquella p:ran plaga, ~poca
de la sexta edad, y la gran tribulacion que la terminar?. Ya h?mo
'V.-lJ que pL'nlllalwente en e!ltas circun,;tuncias es cuando los caento
cuarenta y cuatro mil israelitas deben ser marcados con el sello
de Dios Yivo, y .-;nando los Judos deben ser llamadoR y convertida.
. la fe. El sagrado libro de los Evangelios los ojos de la car.
ne no elj mas que uu pecucno libro; y si i6 compara coa el cuer(1) Apee. x. 8, adj-

IOBRJE LAS snt'll I'!DADKII- D'E LA 18LI'!ftA.

118

po entero del Ar-tiguo Testamento es tambien un libro pcq;eQ.


Las antiguu Escrituras son un libro cerrado y sellado; se necesi
para penetrar sus secretos y mis
terios; no aai el del Evangelio, que e~.uu tibro abierto; cualquiera
que tenga VIsta puede leerle; u sentido np es oculto, y si el ju
dio no deacub... en 61 BU libertador y su l\les(as prometido, no
consiste en que el libro no est abierto, sJoo en que l ha cerrado Jos ojos para no leerle; ha tendido sobre su corazoo una noda que le obscurece la vista, y ba meret:1do que Dios, dejndJI$
en su ceguedad, llevase eBte divino libro otros pueblo~. Pero lle;gar tiempo en que se rasgar e~ velo, en que este, divino libJV
se .dar los Judos representados PQr S. Juan, y entnces vern
en l I'U libertador, y reconocern su Mesas prometido. E~te
bm ser en IIU boca dulce como la mieJ; pero les cal18ar amar
gflr en su vientre, cuando lean en l las misericordias de Dios, y
el tierno amor de Jesucristo. Qu duizura y qu consuelo; pero al
mismo tiempo, qu amargo sentimiento les causar el recuerdo de
1m1 infidelidades y la de sus padres! Este lihro ser dulce en sus bocas como la miel: se complacero en . meditar tiiB divinas palabras
para ellos tan tiernas y afectuosa'!; pero al mismo tiempo les cau
11111r amargor en IU vientre; derramar en 11us corazones la ornargura de un arrepentimiento tanto mas vivo, cuarlto su amor Jesucri'lto ~~ea mas tierno y fervoi'OIIo.
.
Contina San Juan: Y me dijo: Ea nece~ario q"Ue otra nez profetice:~ muchas gentes, y pueblos y lenguas y reye:r.
El
sentido del ~riego es este: Coram gP.ntibusJ et populis, et linguu, et
ret[ilnu mulls. Calmet tradu<'e casi del ~ismo mode: Es uce:ra ,
ri'J que azcn todava profetices preaencia de las nacionea, pre:Jel,&
eia .de los puebloa, presencia de hombres de diverso:r idioma:r, y
pre1encia de m'llclaoa reye1. El P. Amclotte traduce as: .Aun de.
lea profetizar pre1encia de la1 naciones, presencia de los pue
hlos, preW~&cia de gente& de diuer1101 idiomas y presencia de ,,~.
cho1 reye. La Vulgata simplemente dice: Ue7iti?Jus, et populil, et
li11pi.,, et regibu multi:J, que M. s.,,.,;uet, M. D:Jpin y M. de la
Chetanhe traducen: E1 necesario que aun profetice., la~ nucionear
loa puebloa, los hombres de dversos idiornrJs, Tn.llhos reyes. Sobre esto M. de la Chetardie aade: ,.Quiere dedr que aunque San
,.Jaan por la abertura d" loa siete sellos, y el sonido de las siete trom
,.petas baya llegado hasta el fin de los siglo11; sin embargo aun no ha
,.tocado el fin de sus profecas; y era necesario que volviese atras y
,describiese nuevamente los destinos de los pueblos y de los reyes, de
,.que solo ha hablado eo general; y lo que dtsde luego verificar des
,pues de loe smbolos que acompaarn el sonido de la ~ptima trom,peta, y que terminarn la abertura de to~J s:ete t~ellos; como lo ver
,.mos f!n el captulo sn." P.:ro es de advertir que no Stl ha dicho
. San Juan: Es nece~~ario que profetices, hablando sobre las naciones
y sobre mochos reyes 11ino sencillamente: Es neceaario que profeti
ce /a& HACIOl'fll.lt Y A 111Jt;HU8 lli::Yi:8 A t'R~!I.:!'ICIA JJE LAII !'1Al.1;1MU
ta romper el sello .y abrir el libro

1;.

A f'&E!'lE:>CI.

1)11:

IIVCH08 REYII.tl, "N E

HUCHAII lli.o.IIINJ::S Y ltEY.Jo:S.

El miamo Calmet l:Ompara estas esprcl!ioues dirigidas a ~an J"an

124
tii!!ERT4CION
~on lo que Dios dice de San Pablo (1): ~E$i~ hombre etr 1tn intrf,_
fllento elegido por 1fl pa1a que lleve
nombre delante de las 1wcip.
n!!s; de lotr reye.~ y de lotr hijotr de Israel; y previet~e que San Victo.
rinn Petft\"CU!ie en su comentario sobre el Apocahpsi, entenda to
do esto de la11 funnones apostlit~all, que bien pronto deba consa'grnrse San Juan despues que volviera de 8U t.le~tierro. l'~ro estu u..
tcligenca de ninguna manera 'concuenla con las expresiones de la
profeca porque ~nn Juan tuvo esta v1sJD en la islll de Patmos, adon
oe fu dm~tcrrudo rt;inantlo Domiciano; y San Gernim" refiere (2)
que de~pues de la muerte de aqttel prnc1pe volvi .Kfeso, en don
de vivi hasta el re.i1_1ado de TraJano, fundanrlo y rigiendo desde all
)as iglesiatJ del .o\sia proronsular, cuya. capital era l. teso, y fJUC to.
da ella no era sino una parte de la Asia menor; y que por lt1mo
e.ll muri y fu sepultado cerca de dicha ciudad: de tlqui re11ulta put
"San Juan despues qe sali de Ptmo!!, no ejerci su ministerio mas
que en una pa~te del .Aiia menor; y por tanto no ymdo verificarse en su
persona el perfecto cnmplimiento de esta palabra: Es necesario que
aun prnf'etice1 ante muchas naciones, puehlotr, lenguas y reyes .En
dos palabras, San Juan hace en el mimsterio profctico lo que el n
gel no le anuncia; y en el ministerio del apostolado Dll hace lo que
el ngel le anuncia. Esto quiere decir que aunque el ngel intime
eRta rdeo Sau Juan, no por eso debe entenderse que el mismo
npstol en persona babia de cumplirla en todas y cada una de sus
partes. Fuera de esto, si la nlen que se te di 8011) se d1rigiera
su persona, por qu se interpondra entre la secuela de smbolos que
rcprettentan la historia de In Iglesia? ,por qu se colocaria prt>eisamente entre el 11cnido de la sexta y sptima trompeta, t>ntre la irrupcion que acaba de pamr, y la grao tribulnciun que va segutd SuJioniendo que esta expresioo no se dirigiera mas .que San Juan, y
fueru relativa las profecas que comieflZIUI en ~1 cup1tulo xu, pnrecia ma~ natural que se hubiera olucado al fin del cnptulo, de~pues
tle los smbolos que terminan el sonido de las siete trompetas, in.
Jnediatnmente ntes de la nueva vision que comienza en el captulo xn.
J Por q11 pues fle ha anticipado? No ser porque ella es una parte positiva de lo11 smbolos, entre quiene~ se encuentra inserta, y que .epre~entafl In hi4oria de la lgle!!ia'l Si el libro abierto que ee da i
S. Juan puede representar el Evangelio anuociqdo los Jud1os en el
ti~;mpo db su vocacion, qu dificultad puede haber pura que S. JuRO
rcprc~cntase los .ludios y al testimonio que darn de Jesucristo al
tt:mpo de su conversion, ~ precis11mente cofre la imrpcion que acaba
de prec:-eder, ~ la gran tribulocion que VI\ seguir? S. Pablo nos enS('a, que la conversi n de l1s Judos vendr ser la riqueza de loe
gentiles (3), y de qu suerte se cumplir esto, sino porque los Judioe
convertidos anunciarn el Evangelio todos los puebloa1 Puta as com<J en los primeros tiempos le predicaron las naciones, asf t!l'Dbien
~n los ltimos le llevarn las que nun no le hayan retibirlo, y
p.quella>~ que le h11yan abanrlonado. No es pues esto mi~o lo que e._
t anunciado? No se puede decir, que aquf representa S. Juan 811
propio pueblo. que de luego recibe el Evangelio para despuea testi6-

mi

IOB'ItB L.\1

ti.,..

earlef Porla pred1caciun del

BDADB!t M

LA IOM!IIA,

I!!J

Ev~tngelio profetiz ya ~1 judo en los

primeros tiempos prescnciu ae muchas naciones, pueblo~, lengua11 1


reyes; pues igualmente es nect~sario que proft:tice en los ltimos tiempos ante muchas nRcJones, pueblos, lengtJas y reyes: Oportet te iteruna
_pruphetare gentibus, et populis,_ et lingui11, et regibu11 multis.
& me di zu,.gu una calla, dice 8. Juan ( 1), qru pareca vme~,
y se me d'ljo: Le'Ontate, y mide el templo de Dios, el altar, y lo& que
doran alli; mas 110 midas el atrio exterioJ(. dtl templo; djale porque
~'~ ha ahan.do'IUldo los geAtiler, quienes hollarn la ciudad ianta cuarenta y do1 mese&. Eutre la aoortura del Hexo y sptimo sello hemos
'\'isw aparecer cuatro angeJ~ enfrenando Jos cuatro vientos del mun
do, y otro ngel que elevndose del Oriente les gritaha, que no da naten al mar, ni la tierra, hasta tanto que los siervos de Dios fue>~en mareados con su sello; y en consecuencia fueron marcados ciento cuarenta y cuHtro mil isrotelltas. H8spues vimos quP. se present ante el tro
nu una incontable mulutud de t<Jdas naciones y com..,uesta de los que
habian pasado por la ~ran trihulucion.. Bajo elltos diferentes smbolos
hemos visto la futura conversion de lo11 JuJ1os, que ha de ser la rtque&a de los gentiles;} en seguida una horroros11 tribulacion. Pues del mismo moJo, entre el sonido de la sexta y sptima trompeta un ngel baJa
def cielo; y despues de auunciar, que bien pronto ya no habr tiempo,
da S. Juan un libro abierto, y le rlescuLre la r.ece11idad de qu13 profe
tice delante de muchas naciones y reyes: el Judo en la persona de S.
Juan recibe de Jesucri:~to el libro abierto, que es el Evangelio, y al mi:~oo
mo tiempo se le dice que vaya predicar nuevamente d"las naciones la
palabra de salud; inmediatamente se verifica la ~ran tribulacion, duran
te la cual, los gentiles lus infieles conculcarn la ciudad santu, que et
el puehlu tiel, con la mas viva persecucion. vntate, dice el ngel, y
rnide el templo de Dio1 y el altar, y los que adoran en l .,La E~critu
,ra, segun el sentir de un autor del siglo dcimo sptimQ (2), cnmparv.
,la& diversas partes del tabernculo, ( sea del templo de los JuJ1os), al
,.mundo vi,.,ible invisible, que estn sometidos al imperio de Jesucri~:
..,to: considera este universo como el vestbulo, atrio e.xJerior del tem,plo, que e!Jt abandonado la!> protfinaciones de los infieles impos.
,,El segundo recinto, que se llama el Santo, corresponde al cielo de loe
,,bienaV'enturad,s, cuyu entruda no se tranquea mas que I los sacerdotee
,rcale~, <JUe van ofreeer perpetuRmente el incienso de sus or.tciones,
.,y el pt:rfume de sus alabanzas sobre el altar de .oro que el't ante el
,trono de Dios. Pur el Sancta sanctorom el apostolnos hace concebir
,.el lugar mas emmente del cielo en que Dios ha piotadu sus perftl~
,e iones con los colores mas vivos, y en 1ue h" reunido torlos los rasgos
,,de su belleza, de su omnipott!ncia, y de SIJ glo1ia. Este e!! t>l santuario
,rnyo arquitecto no es un homLre mortal, sino el mismo Dio:J." O de otro
Jnodo mas confonne con eltestimoni> de 8. Juuu: El templo de Dioa
e!l el mismo D1os (3), es su propio :te no, en que mora su Hijo Jesucristo
(4) con sus miembros, y en el que est C'nno un ultar, que recibe y santi
fi-.:1\ su v~ma, qoe es su humanidad uuida personalmeute al Verbo y ... u
Iglesia. Qu~~ pue11, medir e~ templo, este altar, y lo1_que adorar. ea
[1]

..fpoe XI. 1 ~t t. (ll] DlflUft, lnteliencia de la1 santa ~rituru, reg. ur. [3J
.na. ~. Trmplum '""' ttuli irt : Dtmtinrtl e1tirt1 Dru1 llfiiiiiJit'tRI tllflltn iU~
11 Jr&. 1. lli. lJMfltAitu Fuuu tUi.,, ill ~"l'"lr,.,

... ,qc;,

'

.ll'(.
Granda pero
IIOCIICion IJIe
COOSUIOtll

el ll'!gnmlo
11termino
de la eexta
edad en que
loa dow tuti.
go Eliaa 1
Honoc eerliQ
muerto por
la beatia que
ha de ulrir
del abomo,
ea decir por
el Anticristo
comoloenll&o
a toda la
uadic:iiiAo

JM

BISII'ItTACIOJir

mM

Jll No otra eMa


eonstituir 1u principal oeupaeion en eoneer
Dios, a Jesucrrsto y su Iglesia, y estudiar la economa de su ralig1on. Esta
religion divina con~iste en adorar Dios, ofrecindose l en sacrificio
por Jesucristo, en Jesucristo y con Jesucristo. Dios no hace medir otra
c:osa, porque no ama sino su Hijo, nj reputa s~yos, sino los que le si~
ven en l, y aegun l. La fe es la regla fija, que es necesario tener siem
pre la mano para juzgar y medir las pertecciones y .obras de Dios.
Cuanto mas fatales y difciles sean los dias, tanto mas se necesita tener
muno esta medida, pues se da S. Juan en el momento en que va
anunr.iarse lu grnn persecucion, que ("nnsumar el segundo ay, porque
entnces se mas necesaria 41.a& defa el atrio exterior, que e&lt fuera
del templo, y no le midas, porque &e IJlJ abandonado las geatile&. Este
atrio exterior que est fuera del templo, es segun el autor que acabamos
de citar, toda la superficie de la tierra. El cielo er para el Seor, dice el
Salmi~ta, he aqui lo interior del templo; ma&la tierra lq di los hijos ,U
los homiJres (1); he aqu1 lo exterior. Este atrio externo est abandonado
las profanaciones de los gentiles i~pos, y nunca lo ser mas, que en
tiempo de la gran per11ecucion, que suscitar la bestia, que debe subir
del abiRmo, esto es, el Anticristo. Este impo tendr el poder de hacerle adorar de todos aquellos, cuyos nombres no estn escritos t>n e) libro
de la vida, y lo ejercitar sobre toda nacion y pueblo; y de esta manera
ae verifica que todo el exterior del templo )e ser abandonado: Deja el
uterior, y no le midas. No medir el exterior, sino solamente el templo,es olvidar la trerra, para no ocuparse mas que del cielo. El mundo corrompido y todo lo que est fuera de Jesucristo y de su Iglesia, es despreciable, ser desechado du Dios, y es digno del oh ido del cristiano.
Los gentiles conculcarn la ciudad santa por tiempo de cuarenta y dos
meses. La bestia que debe subir del abismo, y que dar muerte los doa
testigos en esta misma persecucion, tendr el poder de hacer guerra
loa santos por cuarenta y dos meses (2 ): este poder significa el de
perseguir la lgle11ia; y he aqu la ciudad 1a11tfl hollada entnt'.es por
Jos pis de los gentiles infieles, adheridos y obedientes aqul'l impo.
Esta persecucion durar cuarenta y do1 mese&, que 10n tre1 aos y medio, y que es lo mismo que dice Uaniel, cuando hablando de la horroro
aa desolacion,. que debe causar en la tierra esta persecucioo espantosa,
dice, que durar un tiempo, do& tiencpo&, y la mitad de un tietlapo (3);
es decir, tres aos y medio. M. de la Cbetardie ~onfuode el reino del Anticristo con su persecucion; esta durar cuarenta y dos melleS, trQs
afina y medio segun los testimQnios de Uaniel, y de S. Juan; poro la duracion de 1u reinado en ninguna parte se encuentra dett:rminada.
Yo dar do testigos 711io&, dice el Senr por boca del ngel (4),
'(fUiene& profetit.arn mil do&cientos se&exta di a. Estos 10n la. do& oli1IOS y los do& candeleros q1te e1tn dela11te del Seor de la tierra.
Si
Jiuno intentare hacerle1 mal, saldr de &u& boca& unfuegc. qtu tkuo're ''" enemigo&; y de eate modo ~er muerto el que ae atreM ofe11
erlo1. Ello& tienen poder de cerrar el cielo para que ao lluoa e11
:el tiemptJ que profetiun; &ambien tiene11 poder para convertir las ai(1UU
n angre, y para tl.fligir la tierra coa todtu lu plaga1, y todtu la
(1)

p,.z.... cxm.

A.,., ..w.

18.

c~z,,.

eoeli D..i-. Uml,. . ,... 4cflit

i. 7. {3) Dan. an. 7.

<>

.4,-. A

J.&,

JliM ...... fl)

80BtlB' LU IIIBft BD~OCII 81: LA ldt.B'!Uo

J.!f
Sobre lo cual M. de la Chetardie as ae explica
,Quin duda que estos dos profetas no sean Ehaa y llenoe, que ven...
,.drp entnces predicar penitencia, y oponerse al Aoticrislo, cuya
,persecucion acaba de 11nunciarsef 11 Y mas adelante aade: ,.Nada
,hay mas inculcado en la E~teritura y en los padres, que 1a vuelta d._
,.Eiias y Henoc.'' Reone los tealimonios de la Escritura, que atestan
dicha verdad, y muchos de lo1 padres que igualmente la aseguran.
Ya manifestamos esto mismo en otra parte (1), y no insistirmlos ma8
en ello. De los ant~os S. Hilario, y algunos de los modernos creen
qne estos dos testigos sern )loises y Ehu; pero en qu fundamento
., ~yan para suponer aquf Moises7 1. En el testimonio de 1~
Escritura relativo al modo conque muri 1\-loises; pero por singular que
baya sido su muerte, de ella no puede inferirse su vuelta; ntes por el
contrariOt se halla tan bien circunstanciada, que indica que no volve.
r mas. 2. En el texto de Malaquas, que hace rnepcion de Moiset
inmediatamente ntes de anunciar la vuelta de Elas; pero el profe.
ta anuncia expresamente la vuelta de Elas, y de ninguna manera ha
de Moi~s. a. En el testimonio de los evangelistas, que nos entreaq
que Moiees y Elas aparecieron con Jesucristo er. el Taoor. Estos apa
recieron entnces con Je110cristo, como para mostrar que la ley y lov
profetas daban testimonio de l; pero de esto no puede inferirse, que
cuando Elas deba volver la tierra, Moises le haya de acompa~ar
nuevamente. 4. En el del Apocalipsi que &ice, que los dos testigot
tendr.o potestad de cernr el Cielo para que no llueva; lo que en otre
tiempo hizo Elas, y de convertir las aguas en sangre; como en otra
ocas1on lo hizo Moises. Pero debe advertirse, que los d.ls profetas de
que aqu se babia, tendrn ese doble poder; y por tanto, estos dos prodi..
g10s no los clll'llcterizan: el mismo Elas podr convertir las aguas en
aangte: luego este milagro no caracteriza Moiaes. lle aqu los nicot
testimonios en qne ~ apoya la opinion de la pretendida vuelta de Moile8. Y podr decirse que son b11stantes para fundar IIJidamente ell
la Escritura una singularidad opuesta toda la trad1cion, que enseiia
que estos dos testigos sern Elas y Henoc, nicos profetas cuya vuelta anuncian las mismas Escrituras7 Algunos de los que hoy pretendes
que esto_s dos testigos sean Elfas y .Moises, suponen que despues de
~rificada la conversion de los Judos por ministerio de estos dos pro..
fetas, ha de transcurrir una larga suc.esion de siglos, en cuyo fin apa~
~er llen~ cuando Jesucristo eat prximo para venir juzgar
Jo. hombres. Pero estas son suposiCiones impugnadas por toda la oadteion, y por la miSJDa Escritura. Estamos persuadidos de que h&o
111os pro~ado ya que el constante y unnime testimonio de los padre sobre el ntimo enlace de" los cuatro suce110s que deben terminar
la duraeion de los siglos, 11aber la vuelta de Elas, la coQVel'ltion de
los Judos, la persecucion del Anticristo, y la ltima venida de Jesu.
cristo, est justificado por la Escritura (2); y la secuela del texto, que
amos explicando, nos submini11tra otra incontestable prueba, que lo1
aotiguos han comprend1do muy bien, y los modernos no han medita
do bast&ote. Hemos demostrado ya, y se confirmar despues, quo

ce fta

tUiera1&.

(1) V6ue la Diffrleifm "'"'el A,,.ticrino, tom. um, y la Diurteion .obr, H..
- . tom. 1. i: Veaoe el prtf'leio MJbre 1Valaqufa11, tom. J:Yll, 1 1& Diart~ .., 111 Mla ll. la liltu wllifla flt Ju IIII'Nt111 \o m. JU.Ko

i~
Elr~ uno

de

'ai!J'RR'l'AC!ft'N'.

seni

estos dos testigos


el precu~r de la liTtima Veflid,
de Jesucristo; y por con~iguiente no queda otro tiempo .en que pue
da colocarse la venida de Henoc: !Uf~go este es el que debe venir 1:011
Ehas; pues m la E~critura ni la tradicion anuncian, ni dejan lugar
para esperar otro.
Los dos te~tigos profetizarn el tiempo de mil doscientos 1~$1'!11.
ta dias, es decir, cuarenta y dos meses, tres anos y med1o. As e
que la duracion de la predicacit>n de los dot te~tigos iguala la de la
per~ecucion de la bestia.
~ qu la mision de eelus do!! profetas ser
en la misma poca, que la persecucion de la bestia?Japarecer simultaneamentel aquellos comenzarn profetizar cuan o esta comience
peri!Cguir? Pero la persecucion de la bestia simbolizada por el soplo de
Jos cuatro vientos, est11r detenida hasta que los ciento cuarenta y cua
tro mil israelitas sean marcados con el sello de Dios vio. lo que
es lo mismo, hasta que los Jud1os sean convertidos: luego la conver
11ion de l~s Judos se verificar ntcs de la persecucion de la be!!tia,
es a~ que la conver~ion de los Judws del.e ser el fruto dE" la m.ision
de Elas, 'un de los dos te~tigos: luego lo'S dos testigos aparecel'n n
tes de la persecucion de la bestia: luego ejercern su mision ntes
que In bestia ejerza el poder quA se le habr dado de hacer la guerra
los santos. Y tm efecto, no Ee ha dicho que la mision de los dns
'testigos sea en la misma poca que la per~ecucion de la bestia; bien puede tener igual duracion, sin ser un mismo tiempo. Tambien es cier
to, que no se habla de la mision de los dos testigos, sino hasta des
pues que "e ha anunciado la perse~ucion de la bestia; pero sucede fre
cuentemente, que con ocasion de un suceso posterior, se recuert.lil ul
guno que le ha precedido. Los dos testigos debern morir en la per
aecucion que suscitar la be!ltJa; y esta es la cau~ por que cuando se
h:: hla de la persecucion de la bestia, se recuerda la venida de los dos
testigos. De tod_o esto parece que se infiere, que la mision de los do1
profetas preceder la persecuciun de la bestia; que predicarn mil
doscientoa sesenta dios, segun se advierte all mismo; y el fin de est
intervalo caeril en los cuarenta y dos meses de la persecucion de la
.bestia, es decir, en el tiempo en que la bt;stia baya recibido el poder
de hacer la gue1 ra los santos y vencerlos; pues como vamos ver,
la muerte de los dos testigos ser efecto del poder conferido l
bestia.

Luego qv.~ lt.avan concluido su t~stimonio, dice S. Jurin (1), les ha


rlf ~uerra la bestia quf! sube del ahi!V11.o, los vencer, y los matar; su1
erzdvt>res quedarn tf!'R.riios en la! plazas de la _gran ciudad, que msticamen~ se llama Sodoma, y Egipto, dende el mismo Scf!r de ello1
Ju crocif~adn; y lo& hombres de divt>r$as..tribus, pueblos, lengua& y na
eiones distintlls tendrn su vista los cadllveres pqr tres dias y medio,
sin permitir se les d sepultur11. Lns,J~ab(tanl~s de la t~rra se llenarn de regocijo al tJerlos en tal estado, y l9 celebrarn con banquete1
y mutuos regalos; porque estos dos profetas contristahan . los morad.ore
de la til'!rra. Pfro los tres difJs y medio les volvi Dios el -e!piritu de vzda: se pusif!ron 1!71 "pi; y los que lo$ vieron se llenaron de ua
$ran lt>mnr. Enttnces ayeron una vo:. poderosa que salia del cif!lo, y
)es decia: Subid (/c, y suhiemn al cit>ln en UTia nube visw de su.
enemi~o1. En la mma Jgra hldJa un e~-pu.r.losu len 1mata que ~

sOullB L ~! S'J:TB ED.-\DES DI: LA.

128

IQL11!SA.

r11in la dcima parte d~ la ciudad, !J perecieron en l siete mil pf!riiJa


,.,.u: la1 dema!l llenas de temor dieron gloria al Dio1 del citJlo ( J J ,Esta
,bestia q1e ,;u be del abismo no e1 otra que el Auticrillto,'' dice M. de la
Chetardie. Ya hemos probado en otra parte (2) que esta ea la opinion comun de lns padrell, y la secuela misma del textu confirma que este es el nico sentido verdadero de la profeca. Et~-~ctivumente la
persecucion suscitada por la bestia, es la consumaciou del seguudo Ay;
el mismo S. Ju~tn nos lo va decir, y despues de este se~undo ..4y,
sigue el tercero y ltimo, que e:t el advenimiento del soberano Jutz;
e~ asi que una persecucion que precetle inmediatamente a la venida
del soberano Juez, es ciertamente la del Anticristo; porque un Ay,
de!ipues de cuya consumacion no hay otro acontecimiento que esperar,
mas que la venida del Juez soberano, es sin duda aquel, cuyo fin se
r la persecuciou del Anticri11to: luego la pel'l!ecucion que aqui se dl'scribe, y en la que los dos testigos sern muertos por la bestia que
sube del abillmo, es la del Anticristo: luego esta bestia representa B!JU
al Anticrisio, que BQr aquel impo qe dar muerte loll dos testigos.
S. Juan aade, que sus caddveres qu~darn. tendidos en lrJ!l plauu de
la gran ciudad que misticamente se llama Soduma y Ejfipto, ,Parer.e, dice M. de la Chetardie, que la ciudl\d de Jeru>~alen t;.;t aqui
,Yi,;iblemente designada. Este mismo era el sentir de S. Geruimtl.
,En el Apocalitsi de S. Juno, dice e11te padre (3), Jeru~len, d<mde
,nuestro Senor fu crucificado, sa llama espiritualmente Sodoma y
,Egipto: In Apocalypn Joannis llierosolyma in qua cruciji.xul e1t
,Domin1U, vocatur spiritualiter Sodoma el ..tEgyphu." Es constante
BP.gun el texto, que la ciudad en que nuestro Senor fu crucificado, es
Jerusalen; y no es de admirar que aquella ciudad se denomiue aqu
con el-nombre de Sodoma y Egpto, conforme las palabl'88, que .di
rig1 lsaiaS al pue~lo ju~o .Y sus prncipes: Es~had 4] ~a pal.bra.
del Seor, les dce1a, pnncrpes de Sodvma, dad ordos las anstruccin"es de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. Ha venido ser semeJar. e
Sodoma por 1111 impenitencia. y 8. Egipto por su du.-e~.; ba sido aniquilada como aquella, y castigada ~omo aquel. M. de la Chetardie
,jtuga que se le da el nombre de Kran ciudad porque acaso los Ju.
"da. reunidos entnce11 la reediticaniu y la restablecern su anti
;,guo esplendor. E<~te >flnsamiento, aade, uo se opone los santos doc,tores; ntes por el contrario, ueg~o~ra ~. Gernimo que muchos au.
,torea eclesisticos Y muchos mrtires lo ban afirmado, con lal que
,no se admitan los d~v11rios de los milenarios. y de los Judos car
,oales." Dos causas pueden contrilmir para que en aquel tiempo sea
ona gran ciudad la de Jerusalen: la primera el cuucur:tO de los pueblos,
que se reunirn all como se ve en la secuela de este mi11mo texto que
dice, q~ hombres de distintos pueblos, tribu, lenguas, y naciones ve
ntn los cuerpos muertos de los dos testigos ~ndidos por tie1ra en la
ciadad: y la segunda puede ser especialrne11te la concurrencia de lo11 Jodios, por la plaga que ser principio de aquel .Ay, cuyo fin es la perse
cucioo. y por la sedu~on que habr entre aquelta plagt y aquella per
leCUCion. La plaga designada aqu por S. Juan bajo la idea de una

(1) ~'fOCo :11.1. 7.13. (SI) V ..e el prefacio obre el Apeoali.i, ut. Y.
ll_,lwJ&. IJ, eol. 1665..... ltlit, (4) ~~ , lQ.
'1'0111. UlT,
1'7

(3) Hffl'l. in

JBO
DIIB'RTA('IOX .
irrupdon formidable que debe venir del Eufrte11, es decir, dcl'Oriea
te, parece estar ya representada en los antiguos profetas bajo el simbnlo del cautiveno de Babilonia; y podr acaso suceder, que aquel
cmcuno de put:blos de diversae lenguas y naciones, sea efecto de una
tnwsugracion semejaota la de los hijos de Jud en tiempo de Nabncodonosor. Debiendo ser el trmino de esta plaga. la persecucin del
Anticristo, resulra que entre una y otra suscitar la seduccion aquel
impo, que segun la opinion comun se anunciar desde luego como e}
Mesas, y le recibirn como tal los Judos. Ya hemos hablado en otro
lugar de esta opinion (1). Parece pues muy probable, que los Judos
seducidos por aquel impostor que vendr en su propio nombre, y que
tter recibido por ellos, se aprasurarn reuorsele, y el lugar de esta reunion podr 1et la misma Pulestina. Es de creerse ,que aquel concurso podr bacer entnces Jerusalen una grao ciudad, una ciudad po..
pulosa; pero no creemos que sea reedificada y elevada su aoti~o
esplendor, ni que tengan tiempo ba~ante para esto: pues estamos nti
mamente persuadidos de que las magnficas expresiones de los profetas
concernientes al restablecimientQ de Jeruaalen, no deben entenderse
en un aentido literal: esto seria convenir, segun la expresion de l\1. de
la Chetardie, en los delirios rle los mileftariol, y de los Judos cama
lu. Eo la nueva alianza de que Jesucristo es el mediador, las pJ"'o
masas carnales de los antiguos profetas deben tener su cumplimiento
e11piritual, que es el nico digno de Jesucristo y de su alianza. M.
de la Chetardie agrt'ga, que lo que se dice e.n el texto de la muerte
de los dos testigos en aquella ciudnd, que segun parece es Jerusalen,
,demueatra que la gran catstrofe de la persecuc.ion del Anticristo
,debe ser en la Pulestina. 11 Puede ser que comience en la Palestina.
por la muerte de lot1 dos testigos; pero entendemos que se ntender
toda la tierra, es decir, todo lo que se extienda la domioacion del
impfo, que, segun S. Juan (2), dominar toda nacion, todo pueblo,
Jo qe. es lo mismo, .por todas las partes en que se extiendo la grlll\
trJbulacioo, por la que ha de p~tsar aquella multitud sin nmero reunida de toda oocion y pueblo (3). S. Juan prosigue, que permaneCiendo n!lepultos lo~ cuerpos de tos dos protl-ht8 por tres diw y medio, les volvid Dios el tspiritu de vida, se pusieron en pi una voz;
poderosa que salia. del cielo les deca: Subid qc, y subieron al cie
lo eft una nube viBia de sus -enemigos . Sobre lo cual M.de la
t;hetat die 11e explica en estos trminos: ,E11 decir, que }<~Jiu y He-.
,,noc mRrtirizados por el Anticristo, y cuyos cadveres habrn sido ex,pue!ltos tres das y medio en los callt>.8.de Jerusalen, resucitarn y
,!lnbira al cielo presencia del mismo Anticristo, y de sus ejrcitos,
,.cnrno para ir recihir al Justo Juez, y trnerle en su compaa, dice
, S. Prspero (4): Elias ~t He11.oc suum marlyrium cnwsummabunt ....
ascend~ntes in caelum ibunt in occurstun Christo, vero Regi et Ju,.dici, v,.nienti. 11 No aseguramos que aquella resurreccion t<ea de!ante
del Anticristo y sus E"jrcitos; pero s cl"f''mos que ser para salir al
encuentro al Justo JuE"z, que ya no tardar. mucho tiempo en presentarse; porque segun Daniel, la desolacion de aquel tiempo no debo

,,.t

[11 Vea~e la Di"tnrio" ..,,., rl Arrtieri1to, tom, um. [fl] .dpoe. :nu. 7. [31 ~~
vu. l. 14. [4] E'ro9J. 111 Durs11l111 Tn.per, "'P. U. el 16.

IO'BU LAS sn'n EDAD.! D'B Ll JGL'BIIt.l,


191
dnrar mu que mil d0t1eientos nnventa dias, y fdi~ aquel que perseverando en la fe, Hegue loa mil trescientos t~nta y cinco. Esto ya
lo hemos explicado en otra parte (1)
.
S. Juan aade aqu inmediatamente (2): Pasd ya el segundo ay.
y pronto vendr el tercero. El segundo ay anunciado en el sonido de
la seita trompeta, comenzar por aqueiJa formidable irrupcion, que debe venir del Eufrtes, y terminar con la perseeucion que suscitar la
ltestia, y en la que deben morir los dos testigos. Aquella irrupcion que
estallar. en la sexta edad, se~ el principio det segundo ay; y la peraecucion, que no es otra que la del Anticristo, seril iguaiQlente eonsumacion del segundo ay, y trmino <!e la sexta edad: porque hubi'en
do pando este ay segundo, viene luego y muy pronto el tercero y l
timo. Va~ secundum tJhiit, et ecce vae lfrtium ceniet CIO~
Suena en' el mismo tiempo el ngel l{rptimo la .trompeta, y 116
xn.
.yeron gra'ltdes ooces eJI el cielo rue decian: El imperio de este' Sonido de la
.
l
. aept1ma
mu71.do 'ha pasado d nuestro Seor y IU Cristo, y retnar por os IZ, lrempeta:
rlos de los liglos. Amen. lnme,-liat~nte le poslrarOJc los "einte y Cita- Ultima Tcnitro ancianos que e!ttJban 1entdos en sut tronos delmite de Dios, y da de J"" 11 .
crioto JUICIO
lldorando JJio decan: Grama te damos, Seor, Dios fNllnipotente, univ.. rnl:
l{lle ere:r, que wa1, y qUtt has de venir, pfn-que entr~Jite en po1esion de condenacion
tli gran poder y eh tu reino. La:rnacinms se irritaron, lleg6 tu ira, el eterna de los
tiemno
de ).ltta"tJr.
lo1 muertos ::rt1 de premiar tus sier"o' lo1 pro~"etas,
reproboP, 1
lv
:J'
para elloP la
lo1 satos, los que t~nen tu nombr~, peq'IUOI y gra11de1, y de ez- oltima y mn..
terminar lo1 1que corrompieron la t;erra. Ent'ltces se abrid el tem yor do trodns
plo de Din1 1m el cielo, y apareci la arca eh su aliam.a en JJ" mplo; laA d~gra.
. .
H
CIBBI. poou.
y esto .mguzeron rayos, voces,'!/ un espantoso pedri1co (3). e aqu por de la cptim.~
ltimo la sptima trompeta, en cuyo sonido deb con!mmarse el miste- y oltima c.
rio de Dios, y cumplirse todas tas profecas (4}; eBte es aquet dia ter- dad de 1...
rible, despue>l del cwl no habr ya mas tiempo
:Ue aqu la ltima !!~:~~adq~:
trompeta en cuyo sonido. resucitaren tls mwertos p1na comparecer an- u gloria , n
le Je,ucristo: (6): esta 68 la trompeta de Dios en cuyo sonido baja Je- la eternidad
IUcristo de IC~s cielos para juzgar los muertos, gnli.rdonar los jus- ~!:d:,:vontu..
tos, y es:tenni..tr los perver!los (7)~ Cuando esta trompeta suene se
oirn grandes Yoces en los cielos diciendo: El imperio de este mundo
4a pasado 11uetro Seor y 1u Cristo, y reinar en lo1 sigltu de
lo1 siglos. Entnces se cumplir en toda su extension la pcticion que'
diariamente dirigimos Dios, cuando te decimos: Ve~a aos tu rti
M, Ahor-c~ reina por la dominacion que ejerce sohre sus enemi~os: en
aquel dia reinar sobre ellos destruy!ldolos completamente. Ent6~ccs
es cuando Jesucristo, por haber llegado el fin y trmino rle todas Jos
cosas, aniquilar todo imperio, toda domina e ion, toda pote'!tud, y entregar su reino Dios su Padre; de suerte que Dios ser todo en to-dos (8). Eotoces es cuando Jesucristo hobiendo acabado !lU obra de
reunir los predestinados, regirlos sobre la tierra y condncirlo.s su
Padre. se los entregur, y como ellos forman su reino, con presentrtelos present& su reir.o. Entnces es cunndo Hios reinar en la Trinidad de sus pen;onas, y toJos ~us e~cogidos en l y con fl. Dios solo.
reinar por Jesucristo, y Jesucristo rt:iuar con Dios su Padre en uni-

(5).

{1) Vnae la DinlacieJJ tt>brl tl Antirri.to. 12) .AfJfiC :u. U. (3) Apo~. XI. 15 11d fin.
(4J .Apoc. x. 7. (5) .dpoc. x. 5. 6. (6) 1. Cor. n. 52. (7) J. Tlu... IT, li. (8) l. Cor. n. :18.

132
DII!IEitT,C10N
dad del Espritu ~auto. Reinar Dio; t~olo, y Jesucri11to solo, y todo J&.
sucristo, J'UCI! reinur ton sus miembros. El Cril'to del Scnor su san ..
ta humanidad unida lu misma diiniuad, es nuestra udoraule culx:zu;
y sus miembros todos los ql.lc participarn perfecto y e:crnamente en
l de su divi01; uncion real y sacerdotal, y de lo gloria de !'U reino.
Dioto reinar con su Cn:~to y por a~u Cristo; y el Crito del Seor reinar c.on Il10s y por Dios.

Entnceslos veinte y cuatro ancianos se postroron y admando


Dios decian: Gracias te damos, Seor. Dios omnip(Jtente, que rn~s,
que eras, y que has de venir, porque entraste en posesion de tu gron
poder y de tu reino. El Senor s~mpre es todopoderoso, y reiuar en
todos los sigl011; pero al fin de ellos har rellplandecer de un11 mauera mas particula1 su soberano poder y su eteano reino: har brill1tr
su omnipotencia y su reino, triunfando de todos sus enemigos, y exterminndolos para siempre. Esto mit~~mo nos dice la ~ecue!a.
'
La11 naciones ir.fieles enemigas del nombre cril!ltiano viendo la
Iglesia de Je11ucrito renovada sobre la tierra por la conversion de los.
Jud11s, y por la' vocacion de aquella multitud mnumerable de gentiles
de to a nacion y de todo pueblo, que entnces abrazar la f", se irritarn y formarn el designio de extenninar aquel grande y poderoso
pueblo. que voces dar testimonio de Jesucristo: ellas conculcarn la
ciudad 18Uta; ellas perseguirn la Iglesia de Jesucristo c.on d ltimo furor por el espacio de cuarenta y dos me~~es. y en esta misma persecuaion los doa te~t1gos morirn, como so acaba de ver: pero ltimamente.
descargar la clera de Dios no ya tobre su pueblo, sino sobre In
enemigos de su pueblo; sobre t(}(fosloll que hayan corrompido la tit'r
ra por loa exces s de 11us abominatione~. de sus impiedades, de sntl vJolenciall. Ha llerado el tiempo de juzgar los muertos: ET TBIIPtTS IIORTVORVM JlJI.!ICIKI. Se pudiera delleor una expresion mas rlan1 y precisa? El tiempo de pr~miar los que temen el nombre del &iior, y de
exterminar d los que corrompieron la tierra. Y qu tiempo es este?
Es posihle que pueda de11conocerse? No es evidentemente el tit>mpo
de la ltima venida de Jellucril'l<, cuando al sonido de la ltima trom
peta bajar del cit>lo acompanado de los ngtlel!l, miAistros de su poder, cuando vendr en medio de la11 liamos tomar ven;anza de los
que no conocen Dio&, ni obedecP.o el Evangelio cuando vendr para
ser glorificado en sus sonto11, y para ha' Prse adminsr de tod"s los que
hayan credo en l (1), remunerundo tf)doe los que tt meo 11u nombref
Dia deseable para los justos; pero terrible para los pecadore11: dia de
pucia y bendirion para los prede11tinados; pero de <lera y jul!lticia p11ra
]os rprobo!!: cousumacion de felitidad para los santm::; y con11umacion
de de!IIZ1'8ciu para lo!l pecadores. Conque parece cierto que al BOnido de
la 116ptima y ltima trompeta no habr ya mas tiempo: lurgn ciertamente
entnces se consumat{J el misterio de DiQs, y se cumplirn todas las profecas: tuego caertamente entoces se escul har el tercPro ~ ltimo .Ay,
que ser la venida del Juez soberano: luego ciertamente mas all del lOnido de la sptima y ltima trompeta no hay mWI que P.t!perar qae la
l'tcma recompensa de lo~ et<cogidos y el suplirio ftemo de lns reprobO'!:
luego ciertamente la persecucJon que inmediatamente precede al terco(1)

~.

ne. 1. 1. 19.

SOBRE LAS !liETB EDADU D" LA IGLESl.\.


183
ro y ltimo ay, y 1ue e11 con~umacion del segundo, no puede ser otra que
la del Anticristo: luego ciertamente la bestia que deue subir del abi~;mo
para suscitar esta. persccucion, es el Anticristo: luego ciertamente los
doa testigos, de los que uno ser Elas de11tinado para la conversion do
los Judios, sufrirn la muerte por el Anticri11to: luego ciertamente hay
un estre('.ho enlace entre estos cuatro grandes acontecimientos: la mision
de los dos testigos, la conversion de los Judos, la persecucion del Anticristo, y la lt;ma venida de Jesucristo: luego cwrtamente la abertura
de los siete sellos, que ha comenzado por representarnos Jesucristo
entr.mdo en su gloria el di11 de su ascension, viene terminar en el
gran dia de su ltima venida: luego la abertura de loa siete sellos, at~{
como el sonido de las siete trompetas, nos conducen desde la primera
edad de la Iglesia hasta la sptima, que es la edad de su gloria en la
eternidad: Ad.,enit ira tuu, t:T Tll..ru~; IIIORTUOAUM .IUDICA&J, et reddere
mercedem servis tuis, propltetis et sanctis, et timentibus nomen tuum,
pusillia et magnis, el exterminandi eos qui corrupenm~ terram.
Ultimamente, el templo de Dios se ahri en el cielo: se abre el &e
no de D:os, y en medio de este abismo de gloria aparece la arca viva
del Senor, la arca de la nueva alianza, que es Jesucristo; porque s&o
guo la rcflexion de M. de la Chetardie, ,este templo abierto eo ~1 cie,lu, y esta arca de la alianza que all aparece, qu otra cosa es que el
,mismo Jesucristo, arca viva del Seor, arca de la nueva alianza que
,aparP.ce en la gloria de su Padre, y que va bajar del cielo para juz,gar los muertos, galardonar los santos, y exterminar los malvados,
,como se acalla de verl" Y siguieron 1ayos, vocea, truenos, ttn terremoto,
y Ull pedrisco espantoso. Aparece P.! soberano Juez. estalla su ira, su cltnt; se anuncian sus venganzas; el c1elo hace brillar susrelmpagos, y
retumbar sus truenot~: la tierra bambolea; toda la naturaleza se agita,
y anuncia por 11u agitaciou la gran catstrofe, que va por fin terminar la duracioo de los siglos. Y esto que suceder sensiblemente ,
vi:~ta de h1 hombres, es figura de lo que los pecadores sentirn en sus
conciencia:~. U da luz terrible les descubrir sus crimenes; la voz de
Jos juicios de Dios, el temor de los suplicios, la memoria de sus prevari:::aciones, los rcclumos de todo el uuiverso, todo Jos precipitar al
espanto y deResperacion. E! tremendo anatema con qu,e Jesucrilito loa
herir, Bl!r para ellos un espantoso pedrisco, que los sufocar para
siempre; sern separados dt> Dios y ele sus santos, y precipitados al
abismo y al horno encendido: en tanto que los11antos entrarn en po
1t11ion de lu gloria y felicidad que les est preparada.

Aqu se termina la vision de los smbolos que han acompaado el


sonido de las siete trompetas, y la abertura de los siete sellos; y he
aquf la historia de las siete edades de la Iglesia representada por toda
esta secuela de smbolos. Nos resta ver los que acampanarn la efu:.
sioo deJas siete copus, que nuevamente nos va trazar la-historia de lat
siete edades de la Iglesia; mas bien, los diversos efectos de la ira
tle Dios en estas siete edades.

184
ARTICULO 111.
Explic_acion de loa afmboloe quo acompailan la efuaion de las iote copu.

l.

Louimbol~

que acompa.
flan la efu.
aion fle lu
11cte copu,
representen
loA principa.
1.. efecto.
do la ira de
Dioaan lu
eiete eflad
de la Ileeia
clellde la u.
eenaion de
J.,aucrieto
huta 111 lll.
tima nnida.
8e pr11eba
pnr lu dinr
11&11 relacio.
nee que 111
encuentran
IDlnl el .o.
nido de laa
aiete trompe.
tuyla efu.
aion de lu
aieta copu.

No solamente hay ._una palpable conformidad entre el sonido


de ]& . sexta trompeta y la efusion de la sexta copa, como lo reconocen 1\1. de la. Chetnrdie y aun el ll8mO .1\J. Uos~uct; ni solanknte la huy en~rc e.J sonido de la tmce111 trQJnpcta y la efusinn
de la tercera. co'a, t:omo lo hemo!l hecho ad\ertir en otra parte (l);
sino que ~umhicn se ve en las siete plagas anunciadas al sonido
de bs siete twmpctns, y las que anuncian la efusion de lao siete copa!!. L.'l primera troiueta anuncia una plaga sobre la ticua, ~ la
primera copa se derrnmat tambien sobre la tierra: la segunda trompeta anuncia una 'plaga que caer sobre el mar; y la s1gunda copa se i:fcrramar tumbien sobre el mar: la tercera trompeta anuncia un plaga que caer wbre los rios y fuentes de la~ ngua~; y
In t~rccra copa caer asimismo sobre JOs ros y fuentes de las aguas.
Y hemos hecho notar que esta tercera phiga es la irrupcion de
los brbaros sobre las provincias del imperio roinano, y sobre Roma misma, y ahora se va d caracteriLar de la manera mas exacta.- La cuarta tr~mpeta anuneia lAna plaga, particularmente sobre el
sol; y In. cuarta copa se. c!trramar tambien sobre el sol: la q11inta trompeta anuncia un particular obst:urecimic nto aco!llpanado de
dolores; y la quinta ~opa anuncia tambien su obscurecimiento acorn
panado de dolores: b sexta trompeta anuncia una plaga quo vendr del Eufrtes; y la sexta cnp~t tambien anuncia una plaga que
endr del Eufrtes; y aunque l\1. de la Chcturrlie y l\1. BIS:'llCt
difieren en la exrliea'cion, convienen al mf.uos en que esta misma
plaga est~ igualmente anunciada al sonido _de In sexta trompeta '!
en la efusmn de la sexta copa. Entre el somdo de la sexta y sptima trompeta un ngel que representa Jesucri~, ammcia que
bien pronto no 'habr ya mas tiempo; y entre la efusion de la sex
ta y sptirn copa el mismo Jesucristo anuncia, que ya luego va
venir. Eutrc el sonido de las dos ltimas trompetas aparece la
bestia; y entre la efusion de las dos l'timas copas se presenta la
bestia: est anu!}ciado que al 'sonido de la sptima trrmpeta el
misterio de Dios ser consumado; y la efu~ion de la. sptima copa una voz grita: Esto es_ hecho. Lo que 11e ununcia en la efusion
de la tercera y de la Rexta copa es e' identtmehte lo mismo que
se ve en la tercera edad anunciada en el somdo de la tercera trompeta, y lo que se preJ-~ina en el sonido de la sell:tatrompeta para la sexta edad. ~ de aqu deLe inferirse que as como las siete plagas anunciadas por el sonido de las siete trompetas ~on relativas las side edades de la l~lesia distiuguidas ya por la abcr
tura de los siete sellos; de la misma manera las siete plagas que
se van anuuciar por la efusion de las siete copas, son relativas
l11s mismas siete edades ya conocidas, tanto por la abertura de
los siete sellos, cPmo por el I!OIIido de las siete trompetas. Es verdad que las 1iete plagas que deben salir de las siete copas, se lla(1) Vue el prefocie o6rc tl Apocalipli1 art.

Yl.

n. 4.

)35

!OBRE LAS SIETE !D.ll>ES tlt 'LA JGLBSIA,

las siete ltimas, por-qrtf'l diee S. Juan quo !con ella! se coft.o'
sxmar la ira de Dios ( 1), Pero esto. no quicl"e decir, que todas oe
ben reunirse al fin de los tiempos para consumar .entnces la ira
del Seor; pues la rlistincion bien notubte que hay emre la terce
ra p13ga, que pas hace mas tle tloce siglos, y la sexta que aun
est por venir, prueba que no todas han de verificarse simultaneamente. El Seor por meriio de ellas consuma su irw. di.;tribuyndolas sucesivamente en las siete eduues de la lglo!'ia. Esto lle convence fncilmente ,confrontando los tres cuadros -misteriosos, y los
imbolos con que se abren los siete sellos, se suenan las siete trom .

petas y se derraman las sietA copas.
Se abre en el cielo el templo del tabernculo del testimoriio (2):.'
siete ngeles vestido!! de un reluciente y finsuno lino, y cnidos
srlbre el pecbo con cinturones de oro, aparecen en aquel templo:
uno de los cuatro animales que estn al derredor del trono les da
siete copas de oro llenas de la iro1 de Dios, tne vive en los siglds
de los siglos: y una fuerte y tronante TOZ sale del templo (3), y dice ios siete ngeles: Id, derramad sobre la tierra las siete copas
de la ira de Dios. Luego al punto el primer ngel va y derra1111l su copa sobre la tierra, y los hombres que tenian el carcter
de la bestia, y los que adoraban m imgen, jMron l1t>ridos con
maligna y peligro.~a plaga. Hesde la efusion de la primera
copa se ve aquella bestia que apftreci en el sonido de la sexta
trompeta, y que apareC'Ilr tamb1en en la efusion de la sexta co.
pa. E.rto quiere decir que la iJeslia fu., no es ya, pero velrier
subir del abismo (4). l:Jo:isti pues en tiempo de los emperndortts
p11ganos en la pTimera edad de la Iglesia : no es ya, despues de
Constantino primer emperador cristinno: y ~tubir tlel abiRmo en tie1n
po del Anticristo, al fin de la sexta ed.td de la Iglesia. Esto lo
bemos explicado ya en el prefacio anteriur esta Disertacion ( 5},
y esto mismo confirma que te.9 siete copa" corresponden las siete edades de la Iglesia. A la abertura ,del primer sello apareci Jesucristo vencedor, qte iba triunfar del mundo por la predicacion
del E\angelio. El sonido de la primera trompeta anuncialm una plaga que deba eaer sobre la tierra; un granizo acompanado de fuego y sangre Incendi la tercera parte de los rboles, y se exten.
di toda clase de yerba verde; este era el smbolo de las perleuciones que suscitaron lo1t paganos contra los fieles en todas
las partes en que se anunciaba el Evangelio. La primera copa se
derram::t tambien sobre la tierra; pero para producir un efecto diferente. Los hombre! que tenan el carcter <k la bestia y los que
tuloraban m imgen,ji.Ulron heridos con una plaga peligrosa y maligna; las venganzas del Senor de~cargt1ron sobre los infieles, sobre los que te7&ian el carcter de la bestia, es decir, sobre lot~ emperadOI'es paganos que se empeaban en sostener el reino de la
idolatra, y sobre los que adoraban la imgeu de la bestia, es deeir, sobre sus vasallos idlatras que tributaban un sacrlego culto
idolos vanos, y las imgenes mismas de aquellos emperadores.
JIUlO

na

(1) A,.,c. u. l. (~) Apoc. u. 5. t~tlfi,. (3) Apoc. nt. l. et 9.


(5) V .... el 1'"/tU:ie
el Apoc:tUi,_, &11. y, a. 4.

lw

(4/

A~c.

un, l.

11.
Efuoion de
la prmtuta ce
pa. Vengn
aa de IJtoa

aobre loo.em.
perador<'a pa
g!.nos, y Slll
nsal1011 idlatras en la
primera edad
de la Igleia.

)38

DJIBRTA.Cf8N

La hi11toria nos ha conservado la memoria de las calamidades con

111.
i:fueion de la
.erunda copa. Vencan
na que Di01
ha tomad

por lu tarbacione miR


mu de la
hereriayea.
peeialmente
del arrianir
mo en la 1111pnda edad.

quc3 Dios ca11tig entnces los infieles. Los seis emperadores que
explicaron mas su furor contra la Iglesia, saber, Neron, Domiciano, Decio, Valeriano, Aureliano, y Hiocleciano perecieron miserablemente; y pued'n verse las circunstanciliB funestas de su muerte en el lihro que escribi LHctaocio de la Muerte de los perseguidores. Es igualmente notable que muchas veces fu el imperio
romano castigado con la peste, desde el reinado de Trajano suce
aor de Domiciano, hastlt el de Constantino; y que fueron mas horrorosos sus estragos en los tiempos de Cmmodo, de Galo, de Galieno, de Claudio, y en fin en el de Diocleciano. El historiadur
Zosimn refiere, que en el de G11lieno sucesor de Valeriano hubo
la mayor y mas universal mortandad que se ha visto jamas. S.
Dionit~io de Alejandra autor de aquel tiempo nos ha t.l'a!;mitido su
memoria en una admirable carta, en que se explica en estos tr
minos (1): ,Despees de la persecucion tuvimlls la guerra y ham,bre; males que fueron comunes ooeotros y los paganos; pe,.ro cuando todos igualmente gozbamos algun descanso, repentina11meote vino la peste, que fu para ellos el mayor y m<1s terrible
,,de todos los . males: pero nosotros mas bien la recibimos como
,un remedio prueba, que como una plaga; porque aunque no fui,mos exceptuados, atac mncho mas los gentiles." 1~ cristianos no se e~:imieron de esta plaga, pero descarg principalmente
1obre lo1 gentiles, es decir, sobre l0t1 p..gauos; y para ellos especialmente fu una pl.tga maligna y peligrosa; el mas utremo y ter
ribu de todos los males. As es que la ira de Dios comenz
consumarse por aquel primer golpe qwe di desde la primera edad
de la Iglesia.
El segundo ngel derram sK copa 1obre el mar, y este 1e
convirti como en sangre de Kn m~erto, y muri todo lo q'UlJ vivia
en el mar (2). Jesucristo babia aujetado los naciones por la predicacion
del Enngelio: haban cesado las penocuciones suscitadas por los infieles contra los cristianos: el Seor babia hecho sentir el peso de su
ira sobre los enemigos de la verda,lera religion, y sobre los perseguidores de la lgle11ia; y esta en fiu comenzaba I gozar la paz en el reinado de Constantino. Pero la abertura del segundo sello desapareci la paz de sobre la tierra por las turbaciones de la herega, y espec~almente por el arrianismo. Al sonido de la aegund~ trompeliJ se anunCia una plaga que debe caer sobre el mar; es arroJada all UDI\ montana toda encendida; la tercera parte de sus aguas se conviene eo sangre; muere la tercera parte de las criaturas que allf moraban y Yivian;
y perece la tercera pa~e de las ~aves. ~te era un smbolo de. los fu.
nestos efectos que debla produc1r la herega, de la:s turbulencias que
babia de excitar, de las pel'll6curiones que babia de promover, y de
las calamidades con que babia de afligir la Iglesia. Se derrama la
segunda copa igualmente sobre el mar, y asimismo convierte el !'llar
en 114ngre, y hace morir una .multitud ~ anima~e1 de toda1 hu e6!Hcies que all vivan: la herega por sus persecuciones derram la sangre de lo11 pueblos; y por su corrompida doctrina pervierte una mul
(1)

Ap11tl Buub. hut.li6.

Yll. r:.

ll!l. (2 Aoe .na. 3.

IOBR'R M!l !IJEI'll: BD~DI:!IDE LA ton!IIA.


13'7'
ritnd de fieles de tbda edad, sexo, estado y cundiciou. De este modo
y con eFta segur arranc Dios las ramas ingratas, que apnas ingl:lrta
das t.n la olivu, haban ya merecido el golp"' de su ju,ticiR; y de este
modo se iba consumando la ira de Dios en la segunda edad con aquel
aeguodo golpe.
Mas lntE's de pasar la ef11sion de la tercera copa es necesari'l
disipar una. dificultad que presenta el verso que acabumos ele exphcflr.
El se~ndo ngel derram su copa sobre el mar, y este se conutrti 11n 1angre; y sus anim11lea muriero11. Conviene reflexionar q<IC el
aagrado texto no dice, todo.~ los animales, como lo traduce M. Dupin;
Di todo lo que tenia vida, segun la traduccion de Bossuet y Calmet, ni
todo lo que eataba oivo, segun l\1. de la Chetardie. El texto no dice:
Omaes animae viventes, es decir Todas las almas vivas; sino solamcu.
te Om11.is anima vivens; lo que es lo mismo: Toda especie de almas
ftvcu. Esto debe entenderse del mismo modo que lo que dice S. Pa
blo hablando del Anticristo (1): este impo vendr, In omni virtule,
et rignu, et prodigiis et mendaciblU, es decir, cun toda especie de milagrtJI, de 1eales y de falsos prodigios. As es como tarnbieu se en
tiende, cuando al sonido de la primera trompeta se dice (2): Omne f
xum viride ctJmbustum eat, pues el griego no significa que, el fuego
consumi toda la yerba verde, sino simplemente que. toda especie de
yerfxu verdes sufmron el ardm del Juego. As fu en efecto; porque
)u persecuciones de la primera edad representadas por e~te fuego, no
11e extendieron a todos y cada uno de los fieles representados por la
yerba verde, pues solamente arrebataron una multitud de toda edad,
ano, estado y condicion tocfa especie de yerbas verdes sufrieron el
ardor del fuego: Omne Jenum viride comb1Utum est. Pues del mismo
modo, el ~riego no dice aqu que todos los animales que vivian en el
mar, murieron sino solamente dice que toria especie de animales que
"ivian en el mar, murieron. E~oto es lo que sucedi, porque h. herega
que eaus tantas turbaciones, especialmente en la segunda edad, no
pervirti todOd los fieles, sino solamente una multitud de todos estados; y as ae verific que muri en el mar toda clase de los animales q~e all viviao: Omnis anima vivens mortua est in mari. Stga
IQ08 ahora la secuela del texto.
El tercer ngel derram6 su copa en los rtos y en las fuent~s de
IV.
las aguas, y se cox.,irtierox en sangre, Y oi al n[!P.l que presidt! EfuRion deJa
tercera copa.
lru aguas, qu!l rlecia: J uslo er~, Seor, t que ere1 y que .iempre h as Veoganzu
sido, ere1 &xto al ejf'cutar estos juicios; pues lta1 dado beber san- flue Dioe to.
gre los q'lte derrsmaron la sangre- de los santos y de los vrojP.tas: 1116 del impe.
~
romano,
esto es lo que JMrecen. L uego o otro que des de el altar dec1a:
ter rio
por medio
to es, Seor Dioa omnipoten~. que tus juicios sun verdadero$ y jus- de loe brbatol (3). Ya la heregfa babia arrebatado la paz de la tierra; ya la Igle- roa en la
lia babia visto perecer en esta plaga un gran nmero de sus hijos; y . &erceraecbd.
ya el Senor babia escAmondado de la oliva muchas ramas ingratas,
euando bien pronto sobrevino otra plaga, otro azote, otra clase de venpoza. A la abertura del terc&r sello flparece el smbolo de la irrupclon de !011 brbaros, que se arrojaron sotre las provincias del imperio y aobre la misma Roma; y en muchos lugares corrompieron laa

(1)

S. TUu. n. 9,
~..

ulv.

(~)

Apoc.

YIU.

(3) Ae.

nJ,

4.-T.

18

138
Di!IU'r AtllOlt
agu;ls pnrns de la doctrina evanglica con la mezcla de sus errores f
supersticiones. Pues la tercera copa se vierte i~almente eobre lo$
rios f sobre las _fU1Jnle1 de la1 aguar, y la. agKtU se convierten m
sungre. Este es aun otro simbolo de la misma irrupcion, pues arro.
jndose los brbaros sobre las provincias y sobre la misma Roma, lle
noron de sangre y de carnicera los lugares todos por donde se extendieron. Est~s pueblos fueron los ministros y verdugos que mand6
el Seor para castigar los ltimos restos de infieles que aun todava se encontraban en Roma y sus provinciaf; y as v~ng sobre Roma y su imperio la sanfl;re de los mrtires. Los paganos que en otro
tiempo poblaban el imperio, haban derramado la sangre de lo:r m7"tires y los prnfetas; la- sangre de los santos, es decir, de los que practicaban el Evangelio; la sangre de los profetas, es decir, de los que
le predicaban: el Seftor hizo estallar sus venganzas sobre los bijoe de
aquellos, y que permanecan adictos su infitelilad: les di sangre
beber; los entrrg en manos t.le lo11 brbAros, que hicieron en ell<'8
uoa espantosa carnicera. Asf es como el Seor, ute Dtos omnipotl!n.te, este Dios eterno que era, que es, y que ser, ejerca sobre ellrn; joicios verdaderos y ju,tos; verd"deros, porque eran ol cumplimiento de
las palabras que babia en otro tiempo prununciado contra Babilonia.
como figura de Roma pagana; perseguidora de los santos y jnstol', porque tlerramando la sangre de este pueblo impo, cuyos padres habim
derramudo la de los santo!!, Dios les d~tba lo que merecan. .Asf
como la ira de Dios continuhba consumudose por este tercer golpe
que di' en la tercera edad.
El cuarto ngel derram su copa 1obre el sol, dice S. Juan
Efi!oion lile [ 1]; y 1e le di6 poder de atormentar lns hombre:r co" ardor y
Ja cur1a co- con fuego. Y abrasado lo:r hombre1 co" el calor que lo1 de"oraba,
pa. Venl!'an.
z:uo qu" llio blasfemaron el nombre de Dic.:r, q1te tiene f-71 :ru poder etlas plagu.
ej.,rci ~ohre en ve~ t hacf.r penitencia Jara darle gloria
Jotl rrieroa
Ya desoluron los brlaros el imperio: ya vi la lgle"ia perecism,ticoa
por lll8 armu cer por esta nueva plaga una parte de sus mismos hijos: ya DiOII
de In Tur. veng en Roma y sus provincias la sangre de sus mrtires: y e ..
e1111 en la cu- te imperio que ntes extenda tan ljos l.iU dominaclon, ya est diarta edad.
vidido; y la t.lesmcmbracion de sus provinrias erigidas en nuevas monarqua!!, anuncia el nacimiento del imperio anticristiano, que hiera
luego se formar. En efecto, la abertura del cuarto sello apare~
ce un caballo plido; el que le montaba se lltimsba Muerte, y el
Infierno le segua. En estos s:mbolos vimos Mahoma pl'l'curaor
del Aoticri11to, quien se d1 poder para hacer morir lns hombres ))r cuchillo, por hambre, por mortandad, por las bestiRa feroces, y por la e~tpantosa dunlacion que tanto tiempo hace ha extendido el mahometismo. El sonido de la cuarta trompeta anunci.
una plaga que particuiRrmente caera sobre el sul, cuya tercera parte se obscurecera, y la lona y las estrellas fe cubririan de tin'eblaq en su tercera parte, quedando el dia y la noche privad"s 1le
)a tercera pHte de sn lu7., Al mahomf'ti;mo sucedi el ci!lma de la
lgle!!ia de Oriente; Je!lucriflto, sol de justicia y de "rt>rl1nri, l'e dt'j
cubrir d6 una sombrli uube para uo alWlliuar Ja. llqucllli pute de

,_

(1) JpM.

;y,

8. 8-

139
de la iglesia ro
mana; una grao parte de la iglet~ia griega se oLscureci por haber
.rvto los vnculos quP. la unan con la iglesia marlre, que es el centru de uni.Jad de todas liis glesias; aq.Jelloli numeru::1011 pueblos quedaron sumergidos en hs tiniebla del cisma y del error: el cri~tia
nism'l perdi una parte del esplendor con que brillaba, y el muodo todo perdi unt parte de la luz que le iluminaba. Pues la cuarta copa se derram., ic1almente sobre el sol, y se le di poder de
tztormentar los hombr's con 11.rdor y con fi.tego; y cbrasados los
hombres con el calor, blasfemaron ef nombre de Dios que tiene en
IU poder estas plagu, en vez de hacer penitencia para glorificarle.
Apnas ro.opieroo los Grieg''" los vnculos con que se haban unido lo11 Lttiooa en el concilio de Leon, cuando comenz aparecer en el o.iente una potencia suscitada para hacerles llentir las
justicias del St~or. Se obscureci los cismticos el sol de justiticia y dc1 Yerdad, y vino S<lbre el'os un sol abriisador que los deYor; el poder colus-tl dal Oriente, el poder formidable de la puerta otom,ma. Dios derram sobre este sol la copa de su ir.a, per
mitiodole ea 11u euuju ejercer sobre los Griegos los juicios de su
ju:n.icia, y comenz luego este poder abrasarlos con un fuegll vengador, ba.ciend> caer 11obre ellos los ejrcitos de los Turces que usurparon ~tuce.;ivameme sus provincias, subyugaron su misma capital, y
pusieron sobre su cerviz el yugo del imperio anticristiano de Mahoma; y los Griego::~ castigados con este azote, perseveran ain embar
o en au cwna. A:i e!J com1 la ira de Dios contina consumn
doae por este nueYt> golpe que les di al fin de ll\ cuarta edad.
El quil&lo ngel derram5 su copa, dice S. Juan (1), sobre el
vr.
trtmo de la be1tia, y se llen,j s'' reino de tinieblas: y los hombrea Efuaion de la
copa.
rNUCaban S/I.S lenguas en la ve4emncia dtj sus dulares, y bla~fe quinta
Loe funeatoa
aaban del Dios del cielo por '"' dolencias y por I1U llagas; mas prorreaoe de
la hererla de
ao laicieron penitencia de sus obras.
Lutero

Ya 11e ha visto c1parecer al m,Lhometismo: un fatal cisma ha ar traen


aobre
rastrado la m'lyor parte de la iglesia griega, y Constantinopla ha el imperio da
sucumb1do al poJer d~l T1..1rco: be aqui el deplorable estado del Orien- Alemania
te. .Mu qu triste espectculo acaba de represe!ltarse en el Occi- loa efctoa de
la ira dtol
dente! A la 'abertura del quinto sello las almu de los mrtires pi- Hellor:
Viena
den venganza contra lo11 habitantes de la tierra; la impa secta de ea aitiada por
LJtero se arma de un furor sacrllego, y parece que quiere decla- loa Turcoa
n 1683,en la
r.u- guerra los mi11m<Js santos que Dios tiene en gloria; quiere abo- decir,
lir su culto, ultraja 11U memoria y conculca con insulto sus precio- quinta edad.
BU reliquias. N., repetir la congojosa descripcion de la plaga de
w lang.JStaa an.mciada al touido de la quinta trompeta que M. de
la Cbetardie cro que es aun otro ambolo del luteranismo; pero s
bir presente los efectos d~ la ira del Scl)r anunciados en la t'fu.
aion de la qumta copa. E:tta se derrama sobre el trono de la bestia,
es decir, sobre el trono en que la bestia estaba sentada en la perJOQii tle los emperadores paganos, lo qlle es lo mismo, sobre el
ml8mo trono del imperio romano, que aun subsiste hoy en el de Ale~
.mania. &te imperu .e uiJscureci; los hombres se mordiao la len.
IIOBR~ L\1 lllli!TI: BDAa&l DB LA. JQLEIIAe

.la tierTa, como la ilumhaba nte11 que

(1)

A,-. an. 10. 11.

1118

~~epam&e

140

Jtlh'JRTACIOI'I'

lflla en el exceso de

dolores, blasfemaban del Dios del cielo,


y no hacan peuitencia de sus prevaricaciones. Despue11 que naci
el lutcr,ui!lmo eu Alemania, y det<puea de haber hecho all Jos progre~o!l ma~ funestos, vinieron sobre ella los ejrcitos otomanos al fin
del ltimo siglo, y 1enetn1ron hasta el cemro del imperio. El gran
VisJr con un ejn:itn de doscientoa mil hombres sitio Viena;
su aproximaciou se difundi el espuoto; el emperador abandon la
c11pital; se abrieron fuaos; el sitio tiC estrecho con vigor, y Viena
"'' se \i hbre hastu dcspues de haber resi!!tido dos mesee los maa
vivos t:sfuerzos de un pueblo infiel que hauia formado el designio
de subyugarla. De este modo la ira de Dios prosegua consumndose por este golpe que sutri Viena en la quinta edad.
El sexto ngel derram, sigue S. Juan (1}, su copa en el grart
Eru~~~ de ro Eu.frtes; y se secaron sus aguas para abrir camino los re., , . l:ta 00 yes que habian de venir del Oriente. L~l impa ~~ecta de Lutero se
1~ "'"~ara. proaooci contra los santos; y Viena ha visto el imperio anticrist:vos la tiano de Mahomet prximo hacerle sufrir el triste yugo de un
!~~art
funesto cautiverio; pero todo no es sino principio de los males. A
a .a..&~ )a abertura del sexto sello habr un gran terremoto, el sol se pon
dr negro como un saco d cerda, la luna se enrojecer como san~
gre, las estrellas caern sobre la tierra, el cit.lo 11e retirar, las islas y montaas dejarn los lugares que ocupan, y los hombres se
ocultarn en las rocas, porque h<lbr llegado el gran dia de la ira
del Cordero; pintura simh,)lica de un acontecimiento futuro. Un denao velo encuure todava este cuadro; pero lo qiJe nos deja entre
ver nada anuncia que no sea terrible. El sonido de la sexta trompe
ta anunci la mi<Jma plaga, aunque con senales mas individuales y
mas marcadas. Un ngel denta los cuatro cue estn atados al
gran ro Euf1tes, y prvntos para la hora, da, mes y ano en que
deben matar la tercera parre de los hombres. Bstn la cabeza de
un numeroso y f.Jrmidahle ejrcito, representado bajo el smbCllo de
uua caballt-ra cuyo nmero es de dosc-ientos millones. Qu plaga
tan espuntn~al y si la profeca debe entenderse la letra, del Eufrates es de donde ha de venir. Mas he aqu algo aun maa claro
y preciso; la sexta r:opa se derra71J.a en el gran ro Eu:frtes; y 1&
1ecarnn su.s ag~tas para ahrir caminn los reyes qu~ habian de ~
nir del Oriente. Y es po!!ible P.lpivocarse en esto? Deben venir reyes; luego sern muchus potencias reunidas: deben venir del Orieo
te; luP~n sern potencia!! del Oriente: el Eufrtes se aecar para
abrirles camino; lue!!O esfn aqnf descritos los preparativos de una
plaga que vendr de lo interi)r del Oriente. As lo babia entrevisto
Chetardie; y muy bien conoca que Cilla ses:tu copa tan evidentemente relacionada con la sexta trompeta, anunciaba otra COIB distinta de la irn1pcion de los Persas en las provincias orientales del
irnpP.rio despues de la muerte del emperador Teoduaio. El aplica
Ja efullion de las siete copas las calamid11des del impe:io deapu"
de la muerte de Juliano; pero poco satiQf('cho con este primer aen.
ticll en la P-fusion d" la sexta, aade: ,.Estas palubraa indtcan mal
,.Lien lo futuro que lo presente, (ea decir, indican mejor el fin de Jo,

q::

(l)

.AJ'" Ulo lJ.

8U8

10Bil8 LU sil'l'z J:Do\DI:I DI: L\ IO!.ESU.


tt
_,.tiempos, que la~ desgracias del quinto siglo) y de tal suerte mani,fiestan que la sexta plaga debe venir de los Penas del Oriente,
,que hacen conocer que las irrupcionea de estos no fueron sino pre,.cursoras de lus futuras invasiones de los Turcos Yerdaderoa de&,tructores del imper1o romano, y quienes los Persas no hicieron
,.por entnces m.t~ que allanarles el camino que aquellos haban do
,andar en la sucesion de los ti~mpos." Y mas adelante, despues de
haber mtentacfo explicar en el primer sentido los tres versos siguientes. aplicndolos las d,sgracias del imperio en el siglo quinto, aade: ,Sin embarJ{o de que esta eKplicacion es bastante clara, es muy
.,dificil que el lector reflexivo no entrevea en la profeca algun ncoo,tecmiento futuro, y q.Je esta deba tener su cumphmiento. mas li,.teral en el fin del mundo; esto no puede negarse:, y bajo este su,puesto no hay que olvidar lo que ya hemos dicho sobre la sexta
,.edad de la Iglesia, de la sexta plaga que debe venir del Oriente
,y del Eufrtes." Conque M. de la Chetardie conoce que lo que aqu
18 anuncia tiene relacion c<JO los suce11os de la seKta edad de la
Iglesia; que es una plaga que vendr entnces del Oriente y del
Eufrtes; y que segun se explica, podr ser una invasion de los Tureoe. Pero la expresion del texto nos da ocasion de conjt>turar, que
Do e~ern solos los TYrcos, porque estos estn de la parte de ac
del Eufrtes, y el texto indica que los reyes que deben venir, t'S
tn de la otra parte, puesto que dice que ee secar este rio para
abrirles el camino. Por lo demas no pretendem.)s que deba entendenJe la letra, que el rio haya de secarse real y verdaderamente;
pero s juzgamos que como se habla aqu de mucho& reyes, y a 1
80oido de la sexta trompeta de cuatro ngeles, que parece repre.:otan cuatro potenci11s confederadas sobre este mismo rio, podr
.uce~er que esta plaga sea el resultado de la reunion y conspira
cioo de lns naciones enemigas df'll nombre cristiano que se han extendido de esta y de la otra parte de aquel ro. 1\las sea lo que
fuere de esta conjetura, parece muy claro. que los smbolos que acompaan la abertura del 11exto sello, al sonido de la sexta trompeta y la efusion de la sexta copa, anuncmn una pi~ que RO
brevendr en ~a sexta edad, y por lo que Dios eontinuar los golpes de su enojo.
vrn.
Sigue S. Juan (1). Entnces m salir de la boca tkl dragon,
Ent~e la efta.
~ la boca de la bestia, y de la boca del falso pro(eltJ, lretr es
aion de la
priltu inmundos en fi~ura de rana~. Estos son espritus de demo anta 1 a6p.
aio.r, que luu:en prodi~ios y !tP. dirigll1l los reyett de toda la tier tima copa la
ra, cot& el fin de col1garlos pura el com~ate del gra11 da del Dios boolltia y au
falao profeta
om11ipotente. Ya vendr pronto como un ladron, dice el Seor. aparecen
ron
Bienaventurado el que e.tt en oela, y cuida bien ws vestidott pa- el dro.ron.
ra 110 andar demurlo, ni e.r:poner !tU!t verguen~a' los ojos. Y lo.r Gran con..
iracioll de
~or&gregar en el lugar tue se llama en hehreo Armagedon. Sa
r.o. rey cie
acaba de ver estallar la 1ra del Cordero; el!tn ya deiatadr)s los \oda
la tier.
cuatro ngeles que estaban atados el Efrtes; y ya se secaron na! fin de
e.
las aguu de este rio para preparar el cammJ los reves q1e van la aexta
Anull
venir del Oriente: esw ea el priocipiQ de aquella pla" que es dad
oiolliela n

O>

A,.c .I.YL 131&.

alda tltlma
4e Jea~&cril.

...

J42
DISEBT.\CIGK
el segnndo rte los ay~1 anunciados al sonido de las tres dltimu
trompetas. Pero ntes que se termine este segundo ay, vamos
las grandes revoluciones que se preparan. Entre la abertura del sexlo y sptimo sello aparecen cuatro ngeles, que enfrenan los cua
tro vieutoa del mundo; y otro ngel que suoe del Oriente, y les
grita que no hieran al mar ni la tierr11, basta que los siervos de
Dios sean mlll'Cbdos con el d1vino sello. La irrupciou que acaba de
anunciarse ser el principio de este ay, y la persecucioo del Anticristo su tnnino; pero esta persecucion oo estallar sino basta que
Dios haya consumado la grande obra que acaba de anunciarse. Ciun
to cuarenta y cuatro mil isrraelitas son marcado11 con el sello de
Dio vivo; vase aqu la couversion de los Judos: en seguida una
innumer..ble m~ltitud de toda n:c.ion, de toda tribu, de toda len
gua, y de todo pueblo, se presenta ante el trono, despue>~ de haber pasado por la gran tribulacion; y e,ta es la multitud de escogidos entresacados de las nacicme11 infieles al tiempo de la couverailn de los Judi''"' y que se 11alvarn por la fe en medio de la peraecuci<m d~l Anticrit~to Entre el somdoJ de la sexta y sptima trompeta, baja del cielo un ngel, y aou.Jcia que bien pr<>nto acabar
el tiempo, y que en el sonido de la sptiml tmmpeta se conttumar el miste1io de Dios. Los gentile11 explican ~u furor contra la
ciudad santa el espacio de cuarenta y dos me,es; he aqu la peraecucicm del Anticr111to: en esta perse::ucion los dos testigos Ehu
y Henoc sufrirn la muerte por la bestia que eube del abismo, y
que representa al Anticristo. E~ta bestia se dejar ver acompaa
da de otra que se llama su falsa profeta; y con efecto entre la efuaion de la sexta y aptima copa aparece esta bestia, acompaada
de '" falso profeta, y al mismo tiempo se prellenta el dragan. Al
acabar de arruiniU'IIe entel'llmente el imperio rom1no tan poderoso
en otro tiempo, y debihtado despue11 por la llesmembracion de aus
provincias, y cuando le d el ltimo go~pe la irrupcion que viene
del Oriente, saldr el Anticristo de en medio del imperio anticristiano de Mahoma que de tanto tiempo atrs est preparando Jos
caminos este impo. Volver aparecer la beatia en su penona como apareci en las de lo:~ sei1 primeros tiranos que per.~j..
guieron la Iglesia: El dragan le dar su poder y su grande autoridad: y se levantar un Jallo profeta q11e sostenido por la best1a,
~aducir los hombres con sus prodigios y har que toda la tierrct adore la bestia. Entnce1 t1 1alir, dice S. Juan, de la boca del dragr,n, de la de la bestza, y de la de '" fallo profeta tr~
e8pritus inmuTI.fiol en figura de ranas; e1101 sqn e1piritu de de.
monio1 que hacen prodigios, y 1e dirigen lo1 reye1 de toda le
tierra para coligarlo1 al combate del gran dia de Dio1 todopotkrolo. Estos espritu11 e demonios repreeentados por e11ta1 tres ranall eon acaBO los seductores, que au~~eitar y envi11r el dragan, ea
decir el demonio; la bestia que es el Anticristo; y el fal10 profeta de la bestia, sea el faleo profeta del Anticriato. Pero aea de
esto lo que fuere, estos espritus de de01oni01 van hcia lo1 reyes de la tierra para revnirlo1 al combata del gra11. dia de DW.
todnpodero1o ~Sa ha visto jams en los sigl011 patados una con..
piraciun aemeJIWte, una coospiracion que hayan aido ~nv~os

IOB'II.Z t..\11 ftJ'fl n&DZ'I DE LA 10T.'I".;A.

14~

'Jo. reyes de toda la tierra? Nn: l~go es eideote que esto ser
para lo futuro; lueo es nidente, que ha de ll~gar un tiempo en
qoe la bestia aparecer .nuevamente, y en el que unida con el dra
gon suecita aquella coospiracion unit>rsal; y as se verifique, que el
dragoo es el demonio; la bestia, el Anticnsto; y la con~<pirar.oo uni
Tersal, la persecucioo del Anticristo, segun lo reconoce y eusena toda la tradicion. Van pue11 soplar los cuatro vientos; las naciones
de los cuatro ngulos del mundo van conspirar con el Auticris
to; sitial"o el campo de los santos; harn morir un gran nmt>ro
de el1011; bollarn la ciudad predilecta de Dios; el trio exteriur del
templo quedar abandonado sus furores, y durn muerte los d~
profetas. Pero en medio de esta horrorosa c&.tstrofe resucitarn
Jos dos profetas,. se mantendr firme la Iglesia, y ver venir su
divino Esposo para fo,rtaJecerla y com1nlarla, y todo se terminar
coa el combate lkl gran da lkl Dio8 omnipntenu. S: vendr JeIIUCristo acompanado de los ejrcitos celestillles de ngeles y santos, y triunfur deJTotando completamente todos sus enemigos. As
le ha dicbo l mmo aadiendo inmediatamente: Ya vendr comCJ
n ladron..
Es cierto que mochas ocn!liones anuncia Jesucri!lto en el Apoealipsi su venida corniJ prxima, aun desde que habluba los siete obispos de Asia, que vivian en tiempo de S. Juan; porque en
efecto mil aftoa delante du Dios son coJRO un dia, y por1ue Jesu
cri!lto viene nosotros de muy diversas maneras, especialmente
lh hora de la muerte: de manera que esta expre~ion que en si mis
ma pudiera ser equvoca, atendido el J,Jgar en que est colocada,
determina su sentido: pues ciertamente nunca la ltim;t Tenida de
nuestro Senor Jeo~ucrJMto estar ma!l inmediato que al tiempo de
aquella conspiracioo universal que ac'lba de anunciarse, y que ter
minar en el combate del gran dia de n:os todopodeJ"I):If): lueg!)
ea evidente la aproximacion; y he aru 1" que Jes11cri~to anurwia,
cuando dice: Voy venir. Entonces e~tar muy prxuna J venida
ultima de Jesucristo; prro la multitud de impos que en aquel tiempo &e levantarn COntlll J, no fCnPnrftn que viene, no )o Crt>ern; y vendr para ellos como un ladron. F.ntnces dirn: pode~ vivir en paz y en una completa seguridt.d, v sern repentinamente sorprendidos por un golpe ine~perado. Bienatenfurado el
f1U est en tle.1a, y cuida bien sus Vt'8fidos para no andar desnudo, ni exponer sus "erguen::.as los ojos. .Feliz entnreM el qne ~e
la en ercpera del Scnor que est proximo lltgar; fdiz aruel Clll&
pr.lare sus vestiduras. la justieio la inocencia, la s.mridad las vir
tudes cristianas, y sohre todo, la raridad, para no raminar desnudo; f que el fondo de corrupcion y de pecado que llf'va dentro de
si m1smo, no canl!C su vergt~enzll la fuz de todo el universo en
el tribunal del soberano Ju~z. Mas el comhnte se prepant, la Pe
duccion arrastrar ll los reyes y to11 pueblos; y aquellos espritua
de demonios salidos de la boca del drugon, de la de la bestia, y
de la del fal110 profeta reunirn 4 lo1 reye8 lk la tierra con sus
ejrcitos, en el lugar que 8e llama en hebreo Armaredon, es do.
~. .el lugar del auatema y ddrrula de Jos que biW auladu la tier..

144"

DI"IIRTA.CIOJr

ri1. (J). Estos reyes pue nn reunirse en ArmageJon, 6 lo que e


lo mismo, van conspirar un mismo designio que los har dignos de un mismo anatema. He aquf lo que suceder al fin de la
sexta edad; he aqu lo que colmar el segundo ay , que ocupar
la sexta edad, y que bien pronto ser seguido del tercero y ltimo nounciado al sonido de la sptima trompeta, y que va anuo
ciarse tumbien en la efu,.ion de la sptima copa.
IX.
El ~ptimo ngel derram ~~l copa, dice S. Juan (2), en el aiEfuaion de
re;
y
se oy una vo% fuerte q11.e salia del tMnplo y del trono, que
la aptima
copa: O.lti decia: & acab. Y comP-n:taron los relmpagos, lu voces, los trueJIIU YeD(ID. aos y un terremoto tan fuerte, que no ~e rinti jamas desde q~
1au d~o Dioa existen los homhres en la tierra. La gran ciudad se dividi e"
eoore loa pe.
cadore1 en el tres partes, y las ciudades de las naciones se arruinaron: '!/ Dios
(r&D dia que fij su atencion sobre la gran Babilonia para darle beber el c
termioart la li:t del vi11o de su indignacion y de su ira. Todas las islas lav.
tluracioo de
JCM irloa. 1 yeron, y desapareciertJn los mont~s. Y cay del cielo ~obre los hom-que Nrt epo bres un gran pedrisco como del peso de un taknto; y los hom.
ca de la allp. bres blasfemaban de Dios por la plaga del pedrisco, p-~Us fo extima 1 11ltima edad, que tremadamente gran-le. Acaban de pasar grandes revoluciones; los
.... adadde dos profetas tan deseado~~, ya se han dejado ver; los Judos se han
la temicWi. convertido; el Evanfelio se ha predicado todas las naciones; la
gran perl!ecucion de Anticri>ito acaba de estallar, los dos profetu
han muerto; coludidos los reyes de la tierra. acaban de conspirar;
el grao dia del r.ombate esta prsimo ; el segundo ay Ta concluirse, y bien pronto se va oir el tercero y ltimo ay. Un eolo golpe va terminar la abertura de los siete sellos, y el sonido
de las siete trompetas. Sueno en fin la sptima trt1mpeta; el imperio de este mundo pasa Jesucri8to; se abre el cielo; aparece la
arca viva de la nueva alianza; brillan los relmpagos; los truena.
resuenan; tiembla la tierra; cae un espantoso granizo; el misterio
de Dios va consumarse; las profecas cumplirse; no habr ya
mas tiempo; va comenzar la eternidad; ha llegado el gran dia de
la ira de Dills; los muertos van ser juzgados; los santos galardonados y exterminados los perversos. Al sonido de la sptima trompeta corresponde la efusion de la sptima copa. El sptimo ng~l
derrama pues su copa en el aire; y una gran w:z 1ale del trono y grita: Esto es hecho, todll est consumado. Y se forman relmpa!(os, voces y truenos: va ap11recer la arca de la alianza; Jesucristo va desceuder dd cielo; su presen<"ia brillan relmpago~a; resuenan truenos; tiLmhln la tierra; y este temblor es tal, cval
nunca se sinti otro semejante, sea que t-e entienda del mismo sa
cu!limiento de la tierra, del terrible e11panto de Jos que la habitan. La Gran dudad ~e :Jividi6" ex tres partPs: bajo este nombre
de Gran ciudad se ha sil'!nificado ya la ciudad en que nuestro Seflor fu crucificado, es decir, la misma Jerusalen (3); y as parece
que la gran ciudad de que aqu se habla, podr ser Jerusalen.
l PPro qu significa la expresion de que ha de ser dimdida ea ,,.,._.
partes? Esto solo cuando suceda se podr entender. Las c_ituiade
(1) Ya bemo11 netado ea otra parte que Armagetlnn puetle ""'oir de AnatA.-, .ii.
itt m~"" uor"'d~ tllilitur~~p-lltium. Vue el pnfacio' JoeL () .dJINo 16. 11. . .
- - (I),A.PH,.r;a. 8

IOBal L.U li1IT11 ~D~D'U D'lt LA OU':SU.


1(5
..fk Lu nacitmes caerlin: este puede ser un slmbulo de la ruina de

los iuticle11, libertinos incrdulos: las naciones se habrn encolerizado; pero lleg el tiempo de la ira del Seor, y todos los que
han corrompido la tierra van eer extermmados. La gran Babilonia vino en memoria delan~ de Dio1, para darle 4 bebl!r el tn
o mortal de su ira. La Vulgata literalmente dice, ul vino de la
indignacioJ& de m ira. El grego puede traducirse: del tino mortal de su ira. In gran Babilonia que perecer en el ltimo d ia,
es la reuqion toda de pecadores, qu~t habiendo comel)zado en Can,
1c ha perpe~uado de sigl~ en siglo, y se per(Mltuar hasta l ltimo de los d1a."; y be aqu1 lo que al. parecer ID<hca esta memoria
de D1os; mem>ria que comprende tod11 la duracion de los siglos.
Ete es el pen:mmiento de un intrprete del Apocalipsi, que, espli
cando estas mism.1s palabrait, se expresa 'n e:5tos trminos (1):
.,Dios meditar entncea la ruina de toda la gran ciud11d de Ba
.,bilooia, que e1 el cuerpo todo de los >ecaclre!'l, y meditar eo
.castigarlo:t con Ull ltimo y pronto castigo.'' -'fe,ftar hacerles beber el oino naurtal de ''' ira, es decir, hacerles S!Ifrir la et~rna
condeoacion, qe ser:. efecto del ju!4to enojo de Di'>s- vivo, quien
han irritado loe crimenl!:l. E11 el mi:~.n 1 n-nento toda1 la~ isla
huirn, y de1aparecerfJn la!l ma1&taa1; al misen' in:~tante lo, reinos
de la tierra ae aniquilarn, toda potestad y toda 'dominacion sor
destruida, y el imperio de este mundo pas<lr Je11ucristo: y u~&
ra1& pedrilcO COTIIO de/ pelO de U71 talento, cay6 lobre /01 horn.bres.
El pe80 de un ~eoto era p1co mnJ:I de ochenta libras, y entre
los Hebreos era el peso mayor: este pedriaco ha aparecido ya al
80oido de la eptima trompeta; y acaso no es ma~t que un am
bolo del peso terrible de la ira de Dios, que sbitamente descargar sobre los mtlvados para oprimiriOL Y lo1 ho111bres blasfemar!& de Dio1 4 causa d.e la pla~a del granizo: qu puede Alir de
la boca de lo" rprobos oprimido por el peso de la ira de Dios,
mas que blasfemias? Ellos blufwnarn de Dio1, porqu eata plaga
ser6 '!'&Y grande. Y ciertamente, qui6n pu6de decir, ni aun com
prender cun grande y terrible ser aquella ltima plaga, aquel es.
paot01o pedrisco de los juicioa de Dios eo el dia terrible de us
Clti1011s venganzas; en el dia en que por fin debe consumarse la
ira del Seor por este ltimo golpe, qu ser la poca de la lp
tima y ltima edad, que es la de la eternidad?
As es como te terminan los smbolos que acompaan la eftJ
lion de lu siete copas; '/ as' es como se termina la historia de Jae
edades de la Iglesia representada por loe smbolos que acom.
paiao la abertura de los siete sellos, al sonido de bs siete trom
petaa, y la efuion de las siete copas.

mete

(1) .Awl.tte. uotu 10bre el Apocalipei, XYL 19.

148

DISERTACION

LA SEXTA EDAD DE LA IGLESIA.


Be exponen los signos qWJ a'I&'I&J~Cian y caracteri%a1& los principafes ac"ntecimie1t.tos qu.e la dividen. Se ju.~ti/ica. completamente
al Sr, Calmet, al P. Carrieres y ti M. d4 "Vence qKe ha11. segtlido la opinion. c~Jnaun de lt~s padres y de toda la tradicion,
sobre el 11.timo enlace de los cuatro sucesos coft que terminar
la duracion de los siglos; saber, la miswn de Elas, la cm~.
version de los J-u.dos, la persecu.cwn tlel Ant.icristo y la rtimc
venida d8 Jesucristo.

l.

CuAND'l 'DI'I una nube qru se eleva del Ocaso, decia Jesucristo los Judos que le rodeaban (1), , instante deci:l: viene llu
via; y as su.cedl'. Y cuando sopla el tliento de medio dia. decis:
htzr calor, y hay ca.lor. Hipcritas, sabeis lo que anuncian los
111'~ [),,. h& cielns y la
tierra, pues. cmo !lO conoceis el tiempo prese'l&te! Y
... u.. t..de.
diril(iudose los fartset)S y saduceos que por tentarle le pedan bi
cte~ ver algma seal en el cielo, as le11 decia (2): Al llegar la
1wch~ decis: H11.r buen tiempo, porque el cielo est rojo; y por la
mz!n.na: lltz rli temp61tad, porque el cielo est sombro y encendi_d>. Hipcrila9, cmo saheis distinguir bien los diversos aspectos
d!!l cielo, .'1 no S<Jbeis distinguir las seales de estos tiernpos? El
Se,,r babia becho en otra vez semt!jrmte reprension los hijos de
J:11l. por hoc<.& de Jeremas (3): El milano conoce Bn el cielo CtUl1&
do Ita l/ef(a /o Sil tie-n:1o, dice el S~or, :/a t6rto/a, Ja gol()r&drina
y !a cig iea sal,e" discernir la &~tacion de su llegada; pero mi
pueMt) f't) ka . c~nocido el tiempo del juici~ del Sei.or. Ya hemoe
. hedN ver en otr.t p:1rte, que segun la opmion de los padres, es. P'!'~i:1lnente de' S. Gcrnim ' 11!8 repro!liones hechas los hijos de
J J J.t p r l1s profetas, se dirigen particularmente nosotros; porq e l'~tam,Js repre~entudvs en las personas de aquellos. Pero aun
CU.lO h
110 f1Jse:U<H el o:)jeto d.3 t-Ilas, siempre sern aJ mQOS Un&
in11truccion para "'':rotro~, !lli como las que dirigia Jesucristo los
f~i~C.l!l y hs otros JudO!! de ll~ tiemll.), 0 ID<lll bien, aun CU8ft
rl ' eit:u reprensiones no se hubteran hecho los Judos ni por
J~re.nhi ni por Jesucristo, los sohs ejemplos de que se valen pa
ra hc.~aullarlos, y sacarlos de su mortal entorpecimiento, bastariaa
MotiYcn que
deben h or-er.
n"s llt~nto~'
aa~ <eil&ll'l ""
1"" l1e m po

(1)

Luc. zu. ~.ti Nfll (!1) M.tt. UL l. tt Hqf!( (3) JIJJ'Ira. YUL: T.

fi&BR LA RXTA EDAD Jll: L.l JeLI!I'ITA.

l-47

para confundimos, y exc1tar nuestr" atencion. El instinto de )u!l hes


tias que saben prevenir el rigor de las estaciones, el cono<:ioiiento
de les hombres mas estpidos, que al mnos suben prever la tempestad que se forma sobre sus c~beza!!; Y. la prudencia de los hiJOS del siglo, atenta siempre en aprove<hurllc de las menores sen
les de un peligro que )e amenaza, son otros tantiJS motivo!! que
por S solos serian bastantes pant llamar DUestra atcncion SObJ e Jas
seales que pueden hacernos conocer los ticmpps que el mi~mo D1os
'ha senalado.
Sea que estu senales .anuncien bienes males, es igunTmente
1L
~tjl conocerlas: es til pre,er los males para prevenirlos con fru- Utilidad dd
tot~ dignos de penitencia, que nos h~n gratos Dios en los dJ11S eonocimirn.
lo de lu ~e
de su ira sobre los pecadores impemtentes: y es til prever loa .J ... que a..
bienes para prepararse por una renovacion del espritu, que nos dis~ nuncian lo
que
ponga participar de los beneficios dd Seor en los diaa de su tica1poe
D1os ha se.
misericordia sobre los que ha escogido y amado desde la etrrni- iialado, 1
dad en Jesucristo. El cono<;imieilto ele estas sena:es conviene no r<o.- por eto ct
lnmente para disponcrn~s .a _reci?r los. bien~s prometido~~ .Y e~itar puenrjUZj!'llr
gar deo) ite.
los males presagmdos, smo tamb1en para ayudarnos A dJstmgmr lo mde
alu.
verdadeto de lo flso con .respec~o est-:>s bi~ties que e~peramos nos mocler.
male11 qlle tememos, y pr.ecavefnOS de toda ilusion. Guiados con noo que a&
de
la claridad de esta luz~ ar.hmdermo!- no teDer por pr6xin.10 1'<> desviun
la
nph11on
que acaso est remoto; ni ~ tener por remoto lo q'ue acaso . esta comun de la
prximo; fl no separar lo que Dios ha unido; y en una palabra, tmdi<Jon oo.
bre el Liom.
no confundir Jos tiempos.
.
.
pode 1~ fut~
Toda la tradicion ha en!leado de comun ncuerdo, que las pro- r con'Yer..
mesas. n:tativas. la (utura conve~siun de 17,~ J~dJO_s, no !e'~lrn su 11ion de lu
cumphm1ento smo al fin de los s1gfos; y qye ha,bra un IIJ(Imo en-. Jud1o Mo.
tio qnt> h~n
lace entre estos cuatro grandes acontecimiqiltos: la mision de .Ela!l.: dtl,.rmirredola cgnversion de los Jud10s, la persecucion 'del Antinisto, y la l- aleditor de
tima venida de Jesucmto: Circa illud judicium has res c(idicimus. ol B:i>li
11. pr r~ rlf ooe6s'l ventura!: Eliam Thesbitem,jidc:m Judaeo1um. Antich1 istum jJer- br~ et~ un.
~culurum, Christum venturum. As se explica S .. Agustu~ (1). y asi tola opint"a
.e han e:cplicado todos los padres Y todos los n_nliguos. l't:ro no comun.
han faltado modernos, y entre ellos algunos cuy? mento es por otni
part~ muy nutorio, y quienes he citado algn11a vez so~re otros
puntos, pero quiP.ns no pildo 11eguir en este, han calilicado tli~
ta opinion, comun .de .los padres por una preocupuci<n mal fuududa. y como un error inoeent~; y han avauzado como una verdad
Cierta, que 'no debe diferine Ja conVel';:ion de fos Judos hllijta eJ
~ ~e les 11iglos (2), ni limiturla al.:t:nf's aMs 111es del ltiu;o
JUICIO; y se han empenado en defegder este aserto con Jos mayores esfuerzos de su erudidon y e!Pcuem:ia. Alguno& h1in pasado wa!l
adelante, y apro\cchundo esta primcr11 llhertura, se hun u'rc\ido
decir. que entnces ser el tiempo de la t!ilaitlda paz. en t:l reino
de mil aos; y se han prevalido t!e e!lta npiuion para re01mr el
II!ltema de .Jos milenarios aunque ('Ontra la inteocioll de Jos vrime
(1) ~"K ~~~ Oirnt. ti. l .n:. e. 11lt. (~) iAote r' In q11e rlallatr Duvuet cla por un.
ticima nrdad obre laconvcroion dr low Jul'o~ ro p) fin del lih1o: Regla para la irJtdi6t:nei dt Lu EeriturtJI, ee decir, en la al'lico.r.ian de eaLas r~glua con respecto 11. la
~Ita de IM Judt .. ;

J48

DISER'l'ACIOJf

roa que propusieron e8te _plan, que miraban eomo cierto. Algunos
otros han avanzado mucho mas, hasta fiJar e1 tiempo de la conver
eion de los Judos. Primero la anunciaron como prxima, despue1
como muy prxima, y ltimamente lleg la temeridad basta publi
car en 1739 un pequeo folleto en forma de carta, en que se
pretenda fijarla para el afio de 1748 poco mas mnos. Los mas
sabios desaprobaron este clculo, y aun le refutaron; sin embargo,
se insisti en sostener la vocacion de los Judios como prxima, y
aun como muy prxima; y el fin de) mundo como muy remoto:
en una palabra, se inMi8ti en sostener lo que se babia avanzado
como una verdad, saber, que no debe diferirse la conversion de
los Juchos para el fin de los siglos.
Ocpado entnces en preparar la primera edicion de esta Bi
blia, m ditaba yo qu part1do debia temar, si el de los antiguos, 6
el de los modernos. Los tres intrpretes cuyos trabajos babia reunido, opinaban como loe antiguos; y 11in embargo, como no se tra
taba del dogma, si los modernos hubielltln apoyado su sistema en
fundamentos mas slidos, estaba dispuest e1cucharlos y aun &e
gnirlos: dir mas, (v h~tblo con toda sinceridad), educado dl'Sde mi
mas tierna juventud en la lectura de las obras de aquellos .que han
propuesto estas nuevas opinione1, ,entr en el exmen de la cuestion enteramente prevenido en su fa,or. :Me apliqu desde luego al
estudio de los profetas, y siguiendo lo~ principios del nuevo sistema, auponia que las magnficas promesas que se encuentran t:n Jsau,
podan tener cuatro principales objetos: la libertad de lo1 Judos en
tiempo de Ciro, la formacion de la Iglesia en el de J.~sucristo, la
renovacion de esta al tiempo de la conversion de aquellos, y su en
tera consumacion en la gloria al fin de los tiempos. Igualmente sup{lnia que las promesas hechas Jerusalen y lu casa de Jud,
ee dirigian especialmente los Judioa, no solamente en el sentido
literal y carnal, sino tambien en el espiritual y alegrico; y que ya
Terificada en parte sobre los restos de esta nacon que se salvaron
en tiempo de los apstoles, de.bian recibir su mas cabal cumplimiento sobre la nacion eatera al tiempo de so convenion. Con1ider6
bajo este punto de vista toda la profeca ae lsaas, y encontr aliUDOS pasnges en que la aplicacion de estos principios padecia, ~
mi ver, algunas dificultades; aunque todaia no me parecan insu~
ab~~

Continu dispuesto aplicar los mismos principios en la interpre


tacion de loa otros profetas; pero me vi detenido desde el cap. m. de
J(remaa, en el que e~te profeta compara de una manera muy es.pre113 las dos cosas de Israel y de Jud. Reconoc que en el paralelo de
.estas dos hermanaa, la casa de Israel infiel y repudiada, no poda representar mas que los judos incrdulos y reprobados; y por cooaiguiente la casa de Jud que se le compara en IIU infidelidad, no pooiu aignificar sino los cristianos prevaricadores. Vi luego que elite
babia 8ido desde lott primeros sigfos el pensamiento de Orgenes explicando la misma profeca, y que este pensamiento estaba perfectamente eon~orde con la opinion comuo de los padres que han tenido
siem,re Jerusaleo por figura de la Iglesia, y los hijo11 de Jud c:omu figura de los cristianos. Al llegar al cap. vu. en que las dos a.-

19.1lK LA I&S'rA EDAD a LA MIL. .fA.


148
rle Efraia y de Jud se comparan nuevamente, volv i reconocer
en ellas los dos pueblos; y vi. <JUe esta interpretacion se encuentra
especialmente apoyada en el testimonio de 8. Gernimo, que explic esta profecla en el mismo aent1do, y cuya e:rplicacioo concl~t~, con
eate principio tan comunmente inculcado en IUI comentari011.
ten"damos que todo lo que se ha dicho este pueblo, ae ha dicho igual,.mente no110tro11, si imitamo1 sua prevaricacimea.'' Quidquid illi po-o
pulo dicitwr iatelligamu1 tt de nobia, si limilia fecerimau. Cuanto
mu meditaba y estudiaba los caracteres ~el cautiverio de Babilonia,
que es el grande objeto de aquet profeta, tanto mas comprenda, que
e~e cautinrio no poda ser oicamflnte figura de una plaga puramente espiritual; y que en vano se pretende no de~eubrir aqui otra imgen que la de los maJe& que la Iglesia sufre alunu veces por laa tur
baciooe1 que ae exictan en su aeno. Dios entrejt6 1u pueblo lo Caldeos, que suscit para que fueran los ministl'OI de IUI venganzas; y e..
lo no puede ciertamente entenderae 1ino de una dominacion como la
que l01 Judos sufrieron bajo el poder de los Babilonios, y de&puea
de los Romanos: por consiguiente, ai eata plaga que cay sobre la.
Judos en tiempo de Nabucodonoeor ea figura de otra con que nueva8lente se verifiquen las expresiones de loa protetaa, ,no puede aer mu
que una plaga de la mi~ma 11~turaleza que entncea afligi Jos bijoa
de Jud. Si los anuncios de los profetaa se verificaron de nuevo en
este sentido por la plaga que cay sobre Jos Judoa en tiempo de au
ltima ruina por los Romanos; ao puede decine que esto aea el ltimo
cumplimiento de las prefecaa; porque en el le~e misterioso del miJ-.
mo Jeremias, las dos hermanas, Israel y Jud, son figura de loa doapueoloe; Israel que representa al judlo incrdulo, y Jud. al pueblo cristiano. Qwidquid illi popvlo dicitwr, i"telligalftul et de 11.obi1, ri 1imilia
fecerim'US (1).
El texto de Ezequi,l me confinn6 en la inteligencia de Jo que babia viato en Jeremfu: encontr en el cap. um. de aquel profeta i
las do1 hennanaa, Jeruaelen y Samaria, nuevamente p_ueatas en pa.
raJe lo entre s, y con una otra tercera, que es Sodoma. En el cap. xva..
Teo que S. Gernimo aplicaba loa cristianos prevaricadores lo que
11e dice de los criminales habitante de Jerusalen; loli berees, Jo que
11e dijo de los de Sumaria; y loa papnos lo que 11e dijo de S041oma..
Pero reflexion al miano tiempo, que 8. Gernimo recom~ia por
Qlra ptrte, que lo que &e ha dicho de Samaria, puede t.ambien enten~
dene de la Sinagoga; y este haba sido tambien el pensamiento de m u
chos autores; e&pecialmente del clebre Genon, :t de 111 discfpulo CleJDangis, que e:rplicaban en elle sentido la misma profeca de Eaequiel
con respecto lu doa hennanaa Jeru11aleo y Samaria; sentando por
principio, que ~n el idioma de loa profeta1, Samaria representa la
Sinagoga, y Jeru.aleo la l(rletria. De aqu pas al cap. nnu. en el
que deacubr la futura conversion de Jos Judos, y su reunioo la lgleIIa de Jesucristo, vivamente representada en la reunion de la casa de
hrael y la de Jud: de lo que tambien se infiere muy claramente, que
las dos casas de Israel y de Jud son figura de lo dos pueblos; lBrae) dl"l judio, y Judi del cristiano (2).

vea....'1

1)
. . . . .l,

tmfaein ,.,,.. J~...

~. \om. zy,

tOIIl. lUYo

(i) Vue el prt/aeil

llf

inRTAClON

Conmlt~

de!llpuelt' Osas, y aun aqu encontr las dos Clll!ll!l mu~


bien diRtinguidas, y muy bien sostenido el paralelo entre ellas y lol
dos pueblos. Encontr mas; vi que la clebre p"'feca del cap. 111. de
o~~as, que in~ulca el dilatado abandono de los hijos de Israel ...erificado tan palpablemente en el estado actual de la nacion Judl8, como lo
reconocen los intrpretes y padres, se dirige llegun el ~>Pnti,~o literat
inmediato la casa de Israel; de donde tambien -rc~ulta, que en el
lenguage de los profetas la casa de brael representa todo el cuerpo de la nacion Juda (1)". Cuanto mas avanzaba en el estudio de lns profetas menores, tanto mas advertia como se sostiene el parn lelo de IR.s
dos casas consideradas come figura de los dos pueblos (:l). Ultimamente encontr en el cap. x1. de Zacaras V 14, un tex~o en que
el rompimiento de Israel y de Jud, no puede explicarse sino por e~
que hubo entre los judos incrdulos, y lo11 fieles disclpulos de Jesucristo; lo cual v1ene ser una prueba incontestable de la ''erdnd de
este principio: que las dos casas de lsr>tel v de Jud son figura de los
dos pu~blos (8). As es que despues de 'haber estudiado los profetas,
qued convencido de que las promesas hechas la nacitm Juda bOD
las millmas que se han hecho la casa de hrael; y que las que se hart
hecho fl Jerusalen y la casa de Jud, se dirigen la Iglesia de Jesucristo. Ultimamente me eonvend de que en el sentido misterioso
de las profecias, Jud y Jerusalen se entienden siempre por la lgle.
iia corito Jo dice expresamente S. Geroimo (4), y como lo reconocen tod?s los padres: Quanttma ad mysti'tos iniellectus, Jerusalem semp~r in' Ecclesia acctpitur.
S~ponia tambien, siguiendo los principios del nuevo sistema, qneaierripre seria necesario distinguir la renovacion de la Iglesia en tiempo de 'la futura conversion de los Judos, de su entera renovacion en
la gloria al fin de los siglos, y colocar un dilatado intervalo entre es-- .
tos dos acontecimientos. Confesar para m:tyor gloria de Dios, que
ya estaba casi decidido en fuor de las ideas de los que pretenden colocar n este largo intervalo el reino de mil aos de que habla S.
Juan en el Apocalipsi; y puedo decir con accjon de gracias y tod!l la
efusion de mi corazon: lmpuhado, me m prximo caer; pero el&.
ior ~ sostuvo. Impulsus, eoersus sum ut caderem, et Domi11.u1 11Ucepi!

me

(~)~

Lleg el tiempo en que siguiendo mis trabajos, me oc12p en meditar el Apocalip!~i; y no quiRe determinarme sobre el sentido de ea-'
te libro, sin consultar ntes la expo11icion de M. de la Chetardie. No
fu ciertamente la elocuencia de este iflterprete la que me previno
en su ruvor, pnPs careca de e~te dou; pero yo ma1 atento IU sistema,. que ht manera con q11e le propone, 4ued muy satisfecho de sil'
r'm; y lo que mas me agnui fu ver C(lmo reconociendo eo el cap.
XI. la mision de los dos.profetRs que toda la tradicion ha recoaocido,
y que aun los mismos partidarios cltl nuevo sistema, en parte reconoCtn, sahe de~cnvolvt>r la serntla de c:mholo~ quf' n<"ompaan la aber
tura de los siete sellos y el sonido de las siete trompetas; de suerte
(1)

VMse el FdariQ

.tt~brf' .4mu, 1olwe

Hbr~ 01a, n. 3 y 4. tom. nu. ~) Ve~lll! 1~ prefcriN


INbrt' ll.9u~tt, oJ,,t,r~ H.,,,... , , ~ol,ro: ..'i fo,;,.., Iom .&Jl.

Al,,lfll~,

(3 Veue el rrrfnro .,,~ . Zacerla, u,


U96. (5) Pnl. cul'l. 13.

a. tom.

nu.

\4J Jl&von. ia Mael. iait. ul.

JJ1UlB LA nS:T.... ED~D Blil L4 UtLESU..


.J5l
desde lll primera edad de la llesia clara~nQDilB mareada la
abertura del prim~r sello, por un enca,denarnieoto ~irnple y natural
conduce hasta el tiempo en que deben apare~r e11t01t dos profetas. Al
.mismo tiempo conoc toda la fuerza del argumento que forma sobre
el t:nlace de los tres ayes, y el lugar que ocupa en ellos la mision de
los dos profetas argumento que con~~erva toJa IIU fuerza ~tun prescin
dieudo ~eJ 11stema de este autor; argumento fundado sobre la e"YiJen
cia misma del texro, y sostenido por el unnime consentimiento de
)o padres y de tuda la tradicion. Porque ~~eguo el testimonio expreso
~e S. Juan, el!tos tres ayes corresponden al sonido de las tres ltirnu
trompetas; y por consiguiente el tercero y ltimo es el anunciado al
sonido de la :tima tromieta; y entnces es cuando se dJCe, que ha
.llegado el tiempo de juzgar los muertos, de galardonar los li&Dtos,
y de exterminar lo!i perversos. Lu.ego el tercero y ltimo ay es la
venida del ;oiJer.mo Juez, conforme lo qne han en~~Cado loa santos
doetores: luego la perser.ucion que inmediatamente precede, y en la
que loi dos te8tigos sufrirn la muerte por la be~;tia que sube del abi&mo, es la del At1ticrtsto como lo tiene reconocido t41da la tradicion:
luego positnamente hay una ntima cone.1.ion entre e!ftOB cuatro grandes suceso~; la mision de los dos te!itigos, de los que uno, sera Elas,
la conversion de los Judos por ministerio de este, la persecucjon del
Anticristo, ptJr quien los dos testigos deben sufrir la muerte, y lu.lti~
ma venida de Jesueri1to que debe exterminar al Anticristo coo el re-.
plandor de su gloria: Eiiam T/,e3bitem, fidem lutkor~~m, Anlichristum
penecu'urum, C1istmn vwtufllm (1). Desde entnces entend que ~s imposible colocar all el reino
~e mil. a)S; y cuanto mas considuruba las cousecueneias del si~J
tema de ,Jos milenario!!, tanto mus comprenda su debilidad, su falae;Jad y su peligro. Renunci pues para siempre las vanas y .peligro.
sas ilusiones ele lo~ antiguos y modernos m1lenarios: y mi desenga
iio no llJio se limtta al sistema de los milenarios, aiu~ auq al de
aqnello~, quP. sin querer ser milenarios, se empenan en coloear un
intervalo de muchus generaciones y de muchos siglo entre; la con
verston de los Judos y el fin del mundo. Contra unos y otros re.
clama igualm~nte la "Yerdad apoyada en. la it;tespugnable fueru de
el mismo argumento tomado de la evidencia misma del &exto, del
~nsentmiento unnime de lo11 padres, y de toda la tradicioo. Si no
pudiese upoyarme mas que en la evidencia del te:xto, acaso se me
contestara y _reprendera, de que creia Yer eo.l.IQ que ninguno
~aHa visto hasta aqu; pero me sost1ene toda la tradicion que ha
.'Yt~to lo mismo que veo yo en el te.K:to. Si por el contrario no pd
'd1ese apoyarme mas que en el testimonio de la tradicion sin te
ner )a evidencia. del texto, podra ser que 116 me objetase, que ua
texto obscum y equvoco ha podido entenderse maL Pero aqu n.e
hay ni equvoco, ni ,..bscuridad; porque el jticio de los muerto es
ev1dentemente el ltimo, juicio: y ~t c.hmunente marcada :la In
.tima union de ~sie hjml) "Y con ,el que le. precede: as es que

-~e

. (1) Vt'anlll! laa rcll:rionea ~obre 1& mi~ion de Eliu en el prt/ac~ ..,bre M11laqui<u,
p.. 5. en donde ~Pte rl(umento ae denrrolla en tod~ ... u exten1ion, y el prefaeio ..bre
tl .A :oo~alip11i, en que ..e difW1d l& opiion oomua UQ loa I,JW08 aobre el o&pitulo 1:1. del
ai..llio ui. v. a. 2.111.

Ul

IJitnl.'fOOIOW

ra evidencia del tmo julltifica el testimonio de '" tJ'ftdicinn, y e..


ta!l dos cosas reumdaa forman por su concierto un argumento que
desde entnces me pareci insuperable.
No ignoraba las objeciones que se me podi11n proponer; pero
. me pareci que ninguna tenia la fuerza que el argumento mismo
.obre que me apoyaba. Y en efecto, para resumirlas en dos palabras: se trata de autoridades? por . respetables que puedan ser l01
autore. modernos que han prop11esto ,.ste nue'fu sistema, su llUtoridad no puede compararse cm la de todts los padres y de to
da la tradicion; se trata del telltimonio de la sagrada Escritura'
10bre este mism> testimonio 11e halla fundad'1 la opmioa de l01
padres. La Escritura no puede contrariarse a s misma; y u es necesario conciliar loil textos que se opong<Ln de una y otra parte,
y explicar los mnos claros por los mas claros.. Ac11so los defen
eores del nueo sistema pretendern C>ntar por su parte coa l01
tnas elaros1 pero 1qu prueba dan? EUos mi,.mos se ven precisados . convenir qu' no puelien ju!ltilicar la pretendida claridad de
1us textos por el te!!timomo de fa tradicion que no ha visto Jo que
ellos pretenden ver; por el contrario la claridad de los textos en
que 1e funda la opinion de los antigioa, et~t jnstificada por el unnime consentimi1mto 'Je toda la tradicion que ha visto lo mismo que
n010troB' en esttM textos. A~ e'! q11e en ellta divel'!lid:\d do pareceres se encuentra de una parte una pretendida evidencia de!Jti .
luida del testimonio de la tradicion; v de la otra una evidencia real
y SOBtenida por el unnime coo~~enti;n1ento do la trculicion (1 ). He
aqui lo que me ha determinado reo;~nciar del sistema de los modernos y volver al Je los anti~uos: he aqui lo que me ha determi
nado respetar el unnime testinonio de lo11 antigJos sobre este punto como una de aquellas tradiciones que det.em >s conierYBr y en
las que conviene estar 6rme11 segHn el precept> del Ap:l11tol: Sta
, et raele t.raditio11e1 qv.as didiciltis. (2) S que no se trata
aqu de la fe, y no pon~' esta trad1cion en el nrnero de aqneIlu que versan sobre el dogm:&; pero los slidos fundamentos en q&
est apoyada, me parecen muy suticiente!l para hacerla re~tpetahle
y muy digna de conse"arse fielmente: State, et te11e tradit&onu
qv.tU didicilt.
Asi como el estudio de JO& antiguos profetas me habia eondq.
eido al testimonio de los padres para investigar el sentido de lo
profecas, y reconocer cob ello!! que en el misterioto lenguage de c.tos divinos orllculos representan la Iglesia de Jesucristo, Jeruaalen J
Jud; ) aSf como las reprensiones y amenazas dirigidas los prfi.
dos hijos de Jud, y los criminllles habitantes de Jerusalen conminan los cristianos prevaricadores; y que igualmente las promesU
hechas Jerusalen y la cua de Jud se Jirigen la Iglesia deJesucristo; as tamb1en el estudio del Apocalipsi me hizo consultar
la autoridad de los padres eobre el sentido de este diYino libro, 1
reconocer con ellos la ntima conexion de loa cuatro acootecmieotos eon que debe terminar Ja duracion de los siglos, la misioo de

,.,..

(1) VeanHlu I'Oillezionn 110bre la mlllion de Ellu en el prefot:N


II.I.qttfM
n. 5., en dond me be pro!Xlnto reepoallerlu objeciea u loe defeaaoree tieJ aMM
bltema. (2) ~. Tlle,., u. U.

BOI!Rl\: L' IIEXTA EDAD DP: loA toU:!'IA.

P.las, la conve;sinn de los Judios, Id P.ersecucin del

ftUJ
Antil'ri~to ~

li,na venida de Jesucristo. Cunta Sl&tJsfaccion es eucoutrarse

h' .

l'll

lazado en la respetable ladena de los padres y de la lradicwn, '!


caminar por los antiguos send&ros con:;agmdos por las huellas t.le
tantos santos personnges!
Ultimamcnte, el estudio de los antiguos profeta!ll 'y del Apoca
lip~i me hizo entender que estos cuatru grant.le11 sucesos deben ser
posteriores una plaga ~&nunciada por los antiguos profetas t>ajo un
lenguage figurado y claramente exp.reso en el Apo~lipsi; que- esta
plaga aun no ha aparecidu, y q1ae t~Cgun el testimoniu de ambas proteclas, parece que tendr cierta duracion otes que llegue el tiemP" en que se consumen estos uatro grandes at~ontecimientos: y de
B!JU infien,, que miutras no aparezca esta plaga, no llegilr el tiempo de la con\"ersion de los Judos, q:~e es uno de estos cuatl'\l grandes sucesos ( l ). Entiendo que toda la historia de la lgleo;ia desde
la ascension de Jesucristo husta su ltima venida, se encuentra dividida en siete edades; juzgo que e11tamos todava en la qumta; co
nozco que en la sexta comeozar.l aqtJella plaga, y que debe precctler los cuatro sucesos; por fin veo que no ser sino al fin da
la sexta edad cuando se ve:ifiquen dichos cuatro gnmdes sucesoot,
de Jos que el cuarto y ltimo ser la poca de la sptima y ltima
edad, (1ue aer In de la eternidad (2).
Ar.aso se preguntara: cmo e~ posible que los autores y defen
aores dd nuevo sistuna huyan adoptado planc11 tan difereutes, y estos se ha.yan recibido cou cierto aplauso? Si me fuera . permitido
ex)()ner mi opilion acerca de e11to, dira que parece que los auto..
re~ del nuevo o;istcma haban estudiado mas los antiguos profetas que el Apocalipsi; y lllas lsaas que los otros profetas: qua
por esta razon no han conoc1do toda la fuerza de los argumento
ttue se fonnan, tanto del pan,Jelo de las dos casas de Israel y de
Jud que tan claramente mdican Jeremas Ezequiel y. los profetas
menore~ cuanto del encadenamiento de los tres o.yes tan mam
tiesto en el Apocalipsi. Y en ctecto, es muy notable que en el mi!tmo lugar en que por primera vez se present al pbliro esta pre
tendida verdad, de que no es necesario diferir la conversiou de loa
Jnd10s hasta el fin de los siglos, se emprendie.e tan ..luego minar los
fundamentos de la opinion de los antiguos (3). Pero los golpes bO
dieron los fundamentos mas d0biles, y no se dirigi el menor ti
ro al invencible argumento en que coDsiste toda la fuerza de esta
opinion, y que se forma de la nti~a conesion de los tres oyes
de que habla S. Juan. No inculpar al autor de aqut>lla obra por ha
ber disimulado e11te argumento para no respunderlc, sin) que, mas
bien quiero creer que no fij la ateocion en l; pues si le hubiese cuntderado detenidamente, hubiera penetrado todu su fuerza; y corri
eorlo eu opmion, ya estara reunu.lo los anllgo~.
Dir mas, 4ue sucedi lt'ts autores del. nuevo sistema, lo 1ue ha
ncedido eu todos tiempos los mayores hombres, y lo que l. u ma)'t r 11arte sucede frecuentemente. Los males que tencmo1 lu vista y
(1)

V~&ue el fl"~(aeio .obre O,a, n .

.C. tom. xvn.

(21. Va!lfl la D;,rtlleitm .obre

J. '*te 'tlth tl l ll(l'ei" quo auwuedo ..~ (3) Verdada Jubro la Yllolta lle loo
~ftiiL ua, XI. nrdad pa. 307. 1 lli,

'lOM. U...To

20

1~

.rtii1Ul'!'.tCt011'

~1e

noR aflgen rnsi siempre, parecen los mas aeerbot. Desde el siglo
cuarto en tiempo del arrianismo se crey ver la consumacion de la
ll pusta!!a anunciada por S. Pablo. ' En el quinto y sexto en tiempo de
Jn irrupcion de los brbaros sobre Roma y sus provincias, cuando se
vi) la cuida y desmembracion de aquel vasto imperio, se crey que
huhia llt>gndo.Ja ltima sei\al con que caracterizaba S. Pablo la venida
del Anicristo y fin del mundo. En el sptimo y octavo, al ver los
rpidos progrPsos del implo Mahoma y su imperio anticristiano, se ere
}'' que a~uella era la nbominacion de la de:rolacion anunciada por Danif'l. En el noveno y d~cimo, cuando lo:~ sarracenos se derramaban
por toda la cri~<tianrlad yavanzaban hasta las puertas de Roma, se entendi que aquella terrible desolacinn era la seal mas proxima del fin
del mundo. En el iliglo dcimotercio, al ver los desruenes ocasiona
do!! por la prodigiosa muhiplicacion de religiosos mendicantes, y lts
tJtentadPs con que al.'at&ron los derechos y funciones del clero 11ecular,
algun~>s doctores vivo mente sentidos de estos males, r.reyeron que babia
Jkgadn la nube de lnngol!ltas anunciada por S. Juan; y en el exceso
de un reln Dlft!l ardieme que ilustrado, se imagin ver en e!los lo1
f:ll'tCIIr!!ores del Antic1isto qut\ no tardaba. En el siglo dcimo quinto, cuando se vi Mahomet 11. penetrar hasta Con11tuntioopla, hacel'o
1e Reor de la ciudad, y acabar por fin con el imperio del Oriente, se
cre~ ver en l al precur~or del Anticristo, y eltar amenazados de la
tnas terrible desoladon. Cuando se vi en el dcimo sexto la espao
tosa camicerla que causaron en el Occidente las heregias de LuttJro
y ( "alvirKI, se crey ver en estas dos sectHII la plaga de las Jan
g11tas profetizad" por S. Juan, y el primero de los tres ayes anunciados por el mismo. Finalmente, cuando en los ltimos siglos se ha
"i-to sucesivamente t la Africa separuda de la Iglesia, el cisma del
Oriente, la desolacion causada por el mahometismo, los reinos del Nor
te y tantas otras provincias arrastradas por las ltimas heregBS, U
clumaban, que si alguna cosa nos deba a10mbrar despues de esto, era
q,e la divina misericordia no hubiese restablecido Israel para ocu
}lar tantos lugares vacos; y as es que el mi11mo extremo de los ma
Jcs hacia esperar que ya no distaba mucho el tiempo de la vocaciuo
de los Judos; ,. no 11e meditaba que males aun mayores que estos puedPn y debtn precelier su {'Onversion; ni se reflexionaba que embao
enunciados por S. Juan y por los antiguos profetas; siendo evidente
qne aun no han aparer1dn, que pueden tener cierta duracion, y 'fU
l011 Judos sern llamados haita el t1empo de estos ltimos males.
En fin, dir q11e ha contribuido mucho para el buen suce90 del
nuevo si~temn tan opueRto al de los antiguo!', el nombre, el mrito,
)o~ talentos y la elncuenria de los que le propusieron primeromt:nte (1).
Se escur.ha con placer aquellos en quienes se reconocen cualidadet
epreciables; 11us luces 11e concilian )a confianza; y no es fcil perauadil'8e que puedan enganal'!!c. Las gracias ~edurtoras de una elocuencia !'encilln y natund arrebatan loa e!'pritus; la verisimilitud que sor
prendi los primeros autores delsi~tema, 11e imprime en sus dii( ur
101 y escritos, atrae en pos de si IU8 1111q;oa y discipuloe, y mas bi~

""Rt"

(ll Mr. el "bate OJ!!"'t y M. ~1


de EttemRI'P h1n 1i<lo l011 priaci,.IM ~
..llii&ewa lleaj>ll&a wovlluie 1 IOiiwwlie~ pw MI .&~ J~

IORC LA. tiZftA. IND 11 LA. 18T.ttlf-.


J 155
admi'Cil, qoe se examina. Por otra parte, l~ts prurnesueOMoladorat
10n siempre mejor recibidas: no ae escucha co..n la mi.sma atencion y
suceso al que anWlCJa solamente males, como al que anuncia b1enes, y
los mayores bienes que la Iglesia de Jesucristu puede rocit>ir sobre la
tierra. Fa.cilmente se persuade la pmximil1d del bien que itl desea,
se cre estar en vsperas de poseerle, y caai se goza su posesion eo
el placer de imaginarle.
Para juzgar rectamente de un nuevo 11istema es 11in duda necesa.
rio comenzar deponiendo toda prevenciou y preocup11cion; no escuchar
sus deseos, ni tener una ciega confianza; es preciso no deJar!je arras.
trar por los encantos de la elocuencia, ni por los fi\Jsos vislurnhres dQ
la verisimilitud; se ne(esita considerar las cosas e.n si misma!;, y ta.
les c0mo 1100. Para entender las profecia.'l, es de necesidad tener
la vi~ta tanto los profetas mayores, como los menores, y el Apoca
lip>4 que es la clave de todos: en una palabro, el C'Ucrpl) entero de bs
oracul .. s profticos del Antiguo y Nuevo Testam,~uto, todo el cuer~
po de los grandes acontecimientOll desde.el tiempo eu que los nnual
eiaron estos divinos orculos hasta el presente, y en cu:u1to sea posible,
loa que dehen suceder de11de hoy hasta la eternidad. Cmsiderar las pro
feeias por partes separadas y sin relacion al todo, es exponerse identificar alguna vez cosas muy diftlreute~t y distintas. y confundir loa
tiempos. Para evitar este escollo debe considerarse el todo, y ver si
en la aplicacion de laa profecas los acontecimientos, todas las pHr
tes se ajustan entre s. Este principio es el fmto ael trabajo en que
Ole he empeado; l me ha der.idido entre la opinion 00 los antiguos
y m06fernos sobre estos grandes sucesoa, y ':1 debo poderme ex_pli
car l!Obre ello11 claramente.
Bien conozco que no tengo ni el nombre, ni el mrito, ni los ta
lentos, ni la elocuencia de aquellos cuyo sistema me propongo impugnar; pero pengo mi confianza en aquella \""erdad que desata .:uandu le
place la len{ua de los inf11.ntes, y en cuyo obsequit tumo esta empresa, no solamente para mi justificacion y la de los tres intrprete~ cu
yos trabajos he compilado, y de toda la tradicion cuya cad1ma cn:o
deber perpetuar; sino tambien para utilidad de los que leyeren esra
obra quienes debo dar conocer las rwnales que pueden servirles
para discernir los tiempos que el Senor tiene sealado~, y pora decidirse entre el sistema de los antiguos y modernos SllOre hs cuatro
randes acontecimientos que terminarn la duracion de los !ligios.
Creo haber probndo en la anterior Dil'ertacaon, 'lue teda la histo
ria de la lgleRm desde la a!lcen11ion de Jeaucri~to hasta que v:tclva
)p tierra, debe distribuirse en siete edades; y que en la sext:t com!ll
zar una plaga que preceder los cuatro grandes acoutccimicntoiJ
qne deben tenninar la ~urucion de los siglos; y que dctlpucs de e:;ta
plalll', y al fin de la Sf'Xh\ edad comenzarn e~tus snct:sns, que tendrn
un ntimo enlace entre s, y de los cuales el ltimo ser~ lu po' a de
la sptima y ltima edad. .Mi designio es commrur ahora lo~ o.cll
)o., de S. Juan con los de S. J>ablo, ron los del mi~mo Jesucristo cu el
Enngelio, y con los de todos lo!! nntiguos profeta~; en una palubra,
' re1uir todas la.-1 senalcs rue anuncian y caracteriun los graiUl'" aconterimientos que dividirn la sexta edurl; y confirmar cm la ntmitm 1ie
todas estall r.eales estas dos proposiciones; 1. N~ se H:rtiic.u la

.e

m ..

Mollvo q"lle
han tletcrmi.
nado a cole.
ear aqut "sL&

discrtocion.
t!u ojrtu 7
diYIIiOilo

158
DI~RTAI"ION
t!onversion de to~ Judog sin quJ preceda una pl11g11. que aun todava
nJ hu coruenzado, y yue no <omenzar sino h.1sta la sexta edad. ~.
Que hnbr un ntimo enlace entre osws cuatro grand~cs ~uceRo~, la mi-_
eiou de E has, la conve1 sion de los Judos, la per~ecuciou dt>l Auticristo, y la ltima vemda de Jesucristo. Suphnl los defensores del si,.
tcmtt que impugno, no tengan este com9 un ahtque dildo por una mano enemiga; ~ino Dlllt> bie_n como rt'flcxiones que les propong0, que ~n
jeto .84 exmen, y que splico sean juzgadas c~on aquella discrcchlO
que siempre acompana al amor de la rcrd>~d. No drg:uno>~: Yo soy
de Pahlo. yo de A pulo, yo de Cfas; sino digamos tud.,~: Yo soy .le
Jesucri11to. Solamente lu. verdad merece todos nuet.tros afectos. -

ARTICULO l.
l

Beit;.Je~ qne
pruceder~

anuncian y earacterizan la plarL que


a 1.. conven10n de lu Judioa.

comen~r6

en la .exta edad, J tue

O nce son )as sena Jes prmctpa


,
1
,
.
1a
es qne anunctan
y carnctertzan
plaga que ser poca de la sexta edtd, y 411e precedtr la cnnversion de lns Jud1011, es decir, once senls Hlllmcian <ue amen:l~~~11. ::me~ za una plaga mas mnos remota; que esta plaga comenzar <'R
au:~:r.a edad. la sexta edad; que podr tener una cierta duraciou; y que hllcia
su fin se verifi<'ariJ la convcrsion de los Judos.
Primera
Primera sena l. J .a!! amenazas con que conmina S. Pablo los
8 1: Las gentiles que se entihian en la fe. Este Apstol se dirige desde Jueh1:::,u:~ ~~~ go al geniJ substituido al judo, y le habla en estos trminos ( 1):
hlo leo gPn PPro dirs: Las ramas han sido arrancadas para que yo sea int le~ que de. f!UZdo: bien; por su incredulidad fueron arrancadas; mtiS t por la
jc11 douil.tar ..:
wu fe.
je ests en pi: p1us no te engrws pnr eso, ntes bien vive c. n
temor. Po~ que si Dios ~o perdon las ramas naturales, mno1r
te perdonar t. 1Uira pues ltJ. bondad y la severc)qd de DiotfW
la severidad para con aquellos que cayenm, y la bondad de Dioa
para conif!O si permaneciPres en la bondad; de lo contrario t tauabien ser. arrancado. Esta amenaza contiene una prediccinn que
tautas veces se bll verificado ya, no solamcnfe en los particulares,
sino en puehlo11 enteros, 4ue dejnudo resfriar la fe, merecieron ~>er
arram~ados de la lgle!.'ia por la herega que los ha dominado, por
eJ t:i!'ma que lus ha desunido, por la apostasa en que se han precipitado, y por las diversas plagas con cue el ~eor los ba herido. A vista de e~tos terribles y justos juicios del Senor, de los fu.
ncstos progresos de la corrupcion de co11ti.tmbr~s, de la libertad de
opinienel", y del e~pritu de incredulidad irrelig10n, entendamos lo
que debemos temer.
Rcgund11 seal. Los smbolos que acompaan la 1\bertura de
n.
S..tund" .e. los siete sellos (2). Se ha ''isto en la precedente Disertacion que
Hal: Simbo. en el Apocalipsi Jos t~iete sellos del lihro misterioso cnrrespond*'n
boloa qu,. a.
las siete edades que dividen la duracion de los siglos desde la asC<>IO!l&ftn l
nhttnra de cen!'ion de Jesncri~>to hnt~ta 11u ltima venida, que ser la poca de
lo aie&e u. la sptima y ltima edad (~). Tambien se ha visto que por la apli
Once ~t>i'l~
le, rincipa.
le que anun.
ei:to la plaga

lloa.

tln1UlP: M

8JI!XTA. I!DA.D

DI! LA. inr,R!'lA:

]J'\T

eer.ion. ele los sun'l)lo~ lll acontecimientos que lo" verifi nn, lot
cu.cu primeros sellos nos condu ~en desde la usceusiou ele Jt:sucristo hasta el ttem.o en que excit la!! quejas de los martires el sacrleg(l furor de la impa secta de Lutero, y l'!e les ~ontrsto que
11un espt-rasen un corto tiempo hasta f.llle se completara el nillneru de sus hermanos y con~iervos, que haban de ser martirizarios t:O
mn ellos. L?Vgo que abri (el Cordero] el sexto sello. dtce S. J u.m
[ 1], se eslrl'meci la tierra fuult!f/l"n(e: el :Jol se ennP.~Teci comu un saco d~ cerdas, y toda la luna se puso como ~a~L:re; la!l
estrellas del cielo caian sobre la tioTa, como cuwt,lo caen Los hi
gos de una ltiguera sccudida por UIL recio viP.nto, P./ citdo se re
tiraba envolvindose como un libro q1te se arrolla; y todos los mnn
tes y las -islas se arrancaban de su.Y lurrares: los rtyes de la tP.r
ra, los prncipt s, lo.Y tribunos, los ricos, fu:. pohrPs, y todo.~ los hombres ~sclavos libres, se ~.~condic~n
las grutas y entre Los peascos de los montes; y decwn lCJs muittes y la., rocas: caed
sol1re nosotros, y ocultadnos del semhlaute airado del que est sentado en el t1ono, y de la ira del Cordero; pprque ha llPgado el
gmn dia de su indignaciun, y quit~n podr e.~t.Jr en su presell
cia? Pasado esto, se suspendieron 1 o~ cuatro vitntol' hasta que los
1iervos de Dios 813 m:rcaran C(ll su sello: y entnce!l :-.e marcaron
ciento cuarenta y cuutro mil israelitas escogidos de las doce tribus
de Israel (2), como sJ dijera, que enfnccs se convirtieron lus JudiOs. Pues he aqu una plaga que aparece entre lo~ ultruges 4ue
la impa j;ecla rte Lutero hizo los mrtires de Jesut risto, y la
futura conversion de los Judos: esta plaga no se ve todavia, y est
enunciada para cuando ~e abra el 11exto 8ello que dc!:!igna la sexta
edad: luel!;o esta plaga debe preceder la conversion de los Judioi.
m.
T~rcera seJial. Los smbolo~ que acompaiian al srmido de has
LoF simhntoe
eiete tnmpetHs (3). Hemos visto que el sou;do de las siete trom- que
aom>&.
petas corresponde la abertura de los siete sellos, y que por la n al s .. ni..
aplicacion de los smbolos los acontecimientos, las cinco prime- do de lu i
ra~ nos conducen des Je la!i persecuciones de la pimera edad de. te truwpt~tu:.
Iglesia, hasta el tiempo del prmero de los tres ayes te1 ribles qt""
terminarn la dnracion de los siglos (4). E'lte primer ay es la pht.
ga de las lango~tns que M. de la Chetardie apliea al luteranismo,
Pero sea de esto lo que fuere, habiendo termi"nado as el primer
ay. dice S. Juan,. t1an se:uirse ya los otro~ dos (;)). El .~exto n.1el son la trompeta; y o una voz que salw de loa cuatro ort~u
los del altar de oro que est delante de Dios, y dec:ia al se:rto rmgel que tenia la trompeta: Desata los cuatro ngeles qu~ estn
at-1dos en el gran rio Et~frtites. Inmediatam nle fucrort desatados los cuatro flngeles que estaban p1eparados para a hora. el dia,
l mPS y el aiio en que habian de dar mue1te la tercera parte

los hombres. Y el nmero de este :jrcito de caia/ler,a era de


d':scientos millontls; pues yo o el nimero de l. Yo v w la v,,,n
.i los caballos, y los que venan sobre ellos vrslicm corazas de .file
go, de jacinto y de a:tufre: las cabe'l.as. de lo:J caballos eran como

e"

(l)

Apoc. Yr.

DWrw Mn

1~. ~~

la,,.,.Hqq

ful

(2) Apee.

YJJ.

1. dlt'l'l

u la lflw, art. u.

(li)

(!l) Arooc. vn. 7. et ltqq. (4)


Apoc. u:. 1:.!. " o~eqq.

158

'"

(,ua.rta q.
fl~l: Los 11m

bulO'! que ac:ompat.an t


la efuaion de

lu eiete co.
pu.

V
Qlintaeilal. L R trea
ave~

da']

h.bl& Jool,
comp.tr..do
cnn loatle ~.

Ju~.

IH'~I!l'ATAC10Jf

sus

ca''e%flS de lerm~s; y salia de


bocas fuego, htt.mfJ '1 aiu fre: 1'
con. estas tres pla!(aS de fuego, de humo y de ar.1~(re que snlian diJ
sus bocas, fu muerta la tercera partr. de los hombres. Porque ltt
fuerza de estos Ctlballos est en sus bocas y en sus colas; pues SJU
co/rs parecen serpientes con cabezas que hieren. Los demas hombres que no perecieron con estas plagas, no por eso se arrepi
tieron de las obras de sus manos; no cesaron de adorar los demonios, y los dolos de oro, de plata, d~ cobre, de piedra y de
palo que no pueden ver, oir ni andar. Tampoco hicieron penite1lcia de sus homicidios, de sus maleficios, de SltS fornicaciones, ni da
sus robos. Dt!spues dP- e!!to baj un n~l del cielo, y anunci que
dt>ntro de prou\o acabnr1a el tiempo ( 1); y aparecen luego los dos
testigos (2), de los cuales uno ser Elas que ha de convertir loa
Judios. Vase pues, como lo reflexiona muy bie::n l\1. de la Chetardie, una plaga preparada pa111 la sexta edad; plaga que ser principio del segundo ay que no se ha nido todava; y hasta que no
haya comenzarlo no aparecern los dos testigos.
Cuarta ~~eal. Lo!! smbolos que acompaarn la efusion de
1as siete copas (3). La efusinn de las siete copas correspondt! al sonido de los siete trompetn!l. Se ha vi~to ya por la nphcac1on de !o1
smbolos lns aconttcimieutos, que las cinco primera" copas nos
conducen de~de los ca~igos que mand Dios los emperadore!l pa
ganos y sus vasallos idlatras en la primera edad de la Jglesin,
hasta el tiempo en que Alemania se hzo el ohjeto de la divina
indignacion por los fune~:~tos progresos del luteranismo, es decir, hasta el sitio que pu>~ieron los Turcos Viena en el fin del sig!o dcimo !i'Jtimo (4) Despues de t:sto, el sexto nf!'el derram su coprz, dice S. Juan (5}, sobre el gran ro FJ!lfrte.v; y la agua de
est~ rio se sec para abrir camino a los reyes que hahian de ne.
nir del Oriente. En ACguida aparecen el dragon, la bestia y su fallo prufeta (6}; aquella bestia que habia de dar muerte lo~ doa
testigos. ,Q1a otra cosa indica todo esto sino los preparativos de
una plaga que vendr despues de aquel sitio que pusieron los Turco~ Viena, y ntes de la pcrsecucion de la bestia que ha de dar
muerte lcs dos testigos? Estu es indudablemente aquella misma
plaga am,mci11du en el snnido de la 11exta trompeta, como lo ad"ierte muy aportunamente M. de la Chetnrdie. Aun no ha comeDzado esta plaga; pero comenzar en la sexta edad; y hasta que DO
se manifieste, no apart:cer aquella bestia que ha de subir del ab~
mCl, y que ha de d.tr tlllacrte los dus testigos; de lo:~ que uno 110
r.l Ellas, ministro de hl cunversion de los Judos.
Q'1mta seal: La alcg11rfa de l)S tres _ayes de que habla Joel,
comparad ~~con lo" tre~ de cue hlf,(a S. Jpan. En otra parte heiAt
advtlrtidn la rt!bcim que hy entre los tr~s ayes ununciadn~ por S.
Juan, y los tre.i q:e describe el profetb Joel (7). La plaga de lall h~
~~~~~ail, la irrllpCtln de tilla numnrISa Y formid:tbl~ CabeJiera,l tSl
JUICIO del Se.iur so.t h.i tres gr-.mdes ayes auunc1ados por 8. 11411.
11) .A,_. x. 1.'1"''19 (!o!) Apt>!'. :11. ' ' '"'1'1 (3) .Apne. Xl'l. J. dtf'T (4) D;.,r.
lnrinn oh ~ lu rl~ n/11-l._. ,, ,, l!!tlotJ, &rt. w. ~5) .Apoc. &Vio 12. ,i) Apoc .&f&. 11.
(7) Veaac el prtjfl.cUI Hlne,J~~t.l, A. 4.

!!nBRE LA lf!:X'U. EDAD N

LA JOLE!IJA,

]!l.

La plegll de lo!! insectos (1), la irru1cion de uu uumero!ll') y fi>rmic.Jabl


pueblo (2} y el juiciO del Seor (3), l'Gn los tre11 grnndes B) es qu!
igualmeute anuncia Joel. Ocupado e11te profeta en representnr la deso.
la cioo que acompaa la plaga de los m~ectos. !'e flt>rrumpe as mis.
mo para anunciar un segundo uy. Odia infela.! exclama (4), el da

del &or est p1ximo, el omnipotente le liar caer como una tempestad. Acaba de pintar la desolac1un que acompaa la plga de loa
inse~tos,

y despnes reinculca este uy que deboJ suceder aquella. Ra-

ced resonar la trompeta en ~ion, dice el Sennr por boca de este pro
fetn (5}. Ahullad snbre mi mame santo; teman todos los habitantes
de la tie1-ra, porque el dia del Seii.or va venir, porque est cerca
este dia de tini~blas y de obscuridud; da de nubes y de tP.mpestad,:s.
Como la luz. del crepsculo se difunde sobre los montes, as se derra
mar sobre la tierra un potente y numeroso pueblo, que ni ha tenido
ni tendr semeiante en iodos los siglos. Delante de el marcha un fue ..
go detorador, y le sigue una abrasadora llama: el campo que encue~
tre hecllo un jardin de delicias, despves de un paso, TO es mas que U1&
lwnoroso desierto; nada escapa su tiolencia. Al verle parecen ca-:
ballos, y avanwrn como tropa de caballera. ~altarn sobre la cima
de las montaas con un estruendo semejante al de carros, y al del fue
go que consume paja seca, y como un ejrcito poderoso que se prepara al combate. A su vista los pueblos temblarn de horror, y todu6
los semblantes estarn denegridos; corrern como valientes; subirh
sobre las murallas como guerre1o11; marclta1n apretados en sus filas,
in apartarse jamas de su camino. JVo se oprimirn mutuameTLte;
guardar cada uno el lugar que le corresponda; se introducirn por
las aberturas si11. necesidad de derribar nada; entrarn en las ciudades; corre1n sobre las fortifu;aciones; &Ubirn las casas; entrarl&
por las ventanas como ladro11es. Temblar la tierra dela11.te. de ellos;
se commovern les cielos; se obscurecer el sol !/ la luna; y no se veni
ya el resplandor de las estrellas. Mas el Seor hace uir su voz antes
de enviar su ejrcito: sus tropas son innwnerables, fuertes y obedientes su P.aiabra: pmque el dia del Seor es grande y muy terrible. Y Quien podr sostenerle? Ahora pues, dice el &ior, convertio1
m con todo vue.tro corazon. Tocad la trompeta en Sion; ordenad
santo ayuno .... Los sacerdotes!/ ministros del Seor entre el vesttbulo
r el alttlr lloren y clamen: Perdonad Se1', perdonad vuestro pueblo, J
rw tkjeis caer en oprobio vuestra herencia, exponindola tos irl..~ul
los ck las naciones. Sufrirs que los eztrangerol digan: donde est .ru
/)ios? A las amenazas 11igueo Jas promesas (6). El ~eor declar que
se mostrar muy zeloso por su pueblo y le perdonar, volver llU
tierra su ptimitiva fecundidad, y librnr los suyos de la opresion. Eo"t'iar los hijos de Si01a un doctor,rle ju~ricia, y tos roeiar con las llu-

~ias del otoo v de la primavera com( al principio. Reparar abundantemeDle las prdirlas causadas por los insectos que haban desolado su
tierra, y por aquel grande ejrdto que habio~ enviado contra ellos. UJ.
timamente, derramar su espritu sobre tuda carne; y toda carne profetizar. Ya hemos.hecho advertir (7) que estas promesas, verificada

. (1) JtHl, J,J. ti '4'1 (!l) JOI!l, 11 l. rt. u". (3) .Tn,f, m. l. rt .rqq. (4) Jnel, l.
JHl, u. l. '' t'l (6i Juel,u. 18. dii ('l) Vea.t>e elrejtM:iM Mr.Jecl. a.

&l.t$)

'JS.

J-60

Bl!'EI'lTAClOlt

tn parte, en el eqtahlecimiento de la Iglesia, se cumplirn nuev~trneo

te al tiempo de la cquverston de los Judto~; y en di::cto Ciisi luego


gue el juicio del Se r (1 ), 1ue es el tercero y ltimQ ay. Que claro
est as en Joel como en S. Juan un terrible ay entre la plaga de
los insectoH, y el juicio del Seor! Este ay et~la irrupcion de un nume
roso y firmidable ejrdto, tanto en Joel corno en S. Juan. Al verlos,
dir.e Jnel, 3e les tendr pnr cahallos, y atNnzartzn como una tropa
de cabella1ia; no los vi} S. Juan de otra manera sino bajo el simbolo de una caballera. Cualquiera que sea esta plaga de i11sectos igualmente anun<iada por uno y otro profeta, he aquJ otra segunda que
tegun el pn feta y el apstol debe suceder a aquella; esta aun no ha
pasado, y luego con~olar Dios su puebln con 'la abundante efusion de gracia!! que nuevamente derrauuua sobre toda carne, esto es
1obre los Judlos que entnce!l 11ern llamados, y sobre innumernbles
l!"ntiles de toda nacion y pueblo que abrazarn la fe; y drspues de
e!lto vendr la gran tribulacion pnr la que debe pasar toda f'Sta mu)itnd; y finalmente el juicio del Seor. Este seguudo ay anunciado por
Jocl es en el sentido literal la irrupcton de Nabucodonusor sobre la
Jtrlea: luegn la irrupcion de Nabucodonosor sobre la Judea era la
figura del segundo ay anunciado por S. Juan. Vamos ya como van
naciendo de aqu las seales siguientes.

Sexta seal. La alegora de las dos casas de Israel y de Ju


d consideradas como figura de los dos pueblo!!, saber, la de Js.
rae! como figura dd inc~dulo Judo, y la de Jud del pueblo cristinno. Acabumos de recordar brevemente los principales fundameo
tos de esta alegora, y hrmos probado en otra parte (2) que en efecto la historia de las dos casas- repre!!rnta la hi!<toria de los dos pue
blo!!. La ca!!a de Jnd permanece fiel ni Seor en tanto que la
de l!!rael no le tiene mas que un afecto hi~crita: aquella es el
pueblo cristiano que reconoce al verdadero l ios y su Cristo y
e!<ta el ir.crdulo Judo que deRconoce al Cristo del Seor, y no
. tiene Dios mas que una ir.chnacion afectada (3). Lll casa de Ju
d viene a ser el nico objeto de las misericordias del Senor, quien
la!! retira de la casa de Israel: pues del mismo modo el pueblo cristiano e!! el nico objeto de las misericordias del Seor, mintral
el Seur lns retira del incrdulo Judo (4). As como se exhorta
la casa de Jud no imitar la infidelidad de la rasa de Israel, as
tambten al pueblo cristiano puru no imitar el orgullo incredulidad del Jtcfo (4). Los castigos que mt>recieron estas dos casas por
lllts infideliclades, son los tnt!nnoa que recibe el prfido Judo y el
cnstiano pre'-aricudor (5} La cosa de Jud segada por Nabucodon sor tiempo en que ])ios habia resuelto curar y BlUmr a la casa.
t!f~ )Hrael, Regun esta muy 1wtable 1,alubra suya por bnca de U.as (1):
T lamhien, Jud, fH't>prate ser ~egado t mismo, ka&Ja que Y"
rt>stituya mi pueblo cautito, cuontio quiera yo sanar brael.
/Sr.d et luda 1"'ne mi'IIBP.Tll bi, cum co1wersu,us ero captivitatnll
1opuli mei, cum ~anaturus ero Israel (t>). Este ea el puelllo era..
1

VI.

txt:I:;:~~
de 88 doo ca
u de Israel

~01~~~de!~~~

e01110 figuraa
de loados pu.

ehloR. IBruel
liel Judio in.

ereduto, v Ju
da del CliBLia
~

tnm:

Jol, 111. ], r.f nqq, (2\ V ..alle tl prrj11CI tolw. 0.tll., n ....
12. (1; ou~. .. 6. 7. ;~ Oi~. JY. lli. 16) Oeta, V. 5 1!2. 14 . ..,
O111, Y& 11. \' ue 111 dicho ubro
~~ lll el~u,. _., O.t.. '(1)

o.~,

. XI,

te

n''l

&.

u.

CS)

~?

BOllaR U. I!Elr,.A ED'D DE LA IGLESIA,

J~t

.raiJo he1'ido eon aquefla plllgS que ser el aegndo de los tres a!JPI
anunciados por Joel y por S. Juan; y de!lpues del cual se conver
tir el pueblo judo. En fin la casa de lsrad nuevamente llama.
da y reunida la de Jud para no formar despues ma~ que un
aoJo pueblo bajo una sola cabeza, es el pueblo Jlldo u.lidu y t. nlazado con el cristiano para .no formar despues .-ino una sola fi:milia, un eolo rebao bajo el gobierno de un solo gcfe y nn solo
pastor que -68 JesucristQ (l) \t{Uella plaga no aparece. todava; pe
ro ciertamente ser anterior la conve-,.ion de los Judos: y de
aqu inferimos qoe aun no llega el tiempo de la convcnion de l1s
Judos: &d et luda pone mP.s&em tihi, cum convP-rsuru,, ero cnptitJtatem populi mei, cum &anaturu& ero Israel. Yo s que la Vnl
gata dice: Cum contJerterCJ captivitaltlm populi mei; lo que a l letra lignifica, cuando hubiere sacado mi puPhlo de su cautillerio.
Aeaao los defensores del nuevo 11iatema pretendern prcvaler~e de
eata expresioo para eosteoer q'ue no ap 1re~er a')aella plaga sino
basta despuea de la conYeraion de lf)s Judos. Pero 1.0 la expreIOD del hebreo es igualmente aplicable lo pasado, presente y fu
toro; y as eJ cumplimiento de la profeca tomada en su sentido
literal inmediato, disipa lo equivoco de la expresion, y pnteba.
-que propiamente hablando, no es ni cum convertero, ni cum ,-ontlerlam, sino cum conuersuru ero: porque Jud n~ fu sc~udo despues de la libertad de Israel, ni al t1empo que se libert; smo cu:m
tlo se aproximaba este tiempo. Y a habian pasado ciento treinta ]'
cuatro anos de8de que loa hijos do Israel geman b .jo el yu~o da
loa Asirios, cuando loa hijos de Jud fueron segados por Nabucodooo90r, eetenta ai\oa ntea de la libertad comun de las dos casas
de Israel y de Jud. 2. Se ha visto ya por el testimonio de S.
Juan y de Joel, que la plaga denominada segundf) ay, y figurada
-por la irrupcion de Nabucndonosor, antec-.eder la conversion de
Jos J ..doa: luego tanto en el ~er.tido literal como en el alez:}rico,
el SP.Ilor anuncia por Osas una plaga anterior la libertad de !IU
pueblo, lo qn'} es h rni ira ' 1.\ e tr!lchn de Israel: Sed et luda p~ meuem tibi cum conversuru& ero capti.,itatem populi m~>i,
c.na anaturu& ero lrael. No acabara si reunie!le todos los textns,
en qte anunciando los profetas la cautividad de Bahilonia, anun
~ian la plaga que' aquel cautiveril) fi~Jrah:t, y que era uno de los
principales objets de sus profeeas. Recordar solamente esta!l muy
memorables palabras de Jeremas que comprenden sub~tanrialmente
lo mismo, y en las que S. Gernimo ve nuestras infidelidad~!!, y
los castigos que nos nmenaznn: Escuchad la palabra del Seor, ha
bitante& toM& de Judit,
enlrais por estas puP-rtns para adorar
al &or, (esto hablaba eremias e~tnndo t:n la pu~rta del templo),
Oid lo qv.e dice (2) el &or de lo& rjrcitos, el Dios de Israel:
&ctiftcad vuestros camino, conegid "ue&trll conducta, y habitar
con tJOJotro en este lugar, ( yo os har habitar en este lugar).
No pongai& vuestra conjian1a en palabra& en!(aosa&, diciendo: Este es el templo del &or, el templo del Seor, el templo del Seor: porqve n oo& procurais rectificar vuestros caminos '!/ cone

jue

ti) Oer,
TUMo

J.

11. (1) Jtf'nn. YU 2. rt uq!

SSJ'Y,

21

161
tnftll.'l'etn
gir .vurstra conducta; 8i hacei1 justicia d lo6 litigntt~; M he
ceis violencia al extrangero, al pxpilo, y la viuda; ai no tkrra.
mail ell este 1itio la 1angre iJtocente, y no aegu.i1 diolt'll eztnn&
ge1os pura vuestra dugracia, perrn.a.necer~ con vosotroa ( har que
perman,.tcais) dFsde ahora para mmpre en e1te lugar y en e1tc
tlP.Tra, que he concrdido vuestro padres; pero TJOiotroa ctJlocau
vuestra confianza en palabras mentirosa& q.u de naJa oa aervirn;
porque vo1 robai1, vos matai1, vos comeleil adttlrio, vos perju.rai1,
vos sacrijicais Baal, voa tais 6uscar diose1 eztraoa qq
os eran desconocido&, y despue.s atrevidameAte veai1 presentar06
mi presencia en esta casa en que mi nombre Ita &ido intwcado,
y decs: Nosotro1 aunque hyai1W3 cometido e1tas a.bomi1&4cioau, el
tamos cubierto. Mi casa en que mi nombre laa 1ido i'llvoctUlo d
vuestra vista qu se ha vuelto mal que caverna de ladrone11 Y
mismo he visto todo esto, dice el t;eil(Jr. Id .."ilo, oqwel lugar
9'' me e&taba ce;nsag,ado,o y en el que al pri11cipw h~bia e8tdbleddo mi nomb,oe, y co11siderad c6mo le he trata cauaa de la de
pravacion de mi pueblo Israel . .Ahora pue&, porque habei hecho
toda e&ta1 cosas, dice el &1ior: Yo 01 M habl.Ddo de toda1 ma
fieras, sin que vol me hyail e1cuchade; yo 01 u lla1nado 1i11 qu
vos me hyail respondido; tratar pue1 esta casa sobre que rAi 7tCIII&
bre ha &ido invbcado, y en la que poneil toda vuestra con.fltntzs,
t!Ste lugar que 01 he concedido de.~pues qve we&tro1 padre6,
k tratar como he tratado Silo, 01 lan1ar Ujo1. tk mi pre1m
cia, como he lanwdo todo& vuestro& hermano&, 4 t.oda le dexen.
dencia de Efraim. Ya he refendo en otra part.u lo que sobre ealo di('e S. Gernimo (1); y aqu apuntar Fol.amente que sobre e ..
tas ltimas palabras se c:1plica en los tnninos siguientes (2): "Ha.,.blando Dios los hijos de Jud, les ens1oa juzgar de lo pre.,sente por lo pa11udo; y porque deciuo: El templo del &or, el te-.
.,,plo del Seor, el templo del Seor, y 116 glurmban de la suntuo,~<idad de aquel precinw edfieio, les recuerda to que sucedi ' s.
,lo, donde tumbien hubia estado el tuberuculo dt> Dios, y del que
,se eFcribe en un Sdmo (;j}: Jla desecl1ado el tabernculo de Si,lo, fin de que entendie~en que nto como 11quel l11gar babia sido
,arruinarlo y ccmocrtido en cenizal', del mismo noc:do ~.<r-ria destrui,do el templo, porque los qne eutrun a l y lfl habatan, 1\e hen en.
,rontrndo tulpaiJies de crmcnc~ Slomejt~ntes los de aqut>llos. Y
,us como Silo sini de ejt mplar pura el te mr;lo, usi el tfmple
,~er ejemplnr para nosotros eu los dias en que se <"Umpla esta pa,.labra ( .. ): Cuando v~n~a el llijo del l10mbrr- pP71$ais que hallu11J.
,f, en la tierra? .Sicut i,!!itur l::'ilo trmpli e:r.emplum f!st, ita tem,p1t~m flobis quaado tempJls advenn it iliius te.slimonii: puta1 veniMII
,Fillus lwminis inveniet fidem in terra?" Y mas ndtdante, pt.>ro siempre 1.10bre el roil'nu te:~to, ailade estll muy notaiJie RCntencia, etote
principio muy digno de toda IIUC!.tra att>ucion, y de que usa con
tinuomente: ,,Entendamos que tc.do lo que se ha dichu t'!'~e JnP.,blo se dice de nosotros si imitamos sn:t preYaJ icaciones: Quidul
,,illi populo dicitur intelligamus et tU nobis, si similia feceri71uu.

(1)

Van ,.

pr~j11o .-.lw~ J,r~mtu, n.

P"l. Lnvu. Go. (4) Lw:o .a;.vm. i.

8. lom.

XI Y.

~~j

llicunL, iA lcre111o vu.

(1}

IIOB'RB LA. IIEJ:T.\ I:D\D DE U IQLE81l.


!ti3
Sptima senal: La alegora de las dos ca~as de J;rael y do
vn.
Jud con~i!leradas como firnras,
una
de
la
ig:lesia
griega
y
otra
de
St't'"'"
ee.
e~
ilol: Alego..
la latina. U Oll de los m.1yores y mas tristes sucesus de la histo- raa d.,., do1
ria del antiguo pueblo es el cisma de las di*'~ tribus, lo que es lo co1u do bra..
mismo, lu exc;son de la casa de hrael de la de Jula; pu(ls dd ol
Y du Jucl
cunsideradu
miam!> m.,JoJ uno de los may"es y un~ tri11tes suce~os de la his- co 1110 fi,cura
t~ria ~ nuevo put:bio, es .,1 ci~m1 d~ lo11 Gric6J!4, sea la se. uoa de
paraciort de una gran p.lrte d3 h\ iglc11ia grieJa de la. latirn: p:tl- lgiNi' grie.'
d rn acontecumentos:
.
otra
pa bl emente comcudUl
e:~tos
e J uno o:~ fig!1ra d. .:1. gde 1y., (.1.,tna.
otro, as1 lo ju~g{) el l'apa Greg.,rio IX. q:Je flllreci principios .
del aiglo Xlll, quieu. en una carta dirigtda German, patriarca ele
ConstaminlJpl,, as se explica (1): ,Ciertamente la diviaion de bs
J,liez "rioui hecha con tanta presuncion por Jeroboam, el que, se,un las Escrituras. hiza pecar hrael. significa mauifiestarnente :
,.el cism.& de los Griegos, y la multitud de abominaciones de Sa- .
,maria indica la:i diver~as here~as rle esta multitud que S9 ha se,parado y uejaJo de venerur el verdadero templo del Sf)r, que
,ea decir, la 1gl~sia romana." Aun lus mismos autores y defensores
del ouevo sistema conocieron la exactituJ de esta comparacion;
y liempre 16 admimr que no conocioran las consecuencias. Uno
de eU011 hablando del cisma de l.1s diez .tribus, as se explica (2):
,Eata e~ una imgen natural aunque triste del gran cisma quo ha
,.det~unido el Orieute del Occidente hace muchos siglos, y que ha
,causado la prd1da de infinidad de iglesia~ tan florecientes en otro
,.lJempo. Y es cosa que asombra ver cun poco interesados esta,,bao los Orientules en la unidad de la Iglesia; la prontitud cnn que
,Be separaron por la cau<Ja mas Ji~era; y lo poco que han sentido
,.la ruptura; siempre estaban prontos decir: Qu tenemos que es,perar de Jo:~ Occidentales? 4ue se gobiernen su modo, y que
,cada cual haga lo mismo en su ca!la. }Jor otra parte, no han te,nido alguna vt:~ los Occidentales qu_e reprenderse s mismos por
,haber imitado tanto el carcter de Rt>boam; por no h;ber dado
,audiencia las quejas de oq,ellos, ni contempla:!o su delic,adeza;
,y por no haberse VIsto cornr> herman>s y miembros de un mis
,mo cuerpo, cuya integriJad debia c:.Jnservarse toda costa? E>~ta
,.conducta recproca h<l. ociHiorudo 1~ mas lamenta'.>le desunion, que
.dura hace mu~ho tiempo sin aiguna apariencia de remedio, y que
,)a .-ido castigada por la absolu.ta serui-lumbre una potestad ene,111iga ,U Jemcristu. '' Luego hay en efecto dos, y acaso tres semejanzas ellflnciales entre las circunstancias de )a casa de Israel y
lai de la iglesia griega; la infideliJad, el castigo, y acaso algun dia
la reconcihacion. Porue si de esta no hay alguna apariencia conliderande )as pasadas y presentes disposiciones de los Griegos, acaIU bay 01peran~a, si consideramos las pr"fecas.
Pero aea de esto lo que fuere, basta consitlerar las dos primeru relaciones para comprender f.icilmenle lo qne cie ellas re~ulta.
Hemos advertido ya en otra parte (a) qu6 Vicedominus uno de los teJoos del concili'' de Trento, explicando en preHenc1a del concilio el

Or,..-.

at.

_ (1)
1 YJ. tona. JU. erme. TH'I(
~cap. !U. 1111. U. &olliL ~u. 1*8 lii 1 li5.
~- &eaa. . . .

~) Ezplicacion de loe libro de "loa He.


(3) \"eue el prt/Mcitl .abre Enrrsiel, art.

JG4
bl!ll:kTAClOil
E\angelio de la domnica xx1v despues de Penteeollfes, donde
hui.Jia de l11s sei1alcs de la ruma de Jerusaleo, decia (1): ,.Hubien,do pa~>udo ya para nosotros los acontecimientos de los siglos ao
,.teriores, no debemos ocuparnos de la Jcrusalen de lo11 Judos, de
,la de los Griegos, sino para poder conjeturar y adivmar vista
,de estos forn11dables ejemplos Jo que tambien puede suceder lo1
,que hemos adolecido de la misma enfennedad que ello11:H Nec
de Judaica veZ Graeca Jerusalem nobis aliqua kabe1tda est cura,
ni11i ut earum exemplo et repetitione divinare et augurare posrimus, quae de nobi1, consimili morbo laborantibu, decerni pouvnt.
Sigamos este rumbo, y considerando lo que ha su~edido la iglefiia griega, entendamos lo que debemos temer, y cul aer la na
turu)eza de la plaga representada por el cautiverio de Bllbilonia,
EJ cisma de la casa de Israel es una imgen sensible del cisma
de Ja iglesia griega; y los azotes con tjUe Dios castig las diez
tribus cismtica11, es un stmbolo natural de aquellos con que casti
g los cismtic~ Griegos. El castigo de aquellas tribus fu una
servidumbre total una potestad enemiga del verdadero Dios; y el
de estos una absoluta senidumbre una potestad enemiga de J~
!ucristo. Los prevaricadores hijos de Jud fueron amena.zados con
)os uiism0s castigos que los prfidos hijos de Israel; y en efecto,
IU castigo fu una total SUJecion un poder enemigo del verda.
dero Dios. No ncabur el paralelo, y solamente dir con el jesui
ta Acosta '(2) ,que es certo que el imperio del ltimo enemigo
,de Jesucristo se dilata18 por todo el uniYerso, segun que leemos
,en el Apncalipsi (3): Le fu dada potestad 1obre toda trib~t, todo
,.pueblo, todfl len{:ua, todrz 11.acion: avasallar todas 1118 tierra11 co. ,nocida~: 1/lurl est cerlum, lmperium Antichristi terrae finibU8 ter
,.minttndum, ut le~tmus Atlflcalypsi XIII: Data elt illi pote8tfl8 in o
,,mnem t1ibum, et populum. et linguam P.t gentem. Quidq~tid ergo ter-.
~rarum repertum est, illius imperio C"det."
vnr.
Oetava sr.d La alegora de las tres hermanas de que habla Ezet!tctova 11'11qniel (4): sab~:r, Jerusulen, cuyas infidelid ... des repre,entan las de
flal: La Mle.
oria de In losmalos cn-tmn~, e~ decir, de los que viven en el seno de la igle.
t.r"" herma. sia catlica; Samaria, cuyo ci~ma puede rlpresentar particularmente
JJa ele que al de la iglesia ~riega, como ncahamos de mostrarlo; y Sodoma, no la
h,Lia E~e
qniel: t u . antigua que acab con ~us habitantes devornda por el fuego del cielo,
b<r,
Jeru. fom> l.t nuevamente reedificada, y cuyos moradores f1eron pre88 de,
len, cnvas )O!! Asirioa por Jos nuevos crment!s que cometieron: Sodoma, digo,
in ti lelirlailes
repri'Ronlaft cuy,.s nue,ns infidelid~des pueden. tlspecialmente representar las de
lu deloa m a IM prfirlos Judo!~ em1grndos y (ilspersos por los Romanos, y compalos r.riotia. rados Sodnm:t por lsaa11 (5), por Jerem1~s (6), y sobre todo, por
11oa;:i~nu'!'i a
cuy. ci,.ma S. Juan en ef Apocalipsi (7). He~os adverttdo en. otra parte (~), 9~
p .~do
re. S. Gernimn. explicando e~a m1sma profeca, s1en~a pc_>r pnnc1p10
p ~ nlaT el que to~o lo que se ha dich11 de Jt!rus~h~n en el ~~entJdo hteral. d~~
dP h lgleia entenrl('rse ert PI alel!rico de la lgles!ll (9): Omne autem lf"Od dact
tfflPI!: Sn.
mLs de J,.rv.~alPm, r~ferflmu.~ ad Eccle1iam; que todas las repren_siodo:na
MI
1
tilti. nes dirig.-Jaq Jerua~i~;J, se dirigt!n los malos cristianM, que aeo--

fll Corre I.,,h~ tom. r11". pax 1441. [!!] Aeut, ,z, n"VIIIffi l~fW l. o. ~. l.
[11 ~/W. Xlll. 7 f.ll Eurlt. J:VI, U. el 197 [5] #Ni. 1. 10. (6) ~~- UIU.lt
(7J .&,.c .u.i. {8] Vue"el p4cio ,..., &rpul, a.4.

. IOBRB LA. II:'IT.A. BDA"D D. LA JGLbU.

]fll)

mmiembros de la Iglesia, son numerados entre los ciudadanos de Je-

ruealen (1): Qi puta11.tur Jerusalem, laoc est, ecclesiasti~i; y ltimamente, que la11 promesas hechas Jt:rusalen pertenecen la misma
lgleaia de Jesucrit~to, que es la verdadera Jerusalen, y que significa
Vlioo de paz (2): Jeru1alem visio pacis, quae intrrpretatur Ecclesia
.Eato supuesto, h aqu lo que dice el Senor dirigendost> Jerusalen
y comparndola c<in sus dos hermana" (3): Todo el mundo dir de t
lo que se dics comunmente: De tal madre, tal hija; t ere& hija de tu
madre, que ha abandonado a S1l espo.,o y sus hijos: y t eres la her
Malla de tus hermanas, que htJn ahandonado sus esposos y sus
hijo Tu hermana mayor q.u habita tu i1quie1da es Samaria con
.sus hijas; y tu hermana menor que habita tu derecha. es .'iodoma
coa las myas Yo j11;ro por m mismo, dice el Seor Dios, que lo
fU iaa hecho tu hermana Soduma con sus hijas, no es tan crimi1tal,
1101110 lo que tu y tus hijashicieron. H aqu cual ha &ido la iniquiCad de ttc herman.a Sr.doma: el orgullo, el P.:ueso en las viandas, la
4lnl.11dancia dt' tuds las cosas, y la ociosidad en que ella y sus lijatt
.ivian. No extP.ndian la mano al pobre y al menesterusv; se envanecier011 y cornetil'ron abominaciones en mi presencia; yo las aniquil,
como t lo has visto. No cometi Samaria la mitad de los pecados q1e
t has cometido; sino que superaste entranhas cun tus excesos, y
jutiftcute tus hermana,s con todas las abominaciones en que has
incurrido. Carga pue& t con _tu ignominia t que ha& justificatia 4 tu llermaxas. Yo las restablecer haciendo volver los cauti1KJtt de Sodoma y de sus hijas; como tambien los cautivo& dJl Samaria y svs hijas, y te restablecer como ellas, en medio de ellas
TI& hermana Sodoma y ttUS hijas volvern. m antiguo estado; SafJiaria y las suya& volDer~n tambien su antiguo estado; y t
y tu ll.ija& volveris 4 vwestro antiguo .estado. Me acordar de la
lianza qve hice contigo en los das dP. tu juventud; y celebrar con tilO u11a alianza eterna. Ent11ces te acordars de tu vida, y te cubrirs de confusion al recibir tus herma11.as mayores y menores, que te
"r para que sean tus hijas (4). He aqu promesas consoladoras,~des
pues de las reprensiones y amenllZils. Algun d!a se reunirn Jeru881eo Samaria y Soduma, y siendo sus hermanas, se le darn como
Jjaa, de ;uerte que Jerusalen tiene el primer rango sobre estas dos.
Y no es esta la imgeo natural de lo que podr suceder algun dia7
La iglesia romana, la griega, y la nacion Judia pueden considerarse
como tre>~ hennanas: la iglesia romana, que Jesucristo conalituy ma
dre de todas las iglesias, es la que recibir en su seno las otras dos:
cuando la nacan Juda vuelva la fe de sus padrea segun las prome8811, no ha de tener otro centro ni otro espritu que el .te la iglesia ro.
aua; y si se 11erfica que se ret~tituya alguo da la iglesia griega al
primer estado de que cay, como hemos dicho en otro lugar (6), no
lo podr hacer 'ino reunindose la iglesia romana que abando~
Et daho eas titJi infilias. Pero no se cumplirn las promesas, sino despues de las amenazas.
Hinn. 111 Enqttil. :ni. ~z 79i. (11) l6id. ~r. 805. (3) 16il. ul. ~09. C4)
44. d ~~~qq. (5) Veuo elprf{,,, .. Irtli ..
a. 6. tGDI. J:Y,1 el mf.ao.
-.br JlifWU, u. 8, tGID. ;nu.
(1)

~ul. :n1

ll"*-

m.. inflde.
lidadea repre
aentan lude
loe
judiOII
iuor6dll1-

IX.

}61

lliSIRT~CION

Novena senal: La alegora de las dos expediciones de Seimal!ioveaa M


querib
y Nabucodono!'lor sobre la Judea. Yo me abandoxar 4 mil
ilal: La ale.
ruria de lu lamento1, dice el pNf~ta Miquas (1), har re1oRar mis clamores;
dos expeq1. rasgar mil vestidura!, y andar de1nudo; ahu/la,. como lo1 drago.
ionee
de nes y dar grito1 tristes como lo1 auestruces, porque la llaga dtJ &z
.SeDDBA!U8.
_rib y N .. llll- 1naria e,, una llaga mortal y se extiende hasta la Judea y laasta lcu
oodonoeor
puertas de mi pueblo; hasta Jenua.ln&. As 11e explicuba el profeta
aobre la Ju. anunciando, segun el sentido literal, la expedicion de Sennaquerib.
dea conside.
.rada cmne La llaga de Sumaria es el ter ible golpe con que fu herida por lu1
figurude lu Asirios en el reinado de Slmanasu.r; y esta plaga cay BObre Jud,.
lioe Irrupcio- y aun sobre J~rusalen cuando los Asirios peoetraruu hasta la Judea,.
nes, la una
de( cuana y avanzaron hasta IOL!J puertas de Jeru11alen conducidos por Senuaque
edad de la rib. IJero esto no era sino la imgen de una ,lesolacion aun mas di.g
1,: 1111ia cuan. na de las quejas, de los gritos, y d los 11hullidos del profeta. La platlo loe Sarra.
01111oe innuo ga de Samaria fu figurn de la que deiiC8rg sobre Jerll881en despuea
d. ron la crts. ae la muerte de Jesucristo. La mano del Seor entnces se agravo soti1nd~d, y la bre a4uella ciudad hurnicida y sobre hU incrdulo y rebelde pueblo
otra que no y la plaga con que eutnces fu herid~ toda la naeion, fu una pla
ae d~>nrrolla
ra. sino hsta ga mortal. Pues ez~te mismo Seor qtae se sirvi de los Romanos pa
Ja eexta 11dad ra castigar IC)s prfido!~ judi,,s en la suces~:~n de los tiempos, 1:omo
hemo~t advertido en otra parte (~). se sirvi de los Sarracenos para
castigar los cri11tiano!l prevaricadores. La plaga con que babia be
rido a Samaria, vin'> hasta sobre J<Jd y avanz hasta las puertas de
J.:rusal~u. Los Sarracenns arm ldos con la espa Ja de la justicia del,
Seor, se extendieron por todas las tierrus de la cri~tiandad, y m111
de una vez se les vi penetrar la Italia y avanzar hasta las puertas de Roma; hasta las puerta& de aquella ciudad que Dios ha eliCOgi
d<l para centro de la verdadera religion, y capital del mundo cristiano. Aquella fu sin duda una espantosa desgracia; pero otra mayor
amenaza Jerusulen, y el mismo profeta lo anuncia: El Espritu tkl
Seor me Ita Vigorizado, dice (3), me ha llenado de juicie y tkfi~
%a para anunciar Jacob &u crimen, y l&rael su iniquidad. (La
secuela da entender que esto habla en el eent1do literal de los hijoe.
de Jud, cue tambien lo eran de Jacoh y de Israel, segun la carne.)
E1cuchad, principe de la casa de Jacob, y vosotros, jueces da la etua
de brael, vos que tenei1 la ~l[Uidad por abominacion, y trator~~a
todo ,lo que e& .iusto, que edi.Jicais en Sion CCin 1angre, y en Jenuakn con. la iniquidad. Su1 prncipes pronuncian. sentencia por co/u..
cho& su1 saqerdote1 en&ean por interu, nu profetas airm&an por
dinero, y despue& de esto de1can1an en el &or, diciexdu: El &or
7W e1t en medio de nosot1o1? No vendr sobre nosotro& ningu11 fllal.
Y por esto seris causa de que Sion &ea barbechada como un campo,
que Jerusulan &ea reducida d un m.onton de piedrtU, y que la moxtaia
sobre q'!le est construido el templo, &e convierta en un bosque e~
db. Esto evidentemente se refiere la expedicion de Nabucodon080r;
y esta babia de ser la suerte de las murallas y piedras -de Jerttsalen
lV cutl la de los habitantes? la que inmediatamente sigue: A.flgite y
dulete, hija de SiCJn, como la muger que e1t de parto, aade este.

101l1lB L1 fEft.l BB.lB -

t..l IGL28fl.

pt'Gfeta {1), paTYf'" .,... salir de t ~iudad, y Aabitartl ea

JM

pa~

traag8ro, y lkgt~rtls hasta Babilonia; y aU sertls libr,., y el Setuw


ent!fftiKo: Yeniu ruque Babiloaem: ibi
liberaberia: ibi reditRtJt te Do71&Utl de maJue iimKorum ttwrum. Te
afligirs eDtnces, hija de Sion, porque entoces sern utremoe tu.
males; pero conrulate, pues su mi11mo extremo ser la seal mu
prxima de tu perfecto restablecimiento: lbi liberaberis, ibi redimet
Dollli1t.11.1 de raon inimicorum tuonm. Lo que Sennaquerib jotent inuulmente, .Nabucodonosor acab; y la hija de Sion fu conducida por ltimo Babilonia; mas para entncea estaban reservados
Jo. eooiUelos y loa mlls admirables efectos de la misericordia del Se
ftor: all liahia de ser librada y rescarada de mano de sus enemigos:
Yeaiu U61J.U ad Babylou.em: ibi liberaberir; ibi redimel le Domimtl de
aaau inimicQrUm tuorum. Cuando los Sarracenos se extendieron por
toda la cristiandad, las olas de aquella inundacinn vmieron estrellar Lu puertas de Roma; y cuando se 11proxime el fin de los siglos,
uaa aoeva inundacion cubrir la superficie de la tierra; entnces loe
enemigos del nombre cristiano orraatrarn la desolacion por toda ella,
y talarn el campo de la Iglesia. Pero en medio de estas desgracias ae
mantendr siempre firme esta misma Iglesia, que e11 la Calohca, que
recoaoce por centro la silla rle Roma, y que sola ella es la Iglesia de
:Jesucristo: ser constante en la predic:acion de su santo doctrina, y
ea la administracioo de sus sacramento11; siempre ser visible en !MI
cabeza, en sua pastores y en aus miembros; y 111!1 potestades del infieJ'Io
no pe111.r de IUI esfuerzos, jamas pre,alecern contra ella. Los mi
JDOI gritos con que clamar en el exceso de su dolor, no sern otra
cola que un escluecido testimonio de su ~; y en medio de los male1
mas extremos encontrar su consuelo ro la nlf'moria de los promen1
que se le han hecho, en la cierta confianza de la prxima y perfecta
libertad que los profetas le anuncian, eu la ahundnnte reder.ciou que sa
Esposo le promete, y caya proximidad le indican los mismos dolore1
que padece. Venies u8que ud Babilonem: ibi liberaberilf; ibi redimet
te IJomi?&ull de manu inimicorum tuorum. Recurdese el discurso que
el milllllo profeta pone en b~a de la cautiva hija de Sion; y en l se
-.er la prediccion de sus triunfos y de la ruina de sus er.cmigos {2).
Dcima seal: La alegora de los castigos dt1 Dios sobre Noive.

.Ya hemos dicho en otra parte (3), que San Gernimu \i en la conenon de Nnive por la predicacion de Jonos una im~en de la con
1'ersieo de los gentiles por el ministerio de los apstoles; y en el terrible
castigo con que aquella ciudad fu amenaznda, la de las espantos11s
t'enganzas que vendrn sobre los soberbios ingratos gentiles, principabnente al fin de los siglos (4). El Seilor ~:ctender su mono contra el Aqwiloa, dice Sofonas (5~ exterminar ol A:.;rio, dettpoblar
la hermo!a N1t.ive, '!1 lil conve1:tir en ttna tierra pBr donde ninguao pau, y en un pais despoblado: los rebailos de bestias 8alvage8 des~ansarn en medio de esta ciudad; todos los animales dtl pflill le aban.
4loaarn, el onoatalo y el er.i%0 habitarn dentro de sus casas; los

le redimir4 del poder de

[1] Micl.IY. 10. [2] Miela. m. 7. '' 11~qq. F.lo nd Dqmi.,um OIT'irium, ~te. Vue la
parfruie de elite diecurso en el prfario 1ohr ftli1 u~nl, n. fi. [31 Vt'uA. el prt(ncio
MTe 8ofoaa, '- l.Qm. u u. [4] Hcron. ua S11pAoa.1,J. cot.l66S. (5] SophUIIll 13 t:11
lftJf

X.

V6ej,na -.;
i\al. La ale.
gorla de lu
Yen~~:anzae

del &!flor
bre Nluin,
couaideradu
como
flgurae
de
lu qne tn.
m uri de ,.
ingratnA y so
Lerl.ioa eDo
tilee.
'

168

JmBll'I'Af'~W

pdjaro har4ft oir m tlO% en llts "entana1. y el neertlO lt1bre 'ku ~


CtU, porqu.e yo aniquilar todo su potkr. "Ved altf, se dir(J;, esta orgvllo&a ciwlad que decia en &u cnrazon: Y o soy la r1nica, y dei]JW-1 de mf
wo hay otra; cmo 1e ha cOflvertido en '"' denerlo, y en una guarida tk bestias 1alvages? Todo loa que oase11 por ea medio de ella U.
inaultar.(J;n con ilbido y getoa rk dei]Jrecio. ,A primero vista, di,ce San Gernimo, parece una blasfemia decir de la Iglesia todo lo
,que este profeta acaba de decir de Nanive: De Eccleaia "idetxr pri,ma fro'l'lte e11e blasphemum, quod ea futura sit inDia et de:rerta, 4-c
,Pero, contina est padre, aquel que reflexione Jo que el Apstol di,ce (1) de los funestos tiempos que han de venir en 108 ltimos diu:
,Sed qui con&ideraverit illud apo1tolicum i-r& quo dicitur: In uviuimu
,temporibtU in1tabxnt tempora pessima, 4-c.; y lo que se dice en el
,Evangelio (~), que multiplicndose la iniquidad, se resfriar la cari,dad de ruuchos, para que se cmpla esta otra palabra: Pe111ai1 tu11
,.,cuandt~ venga el Hijo del hombre encontrar fe en Uz tierra? Nec,.non et hoc quod in Evangelio 1criptum e1t, q11.0d multiplicata ini
.quztate, refrige&cat charita1 multorum, in tantxm ut in illo temp?'"fl
,.compleatur: Verumtamen venien1 Filiu homjni,pv.tu invenielftd"'l
,.super terram? El que esto reflexione, no se admtrar de_ .que reinan.,do el Anticristo en la ltima desolacion de la Iglesia, haya esta de
,convertirse en una soledad, entregarse bestias tllllnges, y quedar
.,n;uesta oofrir todo lo que aqul describe el profeta: Non mira
,bitur de extrema Ecclesiae va&titate, quod regnaKU Antich.rilto, re,digmda sit in 1ulitudinem, et tradenda bestiis, et pauura qxaecun,.ue nunc propheta de&cribit.'' Dejamos prevenido en la DiaertaeioQ
aobre el Anticristo (8), que los antiguos y especialmente los que flo.recieron ntes del nRcimiento del mahometismo, no pudiendo concebir que el imperio anticrit~tiano debiese comenzar mucho tiempo ntes de que apareciese el Anticristo, han acomodado eomunmente su
imperio lo que debia tener su cumplimiento en el imperio anticristiano, ntes que naciese aquel impo. Pero la ltima deeolaeioa
de la lglesta e11 sin duda la que preceder al ltimo juicio, y por
consiguiente es el segi.Uldo de loa tres ayea de que habla Sao Juaa.
Su poca ser la irrupcion que debe venir del Eufrtes, cuando e~
federadas las potencias enemi~a del nombre cristiano cubra la fu
de la tierra una nueva inundacton; y su tRnino la gran peraecuc.icxa
que suscitar la bestia que debe !ltlbir del abismo, es de'ir. el Anticrieto. En todo este tiempo ostentar el Seor 11us venganza!! sobre los
perversos cristianotJ, y sobre los ingratos y soberbios gentiles representado!! por los or~llo80s Ninivitas; y asr es que cualquiera que haya meditado las sagradas Escriturbl no se asombrar al ~er la lglea.ia de Je:urri~oto es puesta sufrir en el tiempo de la desolacian todo
Jo que aqu describe el profeta: Non mirabihtr de extrema Ecclesu
vastitate quod pa1sura (sit) quaecxmque nunc propheta describit.
Xl.
U ndcma ~Pal. La alegora de las ve.nzas del Senor JIOo
Sellel undilbre
Babilonaa.
En el lenguage figurado de loa profetas Babilonia
eima: lA ele
rora de lu puede considerar~~e bajo tres diferentes aspectos: 1. Babilonia pueftD(&DZU

[1 J i. Ti111. m. l. d Hff (JJ Mau. &mY. 11. [3] Vue la D*r,.,_ eHrt
li&r.te, tom. uw.

lftt

r101lll. LA. DX'I'A EDAD 111\ LA .LsU.

de repreeentnr Roma pa,e;ana; el m~mo S. Juan Jo manifiesta; lllelSeftor .. '


B.. uilo.
y yo con Mr. Bossuet y Mr. de la Chetardie, defiendo que la Ba bre
aia coude.
bilooia de que babia en los caf'itulol nu, xvm y XIX de su Apo. radu como
calipsi, es Roma pagana,
que ni pueden convenir mas que Ro- figurudeiu
v.. ogaczu
ma pagana los ca'ractcres de aquella Babilonia. 2. Segun los an- del
l:ieuor eo
tiguos profetas Babilonia tambien puede representar la capital de bre la oouie.
)ns enemigJS del nombre cristiano, o generalmente esta secta an- dad tle loe
ticmtiana de que llios se ha servido tantas vece~, y de que aun pecadoru.
eontinlla sirvindose para vengarse de lo~ cristianos prevaricadores;
lo que tamb1en puede probal"l!e por testimonio del mismo S. Juan
que en el captulo x1v. V 8 babia expresamente de una Babilonia
que no debe sufrir el peso de las venganzas del Senor, sino bas
ta el fin de los siglos cuando llegue la born del jt1ici~. 3. Uhim.l
mente, Babilonia, segun los antiguos profetas, t;,unb1en puede representar la sociedad de los m los; In que t11.mbien puede pro.
barse por S. Jr1an, que en el ca, 1tulo XVl '41 ~9 habla de una
gran Babilonia d;J que Dios se scNdar en el ltimo da para dar
le entoces beber el Yino de su clera ( 1). Este recuerdu de Dios
da entender la antig~dud de esta 8dbilonia, y no hay otr11. mayrlr ni mas antigua que la sociedad de lo11 pecadores, cu~i tan antigua como e4 mismo mundo, pues tuvo principio en Can, cabezf.
de esta raza im>a, como lo aseg 1ra S. A);{U'ltiu: ,,Dos amores, Jj.
,ce este padre ('l), fonnan dos ciudarfes; el am~or de Dios forma
,Jernsalen, y el amor del mundo B.1bilonia: Dufls civltates faciunt
90 tiuo am,res: Jerusalem facit amor Dei, Babylow<~m facit amor sae
"cii. Pregntese pues cada uno a st mismo, contina este padre, y
, con~idere lo que amn; y de aqu inferir de donde es ciudadano:
Jnterrog etergo se quisque quid .umet, et inveniet unde sit civis:
"porque, cnllll advierte en el mismo luglr, estn mezcladas Cfltas dos
"ciudades; y esta mezcla que ha habido desde los primeros hom"bres, .ubsistir hasta el fin de los siglos: Pe"rmu:tae sunt istae duae
,.ciuitas, t!t' ab ipso t!xordio ge-re,.is humani permixtae currunt us"Jf''J in finem saecali/' Este C!l liD principio de que el santo se sirve.
muchas Yeces. CJnque los cristianos prevaricadores ~ cuentan en el
nmero de los ciudadanos de BabJloma, que son el objeto de las arne-.
nazas de los profeta.s. Cuanto mas se aumenta su nmero, tanto mas
remena el grito de sus iniquidades en el cielo, y violenta mas el
curplimiento de aquellas amenazas. No aglomerar todus aquella
eoo que han conminado loa profetas ~ Babilonia, y solamente referir una parte de las del capitulo xm de lsaas que contiene lo
1tdiciente (3): Ya ~ dado mis 6rdenes los que he destinadn pa~
ra la l!jecucion de mil Vl!nganza&, dice el &or; he llamado mis
perrtrol que son los ministros de mi enojo, y que trabaj{ln con
Glegra por mi gloria. Ya las montaas resuenan con diferentes
~tos como de un gra11. nmero de hombres; se hacen escttcltar voces conf!tsas de muchos rtJ'!PS y de mucha& naciones reunida1. El
fliismo Dios de los, jrcitos manda esta milicia beli~osa. El ltu h4

y.._ la DntflciM aom 141e etc lflrlH le lfJ lglm11, ut. m

(1)
ia ,.. LIIIYo
ll

l. lt ill ,.. zxy, Mrr. 2. Jl. lll. d ill Jll,


pe. U:.J::IYL JI 6, fllihi, (3) Jllri. :U.W. 3 el Hff
Tox. ~mv.
11.

U Yo 11.

11.

12. ct . 1flo

2'J

9. (t) A"6.
6. et 7. d

lolU 11o

170

D18ERTACION

k~cho ~enir de las tierras mas remotas y de la extremidad del

711U2&

do. El' mismo Se11or viene con los in&trumerlios de su furor pa1 a
exterminar todo el pais. Dad gritos y alaridos, porque el dia del
s~"IVr se aproxima, y el Todopoderoso va derramar. una terribk
df.sulaciun. Por lo que todos los brazos desfallecern, y todlJs los coraz.olle! desmayarn, y sern quebrantados. Ellos sern agitados de
cnnuulsionP-s .y. de dolores; padecern como una muger que tiene dolores de parto; se vern unos otros con elpC(Ilto; y se secarn sus
1emblantes como si los hubiese quemadu el fuego. Ved aq1d el dia
del Seor que tVl venir; dia crwJl lleno de indignacion, de clera y de furor para convertir al pa en soledad, y para exter~inar los maluados. Las estrellas y los astros mas resplandecientes d"l cielo no despedirn su luz; el sol se cKbrirfl de tinieblas
en su aurora, y la luna no dar su resplandor. Y o vengar los
~rmenes del mundo, y la iniquidad de los impos; yo humillar el
orgullo de los i11jieles, y enfreff.ar la. insolencia de los que se kace n temibles. El hombre serd mas raro que el oro, y mas precio.so que el oro mas puro. Entnces har conmover al t:ielo; y la tierra saldr de su lugar d causa de la indig1t.acion del Seor, y del
tl.a de 1u clera y de su furor. Puede verse la secuela en lsaas.
Solamente advertir que es fcil reconocer aqu los rasgos con que
"S. Juari nos pinta la plaga de la sextrJ edad. Aqul 1e ve aquel dia
de clera, aquel trastorno universal, aquel espantoso obscurecimien:to anunciadtt la abertura del aexto sello; aquel numerose ejrci
~to," aquellos ministros de ira destinados especialmente para ejecu.tar las venganzas del Seor, y desatados al sonido de la sexta trompeta; en fin aquellos reyes con~'ederados que deben venir de una
.tierra
remota, y cuya venida est anunciada la efusion de la sexXII.
.
,
lL-oOmen :ta copa:
1e eotu on. :
C?nque las amenazas de S. Pablo contra los gentiles que dee" oe:tal" jen resfriar su fe; !o~. smbolos que acompaan la abertura de los
Conoecuen.
eh quo de siete sellos, al !IOUido. de las siete . trompetas, y la efusion de las
ell" "" infie. siete copas; la ale'gora. de IQS tres .ayes de. que hl\~la Joe(, ~m
rcn. lA piara parados con los tres anunciados por S. Juan; la alegora de las dos
anuncimda
casas de Israel y de ..Jud, comnderadas como figuras, sea de loa
r.or las oei\a
ea
dichu dos pueblos j11do y Cristiano, sea de las dps fklcsias griega y lapo-lrlL tAnPr tina; la alegora de lus tres hermanas, Jerusden,- Samaria y S(,)do.
crta dura.. ,ma, consideradas como figuras. de la iglesia romana, griega, y la
e; o A.
hacion juda; la alegora pe las dos expediciones de Senuaquerib
y N.tbucodn.r:to.sor sobre la , Juea; y fi~almente, la alegora de la~
'venganzas del Seor sobre , Nuive y Babilonia, ,.o~ otros tantas se.jj.lles que concurren paro anunciar ,una plaga, .mas. mnos remota,
911e preceder. lu conversion de los Judos, y que .sobreviniendo
en la ilexta edad, ser principio del segundo de lo*'. tres grandea
aye8, que deben terminar la, duracion de los siglos. . Bien s que
lus ~iguos aleg6ricos pada pr~ebau por sr mismos; pero toman sa
fteria de la conf.1rmidad ~on, ~>S signos l!t.~ral.~ e~d~ir, qn~
sgul!i tomados de la. letra misrna del sagradb texto. Las pruebu
s,tca.Jas de lo~ testimonios de S. Pablo y S. Juan constituyen la
b..asa y funurunento de }al' que l'ellllltan uel testimonio de lo8 otro.

80BR~ LA QJ:T.l F.DAD DE LA IGL!!!IA..


171
profetas; y el de Joel es .el que enlaza estas dot~ clases de prue
bas. S. Pablo anuncia qe los ingratos y prevaricadores gentiles sern castigados por una total separacion de la Iglesia: e.sto se ha
cumplido muchas ocasiones en sus diferentes edades; mas S. Juan
nos anuncia hasta tres v~ces, que este castigo se verificar esJJe
eialmente erf la sexta edad. Joel nos manifiesta que los tres ayes
anunciados por S. Juan, se han representado en la historia ael an
tiguo pueblo; y que el c~tiverio de Babilonia de. que hablan tan
frecuentemente los lrofetas, representa particular~ente el seguudo
de estos tres aye. ..os hijos de Jud representaban los que tenemos el glorioso carcter de cristianoa que tanto nos honra esta es la opinion comun de los padres. Los NinLvitas representaban
los gentiles; y S. Gernimo nos manifiesta en la triste suerte de
Nnive la que amenu.ta los que imiten el orgullo infidelidad de
aquel pueblo. Finalmente, si nos dejamos dominar del amor del mundo,
vendrmos ser ciudadanos de Babilonia, segun S. A$;tustin. y nos
harmos dignos de los anatemns pronnnciados contra aquella orgtlllo~a
ciudad. En esta virtud. nos parece que podemos decir con algtma
oonfianza, que torlo lo que hemos estab}e~ido hasta aqui, est apoyado en la autoridad de los apstoles, de los profetas y de los santos doctores de la Iglesia, en una palabra, sobre la Escritura y la
tradicion; dos fundamentos que mutuamente se consolidan.
Bien podra yo manifestar aqu, que las seales que anuncian esta plaga, la caracteri1an y mnnitiestan sus causas y sus efe~tos. Lo
que he dicho hasta aqu, casi ya ba~ta para conocerla; y quiero dejar al
piadoso ilustrado, prudente y juicioso lector et cuidado de iu~truir
se mas perfectamente por el estudio de los mismos !!llgrados orculns.
tomando siempre por guia la antorcha de la tradic10n. Este est~;dio
no es de pura curiosidad; puede llegar a ser nrHV ttl, y acaso es mas
importante de lo que se piensa. El Espritu de tlios ha anuncia:do estoa males por boca de sus apstoles y profeta!~, para lJIIe nn sorpren-..dan los que han de verlos, y no se escandalicen: Ilaec locutus sum vobis, ut non scandalizemini (1). Esto quiere decir que amporta mucho el saber que estn anunciados eRtos males. El mismo Jesucristo
nos los descrihe, parn que cuando lleguen, nos acordemos de qne ya
l nos los babia dicho: Haf'.c loeutus sum vnhis, ut cum venerit hora, eorum reminiscamini, qua ego di.ci vobis [-l]. Y esto qJiere de~
cir que es necesario leer y meditar esto11 ,h,inus orculos, pues 8er
imposible rec(\rditrlos, sin haberlos ntes conocido. Algunos viven muy
confildos en que la conversion de los Jtirlos ha de ~er primero que
aquellos males; y no dejaran de escandalizarse si sucediera lo contra
rio. Otros 8e han alucinado hasta asegurdr que la vo\!acion de los Ju
dios est prxima, y muy prxima; y no hun faltado qmencs se utrevan
fijar la poca de este suceso. Ya el tiempo los desminti; pero toda.
"Ya se fijan otras, y todava !!f! espera; y ai ese tif'mpo pasa, no ..er
dificil que se escandalicen. Qu seria pue~ si los Judos. lljos de convertirse, fuesen arrastrados por la mas horroro:m seducciou? Si apa
reciendo el hombre de pecado, y anuneiandos2 como su Mf'sias prometido, le siguieran y proclamaran 11cgun lo ha creido la tmdicion, y

(1) JaJt. xvJ. l.

(2) Joa'tl

liTio

t.

1'2
Dl81ltT .lCJON
eegun pllrece que lo anuncia el mismo Jesucri!!to? Qu ese!ndalo pa.
ra lo11 que, preocupados con las nuevu opiniones, estn esperando Jo
contrario! Pero los que fijos en las interpretaciones antiguas, y en el
cnmun sentir de los padres, estn seguro11 de que esto ea lo que debe
suceder, no se escandalizarn, porque harn memoria de que esto es
lo que est anunciado, y que los Judo!! no.> se convertirn sino hWita el
fin de los tiernpo11. No adelantemos mas estas reflexiones; pero ol>servemo!l que aquella plaga anunciada con tan diversas senales podr
tener una fija duracion,
.

Acnbamot~ de ,er que el cautiverio de Babilonia es una de las


principalf'!s figuras de esta plaga; pues veamos lo que literalmente dice Jeremfas anunciando por ltima vez aquel cautiverio: Desde el
ao dcimo tercio de Josas, h1jo de Amon, re1 de Jud., hasta este dia,
han pasado veinte y tres anos; y habindCJme el Seil.or dirigido s~ palabra, os la anunci co11 solicitud; y no me habeis escuchado. El Seor se ka empeflado en enviaros todos su:; siervo~ los profetas, y no
los habis escuchado; no habeis prestado oidos para oirle cuand.o os
decia: Que cada uno de vusotros deje su. mula vida y el desarreglo de sus criminales inclinaciones, y habitaris de siglo en sigkl
en la tierra que el Seor os ha dado vosotros y vuestros padres.
No corrais tras diose:o extrangeros pata servir-les y adorarlos; 110
irriteis mi clera por las obras de vuestras manos, y no os afligir~. Pero no me ILabeis escuchado, dice el Seor; por el contrario, me habeis irritado ror las obras de vuestras maxos para vuestra
desgracia. Por lo cua escuchad al Seor de los ejrcito.~: Porque
no habeic escuchado mis palabras, yo reunir todos los pueblos del
.quilon, y los ma11dar con Nabucodonosor, rey de Babilonia, mi
1enndor; y los har venir sobre esta tierra, y sobre sus habitaates, y sobre todas las naciones que los rodean. Har pasar estos pue
blos cuchillo; los har que sean el pasmo y la fbula de lo1
hombres; y reducir todo este pats eternas soledades. Har que
cesen sus grito! de rlacer y sus cantos de alegra, la voz tkl etpo-.
so y de la esposa, e ruido del molino, y la lu% de la lmpara, y tDda
e1ta tierra se conDertir f.n spledad, y vendr ser un ofdeto de asombro y toda1 estas naciones qwulrn svjetas al rey de Babil011ia drante setenta anos, Y cuando hayan pa1ado estos setenta ao.r, viri
tar al rey de Bahilonia y su pueblo, dice el &nor; castigar .u iaiquidad, visitar la tier1a de los Caldeas, y la reducir uaa eru
8oledad (1 ). Conqne el cautiverio de Babilonia debia durar setenta aos
dos ocasiones lo dice Jeremas, y aun lo repite por tercera en el capitulo XXIX. V 0, Y en efecto, habiendo comenzado los veinte y
tres aiios despues de In prevencion que Dios hizo su pueblo, dur
se~Pnta, e~t decir, hasta que Ciro di libertad los Jud,os. No pretendo afirmar que la plaga de ')Ue es figura, ha de durar tambien setenta aos; pero bien podr suceder, y no pllflde probarae lo contrario Aun se debe advertir que esta plaga tendr seguramente una
extension mas mnos dilatada, pues bajo el nombre de segundD ay,
R Juan comprende dos acontecimientos diveriO!J y separados por ua
inlervalo, saber: la irrupcion de aquella owneresa y forreidable ~
(1) Jn-n...

U'fo

3, tt t'ff

!IOBUZ L.\ SE:W'I'A BDAO DE LA ro.zstA,


J'7S
hallera; primer ~contecimiento que es el principio del egttndt~ ay; !01
cu~ltro vientos 1uspt:nsos, intervalo que 1ucede este primer acontecimiento; y la grao persecucion en que la bestia dar muerte loa
dos testigos; que e1 el segundo acoutecimiento que sucede este intervalo, y la consumacioo del segundo ay. El ntimo enlace de los
cuatro suce!.los que cleben terminar la duracion de los siglos, va acabar de probar, no solamente quP. no sucedern sino hasta despues de
la irrupciun que ser principio de este ay, Bino tambien que no se
verificarn sino hasta el fin de la duradon del mismo ay, cuyo prin
cipio !l6r aquella irrupcion. Esto manifiesta que la conversioo de los
Jud1os, que es uno de los cuatro BUcesos, no puede verificarse sino
hat~ta el fin de la sexta edad, y despues qufl se haya manifestado aquella pluga que hemos visto anunciada con sigooe tan repetidos.

ARTICULO 11.
S.ilalN que anuncian lo cuatro Jrl'ftndu acontecimrenma que ' un miemo tiepe
lt:rminar"n la se.J:t,, edad y la liur'l.cion de los aigloa: aa~r. la miaion de Eliu,
la cooYoroon de loa Jud1oa, la penecl&Cion del Anticristo y la ltima nnida de
Jeaucriato.

Toda Ja tradicion ha conocido entre est011 cuatro sucesGS Ult fntimo enlace que se justifica por laM mismas senales que los anuncian.
St>ales de la mi11ion de Eha!l, s"ales de la conversion de los Judos,.
1eiiales de la persecucion del Anticristo, y seales de la venida de
Jesucristo.
t l. Seilllle~ ele la miaioD de Elia1.
Tres son la1.1 que caracterizan el tiempo de la mi11ion 'de Elra..

I.

y prueba u que uo aparecer este profeta l!ino ho.sta el fin de la. aex- Tres Aales
tu. edad.

Primera ~~eal. El te!ltimonio de S. Juan sobre la mision de los


d011. te-tigoH ( J ). Toda la tradicion ha reconocido, que uno de e11tos
testigos es el proft'ta Elas; ) los mismos defensores del nuevo sistema parece que eottn de acuerdo con los antiguos sobre este punto.
Mas sin embargo. en qu circunstancias se pone y se fija la mision de
e11tos do1 test!os? Dt'lpue!l de aquella ti1rmidahle irrupcion anunciada
aJ 14nido de la sexta trompeta. f que e!! eJ principio deJ segundo ay:
entoce11 es CIJandu han de mor1r en la Jlflln persecucion que termiDar este mismo ay: luego Elds que es uno de estos testigo11, no aparecer sino despues de la irrupcion que ~obrevendr en la edad sexta, y que ser principio del segundo ay; y oo 11e dejar ver sinu hCJa el tif mpo de la grau persecucion que sPr la consumacion de ~s
te "'l en el que debe morir. Pero et~ta J.oerse~ucion que termina el
llf'gttudo ay es inmediatam<>nte segmda del tercero y ltimo, que es
la venirla dt>l soberano Juez: luego esta per~>ecucion es la del Anticristo, como toda la tradicien lo ha reconocido: luego Elas no aparecer sino hasta el fin de la sexta edad, y bcia el tiempo de la periiC
(;ucion (Jcl Anticrilito, como lo ensena la tradicion (2).
(1 l

~'"""

Ar-. z 1 ::1 d ~Vt' (t) lVaiiCI la (IJwcrtec:ian .o/we ltW il!tc .ad.. ic Z.
arto .u. a. u.

eancterizaa
el tiempo de
la futura mi.
aion de Ellu
Primera ae.
ftal. El tee..
timonio de
S. Juan reJa.
tivo 'la mi
1ion de !01

do1 prefetu.

11.
liilopnd"

18

n&.l. El teoti.

mana de Ma.
laqu1u rela-

tivo la. mi-.ion de Ehu.

1111
Tercera. ee.
~ , El teeti.
monio liel aq
tor del Eole.
ei<i.atico to.
Ollnte l&ml
1ionde Ellu

1"14
DI!IBBTicrO!f
SegUnda sei'ial. El testimonio de Malaqufas sobre la mision
E las. Malaquas expresamente declara [ 11, que el profeta E la!! ;eri
enviado ntn que llegue el gra1&rle y terrible dia del &or: Antequam
,enidt dil:ls Domini magnus et horibilis, 1egun el Hebreo, al apro.l:~
marse el ~~ande y te1Tible da: Antefaciem diei Domini magni et terri
bilis. En vano se pretende eludir la fuerza del texto, sup mienrlo q1e
estas expresiones son equvocos, y que no significan por s mismas el
grande y temble dia de la ltima venida de Jesucristo. Aunque esto
fuera cierto, el testimonio de S. Juan disipa todo el equvoco. Se
acaba de ver, segun este santo apstol, que el grande y terrible dia
de la ltima venidu de Jesucristo debe seguir ini'JUldiatamente ia persecucion en que Elias sufrir la muerte: luego este grande y terrible
dia cuya proximidad debe ser enviado Elas, es el dia de la ltima
venida de Jesucristo, como lo ensea toda la tradicion. En vano se
DOS objeta, que segun el mismo testimonio del Seor por boca de
:Malaquas: Vendr Elas pllra que el &or no venga y hiera la tierra con anatema: Ne forte veniam et percutiam terram anathemate; y
que IR!JtUD el autor def 'Eclcsis~ico, Elas est destinado para uplacar
la ira del Seor (2): Lenire iracundiam Domini, segun la V ulgatu.,
para aplacar la ira del Se1lor ntes que su furor s~ inflame: Sedare iram ante furorem, segun el griego de la edicion romana. Es
te mismo texto incluye una tercera senal que concuerda con las dos
.
primeras, como se va ver.
Tercera seal. El testimonio del autor del Eclesistico aobre la
mision de Elias. Hemo!t advertido en otra part'l (3), que segun S.
Juan, la misiou de Elas s;: pone y se fija entre dos ayes que aon
efectos de la ira del Seno1. Segun el mismo apstol, aquel profeta
dt>be aparecer hcia el fin del segundo ay, que tiene por poca la efu.
sion de la ira del Seor sobre su puebio; y ntes del tercero y ltimo .que ser el grande y terrible dia de la ira del Seor contra todos los que hayan corrompido la tierra, y que entnces sern
castigados para siempre. Elite profeta vendr al tiempo del segundo ay; por consiguiente en un tiempo de ira. VenQr parQ
aplacar la ira dl'.l Seor, reprendiendo los pecadores, y res
tableciendo las tribus de Jacob, segun la expresion del sagrado
escritor (4), que en e~tas dn~ palahra~ descubre los dos principalea
objetos de la mision del profeta. Vendr pnra aplacar la ira del &or en favor Je los rel'tos que Dios Re huya reservado, tanto en la casa de Jud. como en el p1eblo cristiano, convirtiendo la pureza y
vida de la fe los que la hayan abandonado, por falsas opiniones.
por sus crrrompida!l co~tumbre!l. Venlr para aplarar la ira del
Seor en favor de los restos que l>ios se haya reservado en l casa
de Israel, en el pueblo Judo, convirtinchle In fe de sus padres. Vendr para aplacar la ira del 8.-or ntes que se inflame su furor, es decir, .ntes del te..cero y ultimo ay, ue debe seguir la persecucioo
en que morira; antes de este ay anunc iHdo al 110nido de la ~ptima
y lt;ma trompeta; y ~uyo .;ouido J.,s veinte y cuatro ancianos po
trndose ante Dios dicen (5): Ila llegado el tiempo de vuestra ira, el

de

(1) Jlll4t:la. 1v. 5. tQ) E~r.fi. uv 10. (3 V,.n.a lee refla"rionee eobrela moiell
de Eliae en elprefrM:ioao/n-e ,\lalatuW., 11. ' L .nu. (4 Eccl.. .liLvw.lO. ,5) Apoc.;u. 11.

SOBilB LAS SIE'J'B EDAJIE!I DE LA IGLII:HA.o

i. ':'~

tiempo d. jut~ar lo! muertos y de acabar con lotJ que iltm con-ompido La tierra. Vendr para aplacar la ira del S~or en favor de sus
escogidos, ntes que se inflame su furor contra los rprobos. Ser enviado para que el ~&or no ve11ga y Jiera la tierra oo anatema; ea
lo mi11mo q11e decir, pura qu~ el Seor no venga herir la tierra con
anatema. ntes que se baya apluc~tdo su clera en favnr de , su pue
blo; autes que haya r.eunido Jos kimos restos que se ha reservado
de los Jud10d y gentiles. .l1ero despucs que estos. estn reunidos pQF.
la mision de IQ8 dos te~~t.igos; de!!puett que esta innumenible mwtitud
de escogidos de toda nacion que enlnces debe ser llamada la fe,
ae huya convertido; dellpues que una grao parte de.ellos baya pasado,
p--,r la gran tribulacion, q11e har mucl)tsimoe: mrtires. entnces:vendr.
el Senor laerir la tierra cop an.ate&u, y sus criminale habitad~
res. As es que la mision de Js dos testigos no distar' mocho tieO)oo
po W, la venida del Senor; oo suspender por muuboe aQs el anatema con que el Sei"lor castig,r la tierra, pues soh1meote' .aDteceder
esta de$gracia en favor de loa ltimos restos que il>ios se.:hll( .reserva-.
do, como nos lo dice expresamente S. Juaa Cristt.<Ho.. ,,Para ~
"'endr Ellas? pregunta este padre (1); para. persuadiP' !Yioe. Jlld9~
"que crean t'!n Jesuci'8to, y para evitar que sean eotetaiiUlnte, d~\fUil'\'
,.do:i cuando venga juz:.:ar la tierra." He aqu lo que. veia ~li.,anto.
doctor en f:ll texto de !\lalaquras.
Resulta que el testimonio d S. Juan prueba que Elias oo.pare~ Se !~cuer.
cer sino ba~ta el fin de la sexta edad, y hcia el tempo de .la. lti~ daneatoetr"
ma venida de Jesucristo; y que Jos testimomos de Malaquas y':el de. iguosde d<ll
autor del Eclesistico, ljos de contradecirlo, coMurdan con -l, y, de r::ta la.
contribuyen l probar lo que toda la tradicion h;t conocid y en~ na"!
del._ en.
~o esto es. que as como S. Juan Bautista fu e1 precursor ile Jesu.. mun sentir
cri11to cuando vino redimir al mundo, as tambien lo aer.Eias cuan.... de loe padre
do e:<te m!s~IO Dto!> venga JU1j.!i.ll'.al mundo (2): Sicvf El~at ucu~"' ~;!";:ode ~a
dum Domznz adventum praevemet, ata loannes prevemt pnmvm. Sa-. futura mi.
cut ille praP-cursur veJtturu.r. est ludici.r, ita iste praecttr6or e.rt jachu ion de Eliu
lllukmptoris.

::n

Il. 88J1aiell de la futura. COD1'8!"11ion de Joa

Jutll~L

.
Como Elas est. deslioado para restab~c~~ las. trib~ de J.~cob
(3), es decir, para convertir los Jud1os, esta conver,sion se halla in-.
directamente WJIJJcimlil en las mism~s seales que anuncian la misios,
de Elias. :Sin embargo, de t)l!tas tres primeras, aun se pqeden 1\adir
otms tres que especialmente anuncian aquel~ conversion,.y COf\tribuycn probar que no se verificar hasta el fiu de la s~xta edad, l~cia
el fin de los srglos.
' '
,
. .
Primera serial. El te!ltim~nio de S. Juan relativo los- ciento cua..:
renta y cuatro mil I'~I:telita:., marcadQs con;el sello de Dios (4l,
ha visto ya que este smbolo colocado despucs de los que hao acom-.
pai\ado la abertura de loa seis primeros serios. no ,puede significar
mu que la' futura conversion de los .Judos l5). Este smbolo se halla
despues de Jos que ucompanan . la abeJ;tura del .sexto sello: post Jaaec:

Se

C~olf Homil. 58. in Jtf,ztt. nu: [2J Grtg. laomil. 7. ,. Erug. [3] Bccli,
10. ( 4] A,_. vu.l. d NIJf- (5J .V~e la D ..utacNn .t:flrl., .Ute eflstlea tk
14 lKiUUJ, &11. a. n. 11.

[l)

~L~"'

l.
Tree

~~ealea

caracterizan
el tiempo da

la futura coa
de
loe Jndloe.
Primero, el

Yersion

teetimon1o

de S. Juan
ralatiyo li loa

ciento cua
renta y cua.
tro mil ina.
elitu marc&.
doa con el
llo de Di011
YiYo.

178
DIIERTACIOW
y de esto ee infiere que la conveNion de lo1 Judos no ser sino despues de la irrupcion en la sexta edatd; que se Terificar en la calma
que aeguir la misma irrupcion; que Ber inmeditamente anterior
al soplo de los cuatro vientos, que no 118 suspenden, sino hasta despuea
4e que ae baya verificado dicha conversion; y qJe igu:~lmente preceder la persecucion general que termina la se :na edud, y que por an
tonomasia se llama la gra'llde tribulacio11; que ser postt>rinr lo irrupcioo que estallar en lll 118J:ta edad, y que preceder la mrsioa de lot
dos testtgos inmediatamente ntes dela grc~n tribul~tcion en que morirn dichos testigos, y que terminar la sexta edad. La misii1n de estos, y la conersion de loa Judos se encuentran )UlltametJfe colocada
en la misma posieion; y la perfecta coneordancta de los smboiOd que
)u anuncian, jutifica la aplicaeion, y eonlinna la prueba que de
ellu resulta.
n.
Segunda tenal. El testimonio de Ot.as sobre la fut~ra conerEl tHtimG.
llin de O..a aion de los Judfoa (1). Ya bemos advertido que segun el te~timo
10bre la fuLu oio de Osas, el SeMr no librar . su pueblo del cauttverio, ni
r&
OODftr- curar las heridu de Isnel, aino despues que Jud ha~a sido seeion de loe
&da por Nubucodonoaor; es decir, Dios no convPrtir los Judo
JbdiN
ni les aplicara el fruto de la redencion de Jes11cri~to, sino despues
que el pueblo cristiano haya sufrido la plaga d;. la se~ta edad. He
aqui ya un punto en que Osas concuerda perfectamente con S.
Juan: &d ~t Jada, p01U me11em tibi, cum conversunu ero capti,ilattma populi mei, cum 1anatarus ero Israel. Pues aun hay mas. S.
Juan bace entender que no llegar. este suceso sino hasta el fin
de lll sexta edad, al fin de los siglos: y Osas lo dice expresamente. Nadie ignora la clehre profeca de O!iall (2): Por mucho tienapo los laijos de Israel estarn sin rey, rin. prncipl!, sin sacrificio,
sm alt4r. I& efod y .rila teraj.n: '1 despues de esto volvern y busrardn al &or su Dio, '!J David su rey, y recibirn con un
r,.spet1101o tPmor al Seor y sus bie11es al .fin de los dias. Dies
aulto1. sedebu1&t filii Israel 1i ne rege et sine prinr.ipe, el sine sacri
Jicio et 1ine altari, et sine epltod et ,ine leraphim. Et pest haPc re
"e~tur filii larael, et qual!re11t Domi11.um ' Deum suum et David rel,.m suum: et pauebant ad Dominum et ad bonum eius in novi.csimo dierum. Lo11 padres y la mayor parte de los intrpretes convienen en que et~ta O!! una profeca del estado actual de los Judos y de su futura cunverston; pero cul es segun el profeta la
poca de ellu, y. cundo los Judos volvern su antiguo estado!
Al jir& de los dias: In 11ovissimo dierum. En vano se objeta lo equt.
voco de la expresion, pues el testimonio de S. Juan lo disipa. Se
gun l, los dos testigos, de los que uno ser Elias, sufrirn la muerte por el Anticristo: lue,z:o lu. couversion de los Judios que ser el
fruto de la mision de El1as, est ntimamente enlazarta con la peraecucion del Anticristo, que estallar inmediatamente despues que
los Judos e14tn convertidos: luego esta conversion no se har sino
hasta el fin de los siglos, y justamente al fin de loa dias: 1" notriB&imo dierum. Los padres as lo han entendido, y oosotms bemol
prevenido en etro lu~r (3), que S. Gernimo pone un enlal~e tao
(1] O.a., -r1. 11. [:l] o.u, w.'-i. [3] V~,. l.lf"l/uio ..We Jliqdu, u. 178.
tom. :nu.

IOIRJ: LA IB:tTA BDA.D ltll LA 18LJ:IJA.


J'rf
estrecho entre la conversioo de Jos Judos y la venida de Jesucri!lto, que no aepara estos dos soce10s. Sin embargo, habr en efec
to algun intervalo que S. Gernimo no podia dejar de conocer; pe
ro compreudia que este intervalo seria corto, y esto mismo resul
ta de la combinacion de los teatimonios de S. Juan y de Daniel;
Segun estos, la per!iecucion del Anticristo no debe durar mas que
nwrenta y doa ml!ses (1), tre1 aiio1 y medio (21, nul dosciM
tt) 7lOV'!nla diat (a): y fela'l. aquel qKe espera y llega mil tres
cie~to1 treinta y c&c~ dias (4). En c.rta persecucion, segun S. Juan,
deben morir los dos testigos despues de haber pr.,fetizado mil doscieRto sesenta daa1 (5): luego la mi'lion de los dos testigo!! y la
persecucion del Anticristo que les dar muerte, solo ocuparn, cuando mllll, los siete aos ltimos de la durucion de los 11iglo1!: luego
la convel'llion ue los Judos que ser fruto de hr rnision de Et.us,
uno de los Jos testigos, se verificar en el intervalo de estos siete
lrimos al!l, y por con'liguiente muy real y litel'lllmeute al fin de
los dias: In nuoissimn dierum.
Tercera seal: El testimonio de lo'! antigtJOI profetas sobre la
ITJ.
reunion de las dos casaa de Ismel y de Jud, lo qtJe figurab.\ la Tnrc r11 n.
futuro~. reanion del pueblo judro al cri:ttidno. l ..os anti!!Ufli profetas n . :: El to.U.
mumo de loe
anuncian de conf.mmdad el llamamiento cie la cas11 de l!!racl y su pru!etna aoreuuion la casa de Jud; mas dnde colocan este s:ce~,r al rin bre la reu
del cautiverio de 8ab1lonia. En a1u'!l da, dice lsaa'! (6\, el Se- nion do l11a
caau de
ior utn~der por s-egunda v~z su mano para poseer lo., rP.~tos de d"
Israel y de
m pueblo qKe haya11. f'Scapad.o df- la vo/!mcia de lo1 Asirios, del J,Jd&, figur~
Egipto, .... y de las isla del mar. ttvantar su es-tandarte entre de la futura
del
las naciones, reunir ti Los pr(ur;os de brad, y lns displ!rsol reun1on
pueblo judtG
de Jud. Entnces Sl!rn de1t1 uido1 lo1 ulos de Efrain&, y cesar4 &! ocia\iane
la enl!mislarl de Judr:Z. E(raim no en"idiar mas Jud, ni Jud
combstir mas co11tra Efrcn&. En aquellos- dial, dice Jercm1as (7),
1'- re11.nir la casa de furi con la de Israel, volvertin unidas de
la tierra del Aqu.ilon la tierra que he dado nestros padre1.
Yo .,oy 4 r'!coger los ltijos de Israel de en medio de las nacioRel donde habian ido, dice el Sefor por boca de Ezequiel (8): yo
lo1 reunir de todas partes, yo lo1 volver~ su pail, y yo no har mas que un solo puebla e11 su tierra y en las montaas de IsrtJtJl. No habr. mas quP. un solo rey que todos los mande; y en
lo de adelante ya no sern divididos ex dos pueblo1, ni en do1 re
JtiJI. Entnce11 los hijo de Jud y lo1 de bra~l, dice Osas (9),
.e congregarn, tomarn un mis-mo !(f'je, y se leuantarn de la tier
ra, porque el da de Jezrael ser grande. E!!tu ltima palabra de
o.aa descubre el misterio. Si solo se considera la letra de las pro
fecas de lsaaa, de Jeremas y de Ezequiel, parece cufl nn anuncian mas que la reunion de las dos casal de Israel y de Jurl en
tiempo de Ciro. Pero 1. estn1 profecas no recibieron entnt>es
ma que un cumplimiento muy imperf~cto, pues nunca vohi del
todo la casa de Israel. 2. Osaa levanta aqur su -.oz y nnunciantlo la reunion de laa dos casas, hace entender muy bien que esto

(1) ~,-e. n t.-(1) o-. Jrll. 7.-(3) Jlt, 11-(4) 16id V 12.-(5) Apoe. u.
l. 1.-(5) JMi. n. 11. d WC{q.-(7) Jn,.. m. IR Vt<uA la notn obl'ft Pete texto en el
~eill Nlw11 Bupid, a.;,, \om. .n.-(8) B.:w:A .unn 21. ~.-(9) O.i:111, a. U.
'fOM. SD'f.

:l3

1,.8
DIIKRTACIQ!r
ne habla del tiempo de Ciro, pues luego aade que esto 8UCedtr porqwe el dia de Je'l.rael ser gra11.de: qu.ia magnru dies Jezr11.hel.
Que tiene que ver segun la letra el dia do Jezrael con el tiempo de Ciro? Pero segun advierte S. Gernimo (1), el nombre de
Jezrael que en hebreo significa la imiente el grmen de Dio1,
senala aqu ft4 mismo Jesuc:risto. Luego el dia de Jezruel es el dia
d,~ Jesucristo: luego en el dia de Juucristo es en el que debe ve
rificurse completamente Jo que loe profetas bao anunciado rle la
reuoion de 1" cua de Israel y do Jud: luego la reunion de eltal
dos casas tan imperfectamente cumplida en tiempo de Ciro, no era
sino figura de la reunion de los dos pueblos, del judo y del cristiano, en el dia de Jesucristo. Y cul es este dia1 El mismo Sal
ndor nos lo en~ea .en el Evangelio cuando dioe sus discpu..
los (~): Lo mismo que .rucedi6 en lo1 da. de No, mceder. en los
du del Hijo del hombre: Ita erit ia diebtu Filii l1omini&. Comian
y bebia1t los hombres, tomaba.A mvg1re1, y ku mw.geres maridos, has
ta el dia en que entr6 No en el arca; y viao l diluvio y acab6
con todos Ari ~r el dia .en que se rrunifiem el Hijo del hombre: &cunduna haec erit qua tlie Filiu.& hominia revelabttur. Ya ntel! babia dicho (3): Como el relmpago, qw.e brilZ.ndo en la r~ion
i11.jerior d'-l cielo, respla11.dece derk la ttna halta la utra parte, ari
tambien 1er. el Hijo del hombre eA .ru dia: Ita erit Filiu.& homi
AS in die 1ua. Y lo que entncea dijo, lo splic en otra parte
Como el relmpago sale del orienta, y se
con estos trminos [
deja ver l&a1ta el occtdente, aa er tambien la venida del Hijo
del hom6re en n dia! Ita erit et adventus Filii lwminis: luego el
d1a del Hi~o del hombre e1 particularmente el dia de su futura y
61tima vemda: Ita .erit Filiua hominis in die 111a; y los diu que
la precedern son los que particularmente se llaman diaa del Hijo
de1 homiJ,e: Ita erit et in diebu.& Filii hominis. En los diaa anteriores su venida har resplandecer su mi8ericordia sobre los elcogidos que t1rme su gracia, sean Judos 6 gentiles. En el dia de
venida ostentar su pnder sobre los predestinados quienes premiara, y sobre los malvado ' qUienes castigar. Sern grandes aque
llos dias eh que Jesucristo por su gracia, igualmente suave que poderusa, triunfar de la infidelidad de los Judos, y ee atraer una
multitud innumerable de gentiles de toda nacion; sern grandes aquellos diaa en que el pueblo critiano renovado de este modo, se llenar de celo y vigor para Cbmbatir contra el infierno desenfrenado, y para triunf11r de la violencia maa extrema, y de la seduccioa
mas peligroaa; y sern grandes aquellos das en que Jesucrist9 coronltr en el cielo sus escogidos ('.on una gloria proporcionada
los combatei que hllfan sostenido, y las victorias que hayan
alcanzado. Todas estas cosas sucedern porq11.e el dia dtl Jezrael
s-.m grande. Tal es el pensamiento de S. Gernimo, que reeonocit!ndo en este mismo texto de Osas una profeca de la futura conversion de los Judos, termina su explicacJOo' con estas palabras:
,Todas estaa cosaa llegarn, porque el da del grmen de Dios, que

4J:

."1) ff;" irr Ou, t. Rt luJr. tlfllltinfirnt qviol "'"K"'" ed tlitl lntin Dei, tii
urprttatur CAn.1111. - (j) L'". uu. l~G. ~7. 30.-(3) L11c. :uu. 2"- (4} Jl.t.

:uu. 27.

1011w I..A. ~TA EDAD DK LA ioL.SIA.

]79

,si~ifica el mil!mo Jesucristo, ~~er gr.mde:" Et kaec Minia fent.

pia magnua est diu 1emini1 Dei, qvi interpretatkr( hr;stus Pe


ro .eguo los antiguos profeta111, y segun S. Ju11.n, no amanecer ese
da sino basta el fin del tiempo de calamidad que S. JUI.n dcnoJnina con el nombre de segundo ay, y lo!! anti~uos profetall anun
cian ba~o el smbolo del cuutiverio de Babilonia. As es que S.
Juan y os antiguos profetas concuerdan perfectamente en este punto. Conque no llearn esos dias sino cuando BP. acerque el de la
ltima \"enida de Jesucristo; estBs son lus di88 del Urjo del hum-.
bre; loe d1as del verdadero Jearael, que es al mismo tiempo Hijo
tie Dios, Hijo del hombre: Quia magxu die1 Jtualul.
Parece claro que segun el test1momo de S. Juao, no .e verificar la conversion de los Judos sino basta el fin de la sexra
edad, y al fin de loa dias, segun la espresion de Os:1s; al fin do
aquel ay aoun~iado por los antiguos profetll8 bajo el smbolo def
eautiverio de &bilonia, y que comem:ando en la se:ha edad, no
terminar sino con la duracion de los siglos. La irrupcion que so
mani(eaotar en la sesta edad, ser el principio d6 este ay, y la per
~cion de) Anticristo kJ COOIJUmar. Eritre uno y Otro SUCe80,
inmediatamente ntes de la persecncion, se eonvertirn los Judos,
y llegar muy pronto el fin de 198 siglos: Urge"/lU fine .rat!sentil
~culi, L'fJIDO lo diee 8. Gregorio el Grande ( 1), y lo eoseu lo
u la tradicion.
~

111. 8eaiM de,la &tura

p~tm~cueion

. JV.
Concordart.

cia de ~
trea .ei\al'
de lo que re.
ulla la8 cun.
fir111acion du)
CftiiiUD

11tir

de loo pdrn
aollrub fuu.

ra cc..nYrri
on de In Jdi08.

del Anticristo.

Supuellto que Elas es uoo de los dos testiw>s quienes J.a de


dar m1erte la bettia en la - persecucion inmedtatamt>nle anterior a
la venida del !IOberan() Juez, y que es por consiguieDte la del Anticriao, repre.entado por esta bestia (2); y 1upuesto tlJe l:t cunqnion de los Judos debe ee~ine inmediatamente Tu gran tribu
lacion, que es la misma persecucton del Auttcrist , re;..treSt;utada pur
el 10plo de los cuatro vientos, que no ee suspendera sino oosta la
conYenion de los Judros (3); resulta que la pereecudon del An
ticristo est indirectamente anunciada por las mismas seiialt>s que
anuncian la mision de Ehaa y la etlnver11ion de loe Judos. Pues
estas seis primeras seales se pueden aarltr otra otho que direc
tamente la anunct&n, y tarnbien pruebau que ser la con~>omacion de
la plaga que aperecer en la &ell:la edad, y que seguir iomedialamente 1~ con"VersioR de los Judos.
Primera .senal: El testim11nio de S. Pablo 11obre la apostasfa que
debe preceder la venida del Anticristo. No 1/,.gor el dia del Seiior, dice este Apstol (4}, sin que ntcs haya llegado la aposta
..a, y .e haya df'jado ~ el ho'ITJbre de pecado. Y a en ctra por.
te (5) prevenimos que esta mismK &po!'tastft debe allan11r los cumi
no, al hol'llbre de pecado, ea decir, al Anticristo, que ~egun el mi~<
m<> Apstol, ya desde su tiempo comenzaba obrarPe este mi~:~1e
rio de iniquidad (6) y en efecto, las .primeros heregiaa que apure
(1) fh~l in Joll.l. n:JY. ,. 11!>8.-12) Ar-. x1. 1. ,, qq.-(3) Ap11c. n. l. rt
n.-(4) 2. TAtu. n. :1.-(5) Pref. obre la IP(!"llloda rpl~t. ~ loo T~Plnn. y la
c:i.a ,..re 1l Alltic:m,., al principio de eata em,. t-m. :uu1 lli1 2. ll u. 7.

v,,,,._

r.

Ocho..eilal~
fltltS car .. tl~

ro un aiiHonpo da la per.
IIE'cllr.ion rlal

An ticriat.o.

Pl'imf'ra

"'!

i'lal: "Eituti.

monio d.-~.
Palolo aohre
In ornlns"
~debe pre.
rPd(or oi lito
venid
del

Aoticriato.

J~t

u.

lkgunda IMI
ftal: Teatimo
aiode 8. PL
blo obre la
..,nida
del

Anticriato.

aHJDitTA.f'!IOH

eiPron en tiempo de los apstoles, echaron ]as primeras aemillas de


esta apostasa desde la primera edad de la Iglesia; que creci por
el arrianismo y ]as otras grandes heregas que se suscitaron en la
seguuda y tercera edad; que cundi eo el Mediodta y en el Orienta
por el mahometismo, y por el cisroa de los Griegos en la cuarta edad;
qne ha infestadJ casi nuestra vista los pueblos del None por las
ltimas heregas que nacieron en la poca de la quinta edad; que
insensiblemente penetr haPta. en medio de nosotros por la depravacon de costumbres, por el libertinage de opinioues, por el esp
ritu de irreligion y de tmpiedod; que esta ser desde lue~o la plaga que veudr en la sexta edKd, y que st-gun S. Juan, har perecer la tercera parte de los hombres (1), aeaso tanto por la espada como por la apostasa; porque en f'i tiempo de esta phtga fu
cuando vi S. Juan caer las estrellas del cJfJO sobre la tierra, como
cuando la h~uera, agitada por un recio viento, deja caer sus hii!OI
verdes (2). La caida de las estrellas es un srmbolo de la aapo~ta
la, y es facil concebir que una irrupcion de Oritntales, es decir,
de mahometanos infieles, arrastrar la multitud de crir.tianos prearicadores, que llenos de vicios ee convertirn en apstatas y abll.ndmarn la Iglesia, en la que parece que apnas conservan el ~x
terior de la religion de Je11ucristo. ,No ae podra decir entncc11 lo
que prematuramente dijo S. Cirilo de Jeru~alen (3): He aqui la ~
tasra, y no nos resta mas que aguardar al eDfmigo de JesucristoJ
Segunda sena!: El testimonio del mismo S. Pablo sobre la venida del Anticristo. ' Bien 1abei1, dice el Apstol escribiendo los
Tesalonicenses (4), bien 1abeis qu el lo que ahora e171bara:a para que se manifiene el hombre d6 pecado: ya comitn:a obrar el
misterio de iniquifiad, y solo resta que el q~ ahe~rt1 tiene, ~a teniendo hasta q~ 1e 1J11te del medio, y enMfi.Cel se manifestar
aquel impo, y lo que sigue. Ya dijimos (O), que segun la opirrion
comun de los padres, el Apstol anuncia aqu la ruina del imperio
romano como uno de .los principales signos de la venida del Anticristo;
asimi!4mo que restablecido este imperio por Cario Magno en el Occidente, aun substste hoy en Alemania, y que, segun Malvenda, 1ieu.
do esto as, debemo" entender que el pensamiento ciare y cierto
de S. Pablo. y de los padres, es que la ruina de este imperio ~~eri
)a seal mas prxima de la venida del Anticristo (6): &nat ip
tur ut intelligamus hanc esse certam et perspicuam Pauli patrumque mentem. Cum certum 1it Ronutnum ipsum imperium ad ~
usque nostra tr.mpora in Germana adlnu: tare ....non uentunun .Antia;.
stum, nisi prius hoc ipsum imperium romanum q'tWd hodieqru nbsisfit, t~Jllatur pfmitus de mundo sublato autem om11ino iflcper
romano, mox retll'landum .Antichristuna. Es fcil comprender que
uno de los efectos ~e la irrupcion que estallar en la setta edad;
de aquella irropcion principio del ay cuyo tnnino ser la peNeoo
cncion del Anticristo, es fcil comprender, digo, que uno de los efecto'! de esta irrupcion ser precisamente la ruina del imperio, al titnnpo que inundando la cristiandad los enemigos del nombre cristiaApoe. lll::. 15. 18.-(2' Apee. v1. 13.-(3) Cyrill. H~IHI. Cllted.t,-<')1. ~
li: e~ qq. -~5). ~ref. 80hre la gu11da tttrld. 4~liHI Ttlon. J. la Di~taeien~ el
..btac:rut., al prlllc1p1e de N\& epiaLola.-(i) J&l...U, .U .AIIluir. ~y, c. UJ.
(1)

JI.

SOBRE LA ~TA J:8AD 'DI: LA iLI!'!II1.L

JM

preparen el camino al impo que dominar sobre toda nacion


y sobre todo pueblo; de auerte que vista de esta revolucioo, M
podrl. decir entnces lo que anticipadamente decia S. (;ernimo (1):
,.JJesapHreci por firi el imperio que ocupaba ca~i toda la exteo,.t<tiu dd mundo conocido, y no comprendemos que se acerca el
,,Anticri~to: Qui tenebat, de .medio fit, et non intelligimu Antichri,.ltllm appropinquare."
Ten:eru !.leal: El testimonio de S. Juan con que describe los
caracteres de la gnm trihulacioo que debe auceder In conversion
de lo11 Judos (2). Hemo1 dicho (8) que el mismo nombre de esta
triLulacion. que 11e lhtma por antonomaeia la gran tribttlacion, clarisimamcnte mauifi.:sta la persecucion del Anticristo, y que en efec
to sera la mayor de cuantas ha padecido la I~leaia; que igualmente lleva consigo uno de los caracteres distintivos de dicha penecucion, quP. es ser univer:ml, pues que innumerables e1cngidos de
todu lllt<:Jon y de todo pueblo han de pasar por ella; que est represeutaIH anticipadamente por el soplo de los cuatro vientos su..
pensoF; que se~uir muy de cerca la co11version de Jo Junoe,
pues no tardar mas ticrnpo que el necesario para que se conviertan, y pura que la padezca toda la multitud de predestinadoe qe
tcda nncion. Quines ac.n eslos, dice S. Juan hbblando de la muchedumbJe innurner< ble que se pre~oe11t ante el trono inmediatamente dc~pues que f11eron marcnclos con el sello de Dios vivo loa ciento cuarent& y cuRtro mil israelitas, y de dnde han venido? Y se rtjSpondi: batos son lo& qw.e !tan pasado por la gran tribulacion .. Es~
misma es lu exprcsion del griego.
Cuarta stal: El testimonio de S. Juan que pinta los caracteres de aquellb gran persecucion t:n que morrran los dos testi~os (4).
Ya heroos vi~to (6) que esta persecucion ser la consumi!Cion del
se~undo ay; que tomar~ principio de la plaga de la se:a:ta edad;
que S(guir muy inmediat11meJrte la convcrsion de los Judos, pues
Eliatt. ministro de ella, y uno de los dos testi~os, morir en ella;
y ltiman1ente, que dc!!pues de e><te ay cuyo fin es la persecucion,
no quedn otro que el terrero y lt uno, que es la venida del sobenmo Juez; de donde claramente rf'sulta. que esta per11ecucion es
lll d! Auticristo representado por e~tu misma bestia que debe quitar la vida lus dos testigos Despues que haya" concluido de dar
IU testimo11io, clicc S. Juam, la hestia que sube del abismo les har la guerra, lo& venctr y los motar: Bestia quae ascendit de abyslo, Jaciet adversum eos bellum, et vinut illo1 f!t occidet eo8.
Quinta l'leal: El testimonio ele S. Juan explicando lo~ preparatios dt:l cor ..~ite del gran dia de Dios todopoderoso (6}. Hemos ya
manitestado ('i) que asi como entre la abertura clcl sexto~ sptimo sello e~t colocada la conversion de los Judos, y entre el sonido de la
1e:xta y 11ptima trompeta, la mision de l,s dos testigos; ns tnmbien
entre la efusJPn de la ~xta y sptima copa Re mnnifiestun los preparativos del combate del gran dia de IJios omnipotente. Despues que el
DO.

Hi~rort. tp. ad .Agnruh- [2] .Ap11~. VJ:. l.f.-[3] Vt>ue la DilfrfiiCOfl ft!bre l
edGde d la '~ltia. orl. o. ll -14] .A7.M. x1. 7.-151 Vase la DirrtaciDn aobr1
14 ei,lt ,lodn ,, la lf!IUIU, urt. u. o. 11.-16] .Apoc. XVI. 14.-[7] Veue la Dwrr.
taein 11re hu nct~ edad e la l!fl.lill, ut. 111. n. 8.

[1]

~~Ir

JII,
Tercera ftal: El tetrti.
mooio de 8.
Juan que des
cribe !01 caracterea de
la'
tril
)aCJOD
que
debe IMI(Ilir 6.
laconventioa
de I01JudiN

''an

IV.
Cuarta ~e1\nl: El !('otimoaio de S.
Juan que jun
ta loa ~arac
t~ r~ de a que
lla i(ntll peraecucioa en
que moru6rt
loa dos .teat.i.
JOio

v.

Quinta nla!: El teti.


mooio de S,
Juan e:rpli.
cando loa pre
parativoa del
combate del
ran di& de

1~
DIIERTActeti
Dio tedope. eaoHialoi!IO Eufri.tes !le haya secado para abrir pR!If) 'los reyes qne
Itero
drn del Oriente, se presentan un mismo llcmpn el dragon, la ~s

'="...

VI.
Sexta Hftal:

Tutimonio
ele 8. Juan

qae pinta el
combata 111timG de la
IHtia contra
el Verlto de
Di011.

tia. y m falso 'profeta, de cuyas bocas salen tres espritus rk tkmo.'l&ios que hacen prodigios, y Mn hcia todos los reyes tk la tierra para reunirlos al comhate del gran dia de Dios todopodero:w; es decir, para inspirar todos el mismo designio de hacer la guerra loa
santos;. para excitarlos conculcar la c1udad sauta; para auimariO&
contra la Iglesia de Jesucristo, parll hacer soplar l011 cuutro ~it ntos,
hasta enruces suspendidos; en una palabra, para hacer caer sobre et
pu~bl!) fiel aquella universlll y extrema penecucion qoo se Jlama la
1rande trilmlacion. De ete modo concuerdan perfectamente los trc
tearimooios de S. Juan, y forma:-~ la triple prueua de que la perseeu
cion del Anticristo seguir la plaga de la sexta edad; y que el fin d~
todo esto ser el combate del gran dia de Dios omnipotente, cuand()
auscitando el demonio la mas cruel y univel"'&l gaerra contra la lgle8a, bajar Jesucristo de los cielos, y triunfar completamente del Anticristo, de su fal110 profeta, y de toda la muche.lumbre de los que
hayarl corrompido la tierra; y los precipitar al infierno con el dem()o
nio por toda la eternidad. He aqu ya el gran .dia de Dios omnipoten
te; aquel gran dia de Jezrael de que babia el profeta Os!ll (1): Qui4
magnus diu Jezrhael: luego es cierto que aquel gran dia es el de la venida del Hijo del hombre; dia en que debe tenntnane el oombate e
la bestia y sus aliados contra Jesucristo y contra 11u ejrcito; dia en
que debe concluirse aquella. guerra cruerde lo1 reyes de toda la. tierra sublevados contra la Iglesia de Jesucristo por la instigacioo de lo
espritus del demonio salidos de la boca del dragon, de la boca de la
bestia y de la del falso profeta: Vi di tk ore draconis, et de ore bertiae,
t!t de ore pseudoprophetae ttpiritru tres immxndo1 in modum ra1larum. Sunt eni~ spitus daemoniorum facienus signa, et procedunt ad
reges totiu.~ tr;rrae congregure illos in prrlefium ad diem magnum
omnipntentis Dei.
Sexta seal: El testimonio de S. Juan, que pinUl el ltimo com
bate de la bestin contra el \' erho de Dios: Vi luego el cielo. abiertn,
dice este apstol ('..!), y anarecid un cabal'o bla~tco; el que le_ montaba
se llamaba Fiel y Vera1:, que ju:.ga y combate ctm justicia. Y su1
ojos errzn como llamas de fuego; tenia en su cabe1:a mur.has diatkmar,
y l!~Jvrzba escrito un nmnhre que nadie entiende sino l 1olo. Estaba
VPstirlo de una ropa teida en rangre, y se llaTN~ el Verbo ie Dios; lo
ejrcitos celestia7e!l v~stidos de .fino y blanco lino, le reKUian sobre
cahallos blancos, y salia de su boc una espada cortante de dos filo
para ,~rir con ella las naciones; perque l.. s gobernar con cetro
tk l1ierro, y l es el quP. pi!la ellur:ar dld tlino tk la indignacion y
de la ira de _Dios Jot/opoderonJ; y tiene escrito en "' ve&tidllra y ~
au muslo: Rey de los reyes, y &iio1 dP. los seores. Entru:e1 vi uq
ngel pamdo en el sol, quP con vo~ fu"rfP. clamaba y di!Cia todu
los aves que volab'm por medio r/P./ ciPlo: Venid, y congregao1 para
la grande cena de Dios, parrz cum~r carne de rpYf's, car11e de triln&
nos, carne de podero&os, cflrne d~ cahallos '1 de ginete&, y canae de
todo hombre libre y esclavo, pequeo y gra71.de. Y t la bestia, ci
[l] Otee,

1. 11.-{~J

.Apoe. Jux. 11. et Hif

183
para hacer ltt
lfll.erra at que montahu el calHlllo y su ejrcito. Pe1o qued nestJ
la be1tia, y con ella el falso profeta, que presencia de ella l1abitJ'
lc.echo prodigio con que habia engaado lo que recibieron la marca de la bestia, y adoraron su imgen. Estos d.os fueron lan%lldos
vivos en u~ estanque tU fuego y de azufre; y los demas murieron
al(ilo de la espada del qKe moruaba el caballo; y todas tas aves del
cielo re hartaron con las carms de ello11. He aqu el co~nbate del gr:an

w retje8 de la

1011R& L.l BBXTA III:DAD Da 1.1 tan111.


tit>rra, y SU8 ejrcitos conKregados

dta de n,Q!I todJpoderoao: por una parte se ve al Verbo de Utos


con sus ejrcitos celestiales, y por la otra la bestia y lo1 reyes de
la tierra con los suyos. El fin de e!Ste combate ser la grao cena de
Dios, cuando la bestia y su falso profeta sean precipitados viYos al
est&Aque del fuego; y cuando los reyes y aus ejrcitos perez~n por la
espada que sale de la boca del Verbo de Dios, ea decir, por el mis.
mo anatema que Jesucristo prouuncia~ contra ellos para que al punto se1m entregado~J como prea 6. las aves del cielo que se hartaran
con IIU!I csrnes. Estas son las poestades areas, los mismos demonios
que sern los verdugos de la justicia del Seor para atonnentarlos por
toria la eternidad Esta espant018 y terrible catstrofe se llma la .graM
cena de Dios, como dice el griego, la ce~&a del gran Dirn, porque
como la cena termina en la ta.rde los trabajo!! del dia, aa tambien la
secuela de suresos que hayan dividido la duracion de lo11 sigloa, ser
el fin de nquella lamentable catstrofe.
. Sptima sal: El te:;timonio de S. Juan, que indica el ltimo comvrr.
bate del drugon en tiempo de la conspiracion de Gog y Magog. Este S.ptima ...
El te~ti.
teatimonio 1!:8 parte de la vision del cap. xx. del Apocalipsi; mas para ftal:
monio de S.
entend~rla es necesario recordar la del cap. xn. Estas dos visiones Jaan obro el
comprenden toda la historia de los combates del dmgon, que segun el ltimo com.
bate del dra.
mismo S. Juan es la antigua serpiente, que re llama Diablo y Sata- on
en el tinas; todo esto ellt repetido en los doa caplulos (1). He aqu la vi- empo de la
sion del captulo xn, que tocar brevsimamente: Apareci un gran peraecucion
prodigio en el cielo, dice S. Juan (2). Una muger vestida del sol y de Go 1
con la luna bajo de sus pi1; y tenia en 111. cabeza Kna corona de da- Maor.
ce est1el/a:;: y estando en cinta clamaba como ya pariendo y 8intiendo
los dolores del parto. El hijn q11e va 11alir de su seno, la caracteriza.ra y hara conocer que ella representa, como entenda 8. Agustn, la
aatigua ctudd de l>ius, que se compone de todos loa justo11, y tuYo
pnncipio en Abel, as como la de los pecadores en Cain (3): Haec
~tlier antiq,,a est civitas Dei Haec civita8 initium habet ab ipra
Abel, icut mala civitas a Can. Estaba tircundada del sol, es decir, dl'l 11ol de justicta: llla mulier sok cooperiebatur, so/e ipso junitiae. Estaba llena de la luz de aquel que hab1a de ncer de su seno eR
la plenitud de liJ>J tiempos, y cuya carne en s misma contenia: flla
MKlier, ci"itar Dei, ejus luce protegebatur, cujus carne gravirlabatur.
Tema sus pis la luna. S. Agustin, que ftorecto mucho tiempo ntea
que exi11tiese .l\lahoma y su imperio, no pudo prever Jo que significara este smbolo: la media luna es la inignia m1litar de los Turcos;
por consiguiente el smbolo mas nawral del imperio anticristiano, se-(1)

a.3.

ApK. zn. 9, u. S.

[iJ

A~.

:rn. l. el "'lf [3) Aug. in 1'11ll-. onu.

lM

DIQ1tTACI0l'f

gun lo advierte M. de la Chetardie (1). Esta muger pue!!, estaba rodeada del wl, y tenia bajo sus pif's . la luna; f'staha cubierta de la
proteccion del Verbo de Dios, y tenia sus pis el imperi'' enem;go
de Jesucristo. Tenia sobre su cabeza una corona de d<Jce e~trellas,
smbulo de los doce ap~ttoles, que son la corona y gloria de esta san.
ta ciuiad. Apareci otro prodigio en el ciclm era un dragon enor.
me y berfMjo con siete cabetas y diet cuernos; y en sus cabeta., .~e
te diademas, y con su cola arrast,aha la tercera parte de ltzs estrellas
del cielo, y las hizo caer sobre la tierra. El dragan se prlr delante
de la rnuger que estaba de parto, fin de traf(arse al hijo luego qUtJ
ella le ltuhiese parido. &te dragon es el diablo: tieue ~o~iete cabezas y
diez cuernos, lo que es lo mism~ anima a las siete cabezas y diez
cuernos de la bestia: estas siete cabezas representan, se~m S. Jnan
(2), siete reyes, es decir, los seis principale~ ttranos que pen;iguieron la Iglesia en loa seis primeros siglos, ~aher, Neron, D miciano, Dceio, Valeriano, Aurelinno, Diocleciauu, y al sptimo que aparecer poco tiempo ntes del fin de tu~ sigll~, y que es el Anticristo~
Loa diez cuernos representan, segun el mismo S. Juan (3), diez reyea que odiaron la prostituta, lucieron ~nerra al Cordero; estos
100 los reyes brbaros que de111olaron el imrleno ruma.no, y persiguieron la Iglesia de Jesucri;tJ. B:;te m1srno dragou arrastro lu tercera
parte de laa estrellas del cielo, y lns hizo caer la tierrR, slmbolo de
la caida de los ngeles 11p~tatas acducidoe por su cabeza Luc1fer. Se
par delante de la muger, y esta pari un hijo varon que deba :nbeJ
nar todas las naciones con va,a d~J hierro; y su hijo fu arrebatado para Dios y parll. su trono. El m1smo S. Juan acab11 de dtcirnos, que el que debe g'1hernar las ndciones con vnra de hierro es
el Verbo de Dios (4): luego e!lte hijo varon e11 el Verh1 d1> Dios, es
el mismo Je1ucristo, que en efecto fu elevado hcia bio11, y para su
trono el dia de su gloriosa asceusion. La mu.ger hu!J al de:sierto, eJ&
i.!Jftde tenia un lugar preparad" por Dios para que all se alimentce mil do6cienttS y sesenta das. Uespues que Je~ucri>~t<J comenz
manifestar su poder sobre la tierra por la predicacion de sus apstoles, los cristianos que formaban la Iglesia de Jcru..;alen lle vieron preciaad(ls huir al iesiertn de la Arabia y retirar11e la pequea ciu
dad de Pela, en donde Dm!! les babia preparado un retiro pa1a ponerloa cubierto de la11 ~enganzas .que iba tomar de Jeru~alen por tres
aos y medio, que hacen mil doscientos se~enta dias, desde el afta
66 de la era cristi11na vuigur en que se dechu la ltimll guerra de 1~
Romanos contra los Judos: hasta el ao 70 en que sucumhi Jerusalen,
y fu demolido el templo. Despue~ de esto Me exten1lio la Iglesia por todas IIUI naciones, y se v1 expuesta los combates del dragon que vam~
describir. Se di, dice ~. Juan, una gran batalla en el cielo; Mi
guel y sus ngeles lidiaban con el dragon, y lidiaba el dra/(01& co
sus ngeles; y no preoaleci~ro11. esto; y nunca ma~ fu halla n
lugar en el cielo; y fue lanzado de all aquel drtlgon, quf!lla antigua
serpiente que se llama Diablo y Batanas, que engaa todo el muJ&
do; fu arrojado en tierra, y sus ngeles juero11. lanzados con l. He
(1)

Expli~ac.

drl Aper.alipai, rv. edad.

12. lf. lb. l4J Apt~c .ux. l.'i.

~)

Apoc. un. 9. d 10. [3} AJ!OC. &d

,.y , , - ..

lt\B'IUI! LA HtTA EDAD DE L4

jor.z"iA

- , 185 .

aqut ta 'ruina de la idolatra! el dru~on fu pr'ci.Jitado del cielo l


tie~ c"o sus ngeles, c.uando_d demoP,'! :JejAe M(r objeto del impo
tufto 1JUe se hacia tributar b<1j0 el nombre ,~e )d8 frtiBilS diYDJades que los pagano's adorabau. Y pi una grari tf~i 11n el cielo, conti~
na S. Juan, qUil decia: Lletr el tiempo de la salvaciora, .e la poten
t:ia, del rei:ao de nutstro Dios. y df'l poder lk. su .. Cri'sto; porqu11 (u
precipitado el acUMJdor de, n,uestr.:os hermanos, gue los acusaba delante de nue~ro Dios de flia y ',le noche; y ellos )e- /lan t>encldo por 14
sangre del Cortkro, '!( por la palabra da su tetimHnio; despreciaron
IVS
y ~e o(recuron la muerte. Bien. facil es reconocer aqu
las victoruui"dc Tos mrtires de Jesucristo desde el prmcipto del cris
tianismq~- Contina cata voz: Por lo cual, regocijaos cielos, y lo
que mof~is ~n _ellos. ,Ay de la tierra y de la mar, porque descendi ~ diablQ vosotros con grande ira, sabiendo que. tune poaJ
tie111RO .EJ. demonio al ver los primeros golpea que recibi la ido
latra. por. la predicacion de los. apstoles, conOi que pronto iba
ser completaineote arruinado; y as ea que se da prisa para ex-:
plicar. su furor contra los fiele1. Cuando el dragon vi que ha.:.
bia sido derribado en tierra, per&igui la muger, que pari al
lijo uaron; pero ss dieron la muger do alas tk grande ll~.ruila
pa.ra que uolase al desierto, 4 un lugar donde e1taba guardada por
11n tiempo, y do tiempos, y la mitad de un tiempo, ljas dB la pre
1tuia de la serpie'flle. He aqu la persecuciones .que suscit el de
q1ooio contra la Iglesia nlind01e t:le los emperadoret paganOL
Vindose perseguida, se vi oblipda buir por ma1 de una vez
~1 desierto, .que era el refugio ordinario de los cristianos en las perICcueiones. Mil doscientos sesenta da forman tres aos y medio,
que e el trmino que Dio prescn"hi las persecuciones que suscitaron lo1.1 emperarlore1 pagano& contra la Iglesia de los primeros
liglotr. muchas de ellas no duraron todo elite t~empo, pero la de Valeriano dur juatanJt'Dte los tre1 anos y medio: y la de Diocler.io
no, aunque parece haber durado dies ao1, tuvo tres intervalos. La
aerpienttJ lanz de u boca en pos de la muger agua como un ro,
con tJl fin . d8 que jlle&e arrebata~ de la corritJnte. Al furor de
~ emperadores pagano se junt el de loa pueblo idlatras, que
manen de un impetuoso rio perseguan loa criHtiunos hasta en las
~!edades. Mas la tierra ayud6 la muger; abri la tierra IU boca, y ,r.,-~i el rio fU1J haba vomitado el dragon de su boca. La
potesuid de lll tierra Yino en fin socorrer la Iglesia: Constantino abri la .boca y au11pendi la persec.ucion, & irrit el dragon
contrtJ la muger. y se jll hacer guerra contra lo& otros de su li'iagtJ que guardan los mandaneientos de Dios y tienen el testimo. nio de Jesucristo. I..anzado el demoaio de las provmcias del imperio de Occidente, en donde Constantino protegifi la lglcRia de Jesucristo, IC reft.~~i en el Medioda y en Oriente, y all suscit con
tra la Iglesia tre1 prncipes que sucesivamente le declarasen la
guerra, 11aber, Motxencio, Maximino y Licmio, que continuaban pro-tegiendo la idolatria. Se detauo sobre la arena tkl mar. Obser,_ M. de la Chetardie que en las orillas del Bsforo fu derro-.
tado LiciDio, 6ltimo protector de IR idolatra, y all fu donde el de-

.,la.l,

'fOK,

UIT.

188
l)f~ntllTA.Cio,.
monio vi . et~pirar todos sus P.sfuerzos. Y qu' 'meedi6 ent6neesf t.
que vi S. Juan en el captulo XL

Vi dw:.~nrltr del cielo un dngel qKe tenia la llabe del abi67M, g


~tnn gran cadena en IU mr~M, d1ce San Juan [ 1], y prendi6 al dra.
gon, la serpiente antigua que es el diablo y Satanas, y le at po~
mil aos: y le meti6 e1a el abismo y le encerr6, y sell el abismo pll.
ra qUI! no engae mas d las Kens, hasta que sean cumplidos lo1 mil
(Jos, rlespues de esto serd desatado por un poco tit'mpo. Y a hemOIJ
~isto al dragon precipitado del cielo la tierra en donde ha combtitirlo contra la muger; vemosle ya precipitado al infierno donde permanece encadenado el tiempo de mil afios. Su ruina era el smbolo de la idolatra, y sus combates representaban los que di contra
la Iglesia en los tres primeros sifllos. Por fin la idolatra fu completamente destruid-a, las penecuc1ones cesaron, el dragon fu6 encade-'.
nado y precipit,ado en el abismo por mil aftos para que no sedu7ca
mas las naciones, ni las arrastre la jdolatra hasta que se cumplan
lo<~ mil aos. Esto no quiere decir que tan luego como pasen los
mil aos al -punto voler la seduccion de la idolatra; aino que paaaro .mil anos enteros ntes que el demonio reciba el poder de ~~e
ducir. nuevamente las naciones, y renovar el rt>ino de la idolatra;
mil anos enteros corrern ntes que se abra el abi~rrio y el dragon
1ea desencadenado.
tronos, contina San Juan, y personas~
los ocupaban, y 1e les di6 poder de ju'lgar. l'f tambien las alma
(atended esta expresion que es deci~na contra los milenarios; ani
mas, esto no pertenece sino l las almas de los bien(lventurndos),
lllmas de los degollados por el testimonio tk Jesus, y por la palahrti

Y"'

uu

de Dios. Y los que no adoraron la bestia ni d su imgen, ni reci.


bieron su marca en sus frentes 6 en nlS manos, oitieron y reinara
~on Cristo mil aos. Los otros mul!rtos no entraron en "ida, han
que se CUm]'lieron los mil aos. Esta es la prim~ra reiU7'Teccion.
Birnaventurado y santo el que tiene parte en la primera reJUrrucion:
tn estos no tiene poder la segunda mut!Tte; dntt's 1erdn 1acerdnte1 df:
Dios y de Cristo, y reinar{m con l mil ailos. Luf'go la primera resurreccion ts aquella inmortal y bienaventurada vida que gozaron e~oo
pecialmente las almas de los mrtires de Je11ucristo, que ni adoraro11
la bestia, ni su imgen, es decir, que no tuvieron parte en la idOJ
latra que dominaba en los primeros aiglos, cuando el dragon y la
be11tia, el demonio y_ el imperio idlatrd, daban I!UB primeros comba
tes la Igle!!ia de Je11ucri8to. Estas almas santas y fieles entraron i
)a vida, y reinan con Je!IUCristo; estn ~ntadas con l en tiU trono (2). y
ejercen con l la potestad que su Padre le ha dado aobre laa mtciones (8);
tienen parte en su sacerdocio y en su reino; reinan en su compana 10e
bre la tierra (4). Este reino babia de durar mil aos: Jesufri11t y
aus santos combatieron tres siglos contra la idolatria dominante; esta fu de,truida, y Jesucl'isto reina en las personns de los prindpe
cristianos desde que Constantino qued solo la cabeza del imrerio,
despues de la completa derrota de Licinio en 324. Este reino dur
. (l) .Apoe. n. l. ti ~qq. (i) .AJIOC. m. 11. Qwi
...,, de. c:i) .A ,.oc." 26.ll~. q., eieerit ......
q~~t d ~1 tv.C'-1 a
111~0. (4l .Apot:. Y. 10
rlltl) 11 eaclf'f141&rr, d npabinu&e

p,,,,,

ei~t,

ide ri .,,"~

mrntfft i ,..,._.

J.,, tlli potttl- . , , . gtntr....... ,.;.


Frc~li D _,_ r...-. (,.._
prr ,.,,..,.

..

..

..111UI:.U

II:H\

RDAD ;DB LA 18LftU.

18't

lftil tftOS epteros; y hasta que espiraron no COmP.DZ )a potencia Oto-

Juana despedazar el reino de los prncipes cri~tianos, cuando acab


coo el impt.rio de Oriente en 1453. DeqJues cue .se completen lo1
tnil aos, .ter desatado Satanus, saldr de su pr11ion y engaar
las gente1 gv.e estn en los Cllatro ngulos de la. tierra, GrJg y
~agog,, y lo1 congregar para batalla: 1u nmero ~~ como la arena
~1-~ar . . Vase. ya ,por segund_a vez "1 comb~te p\rcl ~1 que deben
~ohg~.rse to<h.s lo.:t reyes .de la -4!erra con !ltlll eJrcll>i, o lo que e lo
mismo, las na;ioues de los cuatro nulos del mundo. con IUS .soberaD5. ,Qa combate es este sino el det grao da do Dios todopoderoso?
'Y uanJo ser estor Despues que te cumpllln loa m} Ri"JO!I del en~aJeoamiento del dragoo en el reinado d Constantino, y "de11de la
4!errota de Licinio en 3.-ll. Pues ~os ya pasuon y se cumplieron en
el 'fin de l11 cuRr\a edad de la Iglesia; comenz la quinta en el sonido
do la quinta trompeta, y cay luego una estrella del cielo; se le di 11\
llave del pozo del abis1no; abri el pozo del abiamo. y subi de l un
humo espejo del que sali una nube de laagostas. M. de la Cbetardio
juzga q!Je esta nube repre~nta alltJ.tera~ismo;. pero sea de esto lq
que f1~ere, ~L'mp~ pertenece la q~!nta e~ad, p_ue~ est anunciando.c
al I!ODldo de .la qumta trompeta. En ~~ fin d~t la sexta ser, segun S,
Juan: aqlilla ulliY~~IIll reyolucion que d_ebe acabar con el co1abat~
del h\o dui de Dhu todopoderoso. As1 se encadena todo: los mil
aos espira~ fines de 1.,. cuarta_,dad; el abisma se abro en la <v.Jil.
ta;_'Satana.s aer de,atado en la sexta, y ontocea. saldr para sedu~ir
i las ~aciooes de los cuatro ngulo del mundo, Gog y Mago.g.
,.Estoil ~o.i, di~ M. de la Chetardie, ocuparn el primer lugar entr.f,
.Jos. pueblos l&d. ucidos. Lan~ IO! captulos XXXVIII y XXXIX .de .J~
~'profeca de Ezeq~:~iel. y se. YerQ,los pormeqorcs .de la ltima per;
;.secucioo, y de la1 Yengam;as que Dios tomar de aquellos impl~
,Y qu naciones sern las designadas por Gog y Mugog? Esto Uioa
i,lo sabe." M. de la. Chetardie supone que estos nombres significa'l
dot nacion~s. .Sigamos la abertura que l mi1mo nos pretenta: leamoa la profec~a de Ezequiel, y verbmos que. Gog es el gefe de la
empreBS, y .Magog el nombre del pais que domina este prncipe, 6, lo
que esto. equivale, M.tgog ea el nonihre del pe~IQ que habita este
pais: parec-e pues que el gefe de la empresa d6 que ~.qu se habla se-.
ri el Anticristo: Luego Gog podr ser el mi"roo' Aoticri1to, y asf
Gog y .Magog .Sern el Anticristo y el imperio anticristiano euya
cabeza se pondr a<{11el impo. Por lo que seducir las naciones de
los. cuatro ngulos del mundo, C':r0g y Magog para reunirlos al
Combate, es sublenrse contra e Senor y eqntra su Cristo, y congrepr para este objeto aJ Anticristo, su im~rio y . todas las oacione de la tierra. Loi o que se extendieron p~r la tierra, y cercaron el
campo de lo1 1anto1, r la ciudad amada; y Dios hi%o de.tcender fuelO del cielo que los devor. Y el diablo que los engaaba fu met
io en el eltanq~te de fuego y de a%ujre; en donde tambien la bestia y
lfalso profeta sern atormimta.dos da y nuc/e por los siglos de lo1
liglo.s. La bestia y el falso profeta sern all arrojados vivos; el fuelO Yenador que preceder Jesuc.ritto en su enida, dnorar aqueinnumerable multitud ~~ttblev~tda contra l y contra su Iglesia; el
.&iablo Mri laaaaae ea el eataa11Ue de fueSQ: y todos lot que haya seo-

u.

188

DlURT.UliON

duddo sern arrojados on 'l 'pa&n que' allf "aea~ eternamente atormentados. Esta es 111iu "duda a ltima catstrofe: lt.ego el combate l:l~l
gran dia de Dios omnipot!'nte es e.J termino de ella: lu~go eate com
bate es la misma pertecucion del Anticristo: luego 111- persecucion del
Anticristo te'rmin11r la SeXta edad en que concluye est~ t.omhate .
VIJ[.
Octava ~eal: t;l te~timo~io de Ezequiel liobre la conspiracion de
OctaYa 1111Gog,
figura de la del Anticristo. No rt:ferirmos ms que lo ,pr~ci~
1\a i: El teti
del testimonio de 'este pr~feta, que as! se explica (1): E1 Seor_ mi
UIOOIO de E..
aequtel aobn habl en esto1 Urmino1: 'lrtjo del hombre, vuelve tu rostro' contra 'Gng
la eo nepira. hcia la tierra de Magog . y profetita contra l dici~ndo; ;Heme'
cion dPGor.
fiKura e la aqu Gog te 1uzr salir, y . tc!O tu ejrcito; y muchs pf~;ebloi frlui
del Ant.icria. 'Contigo;. : l~egars unns puebliJI que l,e. sa/vur'R de la e1pad_ti r. f'-~
te.
ron recogzdos lk entre muchas gentes ..tn Zqa montes de: Isra~ .. qru
habia11 . quedado de1ierto.!: I~s all(l t, y 1ubiriil.._ como tia,'eita.IJ,
~ como torbel~inopara. cubr!r. la .tierta ~ . 'Pensa."'~i: eJ~ enriq!-'~~~~~cr.
con lo1 desw;o1, y en tnvad~rlapresa y desc~rgar tu ~no sob11e aque.,
llo1, que. despuenk habet lit/o a,anrlon~dos,fueron ~spu_es rtiN'tti.:
dos; sobre un pueblo qu fu 'rubgido de'.[as naci~"' y co,men;iabcz" ~
poseer, y habitar la tierra en el centro d~l munf/o En los '-liitnol'
lli~s vivirs, y te har' venir . mi.iurrrz pa,ra que me cot&o.zcan 1~ ,na~
~iones CU41ldo tui. ojo# ~ga ~~r;'ztat e!l tf mi sa~t~~adJ: Ll:irja~
t;ontra. Gog tn tod~$ lofron~~ mKJs 14ltt espadq, dtcp el JS"enor . ~ 7t_.,;.
trar~t'4 )ui~io, cDf! ~~::. ~.y 4~i-rrmfar llvv~as ck futgo y ~ifr~ ~,?b~e;
~~. obre 'IU e;r:c.&to~ Y . iabre ~OS m~c'ho,s_pu~blps qut'/e_ aromanan, y_
hart ver mi. gran~za; y seala~ m_i : ~~~tf~d; y me har/ conpc~r:'
~ ~01 de_m_uc.hQsp~bloi,y:stib~~n 1ue .yo jb~ el . &:,or:1"a_~~~~
JllBtdicado en -?~atarte"{~) .la opt~~ll~ ~o. Cl!Re~ .que 'j"~ AP~. ~~f&
Etofeca habla &ef?~ ~-e1 s~nttd_o h~eral ~~~.med.~atod.a, ~am~fses,.~~o.d.r
Ciro rey de. Persia; reroal n;tism9,'11m,~'prevenimos qne ~-~a)rh(ec!li
tiel)~ h.ntas,relarjp)lettcoti1a ile "S .JI.um,,que h~iy murho mtrv'1}fl4~
l-reer que la ~anspinkion d 'Cambrse. iinuqciada po~ Ezc.iitiel, e8 u~
fisura de l ~~nitp'it:i~ihn:_~d :~nt,l<!n.~o~. uao~ad:t1 por.~. Juan:.En.'u~:
y otra lltl bnhfa de G-og 'y 1\tigbg; en .1a de .Ezequfl . ~e habla rlo.
00 numeroSO . ejtrt:ito'. COmpherto dC. 1'iJuthOS p'l/.l,b/0_1~ ~tle. ~ JeYuritaq'
como U'll tor~llino p'ar'a: cubriF ls:tit'rra, y que' perece' ~nm~ llu!
t:ia de fuego qtle 'caE 'sobre l. ''Pefd rUndo 'stalhui ~~~~1~' conspi~t.'
eion? En lo1 f4lf~m? 'dir~s: I~ '!ovis~imii ~~r~us;:__'.~~n -~. let~~d-~!
fl~Lreo: En el u_ftir!w de los dws: In n,nv1s~imo (Ji~~~ (3]: en el. ul,
timo afio: In novtssnnb annorum 4). ElltO 'se rl'ic~ ha~a rlos .,tft:f!s, Y.
~ste es justamentf> el carcter de 'la cunlpirJciilil 'dd ~Httcrl!l_to'.':Pue~
8'110 hay mas. T tlfndr:s, dtce el ~eor '(5),' ' U7la tl'erra citro~'1ia.'
bit(mtes ie habrn 1alt:tiiW da la espdda: 'y $e abtn r11ido dt'' ~1t.'
trt muchos pueblos .en loi mohtta de Israel qu~. 'habian queda_d.o de-
sie'rtc s Pensars _en enriquw~rte con los .de~Jojcs, y en in_uaair !4
fH'esa, y en descarga.r ilt .maRo IVbr~ a9vello1 que disiul'l de ltaber 1ido;
a!nndon.ado1,jueron despues r~stltutdoa:. sobre un ueblo que fu rt-'
Cliido de UJI nacionl'l1 . 'J cometl%1lba poseer 'J a .ubif-ar la tierra tn'
tl centro. Ahoru bien,. segun S. Juan, la conspintcioll 'del Aoli~rist

4t

Hr- ~y lll.fll!t'l pli ..eipi

(1) .8%1c~ :u:n11. 1 11t '"99 (~) V.taiMIIa -DiMrtllcle


4if.l prl'f~do de E~rqui"l Lo1~ .liV . (3)""-'cA. xuYw.lG.
Buc .unw. B. '' 12.

(').Bc..

~YUL

B. lj)

IOBRE LA tlll"'TA EDA.D- D& LA IOL1!:111~.

JQ

est represent.ad:t en el suplo de loa cU..t~ iento8 qQe le levantaria


4esl'ues que .los cit!nto cuarenta y cuat~ mil isr!lelit ... ~ se lllJirquen;
eon e.l, s~llo ?e Di1}s, ~ despuea que p118en por la_ gran .trib~~lacioo, ~or
la qu~ pasa.ra la mult1tud mnumerablo de escng1rl~ de t~ nacaofl
)' de 'odo pueblo .. En e~to se we conf~ipe_ Ezequiel: estllcpn":!Ocucio.n se ti, segun S. Juan, la con~~U~quioo de uo ay que. babJi.tQPi..
do por p~a la plaga_ reprp!t!ntada ,e~ el aJm~~lp de la irr~j~~ de
una nume,rosa y formadabJe. caballera, y liliJUnctada por loa ~'gtwe
pruf~tas ~aj la figUra del .cau!iverio ~ B~pilonia. La e~q>adll de Nabucodonbi!,,l' : hl.)ia ije dar ,muerte UD gt;aD nljm_ero de tJij4)11 de J 1:1
d h lbitantes de Jt!ni-la!e; Y. la cu~illa ~terial de loa et~etmigot del
D<or.nbre cristi,JOo, y auo.,l'ilas fa deJa seduccion CfU8 Jos acompaa har
na espanto:'! a ca~:.icerll. Pero por 6:1, segun la. espreai9n de, J~l (1);
el Seol': se coninv.ef del zelo por su _tJerra. y uaw de clemencia
con
pueblo; consolar au Igbia. y rcpanu !odas aus pnlidu.:
Ins h;~bit~rl,-,s de .~!ita t,ierra se ~ . lvaru de_ 1~ 68p~B, y ~ re.unirn.
de e~ med1o de lo pueblps en q11e c~tahan dis~~ lleuasr DJOI dQI.
cent~ d'e lds naciones u~a mulll!J iuu!Jiqorabje .de escogidos judos f..
gentiles, y lo~ har. entr:u! en JU Iglesia, que ~ ,.la tierra ca~yos ha"'
bit ante"' e:1t~ predestinados en los desigtliQs dJ' .Di~ aegun su decre..
to. d~'. el,eci?ni y ent~~ esl.l\r~ congregados. en:~- go()le;s de leo.
~el que habsan pe,rmar.ec1do.dessertoa tlll .el IJeQO d~ ,bl lglessa, btu
~ig1da por aquella IJil!fna plaga que bd~r tenido :tusa 'cien.. duracioa;.
y erito~c~s veudr~ .,SObre ellos Gog. y !IU jrcito, e1 A,mieristo y todo~
lo: infieles su~ ~a~Rsales: In 7LQvissim() aiUlDnu~t.~ni68 ad 'erram qw.ae
I+JJersa est a gla'jlw, e4 conlfrcgata ut de p"OpKlis t~~atltit; ad 1n0ate~
lrrtt qui fu~r,J.nt deserti jugiter, ~guo el hebre9: Qzci ~rK7 i1b
des"olationn(jugem.: E~ta i~numerable ~hituJ d~ ~id011 se reun-'
r en~nces u el sencl de la ~l~sia, p~iJu:ipalrqente por el minilltch
rio de los dos testigos que Di~ 1\a prtjQ'letido. de lo11 qsQ UfU) es..:.Eiia1
de8tmiit1o para 'r~sthlecer t~_tla~ las ~sas (2). y e,~pecialme_nt,e la
tribus de Jacoh (3}; y el otro Hen'>c partJ predicar penitencia la1
naciones (4). Entnces es auapdp 1)8 ..fudjoe abando'*doa por tanto
tiempo la uuis lameotai.Jle desolacion, sern por ltimo restabl~cirlos
pe?(" el d,Q.P ~-lafe; ep~qncel.tUI.ClJIUtd, esta innumenbJemuehedumr,.e de gentiles, se reunir en la .I,Jeitia;' eotocee Gog levan~ 8tl
tn~ CfJllfts e~~e pueblo que comenzat entrar en po1M11ioo de la he-:
reuci,a que le e!IJ~ba resery'ada sobre esle pueblo; que comensari 1 h
bi~f&~~ ep. ~medio de lll ti~rra, ~gun el bebreo 110bre. el Tabor de la:
~~- ~~\nces es C!l~f4... el Anticristo deaarrollar 111 furor 10bre ell*'
ta iul~itud de 6cl~il R~coiJ4a. re11nidos en !a lgiesia flq Jesucristo, Y'
qe ~ _l>~re, v.lln a 1e.r lu~ babjtantea del. v.erda~ero Tabor de la tier
ra: Ut.a~feras ~anum tu,alii:'UPtJr eos qatl deserti ( INIJ!UD el hebreo,
Uul~t1) fuerant, ~i ,ppstea rMtif]j, d w:per pnpulam qvi e~l CM&grega.tu G gutibus, qui possider:e cot!pil. et e11e J&abitator UMbilici terru,
' ~n
be breo, el eue h~bit{l.'or Thabor terrae.
.
IX.
. .Cpnque: re1ttlta qup, segun. S. Pablo; la apostaefa debe prepilrar
Concordua.
ei camino al Ancrj~; y la aenal mas pnh:im de la venida de es oia
..._
Se ho~bre de ~ aet4 la CQIQPleta ruina del imperio romano. E.-

su

e!'

(1) JHl. u.18. (J) e~ 1. (3) ~.U.YIIa.lt. (o&) BHii.'ZUT.II

ttb
'oi!'Zll1'A.el0"
.... ~ellalee tlls dl'l si'iales sern ~gun S. Juan el doble c:fecto ~e la plaga
la qwt""
~Ita la aonrmacion da!

aaman ..n.
lir de'" p&tire
con repacto allntimoenlaceda
..,to~ u .. a-

::::te~!m::f.

ion a Elt.
aM, la connr
-.ion de 101
,J.to 1 la.
peuecucion

ia. AA~ui8-

lit

d.

la

la sesta ed11d: esta plaga aer principio de un ay, y au trmino


.
persecucioft del Anticristo: esta persecumon
es aque ) sop Jo d e )01
cuatro vientos que se suspende hasta que se .marquen con el ~llo
de Dt>s los eiento cuarenta y cuatro mil israelitas; es decir, basta

que si1-eonierlan }os Judos,


cuya converston
segm"r tan de cerca, qu en la m~ma persecucion morir~ los .d?11 testigos, de los
que uno ser Elas, que es puntualmente el mmtstro de la conversion de los Jud,os: ehtnces es cuando desatado e) drag,n, se un
rfl coit la bestia y con su (~~oh o profeta, para aublt var contra la
Iglesia de Jesucri11to todas las naciorles y reyes de )a terro; eotnce,; es ooando Re verificar el ltimo combate de la bestia con\ra el Verbo de Dios, es decir,- la con;piracton del Anticristo coosra Jesucrieto: entuces es cuandO' desatado el dragon <Jebe su11dtar
Gog y Magog y todas las naciones de la tierra contra 1)1 ciudad llm.,da de Dios; y entnces es cuando el demonio ausritar al
Anticristo, su pueblo y { todns las naciones dtl mu:.do cOr.Jtr& la
]glesia de Jesucristo. Ultm~~omente, segun Ezequiel, la irrupci<m de
G>g y sus ejrcitos vendr Juego que Dio:. huya reunido la multitud de l"s hijos de ls!'llel; es lo mismo que dtci,., que la persecucion del Anticri::;to estallar despues que Dios haya hecho entrar
en la Igle.ia . la multitud de escogido as judos como geotiles. Y
aai eatn reunidos loe testimonios de 8. Pablo~ 8. Juan, y Ezequiel,
para anunciar que la pel'8ecucion del Anticristo estallar det~pues de la
plaga de la 116Il8 edad, que BerB la CO,DIUmacion de) ay Ct'n que comen,.
aai' esta plaga, que seguir de muy cerca la convel'l'ion c;le los Judu; y que hay un enlace muy ntimo entre estos tres grandes sucesos:
la mi11on de Elas, 1a conversion de los Judos yla persecucion del'
Anticristo: Eliam T~1bitem, fidem Judqeontm, Antichrirtum perecuturum, como Jo babia aprendido S .. ~u.stin (1) de IUI autepallldvl, y como lo ~ ensenado toda Ja trad1cioo.

t IV. S.ilal11 da la 11ltima nnida de Jenerilto.


t.

Ultimameote, aupuesto que ya hemos -.isto que habr una tntima


y la
per~~~inn del Anticristo, d qaien el &ior Jenn, sernn S. Pablo (2),
matar coft. el aliento th 1u boca y con el resplanrior de' 1u' oenida,
resulta que l._ ltima Yenida de Jesucristo est indirectame;nt~ 'anuo
c~~a por los mismos signos que ~o estn estos tres grandes aconte-.
oJmJentos. Mas estos catorce s1gnr>s se pueden anadir todavfa otrol
ou?ve que la anuncian esJ>t:ciidmente:,: y eontrib_y'c~ p~bar' qne .
~haa se .. e_o efecto el ~reuriiQr delsoberario .lz~ que 1u~~o:que.ea->
to convertidos les Judttn, aparecer Je9tlCristo
~U gl(>na p8Ta JIIZ
pr 1?11 :bmbres, ~Jardonar los.a!lritfts, 'y caitigRr los .delincu~"n-,
tes: y ult1mam~nte el tereero y_lttmo ay qe tncf:der la consu
~oioo del!M'gundo, '1 en cuyo intervalo sen\ ieo'Viado: Elu, y 'con
YertidosJOlJ Judios, ser el anatema que se fulm'in~r r~ntra la tierra.
~rimor signe,: El teltimonio de Jesucristo, hablaude de la pre-

.JJueft Mfla. eone~ion entre la mtsion de Ellas, la cdnversion de lot Judos


...

OU&CCI-

riuD elti.m
po da la lllti.
ID& nida.
4a .Jawcri..
to con reafiClO ' la
'Nd.iaaeion
.. Boranre-

lio

811

toda

.. Nho

en

1}

bf. (Ji., Da&. .,J :u.: ~ 01]1 n- u. &.

MBII. L~ IlOTA. !BA.O BB L.t IOn!fl.

llica~ion

181

del E~~U~gelio en toda la erra. , & predicartJ, dite Jesucri..

:ro (1), este Ev,atzgelio del reino celestial u

todo el ~undo paradar te,.


timon io todasJa gentes; y entnce1 llegtu el fin: Et tuzu: 'f'e'*.el ca
IUmmatio, acgun el gril:go, finis. Y a hemos advertido oo pr:mer c_um
plimie!lto de' c11ta sentencia (2): ~emos de1uostrado que el lugar en
que est colocada. parece que la detennina las seales que .debiaq
preceder la ruina de Jerusalen; y que no se verific smo hasta ~espu,ea
que se anunci el Evangf'!lio la mayor parte de las naciones entncea
conocidas. Jesucristo responda dos pregnnt~s que le babian ~cho
IUB diacipulos: la una relativa las ~reaJes de l.a ruina de JeruAien.
y l otra las de su ltima venida, y de la consumacion de lo11 sigloa
(3): Quod signum adventu~ tui e_t consummat~o7l.is s6leclil Ya hemoa
advertido que la mayor parte de los padrea han descubierto _en 1
primera parte del discurso de Jesucristo un segundo sentido cuyo obJeto os indicar las seales 'de su ltima venida; igualmente han juz.
gado que ntes del fin del mundo se anunciar el Evugelio las na.
ciones infieles; y que cuando ya se haya, predicado todas ellas, ent6nce1.
mundo acabor. Hemos ai'ladido que segun S. Juan, poco nte1
que el mundo ac<tbe, y que se aproxime la hora dd juicio, se anun1:ia-.
r el Evangelio con nueva magnificencia todas la:1 naciones, porque
cftce (4): Y otro ngel volando por mP.dio del cielo, y que llevaba el
Eva11gelio eterno, para anunciarle 4 todos los moradores de la tier
ra, toda nacion, tribu, lengua y pueblo; y deca en alta voz: Temed .
.I Seor, y dadle honra; porque vinu la hnra de su juicio: Quia
~nit horajudicii ejus. Ya hemos hablado (5) de esta predicacion con
que Dioa llamar la multitud in!lumerab!e de escogidos de todas las.
ilaciones que han de pasar por la gran tribulacion, que no es otra que.
la penecucion del Antieri~to; y de este mndo se veriticor de nuevo
1~ prediccion de Je~ucristo:
Se predicar este Evangdio del reino
celestial enJndo el mun'lo, para testimonio toda., las gent-e(; y en
tnces llt:gar el fin. Aun puede anadirse que e:~le ltimo cumpli
miento ser el mas cabal, y qne solo as se cumplir lo que comprende la prediccion. Porq,Je ntes de la ruina de Jcrusalen solo se predic el Evangelio en la mayor parte de la tierra; pero no en ttd.i la
tierra: ~ anunci la ffi'lyor porte de lu11 n:1ciunes entnces conoc.
da'>; pero de nmguna suerte toda~. Aun no se conncian los pueh, 1
del nuevo muuc:.k>, y casi c>rrieron qtioce si~I)S 11in que la luz dul
Evangelio penetrase al n;evo hemisferio. Pero lleg:tr tiempo en que
queriendo el Seor reunir la innumerable m11ltitucl de e~~Cngi:io~, que
deben pasar pryr la gran tribuhcion; har anunciar su Evangelio eterno
todas las nadone!l, porque estar prxima la hora de su j01cio. Entnces se verificar comlletamoute la preLiiccion de Je11ucristo: Et
'une "e1tiet consummatio.

Se~undo signo: El testimonio de Jesacristo sobre la duracion


de los d1as de afiJccion y venga"za con que ca~tig la nacion Juda.
Vamosle en S. Mateo, S . .1\lrcos y S. Lca-<: comparemos el texto
de los tres Evangelistas sobre este punto tan importante

el

z.

. (1) Mctt :nl1'. u. ~) V~llt la o.,ertlllriiJIIIOMo fll rllill'l 4e Jl'f'lntllell y~~


o4lti-ida d'. 7~t:r.t, toen. 1n. (3) lltt. zxtv.ll; (<&) Apoe XIY. ti d 7. Vl!ue la
D~rt'l-itJn 1te6r' ,,. ite edt~ti' de '" IKl,.ifl, ut. a. n. 10. (5) Vue la DiHr.
,_,.,. Hllre lu HI"Wu tU lG rui.u tlt Jerru11l111 1 de la lt.- ""'" ,U Jut~Criet.. t. :ar;a&o

ucrltrto rela.
tiYo la du

l ti
DI'SEK'I'mOlf
C'Iindo bei11 la abomiAacio"' de la tksplacion

if1lW!tiatla

prJ'I

raeinn de la a el profotJJ JJo,.iel e11 el lugar santo e.ntnces los que 'e1tn. ~n 14
tliocioay .ea ;/udea, AuyaR d lo1 mon~s ..... porque ser taa gra"NU la tribula~ion ~
aua
que ele tiempo, que t&DJa ha habi~ semtjante. desde el principio del mun
Jaan .abrave. do lu11ta ahora, 1u la htibr )limas. Y 11 AQl:E&.LOs lha. no se ab,-e.
ludo 6 la na.
;,iaseR, ning.n hombre se salvara; pero se abreviatn por lo1 eseiu Jud1a.
cogidos. El'ITNc 1114 si alguno o& dice: Cristo est cqui 6 alli, no lo
l

treGI. .E JllfllltDIA. TAJIKI\Tt: DESPUI.S DE

AQIJBLLUI! DIAII DB A.FLICCI

l't

'" ob1crecertl el sol Y F.NTScEs aparecer en el ciel la seal de


Hijo del lwmbre; y vern vtnir al Hijo del hombre sobre las nubes det
ielo congraR poder y mal!estad. Este es el texto de S. Mateo (1).
El'lroroc.:s los que estn en la Judea huyan los monl.es. ~
Porq~ LAI Tltl'IL LACIOREII m: A.Qrii:I.LOII Uhll 1ern talu cuales no fue
ron desde el principio de las e1iatura1 ni sern. Y I el &
Aar no hxb~e abre11iado AQVBLLOa :DIA.I", no se alvaria ningun h'ombre; mas por amor de los ucogulos abrevi AQt'BLLtll uus. El'ITK
cEs 1i alguno os dijf-re: He aqu ut el Cristo, 6 htelo all, M
lo crea!. .Mu D~HPl'BII IJE JI:STOS nJd IH. AFLICC"ION el 10l le ob..
cure~r, y lo que sigue. Y 11ern ~:NTNca.:,.. al Hijo del hombre que
~ndr en las nubes co11 gran poder y gloria. He aqui el texto de

8. Marcos (2).

E:-TNC:II:I lo que estn en la Judea huyaa d los montes ."porque s-n" soN mu u& ,.BNOI\l'iZA Y Jerusalen ~er hollatl.a por
lo gentile1, ha1ta que se cumplan los tiempol de las nacione1. Y
ltabr 1eales en el sol, en la luna y en las estrellas Y Jel'ITK
tBI t~ern venir al Hijo del hombre sobre una nube con gran poder y magestad. He aqui el texto de S. Lcaa (3).
De la comparacioo de utoa tres textos parece que resulta clalimomente que los dia8 de trihulacion de que se habla t'D S. Mateo 1
8. M reos, son los mi !Irnos qrae aquellos das de veJ&gan%4 que refiere
8. Lc11s; es a!I que esto& dias de venganza aon los que deben
venir scbre el puebln jadio, y los que efectivamente ha experimen.
tarlo ya esta ioc~dula unr.ion: luego de'lpues de esta tribv.lacion.
segun S. Mrros, inm'!diata'llente despues de esta ajliccion, segun
8. Mateo, comenzarn aparecer la11 seales de la prxima ve.
nida del Hijn del hombre: luego las seales de la prxima venida del Hijo del humbre comenzarn aparecer tao lu~go como
terminen los males que oprimen hoy la na1ion juda: luego Ju
mismas expresiones de que se sirve aqur. JPsucristo, suministran
una nueva prueba del Intimo enlace que toda la tradicion ha reconocido entre la convcr~ion de los Judos y fin del mundo. Aqui
debe recordarse lo que hemo:~ respuesto las objeciones que pu
dieran oponerse contra c!lta prueba; pues q~e ~e dichas re11puestas
. resulta una complef.ll dernnl!lradoo que acaba de confirmarla [ 4).
! ftl.
Tercer si2no: El t~ .. timonio de S. Pablo sobre lo que de~
TeE"'t"r~i~- preceder al di-a del Senr. El dia del Seor no ser, dice este
Do:
J [ 5 ] , nn
qutJ ntP.s ""nga [a apo&tasaa
!1 1e manJijieste e/ h ommonio ttr
des. A po11t"
Pablo con. hre de pscado. Ya hemo:J. advertido el prine~pio y progresos de eseenueate ' ta apo!!tasia: y e11 de creer que uno de loa funestos efectos de la
(1) llltllt. xs:1 l~. t tqq. 2 ,.,.,r,. ~m. 14. et U {3) Lw.c. ua. IL .a tlo

<> V6uela O.rtacioa cil.ada.

(5) 1. TA.u. u. 3.

80111l U IUT-' "Ea.AD a& LA HtL.I!U.


Jt\1
plaga de ]a sesta edad, ser . justamente esaltarla hama e1 grado lo cue debe
que deba tener ntes que aparezca el Anticrillto. De~puea de esta preceder el
dia llel &..
plaga debe efectivamente aparecer el Anticristo, como hemos di- ur.
ebo: por consiguiente llegando en~ncew la apostasa, y prel!entndose el homl>re de pecarlo, uo queda mas que espP.rar sino el dia
de] Seor, que llegar luegl que estas dos cosas se verifiquen y
despues de que IUJuel impo .se manifieste vendr Jesucristo, y le
exterminar con el esplendor de su ltima enida (1): llle iniquus
qtUTII Domin.IU JtJI/1.1 nterj:iet 1pirit oris IUi, BT J>&STKUKT U.LUI.fKA
TI\JNB A >VJUft118 !fUI,

Cuarto signo: El testimonio del ngel que S. Juan vi bajar


del cielo entre el somdo de la sexta y sptima trompeta. Este ngel baja en el intermedio del sguodo ay, e decir, entre la plaga que le dar principio, y la grao persecucion que le terminar; y
anuncia que no habrtl ya mas tiempo (2]; porqul! en los dias de
la uos del 1rptimo nl{'el c11.ando co111P.1nars sonar l4 trfJmpota,
aer Fonau111ado el misterio de ...Dios, comll lo ant.tnci6 por sus siervo loa profeta&. Luego ci.trtameote el tercero y ltimo ay, que ser anunciado al sonido de la spt1ma y (Jitim:t trompP.t.,, e!l el eterno anatema que se fulminar sohre los rpr,)bos cuandl) llegue el
momento en que no b.1ya mas tiempo, y en que el mi"'terio de
Dios, que es la formac10n de su lgleafu, se haya eot t'Rmente con
aumc1do, y en que todas las pr~ecas se hayan cumJiidn. E!tte "~'
cero y ltimo ay debe segu1r de cerca l11 pe~eucioo en que morirn lo:i dos testigos, y que ~er el complemento del segundo. L:te
go la venida del soberano Juez seguir inmediatamente esta per
aecueion, que no puede ser otra qua la del Anticristo. A~ es que
el segundo tiy ser terminado por la persecucion del Anticristo; y
tun luego aparecer el soberano Juez, porque en fin llegari el momegto de que no haya roas tiempo: Quia tempus aon erit a111pliu.
.
Quinto signo: .El testimomo de S. Juan sobre loa smbolos que
un mismo tiempo terminan la abertura de los siete sellos y el sonido de ]as siete trompetas. El aptimo 11gel aox6 la trompeta, dice S.
Juan (3], y hubo tJll el . cielo grande& voce1 que deciall: El reino
de e1te mundo ha pasado nuestro StJor y IU Cristo, yreinar e11
IDI nglos de Wl liglos. .Amen. y o, veinte y cuatro anciaMs, que
4elanu d4 Dio sstaban ~entados en sus tronoa, ss poatraron sobr8 l1tl
roatroa, y adoraron Dios diciendo: Gracias te damos, &f&or Dio
lodopoderq,IO, que erel, q-Ke eral, 'J que haa dtJ venir, porque ha1
ruibido tu gran podero y ha entrado en tu reino; La11 naciones 6ft
irritarmt.; maa ha Uegado tu ira y el tiempo de aer jutgadllS los
DAC8Tl0$, y de dar el galardmt. tus 1iervo1 lo11 profetas, n los sanlos y tl los que temen tu nombre, los pequeflos y gra11dr?.v. y de exurm.iMr los que inficionaron la tierra. Ent-nces M ari6 el templo a Dios e# el cielo, y apareci6 el arca th au alianza' ,.n .-.
reraplo: y_ligldermt. ravo, 1WCIJI, un terremoto y "'" eapantoso petlrUco. He aqu el juiciO final con todas . sus ~enal~s.. Llt:g el tiempo de juzgar tl ~~ muertos; y se ..-e aparecer el arca de la a.ian
. (1) e. TMa. IL l. (1) ~,... 1: 6. d 7. V6ue la Dia1rt11rin ~ftr lu aiete .,,.,,_
M J.l1lui4. art. u. n. 9. (3) Apoc .1.1. li. d
Ya~~e la DiHrwnt Hbra lu aiela
--..
r1 ~u~ an. a. 1. 11.
TOMo :a..QT,
25

z.

'''lf

IV.
Cuarto sirno. El te, ti.
mouio delaa
gel q~Ae 8.
Juan
a6
b~jar del cie.
lo enlrw el ..
nide de la
aei:l.& 1 aep.
tima trum.
,pijl.&.

Y.
Qointe li(
no: El te.ti.
monio de 8,

Juan

con

r ..pecto .,
Joa imbelo..

que almilmo
tiempo ter.
minan la a.
berturade los
eiete aeil011 1
elaonido de
!111
aie~
UompeU..

IH
..
DIWiiftACIOW
del &tJr, es decir, al mismo Jesucristo, arca vin de la . nue
'Ya nlian&a. Esto inmediatamente' sigue la penecucion en que mo-rirn los dos testigos, y que es la consumacion del seundo ay.
El egundo ay pas ya, dice S. Juan despues de haber imiicado
esta persecucion, y luego uendrtl el tercero. Inmediatamente el spque
tim.l angel suena la trompeta, y anuncia el tercero y ltimo
e~ cr1mo acabamos de ver, la venida del Juez soberano, y e eter
Q<) anatema con que castigar los que hayan corrompido la tierra. Luego esta persecucion eer inmediatamente ~eguida de la venida del aoberano Juez, porque ha llegado la gran ira del Senor
contra los malvados, y el tiempo de juzgar los muertos: .Advenit
ira tua, ll:T TEMI'Utl MIIRTUORUIII JUDIC&BJ.
Sexto aiguo: El testimonio de S. Juan sobre los smbolos que acom
paan a la efu11ion de la sptima copa. El ~ptimo nKel derram '" copa el& el aiJe, dice S. Juan (1), y ali una pande vox del ~mplo desr
el troRo, que decia: Se acab. Y come11xaron relllmpagor, t~oces, truenos,
y un terremoto tan fuerte, que no se sinti jama dude qu ezis~n los
hombres eJ& la tierra. La gran ciudad se desgaj en tres par~s, y las
ciudadelf th ltU naciones se arruinaron: y Babilonia la grande vino en
memoria delanta de Dio1, para darle el clix del vino de la indignaciox
de su ira: todas las islas huyeron, de1apareciero71 lo montes, y cay del cielo "" gra11 pedriBCo sobre los hombres, como wn talento; y los
hombres bla~emaron de Dios por la plq.ga del pi!driBCo, qu fu granda
eR ezlremo. Sin necesidad de traer la memoria lo que hemos dicho
en otra parte sobre e11to (2), fcilmente se conoce en estos rasgos la
gran catstrofe que terminar la duracion de los siglos, y que ser la
poca de la spt1ma y ltima edad, anunciada igualmente por los smbo~os que termman la abertura de los siete sellos, el sonido de las siete
trompetas, y la efuaion de las siete copas. Pero esta gran catstrofe aqu
an11nciada, es posterior loa preparativos del combate del gran dia de
D10s todopoqerolfO; AS decir, al universal trastorno causado igualmente por el dragnn, por la bestia y por 10 falto profeta. Luego esto
universal tras.turno ser terminado .por esta catstrofe, en cuyo tiempo
11e puede decir con verdad: Se acab; no hay mas tiempo, todo est
consumado: F'actum est.
Sptimo signo: El testimonio de S. Juan sobre el tnnino de la con..
piracion de Gog. Este apstol despucs de habemos mostrado todu
18!1 nacionea confederadas con Gog y Ma~r~, y extendidas por toda la
s11perficie de la tierra para sitiar loa reales de los santo~ aiiadez
Dios hixo bajar del cielo un fuego que los devor, y el diablo qu los
engaaba fu metido e el estanqJU th J~go y de axM.fre, en doflde tmbi~n la bestia y elfalso profeta ern atormentados dia y noche en los .rigln de los si!(los. Y v un grande trono blanco, y (1 uno quf': estaba sentado robre l, de cuy" prese11cia huy la tierra y el cielo, sin rpu lauhiertJ
qll.l!dado ni el lugar el& que estaban; y t1 los mJUrto gra7Ules y peqweiiol
que e$taban en pi delante del trono; y fweron abiertos 14s libros; y .fu"
abierto otro libro que e el de la t~ida; y (JUron juxgado lo musrto., ptW
%4

ay,

VI.
tlu:te sipo:
.El telltmonio de S.
Ju:tn quedea
oribe
loa
1imbolea que
acunpailan
la ef\pion df'
la
aeptima

a.pa.

YII.
Septi'lloair
po: El tea&iruonio de S.
Juan que explica el terLO .>o de la
ooaspira.
OIOD do thfi

Apee. n1. 17. et Hff (i) Yuel&


art. m. n. 8.

(1)
1~,

D~trtaci~

,.,.,,., ri1 edda rk Lr

-4fle.

IOBR8 LAS RSTA. EDAD M L110lhiA.


195
ltu cosas ~ estaban ucritas en los libros, segun sus obrasf y di l~a
-mar los muertos que estabm& en ella; y la muerte y d infil'-rno dieron l~
mrurtos qxe estaba" en ella1; y fu hecho jv.icio de cad.a uao de ello
ugu.x u.. obrtU; y el i1tfieNt.o y la muerte Jv.e,on D.rrojll.dol en el utmttv.e tk fuego. &ta el' la muerte 1egunda; y el que no (u hallado escrito
a el libro tk la uida,fu lanzad ex el e1tanqv.e dt fuego (1). He aqu
claramente anunciado el juicio de los muertos, y que .sigue inmediat&mente la conspiraeion de Gt.g; aquella conspiracion que, como h8*
mos visto, ser posterior Ja cont'enion de loa Judos. Luego esta uninrsal coMspiracioo que suceder hl conversion de Jos Judos, ser seo.
uida inmediatamente de la venida del Juez soberano, que aparece aqlll
.entado sobre su trono, y cuya presencia huye el cielo y la tiernt!
Et "idi tronum magnum candidum, et 1edentem super ~m, a cujtlll
conspectu. flll!# ~rra et caelv.m.

Octavo aigoo: El testimonio de Joo1 concerniente al tercero y ltimo ay. Hemos isto que Joel anuoeia 'Y describe, como S; Juani ttet
grandes ayes,. de los que el ~ercero y ltimo es el juicio del. S~l>l'l
En aqaeUn1 du '!1 en aqul tlt111po P.'fl qv.e har,j ee1ar el cautiveno tk
J-.d y de Jt!ru.~aln; dice el Seor por boca de este profeta (2), r'e~l
ir todln lo! pueblos, y len conducir al tJalle dt! 'Jo$~(at., y all entra
r en juicio con ellos, tocante llrtJel mi, puebln y mi he1encia qut
han di6persado entre las nacio1te1, y tocante mi. tierra que han di:
tridido entre si Publicad sfll.o 4i lo pueblos; qve ~ liK'I'fln tt&tre ri
con los juramentos1114S 1anto1, que 1e eifuerren nu valienle1, y que
marche toda la gente b guerra que tenga7&, y le ponga en campa~
a Pueblos, venid, corred y reu:ttioJ al mismo lu~ar .A.lll..hfmi
penar el Seor todo1 rmestros ttalientelf. Qv.e lo!! pP-hlos vengan .
presentarse al "alle de Josafat, porqus lli me se11.iarP en mi tro11.o para ju%J('ar a toda! las 1lacin11es que all se reunan de todas partes .
Corred, pueblos, corred al "alfe de la car11.icera. porque el dia tkl
&iior se aproxima; corred Gl uall& de lu carnicetiG. Solos estos ca..
ncteres bastan para descubrir fcilmente 1a universal ~onsp}racion
que tiene por trmino el juicio del Sellor, y que es la conspira<'ion
de Gog anunciada fl(lr Ezequiel y por S. Joan. Hemos visto que se-.
gun el sentido literal inmediato, parece que eRta profeca hahla de
la irrupcion de l:ambses anunctada por Ezequiel bajo el smbolo de
la irrupcion de Gog ('A). Pero eJ testimonio de S. Juan pn~eba que
esta profeca de Ezequiel contra Gdg tendr un nuevo cttmplimient~
.a l~mpo de 1a un,versal eonspiracic)D, en que nuenmente aparecern Go .y Magog: luego ntnces tendr tambien un nt:Jevo cumpl
miento la profeca de Joel que anllncia e~~ta misma conspiracion, cuyo tnnino ser el juicio del Senor. Toda la tradicion ha reconocido
aqu una profeca del ltimo juicio, y las mismas expresiones en que
est concebida, naturalmente lo confinnan: en ella se ven todas lns na-
ciooes reunidas para ser juzgadas; el lugar mismo de la reuninn indica este grande suceso, porque en hebreo Jos~fat significa juicio:
Juego el oolle de Jo~afat es el valle del juicio: tOdos los nmlvados estD
reunidos en el valle del juicio y de la carnicera para ser juzgados y ex-

(1} Apoe. n. 9. 1t Hqt. (2) Joel, m. l. tt 'qq. (1) V6aee la lJictrtGntna n!rjt
Oo1r y Jl11g"' al principio de la profeclu. ele E1equ1el, lom. n.

vnr.

Octan ..
ftal: El te1ti..
monio
de
Joel .flcinr.erlliente- al oc.
KY<' '"f 111~
_.,..

lH

1.

:PI~BaTACJOW

temuoadotJ. El dia .del Sttiitll' ert prximo; tiCI. . ~ntsr.e .obre m ,,...,.
M para juzgar ci todas la8 Mc:itiMI que ti~ t-eKnidu n n& preae1&1a
cia. ,Y en qu- tiem.,a suceder todo este? En aquslloa du y ea
ttquel tiempo e11, que ltd{!G 6U3pentler el catt4veris de Judll. y fk Jerualen, dice el Seor: In delnu iLl et i11 tempore illo, cuna crnwert&ro, ( s gun el heJ>reo (1), qo co11vettam) captivatem Juda et Je,.._
.6alem. Es decir, que el cautiverio de Babilonia que et~ el eeguodo ay
a11uuciado por Jael, tendr por trmino el juicio del Seor, que es el
tercero y ltimo ay lll!unciado pur este profeta: es decir, que la plaga
.anunciada por S Juan bajo el nombre de sef(undo ay, y por lo1
aotJguo!l pr.eldfM bajo el sRlbolo del cautiverio, de Babil ni a, ser
termin11.da por. tl. ju1cio del Senor, anunciado tanto por Joel como
pt1r S JllWI . Vf'ngon los pueblos ci reunirse al valle de Josofat, di
ce el Senor, porque all me sentar aohre mi trono para jtngar 4
las naciones todas. que al: se congrf'grx de todtu perles: Conm''gaat et a~>undant gentes in 1lalkm Josaplaat: qua ihi ~.Jebo ut judiana
""'"e' gnw~1 in circt~uu.
.
IX.
Novena y iLiiJ.)a seal: El testimonio de lo" antiguo11 profetas
Nov.. nll y
.iiJIIlMftah mcante la_ venida del Seilor. Cuando los a!Jitiguoa profetas aoun-E: tt-.tim,. c,iHn la venida del Senor, cmunmente anuociii.Jl eo el aentido bri <le lalu teral inmediato el fin del CII.Utiverio de Babilonia, porque. eo su
7:1 luaoti'OII lenguage mi11terio110 e11tos dos sucesos tienen un ,Intimo eolace.. Re 1~1uo pro.
fetu toaaute curdemoa aqui la importante advertencia de S .. Gernimo (2). Ea~ la Yenida te padre refiriendo las promel88 que en el sentido literal hablan del
clal llttftor.
fin del cautiverio de Babilonia, ast, se expresa (8): "Los Judos. y
;,nuestros judaisantes creen (ue estas promesas no tendrn cumplimiene
,to sioo en el reino de .mil aos, que ellos esperan: Omus hujtu,cemodi repromi&~ious,juxta Judaeos, et nostroa iudaiztmtes, iTA mi
,lle annorum regM pwatttur esse compklltdae. Jlero nosotros, nDI
;,a11.tem, IIOilteut>mos que e u un sentido espiritual ya hao sido cuni.,phdas en la Jrim"ra venida de Jesucristo, oo enteramente sino en
,.parte: In primo adventu Christi ~piritualiti!r impleta defendimva,
.~t impleta ex parte, n~n ex toto O por lo mnos, juzgamos que
,recibirn un nuevo cun1plimiento eo la segunda "Yeoida de Jesu.
,cri1110 ~uaudo aparezca en 1u magestad, de suette que habiendo eo,trado todas la11 naciones, Israel .., ulvtt, y entocea .. cumpi1'D,
,no ) a en parte y en cada uno de loa que crean, sino que el mi..
"mo Dios ser todo en todos: .Aut certll ia sect~ndo compltJRtla crff,dimul, qKando ,. sva maj~state Dominru apparebit, d nlhifatre,~rit plenitudo _gentium, ut o'!'nis Israel '.al"'f' fiat,. et nequaqtuzJ~~
,u; parte per BJnrulos, aed 11t DetU emn&a tn om11zbtu." Laa mag
n ticas promesas hechas los hijos de Jud, tienen dos principale8
ohjeto11: uno ~~ anunciHrles el fin de lu calamidade11 que loa aftigian;
y el otro asegurarles los bienea consiguientes la venida del Sefior. Estas prome1as han recibido un primer cumplimiento, cual fu6.
ver el fin de loa males que padecieron en Babilonia durante su cau
tiverio, y gozar lns excelente11 bienca que fueron fruto de la pri
mera veoida de Jesucristo.
rt] (,./. 111 l. r.ll
.Jertlll. &UI. ~L il3.

v.... el prf<I m ,.,...., Do

toa.

lllY.

[3)

H--.

,.

IIORRE LA SEXTA EDAD D'L.& IGLE!'IIA.


11'7
.Mu e!'lte .>rimer cumplimiento aun no ha llenadG toda la ex~

ten!'iu,. cie J,s pr(mc ..as del Seor; y ee cumplirn nuevamente coq
el fin tlt> los m11les que hayan afligido al pueblo cristiano durante
el ay. ti.~urRdo en el cuutiverio de Babilonia, y con el principio
de l.. s lmmt!l eternos que sern, el resultado de la !'leguoda veni
da de Je,ucri to.
Cnn~o!tws, consolaoS', puehlf' mio, dice m&estro Dio1, uf ee. eXP
plini. el ~t'iinr por Loca; de l!18os (1), hablad al corawn de Je
rusaien y d,ciJle que han acaiJtJdo sus males, y qu B1U iniqi
da des le han sido p~rdonarlas ., He aqu ana "M que grita ea
el de.tiert: Preparad el camino. al &m, haced rectos los le11d6ros de 11.uestro Dir,g Y se ma7l~(estar la gloria del Seor, y to.
da cane 11er la salttd enviada de Dios; porque la ptafabra dtJl &.
ior lo ha dicho (2) Suhid sobre una alta montaa 'los qw antme
ciais Sinn la fdiz nueva; esfonarl tnte.!tra 1102: los que andCiail
8 Jerusalen erta fdrz. nueva; esfmzadla, y no tema: decid' d la
ciudades de h.d: H~. aqN vuestro Dios; he aqu al &fiin :IJio1
fUe oiA!ne en el esplendnr de su poder; y su brazo dmniatJr. LL.
M cOfl.srgn sus recompen8as '!/ k acompaa el precio qn tia por
lo$ trabajc;s.
. .
:
:

Coo80laos, hijos de.Jud, cauthos en Babilonia. Yo soy, die~


el SerJJr, yo. IIOY quith digo 'l Ciro: T eres el pastor de .mt reba
O, y Clllllf,llir,; toda iQi .vofuntad (3); y dar libertRd lnis 1 C&U
li\"OS (4). Hablald ai cornzon' de Jerusalen, y decidle que han con.
duido IU!! malt:s, y ~us iniquidades han sido perdonadas. Y o soy quien
digo 'J erulllllen: Tndu v11 aers habitada; y las. ciudades de Ju.
d: Vos ser~is reedific.-adas, y yoler poblar vuestros desiertos ()>
l-o digo . Ciro T eres el pastor de mi rebao; y nuevamente edi.
ficara la: ciudad que rr.e fu consngrada (6). Pero be aqu uua vol&
que erita en el desierto: Preparad el comino al Selor. Esta voa
es la de 8. Juan Baut~!ltll, . no podemos c:fmlarlo; l mi11111o lo der
el ra, y. los eun~elistus nos lo: asegurnn (7). La gloria del Seor va
munitt>~>tarse, t>l \' erbo se ha hecho hombre y va mostriuae eD
meUiu de su pueblo; toda carne \er la salud en"YiHda de Dil vieD>
do al que e11 tSll autur y princi~io. SuiJid pues sobre una alta monta
Da. vos, sauto precur;..- r, que onunciois S ion la feliz nueva de su
pros:ima redencion; esforzad uestra vot, y decid las ciudade1 de
Juda: He aqu \Ue"tro IJitJS, est en medio de vo!!Otro~, y vos no
Cflnocel6: he aqur al Seor Dins que viene en el esplendor de
IU prJder; lo grandioso de 101, milugro~; que va obrar por Ja.e ma1108 de Jesu11 HU Hijo, manifestar su presencia. Su brazo domioao
r; Jesua .Nazhrt!IIO quien vos de!!preliais, ea el mismo brazo del
Seor. y luego le rer d~tda toda po1estod; todo sucumbir su imperio. Llevu consigo sus recompen11as; va abriros el cielo, y sti

l.''

{1] lal. u.
uqq. l2] La Vulgata dice: Et mll,bit omni ro pmtw qworl H
D-nn.n lontum rt. El hehreo literal: /:.'t t~idr6it fllllni r:4TO pariln', pia o Dnrini
lon1 un rt Ln ven.in de loa S..tenla: Et tJidrb:t om";. cro ulutsre Dti, fiG Do
.,,,,l.oe11111 t. Y :S Loru dice a1l, .nlutarr De-i. Lwe. m. 6; [3] lni. XLJ't'. 28.
[4~ fali .. , ' 13
[5]1 lW't'. 211. (IIJ IHi. U't'. u. [7] Mau. IU. 3. MaTe,. a. Lvc.

w. .(. Jotm.

1.

:a.

Jll

MU:Il'I'ACIOI'f .

pronto poor vuestras almas en posesion de las eternas recompensas que les estn retervRdas.
El mismo Jesucristo nos descubre un nuevo cumplimiento de
estas magnficas promesae. Ved lo que dice 8. Juan al fin del
Apocalipsi ( 1): Jl8 aqu qw.e vengo presto, y mi galardon va conmigo para recompensar cada uno segun su.s brcu. Ya bcnw~ visto-que el tiempo de recompensar loa santoa es el tJel ltimo jui
cio (2): entnoes recibirn su aboodante ~ perfecta recompensa. Luego ciertamente \'endr entt'lncea el Senor con su galardon: &ce
oenio cilo, et TMrces mea mecum e&t. Entocea vendr con tod11 la
ostentacioo de su poder: l mismo Jo declara . sus dise1pulos (;s):
Ent6nces vt:rn al Hijo del hiJmbre qv.e vt:ndr en las nKhes del cielo con granda poder y magiJitad. Cuando el Verbo de .Dios eocar
nado apareci por primera vez sobre la tierra, su poder fu cubier
1 to 'con e! velo de la enfermedad; mas cuando por ngunda vez ba.
je del Cielo, entnces se ver con todo el eaplendor de su omnipotncia: Tune videbunt FiliKm hominis venientem in nubibzu ctt
li cum eirtute multa et mojestate. En au primera venida se ltumill,
y en expreeion de S. Pa~lo, 1e &llonad: cubri au gloria con el
-.e lo de su a humillaciones, pero esperamos, dice este Apstol [ 4], 14
1loriost1 venida del gran Dios y ft'ltt:atro .Salvador Jenu:rilw: F..ntncea vendr en toda la brillantez de au gloria, y entnces la gloria del Seor Me manifestar verdadera y plenamente: Ezpectanl.u
adventaun .gloru magni Dei, et Salvatoris ?&ostri lesu Christi. En
su pri~era venida no le vieron todos loe honabrea; ni se present
mna que en la Judea y provincias vecinas: pero en 110 ltima venida todos le vern: He aqu que 11~ne sobre las nubes, dice S.
Juan (5),. y todu ojo le ver: cntneea pues ver toda e ame la salud enviada de Dios, viendo al mismo tiempo al que es 110 autor: .Et
videbit eum omnis oculus. En su primera Yenida le' precedi Juan
Bautista en el e111pritn y Yirtud de Elas para preparar al Seftor
un pueblo perfecto. Pero como loa doctore!! de la ley enaeiaban que
Elas debia Yenir ntea que el Senor: Quia Elia1n oportet venire pri
mum (6); Jesucristo declara que en efecto vendr Elas: Elia.8 quidaa
venturus est .(7); y que vendr ntea para restablecer todas lu coeaa:
Elu cum venerit primo, restituet omnia (8). Vendr al aproximar.e el grunde y terrible dia def Seor, segun la ~presion de Malaquu:
.Ante faciem: diei Domini ma~11i et terribil [D]. Y segun la opinioD
de loa padres,' si Juan Baut1sta fu suscitatft en el espritu y virtud de
Elas, es porque deba preceder la primera venida de Jesucristo,
aa como Elas prectder. la serunda de este Dios Salvador; porque uf como aquel babia de ser el precursor del di,ino B,t,deotor,
a11 este lo debe ser del sobf.rano Juez ( 10): Qui idcirco "enturu ita
~irilu et virCule Eliae dicKr, quio sicut Elitu secx1uium .Domi11.i ~
~ntum praeveniet. ita Joannes praet,~nit primum: sicut ille praecvrsor "enturu& est Judicis, ita ,~ pra,.cur~or ~st factzu Redemptoris. Luctgo tambien Elas ~~er e11la voz que d~he clamllr en el desierto: Preparad loa caminos al Serior: entnce!! los valleil sern elevad01 y loa

" W~rtt. n1~. 10 .'Wtrrt:. XJU. !lli. L~~e. xn.


(lj A,_e. un. l!l [2] A ,.,e 111. 18. [3)
!17. (4] Tit. '' 13. :.] A,.,.,,' 7 [6] ltfarr. . 10. rl Matt. nn. 10. (7]/II.U. na.
11. [SJ Jlre. a 11. (9] MG~cl. y, 5. [lO] Urrg. A.111. 7. i~ E-,.

.-,BRi LA SI:STA 'EI)AD flE LA IGLJI:SIA.


lltt
montes aplanados, los caminos tortuosos se harn rectos, y los senderoll
escabrosos se harn planos: Elias, cum "enerit primo, restituet omnia.
Segun el comun sentir de loa padre:~ y en el mi:~terioso lenguage Je
Jos profetas, Jerusalen siempre representa la Iglesia militante com
puesta dd justos y pecadores; y comparndose los tres ayes de que
habla S. Juan con aquellos de que hnbla Joel, nos descubren que en
efecto el cautiverio de Babilonia es figura de una plaga que la misma
Iglesia de Jesucristo sufrir al fin de los siglos; y como es el segundo
de estos tres grandes ayes, se terminar por la venida del ~berano
J~cz, cuyo anatema colmar la desgracia de los rprobos, como por
el contrario, los galardones consumarn la felicidad de tos santos. Entncea es cuando el Seor consolar plenamente su pueblo, y enjuga
r las lgrimas de sus ojos (1): Et absterget lJe?U omnem ltUrymam
ab oculis eontm. Ultimamente, entre la libertad de Jos judos cautivos en Babilonia y la primera venida de Jesucristo corrieron mas de
quinientos aos, pesar de que los profet~~~ unen Clltrechamente el fin
del cautiv_erio con la venida del Seor. Al fin de los siglos esto se 't'erificara exactamente por la ntima union que en efecto habr entre el
fin del segundo ay, figur.tdo por este mismo enutiverio, y la venida del
10berano Juez. El segundo ay ya pa6, dice S. Juan (2), y lit.ego ven_.
tlr el tercero. El segundo ay: ya pas; la ltima persecucion etJ
que los dcls testigos deben morir, ha puesto el colmo los males del
cautiverio; los dos testigos ya aparecieron, y han desempenado st1 mi
aion: el precursor del soberano Juez le h~& preparadO' los caminos; este Senor va venir: los muertos van ser juzgados,l()ll untos galardonarlos y oxterminadoslos perverso!!; la cuchilla del perseguidor ha tregado
la tierra, y enviado al cielo legiones de mrtire~; casi ya no queda en el
mundo mas que la multitud de los que han corrompido la tierra con
~rus crmenes; y va fulminarse por ltimo aquel terrible Roatema con
que estaba amenazado: Vae &ecuncium abiit, et ecce vat tertium veaiet cito.
Consolaos, consolaos pueblo mio, vos que por la fe en JeiUcristo sois
verdaderamente mi pueblo: consolaos en medio de los malea anunciados
bajo el smbolo del cautiverio de Babilonia, y bajo el nombre del segundo ay. Hablad al corazon de Jerusalen, y decidle que han acabado sus
males, y que sus iniquidadc1 han sido perdonadas: hablad al corazon de
los hijo~ de la Iglesia, que es In "ferdadera Jerusalen de que son habitantes y ciurlaJa.uos, y decidles qua lleg el momento en que todos
.us males van terminar, y todas sus iniquidades se p-erdonarn. Ya
se deja oir la voz del precursor del Juez 110berano: ya resuena en medio de las regiones que el enemigo ha desolado. Ella clama: Preparad los caminos al Senor y disponeos para recibirle. La gloria del
Seor va a manifestarse, el Hijo de Dios va bajar del cielo con glorm y magestad: todo ojo le ver; y al verle, toda carne ver la salud
enviada de Dios. Subid pues sobre una alta montana, precursor santo, que anunciais Sion la feliz nueva de su perfecta .Jibertad: levantad la voz, y decid las ciudade11 de Jud, la congregaeion santa
dd pueblo fiel: He aqu vuestro Diott: hele aqu no ya en la enfermedad de su carne, sino en la mage~ttad de su gloria. Ile aqu al

(1) Apee. :..o. 4. (!l) Apoe. x. l'-

100
DIIIBRTACIO!I
8eftor Dios que viene con todo el resllaudor de su poder, y Ta en
trar en poljesion de toda su omnipotencia y de su perfect-:> reino
(1). El brazo del Seor va dominar; llquel brazo del Senor que
en otro 'tiempo parecia tan dbil, y de quicln 86 preguntaba: Quin u
aquel qun le ka revelado el braw del Seor (2)1 Je~iucristo que
es {\un tiempo Hijo de Dios Hijo del hombre, va dominar soberaname.Ite por la completa derrota de sus enemigos que pondr ba
jo ~us pi&. Lleva consigo sus recompensas, y el precio oue da por
los trabajos va por delante rle l. Bien pronto vendr, liic~ el mismo
Je11ucrito (3), y traigo mi recompensa conmi~~> para dar cada uno
Begun IIUB obras: Ecce Domiv De !U in fortitudine "en id, et brachium

ejru dominabitur: ecce merce1 ejKI cum eo, et opzu illiiU coram illo.

x.

Conque segun el testimonio de Jesucristo, no llegar el fin sino bas

Conformi. ta que el Evangelio se haya anunciado toda la tierra, como sucededad de ealoa
DUIIYe

a(

Do de don.
d" rnulta la

confirma.
cion delco.
muo ntir
de loa padr..
OOD l'll8p8Cl0

&1 intirno en.


lace de loa
oua\ro rraa.
des aoonte.
cimientos
qiMI temiaan

la.

cl~~raoioa

de louirloa
t eaber,la mi.
aiondeEllu,
la conYenion
de loa Julloa,
la peraecu.
cioo del An
ticriato 1 la
6ltim& nni.
cla de Jeaacrillto.

r efectivamente al tiempo de la mision de los dos testigo11 y de la


conversion de los Judos; y las prximas sei'lales de ~tu ltima venida
comeosari.n venre cuanJo terminen los male!i que boy oprimen la
nacion judia. Segun el testimcmio de S. Pablo, llegara el dia del Senor cuando se consume la apostasa, como lo ser por la ph!ga de la
edad sexta, y cuando se vea aparecer al h)!Dore de peclld> 4ue suscitar esta universal persecucion que t.mmuarit. el ay qae di
principio a.uella rlaa., Segun el te:~tunt>nio del ngel q1e S. Juan
vi bajar entre e aonido de la sexta y ,.ptima tr.Jm_letlt, y cuancio
&uene e1ta ltima, se consuroRr el nust~rio de Uios, todas las profecfas se cumplirn, y ya no babr mrts riempcJ. St!gun el testimonio del roi,mo S. Juan, al sonido tle e:~ta septiwa y ltima trompeta, aparecer la arca viva de la nueva alirmz<.; los muertos sera
JUZgados, los santos ~aiRrdoua los, y los perversos exterminados. Los
preparativos del combttte del gran dia de Dios todopoderoao sern
..seguido& de l efusion de la ltima copa, y al punto se acabar t .do
la gran catstrofe cierra la perfect.& coo>~umacion; all termina la gran
conspiracion de f'wHg; lo!J delincuentes son extermmados pur el fuego
veogndor que precede al soberano Juez; el di:tblo es para si~mpre pre
cipitado al estanque de fuego y azufre; aparece el Juez 110berann; ha.
yen el cielo y la tierra, y son juzgados los JDtierto. Segun el teSo
timonio de Joel, el tercero y ltimo ay que debe !!eguir la plaga
figurada por el ett.utiverio de B<ibilonru, es tambien la venida del sobe.
r~tno Juez; todos lo11 pueblos conapiran y se unen un mi>~mo des~g
oio; todos 11e arman contra el pueblo del Senor; pero el Seor Ya i
erigir su trono, y todos van ser juzgado~ en su presencia. FinaJ.
mente, &eaJUn el testimoniu de lsaias y los antiguos profetas, habr una
lntim<t conexion entre el fin de este ay, figurado por el cautiverio de
Babilonia, y la ltima veoid11 de Jesucristo; y eotw:cs es cuando 18
cumplirn enteramente las magmficas promesas de los antiguos profetaL De modo que los testimonios de Je1ucristo, S. Pablo, S. Juan,
Joel, 1111las y los otro~ profetas. Be reunen para anunciar que la lti_ma venida de Jesucri&to, ser el ltimo termino de la plaga que S
. (1) .Apoe. J:r. 17. et 18. A:c'f'~ "irtuttm t~am mgna~ d r!~adi .._. .. : d adNflil
tu4, d tmapw lllorfiiOrll,. 1udiean. (~l Jaa. Llll. J. Qu11 credultt audJtua Ntro7 rt
6raclti"n Oornii, evi rtMlaturn ~.t? (:i) Apoe. :u u. 11. Eccw Wfi8 cit, et 111ercH ....
mee11111~1t, redder~ anicllique ~eeunct- oHra ..,,.,

W'G

801Ulll LA !IEftl EDAn DIE LA IGLE!IU,


201
Jmm 11eala bajo el nombre de &egundo ay, y que Jos antiguos protus annnciaron bajo el smbolo del cautiverio de Babilonia. A.. es que
en el inte"ulo de e~e ay vendrn Jos dos testgos de los que unr, se
ni Ehus, que ha de convertir los Judios, y su fin estallar la ltima
persecucioo en la que estos dtJs testigos sufrirn la muene por la best1a
que debe aubir del abismo, que no eb otra que el Anticristo, como lo
prueban los miiiiDOs e&l'llcterea de esta penecucion; inmediatamente
dt>&>llt:'B de la consuma("ion de este ay, y al fin de esta persetucion,
aparecer el trobnrano Juez. Luego (i~rtamente habr una ntima conexion entre estos cuatro grandes acontecimientos, la mision de ElllB,
IR cnnversion de loe Judos, la perseeucion del Anticristo y la ltima
venida de Jesucristo. Esto miamo aprendi S . .Agu"tin de 11us antepnsa-.
dos, como nosotros lo aabemoa de todo11 los que siguier n despues de ~
(J): Circa illudjudicium, htU re1 dedu:imuseiiP ~ntura1,Eliam Tke1bi
tem, fidera Jv.daeonun, Antichri1tum per.,ecuturum, Christv.m venturum~
Resulta que los tres signos de la miSIOD de Eliua,los tres de la con
ersion de los Judos, los ocho de la pcrst>cucino del Anticristo, y lo
ocho ltimos de la venida de Jesucristo, forman colectivamente veinte y.
dos. y contribuyen prolnlr la ntima conexion de estos cuatro grandee
acontecimientllll. Ei:!tos veinte y dos signos tomado11 del testimonio de
J~su~isto, dft los apostoles
profetas, justifican el comun sentir de Jo&
pudre;: y reciprocamente e unnime coost.ntimiento de l11 padres sobre la n:ima union de estos cuatro sucesos, confirman los signos que
rellUitun de aquellos testimonios.
Concuerdun desde luego le& Escritura y lu tradicion para probar
lus dos proposiciones que h~mos asentado, saber: 'JUC la conversion
de lot~ Jud)l)s no se verificttr ~in que haya precedido una pinga que
aun no ha comenzado, y comenzara en la sexta edad: y que hay un
estrecho enlace entre estos cuatro grandes acontecimientos.
Cunto nos importa estudiar y meditar estos veinte y dos Fignot
que Dios nos ha dado para que estemos akntos al titmpo de ~~~
W ruda! Por ellos aprendermos discernir los tiempos, entrar eH la.
iuteli~~ttmcia de los divinos orculos, y a no despreciar temerariamente
lhs trddiciones de los pudres: por ellos sabrmos conocer los males quo
debf moe temer, y los bien~s que tenemos que esperar: por ellos sabr.o
Qlf)S formar juicio sollre los diferentes siatemllB antiguos y modernos,
en cuanto los acontecimientos futuros: por ellos de~;cubrirmos la fui
Jedad y peligros de todo11 los milenarios: por ellr.s nns confim1armo
eu que la opinion comun de los padres y de toJa la trarlicion est fun
datla 110bre la autoridad de lus Escritura!!, y principalmente sobre el testununio de S. Juan, que encadena aquellos tres lamentables ayes con
.que tel'minur l<1 historia de lu Iglesia y la duracion de tO(lOS los siglos:
por ellus nos prevendrmos contra la dt~ble ilusion de una e~per.mz&
falsa, y de una seguridad peligrosa: por ellos se prepararn los que fue.1\ n tutigos de los mule~tanuuciados, contra t>l escndalo que se ocalliollur eutnces, y se consolarn en medio de lus de,.~rncias, acordudc'!l.,
ele las promes>ts divinas: por ellos en fin, 11e nos advierte y se llO!I esti ..
mula para que nos prepar~mos con lus disposiciones de coru;r;on que de
.beu IJ('guJr al COIIOCIDeoto de estilll veruade1.

{1) Aug. d Ct.. Dei,,;, u.. ~. K?t.


TvM. .liJI.JV.

2G

xr.

ConcluBioa.
de eota Vi.

.. rtaoion,

fltFR'fAriow.

!02

.
Vidrt~. ~igi1at~ l't orate [ J J. V amos lo que dit'e f'l ~enor, Jo qu
dicen !>U!! npu!ootoles, lo que d1cen los profeta11, lo que dicen 1011 santol
dochll ~~~ de la lgle.-in, y lo que d1ce toda la tradicJOn. E11tudJemt}s lo
que annocian loll divino:~ orculos; pero 1in apartamos jamas de Kquellas fiele~ guias, y sin apagar la luz de los t~anto11 doctores de la Iglesia.
Examincmo11 lo que dicen los padres, lo que la tradicion ensea; pero
no ronfqndamos lo que es opimon pnrtrculur de algunos con lo que sostienen todos de unn1me crmsentimiento; ni lo que e11 una incierta conjetura, coo lo que est apoyado so~ re la autoridaa de los or..:ulos divi.
JJOS. Samns cuutos en d1scernir cuales son los fundamento!! de la11 oni
niones de los pudre~; no utribuyamos inadvertencia lo que hn. flido
f1 uto de sus mas profundas rt:tlcxirmes; y no 11os engaemos creyen.
do que ellos se hl\n engafiado por expresiones equvoca~ cuando 11e llJ>f"'
) an en textos claros y precisos. V KJOOI' por ltimo lo que uo~ han en se..
f.tadf), y entremos meditar los fundamentos que han teuido. Videte.
Y amos lo que nos anuncia la divma armona de la E:tcritura y la trudieion: vamos cuales son los males que nos amagan, y los mediol
con que 11e e-v:tan para que e11ta meditacion nos excite \'elar <:ontinuamente. J'gilat'-. V ele m os para no l'er 110rprendidos en med 10
de la noche, y privado de la f'!lictdad de los bienes eterno11. Veltmos, y no nos descuidemos en pre,emrnos para hbertaruos de la
ira del Seor que \ iene airado contra los prevaricadores de su ley.
Yelcmos y trab11jemos para que al venir, convierta nosotros los
OJOS de su mi:<eric~Jrdia, y nos ller.e de los bienes que ha ..rometi
do los que le temen y le esperan. Vigilate Pero a la vigilancia junte
rnHJ siempre la oracion. Et orate. l'em"tl para hallar un seguro asilo
LaJO las alas de sn misericordia cuancio vengtt ostentando su jubticia. IJi
dmosle que desde ahora nos prevenga, derramando sus grucias sobre
los que le temen, y que su temor nos mantenga en perpetua vigilancia:
pidmosle no~ llene el entendimiento de su luz, para elitar toda ilusiou:
pidmosle el don precioso de su ~mor, qne creciendo sm ceear en unos
conzone11 docileM, nns hara ver c-an mas penetracion, velar con mas
cuidado, y orar con mas fervor. Et orate.
.
Y lo que d!go ul terminar esta Di~ertacion, puedo decirlo al terrninnr por ella tda la coleccion de las pieza!l que componen t>Sta obra:
l'zcte, vigilate et orate. V e amos lo que dice o las divinas Ellcrituras:
ya he hecho todos mis esfuerzos para explicar sus dificultades, y para
dar conocer sus misterios. 1\luchas veces me he visto detenido y muy
embarazado en laR dificultades qne pre!lenla la letra de los ltbros Mgrados; pero bien sabeis que ltJ que mus imfJortaJ e11 1-'CIIetrar el el'piritn
de ella. Vamos pues, lo que la ley dic-e, lo que munda v lo que pro
hibe, lo que arnmcia y lo que promete; la (lindad da ti lleno ~todo,
y Jesucristo es el fin rle l11 lt ) l'id~te. ,. umos Jefiucri~to para coll~cerle; pero que nuestro cor10 imitnto no s~a superficial infructuosu:
l'idet~ ~{ vigilate. \ t>lud paro nit;.r el mlff que la k y proiJibe, y hacer
el bien q,e mando: velad para aguardar Jesucristo uuestru Senor
quen.ella nny uuun~ia: velad para evitar los 011 ltll con que nos tlmenazn, "! r.ara. teuer parte ~n J~fl bieues que nos prtJIOCit~ 'Vig!lote. Pero
lu gllancra e11 necesanu Slt:mpre que lk) uuu m oruct\Jn: J' elad y urUL.
(1)

Jt.rt.

IUU,

331

IIOBRR LA. IIEX'I'' JIDAD D'li: LA l&LJI!IU.

!08

01'1ld y JM!did al Seor el socorro de su gracia que es tan necesaria pa


ra huir el mal y para hacer el bien. Orad para obtener del Seor el po
der erecer mas y mas en el conocimiento de Jesucristo y de sus mis.:
terios. Orad paru que os cqnceda el ~eor el don pr~cioso de la per
severancia, que evita los males eternos con que amenaza los prevaricadores de su ley, y asegura la posesion de los b1enes inefables
que promete los que le son fiele!l hasta la muerte. Et orate. Orad y
DO os olvide1s en vuestras oraciones del que os ofrece el fruto de sus
trabaJOS. Habindome inclinado e~ Seor desde mis primero!! aos al
estudio de las sagradas letras, y concedindome su divina providencia
los medios de ocuparme todo en ellas, fueron por mas de veinte aMI
el principal objeto de mi lectura y de mis vigilias. Los nueve ltimQI
aos de estos veinte los ocup en la prim6ra edJCion de- esta Bmlia.
Continu en el mismo estudio otros .Yeiute y tres aos, y consagr los
ltimos siete esta segunda edicinn. Pedid pues 11l Seor. que mi
trc1ba.JO no sea vano: pedidle que se digne echar su bendic1on sobre esta obra; y sobre todo, que su divina p~lu.bra sea en mi corazon uq
principio de vida que obre mi santificacion y mi salud; que sea la lu
que ilumine siempre mis paaos, y me preserve de todo err1r 1lusinn.
Pedidle que caminemos todos constante y perseverantemente por ln.1
sendas de la verdad, para que lleguemos verla y la contewplt:w\4
en au fuente por toda la ewroidad. Anen,,e~men. Fiat, fiat.

DE SAN JUAN.
CAPITULO PRIMERO.
BenTaPion de 1flsncMto. Se anunela la felicicln.d al que le y Mllueltfl. 8. 1aall ..lu.ta
las oiatc ij;!ltsioe <aieoea "scribe. A1ureoe J81JuorIIlll S. Juan: 118 d011erillfl
ea tu. ~isioo. Plllabraa de Jesucfiato S. J uao.

l. APOt'Al.Yt>srs lesu Cbril't,


1. APOCA.LlPtn. revelacion" de Je
tncristo, q11ien la rectbio de llio11 1u qnam d~dit illi Dt>us palm
Padre paro manifestar llUFI siervos fcere llei"Vis suis, quae op~
los sucesos que vau 1re~irse luego; tet fieri cit: et significavit,
\' que declar .su lgle!itJ, por me- miuens pt-r Angelum suu1n
kin de un ngel 11uyo enviado ' su seno suo lonni,
siervo Juan,
2. Quien anunci la palahru de
2. Qui testimnium perh
Dios, y atestigu todo lo que vi de buit verbo Dei, et testimninm
lesu Christi, quaecmque
Jesucristo.
vidit.
3. Bienaventurado el qne le con
3. Be.tus, qui legit, et aurP$JJeto y eKCill.;ho con docilidad las pa- dit verba prophetiae bt:ius: et
),lJras ele esta pro te u, y obse;:-, a ci, servat ea quae in ea scripta
exactitud lo (jUe en ella e11t eRcrito; sunt: tempu:. enim prope est.
pu, s se at;erca el tiemp Pn quP. ha
de cu;riplirse. y Sl'f!Ur una et~rnidad
fe :iz para el qrte lo oitra con sumision,
y lo pract1que con fidelidad.
4. Juan. las siete igle!ltas qne hay
4. lonne" 11eptem Eccl!!:iis,
en Asia:" Sea l~on vn ntros la ~.tria qu11e sunt in Asia. Grtia \'Oo
y la p<tz, que O!~ d por su misericor- bi~, et pax ub eo, qui est, t
dia, el que t's, que era, y que ha de qui erat, et qui \'entrus est:
vcmr; y por el minterio tk Jos sie- et a toe,Jtem sptrtibus, qui i
~srHI. m. J4. te e11pritmt qne estn delante de su couspctu throni eiu~t sunt:
tr~>no, siPmprt> di$puestos para ejecu
tar su& mandatos;
5. Y por los merecimi~ntos de Je.
5. Et a lesu Christo, qui eat

V]
\

La pahbra Apor.tJii,-i es f!"TiPp u 10 origen, y if!"IIifica rwr.doa.


Eots eo la Aaia menor. Lo.a iloaiu de que aq111 .e habla; 1111 nombra.a

en el ~ ll.
/bid 0: pnr aqurl que ea, que era y que aer,, fF,cilml'nte ae eonfunden loa cu"e.
ter., griero de una y otra expr.,ai,.n; 1 AI!Hoo a hahrli ou~didn.) Como ei rlirra: p,,r
el i'ono J rPmo qn" e el Rt-r t>terno, 1 c11yo nombre i.ncuw.WJiuabla ea JcluHA, ,.li;ufir.a rl qun e. Ert~tf 111 14.

lbul.

)i;.to

e,

loa uto uelu.

lrifr.

't'W. ~

e &Prrm." r.

(elltis fitMJis, prnnng~nitus mor-

turum, et princt'ps rcgnm


terrae, qui dilxit nn1, et lavit nos a pecctis nostris in
lnguine auo,
ft. Et fecit nos regnum, et
Deo et P11tri suo:
jp,ci glria, et imprinm in sae
eula saeculrum: Amen.
~acerdte~

E ce venit cum nbibus,


tetT.vidbit
eum omnis culm'l,
qui eum pupugrunt. Et
e

plangent se super eum omnes


tribua terrae: Etiilm: Amen.
8. Ego 11um Alpha, et Omrga,
priocpimn, et finis, dicit DmiDU!I Deus: qm est, et qui er-dt, et
qui venttirul! est, omnpotens.
9. ~ lonnes frater vester,
et prticeps in tribulntione, et
rcgno et patintia io Christo
le:4u: fui in nsula, quae appellatur Patrnos propter verhum Dei, et testimnium Iesu:

10. Fui in spritu in Domtlica die, et aud vi post me


vocem manam tamquam tul~te,

11. Dic~ntis: QuOd vides,


acribe in libro; et mitte ~~e4ltem Ecclsii'l, q1ae sunt in
Ana, EphP.so, et Smyrnae, et
Pnrgam, ct Thyatfrae, et Sar
01 .., et Philadlphiae, et Lao'Ciiclae:

t05

11Ucri-to su uni~nitn, q"'" e! t:' igo


fiel d'- su Vl,rdad, ol pruuo.:ni~< entre los muertos, y el ~ober: "" de :os
reye" de la tierra, que nos um, y no11
lav de nuestroll pecudoi CJII !oU saugrc;
6. Y por su gracia nos eligi para
que seamos el reino y los sacerdotes"
de Dios su Padre: sea glorific~tdo y
exaltado su imperio por los siglos de
.los siglos: Amen.
7. Ya VJf'ne sobre l'lll nubes: to.
do ojo le ver, y aun llls mismos que
le enclavaron; y torl<ti las 11a~ione~ de
la tierra que le hubieren of~nrlido, 11e
golpearn 11)~ ped1os al v-erle e11 medio de tanta gloria y magestad: nada
hav mlls cierto: Amen.
s. Yo !OY el Alfa y lli. Ome~a," el
principio y el fin de todos los seres, dice el Seor Dios, que e!l, 1ue era, y
que ha de venir/' el Omnipotente.
9. Yo Juan, hermano y compaero vuestro en la tribulacion en el reino y en la p11ciencia con que sufri
por JcUcristo,'' fu desterrad., lo1 isla que llaman P.tmos por /jaber pre.dicado la palabra de D1os, y por el
Lcstimonio que daha de Jes!Js.
lU. Y hallndome en esta i.,Ja, fi1
arrebatado en espritu un dia doming>; y o por detrus :fe m una vot
fuerte y sonora como la de una tro1ne
peta,
11. Que dccin: Yo soy d AJfl y
la Omega. el primero y el ltimo:'' escribe en un libro lo que ves, y rern
tele las siete iglesias de Asia; Et8so, Esmirna, Prgamo, Tiatm"
S.rdkt, Filadelfia, y Laodicea.

V i. Jeeocri' dice de el mismo que aaei para dar te~timonio t la verd:ul.


Joma. .u m. 37.
t 6. Gr quo nM hizo rHyeB18&CBrdotes de DioR oo Pdre. lnfr. v. 10.
. V ?. De"}>uee que S. Juan anuncia lile este modo la venida del 'oberano Jnf'!l,
eonfirmo~ eata verdad con doble aaneracion una en rraero, 1la otra en hehroo, .4mn:
am"a~ 11iclifiean: 8f, ari e.
_ V B. El alpl11a ee la primera htra del alfabeto criero, y la ,,..~. e11 L& ~ltiul"" E._
tu .a labras e explican por lu aiuientea.
. /hitl.
: 1 quB aer' S''Tir t 4.
. V 9 Gr dif. 1 l'n la !!Xpectacon dP JMocriet..
1" u. &!tu }'alabru .. ln 1 rri~co.

1.

c(lf'

nt.

20.
Col. 1. 18.
Hthr 1x. 11.
l. Prlr. 1 1!1.

l.Jo, 1..

lr11i. m. 11
.lf111t

XXY

30.

Jud.U.

lai.

lfLI.

XLIY.

6,

4.

12.
lnfr. x:n.
6 .uu. 13.

XLVIII

~ilt

APOCA:r.IP!tl D'R L IUAff,

Inmediatamente di la vuelta
]'ara ver tk quien era la voz que me
hablaba, y entnccs vi siete candelaros de oro;"
13. Y en medio de los siete candeleros de oro, vi uno que se parecia al Hijo del hombre," vestido de
ropa talar,'' y ceido bcia lbs pechoe
con una banda de oro:"
14. Su cabeza y sus cabellos eran
blancos como la blanca lana, y como
la nieve;" sus ojos parecan una encendida llama;"
:,

15. Sua pis se asemejaban al


bronce fiuo cuaudu est en un horno
encendid;'' y su voz sonaba como el
ruido de muchas agua11:'1
16. Tenia en su diestra siete estrellas;'" y salia de !'U hoca una espada muy cortante de dus filos;" y resplandecJa su rostro como el sol en toda su fuerza."
fai. na 4.
17. Al verle caf como muerto sus
s.ur. 6.
pis; pero l poniendo sobre m su
SLVIJI 12.
lnfr, Ul. i. diestra, me dijo: No temllSt yo soy el
primero y el ltimo,
ssu.la.

't

12. Et convrstJs wm nt viderem vocero, quae luqueba


tur mecum: et convrsus vidi septem candelbra urea:
13. :Et in mdio septem can
delabrrum auren1m simi!em
filio hminir., vestitum podre,
et praecnctum ad mamllas
zona urea:
.
14. Captrt autem eius, et ca
plli erant cndidi tamquam
lana alba, et tamquam nix, f't
culi eius tamquarn ftamma
igr.is,
15. Ea pedes eius smiles
auricblco, sicut in camoo ar..
dt>nti, et vox illiua tnmquam
vox aqmirum multarum:
16. Et habebat in dxtera
sua stellaa septem: et de ons
eius gldius utrque perle acll
tus exibat: et fciP.s eius si.
cut 101 Jucet in virtute sun.
17. Et ct'Jm vic.lsaem euro.
ccidi ad pedes eius lamquam
mrtuus. Et psuit dxteram
auam super me, dicesas: Noli

Hl. E~tllll candelero aon afmhol01 de 1u siete irlelliu. lrifr. !M.


13. Ya sea el mimo Jneucristo, 6 maa bien, un angel enTiado por ~1 mi11111e

V l.) que le representaba 1 que ha6laba au nombre; como el que apuecio 6


)loi1111 y le hablaba en nombre de Dios, t qu1en repre1111ntaba. 1
lb1d. Eta ropa talar, qne en griego ae llama pod~rr, puede significar aqul la
ti<lura aaeerdotal de que ae habla en el libro de la Sabiduria con te ruismo 11omb~
r~ego cap: .nu. fl4; y por esta vestidura 110 repre11enla el a&cer:io.::io de Je.ucriNto,
/bid. La faja de oro . era una inaignia de lo1 reyu (Jo6. xu. 18. h. Jtl. 5.) y ee
aimbolo del reiuo de Jesucristo.
V 14. D1os ea la cabeza de Jemcriat.o, aegnn el Apstol (1. Ctw. XI. 3.). En loe ca
bello blancua ae oimbnliza la antiedad; 1 ul la cabeza blanca repr-ata la eternid ...
llel Verbo. Dan vu. 9.
loitl. Los ojos Yivoa 1 centellant.M pueden aimbolizar la indignacioa del Seiior coa.
"trll lo perverooa. /nfr, XIX. li.
V 15. Gr. dif. SuR_pia eran aemt~jant.M al metal blanco, y tan rMplandeeientH
eorno ai estuvieran en un horno. Esto po1ede indicar la l!llim" venida de J<&Ut'rIIto, ea
la que oparncera co.no un juZ inlegro inexorable, y prt1Cedidn de un fneo venrador. ln(r. t. l. Lo que la Vulgata llama aurid&11lc11m, era una clllltl de laton prooe1a.o
ennpluRto rfe oro y dt bronce, que daba un colur C\Jmo amar11lo. Habia otra el.- de
bronce m~dRdn con plata que t1tahl\ color blanco: acuo ell1e ea el que .. llama ea
ri~to, clurt,,.,h,.nu"', que q11iere decir bronce bla11cn.
lhirf. Eta voz fuflrte pu,de ~r almholo de la prediracion dfll Evangelio, que 6
..nno un rin r11y8 "fU"" a11 dP.rra-nuon por la anperficie de la tierra
V 16. E'tu ~iPtt eoreiJ.a rcprPeenlan l011 ohiJlOt' de laa oicte igl.,eiu. llfjr. 't ~
ll,d. Est" .,. 1'1 11tulo del ~riego. EH' a eoplltl& es Rirnbolu de loa juinoa de J erito pllra la ~ureinn de loa aiglos. lrofr. 1 19. XIX. fll.
lhul, io:n fttA res!landor oe VP. la loria de la santa h11m11ni lad de Jf1811eri..to. 1''" f'l e01tido d,.J \<"~tnl, p co npara la gl.,,,. .J., loa n.oot duepu" de && ru~
- , .U rpl.oudur de lw ~~otros. l. C.r .n. -. 41.
(811pr.

8APfnt.O

timre: ego sam primos, et noVillsimlls,


18. Et vivos, ~t f~m6~uus,
~t ecee aum vavens 'm saecula aaecul6rum, et hbeo cla~e11 mortis, et infrni.

J9. Scribe ergo quae vidsti,


et quue sunt, et quae opr
tet fcri post baec.
20. Sar.ramntum 11eptE'm
stellarum, quas vidsti in dxtera mea, et &eptem candelbra urea: septem stellae An
geli sunt septem Ecclesiarum;
et candelbra septem, septem
Ecclsiae sunt.
\' 18.

~0.

F,ate .A mm eati en el

.801

18. Y et q~te vive t!tlorftamnt~: ful


muerto eft el hempo; pero he aqut qua
vivo por los siglos de los siglos, Amen;"
y tengo las llave de lu muerte y del
mfiemo.
" 19. Escribe pnes.
ningun te
mor, lo que has visto, lo que hay ahora,
y lo que suceder despues.
20. Entiende ya el misterioH de
lu siete estrellas que viste en mi diestra, y el de los siete candeleros de uro:
las siete estrellas snn ls ngeles, 6 lo
obupos" de siete iglesias; y los siete
canrieleros que has visto," son las sietft
iglesias, la1 q~ de mi 6rden vas .t
scribir.

,r,,

grie~ro.

Plata e11 la expreaion dtl grie~ro.

lbid. En loa doa cap1tuloa aiguientoa 1111 designan e~to. ohi~po eon ~1 nombre d
inelu. &.toa aou lo tngeloa Yisiblee de Dio~, eato e, aus eovilldua. Mal. u. 7.

CAPITULO 11.
~u virtud; y se reprende m falta d11 ferTOr. Se ...
rico al ngel de Eamirna en au po 1reaa, y feliz en la petH<'t"ooion. Se acuM al de
Perramo pur au poca energu rn con1batit loa errore, y al de T1alllll. por no haber
impedido la educcioo en loa fielee.

Se eloia al 'nrel de Ereeo por

l.

Ephesi Ecclesiae
Haec dicit, qni tenet
septem stellas in rlxtera sua,
qui mbulut in mdio scptem
cnndelabrrum aureorum:
2. Scio pera tua; et lab6rem, et patintiam tuam, et
quia non potes sustinre mal !1: et tent!lti eos, qui se dicnnt Apstolos esse, eL. non
aunt: et inveusti eos mendces:
3. Et patintiam habes, et
uatinusti propter nomen
111eum, et non dtlfecisti.
ANGELo

scri~:

l. -EscRt:int at ngel -de la igle..


sia de Eteso{ l\lira lo que dice el que
tiene eu su diestra las siete estrellas,
y que anda en medio de los siete candeleros de oro:
2. Y o s cules son tus obras, tu
trabajo y tu paciencia; s que no puedes sufrir los perversos, y que h~t
biendu examinad<> los que se dan
el nombre de apstoles, sin serlo, bua
hallado que son embusteros, y te ha
portado con ellos como merecen;
3. S que has JJivido atribulado,
que sufres con euterezu, y que bas padecido por mi nombre, sin haberte
acobardado.

t, F.ste ea el obispo de la iglesia de Efean, y no podia aer otrn que S. Timot110.


V 3. &.tu palabru.ee len en el e-riegn, y pueden tnd11cirse u: Se que hu te
.ufo mucho qu" ufrir, y 'JUO lo l~as aufr1d" con paceoci.a; qlle ~ n!Ude 110br; &i
-...joe J f8DI&d&d q~~e DD &e bao >Vdicio abatir.

~o~

AP'lCA.LJP8l 1 D~. l. IU"-"'

4. Pero tengo que recoove.,irte


porque has decuido Je tu prm.er
fervor.
5. Acurdate pues dd grado de
donde has caido; arrepintrte, y vuelve la pretica de tus j)r;merua obras:
de lo contrario, pronto'' vendr ti,
1 quitar de 11u lugar tu candelero;
retirar r/e ti mi gracia y mi lw.%,
y las du.r otro,'' si no hicieres peJ)itencia..
.
tl. Tienes no . bstante en tu favor,
que abor~eces las obras de los nicolaitas," que yo tambien aborrezco.
7. El que tif'ne oido11 escuche lo
que el Espritu d1ce las iglesia~: Al
que veuc1ere dar coner del fruto
del rbol de la vida, que est~ en me
dto del paraiso de mi Dio~."
. 8. Esnibe tambicn al ngel de la
iglesia de E~mirnu: 1\Iiru lo que dice
el que es el primero y el ltimo; el
que fu .Jnuer~o, y e_;:t vivu:
9. Yo s cuales son tus obras,"
cul es tu ufltccion, y cul tu pobrez: pero ere!! rico en gracia y ~anti
dad; y por esto te llonan de calummas11
)os qtle se llaman Judos, y no son11
aino la l!inagoga de SatannR, l~jos de
1er la congre{(arion del pueblo de Dios.
10. Y todava te (al.J.a; mas nu te
amedrente uada de lo 'que vas padeCt r; pue1 }a el diablo, valindose de
sus ministros, va poner en pri11ioo
algunos de vosotros para probaros;
y tendr111 que sufrir ditz uiWl. PI!.1 5. Eta palabra ~e lt'e en el

4. Sed hbe() advrsflm teq1tti char1tatem ttiam primalll


t-eliqu' sti.
:;, 1\lemor esto taq11e uodt\
excdcris: et age poenitntiama
et prima j)Cra fac: sin autmn,
uio ttbi, et movbo candejbrum tuum de loco suo, ni
st poeuitutiam geris.
6. ~ed hoc habes, quia od.
sti facta Nicohtarum, quae
et ego odi.
.
7. Qui habet aurem, udial
qUJd Spritus dicat Eccla~iis;
Vincnti dabo_ dere de ligno
vitae, quod est in Paradso
Dei mei.
8. Et Angelo ~myrnae Ecclstae scribe: Haec dicit primus, et novssimus, qui luit
mortuus, et vi,it:
9. Scio tribulati6nem tuam,
et paupertatem tuam, sed dives es: et blasjJhemaris ab his,
qui ee dicunt ludaeos esse,
et non suut, sed sunt synagga atauae.
10. Nihil horum tmeas quae
paSSilrus es. Ecce mis.<~rul
est dibolus liquos ex vo ia
in crcerem ut teotmini: e~
habebitis tribulatinem diebu,
decem. E~to fidt!lis usque ad

fl'I!(O.

J.,.l. U: Cuumovert' do eu lngnr tu c~nrlolern. EAte eande!Pro 1'1'Jll"l!8enla ' la ml ..


1'1'a iglesia de que era obiopo S. 'fimnteo: y .Hu eaeuriimento ea un ounbolo de la tur.
b-cioa con que D1o1t holoia de penutr que se ritara aquella irr.ia. A.li lo nota el
P. A111eloto,
6. Eta era uua of-cta de hPJrgpe que tomaron el nembre de Nicolu uno ie
Jo siete diacono db Jruealen, que tue el a~otor, o mu bien el quo di ocuioa &
eMt., "eeta..
\" 7. El hnl de la Yi<la ea ID<'dio del pariao es JeiUerido preaent.e en el cielo; f
el fruto de ete rhol ... la J08P.sion di' u; .. ,_
,, .~. Ete aagP.I u el ohi!lpo de la igleia de Eamirna.. Muchos opinan que en.
S. p,,J,carn
\" 9.
SI 11P )t't! f'D el griego.
lbrd. E.t.. na vecun ,., rirro PI oPntido dP )8 f13labra bU.Itflllntlm'il.
1
1 d . L 0 > -e ol '""" ..r ""rnhr dP Jnd'"" nn lo eran, porque ti ,erdadero jacllt
fto e ., que;. l ... .,u.. ce, aw., el que lu e Wtelioriii&Jntll. B- .u. ii. :,;i, ,

e:.t.l'l'lfUI :ii
too
dN)~~nf W!tb tibr'cer~- f'o tti,'Jle~toerll ~t'hil!fa la~muerte,_
riam \lita~.'
.
'J'ti' te dal''la c~rtma de la vida.
Jol'. Qut htibl!rt ll~tn, itJdla( :nJ ' Et:~ffi' ttWgll er..J?!1 e!ICUCh&
quid ;Spirii~ d\hJt Ecc~~tlr..i lo"~N!t 1 ~JE~f1l~f1 Hie.i IIJ~'iglet~iatt,~
Qoi ieerit~ uon 1aedtiU' a' y enttendd 4'PM' el qlle ell tos mald
m orle EieWlda.
tfUe J.adhca por mi'. triunfare del mnor
de la 'vida, fto 'reeilii~, fcsi!ln algu ...
~ de '' muerte segutrda; -~ er la
mu~t~ eterna."

I~. Et Angelo Pt'~m:Ee..


12~' :Escribe ta~~n::fllngel' de!
~aeseribe: Hae~ dicit qni' la iglMi de: Prgumo:" Mira lo qmF
babel rbomphaeam. utriqu& dice el que tiene en 8u 1Jqca una e~
p'rtlt eetl tarri:
.
~da: muy e~rtante .d~ dos filos:',.
13... Seio ubi" hb;ras ftbi lle"
'13o"' Y& s8 cules son t1ts '()brtU/''
deos ~t 'ltfitllnoe-: ef teoes no- que habitas; dot1iie 1.reinll. S.atllna~;!
mert meam, el' non negsti ' y que no obstante P-sto h~ts ruante-:
fidem meam. Et in dibua iUis! nido mi nombre, y no has abandd.!
..titipd testis 'meUS' fidirs, qui nado mi fe, aun cam.l" mi fiel teoecil!ftllt eit pud v9s~ ubi s' dgo Ant'ipaa" fu mrtiriz.tlin en medio.de o!iatros, dQade haba Satan1-s.'
tanU Mbi~'
14'. Sed 'hheo ll<k'rsus tei
"14. Pero tengo que ret'on'venirte
peuca: qfllill h~s illie tenn de algo; yes, que eon11ientes entre los
tes doetrfham: BMaam, qui do-: demas lo!t sectarios de la dnctri-
cbat Balac mltere scnda- na de Bala'lim, que ensenaba B11lac:
lalil -~ filiisil!ft'&el~ J&. poilet como piedras de e~tCndalo
para que -trope88ran los hijOs de h-
Jtl, et fomicri:
rael, y as comieran de las vianda ;
que se ofrecian lor idolo1 11 y forni-

caran:
t&. fCil ha bes et' tn tenotes
15; Pues as tienea t tamt1ien se-:
dootrfoam Nicolait'l\rilm.
cuaces de la doctrina de lo~ nieolai-

tas: ellto rM ofende," porque '"du- '


cen tu pueblo para q'IU re aban-
done tales crmenes; y t 110 has
comhatitlo ertos impos con todo el
celo que debas.
16. Haz tumbien" peniteqcia de
J-6. ~imliter poenitentia.m
&@e: ai qu mious niam ti- esto; porque si no, vendr pronto
bi cit, et pugnAbo cum illis t, y yo mismo pelear contra ellos
'!1 contra t con "la; espulla de mi boca.
in gldi() ori.s mei.
Veaie el cap. UJ, V 8. . . .
.
E.te 'nl('ll ea el obiopo ele la igle.sia ele P6rf&mO
E.te M el ..nUdo .del rit"&Oo .
Aat '"' l6e en el rriero
.IMd. Eete ea el.entido del ~riego.
.
.
.
I6id. Lu actu del mariliio de Antlpu le llamanoLispo de Prgamo; pero no corren ~ muy auteotioaa.
f 1 j, Aet 1111 upre111 el griego.
V 15. El riego aiiade eetu palabru: Eate me ofende ..... ele donde ha Tenido el
..ilitn- con que comienaa el nno aiuiente eD' 1 VWata. f que no ae loe en lOfl
.in!Jplar.. rri-roa aino del primer modo .
T 11. Vea.. la nota anterior.

't' ) 1.
"t 12.
.16id.
't 13.

TuM. DIVo

27

Jll
~fooALIP! DB lo nr4Jr.
17. El que tenga oido., escucho, 17. Qui habet aoNm, '-odia&
lo que el ,espritu dice lu iloaia~t.- quid Spritu1 dicat .Eecl~a;,
Al que venciere dar coJMr'' el ma- Vincoti dabo mauna abecn
n etcondido;" 1 tambioo le dar una ditum, et dabo illi caleulum
piedrq blanca," en la qae estar es- cdidum~ et in ~lculo nocrito uu nombre nuevo, que ninguno meo DOvum tcriptqm. quod.
conooe sino 9l que la recibe."
oemo scit, niai _qui accipiL
18. Etcribe al ngel de la ile18. Et Angelo Thyatrrae Eo
tia de Tiatira:" Mira lo que dice el claiae scribe: Haec dicit FBijo de Diol cuyos ojos 100 com9 lius Uei, qui habet eulow tamuna- encendida llama, y cuyoa pi quam ftamma~ ignia, et pe
te aaefl!.:jan al ma fino broncet'
de eiu1 simile1 auricblco:
11. )'o t cule1 100 tua obras,
19. NoYi opera tua, et fidem,
to fe, tu caridad, tu eficacia en el et cbarit~em M1.m,. et miniministerio de )os pobret,11 tu paciencia, strium, et patint.iam tua...._
y tus ltimas. obru mejore" que las et pera t~ oovlssima plura
primens.

.
. priribus.
20. Pero tengo que reconvemrte
2(). . Sed bbeo advnua ..
de algo; y es, porque permite que pauca: quia. pecmttit mulieeM nueva Jezabol,'' esa muger que rem lz.abel, qnae se dicit
se da el Jtombre de proietiMB," en~ prophten, docre, et sedeeaee, y pervierta . mis aie"os, indu- re &ervos meQJ, fomicri, et
ciAdolos la fornicacion, y la co- inanducAI:e de idQ}otbyU..
mida de lo que se sacrifica los doloL
21. Yo le he dado tiempo para
!U, Et dedi illi tem)ua ut
que ae arrepienta; pero ella H ha obs- poenitntiam geret: et non
tinado en au prollitucioo.
vuh poenitt!re a fomicatione
IU8.

22. Voy pu~s humillarla e~ un


lecho ~ la atorme11.t~'lll lat eJkn
a:U; Yco t!Dar de males y de afticCJooes )na que adulteran con ella,
si no .se ar~iotieren de lllS Qbru

22. Ecce mittam eam in lecium; et qui moecbntur cum


ea, in tribulati6ne mbima
erunt, niai poenitntiam alt
oprib111 sui1 gerinL

iaicuu.
't

17. btA palabra eatt en el (riere.


lbid. Ete man e~~eondido y reprnentado por el que 1111 dep011itaba en el Santauie
(Bzefl. :lVI 3~.), ea el miM!o Je1111crifio dapoailado en elii&Dtulorio de loe cieJ..e, y .
condido ' nueltroe ojoe. JHr~. VI. :ill.
Jhid. E ta piedra blanaa que era como el te.~timnnio 41u 1111 aaba ' l011 Yencedo,...
en loe juttgna p'l!blicoe, y la que preeentaban rr recibir el rremin, ea el ~rmbolo de la
Inocencia y pureza con que meNee la perfecta adovcinrr de hij011 de Di1111.
16ill: &te nombre puede Hr el milrmo de hijo de Diua; porque aunque ya' le 1111&01011,
.todaYia. no 1111 maniflelta lo tue rmoa alrun dia. l. JNJt. 11o. j,
V 18. Eete n:rel ee el obiape de Tiatira.
[bid. Gr. al bronce y et:f'iMildee y mu ruplandeciente. Vllue la nota al
6. del
capitulo anterior.

't 19. E.te .. el ntido del rriep. .


lbid. Eat.e ea el ntido del griero.

T 20. All como en el V '"""da el ombre de doctrina de Blaarn '- la de 1..


nicolitu, uf aquf 1111 ll&ID& Jezabel una muger aeductora.

,..
n;~
8. Cipriane 1"11 de eet.e modo: Tenro ~a"' eauBU para quttjume dr U, puee
JI''Tnilllll qt" tu mug11r Jnabel tllll 111 llama protewa. &o. Mucb01 mauacrit011 (rieleen el proaombre

coa

a.-.

. .

CAPIT17L0"1f.

Rll

..28. Et filiot eius ioterflciam


23. Har que mueran III hijos:
in rnorte, et scicnf'Oines ~ y tOdas ttts lgletaias entendern que
claiae, quia ego sum scrutan1 ,yo. ~scu~no lo ma11 interior del homrenes, et corda: et dabo uni- '- bre: y da~ cada uno de vosotros lo
cuique ve.stnlm ~codum - . que merezcan sus obras. Entre tan.pera sllL Vo.bis 11~ferq d_i~o, . ,d:q B. vosotro,,
.
24. Et ctens qurThylllu'ae
2*-: :Y ,.los demas" ba'lutantes pe
e4i : Quicmq~u, J.Jon . ha- r;iat1ra, que no seguis esta doctrina,
berrt dGetrtnam bl&e, et qu.i m conOeis las que llmanu profuo.aoa ~!gootrnnt eltitlldine~ didadesu de Satanas, digo que DOOI
litanae, quemdrnodam di~ iM~ndl" otra carga,...,.i p~tn"ilo
eu~ non -miftrn sil~r voe mtdes co1r que he ck eastigflf'. c2 lo per~~o

to

.
iliud pf)lldus:
vert&;.l 1
~6. Tam1n id, ttuod baW.is,
2. Pero guardad bien lo que teteoe dtle~ vwam.
neis 'recibido cuando t.lhrat.altei& la fe;
~ fwme en ella, miatru yo
'f!l&ttd pg.ra que me dfri&- cusntcz u

elfo.<. :.

28. Y ent6xce.t todo ~)'que hubie26. Et. qui vtcerit, et custo


dit!l!tt uitque. in fin.,m 'pera r. triunf'ado, y defendido d.8 l11s nemea, dabJ illi pocetlitein' su migol, ene precioso :~soro, y peraeve
pe.r Gntei,
rado hasta el fin en. mis ~ras, y m
liJ ob.teniancia de mi.t prcepto&, re.
cibir de ral el poder: tobro las naciones.
fl"/. El llllf gobemar con un ce
2'7. Et reget ea in nrga frrea, ~t tamquam. vas .fi11;1li tro de.. firto, y .sern despedazada~
eeofringntur,
'
. por ~1" eorh() un nso de balTO.
-~. Sicut e~ eg" ac~i 'l ' !18. Y~ le CO'I7tunictsr este poderf
Patre meo. et dabo illi stellari ui ~o yo le' rec1bi de mi Padre;
y an le dar ex rbcompensa d n
matutioam.
folidad la luz de la glori.ti, q..u uce.
fk ci toda otra luz tanto como la estl'lla de la mallD& ci lal demtU . e
trelltu.'1
29. Qui habet aurem, ludiat OO. El que tenga oid011,- eacucbe
~id '..Spritu dicat Ecol6aii1. Jo que el E:~piritu diee - las iglesias.

't !14. Gr. 1 ' 1 tlemu da lo. otroa. Algnoo. ejempl&nM riltpa IDO \ilion la c...
jaaoion d. :
.
.
.
.
IOi,l. F..ta ea la ea:preaioo del criero.
.
16id, Eat.M falaos profet.. dabaa a aus pretlnulida. .ru.teria. el nombre de pro(a
P.ro Jl!alleristo ai\ade que aoo prolndidad lla Sataou.
lb-. . IJe otro modo 1 "lllll el grie~: No quiero impoowoe el )'111'0 4e lu ob.er.
n,a.ci leple.. 1 np oa impondr41 etru ubliacion que lu preaau ' nber, ab.Li..
DODC& ae lo qua 88 ACrifica & loe idolo&. J d6 furaic-.ciOD (..4et .1'1. ie. 29.), 1 tole
pardarii.8 biea, ~.
V !17. E.te el eeotido del grjeco: 1 )u. deapeda1-&fi.
.
't ~. El miamo JJIIUcrurto la estrella de la hiallaot t lfr. :un. 16.), qge na~ri
C!D aaeitros corazones [ll. E'dT. 1. 11~.} eu,nii'O 18 DOIJ mAilioate, 1 ooe comunique' el
r-piular de a11 loria.

.w.,..,

] llel

XVI.

7.

P.

Yll.

Jerern.

:1:1

:nu. 1U.

l:l.

10.
:lO.
.&Jro

.CAPIT:l)'J.O

u;

~!. mueJ1o ~ la 11re~enca de -qoa, C~f'Pdo l M t~..


vivo: al de F.Ladelfia lf'Je h amad .J>I1 pcr eu pacienc~ay fideliad: yf ~e ~;&o..
iliCH, que Die le Tomitarl per:ll tibiet.: .. .

'

io avilla al ngel de Srdill que

de

: : 1. : E~tpJi:'P.l ~gclclelll igle~ d~ ::1~ .&- .A.~IQ,EAclw ~-


Brdis:' Mir!l-.lo ,q.ue Qi~e el que .tieo~ di~. :tt;ribe; llae,; ~~~ tUi Aar.
wa 1iettt &pritue.deDios,~' y lq,si~ b:Jt ~~ep~ Spirilt'l ~ .e~
.a~llas;, Yo r.. cvales son WI-J <~.brtllii ~~ 11t~llwn H~K> 4Rtfra.~
l que ests reputado como vivo.,: ver, qua mimen hab.s 1 q~. vk:

~e4~:~t!W;Al1Jerto.,

.; ,
f~" ~: $AOJJU\tllt I!Jiol: .
, ~. Sal .d~,-,~te ..'.mi.3.cn~fJ~ ~al4J1 2. Estq, vii~JD~;~;,C61_Mf~
porilo -en. ""~'''Y e~firma. al{.~~ ~ ma ctera, quae moritura
'"grey, qu~ .oM: y;a p!U'a IDPfir,~Plfl er.mt. Non enim invnio pet; porque no encuentro llenaa _.tu~

ra tua plena coram Deo meo.

en &a preaMGie de. mi J)io~!:


. ..3. :.AcUrdate ya de lo qq"_ll.- rq"l , a. Iu IJJfJQ~ qrgq ,q.we ;qp'o
cibido. y ~e.lo q1,1e. Qiste ctUJndo_,,e te.. liter;~qtlP"1i'? ~" audi~..Y., oJt
fl..'ltari ..U. Ewz~ljq; cllJileJp .con. serva, et poenit~ay~~: ~1

obra~

'1. n ....
2.
2. Pt :r.
10.

111.

La{r. ~v!.l5.

qr~ctltud, y .h,a~ IH'n\~ncia. ,~: tJ'.pt:r(l.l,


.:<~; p()r que ,Ji Df> .-el!l 1ol-1!~ t..y .l-!hr.'4

tu rebao, vendr t como .u~ 1.,


dwn..sin que,~J&; hQJ18 ~o q\lt'.:he
de. venir, '!1 ~- ffMt.igar , ~~ramcu$4i
4.. Con todo, .tiet~eli e~ ~~r.dia11lgu ..\
pe. perJOnBI qll~ DO .hRO lll'aOC.bl_dO

,u11 vestidura 11 f:On:Jerrvan s11o, iaw:ef'r-:

Si ergo non vigi~veris, Vniam ad te tamquam fur, et


nscies qua hori. vniam ad te.

4. Sed ha bes p~ ~....,.


#J j~l'(j~, fl~i- DPD jpquiD&W!'
flUl~: "Afe~nl4, ~ya:. eJ.~~

~: ell~ltHeJtdr~cQomigo at~eJ9V,e~ lbunt mecum in All>j,l.; q\IWt


&idot de bl.aA~ pQrque lo: mere~n..;_ digni sunt.

. 5. El que. trJunf~tae (;Qmo ella ~41 A4


corrttptitm del.sigW.JJ~m V,{1stjdu lafflt

5. Qui vfcerit, sic vestietur


vestimntis albis, et non debien con ropa11 1Jianca<J; 11 no borrtN;6~ le9o nomen eius de Libro vinnillht!e dpLhbro:d_.,t44 vid.; 'Y le .~le- ~~ ~~ .~fi~~~r }j1PIP9Jl MI
brar en. pi"Q~~CUteiP dQ .~i :l'adre. y .d,.: ~ram J~atr~:iJill,0, 1 ~~~~~
hmte de 8UB ngeles; y all le recuno- ogelis eius.
.
~: pMt i'-'fii6(jp14/o
.
6. El que tenga oidos, escuche lo
6, Qui habet aurer;,, ~djral..
que el Espiritu ~!,ice las iMlesilJ.a., .. , : ,qui~' S,pirl,tu~_dica~' :f1c<:\~s.
7. Es<'ribe tambien al ngel- de la 7.. Et ..A~to Fliihtd&lph111.6
iglesia de Fildeltia1' ~ira lo. que' di .. Ec~taiae eeribe~ lht!c dicit
~e el SaJ!tliy .~1 Y~rb, qe'.'tiene la Santa' et Verua. qw'babt

."t. l. ~te .~bge) u e.l obiapo df!. la ile~i de Strdi..


. .lb J. Loa ~,.~. ~RJ>l!il!l~,. ~o oa .;e~. ~lea qu,e estlin
dn Dine preparado pan eJecutar eue manclaiO.; Sujw. 1. 4"."
"(1. 5. Gr. lit. Ser' eRte natido con ropas blanca. Eetu
ci1, la iaocencia y lae bunu obru. lnf. zrx. (1,
"/. 7. Etrte tnel el obupo 41e Filadelfia.

... .
. .
~IIJ!lpre ante 81 ~~~
In(. VJII,Il,
:
"ropu inclicai la j~Mi:,;

c.P.rrtJWHt.

111

az h~rde

. , . , . ~id: ~~Jit,; el

Uave,y el pQr']lf'Orltl~

Qem~ ~W.Udit:, ~liiw!Jt, el nemo.


~r~: ,.

D.tvld;: el que llbre, 1 ~ <ef'l'l9 Joll. :w. 14.


el ~ ~ierra, y ninguno abri
. .8,. Yo 8 cualeuon tu11 obre.s: yo
te aiK una puerta pwra la c~t.ima
tk .lf.t; in~lu. gue oadie pucdet ee111
rar;" yo fa abr, prque: t, .tieaea. po*
c.a fu~I'Sa par abri'r.la por t mis14o, y
pbrqy~ 4 .mudt e.stohaa gu.rdadomi
palabra, y no h111: negado mi nombre:.
9. Para e.ste fin har venir prootQ.(l~ delos que.pertebe~rt

' S~ q~re. ;tua, EcC!41;de-

~ f9fa~ t~; 9flhulil ~rwm,.


~d. @t:gl'l .~~!il~ .qiWere:

qua modtcam habea virtu~.

et.. ~~!tJA, ~~'"tln


DP.P:1~Ji ~

..-llJ,..,t

:mtnarn.. .

9. Ecce daho de Y~
I!ila_M~,~-'di~ ,!Mf .bdaeta
elll6w' .t--.11911 -~~t, .~ bloo~

l,a,tjuagoga de -~a.ou. q.wa .U.maa


~\u;, ~e f~w. iUlW ~ JudoR ain serlo, y por laqtlle, aan em.;
~~ant.,et.. :a4~nt ~~ .pt IQI~ros:l~ Jos bM .Veni.: Juego, y ae
4~ tw.os:, ,el .ci4l.nt.. 'fl ~ pPIIt~u" .tue pifs;,y coaoccrn q110
cijl~xi e.

w:te amo.

-aJo, . irque <fH c91110 ~ le ._la


buui patiutiae ~~:el e~ que- hlpa~cido por miftombre, has
18t~~ t" ab h\l,..; \GI)tala- con~~el'Ud~ la pacieocia. qaeoeo:teik:mi
ISI, , q411ae Yenl\lrll C'.ail in or pahbra, )'~ t111111~ien
librar de ltt
~m. ~v~!Wm ~ te~l~Pfe qabi. bora de la tenta~=ioo. que. vendr -bre el urverao entero p11ra 'Probar ir
~.!W ~r,.._..
~. habitantes.de la tierr~~ y para tjua
10. Q.u~iam . lt8fV"ti , V.Oil

ea.ellts H>ccwncan.mi vaMaduCM

du

dpulo8.
11. Ecce vnio cit: tene
ll. Y a Yendr pronto para-. hai:ez
q-.od b~t.Pfi.. ui-.QODl~ .a;ccipiat uta pmebtl.1 curt'serva pues, Io. qua- tieoea, no 1e11 que alguot;> o&ro re~.tq_
curoaam ~:
cort.ia8:: peraeven~ jiJ'11Ul ea la fe :ea
naeJio de. AI. per8ecucionu.
12. Qti Vfcerit, fciam illum . 12.. M que cmullafi.J.'ITIIWl .~ua4
colmnam in templo Dei 111ei, f~ de los: iiiU cnte{e~ .tor11}e~1 .y'o t.
et foras non egreditur m- pondr de columna en el templo de mi
pliilit 1.et: ctib!UO: ...,e.t WJn Di~,. n<t,\saldm de MI~ j~as,. y tlllcri~ .ndi Qlei. ,_,t np~olt bir ~hre l" el nombnr::de mi:DiWI; Y.
ci1tt~iJ., Qei .tlML .no~Jle :lor-: el nombre de la ciudad d" ali Dide,ode
qlemo<lfJA~t~tdndie,(j~~~&e:"l la nueva. Jeruu.lera q~ ,deaoiender.del
Jo a Deo meo, et nomen cielo, como que viene de mi Dios,'.1 y
meum novum.
~ndr tambie-n ~i-et~mo y nuevo hom1
-~~ ~thl. e? 'iJ?Le se. l[tzm.~rt_J hijo .~~
.&,r,lQ~. ...

.. ,8, .f"lJ~ 1111~ .~~~~. . . . ~D~~ ,8. ~ahl-., lJ


1~

y Cel. '" 3.

Gn1 . .n'lo J,

.J 12./Cor:

90 .V la ~ota al P 11. oQ. 9., 1

.
bad. Lit. adoru ..Mu'pbus "o ~ luarea.en .qUIJ .~epn el ilo. de, lea; aobi'NI(
la P.-t.lat>ra. ndor~m ai!JiA.<:. ~P}I!IIll!rit.e .un.. h~"ae rNpi!WoofO . . .
V 10. Ealo parece que ee retien i la penecucioD ,qiJ!f .eateaiiM pot el :ilaf
pe-ti o . r>ID41lll en uampo de': e111peradaor. Tr.jlli>
. 't' 12. . Vll141 el ~ap. u,,~. l. y 2.,
lll<l. Eilwa tree cuactc~r ... ,dU.ti.n~NPn.,,, lou,.nw,en lf. J.ra., ..... .bija. da Di~~~ro
ai11dad&nue !U la ierllAlaD a.l..Ual 1 micmbrue tle Je.uorislo..

. V

laud

12.

114
.lPOCAtlJIB'I DB
13. Et que tenga oidoa, escuche lo
que el Espiritu djce las iglesia&
14. Escnbe tambien al aogel de h
JNG. zrt. 6.
iglesia de Laodicea:'' Mira: lo que dice el que e~rla misma verdad," el testigo fiel y vet'az, el principio de Jas
obras de Dios:"
. .16. Yo a ctialea eon tus obras; 11
que no eres ni frio, ni caliente: ojal
fueraa, frio ealieotel

lf, '.ft1Al'f,

13. Qu bb&t

lure'in, 6udi~el

quid Spritus d;dat Ecelsiia.


14. Et.Angelo Laodicae Ec-

eltiae ecrib: Hae dicit Ameo; testi1 fidlis, et verus,


qui. ellt .Princlpium creatru
De1:

15, 8cJie 1pera tua qua neque frigidus es. oeque dalidus: tmam frlgi4u e111e1, ~t

ctt;du":

16. Pero porque ere tibio, lin.IU


ai fro, ni 'Uljiente', ya voy vomitar-'
te de mi ~a.
1'1'. Y con todo eJo, dices: Soy rico. en gr~ia y ~~ra; ettuy colmado de bienes;y de nada necesito: y
no sabes que eres desgraciadQ, y miserable, y pobre, y ciego, y desnudo.
J 8. Y o te aconsejo que me com..
pre oro acrisolado" para que seas rico; y ropas blancas11 para que te vist&!l y cubra11 tu vergonzosa desnudez:
aplica tambio tus ojos un colirio" para que veas t~l deplorable -elltado n qW~
te hallas, y lo que rkbsJ hacer partJ
.aalir rk l.
l if. &i ari reprendo tu conducta, e1
Pm~. in.l!.
Htlw .IW. 1i po-ntUJ yo c.,rrijo y cutigo los que
am1: ncita puu tu celo al recibir de
m eJte testimonio de mi amor, Jacud&
lG re m, y JtJbrepnnte al tedio qtUJ
fe da_mina; y haz penitencia de lo pa-

16. Sed qma tpidu ea, et


nec fridus, nec clidua, incrpinm te evmere ex ore meo.
17. Qia diis: QuOd dive8
sum. tt locuJiletltus, et nulliu1
~geo: et nescis quin tu es miser,' et miserbdis, et pauper1
et ca~ue, et nudus.
IR. Sudeo tibi mere a me
aurum i,znitum probAtum ut
lcuples fias, et veatimntis albis indu!ri1, et non appn!
eonfUsio nuditltis tuae. et collyrio innge euloa tuos ut vl-

deas
u~. Ego qoos amo; lrguo.
et castigo . ..Emultre ero, et
poen.itntia:m ae.

pe

ado~
~o.

.
PorqtUJ ya estoy la puerta, 20. Eeee ato ad stiom, ec
y llamo: si alguno escucha mi oz y poleo: siquis aodirit ~m
me abre la puerta, yo entrar l, meam, et aper'erit mibi iCenar con l, y l conm:go."
Duam, intrlbo ad illum, el coe. '
.
. i .
.V

:._., 'apl ea el obiepo de I:.odieea.


Li! El qa". Amen . .tm,a en I~Mrea elgoiftca la yerdad; 1 JMUCriato di.
e. de ~ m1amo que l ee la nrdad. Joara. ~nv. 6.
1/ml. Lit. El principio de la criatura de Dioe, tl priwripio por el gue DiN ~
loda1 1M eo-.
.~':1~~ Gr. lit. d<-1 oro puado por el llillfo;' cne'lli fi orv 'lcrbolad~, cen el qae
le urnbohza la aaraaad.
,


l6l. F..te oe el Mntido dfll riep. t.H' ..~i.tidar.. llo que, ~uf .e habl &M>a la
jadioi8, la inodeacie, lu rirtudea crl.tiann 1 lu .tJru aantu. lnfr: zu. 8.
lbul. Este colirio JIIICde Mr u.n eimbolo de la bamlldad, que abre nuee~ ojoe
para que ..,.._ auero. defectoe,.


V 2\1. Dioe toca 'la puerta de-nu.tre coruen con lae adnrtenci.U que h01e lwl~
te; f'nlra eo o0110troe por la cuidad que derrama' en nuMlrtle eorazonl; J eenae coa
ao80t.roo lleN.-.noe de pMlia d .-a Yi.M, eonaiAie111A ftlftO la tpera tlel 1fta
.U. de la ewmiiWL .

l'-

lb~tL

. C:API1'11r..

~"

nlbo cum illo, et ipee fDecum.


21. Qui eerit. dabo ei .edre mecum in thrQDo meo:
licut et o vici, et lledi cum .
patre meo in throoo eiu1o

91 . A mas de elto t declaro, tvJJ.


al que Yenciere la cerne, al mu'll:do,
y al demoaio, har que. se lieote con
rr.igo sobre mi trono; a~ como 1o me
aeo& con mi Pedr en 111 sobo despues que triunfO ~ ellos t~ e11.e?Aigtu da-la saJt,acioa tJe., los hontbres.
22. Qui babet aurem, udiat'. . 22. El que teop o_idos eecuche lo
quid Spiritua dicat, Ecleiie. : que el Epritu dice las igleaias, y

entienda cun gra'IMk ~ la recompenla que Dios luz preparado los .qus le

aon.fo3ka.

CAPITULO IV.
Aparece el S.ior ~~entado en 10 \niDO, y nlnte y duatro aueIUI.. que le rod..11. Mar
tranapanonte delante del trono: cuatro ani111alea al derredor del trone: cntico 4e loe
oattro animales, y do IM veinte y cuatre aneiano

l. PosT haec vidi: et ecce


~tium aprtum m caelo, et

.-ox prima., quam audfvi tam


quam tobae loquotis mecu11_1,
dicens: Aacrtde buc, et ostn~
dam tibi . quae oportet f~eri
poet baec. ,
2. Et statim fui in spritu:
et ecce sedes paita erat in
caelo, et supra Mldem sedens.
3. Et qui Bdbat smilis erat
upctui lpidis ispidis, et
aflrdinia: et iris erat m circi
to sed1a sn1ifis visioi sma-

.1. Dtsru~tl de eaiO tat111 otrc .ilion,


en la que v una puerta abierta en el
cielo: y aquella primera voa que oi y
que me habl con un sonido tao sonoro
como el de una trompela, me dijo: Sube ac; 3' te mostrar las co~aa que .
han de suceder despues.
.
2. Al momento fu t~.rrebatado en
espritu; y .- luego un trono colocado
en el cielo, y sobre et trono uno que
le ocupaba.
'
3. El que estaba alli ~ntado, daba
un golpe de Yista como la piedra jaspe,
y la sardia:" y rodeaba el trono uu risH
que pare'cia una eliOleralda.

~dinae.

4. Et iR cirt.:itu sedis sed


la vigintiqutuor: et super
thronos vigintiqutuor senires eedotea, circumamcti veatimntia albis, et in captibus
eorum coraae ureae:

4. Rabia tambien al den-edor del


mismo trono otros veinte y cuatro 11()-o
los que ocupaban veinte y cuatro ao-.
cianos revest :os de ropas blanca" '1.
con coronas de oro en su cabe&u." .

V 3. La piedra jupe -erde, y la IIU'daica encamada: Mtoll ~~t~loru pueden ter


aqul d- aimbolo., uno ~110 rep..-nte la ...rn1da.l de Di0t1, 1 el otro 10 julioia.
/lml. El lrw ea una Mi&! de aliana (G-a. u:. 13j; y el color verde 4e l a -
nlda ea una seAal de pu, por lo que eqe lrw puede Nr afmbolo de la alianaa 1 pu
que po1 Je8J(crialo . hiao Dioa ooa los hum bree.
V 4. Muehoa han c111icio que doce do Mtoa llDCimo IlOft loe dcee apclatol-. 1
loo otroa doce, loa patriarcas. Acaao potlri decii'IIO, qu~t 1eriaa loa doce patriarca,
eomo Abrahllm, laaac, Jacob y domae; pero loe otro doce 'ern lo~ dooe profeta
-oree. Loa cuatro ma7orn Yaa ' nne bajo otro iabolo. .,.r. V'' l.& ropa

f2l&_
APOCAL11'81 Dll:'&'IJ'rlll\N.
5. Salan del trono relmpagos,
5~~ ~r4e~hb.proe~d@ba't:
1
t~Olt~ y. VocftJi- y ~!ante o el . trt> fJg~. 1t "1 li;f;I,' e't toslltnill!.
qo ha.bia tiete lmpara.~~ ..ardiendo, que er 8ept(lm' ltlmpll.dij!f ard~ntes

&On.louiete Espirnu..de Dios.'.'

ante tl\~nurtt,.qur 8Ubt 8epte~

sp.ritua: Dei. d~ ;:

6. Et in conspec.tu aedil
t~nte COJb()ehid~y ~mejan: tamquam mare vlreum &Imite "lcriatal:":y en el medio,Jren . lo crystllo: et in ~dio sefrntt del trono, y en u derredor, eata- dts, t ih circ~u seds qut~ cuatro animales llenos de OJOS por: twor anim Jia pleb& calis an-
delante y por dctras."
te et retro.
7-. El primer ~mal en semejante
7. Et nimal primum smile
un leon; el segundo se asemejaba. 'leni, et secndum nima! sun becerro; el tercero tenia un aspec- mile vtulo, et trtium nimal
ta C61110 de hombre; Y' eJ. enano pareJo ... habe1111 ftciem quasi hmin~
cia una guila volando."
et quartum nima! simile quilae volnti.
8. Cada uno de estos cuatro anima8. Et qutuor animlia, sn
les' tenia: seis: at&11; y tanto al. derredor .. gula' eoi.Jm habbaot alas' secomo p<>r dentro de hu ala1;H estaban nas: et in, circitu, et intus
Jleno11 de ojos: y do dia y de noche no plena sunt .culis: et rquiem
cpeabao de repetin; S.W.O.. Santo, Sat- non.. habbunt die .ae nocte,
. 6. . Enfrente del trono babia un mar

bloca coll que aparecen 'reatidos eltoi anciune, nuedo repl'tllleftta.r ea, inbftncia 1'
Ja corona da oto aimboli:ta la caridad qoie roina entre elloe, 1 por la que
'
trianfaron del demonie, de k U. me-,_ ti,.J mundo~ .
V p. .E.ta ea la conatruq~on del 1rletn. Todo: PlO puede eer un elpo 411' Ja D
-tign&ci~n de Dioa, de loa juicioe cue ha 41e pr~munciar, y de la. azote. cena que laa
de cuUpr.
,
.
:
.
llrid. Eatoe eon loa 'nrlu de que y ee habl. Su'fl". t. .(. lnfr. vm. 2.
V 6, !$obre IIIIUI mar vi6 S. luan deepullll:& lhili qno hablan triunfado de la 11M.
tia { /rifr. n. 2. ]: yiS. Pablo dioe que Jt~aD\lto .~ubi~ 110~n tocAc. 101 ciel01 [B~
1v. O ], 1 que uata mu alto que loa cil!loa [Ht6r. vn. 2ti.]. De aqul puede inferir.
ee, que eate mu tranoparente ea la ouperficie de)lobo celuto.cubierto del iameA.
10 ocrauo que puao Dioe aobre el firmamento.
lbid. Ee1o. cuatro animatee. podrlan eettr -colocadoe ui: doe en ~Note -tal trono, 1 doa en cado nno dfl los doa ladO.; de ~nodo que loa cuatro fomJ&han a dio circulo al derredor oel trono, 1 aol dos de ellua ae nian en medio dellzone,
esto e, en medio del eemicirculo que le rodeaba.
V 7. Mucho opinan qne eetoe cuatro animalea repretll!nten 6 .,. cuatro - .
pliatu. Acuo podran repreaentar mejor 4 loa culll'o prcifetu ,nayo111e1 ' IAIU
el'l~on, que ea ailnbolo de la marestad onberana; .pura elite profeta deacenda del real
tronco de David: & Jeremtu, en el ~cerro, que Iflndo una .de loa prtnl\ipal vfe.
tliJII .. :pueda lleJ' al mbolo del aoerdocto, 1 eate prnfeta era aacerdote: t Eiequiel, n
el. '"p!blanlll de hombn-; el Seor caei ai11111pre que dirire la palabra ' elite. prolia.
ta,~li llama hijo del hombre: 1 t Daniel nn la aguiJa cuya viata perapicu pUede .
almbolo de la penrttante iuz con que ilumin Uioo & l!llte profr.ta, mllnifesUndolo
di.tintamf'nt" la auceeion de los cuatro randea imperi011, el tiempo preciiJO de la nnida del Me'as, 1 haata la tJOraecucion del Anl rilto.
.
V 8; Gr. c.tl&> uno de ltatoe cuatro ariimaleI tenia 110I ala fiju; 1 per dentro,
eato ea, ,., fkiJtlje, d. 1. clts1, eatabanllenoe de ojoa. J,o muohes ojoe que teni..
por delante,,por detrall, 1 aun pot debajo de !u ala11, pueden rll)"'flefttar lu.lueon q eatallan ilumiaado. loa profetaa. Lt11 aeia alu de eatoa animtiles pueden copara rae con laa da aquellos aerafine de quienu habla balae, n !l qae tambiea te~n ..,. alu; dot coli qua eubrian aua rwtroa, y eoto nreti11 indicar au reapeto 6
la maral.aAI de Dior, clo con que cubran - pia, para ainilicar la aumiaion i la
6~eaea diYiDu; J doaeoa qae I'Oiaban, para ezpreaar 111 celo en la ejecacion ct. aqur.
u-.., 141&Acla141 .. . ,
,
e&ntid~td:

~APinr.o IV.

dicntin: Sanctus, Sanctu:~,


Sanctus Dmious Deus omnipoten~, qui erat, et qui est,
et qui venturos est.
IJ. Et cum darent illa animJia gJriam, et honrem, et
benedlclinem sednti super
throuum, vivnti in saecula
saeculrum,
10. Procidbant vigintiqutuor seniores ante lltlden\em
in throno, et adorbant vivf-otem in saecula saeeulo1"Um, ct
mittbant cornas suns ante
thronum dicnte!l:
11. J)ignus es Dmine Deus
o~ter uccrpere glrinm, et honrem, et Tirttltem: qua t
creasti mma, et propter voluntiltem tuam er-.mt, et creata sunt.

f'.
Yr
i'

. .
!l1'7
to es el Senor Dios omnipotente, que ,. n. S.
era, que es, y que ha de venir."

9. Mintra" eitot animales glorifi..


caban, honraban, y alababan" de e&te
modo al que ocupaba el trono, que vive por lus siglos de los siglos,
~O. I.os veinte y cuatro ancianoS'
se postraban delante del que estaba
sentado en el trono, y ad.Jrabnn al quo
vive por los siglos de Jos siglos; y poniendo" sus coronas al pi del trono,
decan:

II. Dij,!no eres, Seftor Dios nueS..


tr), de recib1r gloria, honor, y poder;
porque t crillste todas las cosus, y
por tu voluntad subllistcn" y fueron
criadas.

O, 1 que Hrll. Bapr. 1. 4.


t. benoiicioo. Gr. lit. accloo de raciu.
10. Aaa \e upreaa. el riego.
11. F..ate ea e!IIBntido del qriego, que le 8unt en lugar de ernt. Es de coa.
jeturarN que el aator de la Vnlata tradujera, 111nt, et cre11t1J ernt, 1 de aqu Yino .,-IIJit, et cre11t11 111at.
8.

V 9. Vulf.

CAPITULO V.
Libro ll8nado con siete sellos, qne ninguno podia abrir. Aparece JeiA&cristo bajo el II'llbolo de un cordotro como sacrificado, pero vivo, 1 toma el libro para abrirle. C4nticoa
1 alabiloau que le tributan loa U,elea, loa ~toe 1 &odu lu cridlll&ll.

l. E r vidi in dxtera sedotis supra thronum, librum scriptum iotua et foris, ainitum
sigllis ee~tem.
2. Et vidi Angelum fortem,
praedic:ot.em voce magna :

l. Vi luego en la diestra del que


eataba sentado en el trono, un libro
afuera, y
escrito por adentro y
sellado con siete sellos.

2. Y v un ngel fuerte y de Kra1


poder que deca en alta vor.: Quin

rr

t. Eate libro NCl'ito por adentro 1 por afurra, 6 como diee el gri<'go, por adton.
tro y por detru, 6 aepn S, Geroimo, por delaote 1 por detras, seria, couforme
al 11110 de Jo. aot1u011, una tableta eecrita por loe doe ladoa, 1 cultierta con aiete cin.
ta. dwibuidu por toda ella, 1 cada 1111a con a aello; de euer&e que quatada la pri.
mOTa f~a podriao leer lu primeras Uueu, quedando cubiertaa. lu otna; 1 aat de
lu derau. otra. creen que ... riu aiete hojas eorolladu lUla ..,bre oll'a, 1 cada una
coa 811 Hilo; de modo que abierta 1 dtlliBorollada. la primera, quedaban eovueltu y
..,nadu tu r,atanlH. TiiHlll Dirrr,.cima Nbre lllj0f"JA4 tle lo1l~o. nntiguo~, t. ~1.
!Ate libro repr-ntaba el creto impenetrable de lo deainiua divinoa 110bre el ta.a. 4le 1& l1w.i& huta. la conaumacioa de lo ai,loa.
TOMo

ll1l'Y,

28

.ata

es digno de abrir el libro y levantar Quis est dignos aperire librum.sus ~llos?
et IIivere aigncula eius1
3. Mas ninguno poda ni en el ca3. Et oemo pterat oeque
lo, ni en la tierra, ni debajo de la tier- in caelo, neque n lerra, nara abrir el hbro, ni aun mirarle.
que subtus terram aperire librum, neque respcere illum.
4. Et ego tlebam multum,
4. Lloraba yo amargamente, porque nadie se bail digno" de abm el quniam nemo dignos invnlibro, ni d8 lurte, ni aun de mirarle." tus est aperire librum, nec videre eum.
1>. Et unua de seniribus di5. Eatoce1 uno de los aucianot
me dijo: No llores; mira al leon de la xit mihi: Ne fiveris: ecoe vi:tribu de Jud, al vstago, al hijo de cit leo de tribu luda, radix
David, que obtuvo por su victoria el David, aperire librum, et III
t>oder de abm el libro y levantarle vere septcm sigocula eiua.
l011 &iete ~ello1.
6. Mir lueo, y v que en medio
6. Et vidi: et ecce in mdio
del trono y de los cuatro animaJes tbroni et qut~or animlium,
.eMtaba un cordero C'>lno degollado y et in mdio senirum, BlplWD
en pi, que tenia siete cuernos y siete stantem tamquam occJaUm,
ojos, que son los siete Espritus de Dios habntem cmua septem, et
enviados por toda la tierra.H
c~~os septe!fl: q?i ~u.nt septem
1p1ntus De1, m1sa1 ID omnem
terram.
"1. Et venit: et accpit de
"1. y se acerc rara tomar el li~ro de la .diestra de que ocupaba el dxtera ~edntis in throoo litrono.

brum.
8. Luego que le abri," se pos8. Et ciun aperusset librum,
traron anre el Cmterr> los cuatro ani- qutuor animlia, et vigintimales y los veinte y cuatro ancianos, qutuor senires cecidruot
todos con ctaras'' y copas de oro lle- coram agno, habntes sngu
nas de perfumes que son las oracio- ctbaras, et phalas urea plenas odoramentrum, quae sunt
nes de los santos:
oratines 1180CtOruma

T 4.

Aal

118

expreu el griego.

V li. Ln oiete ouernoto del Cordero que repreeenta ' JeiUerUto pueden tener la
111i na ainificciw que 1011 mete oj011, de 1.. que -dioe S. J11aa, qua 1100 1.- . _

E~ ritu1 de Di011 enYiadl>ll por toda la !.larra. E.toe eon !011 siete 6nel1111 que .taDdo
aie upre delante del trono fllpr. 1. 4.), aoa al milme t.iempo IN miniltroe del que
est eeatado en 1, 1 del Cordero que eti en frente. ~. Pablo dice [Htbr. a. 4.] qua
.., envi11n por tOO. la tierra para ejercer en minlalerio ea fuor de lo. 41ue alun di&
recibirn la herencia del S..llor. 8e deaignan bajo el smbolo de eiete caem0111 y llie.
te oila, porque eattn lleno de fuerza y de tu:, como que participan de la lua y de
la fuerza de aquel de quien eon miniltrua.
V 8. El riBfo 168: y habitlndole tomado. E. dificil penmadirae, dice acuf e1 P.
A -nelotte, l)tJe no haya habido una equiYocaeioa en la Volpta poniendo la palabra
c,.,.-un~t en lug~r de -~~t: tocloe lo. antiguo mano~~erit.oe gritt1011 erttn conforme
cnn el rmtgo vultar que l6e ... .dt-,lt~l I[Ut k r'ri6i6: el terto 8lriaco, el artbio y el
etifJpico 1e explican tlel miemo modo; 1 aan Primaeio, q11e ee et dnlco antipo ea..
tre loa Lat10011, rnaniet~ta cmo ley elltu palabraB.
1/nd.. E.tae h orpu aon aL1tboiM -de lu alabllDzas que tributan ' Din !011 Alltoa;
lo perfunes eon tao oraeionea de lo. Anl.cM, q11e .. nn ea copea de Joro, porqula
. .ridad N 1& qu loa orr.oa.

!lW
Y entonaban un cntico nuevo,
diciendo: Digno ere11, Seor , de to
mar el libro y de abrir sus ..ellos, pnrque fuiste muerto , y nos redimit<te
s:on tu aangre para Dios, de .toda tri~
bu, de toda lengua, de todo pueblo, y
de toda oacioo;

C.&PITVLO Y.

9. Et cant.bant e.nticum
novum, dicntes: Dignos es
Dmine accpere librum, et
aperire Bigocula eius: qunam occisos es, et redemfsti
nos Deo in snguine tuo ex
omni tribu, et lngua, et ppulo, et natine:
1O. Et fecsti nos Deo noatro ~num, et ncerdtes: et
regnb1mus super terram.

9.

10. Y nos constituiste reyes" y sacerdote para nuestro Dios ; y .ueiDiumos por t sobre la tierra, 1uut&

qua rei'IUJTIWI coatigo en el c-ielo.


11. Aun miraba yo, y o al der~
aogelrum multorum in cir- redor del trono, de la. ammaltl, y de Dn.YU.lO.
citu throni, et aDimlium, et 108 WlCanos la voz de muchos ngeseoiorom: et erat nmeros eO- les, cuyo nmero era willarea de mirum mllia mllium,
llares,
.
.
11. Et vidi, et audvi voceJQ

12. Dicntium voee m~mi:.

12. Que en alta voz decan: Digno es el Cordero, que fu sacrificado,


est, accpere virttcm, et di- de recibir poder, d~i.nidad," sabiduria,
viuitatem, et sapintiam, et: fortaleza, honor, glgria y bendicion. .
fortitdinem, ot honorem, et
glriam, et benedictionem.
13. Et omnem ereutrnm,
13. O tambien todas las criaquae in caclo est, et super turas del ~ielo, de la tierra, de debaternun, et sub terra, et quae jo de la tierr11, de la mar y de toda
sunt in mari, et quae in eo: su exteosion que deciau: Al que esomnes auclvi dicntes: S edn- t sentado en el trono, y al Cordero,
ti in throno, et Agno. beoe- beodicioo, honor, gloria y poder por.
dictio, et honor, et glria, et los aiglos de loa siglos.
potstas in saecula saecuiO..

Dignus est Agnus, qui

occJt!U8

rum.
14. Et qutuor Wlirnlia diebant: Awen. Et vigoti qutuor senires cecirlruot in feiet suas: et adora\inmt vi'Yotem in saecula saecolrum.

14. Y los cuatro animales reapondian: Amen. Y postrndoBO los vem-.


te y cuatro ancianos con el rostro en
tierra, adoraban al que vive por los siglos de los sigloa.''

JO, F..t.a " la exprceion del grieto.


.
lb4. El reino do loa a3ntoa en la tierra r.omenz principt~lmente caando triu11t'6
la reliion oriAtiona en tiempo d<' Conatantino: entiiCM fu cuaudo victlmosoa de
la beatia, 1lmbolo del imperio idlatra, recibieron el poder de reiJiar con Je&ucrilto
.egt!n 110 diri en el cap .u. V 4.. 6.
V 12. Le1 ejempluu griegos, taut.o mannscritoe como impresOS, leen: riquP&U. Del
Jlliamo modo leen tamhien loa cnmvntador~ griegos; y lo mas antiuol latinOll leen
4iv~ en lu('lr do di"l!iraitalem, que facilmente oe equivoca co11 la vo& antigaa dj..
wilateM, de la que acaoo 110 ai"i el inltlrprete latino.
V 13. Gr. lit. aubro la mar y todo lo que hay en elloa: eato ea, en todo eal08
lugUM, 6 mu bien, y tOllo lo que hay en ellll.
V 14. Mucboa ejemplares griegoa y mllche mauuacritu8 lati~:~oe 110 &ieucn eatu
paJahruo lliwnm i11 latcula 1aeculnrum.

APOC ... LIPSI DB L JV#Jf.

CAPITULO VL
A'bertura de loe eil'te rellt~e. En el primero aparece un caballero eohre un caballo
blanco: en el ~~<gundo, un oabaaloro eobre un caballo bermejo: en el tercero, un ca.
ballero eobre un caballo nerro: en el cuarto, un caballero eobre nu oaballe p'lido1
en rl quinto ... oyen loe clamorea de loa marl.irea: 1 en el 111.1:to .. manifieata la in.
d1nacion del Cordero.

l. DE~Pur.s de esto vi que el Cordero abri uno de Jos aiete .ellos; y


o uno" de Jos cuatro animales que
deca con una voz como de trueno:
Acrcate, y mira.
2. Al mom~nto vi aparecer un cabu.llo blanco: el que le montaba11 tf\
nia un arco; 1t le di una corona; y
parti luego victorioso para continuar
llls victorias.
3. Cuando abri el 11egundo sello,
o{ al segundo.animal que decia: Acrcate y mira.

4. Sali Juego otro caballo bermejo; y al que le montaba se le di poder para desterrar la paz de sobre
la tierra, y de hacer que los hombres
ee matasen unos otros; y se le di
una grande espada."
5. Cuando abri el sello tercero,
o{ al tercer animal que decia: Ar.rcate, y mira. Al punto v que apareca
un caballo negro, y el que le moataba
tenia en la mano una balanza.

l. ET vidi quoo apen1isset


Agnu11 unum de ~~eptem sigl
lis, et audvi unum de <4utuor
animlibus, dicens, tamquam
ocem tontrui: Veni, et vide.
~. Et vidi: et ecce equus al
bu11, et qui sedebat super illum
habbat anum, et dota est ei
corona, et exivit vincens ut
vnceret.
3. Et cilm apcrufsset 11igl
lum secndum, audvi secn
dmn nima!, dicens: Ve ni, et
ide.
4. Et exivit lius equus rufus: et qui sedbat super illum,
datum est ei ut smeret pa
cem de terra, et ut nvicem
se interficiant, et datus est ei
gldius mognus.
5. Et cum aperuisset sigillum trtium, audvi trtium
_ nima), dicens: Veni, et vide.
Et ecce equus niger: et qui
sedbat super illum, habbat
statram in manu sua.

't l . Comienza ya la abortara de loe aiete 1111ll'b. que cerraban aq11el libro mi..
terioeo En la abortura de cada uno 1111 prell8nte ' loa ojoa de 8. Juan un DDII'nl
"pecl&culo, que 1111gun parece, era la uptPeion de lo que estaba eecrito PD el libro.
Bajo el lmbolo de cada uno de eetoa diferente espectculoa ae van ' reprMentar
lae diferentes revoluciones qne habian de eotallar en la euce1ion de loa llirloa. 1 ea.
rcteriz:.r lu diferentes edadu de la lgiPaia deRde la ueension de Jesucristo huta
1u Oltima venida. Vase la Da~tacm n6re ku eide edde de la lglui 'ntee de
e~;te libro.
V 2. Eote ruerrrro mont11do en un caballo blanco, repre~enta Jeeucriato nwoitedo, en cu7e cuerpo reea.ltaba la glorill inmortbl de que goza (lfr . .1:11:. 11 '.;..
6"irrt> Triunfante 'por su muerte del pr>ncipe del mundo, parte para continuar
au wictoria, y wa r.onquiater ' lu naciones por la predieacion del EY&Drlio.
Primera edad de la IrPoia,
3 1 ... Cornenr..bll ya la IglPII& ' ~rozar la paz que le babia dado eo.....
tino, cuando 1011 turb por lae hereg1aa, 1 principalmente por el arriauisme, cu7011,..
fet wienen repreeentadoe en el c:abellero que monte al caballo rojo. El miaDo eolor
del caballo ea eunbolo de ean~re, ele carne, de ruerra. 1 de pei'HOucio11: la Mpada
IIJU ee da eete cabllllero indca lu per~~ecuoionea, l11 ruerrea, lae clivmoaee, 11
ciaunu que acompaaron ' la hure Sellllda edad ele la Ila.ia.

.e.

CAI'lTULO VJ.

Et audvi tamquam VO
cem in mdio qntnor animJium dicutium: BiliiJris trtici denrio, et tres bilbrcs
brdei denrio, et vioum, ct
leum ne laeseris.
7. Et cum npcrusset sigil
Jum quartum, audivi voeem
qullrti animlis dicntis: Ve
ni, et vide.
8. Et ecce equos pllidus:
et qui eedbat super eum, nomen illi Mors, et infrnus llequeblltur eum, et dota est illi
potstns super qutuor partes
terrae, interfcere gldio, fame, et morte, et bstiis terrae.
9. Et cum aperulsset sigfl
lum quintum: vidi subtu11 ul
tare nimas interfectruuv

Hl

6. Y o una vnz en medio de los


cuntro animales que deca: Dos libras
d~ trigo valdran un denario, y aeis Ji.
bras de celda un denario''; mas deja ileso al viao y al aceite."
7. Cuando abri el cuarto sello, o
la voz del cuarto animal que deca:
Acrcate, y mira.
8. Y vi luego un caballo p6.lido; el
que le montaba ee llamaba Muerte. y
tras l iba el infierno: y se le di poder para que en las cuatro partes de
la tierrn11 matara 6. loa hombrea con ar..
mas, con hambre, con peste y con
tas feroces."

be.:

9. Cuando abri el quinto sello, n


debajo del altar las almas de Jos que
habia.n sido martirizados por la pala-

V 6. La medida que aqul expresa el rriero con la YM daoeni~ oontenia, aeroll


dicen 11lguooo, el pcoo de doH libras; y eto es lo que cxpli~ la Vul1ata cen la palabra 6ilibrl; mPduia que r.urresponde al litron fraoc011 1 al celemn O almud eopa.
i\ol. La n10n( da que el griego y la Vulgata llaman dftNTI, Yalia como diu auel.
dos, (co-a dEO 8 (ranos mejicano~\ y era, aegun dicen unoa, llltn los Romanoa lo mismo ue la dracma entre loa Gri.,o.

V 5. y fl, A las turhat"ioneft de la hergfa 110cedieron laa irrupcionea de loa br.


baros que oe extendiPron JlOr el im,.,rio. SalidDB utoe pueblo ferocea de loe paiaea
.aptentrionalea inundaron la tuperficie de lu tierra, llevando collJiigo por todaa par.
tea el hambre fil(urada en la negrura dol e ubailo ( Tlar~n. v. 10.), en la caru\ia del
trigo 1 la cP.bada, y en 1 ba.anu que tenia en la mano el caballero. La c&reatia
del trigo puede Bl'r tamhirn ml>olo ele la ecaoez; del pato eapiritual, y del pan de
la doctrina pura del Evnngeho. Pero en ml'dio de eeta miseria conaerv el Ymo
1 ., aceilt; no prevalecif\ el rrrur. no pcnnitiO. Dios que au lglcaia repreltllntada fie
cuPntemPote eo la via y en la oliva aucumLieHe tanto m11le1. Tercera edad de
la lgleaia.
.
V ti. El rriep:o le: e le diO podrr aohre la cuarta parte de la tierra. Acue
debe leerse: ae le di poder sobre lae cuatro parte1 de la tinra.
't 7. y 8. Apnas haban acahado loa Mrbaroa de uolar el imperio rom1.11o, y
de arnliuar completamente ' la miom .. ciudad de Roma, cuando comens ' mani.
&otne el mahom~tiemo, llenndo por todu partca la de10lecion y la maerte, oimboliz;acl~ en el nr mhre del caballero y en la palidPz; del caballo. Eate caballero cU.,
rt'l>r"eiN'ataba ' M .. homa y ' lu que babiu,, de ucederle, ae llamaba Muerte, porque,
..-gun Ch.,\ardi<-, indicaba la ultima y total detroccion del imperio romano; y poT
eonsi~iente, le eprozimarion rlPI imperio dt.l Anticristo y drl fin del mundo, IIP.tun
la profee1a tle S Pablr-, :a!
u. 3 '!/ IJgttitntu. El Infierno que le ~~eguia re.
prftllenta al Anticristo de quien fuf' Muhoma prccuraor, 11 mu bien, IMIItUD le nota
abiamente Ch~t rdie, e~<too IJOn d08 imperioa de lo. que uno 1ucede al otro 1 111! une
-n l, r.omo oe uoi el dto loa Caldeoa al de loe A1iri0t1 be.jo un mismo prtncip~r
qoe fu Nabucodono11or. Puea de este modo 1141 ouccden elrtoe do11 imperio uni6ndo.>
ae 1 teniendo poder ohre )., cuatro port de la tierra. Cutntos progreaoe no ha'
~ho ya rl mahomr.timo! pt"rn 118 re~na para el Anticrito la extrema y univer.;.
al deeolacion. L1 espada, ~1 bamhre y IR mor1andad aiempre acompaflaroll ' Maho.
ma 1 t u imP"rio. Laa hee 11alvagea pueden rPpresentar la ferocidad de l011 pueblot~ que. le I!"uPn. Aai puoa el Dlclutieuto del mahometiamo u la 6poca de la cuarla cdacl de la llesia.

Tlt

flft
AJ'(\eALIPSI DE 11. .JUA!'f. .
ltra de Dios, y por el te!ltimooio que k propter verbom Dei, et proo
&eniaa dado" luuta la muerte.
pter testimmum, quod habbant,
10. Et elambant voce ma10..Y clamaban eon grandes voees que deciun: tHasta cundo, Seor'' gnA, dicnte!l: Usququo llsanto y veraz, dilatas el golpe de tu mioe, (sanctus, et verus) non
jusueia, y tomu venganza de nuestra idicas, et non vlodicaa soeaogre contra los habitadores de la guinem nostrwn de s, qui
ti~rril, que tan injustam8Rt6 la tkrra- hbitant in terra?

maronl
11. Entoces 11e di cada uno de
ellos una vestidura blanca, y se les respondi, que reporan en paz todav1a,
.haata. que ae completara'' el nmero de
JUs hermanos'' los sie"ot de Dios, que
habiaD de ser martirizados como ellos. .

12. Vr tambien que luego que abri


.el eesto eello, se estremeci la tierra
fuertemente; el BOl se ennegreci como
un 18~ de cerdaa; y toda" la luna 11e
puBO encarnada como sangre;
13. Las estrellas del cielo caian
110bre la tierra, como cuando caen los
hip verdes de una higuera 111cudida
por ua recio viento; .
14. El cielo se retiraba y u reco~a envnlvindote como un libro que
ae arrolla," y todos los montes y las islas se arrancaban de sus lugares:
15. Los reye11 de la tiern., los prncipes," los tribunos, los ricos, lot~ pobres y todos los hombres, esclavo:~

11. Et datae sunt illis sngu


lae stolae albae: et dictum est
illit ut requi~~Cerent dbc
tempus mdicum dnec complentur consrvi enun, et
fratres erum, qui interficiodi aunt sicut et illi.
12. Et vidi ciun aperus9et
sigllum aextum: et ecee ter
raemtus maguus factus est,
et sol factus est niger tam
quam saccus cilicnus: et luna tola facta est sicut sanguis:
13. Et stellae de caelo cecidrunt super terram, sicul
ficus emttit grosBOS suos ciun
a nnto magno movtur.
14. Et caelum recsait sicut
liber involtus: et omnia mona,
et {osulae de loeis suis motae
sunt:
15. Et re~s terrae, et prncipes, et tribni, et dlvites,
et fortes, et omnis se"us, el

~ 9. MochOII ejemplar. rriegoa leen: por el telltimolliO que habiaa dado al Cor.
..ro.

"t 10.
V 11.

Gr lit. 110benM Seor.


O, el ndmero de !011 que aiendo 11t111 hermanea y eie"011 de Dioe .,...
elloe. debiaa &c.
ltJill. Acai>aba el imperio de Oriente de recibir el yugo de Mahoma por la toma 4e Comotantiaopla en 1453, cuando del eno del mJM'rio de Occidente comeld6
6 naoer la IMicta de Lutero en 1517; "ertft impla que FP precipito ea 1011 ttltillloe e.ll088011 contra l011 oantoo y 1\18 reliqniu
Loo .. nto ulrajdOII claman ' la juticia
cli.-ina. Se lee da un11 ropa blanca, ~uando Di011 loa glorifica ha.<'iendo brillar 111 \idad: le dice que esperen toduvla por p"co tiempo: y ellto noo inlltruye, aAacle
CIMtardie, de que ha de haber m*rtil"f'o en lo VAnidPro, y un tiern-o de penecoeioa
que eoeraa, ~~emejante al de la lgleoia primitiva, del q11e no ut&mM muy d.,
&antN (lnfr. vu. 14.). Nacimiento d"l luteraniamo y poca de la quinta edad ele la
llellia.
V l!l. La voa: tota 110 1~ en el ~i"lf"
't 14. Lo. libr011 antiJUoa eran un011 roll de papel, 6 de it.la. V6aM el .._
.ao .lll. l- Diurtae*a ..,..~ In. libr.ll .,.,,,,._
15. Gr. li&. 1011 raadea fiel . .,.Ga.

vi.
ttl
libres, se escontlian ea 1M grutas, y enb'e los penascos de lus montes;
16. Y decan loa monte. y lu lai. u. l!t.
rocas: Caed sobre nnaotros, y ocukad- One.:i.tl.
I.,u,xag,
nos del semblante airado del que es- 30.
t sentado en el tro110, y de Ja ira del
Cordero;
17. Qnniam Yenit dies ma17. Porque ha llegado el ~ dia
~m~ ante irsnun: et quis p- de su indignacion:" y quin poca-._.
tenerse en 1u pre1encia?
terlt staro
e.&PITULO

lber ab!ICondmnt llfl in 11pelncis, el in petr1s mntium:


16. Et dicunt mntibus, et
petris: Cdite super nos, et
abscondite nos afcie sedotis .
super thronum, et ab ira Agni:

V 17. El
V li .. l7

JI'ei'O le: de IU ira.


"ELo e8 una anticipacion, dico Chetardie, de lo que IUceder l.~
la eeptima edad, pure a11n eella.les qe dellen preceder la altima venida de Je~~~~r
ariotn. Pero no porlria decil"'le que 111111na piot11ra llimblica ael azote que cara~
riur& la oezta edad, y qoa &llDqae no aparesca tedevla. ya le Ye an11nciade el
~iemo CbeLardie ea el eonido de la .uta ttonrpeta7 [lufr. a. 13. tt Nf91 Vj(oa
el pref11co el Apoc.Zipa art.. "'' D. 4. y la .Di..nacwA Hbre lu .lid eflotle ~ ~
lt'k art. 1.

CAPITUW VII.
Suependen cuatro np1es ' 1~ a1111tro YiiMlloc ea marcan eqa el eolio de Dio ,cJoce
mil Israelitas de ea<lii tribu: ee pr-nta dt:1&11te del trono una mull.i&ld ~~1'41
bll' dn tO<h ucioo. <.utiao de !01 inelea: L'll16 multitud quella, 1 oua1
reoornpenaa?

,u

1. Pn.;;or hace vidi qutuor


super qutuor
ngulos terrae, tennte11 rutuor vcutos terrae ne ftarent
tuper terram, neque 1111~r ma
re, neque in ullam rborem.
:l. Et vidi lterum Angelum
ascendntem ab orto aolis, habntem !!ignum Dei viv: et
cla01vlt voce mRnll. qutuor
Augelis. quibuot rlatum est nocere terrne, et muri,
. 3. Dicen11: NoJite nocre ter
rne, et mari, neque arhf1ribus,
qu< .adsque signmua 11ervos
D~i O')tltri in frntibus e6rum.
'4. Et audvi nmerun silfO;ttrum. :entum quadraginta
tt11tuor mllia siguti, ex omni
J.ribu filirum IsraeL
An~elos stante~

' V

l. DEsru.s de ellto 'f cuatro {m.


geles situados en los cuatro ngulotf
de la tierra, que detenan loa cnatro
vientos del mundo, para que M jM)I,
piasen .lo1 t1ientos" eobte la tierra ni
sobre In mar, ni 10bre rbol . alguno.
2. V tambien otro inger que aubi" por el oriente, y llevaba sn N
mano el ~~elle de Dios vivr. y da.
ba fuerte vocea loa cuatffJ 6age.
les que tenian rden de caati~ eOil
calamidades la tierra y la mar,
8. DicieAdo: No hagais ma} la
tierra, ni la mar, ni los rboles,
hasta que no marqoemoe i loa aierToa de Dios en sus frentes."
4. Y o que el nmero de loa mar.cados era ciento cua~;enta y cuatro mit
de todas las tribus de loa: liijos de

lsJ'IleL

El grieo npreaa palab"'ando .. &<Jerque la panecucioo del Aoticrilto al fin de la &efla .......
eoepe11dert Di,. 1011 furoree tle este impo paf'l' .ho1cer tutee aueUa NIIOieooion de
e.."'(tid<NI, y de 111 .ue tu freouuaw~MAte ~ loe l*oe a~~toe. ka M la upU.
eacion de chtard~t.
l.

"t 1 .3. e

224
APOCALJPSl U8 5, JU~N'.
5. De la tribu de Jud erax do. Ex tribu luda du.deciar
ce mil marcados: de la tribu de Ru- mllia signti: Ex tribu Uubea
ben, doce mil marcados: de la tribu dudecim mllia signti: Ex
de Gad otro doce mil:
tribu G11d dudecim millia signti:
.
. 6. De la tribu de Aser doce mil
6. Ex tribu Aser dudecim
marcados: de la tribu de Neftal do- mlllia signti: Ex tribu Nph
ce md: y de la tribu de Manasses otro1 tbali dudecim mllia sis~nti:
E~: tribu Mansse dudecim
doce mil:
mrllia signti:
7. De la tribu de Simeoa doce
7. Ex tribu Smeon dudemil marcados: de la tribu de Levr cim mlllia signti: Ex tribu
doee mil: y de la tribu de bsacar ~ro1 Levi dudecim mrllia signti:
Ex tribu lssachar dudecim
doce mil:
mllia !!ignti:
e." De la tribu de Zabul6n doce 8. Ex trrbu Zbulfln dudemil tambien: de la tribu de Jos otros cim riullr~ !lignt!: Ex tribu
doce mil: y otros tantos de la tribu loseph dudecnn mllra signti: Ex tribq .Bniamin duodede BenjiUDin."
cim mllia signti.
9. Y despues de esto v uaa gnm 9. Post haec vidr turbam mamultitud, que nadie podia cgntar, de gnam, quam dinumerre netodas las naciones, de todas las tri- mo pterat ex mnibus gnbus, de todos los pueblos, y de to- tibus, ex trbubu!l, et ppulis,
das las leriguus: todos estaban delan- et lngui~: ~tante11 ante thro
te del trono y del Corde.r:o vestidos num, el in conspctu Agni,
de ropas blancas, y tos teuian plll- amcti stois albis, et palmae
in rnil.nibus erum:
mas eo sua manos."
10. Y eu vpz alta cantaban: Glo10. Et clam~bant voce maria nuestro Dioa que est sentado gn cjicntes: Salus Heo noen el trono, y al Cordero que noa stro, qui set!et auper tbrouwn.
et Agno.
~v."
. 11. Y todos Jos ngeles estaban
11. Et omoes Angeli stabant
n p~ al derredor del lrono, y de los in circitJ throni, et senirum,
ancianos, y. de los cuatro animales; y et qutuor llliimlium: et cepostrndose sobre sus rostros ante el cidrunt in coospctu tbroui
,olio, adoraban Dios
in facies auas, et adoravruot
Deum,
12. Dicentes, Amen. Beoe.
12. Diciendo: Amen: beodicion,

V 4 ..S. Q6 otn - aipi&ca, prepnt& aqul Cbetardio, eate ndmero tle d mil eac:oidoa dA cada tribu. y marcadoa con la eeil&l aalud .. ble 4e la cru&, aino el nd..
mero de loe Judioa que al fin del mundo ee conYertirn y rPconocerin Joauc:riato
por el miniaterio de EliuT La multitud de elloa puece grande; y dooe mil de cada
trilla n Wl& figura que da idea de un pu.eblo infinito. La tribu de Dan no ee cuenta
aqul entre lu 1deiiiU, por lo que ae_ dijo en la D~rtiiCUnl ..,6re u cte ell.du ele la
r,z,.;c, art.

V 9.

J,

La Yocacion de !011 Judos eert la riqueza de loe gonlilea: el Ennplio


predioal'll i todu lu nacinnea (lnfr. Xl't'. _6 ); y de elltu ee forma.rrl. aquella multita
1nnumenble que apareCfl delante del trono, y que ee compone de todoa l011 IJDe paq...
ron JN>rla KT" tr&6ul,eiflrr, que ea la penecucJun del Anticri.to [lfr. 'f 14].
V lO. O! A nuealro lli011, que ..U eentadn en el trono, y al Cordero, ea clebi.
tia la Kforia de baberuoa aalndo. Aai traduce el P. Amelotte. Lit. Sallad -
'O

DiOII, A.c.

eA.PtTtTLn '9'1

dctio, et clrita!l, et !l:tpin


tia, et gratirum ctio, h"nor,
et ,irtul!, et fc1rtitudo Deo nostro in saecula saeculrum,
.A\ men.
1!J. Et rcspndit unus de se
11irihus, et dixit mihi: Hi,
~ni amfcti sunt etolis alhis,
qui sunt7 et unde venrunt1
14. Et dixi illi: Umine mi,
tu scts. Et dixit mihi: Ht sunt,
qui venrunt de tribulatu'me
magna, ct lavrunt stolllS suas,
et dealbavrunt eas in snuiue Agni.
15. Ide sunt ante thronum
Dei, el srvinut ei die ac noetc in templo eins: et qui ::<e
det in throno, habitil.bit suwr
illos:

gloria," sahidurn, accion de gra..:l"


honor, poder y forlaleza mu.:stro
Dios por todos los sigloM de los 111
glos: Amen."
.

13. Entnces habl uno de los an.:.


cianos, y me prtguuto: LQuinell son
esto11 que estn vestidos de ropas
blancas, y de dude han vemdo? '
14. Yo le resp..nd: Seor," t lo
sabe~. Y me dijo: E11tos son los que
han venido aqi de!~pues de baoo.;
pasndo por la gran ta ibulacion, y que
lavaron y emblanquecieron sns ves
t1durds con la sangre del Cordero. ,
l:i. Por eso estn delante del tropo de Dios, y le sirven de dia y do
noche en su templo: y aquel que es~
ti sentado en el solio, lo11 cubrir como un pabcllon;" y siempre lo1 pro.
teger IU omrupotcncia;
.
J 6. Non esrient, neqne s.
16. De suerte que ya no tendr:n
ticnt mplis, nec cadct su- hambre, ni sed; no los molestar ma&
per illos sol, neque ullus ae- el sol, ni calor otro alguno;
stus:
17. Qul)niam Agnus, qui in
17. Porque el Cordero que ellt ,.
ml>dio throni est, rcget illns, en medio t.lel trono, ser el pastor"
et dedcet eoR arl -.itae f, n- d<J ellos; l los conducir las fuen
tes uqurum, et ab~trgct Deus te'l de aguas vivas; y l>ios les en
omuem lcrymam ab culis jugar todas la11 lgrimas de sus ojos.
erum.

V 12.

Esta

1!1

la e:rprMion del ~rri~go.

9.. 12.. Tal es .-1 regocijo con que celebran l011 bienannturatlo~ en el cielo, dice
Cnetllrdic, la cmvP.rin'l ole lo Jtd na la fo y al Dr.R de su p.>dre; como tnmhieu

1~ de l.s n11cionea que cuunnirt Henoc, que unidu loa Juato4 for!Darn lodo una

aoll\ 1gluia, ,;

. V 1 4. f!l proRombre ,.; no &e lee en el riego.


/bid. E.;te eo el &dulldu del JCriego. T,.l P.Xpreion, aiiade Chelardie, da 11 entl'!nder
ouan terrible 118r In p~r~ecucion que aufriru eotnces loa critaooa: no fue mas hor.
~or>sa la prunero edad de l mrt~reo
W 15 ~te ea el reRlido del gri,.go.
JI 17 Ete "" el aenudo d~l griewu.
V 15.1 i. E tos dilerentea mboloa repreaentan la felicidnll de 1... 8Rntow "" la
eloria; el .eno de Diua ea el miamo Oio qu11 r~cibe & aua hijos en ul ~mo ole u cnri.
dad paternal, y loe consuma llD au Ulltdad: el ea au trono, au templo v u morad, don..
de le lri~utarn Pternl&llleote 1118 o~qutos como a su rey, le oacri6carn como ~a
Di"" repnaar ~o en el como en au soberano bi~n; y hnjo su pr'lteccinn eotaran PPJtU
fGS cumq "n un asilo y un aaotuurio: alinfentadoa co11 un pan qu ea el mimo DioR,
ncia.do con au glnrut, y ewhriagaolo con aquel torrente de dnlicia, ya no tnndrll.
Ja ..unbre 01 eed. Kl ""' de la juHticta diYioa no loa abr&IOIIra mas, porque ser~n pur B 1
ein mncha ante .ua ojoa, ni les mcomodar el Ytento abru.. dor de lu.o tent.acion: P""
'1'"' in ~tona tentacion, ningun ardor criminal podra tenf'r cahidll rl nrle roin la plrni.
tul dP. paz y ""c. rulad. t-:1 Cordero aera au pnatur, y loa ~onducir& ' la fuente !le
~t" xar o, hllciendoloo partiCipantes de an misma diYinidarl, Nu ae conocf'~n Rlll
.,. edt<:cione ni l~t f"'rllllcucionea; y de eal.o mudo enJuar Dioa todaa lu lrimaa
Q .,. oj010 de tooo lo que Je -.a.
TUM.~~

29

;u,

a..

AI'OCU.II'!I 'IUI L JVAR,

CAPITULO VIII.
Ahertura del atliptimo 8elln. Aparecen aiete tnplea C<ln ntru tantu tro111petar. tnlflll
la primera, J cae granizo mer..-Jado con fuego y .anrre: auen~ la Wf!JUDdJ, J cae l
lllar un munte encendido: 1uen& la tercero, y una eatrella de ajrnJO corrompe lu
aJUa: aorna la cuarta, y fall.& la teroera par~ de la lar.. Se anonOlao loe U. ay
que van a aeuir.e.

1. CuA~DO abri el Cordero ehptimo 11ello, entr el cielo en un silen.


c:io que duro como una media hura."
2. Y v que los siete n~les que
e1.1taban t>n pi delante de Dio11, como
dirpuestos siempre para ejecutar aus
mandato, se les dieron siete trompe
tas.
3. Ent6nces vino otro ngel que
traia un mcen11ario de oro, y se par
delante del altar; y se le di una gran
cantidad de perfumes para que ofreciera las oraciones de todos los santos
sobre el altar de oro que et delante
del trono de Dios.
4. Y el humo de los perfitmes, r.omP'J.estoa de l.1s oral'mnes de los santos, suba de la mano del ngel la pre.encia de Dios."
5. Tom luego el ngel el incensario, y llenndole del fuego del altar,
le arroj la tierra: inmediatamente
siguieron truenos, voces," relampngos,
y un fuerte" sacudimiento de la tierra.

6.

1. ET cum aperuMet si
gllum sptimum, factum t>st
silntium 10 caelo, quasi m
difl honi
2. Et vidi 8eptem Angt>lot
stantes in consprtu Dt:i: et
datae sunt illis septem tuba~

3. Et lius Angelus venit, et


stet1t ante altre habens thu
ribulum ureum: el data sunt
illi incnsa multa, ut daret
de oratinibus sanctorum mnium super ahre ureum,
quud est ante thronum Dei.
4. Et ascndit fumus incen
a6rum de oratinibus sanctrum de manu Angeli coram
Deo.
5. Et acc~pit An~lus thu
rbulum, et implh1t illud de
igne altris, et misil in lerram,
el facta sunt looitrua, et \o<:es, et flgura, el terraem-'
tus magnos.
Entnces los siete ngeles que
6. Et ~~eptem Angeli, qui ba

V 1. Eete aileneio ea an inte"ale entre la Yieion anterior y la qae n ' lll'!pir. 1


en la que ee IUluncian bajo nuevoe elmbolo Ju dinrau revoluainnea que debian .a.
e"der deado lua pr1meroa eigloe de la lgll!oia hui& el n tle loa tiempos. Vea la /Ji.
~ri4Cirnt .abTt lae 11rle edtid~ d~ 1 lgluia, art. u.
V 3. y 4.. Ya ee vi (811pr. y, 1.) que tate de la abertara dt~ lo aiete llna
prA~r.ntaroR ' Dioe laa Ocionea de ).:~a &latos, eomo el teatimonio del de- qu~ te.
lliHn de la venida de au reino eterno, cnn el que ae termina la auu1ioo de lu revo.
lucionea anunciadu en la abertura de loe ll.iete aelloe. y como el 11mbolo de loe l"fl'itloa con que le clama la J.aleaia pua i.. plnnr au aocorro en medo de tantall ~Jam).
tl . dea. Puea del mia"'o modo 1e pretlf'ntan nuPvamt~nte lu miemu orarionH ante~~ del
aonitfo de lu ll.iete trompetu, qne V&JI ' lt'aovar lu ales de eata mialna auceaio
ti<' '""oluoionea.
V 5. Gr. lit. VOCf!l 6 ulriUnda, truenoe y rel.mJNIJOI,
lbid, La palabra WUJgnu no .., 1~ en el gri"o &.toa trunoe, llltM r lm,.-,...
1 eote movimi nto d., tiena, aon lu alea de laa revolucionea qne ya ee van ' nWI.
ciar. \dviortuae qne eetna miarnu nllea que pr~etden al aoaM.Io 4e laa aieLe &IOIPpr
... preMIerun l&mbilua la allelLwa de loe Ne&o llue.

.,.,rrm.n ~r.
bbant llflptem tuh!lll, praep11
ravrunt se ut tuba cnereut.
7. Et primus Angelu11 tubl
ccmit, et facta est graudo,
et i~nis, mistct in sng'line,
et missum 'est in terrum, et
tert1a pars terra" 'ombsta
est, e\ trtiu pan rborum
cllncremata et~t, et omne foe
pum vride combstum e!lt.
8. Et secndu11 Angelu~ tu
b;i crinit: el tamquam mol18
magnus igne ardens missus
est in mare, et facta e11t tertia pars m:tris sanguis,
9. Et mrtua est trtia pars
. creatrae eonam, quae h<ib
baot nimus in mari, ct tr
tia pars nvium intriit.
10. Et trtius Angelus tuha
ecioit: et ccidit de caelo
stclla magna, arden~ tamquam
{cula, et cl'idit in trtiam
p&rttJm flmmum, et in fontes
auarum:
11. Et nomen stellae dc:tur
Abt~inthium; et facta et trtia pan aquarurn in bsn
thmm: et multi hminum mrtui sunt de aquis, qua amrae factae sunt.
12. Et quartus Angelus tu
bit. ccioit: el perc~su est tr
tia pars solis, et trtia para

!!Y'

tenian las siete trompetas, se prepararon para tocarlas.


7. Son el primer ngel la trom
peta, y se C.lrm granizo y fuegn meL
ciad 11 con san~re, que cayeron sobre la
tierra, y se incendi la tercera parte
de la tierra y de los rboles," y consu
mi el fuego toda la yerba verde.''
S. Son el segundo ngel la trompeta, y apareci como un gran monteardiendo todo, y fn arroj111do la mar,
y se convirti en sangre la tercera par
te de la mar.
9. Y muri la tercera parte de h11
criaturas que haba en la mar, y q11e
vivian alli; y pereci la tercera parte
de las nat"es."
10. Son el tercer ngel la trompeta, y cay del cielo nna en rme os.
tretla, ardiendo cumo un ha.-h .. r., sobre
la tercera parte de los rios, y sobre las
fuentes de las aguas.

11. Esta estrella se llam'lha Ajen


jo; y convertida en ajenjo la terera
parte de las aguas, murieron muchoa
hombres que bebieron de ellas, porque
se hicieron amargas. n
12. Smi el cuarto ngel la trom.
peta, y cubierta de tinieb/fu la terce.
ra parte del sol, de la luna y de_ las es.

T 7. El ~iei!'O Me llimplemente: y la tere11ra parte de !na 4rho'"' fui! incen~ia


lla, y el fuego, &e. rLataa a<.n, dice Chet:11dio, las 1141.alee rlo la8 ~uclea 7 sancrir.nta
~,...,cuciooPa que auae1taron los pa~t~noa contra la lle.e1\ cehndOiir tm tod& la ,vPrb&
ye,de, eeto .,., en toda la .muehedumhre do fiol011; y arrancando la tercer" pnrt~ de lo1
~,.,.,., lmoolo de uo gran ournf!l'o de pastoroa. Primera edlld le la Jgleia.
,.ill. Eate 1111 el eeotidu del e-riego. El fuelto abrua no ti toda , yrrhrr en general,
llino iodietintamaote toda '!l"ba, O lo que ea lo mi.amo, toda e 1a1e de yPrba.
T 8 y 9 Bajo el airnholo de este monte enrendido 1M' representa. drce Chetardie..
Ja h regia que como un monte de di.acordia, lleva por toda la tierra el fu.,go de la
IIIU..naion, y n~ita una guerra cruel y Nngrienta. El ~~;ran nllmero do abr"a que P""
Yirti6 la heregta, ee n repre&Potado en la malt1tnd de criaturu qne murieron; y lu
aaye que perecieron aon el eirnLolo de 181 i(letriaa part.ieu:area que fueron oiHIKtl'gida
Al error, y naufr.. aron en la fe. Segunda edad de la lfleaia.
'1 10. y 11. F.eta eat,.lla qne corrompi Ju aguaa con au amargor, ea, aerun Che.
tardie, el error tmplo de loe pueltlu1 brbaros que ee I!J::Andleron por el impet"il) roma.
ao, .,. corrompieron loe elaroa arroyoe de la dot~trina evangAiiCII en todos los paiea q11e
-paron; de ltllertP qae loa ho.nb1'811 que beb1~n en ema fuentn.- corrnmpirlna nor la
IIUI'>"ntieioo, la iclolatria 1 al error, aW eucunt.r&btul au ~rle. '.l'11n:era 8&G d

)I.IJ-..

t2S

.A Pr>C .U-11'1!11 JJ1I! 1, J 111\ lf,

kellaM, Re of-~eureci Ja t~rcera parte lunae, et trtiR P"" Rtell~nnw,


del 11 1, de la luna y <.le las estrellas; ita ot obscurartur trtia pars
<k modo que el dia qued privado de erum, et dii non luceret pura
)ll tereera pute de su luz, como tam- trtia, et uoctis simliter.
bien la noche. '
13. Et vidi, et aarlvi vocem
13. Entnces v, y o la voz de UJI&
ng 1" srmejqnte una ~ila 4ue rtt- unius quilae volntis per mpidmnente ~olaba pr en medio del dium caeli, dicntis voce rua
cielo, y grunde!! voces decia: 1Ay! gna: V ae, ae, Yae habitntiay! ay de los h.tbitadoreli de la tier- bus in terra de cteri11 vcira, cu~tn<Jo) los trei ngeles restaute11 bus trium An~elrum, ttui
lleguen sonar sus trompetas!
erant tuba C&Ditri
. V J~. Este obo!corecimiento M, llllfUn r.hetardiP, el almhelo del eisma da la tp;lrl'i&
orio-ntHI. Una gran pvte dul Oriente no volviO ver la luz de J,aucriato, que e~ el sul
d .. jo11tici:t Y de VO>(ilaoi, COIDO la Vei4 iote8 de aPparar&e de IM igJuia romana, La Jttle.
ain corwp~rada frecuentPnoPnte lla luna, qutodO obsc11recida en aquella parte del oniv.r.
ao por la de&ccion du puebloa iaaum<'rnbh~: an1 multitud de bombl'BII que hubit:r~ D
brill..do eorno unoa alllros con la luz de !11 fe, quqdaron envurltos en laa tinieblas del
el".na y del error: de oete modo pPrdJI\ el criti11nismo una p ltc del nplanolor con <ue
LriJiaba y el mundo entero una parte r!e lo luz que le iluminaba. Eate cisma suct:di4
ti m"hometismo en la cuarta edad de la .Jgl .. sia.
V 13. El griep impre~~o ltl: la vol de un nel; pero muchoe bueaoalllanlUCirite
leea como la Vula.ta, la vol de uua uila.

CAPITULO IX.
8of'nll la quinta trompeta: cae una. et~lrella qn abre Al poliO d .. t a"imo, y mbe d" ,._
10 uu bumo esperoo: lant(>Btao que oe ex!Jt'ndnn por lod!l la tiun: priffif'r ay, au .. n~
la exta trompeta: xe dPnta i loa cuotro nPlP.M atados 6. la orilla tic! EufrtP~: innu.
' monole y terrihle caball~ria que acaba con la tercera parte dA loa humrea. Cowil!n.
El ol sel[undo ay.

1. S11 el quintCI n~el la trompela, y vi uua estrella que haba caido del
cielo si la tierra, y se le di la llave del
pozo del abi~mo.
!l. Ahri el pozo del Rhi!!mo, y sub:a del pozo un humo semejante al de
un horno #{l'llnde, de morlo que el sol
y el aire se ob~curecieron con el hu
OltJ de aqtel prozo.
.
3. Y de e,.. te humo del pozo salieron
l.mgustas que se t>l.tl'ndit:ron por la
tierra, y se le. din el mismo poder ~ue
tienen los e~corpiones de lu tierra;'

. l. E-r quintus Angelus tuhl


ccinit: et vidi stellam de caelo cecidisse in terram, et data
est ei clavis ptei nhyt~si.
2. Et apruit ptt>um ahy~t~i:
et ascndit fumus ptei, ~<icut
fi1mus f()roacis magoae: et obscurtus est aol, ct aer de fumo ptitei:
3. Et de fumo ptei exinmt
locustae in terrHm, et data est
illis pot>~ta~, sil.uf habent potestatem sc~>rpioea terrae:

V 1.-3. E,ta oa. dio11 Cbrtardie, una clara deacripcion de la apostuia de LalPre,
rnu t>:ndamenle r~pruaent,,da en la cida ole una e11trella., imi~D del eatado ucerdotal
'1 momi.tico, de olunde cayn como de an cielo espiritual. La llave del pu:&o del aHsm
JUgnifir." en "" ntir la artoril :d quo uourp O Lutero e o la lr!BIIin; y eata llv dr.._
Jr ~i ...da aolo pudn ahrir ~1 irfi11rno. QJi reprt~Joenta, &de, el hurno
qae oba.
onr cia a.l ol y al aire, oino ol cop,ritu de error y de al'duccion que llen i la )~J..,.~
11 tiniebb1, oba~ure~it\ la muyur .p.orte do la verd',dea, v privn i la11tu almaa flp loa ra.
111 delnl do jwsLu:ia? Lv _b~rl.'~ul, eneiUJOI lie tod11. duminacioD, 1 diW8icl~

"'J*IO

eAPITt'IUI 1~.

4. Et p!'1lecptnm est illis nu


laederent foenum terrae, neque ornne vride, neque omnem rborem: nisi tantilm
humrnt>s, 4ui non habent signum Dei in frntibus suis.
5. Et datum est illis ne occ:derent eos: sed ut cruciuent
mn!libus quinque: et crucifltus eorum, Ul cruciatU!! SCrpij
cum prcutit hminem.
6. Et in dibus il:is quaerent
bmines mortero, et nou in'f
nient eam: et desiderlmnt
muri, et fgiet mors ab eis.
7. Et similitdines locustarum, smiles equrs partis in
praelium: et super cpita rl\rum tamquam cornne t~miles
turo : et facies earum tamGUIIm fcies hlminum.
8 Et hahbaut capllos sicut
eapllos muhcrum. Et dentes
earum, sicut dentes leonum erant:
9. Et hnbbant lorcns sicut
lorcal' fl>rrea~, et vox nlarum
eaMJm sicut vox crruum equorum mulrrum currntium in bellum:
10. Et habebant caudas smiles sco~pi6num, et aclei eJ'Wlt in caudis earum: et potstas erum nocre homuibus
mmrihus qniuque: et hubLant super !!';}.
11. Rcgem ngelum abyssi,
ei nomen Huehri!'e Abd
don, Gracce autem Apollyon,

!2!J
4 Y :~e le~ m'\nrl fJ11('! no daaran
la p~r:M de la trern,. m nada de lo
que e~taha verde, ni los rholra, sino
solamente :'t lo" h[)rnbres 411e no teman
la murca dH Dios en t;US frentes.

5. Tambien se les di porler, no pa~


ra que les dieran muerte, sino para que

los ntJrmentaran el tiempo de cinc()'


mese,;; y el dolor rue causau es como
el que causa el et~corpion que hiere al
hombre.
H. Cuanrfo esto suceda, bu~carn ltJi u. u.
lo8 hombres la muerte, y no podrn en- 03.,, " 8.
cnntrarla; desearn morir, y la muerte 30.Luc.x.111L
huir de ellos 11
7. E~tas langostas er:m rie una es- 8up. xn. J.
pecie qutl mrecian caballos preparados pura el combate: tenian sobre sus
cahczas unas cc11no corona!! parecer
de oro, v !'Us carns eran como semblanles de hombre~;
8. Sus cahelhs eran r.omo cabellos de mtlg~~~;s, y sus dieuh:s eran
como Jos dientes del leon:

9. Teninn coraza!! como de ficrrfl,


y sn11 nhts hacian un ruido como el que
haPn los carros tirurlos rle mwhos caballo!' que corren para. el ccmbute.
1O. Sus. colas eran semejante!!
las de los escorpiune~, con aguijmes
en ellas; y su poder era el de hacer da-:
o lo" hombrea por el tiempo de cinco meses.
11. Tenian por rey no ngel del
abismo, llamado en hehreo Ahacldon, y'
en griego Apuliou" (lue siguitica Ex-

llllaqninacionea y partidna, no pndiRn estar maa bien rt'pretOt'nbofos q11o por aque]nl
laucostao. Ninguna secta ha llenado jam~~ tan cllbalmeote la ~~emcjnnza que hay entre
lOtO bPI't'!l'e y aquella clue de insectoP.
V 4 -li. Reciheo eotao l.ang'oatas el mismo pnofer qne lo e~~eorpio u; y en el len.
f'1&8'8 eomun de 1& ll(lesia. dice Chehrdie, eitmprlr e h . n en111praclo In herege>c cnn
eat- in1ectna venenodOd.' Los catf>lie hubieran prPfPrirlo el mnrir, como tn o1r1
oc olliJII Elru, por no ver In desolacion qne hU fri la ll!lt ll por lo oPchrio de Lute.
ro. Pero no 119 permiti i Patoa inectns PI tocar loa quP tenan el sello del Di"" \'.
en sua frAntPs; no podll'f;n prev lecer contra los aiervua de Dios. f'irrco mes fu6
1 1 rmin que precribif\ Dioa t este ..zotr; y el solo conor.o tol ti~rnpo que ha de d11.
,..,_ y In <UP Potn aignltt'<\ A se "Xplica Ch,.trrrdio
... 1.-11. La uct~& lit Jo1 luterlliliHI nado con la. rbehon eA el eapilito y lllll Ju

830
terminador) "

.POC,\LJPfll DB 11. 1UA!f.

Latme habens nomen :Ext~~.


- mmans.
12. Terminado asf el primer ay,
12. Vae unum hiit, et ecce
nn seguirse ya los otros ~os.
Toiunt dhuc duo vae post
haec:
13. Son el l'lexto .n~el la trom13. Et sestus Aogelus tub&
peta, y o una YOZ que salia de los cua- ccmit: et audvr vecero unarn
tro ngulos del altar de oro que ca;t es qutuor crnibus altari
delante de Dios,
urei, quod est ante culus
Dei,
14. Y decia al sexto ngel que te14. Dicntem sexto Angeln.
nia la tromptta: Desata lo11 cuatro n- qui habtmt tubKm: Solve qu.geles que estn atados on el gran rio tuor Angelos qu aUinti sur1t
Eufrtes.
in tlmine magno Eupbritte.
15. Inmediatamente fueron desata
15. Et solu sunt qutuor
dos los cuatro ngeles, que estaban pre-. Auge Ji, qui parti erant in h.)-.
parados para la hora, el dia, el mes y ram, et diem, .,t mensem. et
el ao en que habian de dar muerte annum: ut occderent tertian
la tercera parte de los bombre11.
partem hminum.
16. Y el nmero de este ejrcito de
16. Et nmerui equstris ecaballera era de doscientos millones; xrcitCls vicies mdlies den&
mllia. Et 1lUd1vi nmerum epues yo o el nmero de L"
rum.
1'7. V tambien en la vision los
17. Et ita vidi equos in vicaballos; y los que venian sobre ellos sione: et qui sedbant super
tenan corazas como de fuego, de ja- eos, babbant lor1ca" gneas,
cinto y de azufre; las cabezas de los et hyacnthinas, et sutphureas,
caballos eran como cabezas de leones, et cpita equrum ertmt tam
y salia de sus bocas fuego, humo y quum cpita lenurn: et de ore erum procedit ignrs, et fu ..
azufre.
mus, et 11ulphur.
. 18. Y con estas tres plagas, 1a18. Et ab bis tribus plagi1
tnnu en la mano, aegun lo nota Cbetardie; mueh011 prfneipes y aoberan011 .,. pnai-ro
t la cabeza de all~; el P ti tu de ~eduocion el que loa anima, anunciando oun el
nombre de reforma su doctrina carnal y sen11U11l: sus diente mu ruelea que loe da
loa leooM, da han muerta no aoJo los cut'rt'JII oino !u 11Im u: toda Yla se oye el rui.
do "paatoao que hacian llevan<lo la ro\'olllcion y la oedicioo por tod011 loo lordree don.
de 1111 ettendieron: loe catlica. que cernbao loa oidoa l 111a palahras liaonjPns,
Yteron e:lpueatna los aguijonea e~venenadosy loa furor e de ~a crueldad: en 611; nin ..
gun partido mereci con tanta r.u:oll el nombre de exoerninad<:~r, porque no .olo ~"
fermin el cuerpo de la religion, ino q~e atac los principio de la doctrina para mi.
nar loo cimientos de ella. Vase lo qe ae dije. .obre la p)ag .. de h~ langOirtu en el pe.
far.ie al Apot:alipft, art. Yt. o. o&. y en la Ditutati011 aobr~ la oiete 1tladeo de t. /~
ia. priaciplmeote la qlinta.
V 1l. La Vulgata ailatle estu dllimu palabra para dar la aignificac:oa de lu que
ae puaieron en hebreo y en (liego
lll.-16 Eeta 1111J:la pi que nrun Chetardie ya puece nea amen muy de
cerca, se n tan confuR&mente, quP solo !011 acGntednhntos podrn interpretarla. A1a.
de qu" torio lo q11e aqu. se "" Rnuncia JtuerraR irru~ioneR pero culaera ,..,,. rio.
'1 de dnde Ydndrin loo 'nelea exlerrninadorea, son miateril8 futoroe. No obRial0
oontinlla. como lu plat;as le la IIPsia siempre vienen precHiid~ de um~hoe ouc""
11ue lea pr~paran el camino. ae puede cuneturar por 14 itll.,ciun preoente de laa o&CI"JieR Y de 1aa tlt!Ch eOP.IUI(d <fp )a verd,ulera reli:li<ln, 1 caiclll.tr Out! puede MI J dade podr4 nnir h. illruil)a terrible'!'"' 11oa "llluaua.

f3}
ber, de fuegt), de bumn y de azefre, que

eAPITULO 1%.

eccfon~

e!rt trtla pars Mmioum 1le igne, et de fumo, et


alphure, quae procedbant de
ore ip!o6rum.
19. Potstas enim eq116rum
in ore eorum est, et in caudts eorur: nam cuudae erum
!lmilis serpntibus, habntes
c:pita: et in his nocent.
20. Et cteri bmines, qui
non sunt occsi m bis plagis,
oeque poenitutinm egrunt
de opribm:1 mmmm suftrum,
ot non adorrent daemnia, et
stmulcra urea, et argentes,
et aerea, et lapidea, et ltgnea,
quae neque vidre possunt,
Deque audire, neque ambulfue,
21. Et non egunt poenitn
tiam ab homicdtis suis, neque
a venefciis suis, neque a fornicatione sua, oeque a furtil

salian de sus bocas, fu muerta la tercera parte de los hombres.


19. Porque la fuerza de estos ca
ballos est en sus bocas y en sus colas;
pues sus colna parecen Berpientea con
cabezas que hieren."
20. Los demas hombres que no pe
recieron con estas plagas, no por ellO
se arrepintieron de las ohrBB de sus manos; no cesaron de adorar los demonios, y los dolos de oro, de plata, de
cobre, de piedra y de palo, que elloa
mismo:r habian formado, y que oo pue
den ver, oir, ni andar.
21. Tampoco hicieron penitencia
de sus homicidios, de sus maleficios, de
sus fornicaciones, y de sus robos.

lUlS.

V 17 1!1. ~ie11do todo eato para tiempM Yenider,., diee Chetardie, ser4 mejorn.
euebar lu eonjeturu de otto., que aventurar lu propiu. E.te note caraeterinr la
ae.xta edad de la lgloaia.

CAPITULO X.
Baja oD ngel del cielo y annneia que no habr ya m u tiempo qtie .,. 4 co!lmmarae
el miaterio de Dios, y cumpl rae lu profeelu. Trae un libro que entrega 8. Juaa
previnindole que le coma: ...te libro ea dulce y amar(O al IDPmo Liempo.

1. Er vidi lium Angelum


fortem descendntem de cae
)o amctum nube, et iri~ in cpite eius, et fcis eius e at ut
eol, et pedes eius tamquam Cfl)mnae igms:
2. Et habebat in manu sila
)ibllum aprtum: et p,.uit pe
dem suum dextrum auper ma-

'e"

l.

l. E,TNCES vi otro ngel fuerte


y poderoso que bajaba del cielo vestido de una nube y con un ris en- la.
cabeza: su semblante era como el sol,
y sus pis como columnas de fuego.,

2. Tenia en la mano un pequeG


libro abierto puso su pi derecbq sobre la mar," y el izquierdo aobre la

Este ngel repn~~W~nta al miamo Iemeriato de quien ea enYiade: la nube I)D

le yiarte recuerda au )rimera venida en la que apareci YeRlido de la nube de no.._


tra cune: el iria que
diancro el roatro q~o~e
idad: aua piea como
ceder en au aegunda
V 2. L1. aituaeion

Ja

rodeab. au cabeza ea el 11mbolo de la alianza de que fu m._


brillaba eomo el aol, reprot.. nta la gloria de au unta huma.
oolumnu de fue(o, anuncian el fue(O nnador que le pre.
unida.
de un n~t~~l que p"ne on pi aobre la mar 1 el otro aobre
&.ierr~~o 1 que levuta lueo Ur. mano al e~e!o, iacha que lo que Ya '- proferir d

211
aier;a;

APOC!LIPSI DIJ: 11. .YtM:oJ,

3. Y di un fuerte grito como el


de un lt:on cuando ruge: y lsego cue
grit se oyeron lo.~s voces de siete true11011;

4. CuandQ dieron su!J voces los


siete truenos, iba yo escnbir lo que
habian dicho; pero o una voz del cielo que me clec1u: Sella las palabra!!
de los sit:te truenos, y no la11 escriblli.

lla. m. 7.

5. A e11te tiempo levant su maao al cielo el ngel <ue vi parado 110


bre la mar y sobre la tierra;

6. Y jur por el que vive en los


siglos cle los siglos, por el que cri el
cielo y todo lo que hay en l, la tierra y todo lo que hay en ella, la mar
y cuantJ contiene;jur que ya no habr mili tiempo;
7. Sino que en el dia en que el
eptimo ngel hiciere oir sn vnz, y sonare la trompeta, 11t: consumar el misterio ..le Dio!!, segun lo t1ene anunCiado por sus siervos los profeta~."
8. Y volvi hablarme la voz que
haba yo oido en el cielo, dicindome:
Anda, y toma el libro pe4ueiio" que
tiPne abierto en la manoel ngel que
e~t porado liObre la mar y li4olbre la
tierra.
9. Fur luego adonde estaba el n
gel, y le dije: Dame el libro;" y l me
8ne1.w.l. cuntest: Tomale y devrule; en tu

re. ~.<inistrum aufem super ter.


rnm:
3. Et clamavit voce magna,
qt('rndmodum cilrn leo rugit.
Et cum clam:iset, locuta sunt
seplem ton trua voces suas.
4. Et cum locU.ta fms!Jenl seplem trontrua voces suas, ego scripturus eram: et audv
vocem de caelo dscntem mihi: Signll quae locfita sunl septem tonlrua: ct ooli ea scrLere.
5. Et ngelus, quem vida
slanlem super m~ore, el super
terram, levvit maoum suam
ad cae'um:
6. El iuravit per vivntem i11
saecula saeculrum, qui crea
vil caelum, et ed quae in eo
sunt: et terram, et ea quae in
ea sunt: t.t mare, et ea quao
in eo sunt: Qua tempus noa
ent ~r~pliils.
7. Sed in diebus Tocis s
ptimi ngeli, cilm coeperit tuba cnere, coosnmmbirur
mysterium Dei, sicut e\angelizavit per servos suoii Prophtas.
8. Et audYi vocem de caelo iterum loqnotem mecum,
et dicntem: Vade, et ccipe
librum aprtum de manu iuJ..
geli stantss super mare, et SU
per terrum.
9. Et. bii nd ngelum, di<'CDS ei, ut daret mthi lihrum.
Et dixit mibi: Accipe librum.

parte de llioa, mira al cido, t la tierra y t la 111ar, eato M, al DDI't'enoo enr-.


8 bre el lihro pequeo que tume eo la rnaou, 't'aoRf! la O'lt.. & lo YerBOI 111, 9 y 111.
V ti y 7. Ya. no b'tbra. 1111\8 tie1npo; co'n" 11i dijera, que estllba prximo el fin d"l
Jllluorlo; y que eo aquella Oltima reYolucioo ,.. cenaUIIW'Ia plao&meo&e el m~rio 111
Dio, y acabari .n de cumJ>hr.e tndu la~ prnfec1u.
V 8. EtK ea la expNoion del griorn: et pequdo libro; y a11 le ha llamado la

Vulpta en el V ~.
Y/ 9 y 10 El rri.. go dic11 t la letra: el pequeilo libro; 1 l me dijo: t6ruale 1
det'rale, &l.: tu.n lungu el P"queo librn de la mann del 'ngel, &c. E8te litw.
lllialerio.o que oe p.--nta a S. Juan preoiumente entre el 10nido de la ae:t:ta y de la
aPptima trompeta, o maa biun, entre la irrul"'ion que acababa de aouncio.rw al ur la ae.ttll trompeta, 1 la. peraeCIICion que Ya ot lll!'lUtre '"&e" que .. u,.ne la llpo
tiula. parece r11e reprueota a.l IDimo h~o dul .Evaou..io 'lu M 4ari lue JI&~

233

CAPrrt'LO S.

et dYora illnm: et fieiet a- vientre ser amargo, pero en ttl boca


maricri ventrcm tutm, sed
in ore tuo erit dulce tamquanl
me l.
1O. Et accpi librum' de manu ogeli, et devorvi illum:
f't eral in ote meo tamquam
nel dulce, et cum. devorsseru.....
eun, amaricatu11 est veoter
meus.
11. Et dixit mihi: Oprtet te
lterilm prophellire Gntibus,
et ppulis, et luguis, et rfgi
bus multis.

ser dulce como la miel.


10. Recib pues el libro" de ]a ma
no del ngel, y le tragu; en mi boca era dulce como la miel; pero despues que le com, sentia yo mi veutre
amargado."
11. Entnces me dijo el {lnzel: Ei
necesario que nuevamente protetJCt s
las uacioues, Jos pueblos, Jo; hom
bres de diversas lenguus, y a muchos
teyes."

al fla d" -la M!:lta edo~d de la lgl1111ia.. Eate libro ser' entnae para ello 1umamcn,
te dulee~ porque Rentirn 110 l la ternura del amor de Jt~ucri.to; prro al mll<no
tiempo !1111 llenar de arnargura, porqu'll vertn alli con dolor 1u pertinn infidelioad
y la de sno psdre.. Vt\aoe la Din tut1011 hre lu il tdadr dt l lgJ ..,,..
V 11. O, .,. necenrio que pro~uce11 todaya deJan~ de muchu naciones, pue.
bla., lenguu 1 reyeo. ~!Ata pulabra q11 Jamu ~erific plenameuLe en la perona
de S. Juan, perece que ae dirige loa ulismoo Ju.ho repreeutados por l. Su connr~ioo, tpn S. Pablo, lcr 1& riquo:ta de loa rentile ( Rom ll. ~ ; y roto solo
podr' verificnr111 cuando llt>11pue" que reeiban el Evanplio, le den t!l ltlu firme te._
timonio y le anuncien i todu lao oaaionea. Vue u Dan-lcira ~ZFTibe titada.

CAPITULO XI.
Se 3bAndona el teDlplo y la. oinda.d santa la prof&nacion delo1 rontile1. Predicacioa
de dos teoligoe, 1 poder quo Ui011 le11 da: 100 muertos por la iteatia que 111lte del
abtsm'll, reeucJtao 1 suben l cielo. Eota pcr~ecuciou en la que mueren, 111 la conu. ma.-iou del!~t!(undo ay. Suena la eeptim3 trompeta: tercero y tU timo ay, que fl
anat...ua que f'ulmlnar el Soberano Juez contra la tierra ea el dia de 111 nnida,

l. Ss me. di luego una catia que


J. Er datus est mihi cla
mus smilis virgue, et dictum pareca vara;'' le me dijo:" Levn
.est mih1: Surge, et metire le m- tate," y mide e templo de Dios, el alplum Dei, et ahi.re, el adorn- tar, y los que adoran all.
tes in "eo.
2. Mas no midas el atrio e:s:terior
2. Atrium autem, quod e1t
foris ternplum, jice foru, et del templo, djale, porque se ha abanne metiaris illud: quniam da donado Jos geotilee, quienes 'bollarllo
tum e1t Gotibus, et civitA.tem la ciudad santa cuarenta y dos meses. n

"t t.

Lit. eemejanlll ' un; ara, &~~lo ea, ' una nra de medir. EneA. :11.. 3.
Ilntl. c,>r. lit. y el 'npl 111 "mantenill pa.rado dicindome en el nor/lbre de Je...
CJ"Uto 4 9itt1 rtprnt..bll: Anda, y mide, &c.
I6l. El templo do ()ioo eo el mi.srno Dioa (Apee lllll 21.) en IU propio aeDo
M
ea donde reaide Jeucri.sto IU Hije, con eua miembro, y dondo l rniomo eo 1
altar que recibe y eantilica au victima, que e 111 humanidad unirla personalmente
al Verbo y eu lle1iL 1\lt'dir el templo, el altar y t lo adoradores, Pll dedicar1111 1
hacer la ocupacion principal de conocer ' l>ioo, Jugcrieto, ' IU l!eia, y eetadaar IIU reliion y su ecnnonma
!l. El atrio exterior dol templo ea toda la !lllperficie de la tierra. N o medir el
TOllo :l'llV.

:JO

.A.POCAUPSl DE B.

3. Pero y() dar el espiritu de profeca dos telftigos mioM," quienes cubiertos con sacos y &on hbitos de penitencia profetizumn mil doscientos sesenta dias. que sun tres aos y mediu.''
4. Estos son los dos olivus y los
dos candeleros de que habla el profett:J Zacaras, 'JUC estn delaute del ~e
por" de la tierra, y que l,levan u
pueblo su gracia y su luz.
. 6. Si alguno intentare hacerles mal,
saldr de sus bocas un fuego que de
vore sus enemigos y de este modo
ser muerto el que se atreva ofenderlo~.

6. Ellos tienen poder de cerrar el


cielo para que no llueva en el tiempo
que profeticen: tambien tienen poder
parn convertir las aguas en sangre, y
para afligir la tierra con todall las
plagas, y todas las veces que quieran.

Luego que hayan coneluido su


les hara guerra la bef>tia
que sube del abismo, los vencer y los
matar"
7.

te~timomo,

'

'.

J~N.

smctam calcbunt mnsib~s


quadrRginta duul>u!!:
3. Et dabo duobus tstibus
mei~, et prophetbunt dibus
millt1 ducntis sexaginta, nmicti Maccis.

4. Hi sunt duae olivae, e\


duo candel.bra in conspcctu
Dmini terrae ~tantes.
5. Et si quis volerit eos nocre, ignis xiet de ure eorum.
et devorabit inimcos erum:
et si quis voherit eos laedere1
sic oprtet eum occidi.
6. Hi habent potestatem
claud-'ndi caelum, nc pluat
diebus prophetne ipsrum: et
potestatem habent super aquas
convcrtndi eas in snguincm.
et peretere terro.m omni plaga qnotiescmque volerinL
7. Et cum finirint testimnium suum, bstia, quae ascndit de abysso, taciet advrsum eos bellum, et vincet
illos, et occidet eos.

a'trin. 1 al medir ,. templo, es olvidu la tierra para no ecuparse mas que del cie.
lo. El atrio ae aban~onara A los gentiles cuando llegue la gran persccucion en que
h~>llarri la ciudad ~anta, eto e, cuando las naciones infieleo deoahoS"uun BUS furo.
rea contr3 la l~rlesia de Jesucristo. Eata e la pcr100cucion en que ae consuma el .._
podo uy, y des11uea ie la cual ya no habr otn; puea eeguir el tercero y ltime
.ay, que ea la nuida del jaez eterno 1 de aq1u se inJiere que esta es evideotemea\8 h. persecUP.ion del Anticriloto, aeg11n lo eu.-a.a tod:1 la trlidici.on.
'V 3. Los padrea 1 los int.,rpretea, aice n.qul el mimo Calrnet, han entl'lndi~e
oo'Tiunmente que e!lto dea profetas son .Henoc y Ehaa; 1 yo no dudo, conltotla, q~~e
al fin dol mundo y I.ntea del ultin<> JUicio, aparezcan realmente en la lgla.ia pua
eualmer a loa lieles coniza las violencias del Anticristo. No puede soatenerae, dice
Ch .. rar.!le, que por oto dos profotu 110 entiendon, no do pPr,.onao singularu, "ino
el e~ .. ,... 1 el pueblo fiel de los pri.neros &iJtloe. En el contexto de eHta profeca ..
alvierlPR mucho cara~teres P"I'BOtule individualca que no peraliteo recurrir' uaa
int.,rprel ..cion con q"" oe abriroa la puerta pura convortir en alej!'OfiU l011 hecha.
m . ~<lp~nle de J,. Escritur,., Pero aMI so ha hecho por la impoihilidad de no rn.
~ontr rP un ~oea que 110 parezc estos d>a prnfct..a en los printoros aicl011, p.ara
acorn"l or ~o ello "te capttulo qtll no Jlodo lcn~r luca.r sino en lo O.ltimot tiem..
P''' o\ ,, qotP debo m'la 'irP, contin ., cue con o<to.., dol.ruyo la profeca de la
yu,,Jt,. de Hennc y di' Ehae, redumdo un aenticlo aleg<~rico el pU~iJe mu ez.
pr'o y mal formal 'l"" la anuncia.

lhid. Lo Judous CUPnton, Jo JRPnoo en l'l sar:ulo, por meea lunareo de treia.
t dia. Sr~tun e&te c~mputo, mil do1ciontos sesenta diaa componen cuarenta y da.
mce. O t.roe ai\ne y medio.
~ 4. Hr. lit. clP.Iante del Dios de la tierra.

V 7. Sifuiendu toda la tradccton, eta beotia que 1uhe del abhomo, y que ee ciH.
oriblf en el ca,o1tule uu, no ea otra que el Anticristo, que dar mu.eite l lelll .S.

285
Sus cadyerl"!l quedarn terididos en las plazas" de la grao ciudad,
que msticamente se llama Sodoma y
Egipto, donde el mismo St>l'ior de ellos
fu crucificado:"

CAPITUL" '1:1.

8. Et Grpora e6rum iacbunt ii1 plutis civitfttis ma~


griae, quae vocittur spirituli~
ter Sdoma, et ..:Egyptus, ubi
et Dminus eorum crucifxus
es t.
9. Et vidbunt de trbubus,
et ppuli3, ct lnguis, ct Gntibu~ crpora ef>rum per tres
dies, et dimdium: et crpora
erttm non sincnt ~~ni in. monum(,ntis.

10. Et inhabitntes tci-ran1


gaudhunt super illos, et'iucunda!Jntur, et mnern mittcnt
nvictem, qw!ni~rn hi duo p~
phtae crucmverunt eos, qn\
habitbant super tcrrnin.

8.

9. Y Jos hombres de diver11as tribnll, pueblos, lenguas y nacunes distintas tendrn su Tista los cndherP.s
por tres das y mP.dio; sin permitir que
se le_S'_ d sepultura: '.

10. Los habitantes de 1n tierra se


llen.ar.n de regocijo al verlos en. tal
estado; y Jo celebrarn con banquetes"
y mutus regalos; porque e11tos dO!!
profetas cnhtristabon los moradores
de la tierra, instndoles para que 1e
con V!rliPrnn,

11. Et post dies tres, et di11. Pero los tres dias y medio
mdium, sprit11s vitae Deo les volvi Dios el eFpritu de "tida; se
intrvit in eos. Et stetrunt su- pusieron en pi, y los qne los vieron se
per pedc~ suo~. et timor ma~ llenaron . de un . gran temor.
gnus ccitfit super eos, qui vidrtint t:os.
12. Et nudirunt voccm ma12; Entnres oyeron una voz po. gnam de <'uelo,, dic(:ntcm eis: ,)erusa quf' ~ulia del cielo, y \es clecin:
Ascndite )me. Et a~cendnnmt ~u bid ac. Y subj, ron al cielo eu una
in cnelmn iu nnhc: ct vidLrunt "nuue, vista de sus e11emigos.
illos inimci el',rnm.
'
13. Et in illa hnra far.tU!I est
18. En la misma hora hubo un e~
terraemtu! n1agnus, et dtci- pantoso tur.emnto que orruir In rldma pars civitatis cf-idit: el oc- ma parte de la indad, y perecieron tn
cisa sunt in terraeruutu nmi- l-~it:te mil per:~unul': las demas, Uenus
na hmiaum septe,n mllia: et de temor, dieron gloria al Dios del
reliqui in timreni snnt mil'lli,- cielo.
cft dedrunt glriam Deo caeli .
14. Vae set:ndinn qiit: et
14. Pas ya el serundo ay, y pronecce vae trt1um vniet cit.
to vendr el tercero."

la

tuti!."DB Elaa J flnnoc en aquella P"'reM"cion' qne prer.,dcr inmr.rliatnmPntl! li


yenidn del eolorr..no juez, y que no puede eer otrn que In geJ A~>t.icrito. Vt>ue r.l
prJ,.e;. y l lhrrlatian obr~ la11 11ilt ~dad f/ la /f!ltllin en eto miamn oootn.
~ 8. Gr. en l plaza de la gran ciudad; &c. dondfl el rni>mo Seor nuPtro fu
orucifirado. Parf'ce, dice ChetardiP, que rt viib!Pmenle deiguada la ciudad M .:e.
:ru.. ten, J aot lo crey tambien 8. C~ertlnimo. E>too l!iud~d lleg ser tao imJif'ti
t.ente como 1-iO<Ioma, y ton pertinaz como el l:ipto: lut deatrui<la como ~odomB,
y r>&lillci6 como el Egipto.
V JO. E te eR el orntido dtl grigo. .
V 14. El primer ay 10 VIl 11n ..1 cap. 1111:. 1.-12. El segundo comiPnza en el 1'
13 d~l cap. JX. J alh acaba. El t~rrero es el que Ya e~ruir11. F.l primero perle.
ueee la q1inta edad; el BPJnndo comrnzarli eo la 6exta; 1 el Lerct:ro ~er la epoca de la. 1ptime rue os la de la eternidad.

~86

AJ'C)C&LJPSI

m:

Suena en este mismo tiempo


el ngel sptimo la trompeta; y se
oyeron grandes voces en el cielo que
decan: El imperio" de este mundo ha
puado au~stro Senor y su Cristo,
y reinar por los siglos de los siglos:
.Amen/'
16. Inmediatamente se postraron
los Yeinre y cuatro ancianos que estahan sentados en 11Us tronos deluute de
Dios, y adorando Dios decan:
15.

17. Graciaa oadamos, Sei'ior Dios


omnipotente, que eres, que eras y que
has de venir," porque entraste en po~sion de tu gran poder y de tu reino eterno.
18. Las naciones se irritaron contra t y contra tus sienos; pero "l.ftn
lleg el tiempo de tu ira, el tiempo de
juzgar los mu~rtos, y de premiar
tus siervos los profetas, los santos,
los que temen tu nombre, pequenos
y grandes, y de exterminar loli que
corrornpieron la tierra con sus cnme-

S. JUA~.

, .

li. Et.sptimus ngeiW! tu


ba ccinit: et factue sunt vo-

ces magnae in caclo dicntes:


Factum est regnum huius mundi, Dmini oostri et Christi
eius, et regmibit in. saecula
saeculorum: Amen.
16. Et vignti quatuor senires, qui in couspctu Dei ~e
dent in sdibus suis, cecitlrunt in 'fcies suas, et adora
vrunt Deum, dicntes:
17. Grtias gimus tibi Dmine Deus omnpotens, qui e11,
et qui eras, et qui ,-entru!ll es:
quia accepsti ,irtutem tuam
magnam, et regnsti.
18. Et irtae sunt Gente~ et
_dvenit ira tua, et tempus morturum iudicri, et rtddt: re
mercedem servs tuis J>rophtis, et sanctis, ct lim-ntibu1
nomen tuum pusllis, et ma
gnis, et exterminndi eos, qui
corruprunt tcrram.

aes."

19. Entnces se abri el templo


19. Et nprtum e11t templum
de Dios en el cielo, y apareci la ar- Dei in caelo: et ,isa est arca
ca de su alianza en su templo:" y es- te~tamnti eius in templo eius.
to siguieron rayos, voces, truenos," un et facta sunt flgura, et voces,
et terraemtus, et grando materremoto, y un espantoliO pedrisco.
gna.

15. Gr. lit. lee reinos de elite mando bao puado, A:a. El "'ino ele Jesaeri.
M
conamal'li aino huta el fin del muado; 1 e.te remo perfecto .. el 11'1 aqtd
ee anuncia, como lo prueban loa -renos 17 1 18,
lhid. Este Amen no eet' en el riego.
V 17. O, y que oere. Supr. 1. 4. 8. 1 tY. 8.
T 18. No poda e1Ur mu bien caro.cterizano el pan die lle Ja ftlllda ie J eristo; .lia en que tallar' la indinaeicm de Dioe; en que loe llBrtOI Mria .;a.,.
do~ loe aanto recompcneadoa, y lo porversoa extermin&doe.
V 19. Que otra eoaa aignifica, preruntA Cbetardie, esta arca da la aliaa.a que
aparece en el templa del ci11o, amo el miamo Je.ueriato, que ee la arca -rio del S..
ilor, y que va ' bajar del cielo aeompaiado da loa 'ngelea y de loa aantea, p&rl ju-.
Jllr ' loa muertos, premiar ' loa bueno 1 extermiDil ' loa malol1
/id. Eal.& palabra aeta en el griee.

to no

.UITULO 111.

CAPITULO XII
.:W. murer Yolltida dr.l aol. El draron de aiete cabena. f:l hijo nron que hahia de ober.
lu m.ei.,ne", y que fue elevado al trono de llioe. Combate ontre lot~
bueno y rual" tr.elu. E 1 draron ea precipitado del cielo t la tierra. Va en poa de
la muger, y d.. rruma un rio tu r-Ila; haee la pena t 101 hijo .. 1 18 VI precintlo ' detenerse 110bre la arena del mv.
Dll t

l. ET 11ig1 um magoum appruit in cuelo: Mlier amfcta


111.le, et luu sub pdibus eius,
el in rpitc ei~o~s co16na stel.larum dudecim:

2. Et in teru babens. clambat partr~ens, et cruciabtur ut priat.


3. Et visum est liud signum
in caelo: et ecce draco ma~
gnus rufus habcn11 c.pita septrm. et crnua decem: et in
cupitibns eius ruadmata se-

l. ArAREtt tambien un gran prodigio en el cielo: era una muger vestida del sol, 111ue tenia la luna bajo
1011 pis, y una corona de doce estrellas en su cabeza.
2. Estaba en cinta,
clamaba como ya pariendo, y sintiendo los do.,
lores del pa1to. 11
3. En seguida apareci otro pro~
digio en el cielo: un dragon enorme y
bermejo con siete cabezas y di~z cu~r
nos, y sobre las &iete cabezas s1ete dJademlls:

plem,

4. Et cauda eius trahbat


4. Con su cola arrastraba la tertrtiam partew stellarurn Cf#eli, cera porte de las estrell~s del cielo, y
et misit eas in tcrram, ef dra- la11 hizo caer la tierra: 1 este dragon
to btetit ante mulerem, quae se par delante de la muger que estaeral paritLira; ut nim JJepers- ba de parto, con el fin de tragar su
set, filium eius devoniret.
hijo luego que nacier~
5. Et ppHit flium rnscu5. Pario un hijo varon que babia
lum, qui ft!Ctlrus eral omnes de gobernar todas la11 nociones con
G~:otes in vir~~ ti;nea: et ra cetro de fierro; y este hijo fu eleva

V l. y 2. EAta muger represeRia t la Iglesia, que II'(UD el r:nnmiento de S.


Agu>lin, ee la ~nligua ciudad de Dioa, de cuyo seno naci oa a plenitud de loe
tiempos el Salvador do loo hombree, y qu comenz en Abe! qne fue el primero de
loa juttoa. Se ve llena d11 luz y de la proteccion ele Jeauerioto que e1 el Yerdade.
ro ~1 de jullticia y ljUe haJ.j,. de nacer de ella. Tiene bajo au pia al imperio ene.
migo,~ Jeaucrillto repre~~entado u la media luna, que ea la inairnia militar de loa
Turccs., que cornponn en gran parte el il}lpcrie anticritiano de Mhoma. Laa doce
-.trellaa que forman au oorona, repreaentao t loa doce apoatolea que la llenan de
&loria E~tt en cinta, y tiene en . IIU seno al que babia de gobernar t lu aacionet
eon cetro de fierro, esto e~. w Mee!ao prvmetido, al miomo J.eoucriato. Soa elamo.
ra repreMntan t loa de loa patriarcaa y un toa que suapirelw!n por la venida de ll1l
di_rino Libertador Su o doiores repreoentan las prueba. y Joa padecimi,.r.toa que m.
fr1 la r.aciun eecogid11 dede el principio del mundo huta el tiempo ea qua ella
tli<l ' !u& 11 le infontl' \nrun, t eate hijo tan drReado.
.
V 3. 1 4. E1te dra(lon ea la antigua oerpiente quo IMI llam~ Diablo y Satanu
(lrifr. f 9 ], este Ps Lucifer. Su crueldad el silllboliznda r-n el color bermejo que
eo coman 6. lu beotiu mas carnicera Aparece en el cielo porque era ent(lnceo ado.
rnr:o y recor>o~idl' como verdadero Dio en rl nombre de JC.piter. Sus siete eahe~
&ao ~oronadao indir.an los ielo principale tirnnoa de quienes ae irvi para p<"rae.
1"" t la l~rle~ia. Los 18ie primero fueron Neron, Domiciano, Drcio, Valeriano, Ao.
relino y Diocleciano: el optimo fue Juliano, <\ mas biPn, lo oer el Anticritn de
quif!n era figura Juliano (hfr. lt\"JI, 9 y 10 ]. En ~u diez cuernos se Yen lo diea
l'l>yea brharoe que dividieron deapuca el imperio romano, y dr. quiPnn oc ~irvi<\ tam.
bi~n el drmonio rnra perorguir la lglr-eia [//.id. 12 .. 14.]. Lu etrel!u que arra(.
Ita eon 1111 eola llllden rcpreeotar t loa tnclea que aedujo deEdo el princlplo.

238
AP6rlLIPql D'B ll.
do ha!'ta Dio11 y ha"ta su trono, para !Pnta7&e su diestra y reinar
con el."
~ .Y la mnger hu~ al desierto
dl'ntfe tenia no tt~ilo que Dios. le ha~,, tre.arudo, para que all l.'C alimentara por cspacip de mil dosciento11 seserna dia11.'1
. 7. Entnces se tra\' mm ,gran .batalla en el cielo: 1\figuel y -.us ngf'lcs
peleaban contra' el rfragon; y el dragon
con sus_ ngeles comllatian co~tra l.
B. Pero no pudieron estos. contni
aquellos; y de!rle entnces no se volvieron v'er mas en el cielo.

9. ,As fu precipitucio la tierra,


y sus ngeles con fl, aquel enorme
dragon, aqt~ella serpiente antigua que
1e llama Diablo y Satanas, y que seduce aJ uniYersO entero/1

10. Y o una gr11n voz en el cielo,


que decia: Ll~g el tiempo de salvacion, de la pottoncia, del reino de nuestro Dios, y del poder de su Cristo;
porque fu0 precipitado del cielo el acusador de nuestros hermanos, quienes de dia y de noche acusaba ante la
pr~sencia de Dios.

11. Pero ellos triunfaron de l por

J,rAX.

ptus est filins eius ad De um.


et aJ thronum cius,
6. Et mlit>r fugit in sulitdinem ubi hah.".bat IIJeum pa
tatnm a Deo, ut ihi pascant
eam rlibu, millc tiuet!llls $C
xagmw~

7. Et faetum e~t pradiurn


magnnm in cuelo: l\frchael, ct
ngeli eius praeliabntnr curu
drnconc, et draco pugmlbat, et
ngeli eius:
8. Et non valnrunt, nerue
locuS' invntus est erum mplius in caelo.
~. Et proictu'l est draco ille
magnus, serpens nntquus, qui
voctur dibolus, et Satanas,
qui scdiicit uniYrsum orbem:
et proictus est in terram, et
ngeli eius cum illo missi suoL
1O. Et audvi vocem m a~
gnam in cae lo dicntern: N une
facta est sulus, et irtus, et regnum Dei nostri, et potstas
Christi 1 eius: qua proictns c~t
nccn!lator fratrum nostrrum
qui accusAbat illos ante con
spctum Dei uostri die ac
nncte.
11. Et ip~i vicrunt eum pro

V S Ele hijo nron rue haba ele ~rolicrnar ' l nao ionf'o "OD cetro de fierro .,
vistbl"nnle ,1 mimo Jesucri"to, cgun In atP-t !fu a d~puoa S. Juan, cuando hahlaalio de Jeouoriote di cA: F.. r r. l q11' hn tlt ~oltrnor In nnrin, etl eelro de fi~
( l'lfr . :r.l\: 11 13. 15.'. E> te infat1tf' fi.J,. eleY.ot1o al tro11o dt Dioo; y no puede ~r otre
que el mU.mo Jsncrilo rlev,.do Pn ., tiia <lf' u c<ll>~"n, cuando una nube le t'ubri6
ll loa ojo d11 aua dic1pulo: e or""'" huta PI Anlioo rle loa diaa, ""(liD la e:r.preaiotl
de Daniel; loo 4n el11 le :or.onopnan y le pr ''''''dll ( [lqn Yll. 13 \; y trien\& en el
~uno de Dtos su PodtP, y redhe lo fu el poder, cum<.. rl wismo lo dice al princilio ct.
este libro [ Supr. n. :.!7 J8. y 111. ~1 J.
'f 6 De.puea que Jcucrislo I'!Jtuenl~ 1!. rrinor f!ll la tiPrra por la predieacio11 .iu a~etole~, li"a cristianos que comp. nian la fgle8ia flp JPrualrn, M Yieron oblia.
.do hutr al df'aierto d., la Arshin, y ~ retiraron la pque 1 ciudad de l'lllla, don~
de Dio" le hahio prPrnrado un uilo p rra pon,.rlo 6 cuhirrtu de lo uolll con que
iba cutit rr .lioru~ olen por trro nooo y rn~c!i, <ltt son mil dodPnto8 aesenLI diu;
'dosod~ el nn.li6 el" la era uitin ''"'ll r, "n qu" r.onwnz~ ls ltima (t!Prrl. de !Otr Ro.
manos cuntru los Judro, h:osl11 d 70. orr 'lile concluyo con la toma de Jeruulen 1 co
~~1 ineanc!io dtl tcorplr .
1' 7.-9. Aqul est reprrrntado el'triun(o d11 la r-li!rir>n cri..tiana,y la ruina del
pacaniamo . Al Po qua el drnronio y su ~n;el~ sntu>::hn' !o< P'ganoa contra la
Iglesia, ~. M:!ed y u a '"~t"l~ df'frll<:,,, li l lflr i~ ntr~ lo l'' rnnoa: el drmo.
ni o y u nelca fu~ron prl'cipitadM del cielo la tierrll ya ne fueron adoradoe eo.
mo di-s.

2H
la sangre efe) Cordero t11 tuien crt'tjeron, y por la palabra qllt! atestiguarom
despreciaron su idA y se ofrecieron
gustosos la muerte en difensa. de

CAP1TUl.O Xrr,

pter snguinem Agni, et propter verbum testimnij mi, et


non dilexruut nimas suaa
usqne ad mortem.

laje.

12. Proptrea laetlimini cae12. Regocijaos cielos por esto, y


h. ot qui habitalts in eis. Vae llenaos de a'egria los que babitais en
terrae, et mri, quia descn- ellos: ay de la tierra y del mar," poi'-
dit dibolus ad vs, habcns que el diablo baj vosotros l!eno de
iram magnam, sciens qad furor, sabiendo que le queda poco
modacum tempus habet.
tiempo para trabajar en perderos.'1
18. VIndose ya el drago& precipi,.
13. Et postqunm vidit draco
qud proiectu~ es~~et in ter- tado la tierra, comenz perseguir
ram, persecutus est mulierem, la muger que hHbia parido al hijo
quac peperit msculum:
va ron.
14. Et d'atae sunt muleri a1 l. Pero se dierorr ta mu~r tlol
lae duae aquilae magnue ut alas de una guita hermosa parn que vvolaret in desrtum in locum lara al deqierto donde. e:~taba ltU,IlliJo,
suum, ubi litur per tempus et y do1.de, ljos de la serpiente," es alitmpora, et dimidinm tmpo- mentada por ud tiempo, doa tiempo!t,
ris fcie serpnti~.
y la mitad de un tiempo, tue son lru
a.os y medio.

15. Et mi~it serpens ex ore
15. Entnees nrrujo la se'l>iente
suo m~t mtiltcrem, aq,tam tam- de sn boca como un ro que iba tra
q"am ft11men, nt enm tceret de la rnuger purn arrebatarla con sus
trahi a flt.imine.
aguas y sume'rl(irln en sU co~ntt.
J 6. Et adtuvit terra mule16. Pero la ti'rra ayud la muo;.
r('m, et apruit tcrra os !SUum, ger, pues abriencl la tietra su boca se
et ahsrl.mit flumcn, quod mi- trng al rio que babia vomitado el dra
gon de la soya.''
;
si! dral"..o de ore suo.
J 7. Et irltns e"t drRCO. iri
17. Irritado entnces el dragon
mulercm: et nbtit fcere prae- contra la muger, parti para hace!" la
lium cum reliqu" de smini guerra los demas hijos de ella que
eiu", yui custodunt mandta guardan los mandamientos de Dios, y
D~i, et hubent testimumum le- se mantienen firme11 en la fe de Jesu ..
cristo;" ..
su Chnsti.
- '(' 12. Gr. lit. Ay de vo~otrOR, 1011 que habitnis la tierra y la mor.
lhid. E'"" puco ti~mpo que le quHdab& al demoroio era el de las llltirnas persccucio.
.Des, deapes d las cuate~ acab Cuutllntino, prhner emperador oriotiano, de destruir
la idultr.a, cuando ']Uetl dnico dnello del Imperio.
'4' 13. y l l. E"to. porecucinn pnrece que eo particularmente la de Diocleciano, que
duro treo arouo y medio, detle fin de febrero de 303, hawta fin lle julio do 306. La gai.
la r.ra la inoignia militu dH lo Rorna nos; y las al u que se dieron ''la lglnoia oon aruf
de ~uih1; quiz para inrlicar quo la mi""" Roma peroeguidora entllnceo de la Igl 11 ., 1a,
et:.lta elrltida para .arel centru de la mioma l::le& a quien perooguia, y que halJia
'
de llamarse con u mim nombre do lglesill ronana.
V 15. 1 1G. L P"'rsecucion ea aquel rio que OAJI''ta la IIPoia hasta en loa
lrier\0!1 donde ae ref(l'i~ha; P"'ro al fin la tiGrr" la o&cnrri; el >nder temporal la anotaTu: ,,..,t .. rado enperador Contantinn, ae t1eclar tambien protector rfp, lo crilltiano~: ae
'i'l la tPrra, (1, <eun la expresion propia del texto, la t1erra ahrill n boca, y ee tr1" .ti rio: habl Cnn~tantino, y ~or s~ !P.opoto .upendieron la peraecucion Mazimi.
ao, -'l><xenc1n y "'~'" o, quo ha'nn dfv1d1do el 1mperw con l.
"'/ 17. Vieudo el demonio au!"ndid011 aua fw-urea por el emperador Cenvtaati.ao,

de.

J40
APOCALII"lt Pll B .JUAN,
IM. Y Be apost sobre la arena del
18. Et atetit supra ar:;nJ.n~
mar, donck yo tamhien me detuve para mans.
bseruar los suceaos."
1

excit6 contra \1\lceeivamento 6. Maxencill, t Muimlno y i Liainio; 1'ino con ellne


hacer la ruerra ' Constantino y I la [lesia; pero qued~rou VOIICidoa, y la idolatra
pereci eoo sa Oltlmo protoctor Lir.inio. Este pagano ptlncipe fut deatruido t 1a orilla del mar; y vencido eo l el dragon, se vid preciaado deteoer1111 como M dice ea
el V aipiente.
T 18. El griego le: Yo me detave aobre la arena del mar. Pero !. \Rccion de !.:
'Yulata ea la del manu~~erito alejanririno, la de la edicio11 de Alda, la del texto airiaco,
7 la del ar&bio: y eata ae ve juatiftor.da con loa auceo,

CAPITULO Xlll.
luhe del mar una bMtia de aiete cahezu y diez cuernoa, 'y el clragon la da an poder:
decla,-a lo. guerra o\ loa e&ntoe, y rec1be adoracioneM de los h>ml>re. Otra beatia
he de la tierra que tiene doa cuemoa como de cord.. ro, 1 1111 1uce oon eua preiigioe
t loa hombrea.

l. V tambien que aubin del mar


una bestia de aiete cubezas y diez
cuernos; tenia sobre los cuernos diez
diademas, y sobre aus cabezas nombre de blasfemia."

2. Esta bestia ql)e ..-, era "emejante un leopardo; sus pi" t:ran como de oso, y su bc.ca como la de
un Jeon: esta di el dragon su fuerza,
m trono," y su gran podar."

a.

Y v una de sus cabeza<J como

l. E r \'idi de mari bstiam


ascenJutem, habntem cpita septern, et crnua decem,
et super crnua eius deeem
di:,dmdta, et super capita eius
nmina blasphmiae.
~- Et b.!stia, qmun vidi, smilis erat pardo, et pedes eius
sicut pedes ur~i. et os eius si-'
cut os le6nis. Et dedit illi draco virtutem suam, et poteatitem munam.
3. Et vidi uoum de captibus

't J. Esta beatia que enbe del mar rapteellnta al imperio romano idlatra. que c'-rtado 1 vencido por Constantino, a!)urecit\ nuenmeote en el imp<~rio ..e Juliano, .._
cun el peoaumielltO de Chetardie. Lu siete cabezu da la bestia en loa odetp emperadoree que tanto blufemRroo contra Jeeucrito 1 eu Igleaia, entre lo eual101 Pr& el
6pmo Juliano. Loe diez cuernoe son loa diez reyes buharoa qu~ h.mbien pt"nigaM.
ro11 ' la lgleaia y aoatuvieron al miamo imperiu romano, que deapuee deaM!da&una.
No tienen aqu dia.. cmaa eataa aiato cabezas, porque se lu quitaron los reyu b~rba
roe repre1111ntadoe en loa cut-rnoe, cuando dividieron Jaa provincia roman entr'@
ylu eriieron 110 reinoa. El imperio romo no, idlatrf y p<>rse~ruidor, resucitado por
Juliano, u la fipn. del imperio del Anticrisl.,, acgun lo noto Chctardir; por cuya razoo, afiada, mezcla S. Juaa e1toe d01- imperioe, 1 '"' trasportu do la tignra i lo firurado. Algunoe hn querido ver en la betia ljUe ube del mor u.l iuper1o anticriatiano.
CUlllll fuodamentoe puso Mahoma.
T' 1. Eata palabra eatt en el griego.
Jhid. Daniel hahia Yiato el imperio de los Babilonioe, el de los Prrsu, y el de leN~
_Grieroe bajo la figura de u.n leon, de un 0110, y de un lro.nrdo. La beetia que aqul
'V6 S. Jaan, reune la eemeJanaa de eatu trea fieru para rcprr.entar al imperio roma.
DO,"qf! ae fo~ ~e aquel~o tres imperioe re~nidoa, llf' apoderll de ~us terrenoa y 1
auced16 en la Impiedad 1 t1ran111. El draon d1o Ru poder ' eeta be&ta: vencido el <le.
mouio por Conatantino, dopollitt\ al retira.rse te~do su furor en el esptritu de Juliano,
yo imperio ee describe aqul con tanta extenai.en, como cue era 1:1 fi(Ur& del Anticn.to,
11ltimo pereeguidor de l0t1 fielea.

cur

~is quasi oeeimm

C:API,.ot.O SJri.
141
in mortem: beritla mortalmente; pero f'u curada

et plaga mortis cius cur'ita esL esta berida mortal: y admiradll de


Et admirta est universa terra esto toda ia tierra, ibu siguiendo la
post bstiam.
beatiL
4. Et odoravnmt drae6nem,
4. Entnces adoraron al dra~on
qui dedit potestl\tem bt:~iae: que di su poder la bestia; y ado.
et adoravrunt bst1am, dicn- raroo la bestia, diciendo: lQ in
tes: Quis smilis bstine1 el hay aemejante la bestia, y qu1u po
quis pterit pu~nilre cum ea? dr combatir con ellal"
Ft. Et daturn est ei os loqueos
6. Se le di tambten una boca con
majVla, et blasphmiaa: et la que in10lentemeote se gloriaba y
dat est ei potstaa facere blasfemaba; y rec1bi poder para ha.
men~~esquadf"88Dta duoa.
cer la g.urra'' el tiempo de cuarenta
y dos meses."
6. Et apruit os suum in blad. En CODIIOCUencia abri la bopbmias ad Deurn, blasphe- ca para blafemar contra Dios, y pror
mare nomen eiu11, et tabern~ rumpio eo bla!!femias contra su oom
culnm eius, et eos, qui in cae- bre, contra su taheroculo,'' y contra
los moradores del cielo.
Jo hbitaot.
1. Et est da.tum illi bellum
'1. TIUilbien le le concedi que
fcere cum sanctis, et vfiCl're hiciera la guerra los santo11, y que
eos. Et data est illi pott:stul triunfara d" ,.lJos, 6 luzci7&d.uk& rsin omnem tribu m, et ppuluru, xunciar la fe, 6 pri 'lnrlo 1o1 de le
-vida: y recibi poder sobre los homet hnguam, et geulem,
bres de toda tribu, de todo pueblo,
de toda lengua, y de toda oacmn:
8. Y la adorMruo todos los habi8. Et adornYrunt eam omnes, qui iohbitant terraan: tante de la tierra, cuyoa nombres nG
quorum non suot scripta n- estn escritos desde el principio del
mina in Libro vitae Agni, qui mundo en el libro de la vida del Cor.
occiRSull est ab origine muodi. dero. que fu sacrificado.''
9. Si alguno tiene oidoa, escucb4t.
9. Si qUls babet aurem, udiat.
10. El que cautinre" otros, Yen10. Qui in captivititem d-

't 3. y -&. Eata bHt(& herida mortalmenl.ll, 81 Diocleciano, cuya maerl.ll fu4! una he.
riela mertal pera la idoiirla; pern Juliano la cur reaucit&ndo t la idolatra: y toda la
lierra ador al dn.con y l1 la beaLia: el draoa recibi honore. dJYinOB: Roma fuo ado.
nda ..mo diosa. y cada uno de 1111 eonperadore como otras tanta divinidadea. Ju.
tiuto .., ran Chetatdil:, la firura del Anticristo en los farol'ell de rcttoblecer la ido.
latna. 6 t lo meno de mnonrla, eleYdOM ~bre todo lo que perM1leaca Dio, y
laacin~ el objet.o de lu adoracion...

.. 5. EA& palabra .u n el rriero.


Jllid. La boca que blaafitmaba era la de Juliano, CUfa pcneeucion dnr com~> cuaNIIh y doe.--.. eo!'e el aiio 3~ en q11e fo decla.rado Aurusto, y :JL;3 en quema..
ri.~ Mpintn ~ Impiedad ~n .Johaao fue, .eun !o nota el mJam~J '~'"r, la fiura del
earinta que aiWDU' al Ant1cnto de quen fue 1mgen, y cuya porbccurJon dW"11r&.
tambien trM aiioe y medio, como ~~~ d1jo en el cap. :1:1. !l.
f' 8. &te tabem,cnlo la Igleaia.
f' 8.. O: eayoe nombre no e~tn eacritoe en el libro de la vida del Cordero que fu(:
crificado da.de el principio del mundo en los designio de Dios 1 en lu personu
loe jutoe. Aai te expreu el P. Curiere1. Cahnct dice que oa mejor la explicacioo
~ benioe preferido; ella NU apoyada en un texto oemejonte d~l cap. nu. 8.
'lf 10. ~ la inte!'preta.cion de Chetardit-, esta ca una profcea de los uotca con
'1118 c ..ti(6 l)ioet Roma coplu umaa de l011 bli.r~roa, y una fi;ur01 de loa que maq..
T\)lfo UITo

31

APnC:AttJIR 1U':: 11.


N
dr a panr en cauti'f'erio: el que ma
tare cuchillo, debe perecer cuchillo.
Au e~t el principio eh la pacien
ca y la jirmP.'l.a de la fe de los sant(o~, quie1t~s

ltJAN.

xcrit, in captivitfltem vadet:


qui in p;ldio occdorit, opl"o
tet eum gldio oceidi. Hic cst
patintia, et fidea Saoct6rum.

tn los maz,., que sufren

de [ts perversos, ponen 1u causa en


las manos del que juzga con justicia,
u~to lo que mere:c

y que dar t cada


ca por IUI obras.

11. V tambien otra bestia que IU


bia de la tierra, y que tenia dos cuernoa ~~emejantes IoM de un cordero;
pero habhsba como el dragon;"
! 2. Y ponia en ejercicio todo el
poder de la primera beslia ~ preSP,O
cta de ella: hizo que la tierra y sus
moradores adoraran la primera bestia cuya mortal herida babia aido curada.
13. H1zo ~randes portentot, hasta hacer baJar -fUf'gn del cielo la tierra en presencia fAe tos hombres

14. Y !16dujo los moradore de


Ja tierra con los prodtgios que tuvo
poder pllra obrar en presencia de la
-be,..tia, dtcitmdo IJs moradores de la
tierra, que hiciesen una imgen de la
bt>stia, que vivia pe11ar de la herida que recibi con la espada.'1
15. Se le di asimismo poder pata animur la irngen de la bestia,

11. Et vidi liam bstiam ascendntem de terra, et habbat crnua duo simlia Agoi,
et loquebatur sicut draco.
12. Et potestA.tem prioris bstiae omnem facibat in conspctu eius: et fecit terram, et
babitntes in ea, adorare batiam primam, cuius curi.ta est
plllga mortis.
13 Et fecit signa magna, ut
~tiam ignem faceret de caelo
descodere in terram in con.
spctu hminum.
14. Et sedxit habitntes in
terra propter signa, quae data
sunt illi fcere in conspctu
batiae, dicens babitntihus in
terra, ut fciant imginem b.
stiae, quae babel" plagam gldij, et vixit.
15. Et datum est illi ut daret spritum imgini bstiae,

dari aobre el Anticristo y aua ejrcitoa, entreg{ndolo la muerte 1 al eterno cautinr


rio del infiMno.
V 11. Eh beJotia representa, segun el pennmiento de Chetudie, al fildllofo Mtxirnn que dill u nu,ilio al emperador Juliano, y que reuniendo los raciocinioa de la L
lotia 10!1 a~itic10a de la mRgia, se empellaba en fingir lu.a dow principalea Yirtud ele
qu "" hahi11 eervido el Cordero para derroc!LI' el imperio del demonio; e.to , la m.
tu 1 In la p.. l:thr:~. v la Yirtud de lnoo rnilagroa. Pero esta beat.la hablaba eomo el dRfOil
ao& tliscmnos eolo se dirigilln reab.blecer el pagania111.; y ~t -de.truir enterameute el
oritinnimo; mu "" noceario advertir, d&ce Chetardie, quetOda la coadaot& de Jalano. '! todo~ lo .,rficio do \ftirno con que apanmtalla laa virtud del Cordero, eole
10'1 !111 liiCen tiseilo del ep ritu tU" iLnim d. al' Anticristo 1 IU fal~o profeta ea el 6a
de loo iro, y d~ In do clllrnos podP-rosos que empleulin para destruir la ~reDCia
d lflsucrito :i. Wrngorio el Gr.ndo v"ia en eta eeruncla bestia que 10e elen de la tiet'.
n y que .e ll:om.tr rl flu profttJ tfc ln bali1, ' la multitud de IHIUdo.profet.u 1 fa.~
IIP'>l"os que "ten Irn el partirlo cicl Anticristo: Post Anticlaritrll alia ...,~ Mua.
d -1 l<rrn .Jicilur, quil( poitl ~~~~~~ mllitudo prn~dictJtoMtm illiv u ~ poiUtet.
~' "' rt1r.
\f '" in /Jh. l. xum. c. 2a) Loo aucesoa podrin Hr I011Gilieoa iaterp~
d" h '1 111 ~ doc" 'IP etaa dns bestias.
t 1( .1\ oliei~ud de Muimo y de IOR otros partHarioe de la idol11rla. ~
ei~ .luli ,.,,. 1J ion g<!nra y l!lllatuos de las falna divinidades: BU murma imlireo filloc:.ul.o 'ltr~ 1,, <le loa dio ~8 """"" lf'gtn el uoo de loa RomtUIOI, que (u&imeate lideraban !u i~onoa de au. emperadwea ylu de IIUII dioaea,

CAPITO LO X111.

t.fS

et ut Joqutur imAgo bstiae: y de hacer hablar i esta imgen," coet faeiat ut quicmque non a

dorverint imginem bstiae,


occidntur.
1ti. Et fciet omnes pusllos,
et magnos, et dvites, et puperes, el !beros, et servos habre chnractrem in dxtera
manu sun, aut in frntibus suis.
17. Et nequis possit mere,
aut vndere, nisi qui habet
charactrem, aut nomen bstiae, aut nmerum nminis
eiu&
18. Hic sapintia est. Qui habet intellctum, cmputet nmerum bstiae. Nmerus enim hminis est: et nmerus
eius se:r.cuti se:r.agiota se:r..

mo tambien para dar lu muerte lodos lo! que no ador~&ran lu imagen


de la be11tia.
16. Har tarnbien que todos los
h11mbres, pequeos y randes, ricos
v pobres, libres y esclavos, recJba11 de
;lla" la marca de la bestia en su mano derecha, en sus frentes;"
17. Y que nadie pueda comprar
ni vender, sino el que tenga la marca, el nombre de la bet~tla,'' el nmero de su nombre.

18. He aqu donde :re necesita . el


saber para no dejarse 1educir. E! que
tenga entendimiento compute el n
mero de la bestia, y la conocerd :rin
engQarse. Este cmputo 1to es dificil; porque su nmero es el n6mcro
del nombre de un hombre-, y su nmero es seiscientos sesenta y ~ei~"

T 15. Desde ()'le '6 eolor.nr11n las reliqt:iu de S. Babtlu cerca del temple de Apo.
lo en Dafne, enmudeci eata divinidad, mand Juliano quita.r lu rcliquiu del mrtir.
y 'llvi el demomo 11. pronunciar como tntea sua or.culoa,
lV 16. Eote "" el llflntido del griego.
/bid. Esto haco relaeion t la c'llltur.hre que tenian lo~ paanN de ecribir en lo1
puoa Po Ju ti-entea el nombro de la falsa divinidad que conaagraban. Esto ma.
nifi,ata que Juliano .e empellab.. en obliiu t todo loa vuall011 d"l iwpeno profesar
pOblicamente el paganimo.
V 17. Juliano mand grabar en la moneda la figura de un toro inmolado en el altar de lu falus divinrdadew; ui ee verificaba que no 11e podia ni Yender, ni comprar, ain
tener en la mano el carcter de la bestia.
V 18. El liJmbro del emp.rador Juliano era: Claudius-Fla-riua-.Julianuw-Caear Auru~tua; y este nombre ae expr~aba en laa in~cnpcionea y mPdo.ll&s, ut: C. F. JVLIANV8 CAES. AVG. y nnitlndoae IBA letru nnmcralee de e11te nnmlre, l'f'nlta :De./ vv.n.
~e aon 666, y como el reinado de Juliano, y aun el mioma Julm11n tume una pllrlicular
relaeion oon el Anticriato, de quien era imtgcn,lnmbien ~e en<ontrnr el nmero ,,66 en
lae letras numerales del nombre de este impo: aai le noln Chetar<li~. y audt' que auJt.
que elite captulo ae acomode Juliano, a ou f11loo profeta l\1xituo, y al reatableeimiento de la idolatra en au reinado, es muy veri1mil que R. Juan, a.. gun t.l e'p:ritu de loa
profeta..,.., tra~portara de la per~cucinn d~l apIItata Ju:iiUlo ll otra ma h<rrille, re.
preeentada por aquel111 como su imL'en y firura. Igualmente RP ha credo, qu~ eomo en
..U boati& no solo ae aimboli:r.a al Alcrito, sino tamhirn al in~p.,rio o.nlicri~tiano que
le p'l'epara loa c11minoa, y cuyos fnnrhunenl011 puao ld .. homa, debe encontrarse, y en
fectn ae encuentra el nmero 666 en el mamo nomhre de !\tahc.wa ecril~> coll corac: .
teree griotgoa. Vealle In D~rtllci<ft 110/JTe el Anticrito, en el tomo antAr~ '- estr. Cur.
Mlio Al,pide nota que hay una opooicion misterinsa entre el nmnero dd nombre dPl
Anliori.to que e" fll.li, y el del nombre de Jraua, que ea en llri~l!" 88tl. ~1 11llmer.o aeia
1 eimbolo del dia. del hombro; y el echo lo N de la uwrnidad que e el diiL de l)iU~~.

.&POCALII'SI DZ 8, JUAlf,

CAPITULO XIV.
Aparece el r.ordero en el monte Sion aeompailado de 11111 eiento cuarenta 1 eu11tro mJ1
mnrcaaea eon el aello de Dioe. Se predica todulu naeione.. el evanrelio eterno.
Se anunria la rni.aa de Bahdo!lia. Cut' 10 de loe que adorarop t la be.U. ' ..
imb.pa. Ve11ida de JCIIIUcrilito. Siera 1 nadimia de la tierra.

l. AL N miraba yo; y Y al Corde


ro en pi sobre el monte SifJn, y con
l ciento cuarenta y cuatro mil personas," que tenian escrito en sus frentes
el nombre de l y el nombre de su
Pudre.
2. Entnces o una voz que venia
del cielo, aemejonte al ruido de muchas aguas, y al estampido de un fuerte tn1eno; y e11ta V'>Z que of, sonaba como cuando muchos citaristas estn tocando sus ctaras.

l. Et vidi: et ecce Agnus


etabat supra montero Siou, et
cum eo centum quadrHgnta
qutuor nllia habntes nomen
e:us, et nomen Patris eius scri
ptum in frntibus sui~.
2. Et audivi vocem de caelo,
tamquam vocem aquarum
multArum, et tamquam voccm
tonitrui magni: et vocem,
quam audvi, si<'ut cithnroedO..
rum citharizi.ntium in ctharis
lUIS.

3. Y cantaban ante el trono de- 3. Et cantbant quasi clmti.


lante de Jo." cuatro animales y de Jo1 cun novum ante sedero, et anancianos como un cntico nuevo que te qutuor animlia, et Heoinadie podia cantar," sino loa ciento res: et nemo pterat dcere
cuarenta y cuatro mil que se rescata- c:nticum, nisi illa e enturo quadragnta qutuor mllia, qui
ron de la tierra.
empti sunt de terra.
4. Estos son los que no se man- 4, Hi sunt, qui cum muliricharon con mu~res, porque sou vr- bus non sunt coinqumti: Vrgenes: estos siguen al Cordero por gines enim sunt. Hi sequuntur
donde quiera que l va: ellos fue- Agnum quocmque erit. Hi
ron reS((atados de entre los hombres, empti sunt ex homnibus priy couagrados como las primicias tk mtiae Deo, et Agoo,
los escogidos para Dios y para el Cordero, y como los primeros frvto de
su

mUI~rte.

No se encontr m~ntira en la
boca de ellos : y por esto se hallan
5.

6. Et in ore clrum non est


invn tu m mendcium : sino

't l. El n'l!mero doce multiplicado por al mismo, puede reprne11tar la uninna.


lid"d de loe santoa, y principalmente la de loa que tileron pe,.,.JUUioe por Jaliuo,
de quien IMI acababa de hablar; P"'ro ee\e unero tiene una partacular relacion oua
los ciento caarenta 1 cuatro mil hrulitae dol cap. Yll, 1 los 41ue lhunadoe t la fit
en e. fin de loa igloa, eertn peraeuidoe por el Anticrilto t quien reprMOnt&ba Jaabano. Ael lo nota Chetardie.
Jr 3 El griego lee: dierre en lupr de dieer1.
16id. Este come nono ctntieo que no 1111 haba oido, ea, dice Chetardie, )a pneion l'!onfeeion de la fe que ea peculiar len mrt.ire1, 1 loa dilltinpe de loe ._
maR 6rden1111 de bienuenturado1: IMI Of6 por primera Yez cuando ae conYirtieron 1111
cntil.,a; .., '"'"'Y en tiempo de Juhano , y ae volnr t cantar en el fin de loe
tiempoe, principalmente por loe Jwhoe coavertidoe ' la fe 1 penepidoe por el A&.
Cliato.

245
p'ltTol y sin mancha delante del trono de Dios.')
6. Despues de esto v otro flnaei
que volaba por medio del cielo, y
vaba el Evangelio eterno para anunciarle los moradores de la tierra,
toda nacioo, toda tribu, toda len
gua, y todo pueblo.

CAPITULO XIV.

mcula mim sunt ante tbronum llt>i,


U. Et vidi lterum Angelum
volantem per mdium caeli,
hubruem EvangJium aetr.
num, ut evangelizaret sedntibull super tt>rram, et super omnem gt>ntem, et tribum, et
]nguam, et ppulum:
7. Dtr.ens magnl voce: Tim 'te llminum, et date illi
honrtm, quia venit hora iudicij eius: et adorlte eum, qui
fecit cat>lum, et terram, mare,
et fontes aqulrum.
S. Et lius An~elns seclitus
elrt dicens: Ccidit, ccidit Bbylon illa magna: quae a vino
irae fornicauionis suae poU1vit
orones gentes.

ne-

7. Y deca grandes voces: Temed y honrad" al Seor, porque ha


llegado la hora de su juic1o: adorad
al que hizo el cielo y la tierra, el
mar, y las fuentes de las auas, y fJf"
va dar cada uno egun .nu obra/'
8. A e1te ngel sigui otro, que IMi. :rz. t.
deca: Cay Babilonia, cay la gran Jn. u.&.
ciudad que hizo beber todas las na
ciones del vino envenenado de au pr~
titucion, y qve llam 8obre la in

dig11acio11. divina.')
9. Et t~rtius Angelus seciitus e;t illos, dicens voce magna.: Si quis adorverit bltiam, et imgint'ID eiu11, et accperit cb;iractrem in froote
sua, aut in manu sua:
1O. Et bic bibet de ~ ino irae
Dei, quod ra~istum est mero in
cilhce inte ipl'lius, et crucibitur rgne, et ~1ilphure in con
1pctu An~elrum sanctrum,
et ante con~pctum A~ni:
11. Et furuus tormentorum

D. A eEtos dos ngeles segua otro


que en alta voz deca: Si alguno adorare la belltia, y ll su imgen, recibiere su marca en la frente en la
mano,

10. BeLer tambien del Tino de


la ira" de Dios; de aquel Tino puro preparado en el cliz de su in
dignacion; y ser atormentado con fuego y azufre viata de los sanl08 ngeles, y en presencia del Cordero.
11. Y el humo de 101 tormentoa

T 4 y 5. En el lenpap de lo. profetu la iclnlatrfa llama fomieacin: y l.


Pablo I:ama vrgene. a lae alm88 fieles que 18 unen ' Dios por una ie para [2. c.,,
m. 2.. l.oe m'rtirH tienen un derecho eapecial para acompailar al Cordero; y el tea.
tiruonio qae han dado ' la verdad con aa llngre, 1011 hace digno de la alabanza
ele que no 18 enrontr en wa loocu la mentira Eete elogio 1e dirip 6 loa cien.
to cuarenta y cuatro mil de quienea 18 acababa de hablar, 1 que, RfUD lo nota Che.
tarrlir, parece que aen principalmente IH Juclioa eonvertidoa que reaiarD aJ Ao.
aicri-to.
"t 7. Gr. lit. temed ' Dioa, 1 dadle gloria.
"t 6 y 7. Elite 'ngel y !011 otro doa que aigoen, reprNCntan t loa doctoreey
cleaR minurtroa del Fvanplio, que envio Di011 para 1011tener au gloria y la de au
ll""leaia contra lu impied11du de Juliano, y que fueron lu im,genea de los que en.
Yir6 111 fin del mundo para oponene aJ Anticriato. Mi 1e e:apre111 Chetardie.
8. La Vulgata dicA t la Je,ra: lli lf"U jorrricstio1111 nar., pero el (riep poe.
ciP t,...ducirM' u: cuyo la pan ciudad porque hizo beber 6 todaa lu nacionea el riao eu.
Yenenado de llll pro"titocion. En el grieJO la misma palalora que aiiJlifica el meen.
lli d,. 1~ ira, significa ombien la activtdu del Yeneno Roma idolatra ea la Babi.
Ion,, CJ"" ,,dujo 6 todoa 1011 puebloa la. pre11tituoion, o lo que ea lo millme, ' fi,
Jd,olo\tr .; por lo que mt-recio er urumada, .epn 1e anuncia en e'te lupr.
l lU. El rielo puede traducirle aai: del YiAe mortal th la iJ de Di01.

.fl4ft

A!'OCALIPSI Dl'l 8. JtTAI'I,

star subiendo por los siglos de los


1iglos, sin que tengan refrigerio alguno ni de dia ni de noche los que
adoraron la bestia su imgen,
y lns que hayan recibido la marca de
IU nombre.
12. He aqu donde se manifestar
l mrito de la par.ieocia de los saotoa; aqu es donde se probar" la diserecion de los que guardan los mandamientos de Dios, y la fe de Jesus,
q1tienes truequ~ de tormentos pasaleros se libt!rtarn de los fuegos eternos con que sern atormentados los
malvados.
13. A este tiempo o una voz que
~esde lo alto del cielo me decia: Escribe: Bienaventurados los muertos
que espiran en el Seor. Desde ahora, dice el Espritu, yo les aseguro
que deSt:ansarn de aus trabajos, porque sus obras los van acompaando,
y el Seor les recibir todo lo que
hayan hecho padecido por su amor.
14. Como seguia yo mirando totlava, v una nube blanca, y sobre
la nube estaba sentado uno que se
pareca al Hijo del hombre," y que
tenia en su cabeza una coroua de
oro, y en su mano una se~ur afilarla.
.to.l. nr. 13.
15. Y Bllli del templo otro nl'lctt. &W, gel que decia en alta voz al que es3!.
. taba sentado en la nube: 1\lete tu hoz
y siega, porque ha lle~ado el tiempo de segar; pues se ha secado ya
la mie1 de la tierra.
16. Entnces ht>ch su hoz la
tierra el que estuba seutado en la uube; y qued segada la tierra."
17. Y sali del templo que hay
en el cielo, otro ngel, que tambien
tenia una hoz afilada.

V lt.

erum ascndet in sa~cult


saeculrnm: nec habent rquiem die a nocte, cui adaravrunt bstiam, el imginem
eiu<~, et si quis accperi~ charactrem nominis eiu!'.
12. Hic patintia Sunct6rmn
est, qui custdiunL mandata
Dei, et fidem Iesu.

13. Et audlvi vocem de cae


lo, dicntem mihi: Scriue:
Bati mrtui, qui in Dumino
morintur. Amodo iam dicit
Spiritus, tt rcquiscant a labribus suis: pera enim ill6rum sequntur illo1.
14. Et vidi et ecce nubena
cndidam: et super nubem sedntem 11milem Filio hmini~
habntem in cpite suo cornam auream, et in mano sua
falcem acitam.
15. Et lius Angelus exivit
de templo, clamans voce ma~ru\ ad sedntem super nubem:
Mitte falcem tuam, et mete
quia venit hora ut metatur.
quniam ruit messis terrae.
16. Et mr~it qui sedbat super nubem, falcem suam in
terram et demessa est terra.
17. Et lius Angt!IUS ~xivit
de templo, cuod est in caelo1
habena et ipse falcem acutam.

El griero nprt-sa tlllt& palahra: aqnl 118 donde M rirobnriJ ,, ... 6Ul.r .f-c13. Gr. dead~ ete momento, e1, d,~,~ ~.,, mtm~tntn, diee el Espirita ~ Di,...
el1011 deocanearn de IIUft trahajos, 1 aus obriLII lo acompallarlln 1 eepir.o.
'{ 11 Eote Hajo del homhre ea el mismo Jesucristo.
V 15. 1 16. E-te un 11mholo de IM notes con qua Dio cutif al imperJ.
romano liD el reinado de Jtliano, 1 depuPI q11e r~te muri; puee 108 Wrb&roto - .
roo con au eapada 1011 habitantes infinh~ del imperio O m bin. la 'ftllida de
aoriato que aqul ee indica, 1 !011 cadJfOtl qu" 1111\Diif> ni impPrlo romaao, o -
ano ua boaquejo de lo qe sucedra ert el fin del u>lln,lo ruanrln Yenp J~
uWmilaar al Aol.icriato 1 tocb IIU partidariCMI. .A.i Claetardie,

't

r.

247
18. Luego sali del altar otro n
gel que tenia poder sobre el fuf'go,"
y gritaba con voz fuerte al que tenia la segur afilada: Mete tu hoz cor~
taote, v vendima lu11 racimos de la vi.n de ia tierra, pue11 ya e&tn en aazou laa uvas.

CAPITlTI.O :IUY.

18. Et lim Angelus exivit


de ult.ri, qui ha!kbat potestltem supra ignem: et clamavit
voce magna ad eum, qui habbat f.1lcem a<'tam, diceos:
Mitte falcem tuam actarn, et
vindmia botros vineae terrae
quniiun matrae aunt uvae
ems.
19. Et misit Angelus falcem
anam acutam in lerram, et vin
d~miavit vineam terrae, et rnisit in lncum irae Dei magoum:
~o. Et calcatus est lacus extm civitiltem, et exivi& ....uia
de lacu Uiquelld freno. equ6.

rum per.adia miHe

~~excilota.

19. E11tnccs meti el ngel su cor


tante ht)z en l<l tierra, y vendimi la
vii'ia de IH tierra, y hech las uvas en
el gran lag:u de la ira de Dios:
20. Y f11 piado el lagar fuera
de la ciudad; y sali del lagar sangre
en tanta abundancia, que llegaba hu&ta los frenos de los caballos en el espacio de mil y seiscientos estadios."~.

't
:Lto paf'de ~lficar a1 tngel enoarredo del fueo de la guerra para cae.
tlpr con ella t lu nutoli~ Taml,eo puede ~~er este fueo aquel que preceder{ '
la YPnida del Juez ~ot.o<ruo.
V l!l-21l. E.rte ea un ee~do llimholo de los cutig011 q110 haba de mandar Je.
ncri~to so're el imporio romano, 1 principalmente de aquella horrorosa oarnicsrta.
qaeo hizo la epuda de loe b4r1Htroe fuera de , ciudad, eaw ea, en lu proYinci:~.~ del
inll>PfiO. Lo nul y IHitciento elltadioa equivalen i cerca de se~euu 1 eiete le(U!l co.
munP.o. El m tierno eR ., Jran larar de la ira de Dioa donde el Anticrioto y na par.
ti hrio l'f!ran eternarnentt- piead011 1 oprimidos ren el peso de la justicia diYina, fue.
n de la ciudad, e~te e, lejoe de lo Jeru11len cclcotial que Reri la eterna mansioa
de ,.. santos. El ela loo e una rnedi1a de ciento Yeinte asoa: Coraelio Alll.pide cre'1" qne los mil y -riontoa rst;.dioa representan aqu la ezt.. nalon del infierno; 7
otroa, co11oiderando cte numero como mi1teri0110, adYiert"n que liOO a cuadreclo de
cuar->nt, y O- te C8 el prudtocto de 4, por 10: rue el ndutero 10 repreoenta una
rli-idi mdt>linoda, y el 4 4 1... cu~ttro Pltrt le la tierra: y &al al infierno ca e lo;.
f.tr d"nde enr encerrada la multilud innauPn.ble de los rproboe ttnidos M la.. cuatro parte de .a. tierra.

ie.

r'u:.
'

,~,~~~~~~~~~~JI~IIIIIIIIIIIIII,,~IIIII;

CAPITULO XV.
Jl,.r tranopart>!lt" donde'"" 'f9Tioedoru entonan loa dntiooe de
ti! ngeies ntru tan tu aopas lleoa1 de la ir& de Dioe.

l. E r ,idi llliud si,gnum in


caelo magunm, et mirb1le,
:A.i'i!!eli'~ septem, habnte11 plal! ,-; 11eptem novs.;imus: Qu.BJam .io illis con11uwmta est
.,, Dei.
'

Mc:a.'. Se dan

aie.

l. VI tllmbien en el cielo otro P.rodigiQ graude y admirable: eran siete


ngeles que tenian en la 1114no siete plagas, que son las ltimas, pnrque
con t:llase. coosunuu la ira de Dioa."

V l. E.tu aiete p\au aon, dice Chetardie, lu que babilln de caer sobre el im..
porio romn Puro al mionO tiempo ol>serva, que esta d1vii"u de aiete plau con.
ti"'""' uno. "'!niic caon inist.:roon. Y eo cf.,cto, eguo nota Calme!, 111tae aieae 'lllti.
m.&ll .p;a::IUO q~< vu ealir, de lu alf'te COptLB de h. ira del Seor, cornepondeo t lu
aiete primeru que M llluDel&I'OD 1100 el aon1do ele !u 1iete trompetea. Eo laa no-

248
APOC1LIPS DE 11
2. Y vi como un mar de vidrio''
mezclado con fuego; y los que haban
triunfado de. la bestia, de su mgen,
ck su carcter," y del nmero de su
nombre, estaban sobre este mar dfano como el vidrio, y ten;.n ctaras
. de Dios:
3. Y entonaban el entit~o de Moiaes siervo de Dios, y el cntico del
Cordero, diciendo: Grandes y admirables 100 tus obras, Seilor Dios omnipotente; justo y verdaderos II()D tus
caminot. Rey de los siglos:"
. ~ir.

7.

4. /Quin no te ha de temflr, 6
Seor Y quin no glorificar tu nombre? Porque t 10lo eres santo" y llenn de bonrlad: a1 qu todas las naciones vendrn ti y te adorarn, porque has ostentado la averidad de tu~
juicios en los castigos que has mandado 4 los impos.
6. Como aun segIa yo mirando,
que se abrt en el cielo el templo
del tabenculo del testimonio:
6. Y salieron del templo l011 siete ngeles que tenan las siete plaps, estidos de hno blanco" y !unpo. y ceilidos sobre el pecho con ceJlidores 1le oro.
.. 7. Entnces uno de los cuatro &niJLales di" los siete ngeles siete copas de oro" llenas de la ira del Dios
que vive por los siglos de los siglos.

JUAJif.

2. Et idi tnmqnam mare ~treum, mstum igne, et eos,


4ui vict1runt b-tiam, et imginem eiut~, et nmerum nm
nis ems, stantes tmper ma.re vitreum, hJ.bntes ctharaa Dei:
3. Et cantntes cnticum
Mysi serv Dei, et cnticum
Agni, dicnteA: Magna, et mirablia sunt f.era tua Dm1
ne D-,us om tpotens: iustae
et ver.te !!nnt Ytae tuae, Re~
Heculorum
4 ..QM&non timebit te, Dmine, et m:i~nifko-Abit nomeo
tuum? quia liOius piiiS es: quuiam om!IP!! gentes vnient,
f't adQrhunt in conspct'l tno,
quniam iuJtcia tua manifcsta
su ut.

. Et po!!t hael.' icH, et ecce


aprtum e:il templum ta~ro
culi testimnij iu caelo:
6. Et exirunt septem Angeli
h:tbntes septem phgas de
templo, vestiti lino mundo, et
cndido. et pn~ecincti circa
pctora zonis ureis.
7. Et unun1 de qutuor animlibus dedil se!Jiem Angelia
septem phnla!! lurea!l, plenas
iracund1ae Dei vivntis 10 sao.
cula saecuJl,rum.

tu del Cfopltlllo ipiente 111 manifutart ellta relacion. Vt\ue tambien la DiMrlftiea
..6re !11 w edctle11 le lgtc... art 3.
V i &rte mu diano COliJO el Yidrio. "a IUJM!rficll del finnaa.nto [B,- ..,.
6.], donde Jeaueriato reina coa ioa nnta., -1 donde lo. que triunfuon del demonio
1 de lo enem1p del nolllbre criatiano, llegando t la eterna manaion, cantaD aa
Clntico de aocion de graciu al. ~eilor, ~mo oantabu lo ltr-aaUt.. en lu riben d"l mar Rojo.

P,itJ. Esta palabra nU en el rriep.


V S. El pgo impreeo 168' 6 Bey de lo. MDI.oe. OtrOtl"ejempl&rM dicen: 6
ele lu nacionea. J,-rem. x. 6. 7.

V 4. Gr. t6 110lo eres II&Dto.


\1 6. Gr. lit. de un lino fino 1 reluciente. Loa minieti'OI celeiale. del Jaes eo.
ber&Do e.Un Mlidoe tndoe de 1111 poma, reprnentada eD el doble aimbolo de la
blancura del lino 1 la finun del orn.
't 7. O, y uno de loe caatro animalee di6 (6 haba dado) ' loe mete tapie. '"'
Perque deade el nrao p_reoedente eataban ya lu 1iet plau en lu lliete co.-L F..a
muchoe puagea de la Escritura 111 1uatituye el pret6rito perfecto al pllleCUIUIIJIII'
recto.
/bid. Eatas copu de oro 1011 tambien. un nueve llimbelo d. la jii8Lieia de 1111
j.niciua del Seilor.

a.,

84t
8. Y todo el templo se llen de
fumo a maiestite Dei, et de humo causa de la magestad y de
.,.irtte eiua: el nemo pteral la grandeza de Diul. que estaba preilnroire in templum, dnec. se1&te: y ninguno podia entrar en el
conaummarntur septem pla templo minlras no se consumaran
cae 10plem Angelrum.
las .IOte plagas de loa aiete ngeles..,
8.lPI'I'Vr.O rt'.

._ Et imp~um est templum

"t 8. Elite puede 1er 1lD elmbelo del temor y ro,peto que infunde la. maoifea.
tacioo de loa juieoe justo del Sei\pr, cuya mageotad ee 01rteotaril entncee mu ter.
riblf'. Lo. eecretoe de e.ta jueticia y de todo aua deaiatlioe son para loa homhree
Yiadoree un templo eerra.do y ebeouro, que no 111 abrir ni ea ilumioau eioe tlea.
pue del ltimo juicio.

CAPITULO XVI.
Rtatoll de lae aiete copu. Se derrama la primera en la tierra; la. !fUnda liD el mar1
la te~era en loe rioa y fuente de Ju auu; la cuarta. oobre el ool; la quinta enbre
1 trono de la betltia; y la eexta en el Eufrtaa. Cnnopiracion tlel drngon, da la beatia
1 del faloo profeta. Anuncio de la noida del Sedor. Se derrama la aphm& cop&
ID el aire; \ocle M CODIRIDl&.

1. E? audivi vocem magnam


1. EK seguida of una voz. fuerte
de templo, dicntem septem y 10nora, que venia del templo, y deAogelis: lte, et etlndite se- ca los siete ogel~r. Id, y derraptem pbalaa irae Dei in ter- mad en la tierra las siel8 copas do
la ira de Dios.
nm.
2. Parti el primero, y derram su
2. Et biit primut, el efRIdit pbralam sunm in terram, eopa ~n la tierra; y ae form una let factum est vulnus saevum, cera cruel y muy maligna en lo~ que
et pnimum in hmines, qui tenan el carcter de la bestia, yen.
J.abbant charactrem bstiae: los que adorabllO su imgen.,.
et in eos, qui adoravrunt
imigioem eius.
a. El segundo ngel derram IU
3. Et aecndu Angelu effdit phialam &uam in mare, copa en el mar; y este se convirtffi!
et factus est san~is tamquam como en sangre de un muerto; y mum6rtui: et omms nima vi- ri todo lo que vivia en el mar."
vea mrtua e&t in mari.
4. Et trtius effdit phalam
4. El tercer ngel derram su ca.
I01lDl super ftmioa, el super pa en los rios y en las fuentes de las

T !!. Eate ea el aenLido del griero: Al aonar la primera trompeta ~ anunci~


plap que babia de nair aobre la tierra, y la que, 1111p:l!u Chetardi~, era al im.
Wo de tu pereeeucioRIIB de loa pa.anoa contra los fielo: pue1 asl tambien al d11r.
r&ID&lM la. primera copa, ae ye el s!rnbolo de loa caotig011 que Dioa mand loa pa.
paoa pcr.eguidorea de loe 6elf'l en la primera edad .
. V 3. M1.8 bien y aegon el griego: y toda especie de almas vivu muri nlll. El
IIODido de 11. IIB(llnda. trompeta anuncioS una plaga que babia de nnir sobrr el mnr 1
-rtieodo en 111.ngre la. tercera parte de lu aguu, y dando murrte la torcer
.rte de loa eere1 TiVol que ha.bitaban alli; y este era, ~~egun C'h11tardie, el fin.
bolo de lu cala.mida.d" que habla de cau1ar la heregn. Puos ui tnmbion cuandn "~
llllorr:vna en el mar la aegunda copa, ae convierte el mar "" unre, y murrru lo1
at~malee de toda. e~pecie qao alli viYian: eote ea un almholo de loa raHtigna qne
Bioa mand por lu m1amu hore(i&l que permiti, 1 cuya poca ea la dol arri3.
Diamo en la eepnda ecl&cl.

TO UlV.
3~

251

~lLII'Il

D. S .JUAif.

y se convirtieron en sangre.

fonte1 aqulrum, et factua ele


I!IBDguis.
6. Et audvi Angelum aq~
6. Y o al ingel que precide
la aguas, que deca: Justo eres, Se- rum dicntem: lostua ea D6or, t que eres, que siempre baa mine qui es, et qui eras SBDo
tido; eres santo a ejecutar ellos jui- ctus, qui haec iudicsti:
ci?s:"
6. Pues has dado beber ~angre . 6. Quia snguinem 18Dct6..
lo11 que derramaron la sangre de rum, et Prophctarum eflitdlos tantos y de los profetas; ello et runt, et snguinem eis dedsti
bbere: digni enim sunt.
lo que merecen.
7. Et audvi lterun aba).
7. Luego o otro que detde el
altar deca: Cierto es, Seor Dios tri dicntem: Etiam, Dmi
omnipotente, que tus juicios son ver- ne Deus omnpotens, vera, et
daderos y justos, pues das cada uno iusta iudcia tua.
conforme sus obras, segun lo tieAes promttido."
8. Despues de esto derram el
8. Et quartus Angelus efm
cuarto ngel su copa sobre el sol; y dit phraJam euam in eolem,
ee le di poner de atormentar los et datum est illi aestu affi
hombres con ardor y con .fuego.
gere hminea, et iJni:
9. Y abruados los hombres con
9. Et aestuavnmt hmines
el calor que los devoraba, blasfema- aestu magno, et blasphema
ron el nombre de Dios, que tiene en vrunt nomen Dei babntie
su poder estas plagas, en .-ez de ha- potestatem supt"r has pi~
cer penitencia para darle la gloria neque egrunt poenitntllllll
que le defraudaron con sus crimf!nes." ut darent illi glriam.
10. :Derram el qninto ngel su
10. Et quintus Angelus efm
copa sobre el trono de la bet~tia; y dit phulam su:im 1uper ae
aguas,

't 5. Puede que el original dijera aal: justo aoia Seior, que eres, que eru, 1 f11
eeru, ju111 eru en la ejecucion de tua juicios.
V 4 . 7. Al ~onar la tercura trompeh, ae anunci una calamidad i la terctl'l
pute de loa rioe y lu fuentes de lu agua.s; y eSLa 11ra, toegun C!Jebrdie, la ir:rupcion de loa brbaroa sobre lu provinciu del imperio romano. Pu111 la tercen
copa ae derrama tnmhien en loa rioe y' en lu fuPntea dP lu nguu, 1 egun el m111110 ia.
\6rpre:e, eeto ei~rnifica igualmente la irrupr.ion de loa brLMJ"GH aohre !u prorinciu del
imperio romano; 1 ael es la miama. plap. Pero esta habia de tPner un debla eAtc'e: pu1111 loe bbbarea no Hlo dahan muerte loo TaAIIIJII d'll imp<"rio, como
repreeenta. por lu aguu convertidas l'D mgre, eino tawbien pornrtian en euaDo
to l!etabu. de ou parte, loa que haba u escapado de lao annaa: y esto 118 aimbolisa
eo11,_ laa uuaa convertida en ajenjo. Esta php caraeterin. la tercera edad.
J{ 8. 1 9. El tonido de la cuarta trompeta ar.unciaba llJI& plap que debia Qel'
particularmente aoh"' el aol pa.ra obecur?.cer la tncera parle de au luz, lo que, ae.
(UD Chetardie, aiUJbolizaha el cisma de loe GriegUfl. Puea la enarta copa 111 derrama tam~ien 10llre el sol, y le da el poder pua &tftrmentar t loa hombree con el
ardor de IU fuego. Y acgun la nota de Chctardic, apPnU habian roto loa Grieol
la union que hicieron con los Latmos t~l ai'lo de 1439 on el Cnnt'ilio de Flomcil.
cuando en 1453 loa onimi el poder otomano; y he a.qui la "'lacion de una 1 oll&
plara. Los griego ci.m,ticos quedaron privadr.s de la luz de Jesucristo, qUe el
aol de justicia. 1 de verdad; pero al mismo tiempo suacit contra ellue Je.ucrillo d
eol abnuoador en el grao ped!!r del Oriente, que era el otemano, y que de.de IU naailllienlo comenz incendiarlo coo un fuego vengador, ha~iendo r."er sobre elloa
laa armaa de loa Turcoa, que auccsivamente uaurpar~>n ~llll provincias, y a.nNila.
ron el imperio: pero loa GriP.gos, h"rido1 con elite olpe, han per..everado ID el . .
aa. Eeto auvedi al fin de la. cuarta edad.
..

CAPITULO

IIm ~: et fctum ell


l'egOUm eiu~ tenebJ'6sum, et
COIIUilaodYavruot
liouu
aau ~e dolore:
11. Et blasphemavrunt Deum
eaeli pne dolribus, et vulDribus sui>J, et non egrunt
poenilottam ex opribus 1uis.
J:. Et sextus Angelus effdit ph1ahlm 11uam in tlumen
illud tnKgnum Euplmitt:o: et
Jiecavit aquam eiu11, ut praepararetur Yia rg1bus ab ortu

IOlis.

la. Et vidi de ore drac6nis,


et de ore bstiae, et de ore
f*H~Joprophtae spritus tres
IIDIOUIId'JS ID modum nmarum.
14:. SWlt emm spritus daemooirum faciutes igna, et
procduot ad reges totis terrae coogreglre illos in praehum ad diem magoum omnipotntia Dei.
15. Ecce vnio sicut fur.
Belitus qui igdat, et costdit veo~timP.nta aua, ne nudus
imbulet, et vdeant turpitdiDem eius.
16. & ooogregtibit illos n
Jocum, qui TO<:atar Hebrice

r.

Armagdon.

m.

161

se Uen 1u reino de tinieblas; y loa


hombres ID&ICBban 8UI Jeoguu en }a
vehemeacia de 10a dolorea;
11. Y blasfemaron del Dios del
cielo por sus dolencia'! y por sus Ua
ga; y no hicieron penitencia de sua
obras criminales."
12. DeiTiliD el sexto ngel su co.
pa en el gran rio Eufrtes; y ae 18
caron sus aguas para abrir camino
los reyes que babian de venir del
Orioute. 11
13. Entnces vf salir de la boca
del dragon, de la boca de la bestia,
y de la boca del falso profeta, tru
espritus inmundos en figura de raou.
. 14. E~tos son espritu de demonios que hacen prodigios, y se dirigen .
los reyes de toda la tierra con el

fin de coligarl01 para el combate del


gran dia del Dioa omnipotente.
15. Ya vendr pronto corno un Jlctt. ZZIY.
llldron, dice el &f)r. Bienaventura j!.
L.c. lm. 1!1.
do el que est en vela, y cuida bien alll'oiiL 3.
tus veltidoa para no andar demudo,
ni exponer sus vegeozas los ojoa
de los otro&.
16. Y, valindose el dragan tk lo1
espritUA impuros ~ ert" bajtJ
sus rdenes, los congregar, aque
llos reyes, en el l~ar que llaman ea
hebreo Armagedon. 1

1' 10. yll. El eottic1o de la quinta trompeta anunci un humo eepeeo que ha.
Wa de oiMoureoer al aire, y ena nalle de l11nroew qee la&bi& de atortnentar ' loe
luMabna; 1 eao .ieMi(D&l>a, IMlfiiD Chetardie, loe tristell efeotoe de la hererla de Lu.
Dro. Paee al. d"rra.mJU'IIa b quinta copa, produce t&mbiea un obttcureoimieute acom.
,.fiado de doler11a: el trono de la betia donde IN! derram, 11 el uoono de la bce..
la. q... fujj, y que ya no ..; pero que edbir4 del abinue: 111te .. el trono ~n . que im.
,...... en la pereona de loe emperadoretl paganoe, 1 donde lUYe eu nacmuento el
ateraniemo: ya babia becbo alll tlmestotl progre-, cuando al fin del Oltimo eglo pelletraroa tu tropu ortomanu al imperio. el rran yieir con un ejt!roi\G de mu u
.._.uto. mil hombres aiti6 i Vien, y ~iena no 11e libert6 sino dnpee de haber.
llllel.enido per mae de doa In- contra 1011 ,..... vivoa eafue~oa de un .pueblo ia.
iel - babia eoncebido el d'"iuio de wbyug'arla. Et&e euoeda en b quanta ed..t.
1~ 11:1 "&nido de,,, oda trompeta an1111ci una piara aob,. ;1 Eurr te.; pe
ro ..to. Mo m1ster~oa fut11tot, cMce Chetardit 1.e M:t.t oopa an11noia tambi .. .Ja:
prapantiYoe de una plaga eebre el Eufrtea: y el mimo Cbet&rdie ady,erto, que
ceaYiene recordar la que 11 dijo de la 1nt& edad, 6 de la eext& p!al(a que la ea..
ruteri&arll, 1 4\W Ju. a vonir por el Oriente y por el Eufrttee. Eatu eon eua ex.

-t

~o~

... 11. Q

111M li81l

M(UD

eJ friego: y eatoe eapitltUI OODfl'e(UU '

Jo1

rey..

181

AJinCUIPI DW lo

17. Derram el aptimo nge.l 1u


eopa en el aire; y ae oy una voz fuerte que aalia del templo del cie/.Q'' y
.:omo que venia del trono, y decia.:
Se acab.
1t;. Y al momento comenzaron loa
relmpago, las voces, Jgs truenos, y
un terremoto tan fuerte como no se
1inti jamaa desde que existen loa
hombre en la tierra:
19. La gran ciudad ae desgaj en
tres parles; y las ciudades de las naciones se arruinaron: y Dios fij su
atencion aobre la gran Babilonia para darle beber el cliz del vino de
tu indignacion y de su ira."

20. Todu la8 islas huyeron, y de


llparecieron los montes."
21. Y cay del cielo aobre loa
hombre! un gran pedrisco como del
peSQ de un talento:" y los hombres.
blasfemaban de Dios por la plaga del
pedrieco; porque fu extremamente
grande.

.nru.

17. Et a6ptidmt ADehiaef_,


flldit pbialam auam in erem, :
et exirit vox magna de tem
plo a tbrono, diceos: Factum
eat.
18. Et facta aunt flgura, et
Tocea, et toortrua, et terne
mtus factus eat magoua, qua-.
li8 numquam fuit n: quo ~
minea furunt auper torranu'
taha terraemtus, aic magnua..
18. Et facta est ervitaa ma.
gna in tres partes: et eivittes Gntium cecid~runL E&.
Bbylon magna venit in m~
monam ante Deum, dare illi.
elicem vioi indigoatiooia iru
eiua.
20. Et omnis nsula fug1t, el
monte! non sunt invnti.
21. Et grando magna aieot
talntum descndit de caelo
in hrninea: et blaaphemavrunt Deum hmines propter
plagam grndinis: quniiua
magna facta est vehemoter.

..

en el lugar que 111 ll11ma e11 laehreo Amiapdon, que qui.ere: decir-~le --..
rlrrlla de e11ndido1. Entre el sonido de la ae:.:la 1 aOplim& trompeta apar~O an u .
gel qua anunt'iab& el fin del mundo: y entre J.a aeJ:ta 1. w6pti.oa copa. llll anuncia
la 11ltima. Yenida de J8tlucriato (V 15). P11r le que ea d1ficil, aeun la nota.4e Che.
tardie, 4118 el &tonto lector no vea l'D ellta pro recta &lfO para lo filturo, ~ge oumplirlln mu literalfllentt~ en el fin del mundo cuando ven(ll. JewcrUt,o 6. e~:wr-.
tninn o.l AnticriPto, cuyoa dJti,niNI osfuenoa " vea aqu anunciados: antnce~~ ad.
olr~ el demonio d"l &bJ"mo pMra seducir ' lu naciones de IN cuatzo inplM ~
mundo, y lao congr"gort parn el combate Jrtfr. u. 7,
V 17. Eta palabra aati en el griefo
Jr 19. Ur. D11l l'ino mortal de su ara
. .V 17.-llO. E1 tarl que apueei6 entre el ..,nido de lu dot 1!1~ trempe&u, .&nunoiaba que dentN de pooo babia de Mabu el tiempo, y 4jU ea el eoaio
tlo de 1& aoptim& uompet& tudo ,.. consumara. Snell& en efecto la ~ma trom.
peta y el imperio de eate mundo pua ' Jeauon.to; ae ab~e el cielo,; .. deja f t t
el arca, brillan loa relnparo, re8uenao loa &ruenoa, tiembla la tierra, 1 oae upant011o pedrisco. Quo aign1fica todo eato, prelfUDla Cbetardie, aino la IW... '""-.
llido. de Jesucriato? Oerrama el aplimo inpl au copa, 1 al pi&Dto ae oye UD& . lusrte que tliee: Se -b; brillan 1.. re 1tmpagoa, n11uenan l111; U'uenoa, t.iemWa la.
tierra, 1 cae 11n eopantoao pedri110o. Qu ainifica. todo eato aino la miama tU~
Yenida ele Jesacri.wto, y la deatruociou del imperio aaticritrtiaao, eimboli&alla ea la
ruina del imperio romano, eelflln el penaamiento de CbetardieT Eata ltima nye.
lllciou aert la ~!poca de la llptima 1 dltima edad, que ee la de la et.mid,d.
\' ~1. El taleuto penbll mu de oehenta libra 85 libru, QD& eua, eoaar. .....
, . . -jicaan), 1 ora el ,... ...,. uve lee llebnw.

e.AI'ITULO :11'11.

.163

CAPITULO XVII.
t. bNtia

de lliete eaMBU 1 dift C11111n~a., 1 aobre ella una upr D amada la


Babilouia. Explica uo npl S. Juau el llliterio dele muer J de la be.tia.

l. ET "feoit unos de aeptem


Aogelia, qui h11bb6.nt 88ptem
phalu, et locutus Qtt mecum,
dicena: V eni ostndam tibi
damoati6nem meretricia mil
pae, quae &edet 1Uper aquu
m u!tu,

rraa

l. E~TNcae acerc hablarme


uno de los siete ngele1 que tenian .lae
liete copas, y me dijo: V en y te mo..
trar la coodenllcion de la grao meretria que tiene 10 aaieolo 10bre mucbu:
aguas,

2. Cum qua tomicti sunt


2. Y con la que ban fornicado Jo.
terrae, e&. ioebriti sunt reye de la tiern, y que ha embriaga.
qw inhbitant terram de vino do con el vino de u prostitucioa 108
proatitutiuis eius.
que habitan la lierra."
a. Et b1tulit me in apritu 3. Y me transport ea espritu al
ia. desertllm. Et vidi mule. desierto; y v una muger aenta1la aonm lledntem 1Uper bstiam bre una bestia bermeja," llena de nom
coccineam, plenam nomnibu bres de blasfemia, que tenia aiete cablasphmiae, babJJtem cpita bezas y diez cuem01

~e

.eptem, et crnu decem.


.4. Et mlier erat circmda
ta prpurA, et cccioo, el .in
aunita auro, el lpide pretj.
10, el marprti1, babeos peulum 11reum in manu aua,
plenum abominati6ne, et im
mundtill fornicati6ois eius:
6. Et in fronte eius nomen

4. Estaba la muger vestida de p....pura y escarlata, adornada de oro. de~


piedMl!l preciosas y de perlas; y lenill en
la mano un vaso de oro lleno de abominaciones y de la inmundicia de su prostitucion:

6. Y ert "" frente estaba escrito e..


ICriptum: My~trium: Bbylon te nombre: Misterio:" la grao Babilonia;
magna, maler fornicatiaum, madre de las fomicacione y de las aOO.
et abominatiO.um terrae.
minaciones de la tierra.
6. Et vidi mulerem briam
6. Y v que esta muger estaba em
de lnguioe ~aoctorum, et de briagada con la sangre de los 1&0to._1
lngutne mrtyrum I ..u. Et y con la IIBngnt de los mrtires de Je-:
1Diritt11s IUfJl dm "fidaem il sus: y al verla que~ 111mamente ad~
lam admiratiooe magnl.
mirado."

"t l. y l. E.ta fLDIOa& mtm'tris ea Roma idlatra (lnfr. f 18): laa muahu apu
eebre tu qae tenia au uiento, aon loe puebloe que dominaba (Ir~fr. l' 15.); loa rede la tierra ae oorrOIDpieroa ao11 ella adora11d0 ' aua di-, y aon ella mimlu'
el orino u .. preaWtucion N n idolatrfa.
l' 3.. !!Ata lleltia npruenta el imperio romno Idlatra: al oolor tle e'l!erleta p11a.:
eer al almbole
111 poder. an loa nomltrea de blufemiu ae Ye ucrita au impieda...
eo la aiete cebesu eetn repreaentadoa loa lliete reyee (lr~fr. j 10.), queaon lut sie.
te priacipaee perwpidern de la lrfeeia ya oembradoe (Sapr. m. 3.); 1loe dies cuar.
ilw MD loe .tiez reywa qge babian u di-.idir el imperio (lfr l' 12).
V 6. 0: eataba ucrito 111te oombre (ut e .,. rnmn-i: La IJ'&II Babilonia, .
!'liere deelr que la "Yos ..utwio puede oripifioar aqul implemente, que el aambre !le
,._bileaia -rito ao la frente de la murr1 era un miaterio.
f' -4..4. .... . . . - , . ,........ t Ja w.tawa R~~~aa: Ja p~ 11a

2p4
.&.POO!LIPII 1>8
7. Entncea me dijo el ngel: Por41u te admiras! yo te dir el misterio"
de la muger y de la bestia en que est
montada, que tiene siete cabezas y diez
cuerno.

S, .UAN.

~7. Et dixit

mihi ~lua:
'-luare miriria? Ego dicam tibi aacramntum mulieria, el
bstiae, quae portat eam, quae
habet cpita septem, et croua det:em.
B. Bltia, quam vidsti, fuit,
et non est, et ascenstlra elt
de abysso, et in intritum ibit:
et mirabntur inhabitntes \erra m ( quonfm non sunt acripta nmina in Libro vitae a
coostituti6ne mundi) vidotet
bstiam, quae erat, el neo est.

8. La be~tia que has visto, fu, y ya


no es; pero subir 61el abillmo para corromper d la tierra; y perecer luego
lin remedie; 11 y los habitantes de la tier
ra cuyos nombres no estn escritos en
el libro de la vida desde el principio del
mundo, se admirarn al ver la bestia que fu, y que ya no es, pero q?U
erd.11
9. He aqu un ~~entido lleno de sabiduria: las siete cabezas son los siete
mootes sobre los que est sentada la
muger;" y tambieo son iete reyes.

10.

Cinco de estos han muerto ya,

y uno que est t~ivo; el otro no ha venido todava, y cuando venga durar poco tiempo."
11. La misma bestia que fu, y que
ya no es, esa es la octava, y es de las
liete, y va perecer."

9. Et hic est sensus, qui bebet sapintiam. Septem c


pita: septem montes sunt, 111
per quos mlier sedet, et reges septem mnL
10. Quinque cecidrunt, uou1
est, et lios nondum venit: el
cU.m vnerit, oprtet illum
breve tempos manere.
11. Et bestia, quae erat, et
non est: et ipsa octva ell:
et de aeptem est. et in iotritum vadiL

earlata puedrn aer alolbo!Cl.l de IQ pcUr: al oro, lu piedru precioau y tu perlu aaa.
aitlet~tan ouo riquous: el vaso de ero llano de tlbominaciones y da la inmundicia lle .a
fornicacion, roprea.,nta au reliion impura y abooninable. Tiene escrita la palabra ..Ua.
ln"io, porque lodo eete aparato N mi1lerio1o. Se llama la ran .B&bilooia, porque fllllaM
l11rada en la antigua &Wilonia de que t&Q1e hablaron 1011 profe1a1: tambien 11e llama
maure de las fornicaciooe y abominaciones de la tierr&, porque autorinba 1 -tenia
la idolatra en tod& la e:rtension de 111 imperio. ENtll Pmbriaga.d& con la nngre q11a
ella misma derram en lu piii'IOOIIcionea de 1M tras pri11111r08 aigloa; ptH11 aqul M re.
presenta 4 Ruma tal como habia de 11er en tiempo de Diooleci_,o flfl/r. y, 10).

f 7. &La ea 1& upreaion del rieo


8. ~xiati la heatia en tiempo de loa emperadores pagano; de~aparoei4 dad.
Con.tantino, primer wperador cristiano; Yohi 4 a~recer 10bientlo del ahiamo, en la
paraooa de Juliano, que tU la firura del Anticriato, en quien ap..,_ri. de nueye al
6_n de los Rilos, para perecer lu~tgo ain ram.dio,_ como .., nra ea el cap. lUL !
1%1: 9. 10..
.
Jh;d. Asl n up1"61a el riego.
, .l". 9. Eotoa eon loa aie&e montea aobnt !011 qae ..U litaada Roma.
_ V 9. 1 10. E,toa siete reyea aoo loa 1iate prineipaln peraeguidorw de la llnia.
Cille)O. haban m11erto, 1 reat&k uno; en&endindoae que aqlli ae repreaeota el imperio
idllatra Lnl como haba de Nr e1o tiempo de Di.x:leoiano; pues
de l ya babiaa
ywe9ido cinao tirllDOI: N.,ron, Dwnir.ia.ao, Deoio, Valllt'iano, y Aweliano; Dinclooia.
11p0 fu el 1exto. El otro oo babia nnido tod&Yi&: Mte era,Juliano, 4 mae bif'D el AIIU..
qriato repre>oantado por J111iano. Cuando U11p tenir, durar pooo tiempo: Juliaao ma.
~ eo .11l c1urto ailo do 111 reinado, 1 la penecucioa del AotiarWto ..n. 4e t... &loa
yll}_edio (Sr~pr J"lll. 5'.
.'V U. De tr~ modn y coororme al griaro: la beatia que era, 1 que ya no-.
qp. octan rey; ee co,opooe de lu 1ie~, 1 perenr dee(r&Ciadamellte. El 011erpo del
im:>erio idlatra MI c11enta por un octayo peraepidor, porque ain eaperv lu mu nc.e
-~ 1 aua ...u. .!,.
.tieenMa .&a~. ~--1-.~PJN de...

'"tea

.u-

O&PlTOLO n'll.

12. !t decem emua, quae


Tidsti, decem reges sunt: qui
regnum nondum aceepruat,
ted potestltem tamquam re
ges _unA borl accpient po1t
bsttam.
13. Hi unm eonsfliurri ha
bent, et virtt\tem, et potesta
tem suam bstiae tradent.
lf. Hi cum Agno pugnbunt,
et A~nus vincet illos: quniam
Dmmu domio6rum eat, et
Rex fe~UM, et qui cum illo
1110t, vocti, elcti, et fidle1.

1~.

!51

Los diez cuemM que haa mt~\


too diez reye1, que no han recibido el
reino todua; pero recibirn le pote
tad th reinar como reyes en una mi..
ma hora" despues de la bestia:"

13. Todos ellos tienen u'n mismo


designio, y todo darn la besti su
fuerza y su autoridud:
H. Todos ellos pelearn contra el
t. 2'i&"'
Cordero; pero el Cordero los vencer, 15.
porque es el Seor de los teol'el, y e1 lfr.u..ll.
Rey de los reyer." los qne le acompa
iian son los llamados por l, los escoidos p4r l, y lo~ que le son fieles. . .
15. Tambien me dijo el ngel: Lq
aguas que has vi~\o, y sobre las que esi sentada la meretriz, son lo1 puebloe,
las naciones, y las lenguas."

16. Lo1 diez cuernua que has visto


en la bestia, son los que odiarn la
meretriz; ellos la desolarn enteramente, la saquearn, devorarn sus carne1,
y harn que perezca incendiadL 1'

15. Et dixit mihi: Aquae,


quu Tidfsti ubi m~retrix sedet, ppuli sunt, et Gentes,
et lniuae.
16. tt decem crnua, quae
Tidsti in bstia: bi client for
11icriam, et desohltam fcient
illam, et nudam, et carnes eius
manducAbunt, et ipsam igni
c:oncrembunt.
17. Porque Dios movi sus coraza17. Deus enim dedit in corda e6rum ut fl.ciant quod pl- Del para que ejecuten lo que fuere do
eitum est illi: ut dent re 111 agrado, hacindolos con&pirar u"
gnum suum bstiae dnec con- mi&mo de~ignio, que es el de dar su rei-

1..,.
1 uf era un cuerpo compaeeto de loo aiete tiran es anim11.doa dl'1 mlomo f'uror:
e.te babia de perecer deorraciact..mente cuando deiJUB- qne apcuecien: en la peraona de
Juliano, ria 4epeduado por el furor do lo bllrbaroo; mu bien cuando lparno& ea
tiempo del Anticristo, y perezca al ooplo de la Yn~ida del Seilor.
V Hl. 0: por una hora: u: traduce el P. Curirea; pero este .nt1do no correopon.
'loe ouceoe. Vae la nota llicniente.
V 12.-1.. EH\oa dies cuernoo 1nn lo diez reye hhhar011 que aan no hablan toma.
io poseainn de aua reino; eoto ea, cue aun no haban fiJado el lurar de ou dominaP.OI\
en lu proYinciu fiel im1lflrio qta ae repartier'>n. Recibieron el fK>tler de royos en una.
mimna hora dMpoeo de la b"tia: pues oui todos se elenron ' an mi1mo tiempo, y 1111o
ubleeiernn aua truno1 aobre lu ruina del imperio. Pero '"te" tatl'll tuYieron un nia.
mo deaignio, que fil el de dar 6 la IJeotia ou ulrida4 y ou poder; pu" auxiliaron &1
imp,.ro con auo ar10u. Ello p~learon contra el Cordero; todoo eran ~ idlatra t. he.
regea; y aai todo~ ~rseguian 6 la lglosill con eraald&d. Pero. al fin_ el C"rd11ro _loa _veae6, pu~ oe conYtrtteron ' la fe. Todow etoa carot.lr'!a unidus, dtc" Cbt.ua1e, tndi.
CIUI 111. loe Godoa, 4 loa Vandlua, 6 la1 S1uv"" 4 los Franc011, 4 lo8 Burgundioa, ' la.
Bunea, 4 los Anloo, a :as Sajones, 6 IoN Alemaneo, y 6 loa Lombardo.
j 15. G~. loa pueblo, lu macheduu1brea (6 quizi lu trihu1), lu naci.uM, 7
1u lenguaa.
:f' 16. F.stoa ~e,ree b'rbaro. concibieron un odi~ mortal cont~a Roma; la r~dujerea
al lti .. ., extermt~uo; la deapOJilrun de tolaa IWI r1qu11:r.aa; .<h~11lteron el cuerpo de
imperio; y al 6a hicieron perec~r con fi~o ' aquella l'<t<hd ao!Jerbia.
17. Eat palahru eU.n en el rriugo: De conpirar 6 Utl miwmo deairnio, y do
dar &e. Dio~ ..e oirvi de ell'lo para 11j~cutar aua j1oti~iu contri\ el impt'ri'> romano; pe.
ro antel 1J1180 q1UI ~UI afrO&~ defendieron a) imperie hasta IUP !l;llllr& el tiem!M fijado
en au decreto" para que eatu wiomae armu dul.nlyerau & &ma 1 cliri4iarlt.Ja el

~perio.

851

&I'Oe&Lim DI L .J8&Jf.

la bettia hasta que 1e cumplan lu 1wnmotur Terba Dei.


palabras de Dios.

18. En fin, la muger que hu visto, .18. Et mlier, quam vidl&ti,


la gran ciudad
impera 10bre l01 est cvitas magna, que habet
regoum 1uper regea terrae.
reyes de la tierra.

1ue

1'

111. Elt.a mupr u lloma, may claramente indiaada por Mta Mlial.

CAPITULO XVIII.
Allancia n bpl la ruina de la (J'IIl Babilonia. Se ezhorta al pueblo &el par. que
urg .. de ella. Juicio que pronuncia contra ella. Terror, eepaate 1 ooraat.ma.
oio de lo que U1.&bao lirado con ella. Cauaa de u ruina.

l. ET post haec Tidi liam


1. D.:snEI de esto v otro ngel
que bajaba del cielo lleno de gran po- Angelum descendntem de
der; y la tierra se ilumin con el res- caelo, habntem potestatem
magnam: et terra illumialta
plandor de su loria."
eat a glria eius.
2. Y esforzando la voz," decia: Ca- 2. Et exclambit in fortitll
...,_nr.l.
./lr.u 8
y, cay la gran Babilonia; se convirti dine dicena: Ccidit, ccidit
..,. .u.... l. en morada de demonios, en albergue Bcibyloo magna: et facta eat
de todo esprritu inmundo, y en madri- habittio daemonil>rum, et cuguera de toda ave asquerosa y aiJo. stdia omni apritua immo
mioable.''
di, et cu1tdia omnis vlucril
immndae, et odbilis:
3. Porque di beber (l todas laa 3. Quia de vino irae forniDacioriea el vino envenenado" de u catil>nis eius bibrunt omoea
prostitucion; porque los reyes de la ~entes: et reges terrae cum
tierra se corrompieron con ella; y loa lila fomicti aunt: et mercamercaderes de la tierra se enriquecie- trea terrae de 'firtute delicilrum eius dYites facti sunL
ron con el exce10 de su lujo."
4. Entncea oi otra voz del cielo, 4. Et audivi liam vocero de
que decia: nlid de Babilonia, pueblo caelo, dicntem: Exite de illa
mio, para que no os contamineia con populus meu1: ut ne partciIUS crmene11, ni participeis de sus cas- pes 1itia delict6rum eius, et'
tigos."
de plagia eius non aecipitis.

.t

J. Eate hgel que baja del eielo llrno de poder y de luz, reprtoMnte al miaque arruin con su poder ' la Idlatra Roma, ilumiD al muode
.. n la luz del Evangelio.
l' 2. Gr. con fuena y con voa 1onora decia.
lbid. Se anuncia que Roma ' 1111mejanza de Babilonia, habla de qaeclu d111ier.
te, y convertida en albergue de loa buho. Con 111ta frue explica comUDmente Ja
bcritura la total ruioa de una ciudad. Eat. profec1a 111 cumpli cuande Totila ea.
e de Roma ' todoa loa que laabian quedado en ella depu del nqueo de AJa..
rico y Gt~naerieo. Y mejor 10 cumpli en la reprobacien del pueblo inlel de la id4.
)atra R11ma, precipitado en el infiero11, donde tiene lll eteraa merada 1 alber(lMI loa dPmonioa.
V 3. Ete 01 el entido del griego.
Jbitl. Este ea elllllltido d!l rriego.
T 4 Eatn oomnnz ' eriflcane de1de que Con1tantao tralalf ' Coutanti&ol'l" la oilla d! au imperio; p~ro maa particalermente 111 cumpli, cuando aoertla.
.._. el tiempo de la du&ruooioa do _Roma por A.larice, ~ lllu _i.la.I&AMI ...
IIIO J~~~t~cri8to

O.a.Pl"MTLO lrYIU.

5. Quni~m perYenrunt pee9ata eius usque ad caelum, el

ms

5. Porque
petados eub1t:mn
hasta el cielo; y D10s se acord de sus

recordittus est Dminos ini- iniquidade11.


quitatum eius.
6. Rddite illi icut el ipsa
6. 'l'ratadla como ella os ha tra
redddit vobis: et duplicate du- tado; pagadle al dohle todas sus ui.Jras:
plcia 11ccndiun opera ems: y haced que beba dos tanlll!! en la
in puculo, quo miscuit, misc~ misma copa en que el;a os ha da
te illi duplum:
do beber/'
7. Quantum glorific!vit se,
7. Agravad 11111 tormentos y dolore"
et in deliciis fuit, tautum date proporcion de lo que ha crecJdo 1'111
illi tormntum et )uctum: quia orgu)lo, y de l~s deleite!! en que se ha
in corde suo dicit: Srleo re- engolfado:'~ porque ella se dice si
Rfna: et Tdua non sum: et misma: Ocupo el trono corno soberana l1ai. ZLnl8
luctum non Tidbo.
y nempre 1~ ucupar; no soy viuda, ni
el dueto tendr parte en m."
8. Ide in una die vn!enl
8. Por eso descar,gurn sobre ella
plgae eius, moN, et luctus, en un mismo di a las -plagas que se le
et fames, et ig~te comhur- hao destinado, la muerte, el llanto v el
tor: qul1l for!is est Deus, qui bambre; el fuego." la devorar .:lin
p~.reda r~1iltir1e; porque el Seor"})t,l
i!Jdicablt illam.
que la condenar li estos suplicios, ..el
omnipotente.


9. Entnce! Uorarn subre ella loS
D. Et ftebunt, et plangent se
, IIU(>'}r il!am reges terrae, qui reye11 de la tierra que fornicar-On c
cum illa fornicti sunt, et in ella, y vivieron como ella en loa dlefdetciis vixrunt, cum vderint tes/' y 86 golpearn lo!J pechO& l 'vt;r
el humo de su incendio:
f<~Jftum inen<lij ems:
10. Long!, atantu propter ti
10. Se pararn ljos de ella por l
mrem tormentonun eius, di- temor de 11111 &ormentos, y dirlln: Ayl
cntes: Vae, vae civitas illa ay .de la grao ciudad de Babil.onia'J
magna Bhylon, cfvitu illa ciudad tnft poderosa, ha llegado tu confortl'!: quniam una hora vo- deP&cion en un momento."
nit iudicium t11um.

qtU

re.elacon, y movido con IIOCrntu lnftpira.cione, dU.tribay11roo aua biene ' lo po.
ab&ndoqar9n aquella ciudad en que ha.bia de Ncia.ne el furor cll !011 bl'bare..
V . Eslaa palabrn ae dirigen i loa que habian de 11e"1r de minl'lros t la jue.
ticia diYina para la' destruccion de Roma; e.to ea, li Alarico y i roa Gode que
babian rle aer en eala or.uion l011 'l'erdugos que vengaran lu YJoleocJaa coa que opri
u6 Roma i todaa lu nacion1111. Tambie11 puede decine que eataa u(lreeiones, .aepn el eetilo d" la E~~eritura, aon maa profticas, que i.peratiYaa; como el dijra:
la tratania comn ella 011 ka tratado &c.
.

't 1. Gr. Entretlllla al lujn. Swpr. 't l.


Ihtl. Roma ae th el titu.lo de eterna, y e prometia que jamoa tendria fin iiU de.
minae ion.

V 8. La guerra, la tH!IIte, y el hambre deanlaron i Ronta rl pueblo que ewca.


-p6 de ..t.aa pla(U fu llevado cautiYO, 1 el fuep redujo li cenizas la ciud ..d,
. Ibill. Eata palabn. eat& en el gr1e(O.
. V 9, Gr. ll.n el lujo. Botpr. V 3.
't t. y 10. Cqeudo Beliaario lleg 6 la Italia acompal\ado de un gran ntlm~rn
de .. ilore1 1 de un poder0110 ejrcito pnra hechar de alll Totila, tuYierou en Ostia
Ja DOticia del horroroso II.IJUeo de Roma; y aanque Mtablln tt\n cerca dn la eiu...
dad que podia11 'l'er au incendio desde 11lh, ae quodaron atnilna por mucho lie~t
po, ll atrtl'rene t duembarc:u.

ltr"'

l.

TOII.

111Y.

33

i!i8
A.POCAJdPII 011 l. IVA!'ft
. 11. Llorara tambien los negocian11. Et nf'gotiatres

te" de la tierra y se lamentarn 10bre


el'a, porque ya no habr quien les
CLm 1re sus mercaduras;
. l t.. Aquellas mercRduras de oro y
de plata, de pedrera, de perlas, de huo
exquisito, de prpura, de seda, de escarlata, todas sus rnaderas olorosas," todos sua muebles de marfil y de piedras" precioiJ!lS, de bronce, de fierro, y
dt: mrmol,
13. Ya no girar el comercio de cinamomo, de ungentos, de perfumes,
de inciensos, de vino, de aceite, de flor
de harina, de trigo, de bestias para carga, de ovejas, de caballos, de carros, de
&!Clavos, y de hombres J:bres."

Pas6 ya," gran ciudad, el


tiempo en que vivilte embriagada con
:tus placere1; y ya huyeron de ti las frutas con que te deleitabas; pereci para
,t toda la delicadt:z tk tu1 vianda1 y la
,mng~encia (i.e tUl muebles; y jamas
"ol""rs" . verlos. ,.... , : .
. ~~~ .. Y as lo11 traticantes que veodian estas cosas, y que se enriquecieJI'OO con ella," se pondrn ljos de ella
pqr 101edo de su11 lOrmtJutos, y llorando
' . ~spirando

16, ))irn: Ayl ay de esta gran


ciurlad que V~llB delicado Ji no, rrpll
ra, y es<'arlata, y se adornaba toda de
oro, de pedrera y de perlas!
: 14.

teme
ftebunt, et lugbunt super illam: quniam merces erum
nemo ernet rnplius:
12. Merces auri, et argenti,
ct lapidis pretiosi, et m~trga
rtae, et byssi, et prpurae,
et srici, et cocci, (et omne
lignum thyinum, et mnia vasa boris, et mnin vasn de
lpide pretiso, et aeramnto,
el ferro, et mrmore,
13. Et cinoamomum) et odoramentorum, et ungunti, et
thuris, et vini, et lei, et I
milae, et trtici, et iumentO.
rum, et vium, et equrum,
.et rhed&rum, et manciprum,
et animArum hminum.
14. Et poma desidrij nimae tuae discessruut a te,
et moia piuguia, et praeclara perirunt a te, et mpliill
illa iam noa invenient.

15. Mercatres horum, qui


d1vites facti sunt, ab ea 1~
.ge stabunt propter timrem
tormentrum eius, fleotes, ac
Jugntes,
1ti. El dicntes: V ae, va e cf
itas illa magoa, quae amcta
erat bysso, et pr.puni., et coc
co, et deaurata erat auro, et
..
lpide pretiao,. et margartMt:
17. Cmo han desaparecido en un
17. Quniam un hort demonteo lo'' tantas rique~as! Y todos los stittae sunt tantae divtiae, et
~

.V ]!J. E.tu .maderu. et.xosu que la Vulpta 1111peoi6ca con el nombre t4yia-.
q11e el grioo llama lhyi111"', y la nota francel04 ti!J<1, ea. eepn Grocio oil.&do por Ca!Jroelo
el cidro de la MauriLania muy aromtho ncoiTilptible, del 'lue uaban loa Roman p,ara, hacer loa muoblee mu exquiitoe y mu luoiao1 por la (lraci;~. y hermo.
IUr& de BUM Yetu.
.
.. //,id. Gr. y de maderu muy preciou.
t 13. Gr. De cuorpo y almu de hornHell. En el nombre de cuerpo 811 tifmden lu1 ealllaYo que 811 compraban por. la fuera& de 1118 cuerpo; 1 en la palabra almu pued11n entenllerae loa homltre librea que 811 ~ian como uelaY., x
Al~euno traducen el (I'ei{Q de. etote modo: pu ya el Liompo OD que ~~}otal>aa toa deaeoa; toda la dehca~ez fc.c.
.
. , lit .t. Eta e la construocion del rraego.
, ,. l. Est" ee el senLido del ttrA!(O.
"/ 11. O aim.,lementt:: ;ar! en v.n momeAto han deaaparecid taat.u riquua-

l"

~
pilotos, todos los navegantes/' los ma~
rineros, y cURntos se emplean en las
naves" se pararon ljos de ella,

UI'ITVLO n111;

emnis gubemator, et omnis,


qui in lac:ul!' nbi~t, ct, nu
tae, et qm ID man operantur,
longe stetrunt,
18. Et clamavront vidntes
locum incndij eius, dicntes:
Quae smilis civitti huic manae1
19. Et misrunt plverem
10per cpita sua, et clamavrunt tientes, et lugntes, dicentes: V ae, vae cvitas illa
magna. in qua dvites facti sunt
omnes, qui habbant naves in
mari de prtiis eius: quniam
un hora desolata cst.
20. Exlta super eam cae
lum, et sancti Apstoli, et
Prophtue: quniam iudicbit
Deos iudcium vestrum de illa.

18. Y mirando el lugar en que la


ciudad ardia," enhmaban diciendo:
QJ ciudnd hr1ho jamas que pudiera
compararse con etlta?
Hl. \ cubncudo con polvo :ms ra.:.
bczas,prorrumpian en gritos aCQfllpaados de lgrimas y lamentos, y dec:ian:
Ay! ay de esta gran ciudad que enriqueci con su opulencia todos lo!!
que tenan nnves en la mar! cmo fu
arruinadn eo un momentot"
20. Rogocjate, cielo, y tambieo
vosotros, santos apstoles y profetas;,,
pues Dios 11e hu \"engado de ella por
vosotros, y la ha castigado por !011 maioa
con que ella os afligi."
21. Entnces un ngei fuerte alz
una piedra como una gran rueda da
molinu, y la arroj en el mar, diciendo:
As, con este impetu ser precipitada la
gran ciudad de Babilonia, y no volver
verse Jamas."
22. Ni se oir mas dentro de t la
voz de citaristas y msicos,. de tlautis-.
tas y clarmeros; y no se encontrar en
t1 ningun artesano de niugun oficio; ni
se volver oir el ruido d~ molino:

21. Et sstulit unus Angelus


fortis lpidcm qua&i moJ:irem
magnum, et misil in mure,
cena: Hoc mpetu mitttur Bbylon civitns illa ma~na, et ultra iam non invenitur.
22. Et ,ox citharoedrum,
ct mu~icr'Jrum, et tbia canntium, et tuba non auditur in
te amplius: et ornnis rtifex
omnis artis non invenictur in
te mplius: et vox molae non
audi~tur in te mplius.
23. Et lux lucrnae non lu
23. Tampoco te alumbrar ya la
cbit in te mplius: et v'lx luz de laiJ antorcha~~, ni se oir mas la
spousi, et sponsae non nudi- v,:oz de espolio y esposa;" porque tus

ni-

17. Eate ea eliMlntidoJ del ~go, que podia traduciriMl ul: todo loe que na .
por lu eotu.
lhid. Gr. y todos los que trafican por la mar.
r 18. Hr. Minndo el hamo del fuero en que abrasaba. Fpr. j 9.
't 19. O aimplomente: ay! n un mo111ento fu arruinada eort ciu~ad.
V 20. Quizt deberia leerse 1ueti ti podoli: Yoaotroa, ~~ant011, y principalmente
vo.ntres, aptoleo y profet11s.
.
,;d. Los caatigoo diYinoa on parte de la. alegria de )011 aant011 en el cielo por
el p.mor dPI rden y de la JUotici".
V 21. Esto 110 <uiere decir que Roma ltobia de er ~e tal uerte conoumida, que
Jle yo)voria vere jmu; sino que fa moderna Roma no llegarin 11 r, como no
lo fue. IMlmlljaute la antifl'la en grandMa, en riquezu, en dominmcioa, en superilticion, idolatra.
:
fr 2"~ y i3. Eotu exproeionee indi-!an lit desnlaeion que fo reducid~ la ca.
ad por Totila; mas bien el tri9te estado de ruuel pueblo inlicl que fuu aepWtade para aiemprv ~o ti .infietne.

~~~an

!6d

.lPOCAI.IPSI DB 8. JUAN.

tur dhuc in te: quia mereaP.


tre tui eran\ prncipes terrae, quia in venefciis tuia erravrunt omnea geutes:
24.. Y se encontr en esta ciudad
24. Et in ea sanguis prophe
la sangre de los profeta& y de los san- tArum et..anctrum invntus
tos," y de tod<>slos que han sido muer- est: et mnium, qui interfcti
tos en la tierra, imita.do aquello& sunt in terra.

mercaderes eran prncipes de la tierra," y todas las naciones fu..:ron seduciclas por tus encantoa:

obedecindolo1.

23.
24.

Gr. Loa marnatea de la tierra.


Esto es, de loa que anunciaban ol EYBnelio, y de loe que le practicaban.

CAPITULO

XI~

:ilegoeijo y ~ntico de loe aantroa por la rain a de Babilonis. El mno de Dioa y Ju


boda. del Cordero. Apar11co el Verbo divnro aeuido de loa ejrcito~~ celeatialea.
Ultimo combate uola betia con el Verbo da Dioa.

l. DssPUE& de e~to o r.omo la voz


de una multitud innumerable de gente
que estaban en el cielo y decan: Aleluyo:"' Sulud, gloria, honor'' y poder
i nuestro Seor y Dios;
2. Porque sus juicios son verdaderos y ju~tos en haber condenado la
gran meretriz que corrompi la ti~rra
con au pro~titucion; y porque ven~ la
sangre de sus siervull' que ella derram
con su propia mano."
3. Y volvieron decir: Aleluya. Y
el humo en que se abrasn el't subiendo" &in celar por los siglos de los
siglos.
4. Entnces se postraron los veinte
Y cuatro ancianos y los cuatro animales, adorando Dios q11e estaba lentado en el trono, y decian: Amen,
Aleluya.
5. Y sali del trono una voz que
tiecia:AIKbad nuestro Dios, todos sus

V 1.

l. PoST haec audvi quasi


vocem turbarum multArum in
caelo dic~ntium: Allelia: Salus, et gloria, et virtus Deo
nostro est:
2. Qua era, et iusta iudcia
sunt eius, qui iudicflvit de me
retrice magna, quae com1pit
terram in prostitutione sua, et
vindicbit snguincm senrum surum de mnibus eius.
3. Et fterilm dixrunt: Allelia. Et fumus eius ascndi&
in saecula aaeculorum

4. Et cecidrunt eenires vj.


gintiqutuor, et qulltuor animlia, et adora"~runt Deum
sedntem super thronum, di
cntea: Amen: AlleliL
5. Et vox de throno edvit,
dicens: Laudem dicite Deo

Quiere decir: alabad ! Dina.


Eotl\a palabru eat!n en el (riego.
\' l. y !l. Esta ea la YOZ de loe aulea que Mtb en la rJnria; el ftlotiYo M
au cntico ea la condensciun de la pan DIOI'1llril, de 1& idlatra Bema, que eor.
rompill la tierra con su pr<ltiLcion, idolatria, 1 qde derram l& aure de 1..
aantoe en las crul!lea pcraecuciona. que moYi contra la Irleia.
.
Y 3 Ei verbo ucmdit habl& de r,_nte, cumo MI puede 'fOr en el mero.
\' 4. Al decir Am11, confirman e homena1e que acabo.lla de tribut&r011 ! p..,
.'1 unen Mllll prop1u acc:iunea de r&ciu, aiiadielldu Alelo&.
Jb,d.

CI\PITtJLO Xl'L

Jtn!ltro omn~8 S<'rvi eius: et

qui limetia ~um pus,Jii, et ma-

~1

siervos, y los que le temeis, pequeno~


y grandes."

1"'

H. Et audvi quuPi vocem


6. Y volvl or como un ruido de
turbae magn e, et sicut vo- una gran multitud de 1ente1, como el
ccm aq,arum mui1Arum, et si- que hacen muchas ~uas, y como si socut vocem tonitrurum ma- naran grandes truenos, que decan~
nrum, di<'ntium: AHelia: Aleluya: alabad~ Dio1, porque ha en
quni~\m regnavit Umi:1u1 trado en pot~esion de su reino'' nuesDeos noster nmnpotens.
.tro Senor'' y Uios omnipotente.
7. Gaudeamus, et esultmus:
7. Regocijml.)nos , manifestemos
et demu!'l glriam ei: quia ve- nuel'tra alegria, y dmoale gloria pornrunt nptiue Agni, et uxor que han llegado las hodas del Cordero,
eius praeparbit se.
y su esposa la lgleaia ya est prepamda.
8. Et datum est illi ot co8. Y se le ha dado el poder vestirse'
priat se byuino apl~ndnti, de lino exquisito, bhmco, y reluciente:"
et cndido. Byssinum enim este lino esquisito son las oraciones de
iu~tificatines sunt Sanctorum. los santos.''
'
9. Et dixit mihi: Scribe: BeD. De!lpnes me dijo el ~ngel: Escri- Mau :ni. t.
ti, qui ad coenam nuptiarum be: Felice11 los convidados la cena de Ltu:. J.l't' lJt
A111:ni vocti 11unt: et d1xit mihi: las bodas del Cordero.'' Y afladi: Es
llec verba Dei vera sunt.
tas ,,a labras de DioH son verdaderas.
1O. Et ccii ante perles eiut1,
10. Inmediatamente me po~tr .
ut aclurarem enm Et dicit !rus pis para adorarle;'' pero l me dimihi: Vide ne fceris: conr- j~: Gurdate de hacer eso; yo soy un

5. Eta voz qne aale del trono, eoto eo, del derredor del trono, parece que
la de loe tngelea que invitan lo sant08 i alabu al Seilor.
V o. La palabr.. Nl,.,. JJIII NJI.t el 1riego.
lbid. O, ha oatentado el podllf' de au reino. Eata voz que aqui oye S. Juan p..
reee que es la miama que la r.lel V l, 1 eo la da laa 1antoa que eaU.n en la gloria.
8e int'itilll mutatmP-nt~ para alabn al Seilor, porque hizo briilar el poder de au rl!i..
an en la letal ruina del impt'rio idht.ra.
V 8. G. d.. un lino fino, limpio, 1 reluei11nte.
T 7. y 8. Lu bodu dal Corduo aon aquella~ d" que hobla el Ev~nrelio (Mol.
lrYII. !J. rt ft). F.atu hodu se preP"nh'ln de,de la eternid od; loo hombree fueron
eonndarl010 6 11 dllllllf! ,. principio riel mnndo; comenzaron en la enearnacion,
y l<fl manifiestan en l'l fe de tod la naciones; y bajo este punto de vila n I'On.
llid.,rnn a11n1: la celebrecion de eetu bodu com~nz en el triunfo de la relirion
eriotiana d~>Pt!PI <' arrnn ..la la illolatrfa: la e~poa dE-l Cordero la ltlei~: &IJ&
1e pepar paro eel .. lpr eotae b01lu enralaniiPdoe 1 vietirlnd011e con el lino limoimo que ~ le di, y '1"0 imboliz~ la huemuo accione de loo 'antoa.
'(" 9. La crna con rne .., celebran lu bodu del Cordero "' aqu4Hla de que ha.
bla el mitm J~,urrito por ~. I.oll'lll (XIY. )6). Errt~ cena comt~nz en el retable
eil"''!iPnto de la re'i~ion l'riolinna. torio e fueron llawadoa por la predicacinn del Evanrlio ' la 14ln de est fotio, que ea la Ilcaia, y i. la mesa eucariatica, donde ae
cuota la carne d.. l C't.rd~ro.
't 10. .\lgunoa creveron que S. Ju11n ndor al in~rl J'Orque entrndi quo era Ja.
aucrioto. Pero la pnlahra 11Jurnr;rm. no iempro aigroifica en la Eacritura el hornea- ge q01e eolo oe dehe i Dio~; v ,,.n purde t'ntndcroe aqul el homenage que el
ll"mhre puede t.ribnt.or d un Anl."~l Ela rehoan aun la rlu811 de homenap, para
referir mPjor A Dio~ la gloria de IJn nrd"d"" 11ue anunciaba, y parn manitl!ortar la unta n~i-dad qoo babia de hohPr dellle tnt~ncea entre loa Anlj'olea
y loa bomhrea; pu.. 110 debiall compo11et aino lllla illa familia. V- el capitulo
nu. 8. 1 B.
N

~i

APOCAL1P!ll D& L JUAN.

aiervo de Dios como t, y omo los demas hermanos tuyo~ que se mantienen
firmes en la confesion de Jesus. 1' As
paes, adora Dios qvien t y yo ser1limos; porque el espritu de profeca
9.ue tienes, es el ltstimomo seguro de
tue eres ministro de Jesu~" como yo.
11. V luego el cielo abic11o, y aporccio un caballo blanco, y el que le
montaba se Jlam.,ba Fiel y Veraz, que
juzga y combate justamente.".

Yus tuus sum, et fratntm tub.


rum hahntium tesl;mnmm
lesu. Deum adra. Tesumnium euim lesu est spantw
prophetiae.

11. Et vidi caelum aprtma,


et ecce equus Hlbui, et q.,
seduat auper eum, vocaWtur .Fidclis, et Vlru, et cum
iusttia idicat, et pugnat.
Ini. LZJU. l. 12. Eran sus ojos corno una llama
12. Oculi autem eius sicut
de fueo;" tenia en su cabeza muchas ft11mma ignis, et io cpite eiua
diademas, 11 y llevaba escrito un nombre diadmata multa, habens noque nadie entiende, sino l solo;''
men scriptum, q~ nemo oovit nisi ipse.
13. Estaba vestido de unn ropa te13. Et vestitus ellll veste aida en sangre," y te llama el V trbo prsa snguioe: et vocltur noP&u.9, de Dios,
meo eius, Verbum Dei.
14. Et exrcitus qui sunt in
14. Los ejP.rcitos celestiales, Yestidos de fino y blanco lino/ le seguan caelo, sequebr.tur eum in
sobre caballos blancos.
equis a&lbis, ve1tti byssino albo, et mundo.
15. Y salia de sn boca una espada 15. Et de ore eius procdit
cortante de dos fil,s'' para herir con gldius ex utrque parte ncella las nnciones; porque ~)las gober- tus: ut iu ipso perctiat Gennar con celro de fierro;'' y l es el que tes. Et ipse reget eas io ,.,...

't

11. Lit. En el teotimonio que dan 4 J~1a1.


16id. 0: Porque el P.lplritu de profecia fWe etlmiru n llri, e1 ol testi111onio de
Jeou1; .,,.,, IJO le 6.ablo tle parte de Jerur, y el eauncierte utar 1:01111 liD IIIJ ri.o
U11 t~ltigo cnmo t.
V 11. Eote cu.,rrero 'llfe aparece en el ca.balle blanco, repl'ftenta ~ Jeaacriate
ruucita.do, l"!Bplandecend'l en ou cuerpo incormptibla la gloria qne le circundL
,V l!l. StiH ojOll onr.endi lo onn nhol<J de 1u indignacioa contra lo. impkM.
lll.'d. L:t diaden, no era otra Mll qae una limpie banda de lino atada 6.
li. cabeza del 'nonarea. Aqul aparee" J.,oucr\oto con muchu diatfemu en la cabe.
&a, en lu que ae reoreo~ntAn las Yiet .. flao con que acababa de triunfar, no 110lo del
imperio romano id~latra, que d:otrny p.r m~dio de loo bli.rbaro1, aine tambien de
lo mi~1noa reye blrbaro1, fiUI igaalme11te r.om'ati~ron contra l pel'lliruiende 1i. 8ll
pueblo, y li. qu1ene1 nnci sujetndolos al yu,o do la fe.
lbill Este nonbre podia Ab.r ecrito aobre u freote encima de lu diademu.
Ea de creer111 que ~ el mimo nombre olel v~rlo di,ino de quA 18 habla en el
Yerao eigui~nte, y cuy ... granlen narlie conn('e sino solo Jeoucrioto.
" 13. Esta r 'P' t<!iliJil ftD 01\lll!re P'l~tl llftr ~Pubolo de la mucba sanen qne
11 aerra11111 cnando e VP.IIIfbll Uin dr 1 ''""hlo romano idolatr11.
V 1-'. E~toe ej!'rritoa <eleti~'P mn10tadoo en cab.. !lo~ blonco rt'presentab li. la.
unto 4!UC viYAn y reinan r. .. n Jr,urrito ( ln(r. :u:. 4.). EtoR caballos blanc. aoa
el almhf'lfl Uft la rlorl& '!llf! \(nU " d~ruro de !a rAurr.,ccion cuando .. coma.
niqu., ' su cner 1
la inr.nrruptibilid.,tl llfll Hijo de Di011. El delicado lino co11 que
aparecen v- tido. "" au jn.-tici~, U inocencia y u buf!na obras.
V 15. Eota e1t>res1on rz ut;.,q,e parl~, no 1111 !~te en el grieo. La eapada el
eimbolo de !011 juicio de Jeoucr~oto 1obre u enemigot en toda la noeaion u
loa oigloa.
lbid, El Mtro de 6Prro indica rl pnrlt~r 11nhPrann con que triunfa J-crilte a
loa oefuena. de lodoe lo que 1e opon.. n a aUI deainioa.

~3

CAPITUL XIX,

frrea: et ip!'le calcat tor- pi~;a el lagar de) ,-ino de la'inoignacion',


clar vini furris iratl Dei y de la ira11 del Di011 omnipotente.

omnipotntis.
16. Et h:1bet in vestirnnto,
et in fmore suo scriptum:
Rex regum, et Dmmus do
minantium.
17. Et vidi un um Angelum
stantem in sole, el clamrit
voce magna, dicens mnibus
vibus, quae vulbant per mdium ca~li: Venite, el congreg~ini ad coenam magnam
De1:
18. Ut mandudtis carMs regn:ll, t:t <'arnf!s tribunrum, et
carnP.s fiJrtium, ct carnes equO..
rum, et sedntium in ipsis, et
came111 n111ium liberrum, et
!!"rvornm, el pusillorum, et
magnf,rnm.
1U. Et vi di hstiam, et ref!'~~ terrae, t:l exrutu~ erum con(7rcgillo!l ad faeindum pra;limn cum illo, qui
sed hat in equo, el cum ex.:rcitu tius.

20. Et apprehn'!la est "batia,


CUffi Pa pseudoprnph ia: fJII
fecit signa corum ip~o. ~uihu,
SPdxit . eos~ qui ar.ceprunt
charactlmm bstiae, et q!Ji
adoravrnnt im&ginl'ID ~ius.
Yivf m!siii sunt hi duo in sta$rum ignis ar~riti11 sl.hur~:
21. Et cter1 occisJ sunt ID
:aJio aedutis super equum,

et

. V

l. Tim. y,

. 16. Y tiene escrito en su vestidura 15


y en su mu!!lo:'' El Rey de loa reyes, y
el Seor de loa seorea.

f:_F

17. Entnces vi un ngel parado


en el sol que con voz fuerte clamaba y
deca todas la:~ aves que volaban por
medio del cielo: V en id y congregdo&
par la gran celia de Dio.t,

18. Para comer carne de reyes,


caruc de tribunos, carne de. poderosos,
carne de caballos y de ca ballcros,y carne
de toJo hombre liLre y esclavo, pequeo y grande.''

J 9. Y vi la Lest ia, los reyes d


la tierra, y Rus ejrcitos congregados
p:.ra harer la guerra al que montab& el
caiJallo blanco, y su eJrcito.

20. Pero qued presa la bestia, y


con ella el fal!!o profeta, que preseo;
c1a de ella h .. bia bec;~o prodigios con
que sed~Jo Jos q recibieron el carctt;r de la bestia, y adoraron su im~
gen. Estos dos, la bestia y e.l falso profeta, fueron lanzados vivos en e) e~tan
que abrasador de fuego y de azufre:"
21. Lns demas murieron al filo
la espada del que montaba
caballo

el

de

t:;. Gr. Del Yino merh.l de ~u ira &c. Jeoueristo fu conatituido .fuez de lol

ltonbr.-s, d~p!titHiu de la ju1liein diviua, 1 minilro de aua c&sti(nl.


:
'V 16. El riere lee: llen cscrilo t>stc nombre obre au Yetltidura y eobre 1111
mu~l"; eRto es, 8 .. re la parto del nstido que cubria IU muelo. Se Yen m11chu fi.

de Ja antigi!edlld que tienen )IU! nocrpCOn81. IO?rl! l01 Verrt.idos.,


.
,. 17. y 1!1. F..ate 'n&l en Al aol r"pre~enta t.l 111181110 Jeegcnsto, convocudo
t h.' potutades aereaa, que on !011 tlemoni011, para que aet.n lo YardugN en lu
Yengo.nn con que cawtig~tr al Anticristo y i 11118 ecuaoe1.
.. 19. y !JO. He aqul en eta beslia, dice Chetardie, ar iraperio romno idla.
tTa que persigui i la lgleeia de1141e loe prime'" ai(lo~: he 11quf como rulflye al
tnmdo nMncitado pOt" el Aaticrito en lu per~~~~oucionl'a que 111111citari ctm&ra !011
fiele" Lo que aqul ee dice de la b.etia y del fal1o profeta, aiiade Chetardie, ma.
1ifkta que oon doa peraonu indirid1nles; una qnP se pondr' ' la cabeza de uu
imp,rro, y lll olrR & In. caben de una 11ecta. Ambos ~~eran lanzadoa YYOI en el et!
tau'lae crdll!ndo, e1lo M, en el infiemo.
(UraA

nn.

264
APOCALIPSI DR 1, .JITAX
6/anco, y todas las aves del cielo se qui proedit de nre ip~iur. dt
hartaron con la carne de elloa."
OHlnea a'"~ aaturtae aunt crnibu!! eonJm.
V 21. Mandn Jesucristo. y &l momento bajar d"l ci,lo un fuP.go venpdor q111
4_norar6 t<Hio~ lo que b01yan seguido al Anticristo (lnfr. u. !1 '; y pronuudada
la sentencia, MI ht~char eobre elloe, oomo 1obre una prPaa, ,,. avoe uel ciela, lu
poteatu.dee del aire, loa demoni01, que eternamente loa atormentaran en el inierna.

CAPITULO XX.
S. eaaierra &l ,traon en elaltiemo por mil ail?<. Vicl" ., reiRo de lu almu SIIDtu
coa Jnu.:rieto. Se do libertad t S<taaa.a por uo :o lie.opo. Guerra contra 1.,. aant.e.,
So lanza t &t.aou ea el inlierno: reeurreccion, y juicio.

l. E r vidi Angclum desceol. V tnmbien un 'n~l que bajaba del cielo, y que teuia la llave dutcm de C'aeio, habntem
del abismo, y una gran cadeull en la claem abyssi, et catnam maguam in manu sua.
JO ano.
2. Este prendi al dra~on. la ser2. Er a:prchndit drac6nem,
piente antigua, que ea~ el dtablo y Sa- serJt-lltem antquum, qui est
tanas, y le encaden por mil IJ.IIos. diH.bolus, et siltanas, et liga;.it en p,er annos mille:
3. Y habindole sumido en el abis- 3 . .E1 m.;it eurn in abyssum,
mo, le encerr; y sell el ahismo en- et lausit, et signavit super ilcuna de l pnru que no sedujese mas lum ut 110r1 sedcat mpliU.
las naciones, hasta que 11e cumplan gentes, dnec consummotur
Jos mil allfiSi y despues de elloa se- miile auui: et post haec oprri dcsl\tado por poco tiempo."
tet illum IIlYi mdico tJo
pore.
4. Vi tambien tronoa, y peraona1
4 . .Et vidi sedes, et aedmnt
que ae sent!lron en ello~, y se les dio 1111per eas, et iudcium dv.tum ,
potestad de juzgar. Vi asimismo l111 est illis: et nimas decollatOalmas de los que fueron degollados rum propter te!ltimnium lepor haber confesado 6 Jesua, y por su, et propter verbum Dei.
la palabra de Dios; como tambien lae et qni nou adoravrunt be.
de los que no adoraron la be!!t ia sti;un, neque imginem eiu..
ni su im~en, ni recibiert)n su mar- nec acceprunt chaructrrem
ca en las frentes en lu manos; es- eius in frntibus, aut in m
to Yiieron y reinaron con JesuCr,.. nibull suis, et vixrunt, et reto mil aos."
gna~runt CUDl Christo .mille
8110111.

s,.,;.

't 1.-ll. El BIICeeo del encedenamie11lo del dr~on puode


en el reinado de
Conataolino, y principalmrate deede la derrota de Lioinio, de la que .., habl en el
18 del eap. xu. donde 1111 dijo que .., detuvo el araon aobre la arena del inar. Eat
..,. fiul cuando detUYo Di" el furor del draren, y qued encadanado por mil ailoe, 6
Jo que " lo miamo, por toda la u-ion de loa que babian de coner deade c tantino h1U11a el Anticristo. lo~nltlnoe ~e detar al dragon por pooo Llempe, porqoe
la perMCurion del AnticriMto eota limitada trea ai1011 y medio.
V 4. Lu pereona1 que vi4 8. Ju~n aobre lrouo-. plleden repreeenter l. loe a~
lea, t qnienll! el miamn J._ucriatn prornati eentar aobre doce lronoe, con lo que .U..
bollaba el podur que !e babia de dar par& cue ju1aru con el. &.te el ~

C!APIT11LO ~X.

~-. Cteri mortuc\rum non vi~runt. druk cosummntur

mille anni: ilaec ~ resurrectio prima.


6. Beatus, et 1a0ctus, qui
balet partero in resurrectioe
prima: in bis . secn.Ja mor
Jli"D . habet potestAtem: se.l e
ruot sacerdtes Dei et Chri-
Jti, et regnbunt cum illo mille anma.

7. Et eum CODIUrnmti fe
rint miU anni, sulvetllr satanas de crcere suo, ct edbit,
de sedl\cet Gentes, quae sunt
1Uper qutuor ngulos terrae,
Gog, et Maog, et coogreglbit eos in praelium, quorum
nmerus est sicut arna muia.

.265

Los demaa muertos no V<>lvie


ron la vida, 111iuo hasta de~llues de
Jos mil a11s. Ea~tl} e11 la primera re
surreccion."

6. B~ena~otumdo y santo el que


tiene parte en lil. primera resurreccion: sobre estos no u~ndr poder la
m11erte segunda; sino que se.rn sacerdotes de Dios, y de Jesu-Cri:lto,
y reinarn con 61 mil ao~
5.

7. ~espues que se cumplan los mil Eneh. xu.a.


aos, ser desatado Salau11: saldr de
su pri11ion; seducir a las nucione!': d~
los cuatro ngulos del mundo, G1.g
y Magog, y los conrn-gar, para
combatir contra el pueblo de Dinr; sr,&
nmero ser com.o el de la areua
del mar."

ejerce Jt11111erieto delde eu ueenaion, 1 ejercert huta 1111 hima nnida, cuandn el jJtunini'Rl conaui!HI todoe loa juicioe partieularea que ball\a entocea ,.. pronollci,reo,
1.- W..a de loe de(olladlle por el teat.imoaio de Jeaus, 110n lu de todr.. loa maniri~
&adoa por la fe; 1 eeto .e deaigoa aq111 por elllnero de muerte maa eomun entre loa .fto..
manoa. Laa almu do loa que no &duraren i la beti ni i 111 imliren, son r.. de los
que JriB baller maeno por la fe 1e maotov ieron ftnnu en la fe, y merecieron la rlnria
eterna. Eaw almu aant&l volvillroa i la vida, eato e., la vida de la lori& 1 da la fe.
lieidad, ~ la qne. volvern deap~e de la JWOurreer.ion todo loe predeatinadoe, oonfurme
lllt -.n&.ol LN}UIM t.-.rlomlll ,.,.,. t<o (Jwut. v.l9). fllloe lelO~ con Jet~~~t
orietQ.mil aioa; .. deo.if, qno Jnuoriate .lee di parte en M reino, queanllloni en Con
1aniloo. y aoaber en e.l .\Dticrial.o reiao que 111cedi i kM combat,ea de 1.. \na pr'aeroe ~rhw; y nUlo que termiDart con el rrn couabate del b 411 101 aigloa, 1 de~.
pu.. del c:aal ent.rerar Jeeucriate au reino Dipa au Padre.
~
r t
s. La cloria - qua vino 1 rei.D&n it~ aautn ooa Jett~~orIIto de~ que IJalllio.
IOD en la tierra, 1111 para e.lloa una primera nMnlrreocioa: MI aliDU ,...rtloip&A 1 de 1&
de la 1lori&, 011 la qu.. no te01lra parte eua Cllerpoe, lino b..ta la rellll'reccon.
pneral. Pero loe otroa muerto, nto ea, !11 almu de ldt pel'Ytlraw que jaua111 tendrq
parte en aquella vicia, t&mpoeo la tienen IIR la pri..'"l'a reaor,..oei,os. No voiYI'fiD
4t Yida huta ~ne .. curaplan !01 Jllil.ail.,., lllto'ea, hatll la realllreoci.oD reneral, que
wWr m11y .de oerca. la pertoecurion d11l Ant.ieriato. E1tdeON reauoitern \odo. 1011
hombrett, y en eate Molido volvern todos la vid~; pero unoa rAaucit.artn para entrar
lll ftck de qae 1 . - a 1....Dtft por ane primera r..lltl'l!caKin; 1 etroa reauaitartn
JIU Mr lanudoa ea el utaaque de fuero, que ea la muerte IMI(IInda.
"t Bie'laventuradoe 'f 111ntoa a~IJolllloe cuyu almiA han enlrade ya por uea pri.
IPIIf& ~ion la vida de Ja floria. que fOllara ea cuerpo 'f alma todoe le~~ jl18o
despaee de la returreqaion reneral. La merte aegunclao no tendr poder lguno 80.
lile lo.t que ba1u teaido pUle en la prii!Hira n1111rreooion: no tienen que te111er el aer
-clarloa 1 conf11ndidoa co11 loe pena"" en el 111timo dia, ea que esw MniD arroja.
doa el e8t&nqae da fuero, tue ea la muerte aeriUida. Por el contrario, ae~n ac~rd.,tea
de Dioe y de Je111Cri<to, pllrtieiparn de 1111 aaoer<loe4J. ofracero ~dorlleionea y ala.
llaazaa al qae e1t ..ntado ee el trono, y aJ Cw.ro: intf'reeder.n para con Di a. 1 aon
~e lUto po11 1ua hermanee q~ aiUI aumbaten ea la uerra; 1 reinaran con Jeaucriato
ul aiio., pan,.,aipando de .u. peder 1 da reiao<, que .. el reino de que ae acabA de
habl&r en el V JN'BCIHiante.
,
V 7. Gr. lit. 1er deaatado Satanu y libertado de 1\1 priion; '/ aeducirat IM 11~
cionM de lu cuatro partea del mundo, Gor y Maror: y la rPuou pal'lliN comhatc.
Ctuaptuto. loe mil AOI dltlplllll que baya puado un milenario, y ointea que ae eomple.
&e el ..gundo, aer dentado Sataaaa: aquel draron encarc.,Jallo en el ahi11111o deede el
tierupo de Conatutino, y ae le dara liMrt.ad en el tieoupo df!l Anticrioto. Saldrl para .._
4c&cir lu ucionea "- loa c:Mt&e anulfM al. mv.D4u, 7lu ounrrear para el co...
<IIO

m.

TuM. UIV.

34

!lOO

Al'f:"'ALIPS(DB 8. JUAW.

8. Loa -.r que se extendieron por


la tierra, y cercuron el campo de los
llllltoa, y 18 ciudad predilecta del &or."
9. Pero Dios hizo bajar del eie~
Jo un fuego que los devoro;" "f el dia
blo que lo seducia, fu amJado en
el estanque de fuego y azufre, doade
la bestia
10. Y el fal10 prfeta aern ator.
mentados de dia y de noche por los si
glos de los siglo!'
11. V tambien un gran trono blan~
eo, y en el que estaba sentado uno,
cuya presencia huy el cielo y la
t!erra, sin que hubiera quedudo ni aun
el lugar donde estaban."

12. Luego v que comparecieroa


ante el trono" los muertos, grandes y
pequenos: se abrieron unos libros; y
despuea so abri otro que es el libro de la vida: y fueron juzgado to
dos los muertos por lo que estaba escrito ep aquello& libroa, coufurme
IU8 obras."

S. Et ascendmnt super t.i,..


titdinem terrae, et circui~
runt castra sanctrum, et ei
itAtt-m dilctnm.

9. Et descndi't ignis a Deo


de eaelo, et devonhit eos:
et Dibolos, qui seducbat eos.
missus est in ltagnum igniat.
et slphuris, obi et bstia,
10. Et pseudopropbta eroeiabutur die ac nocte in sae:cula tmt-culrum.
11. Et vidi thronum magnol'll
cndidum, et sedntem 1uper
eum, a cuius conspctu fugit
terra, et caelum, et JOCU:. non
est invl!tus eis.
12. Et vidi mrtuos, mago~
et pnsillos, stantes in conspctu throni, et libri aprti sunt:
et lius Liher aprtus est qui
est vitae: et iudicti 8UIIt mrtui ex hi11, quae scripta erant
in J.hria secndiun pera ipa6rum.

M.te del pn dla del Diaa Omnipotetlte. 1.Tna 118Cluc~ion tenible 18 nni t afta~
eucion formidable, fgurade 111 aquella de qu hkbla Ezequiel en los capltaloe :u:n11r.
y u:ux. Alll te Ye que Gor ee el nomb~~e d"l gefe de 111 emprea, y M~or el de le
tierra .donde reina, 6 el pueblo en que domina, '! al que M un,. la lllUIUtad de ~
'bloa infielllfl que aiguen l Mte impto. Pareee puea que Golt n>prell!lll& ai miRDo AAtimato, y Mapg al UDptlrio anticm.tiaao que <lomiuari, y qoe ".,1 mismo imperio ~
Mahoma. qae tanto tiempo ha le elrt' pR1pnabdo loa caminOii. Lofl reyea y Ice puebloe
tle In tieiTII, sedueidoa entonoeo; por el demonio, IMI 80metern ' aquel impfo, 1 eoupi.
rarli.n todoe con 61 contra la lgleaia.

'/ il. Se ertDdiero11 por la tierra: to lndi~a la pei'M'CliCion p~t~nl qae .,. . .
tender( por ton el uniYerao; ceraarin el cempo de loa aantM y la ciudad pre4ilecta.
411e ea 11 lgiMia de Jewcriato, contra la que ae ea.furecerirt, y coatn el pueblo en..
tiano que pBl"'lfl('I~'"

V 9. Eate fuego que baja del cilo para deYonr ' la multitud iDiluaerable de loe
enemigo de D10, ill el &ego nngador que precederl l Jesucriato iln 10 llltima fttda.
T 9. y 10. Gr. y el diablo que loa M"ducia fu arrojado 11 e~anqu1 de fuero 1 ftllfre, donde estaba la betJtia y el faln proffta, y dondA aern aturmentadoe dia y noche
por 1011 aitlo~ de loa ilee Pwque uf como ealoe trea babrin llido minietrM de la mil.
lt>& impiedad {Su,.. ni. 13.), asl tambien HrR ano;jadoloa trea en el inieme .a,.
padecer all el munne eterno CllhfO (Supr. XtX. W), El Antil'rito y au f'al80 prefiota
lll!rn lanaadoe loa prim11roa, y deapuea de elloe al demonio. \leue el articule " 110m;
4. del Pl'flfacio.
V 11. La blancura de este trono el almbolo de la Nntidad y jotrt.lcia drl j.es
aoberane que le ocupa, y que n t pt'Onunciar la ~enuncik >'Oh,... tloc!M. Eatlln~e, y a
mfdio del truencloo de una temputad eapanl011a, 111 arrollartn lnoo CP.loa, loa ekmra.
toa fhrnsadoa 1111 di110lnrin, y la tierra COil Lodo lo que hay en ella, Mlf' morada pal'
el fue Jo (~. Pt" m. 10).
'
"t 1!2. Gr. delante de Di011.
[Mil. 8e abrieron loe librolt donde fllt'n eeeritoa loa nombl'ell y lu ollr.. de 1 No.
prehor. dpaPa .. abre otro donde etllin ,..crit<' los nombru y lu obra do l011 P...,.
deetinadoa. Puede mu loian decine, cae 1111to libro aoln airvcn aouo pan rlart'OI' li en.
ttouder que . IJiea lo aabe Lodo \&a IIItin\amellte, come ai eatuviera eec:rito ea . .
p,_neia.

u. Bt

8 ...1TI1L8 U.

dedit ..lOare mrtuoa,


qui in eo erant: et mors, et
iafroua dedrunt mrtuos
IUOS, qui in ipais erant: et iu
dic!wm est de snguJis secn
4um opera ipsrum.
.14. Et infrous, et mon
111isli suot in stagnum ig1Ji
Haec ellt mora secnda.
.15 Et qui non iavntus est
l Libro vibie scriptus, mir
IUJ eat in ~um gnia.

Ja.

ftl7

Entreg pUCII el mar los


muertos . que tenia sepultados en su~
aguaa: la muerte y el infierno entre
garon tambieo los muertos que tenian
en 1u poder; y cada uno fu JUZgado eguo aus obraa."
14. Y el_infieroo y la muerte fue.
ron arrojados en el e11taoque de fuego.
E~ta e lil m Jerte segunda."
. 15. Tambien fucrou lanzadot eq
1 estanque de fuego loa que no esta..
ban .ea~critoa en el libro de la Yida.

13. Zatre el IJI&l'.loa muuto. que taia ea eu eene: uta eipi&ca que la re
Mri poeral, y qua eo cualeaquiera parte dende .. haya depoaitacto el cuar
po. Ma en la tierra 6 en al fondo de laa aguu, eabrt eacootrarle el Autor da la nr.taraleaa para reunirle al alma de que ee haba eepua.do. l..a mo~rtfl y el infierno entre.
faron tamilien loa maertoa que teaian: la primera rNUrreocion da qua ya M habJ6,paca.liar y priYila,W de loe juetoe: pero eota oomuo i bueooa y maloe: 1.. almu
fiUe aatin ya ea la Yida de la ~oria, laa que hayan pernaoecido ea la muerte del pe.
eado, la que aun Mt6o eu el purgatorio, ylaa que hayu aido aepultadu eo al infiar.
ao, toclu Yolnrtn i unihll oon aua cuarpoa.
t 14. El infierno y la muerte eerta arrojedoe alllltallque 4a facn, 1 loa l&lltoe
7a no taadrto qua teDifSr oi la muen. oi al in&.nao. El 11taoque da fuer M la
euarta IIJIIllda, la muerte eterna.

~ion

CAPITULO XXI.
oonoion del cielo y da la tierra. La Jeruaalea oelt111tial; el p"mia de lea Aotea

y elqplicio de loa rprnboe. Deaeripnion de la celeltial Jeruaalen, cu101 f11nlla.


mento~ suD loe Aptltolee, c11yo templo ea Dioa, cu1alua ea el Cordero, 1 por cu.
JU poertu DO entra aino lo que eea puro.

l. Er vidi eaelum novum,


et terram novam. Primum
enim eaelum, et prima terra
biit, et mare iam DIJO e8'L
2. Et ego loQnes vidi saoc:tam CIVitltem lerltlllem nonm descendnLem de caelo
i Deo, pari.tam, sicut spon
am omatam viro auo.
3. Et audvi vocem magnam
4e throno dientem: Eece taberoculum Dei cum hr)mni
hu., et habitlbit cum eis. Et

l. D~aPuu de elto, vi un cielo nue..-o y una tierra nueva;" porque el primer cielo, y la primera tierra babiiUl
desaparecido; y ya no babia mar.
2. Y yo Juan, yo v la aanta ciu.
dad, la nueva Jeruaalqn. que, viniendo de Dios, deacendia del cielo,
engalanada como UWL esposa para IIIJ
esposo."

3. Y o una voz IIQnora que salia


del trono,'' y deca: He aquf el tabernculo de ))ios entre loa hombres; l
morar con ellos, y ello aern su pue-

V l. Ciel911 DaeVDI eo au rorma 1 eualidadea.

VJILI DO ea la 1111betaoeia. Y ... la


aobr& el fin fiel IIIIIJIM, tom. xm.
V i. Lta ci!Wd 1111ota, eata Duen Jeruealen ea la lleaia triunfante: loa adnr.
DOI coD que alua, IOD la 'juatiaia, la ia-Doia y lu baaaa oltraa de loa
aotoe.
.. 3. El riee l..: 4al ciale.

I);HT~M

r.,i. z.n.l:r.

LllYlo~o

!88

.lPOCALIPS Dli S. )UAN,

blo; y el mismo Dios, habitando en ipsi ppolus eios erunt, et ipse


medio de ellos, 11cr su Dios.
Deus cum eis erit erum Ueua.
4. Dios les enjugar toda& las l4. Et abstrget Deus omnem
,.,;, :r:rYJ 8.
6ul'r \"11 17. grimas de sus ojos; y jamas voJvera lcrymam ab culis e6nm: et
huber all muerte: t11mpoco habr !loo- mon1 ultra non erit, neqae lotos, ni alaridos, ni aflicciones," porque ctus, neque damor, neque doel pnmer estado ya pas.

lor erit ultra, quia prima abi6,,;. :-1.111.

Entnces dijo el que estaba sen19.


9. Cor..... 17. tado'en el trouo: V oy renovarlo todo. Y m me dijo: Escribe, que estas
palabras son dignu de toda fe, y muy
't'erdaderas. H
. 8. Y me aftadl: Todo est hecho:
yo soy el alta y la omega, el principio
fin tk todoa lo1 1erea: yo dar
rncaoaamente beber de Ja fuente
agua viva al que tuviere sed tU la
5.

ae

justicia.

ruot.
5. Et dixit qui sedbat in
throno: Ecce nova flcio mnia.
Et dixit rnhi: Scribe, quia
haec verba tideliima BUDt,
et vera.
6. Et di:s:it mihi: Factum eat:
ego sum Alpha, et Omega, intium, el fiuis. Ego sitinti dabo
de fuate &qiiH vitae, gratia.

7. Qui vcerit, poasid,hii


7. El que venciere &u& pa&io1lel, poner toda& estas COiuS: 11 yo ser 111 haee, et ero illi Deus, el ille
erit mihi flius.
Dios,y l I!Pr mi hijo.
8. Pero lo~ cobardes incrdulos,
8. T1mid18 autem, et incrlos abominables y los humacidas, l01 dulis, et exeertis, e& homid
fornicarlos y los hechiceros, los idola- dis, et fornicatribus, et Yentrds y todos loa emlmsteros tendrn . ficis, et idololtris, et mnisu pane et.!rna en el esllsnque encen- bus mendcibus, pan ill6rum
dido con fuego y con uufre, que es erit in atagno ardenti igne, el
ta muerte segunda.
slphure: quod est mon
cnda.
9. En seguida se me acerc para
9. Et venit unus de ~eptem
bahlarme uno de los siete ngeles que Angelia habotibua phalaa pie
ten111n tus siete copas llenaR de lo& sie- nas septem plagia oovJIIimW.
te ltimas plagas, y me dijo: Ven, y te et loci\tos est mecum, dice011
mostr1n' lo espo!IB que taene al Cor V ern, et osto&lam ubi spodero pnr et"po80."
tlllm, u:s:6rem Agni.
lO. Y me transport en espritu
10. Et astulit me in 8Jririta
uu grande y elevado mome," y me in montem magnum, et altum,
mostr la grart ciudud, l11 santa Jerusa- et ostndit mihi ciYitltem I8Jle
]en que descend1a del ciclo, como que ctam Ier,.alem deecend.otem
nnia de Di01.

de caelo a Deo,
\ 4. Gr. lit. Di trabajM 6 fN'MlUa..
\' li. Gr. ciertu 1 nrclJderu.
't &. Vue el Cllp. 1 . , 8.
Ilrid. E.ta aua Yiva n el minlo Diu, eD cuya fiaeDte ru embriapdc.
eantna, eoto ea, eD Dio minno.

lGa

V 7. Gr. lit. hereder todu utu CMaa, eato e1, lu poeeer como aa bern
1 ou bien.

V 9. Gr lit. 4 la mu.g41r que ea npon del Cordero. E.ta tleeia triunfa ..


te, qoe ntes B" llm la ciudad II&Jita 1 la DQeY& JeruaaieD, 1 I(IH f t & Uam.torl 1' a, ., :ran rhdad, le lllntft Jeruo11leD.
'
Y 18. .E.ta palabra ul.& eD el trieo.

GI.PI'I'OLO "KU.

elaritAtern
11. Toda eDa brillaba ea la clri
Dei: et lumeo eiu11 mile l- dad'' de Dius; y la luz" que la iluminao
pidi ptetiso -tamquam lpidi M, era como una piedra precioea coispidis, aicut erywtUum.
mo una p1edra de J&ape, taa difana como el cristal.
12. Teniaunagrande y alta mui..
12. Et habbat murum ma
num, et ahum, habutem Ua en la que hah1a dece puertas y dopurtas dudecim: et in portia ee aogeles; uno en cada puerta. Y
Angeloa dudecim, et nm~ bre elu babia nombre escritoll, que
na inscrpta, quae aunt nmt eran los nombres de iu doce tribua de
na dudecim tribuum fi.lirum los hijos de laraeL
]srael.
13. Ab Orinte portae tl'e8:
13. Tntt1 puerta miraban al orieDet ab .Aquilone portae tres: te, tres al aertentrioo, tres al medio-o
et ab Austro portae tres: et da, 1 trea a occidente.,
ah Occsu poa tae trea.
14. Et muruR civitltia habena
14. La mbralla de la ciudad tenia
funoiamnta dudecim, et in doce fundamentos, en loll que eatabaa
ipsis dudecim nmina du- escritos los nombres de lua doee aps-decim Apostolorum Agni.
tole del Cordero.''
15. El que me hablaba tenia una
15. Et qui loquebtur meeuro, habbat mensl'lram arun- nra de mefJir de oro, para medir )a
dneam uream, ut metirtur ciudad, lu puertas, y Ja muralla."
eivitatem, et portas eius, et
murum.
16 Et crvitas in quadro p16. t. ciudad estaba edificada en
ita est. et longitudo eius tan- cuadro; puea era tan larga como an
ta est quaota et latitudo: et cha: midi luego la ciudad con su vara,
mensus est chitltem de arn- y result qoe tenia doce mil estadios;
chne urea per stdia dude- aiendo igualea" su longitud, 1t1 altura.
eim mllia: et longitudo, et al- y au latitud.
titudo, et latiludo eius aequlia sunt.

11. Habntem

o-

T 11.

Gr. con la cloria de Dios.


'
Gr. el atro qut: la ilumina. Este utro puede 18r 1fmbolo de la verdad, lai
eterna, aio sombra y air. Yiciai~ud.
't 1~ y 12. La pt'otece~on de Dio1 y la pu del Eapirita Sute 01 toda la fUeru dt: "ata ciudad, que la hace in,.encible i toda claM de enemicoa, Nadie entra
n ella aioo por la fe y por el camino de loa apetolea, que aon eua puertu; por
Ja Yoluntad v Y>cacion de Dio mediante el minl8terio de loa tnr;elea mviaiblea, 1
el de loa pHtores que son loa inelea viaible1 Dioa llama i alll de todu parteoo, J
Jaace entra.r i aua eacogidoe por graciu tan diferentea y por camin~ tan opuut01,
oomo lo 1100 lu puerta de una ciudad.
'ti 14. La. mi.ma fe apoetolica que abre la puerta de la Iglesia, ea tambien el tud.
lia1De11to y 1 apoyo qu" la aoltienea. No hay ulvacion fin adherine & ella finn~
IDflnte co1110 el fundamento de la pie<lad y de la alud. Loa apOatoln IOD el canil
h lu nciu, y ., Cordero e la fuente de donde manan. EU011 10a lu piedru
llel fundamento, y J~>aucristo ea el fundamento primero y -noial.
15. En el reino d1 la verdad todo " mide oon la rela da oro de la carid...
La caridad 1in medil!o, que tuYo Je1111criatn ' an lle.ia, e la re(la con que pode11101 raedir el amor que Dios le tiene.
V 16 7 17. Quiere decir que IIRta ciudad tenia tres mil ntadioa de lonaitud, otroa
tantos de Jatitod, y doce mil de circunferencia: y que 11111 murallu tenan tambiao
lloce mil estadios en circunferencia, y ciento cuarenta y cuatro codoa de altura. I..o.
. _ mij ~ llaeua IIRla
leua10 !011 cieate 1uareata 1 Cllatro collcs1
lbitl.

-t&

,1'70
.&POCU.1P!II DI: L
17. Midi timbien Ta muralla, y teJlia tk alto cieot> cuarenta y cuatro co-

.ltJAW.

17. Et 'men1111 est mUI'Ql.


eius centum quadraginta qui.
dos, que es medida de bombre, y era tuor cubit6rum, meDart btawbien la del ngel, H.
tnOS, qU&e 88t neli.
18. La munlla estaba edificada
18. Et erat ltructllra muri
con piedra jaspe; y la ciudad era de eiua es: 1-,ide ispide: ipa
an oro puro como un vidrio clarsimo. vero clvitu aurum muodWD.
,
limile vitro mundo.
19. Los cimientMde la muralla de
19. Et fundamnta muri ciJa c&udad estaban adornado con pie- vi1Ati1 omni lpida pretiso
dras precios1t1 de toda clase. El pri- omi.ta. Funda.mntum prim~r fundal~3nto era jaspe; el~egundo, mum, ispi!~: ~~t~cndum, sapJilfiro; el terero, calcidonia; el cuarto, pbirus: trtium, calcedoiua:
esmeralda;
quanum, smargdu.: .
.
20. .&1 quinto, ~ardnica; el ~exto,
20. Quintum, tl8rdunyx: !!eX
anfio; el teptimo, cmltto; el or.t~tvo, tum. lrdius: llptimum, cbryberi&o; el no-:10, topacio; el dcimo, cri 86lithus: octvum, beryllus:
topacio; el undcimo, jacinto; y el duo- nonu.m, topzius: dcimum,
4cimo, amutialto.
chryaprasus: undcimum, bya.
cutbu~: duodcimum, amethy
8tUL

21. Et dudecim portae, dudeCJm margantae 111nt, pet


angulas: et an~lae portae
eraot ex soguhs margaritia;
et pla.tAa civitAtis urum muoduro, tam..uam vitrum perlcidum.
22. Yo no templo en la ciudad,
22. Et templum non vidi ia
porque el Senor D101 omnipotente y ea: Dminua enim Deus omnel Cordero, eon el templo de ella. H
potens templum illiUJ eat, et

21. A mas de esto, las doce puer


181 eran d'x:e perlas, y cada puerta estaba hecha de una de estu perlas; y
la p11 a de la ciudad era de un oro puro, cumu un vidrio tanspareote. H

.Agnu!.
23. Esta ciudad no necesita para
23. Et crvitaa non eget ~
alumbrarse del 101 ni de la luna; por- le, neque lunl ut lceant in
4jUe la luz, 6 la 1loria" do Dioe inno ea: nam clritaa Dei illuminl

.00

oerca de o:IOKiento. cuarenta y M. pit!a. El ru1mere doce ea ndmeru peec\9


por cuadrado, y maltiplioado por al mi.mo produce ciento cuarenta y cuatro. Toclu
eatu espnMOiunea indican la perfeccion, la inmoYilid.,J, y la admirable aimetria del
editicir> da la lleaiL Dioa haoe en eate edilicio plhtu.&l con u11a magnific'!lncia 1
proporcion oorreapoudienle '- au infinita poder y grande&&, lo qua todoa l01 hombree
4e todoa lo. ailoa urUd08 no hubieran pudido hacer empeilad011 an edificar una ci11
filad material con uta ma,nifioencia.
"/ 18--.21. Tudo .. IIUlt.idad, ('Urt'r.&, lua. y eatabilidad; todo rrande, piri~
7 precioo en la celeat1&1 lINia de 1011 eacoidoa; todo uatt alh enriquecido con el
ero de la :aridad que co1111wna la felicidad de loa ~atoa en el cielo.
V !i'J. En la reli(ion del cielo todo ea ea1irita y Yardad purlaima: no hay allf t.em.
o material, aino epiritual; 1 eate tamplo ea el miamo Jesucrioto en el quo adrra
.
lgleaia 11. Dio. E.te templo eat denLro de otro templo que ea el wno y la uni6\ad 'del miamo Dioa, en la que ae conaumart y ae ofreeert eternamente &lruu clia
a !f .maptad 1 unid . d de Do, la maeatad y unidad de Jeltllcriato.
V. ~3. Et e. la exproaicm del grie,-o: la loria de D1o1 ea la que la ilamina. F
el C1~lo C&tla pi~dra de eatK lgleoi.t y va de Dioa aert animada de m Eaplrita, pe .
._trada de ~ leria. u"nada eaa aa .lu1 1 ~bryU&, -!' 11! o.riU.Ii!
,

r!

CAI'I'I'ULU X~l.

tn

it eam, et luel'ba eiaa elt ea la que la ilumina, 'JIU lumbrera" e


Agnus.
24. Et ambulbunt -ntea
in
e)mine eius: et repa terrae
ffereot glriam auam, et honarem in illam
. 25. Et portae eiua Mn claudOOtilr per die m: 'DOx euim
non erit lJic.
26. Et .ffarent glria~, et.

bon6!m Shtium in iJiam.:


~ 27. Non fntribit in eftm :ili~
quod coinquiofttum, aut abo..
iriinatU,~ 18cieos. et mendcium, nisi qui 1eripti aunt
ift Jibf'l>-vitae AgniJ

el Cordero.
24. A favor de su luz andarn laa...M. ~,a.
naciones; y loe reye de la' tierra llevarn .!lla 111 gloria, Y, au honor.".
25. 8ua puer1u no ae ~rrarn a1
fin de cada da, porque oo babt alli

noche."

Tamhien ae introdooir6 en e1Ja


la gloria y el honor~ las naciones."
27. No entrar. n ella cosa algu.
na manchada, Ai nadie de l011 que cometen abominacion y falsedad; sino aolo oquell,.,s qne e~ttb escrltoJ. en el fi;:.
bro de la 'lida del Conlero."

26.

..

. 't D.

La data da .la aata ha11111nitlad de 1e.ucri.to a quiea.llahita &oda .Ja pJe.


'llitud de la diYillidad,_ h,rt r-rte de la bienn11nturanu etemL Ser 11aa l'111para
adorable doade ret~plandecer' eternamente la nrdad iacreada que iluminart ' loe Aft
..... 10'1 nutrirt 1 lee deecabrirt todoe loe \elloroe de la aabillurfa 1 de la ciencia ele
Di011 ocultoe ea 1eS1,1crie~o. .
.
.
.
'f' !U. Loe ..copoe euyo tllhuero compone en gran parte de 1.. naeion'lo ~~~
llam J~rieto la fe 1 IU eDito, an~n alambradoe con ellta luz, 1 ee autrL
rin con la nrda r que ella le deecallra: loe reye ti la tierra que rozaren Nta fe.
Jicidad, llnari.a ' Dioe iu poder y IU gloria, 1 la ofrece m ea et.emo homenae y
acrificio.

V J5, Ea el cielo ya ilo tendrt la I(Ii eaemip que temer, al nrdadee q11
mctlpr, ni pereecacionee que llllfrir.
.
'
V!16. t. gloria 1 el honor de lu naeiones no puede eer otro que el aer IJ.ma.
d.. el cenocimiento del verdadero Di011, al rtrinu de 1eaucrieto, 1 t la herencia de
loe bleaee celeatiaiea: po1' e.to le \ributarin eiempnt lu ar.cione de racial ma
rendidu.
'

V 'J7. Loe 'predestinado 1111rtn loe dnieoa habitadora de le ciudad eel811lial: 1'4
pueblo rt 110 pueblo todo de jutiNI.

CAPITULO XXII.
lipe la deeeripcion de la Jeruealen celeati~l. Concl<.~9ion de ene li'>ro. A......,,.,.
c:ion de la Yerdad de tal p~tlahras. F Jic,d:ul prometida al que la euarrl. Ado.,
tacion que MI dehe t Dioa. Profnc1a no lltli!Jda. Venirla del St~or. Brne.vP.nturado
el que ae purifica ea la 1anrre del Cordero Toatimoalo de Jeaucriato, 1 deol!u de
eu ""nilla. Se amena:r.a al que &Jladiure 6 quitare t IIMte lib:o. Se promete la ve.
nlda de Jeaucrioto.

J. ET oatndit mihi flvium


aquae Titae, tplntlidum tamquam crystllom, procedn
tt:m de sede Dei et Agni.
2. In mdio platne eius, et
ex utrque porte Ominia li-

l.

T AMBlt:l'l me manifest el

n~

gel un rio" de agua wi'la tHo cla~


como el cri~tal, que manaba del ~
lo de Dios ,. !fel Cordero.
:
i. En JDc:dio de la plaza de la ciu.
dad, y de la una y otra parte del rio!

gu

V l. 1:1 griego le: un rlo puro de una


Yiva. EJe rio ee aqtcl terrent.e
d., d~licias que cornr' por torla !a etemidarl en el corl\lon de ICM itea, loe ciar, 1 1015 llenart de Ju Dl&Jorea felicid&dn. 881-. &u1'. t.

,.;.

&.&o

Jt.

Ji

lm

LL

fn8
.t.POOAI.IP!II D. l. JU.Uf,
e1taba el tboJ da ht vida'' que pro,. gn1110 vitae, ffereD!I (rudUI
duce doce frutos en el ajo, y da ~u dudecim, per menses sogufruto cada raei: y las hojas de este r- Jos reddens fructum suum, et
bol ai"en p~ cun&r las nacioneL'' :flia .Jigni ad ~anitlitem Gen

tium.
3. Jam~ liabr all maldicion al3. Et omne maledrctum non
10.
una; par el cQCJ\rario el tron~ de erir mplius: sed eedes Dei,
J)ios y el del Corqero estarn -all de et Agni in jlln ernnt, et aeni
asiento, y aus siervos le servitn in eius srvient illi.
qq M da los perturbe."
.f. Ellos ve~an su rostro," y llen
4. Et vidbunt fciem eiua
ro e1crito el .QOmbre de l 110b:e sus et nomen eiu11 in frntibu1
e6rum.
frente1.
5. No volver haber all noche . 6. Et MX ultra non erit et
~ obcvriddd y no necesitarn de ao- pon Qghunt lmine lucrnae,
torcha ni de la luz pel 1101. porque el aeque l~ioe aolis, 'tuniam
Seftor Dios los iluminar, y reinarn Dminus Deus illuminabit ilpor-louigios de loa BigloL"
lo, et regob110t in saecula
saecdl6rum.

. 't

i. Gr. Y

110

medio del rio

elenba el Arbol

loa dos Jadoa: eate rbol produce &.c.

de

la l'ida, 1 .. uteniia por

/bid. &.te verso, segun la nota dct Bouuet, parece que habla de la ~gla.ia pre.
lente; pero aiemue ea la miama ll(loeia, y Ul lo adl'iorLe el miamo prelado. All a.lari
etemameate el rbol de 1~ vida, que prod11oe aqll.l eu frut.o por tiempos, y cuyu
Jaoj.a airYen kbora para curar lu nacioaee. El rbol de la vida ea el 111iamo Je.
eullriato, prin.,ipio de nuetra vida. &.ta en medio de la plan de la ciudad, para.
manifestar que aiempre e..t preeenLe en medio de eu Igleia, en eaLe mundo per
inu aacralllll!ntoa y por u gracia, y en to<la la et.eraid..d pur su proaeocia aeoaible,
1 por la com11nicacion de eu gloria. Tambien eaU en medio del rio, pua IJWii
frstar que la humanidad 1anta eaU unida al Verbo divino, oomo el Verbo en el
~eno del Padre, inundada toda en la plenitud de la esencia llivina. &.Le' rbol ex.
liende aua ramu enbre loa doa lado del rio; 1 ato d11. entender que cubre, 1
comunica li todos loa que 11e aeercan el , loa l'iadoroa por 10 gracia, y A
lo~ predeetinado J'Of eu rlorla Se dice que produce doce frutoe, eato que da 8U frato
ea da me1, 6 que no hay tiempo alun en que! no fructifique; y con eate se mani&.ota, que eu gracia perpetuamente fructifica, porque dellde BU ueeAaion huta
'6himn venidb, hubo, h&y y habr nntoa en la llerra, y en loa que 1111 gracia pro.
duce oontinu .. mnnte hermnaoe (rutoa de aantidod y de jueticia. Por llltimo, lu he.
jas de eete rbol irveu para aurar 11. lu na.,cionea: porque uf como loa frutoe eoe
elmbolo de la obrR, lu hoju lo aon de lu pnlahru; y la palabra de Je1111crit
predicada en todo el mundo, ,.. la que da aalud 11. las naciones; y con ella ~
ran las lln~tu que hizo en el hombre la culpa.
V ll. En el paraiso terreatre pucfia el ho,nbre in.,urrir en la dearracia 1 maldi.
cion de eu Cridor; pero en el ciell) no b>tbrri ya mldicion alguna que temer. Bai.
aando Dio aobre eu trono, eacrie~nlotJe el Cordero ao re su propio altar, inunda4o" to.Jos lea nntoa r.n In
delici caridad, 1 hwnilladoa al pi del \reme 1
lel llltr; ete ea ., eatndo inflfable !le la gloria.
' V' ' Ver D10e, y tener todo el eaplritu lleno de aa los, y pe118trede de 811
rerrlad, " toda la felic1dad del aha. En el uterior de l<>4 nnt.oe ee 't'erin 101
caractereo 1lorioRM tle eu union con Jeaucriato, do su perfar.ta comoagrr.cion DIM,
y de la plenitud de gozo y de caridad en que rebozan; y de elite modo loriticarD
1 llenrtn en aua eoerpoa 11. Jeaucriato glorio~o.
V 5. En el cielo no babri irnoraaeia aluna, ni ideu imperfecta de la reli(i0111
C:.aart la luz de la fe, la d., lu Eocriturae, y la de toda re't'elacion cuando ae na
la ""rdad en 1111 fuAnt4, 1 110 comunique t loa un toa para iluminarloa, para. forta
leeerln1 en lll l'ida inmortal, 1 para iat.roiucirloa e11. laa anaionee eternu 411

n reiae.

CAPtTLO

6. Et ditit mihi: Haec Ter~


ba fidebu1ma sunt, et vera.
Et Uomiuus De~s spir1tuum
prophetfl.rum mJsJt Augelum
suum O!ltndere servis au11
quae opurlet feri c1t.
7. Et ecce vuio velcitll!r.
.Betul!, qui cu~>t<.ht verba
pt'OfJbetuu~ hbri hui.!S.
8 .Et ego lonnell, qui aud:
vi, et vio1 tlaec. Et politquam
aud1ssew, etvdrSlltm; ccidi
ut adonirem ~tute pedes ugdi, q11i rmhi huec o:itcude-

:nn.

S73

6. Luego me dijo: Estas palabras


son muy c1ertas, , m\Jy \erdaderas;'~
y el Senor, el Dios de. los esprit?s. d
los profetas'' ha en'V1ado su angel
para revelar . sus siervos lo que va.
seguirse demm de poeo tiempo.
7. Y dice: Yo he de venir pronto:
:Bi~naventurado e'! que guarda las pa
labras de la profcda de este libro.
8. Yo, Juan, yo he odo y visto
todas estas cosas. Y al acabar d~ .. ir
las y de ,erlas, me prisrr . los pis
del ngd que me las mamfe11taba, pa-

ra adorurle.

ba.t:

u. Et dixit mihi: Vide oe f- 9. Pero l' me diJo: Gurdate de


ce ns: consrvus e ni m tuus hacer eso; porque yo soy s1ervo de
aum, et tratrum tuorum pro-! Dios como t y como tus hermanos los
pnetarum, et erum, 4ui :ie~ profetas,'y aun c.,mo los demas qu~
vant verba prophet1ue liiJri . guarddn las palabras de la profecn& d&
cJJte libro: adora D10s, 11
hui.JS: D.:urn adora.
10. Et dicit mih1: Ne sign10. Despues de esto me dij.,: No
vt:ris verba prupbetille htJri selles hs palabras de lu profeca d
humli: tt:mpw euuu prop elil. este libro, porque se acerca el ticrnp
tn que van cumpii.rs~,.

11. Qui oooet, oceat dhuc: 1 J~ Y es preciso q11e las sepan loi
eL qm m 110rdibus. ~st, I!Oaa- buenos y los malos para que el que
acut dhuc: et qm au~tus est, comete injusticia," s1ga cometindola;
iustifictur dbuc: et lilllctus, el qn: es inmundo, siga ensuciAndose;
el que es juno, se justifique todava,
aaucuficetur dhuc.
y el que es llanto, se santifique mas y
mas; y de este modo llenar cada uno
"brpvement~ la medida de svs buentU 6
malas obras.
12. Ecce nio cit<\, et mer1~. Porqu_e yo .~e de venir Juego;
"Ces mea mecum est, reddere y tr 1go commgo ma recompensa, para
unicuique secndum pera su a. daral cada UnO 11egun SU!! obras,
13. Yo soy el alfa y la omega," el Jlfli. SLI. 4,
. 13. ~o sum Al_ph~, et O~e
ga, prlDIUS, et DOYIBBimUs, prW primero y el ltimo, el principio y el liUY. 6.
J;LYIII. l!l.
fin de todos los seres.
cpium, t:t finis.
8.
14. Bienaventurados los que lavan 17.SF'
14. Beti, qui lavant, stol~t
lllll. 6.
sus
vestiduras
en
lo.
sangre
del
CordeSU& in soguine Agni: ut stt

i'

6. Gr. ciertu y nrdadera1.


ltn4. El riee. 16e: el Di~ lle la. nnto1 pr.ofetu.

~ 8. 1 9. Y1. M aot que la palabra adoracion no 1iempre ei~ifica el c11lto lie


fa" icJoJ&ttia. Y ui cuando IS. Juan qU!lre por egundo1 ~l'l: adorar al ;<ngnl, no Dt a.
&a darlo el oq)to que aolo lfl debe & Diot~, pues lo conor.ia por un ll.ngol, y ~~ahia
que poco tiampo tntea b~ia reb1111ado lu muealru de respeto 11ue lo queria tribu.
aar: pro cre_1endo que babia ~:oncluido 1111 revalaoion, le ~reri que ya era tinn.
1!8 de. ma11iNtar al ingel 111 re.peto y raliLud. Vue ol V 10. del cap1t.ulo :ux.
lt 11. Eeta .. la expreaion del griego.
.
13. Vllue al
f:. dei caututo 1.

TOJI Ul't'.
85

~7-i

AI'OC\LIJ'31 DB

yo

fm.

,y,

s. Jo.ur.

~." para tener derecho .al rbol de la


vi.ia., y pdra entrar por las puer~s de
a santa ciudad..
1

1
15. Queden ufuera los que vuelven
al vmito como perros," los malficos~
l11s last'Jvns, los homicidas, los idlatra~
y t'Hio el 'ue ama y hebla la mentira.
he mand!ido mi
1t.i. Yo Jesu~,
ngd para que os notificara estas cosas, Cl)n ~~ ohj.~to de que t!OS()tros las
publiqu"is e11 la!t igles<!S, Yo soy el
i'enucvo y el hijo de David, el astro
brillante, y la estrella de la maana de
que han habla, los profetas."
1.
17. El Espritu Santo y la lglP-sia
mi e~voi:IB me dicen oontinucmete:
'v el, El que' escucha sus su.~piros, i.l1ce
iambien con ellos: Ven. El qtie tiene sed
~ miglorio.~a venida, venga recibirme
por el fervor de su fe, y el ardor de su
caridad. y el que quieru participar de
ltU delicias con quP. yo emb1iago mis
:escogidos ore'sin.CI'sar,para gue tome
~ratuitarnente.en ?a tierra de la agua de
mi f(racia, por cuyo nico medio. podr
.f1ICTI'CP.r en el delo, el agua de la vida
ell'rna.
..
. . .
1~ ... Amonesto todos los que oigan hs' palabras de la. profcc.a de e~
'te l.bro., que si alguno a1diere ellas
~u;l)quiera cosa, Dios le castigarJi coJo
)us plagas escritas en este libro.

~ .19. Y si alguno quitare. cualquie 7


'-1-a colla del libro que en tiene esta profeca, Dios !9 borrar del libro
la
'vid 1. le excluir de la ciuda4 sant, y
n" le d 1r Jhrtc en nachl d..: lo q~e es~
t ;~r.t en P><k libru.
.
20. El que da tcsrim mlrl de'.).oc!Q
e'lto, dice: Curtan1ente vcugo pNto.
Aman. Ven," Sciior Jesus.
~l.
~ea con todo,; vo~l)! ros la gracia de nucstrv Seiiur Jesucrbt.o. Amen.

ae

P'?1stas e6rum in ligoo Vitll8,


et ~r portas iutreut in civi
tatem.

.
, 15. Foris canes, et venfici,
et impuuci, et homicdat:, et
iulis erv1ntes, et omuis, qui
amat, et facit mcndacium.
W. Ego le>~us misi .\~gelutn
meum, testilicri vobi11 baeo
in Ec~lsiis . Ego sum rudix,
~t

geous David~. ::~tella. spJn-

dida; et. matuqnlk_

17. Et spritus, et sponsa di


cuut: Veni. Et qui audit dicat:
Ve~i . .Et qu ~itit, vniat: et
qui ~ult, accP,at B<fUam vitae,
rat1s.

18. Cont~~tur enim omni nu


. dinti verba prophetae libri
huius: Si quis apposerit Rd
h;1ec, appnet Deus super il
lum plaps &criptas in libroillto.
19. Et si quis diminerit de
verhis libri prophetae huius,
ufere' De~;~s partem eius .le
loro vitae, et de civiuite san.
cta, ct ~e bis, qua iiCripta
sunt n 1iLro isto.
1
20. 'Di~it q~:~i te~nnnium
phibet istorum. Eriam vmo
cit: Amen. Ve ni l>mine le~.
21. Grtia Dmini nostri lesu Chr~t~ri clii' 'moiLus vobis. Amen ..

1 U. El rriego impreso lt<e: 'R:,nnvnntur8doa los que praelican &u .mandamieJto


'tos, para &.c. OtroM ejemplure dicc: BIPII.l\'Cntur8do lo~ que lav.p eua valilk
1'a1. La Vulg 1fa aade: en la saPgrC .del Curdero.
.
-
V 15. E u e,a pblnLra s.e .uoden entender 198 ap&talu, que, como perrO., weJ.
ven u v~mito,

\" 11. Vas l$ prnfecfa de B1laam, N ~m. XXIV. 17. 'y la de lsau/ :11. l.
,.. !:!0. Gr. lit Au.rn: Bl; Yen P.l griego reune 'aqul brnbien !u d64 ruth:ulll
11firmnLtvu q~~e ae reunen en el c:apltulo l . fv 7. Una ;1 otra &inifican: ,.n; . ;

CRONOLOGIA SAGlt.lDA..
TAI!LAS CJIO"or.ale.u PARA LA JNTELIOEI'tCtA DE LOS LIBROS UI!R.\-.
1
VOS, SEAN HIST.RICO! PROFE TWO!I.

La.

cronologa ngradn comprende. tndo lo qoe pertene(:e !Jo


I.
eiencia t.le los tiempos de que se babia en ~os libros s~tnto!!, No ~e La cronoJitlimita al conocimiento de los suceso~ que. refiere!l los Jibro!i hi_!!l f;a~~~~~ea.
r1cos que hacen pnrte 1le las santas Escritura~, smo qno se ext1en- nccesari., pa
de basta et fin de los tiempos que se anunci O en lo!~ Jihros-pro-~ ra ~~ inteli.

E sto qmere.

d ecr,
que no 611 meno~

111 cumcnl".

. J(Cncta
d la
f tJCOS.
necetana
histuria code los tiempos para In inteligencia de las profecas, que pnra ta de mo P";ll 1~
la historia sagrada pue!l sin este couodmiento seria muy fcil con- d~ tu prnf.
fimdir mucho~ !lfiCC!'O!il que son muy drferentP.s y distant~s. l..a" bis.- c~a'' ddrb~
. sagrad a stn.Je
.L
ha~ta 1n creacwn
. rl e 1 mtm d o, y termmn
.
comprr.n ~r
tona
en 1os tndli
In dur.,_
tiempos apostlicos: de manera qoC' si solo se considerara Cll los IT-' do'ti do lo .. ;
bros sagrddus fo que contienen rle hi~trico, porlria terminar la crono-. glCJS.
logia sagrada en los tiempos apostltcoo;, esto es en la ruina de
ro salen pnr lot Romauo~ ar.at:cicla en et af1o 70 de In era cri!itia-
na vu!gar, qttc> es puntu:dmtnte la poca en tue terrnina Usserio y'
LlDceli',te. Pero si se considera con el gran Ros~uet y con M.:
de la Cht>tRrdie lo que huy de proftico en los 11ugr: dos libros, se
entiende f..cihnente, que In cronologla sagrada d be lle\"arse mucho.
mas adelante de los tiempos apoitlrcos. Lr:s profeea~ que contienen las sagrada11 Escrituras no solo se extit>ntl,.n hasta el sigto de
los apstol e~, sino hasta los siglos posterrorl.'s; y mm hasta d fin~
del mundo: por consiguiente la cronologa sagradn debe tnmbien ex-:
tenderse hlbta el .tin del mundo, y comprender toda fa durucion rle
los sie;lus.
n.
f.a hi~toria ~mgra<h cla lugar pnra rfivid!r en seis edodPs toda
...
la duracion de los s!J,ds. clescfe la neacion def mundo hastn su con- niYiaion
la rror.oJ,._
arrmtlcion'. Pues asf tamhien fu~ profecas qnc contienen Jos libros !lB- I!'il ugrnda
grados dnn lngnr de diviiJ' en l'eis edHdf's ti intervato que corr,., ttn do~ pu.
desde el nacimiento de Jesucri~to husta el fin ciel mundo: y esta dis- le prir.irn!Pe: 11ri" ~ T
tribucion de la rluracion cie los !'iglos formnr ht divr~ion de la cro- der.ueo rl
noh~ga. qne ha rie seni pnm In inteligcnciu de los libros !mgrados Je.a c:ril\0..
se11n histricos profeticos.
. La priruent pm!e !le e:xfentrel~ dPsde Ja eren e ion de} mundo
hasta el nacimit:nlo de Jesun1sto, v ~e d1vicrr en cinro edades.
La segunda parte t'omprer<fcrfr la ~cxta erlad del mundo. es
decir, que correr de!lrl~ el nnr-imicnto de Jesucristo hllSla el fin de
Jos siglos; y se t.hvidir en seis eJadcs.

J.:

216

PRIMERA PARTE,
lJIVlDID& Elf CIKCO EDADES llZIIIDZ LA C&JJ:A.CJON DEL liUNDO HUTA EL
lfAt:llllllli:.JIITO DE IKI!lJ'--RlS'to.

l'Jan de ellta
primera par.

ea.

Antes de fijar la poca y la duracion de cada una de las cin


co edades en que se divide la duracion rle Jo~ siglos desde la crea
cion del mundo hasta el nacimiento de Jeucristo, es oece~ario ha
blar de las diferentes maneras de calcular los aos. Este ser el
objeto de algunas advertencia.. preliminares, despucs de las cuale1
darmos una idea general de la division
duracion de laa cinco
edades: en seguida tratarmos de cada eda en particular, y se pon
ar para ('.ada una de ellas la tabla rronologica de los principalea
sucesos que comprenda., cuyo conocimiento es }'il nece~~ario pa
ra la inteligencia de los libros sagrados.

AaTIOOI.O l. Advortenciu prelimlnaree sobre Me \rea mtodo principal.,. ICl calculaD lo al1o1.

1.

que

. Tres son los modos principales con que se ealculan Jos aos:
el primero los cuenta desde la creacion del mundo; el segundo desde la era cristiana vulgar; y el tercero se vale del periodo julian(l,
El primero que es el de contarlos desde la creacion del muo
do, es el mas incierto y equvoco, porque los cronologistas no fli"
tn de acuerdo en el nmero de los si~los que han corrido desde la creacion del mundo hasta Jesucr18to; y sobre esto se cueo
tan hasta noventa opiniones distintas.
El segundo modo de contar los aos por la era cristiana vulgar, ya subiendo, ya bajando al principio de esta poca es mucho
mas cierto que el primero, casi "guro, y el mas cmodo para el
uso; y es tambien casi el nico de que nos servimos para las pocas posteriores Jesucristo; y cuando se usa para las anteriorel,
ro hay ninguna de ellas por remota que sea, cuya distanci~~: ..h~~o
ta nosotn:.s no pueda medirse de este modo.
En fin, el modo de calcular los anoa por el periodo juliano,
es ciertamente el mnos usado, es no obstante el maa cierto y el
mnos equvoco, por mejor decir, no puede padecer equvoco;
y en cierta manera se encuentra por l con fijeza y sin variAcJOil
la poca de la era cristiana vulgur: esto es lo que explicarmoa brevemente.
n.
El periodo juliano que invent Jos Scaliero, se ha llamado
~"~n<NIII!Ia a!l porque se acomoda la forma del aj\o que se llama aio. M
e'
!K'io<lo
jalio.no,
., Julio Csar, y que se compone de trescientos r.esenta y cinco dus:
eu~'""
ae as lo estableci este emperador entre los Romanos, y as se ha
Yentajas.
transmitido nosotros.
El periodo juliano resulta de tres licios multiplicados: e~o
tos tres siclos, revoluciones de aos, son el ciclo solar, el lunar,
y el de indiccion.
Tree mod011

prinoipall!e
de calcular
l011 al1oa.

PJtlMJJlA. PAt!'8,
Sft
El dclo POlar ee una reolucion de veinte y oeh '8io8 que
abraza todas las variaciopes . que puede haber en la delerminacioD
de cada dia de la semana en cada mea del ao. Porque si el ano
tuviera cincuenta y doa semanas .exactas, tal dia de tal mes coin.
Gidiria siempre con tal dia de la semana. Pero teniendo un dia de
mas el ano juliano, y aun doe cuando es bisexto, resultan variaciooea que todus se compreaden en el espacio de veinte y ocho anos.
El ciclo lun~tr es una revolucion de diez y nueve aoa, en CU
yo fin la luna se halla casi en el mismo punto coJJ el aol y coinien-.
za nuevamente sus lunaciones en el mismo rden que otes.
El ciclo de indiecion es una re1'01ucion de quince aoa, en cu-
yo fin se Tuelve la unidad comenzando siempre de quince en quiD
ce aos. El orgeo de este ciclo es incierto, y de l se ba 011ado.
en las bulas de la corte romana.
.
.MultiplienJose entre s estoe tres siclos de 28, 19 y 15, reIUita una revolucion de siete mil novecientos ochenta anoe, yesto\
u lo que se llama periQdo juliano.
.
U na de las propiedadea de este periodo es la de comprender,
i. loa tres ciclos caracteristit:os de cada allo, de suerte que no COID
ploetndose toda la combillftcion de }Q11 trea siclos sino despues de 1~
tiete mil novecientos ochenta aos, Cllda ao se encuentra fijo: en
este periodo d!! nna man~ra invariable y sin eqUivoco. Mas.. claro:
Se llltbe, por ejemplo, que la era criatiana vulgar, segun se qsa entre nosotros, cnmienza en primero de enero de un ano que al mill<i
mo tiempo era el dcimo del ciclo 1mlar, el segundo del lnnu, y
eJ cuarto de el de indiccion. Y bajo el supuesto qne esta eombinacion de los tres ciclos solo se encueatra en el ano 4714 del pe-:
riodo juliamo {l), resulta que el primer ao de la era cristiana nlgar es el ano 4714 del periodo juliano; esta es la base de toda
la cronologa.
Fijada as la era. cristiana vulgar, tenemoa por ella en la ero->
nologa un punto de reunion que disipa todaa las equiocaciones
.
que dan 1ugar 1os clculos formados por todas laa ~tr11.s pocas. SJ.
ae fi_ia e) tiempo de un &uceao por la poca de la creacion del<
mundo, se fijar muy equvocamente, porque hay unro.multitud de.
11stemus diferente sobre el nmero de los siglos que han corrido
desde la creacion; pero si ae fija el tiempo de este suceso por la
,JXK'a de la era cristiana vulgar, desaparecer el equivoco, 6 si que-.
da, 116r muy pequeo y de muy poca importancia. Por ejemplo,
si se quiere decir que -el ao de la vncaciun de Abraham es el
2083 despuf's ele la creacion, queda equvoca esta detenninncion.
pon1ue f:l ao 2083 despues de la creacion. es segun Scalgero, el
1867 ntes de la era criAtiana ,ul#!llr; ea el 1921 segun Uuerio; ea
el 1971 segun el P Labh; el 2808 !lt'gun el P. Tournemine; e
el 3889 aegun el P. Pezro11, y es de otras manera segun otro11; d4
suerte que si ignoramos cul es el sistema que sigue el que pone.
la vocacion de Abraham en el ao de 208:$ deapues de Ja crea-

(1) Para probar esta RUposicion, div!dase 4714 por 28 y el residuo 1ert 10: por 19,

7 PI rNirluo oerd 2, por l 5. 1 el

re~idno aer6 4; de ~uerte que etotoa tres residuos ez.


pr-nn lo nllmPrn dRI oir.lo 110lnr, dd aielo lunar, y del 6iolo de indiccion que ca.

~teri.N.Q

eJ. dl.o 714 4 -~ periode .

DI.
Ventaju de
la era cri.tia
na wlpr,
1
adnrtenei
110bre ella.

lV.
Vtili.iad

de

)a 6poca de

k creacion.
t!listemu de
u-riy de
:Riccioli cor.
reido.

J'%1:
CltONOI.OGfA' IIAtJIUJl'A;
.
eion, no sab~mo11 ~ la' pone mil ochocientos anos, 6 dS mi1 ocho
eiemo.~: 6 tres mil ochocientos ntes de Jesucril'to. Por el contra
:rio, siJ se dice que la voeacion de Ab~am aaeci el ao de 1921
nles de la era cristiana vulgar, esto es claro y cesi sin equvoco.
Dgo mn equvoco, por<JUe para no dar lugar confusion alguna,
811 necesario advertir, que sobre la misma era <'.ristinoa, que fija PU
&poca en el nncimiento de Jesucristo, hay tambien algun equ\'O
oo, aunque de ptiCil com1ideracion. Por ejemplo, si se dice que la
-.oeacion de Abraham sucedi 1921 aAotl ntes de Jes11cristo, esto
d ja uo equYoco de cerca de ocho alk>s; porq1e los crono!<J,.ista&
no estn acordes sobre )a poca del oocimiento de Jesucristo. Unos
la anticipan y otros la retardan; pero la diferencia solo es como
tie uno ocbo anos maf temprano mas tarde, esto es, cinco aOif
cuando- mas ntes de la era cristiana vulgar, - tres ai\os despues.
El mt!Rno equvoco se advierte en la expresion de .era cr-UIiatta .simplemente dicha; porque es preciso distinguir en el lengua.
ge de los cronologistas dos eras cristianas La primera qlM!l se to-
ma del nacimiento de Je!!ucristo, '}Ue tmOS anticipan y otros retar
dan, y esta se llama era cri8tiana verdadera. La segunda se toma
del nacimiento de Jesucristo segt~n el: clculo que se nsa comunmente, y esta se llama era cristiana Vklgar, simplemente, era vulgar.
Segun .esto la era cristiana simplemente dicba, 6 era cristiana
verdadera, puede resultar equvoca en ocho aos cunndo mas; po"
qne, como ya se dijo, hay ocho opiniones distintas sobre la poca
-.erdadera del 'nacimiento de Je11ucristo.
La em cristiana vulgar, era vul~ar simplemente dicha, es tambien IIUiceptible de alguna eq:uvocacin; porque tmos ponen s11 prin
cipio en 25 de marzo de 4713 del periodo juliano; otras en 25 de
diciembre del mismo ao; y otros en :-t5 de marzo del ao siguien
te; aunque la mayor patte conviene en <:omenzurla principio de
eero 'de 4714 del periotio juliano, de suerte que puede decirse
que la poca de la era cristiana vulgar, no padece equivocaeioo
alguna, pues la ma~r parte de los .cronologistas estn de acuerdo
RObre esto, :e) si hay al~un eJnvoco es de muy poca importancia,
pues la diferencia de los f!Ue. ll'e apartan de lu opio ion CO!DUD e~
ele ocbo di as, de tres, de nueve mese o~ cuando mas.

Nusotro11 pues fijamos pnr func,irnento de toda la cronologa


sagratia la poca de la era cristiana. vulgar en primero de enero del
ao de 4714 d1l periotio juliar)(l. Cnn esta .sola poca noa ba~taba;
Y por eso es la nica de qne nns hf"mos servido en la cronologa
marginal que unimos al m~grado tero. .
Pero es necesario confe!lar qnl" la ~poca de la creacion tiene una ventaja sobre la poca de ht er.1 cristiana vulgar. Al in
~stigar con esta. subimos nor lns si~?:bs ulteriores Jesucristo, y
descdndemos por los posteriore'; y de ;up res11lta que de11cendien-
do de la creacion al nacimiento de Je!'ucristo, las datas que se fijaD por la ent cristiana vul1;nr, van en l)nten retrg'rado, y cuando
se fuman. de la poca de la creaci<~n. van "ienpre .en rden directo; ;y baJO este aspecto puede pa rt>cer mas vcntl\jOS.'l la poca de.
la creacion. A mas de esto, hay m;1chQs que estn ~a acostumbra
dos servirse de esta poca, y ebto es lo: que no. bl1 de\erm~

.PRIIIKRA PA.JtT..
fl7'
\i poner en tmestras tablas ~~ 1t0lo la poca de la .era 'crist!aoa vul:g~r. sino tumbieu la de la ereacion, 1100 cual fuere su incertidumLro.
.Entre las Jifereutes opinione!f que aigueu los crcmologistas so-

bre la durucion de los siglos qoo hun corrido desde la .croacioo, dis.
ting:irnoa dos principales: la una que es hoy la mas:. ~omun, y 1~
olra que es la mas segura.
.
L:.t. mas. c:omun y que aun el mismu Calmet adopt,. es 1~ dtt
.
:.t>Stll''" quie,n cuenta. -como cu~ mil y cuatro aijps d6Sde lu cr~~
ciuu ha>~ta la .era crWt1Jina vulgar, de suerte que ~~ .. primer ~o. de
esi<L era comienza en 4tJ04 -8et~pue8 9e la creacipn:. y he1~11. crei
do conveniente usar de e:;_l~ cl~ulu. en. Qbse<uio de:lo~.qu~ est!W
acostunthrados l.
.
!.a opinion que no." parece mas 11egura, . que JDilS 11e .acere
la ,e rilad, os la de Riccioli, que cuenta segun .111. Vulgat~ .. y
texto hebreo, cuatl'o mil cientQ ochenta y cu~~trQ aos desde la cr~
cion .hasta la era cristiana vulgar: de suerte ,(ue el pr:ooer ~oo d~
~ta en es d 4:84 de la creacion: mas bien, y pr~'finc..liendo dt~l
ckulo de ltiecioli, uos parece que -d del he reo, Gorrqg~o .en do.lt
lugares solamente por el de lu11 Setenta, da un tuterv~\9 ~ cercll
de cuatro mil ciento cincuenta y. ,jete aos desde .la );;reacion. ~
la era cri,tiana vulgar, de ts~rte (uo el primee .ao de esr.a 1cr:a
es. el 4157 ele la crea(ron . .E~te el! el calculo <y~ nos parece m~
aeguro y por esto le pnfcr&IOils: y porque es el que qas se; aproxima al de Riccinri, le lla1uanws clculu dr. Rit;c~i., ;wr_egido ..
.
Couvieuc uc..lvert&r 1uui la dif..;n:ucia q1-1e hay entre lqs j:J.Qs roodos de cnr.tar los uos por la poca de la era criMiana vulgar, y_
por la de la creaeion. .En la primera :~e cuentan y comienzan el
da primeru de euero, segun lo hemos advertido ,ya: pero po se
cuentan li cuando se usa de la ~gunda; p,ucs. el,\ este caeo de,
ben comenzar por el equiuoccio .de otoo.
.. ; ~ . .
,
lhy 1l .s opiniones priucip&les sobre la estacioo y el me eq
qne fu r,ad() el mnudo y de estllll dos opiuiooe:i .Ll..una se pro,
~nta mejor fundada que la otra. El oat:imento del munc..lo parece
mas oportu11o e u la. prirm>vera que en cualquiera otra estacion; pe
ro la nntigra suputacion de los Hebreos, y aun la del. mismo Moi
J('S ohli:t :)rcfenr el otono. Ce~bra1s, dice- ~~. Senor, la ter-

qf

c~ra f~.esta solemu.e ul fin.. dP.l. arw, cuando llubieres recrgido todoa
l~tJ~ fru.tus ~ tu campo (1}. Y en: qtro bgur dice; Hars La fi6sta
de tos Tuberncul>~) despues de la . ~asecha de jos. .frutos ~l ji.A

,,,

{1.-d ao, cuando es~uvwrm todos recogLdas (2}.


.
.
. g e IIIllhZar el ano en el ll)Ca qn que el pueblo de hracl sa'!
lir'. de E.trpt9 y en el que celebr la primera pascua, fu tUl e~
taulecimienlo nuevo. Este 71Fs, d&cc el Seor, ser P''ra vosotros el
pri w ...-i.pio dP. los ITU:Ses; ser>J el primero de los meses del <1./uJ (J}.'
~e:"O .e~tO establ~Hllt;UtO S,(, fu pf\ra lu rcligi~o, y, para .. fijar el
6rdtm de las llolemnidade~: el <Hi'l civil no so alter, y come!)zab'J
t=t'tltfl' siemprt: en t' mes _que- tle:smes se, llam 1:iiri, y q1,.1e cor.re~P"''": u nue~trn a1es luuar. de ~ptiembre que .concurre con el
equli' C. io dd nt"Jo: el :fl() sagrado comenzaba en el mes que
: (lJ

BMd. uw. ti. (~) lticl.x.&XIY 22. (S, &oi. xu. 2.

V.
Difer<'ncia
que hay ea
contar lo.
ai1011 por la
epoca de la
era crU.tiana
vular y por
la
de 1&
croaclon.

t84)

VI.
Modo de.._
ber loe afio.
del periodo
joiiiUio pur
l~ de la era
"'"lpr;ytoo

Ji.

porat-

se

C.O!'fOLOO& IA"CJiliPl,

tlespues
llam6 Niian, que corr~~nde nuestro lunar de marzo, y que coincide con el equinoccio de la primavera.
No se le en las santas EscrituM18 que 11e hubiera contarlo de
tste modo el principio de los meses. 11ino hasta que Israel s;di de
Egipto; y cuando 1\luises fija las pocas del diluvto pnr clius ~ por
meses, no dice que estos meses eran diferentes de. los que usaban
cuando salieron de Egipto. Conque uo es inverosmil que el me
llamado Ti1ri en lo sucesivo, y ~ue era el primero cuando lasa
lida de Egipto, fuese tambien el primero en el tiempo del dil11vio;
y asi puede conjeturarse que fuese trmbien :_, ptimero despues de
Ja creacion.. Tambien se ba pretertdid--., qutt ~ gran dia de la S1)o
'lemne expiacion fipdo en el d;!cimo de Trri, se fij en eate dia
porque fu en el que el primer hf>mbte, Slllidn apnas de las ma .
nos de su Criador, cay en la funesta de!lf>bediencia, cuyos tritea
resultados se extendieron a tda su posteridad qtw se hizo culpable
con l y en l. Conque parece que si hubo e'ltacione!l distintM detde la creacion, en la del otoo fu en la qte el mmdo comenz;
lo mnos comenz en el mes q!le en In slc(:-sivl? fu~ el pri
mero del otono; y por consiguiente es muy verosunil que el mundo fu criado hcia el tiempo de e!ltc e'luiuoccio. De todo esto
1e infiere con mucha verosimilitud, qne lo11 ttnu!! computados JM'
la poca de la creacion deben comenzar por el eqtiuoccio de oton11.
Tambien 18 sigue que todo afio contado por la poca de la
creacioo, concurre cun dos ao11 contados por la poca de la era
cristiana vulgar; y recprocamente todo ao de la ern cristiana vulpr concurre con dos araos de .la ~ca de la cr~acion. Por lo que
cuando cmtumos cuatro mil r1ellfo cm,~n(:-nta y stete aos desde la
creadon hastn el nacimientiJ de Jesucristo, suponemos qut> el muodo fu criado como cuatro tml ciento cincuenta y siete anos ntet
de la era cristian~:> vnlg.1r; esto es, como tres cuatro metes ntes
del principio del ano 4156 ntes de la era cristiana vulgar; i~al
mente suponemos que Jesucristo nu,~i en 25 de diciembre de 4157
de la creacion; e,;to es, en el cuarto mes de 4157 de la creacioo,
y solo ocho dillll antes del principio del primer ao de la era cnto
tiana vulgar.
Si se c11mputan los anos por el periodo juliano, deben comenzar en primero de enero, como cuand() se cuPntan por la era eriJo
tiana vulgar. De~w.ram~s haber agregado nue~r.ts tablas el cDI
puto por ef periodo juliano, as como se ha u~ado aiR"IIIIIlll vecet
en las Disertaciones de Culmet, y en las que hemos 11addo; pere
para no recargar las tablas, ob~>C"ar/>mos aqu 11olamente. que siendo el primer ao de la era cristiana vulgar el 4714 del periodo
juliano, segun se ha probado ya, por los aos de la era cristiana
vulgar se pueden sacar los que le corresponden en el pe1'iodo juliano, as como por estos ser fcil conocer los que le correspoadeo en la era cristiana vulgar.

Por ejemplo: decimos que Jos Israelitas salieron de Egipto el


afio 1491 ntes de In era cristiana vulgar, pues para saber cul et
el ao que le corresponde en el periodo julinno, no hay mu qoe
1Ub11truer 1491 de -4714, y el resid1o que oa 3223,dar elnmr
ro que se busca.

iS

P'R111hA 1'&1\ft,

Uechts estas advertencias preliminares, prosigamos In cmco


edade!l en que se dtvide la duracion de los siglo~t desde la creacion
del mundo hasta el nacimiento de Jesucri~to.
Aa'I'IODLD n. Epoca y duracion de cad:~. lUla de lu cinco O<larlea Pn que puede difldinoe hL duraoion de 1~ i1lo.1 deade la c:reac&on del mwrdo iJuta el nacimiento de
Juscrieto.

l.
~foises manif~esta en los primeros tiempos do!i intervalos muy
de
diatiutmr. el uno desde la creacion del mundo huta el diluvio; y el luEpocas
cinco e.
otrs desde el dduvio basta la vocacion de Abraham; y he aqui la.a. dadfll
eD
dos primer..1s edade11 del mundo.
que puede
dividiree
1&
San Mateo distingue otras tres que son: desde Abraham hasta.
durac.on de
DaviJ, de David al cautiverio de Babilonia, y del cauttveri,. le Ba- lo sila
bill)uia Je11UCristo: he uqui trr.11 edades que 11uceJeu lll:l dos pri deedela cnt.
JI.CIOD
del
111eru. Son puea las cinco pocus:
m"odoha't&
1. La creacion del mundo
el nacimieu.
2. El d1luvio universal.
to de J .....
IIII.eo.
3. La vocacion de Abraham.
4 El princil>io dtd reinado de David.
6. El prinCIJ.IO del cautiver-io de Babilonia.
No repetirmos lo que ya hemull dicho sobre cada uua de esta1
einco edades en las Di:iertaciones particulares, y 110lameuto record&:
rmo11 lo que result de las observaciones ~ue eu ellas hicimos.
Conque la primera edad se ext1~nde de~e la creacion del mun11.
do hasta el diluvio univeual, y la durttcion de esta edad es como de Daraeioa de
mil seiscientos cincuenta anos, aeguu e! clculo del hehreo confor cada una -tt.:
me al de la Vulgata. E~to es lo que result en la Disertacion sobre
)~U dos primeras edades del mundo, que se halla ntes del Gnesis.
La segunda edad se extieude de~e el diluvio universal hasta la
voeacion de Abraham: no puede fijarae con exactitud el tiempo que
dur esta edad, porque la variedad de ejemp181'ell la han hecho dudosa y obscura; y solameate puede conjetura""' por la comparacion del
clculo dd texto hebreo con el de lo11 Seten&a, y el del samaritano,
que et~te intervalo puede ser de unos quinientos ochenta y. siete aos.
Asf se ha mamfestado en ht mil'lma Disertaciou.
La tercera edad se extiende desde la vocacion de AbraLam basta el principio del reinado de David, y su duracion es de cerca de
ocb >cientos sesenta y cinco aos: esto ea lo que resulta de las dos
D~~er:taciones qoo dimos- sobre esta edad; una sobre la primera parte
do.::sde la vocacion d9 Abraham hasta la salida de Egjpto, y la otra sobre la segunda plll1e desde la salida de E~ipto hasta el prinr.ipio del
~iJINdo de David. lja primora de estas Di8ertaciones se halla ntes
ctet libro del Glmeft., y la segunda antes dt:l de los Jucc~.
La coarta edad se estiende desde el principio del reinudo de Da,
't'id' liuta el del camiverio de Babilol\ia, y su duradon es como de
8!Mitrdciento cuareota y nueve aos; as resulta de la Jlisertucion SOobre esta edad, y ee halla intee de loe libros de los Reyes.
La quinta edad comprendo el intervalo desdo ~1 prin!'ipio del
cautiverio de Babilonia basta el nacimiento de Jesucristo, y 11u dur~

...........

TOMa XS!Ve

36

~9

Cl\ONOUJefA S.&aRAUA,

cion es como de seisr.ientos seis aos, segun se ha vi!!to en la Diserta


ciun sohre esta edad; y se halla otes de los libros de los Profet111..
R~sumamos la duracion de cada una de estas edades.
JIL

l)uraoion de la primera edad ....................... USO aoe.


Duramon de laaegunda..... ...... ... ............ 587
dur.,eion ele
Duracion de la r.erc.-era............................... 865
laJI4 1iJlCO e.
Durac.ioa de la cuarta............................... ~9
d,, les, dnade
Duracion de la quinta.................. .. .. .... .. 60G
la cre;lclOn
R~lta qne el intenalo deFde la ereaoion del munde baata - de: .nmdo,
ha.t .. ei n el nacim1ento de Joauorillte ea como de ............................... 4157 aoe.
ei.ntento de
As pues, teniendo por poca la era cristiana vulgar el nacimieu
INuctiate.
llurna de la

to de nuestro Salvador, segun ae manifiesta en la Uisertacion sobre los


aos de Je,ucristo, tomo XII, se sigue que el ano inmediato al naci
miento de este divino Libertador, ser el primero de la era cnstJaoa
vulgar, y comenzar en primero de enero de 4157 de la creacion.
AaTIOULO

l.
Pruebas de
la duracion
de la primP
ra edad.Ob.
MJrvacionps
eohre el c.-).
culo del te:r;.

to samarita..
ftO, eobre el
de loa Reten.
ta,. y. aobM'
el de la vuJ.

111.

Primera edad delde la creacion del m1llldo huta el diluvio uniYIIll&l.

La primera edad se extiende desde Ja creacion del mundo bar


ta el diluvio universal, y su duracion se determina por las ger.eraciones que comprende. Estas se ven designadas por Moises-en el captulo v del Gnesis. Aunque sobre e11to no estn confonnes el teJ:to sa
maritano y el de los Setenta con el hebreo y el de la Vulgata lalina,
nos atenemos al hebreo conforme con la Vulgata. Recurdese lo que
sobre esto dijimos en la Disertacion de las dos primeras edades del
mundo (1). Aquf solo expondrmos la duracion de las generacionet
segun las vemos en el hebreo y en la Vulgata.

rata conform~s con el

Diez generaciones estn comprendidas en la primera edad.

be breo.

J. Art.sn ~rlf"ndr 11. Sct 11. los .................................. ..


2. s~t en~rendr Enoa lo1 ................................... .
3. E11o11 engnndr CaiRan Jo. ............................... .

130 ai!os.
105
90

70
4. Carnafl engendrO ll Mdaleel ll los .......................... ..
5. ,\faltJiul engendrO Jared i loa ............................ ..
65
6. Jared enendrO Henoc los .............................. .. 162
7. Ht.Mt: enpndrO MatuR&len loa ........................ ..
65
8. !llalultalm enK'endrO 11. Lamet los ...................... .. 187
9. Larnec engendr No los .................................. .. 182
Jo-. No engendro 8em, Carn y Jaf'et ~ los ................. . 599
Y para tener loe aeiaeientoe ailos, que eran la edad de No cuando
sucedi el diluYio, deben aadiree........... ..................................... 100
Y rcsul' a que la duracion de la primera edad desdo la creacion hu. - - ta el diluno, aon como...... ~ ............................................. ..; ..... 165i al!ee.

El teJ:to samaritano quita de esta suma ttescientos cuarenta y


nuevo aoa, y la reduce mil trescientos siete . Al contrario la versinn de los Setenla aade al cillculo hebreo quinientos ochenta y aeis
aiio,, y a11 resulta este intervalo de dos mil doscientos cuQrenta y dol
anos. Nosotros nos fijamos en los mil seiscieatos 'cincuenta y aeis
aos que resultan del hebreo y de la Vulgata.
(1)

Est: Discrtacion ell eu el primer voh1meA de ella BibUa.

?1\IVERl Plii.TI.

.'

189

Pero. es un nioma muy generalmente recibido en la cronologa,


y confinnado por la experiencia, que P.n la union de dos periodos sucesiDOI debe quitarse un ao para no contarle dos oeces.
Etilo se Sl'llsibiliza con un ejemple. Es opinion comun que el primer ai'k> de la
era cristiana vulgar con~urre con el 754 de la funtacion de Rnma. 1Pucw
en qu ao de la fundacion de Roma caer el 100 de la era cristiana vulgar? Ser ea el 854? No, sino en el 853; por qu? porque
concurriendo el754 de la fundacion de Rnma con el primero de l:t
era cristiana vulgar, si no se quita, se cuenta dos veces. l'Gr lo que
deber decirse: as como el 753 da la era romana y 1 de la cri~tia
na dan el 754 de la romana, que coincide con el primero de la cmtiarm; asr tambien el 753 de ta romana y 100 de la cristiana dnn el
ano 85 1 de la era romana, q11e coincide con el 100 de la era cn!\tiana. Eslo supuesto, cuando se d1ce que Adan engendr Set lo!l
ciento treinta aos de su edad, y ~et los ciento cinco engendr
.Bnos, no se iufiere que naciera Enos en el ao 235 del mnn&o; pudo .. aller nacido en 234, porque habiendo podido concurrir el ano
cienr.l treinta de .-\clan con el primero de Set, si no ~e !1ubstrae este
ao 130, podr contarse dos ~es; y suponiendo que hayan concurrido estos dos aos, ser preciso subir ul 129 de Adan, y decir: 12!1'
y 105 suman 234, que pudo ser el ao det nacimiento de Ennso l.o
mismo sucede en las dcmas generaciones siguientes. A!' pues en
diez generaciones bien se puede suponer que hay seis anos que quitar, de suerte que los mil seiscientos cincuenta y seis que eomunnn~n
te se cuentan desde la crcacion hasta el diluvio, pueden rednairse .
mil aeiscientos cincuenta y as lo hemos &upuesto en la Disertaciou
eobre las dns primeras edadeiJ.

n.
Cuando la Escritura dir.e que No, .,irndo
roa e quinienAdnrterrtos 01ios, en;:rmdr Sem, Cam, y Jafet (1), no se sigue que todos. cins oubre f!l
esto!! tres hijos de No nacit:ran en uu mismo ao; flino que cuando Dachni~uto
Nn f('nia e~ta edad, eng~ndr Sern, ) despues de este nu.l'ieron do lo" lrN
hijoadeNoe
Cam y Jafet, tos que despues se ven mas jvenes qull aquel. Porque (oam se llama ltijo me1tor de No (2}, y mas adelante se dice
que Sem fue hermuno mayor de .laf"eth (3); de to que se infiHe que
Cam y Jafct eran meftore!l fllle Sern. No ha fultndo quien dign que
Jaftt era el mayor, &m el segundo, y Cam el postrero. Eu prueba de esto advierten que cuando en el cnp1tulo x V 21 dice lu Vulata: De Sem o.fratre Japheth maiore, de Se m hermnno mayor deJafet; la version de los Setenta y la de Simacn clit:en: De Senz o. fratre J~phet maioris, de Sen; hermnno de Jafet el m~yo.r. !":~ponen
tamb1en qoe cuandi> en el \l 2( clel cap. 11 se tluma a t:am hiJO menor de No, jilus SllUS minor, quiere decir el menor de sus hijOS. y
por ltimo ll!llsten en que
~ 10 def captulo XI dice que St'lll tenia cien anos cuando engf'ncfr A Arfaxad, dos aos de!!pues clcl di-.
)uvo: Snn er(lt cenfum annorum, qnando gr.nuit ..:f,rplwxad, hiennQo
post dilnvium: y habindose dcl.10 en el C<t(Jiulo vu V U que No tenia:
:~ecitmtos aiins cumullJ sucedid el dilurio, se infiere que dos u('s de~pues
tenia seiscientos dos ao~:; v como Rolo se dan entnces ~em cien
nos, concluyen que su pudre tenia q&nieHtos clus aiios cu.:ndo le engeu-.

ae

cr

(1)

Cet~. v. 31.

12; Gtn. IX.~(.

(3) Gen. x. 21.

~84,
CRnNOLOG! ~AQR \DA.
dr{; Gr lo q11e Sem no ~ra mayor que Jafct, y que llamndose menor
Cam, Jatct debi ser el mayor; y dP. todo esto infieren en favor de 1~
~t"tenta que le dan el titulo de mayor. Pero es necesario ad,ertJr que
el diluvio dur como un ano, de suerte que el primer no desrues del
c!Jil.vio era 1-'rppiamente hablando el 11egundo despues de aque cas1igo
tem.J,Je, y P.S verismil que en este ano naciera Arfnud cuando Nf,
6tl1 teuia seiscientos y un anos. Debe tambien advertirse que en el
nusmo CllfJtulu ,.n V 11 se dice que. el diluvio comenz el ao sciscie7ttos de la vida de No~: y as no tenia este patriarca todavrn los seiM
CJent~>s u s cuwpl1dos, sino que estaba en el ao sexenttoitno 0.:
su el.iad. p,,r lu que en t:l ano s1gunmte 11.! en que concluy el diluvio,
estaba No en el ao seiscie11tns uno de su edad, y Sem en el cie!l
to y uno de la suya; de manera que dicindose que Sem tenia cien
aos cuando engendr Arfaxad, do 8 anos despues del diluvi~ c .. to
puede si~mificar simplemente, que en el ao inmediato al en quo comenz el d1luvi, Sem tenia cien aos cumplidos cuando en#!endn,
Arfaxad y d~ aqui solo se infiere que No tenia cien aos wmplidos
cuando engendr Sem; y de este modo el primer uo de SeOl "''
es el quingentsimo de No, sino el quingentsimo y uno, de manera
que al comenzar el diluvio en el ao toexentsimo de No, Sem apc
nas comenzaba el centsimo; y de esto resulta que en el ao siguit:u
te que es el segundo del en que comenz el diluvio, solo tenia cien
aiios cumplidos cuando engendr Arfaxad. Conque de esta poca no res!llta embHruzo para que se diga mayor que Jaf~t, como lo dice exrresamente no solo In V~ata en el captulo X V 21, sino tarobien e hebreo, cuyo natural sentido es el mismo de la Vulgata: De
Sem fratrt! Japheth mai9re. Si dos hermanos hubieran tenido el
nombre de Jafet, la pol11.bra maior no podra referirse Jafct para
distinguir al mayor del menor; pero como no hubo mus que uno S(llo de e~ te nombre, es evidente. que la palabra maior no recae sino
en la palabra fratre en el sentido que tan claramente expresa la VuJ..
gata: Di! &m fratre Japhl'th maiore. Tampoco pe infiere que Cam
fuese el menor de todos, porque en el captulo x V :c!4 se llama el hi
jo menor: Jilius suus minor; basta con que fuera uno de los menore~; basta que fuera el segundo de los tres segun el rden en quepone Muises los tres hijcs de Noe, Sem, Cam, y Jafet. Es inveros
mil que 1\Joises los hub1era siempre llamado en el mismo rden, si no
hubiera sido este el de su nacirmento. A m~&s de esto, debe adwertir
se que f'l rden en el que se nombran en el ltimo verso del captulo v no es solnmente genealgico sino tambien cronolgico con el objPto de indicar la suc<>sion de los tiempos por pocas determinad~,
y no es creible que en este ltimo verso 11e determinara la poca por.
el ltimo de los tres hermanos nombrados por 1\foises: el sentido que
se pre11enta inmediatamente al eP.pritu de los lectores no es otro sino
el que la poca debe tomarse del nacimiento del primero de los tres:
[fne vero cum quin,l!'entorum esset annorum, genuit Sem, Cam, t!l ,.
pheth. A!l pues, Sem fu el mayor; as se entiende comunmente,
y este es el sentido natural del texto.
Sguese ya el lugar de una tnbla cronolgica de los principalea;
m.
All~rtrn. srt>FOS contenidos en e!!lll primera edad.
Para su inteli,zencia debe
oiu sobrela advertirse que eo esta edad el si11tema de Usserio, y el que propone-

J86.

PRJIIERA. P.AM'&.

1nos bajo el nombre de Riccioli corregido, se diferencian muy poco en iruiente fa..

el clculo de los aos contadoa desde la creacion; pues su principal


diferencia consiste en el clculo de loa ulios anteriores la era cristiana vu!~ar. A~ pues Usserio pone el dilu\'io en el ao 1656 de la
creacion; y segun el 11istema de Riccioli corregido, pudo ser hcia el
ao 1650. Pero segun el 11ibtema dd U sserio, el ao de 1656 de la
crellciun concurre con los tres ltimos meses del 2349 y los nueve
pr.meros mtses del 2348 anteriores la era cristiana vu~r; y segun
el sistema de Ricr.ioli corregido, el ano 1650 de la creac1on concurre
con lo11 tres ltimos meses del 2508, y los nueve primeros meses del
1507 anteriores la era cristiana vular. Pondremos pueil en d011
columnas por un lad~ los al1o11 del mundo desde la creacioo ~egun o)
I.;Iema de Usserio y el de Riccioli corregido; y por el otro lado en
dos columnas semejantes los ni\os anteriores la era cristiana vulgar
aegun el sistema de Riccio!i corregido, y el de Usserio. Nadie puede extraiiiU' que en uua antigl:1edad tan remota, y eu cualquiera sistema que se adopte.- no tengan las pocas BIJUclla exactitud que tienen f!n los siglos que mas se acercan los nuestros, y que por Jo misroo son mas conocidos..
.Aftoofti'A:Aoodel(
muDdo
"~ ..tul

laftDdo
eifuD

TABLA CRONOLOGICA

-ric. :tiaeiol. DE L08 MUCI!l!O!I PRINCIPALEI CO!n'ENIDOI

corretl
do.

All.oo6.. Atloo._;..
teo ele
tes de la
era ~ritt. en erist..

EN LA UJJIEIU

EDAD.

Wt

M slg. H

Ric.
ioH l'Or.
r<ido

Cllt

ros'.

1 1Cu:ACION del mundo en seis diaa (Gt~. J, ti n.), htlcia el 4157' (004
~quinoceio de otoilo.
Deeanao del Sei'lor en 111 pllmo dia. G-n n. l. 3,
Adan 1 Eva por haber dc110bedceido al &il.or fueron de1.
torru.dn~ del puaU.o algunos riias depues da su crea.
r.ion G'n 111 \y aeuq el dia decimo, dia en que se ft.
jO para loo Judt011la ef!Vf!monia de la expiaeinn 1110lenme.
2 Naoimiento de Cilio, prillter hijo de Adan y de En. Gmt. 4156 (GfJS
IV, },

129
130

. S35
325
395
460
622

3 Nar.imi4'nlo de Ahel, hijo sPundo de Adan y de Eva. (155


Gn~. IV. l.

4002

3875

4027

387-&

3928

37Ct

38:U

3671

S7fi5
3701

3~44.

354i

3380

129. Mata Can ' 1111 hermano Abe), qu.n fu reemplnado


por el nacimiento de Set. Utn. tT. ll. 25.
130 :-;iendo Adon dP ciento treinta ail.oa, empadr t 8et.
Gen. JT, 25. ~~ v. 3.
i3t Si.. ndo &t de ciento eiacneota aii.., enpodrO '- Eoo
Gen. IV 26. tt y, 6.
323 Ene, de noventa ai'loe engendr t Cainan. 0... T. 9.
391 Caina.n de eeteota aoa engendr ' Malaleel, Gn. v. 12.
45& "'lalale~l de eeoenta y cinco ao engendr ' Jared Gen.
V 15,
. 617 ared . lo ciento ~eeota 1 do1 allo engendr Jlenoe.
Gn1,

v.18.

3609

687

68~ Henoc ' loe oeoenta y cinco ao. de edad engendr

3475

3317'

874

869

3288

313(J

t30

9311

32l1

3t14

3175

3017

31tfi

51981

187

984

JO 1~
l510

'OJI
10:.1

1140

11.30

ll Ma.
tualen. Grn. v. 21.
M11tualcn lo1 ciE"nto ochenta y 1iete lliloe on~ndr'
l.amec, G~n. v. 25,
'Muero Adan ' loa noncient01 treinta aos da edad.
Gen. v. 5.
Henoc denpareci de aohre la tierra ' Jos trescientos ...
nnta y cin o aoo de I!U edad. GM!l T. ~3.
Muere 8ct de noveciento1 dooo aoa. GeR y, @.
Lam"" 11. la edad d" citmto ochenta y do aos enganlk
ll No. G"". v. 28. 29.
Muere l::A1111 de D.OteoietdQs cinco a~ .
T Ll.

o,.,,

3106 -~

3019 28&t

bla.

ORONOLOG{.l S.\GJlADA.,

Alloodl A!loo dol


muado

mundo

HitUD

lf'C'UD

Wucrio. Riccioli
c:ortr1i
do.
J2:l~

1290
1422
1536
1556
lf57

U56

!.lilao b.Atl.,. b

Continuacinn ck la tabla cronol6gica


de la primera edad

!-- t d": h tlft d~ la


1
t"' critt.l,.ra criN.

.t'ulg

.e. ,.u 8

c:or.l
"'1!111t).

,cioh

12.12 Muere Cainan de novecientos die7. llilo~. "'" .... 14.


3923
1286 Maere Ma.laleel de ochocioiOII nennta y oJICft ao~. 28il
Gera. v. 17.
.
1410 Muere Ja.red de novccient011sesenta y dos ni'lon. Gtn. v. !!O 27:0
1530 Renla Dios t No el dihlVio ciento veinte allo rirot"" qoa: 2G2i
aucedicra, y le manda construir el arca. Gtn. ""' 3.
,
1551 No loe quinientoo aos de edad enendr t Snm, Cam. 2fl0G
y Jafct. Gtn. 1'. 31. ti" 21.
!
1646 MuerA Lamec' los setecientos se tentay ~iete ailos de edad.' 25ll
Gm. v. SI.
1
1650 Muere Matuftalen t lo nnecientoe BCHDt& y nue1'1t aoa.l
Gn~. "" 27.
,
En el da 10 del mee segundo mand Dio9 ' No que ..e
preparara pa.ra entrar en la arca. Uen. 1'11. l. 4. 11. 1
En el dia lT teniendo No eeil!CientoB a.il01 de _edad, entr:
en el arca y comenz al diluvio. Gex. 1'U. G. 10. 11.

AaTJCVLO

llf!

;cun Ric. 1I{UD Uue


rio.

2769
2;}.(

j
!!!ifl2
'12468

2-1.41
1
,

2.158

ll5081' 2349
1
j

IV. Segunda edad que comienza dellde el diluw.io hata l:a 1'oeacion de-

Abraham.

l.

La segunda edad se extiende desde el diluvio hasta la vocacion de Abraham, y su duracion ae determina como la primera, por
la INigunda las generaciones que comprende. En el cap. XI del G~nesis se deedad. OOIN!r- clara por Moises la duracion de estas generaciones. Aun en esta edad
"acionu ee..
bre el dlea. siguen discordes el texto l!amaritano y el griego de los Setenta del
Jo del tu. hebreo y de la Vulgata latina, y e!!ta es confonne con el hebreo; peto aunarita. ro nos parece que el clculo del hebreo v el de la Vulgat~ neceno, el de lo.
llitan corregirse en dos pasages por el de l~s Setenta y por el snmaSetenta, y el
ele la Valp. ritaoo. Ya hemo!! dicho bastante sobre esto en la Disertacion de las
ta confoi'IIIM dos primeras edades del mundo (1) y solo recordarmoe lo que sea
con el be. necesario para cletermi11ar en lo posible la duracion de esta segunda edad, y para dar la inteligencia de la tubla cronolgica que manifiesta los principales snce!lns de ellu. Cnmcnzarmos por el clculo del hebreo y el de la Vulgata; y luego recordaremos lo que se
dijo sobre las dos correcciollell que dehen hacerse en este clculo.
l'ruebu de la

darae1en de

....

11.
Glllcalodela
tluracion de
l!LHpndae.
tled Hpn el
her,reo y la
Tulpta con

k diferen.

ciu del .._


maritano, y
ele los Seten
(-.

111 loe cien allfl de rtlad enl!PIItlrll 11. ,~r(uarf. dn1 aos deepaM del
dila1'io: y como solo ae trata. aqut de contar loa ao J>OBleriore l dilu-

l. Bmt

2 doe.
Yio, no qe ponen m a a que .............................
9. Arftrrarlenl!'flndr ' Sal de etlad de ............................................. . 35
3. 8nl' engi>urlr li Heher d .. etl~d d11 ................................................ . 80

4. "'~r en(!endr ' P'~!P.II: dP e<iooJ tle ...........................

5. p,,,lt l!ll.l!"enrlr.1 ' R.. hu dP <>dnd lf11 ............................................. .


6. R,fa, eni!"Pndrl\ i Sarug rle ednd r!P . .. . . ..................... .

:u
~o

30
8. Naeor n~rendrl\ t Tar de erlad de .............................................. . 29
l. Tart ""tcndrl\' Ahrahm, Nacnr v Arn do Pdnd deo. ............. 78
Abraham fu u..nado por llina ('Uando t...niu cterota '1 cinr.o ai\os, qae e
ailaden .............................................................. : .................... . 75
Y de l'lltn reu'tA """ 1~ tf11r~cinn tle la ~gnndo. f'rlod leoc!,. PI dila1'io b...
t& la vooaclon d .. Abraha.m, e, lll'gun el e6lculo heloreo y el lle lee Se.
tenta, como de .............................................................. - ........... . 367 ailT. SaruK rngnnrlrl\ t Nacor ,,...dad dP ............................................ .

[ll

!Ata Di8ertacioD " halla en el tomo

de a1t1 Biblia.

'PIUMBR.\ PARTII,
28'1
El texto samaritAno est conforme en laa nveve peneracionel,

peru a1iade cien aos las de Arfaxad, Sal, Heber, Faleg, Rhu,
Sdrug, y cincuenta la de Nacor; y ellto aumenta la suma anterior
eu seiscientos y cincuenta aos: de modo que agregados los trescientos sez~enta y siete del hebreo, resulta segun el texto samari..
tano, que la durucion de la segunda edad es de mil diez y siete a"s.
La ver11ion de los Setenta anade todava, como se va ver,
ciento treinta aos; y as segun este clculo, dur la segunda edad
mil ciento cuarentll y ~iete aos. ))ero ya advertimos que esto!! dos
clculos tienen muchas dificultades, y ,;on muy SOBpechosw sus va.
riuciones; sin que por esto dejt>mos ver en. ellos los vestigios de algunos textos pri!llitivos que deben conservarse; y entre ellos como
el principal, el nmero de generaciones. El hebreo y el samaritano
solo ponen nu~ve; pero ),.s Setenta, y aun el Evangelio cuentan diez.
L ,s Setenta y S. Lcas ponen entre Arfaxad y Sal un Cai1Wn que no se encuentra ni en el hebreo, ni en el samaritano, ni
en la Vulgata: y ya dimos nuestras .pruebu para que no se omita este Cainan, pues esta omilion bien podr ser un equvoco del copiante hcbreq y samaritano. Por lo que Arfaxad engendraria Cainau, y Cainan Sal. A mas de esto, acgun la version de los Setenta, este Cainan tenia ciento treinta aos cuando engendr Sal: y de aqJ resulta la duracion de la segunda edad aumentada en
ctnto treinta aos, que unidos los trescientos sesenta y siete ya
contados, suman cuatrocientos no,enta y siete.
l\f:1s, el texto samnritano, y la version de los Setenta dan ciento treinta y cinco aos Arfaxad cuando engendr, en lugar de
los trcmta y cinco que le ponen el hebreo y la Vulgata: y he aqu
cien anus mas que puP.den agregarse la segunda edad. Estos cien
aiios mus ~;obre Arfaxad, y los cieuto treinta de Caiftan fonnan un
intervalo de doscientos treinta r,nos en que pudieron multiplicarse
aquellas poblaciones que se dividieron en tiempo de Faleg: este tiempo parece muy corto pura la formncion de estos pueblos; pero con
10lo los do!lcientos t.-einta nos que ngrega sobre Arfuxad y Cainan
la vers10n de los Setenta, resulta un intervalo como de trescientos treinta a11s desde el diluvio hasta el nacimiento de Faleg. Smense pues estos con los trescientos sesenta y siete del hebreo y la
Vulgnto, y darn quinientos noventa y siete anos para la dur11.cion de
la segunda edad .
. Acaso podrn decimos que si quitamos el centenario que la verIlion de los Setenta aade casi toda!! las gAneraciones de la prirnera y segur.da t>dad, debermos quitarle tambien de la de Arfaxad
y de la de Cainnn. Pero advirtase que en el mismo texto hebreo
y en la primera edad tienen este centen11.rio Jnred, l\latusalem J J.aJhec; y de aqu inferimos que Cainan y Arfaxad podan tambien tenerle en la se~unda. Acaso se nos contestar, que podian tambien
tenerle. Pro lo cierto es qua et texto samaritano da este centenario Arfi1xad, y que los Setenta dan el mismo Arfaxad y Cai.
~an: no hay motivo pura quitrseles, v ~i se les quitu es estrechar de
masiado el mtervalo que resulta eutre el diluvio y la division de Jos
pueblos.

no

m.

Ctlculo del
hebreo 1 de
la Vut~atL
corregido
por el de lo
Setenta, 1
por el de
el teJtto sa.
marit&no,

188

CIRfll'fi\LOQA UG&A1U 1

Esto mpuettb, ya put:den contarse en la segnnrla edacl di~:


teneracioMI 1 lo mituno que en la primera, y que divu.Jen su duracum.
IV.
l. """' ' loa cien ailoe de edad engendr Arfuad, 4oa ai'IO!O d011pue
DiYiion de
del diluvio....................................................................
la durncion
~- Arfa:z:tJd etJendr Caina.n, oegun IoM Setenta y 1'1 Lllcaa, t loe ........
de la. segun.
l. Cam1111 enp;endr 11. ~alti, seuu 10~ Meto~ta y S. Lllc~s, lo ...........
" Srd engeudrl\ & Hebor 1i. los....................................... .................
da edad run el l. 5. Hebn- e11pndr a Falec t los......................................................
culo del
6. Fal'g engen.!rl\ Rohu li IUt<.......................................................
hebreo y de
7. R'lw eng~ndr 11. Sa.rug loa............................. .........................
la Vul, ..ta
8. t!J,rug engendr l Nacor los................... ...... .........................
corregu.to
9. Naeer en"endr li. TIU'e, y tu ni a u~un los Sett~uta... ........................
por el d'!
10. r ..r 8D!I'8Ddro Aluaham lna......... ... .. .. .................. ............. ..
lo Se t.m ta, AgTgwn.., lus sutenta. y cinco que tenia. Aurahnr cuanrlo ou vocee ion...
y por el de De eto reaulta que (,. duracion d11 la aegunlfa ~d .. d d<le el diluvio 11. la yn.
el texto aa.
cacion de Abraham, es~ 11egu11 el e dculo del bebf.,o, corntgido pcr el de
mariW!u.
loa ~ota y por el -ama.ritano, de .,.,.,...........................................

V.
Adverteaa aobre el
modo de
contar loo a.
floe
deode
el cliluYio.

n.

Advortlon.
ciu fitbre la
fundacion de
la monar
qufa de loa
Bubilonioo
r Nernrot;
de Allirioe
por Ninu, y
la de loe E.
Jpcioa por
Menorain.

r:

2 aoa.
135
130
30

30
32
30
lU
70
75
---597 alloa,

Pero es preciso recordar aquel axioma cronolgico por el que


en la union de dos periodos suce~ivo,, debe quitarse comurunente
un ao para no contarle dos vece11. .Por lo que en dit~Z genera~iones sucesivas bien pueden cuiturse diez aos: y as los quinientos noventa y siete que contamos, deben reducirse quinientos ochenta y siete, de suerte que la vocacioo de hrah-.m pudo haber cado
hcia el ao 587~ 58~ despues del diluvio, y esto se manifestar
con la tablu siguit-nte.
En el clculo de los aos que contamos corrid011 desde el dil~vio, tomamos por poca el principio no el fin del t!iliJvJo; y parece que la misma Escritura no11 autoraza. Pvrque dice, que No
tenia seiscientos ao.v cuan lo comenz el diluvro (1) y seiscientos ullo
cuan.Jo se acab {2); y que habieudn 'iviJu trescientos cincuenl4
aos despues del diluvio, muri) de novecaenhi ciucuenta aos: (3) luego estos trescientos cincuenta ttos que da la Escritura il No despues del diluvio, se toman del principio no del fin del diluvio. lle
aqu inferimos que el nacimiento de Arfaxad dos aos despu~s del
diluvio, (4) debe referirse al segundo det~pues que comenz el d1luvio.
En el intervalo de e~ta se~unda edad se fundaron las tres clebres RJonarquas de lo!C Babilonios, de los Asirio11 y do los Egipcios.
La Escritura dice que Nemrod, hijo de Cus, y nieto de Cam, lleg ser poderoso en la lterra; y que la capital de su reino fu
Babilonia (5). Nemrod debi ser coetaneo de Cainan, hijo de Arfaxad y n1eto de Sem. Cainan nac> hcia el ao ciento treinDI. y
8eis ael diluvio, y muri como por el de quinientos noventa y cinco. En este intervu.lo se halla la construccion de la torre de Babel, que segun parece, f, el principio de la ciudad de Babilonia.
La confusion de leuguas entre J,,s operarius que ediricaban la torre_
fue la c~tusa de la divtsion de los pueblos; y la E.:teritura dice que
esta division ~ucedi en tiempo de Faleg, (6) quien naci h.cia el alQ.
3:.!7 del drluvio. A mas de esto lol! ~mputos &Jtr<mmicos de los
Babilonios debidos las iuvesti,:aciones del filsofo Callisthene ea.
tienpo que tom!J Alejandro Babilonia como trel>cientos treinta aDOII
( t)

c,n.

\'11.

~c~1. x. tl. 18.

11.

(2)

o,n, YUI. 13.

(li Gt4. .1.

25.

(3) Ge

JJ:, ~6.

rt

29. (") Orra.

lllo

10. (5)

Palllfft.l Pla'l'l, EDAD Do


J89
.~tes de la era crist&na vulgar, (orman una sucesion de mil noYecientos treiuta aos; lo 9ue hace aubir la poca al ano 2233 n-

tes de la era cristiana vulgar, 275 despues del diluvio, y :;~ otes
del nacimiento de Faleg; conque hcia este tiempo debi comenzar formarse la poblacion de Babilonia, de la !ua se 1epararoo
lu otras en tiempo del n&cimiPnto de F~tleg.
La &critura aade que Nemrod despues de h;,ber fijado la
1illa de su reino en Babilonia y titsrra de Sennaar, pas de all
la A.biria donde fund Nmive (1). Es verdad que la Vulgata parece quo atribuye Aaaur la fund11cion de Nnve: D1 terra illa
cgre&nu e1t A11ur, el aedificavit Ni11.iven; pero muchos sabios pretenden coo bastante fundamento que el hebreo quiere dec1r: Dtl
UJTa la egrun" est in AIJYriam, et aedificavit Nmivtm; que el
decir, sali Nemrod de ella tierra (la de Sennaar), y entro la Asiria doDde edific Ninive. Ya expusimos en otra parte los fundameotos de esta interpretacioo (2): y segun ella puede considerarse
el fundador de Nioive como lo fs de Babilonia: dos ciudades qne
Uegaron rinlizar, y 18 disputaban alternativamente la prerogatJv
de ser el centro de doa imperioa, reunidoa, separados elltoa fueroo el imperio de los Babilonios Caldeos, y el de los Asirios.
La fundacioo del de Asiria ee atribuye Nino hijo de B..to~ y
pmcbor creen que este Belo fu Nemrod. El nombre de Belo t'S
sio duda . el miamo que el de &1 derivado de Baal que eu hebreo
lligoifica ~eior; y ea muy "t'erismil que el mismo nombre de Nino
diera ocasion ~emrod para llamar Nnive esta ciudad que babia
de eer despuea la cap!tal del imperio de los Asirios. Su~nieodo que
Nioo fueae hijo de Nemrod, hiJu de Cus, hijo de Cam, ae sigue que
fn contemporneo de Sal, quien, segun los Setenta y S. Lca~
fu hijo de Cainao, nieto de Arfuad, y biznieto de Sem: y esto e~
t confonne con las pocas que adoptamoa por el testimonio de V eleyo Pat.rculo y de Emilio Sura, citado por este autor. Segun am
bos teatimonioa parece que la fuodacioo del imperio de Nnive debe fijarle como mil novec1entos diez aos ntes de la derrota de Ti
grnes, y .Mitridatea, y mil aetenta y tres ntes Je la reolucion de
.Arbce~ y Belais contra Sardanpalo: es asi que la derrota de Tigroes y Mitridatea fu el ao 63 otes de la era cristiana Yulgar;
Juego la fuodacioo del imperio de los Asirios por Nino debe referine bcia el ano 1973 ntes de la era cristiana vulgar, y mil seiacieotoe trece ntea de la reYolucion de Arbcea, que, segun parece, fu como novecientos aoa ntea de la era cristiana vulgar
.Esto es lo que ya manifestamoa en otra parte (3). A mu de esto,
el ao 1973 otes de la era cristiana vulgar corresponde al 535
despues del diluYio; y ea precisamente el tiempo de Sal que vivi
huta por el ao de 700, y que debi !ler contemporllneo de Nino.
Esto se manifestar eo la tabla cronolgica que darmos de los sucuoa de la segunda edad segun el sistema de Riccioli corregit.lo.
Mintras que Nemrod, padre de Nioo, fundaba la mooarquia de
. (l) 0... z. 11. t:2) V.._ la ~ .... r8JN!rticiolt le IN u.u.lw.tr le
No n el tomo primero, 1 el c.,,.,,.,,,~ <U , Ttt,-;.
tom .z.u. lS) Va.
la DiarluitHe ,..,., d
tlt la Al.n. J!lflat. tom. 'f'U&o
TOMo Dn'e

lina,.

.,..,,.,

37

298

CltOKOr.OQfA SAO. \1t,,

los Babilonio'!, Mesraim, hjo de Cum, fundaba la de tos ~ipe(78'.


Mesraim era contemporneo de CS, padre de Nemrod, de Ar
faxad hijo de Sem. Arfa:ud naci cumo dos aos despues que comenz el diluvio, y muri en el ano 586 de este suceso; luego ea
este intervalo debe ponerBe la fundacion de la monarqua de Jo.
Egipcios por Mesraim, quien 1e cre que fu aquel Menes que segun todos Jos historiadores profanos, fu el primer rey de Egipto.
De este modo 118 confirma Jo que dice en sus anales Constanti
no Manases, que la monarqua de los Egipcios llevaba de fundada
mil seiscientos sesenta y trea aoa cuando la d91truy Cambses, hijo de Ciro, rey de Persia, hcia el ano 526 ntes de la era cris.
tiana vulgar; por lo que sube al ao 2189 ntes de la misma era,
como trescientos diez y nueve det~pues del diluYio, trescientos diez
y siete del nacimiento de Arfaxad contemporneo de Mesraim, y como ocho aos ntes del nacimiento de Faleg, en cuyo hempo 118
separaron I(Js pueblos que haban comenzado formarse ntea de
dividirse. Los primeros tiempos de la monaryua de los Egipcios son
tan obscuros como los de In doble monarqua de los Babilonios y
Asirios. Contentmonoa con haber fijado el principio de estaa monarquas, sin entrar en discusiones impertinentes la historia sagrada.
vrr.
Lo mismo que se dice sobre el nacimiento de los tres hij08
Adnrten. de No, se repite sobre el de los tres hijos de Tar. La Escritura
eiuanbre el
dice (1), que habiendo ci"ido Tar setenta ao.f, engendr Abra
Daoimiente
de l011tnia
ham, Jltacor, y Aran; mas de esto no se infiere que estos tres
hijoa de Ta. hijos de Tar naciernn en un mi!lmo ao; sino lo que naturalmen'H.
te se sigue es, que Abraham fu~ el mrtyor, Nacor el segundo, y Araa
el tercero. Pues no por eso dl"J&n de formarse dgunas dificultades;
y se le disputa al patriaren Abn1ham el de~cho de primognito,
como se te ha contestado Sem. }>ara esto obse"an que en el
hebreo, en los Setenta, y en el fin del mismo captulo x1 de la
Vulgnta, en el que tumiJien se manifiesta el nacimiento de estotr
tres hijos de Tar, 11e dice, que Tar, padre de ellos, muri en
HarRn los doscientos cinco aos de edad: ob!le"an tamhien que
en el V 4 del captulo siguiente se dice, que cuantfo Abraham 88
li de Haran despues de la muerte de su padre, solo tf'nia ut~
ta y cinco ao&; y de aqu infieren que Tar debia tener ciento
treinta cuando engendr Ahrahom; y por consiguiente Abrabam no
pudo ser eJ mayor. Notan mus de esto, que twrun el sagrado tex
to, Nacor, hermano de Ab111ham, cas con Melca hija de m Jaer.
mano Aran (2); de lo que parece se infiere que Nacor era tam
bien menor que Abrahnm. Suponrn igualmente con el historiador
Josefo qne lesca, hiJa egu~a de Aran, era lu misma Sara, mug~r
de Abraham, y que solo tenia diez aos mnos que l; y de aquf
concluyen que Aran fu el mayor de los tres hermanot<, y Ahra.
ham el menor; por lo que Aran seria el que nnci cuando su pa
dre no tenia mas que setenta anos de ednd. Conque tln un ca
pnulo en. que Muiscs forma una li,..ta gt>neul6gica y cronolgica ignalmcnte, se desentendi de la p(Jca mas importante, que era In del
nacimiento de Abraham, y cu1d de darno1 la mu011 ioterelillnlo coa
(1)

Qn .t.a. ~6.

(i: Ger&.

.J.J,

29.

,.

Plti!IIJI!R~ J.'AR,..,

AD

n,

2&1

naeimiento de Aran: y solo la dar1a en una fra11e tao equvoca,


que no habr uno solo que la 11imple lectura no entienda, que la
poca iodic~ada por Moises es la del nacimiento de Abraham. Ser ca:eible que este historiador sagrado :.e expresara de una maDera tan equvoca, y prefinera la poca moos interesante la que
mucho mas importaba? La principal dificul~d que nos detiene es
la edad que tenia Tar cuando muri: el hebreo, Jos Setenta y la
Vulgata la fijan en dosciel&to& cinco tll1o&; pero ~~ samaritano so~ le da ciuto cuarerta y cinco; y e11ta es precil!Bmente la edad que
aebia tener suponiendo que DO tenia mas que setenta aos cuan~0 engendr Abraham, y que cuando l muri, Abraham tenia rettn&ta y cinco Eo IK D1sertacioo sobre eatu dos primeras edades,
IIJ;amfetamos que fu cosa muy facil. confundir en letras numerales hebraicas el nmero cie~o cuarenta y cinco con el doscientor cinco. lio se infiere necesariamente , que Nacor fuese menor que Ar<~.n,
pcrque torn la bija. d~ e1te . p?r, e11posa; y que sea lo que fuere
de la edKd de N11.cor, su nacim.ento no forma poca ea la historia. Nada prueba tampoco que, Sl'ra hubiera sido la misma que lesca, y la diferencia de edad~!J que ele. esto resultaria.. contradice es-
ta pretendiJa identidad, y es muy inverosmil que la poca fijada por
Jdoasea sea la del nacimiento de Aran, cuando por el contrario, todo parece que induce creer que no es otra que la
4e Abraham.
!,ara fijar la poca de la vocacion de Abraham, es necesario
VIII.
Advert.ea~
COmpanlr lo que dk:e S. Eatvan en el libro de los Hechos apostcil'l sobre la
Ji&, con lo que dice Moises en el del Gnesis. S. Estvan dice, (.) 6poca de 1&
que el Di.or d~ la gloria apareci Abrahatn cuan lo estaba en Me- OC&C i q.p 1M
aopotamia ntes q~te morau ell Caran (que es lo mismo que Ha- Abraham..
ran pronunciado de otro modo) y le dijo: Sal de tu pais y de tu
pllretela, y ven la tierr11 que. te mostrar. Ent6nce1 salid de la
I~TTG de lor. Caldeor y mor . ell Caran. Y despue que muri .ru
padre lo trtUpa86 eta tiSJTa qu.e vu1otro1 habita. Esto dice S.
E~~tYan lo& Judos. Y Moises refiere (~).que habiendo Tar tomado
.Abram IU hijo, y Lot m nieto, hijo de Aran, y_ Sara IU nu.era, mv.ger de m hijo Abram, lo hizo ralir de Ur de Caldea para parar ~n l al pair de CanaaJ&; y habiendo llegado harts Haran,
habitaron all (el hebreo puede traducirae: all se detuvieron, IIK
Jn:a"OT JB&), Y Ta~ despues de haber vivido dosciexto& cinco. ao
( tegun el texto samo&ritano, ciento cuarenta y cinco aos), muri6 m .Elara11. (El Seor haba dicho Abram, contina Moises
(porque este es el sentido del hebreo segun lo probarmqs luego):
&l de tu pau, de tu parentela, y de la casa de tu padre, y ven
la tierra que yo te mostrar, &e). &lid pues Abram como el&iior le habia mandado, y Ju can l Lot. Abram tenia retenta y
cinco ao cuando 1ali6 de Haran. Algunos intrpretes pretenden,
que debe traducirse as: El Seor dzjo luego .Abram, &c. coliJO si eata rden se le hubiese dado Abrllbum deapues de la muerte de Tar su padre, y cuando estaba todava en la ciudad de Haran.
Fero 8. Estvau haba entendido muy b1en, y lo dijo muy clara-

2t2
caOKOLOGIA IAeaAnA.
mente que M di6 esta rden l Abr11h11m CtUJndo ,naba ,;,. MUD-'
potamia, y ntu qv.e morcue e11 Coran, de suerte que no .ali6 #l
pai1 de lo1 Ca/#ol y fu ct morar Oaran, lino despues que reci-
bi ellta rden. A esto responden, que la rden se le dio dos veces, y asr se suponen dos vocaciones de Abraham, una que refiere Moises, y la otra S. Estnn. Pero esta 11Uposicioo no tiene'
fundame!'}tn. Es mucho mas veorsmil que Moiees y S. Estvan ha
blaran de una misma YocacJon; y el texto de .Moises nada tiene
~e se oponga esta inteligencia: porque en primer lugar, no dice:
El Seor dijo deqrues Abram, como lo npresan algunas trad.uc-
ciones vulgares, porque la palabra ck6puel no estl en el texto.~
Los Hebreos no tienen en su idioma el pretrito . que los gramlticos llaman plusquamperfeeto: Dtn&A'l' DoiWfus: Haba dicho el &.
fiar, y solo pueden expre118.r esto por el perfecto: Dtxl'l' DoJl'fUS: Dtjo el .~nor: de lo que se infiere que el dizit se puede traducI"
~or dizerat cuando el contexto del discurso lo supone y exige. (1).
Ea muy claro que asr lo. enlendi S. Estvan cuando espresamen
te dice, que se di esta rden Abraham C1Uiftdo estaba ea M~
1opotamia y nte1 que morase en Caran. A mas de esto, la expre
1ion de la letra presenta naturalmente este sentido, pues tanto MoiJ
lelo como S. Estvon dicen, qu~.: cuando el Seftor di la rden 6.
.Abraham le dijo: Sal de tu pais: luego estaba Abrah'lm en r.o pa11
cuando Dios le di est. rdeu;. luego ~o .eataba entoces en Hanut
Caran, sino en Ur que era IU patriL
La EMcritura dice que Abntham tenia 1etenta y ciaco alo1 C1l4lt"
do 1ali6 de Haran, y de aqui acaso se infenr, que bien podia no
haber entrudo en el ailo aeptuagsimo quinto cualkio sali de Ur.
Pero comparando el te"timooio de Moi!M con el de S. Pablo sobre la duracion de la primera parte de la tercera edad, ae manifiestll, como se er <>n el arti( u lo siguiente, que fu muy corto et
intenalo entre la Ncacion de Abrabam cuando estaba toda't'ia e
Ur, y su lle~da In titrra do Canaan d611puet que ._ti de Haran.
De aqu iroterimos que la vocacion de Abraham y to partida de Ur
pueden fijarse en el mismo afta, que era el septuagsimo quieto de
au edad.
JX.
El.~istema de USPerio, y el de Riccloli corregido discrepan M
Adverten- do modos sobre los sucesos de la segunda edad. J. En uno y ouo
eia 11ubre lu
doa l&bluli- son diferente~ l11.s datas, ya sea descendiendo de la cfleacion, 6 ya
suba de la era cristiana vulgar. 2. El rden mn.-mo de toa IU~
pontel.
aos tambien ea distinto en uno y otro sistema; y por es\0 BOl vemos preci~~ados poner dos tablas: la primera y mas eKtenaa m~
nifestar los principales sucesos de la segunda edad confOnnes al
aistema de Riccioli c.orregido: la segunda mas corta comprender
una pnrte de eatos mismos ,eucesos cmoffmnes al li&tema de U
ll(;rio. En ambos se pondr el cmputo de los aftos no ,solo por lol
dl~ la creacion del mundo, sino tambien por los qne han pado cte.
de el diluvi1. En la primel'l\ se contarn los aftol desde que ~
s eu el dia dcimo s,~ptimo del segundo mes; y en la segunda d
dt1 qutl ccncluy en veinte y siete del segundo mes.
(1) Vllu<' un rj .. mp'o de e..to fl1l el cap. ~J'f, del Gt!uMiJ V t. donde el ~
.,,_,.,, d ci&S14 llelle

eBteJUI- puz pluaq~&amptorfecto

"1'1"''"'., el

cllznwi.

~J:' ~
.epa

ue

...~

~~'t:

TABLA CRONOLOGICA

era aiM;
i<'C.ioli
el o Le8 hlJfOIP,U.- IUI! ...OII QU. OOIInUu LA UIH1KD.t. 11:JI4D, ... DI. GDrHp dihrrio.
81/K 1U. IIIITII:a.t. DS IUCOIOLI OO&&IIOIDO
~~a.llic-

o.

liSO

_,KSl

ctoh ..r.
"'(~".

1 En el dia d6cliue6ptao del~epndo mea. lieado No6 de 111111- ~


cientoe alioe, como11a6 el dlluYio UeY~ per cuareata diu, y 11
man&aYMroa lu apu aobre la tierra por ciento ciaCIIMlta .U.e.
(}~.. YU, 11 l:l, 17, !M.
Eu el dia dillqimo ..,umo del ..pt.ime m11 . _ . . . la arca en
el monte JVat Gn. YIU. 4. .klw.
dia primero del IIMimo - I I I U O a cleeaubrirll w ci
mu de 101 moatu. ~ nn. 5.
pan OUKODta ltiu, oa01 del ulldMimo - . biso No .._
lir al cueno. a... Ym. l.
Siete diu deepaee, que fa6 el dllloimo octaTo del aaciKlmo mea,
hizo Alir la paloma, qile TOIYiO. Q,., Ylll l.

Siete diu deapuee, niute 1 o.lnco del andMime moa, Yel~ '
h . carla.alir, 7ella TOIYio oen el rame u olin. Gn. nu. 10
Paudoe otro& eiete diu, la hiao ealir DDIIYUUDte, y ya DO yoJ.
viill fhra. YUI. }j,
~ El dia primero del primer...., eieilde No de MICioatoe UD do
de- edad, aiJI'i la nntaua tle la arca. fhra. m. 13.
'1 dia Yieeimo 16pUmo del IIOpJIIIo m11 aaliO Not 4el area.
G~n. vm. 1.

ieiKlo Sua efe oien ..... eapaclr ' A.rf'a:rad, d01 d dellpaea
del diluvio; eato u, h.icia el fin dol~epnde aAo deapaea que
comenaellel diloo. filn. lrl. 18.
Hcia ee\0 tiempo paedo poaeree el aaclmientO de Caa, 4e Meerllim, 1 ele Canan, bijo do Cae, tfe quila cioRoadieroa l01
B.. biloaioa, 111 Efipcioyloe Caaa11e11;

1i6 Arfu:ad a lllll cinto tellinta y clnoo iklll dt edlid eapiKlrd Ca. !IS'm
nau.. (ha. :n, }!l. B.,t. Luc. IU. JI;,

or lite tiempo puede pooc~ne el naeim~ de Nemrnd, hijo de


Cu.e, qaieD foe ellbolliadetr del ilnperio 11& !1111 .Babiloniue.
!l65 Cainu loa ciento t.reinta all.11' lllipallrO, Sale. fh. xr. 13. 2!U3
S.,t. Lac. ,,.;.
Hacia eate tiempo puede ponene 1 naeim16nto do Nia'!\ fundador del impuio de loa .MiriOI, y u 11'1" llamaa Joalli.tula.
dorea profano. hiJO de Belo, que fo, .ua dioea, el miamo
Nemrod.
i75 l>ude eate &iemP" ae hieiero In obeernei- utronllmicu por ~
'la &milia de Ne-bd, lle la que deat*adieren loa Babllon1oa:
loe 'clculo at..Oom~ tle loa Bao\i!oai011 que dHCubriO Call._
ten01 ouando .\lejar.dro tom ll B.atrtoni& ti lile 330 antea d
la era criaiiDa Ylllf.. r,f'onnan una eerie de mil oOYecieotoe tre
ai\011, que auben huta el JQJ3 atM de la era oriatiana 'yuJa .
Porplayr. apalt ~iplie l. u. d. c.,U,,
n :ialill loa treinta .U01 enpndr ' Haber. Gn. u:. 14.
51511"
Ea probable que por este tiempo paaaron el Ti&ri 1011 deeceadien.
tee de Nou que Yimeroa del Oriente 1 habitaron eu el paie dA
S.nnaar (Ue._ :11 ll). Eate JMiede aer el orlpn del nombre H'hw, que 11e di6 al hijo de Salill, 1 eirnifiea en hebreo ,.... El
~arado tezto lia al nombre de Falo ona etimoloia 111mejante 218i
319 En este tiempo comenr. Mesraim ejercer en 111 familia unu
autoridad que fo11n el principio de la monarqua de loa Eip.
cioa detcendientM de lita fnmilia. ~ monarqoa llnaba de
fundada mil MICieatne -ata y t.rea ai\oa cuando la derroc
Cawb1111, rey de Pereia, hacia el atio Sll6 tnte. de la era crwtiaaa Ylllfar. Cnat. M11nua. itl Amud.
!ll~
~7
IM treiata '1 cuatro &1'101 de edad, enpaadr6 'Fale.
Gn. .11 16.
Por Hte tiempo debio 10r la oonetr11coion de la torre de Babel, la
confuaion de lenJUu 1 diYiaion de puebl0t1 (Gen, .11:1. 5 . .t HIJf).
14\o ......ai4 ..
lle l'ala, 1 por t10 H lt pillO

150.

1785

1111

"192<&

~9-'3

1961

U76

36.'

a.,..,,,

&iem,.

AAD- dl "o.
a1udo

d lldt

"K'l

qu~ .u

n..

a11z6
-Yqp
clilu

CIO'

1000

351

36

36J
;,,

S()36
!O>o>

iV .

357
416
444

1157

.,()!l

tl6i

513

!il

12')

Continuncion ck la tabla crondlogica 4e la 6egv.nda edad, ugun el 6istema de ,Riccit.Li corregido.


ombre, ~~eun lo dioe la b.Mtoria And&o (O... z. 15). P.-k
en belueo airnitica dilliiUm.
Muri No loe noYeeieolOII cincuenta afloe de 1111 edad, y tree..
cieotoe cioeueotlo del diluYio. Gn~o u:. ~i. ~.
.
Faleg, la n;o<.l de .treinta ao1, anpodr Jl Raba. fha. ZJ, 18.
Por eote tiempo comear. la idollllrta, 1 .. eonJelW'& qoe tuvo
principio tntle loe BabiloaiM deeoendien>a. de Nemrod, de lo
que IMl comunic loa de S.m, 1 f!DUe loa que ea ri ea tiem.
pude Tar (JN. u1v. !l.). El onpn lle ene granda mal fn el
del nombre de Rellu, puea Nte, deciv~o do! hebno rol, eioific!a el -.l.
Hacia elle miamo tiempo puede ptonene tamhi"n el principio del
nina.do de Y a o 1 de Xun, quienM parece fueron loa doa funda.
dona de la monarquta de loa Clnoa, por el ao :U .S ntea del
era cri~tiana Yutrar.

.
Rehu loe treinta 1 doa ailoe enrendr ' 8arur. Ora. XI lW.
Suu lo1 tremta ailoa enpndro a Nacor. o,.,., lit. I!Sl.
Nacor loe veinte 1 nueve an011 engendr 'fare. Ge11. ZJ, !U.
Maere Sem loe qlliaientoe aoe.de _haber enpndrado Arfa.
ud. fha. z. ll.
Tar6 loe eetent& aioe enrenli Abraham, Naeor 1 Aran.

Gm . .n !lli.

523 Nace Sara a loa dier. aioe 41e nacido Abraha&. lhn. nn. lT.
5115 Por eate tiempo funil el imperio de h Astri~ Nmo hijo de
Bolo, 6 de Nemred, 1 coeneo de ~l, oomu mil novecieotoa
diez aul ntea de la derrota de TitrDeJ 1 ele .\lltfldatea, h&..
cia el 63 antJII de la era cristiana vulr r, 1 111il eetenta 1 tre
antea de la reYoluci.cm de Arbioea 1 de Bdei.., por el 900 an.
tea de la era oriaLiooa v11lar. VrU. Peterc. et .B111il. 8ra.
531i M11ere Arfua.d .cll&trocientoa anoa deapuea q11e enpodr6 & Ca.
aao. Gn1 x .. 13. Bpt.
. ..
,,3 M u.. re Na.cor ciento 41ie&1 nu~ve aoe. dupuea que enpndr

1157
il~

il!ll
2091
:()6.(

10110
1995

1985
1973

1971

19
Tare. rr.ra. ZJ, .~i.
565 Mu.,re F ..ler de.cientoa nueve aiioa deepuu que enreodr 'Re. 190
hll G11rt JU, 19..
.
5~8 Voc.. ion de Ahruham. Lla.mo Dioa ' este patriarca ouando aun 19'JO
eatab& en llll-potamie (lhllo .1:1. al. llll. l .. ll't'. 7 . .J
UtY. S .Act. vu. ll ), 1 &ate que lllDPBIMl en Cuan. de donde
ll&li6 deapuea de muerto eu padre, hallndoae entnce en el
ao aeptuagamo quinto de u eiad; 1ntro la Lierra de e
naa.o cnatroceotoe tn-inta ao antoa de q~~e aal.iera Iarael de
Eipto. J,;.u~. au. -'11. il.

!:t

...
!~,.

TABLA CRONOLOGICA

~-.':

tepa que eoa


n ariA
ti-rio. clu~ el Dll L011 PaUiolP.U.U 10~ Dll LA UGUIID4IUIAD R0V1J U.III1'ZJIA nal~. -

dJiuoo

16.56

1657
1658
16!13
1723

1757
1771
1787
1115
11!19
.lW

18711

1948

11945
11197

. 2006
2008

2018
20'J6
2031

1
11
37

67
181
liS

131
)59

163
193

340
341
358
15!1
362
378

373

2049

39:i

2083
2158

.(27

tl~

11187

50~

470
531

Dll OIIU&lO.

.....

PJi.U....

El 4ia d~lmo ptimo del rondo Jfll eo-n6 el dihane.


~41
En el Yointe y eiete del miuDo IIUIO ..U N . . del aroa.
!..llS
Nacimiento de Arfu:&d.
~6
NacimieQto de Salll.
2~11
Nacimiento d" Hebor.
!lSSl
N aeilniento de Falo.
~UT
.i'andacion do la m11narqula de Babilon..
~31
Nacimiento de Rebu.
:1'".217
.Fundaeion de la m11narquia de loe Eipci01o
2181
Nacimiento de Saru.
:.1185
Nacimiento de Nacor.
255
Nacimionto de Tarll .
il~6
Nacimiento de Aran.
:4056
Muerte de Faler y de .Auad.
~
Muerte de Nacor.
2007
Muerte de Noe .
.991
Nacimiento de Abrabun.
996
Nacimiento de Sara.
1985
:'\fuerte de Rebu.
19711
.Fundacion 4e la JD<>nuqula do loo Aliri-.
l!l73
Muerte de Sarur.
1155
Vooacion de Abrabam.
lt'Jl
Debe arregarae la mnerte de S.m que u-rio rlllerY& para la 18-16
tercera edad, y DoiOlruB ponemos fiD la Be(Unda.
Tambien deben arregal"ll8 litros doa 8UCIIII08 que .. pondr&n en la
tercera edad, pero bajo otra data diferente.
Mllerte de lila la.
1871
Muerte de Hebv.
1817

.AJITJeuLO V. Primera prte de la tarcera edad, considerada doade la Yo-ion do


Abrallam haata que 8&Jiero.1 de Eg1pto loa laraelitae.

La tercera erlad corre de&de Abraham ha1ta David, segun la expresion de S. Mateo, que es lo mismo que desde la vocacion de Abraham basta el principio del reinado de David. E11tc intervalo se d1vide
en dos partes principales: la una, desde la 'Vncacion.de Ahraham halta la 1alida de los hijo1 de l&ra,.z de Egipto, y la otra desde e1ta &alida hasta elJ!rincipio del reinado de David.
;
La durac1on del primer intervalo et fijada por Moises y por S.
Pablo. Y o voy recorrer sumariamente las pruebas que alegu en la
Disertacion (1) sobre esta primera parte de la tercera edad. Hermano mios, dice S. Pablo{!. los Glatas (2), cuando un hnmbre ha ct'lebrado un pacto confirmado, nadie pueae anularll! ni aadirle. Pues
bien, la& promesa& de Dios fueron hechas Abraham y 1u linage.
Digo esto, porque hahiendo hecho Dios corno un contrato, la ley que &e
di cuatrociento& treinta ao1 de~]Jues, no lo pudo abrogar Jti destruir.
Conque la ley l!e di cuatrocientos treinta aos despues que se hicie
ron las promesa11 Abraham. Pues estas promesas se hicieron Ahrabam en el mismo dia de su vocacion Srzl de tu tierra, de tu parelt~
la, y de la Cala de tu padre, y ven fa llerra que yo te mo1trar. Y e
(1) Eita Di110rtaeion esta pueeta en el Lom. a. do uta. odicion. (i; Gal. w. 1S. u H

r.

PruPbu de
la durarioo
de este pri.
m<:~r interYa.
In. Ohserya.
einn01 obre
lna eu~tro.
cientos treitl
t& an de
que 10 h1bla
la eoiato..
la tle S. Pa.
blo' lo Ga.
latu, y 01r el
libro del Exo
do.

afO

8aO!Mt.OQia 140BADA.

har 1tslir rk t un l'"an pueblo; yo te bendecir, y 1aar~ clebre tu Amlllbre, y 1er1 be7&dit: Yo bew.decir f/: loa~ u bendigan, y maldecir ct
lo qve te maldigan, y todo1 lo1 pueblo de la tierra 1ern bet&dito& en
t (1). Conque la ley ee di cuatrocientos treinta aos despues de la
'\'ocacion de Abraham; los cincuenta das de11puea que salieron de
Egipto lo hijos de lerael: eetot aalieron cuatn~eiento1 treinta ano.
de11pues que entr Abrabam en la tierra de Canaan, ~gun la rden y
'\"ocacion de Dios, como lo nmoa a probar con Moises.
Porque el tiempo que lo1 hijo de l1rael habitaron en el Egipto.
y ea la tierra de Canaa11, fueron cuatrociento1 y treinta ao1, y al ji11.
rk e1to& cvatrociento1 y treinta ao1, todo el ejrcito del Srior aali6
del Egipto en un mi1n10 dia. Esto ea lo qne se le en el cap. xu. del
Exodo, V 40 y 41, segun la enion de lo Setenta, y en el texto ~~ama
ritano. La Vulgata y el hebreo dicen la letra: LtJ morada tk loa /ai.
je1 de larael en Egipto fu de cuatrocientoa trei7Ua ao: Hal.ntatio
autem filiorum Israel, qua man5erunt in &gipto, fuit quadriageD(onun
tricinta annorum. Pero la leccion del texto ~~amaritano, y de la version de loa Setenta parece mue! mas natural. Porque, 1. el mismo
testimonio de S. Pablo manifiesta que deede lu promesas hechas
Abrabam hasta la ley dada por Moiaes, eolo puaron cuatrocientos treiota aftos: luego esto cuatrocientos treinta aftoa que tenninan en la sa.
lida de Egipto, deben contal'l8, no delde que Jacob fu Egipto coa
10 familia, sino ~eede el tiempo en que habiendo sa.lido AbrabBm de la
Caldea, vino habitar la tierra de Canaan segun el precepto y vocacioo de Dios. 2. El historiador Josefo asegura que (2) los hrae
lita~ Alieron de Egipto cuatrociento1 treinta ao deapues que Abrabam lleg la tierra de CIUlaan, y doscientos quince aos solamente
deapuea que Jacob baj al Egipto. 3. E, ~oa clara, dice S Agtbrtio
(3), t1U en lo cuatrociento& treinta ao terminado en la &alida de
Egipto. debe contarle el tiempo IU lo patriarcal deatk que .Abrahaa
comen:6 habitar en la tierra de CanaG1l, e1to e, deJPue de la proea con cw.ya ocaaion alaba "' fe el Ap1tol (4) lt.tuta el tiempo ea qu
l&rael eatr6 en Egipto. Pero sin aadir otras autoridades, basta 90io
el testimonio del Apstol S. Pablo para justificar la leccion del texto
1amaritaoo, y de la veraion de los Setenta. Ee puet muy probable que
en el original hebreo se leyera como en el eamaritano y en lo& Setenta: Habitatio filiorum l&rael el patrum eoncm, qu4 luzbitaoera7tt
i11 rra Claanaa1& el in rra .JEgypti, (uit quadri1e.gentorun& triginl4
an11.0ncm: El tumpo ~ lo1 hijos r hra.l y "" padrea luJbitaroa
en la tierra f Canaan y en el Egipto, fv.eron cuatrocientoa tre&t4
(lftOI.

Ea verdad que 118$00 esta letra todava hay alguna diferencia entre el calculo de Mo1eea y el de S. Pablo; el primero paJ"81.".e que
cuenta los cuatrocientos treinta anos despues que entr Abrabam la
tierra de Caoaan; y el segundo, desde lu promel88 que hizo Di011
Abraham cuando le llam hizo salir de la Caldea. Pero es fcil conciliar estos dos clculos; pues no necesitaba Abraham un ano entero
para llegar Canaao detde la Caldea. Es cierto que 18 detuvo coo

PRliiURA PARTBo BDAJ) II,

:#'{

w familia en Haran doude muri Tar; pero la Escritura no indica


que se hul>iera detenido mucho tiempo en esta ciudad; y parece que
S. Pablo supone que Abraham entr en la tierra de Canaan en ~:1 primer ao de su vocacion, y aun muy poco tiempo despues de ella, pues
cuenta desde este suceso los mi!imos. cuatrocientos treinta anos que
flabia. contado Moi~es desde que. lleg el patriarca la tierra de
Canaan.
Acaso podr oojetarse tambien, que S. Pablo parece que cuenta
lDS cuatrocientos treiuta aos, no preci~amente desde las prome:10ts que
1e hicieron Abraham en el dia de su vocucion, sino desde la altan
za que hizo Dios con l poco tit:mpo ntes de su matrimonio con Ag.1r
(1), nueve diez anos despucs que lleo Canaan pues la E~critura
di~, que cas Abraham con Agar diez anos despues de haber llega
do C;tnaan (2). Pero es fcil entender que S. Pablo no tenia ne
ce:sdud de hacer este clculo cun la mayor exactitud. Es corta la di.
fer.:nciu que hay entre cuatrocientos veinte, y cuatrocientos treiuta; y
as le bastaba para su intento, recordar los cuatrociento~t treinta a>il
de que expresamente se habla en el Exodo, y que sealan la poc~
de In llegada de Abraham ~ la tierra de C1maan. Nr, podia fijar un.
nmero d~ aoM que fuese c1erto; porque entre cuatrocientos veinte,
y cuatrocientos treinta, no se sabe cul e, precisamente la poca de
la alianza que hizo Dios con Abraham. Fuera de esto, la alianza no
fu mas que para confirmar las promesas que ~~e nicieron Abnlham
el dia da su vocacion; y as poda der1r~e con toda exactitud, ')Ue la
ley se di cuatrQ\:ientos tremta aos rlc~pues de las promesas que se
eoofirmaron por esta alianza; y vor consiguiente, cuatrocientos trein
ta aos tambien despues que Ahmham lleg la tierra de Canaan,
oneueciendo la rJen que se le dio en el dlll en que se le hicieron las
promesas.
Moi~s aade, que al.fin de lo! cuatrocientos treinta ao todo
el ejrcito del &or ,,ali del Egipto. La Vulgata dice que estos cuatrocientos treinta a~ ya estaba.u cflmpletns: quibu1 expktil; pero la
axpresion del hebreo significa en el fin, hcia el fin de los cuatro-
cientos treinta aos (3); y Megun esta expreaioo no era necesario que
el ltim\} ao hubiera sidf} completo; bastaba que hubiera comenzado.
~to 1mpuesto, Jos Israelitas salieron de Egilto el dia dcimo qqinto
del mes sptimo, lo que es lo mi!!mo, en e principio de la primav~
ra del ano U91 ntea de la era cristiana vulgar; y de aqu se infiere
que Abraham entr la tierra de (;anaan ntes del dia dt:imo quinto
del mes sptimo; y cuando mas tarde, al principio de la primavera de
1920. Su vocaeion pudo haber sido Blg11nos meses ntes; y de esto re1Uita que la duracion precisa de la tercera edlld, contad'\ rlesde la
't'ocacioo de Abrabam hasta que salieron de Egipto los J,.raclitas, podr ser de cuatrocientos veinte y nueve aos, y &lgunos meses.

No hay para que repetir aqu lo que ya diJimos en otru parte soN,
bre los cuatrociento aos de que se habb. en el cap. xv del Gne. Divitiion de
la durnr.inn
lis, y en el n de loa Hechos de los apstole!l, sobre los cuatro<'ien- do
l'~ta. pr.
tos de que tarpbien habla Aquior en ~1 libro de Judit, cnp. v, soiJre wcn. puf~"
(1)

... .~-.

fh .. zy, UJ. {2) Gen. :nJ. 3. (3)

ro.

s.uY.

B~od.

xn. 41. V.Zz. Quib.u trplni,

38

~~~~r.

2DR
de la tercera
el4ad.

CaO!'IOLeOfA. !AORAilA.,

1m aii!i! :le Abraham y de Isaac, s11bre los de Jacob y su familia, y SO


bre las dificultades que en esto ocurren. Recurdese lo que acerca
de e11tos puncos manift-stamos en la Disertacion sobre la primera parte de la tercera edad. En ella hicimos ver, que las dificultades que
apllrecen en los ao!! de Jacob y de su familia, nicamente consisten
en una sola letra del texto hebreo, y todo depende de saber cunta
edad tenia Jos cuando se present Faraon. Si solo tenia treinta ano1
como <~e le en el hebreo sL!IIM, triginta, la dificultad queda en pi, y
no es fcil de resolverse; pero si en lugar de LtH, triginta, se leia
originalmente SIIIM sexaginta, en una palabra, si Jos no tenia treinta
aos, sino se~nt~t, todJs las dificultades 11e desvanecen. Bajo este supuestn, vamcJs como se divide la duracion de esta primera parte de 1
tercttra edad,

Ya dejamos advertido que el historiador Josefo dice, que Israel sali de Egipto cuatto~cientos treint11. anos despues que Abraham
entr en la tierra de Canaan, y solamente doscientos quince aos despue"' que Jactb baj &ipto. As debi ser, porque se ba probado
con la Escritu a, que Jacob baj al Egipto doscientos quince aos despues que Ahraham entr en la tierra de Cannan; y por consiguiente
4oRCientos quince anos ntes de que Israel saliera de Egipto.
A loo oetenta y cinc a!ioa de 1111 edad entr Abraham en Canaan; tenia
ciento cuanllo enendr liA&C [l]; Juega naoi laaac veinte y cmco ailoa
dBIIpuea que ller Abraharn la tierra de Canaan..............................
haao tenin CM!tenta atloa cuando engendr ' Jacnlt [2]... ........ .......... .......
J'acoh tema ciento tr-inta nlloa cuando baj t Egipto [3]........................
Lu"go dead.e que A~~aham lleJ t la ti~rra de Canaan huta que Jacob en.
tr t Erpto, corr1eren <.loCJentOII qu1nce aftoa ....................................

25 aia&.
60
130
--IH5

---

AtrriiJ'UectB el tiempo 11ue estu'f'ierGn loe lraelit:u en Egipto ..................... lha


Y ,.,., Ita. qut' la duracion de loa braelitu y de 10111 padreo en Egipto y en - - la tierra de Canaan, suma el Dmero de aioa que ha fijado Mollea....... <l30

Si todna ~~e quiere dividir los doscientos quince aos que duraron los Israelitas en Egipto, para tener uo nmero de partes mas di!tintas en la d11racion de la tercera edad, puede advertirse para esto.
que Regun la Escritura, Moises tenia ochenta anos cuando salieron de
Eg1pto; de lo que se infiere q1ae naci ciento treinta y cinco aos d. .
pues que lleg Eg;pto h.cob. En este inte"alo sucedi la muerte
de Jr'J, cuya p'ICa depende de la de su nacimiento; y una y otra dependen de la eriad que tenia CUf\ndo se present Faraon, nueYe
aiJs ntes de que su padre ent.rara en Egtpto. Pues l muri l01
ciento diez ai'Js de su ed:1d: C nque si no tenia mas que treiata cuando se present Faraon, tenia treinta y nueve cuando lleg su padre
i ~gipto los ciento y tn.inta de su edad: de aqu se infiere que Jot muri sete1:ta y un aos despues que lleg Jacob Egipto, y seseola y cuatr< <tiios ~tes del nacimiento de .1\foises: y de este modo suhe el nalimiento de Jos hasta el tiempo en que debia tener su padre
11 :venta y un anos de fdad. Aqu debemos recordar todas las dificulta
d s que dt este rlculo resultm. Pero si Jos tenia sesenl,a aos cuando se present a F11r11on, se od\ierte una diferencia de treinta aal
que refluye en todiUI e><tas pocas, y di!!ipa todas las dificultades.
(1)

9 ;ua. 5. (2 Qn.u.,. 26. (3) Om. :U.'f'U. 9.

niEtu P&aTB. uo

2fJt.

Asl resultar que Jaeob solo tenia sesenta y un anos cuAndo naci Jal; que este tenia sesenta y nueve cuando lleg Jacob Egipto; que.
muri cuarenta y un aos despues, y noventa y cuatro ntez del na
cimiento de MoiMell. Ya podr dividirse la tercera edad en siete partes.
1. Deede la Yocacion de Abraham baria al nacimiento de llaac; como......
2. Deade el nacimiento de Isaac huta el da Jacob................ ...........
3. l>eade ol nacimiento de Jacob huta al de J011 ...................... 61 O
4. Oeade el nacirnionto de Joa huta la enuada de Jacob en Eipto .. 69
5. Deode qoe entro Jacob en Egipto huta la mut.rte de J - ..........41 o
6. Deade la muerte de Joa huta el nacimiento da M011011~ IH
7. Dea4e el nacimiento ele Moi.eea baata la aalida de ~(ipto..................

!5 a l 60

91
:i:t
71
64
80

---

Total duracion da la tercera edad, cemo ..... 430 aioa.

Aqu parece que debera entrar, como perteneciente la tercera


edad, la historia de Job. Pero ca intil repetir lo que en otra parte
dijimos, cuando manifestamos que Job pareca ser el mismo que Jobab,
biznieto de Esa, y por com.iguiente contemporneo de Amran, biznieto de Jacob y padre de 1\loise!l; y supuesto que Job tenia setP.nta
aos cuando padeci las calamidade11 que se refieren en su lihro, esto debi ser hcia el tiempo en que naci Moises. As lo hemos manifestado en el prefacio del libro de Job, y as se confirma en la Diaertaciou sobre el tiempo en que Job existi, la que se hallar despues
de su Prefacio.
Para la inteligencia de la 11iguiente tabla, es preciso advertir, que
el rden de los sucesos t.le11de !11 vocacion dfl Abrahum, e1 casi el mismo en el sistema de !lserio, que en el de Riccioh corregido. La diferencia de estos dos sistemas con re11pecto la tercera edad, es l!olo en las datos de los 11ucesos que contiene. Si par.a fijar estas dutas
ee usa del clculo de los aos contados del'de la creacion del muudo,
eolo rcsultun ciento cincuenta y cuatro anos ele diferenr.ia entre uno y
otro sist~ma: de suerte que aadiendo las datas de Us11erio ciento
cincuenta y cuatro ano11, se tienen las del sistema de Riccioli corregido; y al reveR, quitando lo~ ciento cincuentn y cu:~tro al 11i~tema de
Riccioli eorregido, Me tienen l111t datas de Fs.serio. l'or ejfmplo, PFserio pone la voracion de Ahraham en el no 2083 de la <reacion; agrguensele ciento cincuenta y cuatro aos, y re!lultar ~2:17 IJUC "cr la
ft~cha de la vocat'i n de Abrahnm, contando los aftos dr>!lde la crcacion conforme al sistema de Ric.cioli corngido. PE>ro si se usa del
clculo que cuenta los aos subiendo de la era cristiana vulgar, 11olo
resulta un ao de difP.rencia entre Jos doa ai!ltemus; de !Inerte qut' quitando un ao laR datas de Usserio, se tienen lns de Riccioli Cl'rregido; y al reYes, aactiendo un ao las ele Ric1:ioli se til'nen las de
Usserio. l'or ejemplo, Usserio pon~ la vocacion de Abraham en elnno
1921 ntcs de la era cri~<tiana vulgar; l!i se substrae un ao, quedan
1920 que es la data de In V!'Cr.cion de Ahraham, subiencfo de la era
cristiana vulgar segun el Fisto~ma ne Riccioli correE!ido. En lu tabla siguiente pondrmos en dos columnas los aos del mundo conforme
Jos dos sistemas. Pero en el cc1mputo de los niios antf'riores la era
cristiana vulgar, solamt!nte ponclrmos los del sistemH de R!ccioli corregido. AJ!rPgar#!mos los <Jlle se cuf'ntnn desde la ,ocacion de Abraham, y sern comunes los dos sistemu. Sobre los ao11 de Jacob y

III.
AdYertoncia
ao: re la hia.
toria de J~tb.

JV,
AdYIIrtenr.ia
"o!.re la lito
blall(ienta

SGO

~Rt)NtiLnt~tA SAOft ~1M..

de aus hijos, seguiremos la opinion comun que solo' da tr~inta alio1


Jos cuando se present Faraon; y en una tabla particular ordenllJ'..
rno,. los sucesos en la sukosicion de que tuviera entnces Jos sesent
aos. La diferencia de as pocas respecto de estos rucesos, l<>lo ti~
n~ lugar desde el nacimieuto de Jacob hasta el de Moisea.
.llloo dl A.i!oo dl
m11ndo mt:ndD
vgun
"'"110
ll. :ioli Us~erio. 111 L08 I O C - PIWICIPALU QOii CO. . . UDii Lt.

Aflood .. Ai!ooiDe b, TO~ t~t 4e t&


idto ra cril

TABLA CRONOLOGICA.

co,. .. ~.;i

T& DI: U

do.
!2~:n

P&IM~

PA&

.. ~.u- u.-~
pr.

TlillC&& EJ).U).

2083 Vocacion de Abrahllm. Dio llam ' este patriarca cuan.

1~

do nun e1taba en Meaopot.amla, y 6ntea que estuviera


en Huran, como cuatroei11ntoe trainta aoe '"te' de
darse la ley por Moieea, Gm. Zl. 31. :r.u. l. 4. :n. 7.
et. vu. 2. Gal. n. 17.
Tar v ou familia .. lieron de ao paia aegun el preel'!)to
de Dio, y lleraren 6 Haran donde ae detuyieron. Gen.
liJ.

l!l39

2085

!11243

21189

!2244

2090

2245

2091

2246

2092

2247

!2093

ti48

2094

2261

2107

t26!

2108

!2265

2111

2267 .2113

22&7

2133

31.

l\fuere Tar An Haran ' lo cil'nto carenta y cinco alioa


de u edad. Gen. x1. 32. 8afNJr.
Sali Abraham de Haran teniendo 88tenlll y cinco aftotl.
y entr en la tierra de Canaan como cuatro~ientoa trein.
ta ao 6ntea de que aalieran loa hraelitaa de Egip.
to. Gen. :m. 4. 5. End. zn. 40. 41.
Entra Abraham en E(ipto, le quita Faraon ' m muger ~,.3
y n la vueln dcepue. Sale de Ej!ipto y 111 Mpal& de
Lot su obrino. Gtn. xu. 10. d Hqq.
Muere Rehu ' loa doscientoa aiete ailo de haber enrn 7
drado Sarug. Gffl. SI, 21.
.
Muere Cain~on loa treecientoa treinta alea de haber en. 8
gendrado Sal. Grn. xl. 13. Sept.
Lc.e cinco reyea de PentH poli ae rebelan contra (;o. 9
dorlabomor rey de loa Elamitna. Gtw. Zl1'. l. d nqq.
El Seilor hace alianu con Abrabam 1 le promete ona 10
deecendencia numerosa. Grn. :n. l. d 1eqq.
Abraham 111 caaa cun Aar por consejo de Sara, diez afio 11
tll'opnes que bahitaban el paia de Canun. Gtft. xv1. 3.
Nacimiento de lamael, hijo de Abrabam cuando tenia 1~
oebenta y eei aoa. Gnt. xn. 15. 16. zvu. !U. 25.
El Seor hace nueya alianza con Abraham, y ae le muda 25
el primar nombre de .Abram en .Abraham. Gtw.
l. d ...,,.
Circunciaion de Abrabam ' la edad de no1'enta 1 nue.
ve aos; y la de hmael loe trece ai\oa. Ge"' xm
l. 24. 25.
Apareenn trea 'nreleo Abraham y le prometen UD hi.
jet. Gtn. zvm. l. d ~99
Ruina rle Sodoma. Gea. Zl'l. l. et atqq.
Se retira Abrabam 6 Gerara. Gtfl. xx. 1. ,, H'Jf
Nacimiento de Isaac hijo de Abraham, cuando tenia cien 26
ailo11. G~w. zvn. 17 21. XXI. l. d M({9
Nacimi~nto de Moab 1 de Ammon hiJo de Lot. Gna.
XIX, 36, d alf9
Mu,rte de ~arug d~lentoe alioe deapon~ q011 enpndr 29
Nacor. (H,, :u. 23.
Se 'eteta .Jsaac, y le celebra .Abraham con mapi- 31
licencia. Gn. u, 8.
Abrbhbm echa de au caaa ' Agar y au hijo bmael.
Gen n.1. 9. ti Hqq.
Alianaa entre Abraham 1 Abimelec rey de Grara. Gn.
n1. !r.l. d atqq.
~landa Dio Ab,aham que sacrifique au hijo lwear.,
51
eoya edad era de nin&e 1 cinc &6011 Mun el hilito-

m.

1118
1914
1919
l!U2
1911
1910

1909
l!!K

1896

1811

1&90

18il

101

f'Rilii:JU I'ARTL EDAD DI.

Alioo Ailott h

Aflul.-11.\otdrll
nu.'do mundo
le"
oe;r~~n

Continuacion de la tabla cronoldgica de la


'::;~; v-no.
primera p11rte de la tercera edad.
riador Jn~fo. o.._ nu. l. et Nlfll. JN. .Antif. l. 1. e.
14 '~
21~ \fuerte de Sara ' edad de ciento ninte 1 Mtele &1011,
pues Ahraham era mayor en diez ailoa. G1a. J:Vll. 17.

!337
S346
2348
2362

2391

2406

241U

2411
2412
:1413

lt4'l8

-sl30

XXIII. }. tt lttq,
1148 Va EliAIMir MeiiDPGlamia mandado por Abrahara para
buacarlt> upon au hijo laaac que tenia entncea coa.
renta aoo. Gm. xzy, l. d Ntq. llliY. 20.
2150 Se dere~a Abraham con Cetura. (h,., zn. l. d '1'1
2lb8 Nacen Jacob y E.. d hijoa de laaac que tenia enlncoe
oeaenta aoe. 0.11. UY. 19. 11 Nqq.
2183 Muerte do Abrahem loe ciento aetanle 1 cinco ailos
de edad. GtR. xn. 7.
2192 Muere Sal cuatrocientoe treinta aiioa despoea que en.
gendr ll Hl'her. Gm. :11. 15.
219t Por eate ti .. mpo hace Dios t laaaa la mismas prome.
na que a Abraham. Gm. UYJ, l. tt "'1'1
2208 Se cua Eaad con dos car aneas loa cuannta afi011 de
au edad. Gr~~. uva. 34. ti ''9'1
2'.l31 Muerte de bmael ll los ciento treiata y aiele aH de Bll
edtd. Gtn. :rxY. 17.
2'.l45 Jacob ll lo aetenlia y eiete ailoe do edad recibe la bendic:;ion que a11 pallre quera dar Eaaa. O.n. xuu.
l. '' etqq.
s .. retira eaq de Laban. Gn. zxvm. l. ti .,lfll
Un m"" deepuea se compromete ll serYir Laban por aie.
te o os para coneguir ll Raquel. Gna. li.IU:I. 14. 11 Nqq
~e cu con l'lla loa siete aoa.
2252 f.ahon le pone ll Lla en lugar de Raquel, 1 le obli~ra
ll aervirle otro aiete a011 por ella, la que recibe loa
oiete di"R de cuadua. G~N ll.lll[, 20, ,, letq.
Mu ere H-ber custroeientoa trPinta ao deapuea que en.
i!'fllldr ll Fnlrg Gen. :1:1. 17.
"ln.,P Ruh<'n de L111. Gtn. zxtlf. 39,
~53 N""" !'limPnn de Lla. Gm J:Xtll. 33,
2:254 'Jare Levl d" l.ia. Gtn. :IJ:JI. 34.
:l:t5;) 'lore J11dll dP l.fa. G,n, Ullf. 35.
'l .-., Don hi'o dP Bal. Gn. xxx. 1. '' "'lf
!236 '1/ar.e N~flllli do Bala. Gtn. ux. 7. 8.
Noee Uad hijo d Zelfa. Gtn. xu. 11. d "1'1
~2j Naeimirntn de AIIP.r hijo de Zelfa. Gen. au. 12. 13.
'loeini,.ntn de lcnor htjo de Lla. G~n. xu. l!t. 20.
221i" 'lorimit'nto d,. Zabnlon hijo tle Lia. Gm. xu. 19. lJO.
2:.:59 'l'llrlimif'nlo de DinR hija d" t.ia. o,n. ux. 11.
Narimit'nto ~e Jn~e hijo dr Rou]olll, en el ultim~t d" lo
rtnrce oiln que irvi J~coh. G~rn. zu: 29 d 9?
Pirl" Jroh ll Lbn lir~neill pr irse: arPpta ,, propuo ~
tll dP r.... ban y le airve otros aieLe ana. Gere. :1 XJ:. 25.

dl"dt la leo de la
'ocaeion era eriJC,
d<" Abra niJ>

ham.

63

1858

1856
68

IBiS

86

IS35

101

JI!!

110

1111

11~

1809

1!26

li95

1411

li7'J

163

1758

170

1751

171

1751

17!2
li3

1748

174

1747

175

174i

17ti

].45
174-'

177

17~9

1 ltqq. XliXI. '4),


~:lli5 DioM mantlo ll J.cob que ee nv; 1 hahita junto 11 Si. lil3
11uem Gtn. xxxo. 1. ti qq. xuan. 18.

173i

22i3 Roo dP. Dina P"f 8iquem hijo de Hernor. Gm.

li30

J:J:IIY.

191

l. t V'/'1

22i4 lllr.imi~tnto <le Benjamn, hii" de Raqo~tl Gtn. un. l!l.


J.,.,. ' !011 rliez y ,jete aow dP edad acusa ll 11110 her.
menos con ou podre, y PMtos le vendPn ll lo lmo.,:i.
In o que le lllnron ll Ejl'ipto. Gen. un u. l. et tqq.

2:.!7ti

lthr.
Hi11 I'Rtt' tirmpn c>l! Jo.td de veinte 1 un aoa con
la bija lle Su cua.nea. quilA tuYo Her, Oaan

192
194

1729
17~7

CJI.OROLOQa .UQilAD.Ao

.Ailao d.l 'oo dtl


mndo

m 1turlu

&t~n

ICJrUn

ltlcduh 1:-rio.
eur1t"

de.
~6

Continuacion de la ttSbla cronol6gica de la


primera parte d. la tercera edad.
1 Sla. ana. X:UYIII 1.

et

.rqq.

L& muger de Putifar solicita Joa: eate no

condo~oil'n.

de, 1 118 pueste en priOD. a,-,1, XliJ:lll, 7. ~~ ~''1'1


2287 Expliua Jod lo HDeiiOtl de loa doa oficialee de F~&raon.
anr. :IL J, d ~qq. :ILI l.
!ll88 Muerte de haao de ciento ochenta alioa de edad. Gn.
XUY, 2't,
2!l89 :nantlo Joail tenia treinta aoe, interpreta loe weoa de
Fanon, y 11M elevado la auperintendeJicia de todo el
Egipto. O,tt. :rn t. d qq, -46.
Priocipio de loa oiete ailoa de abunduci&. aen. xu. f7.
2U3 N11rimiAoto de }\lanaae., hijo mayor de Jo.. Gtlt, au.
50. 51.
~94 Na imiP'Ito de E&aim, hijo Bepndo 1!1 Jalil. ~ ... xu. 52
Por este tiempo nacieron Gerson, Caat y Menri, que
fueron Efipto con Levt eu padre. Gna. :rLYI. 11.
Por eete tiempo naciron tambiea Faree, y Zara, hi,ioM
de Jud y Tamar Gn unm. 9q, 30 el Lvr. 12.
Prineipio de !011 eiete ao de eaterilidad. Gr11. JUJ. 53

Aiioo \f>oo Ho
""-de : .1 h la
ocadoa ra eri.W
~.: Abr::.
YuL
hilillo

20i

1717

205

1716

2ttl

1716

207

1714

211

171~

112

17~

214

1707

215

1701

216

1705

!U8

1703

l!l9

1702

220

liOl

233

1688

. , lt'lf.

!456

1468

gsn
ssga
iM5

25i0

Loa diez hermano de Jn n.n ' Eripto compi'1Lr


tl(O. a-rr. LIO. l. rt Rqq,
VnelYen con U.njamin: ae 1,.. d co11ocer Joo~: Jacob
!011 ciento treita ailoa de edad H Ya Egipto con
to-ia 111 fa111iliL aen. ZIJII. 1 tt qq. ZLY, ti. ZLYI:. 9.
Reune JGB toda la plata d11 Egipto, y la pone en el to
ROrO deJ rey. a, . Zl."f11, 1-4.
Jos reuno todoe 1011 ranadoe de Egipto para el rey. atn
XLYII. 16.
Venden loa Egipcio Faraon IJUB campoe y IJU liber
tad. a.n. XLV 1, 18,
En eate miemo "o q'te fito& el 11llimo de eat.. rilidad, de.
voiYi Jos t loa Egipcill ouo ('onadoo y U8 carnpoa,
y leo di con qu" oembrar. Gn. liLTII. 23. d rqq.
i315 Muere Jacob loo ciento cuarenta y ai,.te aos de edad,
y loa diez y siete de eatar en Egipto. Gen. XL.Yu.
27. l!t ..,q
2363 NtLCinierto de Am~am oetcnla ailoa tntea del de Moi.
..... Hieron. E"oth. Clror.

2369 Muere Joai la. edad de ciento diez a.doa. Ge11. L. !N.
t uqq.
fl391 Mnere Lel t la. edad de ciento treinta 1 aiete aoa.
Ezo~. "'' lli.
23''3 Por estf' tiemtO puede ponPf!le rl reinado de Se.atria
en E~ipo F."'" fati padrP de R. miloe, y alp-1Hooa tolo le
dan treinta y tr,.oa"" tl: reinatlo Man'lto. ToiWIIetAiae.
2d6 Subil) al troi10 de EI!''J'IO un ru~vo rey que no cono.
cia a Jos. Ez,rl t. 8. 1 '-Qq. E1te prlncipo 1M! Jla.
mall. Ramtlsaeo.Miamnn. y re n aeaenta y 811ia aiioe
MontiiM,
lltriiUI.
Por este ti,mpo 11111ri Caat, de ciento treinta 1 tre
ailoa. Ezod. " lfl.
Por eate mismo tiempo puf'dP poner1111 la. hiateria de Job.
Prfttrin .ahre 1 -lhro, tom .111.
2430 Na.cimiento flp -'a.ron hijo dn Amram, trae ail011 6ntee
que el de M"i'"" H:~<~tl. Yll. 7.
!U33 Nacimiento d" :\f,,se, nchenta Ril010 \ne di' que Iarul
ealiera de [1:fipto, Ezo1. u. l. ti '""'1 Yn. 7. IJ,ut.
liZXI. 2. 1!1 >.~lr'T 7,
2473 Vwta Moiae. 1111 herUJ&n caando t.e1ua. couenta aloa:

2&1

287
309

16li

au

1611

1577.

348

1)73

351

1570

r,.,..,,....

D584
2587

2627

391 . 1538

30S

PRI!IIEU. PARTB. EJU.D 111.


Afloodrl
mundo

~iloodel
~o.nlo

St"Klll
... ;.:;un
Rice" t7awrio.

Conti1lltacion de la tabla cronolgica de la


primera parte de la tercera edad.

eDI'rl"l'l

d<>.

Ai'loa Aiio aa
dcade la Lea de a
oeu:1ou era erist.
de Abra

d11 muerte un Eipcio yae retira Madian. B:nd,


u. 11. et 6tfq. A.rt. vu. !3, et e'l'l
Muere el rtty qu" conenz nprimir t loa (~rae litas.
1-:aod. u. !3 Su 111cesor 18 llamaba Amenfis, y rei.
nCI cnmo din y n11e<re ailoe y aeia mM... Eate fu
el qua perecaCI en el mar rojo. Ma~tlltllo. JNRpl. Uaoni
:\lere l\rnra111 de ci11nto treinta 'y 1iete ailoe. End. n.
Cuando M<>illlls tenia ochenta alloa, 18 le apareoi el Seor en Horeb, y le manda I:Jipta pan ACar ' 1
l:rr.oelit.u. BziHl. ou. l. r.t nqq. Aet vu. !10, et ~'1'1
:;e p!'tlsentan ' Faraoo Moiae~ y A.non. BI&H. Y. l.

1Ui6

:J65J

2i66

nl:.

bllUl.

41!1

11\ll

'18
430

tt atqq.
Primera plaga: la agua cooyertida en nnp, por el dia
dcimo ectavo del apLimo me1, MHd. yu. 13. et atqq.
Segunda plaga: lu ranu; por el tfia viaimo quinto del
mismo mes. E:~~od. vn. j5, vm. l. et ~qq.
Tercera plaj!'a: loa mOICluit.o~; por el din vipMimeaptimo
del miomo mee. B:nC. vm. 16. ti
Cuarta pha: los moae&.~~; por el dia vigaimo nono del
miamo m11a. Ez~d. vnr. 20. ~r ~9'1
Qui h php: ha peste; hcia el~egnado da del mu ep.
tirn... Ezod. u: l. el uqr.
Se.~ota plal{a: l11e lilc.,ra; hllc1a el dia tercero del miamo
nu f:zod. u: 8. d ""lq.
Septimo plap: el cranizo; btcia el quinto da del mismo
mea. E:zotl.. u:. 13 ~~ oeqq.
Oct.vo pla~;a: las 'AnR"oota: htcia el dia octavo del mismo mes. Ezod. x. l. d "lff
Nona p!o~;a: l11> timeblu; h'cia el dia dcimo delmiamo
mea, y lo1 dos diu-,i('lieotMr. Ezod. z. 20 d fttl'l
En lo. tarde del dia dcimo cuarto .e celebr l1. prifiM.
ra pn.cua. Eznd. 11:1. 6. l!l.
Dcima plg" la muerte de lo prirnognitre en la noche <ff' 14 al 15 del misuo mea. Ezo,t. zlt. 519. d aeor.
En esa rRiama noche ~afiaron de Egiyto loa braeli\a.rl,
quo fue c1i.t quince del mea eplimo du ai'lo civil, y qu
fu en lo ouceaiTo el m811 primero del afio llllf"ado.
Ha,ta ea fl'cha hab1an corrido como euatrocaentoa '
treinta ailo deade que entr Abraham en la tierra de
Canaan. Ezod. za, 2. 31. d qq.

qq.

~:~:'

'...a:::;'

TABLA CRONOLOGICA.

acuP
M~\~ D.
Jtioecioli. (!uerio. Ull LOf! Al'CTIOB COIICII:llNIF.JIM'U t. U

""~

!Ul'QMICIO:'f 01!: ("lp; J081t TUl'IIIU lltU:liTA AitOI CU.t.NDO SE


Pll&~IMTO

lt

"QQciou la en tr.
YUipi-.
llam,

A FARAO!\e

5ll6 'l.cimrnt de Ja.,oh y F..aaO, bijoa do lai1C, caando te


na B'""nta e.iloe. Gn xn. 19. ,., IH'I'I
~i! EnO ' loa cuarenta ai\o~ ae dep<,. cen do1 cananeu.
Gn xur. 34. t uq.
~15 J cnb 11 loa cuarenta y ete aflos de edad quit E.!ao
l11 henrlicion qu u pa~rn qu~ri~ dar este; por lo 'l'"
fo,,. ""opolilDII& y A l11 caa de L11ban. G-..

S.

de~d~o~....~!ood

FAIIILU DI! JACOS, Ell LA de Abra

11. V 'll:Vlll.

de.~poA EH4 OOD liD& de lu hiju de lemael que

Si

1835

12i

1191

188

17tsl

C'JlOl'IOLOOA SAOR..lD\.
~4oadd

A.OO.del

mundu

mund.o

lt-KUol

' (\111

Continuacion de la tabla cronolgica de JJ


suce&o& cuncermente& la familia de Jacob,
en la npo&icion de que tuviera Jos &e&enta
aos cuando~e present Fa1aon.

ltioeiah Uuerio
"""'-"~'
oiQ,
~376

1:.77

2223

!l37!1

2~4
~

ueo

2226

51381

2fi7

t38i

~378

23b3

22~51
~31

513:39

!l235

aun YiYia. fhn. :uYm. 9.


J a.cnb de1pues de haber aervido ' La.ban siete ai'loa por
oaaane con Raquel, 11e ve obligado a oar""' con L
y d~opues ee casa con Raquel. Gen. xxu:. ~- el ~yq.
N~tcimient.a de Ruben, hijo dr Lta. Gn. ut.. 32.
N"cimieato de Simeon, hijo de Lia. G11n. uu:. 33.
Nacimiento de Levl, hiJo de L1a. Gn1 :u1x. 34.
Nacimiento de Juda. hijo de La. G.n. un:. 35,
Nacimiento de Dan, hijo de B11la. Gen. u:.r. l. t Hqq.
Nscirniento de Net\all, hijo de Bala. Ge11 u:r. 7. d 8.
Nacimiento de Gad, hijo de Z..lfa. Gen . .u:r. 9. eiiH!IJI
Nacimiento de A..r, bija de Ze!fa. Gen x.u. 12 et 13
Nacimiento de 1 sacar, hijo d<' La. Gn. xxx. H. et qq.
Naeimit~nto de Zahuloo, hijo de La. Gn. xu. 1 ' el :.lO.
Nacimiento de Dwa, hij~& de Lta. G,n. x:rx. 21
Nacimiento de Jose, hijo dP Raquel. thn. :u:x. 2:.! tt qq.
M.terte de lsm.el ouandn tenia. ciento treinta y siote a.os.
Gen. uv. 17.
Vut'!lve Jaoob la tierra do Caoann. Gu. x.u1. l. el

IUOO

,
'!244 Roh11 Siquen Dn1a. Grn. UXIY. l. rt lleqf.
:l".lt5 !Nacimiento de &nJIIIDlD, hijo de Rnquel. G~n. xxn lll.
~246 ~oee es llevado a Egipto dt> diez y iete aos. Gen. xnvl

!MOl

~47

96

!l!l'r.l

2440
2442
!M-4.3

!l28li

ms

51399

Aos Aotroa
detd;. . 11 h-s dt 1~
voeaell'n "1'rf'llt.
dt A.hr:1. nlr.

~qq.

2'2~8

~9

ll291
2'.l9i
!l296

5W52

2!l98

2468

ll3li

!U93

2339

i515
~17

2361
23113

Hi7

51431

l.

l. et eeqq.
Por este tiempo ae despoa Jud' con la hija da Su, da
la que tuvo H"r, Onaa, y Sela. Gen. u.xvm. l.
ft "''1'1
Por te JDLSmo tiempo nacieron FJ"f'l y Zara. hijoe de
Jud y de Tamar. G~n. :nxvm. 5151. d 30,
Priaion de Joae. Ge11 xu,x. 7. et eeqq.
Muerte de l.aaao. de ci~nto ochenta. ai\ua. Gen. xxn. !18.
JIHi en la. e4ad da esenta al'loe Me preweuta ' Faraoo.
Principio de loe aiete afloa de fertilidad. Gm. xu. l.
el Hqq,
Por eate tiempo nacieron auoeainmente ~o din hijos
de Benjamn que furon con el 'Egipte. Gen. XLVI. 21
Por cate miamo tiempo naci Gonron, Cat, y Merar'
que r..eron ' Eg.pto con LeYi IU padre. Gen. XL~l. 11.
Nacimien\o de Manasee, hijo de Jw. Ger~. xu. 50. t 51
Nacimiento de Efn.in1, hij<> de Joee. Gu. 111.1. s:.
Principio de loe eiete .. iloa eteriiea: Gr'll. XLI. 3. rt q'l
Por ete tiempo naci.,ron Elllon y Hamul, hijoo de Frea y nietoe ea Jud&, con quien fueron Eipto. Gtn
JILYI. lll.
ace>b, cu11do tenia ciento treinta afloe, la fue Egipto
con ou familia. Gtn. 111.111. l. el nnq.
acob de.poH qae YiYi en Eipto din y aiete a011,
muri de ciento cuarenta y aiete aoa. Gea. xLvu. 27.
d eeqq.
Muere Jos6 loa ciento din alloe de edad. Gen. L. lit.
d eeqq.
Muere LcYi de ciento treinta y siete aoa. Bsod. Yl. 16.
Nacimiento de Amram, hijo de Caat y padre de llloieea,
a~;tenta aloe 1tnte1 que naciera llloi.-.
&Cllllento de Mo-._ BJJH. u. 1, d eeff.

lwn.

140

178l

141

U2
14:1

1780
1779
1i71

144

1777

'45

177&'

146
1-17
149

li72'

153

1761

lfii
163
164

1751
1751
17ST

165

1756

190

1731

20-1
20&

1i1T
1'11i

2111

tac.

!209
210

17111

214

1781

2lti

17'05

i33

1688

i57
279

lSd

1~11

~
1~

2il

357

1570

805

Palll'll:llA PABTB. BDAD UJ.

AncuLo VI. Segunda l'&rte de la tercera edad, dude que 1ali6 .lerael de Eipto
laam el prillcJpiu del reinado de Duid.

I.
Snpuesto que la tercera edad corre desde Abraham basta DaPruebae de
vid, y que la primera parte. ae tennina mumdo salieron l,s lsi'Ke- la
4uracion
litas de Egipto, cuatrocieutos treinta aos despue1 de la vocacion del leirDn<lO
de Abraham, debe comenzar la seguuda parte eu esta JY>Cil, y acabar intervalo. lb
~~erv~tnnea
eo el principio del reioudo do David.
aobre el t.: r
La duracion de este Regundo intervalo ae fija por la poca de cer libru de
la fundacion del templo en. el ao ctlarto del reinado de Salomon, hi 101 Rr.y~
jo y sucesor de David, cuatrocientoa ochenta ao$ de!tpu.es de la Y&. l. 1 del
IIOI(Undo do
$alida de Egipto; porque delde esta poca es facil 1ubir &1 prin- los
P1Lrali 16
cipio del reinado de David, pues se sabe que ~te prncipe rein muoe w.i.
cuarenta anos. En el tercer libro de lo11 Reyes cap.. va. V 1 se
dice: Se comenz edi{ictlr t~na casa al Seor cuatrocnto1 ochenta ao& deqJt~e' de la salida de lo1 Israelita$ de Egipto, el ao

cuarto del reinado de Sulomon 11n Israel, el mes de Zio que e1 el


1egundo mes del ao sagrado, octavo del civil. y corresponde nuestro mes lunar que comienza en abril y.~,.acaba en mayo. En el se
gundo de los Paralipmenos, c11p. 111. 'f 2. se dice segun el hebreo, qtae Saloman comen%6 edificar este templo en el segundo
da dd 1nes &egundo del ao sagrado. en el ao cuarto ds m reiJWdo. Puea bien, los Israelitas saheron de Egapto en qtince del mea
primero del ao sagrado; y de aqu se infiere que ia duracion pre

cisa del intervalo desde la salida de Egipto. ha~ta 1,. fundacion del
templo. es de cuatrocientos ~~etenta y nueve aiiott, y diez y siete daas;
de suerte que el ano cuatrocientos ochenta sulamente se babia comenzado. En vano se empenan muchos cronologi~ttaiJ en combatir
esta poca de la edificacion del templo. El nnero cuatrocieuto1
oche11ta e;t expMSo no solo en la VulgJta, 11inu en el hebreo, en
el caldeo, en el siriaco, y en el arbigo. E:j VtlrdaJ que lll edicion
romana de la. version de los Setenta dit.e: cuatrociento1 cuarenta;
pPro la complutense dice cuatrocie11tos ochenta, y e:~ta data se JUstifica por el encadenamiento de los hechos. Recurd!se lo que he
mos dicho sobre esto en la Daser1acion ~ue trata de la seguAda
parte de la tercera edad del mundo (1). Conque si de e:jtos cuatrocientos ochenta aftos se sub:~tracn los cuarenta del reinado de
David, y los cuatro primeros del de Salomon, res11ltRo cuatrocieu
tos tremta y aeis, que forman la duracion de esta s~guntia parte
de la tercera edad, desde la salido de Egipto hasta el prineipio del
reinado de David Si se suman cou lus cuatrociento>~ e>chenta co;n.
pletos de la duracion Ud la primera parte de esta e.Jatl, de~de b
"Yocacioo de Abrnham hll.8ta la salida de Egipto, resultarn comf)
ochocientos sesenta y cinco aos .te la duracion dtl la tcrceru ~d.1d,
desde la vocacion de Abraham, basta el principio del reiuado da
Da...id.
No repetiremos lo que yn dijimos ea la misma Di,ertacion SO
bre lus cuatrocientos ciocuema aos de que se h;1bla en el cap.
(1)

Eata
TO.II.

Di~~ert.aci.on

U1Ve

H halla ea el YOl&al.en

e~~arto

de nt& ediaion.

311

u.

Oiviio'l el'!
l11o dur;ciull

.S'(ft
ci.'nmL001A UOBADA,
.ii uta sm. del libro de los Hechos; sobre la poca de la division de lai
aunda parta tierras en tiemP-O de Josu; sobre la puc11. y -clculo de los afloa
ele la tercera
.abticos y jubilares; sobre la duracion del gobierno de Josu y de
~
los Jueces; sobre la durae1on del remado de San); sobre los treacientoe aftos de que habla Jeft; ni lo que dijimos eo el tomo Y
~re la historia de Rut, en el prefdcio de ese lihro. Pero estos
tre&CefiII ao1 fijados en el libro de Jos Jueces, nos darn la divieioo natural de esta teguoda parttl de la tercera edad. Porque o~
.arvarmoa con el caballero ~IHrsham, que los cuatrocientos ochenta aos que cuenta la Escritura desde la nlida de Egipto hasta
la fundacioo del templo, se divide en dns intenalos, segun lo que
dijo Jeft cuando representaba los Amrnonitas que haban dejado !011 Israelitas en posesion del pai1 qne estaba al oriente del
Jordan por espacio de trelciento1 1iiJ~ (1), Esto supuesto, loa la. raelitas entraroa en aquel pas cuurenta anos despues que saliero11
de Egipto: y de aqu se si.~e, que deben contarse tre11cieotos cuarenl.a ai'lns aesde la salida de Egipto ha!!ta la irrupcion de los Ammomtu en tiempo de Jeft, y ciento enarenta desde esta irrup'cion huta la fundacion del templo. Se.gun esto, Yeamos como B
-Ut:uao estoa doa intervalos.

Primer intertHZlo.

t3. ~
.~!~ d~~n;:::O ~!)!~~~--~~~~~~-~-~--~~--~~~~-~-~--~-~~~-.
Tie.nue de liberto.d deede que mwi Jo.u6 .....................................
4. Servtdumhre bajo CuaiUI, el tiempo .de ...........................................
La pat: de Otoniel dur ............................................................... .
8. 8emdumbre p E~r1on .............................................. _................. ..
7. La pat: de ~od al o"o lado 411rl Jertlaa dur ............................... ..

s.

En el inte"alo de esto ochenta ailc.1 comprende la "'"idumbre


por Jabin, de eat.e lado del Jordan, que dur Yeint.e a011, y la pude
D6bbora que dtll' cuarf'nta aiiOfl.
l. 8e~idumltre por la. Madianitaa, de uno y etro Indo del Jordan, que dor T
!1. lA paa de U..deon que ebem llraeL........................................ 41
10. Rein Abimolec........................................................................... 1
11. Tola ftuljan de Lrael.. ............................................................... 21
l!t l(' Jair............. ......................................... .... ..................... il
Conque d111 el primer intervalo., .......... 3<10 a-.

Segundo intervalo.
l. Dur la Mrvidambre bajo !01 Filist.,os .., ate la 1o del Jnrdaa............
f. Libert Sam11"l lo laraelit.u, y gobern Moio hasta el tiempo de BauL
En ol int.ernlo de lo eualnta a~us de IM!rn1nmbre bajo loa F'Jlist.eos, y de loe di~ y seas d<'l la judicatura de ~J.mut~l ee OOUlprende
la eervadu.obre bjo !na A.mnunitu de eete lkdo del Jordaa, que duc6
diez y ocho a1io,, y las judhturu de Je~, seia ao19 de Aheean,
eiete al\oe; de A hialon, die1 ai'lo~, y de Aildoo, oct. o aoe. Ea tu. cuatro JUeen ~lo gobernaron al elro lado del Jordan.
' ~anl rein .. ,....................... .......................................................
-&~ David rein el mismo tiempo ..............................................-......
!5. Y In c11atro primero a01 del reinado de Salomon..... .. .. .... ..........
Con~ue du~ el eegundo intetTalo......

Jdic. Do M.

41
-&O
-&

1-&0 ailoe.

Sume la duramen de 11111 .d" iutervalo1.........


~)

41
li

M &He:

. PWclrJ!R~ P.UlTIE. n~ ri1.


30T
81 se quitan los cuarenta anos del reinado de David, y IC?s cua-

Vo primeros del de Salomon, quedan cuatrocientos treinta y seia


para la segunda parte de la tercera edad.
Usserio fija la poca de los quinientos ninte anos q.1e dur el
imperio- de Amia segun los cuenta Herdoto, en el gobierno de los
Jueces: y hnblando de Ja libertad de los Medos, obeern que el
imperio de Asiria h~:~bia durado hasta eotnces ciento veinte aos.
Supone que la libertad de los Medos tiene por poca el reina
du de Nabonassar, reconocido por rey de Babilonia el a.t1o setecientos cuarenta y siPte ntes de la era cristiana vulgar, y de esto infiere que la uoca de lo!t quiuiento1 veinte aos de que habla Herdoto debe tijar~e en U67 ntes de la era cristiana vul~ar bajo
la judicatura de J)hl,ora. A este tiempo refiere la fundacton del
impeno de los A~trios por Nino, hijo de Belo: pero ya hemos manifestado, que la fundacion de ~~>te imperio puede fij;arse en el ano
1973 ntes de la erd vu!gar. No por ~ pretendemos cootrade{:i~
108 quinientos veinte aos de que habla Herdoto; sino como los
imperios de Asirios y Balritonios han tenido tantas alternciones, pue
de auceder que un segundo Belo haya sido el rest.aurador de1 imperio de Asiria como 411inientos veinte ni'ios 8ntes de la liuertad de
los Medos. Y como segun el testimonio de Veleyo PatrcQ)o, de
Justino. y de Ectsias puede fijarse la libtrtad de los Medo, com(~
novecientos aos ntes de la era vulgar, infrimos que la po<:.ll de
los quiniento11 veinte as de que habla Herdoto, debe. fijarse co.
mo 1420 al1011 ntcs de a miHma ern, e~to es, entre el gobierno
de Josue, y el de los Jueces. Ya hemos dicho bastante de la poca de la libertad de los Medos en IJl Disertacion sobre el tiempo de la historia de Judit cri el tomo vm. ntes de su Jihro.
Vuando hablamos de la primera parte de esta tercera edad;
advenimos que en la poca de~de la vocacion rle Abraham ha~h&
que Blllieron de Egipto lo1 Isrnelitas, solo discordao en un ao l11s
sistemas de Usseriu y Ricciuli, contando .por la era vulgar parn ar.riba. Estos dos sistemas acaban rfc reunirse en la poca de la salida de Jos lllrnclitu de J~gipto: !luceso que uno y otro sistema fi.
jan en 14111 ntes de la era vulgar. Pero chocan estos dos sistc-
mas en las pocas fijadas por el clculo de los aos posteriores
la creacion, Ya observamos .en la primera p11rte de 1~. terq~ri
edad, que desde la vocacirm de Abraham h:1sta que saheron de
Egipto los lsrelitas, los dos siitemas discordnn en ciento cincucuta y cuatro anos contndolos desde arriba para abajo desde ta c.:ca~
cion; pero en esta poca de la salida de Egipto, la thfercnc'a no
pasa de ciento cincuenta y tre11 anos. Asl pues Usserio pone esta
salida de Egipto 2513 aos despue>~ de la creacion: si . estos ;e
aiiaden ciento cincuenta y tres, resultarn 2666 qne ser la mi;;ma poca segun el clculo de Riccioli torrf';ido. Esta miflP.ft c!i~
fereocia sulniste en todo el reito de la cronologa: y c~ta es la
razon por que en la siguiente tahla, y en laR cie la J\', y ..-. edad
pongamos. en dos columnas los unos del mundo segun Usserio, y
tegun Riccioli corregido. Igualmente se pondrn en otrn columua
loS aiios anteriores la eru cristiana vuliar, que siempre l'Crn coDWDea l01 SOS 1i11temas; 00 porque los IIUCt::SUS fijndo!! I,>Of DUO&-

ni.

Adn~rteei . .
aobre loe s!lO

allo que dur6 el icnprio


de A-8iria,
~~egun

lo d,o.;e

llerdote.

IV.
Ac:lvene,._
eiu aohre la

iguiellte \a,.
bla.

$08,

CJI01'f0LOOA .BAGJIA'D.\,

tra cronologa sean del mismo ao en la de lticeioli y Usserio, ~


no porque los anos de la nuestra corresponden tales y tales ea
las de aquellos. Pur ejemplo: en la cronologa del gobierno de los Jueces seguimos el sistema de 1\larsham: y asf cuando ponemos la !.'er
vidumbre bajo Cusnn en 1392 ntes de la era vnlgllr, 2612 despues de la crcacion segun U sflerio, y 2766 segun Riccioli, no se
infiere que U!!serio ponga este suceso. en 2612, ni Riccioli en 2765,
sino que el 1392 ntes de la era vulgar, que es segun nue~tra cronologa la poca de este suceso, corresponde al 2612 despues de
la creacion segun Usserio, y al 2765 segun Riccioli; y as de los
demas. Pondrmes tambien en la tabla orrn columna fuera de es..
tas tres, para contar los aos en esta segunda parte de la tercera
edad deRde la salida de Egipto en el dia dcimo quinto del sptimo mt's.

Es necesario rerordar que desde la salida de Egipto, el sptimo


mE's del ano civil ea el primero del ano sagrado segun la rden que
dio el Seor los Israelitas por 1\loises en el mismo 1lia anterior al
en que salieron. Este me1, dice el Seor, ser para vosotros el pri
mero de los meses del ao (1). Desde esta poca ban seguido los eS:
critores sagrados este modo de contar los mese1.
El ano sagrado arreglaba las fiestas que la ley mandaba, y daha
principio en la primavera, esto es, en el mes sptimo del ao civil.
Este arreglaba los sabticos y los de jubileo, y comenzaba en el otono, esto e11, en el mes sptimo del ao sagrado. Ali todos los ooa
sagrados de los Hebreos se dividen entre dos civiles; y por la misr11Z0n todo ao civil se divide entre dos sagrados.
I.os ao!! que se cuentan por la era cristinna vulgar comienza!!
entre los ci,iles y los !'Pgrados; de modo que puedt decirse que !01
a1ios civiles contados desdt! la creacion comien~an por el otoJ: l01
que se cuent~tn por la era vulgar, comienzan por el invierno, y lol
~~ ~rados de los Hebreos por lu salida de Egipto, 1e cuentan por la
pnmHvera.
.
De esto resulta que los anos' sabticos y jubilares comienzan co.
mo tres cuatro meses ntes que los que les corresponden por la era
cristia11a vulgar. Asi pues, el primer sabtico debi comenzar, en el
otoo de 113~ ntes de In era vulgar, y concluy al fin del otono de
1137; de modo que si se considerara por IIU principio " Je deberia
Jl.,mar el 'afio de 1438; pero como. solo ocupa los tre1 cuatro l..,
n101 meses Je este oiio, se designa por 1437, pue11 le correspondea
los O<'ho 6 nueve meses primeros de ,l. Esto mismo mceder coa
los demos.

En la tabla de esta segunda parte de la tercera edad, y en 1-.


tablas de las edade11 siguientes, se notaran los anos sabticos y loe ju
bihel'. Y as como en la cronolo~ia de la historia griega no ee ex
trmi IJIIe se nt>ten las olimpiadas; tampoco debe extraarse que ea
la hislnna ch~l rueblo hebreo 11e noten los aO!! sabtico!! y jubilare
E os .erinon, de aos puedeu ser tiles ;ara la inteligencia de -

ma

gi<~JOs

(1)

pa11ngcs.
Ezud.

:m.~.

PR!JIEitA. PAilTE, &.DlD i11,

! ~~~~-~-~~,~~;:.~ . f.l
..., ..

Ji ~ ,,
"""";
~(J.
21i~~

:hfi

T:\ GL,\

'" '. 1

: ,,,r.v.

1 ~ f.0,-1

CI:O~OLOCICA.

.-'i\o1
,,. 1! b.

.o\iio,. &o
(,..,,j{'

dul t ,,. r.l \r.


tn!:-iCit\Lr. .... SI CESO~ QI'F. I.Lt ...,-A.~ J~A ~ltJI':\lJ.\ PAR L~ 1 flu. \ulg.u.

Tb:

lJR

LA TEKCEHA

LLJ ... O.

:J5l3 ~il'itron

dt Ejlipto lo hrn~lita el dia qninc~ d~l m<>s


~t:.timo dt-1 ario ivil, que CJOfHz Rer el primero
1 lh! .u e ~ag-r uJfJ. I;xutf. XII. ~. tt llf'q'/
1En ,., 1.11 !" tercero d. 1 :u1o !'13J!rarlo, nono del ctvil, y
,,. <incu~nta das <Yc salieron de El!ipto, le ui<
ll:o< "ll ley. E:rtl ;r;r. l. ft uq.
;2;) 1 En ,. di., pr111<"rO tltl tnc primero dd iio q::raclo, s~p
tiuto dt' .,,. b~ or~:ili el thern(culo. Erod. XI .. 2 15.
!l'ur
''""'1'" M (""" la lle;ada de .l~tro al campo
d<> lo' 1-raelttas. l:xorl. XVIII. l. fl 8rqq.
En el "''' <llltlllo del no '"grado que NR el tiempo
dt la primera li\a, l'nri ~toi~PH un hnmlre d' ca!u
tri 1nt p: ra xprurar la tiPrra proruvtida. Num. XllJ. J.

1491

~f .if''/"1
.
.
':\ lo~ etutrPnta tha~, y t'n f'l M~ptimo mes Vtlvwron loti
cxplor;,c-lorcs; ruurmuraron los lt~rarlitaf, y lJiot-. Jo~

coudcn a andar

2705

1 Dwt. u. Il.
255:J En P.! uus rrimcro dPI no

r-~a~rnc!o, st'p1irno del chil,


y cwulrag~i1no ario t:c la salida dt Egrgto, lleJ!:,ron
los [-.r:ultt..s ;i ( ~&c!t~ .. t'll el d<:',.it rlu df' ~in, tloudt
1 tnt:ri(J :\hr.:., lurmuun tiP .\loi'''" Aum xx. l. rl .<tJ'I
En rl prilllt'r di.1 d<l 11uintn Ull'" tnnri Anron Pn d
monte lfor, dr C'itr.tn tute y trt'!' ailot;; y h~ llorl"
IJi purVo tniuta rlw~. }\'uut. xx. 27. 30. X.iXUI. 3~. !i 39.
2~53 Ea el pnnur dta. df'l undt>,.ir11o Jll('R foo<tgrarlu, y rpdtto
Jd no ci\il. h.doll'l :\lni,e" lo hraPlita' reuntdn>
1 ~n tl plan d<: ,\loah. Drul. J. 3. rl ~"1'1
f~n tJ! trinur di;t. drl chH)!cdmo m~t-=, muri :\foif.rs rl ..
f"itnto \~~inlP ,fw!=: y lfl' l!or d }HH:Uiu tn:utla Ji.JFo.
1 D,ul. AX\lv. :; ~.
'En l'i pnmer cli,, d~l f'rinwr 1111'S del atio Farrarl<', '~!'
, tuno del c1vil, mando Jo~uc lo1-1 r-,..puts flUe recouo.
r.teran .len;{,, Jo.<. 11. l ti u.
1
.;, rl dia tlet'llllo p~s ron lo hr ..dita d Jonlun. Ju6.
1

111.

2713

2~"''
2i~i

2;3J
27~4

2iJi

40

41

l. fl sr.

'tt:iwo cu~rrn c(')chr,,ron 1... l)a!-e\11! -n l'l


1 plan d~ Jrio. Jo.. v. 10.
( ;ucrra de Jo><w conlr> l<" reyPF de Cutaan, 'luc dur
1 H'j' a'iO<. J,s, 11. l:i. rl "?'f XIV. 10.
2559 :comj,.,,z, Jou dt\ 1dtr !.., tierra. 18. Xlll. 1. 1 Rr'lq.,4S y 4i: 14-15
25ti0 ':'e roloc:r. n :'ilo la arca ) el t.lo,.mHnlo. Acaba Jo. 47 Y .j,\1 HH
Fue lt di\!r 11 de l.u~ fcrroJ,s. J,.,.,.
AVJII, 1. d .tur.
l HP:odt: t1 rJt,nc!'> rvn.,ut.art.Jn lo~ JudivM t1 co1.tar loh
aiio.'l suhllli<'Os y JUbilar~&.
1
~~~;
f ~ ... btjro,
1431
:;. 1 JI. ~ilb'it..o.
14:'.0
:,,,u ~fuer~ Jnsul tl>pnr f(llP ~:hn.<\ ni p11rhlo VPill" y
11:.!4
ieiP "'-,..'" J, .."}o, 1'l'vfi!urru u Autul. Clcm .tl<r. Eu.
~,./.. [,ar!an. A~u'
; ~,: 1 liT. aloat.cn.
25~4 P<Jr #:o..tr. twupn pudf" fijar:-r 1n rpoc::l dP un r.c~uu
do B In rf'~t.:ur.H1or dl'l lliiJ'f'rin ll!'iriu, como tniniPn.
ln:c: \'f'Jnte aftrr~ :iutl'~ dP b nv1 lucinn d Ar 1 ~anl-l, h.
ci" ,. a o !1 O nl <IP 1K ,ra triFiiana. J/eHiJ"'"
fl,jnl ~iu~ucul..a y ej:lco u.ilw.
l~~t" IV. eul,,ttco.
1
:l5:1a V. t-iihH'ir.e,
, En el di a.

2~'o
1 ~

en d df'slcr.
induyl n ln.s dit.:z ~
J.Vun,. ~u. 26. tt srrJ'l

t'rraut~_:- ru,,rt_nt~t ao~

tC'I. En c~to:-o ('U:truta a u;; ~n


fHho rn('~t~:- fllH! ya hat.itubau alh.

CUJroi.OOA l.tltRAJ)A.

Sigue la tabla cronolgica de la

lllgunda

parte de la rcera adad.


8'755
117~

117 ,S
i'J'I!I
f173
-
'"
8783

11790
,., 951

!2~ vr. laiMtlco.


11;;()9 VU. ~abti.:o. 1 ahilar.
11111.~ Ocho &iioe de rvidumbre ll.jo C01an, rey dt Meaopo
lmia. J11.tl. m. 8.
51816 UI. abtico.
i6!10 Libert Otoniel loe Ionelitu, yliperoa u p&E eua
reata ai\oe. Jatl. rh. t. el etqq.
!'ilt1 X. abtieo.
ib30 X. ub(tiee.
51;:i7 XI. ~abliee.
5163!1 Por eale dmpe paede poner Ni no, hijo de Be!
el Aairio, 1 ~ de Sem.iramil. Diotl.. Rein4 ci.n.

90
97
100

1~

139:
1392:

104
108

1388

111

1381
137,
13b7

118

1i5

1~

1365

y a.

t;n7
280.

cuellta
ai\a..
ambiea parece que llcia eele tiempo corre1ponde 1
historia de Bu.t. VIl l wcf- le de la.,_, to
mo "

21-U 11 Abtico,
26.'>1 XIII. Ab .tico.

:~g ~~~ ~!~~"t: 0Je 1 ~/:.bil;reche


~18

iS'.l.'i

118:11
~

it139

i844
i8411
1857
18'i3
ll86t
2817

51871
i874

1881
!l&Sa

18118
2895

19M
.51909

511Ul
1916
1918

2923
1930
~~~

29..,.

aloe Kjo J!toa

Moab Jvtl. ur. 1-&.

2i6'i XV. nbtieo.


51fi72 XVI. a&btieo.
2ti78 Aod libra ~ los llra.eliw, 1 quedaa en paz del
lado del 1~~rdan ochenta uoe. Jw.4. m. 30.
2679 X.VIl. 1ab6tieo

SliSii X. V m. .btico.
Por eote tiempo atac iampr loe 'P'ili.Bta01 y libr
lo1 Ioraelitu de elle lo1do del Jordan. Jutl. m. 31.
2ll91 Por elle m.i.mo tiempo puede ponerH el reinado d
Semiramie en AeiriL Diod. Esta rein ouarenta
d01 ltiOI,
IIG93 XIX. abtaco.
io!l8 S.ryi4umbre por Jabln rey de loe Cananeu, de elite la
do 4el 1ordan que diU vemle afloa. Jw.tl. n. 3.

1700 XX. aabtico.


i707 XXI. aabtieo, y 111 jubilar.
2714 XXII. aabti.ao.
2718 Ottbbort y Barae libraa ' les l~r&e~tu, 1 clllllhron e
~ caarenta aoa. Jtul.. " ~.

ll721 XXUI. aab4tico.

117~

XXIV:. aablico.

1133 Por ..te tiempo muri~ Se~lr.mia, y le auaede Nfn


m hijo: Diotl. Y d4!ede '-t.a 6poca IOD de11Con11eid
lo reye de Aairia huta Sardantpalo, eontra quie
10 IUblenton los Medo y B~biloni1111 tomo 900 a
nte1 a.. la era crietiana YU!ar.
5173\ XXV. nbtieo.
i7 XXVI. aab6lico.
1749 XXVII. aabtico.
27.56 XXVIII. aabttleo,
IV jabilr.
2758 Ri&te a .. r de lflrvi umbre por 101 Madianitu 4a~mt
otra par e del Jordaa. Jw.d . y, l.
276:J XXIX... btioo.
ll7&5 Libert11t! de l01 lsl'J.elitu por Gedeon, y bajo ... r~r
no tu-..aernn pea c11areata -~- Jwl.. YJtr. !a.
!l770 XXX. 8&btieo.
1777 XXXI. 1abttifto.
2184.:X.XXII. 1altico.
1191 UXIII. aabti~:e.

1.

16

1S60

139

1353

146
148

l:i
134(

153

13

lfiO

1331

166

ltii

117
1T4

13515
131i

179

1313

181
186

13U
1306

188

131M

195
liO'J

11191
12!0
lt86

!l06

J09 'litiS
116 JZil
~1
1271

!m

ISfil
15161

t90
ll3V
144
!MS

1.S48
15Uf

ill

UMI

153

UDS

ti8

1*

1111

5165

179

155

lil7

l.ilS

111

PRIMER& PAilT&. COA DI.


lLeo
muutlo

.oio4al
IDWldo

Jii=i
u'::ri:. Continuacio11 de la tabla cro7t.Dl6gica de la
~t'l'i ..
1egKda parte t la tercera edad.

....

AliGo .... Aoo i.f


la oahda teo do la
de Jtcip
cM.

....

YUic-
1!!0$
1199

9957
2958

2798 XXXIV. aii.tico.


2805 XXX.V . .Uatico, y V jobilu.
Abimelec w~ede ao padre Gadeon, 1 rein trea a!loa.

286
293

2!161

2808 Tola auoede ' Abimelee, y fue juu ee larael ninte y


trM ailoe. hd.. z. lt.
2110 Por eate tiempo oome1116 la uerra de Troya, y- dur
diu t.Aoa.
~12 XXXVI. Abli.taco.
!2819 XXXVII. aab4tico.
!IIB6 XXXVIII. ubioo.
2831 air aueecle 11. Tola, 1 tlae joea e larul mate y doe
aoe. .hd.. z. 3.
2813 XXXIX. ll&bltioo.
mienun loe cuarenta afloa del pontificado J judiea.
tora de Helt. 1o
JY, 1&. YU. 2.
Por eate tiempo puede ponene el nacimiento da Sam-.1.
a. Rtf. J. l. d "if
.
IMO XL. Ab4tioo.

~7 XLl. Ab.ioo.
2853 A loe Lnlllciemo. aftoe que loa laraelitu H babian utablecido de eate lado del Jordan, comenzaron doa HrvJdllJIIo
brn. Jad. :r. 7. y ::J. !6.
La primera aervidWDbre bajo loe Ammonitaa del otro lado del Jordan, que dur dieay ocho aoa. Jud.. :1. 8.
La IIII(Und& baJo loa Filiteoa de este lado del Jerdau,
que dur cua.renta a011, Jd J:UJ, 1.
28M XLII. aab1ice. VI. jubilar.
2861 XLIII. eabli.tico.
fl868 XLIV qbli.tico.
2871 Liberta Jafte li. loa larae\itu que habitaban del otro
lado del Jordan, y loa obierna aeia ailoa. Jad.. lllJ 7
!S73 El pontifia Heli muri liD el vireailllo de la ~erYidum
bre bajo loe Filiateoa, dupuea qou fue jllB:& de larael
cuarenta ailoe. J. Reg. JY, 18. y vu. ll.
Sa!VIon fue jun de larael Yeintll aiioa en tiempo de la
118nidumbre por loe Fili.teoa: y c:omens6 la libertad
que acabo tJamuel. Jad.. xw. S.. liJ\', t. xv. ~l. J:YJ. 31.
2875 XLV. ub,tico.
Sl877 Suc~de Abaan li. Iefte, y full juez d., larael ai.et.e aos.
Ju. xu. 9.
288ll XLVI . . .~tico.
29"' Ahialoa aucede ' ~. y fue jan d Iarael diea afloa.
Jud. liU 11,
2889 XLVII. nbli.tico.
11893 Liberta Samoel li. loa laraelitu que habitaban de sete
lado del Jonian, y loa fOIIierna die:& y 1111ia ana, b.a.
ta que ae cODAfl' SIWI. J, lfeg. YU. :l. 13. 15.
2!9i Sucede Abdou 6 Ahialoa, y fut juea de larael ocho
&11011. Jud.. &IJ, 13.
2896 XLVUI. a&bli.tioo.
2903 XLI)(. Ab\ico. VII jubila.r.
99~ Ee unrido Saul por rey do brul, y reina cuarenta allos.
1. Rtf. u. 1. et U AA:t. xm. lU.
2910 L. aabAtico.
2917 LI. abli.tico,
2919 Nacimiento de Dnill, treinta &AN tntel de la muertr
de hui. 2. R1 4.
Jl9!l4 LII. aabli.tioo.

296

ll.JI

218

1194

307
314
31t

soo

1191
1185
1178
1171

st1

1171

118
135

UN

Ml

1151

1M2
:U9
356
359

1180
11-il
11315
1133

161

1131

Ju.

2963
1965
1972
t979
. 29M

2886

u:.~.

u....-.

R..,.

8193
1000
.3006

3007

301'

1021

3011
31n6

3028
3030
3035
J037
304i
3046
3M7

3049
3056

3063
so~o
3o:~

3017

3Ji4

1931

~t

UST

363\ 17
lli!t

165

370

372
377

181

1122
11~

1115
1111

38!l

1111

38t
3..11

1108

397

1095

.os

398

.07

1094
lu87
1085

,12
4111

1081
1078

li;ll

111
.t.flos clel .diooel
mWMio

mulldo

aeua

oeua

.. iecioJi

.........;.

IMrio.

ContixtuJCinn tk la tabla cro11oMgicn


de la egunda parte rk la rcertJ edad

.llloo ti
bt ~id
de ILf'p
"'

.t.loob

tu d~ 1a

ra "".al

olo.

l087

29M Per nte tiempo mand el Sellor 6 Samnel que ungie.

1078

ra coa la primera unctoo 6 Duid que destinaba pnll

fflJ lo R.g. liYio ll,


LIV. aab6tico,
LV. ~ahttico.
.
Muerte de Saul. t. R,. :nxt. l. rrt Hf'l
P. proolama.do DaYid rey per la tribu de Jud6.
llo lo et -vf

~-

IOiil
1059
1056

Re.

Aa'rlcm.e VII. Cuarta edad que

te eztieode dude el principio del reinado de Da..


vid huta el del oaaLi\Wle de Babilenia.

l.

Pru~thudela

Habindose considerado la tercera edad como comprendida en el


iatervaJo que corrio dede Abralaam harta David, segun la exprelion de San Mateo, correr la cuarta seguu el mismo evangelista. der
de David Aalta el cautiverio de Babilonia, lo que es lo mismo, del....... liiO
de el principio del reinado de David, hasta el .del cautiverio de Ba" ... IJ118
n habla ea bilonia. Su durae~oo ee detennina de tres modo diversos. Primeo
el capttulo ro, por la eucesion de los reyes de Jud: segundo, por la de los reJYo de
& .. yes de Israel, y tercero, por los. trescientos noventa aos de que habla Ezequiel en el captulo IY V 6 y siguiente11. Las pruebas que
se tom~n de la sucesion de los reyes de Israel v de Jud, son maa
complicadas; y ya hemos tratado de esto en la Di~ertacion sobre la
cuarta edud (1). No hay uecesidad de repetir esta di~~eusion; solamente
recordarmos IU remltado, de!lpues qtae tratemllll de los trescient,.
DOveota anos que fija Ezequiel, y que prest!ntan una division mas fcil. Ya dimoe una Disertacion part.cular sobre estos tn;scientos no-.eota aoa {2). Segun ella e.;te nmero de ao!! se cuenta en dos inter
oyalos; el uno de tre110ientos cincuenta aos, y el otro de cuarenta; que
en el sentido literal inmediato que mira a las doi casas de lsnel
y de Jud., parece que estos dos intervRlus no son sucesivos; que el primero puede ponerse entre la erecc1on de Betel por Jeroboam primer rey de Israel, y Ja destruccion por Josas rey de Jud, en el
ao dcimo octavo de su reinado; que el ~egUndo parece fijado de~t
de el principio de la mision de Jeremu en el ao dcimo tercio del
reinado de Josas, basta .la ruina de Jerusalen por Nabucodooosor;
que Jeroboam erigi el altar de Betel tres ano~ despues del cisma. y_
por consiguiente, treinta y nueve anos despues de la editicacion del
templo, 6 mas bien, ochenta y tres a.r1os despues que comenz el re.
nado de David; y que Jos.u destruy e11te altar en el ao dcimo
octavo de su reinado, por consiguiente, diez y siete ar)s ntes del
principio del cautJverio_ de Babilonia. De esto resultan tres intervalos que forman la durac1on de la cuarta edad,
du.racioa de
la cuarta edad. Obur.
Yaeino-

..,-.

(1)

Et!t& Diaertaci<~n ee h&l!& ea el tomo

z. (2) Se halla

ID

11 tomo nt,

Plll'IIERA PA.IlTB, EDA.D 111.

1.
'
1.

Dc!!de el principio del rointJio de o... vid basta que 110 erii~ el altar
en Betel ..............................
Desde la erocciou de ute "ltar buta 111 dolltruccioll .................. .
Desda iu de.Lruacion ha~ta el prinai>io clei oa.utiverio de B.&bilonia
Duracion de la cuarta edad............

818
83 aoa.
30

17
450 ao.

En la duracion de esta cuarta edad se h.tllan varmK sucesiones


que la dividen bajo diferentes mr1dos de considerarla. En ella se ve,
1. la sJcesion de l<'s reyes de lsmel desde Jeroboam que fu el autor del cisma, hasta .;as en cuyo tiempo tomaron los A~irios Samaria: 2. la sut~esion de los re~ es de Jud, dei!!de R >boarn, en cuyo
tiempo comenz el cisma ha.sta Joaqun bajo cuyo reinado comenz
el cautiverio de Babilonia: 3. la sucesion de los prncipes asirios
desde Rardanpalo, contra quien se rebehtron Arbces y Belsis, hasta Quinaladano, quien destronaron, Nabopolassar y Cijares: 4. la
su~esioo de los reyes de Babilonia desrle Nabonassar, f1.1ndador de
una nueva monarqua, ha~ta Nabopolassar, padre de Nabucor!onosor;
y 5. la sucelilion de los re~es medo11 desde Dyoces, fundador de una
nueva monarqua, hasta Cijares 11 quien la Escritura Huma Daro
el .Medo, y por cuya muerte entr el gran Ciro en posesion de sus
estado;, Vamos dar en compendio la suce~iun de e~tos reyes, y la
duracion de sus reinados. En la tabla cronolgica se pondr la reJa~
cion de los reinados de estos diferentes prncipes.
El reino de Israel cumt!nz casi inmediatamente despues que muri Salomon; y diez y nueve reyes llenaron la duracion du doscJCn
tos dncuenta y cinco ar1os. La E3critura cuenta pnr aos enteros las
pocas de estos reinados; pero fdoilmente se concibtl que no siempre
fu completo el l:imo ai'l) de cada uuo de ellos, como lo pru~ba el
mismo texto cuando fij'l el principio de cada uuo: de e,to resulta que
no puede medirse la d.rracion de esta r11onar'lua por la simple suma de los aiios que la Escritura da sus reinados. As es, que para
formar un calculo exacto de la duracioo de los reinados y de la monarqua, es necesario contar desde que comenz el reinado de cada
uno. Por esto, cuando ponernos la sucesion de los reyes de Israel,
no sumamos la de sus rtliuados; y SJhmente indicam>:! su poca &e
gun la fija la Escritura. Esto se manifestar por la tabla cronolcgiea,
en la que soiRmente notarmos los anos en flUC se fijan, Es necesario
recordar que en Ull mismo da hrzo morir J.~h Joram rey de Israel,
y a Oc0t1ias rey de Jud; de suerte que sieudo esta poca comun
)as dos sucesiones, sirve al mismo tiempo para dividir las de unos y
otros reinados.
6

&ilo

te de la

Sucesion. de los rt-ycs de Israel.

_..cr.Yul
Jf.Uo

976
9l

953
930
9:l9
918
896

895
88:J

855

l. vemto 1 dot~ aiios............................................


80
:'!ladab, doe ario ................................................ ,.. ..... 102
Bu.a, YP.into y cuatro ooa............. ......................... ...... l 0:1
Ela, doa aos ................... , ............................................ 126
z.omri, o,iete dins ....................... ...... ............ ..... .. 127
Anri, doce ailos ..................................................... , ......... .
Ac11b, Yeinte y dos arios ................................................. .
Ocozuur, dus ailn1 ............................................ : .. .
9 Jorarn, duce ai\os ............................................................. .
10. Jeh, vernte y ocho allos ................................................... .
11. J.,aca:r:, die:r: y siete aoa ................................................... .
l.
2.
3
4
5.
6.
7.
8

J~troboam

Deode ol
Jtriur if1ie
el rf'na
do de l.>a
.. id.

~OMoXSJY.

40

11.
IJiveraas au.
oo~tieue corn
prendtda en
la duracion
de la cuarta
ed..t y que la
dividen.

m.

Sucesion de
lo reyes de
Israel: dura.
cion de rs
rfli.nados. o;.
v:aion d la
cuuta ed.d.

314
Afio'

tes de l:t.
enoriat.

Continuacion de la sucesion de los reyes de Israel:

ulg.

1139
824

773
772

7111
159
730
721

DeoJe t1
!pr1Dci.fiO
drJ r..u
dodr Da
Ti d.

1~. Jou, die:& y ~eia aoa ...................................................... .


13. Jeroboam 11. cuarenta 1 un aoe, (qni:& cincuenta 1 uno '
110 eer quo h!l.biera un interregno de cerca de diez aoa).
14. Zac'aras, aei mesea ....................................................... .
15. Sellum, 110 moa ............................................................. ..
16. ~anahem, diea (11 once) aos.
17. Faceia, dos aiioa .............................................................. .
18. Face, veinte aoa, ( quiza treinl&, ai no hubo i11torre:no de
diez aos).
19. Osee, nueve ai'io ............................................................ .
Tome. y ruina de Sarn01ria por Sahnanuar, rey do Asiria~ fin del
rein de brael, ciento (quince ai\os &atoa del cautiverio de Ba.
bilonia.

283

284
295

29:
326
335

De esto resultan cuatro intervalos que dhiden la duracion de la


cuarta edad.
l.
~.

3.
"

Dellde el pl'incipio del reinado de David ba.sta el cisma de lu diez


triltua ..................................................................................... ..
Ueade el cisma de las diez tribuA huta la muerte do J11rnm ....... ..
Uosde la muerte de Jorll.!ll hata la extincion del reino de Israel.
Doade la extincion del reino de laraol hasta el principio del cauti.
vario de B:~.bilonia .......................................................... :-...... .
Duracion de la cuarta edad, como............

IV.
Suc,sion do
In" royos de
Judo: dun.
cion de 11111
reinadoa: divioion de la
cuarta edad.

80 ael!.

93
162
115
450 a.i!oa.

El cisma que fu la poca del principio del reino de lsrnel, lo fu


tambien del de Jud. como distinto de aquel; y este cisma estall lue"O que muri Sulomon.
Este reino tuvo diez y nueve reyes en el in.
tervalo de trescientos ochenta y ocho aos, desde la muerte de 8alomon basta la ruina de Jerusalen por Nabucodonosor. Este dilatado
intervalo se divide por tres pocas principales: 1. la muerte de Ocozas rey de Jud, que pereci en el mismo tiempo que Joram rey
de Israel: 2. la toma y ruina de S amara en el ao sexto del reina-.
do de Ezequas: y 3. el principio del cautiverio de Babilonia en el
aio cunrto de Joaquin.
Deocle 1

AnteJ de
la~ ra

Sucesion de los reyes de Jud.

'ular

976
958
956
915
890
884
~3

877
838
810
75l
74~
72~

6:1~

til:l

6-U

l. Roboam, diez y siete ai\01 ................................................ .


Abla, tres u.oo ................................................................ .
3. Asa, cuarenta y un ail.oa .................................................. .
4. Joaafat, veinte y cinco aoa ............................................... .
5. Joram, ocho ( siete) aoa ................................................ .
(i. Ocnzu1s, un ao .............................................................. .
Atalia, sei aos ............................................................. .
7. Jau, cuarenta ao11 ........................................................... .
8. Atnll&lal, veinle y nut>ve aj;oA .......... ;................................ .
9. Oz1llll Azarlu, cincuenta J dos aoa ............................... .
10. Joatam,_ Joat~a, ~iez y seis ao ................................... .
11. Ace.z, d1e" y seis anos .................................................... .
12. Ezcquao, VPintr. y nueve ailoa ......................................... ..
1:1. Man!U'rE, cincuenta y cinco ail.os ....................................... .
14. A111on, dos ail.os .............................................................. .
.15. loiaa, treinta y un afios ................................................ ..
~-

l.eJracipio

ft11

do ele Da
riel.

80
98
100
141
166
17~

173
1"9

218
246
298
313
329
358
413

4!5

316

PRJKitR.l PARTE, EDAD IY.


Aiiolli
,,.. de la
erat'ritt.
vulg.

1>.-.d rl

S!~"\~!i~~a

Continuacion de la sucesion de los reyes de Jud.

do ol

T'icl.

610

1S. Joacaz, tres

599

18. Joaqun Jecooi .., tres meaea y diez diu ....................... ..

538

me~~es ........................................... , .........

Da

441i

17. Joakim, once aoa.


119. Sedeciu, once aos.

Toma y ruina de Jen1salen por Nahucorleno~or, rt~y de Babilonia;


fin del M!no ole Jud6, cincuenta y doa aos intea de la. lil>er.
tad que concedi Ciro.

457

468

De esto resultan cuatro intervalos en que se diyi~ la duracion de


la cuarta edad.
l. Dcode el principio del reinado de Da\'id hll'lta. l'l cisma de las diez
80 aos.
tribuo.... ..... . .... .. ... . .. .... .. . .... .. .... . .... .. .... . .. ... .... .. . .... .. .... ........ ....
i. Deode c:-1 CIRma de .la diez tribus, huh la muerte de Ocozlaa, rey
93
de Jud ....... ............... ......................................................
3. DeB<Ie la muerte de Ocoz11 hasta la. extincion del reino de hrRel. 162
4. Deade la "xtincion dP,I reino de Israel huta el principio del c11utive.
rio do Babilonia...................................... ................................. 115
Dura.cion de la cuarta edad..................

450 aos.

Ya hemos advertido rue la revolucifln de Arbces y Belsis rontra Sardanpalo, rey rle Asiria, puede fijarse por el ao 900 ntcs de
la era cristiana vulgar. Sobre esto debernos recordar lo que se dijo
en la Disertacion del tiempo en que sucedi la historia de Judit (1).
Arhces, gobernador de los Medos, y Belsis de lo9 Babilonios, se Sil
ble,aron contra Sardanpalo, rey de Asiria, y as quedaron los 1\Iedos y Babilonios independientes de lo~ Asirios: y este vasto imperio
se rlividit, en tres est:1dos que formaron desmes otros tantos imperios,
sal>er: el de 1<111 Asirios, el de los Babilonios y el de los Medos. La
histori:1 de los A!lirios de!i(.le la revolucion de Arbc:es y Belsis, hcia
el ano !lOO nte;; de la era vulgar, hasta la ruina de Nnive por Nabopolas:mr por el ano 613, comprende un intervalo de doscientos ochenta y siete aiios: y este puede dividtrse en tres.
El primflro, de ciento veinte y nueve aiios, se extienrle desde la
revoluc:on de Arhces ha~ta que lleg Fu! las tierras de Israel por
el Ro 771; y este primer intervalo aun esta de~conocido. En los dos
l!l:guienteR se pueden contar ocho reyc!.'.
El'scgundo que es de no\enta y un aos, Re extiende clescle rue
lkg(, Fui las tierras de Israel hasta el tiempo en que .i\~aradon reeul..oJ' el imperio de los Bahilonioll, y 1-.J agreg nuevamente al de los
Asirios en 680. En Pste intervalo !'C pueden conoc:cr seis reyes; pei'O
ae ignora la exacta duracion de sus reiuados. Los rue se conocen son:
l. Fui, qu~ vino l'n auxilio de Mnunhom, rey de hrel, como 7"1 airo1 ntcs de
la era cr. Yul&"ar.
2. S .rdanll1>nlo Il, qun es aquel ole q11i~n l&uhln C.tor, y .]uicu le da por ~ruce.
sur 1\"ino el jt-\'P.n.
3. Tcglatfaln>or, qui n f'~uu parcrt u d mismo .i-'\"rta i\inn, I quion C:itor th.
dic1. v nuevo nos do reln;,dn. .;,,_,. (l,.,. cnut:va unn p:uiP. ole In dil'z tri.hna
por 111 ario 4S; y l'"r <'le mimo tiempo fund6 N1Lburu1"'"'r la nuva. nwnaT.
qua de los Hahilonio.
(1; Eata Vuertacion esti. en eltoru. vm. ntcs del liuro de Judit.

\".
Advert~ll<'i'l!

ohre In hi.
lJri:t riP. 1>~
4~~Hrio<:,

rtr..-

dn la TP\',.: cinn de :\c.


bces V nt! o.
Fi;

,ou\1 t

~:rrdonpol<>

Diviion ti.,.
lo cuarta e-.
dad,

816
CRO~ftLOGiA 8AGil.I.OA
.&. Solmanaur, que 11iti t Samaria en 724, y la tom en 721 durando el sitie
treo aoo.
5. Sennaruerib, que fu t la Judea en 713,7 cuyo ejrcito fue dHotruido en 710. Poen tiempo depuPB pereci "n Nonive.
G. Araaon, qur sucedi t SPnnaquerib BU podre en 710. Llevaba treinta aoa de
rP.inar ..olamrnte en Aoir1a cuando ae apeder de Babilonia en 680: y eta e11
la poca del tarcer iatervo.lo.

E:;te ltimo intervalo es como de sesenta y siete onos, que comienzan desde la reunion de los dos imperios hasta la n1ina de Ninive como por 613. Asuradon que reuni los dos imperios, eJ el que
en el cnon de Tolomeo ~e pone ent.e los reyes de Bubilonia con el
nombre de Assaradin, y con trecfl nos de reinado: e!'tos BOn los trece aos que un mismo tiempo rein en Asiria y en Babilonia. Este prncipe, quien hemos contado por el sexto de los mas conocidos,
tuvo por sucesores:
7.

San~tduquin,

que aubi al tronG en 667 y rein ninte all.oe en los cloa puebloe.

l. Quinaladano, que aubi al trono en 6(7. Llevaba veinte y doa aoa de reinar
.eu~ndo

Nabopolunr ae hizo reconocer 1eberano de Babilonia; y parece que toduia rein doce aoa en Ninive sobre aoloa loa Aairioa; 7 dupuea fue toma.
d y destruida Niaive por Nabopolasaar rey de Babilonia, 7 por Ciajareo rey de
loa Medoa hicia el ai'lo 613, 7 como aiete doa tutea del cautiverio de Babilonia.

De aqu resultan cuatro intervalos que dividen la cuarta edad.


1. Deade el principio del reinado de David huta la re\olucion de Ar.
btces y de Beltaia . .. . ... .. . .... .. .... . . ..... . ...... ... .. .... . . ..... ....... ...... .... 156 dioe.
t. Deade la revolucion de Arbllcea y BPi8io hasta que subi N:.bonanar
al trono de Babilonia.......................... ...................................... 153
l. DP1de que aubi6 Nabonaaaar al trono de Bob1lonia, hasta la ruina de
Ninive per Nabopolaasar y Ciajares................ ~............................. 134
4. Deo<ie la ruina de Nmive hwrta el cautiverio de Babilonia por Nabuoedonoaor............................. ............. ..................................
T
Duracion de la cuarta edad.................. 450 a01.

VI.
Ad,.ertn.
'"iu onhre la
ltiot .. ri de
lo Bahilo.
niOR
dPMe
),. revolue'on dP. He
!Poia Diri.
,, n de la
cuarta edad.

La historia de los Babilonios, de!'cle la revolucinn de Belsi~ en


9Cl0, ha<~ta el principio del cautiverio de los Judos por Nobucodonoi'Or
por el ao de 606 contiene un intervalo de do1-cit:ntos noventa y cuatro unos, y puede dhidirsc en dos:
El pr1mero ser de ciento cincuenta y tres aos desde la reToJucion de Belsi" hasta la proclamacion de Nabonas~ar en 747. Parece que en este inrervalo estu\ieroo sin rey los Babilonios y los :Medos.
Nabonas11ar es el primero que r.nnocf mos.
El se~ndo intervalo ser de cieuta cuarf'nta y un aot desde Ja
elevacion de Nahonassar hasta el cautiverio de Babilonia por 606. y
al fin del reinado de Nabopolassar, padre de Nabucodonosor. En este
intervalo huvo quince reyes, cuya sucesion es la siguiente:
f."~":..

:;. Sucesion

nlpr.

747

731
731
72-l
721

709

de los reyP.s de Babilo11ia ha1ta Nabcpola1-'~~


sm, padre de 1\ abucodunosor.

l.
2.
3.
.
4

Nabonao1111r, r.atorce afloa....................................................


Na<ii, d ... afloa .................................................................. \
Quinzir, l
.
1
Por,
S uno y otro Cinco
a !loa ...................................... ,

5. Jupe, cinco aiioa....................... ...... .......... ........... .........


11 Mudor.empad, doce ai'loa ....... - ................................
7. Arkian, cinco _aoa .................................... ~ .... -..............

'.....
''""=
309

3S3
...
.,
......,.

330
335
NI

Plli!IIEBA PARTE. EDAD lT.

Contina la ntcenon de los reyes d.e Babilonia luuta


Nabopolassar padre de Nabucodonosor.

Doode el
prinei{Jio
t"1

lt'l

,. do D<a.
VJda

70t
711!l
1199

693
i9:l
fBli
680

6ti7
647

IDterrerno de d011 aloe.

35!1

8. Belib, tres aftoe ......... - .. ................................. ..

354

357

9. Apronodi, Nlie aoe ....................................................


UR a.ilo .............................................................. .
11. Me881!1simordac, cuatro ailoa .................................
Interregno de ocho ail011.
1~. Assaradin, AMarhaddoD, trece aos .............................
13. 8au8duquin, Vf'inte ao1 ............................................... ..
U. l;luinaladano, veinte y doa aoa ....................................... ..
15. Nabopoluar, t'einte y un arioa ....................................... ..

31>3

10. Rige he!,

364
31i8
~76

389
.W9

431

De esto resultan tres intervalos que dividen la duracion do la


cuarta edad.
1 Delde el principio del rl'inado de Da.vid, huta la revolu~ion dr Belsio, 156 ailN..
l. Dede la revolucion de Belsis hata la proclamacion de Nabona>sar. 153
3.

~~e~~ 'r::~:~a:~:o~.~.. ~~~n~~~-~~:..~.~~~.~~-~-~~~~~~~~..~.~.~~-~~.~

l4.1

---l>uracion de la cuarta edad........................ >&50 aii01.

La hi~toria de Jos Medos, desde la revolucion de Arbces basta


la muerte de Ujares 11 en 536, contiene un intervalo d~ trellcitntos seseuta y cuatro anos, que puede divicfiJ'l'le en dos. El primero de
ciento ochenta y dos aos desde la revolucion de Arbces hasta la
elevl\cion de Dyoces por 71R En t-ste intervalo no tuvieron reyes los
Medo~, sino simples gobernadores jnect:s: Dyoces fu el primero
quien reconocieron por rey. El segundo intervalo es tambien de ciento
ochenta y dos aos, desde la elevacion de Dyoces hasta la muerte de
Cijart>s 11. En este intenalo se conocen cinco reyes cuya sucesion
ea la siguiente:
n...le rl

J.ntl"' de
la era~ rr.

.-u,.. r.

rinciyio
!.
...t n-ma
du ck Da

Sucesion de los reyea Medos. . '

Y id.

'1'18
1178

656
59>

s:o
537

6 536

l. Dllyece, euarrnta ai'ioa ,


2. Franrtu, veinte y doa ai'ioe
3 Citjan-1 1., IICI8Dta y UD aliOli
4. ,A,toageo, tl'f'inta y cinco a011 ,
5. Citjarea 11, Dario 1 Medo, veintl!
Muerte de Citjaflll 11. El l'f'ino da loa
Ciro, quien en este mi11111o aiio cli

338
378
400


y ruatro aiioa .
Mdo pasa al poder de
la libertad l011 Judiua.

461
496
~o

De aqu resultan tres intervalos que dividen la duracion de la


euarta edad.
l.

ne~de

.,1 principio del


btces
i. Deede la reolucion de
3. l>t-do la f'levacion de
Nabuoodonoaer. .

rinado de David huta la revolurion de


. . . . . . .
ArbcPB, hasta la elevacion de llyoc
Dyocea huta el cautiverio de Babilonia
. . ,
Duracion de la cuarta edad.

Ar.
l!'i6 alio
182
por
11~

.fSO ano1,

vn.

Obee"aoio.
Del 110bre la
hitoria de
101 MeciOII
deede la re.
t'olueioa de
Arlacee.Di..
viion de la
cuarta odad.

VIII.
OiervRcioneo sobre la
6poca de laa
Olirnpiadao,
y so!Jre la de
lo fu n ~ Le ion
de Roma.

IX.
Ob.!ervaoio.
Dea sobre el
tiompode la.
hiotoriu de
T()oras y de
Judit.

X.

Ad,erteoeiuHbre la
tab)& I(UIBD

te.

318
CRON8LOGA RA.RADl.
La poca de las olimpiadas Re fija en el reinado de O:das, rey
de Jud; y la de la fundacion de Roma en el de sn hijo Joatam. Nadie ignora que las olimpiadas tuvieron su origen en los juegos olmpicos, que se celebraban en el Pelopone~o, junto la ciudad de Olimpia
cnda cuatro oos. Llegaron ser tan clebres estos juegos, que la Grecia hizo de ellos su poca para contar los aos. La primera olimpiada
de que se sirven los cronologistas, y que es la poca por donde se
cuentan las otras, comienza, segun Usserio, en el esto de 776, ntcs
de la era vu!gar, que fu el ao trigsimo cuarto del reinado de Oza,.:;,
rey de Jud. Roma fu fundada, segun la cronologa de Varron, 753
anos ntes de In era cristi:tna vulgar, y quinto del reinado de Joatum,
rey de Jud, segun el clculo que prefiere Ussero.
La hi~toria de Tobas corresponde al tiempo de Asaradon; as como la de Judit, al de Saosduquin. Recurdese lo que sobre esto se
ha dichoen los Prefacios y en las Disertaciones sobre -las historias de
Tobas )'de Judit (1).
En la siguiente tabla se pondr una cuarta columna distinta de
las tres comunes las ltimas edades do e~ta primera parte; y en~
se contarn los anos desde el principio del reinado de David. En es
ta tabla se notar.i.n los -sabticos y los jubilares como en la precedente. Pero siendo el cisma de las diez tribus una de las principales pocas de la historia de los Hebreos, harmos de este suceso la poca de
un nuevo rden de sabticos y de jubilares; y as se distinguir deilde este suceso el nmero de iabticos y jubilares con relacion dos
pocas; saber, la del descanso en tiempo de Josu, y la del cimta
de las diez tribus. No hemos hablado aqu de esta ltima poca, porque ya lo hicimos con extension en la Disertacion que trata de los trescientos noventa anos de que se habla en el cap. tv. de Ezequiel tom. xv .

TABLA

.Aosdl Aliosdl
mundo mu1do
nun
segun

CRO~QLOGIC!\.
...

..

[~ilod~s Ailodn

de ,.lpnn tu d(:l&
cirio cle!l ""' critt.

Jliocioli, U11rio. DE L08 P&I.NCIPALCS BUC1!808 QUE conRNDII LA OORACIOI'I DE l"'ioado

co~:~l'i

3102
:,1105
310:}

loA CU.\ILT4 KDAD.

2949 Oavid fu proclamado rey por 1~ tribu de Jud&, y rei


ni\ ~ielP. ftos y medio en Hel>ron. 2. Rtg. 11. l. d 11eqq.
2952 LVI sabrUico VIII jubilar.
29.i8 David fu proclamado rey de todo Inael. 2. Rtg. Y. l.
d

3110
31!2
3119
3124
3126
313'1

3l.l4
3140
3141
3142

3145

~~~q.

2957 Voncil\ Oavid 11. lo~ Jeblll'eOfl, tom 11. Jeruaaleo y rei.
n alh treinta y tres a.ilos. la. Rrg. v. 5. el '1'1
2959 LVII oabtico.
2!lli6 LVIII sabatico.
2971 Ncimionto de Salomon. 2. R,g. XII. 24.
29:3 L1X sabtico.
29l!l LX abUico.
cvolucion de Alsaloo contra Da,id su padre. 2. Rg.
2981
xv. 7. tt ~qq.
1
29R7 J.X 1 ~altt..tico.
298-! N c~rniento de Roboam. 3. R,;, x1v ..21. ~~ 2. Pa~. :m. ~3.
29tl9
Dml
b~ 11noM.
'."'""~'
P", "Y
"'''"'" qo ~"'!
c,,uenta
3. Rrl!.
l. 1 '1'1
Muerte de llnirl. 'l. Hrg. u. 10.
2992 Eoificacion del templo en 4::!0 desde que salieron loe la.

(ll Todog
edicion.

esto~

'de Dlnd

105.5

"
8

1052
1043

1047

11
18
23

)(145

i5
32
33

1038
1033
1031
10'.2-1
10~3

:19
40
41

1017
1016
1015

1012

Pref.1cios y Discrla<!iones cet:io puestas en el octavo temo de

PRiliiER.\ PAUTE. EDAD

319

IV.

Aood~l Ailoodel
muutlu

A fu,s dl Aioo in
de f'l priu h-J de IH

ruuDClu .

l~guu_

t<guu

Ru::-::loh

..:rrtgi..

acrw-

Conlinla la tabla cronolgica de la cuarta


edad

Ctpiu tl.el era cr,


, rt'inado
nug.

clcDvid.

do.

raelit3a de Egipto, cuarto del reinado de Sulomnn, dia

'

1 ~cnn~o del110gundo mes del ai\o aagrado, y octavo del


1 CIVIl. 3 Rtg. VI. l. el 2. Par. 111. 2.

314 71299-l 1LXII oubatico.


3153 3000 Se concluyo el templo on el nlio undcimo del reinad(
de Salomun, en el octavo mes del ao sagr!Ldo y JOe. gundo .lel civil. 3. R,g, VI. 38.
315( 3001 LXIII sabtico y IX jubilar.
Dedicacion del templo en el sptime mea del ao sagr&"'"'8
do y priluero del civil. 3. Reg. vm. l. !l.
3161 "'"' LXIV sabtico.
3Iii5 30U! Acabo Salowoo de edificar su palacio. 3. Reg. vu. l.
XI. 10.
3168 3015 LXV sabtico.
3lj.) 302:.1 LXVI aabtico.
Por este tiempo reinalla en Egipto Sesac !':11sonco, con
quien se refugi Jerobo11m paro. escaparc d_e la ira de
Salomon. 3. Reg. XI. 40.
.
3181 3028 :\lucre Snlomon en el ao cu.ulragsimo de su reinado
3. Rg. XI. 40.
:-;ucede Roboam li. Salomon, y reina diez y i1le aos.
1
1 3. Rtg. :11. 43. (t x1v. 21. d 2. Par. xu. 13.
~~. prochunado rry Jeroboam u~re lu di~tz tribu como du
ao& y algunu mese lint~>~ de 1.. dolatrlil. que los
arnstrll. Dur su tf'inado veinte y dos n1ios. 3. Reg.
:m. 20. el x1v. 20. et 2. l'ur. x1. 17. La poca de au
reinado ea la del cisma d" lnH diez tribu. En el diu
\'ointe y trea del mes tercero del ao oagrado,- nono del
ci,il hacen un ayuno lo J,dius, que aca11o "" intitu.
1 y con ocasion de esto eis111a.
3182 30291LXVII sab.t.ico deMdl' ..1 dsCI11iSO quo di J.,u, y pri.
mero desdl'! el cisma. de (u., diez tribus.
318-1 3031 Introduce Jeroboam el culto tlo lo becerros de oro; 118
1
erige el altar en Betel; fi.,sta solemne con elu OCILj
1 aion el dia dcimo quinto dd octavo mes dol aosa.
, grado, 8Cgundo del civil, y ao tercero do! ci11ma. 3.
j Rg . .lol, 21i. '' ttq. et 2. Pt~r. XI- 17. Eta ea la
poc& de la idolatrur de las di"z triLqs; y dede aqu
ae cuentan los trecieotoa cinculnta aos de iofideli.
dad qu11 fij Ezequiel. IV. 5. el yq.
318G 3033 Seaac, rey do Egipto, vino Jerusalen en el ao quin.
to del reinado de Roboam. 3. Reg. XIV. 25. et 2. Par.
xu. 2.
3189 3036 LXVIII eabntic desde Josn, y 11 dosde el cisma.
319ti 3043 LXI X sa.h4tico desde Josu, y 111 desde el ci~oma.
3199 30.(ti Muere Rol.oam rey de Jud4 deapues que rein diez y
aiete ailua. Le sucede Aba en el principio del 11o de.
eimo octavo de Jeroboam, y rein trea aoa. 3. llrg.
xv. J. 2. el j, Par. xm. l. 2.
Gfterra entre Abia y Jorol.oam. 2. Par. xm. 3.
3201
3048 Muere Abia roy cl.e Jud en el ai\n tercero de su rei.
nado. Le Fucede AAa en el fin del ao ViJimo ae
Jeroboam, y rein cuarenta y un aos. 3. Reg. xv
8. 9. 10. et 2. PGr. XVI. 13.
~03
3050 LXX nb4tico desde Joau, y IV desde el cima. X ju.
bila.r desde Joau, y 1 desdo el cisma.
Muere Jeroboam rey de Israel deepues que rein voin.
te y doa aoa. Lo. sucede Nadu.b en el aegundu de Asa,
y rein do& aoa. 3. Rg. u. ll5.
320( 3051 B&aaa da muerte f. N&dab, rey de Israel, en el segundo

4ii
52

53

60

1010
1005 y
1004

1004

y lOO:i
99i

"

992

. 67
74

9~9
9~

8a

97f.

81

9i5

!3

974 1
!173

85

971

88

!IGS

95
98

961
95::!

100

956

102

954

1G3

953

CI\ONOLOGA 8A.G&AD4.
A iioo dt:l A oo del
mundo wuud.u
kKUII

~s-un

B1cci"11 Ullll!rio

r,..

"""
3053

1210
1:.1111

306J

~17

3064

3057

3071

3074
3075

3078
3079
3084

3085

30t!6
3087
3089

1249

3096

Contina la tabla cronolgica de la


cuarta edad.

Aos d .. A.. M
dt! t-1 h:llk
prac:ipio ~n t>nU..

dC'I N:IJl.,

afio de au reinado, y le sucedi el ao tercero ele Asa,


rein 't'8inte y cuatro aos. 3. Reg. n. ~ 33.
Pda de diez alios en el reinado de Aaa hasta el ao d.
cuno quinto de au reinado, y trigesimo quinto del cis.
roa. 2 P<Jr. XIV. l. 6. :n. 10. 19.
,
LXXI Mblico dede Josu y V delllle el cimta.
Victoria de .-\aa aobre Zara rey de Etiopia en el ao d.
ci.no quinta do au reinado. 2. Psr. xv. 10.
LXXU aabal.ico deade Josu, y VI deade el cima.
Aa. oblia Benadad rey de Siria a venii'IIC ao<~re Irael on el ai\o deciluo aexto de su reinado, triaimo.
Bl!xto del ciama. 2. Par. XVI. l. et tq.
LXXIU sabtico desde Josuol, y VIl deede el cisma.
:\fuere Baua. rey de Israel en el ao vigsimo cuarto
de BU reinado. Le aucede Ela en el vigsimo sexto de
Asa, 1 rem doe aos. 3. Reg. xv1 6. 8.
Za1uri da muerte Ela rey de Jarael en el 1181f11Ddo ao
de au reinado, 1 vigeaimo aeplimo de Aaa, y rein en
au l114nr aiete d1u. 3. Reg. XVI. 9. 15.
Zamri attiado por Arnri muere abrasado en el fueo qu~
el ruiamo puao a su palacio, y rein Amri doce aoa.
3. Re1. n1. 15. ,r eqq.
Tebni deapoja. Amn del reino , y le posey cuatro
ao. 3. R'8 liVI. 21. et eqq.
LXXIV eabt1co doade Josu, y VIII desde el ciama.
Muerto Tebni, reina Amri solo d"Pu"s del a.o trigllimo primero de Asa, y rein seis a.dos en Tena. 3.
Rtg. n1 23.
Habiendo ataca.do Amri Samaria puao all su alio,
y rein doa aoa. 3. Reg. xv1. 23. :.!4.
LXXV sabtico d&sde Jou, y IX dflllde el cisma.
Muere Amri rey de I.rael en el duodecimo a.o do su
reioaolo, y trigsimo octavo de Aa11.. Le aucede Acau
quien rein ninte y dos alioa. 3. Reg. xv1. 28. 29.
Enferml'!dad de AHa rey de Jud en 111 ao Lriaimo
nono de su reinado. 2. Par. xva. 12.
Muere Asa rey de Jud t loa cuarenta y un adoa de
BU reinado, y le sucede Joufat en el ado cuarto del
reinado de Acab, y rein veinte y cinco ailo. ~. Par.
liVI. 13. u. 31. el 3. Rog. x.ru. 41 42.
LXXVI ll&btice desde Josu, y X desde el ci1110a.
;osafat en el ao tercero de au reinado mand inatruir
loa pu bloa. 2. Par. xvh. 7. et Mqq.
Anuncia Eliu Acab la eaterilidad de lrea aoa y me.
dio. 3. Reg nu. 1. rt aerq.
Manda. el Seor Ehu que hablara. Acab. 3. Re~.

du dl n .
id.

lOS

951

109
\15

941

116

948

123

933
938

1~6

1252
325i
12~7

esabel, mugar de Acab, intenta da.r muerte Elf~. 3.


Rtf(. x.x l. et arqq.
3099 XX. VII uhatico d ade Josutl, v XI desde el cima. XI.
jubilar detode Joau, y U de~de el cisma.
3103 Benada.b rey de Siria pone aitio 11. tlamaria., y ee reti.
ra con perdida. :'1. Rrg. u. l. rt nqq.
3104 Vuel't',. en fll siguiente ado, y (u batido en Afee: 08ll
la guerra lrea aoa. 3 Reg. :n. 2t. et qq. XXII. 1.
Por este liempo pueae fijarse la revolucion d., Arhcee
y O..lis contra ~ardanpalo rey de Naoive, 1 la li.
bertn<i de los Modoa y Ballilonioe. VeU. Patrrt:. Ju.
3097

947

127

130

131
13ti

920

137

138

911
9li

139

91T

141

915

91S

148

90S

U9

901

XVIII. },

3!l50

lui;-.

151

155
156

tifl. CltRiaa.

3105 IAcal> ae hace duedo de la villa de Nabet. 3. Rtg. xx1. U7

3~1

PRlKEKA PARTE. EDAD IT.


.Aiioodf'l
JDUndo
ll~Jn

H.iec.wlt

corrg\.
do.

Allo drl .\!loo .la

~md.l'

munrfo

prm~iJw t. 1

'>d~,

dt-1 rem

l" a.vrio.

Contina la tabla cronolgica de :za cuarta


f!:dad.

do de 1>"
\'id.

dr i&
ra ~riat,.

.,..u.

l. l't eqr.
310; LXXVIII sabtico dBtlde Josu, y XII deEde el ci11mn. 1 ~8
891
3.:l61 310B oRnf11t roy do Jud, y Aeab roy do Israel marh:1n uni. HiU
896
dos contrm Ramot de Galnad. Mucre Ac11.b eft el com.
bat ' y le &UL'tHie ou hijo tJcozi '" en ol uo dcim"
nono del reinado de Jooafat, y rein como dos ao...
3 R~ xxu. l. rt eqq. 2. Par. XVIII. 2.
~62 3109 Muere Ocozina rey de brael, y le sucede &u herman 161
Joram el ao vi:>ltDO Jol reinado de Josafdt, y fei.
n doco ai\os. 4. Rg. 1. 17. el 111. l.
1
326i :Hl3 LXXIX sabotico desdo Jout', y XIII desole el cioma.
165
8!11
3~b7 31141Jooafat r~y de Jull l:lllore dopues .qn" rein vointe y 16ti 1:190
CIOCO RIOi Le IUCCdl' Jorntn 8U IIIJO en el &i\0 qum
to de Jor.Lm roy de hraHI, y reino oele aos. 3. Reg
XXII. 51. 2. Prrr. lt\1 l.
3!l73 :H20 r~XXX snbltico desde Joeu, XIV ded" el cima.
172 884
Muere Joraon rey de Jud, y 1" oucer!e su hijo Orozlao
en el undo!cimo ao del rein ... do de Jura"' r~y de l
rae!, y rein un aoio 4. R~l! VIII. 25. 2t;, el~ Par. xxu. 2.
3274 3121 ehu da. muNte J<r:tm rcv de hral, y { Ocozias rey 173
883
d~ Jud. 4. Rg. 1~. 24. 27. tf 2. Par. :uu. 1~.
Atalia. madro t1e Ocoztu rein seis aos en Jud. 4. R,g.
XI. l. 3. ft 2 Par. XXII. 12
e~u reiA veinte y ocho aos en l.rnel. (. Reg. x. ~lj,.
3':::!80 3127 LXX:XI eabtico de>de loue, y XV dellde d cisma.
179
877
oiuda gran acArdoto coloca Jo11 hijo de Jomm so.
bre el trnno de Jnd~ lo siete """" de fiU oda<!,
hizo morir At11lia. Reino) Joa r-uarent11 11llos deodr
el principto del s>ltmo ailo ole J,lJU. 4. Rg. xt. 4. 21.
xu. l. et 2 Par. xu1. l. xxtv. l.
321'17 3134 LXXXII ~abtltico rlcsdo Josn, y XVI dcode el ei~ma.
870
186
3119-l 31-U J,S::\XIIl so.btico de~de Josue, y XV!I dc~dP el ciama !93
8n3
3300 J147 Eonpr~Rde Jou r~parnr las ruinllS del tomplo. 4. RK ltl 199
857
4. '' ''''?'/ ti 2. Por. xx1v. 4. t ~qr.
33111 314~ LXlCU V sabati<:o desde Josu, y XVI!I desde el cisma. 290
856
XII jnhi!ar tle<lc Joul\, y 111 desde el cisma.
3302 3149 Muue J~hu rey d" Israel, y le sucr-de u hijn Joacaz :01
855
en el o vigi,uo tercio de Jo;u<, y rein diez y sie.
t~ aos. 4. R,g. J:lll. l.
3308 315:i LXXXV sMtico desde Jon, y XIX desde el r.iml\.
207
St!J
3~15
;,}6!l f,X.\.XVI nbtico dc"du Josue, y XX <lllo el cism11 214
Al2
3317 31 ti4 :l~car1u hijo de Joiada mKere en el tc:nplo por rden 21 ti
tl411
de Joa rey de Jnd 2. Par. xx.v. 20.
3318 316.} Muore Joacaz rey de hrael "" el dchw sptimo ao 217
839
de su reina.Jo, y trigesimo nono de Jnno rey de Jud.J
Le s1.1cede ou hijo Joas, y rein diez y oci a1los. 1 .
R!f Ulll. l. 9. 10.
1
Vu"rra do Huzoel rey do Siria contra Joas noy de Jn
!t. -1. Rg. XII. 17. t '7'1 t 2. f>ar. XXI Y 23. ti .-q ..
3319 3166 :'fl,1ero Jou rey rle Jud 111 comenzar el ao cuadrag. :218 1
' 838
imo le ou reinado. J~e sucede on hijo Amnsna al fir,
del o duodrcimo de Joa rey rif) hmel, y rein veiu. 1
te y noteve an. 4. Rl! xtv. l. 2 . .t 2. Par. X.\V. 1
3163 Lli.XXVIJ ub .. tico deade Josue, r XXI desde el cima. 221
8:15
3r ti <-XXXVIII sabtico desde Joou, y XX ll de!lde el cima. 2'.!8
826
3178 Joao cunsig11e una gran victoria sobre Amasias. 4. Rg. 230
8l6
xov. 8. et q7. et ~. Par. xxv. 17. el err.
3333 3180 ~uere Jrou rey de hruel, y le aui:P.de RU hijo Jerobonm 23~
824
en el ao dscimo quinto de Annsiao, y rein cu,.
renta y vno ( 6 eincaenta y uno) aoP. 4. R~~""''
'J'()lll, 11lV.
41
~59

GltOl'IOLOGA IA8R.&D.lo
4iloo d' .\ftoode
naund muado
'll"lfllll

te~un

llicca.) i liucrio
OUrl"l-ci

do.

Contina la tabla cronolgica de la cuarta


dad.
J'IV.

ltloo .\ iloo
priucripi .... ca~. la
de. rean
rrast.
do de a nlc
Yid.

]7. 23.

3183 T.xx:o X: aahticn desde Jo1011, y XXIII deade el cisma. ~35


242
3190 XC sabtic> deale Jeau, y XXIV deado el cilrna.

fl21
814

3Jl7

3194 'rl1ert1 Arn.unu rey de Israel, Anru 11 Ozlu au bDe 246


le sucede eQ el ai\o decimo quito del reinado de Je.
rob~m u, rey de brael; y reino cin.;uent.& y doa allos.

81()

33.j0

3197 XCI uhatico deaJe Jesu, y XXV desde el l'iama. Xlll


juhihr desde Jesu, y IV deRde el cisma.
3204 X:Cit nbtico de~de Jo8a, y XX:VI desde el ciam:t.
P.n eate ti,np.J fu enviado Jonu pr el Sefior N1.
nive donde anu11oi loa castiro de Dioa, 1 le oyeron
con !.&mor el rey y el pueiJlo.
3:Hl '{Cll( aahtico detode Joou, y XXVII desde el ciama.
3ll8 '{f':IV ubtico dlRde Josu, 1 XXVIII doiMie el cisma.
3l~5 XCV aabtticcs deodu Joaue, y XXIX desde el ciama.
ttrio.
32:!B f}IGCa de las Olinpiadllo.
~31 .\l"rll Jeo)oam u, rey de Israel, le ucede Zacarlu au
hijo "n el ai\cs trig~11i1DO oc1avo del reinado de O:r.tu.
Solamente rein ae.a mesee. 4. Rtlf XIV. 23 :l9 xv. 8.
323:l X.CV 1 nblltico deade Jeull, y XXX ce !Ide el ciama.
Sellum di muerte Zacru, y rein en au lugar el
trigimo nono ai\o do Q, as, y solo reua un mea. 4.
lll(. xv. 13.
:\1 n1hem di mterte ti Sellu.n, y rein en au lugar el
mismo allu tng1iroo nono de O:r.1as, dur au rein.1do
diea ' once) ai\os. 4. R,g. xv. 17.
3231 Fui rev de Airia entr ,. lrael, y ;\-bnahem le pagl) tributo. 4. Rg. u. 1'' d 1. Par. v .:.!6.
323! Por ete tienpn e hizo tluei\n del Egipto 8abaco rry
d" E iopi.., y rnmot en el cincu11ntft aoa.
1:l:l9 XCV 11 &btico deede Jo~ue, y XX: XI deode el cisma.
32l3 \fu., re ;\1 un he m r<'y d" I.iuel, y "' oucede u hijo t'a.
cei11 en el quin magei no allo del reinado de O:r.iu, y
fu& rey do~ ai\18. 4. Rf xv. :.!3.
3:l45 F 1cee di muerto F~c,ia rey d 1 lorael, 1 rein en ~u
lnl"ar el ao <llincudl[i<no Reg n.to dal reinado do
OtinR, f11 ro y V1iilt8 ( troint" lio. 4. Rr.g. :u. :27,
3246 XCVIII am!Jticn dt'l~d' Jn,uo, v XX (11 deaJe "1 cisma.
XIV jo.,ilar tlosde Jou, y V dnedo el ciaJDil,
'luore Ozt:U roy do Juclll. y le sullf'de u hio Joahm
en el 3gundn ario do F ..cee, y nin<'t diez y aeis alloa.
4. Rg. xv. ;!J 33.
3251 Epoca do la fund11cion de Rcuna. :O:ta cidJd fu fun.
dada por R.nulo, y fue au prim~r rey. Uurio.
Por eale tieuno subi al trono de Airi. Teglatralan.r,
el jen N10o, y rein iez y 11'1eve aoa. Ca~tur,
3253 XCIX ~btioo desde Josu, y XXXIII deade el oiama.,
3:!~6 featbU.... IIlBar entr laa tierrlll de lrRel, y llev C<u.l
tiv;~. una parte le laa diPz tri.ua, en el llfl'! decimo del
reinado de Joat.&m. 4. R,.:. xv. 29. 30 et l. Par. T.
26. Aqui comenzl\ rl CllUlverio do las diez trib
3257 Sube al trono de B4hilonia Nabonuaar y rein6 c.torce
ai\oa. Toltma. Can. lln-io.
:12GO ~ nbtico desde Josu, 1 XXXIV desdo el ciama.
J:ltil \[uere Joatam ley de Jud, y le auc.\Lde u hiJO Acn>
on el ao dcimo aPptimo do FLcll<l rey de lr 1rl, rei.
n diez y aei ao. 4 Rtg. nJ. l. tL 2. P<~r. xxvm. 1
ConopinL'l
lt irn rey do Siri;~. y Fu!t\e rey de Irarl, cou
3:J62
tra Ac..a rey de Jllloia. A.Dil.llcia ~u' Jlld N

3336
S3l3

4. Reg. u. 1.
llJj7

ll:liH
3.17

!U78
3.ldl
33o4

3385

. 3386
9387
3:19~

3391i

3398

3399

3406
340~

3ll0
311 :J
'3114

f'l-

249

!i07

256

263
270

793

786

277

779

280
!183

776

773

21W

772

~5

771

~6

770

!J!Il
295

765
761

297

i5t

29i

758

30S

301
30l

309
3l:i
31J

31t

':'51

Ha

828

Plt.DI!!B.A. PA'RTII. aa.tD "


lloo' drl

~~Ailoo~el
auodo

maDdo

.."'. g

!~~~~~ Ut~crio

Contina la tabla cro11oldgica de la cvarta


edad.

Ao

rinC"1pio 6nt~ d
el f"l.ma lAera,.r.

odoDa l'rulpn
tid.

do.

ma libenad. 4.

R~g.

:n1.

~-

et i. P.r. xntu. 5. lai.

l.
Uamado TnrlatfaluaP por Aeaz, entr h'cia M\8 tiem. 315
po en la 8iria. y la desuuy. ISalio Acu i eocnntur.
le en Damuco, y ae vi obliado i haeerle rico5 pre.
RRteB, ain obtener de &1 otros aullilioa. 4. R~~- an.
Yll.

8417

7.

el ~qq.

2. Par.

llliYIII.

lli.

H'lf.

3267 :t Abtico dHde Josuf!, y XXXV deede el clama.


3:.!70 felllatfalo~ar aucedi por ele tiempo Sa.lmanaear, rey
3271

3273
3274

3430

3277

32i9

34.33

3ll80

3281
.. ~3

3285

3286

321"8
32111

do .A.iria.
adi sucedi t1 Nabonusar, rey de Babilonia, y reinll
do a011. Ptol. Can.
uinzir y Poro, 8UCe<liereo ' Nadi, y reinaron c:inco
a01t. Ptol. Can.
11 sabtico desde JMnt!, XXXVI d"..Je el cisma.
at!e di mue,-te i F.1ce, rey de }.rael, y le U8Urp<\ el
trono en el ao dcimo cuarto del reinado de Acoz,
rey d" Jorlll. 4. H'lf xvn. l.
Mun Ara:&, rr-y de Jud, y le sucede Ezequlu au hi.
JO en el oo tercero del roindo de Oslle, rey de l
r.el, y rem veinlo y nut>ve ao. 4. RK av1. !10.
:nm. l. et 2. Par. nvtu. 27. \lllll. l.
'uhi6 al trono de Ba.hiloma Juge, y rein cineo afio.
see, rev de lrel, pill1 por et" ti,.mro a.uxilie Sua,
o .Sah~co, r.,y d" Eipto, contra Salmanuar, rey de
Asiri . 4. Rg. liVII 4.
Sal m naoar, rey d .. Aoiria, puao itio li Samaria en el
princil'io dol oeplimo 11o de O.ee, y del cuarto de
E1.eqoi:os. 4. Rg. xvm. 9.
~111 ""btico desde Josue, y XXXVII dPade r.l cima.
Oe,pue de lres lli1oo de ~itio tom :o;olmon ..ar ~n
m.oria, 1 cautivl\ al ret~tn tle las tribU'I, en el fin tlel
ao nono de Osr, y eexto dA F.;.u,quias 4. H~ liVI:
ti. :nm. 10. Enulncea acab ti reino de larael que du.
r doscientos ~incuenta y cinco aoo .
. lardoccmpnd ucedi Jul!o'n, rey dP Bohilunia, y rei.
n dnr.e a Ptel. Can. La. .;,crllura le llama Me.
rodac Baladan. lai. xx.,x. l.
En eslt' tiempo ouhi Seton al trono de Egipto, que oe
l'reia hija de Snhar.o, y en cuyo rein&do entro Son.
n.oquerib eo Er;iplo. Taraca. remaba entncee en Etio.
pi a.
Por ete tiepo futl rer.ouocido J)eyoce& rPy de loa Mdoo, y re1 cuarPnta ana. Ctri"" Jhrod. y Di~>.J.
Por este miamn ti8mpo eucedi Sennaquerib & Sahna.na..
aar, rey de Airi11.
.JV 811btico desde Joeu, y XXXVIII deiHle el cioma.
Sennaquerib, rey de Aoiria, fu li la Judea ol
del
dcimo cuarto de F.zrqulas. 4. Rtg. xvm. 13. ti 2.

fin

Par

ltllllll.

1. ,,;.

xuv1.

ai\ul

319

'l~

322

734

323

733

:r.l!i

731

326

730

331

725

332

i24

333

'i23

335

721

337

719

338

71&

340
313

71&
71l

346

718

l.

P.u Sennnquerib Egipl<, y ela upedicion lr tre


1011. F.n el inturnlo surdill la Pnfemdad ce Eze.
quu, y la .. mbajada do M.rodac Balorl"n rry de Bn
bilonio. 4. Rfr;. u. 1: u fl. P~~r. ux11. 24 l6al. Xllll\'111.
l. ltltliiX. l. fl llll. 3,
3294 Vuele :->rnnaquerib la Jndee, y atnr.nua Je!'llsalen:
su ejrcto fn de>Jlf'rlando: l huyr't y e utiro 1\1
nive donde fufl' muerto alun tiPmpo dtp"ro: y le 8U
cedi ~u hijo Anrhoddon. 3. Rg. XVIII. 14. ~~ rqq.
el 2. Par .J.LUI. 9. lai. :unt. 2. T~b. 1. 24. Rmn

324

OROl'roLOQfA 1UGRADA,

Aoodd"'osdPI
mun,Jo' ,,,undo
segun

Rt..:cwl!,
cotregi

St

gu.n

Uau~rio.

Aoo del )Aloa '-

6Jt~u.liplO IU

dt la

Contina la tabla cronolgica de la cuarta ' ,.. Da . .,.


edad,
/do ~;d~L \ ulpr.

do

3452

3453
3455
3~5R

3459

34f.2

3464
3465
3469
3472

3476
34i7
.3479

3480

3490

3497
3501

1150~

Anrhaddon cuarenta y trea aoa, y au reinado es la


Eipoca de la bitorill de Tol>i~.
3295, CV nbtico dede JouP, XXXIX d.-~dfl el cima XV. 347
JUbilar desde Jo""" y VI dr.sdc el ci~ma. 4. Rrg. XIJ:.
29. J1ai. XUVI.. 311.
.
Arkian aucedio a Mllrdocempad, rey de Babilonia, y re.
n cince ao~. Ptol.
3299 Por e>;te tiempo ae hizo dueo del Egipto Taraca, rey 351
de F:tiovia.
3300 Muere Arkion, rey lle Babilonia, y hubo interregno dt 3;2
dos aoa. Ptol.
351
3302 CVI nbtico deode Joau, y XL. desde el cisma.
.
Beli~ eubi al trono lile B~bi1oniu, y l't'ino tres a011. Ptol.
357
330;) Apwnadi aucedi Btolib, y reinll seia aos. Ptul.
358
3306 Murio Ezequiu, y le ancede u hijo Manaaeee, que rein
cincueuta y rinco 11.oe. 4. Rrg. x:u. l. et ~. Par .
.txxnn. l.
361
3309 CVJI. aabtico desde Joau, y XLIJ dede el ciPma.
3311 Rigetlfll sucedi Apranadi rey de Babilonia, y reino 363
un ao. Ptol.
3312 Mc'e11imordac aucedi Rigebel, y rein culilro aos. 364
Ptol.
36d
3316 CVIII '"b~tico d"I'Hie JoRu, y XLII dPede el eiama.
Meaeuimordao muri, y hubo inlerreno de echo aos.
Ptol.
3319 El EICipto dP.Rpul'tl ole doce ailow de anarquia se dividi 371
entr<1 doce princi(>"s, qn" reinaron quince aos.
375
33~:1 CIX aab,tico desde Josuf\, XLJII dNide el ciama.
3324 Aqrhaddon, rry de N1nive, ee hace dueo de Babilo. 376
rua, y rt~ino trece u.os en loa dos im(>"rioa reunido.
Pt ..l
3326 Frortea aur.edi Dyocee, rey de loa Mdos, y reino 378
veinte y de~. aos. Ete ~8 el Arfaxad dPI libro d"
Judit. Aq11 comrnz la domino.cion de los Merloa eo.
bre la Aia mayor v dur ciento diez y ocho aos.
H,rod. rtta~t. Ju11h 1 l.
3327 Anrhuddon aco.b de arruinur el reino de S .. mnrin. Edr. 379
1v. 2. 1(1 Aqut terminan loa ~rtoeuta y cinco aos de
que habla lsalaa, vu. 8. u... rio.
Manuaea fu llendo cautivo el ao vigsimo segundo de
su remado: volvi poco tle~pueo. 2. Par. J<XXIII 11.
3330 CX ubtico desde Jo~u, y XLIV desde el cisma.
333l Sun!tico, uno de loo doe~ prmdpalea seorea de. Erip.
to, se biza dueilo de todo el reino, y rein6 como cio.
cnP.uta y cualro ao.
389
3337 C'XI aabtiro dr.lllle Joau, y XLV dude el cisma.
Saoeduquin aucedill 6 Arhaddo.,, rey dt Ninive y dr
Bobilonia, y rf'in ninte aoa. Plf./. Este e el Na.
bucodonoaor del libro dP Judit. J,.dih. 1. 15.
3:4 CXJI sabtico dtsde Joeu, y XLVI dude el ciama XVI 396
JUbilar desde Ju~u~. y VII desde el cil<fna.
33.J.e o;aooduquin, Nabur.odonosor en el duodcimo afio de 400
~u reinP.do, triunfll de Arfuxad Frartee, rey lile loa
Medos: y pocu deapueo mand su general Holofr.
nea eontra la Judea. Jud. 1. 5.
Cilijarea &UCI!di Frartea, y rein treinta y treR ao.
oi no ae cuentan loa veintr y ocho de la dominacton
da loa Scitaa; y ai ae le r.uentan IM!r&n aesenta y un
aoa. Hn-od. Eueb.
1
3349 Triunfa Judit de Holoforn08 en el a.o dcimo tercio del 401

709

705
704

699
698
695
6!13

692
688
685

681
61)0
67!:1

677

674
678

6fi7

6til

PRtza.& PAilTJ:, EDAD IV,


.U.. del !.fioodl
aundo
Wf1111

mtludo
~g-uD

R.ccio!i U '9erio
eorregi

4o.

~~~~

3351
33;)7

JiU

3358

3514
liJl&

3361

Contina la tabla cronnlgica de la cuarta


edo. d.

Aot del
prineipio
1 ni na
do de Da
vad.
(l.

reinado de Nabueodonoaor, Saoaduquin. Jr.d. u. '1


"'9'1
CXIII oabttieo desde Joso, y XLVII detode el cierno.
Quinaldn meedJC) .Sao..duqnin rey 'd" Ninive y Ra.
bilonia, y rein6 veinte y doa ao en ltab1lonia, y oo.
mo treinta y euatro en Nmive. Ptol. 1
CXIV ub11tioo de-.Je Jnu"', y XLVIII deede el eiama.
Por rete tiempo puso itio Cijaru Ninin, y 1111 ex
tendieron les Scitao por la Aia mayvr donde domina.
ron ninte y oebo aos. HffOd.
\{nri6 !'tbnnae, y le aucedi6 ou hijo Amon que rein6
doe a.,.. 4. Rrg. lllll, 1!. Pnr. u:rm. 21
Fu6 ,.11erto Amon, y le aueedi6 Jn.laa su hijo que 1'9in
lrflinta y U'l aos. 4. Rrg. :r<:&. l. 2. Par. UJV. 1.
tf

!.6..;6
rs dt- la
ra erUt.

ulr.

403
409

653

410

64&

413

1).(3

415

&U

~~ ~~ 1 J~~~. ;~:~~r.:l ~":::v!:~:d! .!~!~j=-~:~~n:~~abos. !J~

b33

3525
35:.!7

3372
33i 4

632
b30

3529

3376

36:rl

33i9

3363
6

i",

3 ~

3381

3539

3386

3541

3388

3f.""

3:191

35-&5 ! 339~

3546

3393

.3547

3394

ear al 8Por. 2. Par. XUIT 3.


Per eoto ti,.mpo muri Tobiaa anllllciando la prxima rui.
na do N 1nive, Je Jerualen y del templo, r.ont" tum.
bien el reatabledmi .. nto de llna y otro. Toh. :r1v. GrtJue.
.CXVI ablico d~sde Josu, y L des<1e el eima.
424
'Jolu en el a1ao duodfleimo de eu reinado purific Ju 421i
d.l y a Jeruaftl('n. ~. Prrr. XXXIV. 3.
1
Jeremia com~nz d. profetizar en el ao derimn t,.reio 427
de Jo<lu, y veinte y trea no ll.ntes del caut1Yurio de
Babiloni~. Jn. 1 2. xxv. 3. Jo:ata es la poea do lo
cuarenta ailoa de infidelidad 1111 lo. caa de Jud.. Ezuh.
rv. 6.
CXVII 111bll.tir.o desrle Ju~u, y J,I de..dr. el cisma.
431
Nabvpolasar auii6 al trono de Bubilonia y rein6 veinte
y un oo. Ptt~l.
iJol;oa en el ao dl!drno octovo de ~u reinado repar el 433
templo. Et rnn a.teerdote Hlc11 t'ltrnntr el i'rn de
lo. ley. I,o prufetisa Holda o.nundL lo .,~)amid ..du de
Jud. 4. R,g uu. 3. 2 P11r. xurv. 8.
Se renuevo. la ohanza, '1 detruccion d,.l altnr de Brtcl.
~. Rtg. xxtna. l. 2. 2. p,.y, xxHv. 2!1 Aqu1 terminan
los trecienloo eincuenta ailo de infideiidad en la ca.
aa de bruel. Eud ;T. 6.
oe1u y todo el pue1.lo ,;elobraron Mlemn,.ftlente la pas
coa en el o dcimo octavo ele ete pnncipe. 4. R.g.
um 23. f'ar. x:rxv. 1 19.
CX VIII oahtir:o deNde Jooqfl, y J,)l dercdl'l el cJsma.
438
Por e&te t1empo trminan In vointu y ocho es que do.
minaron loo ~citas en !a Aia ml!yor. HfTttl.
:'tluri6 S;mitir .. r,.y de F:rripto, y le succrlaf> Necao su 440
h .Jn, que rem dii'IZ y &Aia aos.
1
Pne<le pnnl'llc en P.'te tiempo la ruina de Nmive pnr Cia., 443
jareo unirlo Nabopolassar. Hrt d.
j
Gu~rro. de Ciajare rPy de los Medos contra AliRies rr.~ 414
dA J.idin, y dur t>is aiiM lnnrl.
;
CXIX 111b tico desdo JoHto', UII de&do el r.i~rna. XVII; 445
jubilnr desde Jon v VIII d.,do el cioana.
1
Este pu~de cr el tienipo en que muri6 Judit. l"a~ ui H6
prtftzrifl tnrn. VIII.
NecllO marr.h eontru f!J rry de lo Airios, Joias le ea.
le al enruentro, le da hat111l& y muere en ella. 4. Rr.
;um. 29. 2. l'ar. xuv. 20.
El puP.blo a~ltun por rey li Jonraz, e un rlo hijo de Jo.
11u, y a~lo rein tre1 meaes. " Rtg . .um. 30. 31. et,

647

639

625
623

611!

616
fil3
612
till

610

OROOLOOA IIA&RADA.
~odrl Ailnodel

undo

mundo

IP~un

-~uu

R1c<'ioli U~rio.
torregi
do.

01 .....

Contina la tabla cronoldgicff de la cuarta


edad.

1.4.1101 ..

p1;util'io

lH

de ..

Id rtiDI\ n cri.C..
<lo de Da.

YUlg.

\"Id.

l. P11r. :n:xVJ. l. !l.

3548

S551

Cuando Necao volvia de 1u expedicion, depuso { Jo&Cil7.,


y aubltituy Elincim, hermano IDIIyor de Joacu, con
el no1ubre de J.,aquin. Reinll eMte prlncipe once aos.
4. Rll :um. 33 tt ~yq. Po.r. nxn 3. rt rqq.
3395 En el principio del reinado de Joaqun, y en la fieot.a de 447
l01 Tabernculos, que 111 celebraba el primer mea dela.o
civil, anunm Jeremrao por Jden de IJio la deatrllcaien de Jeruaalen. Jertnn. x:n1. l.
3397 Guern de Lidia terrninlld.. por un ecli!*' que h&bi& anun. 449
ciado Tle. H,.,-otl.
Al fin del ao teroero del reinado oie Joaqun 111 enn.
t Nabucodonoaor en el lrNJu cr.n N&bepolueu 111 pa.
dre, y puoo eitio t Jeruealen. DeR. 1. l.
En el principio del cuarto ao del reinado de Jo&quin
profetiz Jeremul& prllxima expedicioa tle Nabuco.
donoaor contra loe Eg1pcioe por al Enfrtc1, y otra
mu romot& contr& el miamo Egipto. Je-rna XLVl. J.
3398 En eote miemo &o, cuarto del reinado de Joaqun, pri. 450
mero de Nabucodonoeor, y vigeim<l tereio oiel &Tio
que babia dado Di011 t eu pueblo por boca dll Jeremlaa,
ananci ete profela oie parte del Se!lor la prxima e:a,.
pedicion de Nabucodonneor c<mtra 1& Judea, y el prin.
cipio de loe .etenta aoa del oautiverio. JertW&. :uy.
l. et -.qo.
Pri~oaer aitio de Jerusalen por Nabacodoneeor: fn toma
d& la eu1dad en el eeptimo 11 Yieaimo acta vo di a del
moa nono del allo aa.rado y tercero del civil. Ast ae
CODJelnra Jl'lf el ayuno inot1tuido en etP mee dcade el
au si-uiente, que era el quinto de Joaqum. Lo. ca.
lendario de lue Judioo ponen eete &yuno en,. diA "P
timo. Vj!'t!imo oclal'u liel mee noveno. Jn,.,._ uxv1.
9. U,.io. Aqui comiennn ' ceutarse los atenta ao
d~ routi.erio que anuacioJeremau. xxv.ll. d u1x.lU.

609.

Ur&mo.

&LICULO vm. Quint~ edad qup corra desde el prineipie del cautiverio de Babilunia
haeta el nacimiento de Jeaucr1sto.
.

t.
Pruebu 'de
11 duracion
de la quint.
e<lad. 0'-r"'cionee 110bre el prinei
pio y fin clel
eautinrio
4e Babilo.

aia.

HahiP.ndo corrido la cuarta edad desclP el principio del reina


do de D-1vicl htra el d~l cautiverio de Babilonia, la quinta correr desde el principio de e.~te cautivP.rio hasta el nncimien.to ck Jelu.criato, y su duracion 11e determina por !a poca ele <los suce1101
que fijan el pr;ncipi<l y el fin de ellro; que son, t>l principio rtrl cautiverio, y el narimiento de Je~u(risto, mas bien, la duracioo de
esta edad se dettrmina por el fin del cant1verio, qne es la poca de
la revolucion que suscit Ciro la cabeza del nuevo imperio forma
do de la reunion de Babilonio;., 1\fedos v Persas. Entoces <"omen
z{, la f. poca del reinado de (sre prncipe la c:aheza de aquel nuevo imperio, y entonce11 puso fin la cauti'Yide.rl f4e lo1 Judos, y
le11 di la libertad de volver su patria. Este cautiverio dur ~
tenta 11no": conque si podemos fijur el ao en que termin, snbrmo~ rul fu en el que debii) comenzar; y tendrmos la duracion
e la quinta eddd que comienza contane por la poca del eau-

PRIMERA P.\RTE. EDAU Y.

827

tiTerio. No repetiremos lo que ya se d1jo en la Di~ertacion sobre


la quinta edad, que &e halla ntes de los libros proft1cos. Recurdese lo que all dijimos sobro la poca del principio de los Babilonios y del cautiverio de los Judos por Nabucodonosor; sobre las
do:f maneras de contar !011 anos de este, desde que rein con su
padre, desde que rein solo; sobre la duracion dal cautiverio en
Babilonia, y del imperio de los Babilenios;. sobre la poca del p!'inci.,io del imperio de los Persas, y del fin del cautiverio de los Judlos; sobre la importancia de fijar el principio del reinado ,fe Ciro; y sobre los tres modos de contar sus anos, sea desde que su
padre le pnso la cabeza del ejrcito de los Persas, aea desde que
unido con Dario el Medo destruy el imperio de Babilouia, sea
desde que 'rein solo la cabeza de los tres pueblos que reuni
bajo su p<>der. Recurdese tambien lo que dijimos sobre el principio del imperio de los Griegolf, sobre los dos modos de contar
los aos del reinado de Alejandro, sobre la poca de los Lagidas
en Egipto, sobre la del reinado de los Selueidas en Siriu, sobre
los dos modos de contar los anos de la era de los Siros de los
Griegos, sobre la extincion de las cuatro principales ramas del imperio de los Griego11, sobre la poca del principio del imperio romano, sobre los cuatro modos etc contar los aos del reinado da
Augusto, sobre la poca d~l reinadu de Herdes el Grande, sobre
los dos modos de contur los aiios de este, sobre el principio de la
era de la Palestina en tiempo de este mismo prncipe, y sobre las po
cas del ciclo Dionis1ann, de la era Dionisiana y de la cristiana vuJ.
gar. Solamente darmos el resultado de estas ouservaciones, y des.
de luego nntarmos que fijndose el trmino .del cauttverio de Ba
bilonia por el uiio 5J6 ntcs de 1<1 era cristana vulgar, debi co.
menzar por el fin de 607 utes de la mi,rna era; y de ,aqu resulta, que la duracion de esta edad os como de seiscientos y 11eis aviJ
coro pletos.
En este intervalo hubo, como en el anteriflr, diversas sucesio11.
nes q!Je le dividen: y fijando esta puca de'ldc el prJ}cipio, y no de11. Dinr .. 111o
eesione,..
de el fin del cautiverio, resulta la venhja de tener en ella 1\)s cua- comprendi.
tro grandes imperios dc que se h.tbh en la.-1 prutecas de D,miel; du en la.
saucr, el de ll}s Bahilomos, el de los Persas, el de los Griegn11, y qamta ~aa.
el .de los Romanos. En con-ecuencia, tenemoR la sucesion de loil
reyes de Babilon;a desde Naburodoilosor husta Baltasar quien \enci v destruy Dado el 1\fedo, la de los reye>~ de los Persas, desde Ciro hasta Da ro \:odomano vencido por Alcjandro, el reinad u de
Alejandro y la divis1on de sus estados, entre los cualeP solo cont~i
derarmos la Siria y al Egipto, por11u.! son las nica~ provincias
que tienen relacion en la hl<~toria con la de la Judea. T .. miHcn ser preciso seguir en el curso de esta edad la sucesiou de k1s reyes de Siria desde Seleuco Nicator hasta Ant10co el A~1atico quien
destron Pompeyo, y que redujo la Siria provincia runrtna; y la su
cesion de los reyes de Egipto desde Tolomco hiJo de L1go hallta
Cleopatra 'que al morir deJo al Egipto en poder de los ltomanos.
En fin, no debe omitirse la sucesion de los pont1fices j111io!J desde
Jaddo, que lo era en tiempo de Alejandro, hasta los pr.nctles asrno~. y la de estos dellde JdiAI .I)J.acoAbeQ biAita Antooo, quieo

828
III.
Suceion de
J,.. rv~ ele
Bhilna y
dur .l'ion de
e'ltf~ hnpE~riG

Divi"n de
la l'llnt& edad.

CRONOLOGA 8A.ORADA.

di mnerte Herdes que era rey de Juliea cuando naci Jesucristo.


La duracion riel imperio de lus Bauilonios fu como de seseo
ta y ocho Il>S contados desde que Nabucodonosor rein con su
padre, dos aos ntes de la muerte de e~te, de manera que agre
gando d()s aM'il los cuarenta y tres que le dan los que fij\n el
principll) de su reinad,, despues de la muerte de su padre, re~uJ.
tan cuarenta y cinco, que debern co!ltarse desdl! su asociacion. Este imperio acab dos aos ntes de la libertad de Jos Judos, y
no tuvo mas que cinco reyes cuya sucesion es la siguiente.
in
too tle la

Aos

Sucesion de los reyes de Babilor&ia.

era cra.
n~,.

Ao. deo
~r pria
cipio del
d,.

ctulin~rio

de

l. Nabucotlonosor cuarflnta y oinco aos....................................


2. Evilmerode.c, doa aos...... ................................... ...............
3. Nerigl1ssor, cuatro a !los....... ... .................................. ............

607

562
560
556

4. Laborosoarcod, nueve mesee......................................... ...........

s;s

5. Baltusar Nabonid, diez y siete aoe..................................

Toma de Babilonia, doa ao~ &ntea que Ciro diera libertad & los
Judos .............................................................................. ..

531i

Baoi.L

O
.CS
.C7
51
i2
69

De aqu resultan dos intervalos en que se divide la duracioo


de la quinta edad
l. Desde el principio del eauliverio de Babilonia en el primer a.o de N e..
bucodonoaor, ha.t.a la muerte de Balta..o.. r ....................................... 69 aCK.
2. Deade la muerte de &!lanar hul11 el nacimiento de Jesucristo ............5311 aos.
Duracion de la quinta edad ..............................601 ao11oo

IV.
SuceRion de
los reyes de
Poreia: dura.
cion de eate
imperio. Di.
viaion de la
duracion de
la quinta dad.

Este segundo intervalo se dividir por otras sucesiones. La primero es la de los reyes de Persia, que se elevaron sobre lns ruinas
del imperio de Babilonia.
La historia del imperio de los Persas, considerada desde la
reunion de Caldeos, Medos y Persas, hnjo lu dominacion de Ciro
hcia al fin del ao 537 ntei de la era cristiana vulgar, 6 cuando
mas tarde, por el principio de 53tS hasta la derrota de Daro Codomano en la mitad de 330, cont1eue un intervalo de doscientos
seis ao11 y algunos me~>et~, y en el que se sucedieron trece reyes.

'D

Ailo d

Ailoo
te do la
en. crid.
ni,.

Sucesion de los reyes 'de Persia.

537
530

1. Ciro aiele aos ....................................................... ..


i. Camlnsea, aiete a0t1 cinco meees ...................................... ..

52~

3.
4.
5.
6.
7.
8.

l .......
i~i(' 4..)
o:: a uti n't'io

de Bbl.

522

487
47
.c!l'

fo~ornilr.li

el M .. go, aiete mrau ........................................ ..

u.r.o, hijo de HitaRpt>, troinlll y IK'iB aos ........................ .


Jr.i ~. veinte y un aos .................................................... .

ArtaJ~rjP L<ngim~nn, cuanonte y doe a;,oe ........................ ..


JrJe" 1.1. un ao y euart!uta y cinco dias ............................ ..
SugdiPn. is meaoa y ]Uncp diao ........................, ............. ..
423
!1. Da ro No .. , .lir. y nueve aos................ .. ..................... .
404 10. ArtajPrj Mut!tnOI, euarPnta y tr"l aoe ............................. .
3til 11) Ar<UJt>rjos O~n, VI"llte y tres aos ................................... ..

424

. 3~1t(

3.6
3::10

1~ Ar$l''' doll c~r"Jos.. ..... .. .... ..


1

.......

i~~;,, ,:~r ::e('~~~;~~~~~:%~an u~":~n~i~~;J~i~d~~. ~ fi~..d~"j';_


perio de los Perau.

70

"17
8-4
8~

1510
140
18i
183
~~

203
2-16
2~

211
5171

Plll'ii!:RA P.\tTB. JIIBAD Y,

328

De a1u resultan tres intervalos principales en que se divide


la duracion de la quinta edad.
l. De!lde el principio iel cautiverio de Babilonia hasta el del reinado de Ciru. 70 alloa.
2. I>esde el principio del reinado do Ciro ha..tu el fin del imperio de
los Perea.a ..................................................................................... 207 aos.
3. Desde el imperio de los Per1111s hasta el nacimiento de Jll8Ucristo .........330 aoo.
Duracion de la quinta ed11.d ............................ .601 ado.

Este parece que deberia ser el lugar en que manifestramos


que la historia de Ester, muger de Asuero, corresponde al reinado
de ArtajrjE"s Longimano, que fu el mismo Asuero de que se habla en el libro de Ester. Pero ya dijimos sobre esto en la Disertacioo que se halla ntes del libro de Ester, tom. vm.
Tambieo parece que deherinmos manifestar aqu, que las setenta semanas de Daniel comenzaron en el reinado de este mismo
Artajrjes Longimano; que estns tienen por poca la rdon que di
este principe para la reedifi~acron de Jen1salen en el ano vig!!imo
de su reinado; que este ano debe contarse deade que rein con su
padre, y no desde que este muri; y que corresponde ul 424 que era
el vigsimo de su asociacioo, y el dcimo tercio de la muerte de
su padre. Pero ya hemos tratado todos e;tos puntos cronolgicos con
bastante extension en la Disertacion de las setenta semanas de Daniel, que ae halla ntes de su libro, tom. xva: por lo que, sin detenernos mas, vamos continuar el hilo de la historia.
Alcj11ndro subi al trono en 3a6 ntes de la era cristiana vulgar: rein doce anos, y por consiguiente muri en 3t4 de la misma ern. Sus estados 11e dividieron, y despues de m1chas revoluciones, llegaron ser cuatro reinos principales; de los que solo considerar~mos dos, que son el f~g1pto y la Siria.
Toc el Egipto Tolomeo hijo de Lago, y cabeza de los Lagidas. Tom posesion de esta parte casi luego que muri Alejandro.
Dur este. reino doscientos noventa y cuatro anos cuyo intervalo llenaron once reyes, contando entre ellos Cleopatra.
Aiioo 4n
les d la
.... c.rht.

Sucesion de lo., reyes de Egipto.

nlg.

Afloo des
de el prin
cipio del
f'&uljt'rrio

d Rbil.

324

246
~~

204

180
l.S

Ue
81
65
51
30

1'ulomeo, hijo <le Lago, cuarenta aos................................ 283


TolomPo Filadelfo, lreinta y ocho aos.............................. .. 323
T1lo111eo E vergeles 1, veinte y cinco ai\011........... ............... ~61
Tolomco Filopator, diez y aicte noe........................ ............ 386
Tolomeo Ep1fil.nea, veinte y cuatro afi011............ ................... ~03
Tolomeu Filornlltor, treinta y cinco nios........... ............ ....... 427
Tnlemeo Evergto8 n .... FIMCOD, ninte y noove aos......... 462
8. Tolomeo Lalur, treinta y cinco adno................ .................... 491
9. Tolomeo Alejandro, diez y Beis nos..... ...................... ...... 526
10. Tolumeo Auhiteo, catorce aos ............................~.............. 5-12
11. r.leop..tra, veinte y dos aoe........................... .............. ..... 556
Muerte de Cleopatra: queda el Egipto reducido proYincia romana. 577
l.
2.
3,
4.
5.
6.
i.

De aqu resultan cuatro intervalos que dividen l11 quinta edad.

42

V.
Advertencia
aubre la h~o
toria de Eater, y sobre
lna setenta
8elnaaas do
Daniel.

VI.
Reinado de
Alejandro.
Diviaion do
IUI est.ados,
SI! cesion do
loe reyes do
Egipto y du.
racion de la
quinta edad,

:130

. CBONOLOOIA !!AORADA.

l. Deade el principio del cautiverio


Desde el principio del reinado
3 llcade la muerte de .'\lej<Llldro
o4. J..lesde la muerte de Cleopatra

~.

de B:~.hilonia hasta el del reinado de Ciro. 70


de Ciro huta la muerte de Alcjandro.213
huta la de Cleopatra .......................294
huta el nacimiento de Jetucriato ....... 30

aes.
a011.
a.,.,
aos.

Dureeion de la quinta ed11d ............................607 a011.

VII.
Sucea10n de
los reyes de
t:;ir1a, 1 du.
rllCIUn de ea.
ta
monar.
qu!a. lJivi.
ail)u de la
quinta edlld.

Seleuco Nicator gefe de la rama de los Seleucidas, obtuvo


en la d1vi:~ion el glbierno de Babilonia, al que se le unieron otra'j mucba!J y vastas provincias de las cuales eligi la Siria para fijar all
el centro de su duminucion. Pero no entr en posesion del gobierno sino doce aos despues de la muerte de Alejandro, lo qut! es
lo mismo, en :312. La monarqua que fund dur doscientos cuarenta y siete aos, en cuyo intervalo pued~n contarse Yeinte y cuatro reyes.

Ai'lo b

te de la
er'o\ n tt.
ugari

Aet ...

~:.;:oP~,

Sucesion de los reyes de Siria.

~.AUU'Pt"''W

de Babilo

l. Rcleuco Nieator, treinta y dos aos....................................


y nueve aos........................................
3. Ant10co Teo, quine11 aos...................................................
~"1
246
4.. t:>eleuco Callinieo, veinte &os........... .................................
2:.!6
~- ISeleuco Cerauno, tres aos.................................................
223
6. Antioco el Grande, treint3. y sei aos.................................
187
i. Seleueo Filoptor, doce aoR ....... ;.......................................
17'l
8. Antioco F.pifanes, once aos ......................................... -....
164 A. Antioco Eupator, doa aoa ................ ...............................
162 10. Demetrio Soter, doce aos ..................................................
150 11. Alejandro Bala, cinco aos.................................................
145 1~. DPmetrio Nieator, diez y n~o~eve ailoo.... ...... ...... ....................
]39 13. Antioco Sidtee, nueve aos, en tiempo do Demotrio Nicator
126 14. Alcj"ndro Ze!>ina, cinco 'lo...............................................
12i 15. Sl'II'Uco, hijo de Demetrio, un ao.......................................
123 16. Antioco Gripo, yeinte y sei~ aos.......................................
114 1. Antioco el Cizicenieno, diez y cieto anos..............................
97 18. Seleuco, h1jo de Gripo, un ao............................................
93 19. Antioco Eusebio, hijo de Cizicenieno, un ao........................
92 20. Antioco, hijo de Gripo, un ao......................... ..................
91 .21. Filipo. hijo do Gripo, ocho 11o.... ..... .................................
90 22. Oemetrio Euquero, hj.o de Gripo, cin"o a1ios...........................
~ ..
23. Antioco Dioniaio, hijo de Gripo, rloe oos....................... ... ....
83
Tigrnes, rey de Arner ia, soJuzg los Siros catorce al!011...
69 24. Antioco el Asi~ti~o, cu~tro aos..........................................
6S Queda la Siria reduciJa pr~vincia rom3.na ...................... .:.".........
312
280

2. Antioco Soter, diez

.....

295
327

346
31il

381
384
420
432
443

""-1
4!>7
46i
468
~1

4i3
4iW
493
510
U4
515
51i
517
;>ti
52-'
~
~

De aquf resultan cuatro intervalos que dividen la quinta edad.


1. Deade ol principio del cautiverio de B11hilonill hasta el del remado de Ciro. 70 aa..
2. Desdo el princi1io del reinado do Ciro luata la muerte de Alejandro. :213 ailc..
3. lJesde la muerte de Alejandro hta el fin del reinado de Antioco el
Aitico . . . . . .
. . . . Jl'i9 ao..
4. Desde que dej el trono Ant.oco el Asi.tico, hasta el nacimiento do
Jesucristo
. . .
. . 6:; &-

Duracion de la quinta edad.

vm.
Sttcr't-.it'n
Jo9
co~

do

!IOOI:fi.

jud:o'l

da .!o Jaddo

La historia de los Hebreo)! D~' no!-! presenta en la quinta edad


otra suee"ion que la de sus poutifice,: y nun esta no comienza siDO
clr,~de Jad1io quien e~t:ha de pontifice en tiempo de Alejandro. De.de este contina la sucesion basta Antioco Epifnes en cuyo tiem

331 .

PRIJIEtA. PARTB, BD&D IJ,

po comenzaron Jos prncipes usmoueos que reunieron e] poder ci-

ha..ta

lo"

nvil y la autoridad sacerdot11l. Eu este intervalo que es de HH nfios prutcipe


auonen!t. ~u.
conocemos ocho pontfices legtimos, y tres intruso11.
cewu do.,,._
Aoo 4n
'k dt: la)

m .-nt.
YRipr.

3!3
322

.. ,pio d:
Sucesion de los pont!fices
judos
desde Jaddo hasta los 4.-tUll\"1
fiO

,
ninczpes asmbneos.
h Ba~Uil.
l. Jaddo vuinte y Ul,) aos.
2. Ouiu 1, veinte y un anos. .
3. :Simon 1, nuevo no.
4. Elczaro, treinta y tres aos.
5. Muuuo..o&, veinte 1 sois aa..
li. Unut.s 11, catorce aoa
7. Simon ll, veinte aos. . .
B. Onias 111, veinte y cuatro aos .
l. Juon, tres aiioo. . . . .
'2. J\Ienolao, diez aos. .
3. Alcimo, doM aoM .

301
:l!l-.l
1!39

233
219

199
17.;

li2

H2

A ios olol

~,. lprio

2fl(

2(j5

306
31)
348

.'
.

37-1
388

41)8
43:.!
43~

445

En el tiempo de e!ltos intrusos comenzaron aparecer los prncipes asmoneos. El primero y C<tbcza de los dem.ts fu el. santo
anciano ~fatatfas con quien se rethgi:.tron desde el ao 166 ntetl de la era cristiana vulgr. los Judos fieles, perseguidos por Aotioco Epifnc~. Viendose 1\latatias ya cercano lu muerte, encar
g su hiJO Jdas Macabeo 4ue cuando l muriera se pusiera la
cal~eza de aque:la fiel grey 4ue le 1wguo. Pasados tres anos, o tm
163, Antik:o Eupator, rey de Siria, conrirm esta autoridad, decla
rando al M!Hitbeo por gcfe y. prmcipe de la Judea: y desde aqu
comienzan contarse los cieuto vciutc y sci!l aos 4ue ()) historiador Josefo pone la duracion del reinado de los asmoneos .hasta la mtwrte de Ant:gouo. En C!'te intervalo se cuentan uucve gefes de Israel, y todos de aquella ti.unilia.
AIIOIde '"
u,
Ir.
en. criat.

......

i116
161
143
135
10/l
lO.i
78
66
40
37

Ae~ dt'l

Sucesinn de los prncipes asmoneos.

l. Jda ~hcabeo, cinco aos.


2. Jouutu, diez y ocho a,,os. .
3. iSimon, ocho nile. . . . .
4. Juun Hirlaho 1, Vl'inte y nueve aos.
5. Ari~tbulo l, un ao. . . . .
6. Alej ndro Jaueo, einte y siete Biior.
7. H~rcano 11, treinta y ocho aes.
8. Ariatbulo 11, tres aos en tiempo de
9. Antgono, tr~s ni'lo. . . .
Muerto de Antigono, y fin del reiuado de

ti o.: rl vnn
1pio dr-1
c~UitYcrin

d" ltabil.


Uircuno.
. .
.
los prfncipe& aamoncos.

l
446
464
472
.)01
so;
529
5tl
5 ,7
f>70

De aqu resultan cinco intervalos eu que se divide la duracion


lile la quinta ed~tll.

to

prmci.

Pt'8

&f'IOit.

uuua. Diviaiun do la
qwntaedarl.

CRNOLOG~ IIAQRADA.
el principio del cautivPrio de Bauiloni" huta el del l'f!ftade
de <.:iro . . . . . . . . . . . . . 70 ai'loe
!2. De~de el principio dP.I rt:inado de Ciro huta el del pontif:cado do Jddo.l94 aos.
3. D~sde el princ1pio del pontificallo de JAado huta el gobierno de Jtldas
Mac" be o. . . . . . . . . . . . . .1 i7 ai\oa.
-' Desde que comeo:&O el gobier11o de Jlldu Macabeo basta la muerte de Anti
gono ............................................................................................. 129 ai\oe.
5. Desdo la muerte. de Antfgao' huta el nacimi8nto de Jesucriwto . . 37 aN.

382

l.

u~ade

Duracion da la quinta edad..

607 auoe.

IX.

A los prncipes asmoneM sucedi Her-lldes el Grande rey de JuObsenacion


dea;
y esta seria la ocasioo de hablar de los nos de sn reinado,
eo1re loa a.
o d~l reinl si no lo hubiramos hecho en la Disertacion sobre la quinta edad,
do de Her- tom. xu, y en la que trata de los anos de Jmucristo, toro. xrx. All
de PI gran.
de, rey de manife<Jtanioll que llerdes rein treinta y siete ailo!l, contados desde la muerte de. Antgono, cuarenta, desde que fu declarado rey
JulloA.
por los Romanos: tambien hi1imos ver all que Jesucristo naci en
el ltimo ao del reinado de Herdes, y en el fin del que precedi al primero de la era cri11tiana vulgar.
En la tablu siguiente V!lD las cuatro columnas como en la aox.
Obeernr.i"" tcrior, con la tliferencia e que en lugar de la que contaba lua
ne aubre la aos po~ el.principio ~el .reimuio ~e David, se. substituira la p~c.a
tabla S(IIiell. del cauttverto de Bab1loma. Tamtnen se notaran los aos wbute.
cos y JUbilares del mismo modo que en la tabla precedente; estoes, desde Josu y desde el ci.,ma de 1~ diez tribus. Esta ltima
poca debe con:~ervar!'e tanto, como que, 8egun la opinion comun,
jnmas volvieron del cautiverio los diez tribu!! enterns: pues solo ,ino una parte que se reuni la casa de Jud; de modo que respecto de J.Js que no volvieron, fllbe la poca de su infidelidad basta
la del cisma que fu su origen y principio
.t.iiodoi\AodJ
muudo
IM'KUD

mundo \

TABLA CRONOLOGICA.

n~n

R;ccioli Uueria ..
corrgi
DE LOS BUCJ:SOI rKUIC17ALU QUE COIIPIIEIIDJ: LA QUII'o'T4 EDAD.

A1i .. A6..6a
,.J te de la
tru.ci ~ra cril&.
p10 ~f'l u.:l.
~le...t.,

cauUYt

ric

do.

3551

;1552

tlt:

Babil.

3398 Pa1HER. sitio dP Jerunlen por Nah,codonosor en el cuar.


to afio del rei11o.oo de Jo kim, rey do Jucl, y pnmr.
ro de Nabucodonoor. La cmdnd fu tomada en tl
sptimo O vigesimo octavo dia rlPI mos nuveno do!
afio sagrado, y tercero del civil. Jer~m. xxxv1. 9. lles.
de nqni comienzan los ort.enta aos del cautiverio que
anun.,io Jeremiu, xv. ll. ) xx.x. JO. Vnio.
Primera trula-:ion de lo Jud101 B~tbilonia. D&niel fu
uno de loR primeros cautivos. Dan. t. 6.
oakim apriionado ya y cargado de cadenas po.ra ser
condu i<lo Babilonia, fu puesto en lihert.ad con IR
cnndicion de quedRr aujl'to al rey de Babilonia. 4.
Reg. XXI'r. 1 y 2. Par. uxvt. !l.
3399 En el afio quinto t!e Joak1m, y en el mes novena del
ao .. l{ra.do, y tercero del civil, PO public un 1olem.
IJ8 ayun" en memoria, B('(Un parPCP, di! la toma de
JerUBalen en el O.ilO anterior. J,r,>n. XXXVI. 9. U.ll,rio,
En este mismo dia teyO Baruc por egunda l'ell: en Rl
templo lllB profeciu de Jerem!BI. L"" prinei(M' de Ju.
d mand ron llamar 6 Ba.ruc para que lee leyera etas profeciu, y refirieron al rey lo que habian oido.
Jt>aklm pidiO el litoro, y de1puea que ley algunas p-..
&inu, le arrflj al fueo. Jer. :uzn. 1!. et fi LN

107

6111

60&
fiOi

333

[PIUIIIERA .PARTE, EDAD Y.

Aloodu .tooe-

Aoo4r Anaodcl
mundu
wrun

au~~ewli

oorreci.

hUI

.lo

~KUn

lJtt:no.

el o.

3553

3400

3554

3-\01

3557

3404.

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

de el prin de la
c:ipio del ra criat.
..:aut "

nudt!Bu
bilonia.

Judo dicen que el ayuno del mea noveno se hace en


memoria de eeta impiPdad. Drrio.
CXX sabtico deade JoHU, LIV de~rle el cisma.
3
:\fuere Nabnpolusar, y le eucede Nabtocodonu110r. De
de esta faclla cuentan loa B .. hilonios 'o" cuarenta y tres
ao del reinado de Nabucodonoor. Bro. Ptoi. Vur.
onkirn d1111pne que estuvo sujeto por tr~ ailoa al rey
de Babilonia, quiso oarullir el yugo. 4. R~ X\11'. l.
Daniel 1 eua eompaneroa on presentado Nabutodu
noaor. Do11. 1. 5. 18.
Nabucodono>or en el ao HeJUndo de au reinado de~.
pues rle la muerte de u padre, vi en sueo una ee.
tatua de cuatro metllles. Dan. n. l. ~f rrq.
lnennion da lea Caldeoe, de SirnP, d,. MoobitiB, y de
7
A1nmonitu obre el rPino de Jurhi. 4. R~g xx1v. 2.
A sll poc& ea refiero la trulacion de lo cautivos
en rl eliptimo ao del reinedo de N11t>ucodonooor con.
lado de!Kie u aaoeiecion al imperio. Jer, , u. 2!-.
Nacimiento de Ci&jarea, hijo de A1t1uew, " qaien llama
la Escritura Uario el Medo. Don. v. 31.
Muerte de Necao rey de Egipto: le muede Pslimis, au
hijo, que rein 1011 aoa.
Loa primeros oficiales de .N abucodonoBOr f11eron sitiar , 8
Jeruaalen, y este ea el oegundo itio de aquolla ciudad por los Caldeoa. 4. Reg. XXIV. 10.
oakilft mwi durante este oilio; y "" cre q11e en una
Slllida que hizo: 111 cadver qued inKepnl'o y tir1ult>,
seun la profeca de Jerenuaa. u:il. 30. 4. &g. xvm.
5. u.~~.
Le wcede Joaquin, 6 Jecnnlu, su hijo, quien solo rein treR
meses y diez dias. 4. R~i!. XXI. 8. y:! l'ar. X\SVI. 9.
Nabucodonooor fu en perROna con nuevas tropas al si.
tio rle JPrUalen. 4. R~g. u.v. 11.
Se rmdi Jecnnlaa al rey de Babilonia, y fu llevado
cautiyo con ou madre, crn los principe de Jud, y
con lo tullo florido de lu tropao que habia en Jl'ru.
oulen, en el ao ocllvo d"l reinado de Nabucodono.
10r, contado desde ou uo"iacinn al imperio 4. R~g.
XXIV. l:d t ~qq. Eotu eo In poca de la IO(Unrla tns.
laeion de loo Jadiu. Ezequiel fu uno de loa cau: 1vos
Ezrq. :rL. 1
arll de Jer"nies los cautive que debian 1111r con.
ducidoa B..t>ilenia. Btrruc. VI.
Matatu ea eotablccido uy en Jeruoalen por Nsbuco.
deno110r qui~n le do. el nembre de Sodecias: eote prm
ei..- l'l<lll once IUloo. 4. R"K I:XJV. 17. lh, ti :d. Par.
XXXVI. IJ,
t'llcimirntn do Cirn, hijo de .Cambsea 1 de Mandane.
H~rod. Cic. Uu".
Carta de Jeremlae a los que eataban cuutivo en B:Lhi.
tonia.
x'1:r. l. tt '''1'1
XXI ~11btico derle Jrosu, y LV desdt1 el cisma.
JO
Aeti . gOfl h1jo de CijareH l. rey de loa Medo, ~ucecle l:l
au padrP, y rein trPinta y cinco aos. Herod. u..
La E .. critura le ll&llla Auero. Dan. IX. l. Tbb.
XVI 17. gr.
Profecia de JerPmiu sohte la ruina de Babilo.1ia. Jer.
L. 51. E&U. datada en el af1o cuarto de Setieciaa.
En el uo trigt~imo de la fnndacion del nuevo imperio
de Babilonia por Nabopoi.A:&r, y qwntu de la trula-

.W.

604

603

600

u.,,.

3l05

3500
3.Jti2

3407
3 ltJ!I

J,.,,.,

n.

59!

597
5!)5

334
.t. ilo.dl Afio o del
lllUDdu

IIIUDdO

aeun
segun
R.i..:col, UneMo.
corrf'gi
do.

3563

Contina la tabla cronol6gica de la quint


edad.

cion de Jeconla, tli11. quinto del ~uarto mea del ati


agro.do, y dccirno del civil, vi Ezequ1el la p;loria d
Dil&, hallando..o junto al rio Chobar. Er:rcla. 1. l. ti qq
Predijo y manifest el 11ltimo sitio de JerWI&Itln por lo
Caldeoa. Ezclt. IV.
3410 En el ao sexto de la traalacion de Jeconlaa, dia quin
to del aeto me del ao sa!frado, y duodcuno del
civil, tvo Ezequiel la viaion de las abominaciones qu
110 ha.oian cometilo en el templo d" Jeruaa.Ien, y la d
los castigos qua haban de afliir a a.quella ciudud. E:ecla.
VIII, }. d

3564

15,

13

5!14-

14

593

ltqq,

:\Inerte de ISa.mI, rey ele Egipto: Apriea, 6 Efr le aucede.


3111 tie rebela Sedec1aa contr11 el rey de Babilonia, y aelici.
tala alianza del rf.ly de 1-;gipto.2. Par. xuvi.13. Eztd.
X'fllo

351>7

A.oo d A.ftoo . .
d .. 1 p1 iu u,. ele la
cip10 dr i ~n rri,t.
lauti"' rio ul;.
r1u tle 8
bilonia

tf lefJf/

En el ao sliptimo de la traolacion de Jeconlu, dia de.


cimo del quinto mea del ao aafrado, y undr.cimo del
civil, echa E~quiel en cara los anciano do lrael
su ingratitud, 1 le anuncia loe eutigos del :Seor.
Ez.cla.
l. t ~rrq.
3!14
XXU sablitico deade Joau, y LVI deade Pl cisma. Ea.
U. notado por Jeremlaa. J..li.IV. 8. el tqq.
Va Nabwoodonosor la Judea. Teroer aitio de Jerusalen
en el aiio nono del reinado rle Sedeca., dia dcimo
del dcimo mea del ao aagrtdo, y curto del civil.
-' H,g v. l. Jn-. xxx1x. l. Euch. Xltlv. l. Ayo.
uau los Jud101 hasta 01 da de hoy en memoria do
este 6\ICO&O. Z ICar. VIIJ, )9,
a.
Los Jud10s atemorizados dan libertad aua hennano
loa esclavos couformo a la ley.' Jtrnn. j.IJ>Iv. 1!. e1

x.

17

u..

~,,.

lSe interrumpe el sitio de Jeruaalen por la. llel!ada rlel

rey de Egipto que vouia ni oocorro de la ciu~ad. No


bucodooosor se dirge contrR los Efripci J.,-. X.\XVII.
-' d lt'lf y env11't a. B .. bilonia mu de ochocientos
Judioa en el t.o dcimo octavo de au reinado. Jer.
LJJ.

35ti8

35~9

29.

Asegurados los J11dloP volvieron tomar i sa esclavos.


Jtr, XXXIV. 11. d BI'J9
3415 ~z.equiel profetiz contra Egipto en el aflo dcimo del
reinado de Sedecias, y dia duodcimo del dcimo ""'
del ao sagra.do, 1 cu..rto del CIVil. E~~:tcla. 1.1.1.1. l. e
tuqq. hhr.
omenzt\ nuevamente el sitio e el mismo ao por el
dia dcimo quinto del tercer Rlea del ao aa&rado
nono d~l civil, y dur treoiuntoe nonata diu. E:ctch
IV. 8. !J,
En el mimo oo, quo era el dcimo octavo de la uo
cio.cion lf> ::-;.,hueodonusor al imperio, compr Jeremfae
o) en npo dP ll.111anoel. Jn-. :u:rn. 1 t'C ~rqq.
3U6 En t~l dUU undeciu de la tr .... Jacion de Jecooall, di
primPro dei primer mes del uo oa~r .. do, y sfiptimo
dl'l civil, profetiz Ezequiel contra 1 iro. E~~:~cl. u:v.
1 ~t ~'7'1
l':n el , ept1mo di a del mi amo me profetiz nucvamen.
te contra I::gipto Rzr rh . .lXX 20.
En el primer di~ del tercer mes del a.iio snrrado, y
nooo del ciYil, volv1 profetizar Ezequiel contra Egip
to. f:zrch. ~ t '1:1. l. ti '''J7
El da noveuo dol c.uarL9 11101 del aiio 1111rado 1 deci-

591
y 5!KI

18

19

PBIMBJU PARTE. EDAD Y.


Al.. del .\iioodd
mundo mandu
-gun

!:..~:r

11:g1m
lhuio.

4o.

Contina la tabla cronolgica


etlad.

de la quinta

Mios de .4-oo D
dt" el priu tu de la
cipio dt'' era cr1.&.
c&uthr
nll1.
rio d. Bll
biiODlAI

1 rno do l.. civil fu tomada Jerusalen, al fin del undci.


me ao del reinado de Sedectu.4. R~ :uv. 2. 3. Jtr.
XXXIX. 2. Helw. tt 1.11. S. 6. Ayuno de 1011 Judoa el 17

3570

3417

en memoria de llllle sucee. u ~r.


SedectllB qued preso; Nabucodonoeor lo mand sacar
los ojos, 1 le cargaron de cadenae pars llevarle a
B:.hilonia. 4. Rtg. xxv. S. Jernn. 1.11. tl. :ux. 5. Ae1
acali el reino de Jud despues de trescie&ltoe ochen
la y oeho aos de duracion.
!\ &buzardan entr Jeruaalen en el dia aptimo do! quinto mes del ailo sagrado, y undcimo del civil, en el
o.o dr.imo nono de la 11.80ciaeion de Nabucodonosor
&! imperio. 4. Rtg. :nv. 8.
En el dia dcimo del mismo moa fu incendiado ,. tem.
plo, los CUillrocientoa veinte y cinco a'>OI de l edi.
6caeion, eiento sesenta de la era de Nabunuaar, y
pnmero de la Olimpiada XLVIII. Jer. 1.11. B. 4. Rf!
xxv. 9. Ayuno de lo Judlo en el dia nover.o dt- es.
te mes en memoria de eate suceso. Zacar. l'U. 3. 5.
.vm. 19. Uur.
En el mismo mes truport Nabuzardan Babilonia
los habitadores de Jcrusalt~n. 4 ..Reg. nv. 11. 2. Par.
XXXVI. 20. J,.,-,,., UJ<l~. 9. LJI, 15. tt eqq. Esta fue
l11 tercera trllPia.cion de los Judos.
N :tl>uzardan dej en la J uden. loa mas pobres do) pup.
blo: Nabucodonosor dit el gob1erno Godoliaa. J.,
remias qued libre, y permaneci en la Judea. Jertm.
xx:ux. 10. XL. l. 4. Rg. .uv. 22. et atq<.
En el mRs sptimo del au sagrado 1 primero del <>J 20
Yil fu muerto Godohas. Juanan une el r,lo de los
Judi011. Jer. lLJ, l. 4 Rg. uv. 25. Ayuno d"' los Ju
dooa el 3 dA este 1o18 on memoria de este auceao. Za~.
vm. 19.
l'f'.
Joanan y todos los Judo consultan Jeremas oi de.
bian quedar en !11 Judea, y les contest quo s1: Jtr.
XLII. l. ct uqq.
Lo~ Judiol ae fueron ' EgilltO contra la resolucion de
Jorermas, v le llevaron con ellos. Jer. XJ,UI. 1. ti seqq.
En el ao d1odcimo de la traalac1on de JRcenias, dia
quinto del decimo mes del ao sagrado, y cullrlO del
ctvil, tuve Ezequiel el aviso de la. ruina de Jerusa
len. Ezch. x:ru:m. 21. ti tqq.
Profetiza Ezequiel contra Egipto el dia primero del meo
duodecimo dl ao sagrado, y sexto del civil. Ezech.
XXXII, l, d .eqq.
En el dia dcime ouinto del mismo mes continu eu
profecas contra Egipto. Ecuh xuu. ?. tt qq.
Sitio de Tiro por Nahucoonoeor, que dur trece ao 23
en el reinado de ltohal, rey do Tiro. Joef. llPr. En
este intervalo hizo 1:> guerra Nabuco.Jonosor los Fi
listeos, los ldumeoo, i los Ammonilllll, . loo Moa
bit u, etc. segun lo hab1an anunci:1do Jeremiuo v Eze
quiel. Jer. XLVII. X1YUI. XLx. E::ecA. xxvJ. llr.
En el a'lo vigsimo tercio de la aoociacion de Nabu
codonoor al imperio, Nabuzardan, general de su ejf>r.
cite, m8D.d trasladar " Babilonia como etecicutoa ~
cincuenta Jndloa. Jertm. ,n, 30.
CXIII sab,tico desde Josu, y LVII deodo el eimn.
24
CXIV aabttco desdo Joeu, y LXIII desde el cisma.
31
l'or eate tiempo ae rebeluon loe Egiveioa contra Apriu,,

20

u...

3573

3420

3574

3121

8581

3428

587

5E4

583
576

CaONOLOGf& B&Oa&B&.
Aiioodel Aoodtl
riUUUIIG mu.udu
l t C'IIU

"t'K'IH

Rict'ie.i

U111<1 IUo

OCII'rtgi.

IW....

Ail01 .. Aoo u

Contina la tfJhla cronolgica da la


quinta edad.
y reconocieren por rey ' Arnia.
En el at\o vigtlimo qtlinto de la traala.cion de Jeeoniao
y dcimo cullrto de la ruinad" JerWIIllen, dia dci.
ono del ffiAH primero del ao eagrado, 1 aptimo del
civil, tuvo Ezequiel la vioion de la reedificaci<n de
la ciudad y dol templo do Jeruaalen. E:cul. X. l. et

1.)83

57!

3433

3587

3434

3598

!1601

3444

Ha
bilonia.

En este ao lija 35
Uo.Ario la epoca de lo.. atenta a011 del abtltimient11
de Tiro .. nunriado por lsatu, :u: m. 1.1. d 17. Otro
retardan eata tlpoca huta el tiempo en que Aleja
(iro e hi:r.o dueo rle Tiro.
En el ao vil!'ll~ino eptimo de la traalneton de Jeconi1.10,
dia primero del primer mes del ao aarado, y sf\p.
tiono de civil, anunci Ezequiel que iba Dioa ' d
el Egipto ' Nabucod"noaor para reeompenar el y
' su enrcito loe trabajo que p:tdecieron en el sitio
do Tiro. E:recl. xxt:r. 17. d eqq
,
Nahucodonoeor 80 haco dueo de Efipto IK'gun la~ pro. 36
fecias de Jeremtas, li:Llll. 8. tf t'/'/ J:J.IV. l. d eqq.
XLVI. l. '' '1'1 UAAtr.
Uespucs que volvi a B,.bilonia No.bucodonoaor, vi en 37
sueo aquel gran rbol que fu derribado; quedando
buen~s eue r .. icca. Dt~n. 1V. l. el eqq.
CXXV sabtico desde Jesu, y LIX deode el ciama.
38
Doce mesea deapues que tuvo aquel sueo N.bucodono.
sor, fue reducido la condicion de lu beetiaa, y du.
ro siete aos D.H(. Da11. IV. 2fi. et eqq.
Apriea, noy de Eripto, qui~o recebrar au trono, y fu
muflrto; Amhia reino aoln como cuarenta y cuatro aos.
CXXVI eabtico de8Cie Josue, LX deade el cisma. XVIII
jubilar desde Joau, IX desdo el eiema.
Vuelve Nabueodono~or ll su trono. Da11. IV. 31. et ~qq
Muy poco despoJes murio Nabucodenoaor ea el ao ouu
dragesimo tercio de a reinadn d~spues de la muert
de ~u padre, y cuadra.gaimo quinto de su aaocincion
al imperio. Jo!vilmerodac, su hijo, le aucede, y rein d
aps. Ptol. Un.
En el ao tri,;simo stlptimo de la trulacion de Jeco.
DIU, dia Vlgimo quinto de) me. daodeeimo del &tl
sagrado, y aexto del cioril, fu puesto en libertad e
te princiJ>", y elendo aobre loe otroa roye.o que babi:t
en BLhiloni~ por 6rd< n de Evilmerodac. Jn. LIJ, 31.
4. R g. uv. 517. d ~'lf
~erigli-sor dio ma11rte Evilmerodac, le moedi y rei47
n entro aos. BnH. Ptol. Uwr.
Purcee qae Jeconias ne aobrrviTi li F:vilmerodao, y qu
muril\ r,.,,. eote mimo tiempo. Junn.. LlJ, 34. 4. Rett
xxv. 30. VAer.
.
CiaJii.rea 11. hijo de Asthgea, rey de lOR Medoa, su~edi
~u padre, y rt!irt(o vroinle y cuatro ao; era herma.
no le la madre de Ciro: en D~iel 80 llama Darlo
el MPdn, hijo de Asuero l)an. IJ:. l. Xrtl. u.Nt'.
Marcha Ciro la caheza del ejercito de lo. Penu con
tra lo~ Babilonios, y f>U f:,vnr do Ciaja.res, en el ao
primero de la Olimpiada LV. Xrnnplt. Desdo cntnce
.., cuentn lu trnmta aoa que mueboa d&n
de r~innrlo.
N"ri~rhor mu:in pl'lmndo contra Ciro y Ci,jare~; y le
61
auccdi L.lborwuarcod fU hijo, quivn .alo re106 Dllt-

eqq.

351&

3597

yqlr.

rio~

574

343:4 Se rindi 'firo

~!15

eaut.i~..

33

S585

3ot35

d<"l pr" tes d la

ripio d 1 rra cri\rL

'

'Nabucodonoaor.Jo~h.

171
170

rRtMERA PART ED&U '9'.


JIIIOO.i~ .\11M,.
mundo
'!"" ~11'1

Ri":~.:ll,fi

IDIHII!O
~fi';.(UR

U;.~rio.

c.orr"':i

Hl.o,duiAiloiD

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

ve m~~e. Brot.
3i4!l 'XX:VII Bahtico de~e Josu, y LXI deade el cisma.
.\ LahorosoarcoJ mMrto aucedi S~&bouid~s, y reinf<
d1ez y 1iete ao. E,t., fu hijo de Evilmer&dac; Hf'.
riloto 1" llama Lahyito, y Daniel, U.. ltass .. r. Btroa.

l'lol, Herod. D'ln. Uu,.,.,


En el ailo primoro de B.. ltaesar tuvo D11niel la vision de
las cuatro bestia. Dan. xn. l. d aeqq.
~;n el ao tercero del reinado de Baltaar, tun D.micl
la viiun dol carnero y dul macha ca~no. Dan. VIII.

3604

3-l >1

3i09

1 et eq.
.
3-156 CXXVIII s~btico desdft Josu, y LXII dele ., imll.

3&16

3618
3il9

BalO

3~1

3W

rto Je 8,
LII.JDiiL.

do.

3i0~

de c-1 prin te-s de la


cipio del '"r& eriAL
,...,uti .. e.
yulf

BOLtiLII& en rymbra entre Ciro y Creso, rey da Lidia:


toma de !ILldio por Ciro.

:U63 CXXlX sabatico dsde Jos11, y LXIII dell'le el cisma.


Se di-pone Ciro para marchar contrll BaltnB8ar, rey d~
Bal:lilonia, y el rumor de este ucesu lleg 81bilo
nia dos aos nws del sitio. Jer. LJ, 46. llaod.
3465 .\larclla Ciro contril Babilonia y d"truye 11 los Caldoos;
ponv sitio . ll>I.Jilonill, llerad. Xenol1la. Jer. LJ, :.!5. el

qq.
3466 Ciro extravia el curso del Eufrtes para entrar con su
ejroitn la ciudad, y P""" por el plan del rio. A1
torn Babilonio., y. fue muerto Balt.usoar. Htr. x~n.
Jer. u. 31. et ~erq. Dan. v. l. et '"9'1 DHado eut.n
ces we cuentan loa nueve aos que dan algunos al
reinado dn Ciro. l'tol.
Da ro el M o lo entra en poesion del imperio de loa Cal
deos, que puao en su rnauoe Ciro: tenia entuces
sesent& y doo aos. Dt~n. v. 31. x1. l.
Elegirlo Daniel parn aer uno de lua tres ministros de
aq11el prncipe, fue el objeLO de la envidia de loa do.
mu oticialoo: fue arrojdo en el IHv;o de loa leona,
de donde aOLli sin les10n alguna. Nu11. Vl. l. et ~~'1'1
3467 Por el tin dul prirnrr ao del reinado de Dario el Me
do sobre los Cald~aa, comienza el septuageoirno y (J.
timu ao riel C~Utiverio d11 lo Jud10s. U .. niel 81! hu
milla. en la. presencia de Uios, y recibe ruella cela
bre profeca de lllll setenta semanas que. habian de ter
minar en la q~uerte del :\lcsi" Dan. IX. l. tt ~9'1
3468 .\111ere 1>11rio el Modo, y le aucAde Ciro, quo roin sio.
te a en el imperio fitrmado de C.li<leos, Persu y
Medo.r, y cenocilio despuos con el no1nbre de imperi"
de loa Pur"" Xen. Jauph.
Fin de loa setenta aos dol cautiverio de Babilonia por
el mes nono del ao oa~rado, y tercero del civil.
Edicto d Ciro que pc>rm1tia loa Judu,a que volvie-ran Jerusalcn y reodiricaran el tl'mplo. Esto fu en
el primer in de au reinado sobre su nuevo imprio d11 toa l'ersaa. !l. l'ar. un. 22. et 23. E11r. 1 l.

et .,qq.
3-469 En primero del aplirno

r11os del afie Aagrado, y prime.


ru del ci,il, comenzaron los bru.ulitaw & ofrecPr al
Seor loa holocauotos de maana y tarde. Batir. '''

l. el nyq.
En el da dcimo quinto del mismo mes, celebraron !11
fieata de los tabernuculos. E1dr. m. 4.

En el ao aer;undo de U vu.,lta, y mes segundo del ao


aarrdo, y octavo del civil, pusieron loa ciJUientlis del
templa. Esrlr. m.- 8. ~t. ttl'l
TOllo :I:IIVo

43

52

555

54.

553

59

548

66

5-U

61'1

539

69

538

7()

537

sn

y 536

71

536
y .S3.'1

338
All<4dl Aa...dP)
mundo
figun

1unndu
w~n

Rrrc-10 ' Uuerto


coe-l'i~

du.

3623

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

3470 CXXX nb{tico desde Joeo, y LXIY !lesde el cisma.

Eu el ao te. cero <!el remado de Ciro, y mea prtmero


del ao sagrado, y spti.uo del civil, ayun Domiel
tres aeonanas; y en el dia vigsimo tercio del miaooo
mea le revol el Seor !u futuras revoluciones del
imperio de los Persas y d~l de loa Griegos. Dan. x.
l. ti ~qq.
v
3617 3474 !'rluf're Ciro { loa aetenta aos de edad, 11. loa treinta de
general en el Bjrcito de los Pel'llllll, 11. loa nuen de
la terna de B.obilonia, y 11. loa siete de su imperio sobro Calde011, Medos y Pereaa reunidos. Diodor. Ptol.
XMop,. U1wT.
Cambos<~, hijo de Ciro, sucedi al. su padre, y rein
aiAte aos y cinco meaeo. Herud. La Eacritura la Jla..
ma Asauero. Edr. tv. 6.
Al principio del reinado de eat prfncipe, acusaron an.
te l los S.omaritanos 11. loa Jndlos. Etdr. IV. 'i.
363f) 3477 CKXX.I ubHico desdo Josu, y LXV deiMie el eisma.
3631 3478 Muel"'e de Amasia rey de Egipto, le sucede Sammenit,
y solo rein ~eia meses.
3612 3479 Gambi~e fu 11. hacer la guerra al. Egipto. Htrod.
3634 3481 En el ao sptimo de Cambisea, y cuando 118 contaban
doocicntos veinte y cinco aOM de la era de N ~bo.
naosar, huho, oer1n Tolorneo, un eclipRII de luaa; eo&e
ao correspondo al quingentsimo vigsima tercio n.
tea de h1 era criatiuna vulgar.
Muerte do Cambioes, le oucede Smerdia el mago, y so.
lo rein siete meses. Hl1f'Od. La Eocritura le lllllDa A.r.
tajllrjes. Edr. IV. 7.
Los Samarit11no acusan ante Srnerdis por una carta i los
Jutlioa. Eodr. IV. 7. ~t seqq.
E:ste prinmpo di~ un decreto para que no se reedificara
Jerusalen. Se interrumpi la obra el serundo ao del
reinado de Dario hijo de Histaape. Etlr. '" 7.
3635 348'..! Aaeahudo .S:no!dia, subi al troo'o Darlo hijo de Hiotaa.
pe, y rein treinta. y aeia aos. Herod. Este ea el Aasuo.
ro del lihro de Eoter.
363o 3493 En el ao duoJecimo de Darlo, primer dia delae:rto me
stgradu y duoricimo del civil, reprendid Agpo i loa
Judioa su n~glopncia 1111 reedificar el temp.o. gg. 1.
l. tt '9'1 Volvieron :1. trabajar en veinte y cuatro del
mimu mes. lbitt. 11. l.
3637 34i4 CXXXJJ nbll.tico deode Jou, y J,XVI ~esde el ciAma.
A Yeint.e y uno del sptimo 11'1es del ao &al!"rado y pri.
mero del civil, anunei ol S"or que la tloria de ea.
te templo s~ria m"yor qlie la del primero por la pre.
aencia dd Mesoas Agg. u. 2.
En el roes octavu del ai'io ftlll(rado y aegundo del ciYil,
que era el ae~tundo de Dorio exhortaba Zacarlu 101'1
Judlos pua que Yolvieran al Seor y no imitaran i 8\18
padrea. Zut:. 1. l. tt ~'111
En veinte y rutro del mea ouo del ao sagrado y ter.
cero llel civil, se abriPro!t los cim1entoa del templo.
A.i!ll 11.

AioodPO Ailb
kt d~ la
~.ra uist
~a1rtt .-,...
nals
riu d. .~ ..
bitOuil:l
ded prio

eipio dt':

73

77

85
.)21

2. Eslr. "' 1'.

En ninte y cuatro lllel mea undci111o del ailo sarrado


y quinto del civil, que era el nuomo ano lleiUD<Io de
Dario, declr el Sellor 11. Zacolroae que n reedificara
el trmplo: y11 ae corolnhnn ""tent11 ao1 dellde al pria.
cipio del ultimo sitio diu Jerusalun por NabcodonNOr
~"- 7.

8T

338

PBIMEilA PARTE, BDAD Yo


,lBaodet ~lltdel
. mttnd 1nundu
lt&"Uia
.-KUU
llH'C"i( tj l'aerio.

""""'C
clo.

3481i

31!0

3487

3041

3488

j644

3491

3648

:J'9~

3651

34'l"
:i50'~

3tiS...

36~

3tili.l

~505

36,6

3.oT2
:JjJ3

3670

3517

!lfi72
3 7'1
31i03

35~9

3686

3533

S687

3534

3~ ;f

3~0

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

.lO. deo Ano ,,.


!de el priu 1 tt'l de la
ipio dr-1 .:ra cri1t
utiu:...
YUlg.

Modl B
biluo&a.

Decroto de Darlo en que permite i loe Judo la. reedifil"a.cion del templo. E1dr. vt. l.
'
En 1'1 miomo ao RI!Undo de Darlo, dill priml'ro del pri.
m,.r mea del fto ugralo y aptimo del civil, tuvo un
misterioso &ueo Mdrdoqueo. E.th. xt. 2.
En el ao cuarto de Dario, dia. ~uarto del m1111 nono del 89
,ao lliJrrarto y tercero del civil, Jlreguntaron Zaca-
riu los Jud1os ai haban de continuar en la ob.ervancia fiel ayuno del mea quinto en memoria de la ruina del templo: ya haban paa.. do seteiJta aoe de aqu~l~
IUCetiO Z'lc, VIl, l.
En el ao quinto de Daro se rebel contra l &bilo- 90
m"; volvi al rdeto de~~pues de veinte me~~es de aitio.
H..-od.
1
En el ao IN'IIto del reinedo da Darlo, dia tercero del 91
dundecimo mrs d~l ao ~agrado y ~~exto dnl civil, ee,
concluyl'l la Wrtca del templo y M celebr ou dedi.'
cacien. Edr. Vt. 15.
1
En catorce del mP. primero d~l ao oagrado y a~ptimo
del civil, se celebr la primern puacua despuos de r~e.
. difir,.lo l'l templo. E1dr. VI. 19.

I!CXXXIII bticu desde J.,sn, y J,XVII desde el ci-j 94


rna. XIX jubilar do!'lde Jneur, y X desdo el cisma. ,
..
<>tcu<ten
los K,manoo el yugo de fa momuquua y esll&. 1 98
hlel"Pn pf uhierno consular.

oCXXXIV snhatoco dede JoUP, y LXVIII drad(' el cisma.~ 101


'En el ao vi~imo de Dar in, doscientos cuarenta y aeisJ lll5
d11 la era de Nabonussar huho, serun Tolomeo, un eclip,
11e rle loma; v este ao ca el qumientoa doo tutea de
la Pra critiann vul!'nr.
Finalizan los Betenta :oe del abatimiento de Tiro .MlgDD
U118rio la. xx111. 15 17.
'XXXV Rahtico des.IP JoHU, y LX IX dP.orle el cioma.: 108
('XXXVI tabatico deerle Josut>, y LXX de.dl' el cioma.'
En el aiio triri'Himo primero de Uarlo, doscientos: 116
cincuenta y siete de la en de NabonaSBar hul,o,
gun Tolomeo, un t>elip~e do lun:l; y eorrcoponde al ao
cuatro mil novr.ctnutos un nlPB do la er" criHt. vulg.
:'Sfu11rte de Durto hijo de llitP" en el 11iio trigrilao 1 1~0
BP.XIo de ou reinado: le sucf!rlf' su h'jo JE1jes, y rein
veinte y un a1ios. Htrorl. To'em.
Acahaban de revefarse los Ecipcios contra Dnril'. Jerjea
ee prPpnra pura machar contra elloH,
CXXXVII sabtico desde Josull, y LXXI deade el cisma. l~
('XXXVIII s11bdti~o de~de Jonl-, y LXXU dedr rl dsma. 1:.!9
erjea sient> ron "' en au trono li KU hijo Artn i"rjl" Lon.l 133
gi,ano, bajo cuya protcccion ae refugi TonuHloclcs.
en Per,ia el ai'lo oiguienlc, qne rrn el prin< l'io del ao!
cn.rto de la Olimpiada LXXV J. Eu,h. Tucid. Plut.:
CXXXIX ~abri.tico desde Josue, y LXXIII desde t'l cisma.: 13ti
En el ao terr.ero del renft.du d" ArtuJCrJc Ji ""'" prin.;
cipe un mnp:n1lico convite i. lo grnutle de su corte'
que dur ciento och~nta dia. r:.tla . . 3.
:
En eguidft d11'1 tro el puPLI<> qne durl\ siete die, y t>n:
el dia sPptimo repudil'l ' la rPina Va~thi. EBtla. 1. 5.,
Ester fue! cunucida Su~a C<'ll Otras doncellas de8ti.
1
nadaR pau el rey. E8th. n. 8.
.En el ao cuarto iel r~inado.' de Artaj>rjr, contado des-jl37
1 de ~ asnciarion al imperio, y que cerrc>ponde al ter ,
c:ere de la olimpiada. LU.vu. Cimon hiJO do Milci:

i'

519

51 S

517
516

5l:J

509

499

w, : 4n

eo.,.

491

487

48'i

478
474

CkOflOLOGA !AGI\ADA.

Aoo dol .,.. dol


mundo
t,ltLJI

munAu
srgU&I

)tit'eio.i lint'do.
eorre~

do,

:690

3537

163

3540

~69

3542

3691i

3543

3697

3544

8700

3547
3.>50

3703

a7o4

3551

3707
371ot

:l!i5-'

3561

Contina la tabla cr011olgica de la quinta


edad.

fl' tf!"'-o\f*jD
dr ct pnt 1 i!t.. h.
riu de , m rris-;.
of\nlif't-ri
t"uh..;.
\' fll\~11.

det1 conoigni~ nna doble Yictoria aobre los Persn jun.


to al ri" Eurimedon. Diod Eru~l).
:\1uere Jerjea los v inte y un aos de su rrinado, y
le sucnde su hijo Artajerje que rein cuurenta y dt..s
aos deopues que muri su padre. /'lo/.
En el ano eptimo del reinado de Ann_if\r.irs, mea d.
cimo del af10 sagrado y cu11rto del civil, l!:~tf'r fue pre
sentada ol rey y ae dPaposO con ella solemnemente. l!Jth.
u. 17. d ~'1'1
En el mismo ao sntimo del reinado de Artajl'rjl'a des
de au aeociacion, y primero de~d la muer\(' on au pa
dre, coniui F...draa el permiso do aquel principe pa
ra Ynlnrs8 Jcnualen con todoa los que quifieran seguirle. Edr. vn. l.
Sah de alli Eadru en el dia primero lile! primer ID!IIo
drl ao &arado y el'timo dc>l civil, y lleg- li pritnf'
ro drl quinto IDI'IB del flo sag~ado y undt>cimo del ci.
Yil. Edr. vu. 8. 9.
,
CAL oflbtico desde Joaull, y LXXIV desde el cisma. XX
jubilar deede Joouf>, y XI desde el cima.
~n el ailo du dedmo dt~l reinnlo de ArtujerjeH rea<lvi
Aman perdf'r loa Judtos; y en el primer me dd IIO
rrado y sptirr.o del civil, rch la su~rte q11e h,
bia de fijar el mes 1 el dia de Mta cruel cjecucwl
Eth. m. 7. d ~?q.
En trece del mes primero dP.I ao sagrado y ~t'ptimo ll
civil, ae public por IPy nombre dtl obcro.uo el e~
terminio de lodo lo Jud1os para el trt>t:e del n1ea duo.
deciuuo del ai'lo sagrado 1 sexto del ciYil. EAth. m. 12.
Eater consigui la rt>vocacwn dP e8te decr~to be upi
dieron nueVflti rdenes en fl'l-nr de los Jud1o~ en vern.
te y tres del mes tercero del ao eagrado y novem
del civil. Et!.. vu. 9.
En trecP del mea duodcimo del ao agrado y llf'xto nr
ctvil, los Judo dieron murrte todos lee que hal,iar.
enpirado contra elloa. EAtlt. IX. l.
~e revelfln contra Artajrr.1es loo Egipcios eoleuido pm
los Atenienses, y comenz una guerra que durO &el
aos.

CXLI ablltiro dede Jontl, y I.XXV desde l'l cima.


~~n PI ao vigimo de la asociacion de Artnjl'rJ~. d.
cimo tercio de la muerte de su padr~. "" el rnrs d
Cnlou, noveno del ao aaj!"rado y tercero riel civ1l, su
poN ehPmiaa el e&thdo deplorable de Jeru011len. Nltrm. 1. l.
En el miomo ni'lo y mea dP Nian, prim..ro del a11rdo
1sptimo del civil, obtuyo JS'.,hemio~ de Art.arjrs 1 pcr.
miFo de ir JeruHiom y de r"editicarlfl. 'Nrhffll 11
l. Dearle aqul comiPio7.81 con!Hr<P la M"lenta opmo.
nu dr> Daniel. Dan. IX. 24. 25. y por coni11r:iente co.
mieuza la primPra dt~uda de los teteuta umDI~En cuutro del quinto mes del ao .sn~ratlo y und cimo
del civil, ae emprendi el rrrdifi~io dP. la murDiia; >r
aeabl'> eta obra rn vein!P. y cincn d~l st>xto "'"" de 1
ailo a-rado y duodf'cimo d,.J civil. N~~m. m. l. Yl 15.
A. primlro del mes ptimo del ao ""J!r<OO y prunero
del civil, y f'D el que lit'! ce!Pbraha la fit>la dr la tom
petu, ley Eadru al pueblo lo. ky de Dios. N,h.,.
...... 2.
CXLII allhlttieo drNie Joull, y I.~X'.'T ,,.,.,. el rim
CXLIU ai!.btico delde Jo~u, 1 LAXH! duae el c:iama.

111&~

461'

140

143
145

1"~
1
1

461

146
1

147

461

)~

451
4.'>5 1

1:>3

4S4

341

PRIMERA PARTE, EDAD V,


Alaedrl \oodl
muudo
..-pu

IJUudu

llu~cieli

Uu~..Jlo.

~i

K"R'IIU

Contina la tabla croJ&olgtca de la

qunta
ed fl(l

(Ac-~~~P~~~: ~~~~. :
opin ., ra.nt.

IIIOVt
,.,., ,..

un

YUl&o

biiOUia.

3562 Nehemlu, dea_pu~a que gebernl 1~ Ju_dea dnef! oiloa, ... olvi~ 165
al rey Arta.JerJea en el a.ilo tr.gouno aPrundo del rPt
nado de eole prmcipe contade de~de su uaoeiacion. Nt.
Ttnn. xni. 6.
Deapuea ae volvi ' JerusaJen y refonn muchos abuso.
Nehtm. xm.
En eal.e tiempo auprimieron loa Romanos' loa ensu'es
y 11ubotituyeron tribunos militareo.
3721 35G$! ICXLIV 111ha1tieo desde Joauil, y LXXVIll de!!de el eism~ 171
3726 ~573 Prineo.io de la Jlllrra del Pelopone~<o entre loa Atenien- 176
IM!s y los habitllntes de aquella pe01nula. Tuc~tl.
372f! 3575 :CXLV nb.tico de!!de Josnll, y LXXIX dellde PI cioltla.
17i
3732 3579 Muere Artnjrjn en el nilo cuarto de la. LXXXVIII olim- Ul2
piada, af'ptirno de la guerc& del Peloponeao, cuadrag<>
aimo oegundo de u reinado dcsmes de la muerte dr
MU p~tdre, y cundrogesimo ol(o dt' ~u a.oocia.cion l.H
sucede su hijo Jrjus, y sela.mente rein un ao y cua.
renta y ci11co dia.s. Drod. Ct~ia.

3"33 3580 Sogdi"n dt muerte d Jrjes y suhi su trono: dur su 183


reinado snis mel's y quince diao. l>rod. t:t.-n
3734 3581 Oco, otro hijo de ArtoJrjes, hizo rnoror Stogdicn, y IP Hl4
sucedi en el trono, y rcin6 diez y nueve ao: e !:u
to Dario Noto. Diod Tud.
3135 3582 CXLVI snbtieo deacle Josue, v LXXX dPsde PI c-iamu 185
37~
3589 CXI.Vll sahol.tieo dt.sdl! Josul', y LXXXI derl" )e;,,.,., 19:?
XXI jubilar desrle Juue, y XII d""''e "1 cisma.
3745,3592 So rebe;an lo1 El!'ipcioa cuntra loe Prsd, y proela.rnon 195
por rey ' Amirtt>o.
3749 3.i96 CXLVIll nbtico de111.lo JoliU, y LXXXII d~ode el ci ma. 199
3751 359i Muere Amirteo r~y d., E(lipto, y le su~edP Pauotrill fu. :.?0:
vorl'cido pur loo. Perwa.s.
3753 3600 Mucre Dario Noto, y le ucetle sn hijo Aroreq que to 203
m el nombre de ArtaJo'rj"s l\lt,ernu, y rein cuarcn.
la y trea aos Dod. (:telrMs
3756 360~ CXLIX sabtico dl!soe Jo~ru), y l.XX~ 111 rle.de el ~isma. 206
3757 3604 MuPre Pansirio rey de E!!tJ>lo, Ir. n de Ar .. ris y pr<>l" 207
gc la rHolucion de E\agoras rey de Sa:amina contra
los Persas.
213
3763 3610 C.L sabtico dellde Josu, y LXXXIV desde el ciRma.
:ll9
3'i69 3611i Muero AcOris rpy dP. Egipto, y le sucede l:;amm11tis.
220
3770 3617 CLI sabt1co deide Joue, y LXXXV dellde ,. cisma.
Muere Samm11lia rey d" Egipto, le sucede Nefente y
des pues N celanebo, primero de e oto nomhre.
3771 3618 Primera expcdicien de Artojerju Mnlimon contra el Egip 221
to donde acoh<l su fljrroto.
3773 3620 Principio de la ,.,gunda dt'cad:t. dfl lu setenla aemanno. 223
3';77 lf.24 CI.II a.htiro dAe<le Jou', y LXXXVI dl'sde el r .. ma. ~:27
8';.;4 36'11 CI.Jll aohtieo dude Jooue, y LXXX ni dede PI ci>ma. ~34
37~~
3635 Mutre NPctanPbo rPy de E!ipto: le Rlll:rde T .. <:hoo, y""' 230
prepara r.ontrn Artajerje Mnemon qte por ~~tgunda nz
aconoPle ul Egipto.
1
3790 3637 Rev .. Jucion de los F.ripcios contra Tachos, y ponen cni 232
ou lugar a Nectanrho u.
1
3'="1 3638 .CLIV nhlitico deode Josut\, y LXXXVIIT dr!II!A el ci-1 !2-11
mo. XXII j'ubila.r d"de Joue y Xlll """d" el cisma.
1
37!12 3'i39 1,Rr>hLieeen lo Romanos la. a.utoridnrl conul r.
l 24..
379li 31;43 jMneff' Artojrjos Mnemon, su hijo Oco ,. ~nnde con e12-!6
nombre de Artajrrje~. y rein ve ir. ~ y tr~s r.i:oa. D10d.
31'45 'CT,V al,ati<'o drsdc Jnu, y 1,\XXIX dPW<.! ol r.im&.
248
3li..2 CLVI arl.oalico dt:ade J011u", y XC desde el c.i6ro~
255

3715

4~&

431
4~9

4:l5

423

422
4i5

41l

401

400
3!l4

38:!

38i

367

13Gu
3'''
"'

t :161

:'!i9
32

342

CRONOLOGfA SAGRABA.

Ailoo d.uiAilos~

Ailoodel A.iioodel
tnund1,

mnwlo

l1 ~~Uh

1 K'UU

Riccoli UsM:nu
eorr'-lt\
do.

Contina la tabla cronolgica de Id f[tJ.inta


edad.

de t'l prinftrt de lt
cpio del ~ra c:n ...
caut1 "':

nodt"Ba.
bilonia.

sw;

3654 Oco llev la

3801j

36)5 Volvi ,Oco Egi.to y acab de rendirle. Ncctaneho, 11.1.


timo rey de los Egipcios, huy la Etiopa de don.
de iam..s volvio.
3659 CLVIl &<Lbtico dP..de Joeu, y XCI desde el cisma.
3661 arldo ucede al p nlrfice Joanan su p11dre, y sirvi au
pon! 11icado veinte y un a !loe. Jo. RtUttb. SeaJ.
3ti6ci CLI;
abticu dcede Josu,
X.Cll desde el cisma.
Oco fu envenenado por Bagos su f.1vorito, le sucede
Arsea 111 hijo, y solamente rein dos ailoe. Diod.
3668 B.gou ueain Arsa, y pUBo en .su lug&r Da.rlo Co.
doman e que reinl'l aei aos. D orl,
Subi Al~jandro al trono d11 .ll&cedonia., y rein dooe

a.oa. Arirnt. l. 81. Mru:.


3b72 Alej~ndro ae hace eer de Tiro, y eato es lo que pa.
rece que anunci literalmente lau contra Tiro: aqu
comenzaron loa Retenta at\oa de la humill&cion de Ti.
ro. lzi. uu. 15. 17.
Fu Alejandro Jerusalen, ret~pet al ..umo sacerdo"' Jad.
dn, y favoreci loa Judos. J,.,., ,
3i73 CLIX: Fuhatico drade Joou, ., XCIII deede el cisma.
3i74 .\turi Darlo Codornano en el aito tercero de l&olimpia.
da cxn, tn del reinado de loe Perras. Curt.
3oSO C.LX. sa~tio desde Joan, y XCIV desde el cisma.
Muri AleJandro en el primer ao de la oliUlpiada CXJV.
Curt.

Toc el gohierno del Egipto t Tol:~meo Soler, hijo de


Lago. Desde aqul se comenz.aon contar loa aoa del
reill<ldo de loa Lngidu en Egipto;.,,eate P(IDCpe rein
cu11.renta allos. Tolm.
Muri el ponlllice J,ddo, le sucedo Oolu r au hijo, y du.
r en eale ministerio veinte y un aoa. JN Bub.
Scalig,

3i:s4 ~e a.poder Tolomeo de Jt'ruaalen, y tranepart Egip.


lo un pn mlmflro de Judios. Jo.ef.
3ii87 CLXJ sabtico 4t'Mde Jnsut', y XCV deodt' el ciam&. XXIII'
j.tb1lar deade Jou, y XIV deedr el ctamll.
3~90 Principio de la tercera dAcadl de lu setenta BAmanaa.
3692 Seleuco se apodPra de Babilonia y de la pruvincidB ve.
cinllll; desde ent~ncea cumienza.u contusa loo trein
ta f do. aos de au reinado. Drod. Delkle esa mim fecba
comiPnza ta.mbien la famosa era de loe ~~leudda quA
lns Judtea llaman de loa con.rateo. Loo dna libros de
los MacabPos la llaman era del reinaclo de loa Grie
go, y ambos uean dA ella en ~u" data., ptlro cou la.
difereucia de que el primPro pone el principio en la
primavera., y el oegundo en el otoo del mi11no ao.

S812
381-&

3819
3821

38'16
38..!7

3833

3835
3837
3ti40
3843

3ti4S

~err& t E~~:ipte, y sac de all cautivos 1157


m nllmero de Jrtdi'la que-cogi priaionuoa. Gttorg. Sync.

J.,.epll Paul. Or,..

ur

3~94

3iil

Wc

28

349

!l62

21>4

345
343

269

338

271

336

275

276

aJO

283

:m

!Z85
~

290
2!13

317

314

~5

Jli

297

311

Umo.

CLXII eahtice desde Jome, y XCVI dearle el cierna.


37(11 CLX 111 aahlltico dea1e Josu, y XCVII d..sde el cisma
3703 .lluere el ponltice Ontu r, le eur.cde u hijo Simon r,
llamado el Ju,lo, y dur en el pontifi~ado nueve ..oe.
Jo. Eu. Sra/
B..ta.lla de lpao, despees de la cual qued diididn el imperio de Alt'janrlro en cuatro mon~rquiaa principal,
4 aaber, la da Egipto, la de Siria, la de Macedenia
y la rle Tracia

1708 LXIV aab.,tico deedo Joau6, 7 XCVW deed el cial&..

331

277

304
306

311

3111
301

843

PRillli:RA PARTE 1 EDAD 'W'o


.liloiCI~I

Ailot do

amdo

muodo

t.t'~un

e~

lliccioli, Uuerio.
eorngi
do.

Co11.tina la tabla cronolgica eh la quinta

edad.

Aao d Al!o,-.,
d. , ; prm te de la
eipto d~ uaeriat,
-:autivt ri
rm de H.
bilonia

'"''l

'\luP.re el pentlfice Simon r, le mcede au barman~ Ele


:r...ro, que.obtuwo el pontificadct treinL& y tre1 llnoa. Ju

3865

371~

3867

8714 .-\nligono, diacipulo del pont,fice Simon y maeatro de S;1

Eru~b. St:t~l.

se hizo por eslft tiempo CllbeZil dA una IM'Cta p .r.


ticular, que depuea ae llam de loo Sadut:eol por el
nnmbre de Sadoc.
CLXV 11abtice desde Joau, y XCIX desde el cierna
'folomeo Soter rey de Egipto ""nt con el en au tron
au hi,o Tolomeo Filadelfo. que rein treinta y nue
ve aiios desde au uociacion. Jorf.
Muere TH)omeo ~oter loa cuarenta aiioK de su reina.
do Eueb. Le ucede Filadolfo, y rein solo treinta y
ocho aiioa. Tol.
CLXVI ubtico desde Josu, y C desde el ciKma.
"uere .-inad~t &leu.co rey de ~lit~a, y le oucedo An
tioco Soter hijo suyo, y roin diez y nueve aos. E111.
Tolomeo Filadelfo mand traducir al griego los libros aa.
grados en el aiio aeptima de au reinado desde la muer.
te de su p .dre. Jo1. Eprf.
CLXVU eabtico desde Joau, y CI desde el cisma.
CLXVJII aabatico dePde Jou, y CJI ~sde ol cisma.
XXIV JUbilar desde Josu, y XV desde el cillma.
Por eate tiernp" comenzaron lu guerras de loe Ruman
coulra loe Cnrtagmeaea.
Fin de los setenta ao que estuvo bumill.da Tiro deo.
pu('s que l torn A!ejandro.
CLX!X ubtico desde Jou, y CIII d011de el cisma.
.-\ntioco Soter rey de Siria elev~ al trono 4 . u hijo An.
tioco que tuvo deapuea por nombre, Te ... Muere po
co tiem.>O Soter, y rein Too quince nrl>ll. Eu1.
,\luere el pont1tice El.,anro, y le aucede Manuaea au tio,
que dur en el punlllicado veinte y seis arloa. Jo1.
Euell. Seal.
CLXX aabtico desde Josu, y CIV de!lde el cisma.
Matrimonio lle Berenice hija de TolomAo Filadelfo roy
de Egipto, con Antioeo Too rey de Siria.
CLXXI aabtico desde Juaue, y CV de!Kie el cisma.
:lluere Toloneo Filadelfo rey de Egipto en ol trigeaimo
octavo aiio de su reinado de..de la muerte de au padre,
y triglimo nono de au uociacion. Le eucede Tolom
Evergtee 1, au hijo, y rein veinte y cinco aiio. Jtn.
Plol.
Laodice, mulfllr de A.ntioco Teo, envenena t su marido,
6 biza proclamar au hijo Seleulo Callinico, que rei.
n veinte aos. Enb.
Tolomeo l';vergtes 1 se h11ce dueo de ana gran puto
de la Sina y 1111 rlirire Jnrual11a. Jod.
Principio de la cuana dcada do laa setenta Hmanaa.
CLl~Xll sabtico dude Joau, y t..:VI desde ., cisma.
CLX.Xlll sabtico deade JOBu, y CVII desde el cisma.
)fuere el poullfice Manasaea, la sucede Ou1u u, su ao
brino nieto, que dur en el pontificado catorce ailoa.
Jo1. Eu1. Sel.
CLXXIV sabtico deade Josu, y CVJII desde el cilltlla.
Xuere Seleuco Cllinico rey de Siria, le sucede Seleu
ee Ceraun su hijo mayo.r, y rein treR aiioa. EIU.
'fuere Seleuco Cerauno rey de Sir1a, y le sucede u her
mano Antioco ll.un&do el Grande, que rein treinL& y
1111ia aio. E-6.

29~

317

'-OC,

3872

3Fl68

371;
3719

3873

3720

3875

3722

~77

37!l4

3l..o

3727

388'-J

3'729

3889. 3i3ti
3893

3740

3895

374.2

396

3743

3898

3745

3903

375~

39013

3755

39111

3tll

3757
3758

3!113

3780

3917

3764

3924

3771

3931

3778

3!3&

3781

318

289

3~

~85

~;)

3:.!7

338
33~

3 9
343

345
346

348

259

353

2~

358

249

360

!247
246

3iil

3fi3
367

374

381

384

~6

Aood<'l AooMI
muudu Ju.,o.lo
k~un

ttpun

Bitc:iol, UaM:rio.
,.orr-l K''
do

39!'16

Afloo d.. Aileo Aa

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

dt- ~1 pri1; t .. (, dr 1.1


cipio dt.; en"" r-i..t..
t'I.UliYt"

rio dt 8
bilooia

3783 Muere Tolomoo EvArg~tf!a

rey do Egipto, le ucede To- 386


lnouoo lo'ilop~<tor Sil hijo, que rein diez y siete lliios.
Plul.
3785 CLXXV aahtico desde Joauo, y CIX dellde el cisma. XXV 3i8
jubiloor dHIKie Jo~u, y XVI desdo el cisma.
1\ll.lero el pentifice Onaa u, ou hijo 8irnen u le eoce.
ele, y dur en el pontificado voiate ao. Jo. Eru
8c11lig.

3940

3787 V11 Tnlmneo Filopator t Jerusalon y pretende entrar en 390

~45

37!12

1952

3i99

3953

3dOQ

J958

3805

3806
39116
3!170
3973
3!177
39AO
3!181
3982

el templo, oe le impiden Jos sac<~rdote., se vu~lve


.gipto lleno de ira para yenrarae de Jos Judies: libro
DioM u pueblo. 3 MacA. , l. et atqq.
CLX.XVI Bllbtic<> desde Joau6, 1 ex de!!de el cisma.
CLXX VIl &l>atico dellde Joaue, y CXI deslle el cima.
Muere Tolomeo Filoptor rey de Egipto, y le suoede su
bijo Tolomeo Epif&nes, que rein ninte y cuatro
aos. Ptol.
Mu"re el ponttfice Simon 11, y le Foeede Onlaa 111 IIU
hiJO, quo dur en el pontificado veinte y cuatro aos.
Ju1. F.utu. Siculi1.
En el pontificado de Onlu m. hicieron alianza loa La.
cedomonios con IoM Judo. l. Mac. xu. 7.
LXXVUI oab tico desde Joeu, y CXII dellde el cisma.
Reciben les Judloa en Jerunlen t Antiooo el Qrande

Jo.
3813 CLXXIX ubtico dellde Josu, y CXIII dosdo el cisma.
381i Fue muerto Antioco el Grande, rey de !~liria: le suce.
de Seleuco Filoptor su hi,o, que rein docs aoa.
Eruub.
38~0 CL.XXX sabtico desde Joeu, y CXIV desde el cisma.
3824 Muere Tolomeo Epif&n""' rey de Egif'tO: le sucede To.
J,moo Filometor su hijo y rei.n treinta y cinco aos.
Tal.
3827 CLXXXI sabtico desde Josn, y CXV desda el cisma.
38:l8 SeJ.,uco Filop. tor monda la Judea t Holiodoro con
rden de saquear loa teaoroe del templ~. 2. Mac. m.
l. et H9'1
Heliodoro envenena t Seleucco Fileptor: le auce~e au
hennano Antiooo Epif~ee en el fin del ao cent6.
aimo, trigsimo l[>timo de la era de lo Grieo, 6
Sel6acidu, y rein once ailoe y HJeel. l. Mac. 1. 11.
'11.

3983

3830

; 391l5

2984

3831
38:S:l

3987

3834

395
402

YUJ

5.

221
21!1

217

!Ut
205

403

204

.o8

199

40!

416

198
191

420

187

423
4!17

JA4
180

430
431

175

432

175

177

16.

Juon despoj del pontificado li en hennano Oniae hl.


y ae pone en au lupr, donde dur tres aoa. 2 ..V.u.
IV. 7. Ju.
,
Se estableci un gimnasio en Jeruaal.m. 1. JJiu. 1. 11.
!i. IV 12 et l'qr.
Prinripia la quinta dcada de las IM!tenta scmanaa.
Por' ete tiempo comenz entre loe Jud1oa J ecta de los
fariseos,
Juon recibi t Antioco en Jerualen. 2. Mac. y, 21. 22.
Menela usurp t Juon el oberano pontificado, que
mantuYo dr..z aoa. 2. Mac. IY. 23.
CLXXXI' sabtico desde Jo.u, y CXVI llellde el cioma.
XXVl jubihr desde Jon, y XVII desde el ciarn
Llamado M~nelno Autioquia deJ en su Jurar t su
hermano Liimaco como su vicPgerente. Joa.
Andrnico di muerte al pont1fice OnJaa 111. 2. lrfac.
'" 2!.
lliimaco fu muerta eu un tumulto popular. Joa.

433

434
43!>

17S
111

437

171

345

PRIMERA PABTB. JI:DA.D V,


Ao dl Afio d
ando

mundo

teg,.n
'e~u.n
i..:cioh Usurio.
cor~ ~

do.

Cont tna la tabla 'cronolgica de .la quinta


edad.

A llos d .\lloo rl.a


de ~1 pnD tn do la
dp<! dl ra eriat,
~~~u':~: vu1
Babl.

.\parecieron obre Jerusalen espant08M prodigi011 que du.


raron cuarenta diu. l!. ,lfae. v. l. d Nqq
.\ntioco t&l el Egipto en el a.i\o aeataimo, cuad.ra.
aimo tercer de la era. de loa Seleucidu. l. Mue. t. ~l.
Fu ai Jeruaalen, ae a.peder de ella, biso alli ona es.
pa.otoea oa.rnicerla., ontr en el templo 1 profan los
vuoe aap:rad011. l. Mac. a. ~l. 2. M~t:. y, 11.
3988 3835 lbl>iendo hecho priaicmero Antiooo li 'folomeo Filome. 438
lor, proola.maron 1<111 Alojandrinoe 'folomeo Everg-e.
tea II. au hermano menor. Y pueato en libertad Fi
lometor 118 oni ao hermano.
Popilo Lnu, ano de loa emhajadorea que haban en.
viad.o Egipto loa Rc>roanOB, hizo aalir de alli 11. An
tiooo, y que ae convmiora con loa doe hermanos.
3989 383o Apolonio f11e Jeruaalen mandado por Antioco, y co- 439
meti &lli nueyoe ateot&Joa. l. Mru:, a. 3U. d eqq
2. MtJc. y, 24. et teqq.
,
3!190 3tj37 Public un deareto Antioco Epif~nea oblirande todo~
loa pueb!M de sua flatadoa oeguir la religioa de lo
Griegoa. l. Mat:. a. 43. el aeqq.
Ma.nd Antioco t nn a.nciano antioqueno Jeruaalen,
para compeler ' 108 Judioa al culto de loe idoloa. 2.
Mu. va. l. et eqq.
En quince del mea Culea qne era el tercero del ao
ciril y ai\o coadra.gsimo 1uinto de la era de loa Se
16ucidu, ae ooloc6 por rden de Antioeo el ldnlo de
Jdpiter sobre el altar del Seiler. 1. Mee. a. 67.
Martirio del santo anciano Elell.za.ro. ~. ,lfae. VJ, 18
Martirio de la madre de loa Macabeo, y de su. aiete
ltiJOII ~. Mat:. Yll, l. 11 aoqq
..,ale Mat11tias con 111 f&milia de Jerusalen, y se retira
al mente de ~lodin. l. M'lt:. u. l.
fli muerte al oficia.! enviado por Antioco para oblirar
lee Judao11 que ncrificaran 4.loa idolos, y 118 ' "
tir con los que le ~aan a loa monlefl. l. ,Vae. n.l5.
3991 38.1i \luri Mlltatias en el allo ciento cuarenta y eeia de la 4H
era de loa Selucidae. 811 hijn Jo.da.a Macabeo ae pe
ne en au lnar la cabez;a del pueblo fiel que 118 ba
bia unido Matatiu. l. itlat:, u. 49. m. l.
J ddae hace mal fuerte IIU p11rtido. 2. M u.. vru. l. et aeqq.
O.du derrota el ejercito que mandaba Apolonio en la
Judea. nombre de Antioco. l. 1llac. 111. 10. el 1eqq
Tambien derrot el ejrcato do Seron, obernador de la
Cefe.Siria. t. lilac. 111. 13.
lJ99-2 3839 En el ailo ciento cuarent11 y aiete de la er11 de loe Se- 442
lucidu ae dirigi Antioco Penia. pa.ra cobr11r In
tributos, y dejG Lieiu el gobierno de ea reino 1.
lilac. lll. S l. et '1'1
1
Filipo, goberRador de la. Jndoa., et~cribi Tolomeo, hij~
de Dorimeno. pa.ra que le toaadara refuauos contra'
Jddu Mu.ca.beo. ~- .'lfac. vu. 8. et eqq.
Litiiu mand la Jude11 i Tolomeo, hijo de Dorimr.
no, Nioanor y Gorgiaa con tropu pa.ra arruinar
todo el pa.i1. 1. ,1fsc. 111. 3i. et H'fl9
Cldu a.ta.c loa eneuugoa, y loe oblig huir. l. l'dae.
111, 42. :4. Mac, Ylllo 11.
Jddu derfbto 11. Tirnol.loo 1 &cqude, ener&lea del ejur'
cito dtt Siria. ~. /liJe, vm. SU.
Al principio del ~o 148 de la. era de loe Selucidu for
m Liaiu IUl numeroto ej6rcito, 1 mu filarte que el.
'1'-' JI:UV,

169

168

lGG

165

346

CRONOL&G& SAGRADA,
Aiio lk-"fAi'loa b

Aiiot de Ail .. del


DIU.ld

sr~on

IUUI\d(.
"~un

B.u.cu,li UUt:rio.
eorngt
do.

Contina la tabla cronolgica de 1Zll quinta


edad.

dctlpn'!lc.s c1, 1a
eipio d.. rra nill
CAIUI'Yt

p~ro

fu igualmente derrotado por Jrlu. l.


28.
, tldu volvi ~ Jerualen. l. lilAc. y, 36. et ~qq.
En el ao 148 de la era de loe Selucidas, veinte y 443
cinco de Clll!leu, que es el mes tercero del a.o ci.
vil, se eelebr la nuevh dedicacion del altu del Se.
or. l. Mar.. '" 52. ~. .'tf~~e. :r. 5.
Muere Antiooo pifanes herido por Dios ea el princi.
pio del ao 149 de la era de los Seleucidu. Le au..
cedi su hijo Antioco Eupator, y solo rein d011 aos.
1. llar.. "' 1. et e'lq 2. Jll". "' l. d ~n Ja..
CLXXXlll sabtico deade Joeu, y CXVII deede ol cisma. 444
March Judu contra otro Timoteo que desolaba el p&ll
de Galaad. y triunf de l. l ltl11c. v. 9. et 3t91f
Vuelve Leiaa por egunda vez 11. la Judea con un po.,
deroeo ejrcito; y "" vi pr,ciaulo 11. imtrar en tratados de paz con Jlldas. 11 llfac. :11. l. d eqq.
Outia Jlldu la perfidia de Joppe, y de loa de Jamnia.
2. Mac. xu. 3.
Nueva victoria de J lldu contra aqnel Ti moteo que de.
eol~ba el oaia de G~laad. 2. lilac .1m. 10. et Mqq. l.
Mac. v. 37. f tqq.
Oornhate contra Gorgias, obernador de la Idumea. 2 .
'W(J{;, J:IJ. 32. ,, .,,,,.
Sitio de Jt1das Jos e:rtranJleroa que defendan la for.
taleza d" Jrrusalen. l. lilac. v1. 18.
~archa Antioco Eupator contra loe Judos.~. lfi(J{;. :rm.
1. l. Mnc. v, 28.
Ll ~tn . pon.r sitio Jerusalen, en un ao aabll.tico. J.
Mac. YJ. 48.
Hizo las paces con loa Judloa, 1 nombr ' Jodas ca.
beza y prinoipe de la Judea. l. Mac. v1. ll5. 2. Mac.
J:'ll 2~. Aqut comienzan loe ciento veinte y eia ai\oa
que cla Joaefo la duracion del reindo de loa Almo.
neos b:tata la toma de Jerusalen T'Or Her~ea. u..~r.
Eupator conden 11. muerte al pont1fice Momelao, y di 445
el pnnllficado Alcimo, que era de la familia de Aa.
ron, ftnnquo no de la de loa aumno aacerdetea. Doa
Hoa fue- pnnt1fice. 2. Mac. :rm. 4. Jo.
En el aiio ciento cincuonte y uoo de la era de loe Se.
loncida.s "e huy de Roona, donlie esteba prisionero,
l>ortrio Soter, hijo de Seleuco Filopator; volvi la
:iriJL, hizo morir ' Antioco Eur>ator, IN! apoder liel
trono y rein doce aoa. l. Jlfac. VIl.. l. t. Mllll. J:JY.
l. et qq.
Alcimo pidi ' Demetrio que le confirmara el nombramiento de sumo sacerdote que le babia darlo Eupetor.
2. Mac. :r1v. 3. rt Hl/9
Volvil\ con Bar!qudcs la Judea, y entr en Jerusalen.
l. ,\fae. vn. !!1. d eqq.
Oemetrin mand6 Nicanor contra loa Judl01. ~. Mae.
XIV, 12. ~~ ltqq,
Primer triunfo de Jodu contra Nicanor. l. Mae. vu.
30. rt nqq.
M u rte del clebre anciano Razfu. 2. Mac. :r.1v. 37, el
rqq.
Segunda batalla de Jlldu contra Nicanor, en la que.,._
te muri, y Jlldu tuvo una completa victoria; en tre
ce del mes Adar, 'lue er el no del ao civil. 2.
Mac. n, l. t .lilac, yu. 19. d HIJII
primero;

Vu.1.

rio e Bu
bilonia.

lfi(J{;. '"

399~

3994

3840

3!Ul

39!15,39-42

3996

3843

164

168

li'i

1'1\I'IIJI!RA. P.~RTE.

34"7

J:'DAD Ye

' os dl'"a',\JH 6o
d. u prin'tt.' d..: l.w.

Afio dellA.oodel
tln1o
lf'~lll

muudo

"P"UR

Rcc:o:i Uuerio
eorregi
......

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

e rpio rl,... 'ra cri'


tiii'UUnriu

vu.;.

eh: Ihbi.e

.as...

Habiendo llegado d Joda~ Macabeo la funa do l011 Ro.


mllnoa, mand ernhnjadorn Roma para hacer alan.
za con ello" l. Mac. vm. 1. et rq.
Vuelve Vemetrio 'llnndl\r Bacrulde y Alcimo con.
tra la Judea con las tropa mas Felrctao. l. MtJc. IX.

l.

S997

38-l.&

3999

38.j6

.&001
4ll04

3848
3:->51

4005

3852

~~

8tqq.

Di Jorlno la batalla y muritl en ella; este sucrso ror.


repondl!l al ao ciento ciur.uenta y dos de la ern de
l Seleu~idas; me primero dd ail(l, sagrado y spti.
mo del civil. l. MtJc. IX. 7. ~~ tqr.
Jonatos Macuhru fu nombrado para gofe de IIU nacion
ea Jugar de Jodu. l. Mnc. 1x. !::8.
Bacqurdu penigur. ti Jonnta~. 1. Mue. IX. 32. d 1erq.
En el no cimsto cin<-uenla y tres de la era .!1'1 los Se. .47
lt'!ucid.:~, y me srgnodo del ao sngrado, y octavo
del civil murill Alcimo herido pnr Uios. l. Mat:lt. IX.
54. Qued ucantll siete aos el soberatto pontifiond&
""gun Jo&eto.
Se (ue Bacqrwl~. y qued en pnz la naci.m dos aftos.
1. ''tJr.. "57.
[Vuelve Brrqudos In J11dea, y sitia Jonfttas: Simon 449
derret su ejonito; hizo la paz con Jonataa, y dej!l
pnr.rficn 6 la Jurlrll l. .4far.. 1x. !>8,
J,XXXIV sahsticu dode Jou, y CXVJII dollde el cj,ma 451
1En ci~nto sesenta de la era de lo Sel1:cidu, A.ll'j .. n. 4~
dro Bala so di por hijo rlo Antioco Epifanes, y en
con~eeuenr.il\ quiso subir ad trono de S1ria. 1. Mar.. x. l.
1AleJnnrlro y Vemotrio eMcribicron Jonatas pnra bac."er.
le de su partido. l. Mac x. 3,
/En el mimo aiiu ciento seentll de la era de lo~ Re.
leueid.>. mes ~'!timo del nn sa~rft:o y primero del
civil, rJercill c&mo MUmo sacerdule Jonata.s en la fieR.I
ta de lo~ rnbern:culos. l. .\lac. x. 21. Rrunitl ul ca.'
r~ter de umo ~acerdote al de prncipe do su nncion,l
y ai gvllf>rntl nUPVP ao. Jo.
Escribi por "'"g'lnrla voz Uemotrio al p:ehlo judio. 1.: 455
,\f,tr. x. 25.
1
Jonat.s y su :111eblo se h:tcPn del partido d~ Alojandro.

4007

l . .llar. x. 46.
385 B.taila entre u... netrio

y Al ..j lll<lro;

mllCTP Demctrio

y!

457

ruc,ll\ Alt.iadro ~iior <lu lu ~ira y rein cinco aiio.,l


J. \fac x. 48.
1
En cio>ntu s:SPnt.o y do de la Pfa "" Jno ~l~u~hla ca.
1
ftt\ A!PJHnd:o H d,' r:on fa hi~a ~fe 'l'(~:omO Fi!omet~rj
rey do F.~aptn. l.-tus do prrnrlpt'H !U<'ron 1 olcr:>ar
da, dondl pre;cnt6 Jonntas con C~J'IPil'lor. l. Jfac.!
X 51. t "'?7
1
Onas, hijo drl pnntlfir.o On!ns JIJ, edific en Eg-il'to el
temrl" de 1 hrion. Jos.
1
-4008 3855 'C[ ....\XX V au~o d"dc JMu, y CXIX dosel~ el cism1.' 45R
-'MU9 ' 3o56 Eu ciento F"senta y Ir"" dn la en de loo Solcucirlas,l 4!>!1
fu 11. Crlici n,.melrio Nic:.tor, hijo m;rynr de Demc.i
trin Soter nra rpibir el rciuo de ~ padre. l. .'llar.'

160

158

156
153

152

150

14!1
148

x. 67.

4.011

Apolonio, !l'Oi>Prna.dur de l'l c~te-Siria. ~o hilo del p~r ..


tido de llemetrio, y mareh~ contra Jo11a1a>, quien ic
oblig huir. l. lilac. x. G9.
461
3858 ~Tolomo Filomt"tor, fingiendo nynrlar Aloj:lndro,
11porier de su reino. l. lllar.. n l.

elomco quit & Aloje.ndre la. hiJII. liUO ca.a con esto,'

se!

14S

848

CRONOLOG(A UGRA.DA.1
Aoodeo J.a., ..

A!loo drl .\fioo 41


munde
lt~D

nmndo
~~UD

.ltccioU, Uut-rio.
corrrgi
<lo.

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

d< ~~ prin IU do lo
c:ipio del era cr.
cautiYt- Julpl.
riodt' 81.
' bilonia.

y la di t Demetrio. l. JJiae. n. 9.
3859 Alejandro march Mntra l, perdi la batalla, 1 MI reti.
r . Arabia donde pereci. l. lilac. :u. 14.
Su cah~za ae llev tJ rey Tolbmeo, y este muri t loe
trea diu. 1 Mac. Xl. 11!.
Dcmetrio Nicator volvi t au noino de Siria on el ao
ciento -nta y 11ete de la era de loa Selucidu. l.
Mac. Il. 19.
'folomeo Fiacon euoedi t en henno.no Filometor en el
trono de Egip~. y rein veinte y nueve aoa: tambien 18 llam Everglla 11. Jq. Tol.
enatae eiti la fortaleza de Jeruaalen. l. JJiac. :111. 20.
Demetrio tiiCribi t Jonataa p&r& que fueae ll verle
Tolemaida, le llen de honore&, 1 concedi grande.
privilegioa t loa Judioe. }. lilac. :111. 22. d Hqq. .
Scipion el jven 18 hizo dueo lle Cartago y la demoli.
j)13 3860 Antioco Teo, hijo de Bala, ayudado de Trifon, 18 hiz<
duollo de. una parte del rejno d11 Siria. l. Mae. XI 54.
onatu renov la alianza con loa Romano y loa La
cedemenioa. 1. JJiac. :1111 l.
.
Fu pre10 en Tolemnida por un. traicion de Trifon,
quien pooo deapuea le di muerte. l. Mac. IIJ. 39. r

4012

aeqq.
Slmon Macabeo ancedi t IU hermano Jonatu en la do
ble cualidad de pontffice y de prlnciJtB de la n11cion,
y gobern ocho ailoa. l. Mac. x111. l. Joa.
Loa Romano 1 loa Lacedemonio renu8VBD con Simell
la alianza que haban hecho con JO.du y con Jonataa.
l. Mac. XIV. 16
Trifon di muerte tJ jven Antiooo, y 18 apCIQer de
au trono. l. .'lfac. :11111. 31.
Simon reconeci t Demetrio Nicator: qaedaron libree lo'
Judioa del yugo de lee entilea en ol ao 170 de le
era de loa Relucidu. l. M11c. lll'l. 34.
3862 CLXXXVI sabatico desde Joau41, y CXX desde el eiema.
Laa tropu de loa Siros que ocupaban la ciudallela de
JernBilen, 118 ven precisadu t retirarse, y entro all
Siwon el dia veinte y tre del segundo mea del ao
aagrado, 1 octavo del civil, que era el 1; 1 de la era
de loa Seluciolu. l. Nac. xm. 49. d aeqq.
Simon nombr t aa hije Juan Hircano pneral de lu
tropas de Israel. l. Mac. :1111 M.
3863 En el afio 172 de la era de los Selu.,idu mnrch6 De.
metrio contra loa Partos, 1 qued prisionero. ] JI .u:.
:uv. l.
Simon envi emhajadorea t Roma. J. Mac. :11v. 24.
Eo el ao 172 de la era de loe Selucidu fu recono
eido Elimon pr sumo 1111cerdote 1 R"efe de la nacion
judaica en una raa uamhlea celeltrada en Jen1aalen
el diez y ocho del mes l!;)ul, que era el duodcimo
del ao civil. l. Jtiac. XIV. 27. el qq.
Antioco Sidrtee, hermano de DomPtrin Nicator eacribi
' Simen may decornn.mente. l. Mac. liV. l.
3865 En el ao 174 de la era de loa &IHucidu Tolvi An.
tioce Sidetu al trono de su. padrea, y rein nueve
ailoa. l. JJI~U:. zv. 10.
Volvieron 10' embajadorea que mand Simon t Roma. l.
Mac. u. 15.
Antioce Sidetea MI deacompuRo I'On Simon. 1 envi t
Cendebeo para arruiur la Paletina. l. Jfae. n. ~7.
~61

4015

j016

4017

..OH!

462

14&

463

464

U3

"'1

""1

1
1
1

467

141

468

lJS

PRJKERA PAilTII:, EDAD Yo


Ailaodrll,\ioodl
mundo
~~~

mtJut'o
. . . . . . 11

a1rrio:! \'~~rri(l.
OOM\K'

do.

4019

40'a

4026
4027
~

.w.l9

4030
~031

4033
4034

4035

.036
4041
4043
4045
4046

4047

.050
4051

40.32

-4051
4057

.(060

Contina lo 4zbkz cronolgica d4 la quinta


edad.

.Uioo ele A Dol an


drdp' tri dr la
ipio di rraert.L
autiYt".
ni.
r1odtB
baiODia

d IWq.

38(16 Cend.,beo foil batido por Juan, y por Jtidu hijna de


Simon. l. Mee. x-r1. l,.
3869 CLXXXVII. ~abtico c!Nde Jowli, y CXXI deede el
cierna.
En el afio 177 de la era d11 loe Selu eidaa, mea und~imo del ai\o AJ'dO, y quinto <leJ Ci'fil, fui! IDUf'r.
to Simon y doe de aoe bijoe por la traieion de To.
loman 11t1 yerno. l. Mce. X'fJ, 11.
Juan Hircano meedi li Simon m padre en ambas dig
nidudee que mantuve ninte y nue-re ailc.. l. MRc.
X'fJ. 24. Jrr,la.
Antioco Sidl!tes ei\i Juan HircUJo en Jeruaalen. J011f.
3873 Antioco Sdlites ~e dirigi contra 108 Partos. Ju.t.
3874 Antioco Sidtna pereri en nn combate; y ohi al trono de la Siria Demetrio Nic4tor. Jutin.
Sacudi Hirrano el yoG df! loe rPyn de Siria. Jonph
3875 Subyug Jos ldumeoa, y lrH oblig 11. ,circuneidu..,,
JtMrpla
3876 CLXXXVIII. nbtico dMde J011t1, y CXXII desde el
ai.oma.
Hiromno mand6 embajadoree Roma JNlla renonr la
alia.nza con ., llenado. Jorpla.
3878 Alejandro ZPbin& dt~1tron J)emetrio, y 111 hiao rey
de Siria. Judin.
3890 8<-leueo, hijo mayor de Dem11trio Nic4tor, fu proclama..
do rry, y rein un ailo. Juti ...
3881 Cif'opatra di muerte su hiio Seleueo; le sur.edi An
lioeo Grino, y rein Tilinte y seis ailos. Jrulit~.
3882 Alejandro Zebtna fui! nncido por Gripo, y muri po.
ro de~puea, Jruti11
3883 CLXXXIX. nbtieodMdeJMn, y C'XXUI. desde el ci1ma,
XX VIl. juhilar de,de JOIIUI!I, y XVIII. dl!llde el ci~ma.
3888 Muere Tollmeo Fi~con: le Bllcede Tolonum Laliro, que
rein treinta y cinco ailoa. J ..tin.
3890 XC. ubtico deede Josut!l, y CXXIV desde el eiema.
Antioco Cizieenieno, hijo de Antioeo Sidtes, Lom la..
ar,.,u co.,tra Gripo 10 herm&no. J~atin.
~92 O:lg 1i Gripo 1i drja.rle el rt-ino de E:iria . .lt~tila.
3893 Vuele Gripo 6. Siria, y 111 cli'fidio el reino entre los
doa hermane.. .ha.tua.
13894 ul.n Hircano se biao muy poderoeo con la toma de Sa.
1
maria. J011'-ph.
'
3897 CXCI aabtico desde Jo1111, y CXXV. d111de el cisma.
3tl9S Muel't' Juap Hircano: le 1ueede au hijo mayor J.
do~ Ariltbulo, que tom el titulo de rey, y aol rei.
n ub ao. JOHpla.
Cl~opntra ech de Egipto 1i Latiro, u hijo, y puso en
IU Jurar Alejandro ~u hermano. J11attn.
3899 Muere Ariatllbulo: le Rueede Alejandro Jannro au hermano, y reil Yointe y Rete aoe. Jouph.
Atac Telemaid11, y vino aocorJI,ria Tolomeo Latiro. JtMph.
3900 Victoria memorable de Latiro aobre Alejndro rey de
loe Judlos. Je~ph.
Princip1o de la ~~exta dllcada de lae Jetentll ... mana.
1.\lrjandro Janneo hizo al.Jmnza c:on Cleopatra reina de
E~ i>to. Jowrplt.
l!l04 1CXf':ll. oab1itir.o desde JoPu, y CXXVI desde el ci~ma.l
:1907 MucriAI de Antiocu Gripo: le IUcedi Bll hijo Soleuco,

138
135

476

131
130

478

1!l.J

579

128

480

127

481

.2i

483

124

484

123

585

12~

486

121

491

118

493

114

495
496

112
lll

497

110

50Q

107

501

106

105

503

104

505

102

507
510

)()()

91

350

ClRONOLOG.\ SAGRADA.

A.. d~l .,iiosdl


auando mnrll
tt;.ru.n. segun
llcel~th Uuerio

eo..... -p
do.

4063
40<)4

4065
(066

.,!los .... AIIIJI

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

1~d

!"'t!TII\'~

YUJC'

r1e d .. Ba.
bilo!lia.

y rein cu&tro &oe. Jutin.


fu vencilo, y merto. Ju&tin.
, '(Clll. ahti<:o cltlde Josu, y CXXVU ded11 el cisma.
.\ntioco F.Jsehi, hijo del Ci1icenieno 88 hizo prctch.
mar rey. louph.
Sel~uco fu clerrot-.do por Eunbie, y quemado en Mo
auestia. Ju&tpla.
3912 .\nt>oco, hermano de Seleucn, y segundo hijo do Gripo, lom la diadPma: po~n tiempe le derrot Euee.
bio, y so aho- oo ol Ornnto. JoHpla.
39!3 Le sucedo u bc.rm&nu Filipo, y tercer hijo de Gt-ip.>.

3910
3911

a.

Jlrin tc"' Gr la
fuo ,~ t'"'l'& erilll.

Antin~o Cizic~nieno

Jo~pla.

513

514

9-f
9~

5151
516

!H

3914 De.netrio Euquero, cuarto hijo de Gripo, auhi al tro.


no de Damasco ayud:H!o de L.tiro. Joepla.
3915 Aleiandro, rey de Egipto, mato eu m&dre Cleopatr&

Sl7

90

518

~9

4069

3916 Fu destronado Alej11ndro, y mnr poco despllea. J..&li

519

88

4071

3918

521

1!6

4072

3919

522

85

4074

3921

4076

39:23

52&

81

'

79
78

4067

4068

Ju~tin.

3925
39;.li
~93-1

393:.

.(091

3938

(092

3939

3940
40!94

3941

ro volv~ al trono. J"'''"


F1lipo y Demntrio vencieron Antio<"o Eusebio: se ro.
furi con los Parto, quienes loa dos aos le retituyeron &1 Lronn. Joph.
CXCIV. sabtico desde Josu, y CXXVIII. desde ,.
cisma
Arisionado Dl'metrio por los Parto, euhi~ al trono do
D tmnsco Antioco Dionisio, quinto hijo de Gripo .
.TJOph.
Antioen Eushio se rofui ' Cilicia, y permaneci &lh
o:ulto. Jnph.
Fu ligados l011 Siros do tantas revoluciones, eliJrioron pr.r
onhArano 9. 'figrTIP.~, rPy da Armenia: rem catorce
ao~ uor rur.dio de un viray. Jutin.
:\II'M Tolon1en Latiro; y futi electo rey @ Egioto AIP..
i tD<Iro 11. hijo do Alejandro l. protegido por Sil11:
v r~n(\ di11z y ~"i aiioa. App;,,
("{CV. sahtico dPde Josu~. y CXXIX desde el ciam
~11re Alejandro Janneo. Entra fin on lult"nr "' mugpr
.-\ltj;udra, q'lP rein nu.,vc ao. Hirr11.11o u hijo ma
vor fn Jlotnllr teJo ~"'''') ~arortft!ht. _t,.,rpla.
1''(('\-"1. oah,t.co dede J,,.,,.,, v CXXX: dndc P.) cioma.
.'lluorn la roi"a Alejarclr<: lo . ;eedP su hi_o mayor Hir.
cano, qufl rein trM n ns. Jo11~nlt.
Tigrlin liaonli \legad"t"" que habio. sido su virey
en :Siri.. J11alin
.\ntioro 1 4--<iat.icn, hijo de Antioco Eusebio, se apo
der de partP ln 1~ ~irift, y rein alli c11tro oftoa.JJtin
Batalla e11tre Hircano y Aritc\hulo, hermnos; prevale
ci~ .~rist~bnln, y rriu tr"" .~,. .T~tph.
~"(('VIl. sth\ticn deRde Jnsu, v (''(XXI, deode ., ciomll.
\1 ~jandr fu dPstrof\ado "" E!!ipln, y entre\ en "" )u.
J!"'lf 'folomen Aul<te, hijo bastardo do Latiro: y rei.
r c;,l.orco aos . 4ppnn.
'f> -mwvo ""'Poitl df' "''" e"tados Antioco el Asitico,
y redn_i., la ~iria ' prnvinci11 romana. A7,;an.
EHto.nd PompPyo en Uama . co, nu11d qu~ le pre
enturan Aristbulo Hircano, y lo exhort li vivir
en paz. JOt,pla.
.
Pompe_yo oitic\ ' ArioMhulo en Jrrnnlen; tom b cm ..
dad v el templo; hizo prisionrro A.rthulo, y ru
so Hir~JII" <le sumo oa~nr.lote y prindpe de Ioft
Judto; pero con la condicioa de 'lue no usara tilia-,

5~8
5~J

53i

538

6i

541

6'6

542

65

543

,113

351

lll!MBRA PARTE, EDAIJ Yo


Afioo dl' A lino del
muado
~egun

ruu.ndo
srgun

Contina la tabla cronnl6gica de la quinta


edad.

RicCloh U uerio.
eorregi..
tlo.

A oa dt'a A.ilo in
d' 11.1 P' 1 tel de la
Cl)'lo ': er"' cr ..a..

oauta
rio de B

nu,.

biJODt ..

d&ma. Dur de sumo sacerdote veinte y cuatro aos.

4099

4100
(lO'J
4103
.&106

(109

..:illO

Jopll.
3946 CXCVIII. ubtico desde Joou, y CXXXII. dc1de el
cisma.
Tolomoo Aultea se vi obligado huir del Egipto; y
fue proclamada reina la. m11yor de sus tros h1jas, lla.
macla Berei"". tfppiafl.
3947 G11vino, goberntdor de .,;ria, d11fendi 1\ Hirca'lo contra I<L>t ma<uin!lciont'H d., Al9jan<lro, hij" du .\riat.
bulo, y le conlirm en el sooerane pontificad~. Joe,la.
3949 Gavino y Antonio restablecen 11. ro;o111eo Aultes en
la en ter& pnseeion de sus eotado. tf pp;an.
3950 craao, sucesor de !>avino en el gobierno de Siria, fu
1 :i Jerusalt>u, y saque el t~rnplo. J11~.
3953 C:XCIX. silba tic.> desde Jooue, y CXXX<il. df!de el r,iama .
Muore Tolomeo Aulll's, y dej el tr~nn . Tulomeo que
era el mayor de au hijos, y ll la mayor d" aue (;j
_.
jaa, que fue la famoaa Cleopatra.. Appan.
l9 >O Fotino y Aquilla, tutores del jvan rey, quitaron
C!eopatra la parte quo tenia en el ol>ierno, y la echa.
ron del Egipto. Appinn.
3957 1. M u re el rey de Egil>to, _v Csar sent en el trono
1 Cleopatra ron Tolorneo n horm!lno menor. Appian.
C!lllr 1e dirigi la :Siria, y cenfirm lhrcauo en
el sumo Racertlocio. Joaph.
Antipater, Idumeo que tenia la intendencia de la Judea
en tiempo de Hircano, hho dar Hl tnh1erno de Jeru.
nlen .fo'azael 8U hijo mayor, y el de la Gahlea d
Hordes, su hijo IM'!gundo. Jolfpll.
9036 CC. aabtico dede Josuo, y 1CXXXIV. deade el ciama
:Hircano oAvi embajadores . Julio Csar para renevar
j la alian&a con el pueblo romano. Jo..
Muri Julio Cnr, y qued su poder en lu n~anos d.,
Csar Oct&l'iano au aohrino, que despues ae llam Au
gusto. Algunos comienzan c1mtar desdo entncl'tl1oa
H.os do su reinade.
3961 Cleoplltra envenen & su hermano, y se declar por loa
trimviros romanoa
3964 A.nt1gono, hijo de Arilll.bulo, hizo que los Partos le
colocaron en el trono de la Judea. Jo1.
Los Partos llevaron Hircano al otro lado del Eufr
tes, y recibi Antigono el poder sacerdotal y civil,
que ojercici trea a oa y tres mnaes. J.,,,
El aenade romano declar por rey de la Judea He.

58

550

57

552

55

5~3

54

556

51

559

48

o
56

47

4113

4114
4117

4119
4120

4lfll
41.fl-J

4123

I
!

563

564

(3

567

40

569

38

570

37

roles. Jolf.

396& Env1 Antonio Sosio con Herdes la Jndea para


FUjetarla ' su obedienciro; y fu sitiada Jerualen. Jo.
39ti7 r.ct nhtico dBide Joau, y CXXXV desde PI cism&.
Fu tomada Jeruaalen: \nti!{ono an rindi Sosio, fue
conducido prisieroero Antirquill, y Antonio le man.
d quitar la cal>eza. Jo. Entnees acab el re.
nado de los umoneos, qun dur6, aegun Josefo, cien
to YPinte y seis aos. Desde aqui comienzan los trein.
ta y siete aos del reinado de Herdea.
3968 Herdes hizo eol>erano ponhfice H11nn.nel, sacerdote de
una fa.miha obBCura Jo..
39ti9 A.l~andra, madre de Mariamne y de Aristbulo, ohtuvo
de H11rdew que Aristl\bulo fuell8 su no sacednt Joa.
3970 Herdes hizo ahogar al jvn Ariatbulo, y Yolli o! su.
mo aacerdocio Hanuel. Jo1,

571

31t

572

35

573

34

352

CRONOLOaiA IAORADA,

Aoodtl Alloodol
JAuado mundo
IOK'Ih

.Rlecioli
c:orrt:"&i
do

tt'ltU 11

u ..erio.

Aftoo def.Aftooia

dl el priu

t~ lit-

ri-.'d.l

Comienza la spt1ma y dltim& dcada. de las setenta serna.uu.

4126

la

Contina la. tabla cronolgica de la quznta ":,~~;.!:' ~~;~.


edad.
btloOI&.

3973 Be.talla de Accio en que triunf Auu.ats de Me.rco Antonio. Plut.


Herde detuyo Hircano que intentaba irse con el
rey de loa Arabes, y le di muerte. Ju.,
4127 3974 CCU. 1abtico deede Josu, 1 CXXXVI deede el ciama.
AUJUato 1111 hizo dueo de Alejandria: Cleopatra IMl di
la muerte, y qued el Egipto htducido i provincia ro.
mana. Plut.
Qued ;Jguto nico 110berano en Roma, 1 fu eu primer emperador. Ee dudosa la poca de au reinado:
uta ea la OltJma.
, Herdea 11e dirigi RoMa, y le confirm Auuato el
titulo de hty de la Judea. Jo.
eeue, hijo de Fabi, sucedi al pantlfice Hananel. Jo.
4129 3976 Herdea hizo morir Mariamne 10 mugar, bija de AJe.
je.ndn.. Joa .
4131 3978 1Ralom, hermana de Herde1, 18 diYerci de Coatoba.
ro. Jo.
4132 3979 DeHlacicm de la Judea por hambre y peste. J...
4133 39t!O Herde~ comenz fortificar Samaria en el ao decimo tercio de su reinado de~pue1 de la muerta de An.
tlgono. Joa.
4134 3981 CC111 eabtico deado Jeeu, y CXXXVII. d01de el
cima. XXIX, jubtlar de.cl.e Josu, y X.X desdo el
cisma.
Fu depuesto ;eaus, hijo de Fabi, y entr en au luar
13iruon hijo de BG.to. Jo1.
413i 3983 Emprendi Herdea edificar le. ciudad de Ceaarea en la
Palestina, en el ai'io Hi. de 10 reinude, Joa.
4138 3985 Herdea propuso li loa Judtoe 10 deaipio de reedificar
el templo en el ao diez y ocho de au reinado.
4140 3987 Comenz Herdea reedificar el templo, ouarenta y
seia ao 4ntes de la primera Pueua del miniaterio
p4hlico de Jewcrieto. Joa. JotJn. 11. 20.
4141 3988 CIV. aab4tice deoKle Joauli, y CXXXVIII. dHde el
cisma.
4142 3989 Cu Herdea me doe hijoe, Alejandro y Ariatbu.
lo. JN.
4144 3991 Diviaione domNticu entre loa de la caaa de Dorde. Joa.
4 141i 3993 Fu Herdee Roma, y acul6 con Auguato IAII doa
hijos AlAjandro y Ariatbulo. J~.
4148. 3995 CCV. sabtico di!Nie Joeu, y CXXXIX. dOide el cisma.
Nueyu disctnaienee ea la cua de Herdea. Joa.
4149 3996 Arquelao, re.y de CapadO<'ia, apacigu la diaeneionea de
la cua de Herdee. Joa.
4151 3998 llerdes eAntencio muerte, y mond ejecutar i aue doa
hij011 Alejandro y ArU.tbulo. Joa.
Herd"" obliro a lo JudJoa que juraran obedienci
Augusto. J ... Eata ea la poca rie la era de la Pa.
lestina, grabada en lu medallu de Herdea el tetrarca.
4152 3999 Depuso del pontifiClldn Simoo, hijo de Boato, y pu.
&n en u lugar 1\&tiae, hijo de Tefilu, Jn.
4153 4000 ~"Jo pudieudo el pontfice Matlaa ej~trcer su minilltforio
en tl dia do la 110lemne expiacion, le 1ubl!tituyo por
etn MOho vez, Joll hijo, dt1 1:-~llem Jos.
4l5 4002 CCVl. aab4tico lieacle Joau, 1 CXL. dead11 el ciama.

5i6

31

577

30

579

21

581

2i

582
583

2S
24

SS.

.23

586

21

588

111

590

17

591

lfi

13
596

11

599
ti01

'

605

368

PR.lMKRA PA.RTB. EDA.D V.

\nt dos\A01

A.iiOI dr.l A 01 dtmllndu


s.o.;11n

lAIHhlu
~"~Un

Ric:d.Hi Uueno

urr..-q-

Contina la tabla cronolgica de la quinta


edad.

do.

4156
<&157

4003 EnoHnMion de uuestro Seor Je!l'llcristo en el 1111no de


la O:lntirna v.rgen Muia, el dia vainte y cinco de
marzo ],uc. 1. 26.
400i Primer am~adronamiento qua n hizo e11 la Jadea por
Qcurino, gobernador de Siria. Luc. u. l.
:'ioacimiento de nuootro Seor JeaJcrito An vointo y
ciuco de diciemhre del ao prl1ximo anterior al pri.
mero de la era crietiana vulgar; 108 seiociento! 8io.
to aos del principio dl caativA_zia de Bo.hilonia; f.
loa mil cincuent& y aei3 dPI princ1pio del rPinado ..,
David; los m1l cuatrocientos noventa y uno de la
salida de EJipto: loa mil nov6cio.1toa veinte y u9e
de la. vocacion de Ahr11ham; ' loa dos mil quiniontoa
ocho dol diluvio; y f. los cuatro mil cienLu cincueuta.y aicte da la. creacion del mundo. Mqffa. 1. 18. Luc. u. l.

ha

df el priu lt"t dla


cipio d~l'cra e.rilt
f?lluti''" vulc.
rao d.: lb
bilonia..

G06

G07

SEGUNDA PARTE.
Qae contiene la 1e1tta edarl del mund11, 1111bdividi<h en aeia odadae deede el nacimiento de Jesucristo husta el fin de loB eiglo&.

Hemos ad-vertido ya, que a!lf como las seis pocas mas notables de la historia sagrada indican la<~ seis edades en que se divide la duracion de 1' .1 siglos, desde la creacion del mundo hasta
sa consumacion; as tambien las profecas de los libros sagrados indican otras seis edades ~n 9ue puede snb?i vidirse el intervalo que
va corriendo, desde el nac1m1ento de Jesucristo hasta el fin del mundo. Pero ilin que pretondamo::~ penetrar la obscuridad de lo futuro
solo proponemos dar un'l idea general de l!l distribucion de estas sei~
edades en que se subdivide la sexta edad del mundo, y anadir para los tiempos ya pasados las tablas cronolgicas do los principales sucesos que manifie~tan J naturalidad de e'lta divi!lion, y que
tanto por sr mismos, como por, el enc!ldenamiento con los demas,
pueden servir para facilitar la inteligencia do los libros profticos
de la E:K:ritura. No nos entretendremos en ninguna discusion de cronolo~h, porque la nica que pudiera ser til para nuestro intento,
seria_, la 'de los aQS de Jesur.risto; pero ya tratamo3 de esto en una
Disortacion particular que se halla en el tomo nx. Tampoco nos
entretendrmos mucho en la division de las seis edades de que vamos hablar, porque ya hablamos sobre esto en otra Disertacion
que se pnso en este volrnen, despues del Prefacio sJ!>I e el Apocalipsi. En ella expusimos las ideas de Mr. de la Clw::mlie sobre
los smbolos con que S. Juan traza en el Apocalip~i tod11 la historia de la Iglesia, desde la. a~cension de J~sucristo, hasta ~m ltima venida.

45

Plan de nata.
segunda par.
te.

CJtOXOLOGfA. SAQR.&DAo

IITICUJ.o 1. Uistribucign de lu Rla od~de.~ en que llll divide el int~rralo qto va


corriendo desde PI naciniento do Je111cri.otu huta el fin del mundo. A.Jrertenciu
aoure hu tabl111 siu1eotea.

[.
DisLribu~ion

de l.t oise.
dales qte di.
viden la <.111.
ra.cion rle loa
aigll& desde
01 nae~mien.

to de J~~u
oriaLo buLa
411 fin do!

rauu.to.

Se:run In ohservncion de Mr. de la Chctardie, S. Juan nos


traza to J., el hih de la historia de la Iglesia princi)almente en 108
sml>r)los c11e se1 le manifef!taron en la abertura de lo~ siete sellos,
v en el ~unirfo JI.! las siete trompetas, los que pueden anadirse
lo~ de la ef1Hion de las siete copas, que tienen tau ntima relacion
con lo!! de las siete trompeta~t, s~!{Un lo nota el mismo expositor.
E~ta9 tre, visiones de S. Juan estn indicand., la division de la historia de la Iglesia en siete edades, contando entre ellas la sptima
y ltima, qu~ comenzar en la segunda venida de Jes:Jcristo, y que
es I., edad de la bienaventuranza eterna. Por esto solo hahlarmos
de las seis edades, que corren desde la ascension de Jesucristo hasta su ltima venida.
La pnmera edarl ea la del estableeim iento de la Iglesia, y de
las peT!!ecucJOnes que padeci por parte de Jos paganos en los tres
primeros siglos: esto 116 representa con lo:~ smbol1s de la abertura del primer sello, el sonido de la primera trompeta, y la efllsion
de la primera copa; y bajo este punto de vi~tn comenz en la. ascenaion de Jesucrist>, y aeal> en ht paz de Constantino el ano 313
de la era cristiana vulgar. Noa10tros la tomarmos desde el nacimiento de Jesucristo.
La &eg11.nda ~dad es, seg11n Chetarclie, b. del arrianismo, que se
anuncia en la abertura del segundo sello, en el sonido de la seg.m
da trompeta. y en la d"usion de la segunda copa. Esta e.!nd corre
desde la paz que die) la I~lesia Constantino, hasta la divisioo del
imperiQ de11pues de la muerte de Temlosio en 395.
La tercera edad e!!, ~egun CatJtardie, la de la irrupcion de los
brharo11 ~obre las prmineas del im1erio romano. Esto so anuncia
en la ~Abertura dql tercer seiJ,,, en el sonido de la tercera trompe
ta, y en la ef1sion de la lercera cop11, y corre desclc la div1sion
del imperio de~pues de mL~erto Teodslu, hasta el prmcipio del ma.
hometismo en 6~2.
La Cllllrta edad comp!erade, segun Chetardie, todas las gr'lndes
revolucione:~ del Ori~nte de11dc el nacimientr) del mah l'llCIsm 'huta el principio de las ultim>H hert~gas del Occidente. E~ta duration
ae divide en otro!! tres interua.lns principales, y el pri111eru fija sll
poca en el nacimiento dd mah''ll!li~ID"l, anunciado en la abertura
del cuarto sello, basta que cornt:uz el cisma de lo~ Grit>gns en la
deposici 'n de S. Ignacio, fMln.a.ca de CoiH!antinopla y ele,acion de
J.o'oc10 que fu el autor Jd ci>~ma en ~.;~. El s~~undu i11tervalo corre
desde el cisma de los Griegoi anunc1ado en el somdo de la cuarta tr1mpeta, basta el princ~10 d~J' poder otomano en 1299. El tercer intervalo corre desrle que el poder otomano sarbyug los Griegos, lo qne se anuncia en la efi1sion de la cuarta copa, h4llta el
nacimiento del luteranismo en 1517.
L!l quinta edad jd su poca, segun Chetardie, en el nacimjento del luteranismo, anunciado en la abertura del quinto seUo, en el

U:Qtrl'fDA. PARTio

855

l!IOnido de la quinta trompeta, y en 1~ efusion de la quinta copa.


}:Jta ednd (que es en la que se creia el autor (;Uando esiO e.scribia) va llenndose con tres sucesos como la precedente.
La sexta edad est anunciada en la abertura del sexto sello,
en el sonido de la sexta trompeta, o en la efu11ion de la sexta copa. Comenzar cuanrlo Dios derrame su ira sobre los Orientales en
las corrientes del Eufrtes, com~ se anuncia en- la efusion de la
sexta copa. Esta sexta edad correr h11~1a el fin de Jos .jglos, que
terminarn, segun el testimonio de S Juan, la observacion de Chetardie, y toda la tradic1on,' con los cuatro grandes sucesos, !-JUC son,
la mi!!ion de Elas y Ilenoc, la conversion de Jos Jud10s, la per. secucion del Anticristo, y la rtima venida de Jesucristo.
Iara facilitar la inteligencia de las prolectla, es preciso no perder de vi!!ta en todo el curso de las seis edades siguientes cuatro objetos principales: 1. Ln Iglesia de Jesucristo cuyo estuuledmiento, progreso,;, combate8, \'iCtorias, bienes, maJes, rroifla~, Vt'll
taja>:~, y en fin, cuya eterna duracion anuncian las profecas. 2." f .a
nacion judait:a cuya incrcdulirlad, ca!!tigos, consP-rvacion, y fttura
vocacion anuncian ig-ualmente los profeta!. 3. El imperio romano
que tambien caracterizan con sU.i revoluciones, sus persecuciones contra lu Iglesia, su sumision al reino de Jesucristo, destrozo de sts
provincius, conve1'8on de los reye<~ ]Ue las dividieron y entera de~
truccion. 4." Bl imperio antic:ristiano de Mahoma. que st>g!ln C!aetard!e, parece que es aquel cuyos principios, pl'ogresos, y ruina anuncian los profetas. Estos. son los cunt.~ objetos principales que hemos de tener la vista para la fimnacion de las tablas si!!ui~n'<;"
Pura calcular los anos rreferirnos la poca principal, que es sin
du.f.\ la dt la era cri-;tianii vulgar, en la que nos tijarnos con tanta lfiU~ sati~faceion, CUanto que e'!tamos persuadidos que no
dj.
ftJrcnca de la era cristiana verdader.t. Ya dijimos que el nacimien
to de Je:iucristo debe fijarse en ~5 de dieiernbre del ao prximo
anterior al pl'irnero de la era ctistiana vul:!ar, y de aqu se intic
re qn~ hs aJios de la era cristiana vulpH' 11nn ciertamente los a11os
de Jesucristo. El cmputJ por los aos d"' la crea~i1111 n:J puede
ser til sino en cuant p1edo acercar3o m<ls ),J verd11dcro: por lo
qtle aband,man~o el clcttlu de Us-;erio, qne no deho ser muy el(aC
to, aunque no sea mas c1ue ponJU~ omiti Cain:tn, hijo de Arfaxad, y que no om1tieron ni los Setenta, ni S. Lcad, nos rest~l
vemos conservar el clculo de Riccioli corre~ido, cnyos fnnna
mentas ya propngim'ls en la primera rarte ele esta cronohg~a. Hay
tamhien con respecto la histori11 de los Judos dos plt:as prin
cipales que no dehemos perrler de vista, saber, el cisma. de l:w
diez trii.Ju", y el dcici lio qne cometieron en la pcr:iona llhrable
de Jesucristo; pero para no recargar muclw esta crono!n;:;1, nos
contentnrmos con dar ocasion de recordar esto poi' Los arios de
jubileo que continuarmos indicando solo pura este fin. Por ltimo,
siendo uno de los principales objetos de esta cro~ologa lo$ progreso~ del muhometismo, y no conviniendo nuestros aos con los
de los mahometanos, porque siendo lunares, son menores que los
nuestros en or.ce das, nck-ertircmos que sus ano~ tPnt'n por poee la }lerira, huida de Malwma en 15 de julio de 0:.!:.!1 y que

se

JI.
Cuatru_ob&.
tos que doben cousidcrar!<fl <'11 d
di~J~ur .. u

do

l.u, cis ediLdo~.

IU.
Ad-Jrl!'n.
ch.-: ~ohr" ul
~'"'''ulo
do
llM ai109 CO,l

respecto ti
las tnllhK oi.uienteo.

ft56

un

CRoNdLboA IIAGRAD.l.

cueutan por
p~riodo de treinta aoB ('-lllptresto de diez y nue:..
ve comunes de trescientos cincuenta y cuatro d1a", ~ de tonce ma)'ores de trescientos cincuenta y ciuco. Coo esta advertencia ya se
indicar la relacion de !'US aos con los nuestros en cadn periodo
de treinta ao!!. As pues, ya no se pondrn mas que dos cnlum
nas en las tablas !!i~uitntes, una para contar los anos por la era
cr1stuma vulgar, y la otra por la poca de la creacion del mun
do segun Riccioli correg1do. Estas son lns nicas advertencias que
nos han parecido necesarias paru la ioteligencia de las tablas siguientes.
4

n~1C::1~~~{

TABLA CRONOLOGICA.

.\iiood..
la rra
ri.tt.a

DE LOI PJ.I.IfCIP.U.SB IUQESOII QUE COIU'UNDB LA rKIIIEilA EDAD

vulcar.

!l!'r,tJU

Riccioli,
~orrt.Ji

do.

4157 Nacimiento do Jesucriolo en 25 de diciembre del ao qun inmediata.


mente preceui ! la era cristiana vulgar. hlath. J. 1i. d ~qq. Lur
u. l. et eqq. Labaeu.
Circuncieion de Jeoucrietu fD primero de enero del primer ao de la
era cristiana vulgar. Luc. u. 21.
Depooicioo del pontfice Matla, y le subtituye Joazar. JN.
:\luerte de Herlldoa rey de la Judea, aerun alguno en la fieota de lu
Pascua, y oepn otro en ~!i dol mea Caaleu que ea el noveno del
ao civil. Dur au reinado treinta y siete aos desde la muerte d"
Antigono, y cuarenta desde que fue nomllrado rey por loe Roma
nos. Le sucedi su hijo Arquelno, y rein nueve aos. Jo.. l.tZh.
4-159 Depoeicion liel ponllfice Joazar, y le aubatitay l!:lo!zaro su herma.
no, Jor.
:4161 .Tesue hijo de Siah entr en luar del pontfice Elezaro. Joa.
4162 CCVII aab&tico de.de Josu, y CXLI desde el ci.ma.
4165 Deotierro de Arquelao las Gaulas y confiocaeion do saa hicn1111 e"
el ao nono de au reinado, y trigsimo 110no do la batalla de Ac
cio. Jor.
Segundo empadro11amiento de la Judea por Quirino deepueto del de1
tierro de Arquelao: Joazar 'tenia el pontificado por segunda 't'PZ, J,~.
Depuso Quirino al pontifica Joasar, y coloc en su luar & Anano L.i.
jo do Set: el Evanll81io lo llama Ann.. Jo.
Reducida la Judea. ! provincia romana, Quirino dcj en calidad de g'>
berna.dor i Coponio. Jo1.

.(166 M. Ambibuco fu de gobernador i la Judea. Jos.


4ll>i Josucristo A loa deco aftoa do edad fue li Jeruaaleu 4 la fiesta de la
Pa11cua. Luc. u. 42. Lab.
4169 CCVIII aab!tico deRdP Joant', y CXI.JI desue el cisma.
Annio Rufo fu de gobernador lo .Judea. Ju.
4170 Muri el emperador AuguBto en dtez y nuo\e de agosto, le weedi
Tiberio que rein veinte y tres at.o!. Diod. 7'ac.
4171 Valeriu Grato fue do gooorna . or A la Juuea, y diJr alll once aoa
Jutph.
4176 CCIX oabtico doade Joau, y CXUII desde el eiama.
4179 Valoriu Grato de>nso al ponttfir.o A111mu Anu, y coloc en ea )u.
ar ! bmuel hijo de Fabi J "'
41~0 D,pueo 11 1-mael y coloc :1. Elezaro, hijo de Anano. Jo.
41~1 l>11puso Elt:izaro y coloc Simon, hijo de Camit. Jo.
4lli:l Dcpuao li Simon y ooloc a Jos Caifati, yerno de Anano. E~te e el Ca.i.
fas d.,] Evangelio. Jo.
Se volvi Valerio Grato Roma, y fue de gob~rudor ~ la Judea Pon.
cio Pilato en el a u duodt'rirno del impuio le 'J'iberie. Jos.
4183 CCX RAbtico desde Joue, y CXL1V dPsd~ el ci'lna. XXX jubilar de...
de Josu y XXI desdo el CbW
411:15 Cu~em. ~ prr.dicnr S. Juan Bau ,ta '1 e.o dtlcino quinto ,J,.I ,,,M_
no do T1ootio. Luc. 111. l. Esto parece que fue en el gran di.t. e

3
5
6
9

11
li

13
14

ti
j3

27

I!IEGUNDA PARTE

.titoec'll

357
Aoa de
lat n. rr.

mnntfo

\uJg.

~un

Ric:doh

eorrtKi
do.

4185

(187
4188
4189

4190

41!11

41!3

Contina la tabla cronolgica de la primera edad.

la solemne ezpiacion, deimo del ai'io sagrado y primero del civil.


tr.
Bautiemo de Jesucriato en 6 de enero cuando Pntraba en ol ae trein.
ta de su edarl. Luc. m. :23.
Ao prirnero del ministerio pblico de Jet~ucristo, primera Pasen deo.
puea de eu bautibmo, y primar Lilo de la O.Jtuna 110mana de D~<niel.
Dan. tx. 27. Jonr~. u. 13. f,JNer. Lab.
AAo segundo del miniMteno pdbliuo de Je811criato, segunda Puscua dea.
puea tle au bautismo, y aegundo ao de la o.Itima 1omana do DK.
niel. DGn. llr. 27. Joa Y. l.
r. Lab.
Ao tercero del ministerio pllblico de Jeftucrioto, tercera Pa"cua dcspu~
de au bautiamu, y tercer ao de la o.Itima semana <le Dani~l. D11n.
IX. 27. Joon. Vl. 4 U11er'. lAIJ.
uarto ao del mimaterio pO.lllico de Jesncriato, y de 1& O.! tima a;ema.
na de DaniPI. Dnn. IX. 27. UHer. Lab.
u11rta y ltim& Pucua deapuea del bautismo de Jeucriato, In celebr
con IUI diacipuloa en la tarde del jue,.ea 2 de abril, que tJra el CJ.
torce de Nisan para loa Galileos. Jllatla. x:n1. 17. Jllurc. z1v. 12. Lu
u:11. 7. Joon. XIII l. 1/arduin.
Muri Jesucristo en 111 cruz el vitornea 3 de abril, Cbtorce de Nian
pua loa Jud1oa y quince pilla loa Galileo~. Quedaren &balidos loa
antiguos ;crilicio~ en medio de la ltima. eemuna de Daniel. Dan.
IX. 27. J1011. XYIII. 2111. XIX. 3l. IJ<Uduin.
RCIIIucit Jesucrito en dominJro por la mallnll del din 5 de abril, que
1g1i al ehado. Joa'fl.. :u. l.
~ubio J uucristo ! Ioft cieloa loe cu11rent11 diar de su resurreccion,
que fu el U de mayo. Acl. 1. 3.
Efu>ion del E~plritu !)auto sobre los apstoles y diacipuloa do Jeau.
cri~to PI di& de Pentecoatl'B, que fuo 24 de m&yo. Act. u. l.
lle!9do aqui comienza la hitoria de la Ilesi11 distnbuida en siete eda.
des repreacnhdu en el Apoca.lipsi bajo tres smbolos, que son, la
abertura de los siete sellos, t.l aouido de lna oiete trompetas, y la
efwlion de IIUl oiute copna. Apuc. \"J, l. vm. 6. ZVI. l. Ch.tardie.
Abertur& del primer aello: prcdicacion del Evangelio y x>ca de la pri.
mer& edad. Sonido de la primera trompeta: peraecudon contra los
fielea en la pritnf'ra edad. Efuaion de 1& primera copa: castigo de
los pel"'eguidores en la primera ediLd. Apuc. VI. l. 2. VIII. 7. xv1.
2. Chelard1,,
Eleccion de loa 1iete diaconoa, entre loa que fu el primero S. Es.
tavan. Ar.l. VI. l.
[ sab!tico despuea de la muerte de Jeeucrido, y CXLV desde el cisma.
Martirio de S. Eetevan en 26 de diciembre. Act. vn. ~7.
Santiago el Menor queda de obispo en Jerusalen. Eutb.
Persecucion de loa Judioa contru. la iglesia de Jerunlen. Dispereion de
los fieles. San lo se enfurece contra } Ig:ei11. Act. ""' 1.
Converaion de Saulo, que despues se Jl&mO Pablo, y que do peroegui 1
dor lleg ser apostol. Act. u:. l.
L. Vitellio procnsul de Siria, depuao al pontlfice Caifu, y coloc
Jonatas hilo de Anano. Jua.
Fu llamado. P1lato li. Ital&, y en &u lugar entr Marcelo en In Ju.
61ea. Jue.
Ba.utihmo ..el cenlurinn Cornolio. Act. x. l.
:S.. "re que por eote tiempo fu S. Pedro t Autioqua, donde puso
luego su aJUa. Erub.
Muerto d" Tihcrio, le ~~~~-eile Cayn Calg"la, y r11in como cuutro a!los.
Depuso Vitrllio al oontofice Jonatu y (;Oloc Tefilo, otro hijo do
Anano 1 hermano dr Jonatu. JH.
Fu S. Po.lllo Jerusalen t loa tres ailos de au conversion para. sa.
lud11r ' S. Pedro. G.wtt. 1. 18.
11 ~~&batico d~puea ce la muerte de Jesucristo, y CXLVI desde o! ct~ma.

30

31
32

33

34
35

36

37

41

358

CRONOLOGA IAORADA.

A.-lotdt"'
mundo

J\oo

Riccioli

eorrt:gi
do.

Contina la tabla cronolgica de la prime1a edad.


Comenzaron ti llamarse cri~tianos fln la ir;loaia de Antioqn.la !011 dis.
cipulos tle Jc~ucristo. Acr. :u. 26.
1\luertfl llo Caligula, le sucedi (;!audio, y roin6 como catorce aos 1

Di.?t/. Just.

'

Claud1o di Agripa la Jur'"IL y Snmaria. Jo6.


Deuo,o A~ripn al pontifico Tcl>filo, y coloc 11. Simon Cantaras, hijo'
de Si~on Boeto, uegro de HerdPs el Grande. Jo8.
A;nho predijo nqnclla gran hambre ea el imperio, y quo mcedio ti IDI'
tres arioo. A-t. x 28.
Agripa depuso Simon Cantaras, y coloc 11. 1\latno, hijo do Anano. 42
Jo~rph.

Tlepuso depues ti. Matiu y coloc Elioneo, hijo de Cit<'o. J,.,,


M1rtirio do Santidgo el Mayor: pr1oion de S. Pedro en Jerusnlen. Act.
JUl.

4201

4202

(203

4204

(~05

(207

421l8
-4.210
4211

42H
42lb

a.

'~'"""i
Yulg.

S("g'UH

J.

43

Libertrd de S. Pedro: en este tiempo 11e pone su viae Roma don-1


do fij an lla. Ar.t .111. 7.
1
8e de-linao ::l. Pablo y S. BernaM p~ra predicar Jos gen titila.'
.tel. XII!, l.
.
Muri Agripa catig~do por Dios. Act. xn. 23.
Fue de obernador la Judea Cupie Fado. Jo.
Lleg 1a gmn hamloro al imperio en el cuarto a!lo de Claudio. But.
Concedi1 Claudio 11. Herodes, rey de Calcida, el derecho de eleir pvn. 45
llfictos. Jo.
F.ra entncca pontifico por srgunda vez Simon Cantaras, que fue 4e.
puesto en este atio por Herodes, y colocado en au Jugar Jllli, hijo
de Caneo. Jo.
Fu relrvado del obierno de Judea. Cospio Fado, y 110 diO Tibe.
rio Aloja ndro. Ja1.
,
Depnso Herod.. al pont1fice Jes, y coloc Ananias, hijo de Nebe.
deo. Jo11.
111 aabtiro d..sde la muArte de Jesucristo, y CXLVII desde el ciama.
Muri Her<Jd"s rey d~ Calcida. Jo1,
Es lu !M dr Tiberio Alejundro, fue de gebernador 11. la Judea Ven tidio Vumano. Ju1.
Turbaciones do la Judea en el gobierno de Cumano. Ju.
Comif'nza el r,innd' del jven Agripa, rey de Cftlcida, 11 quien se lo
cvnr.e i <'1 pndr nomhrar l011 pontfices. Jo1.
Conriho de Jrrnalrn o're las ob<'rvucionM IPgule, catorce a01 ae,.
pues del primer vi-rgo que hizo S. Pablo esta ciudad. Act. :u. l.
G ""' u l.
'
R'p endp S. P..J,fo Ccfas en Antioqoia. GtJl. n JJ.
Fdir fi.Jp dP l!ulllrn.ulor a la Judea en lugar de Cum'ano. Jo1.
MllPrle del e p rador CJ.u<lio r.n 13 de octubre, la oucede Neron quP
rein r.;,tor~P &iloa. Diod. Jut~l.
1V 111hnticn d ode l: murtc de J~aucriotn, y CXLVIII desde el cisma.
Por f'ot< tir>~ .. o fou.l Efco Apolonio Tianeo. Flotr.
Fu prro " Puhlo "n d tmpln de Jerualen. Ar.t. XXI. 27.
Uepuso A;:-rin al p .. ntfice Anania..,, y coloco en su Jugr '"Ismael
hij.. dP F.,h,o. J.,a,
Prcio F,.,,., ntr'> de gobPrnndor 11 la JuMa en lugar de Ftlix. JN. 61
~ P .''o fn, conduiolo RomH. A el. :nvu. l. ~~ ""1'1
LlPgt> ~ P, .. ,fo (, R()rn, y p'-'l'maneci priionero alh dos ao1. Aet.
x:nl.1. :'10,

(217 V db1two tlede h muerte <le Jeour.rito, y CXLIX dede el cisma.


(:.sl8 ()ppuoo Agria al pont11ice Ismael, y coloc en u lugar Jose C:a.
ben. J.w,
Alhino sutituy 11. F~lo en el l';obierno de la Juneu. Jo,..
ll~puoo Arrippa al ront1fice Jro " '' ~r.'or en su lul!'ar . Anano, hi.

jo del mismr. A n ., no, 'JUe d pu quo fu pont11iee, yj cuaUO de.


ua hiJaa en l IIUallliL diuidaq. Jw.

61
~

81i:Bli.NDA PA&TE .Eii.\D lo

.~:~~1
k'I('IIU

!:~'

359
\ n..,. ele

la ner,

Contina la labla cronolgica de Id primBra edad.

"'"'

!~lartirio do
iglt~ia

Santiago el Menor, obitlpo de JerWialen. Golx-rn aqu


vemte y nueve ai\o, y le aucdi S. Simcon. Eu.
,Uopuao Agripa al poulilice Anano, y coloc en au lugar a Jeau~.
1 hijo de U&lllneo. Jo1.
cuatro Dtios nt"B que llevara Yaposiano , g<~erra a la Judea, apa
.rct en l lieta de loa Tabernliculoa, (en el rrn!B prirol'ro del ao
ciYil Jeaua hijo de Anano, y comenz exclam"r en J.,ruaalen:
Ay d la ciudalJ, <fe. y
continu por atete atioa y cinco ute.

1 lla

su~.

Ju

.(219 Uepuao Agri~ Jeaua hijo de Damneo, y eoluc t Jewa hiJO de 63


Gamaliel. Jo1.
42:lO jGeolio Floro tom~ el gobierno de la Jud~a en lugar de :\luino. Jo,.
Aqou comenzaron loa eomu .. tea del drugon contra la lglcsta, figura.
doe en el ApocaliJIIIi por lo comudto del dfagon contra la ruuer.
Lu siete eabena del dngon rt~prwsunlan li los siet~ principales ti.
ranos quo Ruaeit el demonio p.1ra pcrcguir la l~lesia. Loa diez
cuernos del drae;on pueden repro.eutar las diez porM>cucionea princtpllle 1ue excit el demonio contra la lgl.Jia ~o loa tres prim
roa oiglo11. .Apuc. zn. l. La Chdardie.
Primera pcraecucion por Noron, ue fue "1 primero de los iete prineipales tiranoa rcpresenl.adoa en lu siete cabuzu del dragon. Eu.<.
1/,r. Lula,. Oro/l.
4.2".!1 ,En lo<s licotae dA Pucua y Pontcceotos de este ao se vieron mucho 65
1 proligius en Jcru!illlcn. Jo.
D"l'""" Agripa ul pouttice Jeus lijo de G:unaliol, y coloc Mil
talus hijo da Tutii J~II.Lllundo-e en Rnmo1 lo up"tolc S. Pedro y S. r 1IJl<> anunciaban.
que ya vtmiu ko ca.ttgua del Suiior sol>re los J :ltos iucr.,ulo.
. La"lun.
42:!2 :Fuo 14 Jcrualon Cestio, gulterna<lo: do Siria, y mnnl hacer el em. liS
1 P"drQn:.uuiento rlo in' J .tLu.i qJe hal>ia 1'11 la tita do P,acua. J "
Con C>to '""t1vo "" Hotulvarou lo lll<ltn. ~t" es la poca de la lll
tima guerra de los ltocnnos contra loo J.lu,, quo comenz en el
mes da mayo dul mino ILI\n, <!uudcuuu de Ntlron, dt~cimo acptimo
\, do Aripa, y sc!undo del goui"r"o de Floro. Jo1.
estio, ol>erundur de :S tria, fue : l11 J l11oa con una legion y ctru
1nuc:1.UI tro1as. Jow.
At4C J11ruo.lon cu,,ncJo todo el pueblo etaha alli unido para cel<brar la linta do los Tahernltculo: oe rl'lr<\ con perdio1a. Jq,,
4~3 S .. lteron de '" ciu4ad lo crisltdOOa de Jeruolllon. y .e retiraroa
67
Pella en el reino de A~ril dol otro bid' rlel Jord:~n. Eu.
Neron aombr v ..apuiano p11ra hcer la guerra a loo Judwi. Jo.
Se puso Juwefo de gobernador on lu Galilea. Ju.
Vcpa.i,no mnd ll au hto T1to I. Aluandrtll para que llevara de
allt dOtO legiun~:a l11 Judea. J~.
Se dirig1 Vcpa.siano :\ntiua d Siria, y form UR ojflrcilo nnmeroo: sitio la ciudiid de Jutapa.t dont:IH ro'oern.:ha Jos fu. Js.
Bn 29 de juuio fueron martirizado en Roma los ap.<toleo S. P~rlrot
y S. p,.lJio. Eu6tb.
Se loma la ciudad de Jot.apat, y J>~"f'fo ee rindio ll v~spaiano. J(J~.
j22-f. En 9 de junio muri :"'Mon: suiJi Galba al trono, doudt solo dur 61
aiete meoa. Sutt. Tat.
4!l:.!5 \11 abatic.o desh la mterto de Jesur.rioto, y Cf, desde el cisma.
69
En 15 de tneru fu muerto G11lba pnr los >old.do,, y puHi~ron ~n
au lugar ll Oton, mientru que por otra p . rte ae proclamllbll Vi
tellio. Sout.
Utoo o mo<t al mimo en !ll de abril. Su.t.
Flle prnclaonado emp.rar!or (>or el ej .. rcito rom:LDO Vespnsiano T1h~.
rao, prefHcto lie l!:gipto, hizo qu.e lu leionll le pre.. trlln el ju.
r&llldDlo e11 l. de jlllio, Jo

"

360

CRONOLOGA SAORAB.t.

A~oo ~ . ,

AiiM ele
la e-n cr

PIUlido
'tt"'JC"UR

ltu~caoli

cornr1
do,

\'Q(

Contina la tabla cronol6gica de la primera edad.

i:n 3 clo octubre fu muerto Vitollio. Sud.


VesJUoiano do A!ojandrla para Italia donde fu reeono.:~ido em.
perador, y rein die:& ailua. Jo~. Sut.
Al partir de Alnjanrirla envi su hijo Tito la Judea con el liD de
conr.loir la guerra. Jn11.
4226 Lie Tito y siti Jerusalen rn la fiost11 de la Pascua. J'll.
70
Entr ll la ciudad Tito por una brecha: tom la fortaleza Antonia,
y fu inoPndiado el templo el da diez del mf.'a quinto del ailo ea.
grado, y uodecimo del civil, con 1& circun"ta.ncia de que en igual
dia fu~ incendiado por Nabucodonoaor la primera vez. Jo.
4232
jubilar desd11 la muerte de Josucriato, y CLI sabtico de~o el cisma. 76
4fl35 Muri Vespaaiano on 24 de junio; le aucedi au biJ'l Tito, y rein 79
doa aos y trea mesee. Sud.
4237 Muri Tito en 13 de aeptiembre; le sucedi Domiciano qua rein quin. 81
ce ailoa. Su,t.
-'251 8egunda flflreecucion por Domiciano, que fu el eegomdo de loa aia. 9~
te principales tirano repreaentadoa en las aiete cabeua del dragon.
Eueh. Hi,r. rcl. Oru.
Eeta ea la poc" en que fiu! metido S. Juan en el aceite hirviendo
y desterrado la isla de P.1tmoa, donde eacribi6 el Apoealipsi. Htw.
425~ Muri Domiciano en 17 de eeptiembre, le aueedi .Nerva, y rein un
9i
ao y cinco mel!'ls. Dw.
4lli Muri<\ Nerva eR ~7 de enero; lo sucedi Trajano, qua rein nueVf! 98
aoe y siek meee. Dio.
42SR Tercera peraecucion por Trajwo. Eu. Hiw. Oru.
100
4:!71 Revolucion de lo8 Jud1ns en el Egipto, por la que vinieron 110hre ello 105
nuevllll dagraciu. Euo
42"3 \1uri Trajano; le sueedi Adr1ano, quien rein veinte y un ai\os. Dio. 117
4:.!7.) Revolucion de loa Judtoa 01educidoa por el falao mealu Bnrcoqubu 11q
Esta reYolucion trjo aobre ellos mayores n>alea. E11.
4281 11 jubilar desde la muerte de Jesucriato, y CLVIII nb6.tico llesde el 125
ciama.
4290 F111 de la gnura de Adriano contra loa Ju~ioa. Deapues de una bor. 134
roroea earnicerla, fueron echados flntera1aente de 1~ Jude01, y amo.
1
nutadoa de no volver & ella. Le ctudad qued deade ent<)ncea habi
tad11 por loa gentiles, y no tuVQ otro nombre que el de 1-Jia, te.
mudo do! de el emperador. Bwr.
4294 Muri Adriano, le sucedi Antonino, quien rein veinte y trea aii.,.. 138
V in.
43Ii Muri Antonino, le sucedi Marco Aurelio, quion rein Ycinte aoa. 161
IJio.
Cuarta peraecucion imperando Marco Aurelio. Eu. lliw. Orw.
4330 111 j.tbilaT desde la muerto de Je.ucrito, y CLXV ll&b6.tico desde el 174
cisma
43J6 ~u ri Marco Anrelio; le aucedi Cmmodo, qu!n rein trece aoa. Dio. 180
4.141~ Muri Cmmndo; f1 nombrado emperador Pertinu, quien aole rei. 19-.1
n~ trea meseo. Dio.
4349 Fu" uesinndo P<rtinax, y proclamado emperador Julino, y aolo rei. 193
n doa me~<~~s. D1od.
Fu lllUerto Juliano; y M reconoci por emperador . Severo, quien
rein diez y ocho ailos. Diod.
4358 Qntta persecueion reinando Senro. EN. Hier. DM.
to!l
43ti7 l\l.ari :SeYero, y le aullf'di Car>calla, quien reine! "'i ailee. DW.
iJ 1
4373,Muri Caracalla. y le Mucedi M.. erino, quien no rein mu qua ~ ~17
toree meoe. Dto.
43~4 .\furi M!crmo, y le auced1~ lleliogibalo, quien rein cuatro aoa. IJi. !U8
437H Muri Holiorllhalo, y le I!Ucedio Aljandro, quien rein trece ailoe. 0... 'ni
(379 V. jn'il :r doHde la muerlt! de Je11<1Cnto, y CLXUI. ubiuco deede ~
el ciama.
4391 1'duri Alej~ndro, y )., aucedi Muiwino, qllien rein6' lrea aCM.
S35
Parti~

R011NDA. PA.ll'l'K J.

EDAD.

861

~~:::1
,._.~u

kl~t'Utd
C::8fl''\:gi.

du.

Contina la tabla cronol6gica de la primera edad.

Seda Jlf'l'86Cucion en el imperio de Maximino. EtU. Her. Oro11.


4394 Muri Muimino, y la IUaedid el jna Gordiano, quien rein aai. 283
a011. Eu10.
4-400 :\furid Gord1a.uo, y le ancedl Filipo, quien rein cinco aft011 y me. ~44
se. Eru.
05 :\luri Filipo, y le sucedi Dacio, qnieu fllin d011 ai\011 y medio Eu11. ~49
Septirna perBtcucion im>eraudo Dec10, tercero de looo principale t1.
ranos rupreNntadoa en las lliote cabe:z;u del draron. Eu. Hin.
OrN. Lael.
06 Misinn de 8. Dioniaio y eua oompaileroa aplltolea de lu Gaulaa. 250
Orrf!. Turon.
4,407 Cisma y he1'8rAgla de Novaciano. B...
251
Muri Uecio; le aucudi !Jalo, y aol&uumte rein dies y ocho mesea. E11a.
4409 Muri IJo~.lo; le oucedio Valeriana, y rein siete aos. BUII.
253
4111 Principio de la .hezcgia de loa Sabelinoa. Eu..
255
4-113 Octava peracucion i111pcrandn V ...Joriano, que fu el cuarto d lo ti, 257
ranoa princpaleA, repreaentad011 en las aiete cabesu drl dragon. Eru.
Hirr rr>~~. Lact. ~.ta pel'll8cucion dur preoinmente tretl ados y
medio.
4ll6 Valeriano cay pri"ionero en manos de los Peri&B; ae levantaron mu- 260
choa tiranos: IJ.1heno fu reconocido.atllperador, 1 rein ocbo aoa.
Euh.
4424 ~uri Galiono; le aucedi Claudia 11. y rein tres aaa. E11a.
2GB
44:.l6 .\turi Claudio 1[.; le sucedi Auraliana, y rein cuatre aoe y coa- 270
tro meses. Ea1.
~ V. jubilar desde la rno!IPte de Josucriato, y CLXXIX. a&bttico deade ~7~
e\ Cllona.
44:,!!) N o na purseczucion imperando Aureliaao, quinto de loa tirano prin 273
cipalo ligura.dos en la.s aiete cabuu del dragon. Eu11rb. Hier-.
Oroa. Lnct,
44.31 Mu11~ Aureliane: qmed vacante el trono aeia 111-s. Se proclam por 275
emperador i T&~:ilo, y dur aeia m-s. E1111.

Nacimiento da Constantino, que fue dospues emperador. Bu11.


4412 Mor' Tarito: P apoder del trono FIQriano, que solo ocup do11 ~76
mos.,s; le sucedi~ Probo, y reino seis a011. Bu.
-33 En oate tiempo apareci el heresiarca Maoea, cabeza de loa Mani- 277
queoa. Eu11.
38 \Muri Probo; le ncedi Caro, '? reiod dos ~i'loa. Eu.
282
""iO .\turi Caro; le auced1eron Carmo 1 Numer1ano, que duraron poco 284
meSAS, Ea..
Fue mu .. rto Numeriano, y ubi a.l trono Dioclea, ramado deapuea Diocleciano, que declar Csar MaximilWo Harouleo. Poco ucpoea fn
muerto Corino. E"
~ Diocleciano, di6 el titulo do augu~to Mu:imiano, y reinaron uni. 286
doa veinte aos. E~~.
44-49 Dinclcciano declar caares d. Conatancio Cloro, y 1\hximiano Ga. 293
Jerio.
4459 Dec:ima peraecuciun por Docleciano, oexto de loa tiranos principRic 30:1
figuradua en Ju aiolle cal>t,IBs df!l tlragon, y de la beatill, ngan aqun.
hu palabru del Apocalipu: lA aid enbt!:r111 1011 rr'r. r"fU, de)
lo- qw ya murreTOn eiru:o, (Noron, 1lomiciano, I>ecin, Valerano y
Aureliaao); flta otro (Dioclecauo), y '-t o/re no .\11 wnido; y t:IUI71tlo 'Df'118tJ, dar,m por. . Ete ea Juliano apOstata, mas hien, el
Ant.icriato reprt'aentado pur Juliano, .Apoc. xYu. Eu. Hin-. Oro .
.Lut. Cbetarclie.
4461 Galerio perauai li. Muimiano HPronleo, 1 Dioclecano que abdi 305
'
car&D el trono. Fueron pr.,cbmadDB aurnatna Galerio y Conata.ncio
Cloro; Seyeru y Maxirnioo, declarados ceaares. Mcl.
~ Mui Conatancio Cloro: fue declarado cenr an hiJa Conata111tant.ino 30i
1
T .llo UlVo
4U

A4odel

Aiiee . .
larra cr

.D&UDdO

..-gua

Rirdo.
correfi

do.

1'U'I

Contina la "tabla caonolgtca tk la priml"ra edad.

t loe treinla y un aoa de edad. Severo subi la dignid:ul ti


Augugto: Muencio fu tambien declarado csar. Mu:imiano Hercu
lee recobr la pnrpura. Eu11.
Severo pureci muchiiJIJo contra Hrculoa y Maxeocio; y ocup el
lucar de S.,-vero, Licinio. Eu11.
,
4466 Muri Maximiano Hrcules; y .e enferm horroroumente Galerio. E.u
4.41;7 Muri Galeno. Eu.
Comenz t aparecer el ci11111a de los Don&tiotu. Aug.
4468 Guerra de Maxencio contra Coostantiuo Al'ar"c1 ' aste una cruz
milagrou; y armado con eBta 88al aalu<lable march contra M~
xencw: se empeo el combatP; se reple~raron lu tropas de Muencio
el huy, y pereci en el Tibor. Entr Constantino triunfante en
Rom . Eu11.
Muri Diocleciano; y en el ao sicuiente entr la pu t la Igleab,

301
31D
311

311

Bu11~b.

~llTICULO So~fUnd 1

"JI!ld, rlasde la paz de Conatanlino huta la divi.sion del im..


perio deapuea de muerto Teodoaio.

Aflldrl'
mundo
11'1(11

Rif'c:Joi

TABLA CRONOLOCICA

oorreri.

d<A

4'75
4.476

4477

79

: 81

D8 LOll PlliNCIPA!.IlB &UCIISOI QUII COIIPJU!NDII LA 8110Ulf DA IIDAD.

Loa ernperaderes Conslllnlin" y Licinio aancion&ron un decreto en 31!


f .. vor de lo Crioti&no; y ,.,., dieron la on a la Ig'eia. Bu.
Derrol~ y muerte de M.ui.nino vonoido por J,cinio. At'av tod& la
raza de los peraglidorea. E.u. IActarat.
Poco dAwpuos com,nz t lurvnre la pl\l que di ~ la 11!'\et!ia Cana.
tunli11o, por el nrrillniMmo. cuy> o ocimiento y progreaos eatahan anun.
cialoa en la atlertura d'l IAgttndo 1'8!1", en el Monido de la IMigDn
da tromrt. y en la efusion ele la aer'lnda copa. AJIOe. Tl. 3. TUl.
11. xv1. . Chetarrli"
Licinio emprendi renovar In persecucion. Bu11.
3l!t
3. Alej .. ndro, ohiapn de Alej,mdria, conjl'r.,g un concilio que exco. Da
mnlg & "'rrio, oaccrdote de Aoej~ndri&, y a aiete d1aeonoa de ou
partido. Sozom.
'
Arri~ sedujo Eusebio de Nicomedi&, y otroll obiapo1. Epipl&.
Vl jubilar desdo la muerte d, Joucrito, y CLXX..\ VI. aabLlco cte.. :n1
de el ciama.
Eaoebio do Nicomedia, y los do su partido congregaron no concilio 323
en Bitinia favor do Arrio Sozo1n.
Licinio prevoc t Coneta.ntino paro que le declarara la guern.. Eu.
Derrota de Licinio, a:timo emperado; pgano. Eu11. Fin tle loa com 32+
bntas del dragnn contra la lleoi~. A me. x1. '" Choto rdie.
Fue precipitado el dragon en el ahismo. donde qued encadena.r'o y
encerrado por mil anos El imperio de la JdoJ.troa que de,tru~
Conatantino, no se reparar aino P"r el Anticrito huta el fiu
los siglos. A,.,e, xx. l. d ~qq. Chetnrdic.
Constantino, prim"r emperador cristiano, <IUed llnico duei\o del im
perio. En l comenz el reino temporal de JrPncri-o en la llrr
y contmt en ls pt~raonu de loa monarca rrJ-to.ones b&,ta q
Pe cumplieran lo mil aoP; de suerte <JllP "1 poder ,,. loo empe
radnrea criotianos no ae dehilitll por el imperio &l,t,criaiano d"'
Mahoma, aino dPspueB que HO C'lmplieron )os ... il i,OB .4c.
xx. rv. el qq Ch~tudill Gr .. <iu.
1. (onrilio ecnmen1Cu ce.elir,uo en Nu:ea., que co11det.O !a hvregi& 3!15
de All'io. E.u.

ftgtn(DA PARTW. IJDAD

~:~
:a::;~c;;t

U.
A.01 de'
la en..-.
YWJ

ltJ't.llt

cla.

Contina la tabla cronolgica de la segunda edad.

4486 Dedieacion de la nuen ciudad de f',onotantinopla, donde t.nnpor.


t el trone Constantino. S11er. Su. Eru.
4491 Depoaieion de ~. Atanusio por loa arriano en el concilibulo de Ti
ro. Sar:r. Sn:cnm. Eu. Alhn.
449!l Concilio congrrgado en Constantinopla, en el que loa arriano~ oe em
peuon parn rratablecer Arrio. La mano de Die d""cer- sobr
Arrio, y muri Bllbitamente. Sur:r. 8nr:om.
4493 Muerte de Conlltantino; dividieron el imperio ~ma t1'811 hijoa, Constan
tino, Conotante, y Con.tancio. llner. So:com. Eu.
4494 El illven Conalantino restituy i S. Ata.nuio 10 i(IMia .At.\an.
Thtod.
4.496 Muerte del jven Constantino. Sor:r,
Conciiio de Alejandra, e fll que ee jualific S. Atanuio .dtlurn.
<i497 Concilio de Antioqula relebndo con ocaoion de dedicarae la igleoi
que mand odifi.,ar Contantino. En el "" suocr1hi una frmul
catlica que e atrihuy S. Luciano mnir; pero qut- no upre.
81lhs la conauFtnncialidad del Vubo. Sur. Sn:com .Adan.
4.l9i Concilio <'elehrlldo en Roma en tiempo del papa Julio, en el que a
declar la inocencia de S. AtanBJOIO, v ae confirm en la como.
nion de la Iglesia Socr. Sor:on . .Ath11n.
4-1!19 Sapor, rey de Peraia, peri~rJiG cruelmente loa criRtianoa. So11:on.
Concilio S a rdicenoe, en que se juntaron loa ohiopoa de Oriente y Oc
cid .. nte; se rAtiraron los Orientales; y loa Occidntalea confirmaron
In fe dQ Nicea, y la inocencia de S. Atanasio. Soer. So11:om.
4..i05 Conatancio, solicitud de au hermano Constante, !hunO S. Atana
aio. s~cr. Sozom .AIAIIn.
4506 !'tluri el eutperador Contante Zo8im.
~7 Apareci en el c1elo y en la mitad del dia una cruz luminOO'I& aohr
Jeruoalen, y duro muchas hon. S. Cirilo, obia>o n Jeroa:tll'n 1
particip & Contancio. Socr. Sozom.
'
Conrilio dA Sirmio en el que ae compuso una frmula sospecho
Sou . .AIIr""
-iS09 Concilio de Aries en el que Vicente e Cmpua., le~~:ado del papa J,j.
berio codi h. violencia, y conintio en la condcncion do 8
Ahnasio; el papa reprobO el proceder de 10 Legado. Ar han. Hilar
Lilur.
4.511 Concilio de Milan_ que aisti el em11endor Conatancio. Prevalccie
ron en l ha arriano. Liberio no quiao IIUNihir la condenacion d
S. Ara.nain: fue deMterrado Snr:r. Snznm Thod. Athan. Hilar.
Pei'II"CIICion {'eneral contra IoN rallicOfl. Athan.
-4513 .~l!'undo conc1lio Sirmienae en el qne fnrjoron ,,.,. arrianos un& nue.
1 va formnl que les favorecia. Atl~t~n. Hlar. s"~'
451-& concilio Ancirano en que los semi-arriano r.ontlena.ron 6 loe erria.
nos puro, y lO!! tlofAnsorea de la YP.rdadrrll fll. So:um.
4515 ,Concilio AriminP.nse, de Rimini, en el 111e ,.,. oui~po "''""ribiorou
una frmr1la que not' pr .. saba la voz r.onButarrr.ifll. Snrr. S11mm. Hrlar
Concilio Sel!lllcience, en que prevalecieron los semi arranes Sacr
1 S1111:nrn. Hilar Atlaan
4516 Concilio Collatantio.opolitano an dondA loa arrianos hicieron firmar I
lo obispos le frmula do Rimini Snr:um. Snrr. Throd. l'hilotr.
El Conctlio t'IIVid la frmnl' por tedo el imprrio p11ra <110 la firm,.
ran loo qe no hahinn nsilido; io qur cnu en la IgiPsia epanto
su turhnciones. 8tJt"T, So::'l'TTI fWtg. Nar.
Depueoto M"cedonio de la illn de Constntinopla, !16 hizo wfo dPl
partido qun se llam de lo 'facedoniano, que negaban la divini.
dad del Epritu 811nto. T!,tod.
Primrr Cuncilio "" P tri en PI '1'1" los obipoa do las G111iu insisten
en la frmula de Rimini. Hilar. Hirr.
4517 Ln trop11. quo e.t.tha lu rdenes de Julio1no en Pa.ris, le prochun
emperador. Amm. Mere. Jalian.

3:10

335
338
337
338

340
341

342

343

349
350
3Sl

353

356

35T
1158

3S9

368'

361

CROHOLOG(A SA.IJIUDA..
Ailoi ool

tioo ..

mundu

en u
tul.

IB(UD

R1ccioli,
ocrrei
clo:

4511!

4519

4520
55~

4523
4526

4529
4531
453i
4535
4536
4537

453R

(.>39

45(1

Collti1la la tabla cronol6gica de la segunda edad.


Juliano a.bjur p11blieamente el erislianiamo. Juli4n.
El e.nperador Conetanein, vindose eerr.ano al aepulcro, r'!cibi el
bautiamo de m&no de Euz;oi .. , obispo de Anticqaia, arriano, y mu
ri en la. horegia q~<e protr(t. Son .A1Aun .Amm. P4d.Htr>rg.
~~mprendi Juiiano reatabecer la. idolatrift. Socr. So%om. Amm
E.te
emperador ae vo repreeentado en la sptimo. cobna dul dnp;on y de
la betia; y maa bi n, l repreent:& al Anticristo, a.mbeliudo e!i
la. aptima eat.eza. Ch~tard1e.
Volvi S. At&nasio t Alejandrl& en donde congree un Concilio: ae
acord usar de indulgencia con loa obiapoo que sueribieron lu fr
rnulu propuPatu por 1011 arriuuoa. Sot:r. Sozom. Atl1an.
Quer1endo Juliano favorecer t loa Judloe en oJio de loa cri11tian011,
emprendi reedilic&r el templo de Joru.,len; pero unoa globos de
fuege q11e ulian de l011 cimientos, le obliraron t abandonar la empresa .Amm.
March Juliano contra. loa Perau, y pereciCI mi.oerablemente: le auce.
di Joviniano . .Amm.
ovinia.no relltituy la pu 1~ llesia., y mereci laa confianzu de
loa obiapoa oatolico. Sot:r. So%nm. Tuod.
Muri Joviniano; suni a.l trong ValPntiniano, y eedi el Oriente '
Valento u hermano Son-. Sozom. TAend.
Va.lente ee d~clar favor de lo~ arriano. Socr. Sor:Ofll.
Prinripioa de la prrs.,cucion de Valeute. Socr So%rmt.
VII. j11bilar deado la muerto de Jeucrutlo, y CXCIII. aa.Mtico desde
el ciama.
S. Dtmaao, papa, cPngre(6 en Roma 110 Concilio, PO que oe eonfir.
m la f de Nicea; oe anul lo que eo halia bocho eu Rimini; y
118 eHctibi t loa obiapoa de Orienw. Sozom. 1'11Jd..
Concilio de Antioqula en que ae recibi y aprobo la epiatola del Con.
eilio romuno. Ea8il.
Muerte da ti. A1an11sio; peraeeucion en Alejaodri&. Sorr. SrzMII. TltoJ.
Muerte lile Val~ntiniano; IUB dos hijos Gr .. ciano y v~lentiniaoo, di.
vidieron el imperio de O.:cidentb. A.mm.
\
,Muerte funeta otel emperador V.. lentn. Sot:r. Sozom." T4rod.
El emperatilor Graoiano oo decltu protector de loa c..tlicoa. Socr.
Sor:om. Thtod.
Gracia.no aenl con l t Teodoaio en el trono, y le cediei el Orien.
te. Socr. So:om, TAeod.
Ley fa111on de loa emperadorP.I Graci1Ulo 1 Valentiniano, y Teod011iu
en favor de low catlicos. Sto%tlfTI.
.
11. Concilio general,' 1. d" ("nutantmopla, congrcrado por el empe.
rador Teodusio: en ~1 "" confirm la fe del Conrilio de NicPa, y
118 conden la horr.gta de lo .\lacedomano. A ate Cancilio aolo .,. .
tieron loa del OriAnte; pero Al connnimiulo q1c el Orr.idt>nt.P di
t 811H .definicioaPo, le ralilir.a d,. univl'roal. Sorr. Socom. Tll.,od Cneil.
Concilio de Auileya c11mocado por Gracillno, f'P el que N8 recono.
ci y confirm la fp Cltllica, y q11eda.Jun depuestos dos obi~pos
arrianoa. Am/,r. Co11cd.
11. Concilio de Conatanlinopla para apaci~ar ..1 Oriente. Tlmnl.
111. Concilio de c... u.tanlinupla, en el que uui~ To odo.io .. Jo, obiRpga de todas l11a sectas, y solo autnrizO loa que orguian la f
catlic11. Socr. So:om.
Muerto do. Gracianu; M:iimn UBurp el im!l('rio . .Amm.
Teodosio prohibiO ,.n el Oriente loe reatos del culto idlatra, que ha.
bia tolerado Valomte. Thtod..
La emperatriz Juotinu., 'lladre de VaiPntininno el j~ven, protefi H
los arrinnoa, y se enfureciCI t'onlro S. Amhrnsio. Amhr
Dios juotific ll au aiervo, y coust<l6 d su igldsi" con lns milagros
que obr en la traslacion de !aH reliqui M de S. Gerva~10 y S. Pro
tui11, !lue de~culm en aquellas circunbtlul.cibl 4 S. Awbrollio.

362

363

3M

316
367
3711

3i3

375
371

3it
381
381

38a
~

385

381

SEGUNDA 'PARTE, EDAD Do

'
llliaodrl

...

Ailoo de
la era{cr.

lllUnrlu

.u~

~.,

ltic:eioli
eon-t-gi.
do.

Contina la tabla cronolgica de ltJ segu11da edad.

.Arnln-08.
Derrota y mnertf' dP 1\f'zimo. SOCF. Sot:om.
388
4-4~ Muerta do V..Jeu\iniano el j,en: aubi al trono Eugenio . .Ambr. Socr. 192
4~~0 :\farch Teorlot~io contra Eugenio, y le derrot. Sot:r. Soaem.
394
395
1551 Muerte de Teodosio. Suer. Soum.. Anobr.

"~"

Tercera edad que corre deede la di vision del 1m perio det~puea de la


muerte de 'l'eodoaio, huta el aacimieato del mahometismo.

Aa.TOIYLO '"

Aood~l

Aileo ia

mundu

TABLA CRONOLOGICA

~n

Bieciuli

~"
du.

~!' dr la
era crit.

ul.
Dli LOe

PlllKCIPAIICII

IIYOPOa QIYII

COMPJlliN~Ii

14 T&RCiillA !!DAD.

4551 DIYlBION del im)M'rio: loa hijo de Tf'odo1io ueedieron au padre, y 395
dividieron el imperio, a!'gun lo babia prevenido. Arcadio rein en
Oriente, y Honorio en Occidente. Soer . .!onm.
4560 Honorio permiti los Romano la celebraciou de los juegos secu. 404
lres, que eelebruon con supHiticion~ e idolatna. Zoz:i.,.
4561 Honorio puhlic un decreto para qut> los maniqueo y donat iotas 405
uniesen la llea1a catlica. ~te decreto se llam decreto de
union, y tuvo su efioacia para hacor reunir un parte de lo dunatiatas. CQd. Thod
Radaguiso, prln~ipe pa~no, y icit& por nncimiente, entr 1& Ita.
li.t con un ejercito de doscientos mil Godos, y amenaz R~ma.
Los pall.no publicaban en Rom& que iban t vrngar~ loa dio~
Dioa impiditl este golpe; R~d~guioo fue derrotarlo completamente, y
pereci. OnNt. ul(ul.
lrrupcion de loa t.rl.aros sobre las provinciu del imperio: poeo prin 4ot
cipal do la tercen edad anunciada en la abertura del tercer sello,
en d sonido de la tercera trompeta, y 11n la efusion de la tercera
copa. A,.oc. v1. 5. 6. v111. 10. 11 .rv1 . .C. 7. (Chotnrdie'. Llet el
tiempo en que Dios connm por los bli.rbaros el juicio que pro.
nunci contra Roma pagano, oimbolizada en aquella grao moretri.%
que babia vi"to S. Juan. La oostia en que venia montada, repre
Menta al im,..rio roruano irflatr&; las siete ~abuas de la betia fue.
reo loa oirte principales t.ranoo que per.igui~ron li. la Iglesia con
maa furor; y los rli~z cuernos simboliznb.;n los reye bli.rbnros
que hM binn de ser loe verdugos de la ira del Rei\or contra Roma,
y .contro ou im.t>rio, cuyu provincia deomPmbraron. Ellos pfllearon contra el Cerdero, y peraiguiPron ' la lghia; ptro rl C rde.
ro loe yenci;. ae hic1eron d.. u partirlo, y aLruzarun la religinn
cri~tiana. Apnc xvn. XVIII. (Cbetardi.,, Bosou~tl. Eata oep>~racio"
deRmembrami.,nto de las provincias del irnpPrio por loo brharu>,
llrnbien la haloia prufetizarlo Daniel en nonllos lliez cuernro tue
ae elevaban en la cabeza de la cuarta bf.stJa. Dan."" 7. 24. Ch ... 1
tardie.
Loo Vndolo y loa Alal'oe paonron el Rhin y f'ntraron en la Gnlia: loo <'uado, loa Srmuta, los Grpirlo, los Hrrulos, loo Su.
joneR. y los Alemaneo leo ayudaron tolar todos lo> paisP.R que oe
comprenden entrP el Rhiu, el Octeano, loo Alpes, y los PirinPM.
Hi~ron. l':tn hrb ro eran pranos, y aai moutiriz.tron mucht-'
moo cridtimo. 11f,rthirnl.
Muerte de Arcadio: le oucedi Teodooio el jven, hijo nyo. Socr. $ozom. 4GI!
j Los Godos que militaban Pn los ejercitos romno, desconPtos con/1
\ Ron~. oc unieron con A 'ariro que era el mas podf'roFn <le us gr.
fell, y ar:riano de relirioo. Trat de hacer la paz con Honorio; pe ..

.Aiioo do!
mundo
.. b"'Uft

'Rct"io
eor~1

do,

Contina la tabla cronolgica rk la tercera edad.

ro no habin.ioae convemdo, march aobre Roma, y la siti. Socr.


Soz:rJJta.
4566 Alarco tom li Roma. y la ~~aq:u; pero r&B]l8t '- !II.H i:-IP.aiu de S. 410
Pdro y S. Pablo, y or.ten que fuer<m luar de ~~egur~dad, dP.
asilo. Sncr. Sozom.
4567 En e~te mkno tiempo htlciaa ttlmbion grandes eatrag1s los barbaroe 4.11
en el Orient~. Nil.
Lo V ndaloa. lo Alanos, y los Suvoa entraron t la Espaa, y diviteron entre elles ia provincia. lndor.
4.568 Concilio de Cartago, donde se conden por primPra vrz la naciente .Ui
heregia de Pelagon, que enseaba alll su diocopulo Celeatie. Au11.
Loe Godoo, oiuiendo su rey Ataulfe, sucoaor de Alarico, entraron'
en la Galia. Sorr. Snzom.
-45&9 Loa B .rgundioe B. rgoAnes se eotablecierofl en la parte do la Ga- 41'3
ti .. imnr.Jiata d Rd&llo: aurazarun la religion cristiana., y la fe ca.j
tlicll. Socr. Sozam.
1
.ol572 Loo Visooooe entraron ' la Ea~lla, y destruyeron t l01< Aln.nos.
416
4 ,. Se lras>ortaron las reliquias de ~- Eatvan t la isla de Menorca, y 418
con eaLa ocdiOR Re convirtieron mas de quinientos judos en el in.
t.ervalo de ocho dits, siendo obispo Severo, que refiere eotl'l necoo,
en una ~arta dirigida. al clero y fieleo del universo. Ep. St.,~r. 1
(;)75 VIII. JUOi!ar desde la muer'Le d.. Jeaueristo, 1 ce. s&batico de.de 419
el cima.
"576 PersPr.ucion de los criati&nos en Peroia por el rey lsdecrdo, y durG 1 oi2t
1 treinta. aaos Thod.
L> l''"seg~o<.l.,s en l'craia ao rAfugiaron t las provinciaa romanas. Teo
doaio el JVP.n os rocibi, y esto ocaaion una rucrriL entre Roma.
nos y PeroaR. Sur.
Entraron lo Franco a las Galias siguiendo Faramundo au primer rey.
4577 Vencidos los Persa, tIvteron quo &ceptar hL paz. Socr.
21
4:;9 1Muerte de llonuri Sorr.
4:!3
4 >81 Sulli al truno de o . . cidentr Valentiniano m. Socr.
4:!5
4Sc4 Ocup N~-toriu lo lila de Constanlinola, y 4 poco tiempo comenz.
428
. pualicdr an horegla. s,,c,.,
E"traron ios Vndlos t la Arrir.a r.on Genserico arritlno, ou ca
heza, y t ... do .o deolarou. Pd.
4.58j Lo. Vandalo~ que rl .. atrnian la ,-\f'rieo, iti~tron t Hippona, y esto cau. 431
la m Jorto '- S. A~ ti u qno er11 el ohispo. Po$id.
451:17 III r.nncilio tr"n~ral CPicbrarlo en Ef.,so, y tm el que se conden la 431
heregia rle Nelorio. Crmcil.
45b8 Continnaha el ci.ma en el Uriente los nestori&noo tiraban fuemmen.. m
te r.ontra los catliroa. Surr,
.o&593 Primert ""rserucion rl loa V.nda!Otl en Africa por Genaerico, arria 437
no. Prnp. Crun. lsrl.
4r,l); .s..,rprenhO Gonoeric . Cartago, y se apoder de ella. Pro.,_
43t
4.5 t E. colocodo S. Leon 'n 1& oilla de S. Pedro. Baron.
<
460:.! p.,, t'NIP tiempo l'lntraton los Antrlo jonee l11 Gran Brptaa.
C
4li04 Concilio de c .. ntalltinnula pr~>Rirlido por S. Fl.vilwo, en el que ter. ..a
mm odo una diff'rPnci entre tr~ ohispoo, 116 conden la naciente b ...
rPga de Eutiquns, Coneil. Chn!ud.
46"r. '\lwrt" rle Teodooin, uhi o) trono <le Oriente Morriano. l'rN]J. ENifT. 451
.(6U7 t<:ntr \ttil~ en lu Galias y laa oaque. Grtg. Tur.
451
1V c<n<'i'io gPn<ral celebr.do en c.. tcedor.ia, que conden la herr~ia
de F" tiques. Cuncil
.(6118 l':ntr Attila la Italia, march sobre Roma, y lo detuvo 8. Leou. 4S1

Pr ..p.
Mili

:'ofutrte dr Valentiniano 111. Subi al trono d<> 0<'ddente Mnximo. Prtwp.


Eurl<llR, vinrla de Valentinianu, llam<> t Gcnscrico pu.ra vengar la moer
'" dtt 11 rposo. Ptocnp.
Mun Muiwo ue1inadG por loa criluloa dt Valentiniano. PYwpo

!iEQt'l'fDA PARTE, ED.\D 111.

167
Ail.o, do
~r cr.

.AihlleJ

L.

anudo

egua

R.cc1o 1t

corngi
do.

le

Contina la tabla cronolgica de la tercera edtld.

Lleg Genaerico, encontr Roma indefen~a y la tom l'rotD1


Anto fuu proclamado Auguoto en el Decadente. l'itiOT. Chr.
4613 l\luri Mami3no, ompt-rador en el Oriente, tuyo por 5uceeor Leon.
Marc~U.

457

Chr.

Muri Atitn, y subi al trono de Occidente Mayori11no. Mrc~ll. Cllr.


4617 Muri Mayoriano, y le sucedi Severo. MarcrU. Chr.
4t.21 Muri~ Severo. Marr~U. Cllr.
46:.!3 Antemio fue proclamado emperador llei.Occidente. ,lfarctll.
46:-H IX jubilar desde la muerte de Jcaucrato, y CCVII aab11tic desde t>l

461
465
467
468

clstna.
46:l6 Por ~te tiempo Ev~neo, rey do lns Vi1ogode. en Espaa, exteodio 470.
au tlominilcion hnata la Gali Narbor:enoe.
4628 Muri Antenri<>. Fus recunocido emperador Ohbrio, que muri t le 472
tr~s meses Yarctll.
4629 Glicerio ubi al trono. Morctll.
473
46.:0 :\lo~,.rt.e de L~"n emperador del Oriente, le sucedi Zenon. Marc~ll.
474
}'u destronado G!icerio, y ae coloco en 110 lugar Jtslio :-lepoo. Marcell.
4631 Fue de,trun11do Julio ;-l.,poa, 1 10 rt'"oonociO a Romulo, por aobrenom. 475
bre Aug\stulo. Marrfll.
463'2 Lo del partido de N<'pos llamaron la ltlllia Odnat:er rey de lo 47G
lleruloa. Se hi;o duiro dt! ltonll y de,trenO .-\ug!\stulo. Al O.Cilt el i.nNio de O"'adente. Otiuacer no tom ni la prpurlloi m el
t1tulo de enpt"r&dor, ino solo "1 nombre de r~y de ltiilia. Eaagr.
4633 :\luri Gen~~eric:o, y le ucP.cli Uunnorico. l'ut. Vtt.
477
4J7 ,11 pcr~cu ~ion de los \'nuJaloo en .\fricll por Hunncroco Virt, Vit,
4ill
;rrr:Jcillo tb Clodmco, rey de los Fr:mco, coniderauo como fun.
1 ddtr do 1.1 rnunur4t11a fr.nceea, y el pri111ero de la proa . pi de los
reyes de }?rllft< ia. ling. Tur.
,
.f.ll3t! fl,nHica "Ji~to da u11auo ~ue public por loy ol emperadr Zonon
cuyo veneno Clllitw, en que recioind lo~ con~ili>s dA N1cua, de
CJu~tanlinupla y de Elco, no e a ':nrhll el d11 Calcedonia, y a u;.
oe le iurp.rlul>all errore. f.'va(/r. ;v,.,,
46-U 111 .erLcuciou d" lo Vandaloa e11 Africa por Guotamuodo, auc:-esc: 485
de llunnerico. l'rocop.
4645 'T.,o.Jurku rey de lua Godos, entr en Italia para deatrooar ll Odo11. 489
c<r. l'roc~p.
44.:4 7 ~uri :lcnun, y lo oucedio :\outaoio. Mcwrtll.
491
4u49 Teodorico "" bazo eior de la ltnlia, y mand dar muerte ll Odoacer. 4ll3
_.,;..;: l:onveraou 1 b:ttllrsmo de Cl<odov o. Grrg. Tur.
.
1~6
4tibl 1V perecuc.,n d~ los Vuud "o" en Afr~ca por Traa11aundo, Ce&tr :.os
de Gwtamuulo. Vrrt. Tun.
4ti73 X: ju'ilar desde ia mu~rte dd Jesucrito, y CCX.I V 611batico desde e: 517
cisma.
4G74 'lurt, ,na.taaio, y le o<JC"di J tino. JV~rrU CAr.
'ili
.tii7\J Hiluor 1c;J, rcusur de Trtnallulu, rey -le lo> Vand .. loY en Africa, di) 5:.!3
la paz y lLo.:rtad a io~ ,.. llltcos. V el. '/ "''
46:23 .\luri Ju.tion, y le ~ucccliO J,,..,ni ..,, ... .'ti. aro~ l.
.)27
-''>!::rO ustinino m . ml a 1: :\frica a Br-ario coto una armada de quinien534
t.,. vela, !o;r triunt:.r y co .. utNt4r, y a&l 11cah~ el reinado de 101
Vandaloe. p.,,cQp.
Extincrun dPI reina:lo de lo B H!!anciiols Bu :-nuJ.t, cuyos e-.
tado se unieron a la mourqu1.1 fraucezt.~ .
.t69~ lkhnrio ai.Hmz h~-ta Rurn y lo1 rinda" PrarQp.
;1&
.t6~r;
:hooroa, rey de Per p~nlr() 11 los rl, ni11u1 de Jtstiniano en "' .)0
OrilD!.e, y caus mtcha d ~r .cia. Pmr.Qp.

470".J Eda to de Jutia '"" quu "oncl.,,,.,b~ loa tros emptu o t:ecrrtoa dt 54i
Teodurn de Mlp,ueata, eut la de lb uhi&p <J., E-:a t Mnri
pe'"d, y el e~t:ritu dt! 'fm.HoiOrtfo contra lo~ .ln t~ h de S Cuil.t
[ de Aiandrt ... t-~ .. ~e ftdlcltt _cuuat\ grottrulo ... turitucJono,... Cncrl .
otila, rey &18 loe Uudoo, aiti.O y l<hJI duw, ,. eouregl al pul

368

CRONOLOQfA. IIA&RA.DL

A.lloo c1e

Mloo del
mondo

h. en.

:'~k,h

ool'l"<ri
do.

4789

47a.
47\8
4740
4743

4746
.(752

4758
47.1!1
4766

47 o

4771
4.7i2

4.778

rul".

Contina la tabla cronolgica de la tercera edad.

lfl!, y derrib sus murallas Qued la ciudad desierta maa de cuare'lta dias. Proeop.
V conci'io lr"n"ral, y ll de ConBtantinopla en el que condonlindose 553
loa tres CRJutllo~, ~ confirm solemnemente el conci io de Calce.
donia Conril.
Loo Anglo-eajunes diYidi~ron entre sf la Grn.n Bretaa, y fundaron 559
en ella los siete reinos que se llamaron la Heptwrqua.
XI juhilu desde la muerte de Jeaucmto, y CCXX.l aabttico dead.e el 566
ciamn..
1Muri Ju<tiniano, y le sucedi JuBtino. l'ict. T11n.
Entraron lo Lromhurdos t la ltdia siguiendo t su rPy Alboino qu
5S8
fundd alh una nue11a monarqu1a. Paul.
riacipioa del exu ;ado de Ka vena, dltimo rosto del pod r de los Ro
mar.os an l1alia.
'
or este mimo t1empo naci Mahoma [Abri(farag]. Eate fu aquel im.
postor quf! fund el imperio enemigo de Jeoncristo, 1 que tiene tn.
das los caracteres del imperio Rnticristiano que anunciaron los pro.
fetu. Ann. ClidJtou. Hnlfm. fJen~6r. Bule?tg". F~u-ardr11. p,.,,.,l.
Chetard10.
Los LOJub .. rdos arruin:uon la Italia, y martirizaron alll ' loa criotia. 517
no: por este tiempo deatruyeron el monuterio del Monte-C&&ino.
Greg.
Muri Jutino y le sucedi Tiberio. EJJa~.
578
Muri Tiherio, y le aucedi Mauricio. J!.TJaKf'.
w
Jo:.~:tJOoion del reinado de loa SueYioa reunidos con loa Visogodoa bajo
~
el podbr de Leovigildo.
Loa Visogodos y les tJuevioa que 88 extendieron por la Eapaila, a.l. 587
juraron el arr1aniamo, y abr.zaron la fto catlica. Grf.g. TUT.
Principio del pontificado de S. Gretorin. Baron.
590
Miai'ln d., S. Agutin, apstol de lnlatorra, enviado por el papa S . 596
Gregnrio. Btd.
'

Muri MJ.uriclo, 1 le sucedi Focns. Chron. P.uc.


(.;husroaa el jven, rey dP Per1u, entr "n el reino de Focas para 'f&n
gar la muerte de Mauricio, y destruy el Uriente. Boagr.
Murto Foou, 1 le suoed1o Horaclio. Cl&r. Puc.
GlO
Chuaroas 88 apoder de Joruaalcn, IIICI!o di lu iglflsiaa, 88 llev el ma. 614.
dPro &Hnto de la cruz en que muri Jeucristo, y cnndujo caubvo
. al pdriarca Zacar1as y ' unn m ltitud dtl puP.blo. Ciron. PtUC.
X.ll jubil .. r deade la mullrte do Jeucriato, 1 CCXXVHI aabatioo des- fl5
de el imK.
616
tlabiudo pcnetndo lo~ PerAs huta Calcedonia, ae hicieron duei'i
de eola Ciaron. Pae.
M..rch Haraclio cuutu loR P.,raa, y lor<l ~n diversos encuentros !!0brt>pon,.rae a ellos. C/u Pt~tc. E.- t. fue pre~IBuorumLe la poca e qu
cmnouz a fund .. rae en la .Ar11uia el unpt:rio IUltillriati.tno de Mabo..
ma, 1Ju,fatl!.8

Atfltlut.O V. Cu!lrta edad que comprAndo todaa las revoloeiones del Oriente dePde
ol ncimionto del m1hom~timo, h11.11ta lu dltirnu hercgu. que estallaron en ol
0-Jeidenta. Esta ed ~d lieno trea partes.
Primara& parle de la cuana lldaJ desde ei n ..eirniento del mahuUlehamu, huta la ex&! .
taeion da Foeio, autor del ciams de los Griegos.
Aos del

1. TABLA CRONOLOGICA.

qnado
lt'"UII

Riceiolr
OOrrt"ti
d

D& &.oS &UCI!:SOS P&lliCIP.lL&S QU& ColiPR&l!DB L CUARTA. EDAD,

r\os de
la era
criil. rW.
pr.

477a Naeimi8nto del mahom11tiarno anunciado en la abertura <!el cuaito se.


llo. Apoc. v1. 7. 8. [Cheh.rdie]. IJiez ailos haba predicado Maboru&-

4'78!2
-4783

41!14
47~5

4788

to la impiedad ole aa nueva r,ligolln, cuando pruaarito por los Ah.boa de eu tdhu, se h11y de !:1 :\[ec:a., su patria, y e rcf11gi en Ya.
traba, que ao lla.n dr.spues \le.Jino, doode reuni ou& disCIIfUio.
Edo aucedil\ en 16 <la jo11io de 1>22, y desde esta flchil comionnn
i contar loa m<lb<lrneLanos la po~a do ~us aos, qno un mas cor.
toa que los nuotros, y divididua en periodo de treinta ailoH. l>nn
' "ltJ. poca el nom'>re de la /ugira, 'lile significa la huida de M,.
hometo, ( .4./u.farllfj. Comienza pu11a dude llqu el prirn r periodo Je
1& hegira.
.
Este nuevo imperio parece que estll. eimholi?.&do en aquel. cnerno pe
queo que vi Daniel nacer en medio de los otro die~ cunrnos oue
tenia la. cuarta bcsti& en au cabeza. Esta cuart& busti.a repro.enta al
imperiG romoloO: los dillZ cuernos, i loa reres blh.tr OS que d(vidit'.
ron lu pruvinoiaa del imperio: el nllmoro d1ez puede indicar lo diez
teinoa que 88 babiau formado, y ri los que 111 hahian rllrlucido
ya entncea 1~ partea en qo.1e &!) dividi el imperio, r &~.her: el
rel11o de los Lombardos en la Italia, el 1<ino de los Francos en lu
Gallu1 el reino de .,. Viooll'odoa en la Esaiia, y la ll.pLarquia,
loa aete reinos du loa An~tlo-a&jencs en la. Gran Bretaa. E.t
eran on el Occidente loa diez reinos que 111 fundaron sobre lu rui.
nu del imperio rom&no, ouando nacil) eo el Ori~nte el imperio 11n.
ticrlatiano de Mahometo. 8on. vu. 7. d ~qq. Chetardio.
Comenz ' marlifcstllr:tO la heregia do lo monotelita cuyo auLor principal fue Sergio, putriarca de Const&ntinopl&. Cuncil.
floraclo triunf de loa Persu y los dorrot complotamonte. Chr. Prl.~c
.-;rot11 88 rabo~ contra Cho$1'oos s p!Wre, "" proclam rey, hizo mu
rir t aquel prlnci>e, trat de JIIZ con H rrLclio, y le re~tituy loo
criatianrtl cautina y la verda.dera cruz. Th~ph.
Mahoopeto ' la ca~& de diez mil lll\isulrnane entr ain reitnnciu
t la Moca, y 'fue procl&mado alli vroteta y sobcr4n. A'ulfmJf!
\t:Jri .Vahomt'to depuea que cnnquil" .casi tod~ la Arabia, y HXIen
d au domrnaciun 1Dilatrocientll8 leguao al Oriento y al Mcd.nf, clo
Medina. Abubecro, uno do sus principales parti<J ..rios, le .uce<li<l .

-thuljaraJl.
4790 Abubecro muri deapu011 de haber aubyug;ado en la antigua Calde1 ~
loa Ar&bea V&Rllllns de los PerRas, y en 1& :Siria t los Arabos va
oaiTos de loa Romano. Le.auccili Ornar. Tlatoph.
47:J:l Omar aitil\ i Jeruaalen, y los doa aoN de 1itio In tom: all!'uno
&ilo depues mandO edificnr una mezquil& en el mis1ao lug~~or dol
templo de Salornon. Tluoplt..
4794 Om&r 110 hi1.o dueo d01 la Siri&. Thtol.
47!15 Tom6 luego t la Meeopotamia.. Ti&tuph.

Entr tauuien en la Persia, derrot en b&talla ll hc!egerdo, lo hecht,


de &ua eatadet~, y aubyug la mayor prto da u imperio 1-brti(Jra[! .
. A.i 110 verific, q1111 fue arr&nca.do el primero de Jos tres curn "
que ~~eun la. profecia de Daniel, dobi~n cur ll la. pr~"''n<:in dul
nuevo cuerno que apueci, y que repreMntaba al imperio .. nlicris
tiano. Dan. vu. 8. 24.
Ectasra de Her&elio, edicto que oontani& una upoaicion de la fe
favor,lblo ll loa monotelita. Concil.
4798 Subyug tl,llar &1 E1pLo. Tlopl .

rvx. x11v.

47

626
627
ti:.!~

634

636

640

:.70

~:~:

CROROLOOIA SAGRAD~
Ailao ..
t.nc:r.

1~

....a.

Contina laprimora tabla cronol6gica Jo la cuarta dad.

\t:uri Heraclio, y le sucedi 111. hija Culllltant.ino, que solamento re.


n tres meses Th.eoph.
\l~ri Constantino, y l11 suce~u~ a wj~ Cqnr,t.,llte. Th.eopA.
4800 \luril'l Ornar, y le our.edi Otornan. El111ac.
4~03 I.oo Mu~ulma.oe hicieron tribu_t,aria la Africa. Elmac.
4tl0-t fi>o, 6 edicto del eroperador Contante, imporiiendo silencio sobre lu
diaputos .d11l monotoli~mo. Cuncil.
4~07 f'om;Pnza el egundo peril'odo de la lletira.
4rill Muri Oto .. an, y le aucedi AH. Elmac.
48Hi .'\lurirl el cnlirr. AH cuya secta reina hoy en la Poni&. Su hijo Hllo.rn cedi .. 1 r:nlifato 4 Mohavins, que fu el primer calil'a de la fa.

milia do Ommiah. Elmllc.


4818
on<llishrnn loa Musulmanes una parte de In Sieilia. Th~oph.
48:l0 XIII jnhihr deide la muerte de Jesucristo, y CCUXV 1almtieo dea.
de el cisma.
'
48'22 Attr.nron en esto ao por mar 6. Constantinopla Tos Mrsulm~nes. Tlren7J.
4d24 M rri el emrorol<!or Cootnote, y le sucedr~ Constantino, !la 'liado Po.
gonato. Tbroplt.
829 Los Mu,ulm:me!l dP.spuPs de siete nos d' guerra cesan do atacar '
Conatantinopla; y se retira ro., r.on pr 1ida. Th~opl&.
483ci C:omPnz el tercer peri.,rlo do la hegin. '
VI concilio ~~neral, y III de Con~tantinopht., qu comenz en no
vie n'lre de ete a~o, y fin&liz ton ""Plienbre del siguieote. Este
concilio conr!Rn 'l 1 monotelismo. c.,nril: '

48U Mu(i Cnnstantino p.,g;on~to, y le pilce lio Jutiniuno u. Tluopla.


4tWS Concilio ll.mado 111 T. ,.~o, 1\ Qtilti8-.zlo en el qae la 1glesia griega
fotm un cuerpo de diciplinn q,a no admiti la latina.
4850 Justiniano 11 fu destronado, y sunil'o al trono imperil Lt-oncio. n,op1r.
48.l'J l..o1 \luoulm moa suhyotuon ent-namontc . la Afrira. Tl&"p~.
Fu destronad Leonei~. y .o roela nado Ti!Jflrio .o\ lJiruotrin. Tltropfl.
48il Volvi al solio Justioiano 11 y fuP.ron decapitados Lllonoio y 'fiberio.
Thr\,ph.
4865 Comenu el cuarto periodo de lo8 trPinta ao d" la h~gira..
4867 Muri Justininno, y sulJiO al trono Felt'prco. Tlleoph.
4&b8 Pa~rm la E~raa lo Arahe ID.Ioulnanrs eoru de la Africa, y
allf se est.ahltu:ioran. Eotos son loe que OQ lla<11an Muro., S arra.
' r-enoa. R ,rleric.
481i9 XLV jubilar dc~de la. muerte de Jesucrito, y CCXLII sabtico des.
de el cima
4870 Fue detronado Feltlpio,.y proclar.narlo empAra~or An~tasio 11. Tlt'f>ph.
1
4,-,71 IFu de,trunado An.staro, y suhr<l al trllno reodoaro 111 . Tlloopl&.
4-<i3 Fu" destronado Teo.loio, y proclamado l..enn lauro. Tlunpft.
4t:l741S.tiadll Contantino>lll por los M IHUimanr.s, )le lhert rle dlu Tluopl&.
4875 Lo Arabes !\lroulm "\"" <ue' suhprgnron la ~~B[>:I, JliM ron h
Franci:\. R.uleric. Lrl Fr'l.n~OR< lA dun el no;n'ro de su.,c-cnn.
48tll Victoria clebre con '1111' l~rl>n. <.11'1"" de \qnitnuia, la cab,xa d"
lo Fr.nt"ee, triunf dr '"" ~.rraecnos. Rotlrir. Coi11t.
4M3 Comenz L\l11n lnro 4 prol.c!!er la herP.!!ra nllciente dn lo icono.
el ostaa, cuvo a1.11nr, utrll otro priucipulco; fur Clinstan<ino, ohi-.
oo de .S .~ola en FriJ!h. T/,mph.
'
48~8 U.imo efnerzo r!e lu Sarraceno contra la Francia. Victoria ct'le.
hr~ con 'JUO e .r.o . :\f.trtel contuvo """ progceoJs. Rudrril'. Comt .
.(~4 Conoicna el 'lninto l'eri .. do dP la hrl!'irn.
.ftl9; :\totrir\ Leon lan~o, y lo ~ncPdi Contantino Coprt~nimo. 1'1&t!opA.
4906 Fin de lo e lif'" de IR fn,.ilia rle loa Ommiades, y comienza ..
de los Abnirl.ttc. fo:/m,eim.
4909 Cilderico 111, rey de N
ria y de Borgo:~, fllo' dPIronado, y pro
clamarlo l'f'Y de Franci .. Pepino. F.ste fue el mmero de la aerun.
da llrOSRJ.I8 de Jos rnvpo franCt'~CS.
'
...Utolfo rey de loa Lowbr.rdoa ae hizo dueo de Ravena, 1 1111 ei tin
4797

e""'

641

&t7
648
ti51

6S5
660
661

i64

66&
668

673
680

ii.~

b92

694
6~6

705
709
711
71~

713

71.(
71;
717

711
719
7~5

7!27

738
741
7~

i5i

SJ:OUKD! PA.Ilft. D.lD ~.

Aoo el
la tra cr;

~del

muuc.lo
tll!!gun

.Rtccioli.
eorresl..
do.

871

Contina la primera tabla 'ronolgica de la cuarta edad. '" 1 ~


~ui

el exarcado.

4911 Pepino, rey dP Francia, quit Ri.vena del podrr de los J.omhardoe,
y IR "rdi al popa. Esta donacion e~ el origen y primer fundamen.

755

to del doonio temporal de l011 pontdicea romanos.

4918 XV jubilar desdo la muerte de Jeucristo, y CCX.UX saltico dee!le

4924
4930

4931
493')
4941
4943

4953
4956

4!!58
4967
4969

4973
4n,;

4982
491:15
499

4997
4998

~00

50l2

5003
5006

5011

5014

762
el cisrno.
El eftlifa Almanzor l'ldific 11 Bi!dad, que fu deapliel la capital del
imperio do los !\lnulmanna. Elln11c.
Comienza el aexlo periodo de la hegir'a.
768
Extincion de la soberanfa do los Lomhardu11 por Carlomngno. Este 774
pr1ncipo que fu entncee proclamado rey de tus Lombardos y de
lt~<lin, confirm y aument la donacion que hizo Pepino loa ro.
manos pontificPs~

Muri Constantino Copronimo, y le sucedi Leon JV. Tluopll.


775
Muri Leon 1v, y lo eucerli Conotantino vu cuo.ndo todnvi& tenia 780
diez aos. Su mndra Irene tom el gobierno del imperio. Th oph.
Esto fue el tiempo en que comenzaron li ap~<recer las falaa decre. 785
talee. Coru:il Coint.
VII concilio general, y ll Niceno, quo conden la heregtil. do los ice- 787
noclntll8. Cozcil.
.
._:omienza el sptimo periodo de lt. hP.girti.
797
\1 uri Censt.antmo vit, y su madre lreoJO rein wol;1. Theopla.
Carlomagno, restaurador del imperio da' Occidrmte, fu coronado en 800

Roma por el papa Leon m.


Fu destronad& lreM, y coronRdo Nictlforo. Tflf.opla.
flfl2
X:Vl jubila~ desde la muerte do Jesucristo, y CCLVI aab.tico deode ~11
el ciam&.

.\'luri Nicfuro, y le aucedi Miguel Curopalato. Tlt,oph.


f'ue destnnado Miguel, y prochu111do Leon el Armenio. Tollph.
8'13
Ludovico Po fu aeocido al imt" ro de Occidente por C:trlomagno
su padre, que muri en el ao siguiente. Efir,,,
Ludovico Aent t!oosig-o ('n el trono ti su hijo Lohrio 1. Et!inA.
Rl7
\furi Leon empcrado1 de Oriente, y le sucedi M1guel el lJo.lbucien. 820
te. Theoph.
Loa .\'lu.ulm;me de Africa entraron la Sicilia, y oo hicieron due
o de ella. Theoph
t~omienza el octavo perindo de la hAgira.
826
U11ri !\lii{u~l fll Balbuciante, emperador del Oriente, y le sucedi su i29
hijo T .. filo. c,dren.
\{ur LudovJCo, e1nperadnr del Oecirlente. Et!inh.
ii-CO
Los Normndo. pueblos brbaros del Narte, se echaron a oh re la Fran. 841
cia. Chr. Par~tn.
\'luri Tofilo, cutpurador del Oriente, y le sucedi RU hijo Miudl 842
Jll, c.dren.
Fin do la horegia de los ief'Jnoclat~ts: ee retableco 11olr.rnr:cm~ntP el
culto de las IJaotaa irnnginos en Constantinopla por el celo de Tea.
dora, maJre del jven Amparador. Nrcda8.

Loe dos prlncipc que diputaban en ltdlio. el ducado de Bcnavonto,


llamaron lo Sarrao~nos de Afric~t y di' E"aa. Ann. Brt.
Ludovico 11, hijo del emperador Lot&rio, fu declarado rey do ltalin. 8.f4
Ann. B"t.
Avanzaron lBS Sarracenoe hasta las puortu de Roma, y no pudieron 846
entrar. Am. Bert.
Subo !), Ignacio IL !11. silla de ConRtantinopla, de la que le detipojf> 847
Focio. Nicet.
Peraecucion tcrrih!A en Crrlova por A bderramen m, prncipe de lo 850
l'rluRulmanea de F:spno. E11log.
Comienzan loo treinta aos d"l noveno periodo de la hngira.
85~
\{uri el 81llpAr&dnr Lotario. .4-nn, 8,_1,
8&rdns, tio del emperador M1guol, quit t S. I~tnacio ol plltriarcado 8:)8
de ConAtantinopla que se le bubia ya restituido; y le volvi ocu.
par Focio. Nicd.

CROifOLOGIA. BAQRAJtA.
Fn~in, autor del eisma fdOML
Griegos haata el principio d.:l poder otomano qu ubyug 4 lo. Grieus

11. parte de la cuarta edad, desde la naurpacion de


.Aosdl

J.iloo ..

DIUIIdO

tafTa eh

~~;i~ 1

'"l"'

11. TABLA CRONOLOGICA

eorrt-~

do.

Jll LOB PIIINCJPALES BUCUOS ClUI COIIIPJII.lfJll!: Lt. CU.t.RT.t. I.D.t.D.

851

5014 Foc10 se sent en la silla del patriarca de Conatantinopla. Principio


del <"isma do los Gri<Joa. N1eet. La enarta trompeta parece que
anuuc1 eete cisma. poe. vm. 12. 13. Cbetorrlie.
5&16 XVU jubilar deade la muorte de Jesucriato, y CCLXIII tl&btico dea.
rle el cisma.
5017 Cougr~gl\ Fooio un concilio en Conatantinopla., que depueo S. Ig.
naciu. N ut.
5019 El papa Nioolaa l. cengreg un concilio en Roma que conden 11.
Focio. Nictt.
5022 Fmgi Fucio un concilio en que insert actu falau que deroniw all
pnpa Nicolu. Niul,
6023 M11ri el emperador Miguel, y lo sucedi B<~.silio el Macedoniano. Ce.
drm. Bitsilio lanz Focio, y rcstahleci 1\ S. lgno.cio. Ncet. 1
5025 VIII concii.o c .. neral, y IV de Centantinoplu. Sr renov en el Ir.
conrlenacion de loa monotelitu, y la. de lo iconoclastaa, y ae con
den Fc.r.io. Cu11ril.
5031 Muri el e1u>erador .Lu.loYico 11, y le auaedi Carlos, llamado ell
Calvo, diti111o hijo de Ludovi~ Pio. .A.r.n. Bert.
6033 Nueyamente uanao~ron loa .Sarracenos hta lu puert.u de Roma, ain
poder entrar en ttlla .d nn. Btrt.
Muri Carlos el Calvo, y qu.,d vacante el lrno de Occidente por
trea aos . .A.nn. Btrl.
5034 ~uri S. Jgnacio, pnttiarca d~ Contantinopla, y logr6 F<>cio uoeva.
mente oentarse en aquel!a silla. Ntt.
503.) Falo co.nr.ilio general cungre.:ado en Constantinopla, en el que hizo
Focio qne ae condenura ., octavo concilio quo haj,ia conden ... do
Focio. Cod. MS,
6037 Subi al trono de OccidPnte Crlos, llamado el Craso, Gr11eso.
.A.nn. Btrl.
110.0 Comien:un loH trPinta aflos del d~cimo pPriorlo de la hPgiro.
Loa S,rracenos qu" nn ce.aban ,,. hacer gr nrlu malos u Italia, que. j
maron el monuterio del Mt>nle Cuino. Cht Coa..
1
Muri 1 Pmoerador Builio, y le sucedi Leon VI, llamado el Fil.
aofo. Ctdrm.
von arranc 6. F-.cio de In ailla, y le d&terr. L~tm. t>it.
5043 :culos el GruPso fue destrnnHln, v ocup su lugu Arnoldo deapues
1 de mue' contradiccionP. R~t!'"
51152 Sfl CAron por fin Arnoldo R~_lln
5055 Muri!l Arnoldo, y le auceui Ludovif'o 111. Rgin
11065 XVIII jubilar dll8de la muerte rle Jesucrilllo, y Cl"LXX. sa~tico de,...
de el ci<rna.
6066 Ohriddln, prmcipe musnlman, y cabeza de los fntirmt~s. 110 btzo lino.
o rlP tot!o lo qut' loa Muaulmancs poeian en At:ica y en Sici
ho. Elr~oc.
5067 Morifl el em)M'rador von; le fltll'erliernn Alej:.ndro BU hermano, yen
hijo Contantino, llamado PMfi,ogeneta. c.drrn.
iOGi Muri Lut!ovico 111. y ac:.h Pn Pl la. poteridad rle c .. rlomagno
del otro lado do los All'u Le suce<li Conrado en c11alidad de rey
de GPrmania . .A.nn. B"''
Muri Alejandro, y r~in( solo Constantino. Ctdr.
Eotahlecimipnto ''" lo Nnrm.udos "" la Froucia, V en convl!nion.
SOi!l Comiennn los treinta aow rifll undi'<'mo periode J., 1:1 heJ!ira.
5075 Muri6 Conr.uio, y le ucedill Enrique llamo>lo el l'ajarono. ~nn.. &rt.
Fu asociado al trno de Orient.. , Romano Lecol"'no. (;~drra.
6083 Principio de un nu~vo rPino en la Perift Pm""
5198 .En el ualif~to de Arradi billa, cue fue en~Onou. nconocllie por . ea.

860

861
863
865

W67

86R

"67
677

1171
879

&>1
t~

8~1

687
8!1i
ii99

909
911

911
912

91&

919

9'J'I
SU

......

8'11GtnfDA PA'RTB. I:JU.D Vo


~

anaudv
quta
llicduh
"'~l'l

do.

~'78
Ailot de
larra ~r.
yul,

Continra fa tabla segunda cronolgica rk la cuarta edad.

Jifa de Bu !!'lad, lA debilit el poder do loe califu, y todo nquc!


gron imp11rio ea diYidi entre muchos seores, que aoJo dejaron al
califa el uombre de eoberano. Elntllt'.
50'l2 \ltJrt Enrique l'l Pajarero, y lo ~ueedi Oton l. R,gin.
50~{<
'omiennn loa treinta ~&oe del duodtl~imo 1eriodo de la hegir&.
5100 Futi depuesto Homo.no Lecapeno. Cedr.11.
5114 XIX. JUbilar dude la muerte de Jeeucristo, y CCLXXVII. nbAtico
dOide el risma.
5ll5 \furii\,C onotanlino Porfirogeneta, y fe BUC~di Romano el j<IYen. c,drtll.
SJ,,. 'ltnn l. llamado l'l GrundP, fut\ eoromulo emper.ador. Frod.
5119 \turio Hom nu, y le ue..di Nict!f,.ro FocuR. Cedrera.
i121 '1 ioeforo deapu1111 de halwr do do rl'petillos golpea loe Mueulmanes,
llcgl\ t penetrar huta la Siria, Ctdrrn..
5125 \too'&, califa flltiuaita se hi1o ei'lor del Egipto, y edific all el gran
Cairo, que fitll au cnpitnl. f:lmae.
\turi Niceforo, y le auctla Juan Zimicea. C/rera
5127 'ornienzan Jos treinta ai'ioo del dl'cimo tercio periodo de la hPgira.
51:!9 \turio Oton el Grande, y h sucedil'l Oton 11. Viti
5131 :Wuri1 Juan Zitotoce, y le 5ucf'd1Pron Basilio 11. y Conatantino IX.
hijos de Romano el JOven. CrdrHJ.
5139 '\luri Oton ll, y le onccai Oton 111. Ditm.
-6143 \faui6 Luia V. ltimo rey d" Francia do la familia rle Carlomagno
y fu proclamodo rey Hugo Capelo, duque de Francia, y tronco
da la tercera rn'\na de BUI reyes,
5156 omien:un lo trPinta \i'ioe del periodo dcimo cuarto de la hrgirn.
:\1uri Oton 111, y le eucedi S. H~nrique. DiiiTI.
515fl XX. jubilar dude la muerte de Jeoucriato, y C.:CLXXXIV. abttic<>
5163
deade el cioma.
51li6 Incendiaron loa Musnlm~ne1 la igleia del nnto aepulcro, y se ree.
dific cinco ao dcpueo. Ctdrn~.
6172 HulJiendo llegado !011 SarracenoM la Italia por mar, reuni el pa.
>& Henrrlictll VIII torloa loo defon.or de In i gleiu. El n-y
de loe Sarraceno se Kalv con muy po~es que le oigniNon: ons
tropae 118 reuni.,ron, y !"'loaron con ventaja tres dias; pero al hn
huyPron, y en el alcance pereci~ron tot1o ;in quP<lar uno; de ouer.
le que loa erioti;:nos no pudieron contar ni el mhnero de loa muertoa, ni la cantidad cel !Jotin. D.tm.
\ltJri ~. Hanrique, y ., eucodi Conrado 11. Sieeh.
l!:ustaquio, patrtrea de Contantinopla quio arrogane el Ululo de
obipo univeral en P.l Oriente. Cdren.
5181 Mari el Pmr,..rador Basilio JI. Cedrera.
5184 \luri Consl<t.ntino X, y le BUCt!di Ar.rro Romano. Cedri11.
6lt:l'i :omicnuu lo treinta ai'loa del perioch dcimo qtJinto de In hegira.
5190 Muri Romano Arg1ro, y Ir. oncf'di Mi'\lel Pnflae:onio. Cedren.
5115 Muri Connrto JI, y le ucedJ HenricuP 111. Si!(eh.
5197 :\1uri Mi11:0el P.,fl..gonio, y le aucedil'l Miguel C.dafat.c. C:nlrera.
.5J9B Fu depueoto -'fi!!'uel Calo.tiltfl, y qued en sn lugar Contantino,
llamado IU'1nornaeo. Crdrtra.
&l06
oncilio en Roma por f'l pe.>a Lcon ax, l'n el que se conden la nue.
va horegla de Berengario. Vit. S. on.
9J10 Lo legadoo df'l rra exeomul:Rron Miguel Ccrulario, patriarca de
CllnilantinYpla. Baron.
'\luri Conllttlntino Monom~co, y fue reconocida emper11triz Tcodora,
hermana de Zoe mn~er do Contantino. Ctrtn.
5:211
lgen de loa Turco ~eljiucidas. 'l'or;rnlhc~, niP!o de RPljiouc, se hi.
zo duoilo de Bagdad, y fund all ol rnnyor imperio que jamas tse
Y delld11 el principio de la ecta de loo Muulmanos.
5212 XXI ju!Jilar deode la muerte de Jo,ucristo, y CCXCI sabtico dc.~de
el eioma.
Muri4 el emperador llonrique 111, y le sucedi llenrique tv. 8if~b.

9~6

!14'2
!t44

9.8
959
%2

963
94i5
91i9
~1

973
975
983
987

1000
10112

1007
1010

HllG

1024
1025
11128

1030
1034
lll39
1041
1042

1050
1054

1055
1056

374

ewGKOLOO(.A IIAGR&Jt!.
tle:
la r.ra r.

~.\.OI

.Aiioodrl

,.q,,.

muhlO
~Uh

Rielio i
l"OITY gadu.

Contina la segunda tabla cronolgica de la cuurta edad.


Mri la emperatriz Teodora., y le auoedi MiltUel

~tratiotico.

Ctdrw.

5213 Miguel tuvo quP ceder el trono Isaac ComJl.,no. Cedrw.


5'H5 Cu.uicn:r.un loa treinta aos del ponodo dcimo acxto de la hcgira.

5224
5227
5229

ill30
5232
523:1
5234

5237
5:.!44
5~49

5:.!51
6:.!5:.!

5255
521il

haac Conmeno cedi el imperio Contantino I>Ucas. Ctdrtn.


Mur Ccntantino D11c1111, y su capoea Eudocia eubi al trono con sua
tr"a hijoa. Cedrtn.
Loa Turcoa Seljiucidu, aprovechndose de la dAbilidlld de las trop&l!
roroanu, avanuron bosta Cesare& en la Cupadecia, BUqueando y quemndolo todo. Curopal.
Para o::ontener BWI progreo;os, nombr la emperatriz general de loa ejercitoa il Roma.no, hijo de Digenea. Curopal.
Rowllllo Digenes C&II con la emperatriz, fu declarado emperador, y
di algunQs guipe~ ' loa Turcos. Curof'I.
C1!_ Rumano en poder de loa Turcos, y Miguel Ddcu se hizo re.
conocer por emperador. Curopol.
Princiria del ponuficado de S. Gregorio Yll. B11ro.
Prtruor proyecto de la. cruzada para auxiliar loa criatianoa orienta-1e. Grtg. Epit.
El papa fulmin excomunion contra el Rmperador Henrique. Lomberl.
Abeolucion del emperador Henriquu. Lamlnrt.
l>uerra entre Henrique y Rodolfo sobre derecho al trono que reclamaba. el aegundo al primero. Bell Saz.
Oepoicion de Migut!l 1>11cas: fu proclamado Nicforo Botnnieto. C11n1p
l>e.oosicton de Nicoforu: fue <lec) arado emperador All'lxi 'ouneno. Z11114r.
Comienzdn loa lreinla ai\oa del periodo dcimo 1ptime de la llegin.
Revolucion de Conrado contra Hcnrique su padre. B~tol.
Public el papa Urbano 11 ,. pri.nera crunda. OuiU. Tyr.
Uua pnrte de las cruzada& hizo matanza de Judtoa en muchu cudadea. Uuill.
Tomaron los cruzad u ' Joruaalen el virnea l!l de julio lu trca de
la tarde. Uu1U.
XXII jubi:ur de..de la muerte de Jesucristo, y CCXCVIII eaWtico desde el cisma.
R11volucion del jnn Henrique contra el emperader su padre. Ollu.

Fri "1!

RenurH"tO el imrerio Henrique, y le eucedi m hijo Henrique


r'rn~.

Y.

z,..,.

Barnn,

5;~3

5:.!~.~

5:499

[.:JUI
530:.!

5303

5808
53111

Hr59

1067

1968

1071
){)73

1074
1076
1077

1078

1081
1088
1093

1095
1096
1099
1105

Ottt.. 110&

5:.<73 Comie, 1an loa treinta ai\os del Jl"'tiodo dllcimo octavo de la hegira.
52i-l Muri ArPxia Comneno, '!f lo sucedi Juan Comneno eu hijo.
5:.!7~ lX: conrrlio general y 1 de Lt:tran: reglamento aobre J,y crulladu: que..
J&s de 1"" obi"P"" rontrR loK frailea. Couil.
5281 .\furil'l el empora<lur.llPntique Y, y en l aeah la antigua caaa de SaJuma que rein de<ie la elrccion de Henrique el Pajarero. Fu ele.
gid~.o para rey d., .o\lem11nia Ll)taria u Ot'-. F,.,.,ng,
!WR6 {Jrm del antipapa Pedro de L, oo, con el nombre de Anacleto u.

5289 ..; curun Lotario Otto.

1057

1117
1118
1122
1125

1130

\lun Lntnrio, y Ir. fiUcPdi Conrndo ui. Otto.


X Cl)ncilro gt!hBral, v fi de r...tran pora cortor el cierna. Celleil.
~nri Juarr Cnmncno, y lo &Ut edi !Uannel. Nicet.
, ~; papa Eur-nio 111 public la egunda cruzada. Otto.
Carta de ~ Br.rnnrdn ohre esta cruznda: en ella exhorta . perdonar
. lus Ju11 '"' y reconnce la 1>rome~a de su futura. conversion. lkrw.
Com1enzun loo trcinL& ao del penodo dci'llo nono de la hegira.
Conrad" 111 r~y de Alemanill, y Luis vu rey de Francia. abrazaron
1 cr"z"d" '!( posaron al OriPnle. Otto.
s., """',.,..., t>n Tl)lua por p uuern vez una nueva aceta de ma.niqu-,
c<no dn flPpuea con el nomhrr. de Albi~ren ... a.
:\101r () C.nr;:<lo u., y le Rlle<Hii Fthrico 1. Otto. .
XXJU Jubilu deade la mu~ne de Jemeriato, y CCCV l&btco doecle

1133
1137

1139
1143

114.5

114i
IIfT

1151
UU

8E011NDA PARTE EDAD V.

~1:; Continu la .,gu.Ja

tabla cr<moldgi'" d la cuGrta dad.

d...

el cim<1.
Fu coronado emperador Fedt~rico 1. Ottn.
53l'Ci Comenz la eertn do los Vndalos. Rainr.
:i3~ El emperador Manuel manifeet per sus etiviadOII al papa Alejandro, el
d~heo que tenia de reunir la igleaia griega con la latina. Bt~rtnl.
i3:l1 Fin de-los califaa Fatimitas en Egipto, y principio de Saladin sultan
d" El[ipto.
Por 88\e tien!po florecieron loa fam01108 rabio Aben.Ena, Salomon
Jarchi, y )!:>isee Maimnides. Bu:z:tt>rf.

51131' Comi11n:zan lo trwinfa ailot del Yigelmo periodo de la hefira;


~ Concilio de Albi, en que 10 reiter la eondenacion de l011 nuene ma.
niqueoa llamadoll 1\lbigenalltl.
5335 XI. r.onrilio general, y 111. de Letran para corregir !na abusos intro
duidoa por el eiama. Ctmcil.

5336 Mom e em>er>tdor M1nlH!I~ y lt~ eucedi AlejD u. Nicd.


5338 FeHpe Augos\o t~ch' l loe JodlH de la Fnnela. Gutll. Arm~.
5:f3'1 :\ttilti6 A.lejD n, y le aoeedi Andrnioo t. Nicrt.
.
53"1 Muri Andrnico t, y le sucedi baao Angelo. Niut,
''
5343 S&lndin tomo ol Jerull'n el Yirne" 2 dt~ ootnbre. R"f!
5344 Con ocaaion de la tom" de Jeruoalen .., puhlie la tercera erozada. Rog.
5:~-15 Mntanza lle Judio& en luglatorn. Jll.attla. Pnr.

534.7 !'~uri~ Fedoddo J. yl11 snr.edi"' llenrique tY. Chr. Blg.


5351 f'u Jepue.sto el empera.dor Isaac Angel o, y prnclamado Alejo Anc.
.1 lo, Nrc~t.
.

Cel.,tino 111 p1hlic la curu1a cruzada con oeuaion ~e la muerte de


Saladino Rog.

5353 :\luril\ 11-mriqne v1, y f,teron P.)ePtos reyes, F'ilipo para la alta Alean.
nia y Oton tV para la baja. Rol{.

53!>4 El pa.s lnol!f!nei(l Ht mandil pubhr.ar la quinh oruzada. l#t. lnn.


535 t Escnl>11'r el pa>~ {'lorenme 111 Alejo ,\ngelo y al patriarca Jan Ca.
nut~ro, exhortan,lnhrs la rlluninn de la.o igl011ias. G11t. lnn.
5351:1 Prineipi., de G"ngi-..K,.n, eal>Ma de ,.,. T>rtllro~, qu" extendil\ 111 do.
minacinu 1mr tod" el Heptentrion del ARia, deade lo& China halla la
M<n<~ovi ... Ahlfar.
5J9 X :'l. IV jui>ilar d ade la muerte de Jesuerito, y CCCXII sabtieo deo.
do el ciom110
l..oa crlil:adJB turnaron Con~tantinopla. N;rtlnll.
5360 Dalduino, conde de Fl.miea ru coronado emperador en Con,tantino.
pl" Valle1uJrti,.,a.
Cornitonzom loo. treinta ailna d11l Mlrindo vi(aimo prirnf!ro de la ht>gira.
63.il 't'luri B.olrlumo, y le sucedi flnriqua hermano suyo. Vii'tlaard.
Teo<loro Lucuia fu eOTonado emperador en Nicea de Natolia. Vi~111

5364
li

5369
5371

un

,:~~,!~
1155
ll60
1166

1171

1175
1176
1179

1J80
111:12
1183
J 18i
111!17
Ht!S
11~9

H!H

1H15

1197

1198
1199
1200

1203
1~04

l:lOi

luluJrd..
Por ct" tiempo apare<'ieron Sto. Domingo y S. Francico .fandado.
' reto~ el prirnero dJ lll ,.,]i(ion de predtcadereft, y el segundo de la de
'" .monorea Tll~d. V t,

Coououz tarnbien en ol Oriente la nnen. religoon de Carmelitas en


el raoritn c .. rrrielu. BoltrJnd.

't'111ril\ F1hpe, y rein


Otton. Glldnfr.
1208
1{ vo;u :ton ontra Otton. Fu olllg.do rey de loA Romano Federir.o u. G11tl.l I~HI
VJetorJ& elehra de Alfou110 11: rey do Castilla aollre lo moro de E ...
pai'111. Ruleric.
El papa lnocenelo in puhlieo la snxta cruz~dn. Epi, lnn.
1~13
X.II concilio. geiwnl '! 1V ,(e Letran t:n ol 110 condenaron !011 erro. l:.!l5
res tle los .-\o.\iiC"n,;e y ~e lrt V11doloe, C"'llO tamhien la fal
opinioneo. del abad Jo.. quin. T .. mhiPn se tratfl alto d la re,nio'l <le
loa Griog. y d l JisJi>liua ect.,,i-t.iell. Se prnhibto igu~lm. ntel
la fund . cion ale. no vo ~rdenes rAli;rio~oo, y se di un rlameuto
oobr"
cruzl~ Cont:al.
.Muri lleAriqu...wpero&dor de Orieute, 1 le IU08di Pudro Cortiniace, l!ni

..,..,

!.

376

OR050LOQA SA.GJlADAt

AiiHt de

tnuudo
N~Wl

lth:l'iuh
curtegi
<l<>.

Ctmtina la scgu,nrla tabla cronolgic ddla cuarta edad.


Guill. de Nang.
G~Nfl.
l!lll
E11 e Occidente se coronl\ F ..derioo 11. Alb.
li:20
En el OriA.nl.e eA coron Roberto Cortiniaco. Dr..,CtJnge.
1~21
.'luri Teodoro [,,.cario, y lo sucedi Juan Yatacio. Nicepla.
122!l
Comenz el roina.uo de S. Lui, rey_ de Francill. v.t. S. LMo
J!l26
El JMPil Gregorio u: excomulg 1i. Federic u. Rtun.
1~7
)hri Roilerlo Cortiniaco, y le aucodi Balduino u ba.jo la t.tela de 1~
Jtnu de Briou11. Rt~in.
Se bizo fa. paz entre el papa y el e111prrador. Raifl,
llnO
Conteat.. ciones sobre ,. rounion de los GrelfOII entre el papa Greo. JJl32
rio u, Germano, patriarca lle Conatantinupla, y Juan Vat.cio. Leo.
Allat.
Comienun los treinta al!os del periodo vigtlsimo &e(UildU de la. beira. 1i33
S. Fernando l'OY de Cutilla rooonquiat t Cordova.. Bolland.
l~lt
Matanza de lud1os en Eftpal!a y en Fraoia.Vau, Pari1.
Muri Juan de Briena que rega el imperio nonabre del jVI!n Bal. 1!237
duino. D,..Cantte.
Se excomulg4 nuevamente Federico o. Rain.
lll-19
Se comena formu ,. nueva rrlen de los ermit&fios de S.n Agu11- .l2(0
tii1. ~adintt
Lo. Trtaros siguiendo Buton, nieto ckl Gengia.Kan1 penetraron huta l!U1
la Huugria, 6 lucieron &Kragoa formidables. AIHU,far.
XIII. concilio l(l!neral, y l. de Leon. En l pronunci 81 papa la toenten. 12-
cia de deposicion contra el emperador Faderioo. 8e arregM ta.mbien
el nogocio de las cruznd:u. Oonc1l. EMta M la poca. .de la Sptima
cruzada.
U48
Princ1pio de los eullllnes mam.,lucos en Egipto. Abulfar,
s.,n Ferna.ndo reconqui~t Sevilla, que lllltaba en poder de loa 1\lo. 1W
ro. Bolland.
,[,tri el emperador Fode:ico u. Ruin.
1252
XXV jub. d01ade la muerte de Jesucrilii0 1 y CCCXIX sabtico 'daade 154
el cU.ma..
Bula de I .. ocencio IV que retringi loa pri\'ilegioa de loa nligioeoe num .
.tinCllotes. Ddnulai.
Apareci el Eva.n!l"clio eterno atribuido Juan de Parma, eneral de lo
menores. ELo hllro se fulda en la doctrina 481 Abad Joaqun, y COil
tiene muchos errores. Guill. S. Ar110ur.
Muril\ JU&n V,.t,ar.io, y le sucedi Teodoro La1C4rito u. Nit:e(.
1255
El papa Alejtmdro v. condon el libro del E\'&nplio eterno, atribuYI
Juan de P.mna.. Maula. Pnri,
En este tiempo comenz florecer Sto. Tomaa de Aquino. BolId.
Tom~~oron loa Trtaros Bagdad: exLincion de loe califa.a maeullll&uea. 1i51

5374 'lurit1 p.,.Jro Cortiniac... Rich. S,


~37'i

5377
53~!!

53.-j:J
533
53~4

5386

5308

5389
5392
5393
5395
~6

5401

5404
5406

5408
MIO

5411
541~

5414

Abul(ar.

5417

541A
,')4:13
54\!6
5429

.5430

5131!
5<!47

l\luri Teodoro LaRCtia u, y fue proelamlldq Miguel Palegolo. Acr-epel.


Reconquistaron loo Griegos ti Con~lanlinopla.. Entrll en ella. el emparador Miguel, y huy ltdin Ba.kluino.
Comienzan los treinta aoe del vi11;oimo tercio periodo de la begira.
El papa. Clumente 1v. publko la. octa.va y Qltima. eruzada.. Joi11w.
:'Wu~.rte de S. Luis ro y de f'ra.ncia. JllillfJ,
Rotlulfo, conde de Hupurg, subi al trono de Occidente, E.te ea eltron.
co do 1& angnot& casa de Austria,
l[IV conrilio general y JI, de Leon. En lee l'OUni la Igle~ia griej!"&
li lll ,,tina, y "" ~'Onfirm e. decl'Oto dol IV concilie de- Letran aobre
la IQIIItipli.:s.cJon de nuevo rdenllll Nlifliosoa, Ont:il
FelitM' el Atrr.vioJo, rey de Franela, en IU eotl'Oviata coa Gregorio :x. le
,
cedi el condade VenaMino,
'lllfifl el nmpcrador Micuel, y ie eneedill Andrnico u. Pael.
AnoJrl\nico <les<nnoci 1~ reomion con lo Latinos. P.ull,
Acre, la 1iu1ca ciudad que h4bia quedado loa ctil4i&- 8pi& Siria, M

1!261
126!1
1~7

Ii7Q
1~3

l!l74

12811
1~

...........

87'7
Alloo 4e
la ene.

lqUII

k1ceioli

YIIJ&.

d:"ri. Cominfla la segu11.da tabla cro7Wl6gi;a ele la cuarta e

la quit EluUi, llllltan de E,iplo. Aai finalizaron todo loe ruano


que babio hecbo loa criatianoe por epacio de doecientH ailo. paro
recobr . r le T&erra Sant&. Villaa.
Muri Radulfo, 1 le aucedi Adolfo. Argmt.

Comiea:aan 108 Lrfliota. ailoa del vigesimo cuuto periodo de la. herira..
M~ Pontie&do de Bonifacio nu, q11e tuvo rriUide altercacionea ceo Ft. 1!294
lipe el Herm~. re1 de Fr"ocia. Rsi11.
MM Muri Adolfe, y le ueedi Alb.~ de Auatria. Rai11.
1298

Ul parui de la coarta. edad, do..te el princ1pio del poder otomano, 1ue aubyug6 'lua Grierc.. huta el tiempo en que comenz en el Occdeutc la. liBCta do L
Ailoo clr
aundll

ro.

lll. TABLA CRONOLOGICA

leK"ft

Rieeoli.
ea ""Si

111 LOI I'UJICIULIB IUCI!OI ClUI COIIPllElfDI U. OU.t.&'U J:D.t.D.

do.

5455 0rroiUJI, hijo de Ortogul, consigui de Ala.dino 111, ultan de Coni,


de la rua de loe ISeljiucidu, el t1tulo de aullan en lu -pronnci""
que haba conquistado . loa Grieg011. Bibl. Oront. Eate fu el prin
cipio de loe Turcoa otomano cae reinen . la prdaente en Constan.
tinopla.
,
Lu oalalllida.dea con que cutig6 Dioe t lo Griii(OII por medio de
lu ariDU otomanas en eet& cuarta. eda.d, parece que est.n anun.
ciadu en la efaaion de la cuarta copa. Apot:. n. 8. 9.
$4}7 XVI jubilar du.de la muerte de Jeeucriato, y CCCXXVl lllb.tico des.
de el ciam&.
5461 BeiLr&n de Got, de A.gouat, anobitopo do Burdeoe, que ancodi en
el pontificado . Bonifacio Ylll, llt:Y lo. cardenalee Leon en
donde 118 coron eon el nombre de Clemente Y, Poco deap11011 lij
la residencia de loa papa en AYion. Rain. Villam.
54114 Muri6 Alberto do Austria, y le sucedi Honrique Luumburgo. Raift.
556 > Fu Clemente AYion, 1 lij alh 111 Milla. R11in.
s.67 XV concilio general celebrtulo en Viena en el delfinado. Eate conci.
lio auprimi la rden de loa templario. Cln!Cil.
5488 Henrique fu' corona.do emperador. Rain.
Muri el emperador HenriqutK R11ia.
5470 Luia de Baviera, y Federico de Austria aon elegido reyea de loa Ro.
man~s por do. partidoa. R"i-n.
54':'7 Coraienzan !011 treiAta aos del Yigaimn quinto periodo de la hogira.
5478 Federico de Austria deeiti de a pretenonea 1 renunci el dere.
ello al imperio. Raiw.
5-j/:j:J Ea este ao se completaron lna mil allo1 cabr.Iea del reinado telllporal
de J111ucriato en !u persona de lo principeR cristin desde la
derrota de Licinio en 3~4. De!Mie 11qut' en adelante oe ver' al im
perio anticristiano da Mahoma propera.ndo iernp_ro aoiJro los Gr1e.
os, y multiylicando sin cdaar 1ua conquitos ha't~ que nbyugl\ al'
fiu l imperio de Orimte ea el discurso de Psta cuarta orlad. En
la quinta, 1111 abrira el pozo del ahiamo al sonido e" la. quinte trom
peta; y en el fin de lu. sexta, de.. tadu el drag<1n suscitar aquella
uniYeraal revolucinn que debe ll!ltallar en tiolllpo del AnticriRto, y
que terminu. la duracion de lu siglo. Chr.tardiP.
6-&81 .Muri Ottoman, y le auccdr Orean eu hijo. Este tom6 la ciudad d
Burae en Bitinia y la hizo au c~pita.l, tom Juega Sicomedia, Ni.
cea y otru muchu plazaa: oonqui~to la Misia, la Lid1a, Lir.aonia,
Friria, y cuanto hay hasta el Heleapontu y mar Euxino. B1bl. Oritnl.
Andrnico m fu uociado al imperio de Oriento. Urrgor.
54&3 El papa Juab uu. prem~&l una bula en que deponia 11 Luia de Ba.
. yiera. R11in.

TOMo XXIV.
48

541,91'

1301
1305

1308
1309
1311
SSJ!l

1313
131,
1321
13~

13!!-t

13:!5

1327

CltONOLOaA. SA8RAbA,
J\DOI di'
ruundo
~-gun

Riec,iuli
~Ur:~i

.,..,

!i-l97
5502
.)503
5504
5506

~510

5511
5515
5516

5526
5532
5533
5534

5535

5544
5545
fl547
~49

5550
5554
5555
6:i56

5558
5559
5560
656!l
55o4
5665
5566

Conti11a' la tercera tabla cronolgica <k la cuarta edad.


Andrnir.o n fu ence!Tado en au palacio, y deepojado de toda antnridad. Grtg(l'('.
elipe VI de Valoi, rey de Francia, liP-g corotlar~e 1 en di co.
men:t lA caaa real de Valoia.
:\luriO Audrnico. IU, 1 le 111cedi Juan Polellfolo m hijo. Grt811r
lemente v1 confirm 111 condenacionN fulminaliaa contra Laie d<'
Bniera. Fu6 legido emperador Crl01 IV, bije de Ja1.11 rey de Boe
mia, y nieto d11 Enrique vu. .Arg~nt
oan Cantacueeno que haba tomado yalu inainial impetialea, te hi.
zo coronar en Constantinopla, y rein cen el jOven Palegolo. Ore~.
'El papa (;(ementd VI compr la ciudad de Avion Juana, re1na
dn N6polos, y conde81 de Provenza.
XXVII juLilar deedu la muerte de Jeaucriato, 1 CCCXXXUI aailticv
de.de el cism&.
omienzan loa treinta ailos del periodo vigaimo aoxto de la hegira.
'enteatacio~e entre el papa CleTQente VI. y el empor11dor Jua~ Can.
tacuceno 110bre la reunivn de las doa isrlesiu. Rai11.

unn Cant11cuceno hizo coronar 6. su hiJo 1\latco. Hr~i11.


Se retir Juan Cantacuceno. Cnntacfl%.
,\luril\ Orean, emperador turco, y le sucedi Amurat r. 6 Morad.
au hijo. Bibl. Orin1t.
Tom Amlullt An<lrinopla, y jnmu fn vencido en 37 batallas que
di. Bibl. 011itnl.
Ta01erlan repar las rl'inu del reino de !oH Tllrtaroa. Bibl. Orinzt.
El pnpa Grcguri" XI dllj la Hiila de Aviioon que por setenta ao~
fue la rc~d.,ocia de los popo, y !11. fij en Roma.
o~Ju do Grel!'orio XI- contra \Vocl.f Cunr.l.
uri el empcrotdor Crloa IV y le suc~di Voncealao. Argc11t.
uri el papa Gregario &.1 f\l electo y corondo Urbano v1; pero pn.
oo deopue procedieron contro. l lea cardenales, y eligieron a Cle
mente ~~~. Eslll es la poca do! gran cisma de Occidente. Rain.
, omienzan los treinta at.os del periodo vigsimo sptimo de la hegira
Murio Amurat a. y le rucedi Bayaceto. Bib!: Orient.
'Muri Urbanq VIo y le auc11di Bonifa io u. Vlt pap.
1:\lurit'> Juan Paleologo, y le sucedi Manuel.
!Siti Bayaceto Cen.tantinnphL, y oblig M.muel Paleelogo pa.
1 gario el tributo. Bib!. Oritnl.
:\luriO ct .. mente VIl, y lf' aucedi6 Benedicto liJII. l'it. pap.
Subyni!'O 'famcrlu1 lo PHsia. 81bl. Ori,nt.
XXVlll jubilar deade la muerte do Jeaucristu, y CCCXL aabtico dru~.
de el cima.
Foe depuco VPnr.cslao, y l')egido ltoherto d Rniera. Rain.
omcnz Ju11n llu cnscr loa errorcK de \V1clcf. ..En. Syle.
\furi Bayacetu, y le sucodi lzar.ebel. Bi"l. Omnt.
Muri B.mifocio u, y le aucedi6 lnocencio vu. Vit. pap.
Soluna.n a. hermano de hMilt'l, mand dar garrote C8le, y reinn
en su lugar. Bibl. Onmt. Trunport la aill.t imperial 11. Andrinopoli
Muril) lnocencio vu, y le au<"edi (.;regorin. Rain.
ornienzan los treinta ailo~ del periodo vigimo octavo do la hegira.
'oncilio do. Pi>a con t.cai>n dtl ci~ma. En l fueron depnrtoll (.;re
gorio ~~~ y Benedicto .11111. l'u eleg1do en lugar de eatoe Alejan
dro v. Cotrril.
.'luriO Alejandro v. y le Bnccdi<\ Juan :u:m. RaA.
Muri el empt!rador RobNtn, y lo aucPdi Sej!ismundo. R2in.
Por eate tiempo ap~reci Oer()uimo de Praga, disclpulo d., Juan Roa.

D'",,.

1328

1 ~1

1 :6

1.34T
1:Mtl

1350

13.)4

13S5
1359
1360

1370
1376

1371
13il

1379
1388

1389
1391

1393
1394

139i

l:l!JS

1~

1W
14M
.1406

l.o&
1409

1443

B'tlb.

5567 Moises, 1\lnra, mand ascfinr su hermano Soliman, y rein en J(ll


eu lngor Bibl. Ontnt.
Depue ~I.ohornot o, hermano do los do1, m:lnd6 IJ&esinar t Moi
Mura. lJtbl. OricRt.

141S

I&QUNDA. P,\al'lt IV, BD.U>o


AIR&Il

.\oo <le

n4o

"', ra cr.
ulr.

I<:JrUD

B.iac:i.li

e<o&;:gi..

Oontints la .wcera tabla

crot~.olgica

de la cuarta edad.

5570

bertura del concilio do Constancia, que conden loa cn-orea. do Wi 1111


lllef, Juan llu~~t y Gerni.no ~ Praga. Se duIIIIO en ealt) concilio
11. Juan xxau; ao recibr la. r,.nun:i~&. qu" hizo del pontificado GrerorSe .xn se oenfirm la. depl),liciull. do. BJrtddicto :uu; y se e!igi
Martino v. Concluy en l4ld. Co11cil. Se Jiapu.ta. i Jito general
cote concilio.
.
'
Manuel P.. lelogo asoci a.) irnp~rio 11. aq hijo Juan vn llain.
1420
&ti 't!ete. a.ie d~brieron )>a Porlug,ues las indias orie!tlalcs .
14~
.5578 !\lurio Mahornet 1, y la sucedi Amural 11. su hijo. Phra~
Ainlllra.t iti6 Coo~\,inppla; paro encOAl( tanta l'tjBti_(enca, q11e
tuvo que levantar -el sitio. flar(J.m.
.
Muri Be~lf~Jd!oto .Cill, y le QCIIdi Cle~a,n~ VllL ,Ci4c.n_.
1421
Muerte
de
M.1nuel
P.1leologo.
Plt.r'lltu:.
1425
5581
1429
~ ,Demialott da -~ole vu Fi11 del cism1., ;Rain.
1431
$587 IM.uri M.trtiltO v. y le. ucor:li E~~te'!'io. 1v. R i~t.
mura.t conqui&tO Teaal1nioa. Calclaond.
Abertura de! concilio 1tener4l .da B:\llilea p&r,& ref..mn}l' Ja di!ciplin,
ecla.istica.. E..,.nio. tf I!Dioo <li110l.rer e.te ,coucilip,; ql coocjlio pra: cedi() centra el y eli(i. .F~ix v. Co_Mil. Se disputa al fu ccu, 1..
,
.
, miC,. 0111.8 OOIIC)j.~
nmien:aa.n loa treinta. atioe del Pll~io<le . vig~imo nono d~ , 1~ hegin. U37
5.i93
Muri6 el ~mpera.dor SettflolllUAdo y ,le ~q~~Jjo Alberto u; duque ue
Austria ..S... -Splo. .
. , .
.. .
.
:
559-& Abertura del concilio de Ferrara. con~roatlo por el pa.p.a Eugenio av 1-l:IS
pan. la reuion dq, loa Gl'iep. Cuncl
. . ./. .
.
Asamblea. del clero do Francia &ll B~ll'ol, en la qu'J se form la. pr:ag.
mitica ~ancion. O.gin.
.
..
,
. .
,
5595 Se &rupon ' Floi'Otllllia el ,concilio de Fer(&l'a, dqado lo ,reunieron :39
:w dos Jgleaiu. Coll&il. . . .
~te concilio fina.li:a en l-&4~. Se cijaputa i fu~ eoumnioo. .

Muri el emperador Alber'o 11, y le auoedi FoilJrico. m .. ..II. Srl".


5599 ,Volvi ' Mpa.r&tae por dltima vez h. igleaia griega do la latina. Af/111. 1443
ieOO
~a 4e -Vama en le -..--AAWra&M ~ 1 diln .teJ-dl' .Hun .. l~U
gria Naucltr.
.f601 M MI Juan Pale tlogo ein deja-r hijllll! w.a do1 llenu&aof C<ms\lt~ti.uo UU
y Demetrio diaputaron el irnpario. El pueblo conauh Amuratae, 1
ale se decidi por Const..ntino. Naucler.
5~03 .Muri el papa EllgOnio 1v. y le auQIIdi Njeolu v . .E11. SrID.
1447
560-i XXIX jubilar d8JIIu la muerte do Jesucriato, y C,CCXLVJI dc~de ol 14i8
ciama.
19
5605 Demiaioli de Flli.x v. (;{Mil,
5607 M11ri AmurateA u. l' le sucedi Mro.hornet u. Plaran~.
1451
Mahomat reuov la. pu oon loa Gri~>os miutru meditaln au ruina.

aso

Piaren<&.

5609 Maho1D8t u fu & ai&iar ' Constantinopla por mar y ti11ra. Chnlcnnd.
Se rindiO por fin Conotantinopla. Constantino P~lelogo, tlltimo em.
perador griel{o, penloi ea el coanuate; y qued eto 11np~rio uLyu.
gado al Tl&l'oo. P/wau. Aai f,e a.ba.tido el aogundo do los tres Cll"r.
noo, que Mgun la. profecta de D:\niel, bra.bian de caer . prssPucia del
imperio . nucritliauo. qe no parece ba9Y- de. aer otro que el de
~noma. D- vu.
2._
.
,
Ml2 Mabomet u. oiti . Selgrada, y tuYo qpe .rr.tirar_se. C/a,lcon,J.
5613 En este tiempo M hizo dueo do la l,'~Jni~ Usrtul,-Casan, y ecla~ d"
alli ' !011 Tartuo&. PJ.rau.
..
.
. .
561-i Mahomet u. 111 hi:ao dueo de CotinLo, 1 toJo el PcloponGMO 'JIII'JO
au tri>utario. Culend.

'
'1
5617 Se ru.o Juego d11eo de TrE:vizo111la, y acab de subyu::ar al,iu?crio
de Jo,. Griegoa. Olaaleoncl.
. .
mieuzan los treinl4 at\011 del periodo. trigsirno do la hn;:ira._
6~
~~5 Hizo voto Mabometo u. de exterminar ' todo~ los critia!'l~s. Pa-

w.

1 15:1

14:i6
l4J7
u;~

141il
.;

1169

.&.~

Aleol!~

ael

eN

m ...udu
... ~n

.......,

!~e:;=::~ Co11tina la tercera tlJbla crOMldgica t la CUtJrta edad.


do .

pieJtw. romm.
6636 Env16 Mahemeto .al v111r Meith, 1 ate emprendi el lrio de R.
du de que <ieaisti. Cltalcrmd.
En el reinAdo .te este m .. mo prncipe ee apeder de Otraatee el b&j
Acmet. Cfaulcrmd.
5637 Muri Mabometo u. y le auc~di B-.}'llceto n. Clalcnll.
Se recobr Otrantea de loa Turcoe. O>t1lr.
5641 Por eate tiempo comenzo Crilltbel Colon '- de1011brir lu indiu
dentale11.
5648 Fernando el Catlico comtniat Granada; y u1 lic&b6 de cte.tnr
dominacion de los M<>roM en Eapalla. Alllri4fi/J.
56-&9 M11ri el empar~tdor Pt~derico m, y le 1ncedi6 1111 hijo llulmiliuo

6651
5653

5655
6658

6670
5879

5873

Naucler.
Comenzan lo1 treinll ai'lo1 del periodo triNimo primero de la herir
X.XX ~ubilar deado la mua~ de JMu:r111.o, CCCLIV Abl.tico clNde
~ msmL

Descubri la Am~rica .A.mtlrico Veeptuio.


En este tiempo aparec~ lormae}, pri:ner 1ofi d~ Pema.
V concilio de Letran convecado por Julio u. En 61 10
guerr& centra lu Tur001 y de la pramlitica IUOoa.
y en 1517 1 10 dioputa a. autoridad.
Selim 1. envenen au pl!.drt: Ba.ya.ceto n, y le noedi. CU.
Ar1n Selim lln& poderod eeouadra pa.ra aOOIDtlter '- la Italia; y ae
le frUitr el proecto. Paul JrTH
El papa Leon & b~o en el concilie de Letraa que M llllmitaywe
1 el concordato ' la pragrattica. c,~~e;t.
Fm ..,lit la outa de loa Mameluooa en Egipto mlt711pJ por Selim.
Derdo entnces qued JeruuleD bajo el poder de l0t1 Turcoe. Lnllll.
Leoo & naand publicar iodulgeooiu para acallar el edilicio de la Ba.
Atlica da S. Pedro, que bubla. eomensado au predeeeaor Julio p. ~
tu dil\ oc~~.~;ion lu primeru declamacionee de Lutero.

AllTICULO

AAuodel
m u liCio

~~:li

1480

1411
1485

1l
1411
1415
lT
1.&99
1~11

151'
1511

1511

1'1; Quinta edad que tiene au 6poaa en el nacimiento clel lu&eranilmo.

TABLA CRONOLOGICA

rurr &i

do.

D& LOI PIUNCIP.U.U IUCUOI (UJ: COIU'a&MDJ: 1.6 Q.UIII'I'A &D.._

;;673 Cnmcnzo Lutero 4 predicar contra lae indulpnciu. CocAl. F..ta


Wf
la poca. del luturanismo, cuyu f~o~nelilaa cODIIOCUAIIciaw aparece
a11unciadas parlicuiiLrmente e11 la abertura del quinto 10llo. .d
n. 9. 11. Chehrdm.
Public Lutero rus conclullionBII erroneu 10bre lu indulrenciu. C.C
ii67-' Public aua Ct>nclu~ionea robre la penitencia en que dMbarr '- 1 1511
claru. Coeltl.
.5575 Muri el emperador Mimiliano, y le mcedi6 0'-rloa V, P. Jn.
1511
Lu uuivenidildes de C_.nnia y de Lonina enodenarcm '- Lutero. Cedl.
j67& B11la del papa Leon X, contra 10. erroree de Lutero. Ce.cil.
Lutero escribi un lihro con el titulo del Cantivrio de BabiloD&,
llfiOO de nu vos errorea, eepecialmente contra 1 EuoariltiL Codl.
'\furi ~elim, y le 1111cedi Soliman 11. J. Bvr6
.iiG77 N uen bula contr11. Luto ro y IUI aectarinr. PtWI.
1521
Ed1cto del emperadcor c.,rloa V contra Lutero. El&e decreto M JMlbli.
cO en la dieta da WormBM. Paloe.
Cenur~ do la fclt..cl de &eolola de Paria "11tra loe errene .. Lu
&ero. R. Ar6mki.

.......
......U:
.a"::.;
.....
....

a,

1685

,5686

1688
1689
6690

.6ai
1701
..1111!l

5TH
. .1787

1708

1709
.1711
6114

6717
671111

1719

6NO

~17il

doo

4JI

la .,.. tJt..

nlf>

Coati11a la qainta tabla cronol6gica de 14 qKinta edad


Entr Seli.nan 11 en lhngria, 1 111 biso eelier de Belra.d&. l.eael.
lufectado Carloatadio coa !011 nuev "rrorGII, co.n~JiliO deal.luir lu
un ... genea en ~V.t...alle. g, 1 " 'l.lLilt 1-1 l"v..dioa .1~ ~nt1sirao Su..
crame!lt 8kl(l411.
Soliman 11 Li) y tom i. Rdaa. J. Je Bour6.
Comit1DL4D loa treinta aut~ del trie..,.ao lltllf&Odo periodo de lll hegira.
D1eLa d., :S[liru., q11e potr01oia aour04f a 1011 l11teranoa la' libectad de
conc1enca q11B Jrete.ad.l.&a Coc/al.

eleiue b-.1.4114 de .'tf iul;& entre Crieti&nos 1 T11rcoa: en ella pereci


Luis, r&J de Hnna, 1 too.uon loa '1'11rcoa i. 811da 111 C4pital.
t. Jao.
Dieta du ~pira: ~~egundo decreto, q11e dej igualmente deacontenLoa
Clll.liooa y .l11teromlfll 8kica"'
l,ga de S...alo&ld4, eo la q11e Joal11teranoa hicieron. una protMta
lemne, por la q11e 1141 Uamuon prul.dllt ... atea. Sleid.aa
,:l.,jma.n 11 siti a Viena, y ae retirO con prdid~. Sleida11.
l)eta de Auaburro, en la que preo11ntarun lo pr .. taatantea su confe.
eiOD de fo, conociJa coa el noJabre de coofesiuo do Auaburgo. 8/.itid.
Cedi el emperador Ca.rloa V la iala de ~~~Ita loa cab4lleroa de
B,.)till. Raua.
Pa.z de NuremiJerr entre el enperador, y los prncipe protestante.
8"id1111.
l."omea& C&lvino ' manifeetaree sectario de lo Dlli!YOII errores. Pap.
v,...,
Ci.wa de la lnrlateiTa con ocuioa de haberae condenado el divorcio
de HIIAlique Vlll. Buril.
Prmcipio de la coonpaliia de 1()8 Jesuitas. S. Inacio 1 IUII primero&
eompa.~eroa hicieron loa yotos en Montmaatre. S..wun.
Pultlio Calviao el liiJro de la lnatitucioa crialiaaa. Bs.
Cromuel, ~dario de la aona aec\&, hizo deepedu.u- e lnlaterra
lu menea de la V ugen nnti ma y demu u atoe, Nque6 .1111
pulcroe de loe martirea, 1 prof...a aua tllliq\liu. Burnd.
Enrique VUI 1111 enfureci contra la memona de ~anto Tonaa de Can.
torbllri. mlUid rebar lo que babia en 111 temple 1 en 111 aepulcro,
1 quemar loe rlllltoa de 11118 l'llli<uiu. B"rut.
Paule 111 eapidio 1& bula de coavocacioa para el coneio Tridoa.
t.iao. Curecil.
Allertun. do~l concilio Tridentino, conn!ado para contener l011 pro
de loa nuevoa error1111. Pl.
lL. jubilar d11811e la muerte de Juuoriato, 1 CCCLlX. Alatico dde el niolll&.
.Muri Lotero. Slnd.
S.. publico el fam0110 fllrml1lario llamado el l11rf111 por el emperador
c ..rloe V aobre el lut..r~iamo, . para .11e ae ob8ervaoe en Lodo el
imperio, entretanto daba aua deonicioaea ol oooc1hu. 8/.itid.
;jit.iaron t. .'thlta !011 rurcoa que mo1nJ Sohona11 11; poro 1te Yieron
preci ....doa ' retirar1111. Vutot.
c .. nvenio celebr&Aio en PUIIan que permitio el ej&rcicio del luteraoie.
mo en todo el imperio. 8/.itid.
omienzaa loa treinta allOB del periodo triaimo tercero de la heira.
IJiota de A11aburg .., en que e conuluy la pn de religien. Sl~Uf.
C:i emperador Carloa V abdJ.c el imperio ea favor de Feraa.ado 1
Belcar.
.
oaforenciu de Poiui entre lo catlieoa y loa calviniatu. D Tlum.
Lea calviniota robaren la ileaia chl ~. Martia de Tolll'l, 1 que111a.
roo trua reriquiu. Ba.lkt.
~ conclny o:l concilio Trtdeatiuo. CetaeiL
~llri Calvino. Bes..
\lllri el empera.dor Faraa11do 1, 7la 111oedi Muimilillao IT. Rain
Vlllriuau .IN Tr- ' aitiu i Malta, T '1'0.1 YiereB i. nc.Arar.e

ere-

1~ti
152'
1~1$

15!9

1530

155!

1533
,15/K

1536
1598

1541

15-tS
1M6
1~

155J

1552
1553
:,55

1558
15~1

lbtill

1563
1564

liG

Aliotalol
mundu
lt'pR
.au~t:i.o'

Contina la quinta tabid trb1tolt5iicd' ~ t quinta sfflid.


"'"'C'
~....
D~ Th~u.

n.

57:r.l Mur Soliman If,


le aueedl Srlim
5723 Buta db S;- Pio V. contra Bll!o. -Btrian.
5i:l7 dtalla de Lepanto en la q11~ trjuntuon lo. Crmienos ele loe Tur.
CUI. D. ThDv..
.
5730 'iurio Solim 11; hi llllcedi' Amrlltes
6792 Muri Muimlli:~.nn JI, y le- suctilii Rodolfo 1'1.

Henr1que 111,
de. Francia, p11~1ll: un edicto do pacifieaeion, y en
4!1 concedi t. lo& hugriotas el ~jerelcio 'poblieo de m reh~on,_ que
llama. religloo d8 'pretertdida refitnhi.. Eate decreto c!nrllov1 a lo.
catlic01, y ocllSion'l! la Iia en que conYino el rey en rovocar u
edicto.
-
5739
omienzan los treinta ane del periodo trigt'aimo enarto d6 la herira.
5740 En este tiempo hicieron les Turco~ ti'ibut..rioo' t i011 Ttrtaro,._
5744 :ie public el libro de Luis MoliniL eohre la conclrd;a- de la gracia
. cara la Jibunad. Se excitaron 'coutronrsi.ur qne alligi-ron despuea t
la I~losia. Apoe. tx. l.' rt trq.

:
5745 Fue ueainado Henrique 111, y le encedi' Hetri'l'lo -IV.- Eri elte co.
mienzu. la 881irpli de los Borbon es.
' ..
S746 81 trono de los Persu ee truport '- hpahan.
'7~ \.tentado rle Juan Chatel contr.t. la potsona de Henque IV.
~,751
,XXll jubil~r desde la m11erte de Jesucmto, y CCCLXVIII ~a.btti
deede l cisma.
Muri Amurates III. y le sucedi Mnhomet 111.
a7M Edicto de N .. ntes en favor dli lo~ lutf'MltiOR, '
Abertura de lae con!V"gacionea de A ~zi!ii1 tioh~ lb dImtns saaci
tadao entre dom!n1coa y jeeuitils por "1 libro de ~oli!1a;
SiGO Muri Mll!lumet 111, y le sucedi Acmet l. En tltitnpo de eeto \Q
. maron los Pcrsaa 14 B-1gdtd.
5769 Fin de lull co11gregaciones tk Auriliit. SI! supendi la decision; '!el
errdr tom ocasion p ua extenderte y' licrf'ditarae~ Cdntinuuon lu
C>p\lllll<, y acaso sern eRtoa los cinco meatrs de 't'!an JllliD. Apee.

1566
151;7
1571

m.

re.r.

IX.

5. 10.

. .,

1583
1584
1588

158i
1590
15M
1.>9

1598
160-t
1607

., '

161Q
6766 F.l ny Felipe 111 ech l los Moros do ID. 'Eirpalla.
Fu41 ueeinado Honriqu11 IV, y le sucedi Luis xiu.
lllr.l
67'otl :\luri el emperador Rodolfo 11, y le oueediO Matlas.
Comienzan lua treinta anos del l"'riodo trigeaimo quinto do ta hcg'ira.
uri Achmeto 1. y le aucedi. Mustaf.t. 1. que ilolb nirt cuatTo
018&811.

5774
677.>
578
'1779
5784

5193
67!J.j,
6796

67!17

6799
650ll

118Q4
5t!09
!lill t
521!1

DopoRicion de Muatafll; fu puellto -fl'n &u Jngtt 'f:hltlan u;


1~fij
Muri el emperador Matiu, y le sucedi Fllrnanc,lo 1.
1619
Fue depuesto Othrnan, y rnstiluido l\luotafa.
1~
Nueva dopoaicion do !\luat4f~, y eoloc&eiori de Amdritea tv.
16!3
Redencion de la Rochela, y olpc mortal al Calvinimo.
1&'28
Muri el emperador Fernando u, y lo sacedi Fernando nr.
lfl31
Amnrlilea lV qUit Bngdad dol poder de loa Penas. Eota eiud:rd b 16!'8
estado en continua al torna ti va entre Peraaa y Turcoa. En eata llschb
.

la poseen loa Tureoa.


Muri Arnuriteo IV, y le ~ucedi lbrahim
16-10
Publicacion del libr de Jansenio titulado': Jbgu.tinul: principio d 1~1
di puta.
Comenzuon loa treinta aflos dA! iJtriodo trig6aimo auto d11 la h~gira
M.!ri Luis xw, y le wacedi Luia x1v.
. 113
XXXIII. jubil. desdo la rimertl! ~e Jemcrlato y CCCLXXV. aabtic 16t-l
dede el ciorna.
Depoaicinn de lbnhaim; Mahomet IV "" coloc en IU rull'Kr
Tratado de Vestfalia, finno.do en Munstr.r y en OsnatJra.
1S53
Bul11 de. lnocencio X c<mtra Iu cinpo famosa& proposelnnca.
111'\8
Mura~ el empcrodor Fernando ur. y le aur.edi Leopoldo.
.lnallitaliu ron "Roma el 'ambl,jador de Franla, ke 'llpod&'t.. btill XIV de- till

1618

383

~""'
..-guo
IUll&ldO

R.i.cc~:r

corre.,
do.

5820

58'JI

68;.!5
5926

5!!38

Contina la tabla cronol;;[ic<Z fle.la_. ~~inta edad.


A~iilon y del condado mientras no ae le daba ntiafaccion; y hteo
que ae le di reatituy at papa Ariilon y 11\11 perteneneiaa.
Ma.homet 1v amenaz al imperio; 1 vencido en el puo de Raab hizo
una treua de veinte all.oa,
.

Bula y formulario de AlojaiJro vu .ob111 !u cinco propolcionM.


Despuee de un eitio muy dilatado 1 empri!ado, totDU'Oa Jos Tltreo
i Candia
'

Comienzan loe treintu aos del periodo trigsimo s6ptirnode t& tegtra
Aamblea gerieral del clero de Francia aobre la n~gall&.

El gran' Visir A In c&bea de un ejercito de dotJCif'lltoe mil 'bombr


puso aitio t Vion& ca1ital del imperio romano. Hu'f!. el empet"ador.
loa Turco rompieron el fo,o, y dur6 e aitio doa
Di.. lllli..
cit t Sobieaqui, r,.y do Pulo11ia que fue en. auxilio de Viena, y oblig . los Turco~ & retirar~. C"d"' &ilo ee celebra e11 Viena la lilemrin de este auceso. Apoc. xv1. 10.

Revocacion del edicto de N'&ntew; o!tltno rolpe al r.alvlniamo de Francia


Udpoaicion de Mahontet IV y e:ultacion de Senman U
Publicacion del libro tlel P. Quesnel, con rl titulo: Rt'/kzirmra
lu 10bre el Nu'w 1'etam~nto obj.. to de dipnta.
.
1El elector de B~viera tom a Belgrndo del pod.. r de loa Tnrcoa.
Luis :IIV, para aoatener lu t&rantias de eu embajador en Rema CJUi.
t t inocencio :u la ciud~td de Avion y el condado, 11o relllJtu.
v do" aos deRpoea 6. A.ejamlro Yhl
Volvi R lgrilda a poder tle loa Turcos, quienes la quitaron t los cris.
tianoe
:
Muri Soliman n, y le sucedi Achmet n
XXXIV. jubil. deode la mu~rte de Jeauoriato, y CCCLXXXII. aab.ttioo
desde el ciama.
1\luri AchnPt .11, y le oncedi Muatafa n
PublicacJon del libro tituiJLda; Ezpliraeron de ltu mbimar de loa un.
toa en " tJJda interir: ebjeto de diopnta.
ConRtitucion del papa lnoc~ueio :lll. que oonden el libro titulado:
Erpli~dtion de ltu mzif114111 lk lor aatttnl, &c.
Paz de c .. rlovitz entre Ml&taf 11 y loe prmcipeH eriLianos.
.
Comicnnn los trcintll 10oa dPl periodo trigsimo octavo de la hegira.
Caao de concienci.t sonre lll firma del Forruul&rio.
O..poaicion de Mutafa 11, y ezaltacion de Achmet 111
Muri el e.uper1.Jur Leupoldo, y le aucedi Joa
Blll& Virr~am Duwmri, en la que conden Clemente J:J la respneat& al
case de conciencia, y la ditmcion de h11cho 1 de derecho en la
euacricion del Formulario.
Muri el emperador Jos, 1 le aueedi Crlos v1.
Bula L:ntl!tntud, en la que conden Clemente J:J ciento y un pro
poaicione sacadas del libfo del P. Pascual Queanel, titulado: R'.ftezio.
111'11 moralt robre tl N ueJ>O Teatam~r1to.
.\luri L111s x1v, y le aucedi Lua :n.
Trinnfo el prncipe Eug~:nio de loe Turcoa: Belgrado welve 6. loa Aua
tri11.r.oa.
Treua de Yeint.e y cu~tro aoa finnada en Pauaroviet por el empera
dor, y la Puerta otomana.

Comienzan loa treinta aos del peri4Hio trigimo Dono de la herira.


Vepoaicion de Achwet m, y exaltacion de .Mabomet y.

1~

1615
1669

1670

lil-.

5SU
5S43
58-U

5851
~8i3

585.5

58!18
5859

58l

5867
S81iJ

5871
~7J

5t74
5884
fitRI6

-41-

1685
1687
1688

169ft
16!11

1693
ltl9S
lo97
1699

1701

1703
1705

1711

lilS
1715
1717

1718
1728
1730

,A&TlCIJL

YU.

Suta edad que oomienaa en lu ruolucioau del Orieute pw el


Eafttea.

Allooclel
uado
HK11U

aae<IOii

TABLA CRONOLOGICA

.....

Alloe ole

-ra.itr

1111: 11111 IIJCUOI RlNCI7.U.D QU& COIIPILUD& LA I&J.T.l &JI.lJI,

.....

eorrIP

1148 Coalican, reneral del ej6rcito de !011 PeriiU detrone! Tamu


rey de Penia, y proclame! Abbu, hijo de Tbama que aun era
nio; y MI lm:o regente del reino. Con el prete;,.to de exaltar la flria 1 poller del imperio le dM\nlyC!. E.ta ee la poca de lu re-ro.
lucionee del Orienkt, en llonde se derr~LDJ la ee.a:ta copa aobre el
Eufrt.el, cuu corrientee lli-riden loe doa imperios de Perna y
Turc01, y putden repreM~ntar loa dos. Apee. xn. 1~haDUUI Couliaan .d!'clar la uerr& 4 IN Turco, y IN qllil muchas
pro-rinciu
68ft Muri ti Soti Ahbu, y Tham&ll Coulican se hi:r:n rey de Pr.raia, di;.
la paa !011 Turcos, y 10 convuti contra el Indootan.
Ana empel'&tril de RuMia declar la tuerra loe Turco..
liSiS Tambien el onperador Crles Yl declar la ruerra loa Tarcoe.
689~
ao el e111perador la pu con loe Turcos dndolu l. Belgrado. Lll
1111peratri1 de R11i convino en eate tratado
amu Coulican 10 hizo dueo del imperi< del Moro!, y aun de 1
milnna perana del emperador; deapue- qae 16 quit 111u r~que:r.aa,
le roatituy la corona, quedndo10 con allfUUU provinciu.
5891; Muri el emperador Crloa VI; y en muerte caaa turbacionee ea la
Europa.
5898 XXXV jubilar deade el nacimiento de ]eaucriato, y CCCLXX.XIX aa
btico deade el cina.
Eleccion y coronacion del emperador Crloe Alberto de Bavien, con
el nombre de Lrloo VII.
589t Tama Cowican d~clar JUerra A lea Turcoe.
51101 Mari Carloa VIl Fue elegdo FriLDCICO Ellt6Y&D de Lorena, rran
duque de Toacana, y eapoo>o de Mar Teren, archiduquen de Anatria. 8e coron con el nombre de Francico.
190~ Paz y alianr.a defonain y ofeuai-re entre el Sult&ll Mahomet V. y
Tamu Coulican.
1903 Muri Tamaa Conliaan, y le eucedi Ali Colllican.
6904 El tntade de Aquigran puao AD paa ' la Europa.
6i05
nspiracion del Baj ' de Rrlaa, priaionero eu Malta. Se dacubri
y ae ~uroc esta cnnpiracion.
5906 Ali Colllican aay en la. manoe de IM rebelde., 1 fu d~~otronado.
Entr la Prria en anorqula
5910 Muri el Sultan Mohomet V. y le mcedi Otman Ill.
59U Terremoto que arr11in Liaboa, IICUli gran parte de la Europa,
y 10 repitil'o vario veces.
591~ El .y de Francia impuo ailencio ~obre las mal.eriaa que fomentaban
divioionea ontre la iIP.ia y el eatado.
59.3 Comienun loa trPinta ailna del cuadr.geoimn periodo de la he(in.
;Mu.ri el Saltan Utman 111, y le aucedi Muatafa 111.
f9l!i .F;I rey de Portu~al etpulao ' !011 jetitu de t01lna tftll dominiM.
59~ El ."'Y lle Franci .. auprimi psr& aiempre en todo. en eatad011 la re,
hg1on de 1811 jPouit,
5921 ,Muri el emperador }'rllncieco de Lorena, y le aucedi IU hije ]oeil 11.
5923 El rey de Eapaa desterr para aiempre loe jesuita de todoa au
eltadea.
.
564 Lo mi,mo hiz enel mismo ailo el rey de N'polea y de Sicilia.
El dque de Pa.rma deaterr tambien para aiewpre de todoe
tad011 loa jeaoitu.
El eran maeotre de Malta, hiao lo mi11111o en el mimo ailo.
Avii'lon y el Cond.,do Venuino -rolvieron al rey de Frucia: 1 file..
. ron e:rpalaos !011 jeauitaa de allt.

UU DecW. la uerra el emperador de loe Turco~ ' la emperr.triadel

1731

1716
1737'
1739

1740
17d

1 41
1745

17411
1747

1741
1':45
1750

1"5f
1755
11.. 6
1757
170
1764

1765
76'7
1788

178

. .OJIIOLOGfA IAORAD.l. IZ011'KD4 P.lft& &DAD TI.

.......

385
u ...

ele
.. ,.acr.
n!l

alln4o

'liru

&icioti

Contina la tabla cronoldgica lk la 1exta edad.

lwrep
do,;

'RUI'ia con ocuion de loa aoce1oa de Polonia, y deapo1111 la de~l~


rey y repllblica de Polonia por el audio q1111 preort6 6. lo
Rooa.
El papa ClemPnte XIV 1111primi en Roma la anual public~tcion dr 1770
la bola de la Cena.
of~reuciu y -nal!tl infiuetoO!!.. eotre In embajador~~~ raaoa } 1772
torcoa aebre 11.veoirnientu pacdieu.
En eate ailn h11bo ouevu contelt&cione~ ilfll&lmente inOtilPa entre lo 1778
embllj&doreo fUIOtl Y turCol pIR f&ciJ itar la paz.
ron parte de la Polonia M chyidi entre la Ruaia, la Pruaia, y 1.
A.uatria.
r al

Si~te corriendo esta sena edad bflsta la eonsumaei8n de loe


tli~loe. Cuando ae acerque m fin enviani Dios los dos profetas,
Eliaa y Henoo, se et~nYertirn los Judio1 la fe de Jetmcri~to. ap11.

recer el Anticristo declarando la mil& sangrien!a pe1'8E'cur.ion cntra l01 fielea, y por ltimo, vendr JeiiUcriato juzgar lus viYoll y
los muertos, 6. exterminar lns pe"er11os y 6. glortticar eternamente 8\11 escogidos (1). Entncea y en el horroro1n e1truendn d,. muz
tsmpe1tad espanto1a, pa1arn lo1 cielo, e disolveta iTW~11dif'ldol
ID elementos, y la tUrra, con todo lo qKe hay en ella, 1er devorada
por el fuego. Pero apar..eertn lue~o nuet7o! ciel y nul'1oa titrra
lJ'" e6peramos 1egun la prome1a del Seor, y en lo que habitart2
la jwticia (2).
(1) AIJfHJ. m. 1. -''lfJf mL 1. d llff m. 13. .t llff-(1) t. p,rr. m. 10.

13.

SUPLEMENTO
A LA CRONOLOGfA SAGRADA,
O '!'.ABLAI

QUa lllllV'&K

P4U IIARII:& '&L NtrJr'&&O DB .A.iiOI QU'&

PtTDII:

ao!'f IJ:R ClOBT.A.NBOI LOI P4TlU.A.BClAI DB L.U DOI PRDIJ:BA,II I:D.A..EII


DBL KU!'fDO,

CuANDO hemos hablado de la dos primeras edadr.a del mundo,


fijadaa, la primera, dt'!ade la creacion hasta el diluvio, y la ~~e~rnn
da, de!lde el diluvio hasta la Yoeacion de Ahraham, solo hem,s
manifestado la duracion de estas dos edadef' v las pocas de loa ,;u.
cet101 que lea corre!lpooden. Hubiera 11ido muy il comparar desde entocea lu edades de los patriarcas cuva" generaciones llerwn
eatol dos internlos, segun lo han hecho al~uooa cronolo~istas; y
de lo que resulta la veotaia de nber C'omo se han t"&lil'mitido y
come"ado lu aotiuaa traclicionu delde Adan hu\& Muilu ~

'IWII. SIJ't'.

88ft
IJWPLJ:W'!IM'Oo
Nn y por Abmbnm. V amo!! aU>tcl a suplir lo que 118 podimM &..
ct:'r eot6nce!l, porqua ~~era de lllucila utrlidad para los lectores. Narla hace fijar mas la atenclm, ue es,a clase de tablas en las que coa
una 10la mirad11 at; tiena uou mulutud de uoticilll que no podnao
cons..guiNe 11ino con alJCun trahnju: e11te '!lk:remue tomar eobre noIOtrus en ebseqt.io de los lt:cl~>lt=ll.
Se ver en las sigurentes taiJias:
1. Cuauto tiempo fuerou cnctautus los patriarcal de la prim
ra edad desde AJ.ao hll!lta Nu ~~t.gun la crlJoologa del texto hebreo y la Vulgata.
:l.o Cuantu tiempo pudieron ser cOf'tn os los patrian-as de la
trgunda edaad dellde No hu~ta Abr~th.m, cor.tar.do entre eUos al
C;,inan de la verljiuo de lo St.tenta ~~t:guo el 111s.ema cronolgico
que ~egurmu11.
3. (;Uimto tiempo pudieron N!r coetneos los patriaacas de la sew
guuda edJd, no contundo ul Caimau de los ~eterua,
sea que 118 dea
Tar ciento cuareuta y cmco 11os de vida, pomer.do el nacimrentu de Abtlthhm eu el uno ,.eptu11g ~;imo de su padre, BPgun parece lo d..e Mmse"; o ya 11ea que se deu a Ture do111ieutos rinco an.-..
de vit.ht sg"n t:l helJre y t.ue ru Ust<erio lit! n-tardt: elua<"imiento de Ahraluun 111. tot:IJIM. l'-11, ~wa."we ea. el abo ~~~l~u ) tr~

ra

~~~ Ull liU !'i&dr~

6 'iA CIONO~f.l R.\88.\DA.

PRIMERA TABLA,,

J)oode 18 Te eulnto tiempo padieron 1er eoetineo1 lo patnarcu


de )a primerli edad l.lel mundo.

rr

---

1:>0Pm~

l'"lriar-l~mero do

'"" do lo ""'" ..
e,, tl i. p:1:n~1 a f'd td.

,.,.

l ______
l

lo 11ioa que putlierou aer coetneM.

3l.

. . -.
-

-.

..

"J.

:\da111 ..

.::!
1

"?

:;-

1 ~...,

..

..

---,'!~ "'1.... . . . . . .... 1"'001


' ;j E~~--~~~~~~~
.--------,_,_1
'

. 1 .

__

,llli-111

,li(I.-.:~-~-Jd t . -

1 ,,' \1 a 1'' 1t't.' . . . . . . . . . . . 1;,,,,,


. - 'J - '1 ~, ~
,. , ,

('. J :ar. 1l

-'---,-r "'
''"

1
1

.-, t ,l-Jc>... ,,."'11


-~ "'
"'3
''"~
1 , ,,

---::-., ._.:._:_:_~~~ -()


,~::-(.Jl-:-.,..-:-,
_:'":;1~1~~.~:~ _
_

1
11
__

~ .. \l.au~a:.

u......... /:.!t.; :J;,;,

,,: ;,, ...

t;u:.a:-, :,ool

1
1

1
1 --,
,______ --'----

: u

111"

:jl.i !~\.!titi!~l~: 1 ;; ':~ :; _


:\ ~.... .. . .. .. ..
1
s, n~:~-: 1 :Jtitil jtnoj;,;;l
Lu11c ...........

Sfll .....

&.:;~---

-~- ---,--,-,~~~ !J;, ,-t.jo


- ----

'

~--

Esto es Jo que reaulta de 1~ coovinacinn de las pocas del naciUliento y muerte d~ cada uno de los once patriarcas; pero es fucil
entender que e~tos resultado no pueden ser muy cxa<-tos, porque loa
.aos que se cuentan enteros, pueden no haberlo !!ido siemm"; y eo
este ca10 re11ultaran algunos mnos. E-ta eA la causll de la ditt-rencia que puede advertir.e entre ~ta totbha y la cronol.ca de la. prime-

ra .u.

SEGUNDA TABLA
Donde se Te cunto tiemr. pudieron 1er coetineos los patriareu
de la segunda edad de mundo, contando en eUa al Cainao que
cueotu.n los Sett:uta.

-------------'
----

En Psla tab 1a se \'en los re-Aullados de la cont'inacion de lv ~po


cas riel nacimiPnto y muerte de estos once patriarcas; pero mcede
fr. ellH lo mi~mo qne f'n la antet:edente: que estos retmltadoa no puedf'D
ll~"r muy eurtos, pnr la r"zon rle que los ailns que 11e cuentan complf'tos, nn pudrn erJo aiempre, y asa podr suceder que re.ulteu a).
.aunoa do mnot.

~ LA

CRONOLI'QfA !IA.IIIl4D&.

TABLA TERCERA
Donde 118 Te el tif'mpo que pudier~.~u ser coetneos los patriarca
da la st:ganJ1 edad dt>l mundu, uo contando entre ellob aJ CaiDIW que cuentan los Setenta.

------ ----------------------,
--

1
'
!'iomhre d~ in. ~ z ntri .r. i.'\(wtero dv lo ailo que pudieron r coetan~os. 1
CdS dP la "'t 'UI'
1 t'd d.
1

t ~; ;. fi' t

~1;
t

~.

lol

=-

= r..~
(")

.~.~-u~=-~ ~ ~ ~.

.;

...,

'
1~fi:-:1.. :....... "'~l;uo!_.-.
1

.{

:-i,tl ...

-t lleil

iJ

' f;
1

-~~~~'~'-'

r. ...... :!t'i,t:i . :.!i3~~~:

1140 , ::!3~j;,t.v i;~~-~


H!111, :!;! .:~7, .:!u!l :~an.;oo :!ou

Fa le'! ..... ':;,

7'

~ '~'''~~ ...... ~H l::;+~j:J 1'.\:w. lli~~:!o~~-~

1;

,,.uor ............ ,J;,!J,3W:Iti,:.!ii:l3HJ.t7ilii::.?tr(lj

'

----

'

'

'

'

-1-,--1----1-----1

1 !1" Tari ............. l:I0 I4;i'I:H.:-1;,!1;'llH'Illfll-liJII!. 1

'--'-j-1-'
~
! - .

----:---'-

. . . . . . . . . hllfJ
1 - 1": -t.,,,,,,.".'"

1... . . . r: t ...
t.: 1 1l.
l 1 1 1.1 1 ,..,J
.1() .. . \ 1n 1aru

---

---

---

---

--

---

------

--

.J

Segun esta tahla, y siguiendo este clculo, Abrahum vi todos


progenitores induso el mismo Ntl. UIIIK'rio que retarda en ~e
~~enta aos el llacimiAIIto de Abraham, 1upone que no vi No6,
Di Arfaxad, ni Fnlep:, ni Nacor. Siguiendo el clculo precedeRte aolo deben exceptuarRe Nro y Sem. Pero sea cual fuere el
fl''e se siga, parece que lo mnos Abrahnm y Tar, ~m padre, fueron coetnos de Hl'ber '! de Ral que existieron ntes de la divisioo
de los pueb!os. Heber y Sal fueron coetneos d~ Sem y de N~
1 at01 de Lamec y de Matlll&!eo qllianu COIWCieroa Adao.
1108

......

_______
1

GKOGltAFli\. SAGll.ADA,

TABLA GEOGRAFICA D'E L.Ul PltOVINCIA!II, CIUD.,DE!II Y PUlE


BLOS, RIOS, TORRF:N rES, LAGOS,
Y

TURAS
L

Do. onecloe
iiferentfoa de
"-tar lapo
rulia arr&o
tia: 1. pDr
aistema de
reugralia,
tue ae puede
ucontrarea
-.t. milma
B1blia, en
la Geogrnfia
.. J!'ada pu
illiOftaa por

M, Beben.

~lARES,

ISLAS,

MO~TES

VALLEM DE QUE SE HABLA EN LA:i DIVIN.A.lli ESCJU

(1).

L \ f'.eo~fia

Sagrada pnede trotan(> de do" modo!! d;ferentes: por


sistema o por tal>la. D" Pstos d mtodos el p.imero es cerhJ.men
te mas instructi'"" y el nico que conviene IJs que quiertn estu.
diar la S g.t.da Geo~raria: el ~~egundo e~ ac11~o el mas til, al m
nos s11ti~face ma11 al lector qre qliere conoct>r solllmente y de proo
to cul es el lugar cuyo oumbre encuentra en un texto de la ~~agra
da Escritura.
Si hubiramJs de 11eguir el primer mtodo, nos sujetariamos la
mism dostrihucum de lo11 mapas con. que se h.J euriquec1do e4a Bi
blia; explicarlllmos lo relativo la 11ituacion del Paraso terrestre,
la division de lu tierra entre los de!!cendJentes de No, los v1ages 118
los patriarcas, el tramuto del mar Rojo, las cuarenta y dos mansiones que hirieron Jo; hraeli:as en el desierto, la descripcion de la Judea en tiempll de Salomr;n, el estado del imperio de los Persu, ha dJstribucion de la tierra de Canaan siguiendo ia VJsion de Ezequiel, 101
''iages de Jesucristo, y ltimamente los viagea de lo1 apstoles S110
Pedro y San Pablo,
Pero todo e~to Je ha tratado va en el discurso de esta obra. La
aituacion del Par11iso terrestre e,. ef ohjeto de una DJ!!t!rlacion de C.Jrnet imJresa en el primer olmen de eata Biblia. En el mi:~mo romo
1e halla otra subte la di-,ision de lu tierra entre loa del'Cendiente~ di
No, y es un extracto del mil'mo comentario de Calmet sobre el cap.
x del Gnesis. Los que dc~een instruir~~e en todo lo relativo lol
viages da los patriarcas, no ttenen mas que seguir el mapa de la tier
ra de Canann, el texto mi>~rnl del Gnusis y sus notas. El piUlO del
mar Rojo que fu 1uunto de una DJHertacion -de Calmet, la que be
mos aadido las observaciones del P. Sicard, se encuentra al principio del Exodo en el tomo u. Tambien hemos di1d<l al principio
del libro de los Nmeros en el tomo 111 una DJ~~eJ1Reiun sobre l.u cua
renta y dos mnnsione que hicieron los l>~raelitas en el desierto. .\
qu1en quisiere estudiar la deilcripcioo de la Judea, le bastar el tu
to mismo de Josu con sus notas. En cuanto J., Siria no intel"f's&
mas que por un corto nmero de Jugare, loa que ~ necesario di
(1) En la preaente tabla rnrrtfica ae han he .. hoahrun nrk1~n .. nhre alplla.
puntoe que deo ue "" han acarado. 1 "" han corrt::gidn ll"lln ertei'M \U .z.nmea
ae han coD"Iull. Ea 1e damu cuecla ialute el te~ eriaal,

neui& un RADA.

Btl

~zlr una mirada sobre el mapa cuando se ~ncu~ntre 11.lgun texto que
de ellns bable. Otro ta11to puede decirse del imper1o de los PerlllL
Subre la di11trtbucion de los gobiernos de la Judea en tiempo de Sa)omon, buta comparar el milpa con el texto del ua libro de loa Re.
yes cap.. JY V 7 y si~uientes, que es domie" solamente se hablot de elloL
El texto de Ezequel con aus notas es suficiente para explicar el m ..
pa que representa la division y distribucion de que habla este profe
ta. Para instruirse en los viages de Jesucristo, no hay mas quo l!e
uir la Armoma d.e los cuatro evangelios de que se trata en el tom.
:J:IX de e~ta Biblia. y las notas anexa!! a_l !esto de l<_>s santos evange
)tstu. En fin al -qu~ de!!eare tf'ner not1c1a de los vu:~ges de San Pe
dro y San Pablo, le basta leer el libro de los Hechos apostlicos con
aua notas respeetivas.
Fuera de esto, los que soliciten un sistema compendiado de la
Sagrada Geografia, y litre de todu las espinas de la crtica, le encon
trdrn en la Reflexiones sobre e 1 mapa Jl;eogr.firo de la Tierra pro
metida en el tom. 1Y pag. 3a5 y siguientes de esta Biblia, con las adl.
eiona. sacadas de la Geogra.fta antigua del sahio de A~tville~
Vamos pue1 dar aqu uua sencilla tabla geogrfica en la que
reunirrnos por rden alfabtico un resmen de lo que concierne
)as Jrovincias, ciudades, pu~blos, rios, torrentet, lagu, marea, islas,
montes y vulle1 de que se habla en las divin..1s E11crituras~ ERta tabla te refiere J. s mapas in~ertos tln esta Biblia: e~ de<: ir que se indicar primeramente el numhre de la tribu en que 11e encuentre el
IJIIRtbre de ett.da lugur para que el lector pt!eda encontrar con mas
facit1dad fa poaicion del lu?Hr 110bre 1''" map11s: en se~uida se mtmifestarn ni fin de c11da articulo l01 mapas en que 11e encuentre el
)IJWir de que se haya hahhido. Pero eM necr-<~urio hacer las advertenCJ88 convenienteR .-nhre el rrlPn .. o tue se colocan elltos mapas en
el 11tla" de e-.ia li;b;ia, y las a1 rt viutura11 de que aos 11ervirmos p&
fll

md i<~ariO!I.

H~ty en el atla111 doc-e cartas p;eogrficas, cuya distribucioo iQ..


Cikaciones 1100 1ft~> sguientel'l.

El 1 mapa tue tt-pr~..entn la situarion del Paraiso tt'J'I"elltre se indicar . . Par.


El JI mapa que repre11tmfa lu divis.rn de la uerr'l a los tre1
htjot de No y sus d&~cendJente!l, , . Part. Tier.
F.l 1JI n1apa que representa la IPrrn dt> C11naam Cau.
El IV map11 que represena la peregrinacion de los Israe. htas pr.r el desierto; rle[qju 1111 salida de EJZipta ha<~ta el
paso del Jordan ~011 laR IJ.Il mansiones que hicieron
el des1erto. z:r.u. M
El V. mapa que represent11. la parte mt>rldion~ de la Jud,..a T erra Sn.nta Tier. Sta.
El VI ll!Ppa que rt>presentn la parte ~~eptt-ntrinnal de la
Jurica Tier re Santa. . . Tier. Sta....
F.: V 11. mapa que repre,.enta la Siria Sir,
Et \'IIJ. mapa <ue representa la monarqua d~ los Hebreo!!,
,, la lh!ltrtbucion de 11us gobi,Tnn8 bajo el rein11.do df' Sa-

ev

ln!n,,n .. , ..

..Eil.X. wapa que 1ep1 e~~;:uta el impttriu de lva .renail....

Mnn.. Sal

lwp.

r.,,..,

u.

t. Portabl._
N ..aotro p...
fer.moa eote
nltimo mtoe
d ... LloLa de
.,. mapaadia
.lrib.&idoe en
_118La Biblia 1

que ~ 111di.
car.o f'D la
t..bla aiu.ea
te.

899
OEOGMrfA I!UJltABA.
X mapa que representa la ditr1bueion de la tierra de
Canaan segun la vision de Ezequiel. v.. Lec!lt.
El XI. mapa que representa el reino de Herdes, la distribucion de la T1er-a Santa bajo el reinado de este
p'rtncipe . Rei. Her..
El XII. mapa que representa los iages de los apstoles

El

m.

'Para enten.
Cler 1.. ma.
pude hl Jn
Clea
dacio

por M Ro.

1111 neoe
Ario conocerl.. nt-r
ncione de
)J. Sauosa.

IM!rt,

8. Pedro y S. Pat lo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Via. Ap.

.
Aunque todos estos mapas hRy<~n sitio re''iRados, y aunque not
hayamos aprovechado de lo!! trabajos del mismo gnero de que aoinos deudores d Amhille y los p;egrafns qn~ le han seguido,
sin embargo hemos p1eferido el trabajo de N. S8Dson autor del
siglo nu en los lugares inciertos. Es e motivo nos empena en dar
aqu la traduccion de las Rflel.iones de N. Sanson sobre esta parte de la Geografia Sagrada. Ellas 1e encul'ntran en latn nte!l dd 1
dice geogrfico formado oor N. Sanson, impreso en 166.2 en la Bi_blia de Vitre. Estas Jef!P.,;iones se citarn eo la taLla por eataa pala
bras: V an.;e la1 RPjlexionel,'
REFLEXIONES DE N. SANSON

Sobre el mapa de la Tierra Santa.


Solicitarlo por mis amigos para trabajar sobre la gengrafia eJ.
la Tiena Santa, comenc por el exmen de tod()s los autorea que
haban tr11tado este a.sunto, y advert que Andricomio consult y eatudi todos los autore' que haban escrito sobre esta materia ntea
rrfia
brra8uta que l. Su trabajo ba sido tan bien recibido por los sabios, que b
unos despues de los otros se han aprovechado de l, huta el extremo de copiar sus mismas es:presiones. Yo he desechado todos loe
Jugares de que no 118 hace mencion en los libros sant011, ni en lo.
del historiador Josefo; y si he <~oneervado algunos, be camhiado algunas veces su poscion, por hahPr eeguido en esto un mtodo muy
diferente del de Andricomio. Me he aplicado particularmente reducir su verdadera y propia sign.ificacion muchos nombres que deaignan un solo lugar, y que Andricowio supona que eran nonabrw
de otros tanto11 lu~ares diferentes. E!!te autor tan di~ao de alabama
por sus muchas fatil{as y trabajo de treinta aos para trazar el plaa
de aquella region, es digno de la mayor indulgencia en ILtt equiTocaciones que ha padeidn, y que consisten en que los nombrea de eiudades repetidos en diferente lugares con algunas pequeas nriaciunes, casi siempre le hao parecido nombres ele otros tantot diJe.
rentes lugares, los que ha atribuido otras tantas posiciones djyueas: de suerte que entre e11taa Vllrias posiciones de uo mismo lugar, no
hay algunas veces mas que una, y a~una vez ninguna que 88a Ja Yerdadera. Fcil es percibir esta falta .en las cuarenta y ocho ciudade.
Jevitica~ que Andricomin ba m)ltiplicado basta el nmero de teteota 1
di)", Pero aun mas claromente se advierte e:ste defecto en la diYisiola
de la tribu de Simeon, en la que el libro de Joeu '1 el primero de
loa p,ualiprnrnos uo cuentan mas qne diez y siete <'tudades, lu que
tJC bao multip!i~~~odo en plwoa do Andricomio bula cuca do ci~
l.

ltefleiiontlll
ten en lee so.
bn la po.
de la

891

8E08R:\P:\. !!ASRADA.

ta, porque repite l nombre de una m1~ma y soll\ ciuclad dos, tres,
)' cuatro ocasione!l, y le a~igna otras tantas posiciones difcrcntf'!'l,
Esto ha sucedido, por ejemplo, respecto .ie la ciudad de Lehaot, qua
t!tmbien se nombra Bd-Lehaot ha hecho de Bet un lugar particular, de Lebaot un sl'gundo, de Het Lcbaot un tercero, y le~ ha
dadfl tres din~rsas posiciones. E,to va Jemo:~trarse evidentemente
por la comparociom y el paralelo de los difcr~nte~ lugares de la Bioliu en que se cncueAtra la ~nurneraCIOil Jc las ciudades de la tribu
rl~ Sirncnra, y de las q1e se dieron los !mcerdtltes y l',evita~. 1\bs
n:1 se crea que intentamos disminuir el mrito de Andricomio qua
trabnj con tan buen suceso p:tra el conocimiento de la historia sagcla, y especialmente de la Tierra Santa. En nuestro concepto es
superior : todo'l hs qne le prec~dieron y que trabajaron en la descripciou de la Tierra Santa: y esta es la razon porque sin hablar de
los otros autores, pa~umos las ob~en:t<"iones que hemos cre,ido deber hacer para la inteligencta de la~ Sagradas E:;crituras.
1.a enumeracion de las ciudades de la tribu de Simeon se en11
cuentra en el captulo x;x de Josu, y en el caiJtuJo Jv del primer Observaci~
aourc la
libro de los Paralipmenos: y corno dichas ciudades se tornaron de nos
division de
la particion de la tri.lll de Jud, so cnc,Jentran repetirlas en la enu- la tr1hu de
meracion' de las ciudades de Jud ul capitulo xv de Josu. Ile aqu Sirneon, ele
dondo raul.
pues el paralelo de los tres textos.
Ennmoraeion de las eiudndes Nombres de las millmu c:iu. En111ner!lcioa de las ciudad...
de Simeon,.ue se refierA "n
dades en la ennmeracio
de Simeon referida al cap.
el eaplnlo XIX de Joau '/
de laa de Jud al ea p. n do
IV del lillro 1 de loS<PI!Tali.
2 y si1uiente,,
Josu '/ 28 y iuitmlea.
pmonos ~-!la y Miu.ientee.

l. Berube,
y Sallt!e,
2. ~lolada,
3. H ... ~crsual,
4. Dala.
AHm,
6. Eltolad,
7. Betul,
8. Har,.lay

....... Y 2.

....... '

,''""'V

y Eaem,
G. Ktol~d,
7. Cosil,
8. Harma,

1~: ~~~~~~na,

f f5
ll. l'ienenua,
11. H>sersuaa.,
J2. Bet-lellaol.,
~
12 Lehaot,
13. Sarohen,
Y 6. L3. Seiim,
Tl'ftce ciudades,
l. A.in,
~
l. Aen,
i. Kemmon,
::2. Kemon,
3 Atar,
.... 7. :t. Etrr,
L .~aan,
4. Asan,
(;uotro ciudado&.
Por tode diez y 1iete ciu.
da&es.

l BoruLeo,

2. Melada .......: ...... V 21;. 2. 1\1olada,


3. Haseruu.l ............ V :2!:!. 3. Ha.arsu11l,
~
3. ~: r.:~lu,
{ ...... V 29 4. Bal~,

]~ ~c~~~~cabot,

J. Bersabe ............ , V 211.

. .
5

'i. Asom,
ti. 'l"old,

...... \" 30

......

ta.
29.

......... '/29.

1.

7. n.tucl,
B. Horma,
......... lf 30.
9. Siceler,
V 31. 10. Betmurcal.oot,
ll. Iltur.~uim,
't :!l
1:.!. Betborai,

...... V 32. 13. Saarim,


;, Etam,
}
l. Aen,
2. R~nunon,
" 32
Toqueeu,
..... :'/42. AHon,
Cinco cituladeo.

Estas ltimas palabras se leian en el captulo XIX de Jo~u V 7,


en las Biblias antiguas, y en las que se han impreso en B'isilea, Pars, Leon y en otrlllJ partes en l4D,j, 1:>04, 151 ~ 1515, 15:.!5 y
15:l6, pero no se encuentran en las ltimas ediciones.
Despues de haber comparado esto11 .tres textos, parece que se
'I'OJIL 1li.VJo

50

tan cuatro
reglas diJenas de notarse en lo
COOCPrOienle
al mapa de
la Tierra Su

394

m.

.A.phcat'ion

de lpnmera
r,~la que con
ci.,rul! al nl1.
neo de lae
c:i,JJUd<.J8 C<.ID

te"i,tu en la
diVIKIOD
de
cbrla triuu.
l. En la di.
\'ision de la
trib.J de liliillloon.

~-En

la di.

"'" n d IJt

...

triii.J de Ju.

QF.nGR... FIK Bal\IUBA.

puede fijar un mtodo baju cierta!! re:la"', para distinguir el nmero.


num!Jre. y posl<'iun de las ciudades de cada tribu, y las partes en
que alguuus Yeces se lan distribuido.
.
Sea pues la primera regla: CuaR.do en la enumeracion d~ las ciu
dadt>s de una tribu seala Josu. un nombre fijo y cierto, es xecesa
rio conservarle.
Segunda re{!la: Diferentes nombres p~rte.necen algunas ocasione unl4 sola ciudad.
.
TerGera regla: Para determinar la posicion de las ciudades, es
necesario comunmente fijarse en el mismo 6rden en q~UJ la11 puu Josu.
Cuarta regl11: Si la porcion de al~una tribu se ha distribuido

en dos 6 1nas partes, es necesario distinguirlas exactamente.


Sen por eJemplo: Josue di(e qu& en !a primera parte de la por
cion de Suneon hahia trece ciudades: pues es necesario atenerse este nmer11, aunque parece que el texto le da catorce; es lo mismo
que decir qe no debe contarse Sabe, no solo por conservar el
nmero de trece, sino porqlie en la tribu de Jud, de donde setom toda lii parte de l11 tri!Ju de Simeon, no h11y algunll ciudad con
el nombre de Sabe, eomo tampoco en el tl's:to de los Paralipmenos,
donde las ciudades de Simeun e~tu repetidas en el mismo rdeo,
con el mismo urnero, y casi todas con lo~t mismos nombres. Y no
habr dificultad en excluir de esta enumeracion l .'\abe, si se atien
ue que no t>s mas que la repeticioo de la ltima parte del nombl"'
Bersabe que le antecede.
Por el contrano, lim y Esem, que !!e adierum en la tribu de Jud4, no deben huccr rnKS que uu !IIJl numhre, aunque la Vulgata haga
de ello11 dos: t. pnrcue en la-1 antigua~ Bihlias 11e le en nna 10la palabra, Hume!em, en lugar de lim y Esem: 2. porque A~em en el
capitulo J:IJ:, de Josu, es lo mism. ljl18 Asom en el primt!r libro de
lo!! Paralipmeno!l, y uno y on-n d~be ser el mismo tjUe Humesem
lim Est'm del captulo xv. du Jo~tu: 3." pArque en la euumeracio11
d" la11 veinte y nueve ciudades que Jusu cuenta en la primera
parte de la tribu de Juda, se contarinn treinta y siete, si no hub~
a:g nos nombre;~ duplicado~ cue se pueden reducir de dc,s uno, entre lus cuales ser lim-Esem. que seiiula sin duda la misma ciudad
que Ast>m 6 A.!om.
t
Las Yeinte y nueve ciududes comprendidas en la primera par
te e la tr1hu de Jud, e;~tlul uombrada~t en el cap:tulu u dellibru de Jou, dt:ltde el V :.n, cuy11. eoumeracioo cil la a;iuiente

195

' G'l'!f'SRAF&. I.&OKAD.I.

Enumeracion de las veinte y n?t~VP. ciudade! de l11 primera parte de la divisio-u


de la tribu de Jud. Jot, :u.
l. Ca.IM!eel,
!l.. Euer
.............. V J!.
1 Jafur,
3. Cina,
4. Dimona,
..............
5. Arida,
li. Cadea
y A110r,
.............. V 23.
T. Jetnam,
Zif,
I!.Tdem,
.............. V !l.t.
9. Blot,
A.or la nuen ............. V 25.

l
I

V~.

10. Oariot ....................... 25.


Heron, la mi~ma que
A110r ......................... V 15.
11. Amam,
l"ma,
V'26.
12 Molada,
)
13 Aaeradda, ~
14. U aN~ruon,
............ V !l7.
1 ;, u~tfelct,

? ............

16.

n ............!,

19. Iim
l .................. 29.
y EM"m, S
20. Eholad,
~

21 C'ro6il,
., ........... .,. 30,
22 Hrma,
2J Siceltg,
..
24. 1\fedemcQa, ( .............\ 31.
:!. :ien~~enna,

26. Leboot,
~7.

:z.~.

t'eiJm,

17. Rf'rPohP"
............T!28
Ain,
v Daziotia, \
:l9. l{PJomon,
18.Eula......................... V29. \'einteynueve eiadadu.

Si solo se atiende en este texto la distincion de lns nom


bres de estas ciudacies. !!C co11tarn treinta y siete; pero supuesto
que J osu no cuenta m .. 1 que "*!in~ y nueve, es necesuio reducir
estos treinta y siete nombres veinte y nueve ciudades.
En estas ciudades hay tres con el nombre de Aror, y como
ciertamente deben ser di~tintas, hemos creido que se ha de leer Cad,s-Asor, en lugar de Carln y Aror; Cariot~Esron en Ju~.1r de
Cariut y Esron, que es la mism'l q~u. Asor; y Bnlot-Asor A.~or
la ntuu'l, en lugar de Ra!ot y A.Mr la nue"a. De elite m>do Cader-Asor 1er la primera y antigna AsQr; Crzr;ot-Esron ser la ~~iu
JatJ de He11roo, que es la gran Amr; y Balot AJor ser la !tHna
y nueva .-\~or. Por e~ta fcil reduccion de seis ciudades en tre'l,
y por la reunion de lirn y Esem en una sola, que 11erit Esem
Asem Asom, se cuentan va cuatro eiudadcs mnos.
Tuda va rlebc n quitars cuatro. Y ni efecto leemos con sola
una palabra Jerraan-Z~f, porque e!ltos clo!J nmnbres no est.n sepa
rados en el texto por la part~uia di~yuntin y: y por la misma razon leemos tambien Amam-Sama en una sola d1ccion. A~una m!tll
dificultad hay con respecto las otras Ul)'"; ll no ser qnt:: l:atiotia
~ea la misma que Bersabe: porque aunque e~tos dos nombres se
encue11tran juntos en la enurnerncion de las ciudades, que prometidas la trihu de Jud, fr~r.,n tan luego cleqrnembradas de ella
para agregarhHI ht. tribu ele Sirneon, sin emh:!rgo no se hace mencioo rie Ba'Ziotia en la enumerncinn de las ciudades 1lc 8imeon al
captulo XIX de iosn, ni en el ptirner lihro de los Paralipmeno!!,
En cuanto al Of'..tavo nombre que debe CflnfLin,Jir~e con otro, es calli una adivinanza: no obstante, corno esta rc1mion ddlC recaer sobre una de las !ieis primera~ t:indades ele e~ta cnumerncion,. prr:ferimos r~unir Ede1 con Jagnr, leyendo Erlrr-Jr1~1tr; y ~ hasla aqu
no nos hetUOit enganado en nuc"t.tas conje-turu'l, e"ta !!CI' la octava y ltima de la!! ciudades cuyos rlos nombres deben reducirse
uno para hac~r de l'ls treinta y siete veinte y nueve.
llespues de las Vt"inte !1 1meor. ciurlcrries h la primP.ra pnrte ele
.
la division de Jud, Jo~ue cuenta crztnrcP- en la sq;t:nda nrtc, rlill!.
y sei., en la tercera, n1teve en la cuarta, tr~:.~ en la quinta, once 1111
la &exta, nueve en l11. sptima, diet en la octava, seis en la no-

V 3!."

11 l!n la di.
Yision de las

tribu o d11 A.
ltl'r, Nuftali,
Zbuion y

otr...

.C. En la
numerudon
de las ciud~.
de ac.,rdo.
tuiPsy levi.

tia u.

108
.F.081l..U'A BAeRADAo
;ena, dos en la dcima, y seis en la uuJcima y ltima; cuya BU
m a total es de ciento quince ciudad e!!, como se lt..-ia en las antiguas biblias. Pero estas ltimas palabras han desaparecido desde 15:l~
1530.
Con re~pecto las. cntorce ciudades de la segunda parte de
la tribu de Jud, ba;ta hacer una sola ciudad .. de Adullam-Soco,
para hallar el nmero exacto de catorce ciudades, pues la disyuntiva y, que se le en lus nombres de todas lds otras eiudades de
esta parte, falta entre ls doll nombres dP. esta.
En lus otras partes de esta tribu no hay al~una dificultad en
el nmero de lns ciudades; y solo nos resta hablar del nmero de
las ciudades de Aser, Neftall y Zabulun.
Josu cuenta veinte y dos ciUtiadt>.s en la tribu de Aser, cuando por la enurneraciou pudieran contarse veinte y cinco veinte y
seis. Pero tomando Bet-Da{(on por la casa templo de Dawm
situado. en los limites de esta tr1bu, Jeflaltel por un valle, CabuZ por una region . distrito- Rohob por una sola ciudad cuyo
nombre est anunciudo. dos veces, quedar el nuniero exacto de vemte y dos ciudades. .

En la tribu de Neftal, eo la que Josu no cuenta mns 'lue.


diez y nueve ciudadP-s, es muy fcil reducir elite nmero lo:j vemte y tres nombres '1.\!.e contiene la enuneracion que l millmo hace.
Al efecto, basta reuir los. nombres que no estn separuno~ por la
disyunt,-a y; y as "e leer Assedim-Ser, AramaAHor, Edrai-EnlaaMor, y illgdalel-Horf'.m.
.
_
Pero en la tribu de Zabulon es muy dificil reducir los diez y
ocho nombres que contiene la enumeraci"n las rkce ciudades que
Josu le aa;igna; sino es que se haa una sola ciudad de RnnmonAmtar, y una sola de Catet-Naalol; que se quite del nmero de
)as ciudadca Sared, Mem.l y Debbaset, y que se separe de es
ta tribu le ciudud de Daberet que se asign los levitas, y que
et~tondo situada en los confiues de Zabulon y de Issacar, se asigna ya la una, ya la otra de estas tnbus, y acaso no perteneca propiamente ninguna de las dos.
Esto puede bastar con respeto los nombres de aquellas ciudades que pueden reducirse de dos uno en la dcscripcion de la
di\ision de las tribus. Por lo que concierne las otras tribus cuyo nmero de ciudades no fij Josu, no es este el lugar de hablar
de ellas.
En cuanto las cuarl!nta y ocho ciudlzdes asignadas los sacerdotes y levitas hay muchas cosas que eXIIminar, tanto para conciliar. sus diferentes nombres, como para fiJar su11 nmeros
Los sacerdotes y lnitas estaban divididos en cuatro fumilia!l,
11aber: la de los sacerdotes descendientes de Aaron, y las de los levitas tlescendientes de Caat, de Gerson y de Merari.
Josu en el cap1tuto nt da los hijos de Aaron nueve ciudndea de las tribus de Jud y de Simeon, y -cuatro de la tribu de
Benjamn, que haren t1ece ciudt.des. A los descendientes de Caat le1
da cuatro ciudades de la tribu de Efraim, cuatro de la tribu de Dan,
y dos de la media tribu de l\lana~ses hria este la<io del Jordau,
que haceo diet ciudades. Da los descendientes de Ger1on._ do ciu-

er.osRAFA. BAGR-'A
S97
tlades de la :meJia tribu Qe .Mana~ses del otro lado <lel Jordan, cuatro de la tribu de Issacar, cuatro de la tribn de Aser,. y tres de la
tribu de Ncftal; que suman trete ciudades. Ultimumome da los
descendien~fls Je Jluari cuatro ciudades de la tribu de Zu.hulon, cuatro de la trilJII de Rut.eu, y cuatro de la tribu de Gud; que bucen
doce ciudadell.
Lus trece ciurlades de los hijos de Aaron, las tliez de )os descendientell de Caat, bs trCl:C de los de Gerson, y las docl! de lo~
de 1\leruri, sumu.h el umE>ro de cuwenta y fJcllo ciud;.des fijado en
el libro de Josu& xu, 3V, y en el de los .Nmeros xxxv, 6 y 7.
El captulo XlCI del libro de Josu comprende la exacta enumera
cidn ue los nomhres de todas estas cmdude!l. p ro en el primer )j.
bro de los Paralipmenos captulo VI en que el ~agrado el4eritor se
propuso rderir lu enumcracon de las mi111as ciudades, faltnn algu!ras, no ~olamente en todas las biblias griegas y lalinas que hornos visto, sino acaso tamoicn ( 1) en las hebreas &c.
Y amos pues dar todos lo~ nombres de l11s ciudJ.des levticas'
segun la edition Vulgata latina, por no detenerno., mucho en las di
fer1mte.~ leccioues . de las otras vcnsionee.

Ciudade1 sacerd(jtales, 4 .ciudades dadas los hijos de Aaron.


l.
!.
3.
4.
i.
6.

J0111a1t, :n1. 13. y igttiontes.


lleuron, 1

LoLna,

Jetcr,
Etcmo,
ll>l~n,
l>,Jclr,

7. Ain,

l. Par.
J. Ilclrou,
2. Lolma,
3. J<'ltr,
N
u
e
ve
ciunadP
do
lu
doo
1
Etemo,
, (.
- JI
1on,
tribu d"; Jud y do Si ..>. " eb.
l.!lOUD. 'if 16.
.6 ULl .lT,

8.
9.
10.
11.
12.

Jeta,
Bet.Hameo,
Gabaon, }

t:.bue,
Cuatro ciudadP de !11 tri.
Aa tot,
bu de Ben;anlin. " ltf.
13. Altunn,
lSuml.lJl troce ciudades. V 19.

'1'1.

.7. As:tt,

.i. 8~~-~~;~~; j

57. y iguienteli.

De 1u t r1"b u de J ud" y
d .,.
.,;, Gli
e "'uneon. 'f

;- ~Da la trihu do Benjamia..


11. Gal~te,
V 60 65

12. Almat,

13. Anntot.
Trece ciudades

V (0.

Ciudades levt:cas dada6 los de1cendiente1 de Caat.


Josu

1. Siquern,

2. G..:zer.

a.

Cibtuim,

Betu~on,

~-

:1~1.

2() y iuientu.

Cuatro eiudndcs de l
tribu de Efraim. V 22

1 Par n
l. ~iqllPill,
2. Gazer,
3 J.,emaam,
4 &ttoron,

~-

66 y siguientes

. . :. . . . . . . . .

De la tribu de Efraila.
Y 6ti.

Elteco,
~
6. Gabaton,
Cuntro ciudades de } .. .... D t "b d0 Dan

7. Aialon,
tribu de Dan. V 24.
7. Helon,
e a n u
tl. Get remmon,
i. Get-remmon.
.
9 Tanae.
( Dos eiudndeade,la ml'dia 9. Aner,
~ Do la me .. ~a tribu de M-..
10. Gef.remmou,
Uibu de Munue11. V 2j. 10. ;,,\]Mm.
nae. V 70.
Suman diez ciudades. V :l6.
Di~:& eiudada. V 61.

Es "neceaar1o advertir que esta diez ciutiadcs no perteneeina

todas la media triLu do l\fanasses, como parece del primer libro


,,

(l)

pta.

Loa Ulllura da aaLu ciudades fo1ltu afectlVunentc on el hcbrto y en la VW.

GZOOltArb t!AGRAIU.
898
Pa!'l'lipmeMs v1. V 61; pues las cnatm primeras f'rnn de la
tribu de Efrnim, como se ,.e en el V 66; la<~ cuatro ~iguientPs de la
tribu de Dan, como contta del texto de JO!IU; y sobnentc la~ dos
ltimas fueron de la media tribu de Manasses, como cousta del V 70.

de los

Ciudadesf levtica& dada1 ti los de&cendientes de Gerson.

"

J<Mull, xz, !27. 1 aig.


l. Par.
Do ciudadu de la l. G:1ulon,
tribu
V !2 7 de Manuea. !2, Aataro.,
Ceeion,
~Cuatro
ci11.dadr dP. lu 3 CPdl'll,
Daberet,
tri hu de bsacar. f 4. D.b.oret,
5. Ramnt,
Jaram~.
.
!2
9
Enp~im,
6 Anem,

Gaulnn
~. Bosn, '

ll.
4.
~.

6.

e.T.
9.
10.
11.
1!2
13.

le .

Mua!,
dad d 1 i.
Abdon,
ua~buro Cldll ... e\~
8.
tr1
e Aler.
u. .
H e 1ca t ,
31
Rohob,

O.
Cedes,
~ Treo ciurladeR d" la 11
HmmoLDor,
tribu de Neftali.l2
Cortan,
V 3!2.
13.
Que hacen trece ciudatlea. 1 33.

VJ.

71.yaig.
De 1 tribu de ~ ...
na,ea. y 'H .

~ De

la tribu .fe [,....


aaca.r. V 7!L

Mnoal,
~ De la tribu de Aaer.
Abd .. n;
IJ,,,cae,
,, ~
1f
Rohob,
CrdeM,
~ D 1 t 'b d Nef.
Hounon,
~ !1 ;
c .. riataim,
a1J.
Trece ciudades. V &ll.

''*

;6.

Ciudader levticas dadas los desctmdientes de Merari.


Jo5uli,

!"' J~enam,
C.rta,

XXI.

M. 1 aigg.

~Cuatro eiadRdP~
16 tr'h d 0

~:
on. ~ 3 a.

3. O:tmna,
4. Nulol,

&.
11,
T
8.
9.
lo .
ll.
U.

Bonr,
J os .. r,
J ~ ~...... n,

"

1. Par. Yl. 77. 1 aigr.


d................... ...... ~
.
b ...... .......... ......... De la lriha ele Za
u-3. Rmonono,
bulon, V 77.
4. Tnhor,

~Cuatro
ciudado dei ~ Do~oor..
t .
d R '- ! li, Jua,

l("

TI 1u
V 36

uuvn,.1 7
Mof.aat,

8
. .," ~
de: !1.
Ramot,
..
.
u11 t ro CJUu&ofJ
'""' am,
1 t lu d G d 10
Hc...,bon,
; 3~ u
" '11.
J zer,

l:l.
Que haeen dOce ciudadee. f 38.

~ De le tnbu

de Rs.
{'.ad nmot.
L78
,..,n. ..,.,
111
Ml'faat,
Ramot,
~ ...,._ 1 'b d ,.. ...
M

aneom,
...,., a tTI u e w
Hllt'bon,
V 81.
Jezer,
Doce ciudadca. V 13.

l.

Hny pues seis ciudadeq levlticns sacerdotales que fnltan en el


texto oc! primer Jihro de Jos Paralipmenos: saber, dos ciudade
11\('erdntales, una de la tribu de Jud, y otra de la tribu de Benjamn;
dos ciutades 1.-f'vticas efe los descendientf!l de Caat, qne ambas son
de l.t tribu de Dan; y dos ('iudnde~ levticas de los descendiente~~
de Merari, que son de la tribu de Zabulon. Por e] texto de Jowj
es fcil conocerlas y supliriiUl,
Hn<Jtn aqu tonas nuestra11 investigaciones han tenido por objeto el
nmero rle ciudnde~; y de la comparacion de estos diferentes ttX
tos hemos deducido, que cuando Josu pone un nombre fijo y cierto,
es Df'cesarin con~:erva1le; que es la primera reg!a que pu~irnos.
JV.
f ll Sf'g"Unda reJrJa que tiene por objeto )os dilerentPS nombrel
A>licacion
1~ ~elr"n de una rni~mn ciudad, no tiene mnos dificultnde~, ni exige mLOI
da mrla qu11 trabajo. Se pueden D'ltar algunos ejemplos en la enumeracion de lat
conci,.rn ' ciudHdes de la tribu de Simeon; algunos otros en la de las ciudades
loe difPr~n
~ nnmb,.,.,. Parerdotalt"JI levticas, y ~tl;.rtmos otro~ muy fciles de cnnocer f'D
que hu otros diveJ'Ilos lugare11 de lu Biullu; sm embargo, toduia quedar

O.R4Fi.\ UGRA:PA 0

89t

un gran numero que es muy dificil conocer, y que acaso no se co- dado alflla
nu vecoa t
nocer jamas.
un m.U.me
Entre las trece primeras ciudades de la tribu de Sim~on., se ve lu;:1r.
claramente que Selirn, que desde luego se cuenta entre las de la tribu
de Jud, es la misma que Sarollen., que se quit de las de la tribu
de Jud para l!arla la de S1meon; y que es tamtlien la misma que
Saarim nom!Jrada entre las de Simeon en el primer libro de loa
Paralipmenos. De la misma manera Lebaot, B~t-lebaot, y Bet
berai son tres nombres de una misma y sola ciudad. As tamb1en otra
sola ciudad e!lt anunciada por los nombres de Sensenna, Htuer-s~Ua,
y Hasar-susin: otra bajo los nombres de JMed,emena y Bet-marca
bot: otra baj, los nombres de Cesil, B~tul, y Bat~Ul: otra bajo
los nombres de ToZad y El-tolad: as tambien lim y Esem son
una tfOia ciudati nombrada As~tn, Asom, lim-Esem: y nad1e deja de
ver que entre las cuatro ltimas ciudaies de esta tr1bu, Eter, At~r
y Etam son una misma ciudad (1). Les otros nombres convienen
bastante entre s; pero ya al mt-nos se han vi!lto a!gwJOs nombres que
aunque diferentes y muy desemejante::~, pcrteueceu no ob11tante una
mi!ma ciudad.
Tambien es necesario advertir que Ain y Asan se corresponden
en los textc,s de Josu y de los }>ar:lipmenos, y !IC cuentan por una
sola ciudad levtica. Sin embargo, estos dos nombres de!ligoan ciel."
tawente dos ciudade~ d!fcrente11, como se puede ver en la enumeracion de las ciudPdes de la tri! u de Jud, en douJe Ain y Asa~
estn colncadall en dos partes tl fercntes: Ain (:l) en la primera par
te en que hay veinte y nueve d.daJcs. y Asan en la cuarta eu quo
110lo hay nueve. &tu se ve aun mus claramente en la euumernc1oo
de las ciudades de la tribu de Simeon, que se lomaron todas de
la de Jud: porque en el texto du Josu, entre las cuatro ltimas de
la tribu de Simeon se hallan como d)S ciudades distintas Asan y Aen,
que es la mi:~ma que Ain; y del mismo modo en los Parahpt>menos
Aen y Asan se cuentan como dos ciudades diferentes eu las cinco
llimas de la tribu de Simeon. Y 1 puesto que eutre estos dos nom
bres es necesario elegir uno que co1respon<tiese a la ciudad que es
la nica de la:i dos que se cuenta entre la8 ciudades lev1ticas, hemos
conse"ado Asan. port]UO esta ciudad es l11 uuica de e>~tas dJs que
ha tenido dos nombres, llamndo!le Ain en la Vu.~ta una vez so.
lamente, u dec1r, en el texto de Josu, donde los Setenta h:m le1do
.Asa, y las otras biblias gnegas Ata; porque en los p,ralipmcnoa
la misma ciudad es llamada A1an asi en la Vulgata como en los Se.
teota, y en todas la~ biblias griegas, latinas, y acuo hebreKs (3).
Aun resta uo nmero mucho mayor de que t:s imposible tener
(1) Po4ria mejor deci11111, que 1Upnol0to que 1'1 primer libro de loa Paralipmeno
auenla cmcJ ciuhdea, cu ondo el de Joane no cuomta mu que cuatro, ea muy Yero.
otmil que BtA.,, r.uyu D.llllbru en hebreo e muy diferente de Ett!f' .A.t.-u-, ees
t...m'lin una ~iud d .. ay diatintu dr- lA que 118 llam' Et,.,. 1'1 Atu; y bien podr.t ~"r
la rou11na q1e T-;qucn de la que olameote ae lu.bla en ha Paralip<Jmen011 (IV., 3'1 ).
Conp.. randu eii\A tf'xto con el de l l'erioo ole loa Setent:.de la t~diCion comp:'.ll,uae,
y .:on el de la oclicinn romana de 1~ mitoma yeriun, dehe cuojetllrarse qu~ e u u
tra ltn:t011 100 ~a or:iua!mnte, Et~e~.. (~1 U mu bien en e~la enorneraci<~n so
lee 4~11 qne N. s.nAOn NP".DR..,"' ~ qlla ..ii~~o (3) JWeotinwe..ll.o .. .IH l.wBo
IMn .Aca o.a al aebrH.

'

Ar>li"acion
)p la ter uu.
r!!!lit que
con~~irorne '

la pooicion
le l11a ciuda.

des.

400
GE0Gll..\Ff.\ !!A.R.\0.,.
nlgun conocimien.to. Porque habind<JSe escrito los libros de la Jtj.
bliu por diferentes autore!:l en tiempos muy diversos, hdy entro elloa
distanc1as de quinientos, de mil, y de mil y quiniento3 alios. Eu este iutern:lo los Hebreo8, lhmal!os hrnelitus Judos, fueron mucha!' veces dominarlos por los cxtrangeros, transportados pailes remoto~; y es impo~ible que no se hayan hecho muchas l"aria
e iones en su idioma,-.,y especialmente en los nornhre'l, de su!! ciudades. Esta el'l la razon porque eu los libros de los Jueces, de los
Reyes, de los Paralipmenos y de los Profetas, hay muchos nombres muy diferentes de lo~ que se encuentran en el libro de Josu, en el de los Nmeros, y en los otro~ primeros lib10!1 deintiguo Tes1nmento; aunque se pueden sealar alguno que conYieneo
en la designacion de un mismo lugar.
He aqu una pruebo.: Jo!mc en el captulo XIX numera las veinte y nueve ciudades de la tribu de A~er, y en el captulo primero del libro de lo11 Juece11, se reprende l los descendiente!! ie Aser
por no haber destruido lall ciudades de Acco, Sidon, .11halab, .4ca 1ih, Helha, A(P.C y Ro~ob. Luego estas ciudades eran parte de las
de la tribu de Aser, y los descendientes de A:ier no las haban dt-struido, ni exterminado sus habitantes como se les mand expresamente por el Seor. Pues no obstante, entre todas las ciudades de
A'ler no se encuentran ni Acco, ni Acasib, ni A.halah, ni lle!ba;
~no se~ que Acsaf sea la misma que Acco, Acasib la millma que
Ac:iba, Aha 1ab la misma ql'e l.~abanat, y Hf!lha la misma que Elmdec,
6 la misma que Helcat. 1\la~ sea de esto lo que fuere, ya se veo
en este primer CUJJtull) del libro de los Jueces :.~lgunos nombr~s d1
ferentes de los que se encuentran en Josu y casi enteramente desemejante!', aunque correspo:-~rfcn los unos los otros. Aun hay otros
m1chos cie este gnero en este mismo captulo y eu otras panes
que se notarn en la tabla.
No hay notitia almma. de la situacion de las ciudades en todo
el Antiguo y Nuevo Testamento, y apnas 11e encuentra una dos
di11tancias de un lugar otro, y muchos se pueden conocer por la1
relaciones de los uno~ con los otros; y como ninguno de los anti!,?tJOs nos h:1 dej:tdo la situacion verdadera y natural d toda la JIJdl3a Pale~tin11, esto es, ninguno ha de>~erito exactatnente sus costas, sus puerto~, SU!! prom'>ntorios, sus fuentes, el curso y rodeos del
Jordan, y de sns otros rios grandes y chico!l, las cordilllfras de sus
m>ntes, la longitud, latitud y extension de sus llanuras y valle!J, eo
(]li lugar estaban situada'!! sus ciudades, qu distancia habia de sw
cJstaa las orillas del Jordan en todas sus parte~, y eu qu lugares era e~ta dist:mcia mayor r'J menor; ahora es muy dificil y ca11i
irnpo~ible dar un perfr::ctt.) m:1pa de este pas, y colocar en l todas sus ciudades en s11 propia y verciadera posicion, y en ~tus mutuas relaciones con Jos, lug.1rcs circuuveeinos; de manera que si se
q1ieren 11eguir las rcgJ;t's !!!CVcras de los gegrafo<, se dira con Yerd.td q11e ni aun se ha dado, ni se ciar jamu una descripcioo de
)a TwrrJ. ~'tanta Palestina en qe haya un cierto nmero de po&i;:iwes perfcr.t;:;rn::nte l'Xactas. Porque hasta nh1ra los que blln dado mapas de la Judea Pc~l6stina, casi todv!i han creido que 1
era Jiorc sc~uir 11us prpius idca!i en la poliicion do hu1 ciudadel.

.B081lArfA. 8A8RAD-'.
.fOJ
Nosotros hemos segJio un mtodo d1ferente sacado del orden
mlsrno que la sagrada Escritura ous presenta en la enumeril.t:lou eje
laa ciudades. La enumeracion de las de la tr1bu de Simeoo repetida tres ocasiones y siempre en un mi>~mo rden, con el mismo nmero y los mismos no~mbres, nos perauo.de que en cierto modo p ,.
demos deducir de aqu el orden de su posicion. A m1" de esto no
hemoa despreci!ldo alguna11 noticias que nos han transm1ttdo lo" nutJ
I'M ptofanos, cuyo tegtimonio no nl)s hemos su!Crito ahsoL.Jtamente porque apnas se encuentran dos q~NJ estn confcwm~s.
YI.
En cuanto lllll diferentes partes que es necet11mu J:~tinglir
c.,cion
en algunaa tribus, no h<ty alguna dificultad. Josu d1stingue once plr- d<Ail
1:. C<J.ut&
tes en la tribu de Jud, dos en la de Benjamn, du11 en la de s,. rl':., qte
meon. De esta distinciQIJ de parteta de algunas tr1bus, hemos timu . - cuncitrnt:l '
lii rl i t 1 :~ ... a
do la regla, de que es necesario distingmr exactamente llll! lifer~u c.Jf'
~~ p ~rte
tes partes que d1Y1den las tribas, de suerte que cada parte tcug-1 ae guua.
IU8 lmitet1 particulares, y comprenda el nmero de c1udades que IP. trtuu.
es propio; 'f et~ de admirar que ninguno de los que han dado map:u descnpciones de la Judea, Jwya notado ea~ ti& istmcion baya hecho algun u10 tle ell~&.

TABI.. A. GROGll.AFICA
LAS PROVINCIAR, CIUDADRS, Y PU!I!'RLil~. RJOg, TORREnE!f. LGOl!l, ~AI1ES, l:)L.\.8, MONTANAS Y VALLES,

IJB QUE

Sa HABI4

Blf

L&!l

DIVa.N.U

Ut.:al U11U~.

A .... y Prrr/
..... rio de Da'"uoo. do brn:~~... tii!J>tUn paree~~, del ri .. erii!OrJO-.
eata ciudad. 4 de loa R.V v. 12. ll/1ab. Syr.

~e baila '

Aht~rim, montaas en la tribu de Ruh<!n. N,,.., uvn. 1~. u:uu. 47. y 48 Loa
nionea FrJ,M' y Nrb~ fnrm;m parld <le 1'/lu, 1 la cumbre del Nebo ..., llllma p,.,
6 ,, VufJI, xxm. 11. :.!8 Deut . .ux11 4!1. y lll't' . l. C:~.n. Tier, 81.&. M. XLll Mllo
Abrlo11, eiurlad de 1,. tr1hu tle A.er. d~da 6 lo levitas de Ge111on~ JN. llll.l. 30.
y 1. ti
Par "' 74. Parece .er esta ,. misma que Alwan., nnbrada en la en11o
mPracion de laa ciudadeA de la triba d" A.er Ju. lllll:. ;l8. N1colu :O,aneoJl pie.-.
11ue "" la mima que Mndon, ciudad real de la tierra de Canaan, (J, ... :11. l. y
: 11 , 19' 1 fuadu su co11jetura en que no por ibe ,.n este nombre mu que la a.
tacion de B en M, 1 lf trupo-icion rle la vocd .o\; pero ee eqlli't'OCa, porqae aoa.
que en el hebreo aean ~emejaotel At,don 1 Al,ran, no lo 1on Abdon y MaJ... Tier.

z.,

811. S
.thl, en hebreo Ahel Krnmin., e decir, All.!l d l11 ";,.. para dietin:uirl1 de
)u ntra del mi,.oo no nru q11e hon de IIOlfJir, ea Ullll ciudal de la media tri...
de MnDUIIII al oril'nte del J,trdan. Juc. :u. 3'4 S Groimo la lllllDa Aif,Z.., 1 ..
ah vit'ne qne Nic. l!>aneen le haya dado el OAmbre de ,t/,fl, en 111 .na>a. Tier 8ta. 8.
A.bela, opellirlala Bt lrIIJCII, ciudlld ole 1.. trabu de N..t\ali, t.. tk lea ~y. u.
14. y .;1(11 ' ,. qun h Vll'Jtut& 11"'"" :tf,z.c,,,,
lfna," qne 1111 lo que llipi.
fica B,t.'lf~~r~ca. 3. del Ry. n. 20. y 4 ~'
Ry. n.lJ. El .. utor de lo Para.
li~mennM l11 nombra Ah,l.wain, ea dcir, .~,, ,, ,.. tii(UI. '2. PIU'IIl. zn. 4. N.
S&&naun la llam tambien eu eu napa .fhel..'11' a-n. Tier. Sta. S.
Ahl-ht ,'tfnICI, ..tt.el.t:IUII d, .. Hn.u:n.
A,i,tln.
\
Ahe'-llrtJ"' !a rrande A'tAI. I,.,. Set~uta leJA ron Abcll, que irn6ca
1
n e~tr aenti<io e ln I(Tall pedra, eobr la cual do-cna.., el arca del Seor ea el
el cam>o de Joon Botnmita. l. d JI R'!/ y,, U. 18. Va.e &llalfWI, ciudai
de Judo.
A!t,l maim, Ab,l lle la11 a{!uu. VPue Ah,lll.
A"'l tnllula, ciudd dP la rnedia triha d11 M .. n tSIIf'B, al occidente del Jordan,
ana rgion l;mada Thnlll JIU. VIl 23. y l de ,. R.y. lY. 12. r.,, v pta 1&
ur-ml-tra amhien .41.,!,,,,. ll. d, 1,. Ry. XI>:.' 16. Ti,r. 1-'ta S. Mon ial.
Ah,,.,.,l!,la, p.tran dAI proftlta EliiiCe. :1. de lo R~ . .Kili. lh. Vn.,. AA#LM~Lrla
IIJilm, lnr ituado en la tribu de Hul>f!n. Num. lll':llll. 49. N. s .. o - 1&
Jlomhr:t. A.bei.GIItrn 1 :4hd.t~tlarra. E.. te l"g"r parece aer el mis.no que ea otra par.
te PI nombrad
11m. V,m, lt.K't', J. La Vt~ll(ltta le llama tambtell Set,._ J-. u.
l " 111. l. MllllbU Yl. 5. N. t;dOMOD le llama s~tAIIfl, ' lo wpone difel"fttlta ..

z.,.

.t,

,..u.:

v.,,,...,

,.,,,

s,

~h~l St~tim.

z.,

Alul.i<" .,. dP.,jr,


1'~,r,. de Rt~tll, Jurar aitua<lo en la trihu de Beaj~.
6. yxv u: uo~otr dl!tPrmin.mo aqut u p'>ai,.ion flOr el mapa de N. S...O..
.1 h c1ud~d de la tri u d~ hacor. J,,
u:r. 211. Tirr Sta. S.
A.6li11n, prn'fincia de la Siria, tle In que fu Lwia~ tetrarca, 1 qae -ecoa ,._
lftce, tiPne por t'll>lluf In ciumd que Tolmneo 1 ama Abola tle LanU.., 1 qu" el DIImo coloco entre Damaoco y HPiipHiia. Tul. (" .. lmet penoa que podni .er la m
11\a que Hoha de la que 11ft habM en el GnPai, ll:t't'. 15. 1 que alguno. ejemplarM
de la VPI'Jlion dP l o' Setenta llaman Coltal !<tir. Rein. de Hcr
Ahin.a,l, hi1o Ir J ..... t . n. Cnlmet le <la n prticion haciu el rio M.,lu qtlf' eer ..
~ ea 1a l*luea. Atweo.ia. Cn. z, i8. r l. Ct: "''
L ii. l'act. T..-.

Joa. x.

p.,..s,

ewocauf" aA01U.'I>A.

\~r. ht ~11:. ~H. que ptnee Mr 1& mi.ma ~p~


10. V'UI! AW""' Tier. Sta S.
Aoad. "iu.Jad edificada por Nemrod en <Ja tierra de Senur. Oea. z .10. Par. Imp.

A,._, ciudad de la triha d"


.lbllon. k .

;u:,,

~
Aca<ll,~~
cadad

.
de la trihn de Jud. Jru. n 57. Tier.
Sta. M.
aMtd td <le lo! F1lil~oa J w. xm 3. qUI toc en .a dislrihacion la tribu de
1ada. Jo. ZY. 45. Jouo. a. 18. 9 . .1. I ,;, R.,. " lll. "'" 14. nu. 5~ y 4. tle
loo Rfy 1. ~. y 3. y l. tl~t we 11~ s. t'l9. C.alonel, 1 N. lilllnm en au ltulice
Q,.,grti~ctJ, IUI>ODm qu" ea la no,na que ATOit, q1111 fue dada deapue~ la trib11
ift UJn. Ju. Stlt. 43. Y eu efecto, eJi el b"hreo eale nombre 1141 eacribe del mia.
mo ;no.Jo, y as lan ien 1,, h.tn leido lna Selenl ..; ma~ con lodo eact, N. Sao-011
en u lllp t, a<Jpone qa" A"ro11 a d1ferent.e. 'l'ier. Sta. M. Can. Mon. do ::!;U.
&ein. do Har.
:
.tcaiiJ, ciudad de la trib de "-r. Jgc. 1. 31., p11rec" la mt~ma qua Acziha cnn.
Cada et l enumoracinn de lu oiu.tad.,a de la tribu dP Aaer. loe 11:1 t 29. ~~~ el he
.. reo e h11lan ,t.,,uob y A.r.~:oba. V~<tnae tu nt N . .Su80o y Calmet piensan que
h
Be tli,., de la que hbl;n Joeefo, Plini> y Tu lomen. 1'iOJr. Sta. S
.t~.., cao<llld de la tribu de Aaer. ./Me o. 31. Tu los con .. ienen en qua 08 la
mna que loR antilfl)o. gMrafos nMnbruon .t~. y que dllapuea fu o llamada T ..
l~11111itlc. Sr~ Ptin. N. s.,nao'l ~ol><JOto qt~e ea la HlSm~ que AJILf, nombra.
cla ea la enumrarion de laa ciudad., de la tribu de Aser. Jua. sos. :.~5 Van ..
lu nota10. Ct~une~ obarva que a}ano man critoA ~trie" e u lug..r de . ;~~.(, tie.
aen A o11, <JUe bien podra Mr la rnm qrtt> Ar.o. Y 1 Valgata nonbra t Aj~fea
Otra ptrte, Ar.e11f. J,,, (1 l. y su.
Mas "" el hebreo bay graa diferencia en.
tre .tia( A.cnf, y Aco. C .tonet jaa~ qt~e no es la mtama ciudad. Veaao .ACNI.
Tier ~tJ. 8
Acsyn, provincia meridion&l de la Grecia cuya capital e Carinto. Hnla A,..r,
vu.. l~. y Bptolt /.U Rnna.. l. y !1 loe Cori11t. y 1. loe
V4!a
.., el m11pa de loa viarn de los A trtola..
Acor, YJlle itu~dn cerca del Jordan en la tribn de S..njamin. Ju. vn. ~ ~6.y
::n. 7. Taer. Sta. M .
.Acnf, ciudad real de la tierra de Canaan, J.,,. :1:1. l. 1 xn. !lO. 6 la ~ue la VuL
liD ouo lug&r llama A:z:f, originado de que lapronuneiacioa da la es de la.
HebNa. ea eeflle)'tnte la prununciar.ion de l11 X. de loa L..tinoe. Esta ciudali M
halla en la trobu de Ae4!r.
rux :l>. Nicolu 8~nROn supone que ea la miam11 que
.Ace. Veanae .lu notu, maa Cllnet la aUfJODII difermte. Va!lll A o. T1er. tita. S
.Auo6, ciu ld de la tribu de Jurlt. Joe. xv. 4 . Tier. Sta. M.
,
As6G, ciudad de la tribu de "-r. JJr. xtt 29 la miama ""(liD parece qua Acc.
sib. Juec. 1 31. Vase A.r.n~ib 1 I-ta nobo. Tier. Sta. S .
.fcr,.kteM, llamda en la Vulrata Acrahatsne. l. tk In~ Mfl v. 3. Calmet juzp
411W es la montaa de Amahi,. ds loe B.,.,iortU, a.l Mddiod1a de la Judea. Vea.
1111 C~ta tl wr Ee~orprot~La. R.,in. de ller .
.Acro11, cio1dad aplicada la triti de D1n. Jot. xu:. 3. V4!aoe ..fcsnm. Tier Sta. M.
Adatl, ciu1ad de la tribu de Judo. JtM. n. ~~. Tier. Sta. M.
A<lllri.Re'IIOn, ciudd "ituada cerca d 'l:sredo, en la media tribu da Mana- da
..te lado del Jordan. Zacar. ltll. 1 l. 'fier. Sta. S.
Ad4111'1, ciudad raOAI de Pentpo.ia. Gua. r.. l:J. z:v. i. 8. Oant. :uu;. 23. Can. Tier.
A.c.tr~ll,

*'

T,,,...,.,

,,ta

Sta. M.
.
Ad<J'IIi, que M tamben llamada Necell, ea una ciudad de la tribu da Neftali. Joa.
J:ax 33. Tier. ita S.
AJar, ciudllcl frontariza meridional de la trihu de Jud. Nnt. ltUIY. 4., la que
llam, tambien la Vulgata A ld11r. Jor. u. 3. C . n. Ttnr. Sta. \1.
Ad<Jr ciudad de la tribu de ~frairn, l. u lae :V 1r., vn. 40 . quien la Vulga.

&a llam" tambin Atluer eD osl mino capluiG '( 4.; P"ro el griero aola.mente la

llama Acltua.
Adas,r, Yue al arti.Julo prcedente.
Adbt!,l, Unll de los hij~ de lna.el q11e &e establecieron en la Arabia. Gn . .zrv.
13. l. de lor Porl. 1.. ~. Veue ,.tYJ,tu.
. Atldar, ciudad fronterira meritlinna.l de la tribu de JudL. Ja1 .zy. 3. Vue Adcr.
rier. Sta. M
AJiRda, N. Sanaon la cre Pitumda cerca de Modin en la tribu de Dan, l. de IN
Mae xu. Jtl. El iogo la llama Adida, 1 Calmet la tieae p!lr la miama que Adar.
1. de lo Mac. ruu. 13. Vaae Adue.
Aditham, ciudad de la tribu dn Jud. Ja. n. 31l. Tier. Sta. M.
Adom, ciudad qne, .,.lflln Al toxto b .. brao, .. al lado da Sarthu eerca de &ci
~polia. J111. w. lG. V._. Sartbu.

ta

.f().f
Ef\QRAPfA U.GllA&.
.Ad.llltlli. V6allll Ctun11 de Adommion
.Adar, ciudad de la tribu de Jud.6 . .Calmet piena que M la llamada Alw. ea 1
librt. egun.\lo de lo Parali.o111enoa, xr. 9.
.
.Adorom, bJO de Jpctan. Veue Advram
.Adrac. N. ~anaon cree que la ciudad de Bdr4i eat tambie de.in&da con at.
aombre. Ve.,.. Edraa.
Alrum~te, de la cual ee habM en la Vulgata en el libro de loa Heclooa apoat4.
licns, xxwu. !l., ea la ca pttal de la proYincia Biaaceaa en la Africa; pero en el p
u H le Adramita, que ea una crudad mari1ima de Misia en la Aaia menor, J
ute rnodo dr lllllr parece que coaYiune mejor con la narracion de 8. Pablo en el
cap1tu o citu<.
A.JIam, caudad de la tribu de Jull,, Joa. n. 35. N. Sanaon y Calmet la wpo.
nen la miama que Odullam, ciudad rnl de lo. Cauaneoa. J.,, xu. 15. N. San-.
phmaa que l nombre de 801: que ee encuentra d1111puee de .Alla111 en el teJto
de Joao~~ Y. 35, forma pule del nombre de eeta ciudad; de manera que debe
leer Adullam.Soce. pues en au concepto aolo ua complete el nrunero de cater.
ce ciudadea aealodo en el j 36. Veanee In notu. Calmet juxga que eet&a aoD doa
eiudadoa diferentra; pero cohYiene con N. ISanaon en 11ue Oduilam .,. la miama q111
Ollnllan ctudad muy celebre de la tribu llo Judt. Veaee OdoU.,.,. Tier. Sta. M
.Atluram, hijo de J-,Cl&D que c.lmet aupone que habit ID M980potamia. Oea. L
517, y al que l:a Vul('ll& llama ..t.ler11m en loa Parali~meno.. l. ~ IN Pu. 1, 21
4durarrr ciudad de 1> tribu de Jud de la que ee habl eo el libro u de loa p.,
rali.omeao xa. !J. V6aee Adtw
.Adu, ciu-tad que N. Sanson ampone que e.t en la tribu de Efraim, l. ~ lee
xua. 13. El griego la llama .A-Ifia y Calroet ju:&ga. que IMI la IIWIID& .Adaa.la, da
la. qu" vamos a hablar. Tier. Sta. M. Rein. do Her
.Bia~r, Ml11th, AfrMf, Veue El11rn, ElaJia, Ematl.
Ae11, eiudacl d" la trabo de Judi. Jo ..n. S!l. Fu6 d11apnea cedida' la Lribu de g.
meon. Jo. xrx T. La Vulata en o~te lupr la llama An, qaien la miam~ Val1a1&
y el hrbree en el libro de Jn1u6 la ouent.n en el ndmero de las ciudodea aaoerdotal-.
Jna. xxa 16. Mu la vorsion de lo~ :Setenta lee, A; y ~~egun el texto de lo. Parali.
pmenes eatt foil Ji,aa, otra ciuda.d de la misma tribu que ee di6 loe aaoerdotea, l.
P11r va. 5!1 Vfllaae .t..rr,ylu notas Tier. Sta. M
.e~ganin, YPIIII Engama, ciudad de la tribu do Jud.
CEnrrrnn. Vt'oe Errnot~.
Aj~~r11, ciud4d do la trihu <lo Benjamn. h. IYJIJ, 23. Ea aombrada AfeR en el
llllllpa de N. Sanaon. Tier. Sta. M .
.Afc, eiu~ad de la tribu de Aaer. J.,, ilu. 30. Jqc. 1. 31. N. San10a la . . _
"r<: de Ama Tier. Sta. S.
Afu. ciudad real d.- ,,.Cananeos. Jo1. :111. 18. Nic. Sanaon tuJe(Ur& qa eel& mUala
.Aftr, qu 1111t situada curca d" Jtn:rael en el territorio de lHear. l.~ IN B.J. XltlL
l. 'f,.. Sta. !':,
Afrc, que Cmlmet uerun e~~tar en la Cel1111iria, 3. tl.t laa R"Y u. :16 J '-' ~ 'Rrrt m IT y N. ~annn supone que e1 la d't la tribu de lACar Yue Afeea.
Afu, qut' Calmet sapone eatar en la tribu de Jud llllrc& de la p1ecira del ~
1. dtlu Ry. 1v. l. N. Sanaeu no hahlade ol!a..
Afa, dudad dala tribu do J11d. Jo. n. 3" Tier. Sta. M.
.AJ. r, otra ria<lad ruA N. S11non croe ~ter la misma que .AftJC lle la triba de la.
cnr, y 1 'almet P"' u me ')U" podr ser la misma que .Afu, de la. Celesiria. JN. ltlll .t.
A fnr ..,n, ciudlld d" la tri ha de Efr,,;,.,, que no e encoPnLrl nombrada mu que q
el Jrri lt" "" el pnmer labro de loa Macabees. xr. 34. N. l:lanaon la U&m& .jf~
T;., . Hla. M .
.Aficn, una -lelas cudro parlaR del mundo, itu3da al mediodla del contiaente - .
rop~o L11. Valf"'' la llam~ ~ en el mismo lug<r de Juras, .li:YJ, 19, en que el be.
hr<'o la nomhrll Fnl, aMo JOr Fut, que lleigna un paia de Afrioa. Ta.mbiea
Nahom, 111. 19., donle la Vul[ala tOne Afrioa, en el be ...reo ..U hl, Y6aee FL.
Al!'aren~. yu"" ~1 ar\iculu iruieNl&.
f

A :.ro. rl."c~nrliPntP de A rahrm por Agar, que hahitaron en la Ar&bi&. 1 .., 'Par1l. ,, 10. }'l. Parectl 11Ue son lo Ml8ffi001 'quienllll loa Setenta y la Vula.t n...
mn ''" ,.r~ ,.,rtP .4!!arrno Salmo u:xxn. 7. El hebreo l011llama en eate luar ~
Veuae [,a~clitu
41/'rM.,, nombra el hPbrNI loa que loe Seteota y la Vnl~tata llaman .A,an-.
811lm r.xx<:t. 7. E-too hab1t1ban en la Ar a.bia y enn, egun parece, ~1
mero d~ lns l"metitaa dPOcenti~ntea do Agar. v.. aae .Agareoa.
A~a' de r.,~fGIrran, ne bre qae se d1" t l.u g r.ua que Dioe lailo ooner . . . .
Cad al de~oier1e ae Si11. Nam. xnu .l'- VtaM CllfU,

lit:.

D._

406

Q'P'nOlUFA IIAOaABA.

A.,.u u ,.,_,.,,., y otru. Veanee Alla nombre partieul.ru.


A ~atah, ciudad dll la tribu de A,er. Juu. 1. 31. N. S nson uegura 1er la miam&
,.ue .C.I>fJJ&at. JN. Xll ~li. Vunee tu rlotaA. Hay in embarco nn .aferencia en el he.
breo entre ..tllala y LaiH.ut. Ve ee Ltrkrtal. Tier. ~ta. IS.
Ahbu, re~ron de lo PPnia de le que M habl en Eodra vm 15. Algunoa creen que
.. Adiabena. E11<araa hu!Jla tamb1ea de llD rio del miamo nombre, q11e cerre hicia
"L reion. Ylll 21. y 31.
A'.ion, ciudad de la tribu de Neftalt. 3. " ,.. Bty JtY.
y 2. p.,, XYI. La VIIL
ata PD Otfll parte lu llouua Aiun 4. d. lN Rty .n. 29.
.
.AJao.\Ue, hahitolnl.eB de un .ugar deaconocido. ~. t IN Bey. uxm. 9. y 28. y 2. tU
M. Par. XI. 12. y ~9. y :UVol, 4.
Aotalon, ciud~l d., ' nit>u de Dua, Jo. ux. 12 Juu. 1. M, que fu dada i loa lnitae,
J,.. x.u. ~4 . y a la que la Vulgat.a en otro Jurar ll&ma Hlon. l. de t.. /'GTul. v1. 69.
Tu'r Sta. l\1.
hnt, ei.uad de la que hahl~ loaiu, x. 28., y Calmet pieniB que es la miama H8i, ce.
)elor.utu por Jou.,, Ve&~~e Haf .
.A..ta, 4 'utiJ, .EI ..ula. V ~11118 Eltla.
A, ciudad ie 1. tribu ue :Sicn11on. Jo. lnx. i. Vt~&lle Aen y A8an. Tier. Sta. M,
Aien, ci_.u,.d de la trabo de Nenat.. 4. de n K!f ... v. 29. Vue .A/uoa
Aldr<U de Jair, ald~d dt1 B..a..n en nm~ro de eiM!nta, de lu que ee apoder Ja.it
.ijo de M na-, 1 que fueron ll ..mat . ~ con ~u propio nombro HarxJIWair, a\deu
de J .ar. N u'' x:uu. 4!. o,,,, 111. 14 J xav. 311. N. Sanson no lu ha. Mdalado mu
11ue con el nomllh de J,.ir 110lamente Ticr. Sta. S.
Alrjaadri-. ciudad ole!Jre de la haj. ~gipto, Htch. A,_t. VI. 9. xvm. 2-&. nvm. 11.,
eon cuyo nombro tar11bien Menaln loti pr.,f.,taa la ciur! .. d que el hebreo llama No,
/io ammon, .A111111o11 No. Vtase No. C..n. lmp. de loa Per. V1a.. de loa Ap
.Alicarna.o, Vase H11lu:arna.o
.Alrma, ciuolwd de ha tri u do (:;ad, l. de lo Mac. v. 26, como la llama Calmet; p~~ro
Nio. Saneon la. nombroo Atimi.t, que ea el nombro que le da. la Vulj!ata; maa por el grie.
so ae ve que u ..olamrnt~ nna. tormmacion del ablativo do plural cuyo nominativo
podra ser Akmi A:unr. Tier. :Sta. !\1. Koin. do Her .
.Alrnt~t.\, cindad do la tribu de Benjamn que fu dada ' loa aaetmiotos. J. de lo P/11",
y, b{), En otru lug .. r ae llama tamb1en .Almon. JH, x:u. 18. Voanee lu notu. Tior.
Sta. M.
Al.,.n, ci11dad de la tribu de Benjamn que fu dada t loa aacerdotoa, JH. xx1. 18, oa
1b.madll taanbaon en otro lugar Al11111tA. ; tk IN Paral. Vl. 60. Yue lu notaa. Tier.
st~ . .M.
Altlll' tl tttimonw, lova11tado cerca del Jordan al poniente do eato rio, per lu tri.
bwo de Rub!'n, do (:;ad y la media do M .. n.....,eti, mintras ae retiraban al oriente del
111iaoo rio. Jo1. un. 10: Pote oa el juicio do Nicolaa :Saneen. T1er. Sta. M.
AltH lu!(llr de Bal, ou hebreo Ba'mot.Baal. Veai!B eto nombre.
Alu, decam11. e.tacioll de lo loaelataa en ol desierto. N11m, X.\XJU 13. 14. Se ha.
lla en la dirtocion do la extremidad dol mu Rojo al monto Sinai, eobre lo cual no hay
4iJicultad ninguna. Can. XLII. Man.

4maad, ciudad de la tribu de Asor. Jo. 11x. :l6. Tior. Sta. S.


,
A11111lecito8, doscenlint..a de Amo lec, hijo lle El,f.,z y nieto do Eaall, Grn. XliXYlo
l!l. que habitaron t'D l Arab1a al Sur de la tiern do Cana . n. Can.
A111an, ciu hd de la tribu de Judt. Jo~. xv 2 Nic. Sanson juzga que la paJ .. bra,
Barn, qoo oigue inmediatamente Ama11 on la Vulgata, o& parte del nombro do 011ta
eiudad, tue obe ll1L111arae :lman.Sama: porque cre que olo 01i ae puedo eompletar
e nllmero de ninte y noeve ciudad011 seioaladu on el '/ 3~. Vanae la no u; mu
;6. pesar de todo eato, ee (.,e on el hebreo Aman, y Sama corno si fo1oran do ciudade1
d;etintas: esta u la objocion que forma Cahnet contra la opinion do N. Sansoo. Tier,
St ... M.
'
Arncna, montaa qle N. Sanon asienta estar ' la oxtro mdad ADptontrional de 1&
JDeJia tribu do ll Du~ al oriento iel Jordan, cerc.o de lo manantial ea de uto rio;
pero solo 118 hace '"''ncion de olla on el Cllntar de loa Cnta.r011. IV. 8
.AIIIIII, 6 Emtd. Vaao e.....
A111eti.t, P"i de F.mat: ea decir el paia qll" rodea la ciudd do Emat en Siria. 1.
M lo Mac. xu. i5. Vaee Eat. Syr.
.

A~8leo1, dOBeendientea de Am><t, hijo de Canun, y qu11 Caltnet loa coloca en Emat
de S1ria y aus cerc~DIIlA. Gen. x. 18. Tambioa 118 lea enc1ontra nombrado Ha111aleo1.
, d11 lo Parnl. 1. 16. V .-a.oe Ertath. Can. SH .
.Ama, ciudad dP ,.tribu de All8r. Jo,, ni. ao. Tier. Sta. S.
Amanita1. La Vulg&ta ononhra tombien aai alpu vecu ' loa A ..llit.. 3. lk loi

ao.

.zlcJ .uv.IU. N.., u. 10. Yeaee ..t.ellitu.

O'EI\(tfH~~ IIAGI'A1Jl~
lngar .itoadn en la Julio&. l.
V.u. J:r, 50. Se er~M que pedrt - "
misme qu<~ BrnJu. VPue Bmau.
A'llmomtu, deacendiAntes de \mmon, nacido del inC88to de la m .. jYen de lu "Id;.
ja de Lot, o.. lUX, s-. ~-tos bahit.. bun al onente de la media UlDII de Mu-.ile IR otra p~rte al nortA del Jordan. Can. Tier. Sta. 8.
Am~~~~n~. No. Vaee Ne.
Aman. Veue Ht~TIIDft.
moM, lurar de la dorrota de Gog, Enq. :un:. 16 , que debe ntar al oriente del
mar (f 11.', al que N. Sanaon, aupontendo quo ee debe entender Jel mar llurto, eo.
loca en la utremi .lad 10aridional de la tribu de H.ilhe!l. Calmet, que tiene a t;uf por
C.arnhieee, que perec1 e . Ecbatana, cera.. del Mnte Carmelo, supone que ea nec.,NnG
colocar esto lngar llanado Amontl, al ortente del m.. r Maditernneo .
.tmorTetM, dee.,PIIdiente~ de Amor, hijo dt c ..nun. Gen, :/1. 16. Habitaron primeraiJH'O..
te &) poniente del mar M.... rto, y ae f'Xtendieron deapue al oril"f'te del Jordao. Caa.
Amot~, ciudad de la tribu de Benjomin. JN. xvm. :Jo. Ttor SL-.. M.
.
Ana, N. Saneon 1 Cam<'t auouoen que ea la m na oiJdai An'l ue ee hiLila el di&
tie hoy color.ada hl\ci~ el Eufratea . cutro jorn11du de 8 fdad ._ lk lH Rey nw.
34. 1J XII:, 13. /1a1. J:XXVII 13,
.
An ... b. ciudad de la tribu da Jud J n. 50. Tier. St&. M.
Ant~hcmlt, ciudad de la tribu d~ ho~tr.ar h. ~JJ:. 19.
An11111im, deacendientea de Anam, hijo de Meratm. Gen. J:, 13. Calmf'lt loe coloca elli.
.la Africa et~rca le Gran ln>L, h que en 111 m . p' ea no obrad~ fJ.artJIIItJ. Part. de l Tier
A~~tanitJ, ~iulad q te 8"1{ n N. :hnaon 88t. culnc.uil& cer"" de J,ra e . la tribU dll
JJe .jamin. Nh. '' 32. A eota equivocadmento la ll&.ua Ar.tJIIItl en a11 Indica reorrt~co 1 en au ma1>a.
Anatot, ctucl~&d de la tribu de B,m . min. Jfl8. XXI. 18. y l. ,, '"' r11r. Yl. ti Esta ae la
patrta lle J~remao. Jtreln. 1. l. P ~rece e- la tn11n" que N~~. clad.ul ~acerdotal de la
mi.na tribu, d11 la que oe hace men~ion hojo el reinado de Saul. l. R~. XIJ. l. y ..g.
EL gran aacerdo1e AquhteiM habtttl en N,fl,: 1. R~y. n1 1.; y cle~paea que Abtata.r 811
hijo cay en tol reinado de Salomon, ee di"e que fu do8p . cbado 4 ,t,.,.,,,, en la tierra que le pnrtenect-'; 3 Ry. 11 26: eata da lu~tar a penar que en el lioro de NeheJDill& XI. ~. donde lll VulrJ.ta 16e, .tMtlll, Nb, nn son doa ciudadee dif,.r,ote,.. amo
dos nomhree de una misma ciudad llamada Anatot.Nob. Eote ea el jutcio de N. Saneon.
Tier. Sta. M,
.Antrn, ciudad lftvtica de la tribu de hncar. l. Par. Y!. 73. P~mee eer la mi.ema
i!Ue Bngt~nnim J,,. xx1. 29. Veue Engn11nim y las notu. Tier. Sta. S.
Aner ciudnd levtica de la media tribu de !\f na1110ew, t la parte de ac. dei Jrdan. L
fle lo p,., Y!, 70. Parece aer la lll.IIma que TalllU. Joe. XXI. 2. Vue Tcnac r lu
De tu. 'flor. Sta. S.
Anfii6polu, ctudRd de la M~c,donia. H.,J, A~t. xn. l Ving. de loa Ap<'lrt.
Angt, montau ' la izqaierlltt., ea deetr, al oeptentrion de la Cilicia. Jadrt. 11 1i.
Calmet juzga .ue una de eet~ montaftae eM el monte Are. que tiene la mi.ema >OOJicioG.
Anim, ciudad ele la tribu de Jndt. Jo. xv. iO. Ti~>r, Sta. M.
Antar, ciudad de la tribu de Z 'Ulflll Jo,. xr<. 13. N. 'ianaon &atenta que ea nobrenombre de,Rtrnon, ciudad de la mima Uibu. Vnee R~fllon y lu notu. T1er. Sta. S.
Anlioqafa de 8iria, ciudad clebre cerca de le cual ae halla el 1n~>nte y el telllplo de
l>llfno 2. de l011 lf,e, IV. 33. Htch. Apr>1t. XI. 19. y etrolagcre. Syr. 1 op .te loe
l'er. Vj.g. de los Ap.

AntioqutJ, de Piaidia, en la Aaia menor. H~eh. Apot. xm. 14. Viar. de loe ApMt.
Antiptrifia, ciudad edtficada por Hertldeo el Hrande, t la que di el nombre de
JMdre Anttpatro. Eatt aitudda entre Jep111 y C..earea. H..eA. Apolt. xxm. 31. N. Sa._
on asegura que es la misma q11" Atlfllanifl Apolllni,dee, qoe eU, eegun l011 utlfuotl, en la misma poalcion. Joad. Ptol Plin. ltin. Segun Joeefo, fu llamada int
Cafarnba; de dond" S. Sanson infiere que poede eer la mi~mu que Ct~fn-Scl- L
~e 1M Mt~c. Yll. 3
Calmet ju'ZI!'I qne Vfar-SIJitraa ea diferente, y que dehe ..ter eer.
C!l de Jerusalen. Tier. 1St> Vi"lr de lot1 Ap. Rein de Hr ~:n eate dltimo mapa M
equivoc el pb.odor: ea necesario l11er Caf~~r,.lam4, Apolonitln, .tnlrpntl.
Apatlno, entre lo- do- mareF, lugar donde debi perecer Antinco Hpif'an""' Dt~n. n
.CS. En el hebreo Pad'"' <.le donde Yiene Apatl~to, aJrmliea nn campo dtlatado; y L~i
aqui Apadno design& la P retacem donde pereci Anti9ce F.pif,he: eou prO\'ioci&
aU eituada entre el mar C11pio y Al rolfu 'Prico. lmp d" lo p,,,.,
Ap4rnt'tJ, proyioci& do la ~iria, tuya capital Apaml!a esU btlcia el oriente. J 111.
U. Sir.
Apolenia, riudad d., 'Wnced.,nia. Hrr/t. Apoll. nn. J. Vtag. de loa Ap.
Apoloni11, .6 Antp tida. Veaee Antipitrida.
.ir, ciudad capital de loa Moalutu. Jhvt. u. ~. N. iamtlna .1& Cllllfuade ces -'rir
AIUIUI,

t,..

811!08U rl \ .A01l.\T)l.
q
1a ere cliferente y uienta con ba&Lanle nriimilitud que Areer ~en bmt ..
rio de , tn'>u '" tr i. tiut~ :u~n. 34. a.l nccilenie lel torren t .. -te Arnon, 1 Ar al
ori.-nte "" el \t~rrit no de 1011 \f.)tl>it.u. Ve.ae Aroer. T, r. ~la. '\1 .
.1ra, provincia qu ' juicio de Calrnet eaU. en la Media. Co1npu- 1. tl. lo Par.
y, 2ti. con 4. d~ /.o R~y. nu 6,
Arah. ci .. d..! de la tnhu de Jud,, Jo~. xv. ll. Tier. t;ta. M.
Arabur, dilatad> fPginn de lt A..ia, donle primero e ntendieron loa diiRr.endientfll
d& Cu.., hijo de Cam. Gna. .1. 1., y deapu ... IOP de At>raha10 por l(ar 1 porC.~ra.. Gu.
li\V, 1 y "lf Se diatinue 1 Araba r~tna, y la Amhl4 drawla, 1.) lllr d la tiPr.
ra .lb Canaan, y 1a Arabia flic, q1e 1e extienlle de.Mur & norte deade elmu Rojo
11-ra el rolfo Pero1co. Part tle la Ti<or .
.A.na"o-. dei!CO'ndieatea de .\rae, hijo de Canaan. G~- :r.. 17. Calnet 1~ coloca h&.
eia .-lr, al vi del nonte LbdoO. N. Sanaoo juzr11 qu ellos habitaron pruneramante
hac& Petra, copita! do la Arabia Petrea. por lo que eHt ciudad ha ido ta.nbien lla.
mui" Aret, v el nia de hot ea t<!dav1a ll:&m~a Hnae. Can. :Syr
. .Arar, c1udad edtficaqa por Naanrud en la Lierra de Sennaar. Ge11. x. 10. N. Sanao11
la colo & orillu dlil Trria, juntQ de IIU union con el Eufi'&&ea, .Par. lup. de
loa Per,
Arae, petri~o de Cuaai. ~. d11 lo. Rf!Y. n. 32. N. S.naon no hace mencion de eUL
Calme piena que 111 la ru;..ma qua Arq11i, qllt! ~re hallar en Joaue, .IYl. ~
. .4..-d, ciudad rell.l de lo COLntUJeos. Nuna x.u. l. y x.n u. -1~. f;t llil11ad& en la
parte mas moridionll.l de la tri hu de Jud&. lu~r.. 1. 16. N San'IOn juaga que pued11 IMil
Mta la miara& que H"d.
X>l h. 8rl.~ JH. xv. :Cl. Tier, Sta. 1\1.

J Ararln, YlgMil!la pri"!era eataoion manllion de !011 l,t.raelitu eu el de,ierto. Nu.


ll.llllll 1. Parece que N. Sunaon y M. RoloerL auponPD que 111 l mi8ma que Ararl, de
11! qua"" acaba de hablar. Calmet pienaa que e Arada o Arad, de la cual '"' haJIO mucho
'nteB. Pero a.tos tres noUJbre Ar11d1., ArtJd y AdiH', 811 e~~eriben de maner~a muy dift:r~ntea en el hebreo; por otr~ p~rte neootroa hemoa maoifeataulo que .Arada debe ea.
t;u- col<>Cllda en medio de ., An. bia das1erLa
: b"tlew, 1\ habit~&ntea de la isl 1 de Ar don, de la que 118 hablar& en ael!uida. E'f
XXVII. 8. &tos parece IJIIe neauienden de Ar d, hjo de Cah&an. GeA. ~. 18. Syr.
Arada., d~ocen ti en tea d" Ar .d, htjo de Can un. (J'n :r. 18 N. tinaoa y Cll.lmet
loa colocaa en la iHI.a de An 1on, de la q110 IIgue hablar Syr.
hnll.., ila celebro cercan & _.. cutaa de Fenicia. l. de lo. V,re, xv. t3. Syr.
AT '"' que S. :ianoun .u gura qua ea una r.iud ,d d11 1~& media tibu d~ Manaa~~et~ al
eri<'nte del J.,rdan; "" ea otra coa.. gn C4lnflt, que el nurr.bre neureo q11e d~ign ..
la. Siria" .us ha oiLani.NI. l. tk 4u Perai. u. ~- Tier. Sta. s
Araon. hijo d~ Snrn, oo.~y,.. deact!n lientas habitnron en l M~opotamia y la l:iiria, da.
ai~nadiUI "" el hobreo lu dos lnJO el n ... ml>ro de ArrJm. a,.,, ~;. 2'!. .N'"" XlUOJ. 7. l.
~,. lo Para l. 11. :l3; ma con l.1 thf.renci" dP que 1.. .'\1 '"OiJOl uni "" fl rttrularmena
llamarla en el hehreo .trnm-N11h11nm, es llcir, 1.. Siria de 1"" llo.. rio, ftKlo ea, entra
el F.uf'ratP y el T1gi: en lug ''de IJU~ Ar"'" 1-,.uPnt.e dich, delfJa moo cttmun.
m11nt~ la biria, que t>sl4 al ocrinent del Eufrt.l. VtIMI ,ve.optJt"" e y Sm 11 Put.
4eta. Tier .
. Arnma, ciudad d~ la tribu dr Neft:rh. Jo. xx. 36. N. Son on ',.ll""a que 8ll le delle< juntar eiJtOmbrfl ilnr, que "' 1 Bl!flUI IIJrn~diat~llll!lltf' en la Vul~r ta; y U! inlllll
h comp!etar ,. nllmrrn dr di.,z v nu,.v llitdad"" naum.tJ..., "" e V ~8. VP~me In nob Siu funhnrgo, f'l: ~ hP'>reo e leen A.-.ma y A<or, I'Oino ai ru~ran dos ciudades di.
fe,...n._.,, V"""" AA~>T. Tit>r Sta. 1'1.
Ar11naa, ci11d ,, meriJum ..J dfl la ti"rra dr ('anun. 1. de ,,. Rr. ~::rx. O. acaao la
ll!i na que Jl.,rmtJ. que fu4i! efJarada t.lel territorio d" Jult., pura dar.ela t la tribu de
Simeon. \ra.e Harm '
4rJTIII. et<le n~ombre con""'""do ro la Vulah ro el CP llli'IVII de bafu V 38 ,.
e:~pre1111 por 1 mJBna con el do A m,,,, en el 4. hbro .:o loa Rey~~>~, :11a. 37 y en el
Grn .. YJJ. 4. Par.

T,.;t.,o, los mi-moa que loa Aonitu. Vrue Arnni'<V


A btt~-. lul!'- r dPI c11ol se habll\ on <'1 lihr> 1. de In \facaheo Y 23. M1c'Joe cree
qp ela p~l.,bro vi. ne d la hf'hrra Amhol, qlle iJtni6C-1 do u. nur" 1 Calmnt jt&.
1" que el ln1ar de que e habl ~qut el p;ran CILIIIP ., e. va le de Jt~arae'. N. SaaIIOn no hbla de e,tp loJtr.
A halt, puede Jlnitiu un homhre rie Am!Hr, 'lOe .ert aaao el miomo lugar que
B~ttJrGIIIJ. 2 ,, lo
liXIII. SI. ...... 1111 B~tamhi.
.
A 1.;, Ctr-at.A hl, Roigun nnrnre da H~brMa, P.iudcul de la trib11 de JucU. Jo
;K: Y. 15. Vt!i .. HII Hhrr>n. T l!r. StM. :\1.
A~.,,, eiada que ~- -'"nann ou ou mava la coloca Hn la trthu d., lt~~~&r.ar, ain ba.
~ 4 ella ell ., iiiG!e' 6"1' ~e. aviv 88 llUil~ por el tee~aiu lle Eueebio r

t.l.net

n,.,.

408

OJIC\Oil ~J'h 11 ~OIUbA.

de S. t;erf\nimo que hablan lie ella. Bomfrar cre que M la misma qae ArICI ck
la que "" n t hablar. Tier. Sta. S:
Arklu, qu~ N. Sanaon ..ient.a aer un1. ciu!lad Rituada en la tribn de Nef\aU,
Calldet juzra que eatl& palabra que 111 halla en el griego "n el libro l. de l0t1 Macabolo u:. ~- elt pu8t'ta en etote lugar por Arh11t~ dH la cu&l ae b .. hd'-lado, y arn.
bue t dos Yieneo del hebreo Arakf, que significa d011 .l1.nuru. Vue Ar64Cu. Tieh
Sta. S.
. Arl.i, qfle N. Sanaoo tiene por no lugar que ~DIHne estar en la tribu de Bea..
jamin. 2. tlt lo1 R,y. :rxm. 3.

A.-..lm, ci11dad de la tribu deJud4. Jo. n. 60. 1'i~r. I'Jta. M


.Ar~eoa, ciudad de la tribu de Dan. Jo1. :ux.46. rer. ~t.a. M.
Arfarl, ciudad dttiH Siri qtl<l el te:ato ""if'dn u"e '"' .,.~aida ' Emat 6 Emeee
4. ,f~ lo1 ~IJ J:YIII, 3~. y Ul J3, fai. X. 9. li:UYI. 19. J lfXXYI!, 13. Jrrrrt. li:Lill:. !lJ.
Calmet sigui priruenunente la opinion de loa que creen que es la ila d" Arada, m ..
deeput!B h1. prefe~ido eego1r t loa q11e pi..naan, que ea Rafan entre Ern!IIK' y Arada.
Ar/IIZ'Id, hijo de Sem. Gm. 11. fll. Calmet jm~~;a que tUYO por territorio el paia eu.
ya copitl.i Art.ajata en !1. pallde Anne01a, htcialu frontaru de la Media. Pan.
de la Tiar.
~

Arl(ol,, proYincia, que forma parte .del reino de Baoan, 11ue ae halla en territorio
de la media triba de Mana111ea de la otra parte del 1ordan. Bet. m. 4. 1, 14,
y 3 tk lH R'Y JY, )3, N 8aoaou aaegor:t. que hay un, ciudac! de Mte nombre que
ae la oapit.al de Hh prorincia. C11o, Tidr. Rta. 8. Mou. de Sal.
Arinut~a. ciudad de la que le habl aelamente en el Evangelio: Calmet ol.ern
tUfl toe coloca por lo coman aei" o aiete Jeguu de Jeruaalen, htcia el Noroetote. N.
Saoaon no habla de ella. Rein.de Her.
.
Artllfflic, proYiocia del A,.j&, 'JDe la Vulrata eupone que ea la que el hebreo 11
ma Ar~~rflt. Gna. Ylll. 4. '!/ 4. d~ lol Rey. XIX. 37. v~ ... Ar..rat. Par
..tl"'llf)tt: ae 11Upooe que eate nombre en Amos, JY. 3, JtUAde PI'IIificu la Armenia.
.A.r11n, torrente que corre hacia lu frontera. de la tribu le Rubeo oeupad1. ea
etro tiempo por loa Amorreoo Nrra.
13. 14. y !U. N Sanaon uerura que hay
una montafla y una ciudad de este oomore: la Vulrata parece ioaiouarlo; mu el
)lebreo no lo manlfinta.
Arnn-, ciudad de la tribu de Gad en la m'rrn del torrente de Amon. Dnt.
p. 1~. -. NM. usn. 34. Rata form& !011 lfmitetl entre la tribu de Ruben y la de GacL
J01. xu. tR.y25. N. Saoaon la conflmde con Ar. Cl.imet la cre difr1"811te. v....
ae Ar. Tier. Sta. M.
A,.,, 1111 el primer libro de loe Paralipmenos 1111 el miamo nombre que H ~te, !l. u lH Rey. xxm. 25; pero ae ignora la poaicion del lupr que deaipa ea.
te nemllre: " eoruantra tambi'n airnficado lo miame que Ararit.. . ,, lu Rnt.
:um. 33. J. I lH P11ral. xr. 33.y 34. .
Ar.,ui, que Calmet tiene per UDI. Ciudad de ra tribu de Efnim. J .... :m. 1, a, ... que 1111 la mi~!~ que Arae patria de Cusi. st d~ W. Rey. xv. 3'J. N. qanaoo un.
ta este nombre con Acarot que se le aigue inmediatamente en el texto de JOIIM, 1
no forma de elloa mu que una sola ciudad. Vaae Atqt&i-Atcnt, /. Atcret.
Ar,ui.Atsrt~t, qne N. Sa.neon uienta aer nombrot de una eela ciu ad en lee coa.
fillea dn la tribu de Efraim. Jo. :1111 !it Vaae Arqi y Atarot Tier. l!lt.a. 111.
Arubot, lucu que parece eatar en la lriba. de Judt. 3. di lH lt~. y, 10. Moa.
ele Sal.

A""' ciullad 4e la tribu de Ju<l. Jos.


Fu despnea cedida t la tribu de
Sirueon, J ... Xlll. 7. Full dada tamt.ien a lo
rdolM, 1 ~~~ lH Pcr11l. n. 59, 1
p&Tftce aer la misma qte ea llamad . ,.t,. por
Vurata y por el hebreo ea el libro de Joau XXI. 16. Vue ,t,,. y lu not a. La Vul~Cata pareee 1111pooer qae baT
un lalfU cerca de ~~~<ta ciudlld. J. la. tr~y :n:r. 30. Tier. Sta. M
ANrtJ-l, del cual 1111 habl en el libro primero de loa ~l.cabeoa, :Q'P. sn. j'JI&
Calmet que eate nombre puede aitnificar en el behro el atrio cerneutario de :!11
Jo, y que tambien paede deaignar el lupr llamado ,Jielo en 1011 libroe da 1011 RaJ
Va!'ll .Velo
.Asczrmot, hijo de Jeotan. Gnt. x. H. 1 1. de l4. Pcrlll. 1. 28. Calmet ad'ri..U
que hay una ciudad de eate nombre en la craude Armenia.

.A.NIOtl-flfltar eiudod de la tribu de Jud, llamada t.ambien Eaga~i. !it. ~. Z. P-.


nl. u. !) V~ue B~gadi. Tier. 8ta. M.
A"alon, ciudad de 1011 Filiatena, J,., :rm. 3., que fu~ tomada por la tribu de ;~
4!11.. J ..ee t. 18. XIY. 19. l. de lo Ry. "' n. Jernrc XLVll. 5. 7. A - . fl. l. "
lN .lla~cb. XI M. Tier. St... M Mon, de Sal. Rein. de Hf'r.
Aebt,.z, tti.io rle Gomer, 'e,.. x. 3. y l. d,. 1,. Paral. ,ti. Calmet le ui(na ea ter.
ri&orio u la 8um11Cia, hia el paia habitado por l011 .A.cante.. Pan. de la 'J"r,

.u.

:JJ

461

EOOK.UtA MffKA..Ao

...t:llit11, ciudad de la tribu da .N .. tl.ali, que N. Sanean IIDpODa eer !lamed& A ...
l"' Ser. JJr. xu:. 35. Ea efect eiOtu$ tl~u nomlmu n> a diotinJon por ninguna

eonjunl!inn ni en ol heJreo ni an la Vul"t.,. 1 e~ta union puou cmtri~uir pua


eompletar el noero de diez y nlleYtt oiudll~ aeala.du en el 'f 3ci. VlliLilae lu
nouut. 'fier. Sta. S.
, ,
Atedt: eKte n11.nbre puede aignificar en gmoral llano lugarea bajo&; 1 en ._
te sentido par- que est ton.Wu en Jilllil x. U. v xu. 'l. Pero cllando ae junta
oon F~I(C, puece designar no lug.n particd.r. Ve ..ae el arL si~e.
.

.AadtFa<!(tJ, ciudad do la trihll de R.,u~n. J 11. xu. 3. y xm. :ltl .. Tior. St11., M
.A~~~~~. ciudad do la tribu de Judi. oed&d~a la tribu de Simeon. Jo11 .tlx. 3, C..L.
met cree qao la mwa que AttMtJC ciud .. do de Jllll. Ja&.xv . .j, Ac ... o aer. fa mi
ma que E111 otra ciud.td de JtJdi. ''" xv :49. a~i lo pena lambian N. ~ansoll
'luien aapunf'l que fu llamada /iiii-Eif:rr&. V'oaae ],,, y lu notas. ~n el primer Ji.
bro de lo~ Pilralip1nen011. i'l'. 2'l. es llamad~ An. T1or. Sta. ,\1,
A.te1711JII., ci<uiad fronteri&a de la tribu da J11da. al holoreo la llaona A.t1nn. Nr,._
XXXI~. 4. y 5. Joa. K'l'. 4. Calonet, y :i. S4n8oll pi.,nnn qu.o OK lo1 midma que H~
a,w Ju. xv. 27. M:111 bay gru diferencia en el hebreo entra .Aln.n y Hopmon.
Ve11.10 Hrurwm. Tier. Sta. M. Can
.A11114, ci11da.d da la tribu. do Jud ]n8. n. 33. Tier. Sta. M.

.Aaer, tribu que tian11 au territorio al noroeLa da la t1arra de premiaion. Jos ~:r~
!U 31. Tier. Sta. S
.AIIer, ciuJa.d de la media tribu de :\ll\11&88ell ' la p.LI'ta da ac' dol Jordan. N.
Sanaon juaga qiJ'' 88 la. mism:1 que llar.4tnthat4, 1 q11a u lllluula A.ur.tlacl&mthat~
1 .upune que ea necesaria leer &l ea Joaua x~u. 7. y en efectoo aate oa el sentiuo
tlel hebreo; sin embarro Calmet upone que aon do eiudade... Tiar. 8ta.. \1. y S,
.A'Iffgadda, ciudatl de la tribu de Jud JoJ,, xv 27. T1er. Sta. M.
,A..,,..,VuAmt4ct4, ciurlad de la mJolia tril>u de :\hnlllles. h. xvu. 7. de la que ya
.e laabl. Vue Aer. N. s~n~on loe :Vuel&metcd. Voue :Varh1ntad. Ticr. ~t M. y S.
Afru, lao en la tribu de Ju1:. ctsrcil del deiertu de Tucua. l. 'de. w ,\lac. a.
33. Tier. Sta. M.
A.tia, una. de las cuarto parte del mu'lde, poblada principalmente ;.,r loa rlea.
oend~ntea de Sem. El nomhre An 88 torna en este aentido en el Anl -ull Teata.mento.,1 especialmente en loa libro de loa Mo1cabaoa. Po1rt. de la Trer.'
Ai<s menor, region do la grc111de Aia, quo encierra la Asi& proconsular, la 1\fisill, la Gahtci.t lll Ftigi:t, la Pisid1o1, la Lica.onia., la. Ptnliha &.c. Part. de 111 Tjer.
A~ra proconlui<or, provincia del .'\sia menor, que comprende. la lconit, la E,Jia
1 la Lidia. El no.nnre de .tia lf'l tall:l prr In comin en este ignilicado en el Nue.
yo T .. otamcnto, y opecialrnante en el libro de loa ,llechos Aputlicod 'x1. 4. VI. 9;
:r;v1. 6. Parl. de la Tier. Vi.g. de los ~l'
.A 6 ionsrahrr, puorto aohre & punta del brazo del mar Rojo llamado Golfo Elani.
tico, y trigsina 1 crmd<l estacion da loa hrolit:u en el ~eierto. N~m: x:uu;. 35.
Dertt. u. 8 Esttl p11ert as celebrado por la E~critura en l1empo de -~~lomen, y ba.
jo Al rein~tdo olo Jo'f.t 3. b loa Rey. IX. 26. y XXII. 49. ~ te loa Paral. 'I'UI. 17,
y u. _36. C1n. XLU. :\tan, .Imp. de_ los Pera. . .
.
.
Airro, b11ala r<>gwn del As1a al or1ente del T1gris, y cuva cap1llll arl Nlnave. Lo
reyes a'irios exlcollliP.rnn niaa de un ... va:r. su dornuiilCon al oriento da este rio, por
lo qtlO Nnin 1 B~bilonia disputaron el inperio. La Asiri:~. fu, sag,ln p11rece, po.
blaJ,, primero por .uur, hijo de Sem; mas se hace v..r en otra parte, que Nom.
rod fu6 el que edific .N'!uvo. Gen. x. 11. Hebr.
Aqm, cia<lad cedida i. la trilou de Sioneon l. lk loa Paral. IV. 29. V!l1111 .Aem.
Tior Sta. M.
A<or, cbdlld real de los Cananeotr. :ra. l. Esto nombra es comun muchas oiu.
cladee Je lllB que n<>tJotros hablam011 y no es facil ditmguirla errtro 111 otras. Cal.
m"t aaienta que ee halla en la tribu de Noflah cerea del hro Semeort. N. San.oa
ju:r.ga quts ed la que suponen haber ei.Jo tarnbien 1J11rnda Ara111a, ~1 to.~lu de Jo.
au.,, xY :!5. da motivo para penar quo e la que fue llaJil.W L Cariot.llaron e11
la tri hu de J ud.,
.Aamu, ciudad clebre de la Grecia, capital de la Atica. Hec7a. Apo.t. :~vu. 15.
.
f aigg. Viag. tle los Ap.
.Al.,.ta, eiudlld d" la tribu de Jud4. JoiJ. n. 34, Tier. Sta. M
..At'lli4, ciudad muituoa de la P11nfilia referida en el libro de loa Hacho Apoa.
~licoe, x1v. !l4. Viug. de los Ap.
Auran, ciudad que llebe estar lll norte de la media tribu de Mana.ues, al oriente
~~~~ Jurdan, Eseq. xLm. 16. 1~. Tier. ;la. S.
dut llamada en bebreo til'rra de HtJs. Jrnrtt. n:v. 20. N. San~on la opone c11loca
eu 1" ld:~N~: C&!meL la po111 e11la Arabia dll8iarta h1ieia la Palmirena.Va JIIU.
TOllo Ult'e

62

'410
Gl'!OitAPA. IAS'IllOA.
At>a 6 A~~nli, ciudad que Nicolu ~anaon ~upone eotar en lo. punta oecidll'iltal clel
Golfo Pr..ico, cerca de la embocadura del Eufri.tn. 3. de Wl Rry. :nu. 2,, 4. lle
Wl Ry. nm. 34 y xu. 13. ltai. :u:nn. 13.
A'l!im., ciulad d" la tribu de Benjamin. J ,., nm. ~3. Tier. Sta. M.
Alltt, chutar! de la l1unAa. Gdn. :uXYJ. 35.
ADOIJ.,jr Veaaa lf~b.t.Jair.
Az11f. t'iud!\d de la trihu de '\10r. J.,,, XIX. 25. ea llamada en otra parta Acr11
en la Vult~ta., Jo11. xJ ~, 1 eate ea el nombre que N. tlanson la d4. VaiiCI Ae
1aj 1 las notas. Tier. Sta. S.

A u, ciudad de la tribu do Efuim. t. tle loa P'lf'ol, Yn. 28. N. Ran110n la llama
A.,, y 11111on'! qn" ea la ml~ma que Ator de la que habl Nabem1u, :11:1.. 33. Ve&IICI
A~t~r, Tier. 8ta. M.
A~tn~t-Tt~ar, ciudad de la tribu do ~~fhll. Ju, XIX. 3i, Tier. Sta. 1\f,
A;er., ciudad da la trit.11 de J11d:i.
:u. 3.'), ~ rofiere en el libro de Jeau,
x. 1O. y llilfif q~a ha re yo C<\n&nons que ltabian aitiado Q,, >10on, f11oron p~n~
('tid 11 por Jo~u~ lede G.naon por el C3mino que Rube hcia &toron. y de alll
h, t:1 .t:co y ti, , .., lo q1a pareco suponer qlle Azeoa eit eatra Bethoron 1
llcP.d.t; con tod..,, N'. Sanaon ll' da una posicioa del toio diforente, y la llama Aze.
ou. Tior. Sta. M.
A:rnaott; Rllnbre de nn lug1r que N. SdnRon supone ser nna' 'filia aituada cer.
ea de Jerlnlen. N h. xu. !l'J. Com>:uandll lu d,. enumeracionea dfl Eadru y de
N Jhamias, parece qJB .t~tnllll'l "" tdnc>ien llamwo Bot.A """'' R!Hlr111 u. !li, N-lt.
vu. 28. 1!:, hobreo Armot 1 A:'IWDet son un IDI~IDO no.nbre pronunciado de dlfel'l!nte manra.
A~t. ciud~1 de los Filisteo. Jo. xm. 3. qua ae halla en liL tribu de Jud. Ju.
J:Y, <&7. es r.el11'>re per el templo de Oagon donde fu tran iportada el Arca del Se.
flor, l. de los Ry. 'f. l. y l;lf!f Tier. Sta. M.
Aa-~t, rnonta:1.. l. dt
111 ~. 1a. 15. El hitori"dor Joaofo lo .A&"a, mu ae
~nucc lo. aituacion de uta moutlla.

B
lJaal, ciu<h-1 frontP.riu. do la trihu '<le Sirnenn. l. tlt ln Ptrral. 1'1. 33. Ea la
qua Ht.Jlat.Be.r.Rwl'll nombrtdil on Jos. XI~. 8, prece ta n'ion ser la mis.
~a qu" H~lnt, , aeltlll el hebreo B tJlot, ;ue 6.ntea f11 dada 6. la tribu de J,d.
Jo~ IV, 24.
B~trla, c.uU.it iarim, lll\m~d" tamhien Coriat.Baal, ciudad de la triba de Ja..
d .1.,., xv. 9 y 10. '1 60. Ticr, Sta. M .
. Htala, otra ciudad ,., la trit.u dB J11 1,
u. 29, qua parece IICir la miama que
B tl'l quo fut\ oedid.1 a la tribu de Simo>n. J,,, Xlt. 3, Tier. Sta. M.
ll11Jla, que ao ~npnne s~r vecina coutigu1 ft la ciudad de Bula, B1la de la
tue Re acaba <le ho1Diar. Jo.. xv. 11. Ti.,r. :Sta. M.
B~Wlan, ciudad d" la m~d1a tril11l de "Ln tase al occidente del Jordan, cedi.,a t
)nR lev1ta., l. dt ,,, l'arl v1. 70. es llam.tda. en el hebreo Balaan, y parece oer
tambien la m1s111a que J
Jos, 'tVIJ, 11. Y &'l cre que es la mim" que Get.
retnnn, r.i11dad IPVIticil de In nisnu tribu. J,.,, XII. 25. Tir. Sta. l\f. y S.
BllaliJt.B,r.R,MI, ciudad fruntcriz de la trihu de t;ilueon. Jor. XIX. 8. Ea la
mimlll qne Bt~fll l. d lall Parfll. IV. 31. \'eus~ Bt~nl.
Bnal ifad, lugar situado al pie dol wonte Lbano. JH. :11, 17. y xu. 7. ' li>U. S.
Tier. Sta. S,
. Br1ol.Jnrl6in, lurrar situado en el valle do Rafain c~rca de Jerus:den. 2. ti~ r...
Rrr V 20.
. Btnl Hu,.,, lugar ~itnado cerc'l rle Efraim 1\ Efren en los confines del territorio
de Efraim. 2. d lar Ry. x.,, 23. 'fi.,r. Sta. M.
Bad Hr.rmon, montlliia que so BllllO'IC er una tle !u que ~on dei~n ,,Ju bajo el
nombro de ll"moR. J,u, m. 3. N. Sanson asegura que hay aobre eta mont...a
un templo ded1cado t U..al. Tier. :'t.'l. S.
BML.m<v.n, ciudnd di' la tribu oe Rul>eR, Jo1. XII. 17, qn" es hmhi~n llamada t l l
el hobroo Bt hat1 1 111011, la Vulg11tn lll nunobr Btl.onrun, Num. X\XJI, 3S. v BIJIIon. E:,q, xxv. IJ, y Bt.~rwon.
XLVIII. 2'!. N. :San.ou y Cllmet jUZjtolD que
e ,, mima (ue Bon. fium. nxu. 3. T1rr 81a. J\1.
n~,, ,l ...a, ciu~ad de la tribu de Efaior. 4. ,,, lu R Y J'f' 42. Cl ll4ma.ia
llfl/ .. fl 1'11 Jo.. I.IIBpaB di' ~, S.on<fl. 1'1 r. :-,, !\f.
Jla~Jl.taJAar, luar que debo esllu' cerca. de l>11baa. en la trib11 de &njown. J-.

ilti n:l

J.,.,,

"'m.

J,.,.,,.,

s .. r.

411.

OEOOR!FA U&a.Ao.t.

u. S3. Tier. Sta. M.

.
Bahel, lugsr del lla.no de Sonar donde loa deacendientns de No edificaron 1
f'amOH tor1e que ha cnnserndo e.te nombre. o~n. x1. 9. En el hebreo ea\e nom.
bre ea tambieo el de B.. hilonia, que puece fu edificada ea el mimo lugar.
Babilonia, ciudad ce!Pbre aituada en el Eufr\e1, que primero fue fundada por NPmrod. Ge11. :r. 10, y d05puee lleg i. eer capital del clebre imperio de loa Calleos.
4. de lo Rty. :rxv. l. y en olrH m11c.6a. lu11are. En loa profetu eata rel'resnta.
el en ella ll Roma pagon11 con cuyo nombre la deeign S. p.,dro l. Epl&t. de
8. Ptd. v. 13, 1 en el A . oeallpai :ru. S. &c. Par. Part. ele la 'l'ier. Imp. de
loa PetL
Bal,, antiuo nombre de Seor una de las cinco ciudade1 de la Pentpolis. Gert.
:1t1v. 2. 8. Can. Tic~r. Stll. M.
Bala, ciudad de la trihu de Simeon, }911. x1x. 3, y l. de lH Pnral. IV. 29. q~
parece flr la misma que Baau '1118 habi& sido anl.ea dada la tribu de Juda. Ja..
u.~. 1'ier. Sta. M.
Balaa1n, ciudad de la media tribu de 1\lanaaee al occidPnte del Jord11n cedidn
loa leyitu; en la Vulgata es llamada B"m. l. d~ lo Paral. 'fl, 70. Vea110 Baa.
lam. Tier. Sta. M.

Baltltlt, ciudnd de la tribu de Dan. Jo. x1x. 44, Tier. Sta. P.l.
Balnth, ciudad de la \riu de Jud. J011. xv. ~4. N. Sunson la coo1funde con A~or
laNueva, y aup<1ne q11e ea lilunadp, tlllnb1eo Baleth.Aaor. Vtiaae Artr-la.N~~nu~, y
)lb not" Ti r. Sta. M.
Bamflth, valle dnl pais que fu en otro tiompo ocupado por loe :\fnahitu. Ntm.
xx1. 19. 20. Calmet piensa tue ea el lugar llamado por el hebreo Bamoth . .Jr-non...tlU
V 18. Can. XLII. Man.

ll'flftlltlt.Arnon Vt\&110 el articulo pr~cedente.


Brnnoth.IJ,,al, ciudad do In tribu de Ruben. Jow, xrn. 13. CalmPt juzga que puede
.er la miom'l que BtJIMtll Bflmetlt Arnon, de la qu<' 110 acaba de hablar. 'fier. St'l. i\L
Bamoth.baal, ete nombre en el hebreo oignifica loa lugares Plendna do Bnal, de
modn que eetos en nueetra Vulgata ae expresan por altos de Blllll en el hbro de
loa Nm. xxu. 41. hahlando del lugar elnvado ll donde el rey condujo '- &luna
para hacerle ver desdo al11 el campo de lracl.
Ba11, ciudad de la tribu de Don. Jo. XIX. 45. Tier. Sta. M.
Baruc, ciudad de la trihu de Dan. Jo. x1x. 43. 1'ior. Sta. M.
Brnad, lugar oiluado &lmediodia de la tierra de Canaan cerCil de Cadf\1. Gen. :rvt.
14. Can.
Br~roa, ciudad llamada en el gringo BowiiOTa 1 d~ loa Mac. v. 2G. C&lmet juzga que
es In mima que Bo.,a del puia de Monb. Jer,.,, XLVIII. 24.
Baan, region oituada al oriente del Jurdan, y que toe extiendo al nort detide ol terrente Jel>oc h ata loa monU.s HPrmon. Joa. xu 4. 5. 't'an.
Bac'"" hgar cerca del cual futl mueto Jonntu uno do loa Mncnbeoa. 1 dt lo
JI, e, XIII. 23. N. Sanoon supone que e&te Jugar ~st ni oritmte del Jordan en el
territorio de Gad. Calmet pif\nsa que est. al occidente de ete rio en el territorio
tle Jud, y que p11ede ~~er Bucath del cue vamoa '- ba!Jl&r. Tier. t;ta. M.
Br.ath, ciudad de la tribu de Judo. Jo. xv. 39. 'f1er. :"tll. l\1.
Bat.611el, ciudad de la trihu de Simeon. l. de IN Paml. 1v. 30. ea lhmadn on
otra parte Btt11l. XIX. 4. y parece sor la misma que Cecil, que fuo unn du las ciu.
dados de la tribu de Jud. cedididu 11. la tribu d11 Simeon. Joa. X\'. 30. Vennae 1..
notu Tier. Sta. M.
Bauramitu, en el libro l. de lo11 Pnral. XI. 31. son !na mimoa que loa Bnofllital, 2. d.~ lu Rty. xxm. 31. y ~on loa haLitantes do Brturim.
Barim, ciudad de la trihu de Det~jomio, 2. d" lo11 Rry. 111. 1G, y xv. 5. cuyos
habtantee son llamado~ en lo Vulgata Ba.tamita. l. de lo1 l'aral. ~ 33. y B
romita1. 2. de ln Rtq. um. 31. Ti.,r. ~ta. J't.
Baotia, cinrlad de la tribu de .Judll. Jo1. xv. 28. N. Sanaon rupono que es la
misma que Baohi:e, y la llama Buaiuthia. Vanoe los nota; mas el tc:~:to 68grn.
do la llama JJ. f:iothia, y lo d1stinguo de Beraahte, Tier. Sta. l\1.
Bl.fR'tnl, 'II&HII BtJnl.mofln.
BtlJJejon, moPI.Il" aituatla cerca dPI mar Rojo h:r.i!l el parage donde loe Israe.
litas lo puaron 11 pie! ~ujuto. Ezod. 14. 2. f'11luaet y N, 8anson la colocun ,. me.
dodla de Magdelo, y el P. Sicerd al nnrte. Culmcl ju1g;1 que e~ta naoiltaaa ca.
Cf'rca del lugar que lo antigur>H llnman ClUtiiiQ, Cau. 1\ler.
XI.Il l\fan.
Bt~r. lugar donde los l"raehta~ paaron .. crea dl'l torrente d!l Arn<,n, y donde
:Vi001 J.,s de"euhri un pnzd' que le fu~ dado tl nmLrc de JJrt'f' ~ l'o::n. Nm. xxa.
16. Calme\ pirnu que pudra arr el mimo lu~or llnnmdo en llilllu Heer.Elzm. Iaai.
~. 8. N. SIW!Wn Jo aupone dililrenLu. Tiur. Sta. ~ XLII Man.

rn,.,,,

n.

412

(ll:nQll.APh

IAG1l'B~.

Br, lufllr ~oe N Sanaon coloca la ntremido.d meridional de la tribu de Judt


Ti~r. !:'Ita. M.
s,~r.Elim, nombrado en la Vulg..ta Pon le Blim, lugor llituado en el territorio
lle lo' !lloahitu. l~~ai. n. 8. Calmt't pif'Dia qut> puede "er el mi&mo lugar que Ber
llel que lfl ha hohlado poco ha Nm. n:xa. 16. '] ier. Sta. M.
B~lmD, tal VAZ s;.,,.tJ,m, que &e oupone eot en la tnbu de Zabulon JuJ. xua. 8.
s--~Jaoc&Jt, eotnCitn de lo brarlitu en el delierto. Ntm. Xltltlll. 31. tlll llama.
lla en Atra porte Bnotle Bn1~ JatJcan. Drut. x. 6. Can. XLII Man.
B,.Emaom. Vt>ue tJollr tk B,n./-:rrn,.m.
BtnjtJmin. tribu que tuvo eu territerio cerca de la tribu de Jud a1 nnrte. J,., nulo
l. '' eeq. Tirr. Sta. M.
Btm, ciudad dr. la tribu de Rohen. Nffl. xxxn. 3. N. Sanoon 1 Calmet pirnan
IIIJUe e la mi~~~~ que BtJul.mitnl, N!in. x.1m. 38., Baal-n:aoa. Jue . .11111. 17. Veue
Ban/ .,.alnl. Tarr. Sta. M.
llrrn, acuo ,. mioma qufl BtA.bi-rtJ, ciudt.d 1ituada en 1.. oercaniu de Siquem.
Juec. vu. 24. y 1:1. 24 Veue &tla.hr,.,,
Bf'~e 6 B"o, quiz la tuima que Berot, lliudad de la tribu de Benjamn. 1. I
IN l!ltJc. as. 4.
llere~t, ciudad de Macerlonia donde S. Pablo anunci el Ennelio. Heda. A10't
avu. 10. Calmt't lo llama Btr~t. ~ang. c.r lns Aprt.
Btff'omitae, en el lihro 11 de loa Rry, ll.lill 31. Pon lo~ miemoK que lee B,.,.._
lllittJI '1. de lue Paro l. xr. 33., y on In b hi~antco do &Hi"', \'(: ..e Ba11rifn.
Bmt, ciudad de loe Gabannit K. JN. x. 7. que ee h.... a en territorio de la tri.
bu de Benjamn. JN. :rvm. ll5. cuiz ea la uriorna que Derr l. tl.e loe Mac. IX. 4.
Tier. Sta. M
BtrGI, ciudad de Ada!'f'zer rey dt' Soba, 2. Je '""
VIII. 8., " tambien Hamada Crtn eu el libro 1 de !011 Pr ,'ipomeno~, vn. 8. S Sn~on y Calmet juzlt'Ul
que pueda aer la mama que Brota en lu t.mh St".trn~rionales de la Tierra ~
ta. f.;~'f :rLvn. 16. Tier, bita. S.
Bl'f'llt B~ne.Jancan, llamoda "" la Vulgata Berot de lOto hiina de Ja011n, Drrtt .1 6~ f'llta.
eion de loo braelit.u en el dRBiertr> llamada eo otro lugur B~n~~ctJrt. N'Ia. x.uau. 31.
Can. XLil Man.
Brota, ciudd oituada en la o frontl!rns ol'ptentrionali!K d<> la TiPrra 8 nta P.~:t JLvn.
16. Calme! y N. Sanon juzfal qur mrde 10er la miema que BNII ciudad de Ada.
rezer. l. de l111 Rey VIII. fl. Tin. Sta. &:;,
BeretJhir, ciudad do la tribu de Jud, Joe. n. ~~~. cedida dPopuea ' )a trit.n di' S)..
mon, JSII. x. 2, la mu meridionnl dP la Tot'rra 8mb, c11ya exteniun de uor.
te 4 eur frrcuentementl! 1118 IM!ala deedfl Dan h811ta O..rowh~e. J.,,r x:r. ), '~lrN
lullorte. Calmct y N. SanMn u ponen que ew la mioma qne S11hr' rird11d de. tri.
bu de Simeon, J, . :rax. 2. Supone tambien N s .. ni<On 'JUe ,. l miPma qut> s ..
ziotifl, ciudad dA lll tribu de Jud. Joe xv. 28. \Tease Safte y Bnioti11, y lu no.
tu Ti .. r Sta M.
Bf'f'8nbr, poze de ahundr neis, nnmhrf' que fu dado un pozo r.uando J"'r loa
riadoe dP J.. aac, y oespur ' la ciudd de la que ae acaba de hablar, 1 que fiM
e<lificada crrea rte eote pozo. Ga. sxvt. 32. y :13.
Brreahe Breah, e8 df'dr, pozo del juntmf'ntn, oomh~ our fu da~e u
pozo qun haban ex~vado loo criad.., de Abrahem, Grn l11t1. 31. que parece wr
tlistinto del pt.o r1P qur oe acnha d" ha.hlar; mn1 am~ e~tan cercanoa. Oea. J::IYL
13. 2!i. ~- y 33. N. ~arooon nn hace e~ta dit;lincion.
Beenr, torr~nte quf' paoa ol rnPdi<dia de la tribu de Siml'nf', y que atnl't'.-6 Da.
't'id periguiendo loa Amalrcius n:r. J. tle le11 Rey. 10. Tirr. Sb. M. Can.
Brnr, ciudad de la tribu df' Jud .llamada ut t>n la Vu'gata una pnta TP&. 1N
.xv. !8; en todu las otru partea ea llanoada Btteur BttnrtJ VeiiJIII Bet...-. T.aer.
Sta. M.
Brtnhnra, luffr oituado ' la erilla r c~idf!ntal del Jordnn, donrlr hauti7 San Jnan, ...
gtm el teJto graPgo dt>l evaugrlio de S.o Juan. a. !.8; muen la Vulgata ea llamade
Betania. 1'irr. Sta. M. Ro.in. de Hrr.

Bttacod, lugu oituado entre JrunPI y Samaria, llamado ul M>lamPntf' en e) bf'brro,


y en la ve,.ion de loo f':ptento la \ l'lgata 11' ltana col.ar~ d~ IH-'IUirte. 4. dt lru RtJ. x.
lll. N. Sanoon la pnne al norte de Get.f'l'mnon.
Bet,cnrom, ciudad de la trihu de Jud" Ntla~. m. 14. Vueel articulo oiguif'nte.
Betararrm, ciudad do la tribu de Jurt. Jerrrn. 'n. l. la Vulgata f't ntrn lugaor bu ....
elflrtJttJm, Ntl.em. 11. 14. de ahi pu..cte nnirqoe N. Sanaun1 Calmet la llamen & 1 r. Ti e r. Sta. 1\f.
Betll)!tJrt, lurrr oitnado al medinclla dr Jr7.rael y llamad~> IIP1 POllmf'ntr en r.l he~
Bey. u. ~7. l~~a Setenta le llaman BatltJn, y la Vu ata, la Cua
K.

n,,,

. u '-

u -......

&BOO'It.AFA IIA8RADA.

~nlftn la dellt!ribc> en

418

mapa.
&tagI. Vtlaee Btrl.aglu.
B'tuftan, nombrado en el libre ni de loa Ryea, JV. 19 ;::,.ha ~om~tn que puede aer
la misma que BelatJal muen el hebreo eteH doa nomlore,., IITII-4NTII, .llttawd, JJYT

81CK, lhtaMn, """ rnuv diferenteo.


Btarwt, ciudad de la tribu de NefUII. J011. XIX. 38. Tir. Rta. S.
B'ta11ia, villa aitnada cerr.a del Jordan a la ditanci11 de quince estadios. S. JIUJn Zl
18. Tier. Sta. M. Rain. de Her.
B-lant>t, cindad de la trihn de Jud . .To. :IV. 59. Tier. 8tn. :\f.
Betarflk ciniad de la tribu de Benjamn, Jo1. XVIII. :l~. silunda en la& fronteraa de
Judli. Jo.. zv. 61; ae aupone qne de an'i 'ieue Arht~till, numhr .. .qnc pu .. de ai!fllilioar un
hornhre de Araha. 2. u /.o11 Ry. J:Xlll. 31. y l. d io.< p.,Ttll. 1u. ;<:.! Tter. Sta. :\1.
Betaram, ciudad de In tribu de (;ad, Jo. xou. 27, ll"mada Betaran. Num. zxxu. 36.
_ V ene el articulo eigniPnte. T,..r :O:ta. M.
BettJrar~, ciudo1d de la tribu rle Gari, Num. 'xom. 31;, llanada f'n otro lugar Btturartl.
Joa. xm. ~i. Eata ciudad fu reedificad~ por H .. rllrfl', el Grllnrl., que le d1o el no:r lora
4e LQ,iatla en honor de Liviu muger de Aguo. J..efo la IL-nsa J11l1Gda porque loe
GriPgo daban comunmente Livi' ~1 nc.mbrP ae Julia. 'fier. Sta. M.
BtlaNn, lu!ar aituado en la trabn de Bt>njamin, J., . tvm. 1:.!, cerca d11 Hai. J011. vn.
t. Calmet cree que eR la momn que JJetel que fue tambien llamada Bd~l)efl, Vr ,..
el artrculo aiguiente. 1'ier. ~ta. M.
Bttc'Ufl, caaa de iniquidad, nurnbre qua loo profrl"" dieron Betel' cau.. del Jdolo que all .. adornha. O toa IY. 1.; x 5. \'aPP Bl'
Bto~~cmtJt, llamada ,.n otra pute AznaiH't. E.rJr. '' 24. Nnem. vu. ~~~ lupr que N.
Sanson opone etar cerca de JpruIPn, v.,al!e Annt.l)~t.
B~t.bfltd RIIIDn, llamad. en lll Vulgta erudnd de s,,_mnn, ciudad de la tribu de
Euhen. Jo.. ,-:u. 17. Vase BrUJI.muon. Tirr. Sta. 1\f,
Bel~n, lngllf Pitu11do en !11 orilla del J, rd11n. Jurr. VIl !24. N. Sonon y M. Ro.
bPrl lo ponen al nortf! del t.-rritorio de E ti im: Cdnret pienla qu" es el IDibiDO lugn
cue Bet11harn al mediodta. Ve""" Brtu,oru. Twr. flta. ,1\1.
BlhtrtJi, riudad de la tribu de ISineon, 1 rl l1111 p,,~ IV. 31, que par re aer 1&
mitna queBrtleboot. J,.,., :1:1:1. 6. Veaoe Brtl1boot, y In otaa. Ti r. t'tu. M.
Blhtlltn, lugar 1iluado en la tnlm ''" Bt-nJamin l. d lo M..e. sx. 1)2 y 64. N. Snl).
oon nl'one que puPdP ocr em el ruhmo lugnr que 8et1rctla. Calll!rt nd~irte que
Josf'fc. llama ette luur BttalallG, y de alu infiere quu es Jl,tugla Detugla. \:om.
prece. Tier. Sta. M. y Rein de HH
Blrm, ln"ar quA hnn aopupoto etar Pn el tPrritorio de lo FihPIP08. 1 dt loa Rry.
vu. 11, N. Sanoon lo ptme al mediodra de G~t. El intt'rprete iriaco y el inter.
prrtr IU'obe han leiclo BIDn lo que induce ' cner que le es el mismo lugnr
llarndo "" el V aiguiente Sen, en donde loa mismo interprete han leido iguLI.
mente BtlaR.

B,tdagon, lugar situado en loa lmites meridionaleo de la tribu de Asar. Jo. XII
17. V1n1111 la1 nota~. Tier. ~ta. S.
Bttdtlgon, tn Azot: l. ,U loa Mue. x. 83. El_, nombre aij!'nifica en hPbreo la casa
el !empln de Dagcn, y parece aer en efef'lo el que eat' aealadn en este exto.
Bett, ciudad del rey Arlere1r:r 2. tlt lo. Rty. VIII. 8~ eA llamada Tebat en el )j.
llro primero de los Pa.r ..JitmenM J<VIII. " tregun el hebreo Tehhath.
Brt.l, ciudad llamada anti(IJamente L11z, eguo la Vulgata Luza. Gen. xxvm. 19.
eet& fu .donre Jarob ;tuvo la vioinn de la eRCala mieteriaoa, por lo que fue lla.
mado eate lugar Bet~l, e decir cua de DiOfl. All mi,n. Depoee fue Betel ona
fle !u ciudad.. realeade lo1Canaoeoe y fu oojnzpda por Jooue. Joe. xu. 16. Se hnll&
en 1& tribu de Benjamn. Joa.xvm. !.l'J. Joroboam pnao en ella uno de lo doa oocPrrOII
.J, aro que hizo adorar; 3 ,U lo. Ry 111. 29, y dcspues de eate tiempo loa profelu
llaman 6 esta cindad Betallf'fl ea decir, casa de iniquidad. 0Maa J'f'. 15. y, 8. x. 5.
Can. Tier. ~la. M.
B,trmte, cindud de la tribu ele Aur. Jroe. 111:. 27. Tirr. Sta. S.
Betm, ciudtd de la tribu de Aaer. Jo. 1111:. 25. N. Sanson la llama Dtlllt711
Tier. Sta. S.
.
Ht~fag-., ciudad eitnatla al pi6 del monte de lu Olivu cerca de Jerual\len. S. Mal.
;,:x. 1, S. Lac. xrx. 29.
&tfakt, aegun el hebl'f'o R~tfult, riudad de In tribu de Jud,. Nthem :u. 26. llama.
411a "" otra parte Bttfe-t. Jo. xv. 27. Ticr. Sta. M.
Bei.Jtkt, ciudad de la tribu de Jud. Ju. :n. 27.1lamada en otro lugar Btl-/altl. Ntlumt.
:ZI. 26, Tier. t-ita. M.
Brt (ut~, ciudad de la tribu de bncar. Jq J<tlr. 21. Tier. ~ta. !':,
JldfrJ~er, eiut!ad de la trib11 do Ruben. Ju.. xw. :.10. Ticr. Sta. M.
BU

414

OICOORUA. 11-'0RA.FIA.

B-tgtJmu1, ciudacl del pai~ de lo Moabitu. Jnn11. lUVIn. 23.


Bethugi.D, ciud .. d du la tribu de Benjamin, Jo1. XVIII 21. lucia lu frontera.a de
la tribu de Jud6. Jo. u. ri. N. 8an110n la llama Beta~tla. Tier. Sta. !'tl.
Betl-llunn n~rin 6 la alta, cindud de la tribu de Efraim, Jw. xva. 5, que ..
crl'e es la misma que la que llfl lhom11 implemente Btt-lwrtnt rn la Pnumeraciun de ~
ciudades Jcvtticu. Jutt. XXI. 22. Se la encuentra tambien llamada Brtltoron. 1. de 1
Pnrol. VI. fi8. Tier. Sta. M.
Bttll.horon infrior /o lmio, ciudad de la trihu de Efraim. Jw. xv1. 3, que tam.
bien ae Pncuentra llamada Bthornn. 3. t/e lo RNJ ax. 17. Tier. Stu. M.
B~t-jt~rmot, ciudad de la tri~u de Ruloen. JH. xm. 20. es nombr.u;a en otra par.
t. Bttlirrwt. Nm. xx.1111. 49 Tier. Stn. M.
Bttktm, llnmada antiftU&meute Ejrat11, Gtn. :ll<li'V. 19 y xa.vm. 7, ciudad de la
triLu de Jud. Miq. v. 2. en la que naci David, 1 dt lol Hf!Y na. 4, y que di'&.
puPa fu llnmnda rivdad dt DotJid. 8. Lac. IL 4. de ella salit' PI 1\leeiaa IIC!UU la
prefPcia de Miqua~, v. 2. S. Mut. 11. l. y ig. 8. Le. u. 4. fJ .,(lg., y pa-rece
1er llamada tambiPn Latm. l. dt IH P11ral. 1v. 22. Ti<r. Sta. M. Reir. de Hcr.
&tltttr, ciudad de la trahu d Zabnlon. JoR. XIX. 15. N. Sanson piPne& 41ue 1111
]a miama que la cPlebre Bttulu del libro de Judit, 'la que la mayor parte de loa
eumenta<lores colocan en la tribu de Zabulon, fundados en el texto de Judit. vu.
J. 3. Caln1et ~ inclina maj"r ' crPer que B tulia ea la mi8ma que Betwl en la tri.
bu dr Simr.on, de donde fufll Judit. Jud. VIII 1 y IX- !l. Tier. Sta. S.
BrlmtJtJen, ciudad de la tribu de Neft.oli, llamada tambien .Abtl AHI.G. !l. tic lo R~y.
:n:. 14. Vease Jf.bei.D. Tier. Sta. S,
Brtrnaon, ciudad de la tribu de RnbPn. J~. lU VIII. 23. llamada PD otro luar Baal.
maon, Btt.hool-mnon. Ju1. XIII. 17. Vl'aae Baolmaon. Ti,.r. Sta. lrl.
BtlmtlrMIIot. ciudad de 111 tribu de Simeon. J01 xax. 5. y l. tk lo Par. 31. N.
B11nou supone 11er la mima que Mrdnntna. Jo1. l<V. :n. Tier. Sta. M.
BtlnrmrtJ, ciudad de la tribu de Gad. Jo1. xa.a. 27: en otro lugar es llamada Ntfllta. Nm. xun. 3. Tier. Sta. M.
Bttoron ltlp'fuw, ciudad le~ttica de la tribu de Efraim. l. de lN Pu. v1. i8. Vue
Bttltoron n~rior.
Brtortm inf,.,ior, ciudad de la tribu de Efraim. 3. dt loa Rty. 1:1. 17. Veue Bdioron iriftrior.
Bet8artlo, segun la mayor parte de loR ejemplares ~tti~gOII Bet,.lfltJ, nombre. do la
probtica pi~~eina, es d~cir, de la piscina de laa oveju, que cataba en Jeruaalen, cerca del
templo . ~.Juan, v. 2.
B~tnidn, ciu.tad de Galilea 'orilla~ del Jnrdon por el lao do Tiberidea celebrada
an el Evan~relio 8. Juan, a. 44. y oi~N. El tetrarca F~lipe urnent y adorn etrta ciu.
dad, y le di el nomLrP d .. Julinda eA honor de Julia, hija de Caar. Ticr. Sta. S.
Brt"d"'" ciudad de 1 tribu de Jud,, dada 6 loa llijoa de Aaron. J~t~. u a. 16, a.
llamada Bttmes en .. 1 l. dr l01 Par. va. 5!1, y en Pila se coloc la art"a del !Seor cuan.
do fu dnu~lta pr-r lOA Fili~tPoa. J. d~ lu Rry. va. 1~. 'l'ier. Rta. M.
Brt1,,., ciudad de la tribu de bsacar. Jo. xu. 22, ea llamada &umu en el
lllapa de N. S11noo11. Tier. l-'ta S.
Bttamn, ciudad de la tribu de Nefhli. J01. xu. 3P. Tier. Sta. S.
Br11nn, ciudad de la med'la tribu de ManaNea t la parte de ac del Jordan, JN.
:lVIII 11, que fu deopuea nombrad11 Bcit6pol~, 6 ciudad de loa Entar, 88 cre que
rer.ibi et~ nombre despUP& de la irrupcion de lo~ Escita, que avanuron hll'ta !u
fronteras de Egipto b jo el reinado de Samttico, contempor!eo de Man- y deJe.
etaa. Tier. Sta. IS.
BPt ...~. cJUdd de la tribu de Jud,,dada !010 hijAI de ,Aaron. l. e Z,. Peral. n.
5!!, "' tembien llamada llrtm J~. n1. H. Vroa..e Brt.rat~. Tier. ~la. M.
B~lrln, ciudad de la mPdia tribu de ManaseR 6 la parte de aci dl'l Jerdan. Jwu.
\'u. 23. N. ;non advierte que otro ll'en Brt~ca, y juEga que l!ftta ciudad ea la mi'm quP Rrrzr~a, de la qno s habl en el libro l."de los Macallflol, vu. 19; en ou mapa la
bmo lltl-.rll, y juzga que Bttz.ca ea la mima que Btcec, de 11 qua M' habl e11 el lilona
de 1 .uP<P. 1. 4. ll'lu en el h~brco n" hay ~111ejanza ninguna rnlrP Bu~c y &twta, 1
et"~ son vrri .. milmPfllc doa riudadr~ muy difeaente. En connto 6 B~tzrca, el rt"irgo la
JlaRJn Brul, 11 I>Ddrtl er la mioma qu11 Rttftta; m11a In lectura de B~tnco e una falta del
cri,ntf', ronoo lo prtuha el lubro. 1'ier. 8ta. ~. RPin. de u .. r.
flrl.3imol. rin<Jad del t~rrilorio dr ltuben. Nun. XXXIII. 49. ea t.ambirn Uamada 8Jl
ftlro lurar Br.j-mol. TiPr. Sta M.
B lur, r.111nad d la lrabu de Jud~. llamada o o en el hebreo y en loa Setenta, Jl<V ~F!. dnnt!r. la Vnl!!llliL IR llau1n Br3ur, rnru. ela mi~ma en otro lupr la llama BrL
1ur, 2. d, lnN Pnul. :o. 7. Nrhtm. 111. 16. 1 en f'l libro dr !011 Macahers "" cor.orida
b11.jo el uombre da IJtW"a. l. de 141 Mac, av. bl. y otrN. Tier. lllta. M. Rein. de Hllfo

81:0GllAFfA 8AOR,DAo

415

Bd.ta(a, eiudad de la tribu de Julia. Joa. n. 53. Tier. 8ta. M.

Btul, ciudad de la tribu do Simeon, .la., :u~. 4., llam.th en .otro lugu Batutl 1.
de loa Pu. IV. 30. Vall8 BJtuel y lu notu, Tier. Sta. M.
Betllus, cind.ul clebre en la. biator1a do Judit: Cal111ot juzp q11e ea la misma q1111
Betul de la quo "e .u:aba do habl.u. N. Sanaon juzga que es la misma que Betlee111,
oiudad de la tribu de Zabulon. Vue Betkem. Tier Sta. S.
B~t.nc11ra, lugar qull p.uocn etar itu.tdo en la tribu de Judt, entre Joruaal n 1
Bec..ur. l. fk lu .lfac. VI. 3~. 33. N . .:l4ndo!l era au lnlce le d-1 eBlll nombro. 1'ior
.Sta. M.

Bdlltea, lllllo!lda en al grio~~;o Btt::d. l. d" ID .'llac. vu. 19. puede aor la mioma
que Beteta, ciu tad de la. modill tribu do ll&niUIII88, de la. p.ut.e de act del Jordan .
.Iuee. VIl. ~3. Vase Btela. Tier. Sta. S. Rein. do tier.
Betonim, ciudad de la tribu de G .. d. Joa. 11:111. ~ti. N. Sanson la llama Bethollin&
Tior. Sta. M.
&t,c, ciudad real de la Lierra de Canaan. Juec. t. 4. en otro lulf&r ea llamada
BuecA. l. de tu &y. n. 8. Calonet y Nic. San110n a~o~poneo que eal.ll en 1& media.
tribu do ManaM88 do la parte do aot del Jordan hicia Eeitt;poli. N. Sanon la
confunde con Btds, que parece eat en la millma tr1bu. J~Uc. vu. ~3. Ve.-e &taeta.
Tier. Sta. S. y M.
Be~:et:A, veaiMI al articulo precedente.
Bitiaia, rogion de la Aaia menor de la que hace moncion el libra do loa HecA.
.Apoat. xt1. 7 Viag. da loa A p.
B.que de Abra4alla, o busque que esta patriarca plant corea de Berallie Ber
t:Air, qufl ea,. pozo del juramento. Ge11 .lila 3i. Tier Sta. M.
BoaqlUl dt Ejrai111, cerca de .\laanaim de la otra. p&rto del JOI'da.n, lugu de la cler.
r'lta de Abaalon, 2. tk IN R"Y zvaa. 6, quo IMI anpone recibi ete nombre en 8Ulpo de Gedeon de Jo!l.. Juec. vn. y vm. y xu. 'fier Sta. M.
.
-BHque dr Jabe11, situado cerca. de Jabea Gulaad, dondo fueron sepull4doaloa hue108
de Saul y de sus hijos. l. de loa Rry~ zzz1. l:i. Ticr. Sta. S.
8g"''"" tkl LihaM, el que cubro al monte Libuo al norte do la Lierra de .C.Oaan.
~- d,. IN Par. xxv. 18 Vue Lbano.
,
BruUI! tkl Liba~~. noonl>ro que we diO al pll!acio do Saloman por la gr110de cantida 1 do maderll dol Libano, que en l ao emple. 3. dt le R'Y vu. ld &c.
Bos y Snt, do peasco que farnan un deafiladero cerc4 lio M.1CW1l& en la trian d!l Benjamn. l. de lo &,. XIV. 4. :;, Tior. Stu. M.
Buor, ci1dad de '" tribu de Ruben, escogida para eiudad de uilo. Deut. 1v, 43.
JH. xx. ~.. la q1o ti1e da.da lo1 levitas descenditml<ls de 1\hro~,Tl. Ju.. XXI 3ii. 1,
le Par. v1. 78. Tier. Hta. M.

&,.11, ciudad do la media tribu do M.1na.1188 de la otra pa.rle del Jorlao, dada
Jo11 levitu de la familia de Geraan, que en el hebreo ea llamada. B~Mtra, JH.
zlla. ~. y parece 11er la mi.ama que Ataret ciudad leY1tica de la misma tribu; 1 ,1
IN Para! y, 71; mu diferente de la A.tJJrot que ha sido ciudad real, IOB. xn. 4,
1
qu N. Sanaon confundo con Bwtra. Vase Aatut, y las noLa.s. M ... o. de Sa.l.
&.,.,;,, ciudad dol pai.a de l\(oab. Juma. XLVut. 24. Calmet juzga que N la misma
que BtJTutl. l. de lo M.u:. v. !l6. V a.ae 8tJr8.,,
Bu.,.~ ciudad clebre de Idumea. Gen. zuv1. 33. Iui. xzx1v. 6. etc,
Buba.tto, llamado en el hebreo Fi.bede, ciudad de Egipto aito1ada abaJO de Poluaa.
en la orill& oriluotal del hr&zo del Nilo, maa &banzado naoia la Arabia. Enq. xu. 17.
Bueno pertoa, lugar s1tw.do eu la coat... de la ial11 do Cret.&. Heela. Apolt, uvn.
l. Vi11g. Ap.
Bu:r, puobloa qua habitaron en la Arabia. Jerm. zn. 23. N. s .. niiOn loa coJgaa
eercadel golfo ptinico.

c.
r.,.,.,,r,

ciudad de la tribu de Judt h \r.ia las fronteras de la Idumea. Jo. :xv. 21


Tier. Sta. M
t;a~ul, doatrito de la tribt d11 Aaor; J '" >ru:. 27., ll:1mado e u otro lugar Cll~b,.l,
donde e<tab!ln lu .-einte ciudades qr1" Salotnon diO 11. Horm, que b.,hoo .. dolao doapre.
ci ,,lo lea dlJ el nombre do tilrra 4,. Ca~.,/, tle ruya ex>re,ion 110 ignora lll l'erd~tde.
ra ~i~~;nifie,clon. :J. d' loa R'IJ 1:1. 11. 11. N. S.ononn pwn-a quo ea hgar que Josefu
llama CAa,lo~~-, ecuo t'llalulon Van-e Ira notas. Tier. =-'la. S.
Cadtrn~t. lupr dllt'de dondd :'tfuio man,IO IIIPnsageros a Soon ll.nteo do entrar
n RUS tiel'llUI,
u. ~.... In que prueba que este luglf esta &1 oroente del torrelll8
de :\.roon; m . N s.nAtn lo ~f)lf.lndo COII r:,.,.,..,.~. ciold.ui levtic~ <jUo ta. al
occiJuuc... l.-. W. Para!. YJ, 79. Y11ue 111 u~cllio aigllient.u. T.ier. tita. M.

o_,,,,

416
GBOORAFlA IA8R~DAo
C&kflflitl., cindac1 de la tri h., Id R 10011 d L<Ll .. los levitu de la fa mili& de Mer:ui, L
tlr UJ6 Pttrtll VI. 79. que en "tro IJ~ar eella'ftada c~-IIINJila, Jol. :1111. Id., puede 1181 la
mi<JD<l que Jet1on, cutl<1d ld'l':tica de la miarna tribu. JH. XJ:I. 36. Vauee las nelaa.
&, lla do observar t&oloiiiD qae ttl hnre' 010 OAle !lltrDO l8Xl0 Ja llarUii O;~fk~f/a, lo
quo da lug.l<' p<~nr qrio elno:ntne de Jrtttf111 viene da l venion de loe Setenla. cu.
yoa ejern1lnrea leen con v.rricrl.rl; m-n AAta 111Lima lnctura 11e encuentra en el griep
en el manucrito de Od~>rd. Tier. Sta. M.
C11de, deoie:to do Sin, h~u d lo. tri~t"ima tercera eatacion de loa hraelitu
en el desierto. N 11m. .,xxm. 3>i. rllfhlo m 1r1~ 'd .rul herm.ma de M >iaea, y en el que
Dio hizo corror tu ll.ittll~, qJe fr1~ron ll4uaJu A.(''"' de Clllltr<&dit:cum. :N,.,., s:c. l.
'lil( y :U VIlo 14, ,,..,.,. de
{td.
:uv 7. C'Ut. rier. Su.. M.
C11l c~J,,.R&rt~<, ~ J-JSierto de F .ran, luf.u donde camt:t.ran loe hraelita..,
mintrae qnn \toll.e' envi loa toce eopll la ti.trr& de C01n.lll. Nuo~~. :1111. !H. De,r~t.
1 19. y lil/. Cades.Bu~t eot en la frooerao meridimdu de la tierT& da C.naan.
Jiu,.. nx1v. 4., f toc on ouene en la part1ciou 4 la tribu de J11d. Ju. zv. 3. CalmoL pienn q11o /II'e 81111< 6 deaiono de F4ran eo el rnimo l11gar IJJO Ot, 6 do.
aieno de tlin. Sin emb~rgo, pvoce qne C11rl1 Cutk Buu en el daeierto 4e Fa.
ran ea diferente aunque poco diatanlp da Cal.e en al d88iarto de Sm. C:1.0. raer.

:v ...

a.

Sta. M.
Cadu, cindad l"!al de lo~ Cananeae, Je~. J:ll. 2'J., qoA parece eer la miama 'llltl e~.
~ de ,. tribu de Nef\all 611 la Glilea, Ja. . .ux. 37 . .u. 7. :1:11. S::l., llamada ea
otro lugar CMd l. <k lo6 llle. :11. 63. 73. Veaae Cede1. Tier. ~La. S.
c~d riuda.d de la trib11 de Jud' u. ~- Tier. Sta. MCr..tu.Brrn, oi1.tad sit11ala en la frontera meridional de la Tierra Santa. N ...
J:XXIV. 4 Jo. n. 3 V8.118 Cr&d, 6 desierto de Faran. 'rier. Sta. M.

e;....

Calmet supone eer el rnis.nn


el torren/e "
Jau.
que tambien loe oonf11n11e. Tior. Sta. M.
Oafn, oiadad d" la tribu do Benj&~uin: JN. :nm. ::l ;. Tambien ea llamada ~
u:. 17. T1er. Sta. M.
Ca/Gf'rltUifl, ciod&d marftima en loe confines de Zabolon 1 de Neftal, llf'(lln la mi
ma expreeion de San M:tf>o IV 1~, colocada al oocidente del Jordan: 011 nooabr.da coa
frecuencia en el Evangelio; mu no eo euc11entc~ en al ARliftiO 'fea&otmenta. T1er.
lilta. M. R~in. de Hr.
CafanllamR, lugar que parece haber eetado eeroa de Jer11ulen. l. tk lH lllw. vu 31
CajirtJ, CJudtld de la tcJbu de Denjami11, llamada en oteo l11gar: CtJjarc. J01. lL 11.
zzm. '<6. Tier. Sta. M.
CtJ(ton,., llflll,'lln ,. hebreo Ct~ftlaorim, p11ebloe 'lile deeceodian da M01raim., 1 de
qnil!nt>s aalieron l011 Fitiateoe. Gtn. 13. y nlro. S Gerni111a en en ven1on loe cun.
funde allfUDU vece con loa e opadocuae. Calmet ha pratendJClo domoatr.. r qtiO acaae
aun loe Crtltn. Pan. de '" tiPr.
Ccl411"' ciuda.t eituada en la tierra de Sennaar, GNa. z, 10, en Amos, !l, eella.
mada Cnlllll', y en lt18i&a x. 9 Oalr&no. N. S...aon y Calonet pienaan que eal& doade
ee edifil' do.puee Tuifon en 1 Trgria. Part. de la Ti11r. loop. tto loo Pen.
Cala1111, ciudad de 8dbilonh. !.ni. z. 9. llamada c ..
en A_, 51, 1 CalcaM
en el ~~~~-~; x. lO. Vtiuo ., o&r1iculo precedente. lonJl. Pttro.
Cald~tJ, rruvin.,ilt clebre de la grande Ain, cu_1a cal'it.l ea B.tbilonia, y de donde
f11 origin .. rJO A'>rnham, Gn. 11. :~1.. y de q11e ee hce muchae vece mencioo e11 1..
8 ,. 11 tu &.crituriUI. c.; .tmel ael{ura que l011 prionerow C..!dttoa hbitaron en ella de Bita
porte de !1dhilonia n lae onllu dPI g<>lfo Pereico, y en lae fronter;u de la Arahia, de
llnde Aalieron loo famoso fi!t<ofn l',Jd,.o: y de la o.ra parte de la JOIBID& B.bilonia
ee extendieron Rstoe pu.,blow en la Mopotania, que fu depue comprendida b.:aje
. t-1 nourtlre de CJ.'rlo.,, cornu H' ve e11 111 libro de lue H.,cllo .o\puatlico.., !l. 4 Par.
Pllrl. d~ la tif!r. lml' de lee Pero.
r;,,, ~mntld rlll \"r (J.. x. 11. '1. Sanaon ju&ga qwe ea la miema que R1l., "dr to11 Rt u- 6, llannd., IAItJ. l. tk la. Paral. v. :l6. CaLad ~tdvidrte q11e en be.
bro Ps t'lounJ.rla Cla
p.,rt. o la tier.
Ctl, ciudad dP la tr.llll d~t A~er J ... J:llt. ~~- T1er. Sta S.
Cal"'rio, u1onta.i\a e< roana & JeruealPn. S. llat. J:, .. u. 33. !!Ate lulfV no~ h pe
dido encontrar cnluoado 1.'11 el m.tpn d la Jul .,.; pero Ai en el plano dP Jerll8~1en.
C1.1m, ~t~~gundo h1jn di' Nu, Gn. IX :!4, quien 1011 e t..blci eu el E~i,.te llll&ade
frecuontAononte lirrra ,~ V11m, S:'W L'XVol. 51. V otr~, 1 euy011 deoondientea ae ez..
tAndiAron de111~ p Lfte 1011 fa .\a, y p..rte en la <\frica. Part. de a tier.
Cam, no.nlm htthreo dd lug.r Mtll:tdu u el P'~ dt1 lo~t nononita. entre -'tRroL
C.dMMIII, torrente qlle
y, ~~- N. SaJUOn puece

u..,

,.,,e.

(~ rnn.im y e riata.im, dun.te fncrun flerrot.ll.db


S. s ... ;<on b.ri>IH d~ ~1 bajo el nnmbcP de Hm,

Catt"''""

)U<16

ari !&Ole~

biU)

lllO~ Z.ll.1Ul. ~u .....


q.,<ri~ decir U...

qu Y"ri..iuulruente
luu aJLuadu curca au Heleo. Jer. :1.1.1. 17.

tiEOGRAJ'IA

41 ~

SAGRADA

C'amn11, ciudad del pas do Galaad en territorio de la metlia tribu de Manullea. Jutl,
!1:. 5. Tier. Sta. S.
C11mp.i1111 dl dlfierlr~. V!Uie Llll1111rtU rkl desierto.
Canapi1itU tk .Jiud. V.ia:UI L!anura. de ,Voab.
Canp9 el gunde, gr.m llanura de G;tlilea. en frente de Betsnn. l. de loa Mac. v. 52.
C.llrnPt J.iont"l <JIIe se cxticnle desde Botson ha~ta los bajo <.lit Jozrac!, y que os el
lut::rr ll~;u.rdll V11lle d Jezrul. Jo1. xvu. 16. Jc. vr. :U, eo llarn~:lo la:nlJien ;ran
l!oint"' de Esdrelm. Jadit, 1. ::l. y IV. 5. N. Sanon lo coloc &1 occi.Jente de J~zr.1el.
Tr.r. i'lt11 S.

C1tl1p" de lo~ r><~liente, lugo4r sitr1ado cerca de Gabaon donde se dio el cornb:~te par.
ti~ul~r de doco ln.n,re de la g~nte de l>.&vid contra doce d<Jl partido de lsboset. 2.
Je w., Rey. u. 16. Ti!r. Sta. \l.
c,.mn tlt Dm, 11:! u >iunlio tras de Caria.tiarirn en territorio de Jud. Jucc. xvm.
1:.!, y no est:i sealado en el rnapa.
Campo de D.m, lugar situado entre Saraa y Elaol en el territorio do D;m. Juu. xm,
25. Calmot ~u pone que es el mistno lugar que el proce~ente. Ti~r. Sta. M.
C<Jmpo de 'rltn/IJ, ll<tnura situada la ex.trerniJ,>d sepLontrional de la Tierra Santa.
Jor :r.1. 3. 8. :>1. San~on 1pono que 88t al costado de occi<.lunlo, y C:.:<tlrnet al de
oriente, lo que parece insina blt.8tautcmenlo el t~.rr;to cuaudu la. coloca a.l pi del
monto llernun. Tier. 8t1L. S.
Campo de la. -.:lt>all del botqae. Vase llaiiiiTtJI del IHJsqu.
C<~mpo tl.e SennatJr, pas ituado ntre el Eufrte y el T1ri, donde fu edificada
B~bilonia. Gm. x. 10. x1. 12. P11r. P<trt. de la Tier.
Ctma, ciudad de la tribu "de Aser. Joa. :r.1. 211. Tier. Sta. S.
Ce11a' cimlarl de G11lilea celebrarla en el Evangelio. S. Juan u. l. IV. 48. XXI. 2. N.
SiUison y Calmetl. colocan en In tribu de Z.tboJion. Tr..r. Sta. 8. ltoiu. do Her.
Canaan, hijo dv Ca1n, cuyos descendiente habitaron el pi1ll ocur"-<io despues por loe
Israelitas. Gera. u. 11. x. 15. y ~ig. Part. de la t1ur. Can.
,
Canal, ciucl!ld de la media tribu do ManaB11C3, de la otrl\ parle del Jordan, llamada
tarnbien Nobe, y en otro luar CllantJt. N11a. xxxu. 42. N. Sau~oa la llama C!.anat
en su mapa. Trer. Sta, S.
Ct~padocia, roion del Aia menor. Heela. Apost. u. 9. l. E 11i11t. de S. Ped. 1. l.
Va&e C,ftorim. Imp. tlo los Pera. Viag. de loa Ap.
Caracn, lle la que se habl en el libro segundo do lo Macaba>~ xu. 17. Calmet pienPa que ellta pa.labra puede igniflcar s1mplemrnte una forl.dliiZ.il, y quo eatll fortillon
puede ser la de Datunara, mencionada eu el primer libro v !.
Co~ran, que se lla'ma ui~n Judit v. 9. y en lo~ Iloch. Apost. vu. 2. 4, es la misma
ciudad de H.lrtrm, de la 1UO se habl en el Gneis, XI. 31, j se cro'e que C la famo.
aa. ciudad de Carros, tan conocida por la derrotJ de Cn11o en el rio Caborao. Part. de
la. toer. 1m p. de los Pers.
CartJn, otra. ciudad de la que se habl en el libro de Tobiaa :r.1. 1, y que est en el
caunino de Ecbatan.& Ninive.
Carcaa, lugar aitudo en los lmites m!!ridionalea de la. trihu de Jud. Ju&. xv. 3,
Tier. Sta. M.

Carcmill, ciud'ld aituada hcia el Eufrles. 2. de lol Par. xxxv. 20. Mon. do Sal.
Imp. de lo Pero.
Oariat, ciudad de la tribu de Benjamin. Jos. xvm. 28. Tier. Sta. M .
. CtJriatai'fl, dudad de la tribu de H.ui>en, Ju. x1u. 19, que fuo dupues ocupada
pPf loa Moa.bitae. Jerrm. :ILV111. :.!3. Tier. ~ta. :\-1.
CeritJtarm, ciudad de la tribu de Nethli dada . lo1 levitas, l. Jr lo Paral. VI
76, llamada tambien Cartan, Jor. XXI 31. Vuane las notu. Tier. Sta. S.
CariGt.Arhe, nom'lre antiguo de Uebron, ciudad do Jud.<. JIJ6. XIV. 15. Vue Hriron. Tier. Sta. l\1.
Ceriat.Btud, .Ja. rniama que Cllrilltiarim, ciudad do Jud. Ju8. :r.v. 60. Vase el a.rt .
.tg. Ticr. Sta. M.
Cariatiarim, ciudad aituada en los limito eeptentrionalea de la trib11 de Jud;, e.,,
11ombre "iKnifica Ciud11d de la Stlt>111, J"' xv. 9 y 60, ll.!llada tambien lliialcl. y
Coriat.Baala. Jo1. xv. 9. fiO. xvm. 14. 'fier. Sta. M.
Ceri&UtntJ, llamada tam'>un Carial6t{er, ciu<.lad de Jud, qne u la misma qua
Dabir. Jua. n. 16. 49. Ti~r. lita. M.
Carie, provincia maritima del Asia menar. l. de lol Mat:. n. 23. Irnp. do !u~ P~r.
Cariot, cindad del pas do los Moabitas. Jertrn. XLVII\. :.!4.
Carwt.Htlrrrn, )a. mi.ema que ..taor silllp)emente dicha, Ciudad de Judli. Joa. n. ~5.
"I'ier. Sta. M.
Cerit, torrente al poniente del Jord11n y al erilllltu de Samaria. 3. da lila Re !J. xv:l
S. Tier. Sta. M.
TOllo

.u.n.

5a

418
8F.Il01tAFh 8AGIUDAo
earmtl, montai'la enrdillera de munt...nu que se extienden bcia el mar !ln !01
limite~ ele las tribus de A""' de Zabulnn y do lsacar, Jo :a:n. 2:l. xtx .. 26, en la
cua Elou iesafi y confundi !<1.11 profclu de Baal. 3. de lo Rty. ;nm. ~. Tier,
ISlll. 8.
p~rte mr.ridionnl de la tribu de Jud
eri~~;it\ un ononuooento por la Yilltoria
Rey. XY. U. la cual na.'oit !liaba). l. de

lu froottera de gdnn, en la ue S ti

e.mnel, otra montai\a situada en la

cerca de
que con.

airuin de !<1.11 .\.nl,.r.itu, l. d lor

lu Rey.

;uv. 2. 'ftAr. Sta. M.


e.rnd, cid<Ld de lll tTilou de ]lJI.i ituada. cerca de la montaa de qne ae acaba
de habh1r. Jat. :a:Y. 5!i. 'l'ier. Sta.. M.
e'"''"' en l:~ia, :txox 17. y xuu. H. o~ un tronino m~tafMieo como Lfbano;
mas ct:.L netfo11 est. to nnda d11 ,., nnntaila clebrus, el L!brrno al norte y el
Carn,(o lll m~dioolia le li tierra de Canuu. V~nse lo arlirulos precedentes.
C4rnt11l, Ctllad .j, pai de G olft.lld. 1 delrn ti'J'ah. v. 26 43. Calmet supone que
88 la ollt"Oil otro lolp e 114m oda .4.ttrrrot.etJrnI111. Gtn. XIV. 5. Vaae Atorot.Cifr.
m~in; oui n,. no juzstL qtB es h11hicn la '"'"'"a quo e llamllda Ct~rnion, :!. tk loJJiac,
xu. 2 ;, N .;~n~on dith!{~e oolo tre, nombres como quo dosilftlan trca ciudades di.
ferentes Tier. S a. 1:1. Rcin. d11 Her.
\
e11rnion, ciudad del pais de G1l.uui. 2. de Z.. Mae. xn. !26. Calmet supone que ee
la mi,n que C11rnairra, do l.a que ~ &}ah& da hablar. N. Sanson lu diatiague en till
m~tpa.

e'''" chrlod leYitiCf de ll\ trlhll -ie Zlbulon. Jo. XXI. 3t. Cahnet juzga que puede
Bl!r la 111irn' quol eat,t. 1 XIX. 11. N. Sanon cr!le que &ciUO es la misma que
TJhor. 1 tllo Par. 7G. llalllada en otro lugar eel-Tbor. Ju.. x1x. 1:!...u.
pllne tarnbien q1o ea la 1nimn ciudad llamada etlron. Juu. r. 30: comoo.el eribe
Oet'rnll, la. q1e el ta nbion ll:t na c,uta" y C~t~el Tahor. Tter. Sta. S.
e,tri!(O, ciudad ctllebre del -\frica, la que supone la Vulgata qoJe en el teJ:to he.
breo est deaiflnllda en Ezequiel, xxv11. b~jo el noonb"' do Tar.ia. Veaae Ttir~.
CarttJ4, ciudad de la tribu 4e l"lJftnli d:1d11 los IBvitll&, Ju. XXI 32, 1 llamada
ta:n'oien Cari&toJim l. de lo1 Par. VI. 76. T1er. Sta, S.
0<11111 del leoitn, dont!e r~ burlad!\ y ultrajada la. rnuger del levita por Jos habitan.
tes de Gab!Lil. El texto aagr11do aienta. 1\UB 11t al lado del monte Efrum. J~c. :a.lL
1~. Tior. Sta. M.
en~rrlot, ciuda.d d!l Jll trih11 de lsSllcar. Ja/1, XIX, 18. C.1lmet cre qae 118 Ja mi;oma
que
~z Tahor. ,. 12. Tier Sta. S.
et~aban, ciudnd situadll 11! orientB del Jordan. l. tle lu Mar. Y. 36. parece eer la
mim11 que ea..or. t 26. N. 8non la nomhra e,.,,, y la. coloca en la lribn de
G:td; C11lmet p1"n: a qnu puode ser la mio1ma que Hr..,bon er la. tribu de Rabea. Tier.
Sta.. M.
'
earfin, ci11dad fuerte f!Ue N. Sa.nwnn wapone et. ce~" de Jamnia, eato n, de la
COilil del MedilArr;ineu. 2 d. lo llar.. XII. 13. e tlmot cree quet puede 8Cr la mm..
que H~ebon al oriunte del Joordan. Toer. Sta. '111.

. eaf'fl, ciu!a i qte parP~e snr la minll que euhon 11. la otra pa.rte del Jordan. J.
th lo Jf,u. "~ 26. Vea"o e.ubon. Tier. ~te. M.
e11lai:n, d-~endieoJte~ de uno do loa bojue do .\losraim. lhn. x. 1'- Calmet loe
eoloca en In F.tiopi11. l'art. de la Tter.
Catet, ciun,ul Jo la. trib11 de Z.t.oulon. J~. 'ttX. 15 N. Silo son asegura que ae debe
leer en eltoxtu' f;,atI-N'lrlal. Son IH!Ibugn etos do nnrnhrc ut, en 61 bien dia.
tin~uidoe. Vea1111e lu not1111. E~ un cqutvoro el que en wu mara oe eneo~ntre ftotad&
con el oi~no de ciudad lev.ticd, cuyu "')Uivoco prnvi.,ne. d" que N. IS&DRI>D imoinG&
en su lndie, que pu!lde
la mim:t qlO c-~1 TahtW ciudad ln1tica; m ..
eatu do ciudndco e"tn ditinguill. en ou m:opn Tier. Sta. IS.
eaadt, ila. pequ11a eere.t de Creta. /lult. Aput. xuu. lli, Viar. de les Ap.
e~drr, uno de los hijos de I.mwl qte h.,IJilaron "" lw Arabia. G'" XXV, 13.
'
Cednr. N. f-lnnRon suponu ro hy unn ciudnd \ ri ro menow un t~rritorio rle este
no 111 bre en la mudia trihu do 1\l""""cs la otra parto del Jordan, y P"" confirmar
Bsto rAiinre !na textoa airuientes: Sal. C::J:i.l. [), Jadr:. t. S. , ... ;. llXi. lti. 1'l.
u.
a. 4. Ticr. Sta. S.
c.d , ciud .d de la tribu d!l Nennll, Jo.. XIX. 17., tambien llamada Ctdn ea ,.
GJiilta que fne dada loa levitas, JJfl. :a: :ro. 32. 1 d, lo Pnr11l. Yl. 76, y cROgi a
p 1 ra ciudad de refugio, Jo. xx. 7, parer.e er lo misona qne c,.~, ciudad real de h
Canun~o, Jo. xn. !.!2, la que se encuentr11 bajo ellto noonbre en el hbro primero ole
lo Macabeos, xo. 63 73. 1'ier. 8t1t. ~.
eeot.8, ciud4 levotica da la triuu !le lsual\r. 1. ce ,., Parl. VI. 72. llamda en.
otrn .11"31 Cnonn. Jo. X'\1 ~S. 'ricr. Sta S.
Cerlt~1,.t, c1uclad de la. tnbu de Ruben. JH. xui. li. o la milllll& que Cademot.

e .

c.

QF.OBR.U'~ IIAQRADA.

l. dt lo. p,ral. v1, 79. \'fiase Catlmol.

419

Ctdtnll, Ultimo do loa hijos de lamael que habitaron en la Arabia. 0t'fl. lllf'f. 15.
CetliiWnto., loa pueblos de que se habl en el Gn. XY. 19, y ne se nombroa
en otro lngnr: este nombre puode aigmficar Oritnlal Ir. que ha dado lugar
pensar que habataron en el oriento de la tierra do Canaan: ae da tambien por u
puesto que son loa mismoa que loa Heveo~, cuyo nombra no se encuentra en es
te lugar en la Vulgata ni en el hebreo; pero s1 ae bailan nontbradoo loa lieveoe
en el V aij!uiente de la venion de loa ~otenl&, 1 del l~lo ~am<:ritllno.
CnJrort, del que ee hahl en el lihro primero de los M.. cab""" XYI 9. p:t~c oer
el rui.mo lu~"r qu" Gedm- del cual 110 hace mene ion e u el ca palillo prflcedente V
39, y 4ll. V u&se Gedor.

Cedron, torrente que corre &1 oriante de Jernsal~n, y ae junta con ol mr Muf'rto.
c,,IJU, estacion de los lRraelitPB en el dueierto. Nun. U XIII. 2~. Can. XLII. 1\olan.
C-.firn, nombrada en Esra, n. 25. y en Nchema., VI&. 2~. parece &er la 111ima
ftUe C.,fira Ca(llrll. Veue c,,ra.
Cla, ciudad de la tribu llfl Jll,J, Jo8, xv. H. ckbre por la historia. do na.
vid. l. dt lo Ry. nm. J. y lllf~ Tier. ~:'La. :\1.
Cd..-ina, nombro griero qlle aiJ!nific,. Sirin h~nda, se le di aq.Jella. pnrtA de
h Siria que e&L. al nort" do In TiPrra anta entre lae mont11llll del L1bano y .Jol
A<1ti. Llbano; y oate nombro se eocuentr en los libros do los M11cab~ns. Sir.
Ctllon, enmarca que parece ctar oituada entre la Arabia y el Euf1&tes. Judit.
u. 13. CalmPt la supone en la Palmirena. Imp. de los Por..

Cncm, purrto dependiente de Corinto. Hch. Aport. n111. lo. ViaJl: de los Al'~st.
Cmrt, ciudad de la trillll de Nef\ali, Jo&. XIX, 35. N. Sansnn en su mapa la
rone dif.. r nle de la qne da u nnmhro al lago que irvo de hmitAa lll!t tlihua
do Zbulon y Nof\ah. Vase el artaculo iruitntP. Ti"r Sta. S.
r:~nertl, ciudatl que di su nomlore ul la;o .Je Tiberiades mar de Cencrrt; S.
G~rniano piP-nda que es la mima qte Til.n-i<tfr, y la. celoca. la .extre~idacl
meridiona.l del terriltJrio de Nctlal, donJ" se halla la. que Joau pone en la cnu.
UICr,,cion do las ciu.Jadeo do P."la trtbU, Jo1, XIX. :i,;. Y es t1110bien llamada Cfntrot, Jos. XI. 2 Va.e el articulo siguiente. Twr. Sta. S.

c~ntrt C11rot, Cennerot, region qua tom an nomh"' de Jm ciudad de Cen.,et. 3. d, lo Rt.'l xv. 2CI. y es llamada en ~. illuteo, XIV, 34, tinra d (;,nr$tlr 1
y en S. l\larcos, VI. 53, tierra dt G.nurtt, de donde el lago vecino lom hm.
bien el mimo nombro. Vase el articulo aiguiP.nte. Ti"r. ~la. S. Rein. de Hcr.
Cetur,t, mar t\ lago que lom ou nombre .Je la ciudad dn c~neret situada cerea
de >u uralln, Num. xx1.av. 1l. llamada <'n otro. h1~nr mar d~ Crn~1ol Jo. xu. :l.
l!lao de eso e nombrada agua de Gencar. l. d~ ltJ8 lltrrc. xr. 67. Entro los
.Evan!eli"tll8 hllV varincion, S. Lca, v l. 1" llama lu:lO d-. Gmuar' H. Matf'o
IV. lb. y S
Mrcoa, . 16 11111r de Oulilta: S. Jllan, n. l. mar ri Galilea de
TJ,eridrl. Ti~r. Sta. ~. RPin. de Hicr.
Ceni, pais de loo Cineos. l. dt lo Rry. :uvu. JO. xu. 29. Calmct le col'll'a
al mc.Jiodia del m:u Mllerto; N Sanson le pono mo.s abaJo ct:r~a de la cueva
u Sanl.
CtltJrta dt Paltina, ciudad martima llamada en el Nne,o Testmcnlo simrl11.
mente Cesarta. llech. Ap~t. 9'111. 40. y otro. Josefo la llama !!lmhicn torr;. dt E11.
tra/011 qne fil ll pimer nombre, y Her<ldcs ol tirande fu rl quo bahiMd<1la a.u.
m3nla.Jo consid.r .. blemente, le tlin el nom'>ro rlo Cearen, y J.,~antfl lumhitn en el
puerto .Jo eta ciudad una torro que ll~m(l Dru8a en honor del ljo tle 1" muge!'
lle Cn.r. Ti<:r. Sta. S. Rein. do Hier.
c~area dt f'ilipo, nombre bajo dul CU' 1 loe Evan!rh.tas ,.,.i~nnn rl lll:,!Br que
primero fu nomlara.Jo Pu,tarlt~. S. Jll,,, xv1. 15. S . .Utr~. Ylll. 27. E.;L ... riuidd
fue a<lornada y aumentada por t'ilipo el lelrarca, quitn la llaont\ C,.are., "u hlnor de Augusto, y pua ditir,guirla ne la quo se ac~la do hahlar, "~ la linw
Car~a dt Filipo, que antiguamente fue nombrada. DaR y Lai. Ticr. .;l11. 8-.
Rcin. de Her.
Cr8tlttabur, ciudad en la! fronteraa de Zahulon y da lcnr. J., . XIX. 12. c,J.
met piensa quu co la mi~mft que Cu1aliJI, ciudo.J .Jo hacar V )H. !\, ~llll>< n la.
thatinue, Y OU(lOile qlle Cf'ecJetnbor 08 la 1Di8111& qnM 'fo/mr, ciudad le\'11i"a de la
trihu de Zahulon, l. dt lo l'aral. Yl. iG. 1 qu" e ll\ llll'ma tamhi~n 'lll Carlfl.
Jo .lXI. :-15, Vase Carta y t..a notas, Etu mismo un till m:1pn lo1 uumbra Cts
ktahor. Tier. Sta. S.
Ceil, ciuda.d de la trihu de Jud. Jutt. :.;v. 30, puede ser la miml .IJUO Rqful,
que fu cedida la trihu df' 8-iancou, Jo1 .l!IX. 4, lamhien llumadn :,,,,/. l. de
lo* Pural. IY. 30, y en rl bchrco Ce1il y llrtul pueden liiclllllt'fIP. co1d"mdir~e.
VeauH laa Rotal, Tier. Sta. M.

0~6;,, t"iu<lad 1lc la trihu de lsacar, J,,, x1:x. 2!1, ~ne fue eedida loa leYitaa
JDit. xn. lfoi, y llamada en otro lucu Cetle1. l. d~ lo1 p,,,nl. Yl. 72. Ticr. :Sta. S.
(',,,u, do los qun "" habl en' el libro primero de los !\lacabeoa, YUI. 5. aoa
lo Mncl"donios. Veaae Cetim.
r.~t~n. dP los que se habl en Ezequiel, XVI. a. 4.'i, on llamado en la l'enion
dt~ lo~ S~tenta Clatth~M, y &eJ!'Un el lubreo ~ca lo Hd~~' Veae Ht.
Ctim, ~egun 1'1 hPbret> Kithim 6 J[tt/mn, hijo de Javl\n, que parece di su
nombre la Macedonia. 1- d, lo Praral. 1, 7, la que est expre-am<'nte dmoigna..
tf,. b"jo .,J nombre ,te Crtim. l. de lo Mac. 1. l. cnmo se lee en otro lu;.1r,
Cellim. Grn. x. 4. Part.
c.a;., ciurlad de la tribu de Jndi. Jn Xl'. 40. TiPr. Sta. M.
Ctrorr, ciudad dP la tribu de Zabulon. Jun:. 1. 30. Calmel piensa que puede ""r
la mim~ que CJttt. Jo. x1x. 15. N. l:>'llnPon quiere que sea la mima que Car.
ta, ciudad lvitica de eta tribu. Je1. xx1. 3.';. V11.110 Carta y las nota.: y el mi5mo Sauoou la nombra c,./aron. Tier. Sta. R.
Cttlim, segun el hebreo, Kittltim Kithi111, hijo de Javan, que parece di6
u nombre la M~cedonia, Gen. x. 4, es llamado en otro lugar Cetir11. l. de l~
P~ral. 1. 7. Ve ..e Cttirn. Part de la Tier.
Chabul, rPion que Salomon dio Hiran, rey de Tiro, 3. de,. Rey. IX. 13, que pa.
rcco r el mi m o territorio que CtJbul, en la tribu de Aoer. Jo1. xu. 27. V aae C,Jhxl T'.er. St . S.
Chipr~, ila del 1\(editerrnee donde S. Pable predic el Evangelio. Htcll .AptJ.t. xm.
4. V 1ig. Viag. rlo loa Ap.
.
Cibwnim, ciudad de la tribu de Efraim cedid11 loa levitaR. Jo. xx1. 22. es tamhirn
Jla'llnda en otro lugar Jnr~aom l. de lo Paral l'l. 68. y J.cmaan. 3. d~ 1M R~!i- IY.
12. Veanoe J..., nut.u. Tier. Sta. M.
Cdicia, provincia llel .\aia menor, cuya capital u Trois de donde S. Pablo trae FU
orcren. Hr~h. Al"'' n1. 39. Ving. dll Jos Ap. Imp. de loa Pero.
Uina, ciudad do la tribu de Jud.
xv. 2:.!. 1'iRr. Sta. !\f.
Cine~. pueh)oa de la Arabi cuyo paio prometi Dios Abraham. Gtn. xv.
19. J.,tro, auegro de Moiaes, fu Cineo, y au~ dcacenflienteo kabitaron al mdiod1a l
territorio de Jud; Juec. 1 16; una parto de eRto aiguieron lo 1":-aelitao y se esta.
blecl~ron on In tril,u de Neftali. Jwc. '" 17, los otro 1e quedaron al ml!diodt3; de
modo que on tim o de Saul eatahan mezclados con loa Amalecitu, d,. los e~taleE '"
ap :rt11ron por crmejo dellllimo rey, y asl se libraren de la ruina de Amalee. l. J
lu Rey. xv. 6. Can,
Cir.nr, ciudad capital de la. Cirenea, provinCia. vecina del Egipto. Hedt tpoat. u.
10. Viag. de los .-\p.
Cirl!n~. paia donde lo Siros deviernn ser tranportados por el rey de Airia. .Amos.
1. 5, y de hecho fuPron transportarlo lo habito nte d" Damasco. 4. d~ lu Ry Xl'J 9.
El hl.!bro le llama K ir Cir.: y Calm~t juzga que es el pas de Ciro en la Albania, en
el rio Ciro que ae desagua en el mar CDHpio.
CiHI, ro del 1hi11 quA so juntl& con el Araxe, el cual creeD algunoa que ea el 41ue !\loiaro !lom Gton. Vase Gtnff.
Ci1o11, tnrrento que Culmct oupone que eA el mismo tnrr~nt~ de Catlumi, qne icni6cn torr~nte de Oriente, rle lo que al parP.rer ~e infiere que corre de oriente poniente entre la tribus de Z tbnlon y de leacnr. Juu. v. 21. Nic, Sanon supone que
hay do torrentPs de ete nombre <ue son do brorcR del torrente de Cadumim, de loe
cun!.R uno coro al oriAnt~ y otro al occidontro. El nico fundamento de esta pinion
es la r<'r<tici<n dPI nombre de erte torrente rPpctido dos veoos en un misme l"eno del
(;in tiro dro llehora. 1'il'r. Sta. 8.
f:iutlrl dr In ultJa, e. la ignificacion dl"l nombre C11riatiarim. Vaae Ctlriatiarira..
('wdaJ de la ~al, ciudad Je la tribu de Jud4. Jo11. n. 62.
Caa, nomhrP que e encuentrl\ en dos paragea de la Vulgata donrle parece ..e tom.a
por nombre de lugor, q1e olgun!la rohcan en la Arabia fl'liz: CalmPt J al,.,nOII otroa
ludan que en el hebreo si~nifique un nombre de lugar. 3. de lo Rey. x. 2e. 2. t 1M
l'rrm/.1. IG.
('o/,.tt, rio 'lUe @e Jcsngua en el EufUtes. E::tq. , 1, que los antigooa llamabaD
bon:.. l'art. de lu Ttr.r.
Ct.lkrln d .irrabitrt ie lo11 Ecorpinnr11, situado en las fronteru meridionalee de la
Tif-rra 1-:ante. Jli,;,,, XX.IJl'. 4. Jo. u 3. Tier. Sta. M.
f:ollnrlo dr/ tJcurdurtn, 6 etun el hebreo, Colule de .Amfflll, cerca de Gabaon, en la
trihu do llenjnmin. 2. tJr lo1 R~y. u. 24.
Collado dt Arfnrnim, rlevnrion aituada en lu fronteru de lu tribWI de Jud y Ben.
,iatuin. J"" xv 7. xvm lt:! 'fier. Sta. M.
Coilrclo de Lmt, en el territorio de Ruben, ocupado por loa Moa.bilu 1. :n. 5. Jao,

c._

6EilGRAFIA 8AGltA!IA.

5. Tior. Sta. i\1.


Collntln e Aailn, situado cerea del dPsierto de Zif. l. <ll' lo~ Rry. n11n . 19. UVI.
] , l~nmado tambien en la Vtlgata r..,ba Aq11ila. En el hcLrco Uuf11 gnifica collul.o. N. Sanson en su mapa le llama Collia .lc/.,/e, dll dontle ha venido el nomLre de
cull do tlt Aula. Tier. Sta. 1\1.
Colo8ru, e.udad del .-va mt!nor, clebre >Or la e pistola que S. Pablo dirigi los fio.
les que habitahnn en ella Ving. de los Ap.
Corinlo, CIHI.td capit ) de la Acaya donde 8. Pablo predic el Evangelio. RecTa.
Ap XYJJI. l. Viug. de los Ap.
Coruzaiu, .:tu dad do Dccpolis en Galilea. S .711ol. x1. ~l. Tier. Sta. 8. Rein. de Hor.
Corro, nombrados en el Gones1s, XIV. 6, ~on los mi6mos que los Ilorrcos. Va"c

XLVIII.

HorrFOH.

Coa, isla del mar Egeo, por donde as S. Pahlo. llah. Ap. xx1. 1. Viag. de los A p.
Crla, i,Ja del Medittrr.onco en dende dej S. Pnblo de obipo' Tite. Ep. <k S.
PaMo Tito, 1. 5. Viog. de los Ap.
Cu~, pueblo~ de los que habla Ezequiel, x:u. 5, y que Calme! coloca en Egipto en
la Mareota.
CuttJa d-hl, scpulcrn de Sara ccrcll de Uebron, en el territorio que toc la tribn do Judi. GPn. xxm. 17. T1er. Sta. M.
Cutra dtl dr$i.rtu, n01ubre quo X. Sanon da en sus mapas un lugar que el texto
llama la Atn!Kya d~l de~ierto. aprr:11la desrli. 2. <Ir lo >,rul. xx. 24. El E"<UiVO('O uu
ele nomar~ viene, segun N. ~anon, oe que otroo f'j~rul>late< latiuo leen 6ptlunr.a
dsrli cueva del dcierto; ma esto nn es mn que unn talla uul copiante: esto lugar de.
be hallarse cerca del dcsirto de TP<'ue. Tier. Sta. l\1.
(:utta J, IA1, lugar donde se ll'tir cuando .. li de Sogor, y uonde u dos hiju co.
metieron incesto con el. Gt:n. XIX. 30. Tier. ~la. M.
('utrtl dt S,JU[, lugar donde C>te prmcipe cay 011 las manos tlP Da, id, quien 00 con.
tP-nl ron cnrtnrle la .rla do su mnnlo: ete" lugar est en el d~icrto tle Eugaoi. l.,
ioN Rey. XXIV. 4 T1er: Sta. 1\1.
CurMI ti .-thdias 6 tfo loa pn(ftu, 1on 8os grHndes cue\'ll". donde AL(has, mayor.
domn de .-\cab, ocondi cien profeta del ScJ\or :J. ,, lo Rey. XVIII 4: (>las son b.~
que Nic. Sanson llnma :lfonlt d Ahdina. VE"ase eto ar!Jrulo,

Cun, eindad de Adarezer, r"y de Soba. J. de la Paral. :nm. 8, es la mi>ma ~uc


B''"' 2. dr In Ry. VIII. 8. Vease Bffot.
Cu, hijo de Cum, cuyos descendientes se rcp:.r~i<'ron ~gla Arabia. Gin. x. G. ys:g.
Par! de lu. Ti~r.
lugr do dende hizo vrnir el rey <lo lo Asirios los Cuttn8 ('hulrrJS, <ue
pol;):uun li. ~aiiJafJ<. 4 J, loa Ry. XYII. 24 30. Cnllllet pt'lln quo OtilOS pueblos ernn
de los Escitas, t.uyo nomllre parece venir del hebreo, Cadtla Cul.

r,,,,,

D
D~!.eret,

ciudad levtica de la trilou do J.oncar, Jo. :rx1. 28. 1. de Wll l'aral. u. 72, si.
tunda en lo coufineA do la tribu de Zabulon. x1x. 1~. Tier. Sta. S.
Dall'r, cimlad real de los
nanena, Jo8. x. 38. 3!1. XII.
que toc: en suerte la.
trihu de Judli, Jo8. xv. -4!1. y fue dbspues cedida los nc~rdotc", Jn. XXI. 15. l. de lo
Parnl n. 5::1, llamada tamhien Canal St[tr, J Cariat.Senna. Ju. xr. 15. -t9. Juec. 1. U.
Tier. Sta. M.

Dd1r, ciudad do la trilm de Gad. J~. xm. 26. Tinr. St 1. 1\1.


Dadan, hijo de Regma y nieto 4e Cua, cuyos decendicntefl habiwron en la Arabia.
o~n. I. 7. P~trt. de la Tier.
DsJt, hijo de Jpcsan y nieto de Ahrllhllm por ("r'tura cuyos ue"cendicntee luYie.
ron tam!.ien lugur en la Ar.1bia. Grn. xxv. 3. Vlae Dfllan.
Defca, novena clncion dtl los Israelitas en ol dcoierto . .''ium. xxxm. 12. Can xx.u.
lthn.
Dnfnr, boque cle\tre cPrca de Antioqua t'D Siria. 1!. de lo :llnc. 1v. 33. Sir.
Dn(nt, fuente cerca del la~ro S,mecon en laa fronteraH occi<!cuwlca~ ;e) territorio
de Neftall. Num :U.liiY. 11. Tier. Sta. 8.
Dnlmanuta. lugar qua lit" halla nombrado en 11! evu.ngc!io de S. ::\l"rcos, vm. 10.
don<le muchos ejemplarea leen Mnpdan Nuf!dal como. so lec t>n l:iau 1\latco. J. V. 39.
de donde al~unos roncluyPn que eto e el1ni>liiO )u!ar; <Iros pitns"n que Dulnumuta e nomhre del territerio donde etil:i Magtdan. y ete ~ rljuici~.> tlo Calmet. N. l:ian.
aon en ou tabla deja l'n duda i etas son dos ciudado di:ir<"nles, mas en su mapa si
la distinroe. Lo intrprete varan .-n la pooicion de C>to !11;3rc: Cahuct y N. Sanson eotn conformes en colocarloH al oriculi: del ma.r <1;: t>,.Ji!ca. Tiur. :St..1. 1:5. Rllin.

c..

tlo Her.

n.

ftEnoKAFIA 8.lORAD.4.o
4~2
l1n/mtJc4tr, fiarte de la Iliria en lu orillas del mar Adrjtico. Ep.

!. Tim. nr. 10.


la. Ap.
Dnnacn, ciudad clebre do una parte de la Siria que Dnid hizo tribmaria. 2.
R"Y \'111. 6. !!-ir. 'fier. Sta. S.
Damf<IJ, ciudarl kYtica dA la tribu de Zabulon. Jo. xx1. 35, llamada Rrmono en l<t
Paraliponenoa libro 1 'JJ. 77. N. Snnson supone que es In mi>mn tne Rrmon que el
llllma R'mnn miar, nombres que en efecto pueden estar reunido. Jo!. XIX. 13.
Tier. Stn. S.
Dan, hijo dn Jacob ti cuvos <'r,srcndientea toc por territorio una rej!on que esta.be
cercada y c<'rrada p<>r la tribu rie .Tnrl. J,., x1x. 40. y 11g. Tier. Sta. 1\t.
IJ"" ciurl11d ittl\dll t la oxtr~mirl,,_d septentrional do la Tiern. Santa. Juec. u. 1- y
en afro lu~art t:ada paliO. J-lnhia idn llamada Lni, y mud el nombre caanolo fue
ocupada por nn destacamento do lls tuc habitaLan la tribu de Dan. Juu XVIII- 29. En
otro lug,,r ea llllmada [,.,/la. Ge11. x. 19. y J..c&em. Joa. x1x. 47. !'an Gdrnimo en sua
Comentario tlice quo es la qu-, on FU tiempo ac llam Pania Pan,ade y que haLia
11ido llamaola en tiempo de Jeucrito. Cesarta dA Filipo. Tier. Sta. S.
Oan, del que habla Ezequiel, u vu. 19. acao podrli. deaignare el woote Ida que est
en la A~ia menor.
Darum, ciudad do la tr1bu de Juda Joa. xv. 49. Tier. Sta. M.
Da1n11an, fortalezl en el p~i...-de Galud. l. de k!a MtU. Y, 9. Ticr. Sta. S. Rein. de
Hernde.
/Jrlm~tt, ciudad de la tribu do Zahnlon. Jo11. XIX. 11. Tior. Sta. 8. .
Dtb,ra, ciudad en los confine dnl territorio dt Juoi. J68. xv. 7. TiPr. Sta. M.
Dthlata, de iPrto que suponen et itunrlo en el pai de 1\lnllh: E::, VI. a. por.
que BP supone colocado en el O~hlutIm del que se va hahlar 'fier. Sta. l'tt
. O,hlntim, ciu.Jad del p1ia de 1\loab, llamado en hebreo fl,l.D~Uafnun, Jutm.. xum.
~- Calmet y N. Sanson la auponen colncada cerca rle Htlmon Do'l~llaim, que algu.
no creen q11l' os el mi~mo lugar. Ntm. xnm. 46. Tier. St:a. M.
Dtepol, rcgion que contiene diez ciudade hacia el mar rle Galilea. S. M.,. v. 25.
lS'. Mar. Y. 2fl, qu~ ac itenora Clonlos aean: El historiador Jo>efe dice que Ecito>otis
ea la mu rond. N. Sanon npnnn que 1111 otras nueve es.an al derredor del mar
de Galilea, colotando al occidPntr Tihtridtll, al norte Corozam, Ctif,zrnaurA y Btluj.
d4, al orientn Gtrun y Gadam. Tier. Sta. S,
D,cln, hijo ole Joctan cuyos descendiente~, segun Calmet. pueden ser colocadoa en
la \rmcnia Gen. x. 27.
Dtdan, Ezequiel, 'xv11. 15. !20, hahla do ~oa puehlos de "te nombre; Calruet y N.
Snnson pil'nR n que los primeros habitaron en la Arabill, df' donde el mismo Calmet
infiere qut> podran deacenrler de Drulau hijo tle Jectan, Gm. xxv. 3, y u pone que loe
otro tl-.sciendcn de Dadun bijo dH Regma; Gen. x. 7; mu N. Snnson coloca e!'toa
en la Idumea: Jeremlae, xxv. 2 ~. hKhla tambien de Dtdan, que junta Ji. Tema y t BIG"
pueblo& de la Arahia Vuc l'l art1r.ulo siguiente.
Dedanim, Jurar que el texto de la1a coloca en la Arabia, y que puede Ber p) mia.
mo que Dednn, sealado por Jeremlas del cual se acaba de hablar. lai. xx1. };,, Ju-t.
xxv. :.!3.
Delean, ciudod de la trihu de Jndll. Jn11. xv. ~. Tier. Sta. M.
Dew,, isla clebre del mar 1-:ll'o, J. de loa Mac. xv. 23. la maa distinguida dA lu ein.
euenta y treo ilaa lla01adu Cicladas que ~~~;tn al rededor de ella, al norte de la iala de
Crete. Vio. ele lo~ Ap.
.
Denaba, cmdad de la IJumea. G.n. xxxvt 3"..!.
o,rbe, eiudad de Licaonia donde San Pablo predic. HeeA .Ap. XIY. 6. Via. de loe
Apst.
.
D~ail'tto de J>~dta, donde ae establecil'ron los Cin<>B decendientPa de Jetro, hcia el
mcdiodia de Arad la extremidad tuPriolional de lo JudCI\. Jure t. 16. Rein. de Her.
Den,lo de la tentacim. es det:ir, donde Jc&ucristo fn tentado despues de so bau
tiamo S. Mal. t'J. l. Rt>in. rle Hrr.
Dtll~trto de Dehlatn, y otroa. Vpuse en ~us nomhrPR particulares.
Drav. c ..t,Jio del cual se habl ton el libro aegundo de lo MacabeCMt, J'LV. 2ti.
1 que ee ig~tora au ~ituaciom:
Drho11, ciutlad que tctl n auf-rt~ la tribu de Gai. Nrlm. xxxn 3. 34., y que
:hnhia pt'rtnnecido loo Moabitwo, Nm. ~.u. 30., por halter ~ido hech011 tlueoe de
el' a en ti~mpo de latas y de Jrrrmins. lr~i, xv. 2.
XI vm. 22. 'fil'r. Sta. M.
n loonflml. tri~rosima novena estadon de loa lraelitu en el desierto. NV... xxxaa.
4!i. C':m. :..n ltlnn.
Omu11a, ciuttatt d,. la trihu de Judl{. Jmr. n. 22. Ton. Sta. M.
D r6poli~. ciudad r.PIPI>re de F.l!'iptn: oegun lo betrnta f'l la que or llam en el lll~to
te htooreo Ne. E:r.,q .IU 14. 1&, donde la. Vulrat.a aembra ,Aiejandria. Vea. lf

Var. <fp

J,,,,

OEOORAF-l SAGR.\DA,
423
Dnc, fortaleza poco distante de Jertc. l. da lo .lf<Jc. :nr. 15. Tie,, Sta. 1\1.
Dodtmin, lujo de Javiin .Joyos doiiC.. ndiontes deben coloc:u-ae, ""un Calrn~t, en la
provincia de Uodone quo h~co parte de 1& Epira. fJ,n. x. 4. Parl. de la Tillr.
D~mim, lugar que se halla en la tribu do Judli. entre Soco y .-\ceca. 1 de Zo.
Rey. XVII. l.
Dor, ciudad roa! de loa Caoaaeos cerca del mar. JtM. xr. 2. xu.
la que se ea.
cuemra en el territorio de M.w~tses. Ja. .1:1'11., 1 J. y en otro lu.u- ea Jlam11.da Drr
rr1 t de lu& :'11"'' xv. 13. 'fier. Sta.
IJra, V .1se el articulo precedente.
Dotain, lugar situado al orto le ~~Mri-1. Gen. xn'l'u. 17. Judit, rv. 5. 1'11. 3.
Uama.lo en otra parto Dotan. 4 d'- lo1 Rey. vr. 13. 'fer. Sta. S.
Dum<J, hijtJ de lsnael, cuyua deoceodent&ll 118 establecieron en la Arabia. Gen ..

21,

XXV

H.

Duma, que es el ohjeto de Unll profecfa de lnillS. lXI. 11. parece que ea ldu.

mea y asr lu han interpretado los Setenta.


,
Dur, .luar que di su nolllbre un campo 6 llanura da Babilonia. Dan,

lll.

l.

E
Ebl, hijo d" Jactan, cuyos tl~t~candient88, liBfUD Calmet, pueden colooarn en 1
Armenia. Gen. x. 28.
Ee6.Jt111111, ciudad muy poderol\ entra loa Medos. JvrJit. r. 1. Imp. de los Pera.
Ednna, ciudad de la tribu df! Nef\ali. Jtu. xrx. 36. Tiur. ~ta. ~.
Eden, lu~ar donde 811taba situado el panieo tt>rrrstre, llllmado en hebreo Jardn
de Eun. Gen 11. 8. 1v. 1 . Se ha hecho ver quo este luca.r podr estar eu la. Ar.
menia, donde estn los manllfttialea del '.l'irria y del Eufrli.tea Par.
Ed~n en Ttluar T"IIJirtlr, 4. d1 lo6 R~y. xrx. 1~. bai. unn. 1~. Calmet en
811 corncnt:tid sobre los libroH de los Ruyes, dice que le lugar puede aer Edr 11
en Siria; mH en ou Disertacion Hobre el PraiHo terretre, oupnne que ea el mismo
Edrn do Armeni~ el lugar donde eatuvo el Pataioo terrestre. N .Sa.nson lo coloca
htcia el Eufrutes.
Ed .,, ciudad da 1 triba do Judt. Jo. xv. ~t. N. Snnson supone qne e~ la misma
que ll"ed rlratl, ciudad re;J de los Cauaneoe. Nrn. J:Xl. l. Jotr. xu. 14. Vue Arad.
Tier. Sta. M.
J douo, nombre hebreo de Idumea. Vase Idumea.
Edrt, ciudad real de n~. rey de Ba>~an, Deut, 1. 4, tna 10 halla el territo.
rio de la media trihu de Manasses de la olra parte del JordHn: N. Sanaon aupone
quo ea llamada tambie~o .Adr11c: Eu!lllhro y :-1. Gerni.no dicen <ue en au tiempo fu
aombrada Adara: N. SanHnn supone que hay otra ciudad con el nombra de Edrai en
1 misma tribu; maa no citan para ealo autoridad nin1f11na. Tier. Sta. 1:).
Edrai, ciudad de la tribu de Neftali. Jua. xrx. 37. '" :Sanon reuniendo dot. nom.
brea supone llamnr~e EdT!Ii EmOMJr, y en efl'!cto en 'a Vulgata no hay nin. 1 na par.
tlcula entre otlaa: pero la tienen Pn el hebreo. Tier. Sltl. S.
E{o, hijo do :\hdia.n y uielo de Ahraho.m >Or Cetura, habit con eu padre on la
Arabia feliz, del cu'l tom 111 nombre una comarca. laa. u:. 6.
Efn, ~~eguo ol hebreo Hefer. :l. de lo$ RIJ aY. JO, e. segao parece, la comar.
ca rue di su nombra ' Gd ,,.,,Vase G~t.hefer.
Efrto, ci11dad clebrn capital de la. Aara proconoular do la. que ae habla fr.cuen.
teracnte en el Nuevo Testamento, Viar .. te los Ap.
E{r11, ciudaa de la media tribu de M .. naMSea de la parte de
del Jordan. Juet:.
v. l. 1 d~ lN Rey. XIII. 17. Tier. ~ta. S.
Efraim, hiju de Jos que tuvo au tarritorio al norte de la tribu de &nji.Jilin Jo.
:xvr. l. y aigJ(. Tier. Sta. M.
,
Ejr11ta, nombra antiguo da l ciudad de Betlecm. Gtr~. xxxv. 19. XLVIU. 7. Vase
BetJetm. Tier. Sta. M.
Etren, lugsr i. dundo ee retir Jeancriato. 8 Jwm. XI 5.(, El hiateriadnr Josefo
)o coloca cerc de Btel. y N. 8an8on le d1. 1111ta mromm poaicion. Re1n. de lftr.
~
E/ron, ciudad de la trib11 de F:frain. !l. rle In P11r11l. XIII. 19, Tir. StA ;\1,
E(ron, montaa que debe etar Pn la frontera de lo tribu de Jud~. Tier. 8ta. J\1.
Efron, ciudad aitu!lda de '" otra pute del .tordan. l. rle loa ;lfac. " 46. r.
San.aon la eupone cerca d.,J lagl) de 'fberitdPI. 'fier. Sta. S.
El(lo, ciudad real de loa Caaaneea. Jo. x. 3. J.Jl, 12, too6 en auerte t la tri.
bu de Jud. Jo. xv. 39. Tier. !'Ita. M.
Egplo, r"'!im de Africa, hllbtada por 1~ desceodientes da M~>Rraim, hij 9 de
Cam, Gtn x. 6. De a.qui vre'lll el qufl de continuo se llame e~ el hehreo 1Ve._
,.;,., 1 aiIIDP vaCN iaJT <la
Vea.. JleMIII 1 Cam. Part. ce 1.. Tuu.

e'

c-.

, OEOaRATA SAftRADAo
El11m, hijo de Sem, cnyo d.,~~cn.rliente &e esttbloeioren en 1& Porsi&, dPsigu::..tla alguna. vccs bajo <'1 misno noon 1JtO do Elam. Gen. x. :l".l. fui. XXI. 2. Jerem. xxv. 25. lhn. VIII. ~- r . rt. de la T.cr.
f:la11ula8. dn.r.cnrlioatos de ~:Jam <'> hll:it.~ntos cid pas dwl mismo nombre, e11 de.
cir, do la Ptr,i.,. /Ir"-~ Ap-1~1. u. !1. Part. dw la Tulr.
Elllt, cinJ:ll ,y pll<'r~l en el llll" lhjo ,J,,pnn,Jiontc de ll\ r.luna, D .. ' 11. 8, I{Ue
011 otro lupr r u....u.J~ .{./ni. 4. de l"l Rey. XIV. '} ~- y al~{ lTI vec~ .tilnt. 2.
tir lDII Rrv. IX, 2<i. :!. d~ /na P.ll.1/. VIII. 17. XXV<. 2. ,_;~ onCtiCIIIr4 taon'>en nulO.
br~da en ~~, Vulgnt~ :1.'/a. 4. de lo. Ry. XVI. 6; llll>f e1 ol hehroo la 11.1 1111. A. l11t
Aelst que hU ~o uiforonci:t.l\ m ~ IJUO Cll la \'ario. prununci.lcien do Uai18 uUBUJae
!otras do lu P"!.lhra Wat.
Elecr El,eA, 1mtria clol profeta N ah J:n, en la Gaiiloo.. Nshum, 1. l. Tier.
Sta. ~- ll).
Elrnlr, ciucl:td d,. la trihu de n~hen, Nllm. XXXII. 3. 37. que perteneci 'ntes ' loa
Moal.oita y \'olvicron det<pues entr~~or en poo~oion do oll11. l1ai. xv. 4. xv1. 9. Jtrf!
xLvm. 34. Tier. Hta.. M.
m., <liu:Jad de );, tribu de Bcnjaonin. Jo:. :lVIII. 28. N. Sansoo en su tabla la
aonfimde con /J lt[; mRB la ha dLstinguido muy bien en su 11111pa. T1er. StL M.
Ele u tero, rio que uace del monte L,Loano, y va morir al mar de Siria. 1. tk
la11 11ac. :rt. 7.
Eiic,.~, de los que ~o habl Oll el libro de Judit. 1. 6. y en el riego 110 nombr~n Elimeo11, son unos P""blos dl'l p~~oio de Elaro lhun:.do despuea Peri11.
Elim, IK!xta es1.acion du loa loruslit~ en el dOlli<lrlo. Nu11&. xxxu1. 9. C.ua.
XLU. Man.
f.:lim, noml.ore que fu dado 4 un pozo lll\m&do en hebreo Bter Rlim, ea decir,
Pozo de Eli.,. 6 de lo pr111cipcs, /811i. xv. 8, el r.ual et at 1 oriente del mar Muer.
to. N. Sn.nson lo llaru>< sola.nento Btt'r.Elim. C.tlonel juzra que puetie ser el millmo d .. t qoe e hahl en el libro de los ~um. XXI. 15. 16. Tior. :ita. l\1.
Elim,uJa, c<lebre ciud .d de la Persi.a, capital del anltguo J>D.Js de El11m, llama.
do despuea Elimaida. 1. dt lu ,lfac. vo. l. Imp. de !<os Pers.
lrlUJa, hijo de Javan, cuyo deseen liontes pueden haber poblado la Elida en el
Peloponcso. Orn. x. 4. l'urt. t.lo la Ter.

f;llf!.8ar, la Vulita supone que s el Ponto, provincia del Asa. Gr11. xv. l. S.
Gormmo la ha colocado depuoa de Aquila que e el mismo nacimiento del Pon.
tu; etros sin embargo han ('Onsado q~o ela puede 110r Tela.ar en dou.Je 10 b .. LI:a.
un lugar llam:.du Edeu. Vuuo Edem en Trla&ar.
Elmrlec, oouddt.l de lu tribu do Ascr. Jo. XIX. 2G. N Sanson supone que es la
misma que Helba. Jutt: 1. 31. T.~r. Sta. S.
Elmodad, hijo de Je~tllo, cuyo~ deocemlienles se etal.olecioron ~~egun Clllmet, al
oootado de la Armona. Gen. x. 26.
Elon, ciudad do la tribu de Llan, entro Jetela y Temna. Ju1. xu:. 41. 'loo. de Sal.
Elort tn Sall.,attim, ciudad de la tribu de Neftali. Jo. xx. 3.1. N. Sansoo l:a.lla.
111a Helon. Tier. Sta. S.
,
Blte,t, ciud11d de la lo ihu de Dan. Jo1. XIX. U. es la misma qne Elteco cecd&
11. los levita>~. Jur. '"' ;J. N. Sanson la ll<llliCL en su mapa Helle<tJ, Tier. Sta M .
. El1econ, ciudad de la tribu de Jud .fo. xv. 59. N. SanRoo la coloca cerca de
:Bntlcem.
Eltolnd, ciudad do la tribu do Jud, JtU. xv. 3(), cedida de1puea ll la tribu de Si.
meon, J011. XIX. 4, y llam~tda en otro lugar Tolad. l. de t.r PtJTal. rr. lo!9. Veane las notaa. Tter. :,ta. M.
Em-.t, cu1dRII qu" CRta en las frontora.s septentrionales de la Tierra santa, t ori.
11-s .., Oronlc, N:un :!.X~IV. 8. Es nor.eHario no ~confundirla con E1n-, eitnada
t.l .Sur ue Jl;onlll y : poc. d!tlancia del Oroote. Calrnet pretende que el u.;,..
ti, Emat del ue e igne hahlar, o on la Er.ritura el camme quo conduce
cta ciudad, la que es llmada /Jem<ll; l. de .,, Pural. XVILI 3. y 9; m:t. en el Ji.
hrc cgundo de lo Po.raliprueno, Vtll. 3. hl nombra Emat St~lxz, es de;:~r, Ellle.e
d~ la Siria de Solla; y en Amo. VI ~. In .,FTande Etr&al, Eotos dos oombrq lll!rvian, I!Ctun parPcc, par distinguirlo. do ht ~i:uiente. Sir.
];,.. a:, ciudud d~ la tri hu de Ncft4l. Ju~. xox- 3.). Loa do nombre que diatin.
guio.n '- la ilnnada la groJll Enrl, y Emr.t . .Suba, <hn lugar ' pi"Otlumir que
en efecto son luu dos di1erent<s. Toer. Sta. S.
Emm, puuhlo del una t .. Jia goganteoca, que ocup el paia que habitaron de.xt

(1)
~~~

Lo> judio

<lUl'

Johit,!Jan la ciudntl de El Kewtch, situada ce1ca de Mmaoul


muuatran todav1; el Mp<llfirCI d!t Nto

.\i~""l'o.ami.< pnc.t di"t .. uca dul 'l't(C18,

rot\:la

EU bUtl UIUI";..li._r-,

.f2a

01!08ftAPf..t. 8AOftAD.lo

loe Moabitas. Dtut. ti. lit. y 11.


E1111Us, vila cerca .Jo Jeruaalen. S. LVetn n1v. 13. Tier. 8ta. M.
J:,,.ona, c1udad de 1.. tr1bu da Benjamiu. JH. una. ll4. 'fier. :S~ M.
E1111im, ciudad de la tribu de Judt. Jo. n. 34. Tier. Stll. M.
Enu11, ltlliiiD el hellreu Hutr.Enam, ciudad aituad11 en lua fronteru aeptantri.
nalo" de la Tierra Santa. Nm. xxx1v. 9. y 10. En otre h1gar se la. llama ETUIAE:&'-'1 XLVII. 17. T1er. Sta. ~.
Eadna dtl Llanto, aombre que fu~ dado la encina ba.jo la cual fu entorra.
da Debbora, nodriza de Rebeca, al pi de Betet. G,.n. un. 11. &ate lwa.r eat& ...
alado eu el mapa con el nombre l'le aepulcro de Dbbora. Tier. I:!La. M.
EtaeitUU da SU,um, lu1ar donde Joaue al fiu de 1111a diu renov la alinu de
Israel con el Seor. Joa. XXIV. 26.
E1cinru tle Baaa, lugar que !18 menciona en el texto de Ezequiel, :u:vn. G. mae
n parece que este profeta haya vi11to aqui u.lgun lugar particular. 'f1er. Sta. S.
Endor, ciudad de la media tlillu de Manu..e.. de esta parte del Jordan. JIU. xvu.
11. 1'1er. S~ S.
Eatno .te Elru, bajo el eu&l ee sent este profeta huyendo de Jezu.bel, ' la di
taucia de una jorn.da desde Bersabe h.cia el dt!aierto. 3. diO loa Rty. .1n.x. 3. y aigg;
Tier. Sta. M.
E"{Jadi, c1adad de la tribu de Jud,. Jo1. n. G~, u t&mbien lla111ada Aaaao11- Tos.
WIQr. 2. de lo Paral .. n. 2. Tier. Sta. M.
EgnUi,., lugar que lo han anpuesto situado hcia la extremidad aeptentrional del
mar Muerto. Ezeq. :uvn. 10. T1er Sta. M.
Enu:nuim, ciudad de la tribu de Juclli.. Ja~. xv.
Se le en la Vulda .Bng..
11im. 'f1er. Sta. M.
Eng11nnam, ciudad de la tribu de I..aaar, J011. XIX. 21, cedida ' lea levitas. Jo1.
lUt. :l9, llamada ell etre Jugar A11e111. l. de l.a p.,.tJI,. VI. 73. Voanse lu notas.
Tier. Sta. S.
Enlwd4, ciudad de la tribu do IM&Car. Jot. x1x. !U. Tier. Sta. S.
EnhtUOr, ciuliad de la tribr1 .Je Nt!ftali. Jo. xu:. 37. N. Sanson asienta que 1111
11n sobrenombre do Edrai, ciud:.<d de la mioma tribu: Calrnet coloc h.cia eote pa.
rage AS6r, ciudad eal do los Cananeos. Jo1. xt. 1 y eala ea tambien la epinioll
de Anville. Veaae A.or. Tier Sta. S .
. EniiDII, cerca de Sali en el Jordan al me4ioliia da Eaoitpoli11. S. Juan ur. ll3.
T1er. :S~ M.
Enon, eindad eitunda en las fronteras eeptentrionales de la Tierra Santa, Eztf
XLVII. 17, llamada en otro lug&r E11a11. Num. xxx1Y. 9. y 10. Vease Eman.
'
Erutn~. /IU11U dl 6nl, lurar que debe f!atar en lu fronteru ce lu tribus c!e Ju.
d y do 8enjamin. JIU. xv. 7. xvm. 17. N. Sanaon lo coloca hacia la. fuente de Re.
l. Tier Sta. M.
Era de Areu11a Jebuseo, cerca de Jer.aalen, 2. de lN R'Y :zxtv. 16, la misma que
1 Era de Ornan, 1. de lo1 l'ar. xx1. 18, en donde Ddvid levant un altar, y et en
el monte Muria, donde fu edificado el temple del Seftor por Salomen. 2. da loa
Par. 111 l.
Era de Atad, 'il. Gernirno supone que este luu.r eat en Betarla, cerca de Jerusa.
len en la tribu de Benjamin. Verue Betagl4.
Era de Nacon, la miarnu. que la era dt Q"idon. Vase el articulo aubeiuiente.
Era de Ornan, la misma que lo era d,. .Are11na. Vase Era de Areuna.
Era de QMidsn., llamada ui en el libro primerg de loa P&ralipmenos xm. 9, eo la
misma que la Ero de Nacon, de la que 118 habl en el libre aeundo do lo11 Reyes, va
a, y eat entre Carilltiarim y Jerua&len.
EIIIJnn, ciudad de la tri'u da Jud. Ju. xv. 5~. Tier. Sta. M.
E~~~. hijo de Jacob, cuyos tieacendientes b;abitaror. la Idumea. Gen. xxrvt. 8. y aig.
Eacit41, pueblo brbllro1 del norte del AMia. 2. ' lo itl~~~:. vr. 4 7 ,, eiud4 de lo
Blf'ita es Ecit6poli, de que en lll!gulda 118 hnblau. 2. de lH Mar. xu. 30.
Ecatpolitl, ciwdnd de lo E11cita, nombre que 118 di la eiuJad de Betsan. 2.
de lo M11e. 1111. 30. Veue Bet4an. Tulf. Sta. M.
EaJrelon., luar que di au nombre al tran cu.mpo en la Galilea. Judit, 1. 8. IV. i.
Ti.,r. Sta. S.
E 11en, ciudad de la tribu ole Judli, Jo. :zv. 29, que en otro lugar ew llamada Au11,
J 011 xu: 3, y A10n, l. de lo Par. IV. 'l9. N. San110n juntande nos nmailrcs la supone
llamada Jirn.&en, aunque hay en el texto una. parllcula disvuntiva entrP e;toa cto
11ombre11. Jo1. IV. 29. Veanse lu notiiB. En el rnapa se encuentn nombrada Jun.EISem,

3,.

Tter. tit.a. M.
Rmirno, ciudad maritima del Asia menor, cuya iglesia e1 una tie
!S. Juan dirigi u Apecal1.c . .Apoc. 1. 11. Via. de loo Ap.
'1'\IMo 1S.l1'

-!

!.

iete qaie.

ewMR.\l'h umuna.

E,.a, ciudad de la tri'>u de Jud. J011. nr. 43. TiPr, ~ta. M.


E prt,a, rtoarion or.cidrnt , le la Eur"p, de 1 'lue oe h bl en el libro prime m le
lo .\1: cabeoa, cap. VIII. 3. y en la Ep11L. de 8. Pblo loa Ko1uauoe u. ~U. Part. do
la T1er.

E!tp&rt:'"'

Vea~ l.ncetl~mo,.;o,,

E<ron, segun el hebreo Ht4nn. ciudad en lu fronteru de la tribu de Jad'- JNixv. 3. Pu.de ser la mislllH que A.wr Cant Hnon. Jo. zv. 25. Vt!ue 4.ter.
Eat~-. cmdld &ILCI'rdotl de la tribu de Jud. lol. ltlU. a. ~n otro luar ae lla..
m l11tnru>. J~11. zv 50, 1 E<tltnnn, l. d lil PtJral. VI, 511, y Etlwrr&D, l. de liJ. Ry.
x.u. 28. N. Sana.>n la ll.una l.t1v"' Tier ~La. M.
Etlaamo, ciudad de la tribu de Julil. l. d~ liJ. R~!J .uz. ~~.la mi1ma que Elllinu
E~te.,o, df' la que ee acaba de h.,blar.
EAI/aanl, ciuda.d d11 lit tribu da Dan. Jo. Zll. 41, ee encuentra llamada Et110l, ton la
en1nerncion de las iudadeo d~ Ju lt, ~ l que eota h:ol>ia sido dada priwero~.meate. J~
:u. 3"1. Ea lla.nada E,tNu.l en elm .. >a. Tier. ~la. M.
Euhtmn, ciud.d ncerdotal de ., lribll de Jud. l. tk lo Par. n. 58. Vua E.re-.
T1er. Sta. 1\(.
Etam, ci11.dad de la tribu de Silueon. J. de In P11r. IV. 3~. N. Sanaon BUpone que
.,. la mi81Dil que Atmr. J 1. xu.. 7, Ettr. J zv. 4~; miUI .aoootroa bemoe demOL
trada 'lile >~~ede oor muy diferente. Vao laa notas. La wiama ,.agrafia la llama
E'""' Tier. Sta. M
Et11m, tercra aatacion de loa laraelitaa en el deaierto al eccidente del mar Roj..
E.ndo, XIII. 20. Narra. xzzut. 6. Can; ZLII. Man. Mer. R.
Etam, desierto al onente del m11r R"jo, pt~r el cual p-aaron loa Israelita &t.n.viiii&Dde
eate mar. N1m. xzxm. ~- Can. ZLII. M~n.
Btalfl. ea hebreo aignica fqena; de manera que loe rW. .U Etam. de los que ha.
bla la Vulgta en el So~llnu I.Uill. 15. parecen significar en rneral loe rioe eauda.
!osos grand, cuyu aguu t1enen tanta fuerza como loa dt'l Jordan.
Et.r, ciudad de la trib11 de Jud . .IN. n. . 1111 llamada Atar, en la enomeracioa
tle laa oi11dadM de la tribu de Simeon quien fu cedida. Jo. xu. 7. lt4. Saaaoa
la ronfunde coa Etam. Veue Et<~m, y 1.. ootu. Ti r Sta M.
Eti1ia, region del Africa deoi :nda aiemp"' en el he bree eon el nom&re de c..,
Jo que da lugar pen111r qu" anlea fu habitada por los deacendientee de Coa hijo cae
Cam. Gea. x. f. Port. do la 'fier.
Etrot, cillddd de la lrib'l de Gad.
uzn. 35. El hohreo juatande doa nom.
ltru 'JUfl la Vulgata diatinge, l flma Etr~L..~ofI. Tter. St. M. .
Eufr.le, uno de loa <'lhtro rio quo ragbo el p.raiso t~rreatr ...
n. 14. q~~e
tiene BU nacimiento en IOL i\rmmoia y ae d~ngua en el l[olfo Persico; ow; muy celebrado entre 1.. &llt4,rN aaralloa y profaooa. J:.;J t.-breo le U.ma Frd. Par.

N""'

o,,,

F.
Falonit~~o
F<~ll. 2. dw

en .,Jiibro primero !le loa Paralipmenos :n. ~7. ea el miarno luu "1
lo Rev. XXIII. 2 del cu ..J ae i~tnn l >ooicion.
Flf, ol min qu" Fllnnita. Voaoe ol arUcu o precedente.
FanJtl, lugu itu~dn cerca del torronte de Jacob, \!D donde e-te patriarca luch coa
el ngek Grt. xzzu. 3il., y dende de>puea llulto una ciudad coa el ..W.1no aomOre.
J~<t:. VIII. 8. TiP.r. Sta . .S.
P<Jra, aeg~n el griego p,.,,tnn. l. ~ lil \le. ti" 50.. p"recen aer UD miame
lugar; y de eale 11llimu ee hfthlar" maa adelante. VPaae l'a<~Ctnl.
. Far~n. deai~rto al norte del monte SnLi, a dm<le ac.ampron los loraelitaa ClUIR.
do sl1eron de l. Ni111. z. l:l. 1 dondP ea encuentra 1 eatacioo de 1... .epul<'r
de oon 'upisoencu. N.,._ z. 3~. zxxn. 16 Can 11.11. -w .. n.
Purall desierto al mediodia de 1.. tiarra de Cnaan, donde ae halla Cadea.Bame.
N -n. XIII. 1 l.l7, N. Sonon lo cnnfunde con el de qUA" 11Caha de hlllllar; ain e111o
-bar!{ el lezto aal[ra<io prce que lo lllinpe, pu dwe que los lraeht.u vtnie..
ron de Sinai al dirlo .d~ Pm111; del deiArlo de F.,,.n 1/uerut; y de Huer 1 al
ll~rlo de Fmr111<, donde est C ,dM. NN.m. 1. t:.l. u 3.& ~.u. l. 117. El dNierte de
F.r~n al mediodia de la tj,-rra dA Canaan parece aer qud del cu .. l ae bablf'l e el
ortcsia, ZIY. ti. Can. ZLII \fan.
Par11n., lupr quA p roce etar a1tuado en el deatPrto la otra parte dl Jordu hacia
el para~e don<!P M.>isc pr.muncio a, r\lti111o diocuro. DtMI. 1. 1,
f',ITaloll, lugar aitu ado en la tribu de Efrai111 Jutr 111 15. 'fpr, St. M.
P~rlar y Aana, r1oa do Da.mae.n, al 1' arecer doa brazos uel rio t:riborroaa qoe
baii, eRta c'udad 4. d 1'111 llty. v 12. Sir.
.t'arMriR, >arece qua cen eate uowltre 116 dea1na u.n luu CllCIWO al tem>lo 4.

2L 'R"J.

:n:nir. V.
F,.ldn, ciudad marftima en las oolltae de Panfilia. 1. de lH Mae. n . 25. Imp.
los Pe111.
Faga, cumbre dP la montai'l~ de Nebn, que est~ eituode en la tribu rle Ruh.,n,
IICtpada en otro tiempo por loe Mnabitu. Nrim. XlU. 20.~Jtxm. 14. Drut. m. 17. :7 Twr.
Sta. M.
Fatur cnnt"n del alto E~ipto. Jrmr. xuv. l. E::n1. xxax. 14. nx. 14.
parece qu., eo fo m tamo que Frrr,.. lui. J:L 11 N Saoll(lo y Cahnet eu >On"n que tom.S
ao nombre d1 loa d .. ac .. nlliente de FPtrua 6 Fetru~im, uno de lo~ hiJOII de Mearnam.
GN. x. 14 Part. de la Tier.

F .., ciudad de lduml'a. Gm. :nnv. :-16. y 1. d, lo Pai. 1. 50.


Felonlta, en el libru primcru rlu los Paralipmenos .u. 36. parer.o ser el misma que
Qe 1rt'llita. 2 tle l11 Rey. :nm. 34. Veaee Gelo.
Fet~ice, puerto de la iola de l'"'ta del cual ae habl en el 'fiage de S. Pablo ' Ro.
ma. """ Ap UYII. 12. Viag. tle loe Ap.
Frmeia, provincia de la Saria al norte de la Ti~rra Santa: ' Fo~rritura no la nom.
br; pero habla con frecuencia de Taro y 8idon que son aua principales ciudo<ica.
Taer. 8ta. li.
F"xeo. pueblos Canamue, que no tienen dumicilao fijo, y por I'IO se les da 1111
11nmbre que en hebeo si~rnifir.a bombl't"a carnpeotru. Ge,. 1111. 7. xv. 20. 11 olrn.. En
el mapa se les 110po11e repartidoe principalmente al mediodla del I .. go de G,nesaret.

C..n.

Fudo,im, lu,;ar donde los Ftlist"o" "" juntaron contrll brael. l., lqe Parnl. n.
13, la Vulgata IP llama en otra parte D . ,,.;, l. dt liJe R!J nu. l. y au pr.sicion a
encuentra determinorla entre ~ocn y Az'"" T" Sto. M.
Fetroe, cantan tlel alto l:gipto. l&ar .u. ll. puce aer lo mismo que F<~turrl.
Y:uo "' articulo signi~rte.
Frtr1eim, hijn de .Vhraim, cnvo der.flnrlient se up~rdernn en el alto E~pts.
.t. 14. dondn "" halla el cnton de Futures, qoe parect"aer el miaano que Jo'rt7o&.
Vea"tt Frusre Pnrt. de la 'l'ier.
,
Fuzirot, lnrar Ritnado en 1" orilla or.cidental del mar Rojo 'al pi dP M.J!:-<Ialo,
EnJo, x:v. 2. Nurn. xua11. 7. t:unbieu llamado en al hcbree Harrol Hirut. Nurn,
:a:.x 111 8. C:.,n. u.u Man, "f r R
. Fi!odr({ia, ciudo~d lo la Aai.a ~r.nor, doorle eol uara de lu itte i(lesiu ' las que se
tlaralfal\ S. Juar en su .>\J>"calip .4.,.,r.al. r. 1 l. Viac. de loo A p.
foltoe, puehlo qoe hahitoron '"" cn!ltas meridionh rle la tiorra de Ca,J.an 118
las cu des h11hia .,neo ciu<ladrs pri11cipales, Gaza Ascalon, Azot, Acarou y (;,,l.
Gn. x. J.l. J., . XIII 3 Tir. l'ta. 1\1.
Pieon, uno da los cuatru rio" qtu aalian d~l paraiso torrelltrr. Gtn. u. 11. N. San10n
Y' C~lmet piensan que eo al rio l'oo qH riea lll Clquida. P.ar.
P'1t~<n. eiudaol que '"" lraolitn edii,,.ron para In ~:i!ipr.io en el ..,"ffio Ezir
tn. Ezndo 1 11. Calrnel pienllll 'lue es la ciudad de Pallllflfl que Herdoto coloca
. . '"Arabia.
.
F~nr, montaila do la trihu de Ruben, oonpada anlJlllltmrne por loa Moabit&B, la
OU l forma parte de loa montes A1barirns. Ni.m. lXIII. !lt<. 'l'aw Stll. \f.
Fon tle Anre, hr(&r que ae lwlla en el camine de Puzul Roma. H~cla. Apo.t. xxv111..
15. Viag de 1011 Ap.
Prrgi11, provincia de la Asia menor donde padeci S. Pablo. Htd.. Ap. Jtvt.i
~JUII. 23. ViIC de loa Ap.
Fuu/e ~ Al!''lr, ituada PO el drsierto omtra In Potl .. ~tina y el F.ripto
ll'flo 7.
parece qte ea el millfllG m~nantial que fue dl'puos llamado l'ozo ll ru l>o' r 9ut vt";
Cn. xvr. 14. xxav. 2. :r:rv. 11.; con t ..do N. SanMun ttupono que Mon do lllijll&o.
tialea tlifuA~JteM de loa cu&lu el primero ea llamado el Pon .te Ag1r, Vcao>o Po.
Can. Tier. 1-'ta. M.

Fuente fi Dafn, CArea dt'l lago c!e Aemecoa en lu frontera urientiPB de la


particion ~e N,.ftall. Nm. xnav. 11. Tir. Sta. S.
Puente tk Etillpi11, lugar dmle fu hntizadn el Punuc" rl11 F.tiopia t;n el camine
de Jeruaalen al Gaza c..rca de Azot. H-ch. vm. 36. Til'r l'tn. :\-1.
F11enlt de Arad, lugar h:lcia el cnnl avan:r. Gedc>n tllar<"h-ndo r.nr.tra los Maiianitu. JwtJ v11. l. N. l:!anson le da tamlien el nornhr~ de .-\ratl Tatir !-'ta 1'.
Fur"R.Ir de JaciJh, lngnr cflrca dt~l cual e srnt Jrrrito y haill\ r<u l;r. l'.unarita.
8a: 8. Jun IX. i: l hiloria .de esto encANO mnnifit" tue e nn pozo, y cou,.
tlice que RU ~rca de la bert'dAII que Jacoh. dif'> a Ju ... N. San> vil o c".tLfHa
eon exprl!~ar en RU mapa llntlad d Jot. Tier. Sta. !\f.
Fwtnt d~ lt luurt03, 6 Po11t.J d nlflltJ
que declf!nrlen it'l'"''"n~,mrn'" dPI
. Llbano. Cam. &v. 15. l;ui me ai.<To a hcer meociun de e~te lugo\C del cual ao

o.,,,

a.

.,""

aolo es muy IIP~conncida ~u paoicion, ~ino aun su oxitoncla es lltlly du'oaa; put!l
en el Cntico eoto nombre ea una ezpreaion llgurada q "no supone la,.~ i-tencia "''
de un lugu aoi llamado. Ve sola11>ente he hablado de rl, porque nmchoo ,engnfo, y esvecialmPnto N. San~on lo colocan "n 11111 mnpaa: li una legua de Tiro e
Ye un pozo de ai!'UOB vivu q e creen algunoa ser el que designa 8olo1110n; pero no
tienen trn fundamento para .,llo, segun Calrnct, que la ignorancia de loo puebl<t!
y la credulidad de loo viagrroa. Tier Sta. ~.
Futnte tlr J~u,el, de la qe .e habl en el libro primero de loe Beyeao. Z:llll. l.
R halla aeun parece ea 1 el valle del miamo nombre al pie de la& &llontaae ele
Gtllboe.
Fuer~te de Miltjrtt, en Callee, parece eer el mismo lugar ""e lu anu de contra
iliccton Grn. z,v. 7 lVm. u:vu. 14.
Furnie de Ro11el, tuada en lao fronteraa de lu d~a tribus de Jud y de Benjl.
mio. Jo. n. 7. zvm lli. Tier. 8h. M.
Furntr dt 8ann11, lugar donde Sanano dBapnee de haber derrotado loa Fili.ltr01
fuli refri~rerado por un WIUlantial de agua que Dioa hizo brotar. Juee. n. 19. Tier.
Sta. S. M.
Fu~ntr dl Sol, lugar llamado en el hehreo Eu~rll, e las fronteraa de Judl 1
de BPnjumin,Jn.o ..... 7. XVIII. 17 \"eaac En.,m
Punte tk TtJ(ua, lug11r eituad" en loe frunt~rae de la media tribu de Mana- de
ellta P"rte del Jordan. Jru . .nu. 7. 'fer. ~la. M.
Fur~on, tri(eima ae.tta estacion de loo Israelita& en el desierto. N,.. znru. ~
Can. XLII. Man.

Fu t. hijo de C .. n, cuyoe deacendientl'a se repartieron en la Africa. G~n. J:, i. Part.


h la Tter.

G.
Ga~,

montafta de la tribu de Efraim. Jn. XX11'. 30 J,,,.,, u 9. Til'r. 8ta. M.


terrea te que baja. da la mont.ua. d~ que .., a.c \UI\ do hablar. ~. de le Rey.
30. Ti.,r. Sta. M.
_GI>a, ciudl\d fle IG triba de Bf'njamin mencionada por h~!aa. z. 29. pn'ce oer la
mtma 'JUPI Gabaat. v..a.., Gahaat.
GabtJn, ciudad d~ la trtbu df' Jutl. Jn8. xl'. 57. T1rr. ~la. l\1.
Gnbu, c<'rca de Cariatiaim, "" la tribu de Juda, !l. dt lo11 Ry. v1. 3 y .t. la cual
p~labrG oignira un cerro y puede df'sigrar un cerro dP estp trrritorio.
Oaba, ciudad da la trihu de Benjami. J11n:. "z. 14. ea la mU.ma que Gflblt.
J~. xvm. 24., Gnb ciudad I<Yllica. Jo. xu. 17. l. tlr /~,. P.1ral. VI. 60, llamada.
tambien ea otro lugar G~lta. Nrhem zt. 31, que fu~ la hbitacion de ISanl. J. dt lat
Ry z. 26, 1 por consiniente es la misma quf GabatJ d~ Snl nombrada I'D }ll&l:U,
;z, 29. Ticr. Sta. M.
GnbntJ, r.iurad do la tribu dP &njamin. J,~c. J:VIll 98. difPr~nte dP la <JUe hablar
I~alas,. x. !l9. VHPI! P) arllr.ulo precedPnte. AcPO sHii lo mima que GdHa u~enc..
nada rn el m1m" lugor por el citado profeta. Tier. ~t. M.
(JahtJat e ~nul, llnadR sl solomrnte I'D 11ltezto rle hR!s. z. 29, ra la mf;ID&
que Goaba,, ciudad de la trihu de Benjamin y patria de Saul. l. d~ Jo. Rey. z, ~.
VUPI Gab.a, Tur. Sta. !S. M.
G<lm, ciud~d l~vtica d b tribu de Bf.njamiD. JM. nt. llamada eo otroe lopre Gabrr. JnR. x~n 24. l. lu8 Para/. v. lt, la mima que Gawa. J.u. :uL
14. Veae Gflhaa. 1'iPr. 1'\ta. M.
0/.aoa, ciudad dr lo. tri hu de Brnjanin. Jo. zYm. 26 , crdida ji loa lnit111, Je~. zn.
1"1, y de la f'UI\1 la Vu:gota dic.,, que ~ una tle lu CJUdMdeP tt'IINL
z, %
IJIIII r.e hact' m ncin <Ir u rl'y pi' ro el be breo dic~Y aimplrmente, que ea como una
de laP cinrladP reale. TiPr. S tu. M.
O"bnton, csdnd IPV!llca dP la tr~bu de Dan, Jn. 1x1. 23, llamnda en otre lupr
Gtlrlon, Jn8. xu. -44, y en loa mapu d N. Sanoon Gibetefl. Ticr. ~la. 111.
Gabt~, ciudad leY1ticn de la tnbu de Brnjamin. J. tlr 1..- PMal. 1'1. 60. llamada
l'n otra parto Gabn~. Jo. zxt. 17: ea la mii'IJia que Galu1tJ. Jne. zz, 14. VaJI
Grrbtra. 'firr. Sta. M
G11bim, lugar nombrado en luas, x. 31, el cual pueda eigoificar en general 1
a.ltura8,

Und, tribu "ne tiene u distrito de la otra porte del Jorrlan, eoll'l Jlubn 1 ~
media tribu de M11nassre. Ju.. xm. 24. y .;,, TiPr. ilta. M.
Gadara, lugar que ditl el nomhre ' la rPgicn de lno Ondnr11011 comt> 11 )N
el luto grieg" de IS. Mtlrcno, v. l. y de ~. LOas, ""' :.!6. :r. de loa frUI
fiN coma M la eu la Vulata, eo cuyo lugar al criee lea Grr1eu,..., 8 ..,_

aa.8,

;zvm.

tlEI'IGR.U'fA UG'RAnA.

itt

m. i8, al oriente del mar de G; lilea F.l h1storiader 1oftflfo babt. do G&dara eo.
mo d~ una ciudad celebre ditiota de G~rua Gergea. T1er. Sta. S Rein. de Her.
Gatl4i, nombre que la V~o~lgat~ aupone de~i~nar un lugar de donde salieron mucho
hombres valientes tle la trih11 de Gad que "" Vlllieron unir con David. l. tle io11
Paral. xu. 8. N. San110n upone que ea el mismo lugar llamade en otra pa.e Gadi.
~. d~ lo Ry xuu. 36; m11s ,.n el bebreo Gadr GiJdtJ.j puede aiaificar ilnplemeute loe de la tribu de Gntt. Ti~r. St... M.
Gadtr, ci1dad real do loA Cananeo. J . :xu. 13. Cslmet juza qu., ea la mioma
ii!U" G~dnr, ciudad de la tr1hu de Jud, Jo. xv. ~8, Humada en otro lu~ar Gador.
l. dt IN Paral IV. 39. N. SllDaon opone que acnAO <lB a~dtrtl, otra I.'IUtlad de la
tribu de Judll. JrJ xv. 36, llamada en alguno ejrrnplr~" Gadna. Tier. Sta. M,
Gad.ol, ciudad de la tribu de Jnd, 2. d~ lee Parat. U'flll. 18, la mima aerun
parece, que Gidnot. Je11. n. 41. Veue Gilrat.
'
Gt~dgad, lllontaa, vigaima novena utacion de los laraelita11 en el deeierto. Nm
:u::x11. 32. Can. XLII. Man.
Gadi. Vea.. O.ddi.
Galor, ciudad de la tribu de Jnd, l. dt lD Parnl. IY. 39. llamada en o ro luGedtH,
:xv. Si. Calmet piensa que e11 la mima que Gader ciudad real de
loe Cananeoo. Jo. xn. 13. Vease Gader. T1er. Sta. M.
.
G11lund, cordillera rle montau que cPrc"n al oriente todo el paia que futl d1do
1111 doa tribua de Rubeu y de Gad 1 6 la media tribu de ManueM. Dr111. u1. 12.
13. Tior. Sta. M. y 8,
Galaad, es tambien el nombre del pais cercado por estu menhu.~.y ocupado pu.r
cl..ichu tribua.
Galllad, la Vulgata dice qe JPf\8 fue enterrodo "" una ciudad ele Gt~llfon, Jutl.
:JI' 7. mao en el miame lugar llan111 la Vulpta li eA'a ciutlad, ~iuld da J~tu, y
por otro texto parece que la eiuctad de elite ~.,. M.... fa en Gala>u. J11ec, :11. 3~. N.
Sansen tamhiPn piensa que GaliJnd podr muy hi~n eignificar, no la ~iutt .. d, 81118 ~
pa.ill dOildo Jene toe enterrado, 1 f!D Pate sentido lo explica ('almet. Tier. bt~. S.
G,dar.ia, rerion del Asia rnenor donde S Pablo predic el Evang~lio. Heclr .Apollf
Vl. 6. :xvn. 23. Vi.. do los Ap.
,
G11lgal, ciud1d real de loa Cananeos cerca de Onr, Jn11 :xn, !23. Tier: Sta. S.
G,ga.a, lugar situado froate 4 fnnte de ISiquem, hacia loa montea Hebal y G,.
rizim.
:xr. 31.
Gnlf!nl, lul!ar donde loa Israelitas e detuvieron dcspuf!A d" haher puado el Jor.
dan, Jlill. JV. 19. y donde "" circuncidaron; de lo Qlll' fino ol nombre de Uoltt1/.c,
omo se ve por el teslo de Jou, v. 9. TiPr. ~h. M.
,
Gallt, vasta rn~ion que eomprende todo el norte de la Tierra ~.nta, 1 donde
a hallan cuatro tribus, All<r, Nt(lali, z,l,ulon e J..,acar: se hahla de ella con
frecuencia f'n los s11ntos Evuu~ehos, y el hi~loriador JoMefo la distingue en alta J
!laja. V"'aniMI loa doa artieuiH eiruientee. Rein. de Her.
Gal:lnJ 6Uptr"ifiT 11lt11, et1 la que balae 1 S. Mateo llu.man f:11lil~ de Z. nde.
ne.t de la11 1nlilu, ,., XJ, l. 8. J!lat. IY. 15. que et cnnlin.,nJo con el paia
lie los Gentiles, rs decir, con la Siria y la Fenicia, la cual el hiltoriador Jofo l111ma aita Galilea. Rein. de Her.
Galiln inferior 6 ij, llamada ui por el historiador J06efo, no 110 hu.ce meu.
oion partk'W..r d" ella en el texto Rlt'f&dO. RPin. de Her.
Gll"'' ciudad que parece pertenecl't 4 la trit.o de Benjomin, l11ai. x. 30, la mi11.
111a !Jf'.Dn parece que u meMiona en el libro primero de loa R.. ye, xn. 44.
Gallim, ciudad que parece estar ~ituarla en el territorio o~upado "n oao tiempo
por loa Moabitas al oriente del mar Mll8rto. li. :xv. B. N. Saneon en IIU tabla la
.aonfunde cnn la anterior, pero Calmet la di.tingue de la prect>denul.
Gmn, ciudad que dbe estar on la tribu de Jud,, 2. dr lo l'ariJT. :xsvm. 1~;
P"ro que no 110 encuentra nombrada ea otro lugar, lo que Calmet atribuye 1i. estar
alterad eete nombra par loe copiantes.
Gt~rtb, colindo que debe e1Ltlr cerca rle Jerunlen. J~rm. :xxx1. 39.
Oariziltt, montaa cercana 8i11uem, en la trihu de Efraim, J11tc. IX. 7. Tiar. Sta l'rl.
Gulon, en Baun, ciudod d~ uilo t:n la rrtl'dia tritu de Manuses clo l11. otr~ par.
te del Jrdan, Je1. :x:x. li: ea taltiea l'iudnd levitica, J,~. :XXI. 27. l. d~ lH Paral.
Yr. 71, llamada tambien (J,,f,n. Drut. 1v. 4:1. 'J'ier. Sta. S.
Gnn, lul!'ar aitaado Oflrca 11 Jehlann ea la media tribu de Manassea de est& par.
te del .Jordo.n. 4. de lo. Rey. 1:x. ~7. Tier. Sta. S.
Gau, la miL.I meridieHal de laa cinco ciudadea principales de los Filisteo8, qu
. trinen de limite 4 la tierra de Canaan. Qm. :x. 19. En lo <listribocion toc en suer.
te la tribu de Judal., Jfl8, :xv. 47, y fui'> tomnda por los de eta tri!1u, Juu. 1. 18.
a nlYiCI lieapuea caer ea poder de loe Filiateoa. Jruc. XYI. lU. Tier. _l:)ta. M.

cu

.J

D"''

.(~
.1!:00ltAFA IIA8nADA 1
G :t'lrll, l'iudnd aitnada urea deo Aznt. 1 d, IH Nrrr. xY, 34. N. Safttldft npene ~
.. t.. mioma que G11:ur en lo confiueo dft Efraim. Jo. XVI. 3. mus 1 tf'Xtr que oc aea.
b"~e citar la coloca cerca de A:r;ot, muy di~tante de la~ J<Intll!"ab de Efraim, lo que d
lugar a ~nsar que eM muy dit .. rente de Gazer. 'fier. Sta. M.
Oll:c", eiudad real dt> loa Cananeo~. Jo11. x 33. JU, 12, ituada en la fro11terae d
Efraion. Jo, XVI 3, que fu dad lo~ levita Ju. XXI. 21. 1. d~ lo~ P11rrrl VI 67.
nombrudK en utro lugHrP.s G':ur. ~. d ltn Ry. v. i.'i. Gfl:tttfl. l. d ,, Pnrl. z:v.
)ti. Gr:c,ton. l. de IN Mae. IV. b, y Oltimamente Gob. l. d.~ loa R~y. XXI. 1!!. Tier.
Sta M.
Ganra, ciudad de la tribu de Efraim. 1, de hla Paral. XJY. 16, la misma que G.ut.
J,ll, AVJ, 3. Ve~IMI G11:crr. Tier. ::-ta. M.
Gebfl, ciudad de la tribu de Benjumin. Ndrm. JI. 31, que rarece eer la mlma qae
Gllh'la. VaM GabiJll,
Ge,al, deigna loe Gebalin..,, puebl08 que habitaban al medioda de la tierra de Canun. Stzlmo LU:XI. "
Gehf'ton, ciudad de la tribu de Dan, Joa, xax .U, llamada en otra 1"\rta Galurtrm. ciu4iad levllica. Joa. na. 113. Tier. !Sta. M.
Gedna, ciudad de la tnbu de Jud&. J,a. :xv. 36. N. Sanoen 11Upone que n la miNDa
que Gader, ciudad rflal dtl loa Cananeos. J .... xu. 13. VaiMI Gad't. Tier. Sta. M.
Getkrotain, ciudad de la tribu de Jud6. Jo. n. 36. Tier. Sta. M.
(;etlot.; ciudad de la tribu de Judl. Jntt, xx, ~1, llamada en otra parte Gaitw, l. fk r..
P~ral. tv. :l!l. Cnl'llet pienu que es la misma que Gader, ciudad real de loa Cananeoe.
Jott. zu. 13. Veue Qmler. Tier. Sta. M.
Genfln, vade de Enon al mediodoa de Jerusalen. J~. xv. 8. XXYUI. 16. Vaae Ve
Ue ,, Be,.EnOff.
Gtlvn., uno de loe matro rine que aalian del Paraso terrestre. Q~n. n. 13. Calmet.
~; 11~ que es el ri Aruze, etroa que el rio Giro que ae viene - juntar cen el Arue.

.,..,.

,;e/luw, mout fla en qur muri Saul e11 la derrota de

1111

tropa por loa Filisteo. i.

fh ,. Ry. 1. li Tier. Sta. S.


Gel,, riuo'nd de la trabu dr Judll. 2. tl' lntt Fy. x,-111, 34, llamada en ollas parles GO.
lo. Jow. xv. 51 ~- dlr> Het . .n. 12, cuvoa hHhitantea son llamado~ Gilomta, !l. J, loa
Rey. n 1~, Grlonita~t, 2 J, ,,. Rr. xxn. 3~; y en tupr de eetos ae eouu.. ntn F~
lot11lu. l. de 1M l"ar ..l xa. 36 Tu r. :-;la. M.
Gmuar, rrun el grigo, Grnrrr~l, puia situado al occidflntfl del lago 'quien ..
dR Pote nombro. S . .Ut~l. liV. 34. 8. Marc. 53, el cual babia sido llamado Cntn"l 6
Ceneret. Ve!llle Cnrr,t. T.er. ::.ta. ~.
G,nr,r, GrneoarPt, lngo que tomf su nombre drl pei que ept6 n na eWtu oeed,.aotnles. ). dr le~~ illtc. XI. b7. 8. Luc. v. 1, el cual ea llamado mar d.e Ceunt. \ea.
1<:
Tier Sta. 8.
Ge.r, ciudad de lo Filiatros ituadn al mediodaa de la taerra d" Canaan.
11,
19, eonorida pnr la perrgrinaciun que ella hizo Abr .he na. Gen. :u. l. en el V 211ft :laJnft ciudad rt~tl, y hny oeca de eata un tornnte del mi~rao nombre. Gua. x:r 17. Can.
'J'ier. Sta. M.
Grtall~n~lll, habitante& d~ o~ran, al oriente del mar de GalileL S .Vat. VIII.~- 8.
Jt1,rc. v. 1. 8. Lr.~ vm. 26 37, .. n lurar de IoM cual" ..,]ee en el riago por S. M.a.
tP-o G~rlfU'II~n; pnr lo qUP aienta N. SnnHOn que la mi>ma eiudad ee Uam tamhin
Gorgra. En rl mtamo gn o.., lee Pll l'l M~rco~ y S. Juan Gadt~r~,.~, oruyo nombre
]u tomaron do Gadrrra, otro. ciudad del msmo territorio, .eruo Joaefo. T&er. Sta. S.
llein. Her.
G...g~eol, deec.,nditmtee de GPges hijo de Canan, Gnt. 11. 6. que eran del nd-.
tle loe BI'IA pnehl de ('anaan ct:ya tierras dl'lti.,ron ser dadu lo- L.rarlitaa, (ha.
:rv 21. Dut. vn. J. Jea JI 10. Utv. 11. oe les coloca al oriente d"l mn de Galilea dondA el texto j!rir f!O dP 8. Mnt~o coloca en timpo de Jtoueriotu lo- ~''""~ babio
tnntes de una riuoiKd llamada, ... gun parece, Gerg''" 8. Mal. Yll 28. Veaae fll artio
culo precedente. Can.
Gnrrrw, pueblo que habitaron el paia donde eBt !a antipa Gerara. ~Z. ....

c.,.,,t:t

o,,.

zu.

24.
G..:ci, lugar aitoadd al mediodaa de la Paletina cerca de Geanri. l. dtt IN

R,. UTII.

8. Tier. HtK. :\t,

Gant, rPt~:ion oriPntal del Egipto, prometida y dada Jaco"b y ' 1011 deeeendetteia.
O n zu. 10. :uvu. 6. !l"., lll que parece es la t.rrr de Jet nombnda en J~it. J,
Cn.
Ot ..r. eiutlad rt'BI PD tiPmpo l:!mbien do David,~. t IN Rey. 111. 3. aau. 37,
J'~e IPr PI mimo lugu qur. G~ri que 1111 halla en la puticioa de Mua- al DCNW

que,...

Gaiaad. Dcul. w. lj, JH. xw.

~.

u. U. Tier. Sta. i.

8E"G"R.\F~ !UG'II.AD~.
4ft}
Gttmri, al Jtorte rlel pala de G ola.t.d, De~& t. m. 14. V6ase el vtlculo precedente.
Tier. Sta. S.
.
Geui, al medindia de 111 tierr11 de Ciln&ao corea da Ger&i. l. dlo Rty. xuu. 8. Vl'a.
11e Gtn:i. Tier. Sta. M.
Gat, ura de las cinco satrapiu de los Fihsteos, de l11 que se hace menc1on con fra.
oueoci:s en la R&nta &.critura, Jo . .tm 3, la patria de Goliat, l de lo Ry uvu. !J,
y donde Be reiig Da\id cuanao huy de s.ul, l. /e
Rey. U l. 10. Tier. :Sta. l\l.
Gtaim, ciudad du la tribu de Benjamn, 2. de lo. Rty. IY 3. y Nlu111, x .. 33.
a~tf!r, hijo de Aram, cuyos descendientes se e~blecieron en la :Siria, llamada
aienpro en el ll!!breo .ram, Gtn. :a:. :l3, Part, de la Ticr.
fhtfr, r,iudad ae la trll>u de Zabulon, J,,, XIJI, U: llamad. en otro lugar Get .,.
Ofr. 4. fk lo Rty. nv. ~5. Tier. Sta S.
Gtrtmrm, ciudad de l11 tr~bu de Dan, Jo.. .tiX. 45, cedida i loa levil.u. Jw. xx1. lf.
), d k111 Pt~ral. VI 69. Tinr. Sta M.
GttremtJn 1 ciudad leYitic,. de la media tribu do M'1nasRI!s de esta parte del Jordan,
J.,,, Ul 29, 11 mada en otro lugar BaalrJm, l. dt kl Panl, Yl. j~ Vaee lu nota y
B,UJ/arn. Tier. Sta. M.
Ger, r,iudad en la fronteras de Efraim, 2. de lo. Rey. v. 25. la. misma que Guer 6
Oaz:ers. Vrtse Gaur.
Gez:tron, parece oer la mima. ciudad Gt"~r. que precedo, l. fk lo. !Voc. '" 15.
Gz:mitas, habitnntea de una ciudad que solo ee nonllra en el libro J. de 1011 Pua.
lip.~rnenos . .11. 33.
Gd1liow, pueblos nombrados en dOB lu~aros do la Escritura, 1. de lns R~. v. 18,
Ez:~q . .tu u . , que se ere son loa habita.ntcs de blua, ciuda<l de la F11nicia al pi
del monte Lbano, Syr.
Gtduol, cincl.d de la tribu de Jucl, J,,,, xv. 41, a.l parecer la. miama que Oadtrot,
8. rl~ lar PrJr. UYIII. 18. Ticr. Hta. M.
Oilo, ciurlacl de la tnbu de Jud,, J,6. xv. 51. 2. dt ln3 Rey. xv. 12, llamada ea
otro lugar a, .. , 2. ,. IN R~y. um. 34. VAae G.lo. Tier. Sta. M.
G1on, f,ente cerca na & JerUlluleu tlt>l l!tdo del occidentu. J. de IN. Rey. 1, 33, y 2,
d' lo. Par, XX1tll. 3\1,
,
GntlD, cinda~ witu'\rl& en un ca.bo de la Asia. menor frente t laa islu Eaporades,
Heril. Ap xxv11. ViaJP:. de l<>a Ap.
G al,, o egun el hebreo GJ(qla o Oognta, junto 6. Jorus:tlen, J~Ttll. x.1x1. 39, parece ser el rniHmo lnff.L' que Oll(nta el c.,vario. Ve1111e Ga:gotn,
Gub, del que oe hnhl en el libro primero de loo ltAye, xx1. lt!, ea el mismo lugar
que Ga:t:N", nornhrado en el libro primeru de los P.lf~lipmenus xx. 4. Vease Ga:zu.
GJ~, que mnch>s reputnn por el nombro du un pueblo junto Magug, en t:zequel
y el Apocalirsi, a1gni6ca el prin:iplll gafe de \l,gug, corno se VIl Coaraonente en Eze.
qllitl x:a:xm y xxx1.ri. Ete prlncipe p11rece er, &eilJn el aentiuo litcr.,J e innedilllo ue
la profcc111 do F:zcquiel, Cambises, hijo de Ciro. S. Ambrosio piens . que se11u el en.
t1do nratice flo( puede aignifica.r en el11 profoci!L a los Gooloo, que oe luntar"n sohre
Rumn y su itnptlrio. 8.1jo cierto punto d,. vila y con relaciun eLos !lltirn~s tielllf'""
..- pi~nsa comunmunte que en esta pr<~feciR, cumn en lo. dol Apocalipei xx. 7, eLu de.
11i1[nado el Anucristo con el nombrt1 de Gug, y u ple')lu con el de itlagog.
de la tier,
lJulnn P.l\ llJa.n, ciudad de uilo en lll media. tribu de Manruse, Deut. 1v. 43, lamia.
-11111 que Unulon. Vuo Gaulnn.
Glgnte, montaa al poniente do Jerusalen, con el cual nombre 88-sinifica el C..! va.
rio, donclo fue crud6cado Jesucristo. S . Val. xxv.1 33
Go,.tr, hijo de Jaf.. t, cuyo aeoondiented ue<ieu IJaber h11bitado el pa.ia de los Cimereoa. Gtn. x. 2. Parl. de la tier.
(~olllM'f'a, una de las cinco ciudades de PenUpolia, Gen. XIV. :2, deotrmda por el fue
.go del cielo. Uen. x1x :.! l. Cuu. 'fier. Sta. M.
f1oe11 ciudad do la trittu de Jud&. Ju xv. 51. N. Sr~.nson l11 lla.ma Go.:en. Tirlr.
St.o. M.
Oo~n, region meridionRI de,. trihu de Judi. Jo. x. 4!, x1 16. N. S11uoon upone
ttIO oon loa alrudeJores de la CUJ Id rJe q le 118 acaba de bJhiur; (;dlmot pl<n,a llltl ...
},. tiern ole Oesen, de que 111 b.Lblo po~u lltfllf, y oupoue \aouhiR qua !.1 c11dad do Go
...,n 'lsti en eata re~tion: m ""rece q11e nida nos oblil(a 4 coufundir dicb:o ciudaJ cua
.... t" tl'giun. Tier. Sta.. M. Can.
Q,,nn, egun N. s~nsou es el nombre dA un rio, que 1.iet&e ou nacimiento en la Ar. me111a., y que rej!'a.ndo lu frl)nt .. ru de la .\ludia .., vi~on 4 jmt:Lr con ol rio Ara.te. e,.
met o11pone que "" olanomle el nombrA d un prlis re{1do pur el rio qiA" uegura er
lla.nJ.:I HhJT o
l,.,rr., lo qe or<~lende JU~IlliClr coo do texto- del hnl>reo dond
.-.. eaclltllU'& Qu/IR, ' i IH &f .u. P. 1 AfW 6, ovau H .luli t&!Ru&ell ea o.lli-

,,

.ut.

c.

432

VllOORAJ'h 8AOKADA.

bro prirnero de loa Paralipl\men08 v. 26.


Gr-~ia, prnnnci~t del Asill, cuy nowbre .,., encuentra. en all!"ano lupree de la "Yulg t ' dund" on 1'1 hebnoo aa hallll ./aMn, porqtMt 110 croe que fuo habit .. da por loa dea.
couuhnteo de Ja.nn. li. XLVI. J!l. Euq. xrv1. 13. 19, y en Dniel xa. 2, as es 1oe
el ""'"de ],,.n deigna evi<lentcmunte !a Grecia, como la Vulgllta Jo ellpre&L
Griegm, b .1 este n01nbre fueron P.omprendidne no solamente los pueblt>11 ori&"in...
rio de la Grecia, IIO tambien los 1ue l08 juntaron li. A.lej~tndro, y qe vividron euje.
to<~ li u suclore; u en os hhros de loa Macabeos l f"eito J. lH Gritgolf ea el reino de los SeleJcid .. s, 1ceor"" de Alejandro en la t;iria.
Gurbt~~~l, paroHo "'" PI p11is hahit.Ld<> por G~hal, es decir por lo~ Gebalenoa, !l. .,
IN J'aral. u:va. 7, al wodio.l!a d" la tierra de Canauua. Solm. u:xxvu. 8.

11.
Ho'-, N. "'non supone que es el nombre de una ciud1d situada en el rio Caboru,
C~br.ra1t. C .. hnet supone que os el mismo rio Cauo.
ru, y le pretend" prohor con dne lexteo del hebreo. o&. dt lN R~y. xvu. li. y xvua. 11,
y con que el mismo nombre se eur.uuntra repetido en el libro primero de lo.> Panlip.
mAnos v .. 21. Ve ..se Gu:on, que 61 supone 118r el noanbre del pail por dond" corre
e.rte rao.
Haceldomta, Campo de aanp, puede estar cerca de Jeruaalen. S. Mato xxvr. 8.
Hadar, uno de lo1 hijos de Ismael, cuyoa descendientes se espiU'cieron en la Arabia.
Gen. xav. 15.
Hodua, ciudad de la tribu de Jud. Jo1. xv. 37. Tier. Sta. M.
Hodul., ciudad de la tribu de &njamin. Nthtm. lll. 34. Tier. Sta. M.
Htadrsc, en z.. cariaa IX. 1, parece designar la. p&rte do la Siria, cuya cepital ..
Damuc:o.
Hsforllim, ciudad de la tribu de lssacar. Ja.. XII. 19. Tier. Sta. S.
Hai, ciudad real de loa Cananeoa al oriente do Betel. Jo. vm. y rig. N. SanaoD la
nombra H2y . Tier. Sta. l\1.
Htalo, lug~~.r li. donde fueron trasportados los laraelitu, 4. de IN Rey. XYU. 6. xvm.
11, llamado en otra parte Ltuln. l. de lo Por. v. 26. N. 8anon piensa que ea C.,
ciudad de Airi&. (;en. x. 11. Calmetjozga que ea el pw de Heeilo, donde habl !\loa.
ee8, Gt 11 n. 11, es decir, la Clquida.
Htalcat, ciudad do la tribu de Asor, Ja.. XII. 2";, llamada en otro lugar Hekot, ciu.
dad levitica. Jo~. xx1. 3 , y Hucac l. de lo6 Partt.l. va. 7S. Vanae las notas. N. San.oa
pretende que ae lea tambien Huc~U. Tier. Sta. M.
Htalicornon, ciudad d,. Caria muy clebre: todos los eecritores griegoa y latinos ea.
criben au 1embre con aapineion; muen la Vul,;ata en el primer libro de l011 MacabeOII
118 encuentra llamada AliciiNtuo. lnop. de loa Penr.
Htt.lub, ciudad de la trabude Judli., Jo1. xv. 58. Tier. Sta. M.
Ha'lfUdtN, aon l01 miomoa que los ArMitol. Veue AmoleN.
HaJrWttler, ciudad levtica de la tribu de Neftal. Joa. ur. 32. N. Sanson juzp qu
puede eer Ernat, ciudad de e.ota tribu. Ja1. :ux. 35, y en efecte en el hebreo aon lo m.,
mo EIMC que Amot, y en otro lugar os llamada Htamo11 1. dt lH Paral. v1. 71 TieL
Sta. S.
Hsmorr, ciudad levtlica de la tribu de Neftah. l. dt la. Partt.l. va. 76...e la que aca.
bamos de hiiblar. Vase el artrculo precedente. Tier. Sta. S.
Homon., ciudad de la tribu de Aser. Jo. XIX. 2111. 3. Taer. St11 S.
H11naton, ciudad de la tribu de Zabulon. Ja1. xax. lo&. Tier. lSta. S.
H"''"" oe cree que ea una ciudad del alto F.ipto, hicia lu froaterae de la Eti
pia. /~. xu. 4.
Hsquilo, collodo situado hicia el dMierto de Zif. 1. 11. ll R~. :um. 19. :uva. L
l'llllt' CoUad11 de Aquila. Taer. Sta. M,
Hsrsd, fuente. Vra~e Fuentedt Arad.
Haran, cindad de Maopotamia. Q,. .ti. 31, aomhralla en otro lugar
Btd.
~l' vu. ~-o&, que se r.re ea la famoea ciudad de Chai'I'M. Part. Imp. de loa Pera.
Hllf'tt, montaia que prece eet.1 en la tribu de Dan. Jure. a. 3i.
H11ret, nombre de un boaque eituado I'D la tribu tle Jnd l. de J Jl,y. a.nL 'N. S11nson .a llama. en eu mapa, Hndl& Saltu, que quil!re decir liNfa l.e He.
red. Tier. Sta. M.
Harma, ciudad de la tribu de Jud. Jo1. n. 30, cedida i la trabu de Simeoa. J ...
xtx. o&, llamado en otra parte H.,.ms, l. 11.~ lil PIIJ'Sl. IV. 3t. N. S.n110n aupoaela mime que llrna, ciudad "'"' de lot Canaueoe. Ja.. u1. lo&. Tier. StL M.
HllfWtli, ea el Hfundo labro de 1011 IV7P, xnu. 5, e11 el .U...o Juv

1 que es llamada tambien Cabur

c.,..,._

'i'M"""""'

QSOGlLU'b IOIU D.L


488
i'7; pero 1111 ipora IU !J"cion.
H-1 u lu gntu, lgar dende 1111 rwuni el ejMelto de 8ira, rneral de IM
oA- de Jarin, rey .de Aeor. Jrw:. IV. !1. J ng. Calmet lo aupone al norte del lap
~.y N. 81.11n al mediodtL
Ratlf' nllcl, ciadad de la tribu de' 8imeon. l. tle LJ. Partd. rt. ia, llamua en otro
Jlapr H~. J-. :o:a:. 3. V'ue Rllier-..al. Tier. Sta. M.
.
H-ruitla, ciadad de la tribu de Simeon. l. ~t lor Panl. IV. 81. nombrada en otro
Jupr ~~uer-. ;..; :a:JY. 5, qoe ~n-ae llftr la aa.ma que Sen.eoa, oiudGd de Judi.
.Jor. ;no, SI. Va!t laa notu. Tier. Sta. M.
HI&Mrlm, ciudad 41111 fU6 'ntea ocupada por loa Heveoa, ~ituada al norte de Gaza D~ut.
u. 13. Clmet pienaa que puede 1111r la miama que Huerot, de la que 1111 habla en llflguida.
HtiMNit, Jurar aituGdo en el deaierto 'la otra parte del Jordu, hacia el parage dentle MoiBH proonoi au 'Qltimo 41iacurao. Dr11t. 1. l. N. ,
H..-rr1111l, ciudad da la tribu de Jud,, Jor. u. !la, cedida t la tribu de Simeon. Jor.
n:a:. 3, ee llamada en otro lugar Huaraual. l. tle lar Peral. 1v. !18. Tier. Sta. M.
HtJit!riU&, ci11daci de la tribu de l!limeon. Jo1. :a:u: 5, nombrada e11 otra parte HtJe.,.,.;m. J. "lN PIITal; IV. SI. Vue n.........irlt. Tior. Sta. M.
H-mn, oi11dad de la tribu de Judt, Jo1. :a:v 27. N. Saneon y Calmet aupoRen qoe
.. la mi>ma que A1""'114, ciudad ituada en lu &onteru meridionaloa de lltita tribu,
Jor. :a:v .&, r,ue parece pllllde 1111r la milma que Jerimtnt, 6 eegun el hebreo, HareltrtM'4.
l. tk w R"Y um. !li. V111111 A - . Tier. Sta. M.
. HaNt...l<JrT, aipifica en el hebreiJ, allka de J11ir, COq1ista de Jair eJI la tierra de
Galaad. Nm. :rx:a:u. U. D'"' m. 14. Jo11. :a:m. 30. JIU!c. JC .(, oe oncut>nLnn tamnien
llamadu Aeot-Ja~. 3 le lN Rey. IY. 13: N. Sanaon 'Onicamente ae!lala un lugar lll que
da el nombre eolo de Jllir. Tier. Sta. S.
Hebal, montada eituda frente al norte Garizim junto t Siquam. D~ut. :a:t. 29.
H~brmt, ciudad muy antipa. N111. :a:m. 23, que fue real en ti11mpo de loe C"na.
DHa. JIJI. ::a:u. 10, y eaU en la tribu de 'J'odt, y full d.l.da t Colnb. Jo. n. 13 tmbien llamach~ C'eritJt.Arbe. ciudad de Arbe. Gr.. :a::a:rn. 2, y M.malrre Grn. um. 19,
que fu6 eaoo(ida para ciudad de aailo. Jn, n. 7, y dad ' loR 81lr.erdotee. Ju11. 1:11.
11, llamada en otro lugar Qe6rotl l. le lee ltltJC. v. 65. Tier. Sta. M.
tri~etlaima primara eatacion de loa braelit&l en el d~~~oierto. Nm. :IUlll. 34.
Cer&. :ILllo Mallo
H11Z... luru qne parece eatar en la Siria en los contornoa de D .. muco, 2. de 1011
R~y. x. 17, y del cual el te:a:to hebreo habla 'tambien en el 'f 16.
Hel611, ciudad de la tribu de Aller. J~e. J, 31. N. San1on aupone que pudo lflr la
miemaque Elrvlet:. Jnt1. 1t11:. 26. Calmet pienu que podria aer Helef. que supone ea.
tar en lu rronteru 41e AMar y de Neftali, J ... :11:1. 33. En efecto en ni hebreo HelbtJ
ee uemeja mu t Relej que 8l1Miet:; mu MI& de eetn lo que fUere, N. 84naon tru.
Jada ' ReW muy ljoa de .., t'ronterae de Arar. Tier. Sta. 8.
Hektlt, l'iuded lnltica de la tr~bu de Aaer. Joe. :ur. 31, llamada en otro Jurar Hu..
ae. l. le le P~~ral. y, 75,1a llliem' que H<~lcat. Jor. :a:Ix. 'l" V6&1111 H<~lt:fll. Tier. Sta. 8.
Helef, ciudad de la triba de Neftall Joe, :lllt. 33, que Calmet eupone 1111r la mi ama
que Helbo. Juu. 1. 31. V6ue Hel6a. Tiar. t!tta. S.
Heli6polie, ciudad de Egipto cuyo nombre en el griero eignitlca t:itlllctl del Sol; es
llamada en el hebleo On. Gtn. zu. 45. :ILVJ. ~. Bz~q. :u.x. 17, y ciudad del sol en
Lai-., l',.lll.l8.
Hel,..-fllkltltJtaim, cuadrag6eirna eetacion de loa Ieraelita en el de1ierto. N111. u:a:m.
46. C'a& JtL11, MIID. Tier. Sta. M.
Heltm, ciudad leYitica lle la tribu de Dan l. le w Pal. n. 69, llamad~ en otro
l'llgar .4ialn. JN. xu. 4~. u1. 24. Vao1111 laa notaR. Tier. Sta. M.
Relon, ciudad aacerdotl de l11 trilla de Judt, l. de 1~ PrmJI. VI. 58, llamada
en auo lurar Holon. Jo. :1.11. 15, y OLm. Jor. :no. 51. Tier. St&. M.
\,
. Heloll, ciudad de la tribu ..de Rubeu, que yolvi t caer en pod.,r de loa Moabi.
su. Jevt<~t. :a:LvUJ. !lJ. Tier. Sta. M.
Hnrw~l, la milma que 8trldt, ciudad da Siria. V6uo Emal,
HrMC, ciudad edificada por Can al oriente de Eden pero que ha aido dMcono.
oida deapu del diluvio. Gen. n. 17.
H#'Rtl, ciudad re:~l do loe Canan-.
:111 1,, N. Sa.naon Mnpono que es la
miema que Art~d. N"" xxa. l. y :a:nua. 40. Eder, ciudad de la tribu de Judli..
J.,, zv !11 Tier. Bta. M.
.
Hevetlad tl~ JtU, campo que eett atuado Mrn de SiruPm, y qne Jar.ob compr t loa hijoa de Hemor para darlo ' au hijo Joa, Gen. :1:1:1111. 19. :a:um. 22.
B. Tu"" IY. 5. Tier. Sta. M.
Hernua, ciotd!lcl real de loa Canan-. JN. lDI. 1,, que parece aer la miama que
J... :no. 30. VNIIII Jnu.
.lo k

t. Penal.

D.

n.,.,. .

s.n-.

TOM. 11l't'o

494
Hernon, montaas en la extremidad aepteontriUnal ~el paII o011pai!o pnr 1a ....,
dia tribu de M~ma- laotn parte c!Pl Jordaa, Dn~.l 111. 8. 9, lae quu aun laJa bien 11~
marlu Srion y Sanir. AUI ~rtro. Una de ellu ea llamado .. <:ion, De11f. n. 4&.
8fllnw O~Yll.ll 3. )a cor liiJMrll. de elltaa montaftM .. DOIDbrae.,.HrrliiDJiir . . N a
oir, IH Hnwume11. St~lmo :ru 7. Tl8r 8a.a 8.
'
.
Hrmoniim, nnmbre qae dMI(Il& la cordill,.ra de laa montaila1 llamadu Her-..
S.Urrto. XLI. 7. VU. el articulo pncedente Tiar. SU. S.
n .,6o,, ciudad rllll de 1010 Amorl'tiO ' la otr parte del Jerdan. N-. lrXI. t.!\
que fui! dda la tribu de Ruben; Nar~&. :ruu. 87. JH. Jllll. 17, 1 dll!lpue aptica,.
cada la tribu de G.d, y cedida toa !ftyj!Q. Joe. :r:r1. 37. 1. d. Z.e Peral. n.
11. N. Sanaoa la eupone llamada tambien B.4oa. Euaebio 1 S, Geruimo ccea q~
en ea tiempo era llamada EH.. Tier. Sta. M.
H'Hr, de la que 88 habl ea el primt-r libro de loe Ba.JM, J:r. 15, pueoe eer la
mioma que .Acw.
Humna, vir:e.iima eeJta ..Ucion de ln1 .bnelitae en el d1111iarto: N- ~um. !l9.
Calmet 111pone qul' ee la mi111na que ,d.,..mra, ciudad 1ituada en lu fnateru me..
ridionlea de 1. trihn de Jndli, J01. :rv. 4, y eate parece que pen.O tunblen N. Saa.
aor. Vt'aoe Aumono. Can XIII. Mnn ..
Htt, hijo de Cnnun y padre de !011 Hrteo1. 0ffl. :r. 5. Hebron ee kallalta en el
borritorio de aua deaeendieutee, q111enea compr Abraham un pulcro c,II'C& c1t
ollta ciudad. Gen. :rxm. !l. y iltf(. Oan.
Htaltm, ciudad que debi ell\ar al nor1e de la Tiern Santa; E*tlf JILYU. 15. JU.YUS.
l. Tier. Sta. S.
Hetlm, paia de H,fim del cual ae IJahiO en el libro de los Juecu, L 26, ea, gun poo.rer.e, el paia de loa Heteo& ducflndie.atee de HeL
Hn-. deacendientea de Het. hijo de Canua. Qew. :r. 17. Cu.
Hniln, hijo de Cna, CU)OI deerendimte ae repartreron en la Arabia. De.. L
7. Se halla el paie de Hevile bcia el Eufrat.tlll. fhn uv. 18. Part. de la Tier.
H'mlG, hijo de Jectan, cuy011 deiCendit-rtea ae e.1tendieroa en el pa.M de &.i.
Iet. que pareeo aer la Clquide. Jo11. :rr. ~. Part. de la Tier.
n,,.if,t, nombre que parece de~iguar la Clquide por oonde corre el F*"' f
Fn.: G,.. n. 11. Par.
Hida_,e, rio de A<ia que atraviPsa la Suiann y paPa, li1uan, capital de esta proyizleia: ae t.ncnentra nombrado por el griego e el lihro de Judil 1. 6, y la Vutcata la
llom1 Jadrr-.
H;rrtr,oli, <"iu~ad d.. Friria de la que hace mencion S. Pablo: Bpf. Z..
Colo. rv. 19. Ying. d11 loa Apnllt.
Hir~mM, ciudad del eol, cmchul de la tribu de Jud. J011. lll. y, 41. Tiar. Sta. K.
Halla, ciudad toada en la tliria en :o~ contnrnoa rle 1amiUICo. Gn. :rr1v. 1 , '
la que alguno ejAmplarea de la Yeroion de loa S..tenta llamiO C-obal; '! c .. :m.,.
pien"" que podiera 1111 Ahiln, capital ele la Abilinn. V<'le81' el mapa oe Siria.
Hnri, nomkre que ..e Pnouentra Pn f'l lil>ro 2 d.. l010 RyflH .1.1rw. 6; prro co.
mo no ae conoce nine;un lugar de eete nombl'f'. ar <Opone qot> no ea nomt.re de lupr.
llolnn, ciudad oarerdotnl de l11 trihu riP Jud, J,.. X.ll. 15, nombrarla en ob"o )Q.
p Htl<~n. 1. tk 141'1 Paral. Yl. Sfl. y Olon Jua. :rrv. 51 Veallt' Hrlon. Tit>r. 818 )(.
H..,., montaftol en lao fTonwroa de la Idumea, ttigellima cuarta ..tacin de 11111
lsraAiitas. Nuffl. xr. !l'.l. ('an. XLII. Man.
'
Hnrd, montafla de la Arabia, jn.tn al monte Sinai, Ezod. 1, entre ~-~.
cinn rle Rafidim y la de Sinai. Ezodo xvu. 6. Can. XLII. M"o.
Hnrt'ffl, ciudad dP la tribu de Net\ali. Jo. :rr:r. 38. N HMn~on .'lllltando dooo nom.
bres acaso trea, l'f'!'UO el hebr,.o, la llama Mllf(rlfl/.el.llorm; y PD electp, ~ el
SeTtO no elltn ...-pHado Patoa nombres por al,-una disyuntiva. TrPr. Sta. S.
Htwmt~. cmdftd de la tribu de ISineon, 1. ,. Paral. JY. 30, 114mada en l'tr
lul!"llr Hflnna. J.,. n. 30 :rrrz. 4. N. ~anaon eupone que ..,. l11 miama qu., H-.c.
ciudad real de loa Cananeoa. Joe. Jll, 14. Colmet ~UP"IIe rer la m;ema que
Cf'lebre por In derrota y la viotnria de lo lsraeitAH; Num IY .U. :raa. 3; llkl- pa.
rece muy dudo~ qur. estA nltimn lugar pueda &Pr el mi.amo que la ciudad real ui
llamatla. V<'Ja!OB el articulo airuien\1> Tir. Sta. M.
Hrrma, eiurlad r.I'IPbrP por la dfiiTOtn y la vi~oria de l011 lera,.litu. al m~dieclta
del p~iA de Cnaan. Ntna. :rrv. 45 ll!l. 3 Vt>ue el articulo precedente Can.
Horm~~, ""'" nomhre quP significa anatema. fui' tarnt.i!'>n. dado ' la c1udad d~ S..
f1111t, que futl entrl'gada al anatem por lua Jarnlitu. Jwec. 1. l~, y pu~a Mr la
miema que S'fattJ, que di eu nombre, A un valle en la triftu de Judo~. j_ d.. ' Paral. :ru:. o. v.,uf' Sd"'"
H,.-,,..,, cindnd de h tribu de AAAr entre Sidon y Tiro. J.,. xx. 29.
Hllf"tmitu, .. aupouo que aon lua h11bitll!llea da OumaJR, ci~ do loa ~

H.,....._

ewMIU.P.4. IAell.&Ol.
.fSU
... Nd.tla.. u. U. V6&18' Or~tarum.
lferrlfM u JI.Jrr/u,;., .bAbttantea del raonte Seit en la Itlume. G.!11. xn::n. 2t. y
liK!! i qai- ae le. en.c11entr~ tanbiea .nd Oorrt~M. G.tl. t.v. 6.
HfH, ciuead .te. la tribu de A .. r. J ... ra, 29. 'fier. Sta. s ..
'Rur.-., ciudai levltica de. 111 tribu de AiBf, l. de lM p,.,g~., YJ. 75, tambien lla.
lllada en otro, lupr Htler. Ja :u~. 31, la mia1na qua Halcal. J ... UJ. :lS .
Tier. Sta. S.

,
Hucr.a. eiudad de 1& trib11 de Nefbli. JH .. :111, 3i. T.ier Sta. 1:;.
Hl, hijo da :\ram, cuoa deac.,ndientea ee colocaron h&cial& Armeai. Gua. x'
l:l. Par: de tot 'full'.

Hu, hijo de Araat, cayos de-ndianU>e llfl tuaron en la Siria. l. .U W. P~ral.


a. 7, la cual 1111 tlaonolrill en otro lugu u. Ge11. x. 23, y esto as lo qiiG. b~JO ti:
le nombre eata aealado en el ma,pa. Part. de la Tier.

Hu, hijo de Nacor, cuyoa dea.,endienlU llfl astalllecieron en la Arabia d11aierta,


ha!.cia a Mesopotarnia. Gm sm. ~1. P..!'\. de la 'rier.
,
, .
HtU,' ni~tu rle Seir et H Jrreo, cuyos decendieotea se ewtablecieroll en la [damn.
tn. sxn1. 28, y dA ah1 "'"oe llamarla en el I~ro de Jub, y en lu lamentacio.
a~da.farerliu ti..,.ra de lft t. l. L&:tl -l Jn-.1v. ~l.
Huoati, nombre qu,e ae encut'nlra an 111 2 libro de los Reyea. t t t Ul, .ue ron
el h~bf.;, puede significar un hombre de H.ua que puede aor al miamo lugu qua
1/ua. V ue Hu.a,

1
t~tJniD, :iudad de Lic!lonia do'lde S. P~blo pr_edic el E~anelio. Hech. Ap. XIII
v..g. de lo -\p.
/duntJ, ~err1turn h<~bit.ldo por loa <lt~~cendientee de Edom, ea decir, df!' Eaad, qua
"'! "":J-LrCierun prunro ~1 "riente y di!~P'IUS al netidot d lot Tierra. Santll, G~tl.
nxv1 ,1. y "'gg, ol que Bd lla.na. io EJ.,,,. no aol ...nont'l eu 111 hebreo sino tambien
en !. V11lpta ,,.;, &.~ n l. v t . u:>ido a' ertouenlrot oomhraJo lJumrJ. l1ai. xx1. 2.
le.a~H~mrt, o /je.ahar, trigf\ma octava ltaCion de loa loraelitu en el deier.
to, Nm. lUI, 11 xum U. Cn xu1. Mi!.n.
lm, cid..d de la tribu de Jud. JQI. n. g9 N~sanano, juntando doa nombr1111
11_ue en el te:ato eatal.o 11t1paradee, la 1upone llamada. /ron Eem Veaose lu n tu.
Tu111llien llfl encaentra en el mapa llarnda /w.E1111en Ve.&ae Eem. Tier. Sta. M.
Iliria, rel'on eituada entre d mar Adritico y el Ponto ~uxino. S. Pab. &i lN Rom.
xv. 19. Vi<~g da loe :\p.
.
lr~dia, region la mu oriental del imperie ele loa Perau, llamada en el hebreo
Bodo. E1ter. 1 1 F.n Job, uvm. 16, la Vulgata pone el nombre de India por el
hehreo Ojir. Vllll8 06r. En el libro pr~mero de loa \fdCabeoa Tm. 8, ae oapone por al .
unoe intarpret1111 que en llll&r de Indianos, 111 meoeater 1eer Jo,.io,. Imp. de loa Pera.
l1r:1Jriot, patria del prfido Jddn~. S. ltlat. x. 4. En tiempo rle Et18ebio y de S.
Gerniloo ee pretenda que f!ate llllllf estaba en lli tribu de Efraim; y alll lo co.
loca N. Saneen. Tier. ::ita. M.
lnnaeliltu, desceaJientea de Ismael hijo de Abraham, qne ae extendieron en la
Arabia feliz Gtn xn. 12. Part. de la Tier.
/rr.ul, aobranombre de J&cob comunicado deapuea i tOda la dell('andancia hu.
ta el tiempo de Roboam, en el cual diez trib11e que ae eepararon conaervaron el
Dlm:nB de lw~&~~l, y la otru doa fuer n designadas con el nombre de Joda!. haa.
ta la ruina de Samaria; deepuea, no eub8illtiendo mu el reino de Israel, fueron
&ambien d1111ignadoa IIHI <le Juda!. con el nombra de brael, come ee ve en la profe.
ata de Esequiel que cui Jiempre loa nombre da esta manera.
luciR', trib11 que tiene au distrito entre Zabulen y la media tribu de ~ManaaMI
Mta parte del Jurdan. Jo. . .n.x. 17. y eigg. T1er. Sh. 8.
1.tanw, ciudad de la tribu de Judi. J.,,.. n. 50, llamada "n otrn lugar Eteme,
ciudad aaoerdntal. J,.. XXI. 1 l. y BtlwM, l. de lo P<Jrr.. Yt 58. y Blthmo l. u
Ul Rey. ux. !28 N. San1oo la llama llthe'fllll. Tier. Sta. M.

Italia. re1on de '" Europa. cuyo oomnra ee em.uenlra en la Vulgata en' lu.
pr del hebreo Cett/aurt Kllthim Na" uav. ~4. Alguooa creen que en eete tex.
to pllBde 1111te nombre designar al. W. Grj,flo 6 Macedonina: otroa pienaan que loa
CalteOfl, y qae ' eatoa princ1palrueota conviene esta profeca, par lo menos en m
priner aantido relutivo a!. la cautividad de Bbilonia; mae an un Mguqdo sentido re.
lat1VO t loa 1\ltimoe tiempos, P"reoe que eate podtft deai~ar t la letra un puehlo de
ll.o1tluH O Kiteo, ea decir, lns puabll)a orientales que llenen la oilla ele au imperio
en '"' Tal l'rovb:i.l de Klluu 6 C.llt~a. El miamn nombre de /iitlim 6 Kilirn se
ena~&eiUrr. Lamll1ea mudado an e1 de ]lr.a. en el libro se E~uiel uvt. 6, y alll
~r.

436

ooeAri.l IAeUDA.

parece deaiparli IIIU puticularuente la Macedonia, que eaeautra hbili CICIIIi ~


..., nombre por la V11lpta. en el libro l. de 1 Maeabeoa.1. l. Tambieo .., hall&
puuta en la Vulpta la lt~ra, por el bebreo Tlaabfl. li. :U't'l. l9 qae jallt.o' COII .
JtnHJra 18 n aigoica la Ureoia; J 8. Gerdnimo JIIble que T.\a6od puede 5'ini.
ficar la ltlllia: IN Setenta co11.ervaren el a.ao nombre hebreo .. n uplicarlo. y
e11 Ezt:quiel X~1'U 13, cloncle M hallan tambien JUIIto. ea el hebreo Jof//4R y Tia._
6ol, S. Gerontmo pu.o ea nuuatra Valgata la Gr~cio y Tla>~kl no aplidodolo ' la
Jt,,lio que crey hallarw en el 'f 6. doade encuentra C.ttlia KJtt.\illi. v Celim y Tubal. Pa.rt. de la Tier.
ltuna, parte de la tetrarqua de Filipo de )& otra parte del Jordan: 8. LUa IU.
l. Loa Jtrtr~H ee encuentran tambien nombr&d.le ea ell.iltro 1, de 1011 Par&paleDOIIo
1!1, Rem. de Her.

J
JtJ6,.Golcal, ciudad cuyo nombre .U indicando el rnimlo que eaU. ituacl& . .
el pais de Gallad. Ju~c. XXI. 8. l. t L. Rey. XI. l. Hay cerca de uta ciud&tl
an bosque U~m.,da bo~ue tk Jnhn1, donde fueron enterradoa loa h u - de Saw 1 el
IIU8 hijoA. l. tl.e Jo. Rey. u u. 13. Tier. 8L&. 8.
.
JabJ&i&, nombrada eo el libro ~- de 101 Parapmen011 Ul. i. parece Mr la IJII,.
me que Jamnio. Vaee Jamnio.
Jahoc, tnrrente que corre al oriente del JordanJ. deeagua en l, Gn. x.uu. ll'l.
'1 ~irvp de limite aeptentrional al reino de Seon. ec. XI. lli, Uamado en 0\ro la.
pr Jboc. Num. :u1. ~4. Can. Tier. Sta. M.
Ja~aun del CMrmlo, ci11dad real de loa Canani!GII. J ... :m. ~. la mlama que Jecocle la trib11 de Z ;bulon. Jo.. lUX. U. lla.mada en otro btgar Jeeura, ciudad le't'ttica Joe. u1. 34. Tier. Sta. S.
Jdora. rio nombrado por la Vulgata en el libro de J11dit. 1 8, del que ha1 mo.
ti 'ro . para preau1nir que ea al Hula~t que encuenua mencionado por el frie
en eate Jugar, y que cruundo la Suaiana pua i S11aa capital de aeta provincia.
Jafet, tercer hijo de No. Ge11. u:. ~4. x. ~1. ~eguo el hebreo JL 10, cuyoe d -
cndientee 18 extendieron principalmente en la Europa, 't' acuo algunoa en la Cbi.
11a. auyoe pueblo hacen remontar 111 origen huta Pouncu que parece .., Jatet. Part.
de la TiPr.
Jafet, lugar huta donde 110 extendieron laa conqw.tu de Holofr~ee al m@Ciiodia
lie la Cihcia Judit. u. 15. N. Saneon, pienaa que eata podr Mr Jnp~, ciudad-m&.
ritima. Calmet cre que ea acuo algunt region de la Arabia teliz.
Jajie, ciudarl de la tribu cle Zabulwn. Jo1. xu 1~. Tier. Sta. S.

Jalur, ciudad de la tribu de Judt. Jo.. X't'. !U. Nicolaa Sanl<lD en 1111 advertenciaa
Ja coufJHJJc zon Elkr; wu en IU tabla y en 111 mapa dilrtingue estu doa ciuda.
de11. 'J'fer. Sta.. M.
J,,,, hijo de M tnasae~, quien conquist laa aldeu que llaml\ con au nomllre Hllf)Ot._
Ja:r ADti&..Jair, Al decir, AIIa de Ja.r. Voue Harot Jmr.
J,,mnia, ciudad mar.tma y puerto del MeJitP.rraneo de la, cual se hahl en el libre
l. de lOA MII.Cabeoe, IV. 15. etc. y en el aunclo x1. 8. y ig, !a que 88 encuentra.
llamarla en otro lugar Jabia, 2. d lot Pr11al XlVI. 6. Tier. Sta. M. Rem. lle B.ro
Ja11o, ciud11d ill )& tribu .de Efraim. Jut. x'f ti, Tier. l::>t.a. M.
Janun, ciudad dt 1.. trohu <: J,dll Joe. xv .3. 1'i~r Sta. M.
Jara11ot, c1ud"d lev1' ica. de la tribu de hsaca.r. Jo. X\1. !l9, ea llamada en otro Ja..
gar R ol, l. tk lo Parol. VI. i 3. y i m de 8110 en utru Ra .u t. Jo .uz. 11.
TiAr. St ,, S.
Jar, hiJO ie JPct.an, cuyos descendientes M eatablecieron h'eia la Armenia. 9a1!
x. 2'i. Pan. de la T1er.

Jar.fl, ciudad de la tribu de U.mja.rnin. Jo nm. t7. T1er. Sta. M.


Ja m, 1uont.aa aituada en l..a frontera.a 110ptentrwnalea de la tribu de Jud. J :n. 10
Jrr ,'fJ, ciudad del reino de Seon Cf'rca de la cual fu este dorrotado por loa 1111'litaa. NonL llllJ. 23. llamu.da en otr-! parte J ....<L; Jot :r:m. 18; donde se 'fll que . .
h~tlla ea la tribu ,lo Ruiou: estll mim~& f11~ d:t.l4 ' ,.., levita&, l. de loe P'lral. y, 78.
y llauad11 en otro lug .. r Ja." Jo u. 36 Tier. Sta. M .
.k.e", ciudad lvtica de la tribu de Ruben, Jot. :1:1:1. 3t., llamada tambien Jota 6 J N-ton. u 1. ~i. Jo1 .tw. J~: l. tk loe Pt~ral. 'VI. 78. Vase el articulo prwcedeate.
Ti"' Sta. M..
. '
Ja~r, ciudad da la trib11 de Gd, JN. XIII. ~5, qne ful ced1da i loa le't'itu, J ...
UL 3i, y ~notro lng r es il~mlld Je" l. -fe lN Paral. Yl. 81, 1 Juer. l i C1J, 82. .a.uu. l. 3. Vaua Jozer. Tier. Sta. .M.

.r....,

noa.tl'f.t a.toua..

48'1

ellldacl eJe la tribu de Roben, J~. xm. H!, oeclida ' lo. lnitu. l. de '-'
,ar.l, vt. 7d,. y non111rA.a ~cJuiea JuMr. Jo.. xx1. 30. y Juc, N.... Ul. 2J,I
Yllue JGH. Tiur. Sta. M.
:
Ja,.., hijo de Jafist., cuy011 ~ndientes ee repartieron en la Grecia, 1 dieron 1111
Dombre -,eaialnente 'la Jonia: P>rque en el hebreo 1141 plleden prooUilCW de la
IIema manera Jon que JarHJn. G'-" x. ~. P.rt. de la Tier.
Jaar, ciudad de la uibu de Go~.d. N,,,,., u. ~~. xun. l. 3. llamada tambian
Jcner. Jo11. xm. !l5. y cedida ' loa leritas, Jo Ul. 37, la Odu N aombrada igual.:
DJBnte J~tr:t'f' l. 01~ lo. p.,aJ, VI. ~l. H V cotO'I. deeata ciudad un lago que Jerem..,
Zl.Vlll. 32 llama mu de J.,zor. Tior. ~ta. 1\1.
JeaiHJrirn, .Vue le abanm. .
,.,,,n, ciud .. d de la :nediatribu de Manaaee" en la parte de 10' del JordiLil. Jur..
~. 11. N. ~anaon .upone qtie la Olierna que B.ulan, cllldad 1-l't'itica, l. d1 IH
Ptmd. ,.1. 70, que en olro lllfar ea llamada GeCrelllll Jo.. :uJ, 25. Vtl..se Baaa,..
Tier. Sta. 1:!1.
Je/mtl, ciudad de la tribu de Neftall. JH. xu:. 33. N. San110n la llama. Jebul.:
TiPt. Sta. :S.
J-bnrl, eiuda.d de la tribil de Jadt. Jo. av. 11.
JhtJc, t"rrt!ute 110 corro al oriente del Jordan, NIUII. xn. !a4, el que en otro 1~
pr ea lla111ado Jalruc. V...e" JalloG.
.
J~hu. anuuo nonabro de. Jernaalon, 1111a.ndo f\1111 ocupada por loe JebaMM. JNO
:n.u. ~.Judit. XIX. 10. ~de lo R~y. v. 6. V6ue Jer1W1k11. Can. Tier. Sta. M.
.
J-htueo de-ndientu- de Jebn hijo de Canean, que ae eetableeieJ"on particular.
m.m'e on JehllB, llam&ola deapue J~l~n. G~n x. 16. V6ue el arll ulol'i'ecedente e~
JrcmGrun, ciudad leYilJCa de la tribu de Efraim. 1 ce IN p,g.z. VI~ liS, llamada
en otro lugar JeomiUJn.. 3 de lo. Rey. y, l::l . y CiNaina Jo.. xx1. !a!a. 'ftlanM lae no.
tu. Ti11r. Sta. M.

J~elldrrt, ciudad levltica de la tribu de Zabulon, J,., J:l:l, 34, la misma que .T.t
- ciudad real de lo Cauaneoe, J011. ,xll. 22, llamada 04 otre lujtar
Jo.. xa. 11. Ti~r. Sta. S.
Jeeo-. ciudad ele la tribU de Zabulon, Jo&. Ilx. 11, llamada en otro lagar Je.
ftCIII ciuda.d lcYitioa. Jo.. u1. 34. Vase el arUculo precedente. Tier. Sta. S.
J~etllrt, hijo de fleber, cuyo ll.,_ndientee M eatablecioron en la Armenia. 0...
x. 25. 1 1116- Pal't. de la Tier.
.Jaetlllt.el, roca situada en lDtJ coufinea de ldamea. 4. de lN R"Y. liiV. 7. Tier. Sta. H.
Jet:CI&el, ciudad de la tribu do J11dA, Jo. n. 38. la qua N. Saneon llama Jctel,
7le da por eobrunmbre AbWi; mae no .. ~~eilala el onen de ello. Tier. Sta. M.
JedaltJ, ciudad de la trib11 de Zabulon entro Semeron y IJotleelll de Z4bulon. Jo.:
a.x. l:J. Tier. iita. S.
Jdl.Ci, c.~ada.d de la tribu de Efraim. J011. xn. 3, Tier. Sta. M.
J,-ftdel; valle lrituallo entre lu tribus ele z.bulon y d11 Aller, J1111. XII. 14. llamado
en otra paria J~fthahel: J011. &u. :17, mu Hgun el be breo en 1011 doe lll~tarea
Jec.
a.~l. Tier. Sta. S.
Jo(tc, ciudad de la tribu de J11d&. Jo. n .a. N. ~a011011 la. li&IDil Jafta. Tilll'.
Sta. M.
Jeftael, 't'llue, J~(talul
J,giJac, ciu.dad de la tribu tle Gad, ceroa ele Betnemra. N11wa. :uxm. 15. Tie110
t!Jta. M.
J~mini, lurar que N. San110n eupone eetar en lu fronteru de Efraim y ele la
medi:1 tribu de Man-, al norte da Samaria. Calrnet juzga que la tim'rtJ J.. J..U..
ffli e el paia ocupado por la. tribu da Benj1.111in, cuyos pueoloa eon lla~nad011 alp.
.1111~ vecea hijo de Jamini. l. lo R"J. u. 4.
Jero11t#el proce IMir un territorio de la trib11 de JudA ' eu meditK!Ie, 1 de lo.
B"}. xxvu. 10, poeeido por loe desceDdieatee de Jera111eel, hijo pr1m..,6nito de E.ron.
1 de loa P<Jrol. u. 9.

Jerie ciud,.d real de loe Cananeee, Jo. u. l. VJ, !1. lUJ, 9. q11e t0116 en la partieion ' la tribu de Benjacniu. J... XVIII. Sl. Tier. Sta. M
Jwi,.t, ciudad real de loe Csoaneo., Joc. x. ~. 11:11. 11. ')ll& ae baila en la tribu
<ie J11d, Jo ~" 35, 1 e llamada en otro lugar Jm1111,C. Nlwa. XJ', ;9, Tier.
lita. M.
Jeru, ciudad de la tribu de Neftall. J ... ltllt. lB. Tier. Sta. S.
Jenul, d8eierto en la tribu de Jad' cerca de un torrente al que M le da ....
aombre ll dtJ loll Pul. u. 16. Tier. Sta. M.
J~kn, capital de la Judea, aqtee llamada J6ru: eett eitnada entre Jud' y Den.
jamin, 1 de ahi .~iene que ee atribaya ' o dos tribull. J~e.xv. 63. xvu. !l!t. Fa6
~~~~ real en tiempe 4e loa Cauueu, IN. &U. 10, r &Uil 4eade e Wlwpo de ll.el.

J._,

est'

488

"""""''M

&Ef\e'R~P\ s.(auo~

~el
la 'inindli que. '~altll d danclp era re1 Mlqnisec!ect. ~ .. .JI:IY. l ..
l fue tambi.uo en tioompo de 1()., lr~lil.a!i dMJUca qiMI D.v1d ea b.iao lldiio '! -..iior de ella. ~. dt lo flr. ~- 5. Tier. ~ta. \1.

'!'
: JeM~ cid11.d del'r,.iao de lanel, da la qua ea habl en aln libro de loe P~
-lfi'S. 19. y que ao lMI menciona en otro lugar; pero eupoae q11e ~~~do t11tar n
la tril>u de Efr11im.
.
JeniMn, 6 1111gut1 eJ hebreo Haien.aot~, ciudad de la uibo da Jwl6, l. ~e W./Wy. xwa.
~ . p..rece que fiD<lr Mr lliJillf&O'tl.. v..ue H~u-n.
.
, Jut,. tierra da Je16, menoionl&da fin Judit. lo 9, parece 8Br lctlen"IJ I Ge-. V Qftn.

.
Je~rtt, ciudad de la tribu de Judt, qua no encuentra maa qua eD Nrltenei~~

Jeta, eiudad u!erdtal de la tribu de J udL. Joa. :u:a. li, eo otro losar llamada Jut
M.. n. 3\ y . la .que N l:latiiGn nuutbra en ea mapa.J1111 '1 Jo,llr. 'far. St.r.. M
Jcttbatfl, trigaima eHtacion de lo braelita. ao 1\l d"s1erto. Nu.m. xxxm. 33. Cua..
l.u. Mao. , .
.
. .
.
Jtttl.a, c1udad de la tribu de Dan J., . lllx. 42. TiPr. Sta. M.
Jetn, r.1udad de l11 tribu de Jud. J~a. XY A8, clidlia lO. ucerdot.. J ... DJ. 1.&.
l. de /In Paral. v1 58. Ti.r. Sta M
Jttnom J,tnrm, cudB.&I d< la tribu da Jud. Jo1. xv. 23. N. Sanaon juntando d.,.
aombrea que en reilhdad no eat'n lllap~....to por alguna disyo\i,....Ia llama Je&1114,._Zif;
pero el hebreo le JrtMII. Tier. Sta. M.
.
. Jtlreoa 6 Jttrila, con eat~ nombre ae puede11 designar l011 babit.ant. ele Jet.er. i. u
Z... Rey. uru. 311. y l. t l011 Partll. :1.1 40.
' J'.tm, ciurlad lnilioa de la tribu de Rnben. Jo xu. 36, llamada tambien c.~....
1.. de lo Pnnd.. n.. 7!1. Vt~a~~e Cadnrwt. Tier. Sta. M.
Ju.r, hijo de Ismael, cuyoa descendiente ae establecieron en la Arabia. ~ xn.
15. Part. de la T1el'.
.
.
.
Jrzer, ciudad de la tribu de Gad, cedida loa lPvitu,. l...cll.IJ PtiNil. n. 81, la a.
maque Jazrr. V..e Jtnf!T.
Jr:r.rod; ciudad da la tribu d hcat. Jo1. XIX. l!t, &,.bien .Uaoaeda Jzrall, l.
lo Rty, uu:. l. y 11, la que si tiene la aeill!.l de real en el m&pa, ea porque Acab rey
de Satnaria ttW() en ella. un palacio. 3. d W. Lv. x.n l. Cerca da 1111ta c1odad bay aa
Yal'e del mismo nombre. Jucr.. Vl. 33. o~u 5. Tier. Sta. S.
Jt:t:rarJ, ciudad de la tril,u do Jud . J,.,, u. 56. Tier. St&. M.
Jit abarim, vue lrbarim O Ije .. abarim.
Joluh, hijo <te Jacta., cuyo descendientes 1111 repartieron en 1& ArlllleDia. tha. x. i!..
Part. de la T'wr.
Jo~, c1udad maritima de In tribu de Dan. Jo. XIX. 46, en la que hay un puerto al.
cnal fueron conducidu las maderu IJUe Hlram, rey. de Tiro, envi Salomon. 2.. u
IN Paral. u. H, y en el cual ae embarc Jonu para ir Taraial. J - . 1. 3. Tier.
Bta. M.
Jordan, rio qu~ aepara la tierra propiamente dicha Canaan, de loa noillOI de S110n 1
de Ug, que eatn al oriente de elle ro. N 11m. liUIV. 12 Tiene 1111 naciment.o al nor.
te junto t la ciudad de Dan, de donde torn el nombre de Jordan que uignifica arreyo
4e Dan: deaaua ni mediod1a en el valle donde eKtIYO deapuea al mar Muerto. Ya ae
lu.bld de las oltrm,. O diqvu tl Jorda,., donde la tribua da Ruben y ele Gu.t y la me.
dia trihu de M.nUIIIIa erigieron al Altor del tutimo11w JN. uu. JO. 1 11. Can. Ttet.
lt&.. S. y M.
Jol4, ciudad de la tribu da Jud. Joa. n. S3, en otro lugar 1111llarnada Jeta, eiadad

ACerdotal. J,,, x:u 16. V&M Jet Tier. Sta. M.


Ju.codan, ciudad de l, triLu de Juda. Jo1. xv. 16. Tier. Sta. M.
Jutl, ciudad de la tribu de Dan. Jo. J:Jx. 45 Tier. Sta. M.
Ju.,U. tribu que tiene au territorie en la parta meridional ~ la tierra de Cuua. JN.
n. l. y ng. Tier. Sta. M.
Jllllll. nombre bajo ')1 cual eat' deairuado el raino compuesto de la doe tribu da
Judt y Beniamn y diliin(Udo aal del reino da Israel, qua comprende ludie& tribu
paradas.
Jadea, propiamente dicha. DO contiene mu que la esteDIIon del p,.ls ocupado por lu
tribus de Jud' y de Benjamn, que junt.o.R compusieron el reino de Jud, hasta la oau ..
tividad de BabiloniB; deapnr de la cual, hajo eote nombtf' fu comprendida toda la
parte merJdionl d' la Tierra lllanta, incluyendo lu ciudad1111 ocupada. en otro tietnpo
por lu tril>uo de D'm y de Simaon: y Po ,.. dltimoa tielnpGII' bajo el nombre d .. Jtl~
o Tiflrra Santa ""' ht cnmprndidu tambien tocle al paia ocupado tnt. por 1M _el_ tri.
h de llllO y atra Jade del Jurd..n.

K.

Jriftli,., l(itTai"' 6
nombre hebreo, que
a1rnoa 1ngaree deeirna. parti~
cnlarm:nte In tftt"doma, 6 en general l11 Gruia: en otr'!- lu('lrea. a: un "l~un~
la lt11lY, y ~~eun otroe, lH C~. Veue CeFrn. 6 Italia.

c,ti.,..

L.

.r.c...m, hijo ele Mr.~raim, cuyos deeoeadientetr se eetablecl,ern e~ la Afr:ic~


(},,, a:. 13. Part. de la '1'1er.
,
. lAIIan, 'tug.. r aituado eu el deierto la otra parte del Jonia a, hpia el luar doQ.
4e MoiaH pronunci IIU ltimo discurso . .Dtat. 1. 1.

. ~
. [.,~, eHJtiad lie la trihu de Judll . .IN. a:Y . Calmet piensa' que etr la milllh4
lfUe Leima ciudad real, Jnr. a:u. 15, 6 Lo6,.., ciudad eaoer~ot~Jl Jo,. :vn. 13. 1 de lo;
Paral. VJ. 17; pero N. Sam<on Y&ria. ea ~~~porque acerca de la palabra Wan~ dice que
e su juicio ea distinta de Leltn11; aoerea de Leima aeeu~a que no ea f\cil det4!rmiuu
wi ea la misma que LaiHJu, y en cuanto lt LobmJ nn dice nada. Tier. Sta. M.
. L-Hncl, eindad de la tribu de "eer. J,,, a:tL 28. N. Sanson supone que ae la
JDisma ,que Aal4b. Jrue. . 31. Vaaoe AaltJ~. TiPr, Sta. S.
. .

. l.rc.tde-niiN 6 &prtmno, puehl011 de L:~.ccdemonia, llamada en otro tiemfo E&.


rta, ciudad del P.,lopoaeao, lo. cuales rouonro11 la alianza con loa JudlO tk U.
atl. xa. 5 y ~ig.

. IA,z., lurar donlie fueron tranoportados loa Lraelita., 1 r lH Peral. 26, lla.
mado tambien Hnla. VmLee Hala.
t..~ pareei! eer la mima que Brtlrf!m de Jud. l. ,, for Paral. '" ~. Vaae
IHt~em de Jud,

'
Lnir, antiruo nombre do la ciudad, que deapaes fh llamada Dan. :nu ~.dicha q.
etro IUif&r, Leaa, Gen. a:. 19. y Ltreta. Jor. XIJ:. 47 Ve se
TiRr Sta S.
. Lc&H, ciudad quA Nie. Saneon eupone ser la mi~ma que Lu;r. Calme! 3 alnn"etrGII piensan que mu bien eatlt en la tribu de Benjllman. l1ai :r. 3U. l. ttr l.a
Jlue. t:r. 5.
La-co, eiudad de la Troade. l. .U loa Mae. :n. ~S. Imp. de l011 Pera.
Laodiera, ciudad de' Asia menor c:ercan a c.,Joeaae Ep. -te 8 Pab lH Col.
H. l. av. 15. Viag. de 1011 Ap.
Laqui1, ciudad real de loa CananPos, Jor. a:. 3.
11, que toc en la dstri.
llueion 6 la tribu de Jud. Jor. XV !19. Tier. St ... M.

Le'IMJJt, ciudad de la tribu de Jud:t, J,,,, :rv. 32, 1 .unada en utro lnrr Brt l'"ot.
eiudud de la tribu de SimPon, Jor. n~. fi. y 8f!t bnaa. l. de l. /'IJIJ l 31 v .... n.
M las notas. Tier. Sta. M.
Lehna, dci1'1a sptima eatacion de l.oe Israelitas en el des!~rto .. Nva . .:r:r:rm. 20.
Can. XLII. Man.
Lth1111, ciudod re~tl tle !na Cananeoa. J.,.. :r. 29. 30. ~u. 5. Calm11t juzl!"& ~a
ea lll mi.lna qu,. lAh<rnll, eiudud d11 la tribu d Jud, Jo~ xv''42. quo aupono
la miema tambien 'JUA .hrra. ciudad Raeerdotal du la misma uibu. J,,,, .:txt. 13. 1.
f /.Da Parttl. VI. 57. Veu.se thana. Taer. Sta M.
Lebo114 0 luar que d-ae calar al norte ole Silo en la tnhu de Efraim. Juee. ua. 19
Ludm, caoliad de la tribu le Nd\ali. Ju 'IX. 33. Ticr. Sta. ~.
Lt.eman, ciudad de la tribu dt J,,fl Joa xv. 40 1'i.. r. Sta. M.
fAq,, lugar situ:J.do en la tri'" de J,,la donde S.nson delroz ll los Filiateo.,
Jllf!e. xv. 9, t:amudo tumbien RamtJilq.,i. J.,,. \V 17.
Le1111 ciudad situadO\ al norte de la tirr11 de Canun, Gera. x 19, que parece Hf
la mi,ma que Ji~, llamada despUI'H Ortn Valle nan.
.
Le''" antiw:uo nomlre de la ciudad de Dm, Jo. xx. 4~. llamada en otra parte
Laia, Juer:. XVIII 29 ., Le~e
J,,, :raa:. 47. V4MI' n~ Taer; :Sra. S.
V8f!fi-Drrr, la miema que a~n. Vllnll8 el artir.ulu pi"r.ed !lite.
Len, tribu tue eat~!a dipo,ra outrf" lu otr. a noree al ori.nt" y al ocridenl,. del
lor<l:An: au territorio era rle c11aronta y echo ci<Jdadea, cuya diatraloucion 11e ha' la do.
OJarCdda en laa Ularo que cotan nte le eata tabl>t.
L rae, cordilhra de montaii.R que e eiAva al l;IOrt" dP la Tierra 8anta, y :le
1 'l n fre~Uelltemento 1110 ha hablada ea la Earitura. Dut. m. ~5. IJ otr08. c . n.
Tier l;ta. :0::. Sir .
. l.rl,,a, pr<>Yincia de- Afriea qm N. Sanaun y otroa muoh011 Jl11man Lyhia; aunque
u t~ttrn~re griero cnrre:-~ilond., P.n el latin l Ldn,,j: pero vtri .... miJrn .. ntP por verr., ,le
- - ce.&llnta& que han'derivado eu D&IIJI~ del hebrea Ltnt6 I..M de doude yaeue

li

n,.,_

n.

n.,..

...

440

QBOOBAJPiA !IAOR.I.OA..

el latino Lib; de la misma manera que del hobreo Lnl 6 Lul, vino en el la~
Lid, de donde naci Lidia. Se nota taflibien que en lu antituu incrip~ionoa
encuflntr& en efecte Lzbya. Pero llrll de "to lo que fuere, en alguno Jugare. de la
Vulgat& por el hebreo Put, 118 halla LybitJ Libia. Ja~"" .I[LVt. 9. E~rq. U.l[. i.
i x:u:vm. S. 1 en eoto tedoa 118 encuentr& junta con Cru que denota loa Etiopea.
En l'l libro de 1oa Hechoe '\ poatOiicu N h&bl de l '"'' r11 U. Libi&, c~c tk e;.
r111r Hecl. Ap. u. 10. Part. de la Tier. Viag. iie loa Ap.
LzttJDnia, provincia df'l Aai& menor donde S. Pable predic el Evanplio. H~cla. Ap.
ZIY. 6. Viag. de lo Ap.
Licia, prorincia del Aaia menor. l. h r.. Jlac. n. !la. Imp. de loa Pen.
Lid11, ciudad de la proYincia de &amara, l. ~ IH Mac ,.,, 34. llrJ111D puec:e la.
miama que Litli.tJ, de la que 11e va i hablar en aegJida. Ti.,r. StL M.
LUtl4, oindad aituada cerea de Joppe, en l& tribu de Ef'raim, H~cl. .Ap. u. ~
que parece 1er la 111iorna que Lida, de la que u acaba de hablar. l. d~ IN l!lac. n.
34 N. Sanaon le da eata nombre, 1 ea conocida tambien coa el de DiqalW. Tier.
Sta. M . .
Lidi&, provincia del Aaia menor. l. d. IN ,Vac. m1. 8. Imp. de 1 Pen.
Lltli&, la Vulgata deligna muchu veeee con eate nombre el .,.U. q~a~~ el hebreo
llama IMI., 1 que 18 cre haber aido h&bitado por loe deoeendientea ele Latl 6 L..
clin, hijo lile MeaniD, en la Etiopa. l.U. :u.n. 9. Ea~q. uvu. 10. xu. 5. Part.
de la Tier.
Linra. ciudad de Lioaoni& donde S. Pablo anunci el Ennplio. Hecl. A,. XJY.
l. Viag. de loa Ap.

Ltr de Licia, dicha ul en la Vulr.. ta, H~r.l . .Ap .I[Un 5, ea Uamada an


rrie'e lllrr~~, 1 eata parece Mlr la verdadera leecion, porque Mira eat& en la Licia.
1 Liatra en la Licaonia. V&ll8 Mira. Viag. de lo Ap
Utanttru tl~l d~i~to, de lu que 118 babl en la huid& de David en tiempe de la
eonpiraeion de Abllllon. ~. de IH Rey. zv,, lli. N Sanaon lu aupone colocadaa
entre el cabo 6 punta aeptentrional del Ul&r Muerto 1 la llanura de JerioO. ~ lN
Rey :uv. .f.. 5. Ti.,r. Sta. M.
Llanwra dl bowqw, da la que 18 habl en al Salmo cun. 6, la que debia ..u.r
eerea de Cariatiariw; N. Sanon hace rnencion de ella ea au tabla; mu no la ftala en 1111 mapa. Ti.. r. St&. M.
Llanura tk Jeric6, donde Sedaclu fue aprilionado por loe Caldeoa. 4. tl. lo. Rey.
UY. 5. Tier. Sta. M.
Ll111111ra d IJI91Jb, Oltima eotacion de loa laraelit&l al oriente del Jordan. N-.
uxw. 48. Can. XLII Man. Tier. Sta. M.
LDb-. ciudad II&Cf!rdotal de la. tribu ele Judi, JN. ut. 13. l. d. IN Paral.. n.
57, llamada en otro locar ubnJJ. JN. :m. 15. Calmet pieuaa que .. la miama que
Labana. JN. av. 42. Veue Labal/lz. Ti~r. Sta. M.
Lod, ciudad de la tribu de Benjamin. l. tk loa PaJ"el. 'fUI. 12. NeU.. n 3L Tier.
lita. M.
Lodabar, lugar aituado i la otra parte del Jordan, en el pail de Galaad. 2. ~ lN
Rey. ~&. 4 .J. Tier. Sta. M.
Lud, hijo de Sem, cuvoa deeendiante ae eoloc&n en la Aaia menor donde
halla la Lidia. GtW. :r. 22. Part. de la Tier.
Ludin, hijo de Maarain, cuyos deacendientee ee ponen en la Etiopia. Gu. a. 1!.,
Part. de la Tier.
Luit, cua.ta 1\ collado en la tribu de Ruben ocupada deapuea por lo. Mc.hitu.
In; av. 5. Jrrfflf. llLVII\. !\, Tier. Sta. M.
Lu, 6 ~egun lll Vull'ata, L,~a, antiguo nombre de la ciudad de Betel, Gn. UY1II.
19. VtlaiiB Bet~l. N. S onson la llama Lula. Tier. Sta. M.
Lua, ciuda.d fabricada en el paia de loa Heteo al medioda de la tierra de Ca.
Daan, Jruc. 1. 26.
Libya, comanmente llamada Libya. V&~~e Libia.

.a

M.
Mana, de lo Sidonioa. J ... .l[m. 4. Eete nombre puede iruifiear en hebreo_.
N. Sanaon npone que eou lu cueva 6 fortalezu ~roa de Sidon: CaiiDC

Clftr1ln:
ja~ga.

que puede IIBr el rio lltl(fora, que deaagua en el Mediterrino entre SMioa 1
Bt-rita, v aunque 11ate nombre parece que ., Ye en el hebreo, el teato ~egrado lamnnte dice que u nombre de un rio. TiPr. Sta. S.
MahHn, hijo d<> l"mael, cu7N deecandientea ee extendiera en la Arabia. 9ft.
U" 11. Part. de la Tier.
ltlecati, oerca ca GMBilri, al Dorte del pa de Galud. Dnt. w. 14. JM. JQIL 1L

19. Ticr. Sta.

~.

Mflcr lngar qua oa encuentra no.11brado con .Sak&in, 1 parec:o pertanecer t la


trilm df' Dan. 3. de lo R~y. lt'. 9,
J(,r.rlfl, cmdad <lo la tribn de Judt: Jos. ;u. 41. Tier, Sta. M.
11/~cnlolfitl, pro1vincia de 1, Grecia sometida & A.t'jandro el (~rande, quien oali de
Bflll para extender li Jo Jjo BIIM conquiKtae: en el hebreo el IJamnda Ctt/ai111 0 C~tltil11.
l. <le ll ll<~r. 17. Vwne lllo~ d~ nombres Ccttlum y Cdlai11. ~an Pablo anunciO en
ella el Evangolio H~rla. Apo-'. Xt'l. 9. y ig. Part, rle la tier. Vialt' de loa Ap .
.lhulnt, vigoima segunda 011tacion do lus hr~itae en el desierto. Nm. xxxm. 2>.
Can. :rw. 1\t.
M -ien~~~, lu l!llf quo pnrooe eotar situado al oriente do BetaV'en, que Calmet aupo na
aer I.Jutel, l. de l.o Re~. XIII. 2. y 5. al IIOrtfl de 'Gabaa, l. de lo n. Xlt'. 5, llma.
<lo en otra. parto Jt/tcma#l. Nclt. 111. 31. N. lhnaon In coloca al norte de Gabu; poro al
occidente de Detol1 du Betuen, que l d11tingue. Tier. Stl. M .
.'tlacmtllt, ciuddd de la media tribu de .\hnu~~es dll In parte de ac4 del Jordan.
Ju . .J:YI. 6. N. Sanaon reuniendo doa oornbrco supone q11e "" tambieu JI a m da. Atr.
M11c1MtrJt J ... xvn. T. Vase Ar~r.M~~CYMta. TiHr. ISta. M. y ~.
Jllldllhfl, dudad do la. tribu do Rt~ben, l de l.o1 M c. u;. 36, la misma qte !tl-.dah'J.
Vase Mtd<~ha.

illadai, hijo tle Jafet, ey~ts dA<Mndiento pueden baberoe establecido entre laMa.
eedonia y la Tracia Grn. x ~. P:~rt de la Tier.

M11d1~n, hijo tle Ahra!11tm h . hido en Cotura, y padr" de loa Ma.dianitns, G""
xxv. 2., ue oe eotahlocieron al ori~nte dol mu -'l1erto. N. Sanson coloc:L eq
ete territorio una ciudad "llamada ,V,.tlrtJn, que aa~gura ser la espita! de eto pue.
ltlo; >ero Eu,ebio y S. (J,,r"nimo no ha~n mencion de ella. Tir. Stn. M.
M 1don, ciutllld real de In Cnnanoos. Ja. XI. l. XI.. 19 N. Mnnaon ""I"JII" que
e lo mirna que AbJoo, ciurlad loYtie& de la tribu do Aocr. Jo1. xx1. 30. VaFe
A6d-. Tier. Sta S
Yagala, nombrado por lo Vul~'lta en el print'r libro de los Reyes, :un. !20, M
er.-e qne en el hebreo podr.L deignar el lugtu dond.1 estA el campo, los bagagea
del ej~rcito.
Mgdall, ciudad de la trihu de Nefbtli Jo. x1:r. 3'!. N. Sanson juntando dot1
nombres, la supone llamada Magtl.l~l Hor~m. Vase Horem. Tier. St11. S.
,1/agtlall(ntl, ciurlnd rle lu Lribu de Judit. Joe. xv. 37. T1er. Stn. M.
Magdaln, montalia oituadn oerc" lel mar Rojo. E~odo, XIY. !l. Oalmet y N. Sao,
aon t . ponen al Refle do Olllllaelon, y el P. Sicard al mediod a. XLII. 1\lan.
JI, ,:Jo lo, ciutlnd do la hnja F.gipto. Jcrcm. Xl.lt'. l. XLVI. 14. N. San son aoienta
qu" puotle "" l!t misma que lo de que oe &Cilba de hablar.
Mt'[dalo, culillo 6 villa en la Oalilea, de dende Mana Magdalena trajo u nom.
bre S, .'tfat. XXVII, 56.
\[,l:fcdnn, l1g.t:, quo ..,.. halla nombrad" en la Vnl~tah. por S. M'ttl'o, :onr. 39. 1
quo lee el grico Altgtlaln, y en S .\l.rcns, VIII. 10, ea llmado DlllmnuulrJ. Va.
110 IIJ que 1111 ha. dicho sohro esto en el art1"eulo de Dalma11ula. Tier. St~. S. Rem.
de Her.
Mll!!tdo, CI!dnd real de lo8 CananeO'!, Jt~~. :rn. !U, que toc en la particion t la me.
4ia tribu de :\1 "nuse, de ~sta parto del Jordan. Jo. xvn. 11. T1er. 8ta. 8 .
.llgl, ciudarl del pais do t>alutl, l. d~ loa fll,u, v. !<lli, en el grie:;a lhmndrt 1\fa.
]~ti, que Coilmet juzga podr aer l-1 rnisnm que ,\fncati, Ju~. xm 11. N, !';anoon ,.
1nclina a qo1e .ea t'tltttit, otr ciudad del mimo pais. Juec. ltl. 33; mas sin embarge,
las di.tingue en s1 mapa Tier. Sta. 1\l,
Mal!"lf hijo .te Jafct.. cuyos deceudienlea 80 colocan en ef pois de lo Jo~ocita. Gm.
x. 11 B....js elite nornhre esl4 deignado en Ese']uiel y en el Apocalipi el puoblu y el
paio dol ue es pnncipe Gog. En Eoquiel aegm el senti<lo liteul e in;neli~to, Jare.
ee eer el pueblo d" C~&mbllea: y en on ~~eguudo y mitico ... ntido, ouuunienlo con 8.
Ambroi> que G<>l( puede designar lo <7od011 qJe uprimieron el irnoeriu y t8wci~lrnun.
te la ltali~, .'Wag11g podra deo1cnar p.rticularrnente loo Lornbard001 1 t'-c .,,.,..dier,.u 11.
.,,. God011 en oprunir la ltali . En fin, en un potrer aentido rela:l\o . lns ulti:nuv
tiempos, Mallog en estA profeca, corno en la del Apocaif"', pllrece representar al
puehlo lln"IDll{n del nombro criatiaao, cuya caboaa se presentarl4 el Anticrtsto. V ea.
Part. de la tier.
!f., ron, lugH s1tuado junto Gabaa on la tnbv. de Benjamn. l. d~ IN R~y. x1v
... Tier. ~ta. M .
..tlalaannirn, ciudad situada cerca dol torrente de Jacob la otra parte d JI Jordan,
.li:XXJI. 2, llama la liD otro lugar 1\f&nllim, ciudad de la tribu de Had, Ju ltm. !2ti,
4ad"' los Luvitu. Joe. n1. 37. l. /.e w Pr. Yl. 80. Tier. Sta. M.
JJI.a/lmiJu, habitan Lb da 1111 luu que u o ea conocido. 1. de wB l'ar. x1. 48.

Gor.

a.....

~-.~~

442
UEOGRlrb SAGIUDA.
Malo, ciudad de C"ilkia en el no Piramo. 2. de IN M<~e. IV. 31.

Mlta, iela vecina ' la Cilicia, que oe crt\e sea la que :San LlkOJI llama M~lits.
dond., San Pablo amb en eu noufragio. Hui&. Apot. liJ<VIII. l. Viag. de los Ap.
Mamltrt, antiguo nombre de llebron, ciudd de la lierrJL de Canaan, Gtn. lllllll. 19,
cerca de la cuul "et un valle del miemo nombre. Gen. lllV. 13. En el mapa solamen.
t ee encuentra la ciudad de H .. bron. Can. T1er. Sa. )[.
!llanaat, luar que (.;almet eupMP eetar en );o. tr1bu de Jud4, l. d~ lt Par. VUJ. 6, J
N. Sanon coloca ~n 1~ tribu d' Efraim.
Mnll4n, ciudad de la tribu de Garl, Jo. xm. 16, cedida i los Levitas, Jt x:u. 37 l.
de ,. Par. VI. !.lO, y llamada en otro lugar N"l&"nain. Gtn. xuu. l. Tier. :OOt:l. M,
Man.aut, tribu de la cual una mi ad 110 oetabiHCi 1a otra parto del Jordan, uo
ea, o.l norte, Jo11 ~111. 29. y ig. y la otra mitad de esta ~arte del JordiUI, al BOr,
entre Efroim lscar. Ju. XVII. l. y
Tier. ~la. M y S
uaon, ciudarl do la Lribu de Jud, J011. xv. ;r,, cerca de la cual eat& un dellier\')
tlel mimo nomure. l. lk lo Rn. um. !U. y I( Tier. Sta. M.
Var Meaiterrneo O. ouilkAtal, ee llamado en los hbr011 Antoe gran/k . .r. N"ll.a.
:uxn. 5, mar Ore dental. JJeut. x, 4, simplemente mar; Jo.. XI. 2; y aolo eiI"IIIOI
autores profunn ea llamado .V~duerrr~ro. Part. de la tier.
Mar Oitntal, nombrado eolllmente por JOill n. 20, qu1en lo pone en opo~~icion al
mar mu remoto mu ntirado al oriente. P11rece que esta profec1a oeilo.la tJei!UD la 1~.
tra, la muerte de Neriglieor aliado orJental del J[Dlfo Prsico, y la d" Labinit Balta.
sar, y la del ej.;rcito de Ce110 al lado occidental dAI mar Eeo. lm>. de loa p.,,.,
,,,,, Rojo, oJ mediodla de la tierra de Canaan, clebre por -.1 trna1to que ,., lsrae.
lita hicieron por en med1o de eus aguu. Bzod. ;o1v. :il, y .tg. Siempre ea llamado en
el heiJrP.o mar de Suf, ea decir, de junca dt UP'"'a, caua de la gran cantidatl ele
eRpuma de mar que ee encuentra en ou fitndo y en aua oTJI1aa. Loa 8Plonta "! la Vol
at.a le llaman eiempre IIIIJr Roo: San Pablo le da PI mismo nombre, E1t a loa Hd.
XI. 29, el cual pftrece venir de la Idumea que le esta vec.ina, y que en hebreo ea 1\&.
m ..da Bd~~tn, que eini.6ca encGNIIJdo 4 rojo. Can.
M11r M11erto lago Afaltite, donde se derrama el Jordan, y cuyae ar;uu N! e\tie..
den sobre las nlinu de lu ciudades de Pentpolie. Es lla.nado mlfr s . ~a.t... G# DY.
3, mar dtl De.tntt. Deut. m. 17, y solo por el histonador Josefa y por loa eac.titoros profanos ea llamado 1114r Alwwto, loto A/tdl>te, es decir, lago t 1Nt11"11o
Tier. Sta. M.
Mar dt Galila t T.bnidll, lago dt Genuord, en la provincia de Gali'ea cer.
ca do la ciuda4 de Tbcri4d<'e, que ee cre oer la misma que Ctrrel, que '"te.. ha.,;.
dado BU nombre eRto lllo llamado en el AntiJ[UO T"otamuto ma dr .(Anertt, o (A.
nM'"ot. J,., 1111. 3. El cud en el Nuevo T4lllt&>Uento e.o llamado mar de Galia. S. Jlallv. u;, lag lk Genrnut, 8. Luc. y, 1, IIIClr de T,b.,wlkl. S. Jrultl y, l. IUI. l.
'l'ier. Sta. S .
.IIIOJr d Janr, lago que eet en la tribu de Gad cerca de la ciudad de Juer. Jerra.
J: vu1. 32. Tier, Sta. !\1.
llfar ,,. Clicia y de Pfln./ilia, entre la iola de Chipre y el continente de lu provincits de Cilicia y dn Pnfilia. H'-ch. AptMI. uv11. 5. Viar. de los A p.
iltr&r A.dnatico. Dajo ete nombre comprendo 8. Lucas aquella parle del mu Medi.
terrneo, quu RO cxtiPnde dsde la GrPcia ha>h la Cilicia, y en la cn.. l aufri Saa
Pablo la tmpetnd que le hizo ~mbar a .llltlita, que ee cre que es Malta. Htd.
Apo1t. X\Vll, ~;. Vi. de los Ap.
Mllro, qumta etacion de los lrae!itaa en el de..ierto. Nrim. :uxw. 8, Can. :u.u. M,
Mt~rea, cmdad de l tribu dP. JuJt. Jor. u. 14. Ticr. Sta. M.
Marrl, ciudad de la tri"u de Judt Jo11 xv. ;)9. T1er. Sta. M.
Jlf,M, hio de Ismael, cuyoa descendientes ee Hat..&blecieron en la Arabia. fha. uy.
14 Pa rt. dt. la t ir.
1\f,,ltll, ciurlad levtica de la tribu de Aaer, Jo. lllll. 30. l. de z.. p.,., Yl. 7l, u..
mrl"la en otro lugar ,)feilal, Jo11. lllll, 26, y con el cual nombre la eenab N. &uoa.
Tier. Sta. S.
Jlurlot, oiudd de G~tliloa. l. dt IN Ma~. IX. 2. Calmet uzga qne ,.. la mia aa
que JlllltJl, l'iudad lnitica do la tribu de A..,r, Jo liJ::J. 30. l. da t.. Par' YJ, 74,
llamada en otro lur Mr8Gl. J,., XIX. ~6. N. Sanean la supone diferente, 1 l a Inca en la. tribu de Neftah. Tier. :-;la. 8.
,lr,.,,,, ciudad de la tribt de Juda. JtJ/1. n. 3'~. Tier. Sta. M.
Mtllltrtfot, agnu asl llamadas cerca de !-lidon .lo. x1. 8. x111. 6, Nioolu S.U.O.
les <la ele rnierno nomhre. Tier. Sta. S .
'11 fn, region "ituada en el pais de Galad. Ju~c. XI. !29. Eate numbM q~ fniti~ '"!("r de dond- '" mir.,, le fuP. dadn con <lcuin de la alianza qe h;
alh ont.re Jacob 1 Laban, &liciande eaLe .,Qu el Seiitlr CGIUIUre .,.,.. ' ' 1

!!

'*-'

tl.lGIL\19.& .
44:1
de la eietc el 11ne d,J otm!' F.atu palabras son del
hehrno. Gm. xxx1. 48 Tambien en etro lugar ec llamada esta ciud~d Jllqf. J,.,,
xn 26. 8e dice upresamente que ectll. en la falda d~l monte Hermon al ori .. n.
te, Jomt, x1. 3. S, y sin emuargu N. Saneon la coloca en. la tribu de Aaer. T1er.
Sta. S.
'ti~Pfa, en el paia de Mollh, donde 1141 refugia o ...id. l. lk ln~ R~y. Ull. 3. N.
&lanson enpo>ne que ea la miema que ltliffUit, ciudad le"rllica de la tri!N de Ruhf>n.
J .... XIII. 111. XIII. 36; aunque ee muy dudoeo que ana ciudad J.,yltica per!A!neciora al
rey de :\loo.b en hempo de Dnid.
M<J.if, ciud td de la tribu de Benjllmin, Jcet:. xxr. l. y -'llll. JI amada tambien Jlfnf
J,.,., XYIII. 27. v M"efat. l. da l~ R'Y. Ym. : '! igll. N. Saosoo la Uam& M~tJft '!
Mn8(tll. Tier. St8. M.
Jllnfat, ciudad dt! la trihu dA o.. njamln. l. de w. RIJ YU. 5.. ,. eiffK la miema que
Mafa. l. tk 1M Rey. x. J7. ViLl'e ol articulo precedentA.
Jll<~<ft, rindad d11 la lrhn de Gad. Jo1. xm. 26, t 1.. que N. Sanson la llama en
11t1 mapa Mufc, ltl.arefa. Tier. Sta. M.
Mu,.., hijo de hmael, e yoe descendientes se eatablecieron en la Arabia,
xn. 14. Part. de la Tier.
M.,.,..;,., parece 11er un nombre de Jugar; moa an sitnacion ea desconocida. 1
._ lee Plfral. x1. 46.
M,.er,t:a, p~r,ce ~er una ciudBd d11 la ldumP.a. Grn. XXXYI. 36.
Motanc. IU!{Ilr oituado cerea d.. l torrente .'\rnon 11. la olra parte del Jordan. Nrlfrt.
x~t. li. N. S:ulBon lo llama itftJiantl, y "" !11 VniJ!~la 11e h1.lla Matannro, que pa.
l"'"e deail{nftf un hombre de ele lug '' l. de loe Pual. :11. 43. Can. XLll. 1\hn.
Tier. St11. M
lf~C/11118, llii{Sf OCUpadu por loa hijos do 8e~hmin Ja Yue\ta de la CaUtividAd,
N~~ra. lll. 31, que p:uece ser f'l m~ nu quo M"r.mo 1.) norte de Gabaa. l. dt 108
Rty. XIII. 5. n. 5. Veue Macmn. Tier. Sta. M.
'
,,,~,J,ha. oi11dad de la tr1bu d" Ruoon, Jn1. :tlll. 9. 1&, llamada. en otro lulll'
lllnft1bll l de lo lilac. 11t. 36, Tier. Sta. M.
ltltdernenn, ciuo!ad de IIL tribu de Judd., J,,, xv. 31. [Mi. x. 31, que pareee ser
l11 mima que B~t.mt~rah3t, ciudad cedida l1. tribu de S1meon Joe. xu. 5. l. d~
1M P11rel. l'r. 31 Tier. Sta. M
Mtltnll: Pn la Vul11ta en el lihrn de IWru 1e lt'fl in Mnlnu~ pr~mint:i11: el
t11xtn original ru.,de signific11r in Mtlarurn ,.,.,.,,,.t:i,; y N. Sanson 1Up6ne qu~ en el
ortt"n a~l tleh1 leere; per lo que ll!lta expr~>siun no d~aigna mas que la M~dia,
tle lll qe vamo 11. hblar.

:W'e.ZitJ, ,;r . nde provincia do! A~ia, de la qne "" capital Eebatane, y en 1" qte
rein 'lrfand, q~te parece ""r el rnilonn quien los autores profi,noa llman l''r~r.
l"" Judit. 1 l. Darlo, Cijares 11, qno euce li Do.ltuar en el trono df' B~
bilonia, Na tAmhien rey de loa Medos, Dan. v. 30. 31, y tuvo por I!IUceaor Ci.
re, en cuyo reinado fueron reunidos Jos tres imperios de los Babilnnios, de lne
M~ !01 y de loe PeriiiL En el libro l. d" loe Mcabeoe, vm. ti. ae supone que en
lugar de los Medo. era rtflcetlario leer Minon. Imp. de los Pera.
Mtlin, ciudad de la tribu de Jud. Jn1 xv. fil. 'Ier. Sta. M.
Mdt~~~th, ciudad de la. trihu de Ruben, Jo1. xn. l'l, ced1da loR leYiln!, Jor .
J:li:J. 36, y llamada en olro lugar M'faot
l. dt /~ Parnl v1. 79. Tier. Sta. M.
,lf,Jarcon, oiudad do la tribu de Dun, Jo1. xrx. 46, llarnada en el mapa Majarcon1
Tier. Sta. M.
,l(,,,a, iwla donde arrib S. Pablo en au naufragio, que 11e crlle oea Melta.
Htr:, . .dp. :uvm. l. Vell.lle MnltfJ.
Mlo, nomhre que la Vulgata expre~a dieiendo, /g i'iuclod ,~ M,l,, y que &opon
estar Ctrca de 'liquem, J,.,c. 1x. 6. 20, por lo que p<~~r de ~slo N. Sanoon le
fija u poaicion una di'lt~ncia mny lejanR de ~iquPm. Tirr. Sta. M. Pero como
en el hebreo e )Pe la ca.o11 dt Mtln, alg-unoa enti .. ncl~n la cosa dr la ciunad de f'i.
ttoem; etros de algun cuartel barrio de ~ta ciudad; olrus la. familia do algun ha.
bitKnte distinfUido, PI cual sentir rrcfiere Calmel.
Itltlo, con e!lte nombre est t&TBbiPn deif'nade nn b11rrio de la riudod de JPu.
aoJen, 2. dt lN R'Y v. 9, que no ba podido f'nrnntrore colocado eo lo mapu.
Hy en el un pa.lacio; de donde so ~ube 1\l templo por la calz11d& de s.,l ... 4. dt
O'Bf'OIUPI~

- " o ,,.,,._ eet,.,..

fiu~a

o,,..

14e R''J xn. 20

.Wtl<~t~. ciudad que parece cll4ar "" la Cilicia, y que N. Sanson piona quo ea
Malo. Judit, u. 13. Imp. d., lo Per~.
MbiJi, ur.n do lu pnneipalt!B eidaclrs de Fgipto en la orill!t ocri~llltal do! Nilo
al RUr d~ fl<olla, y de '" qne se haco mencion en muchos lextoF lifl los r~nfota.
:IH1. JIIX. 13. Imp. da 1~ Pmo.

Mrni, region nombrad" una vrz solamente ~n Jererntu, u. i':', que se erf\1! 011
la provincia Miniud~e, que di su nombre la Armenia E~le nombre t- bJilu junto
Ararat; y como N. Sanson eJ. plica Peto por la Arwenia, uo l.iono mu qiHI pcn
lar de Meni, y no le BBigna ninunn poei..:ion.
M~nit, ciudad del poia de Galaad. Juec. xt. 33. Tier. "tn. M.
!tlequn-atitn, habitantes de un lugar deticonncido l. de In Parol. XI. 3G.
lllerala, lugar situado en la tribu de z.bulon, Joa. XIX. 11, que N. ~auaon supone que 011 el nombrado Merot pur el historiador Jusefo. T1r. Sta. S.
lt-rome, lugar donde 1111 dio la batalla contra Si..,ra. Jure. v. 18.
Mnon, Joou hace mencion de laa aguu1 de Mer<n '!Ue rnr.;d:oa erren Bellll
el Jugo ~mecon. Joa. :111. 5. N. ISansor. la 1111i'iala tnto t'n u tnl.ln como ~n U
n1apa. Este es el nombre que le da el hiotoriodnr Jor;l'fo. Colme! snponitmdo que
este lugar e1 el miamu que Merome en el cntico de Dbtt~rll, Jue,. v. 8. conctu.
yn de ah, que este lugar ee diftlrente del lao Semecon, y poclra ular ~iruado
hr.ia Magedo, Tier. ISla. S.
.
Mn-oz; no 11e sabe donde ~BU la tierra de Meroz. Jwec, v. 23. Algnna. cn!ea
quE! pudr aer el mismo lugar que Mu<m Meromt, de loa que se DCbba de hablar.
Mrrra, ciudad de la Arabia, de la que habla Baruc. m. 23,
Mea, hijo de Aran, ouy01t dflacendienlee e n!parti run en lo pie oiluadoa la
otra parte dol Eufr&tt-e, Gtn. x. 23, llam&do laUJbien bfoaru:, l. tk ~. Prl. 17.
P&rt. de la Tier.
Me"' lugar que sirve de limite al territorio de loa hijo de Jeolan, que Pe extcndie.
_ron de11<! M8G laaatG el 1t1011te de Srfar ol orie11tt. Girr. x. 30 N. San100n esta.
blHoe este aitio en la Arabia Feli1, donde l dietingue llfon y Slljor. Calmet wpone
quo Mua o ,. monte Maaio en la M1110potawia, y Stfar loa montea Hapir~ en 1&
t.ierra de los Medo. Part. dP la Tier.

M'.llal, ciudAd de la tribu de Aaer. Jo/J. XIJ:. 26, llamada en otro lugar M1U11l., cia.
liad levil.ica. Jo1. xx1. 30. l. de lo1 Para!. v1. 74 Tier. Sto. S.
Mf, ciulad de la tribu de Benjamn. Jo. xv.u 27, llamaola tambien Naaja. Jrut:.
xxr. 1 y aig. N. ilo<noon la llama Maafr. Tier. Sta. M.
Mtftpolamill, provincia del Aeia, ruyo nomhn! tambien aignilicn Etn ~rrirgo, rrgilm
.;tWJda mire do1 rioa, porque est entre el Trgria y el Eufrttoos. En el b<>brno c.. lla.
mada Aram Naharim Ara111 de lH rW., porque, ~~un par~ce, fue hai>it.ada fin otroa
tiompoa por loa descendiente de Aren, hijo rle Sen. (;,,U IV. 10. F.o~~ llamada tam.
bien en ela lengua Padan.ArGm campo dt Aram. que la Vulgata cxpre,.. por Jl8opot11mia de Siria, porque el nombre de Arom cieltu tambien en el hebreo !va Si,.
roa decendientes .do Aram, que ae repurli<"ron tanto en 1a Sir como en la M,..
eopotamin; ea dec1r, uno y otro lado del Eufratea. Grn. xxvm 5. El nombre <ie
Mcoopotamia 10 bolla en el texto en el libro de lea llicboa de la. Apstolee vn.
2. Part. de la Tier.
Mearai11, hijo Jo Cam, cnyoa deoeendientea poblaron el E-ipto, que por eso fu6
llamado lllrarain. Gtlt, x 6, y cte 011mbre le da sien1pre el texto hebreo. Part. de
la Tier.
lllrtco, vigsima quinta eetacion de loa Israelitas eu el lleierto. Nm. &n:m. 28.
XLII. Man.
Milrt, ciudad martima del Asia. menor en la provincia de Caria. llecA. Ap. u. 15.
l'iaJt. de loa Ap
.111 nda, ciuda.d martima dal Asia menor en la provincia de Caria, entre Milol y
HalicarnnPO. 1 ck lo Moc. ~v. 23.
Mira, ciudad do Licia, ui llamada por el 1friego en el lihro d" la. Hechoe de loe
A>IItole uv1. 5; pero la Vulgata la llama /,itra; lo que parece aer una falta del
copiante, porque Listra est en la Licaouia. Viag. de l01 Ap.
Mi~Jat, fuente. v.. ase Fuent de Mfa,,
Muio, provincia del Asia menor por la cual pu S. Pablo. Het:lt. Ap. m. 7. Vi
de loa Ap .
.'lfi~'"" doMierto soledad donde est aitunda Boaor, ciudad de refuio en la trik de
RuhEtn. Ja/J, XXI. 36. Tier. Sta. l\1,
MiryleM, ciudad oit11ado en la isla de Ltlbo por la cnal pu S. Pablo. Hd. Ap.
xx. 14, quo N l'!.a.naun llama Mytil~nr. Vi&g. de !01 Ap.
!tfaah, nacido OEtl ioceto dp la hija m~yor do Lot con au padn!, de quien liProa
loa Moabita., que habitaron al oriente de la tribu de Ruben. Ga. J:IX. 37, Can. T"Mil.
Sta. M.
ltlora1UII, ciudad de la tribu de Jud,, de la que no se habla masque en Nebemlu :11:1. ~
Modin, montaa sobre la cual est 8ituada una ciudad del rAiamo nombre, que fo6
la patria de loa Jl[.caheoa. l. dt loa Mar.. 11. l. '!1 ai/{. N s . . naon la pone CD la lritr.
Van ain du ruou de eatll polli.ciou, aino aiu~endo aolamente, aeun perece, ~

8KOI!R.\FIA SA.GRAbAo

445

oemio: mua penr dt' qne cete la ponga en la tribu do Dnh, ee hallll-f'n lu montall ...
de Jud, lo que porc~o venir del hiotoriador J0t1efo que la pone en la Jutlea Eu.oe~io
y :S. Gernimo dicen que eet. cerca de Dispoh~, y han ido ~eguidos por AnviiJe,
Tier. Sta. :'rl.
.
.
llolarh, cindnd de la tribu d Jud4. Jtu. n. 26, cedida lila tribu de Simeen. Jor.
:IJX. 1!. l. dt lo1r Prr"l IV. 2P. Tier. .;ta, M.
Molati, qu" 1.1 Vulgata e:rpre~a COfl el nomhr11 de ciudad, 2. de lo Rty. XXI 8, ea
en el hebreo un nombre potronimico, que la Vulgata traduce 1\t..lalita. l. do lo H.n.
XVIII. 19. N 8unon oupone que ''' mil'lll& quo Jlolodra, de la que ee e.caba de hablar m"" en el hebreo hay gran dif.,nm..-ia entre Jlult1tlo y Mula, Mtola, de donde
viene Mnlati Mnlt~tita. Acaso oer la mirna que Abtl.1Ktltula, que ee cocribe de un
modo eemejnte en el hebro. Jutc. vu. 513, y se halla en la media tribu de .1\lanauee
al ur del Jordan. Tirr. Sta. M.
1tlonlllllt! dt Niftalf, MObrt! ho cual eatt Cicloa, ciudad de refugio en la tribu de Nef.
tall. Jn xx. 7.
Mo,tttiiaa dt W. Amorre., parece que estn al oriente del Jordan y al norte del
mar Muerto en el pais ocu1mdo P"r Sehon, ry de lo AmorreoM, y que ae e:rtien~ de._
do alli hneta lao frontera& Dl~ri:iHnale del pai de Canaao. o,ul . . 7. y li.
Monluiaa dt Efraim, Patn en lna fronteru de Efraim y de llenjamin, de suerte que
ella~ eeparan PI reino de Jud, del reina de J.rael, 2. tle los Pornl. XIV .(,
Mnntai1s dt Judta, que e aupone estlin cerca de la ciurla<l d., llebron, y .t.lu cua.
leo habla S. Ldcu r,on oc11inn de Zacariaa, padro de :S, Juan Bautiata. S. Le. J, 39',
&~. Rein. de ller. Ticr. 8ta. :\1,
Montl! di! Abdn, est" eo el nombre que N. Sanaon da la montaa donde Abchaa,
mayordomo de A<..,z, oecondid cien proletu para librariN d.,l furor de Jezabel. 3. t
lo. Rty. :n1i1. 4 Tier. Sta, M.
.
Monte di! Jeucrito, nonbre qu" N. San110n da 6 h. montaila en la cual Jesucrito
diriJli 1111 suplicas su Pudre, y eMCogi sus aoootoles cerca de Cati.rnaum. S. Mrc:.
m. 13. Rein. de Hr
Vonle rJe In tentuci011, nombre que N. Snnon da la montaa li la que el demonio.
tranporto Jesucristo; y IICI halla enea de Jeric hcia el norte. S. Mal, IV. B. Rrin.
ele HAr,
Montt Abrarim, y otrOB Van110 eue nombr<'B particulareR.
Mw11aN, que la Vulgata ezprvsa como uo uombre de cludao:l. Ja~. :r:rvt. 18, ea
euyo conc<'pt" N. Sanon le lirsigna su poidon; en el hebrPo e un nombre patronl
mico que h1 mi111a Vnlgata traduce Murutita. Mq. J, 1, que puede V!Jiir de MareN, ciudad de la tribu de Jnd , como lu juzgn Calmet. Joa. zv . .(4. Tier. Sta. M.
.
Nwiu, montaa en la cual fu edificado el templo del Seor. 2. d lo ParuL m. l.
Moul, sefllln el h<'bl't'o 1 Mau, MOIUIIl: ete nombre acaso deoignar la Caria
ooyoa pueblos fueron llamados Manolinoa. E:uq. :rxm. 19.
Mos~a Motrot, v~ima apt.ima eetaCion de Jos lsraelitu en el d~sierlo. Num.
&um. 3L Deut. x. 6. XLII. Man.
ilftuac, hijo de Jafer., c'uyos de-cendientes 18 colocan en Moseo-..ia pero Calmet
juzg:o que los pueblo~ designadoa con este nombre en Ezequiel, xxvu. 13, son loa
C:apadocioa loa Mosouoa. Gen. x. 2. Part. de la T1er.

N
Naalitl, lugar ituado cerca del .torrente Arnon de la otra parte del Jordan.
Nrmo.. :rx1. 19. Can.

NIJIJlol, ciudad de la tribu de Zabulon, . Jo. XIX, IS, 'que N. San1on, juntando
dua noJDbreo que ae balhon boot11ntemente diatinguidos en t>l texto, la !opone Jla.
mada Caaltt.Naalol mu en su mapa la D(lmbrn Cotet.Nallalol, y le pone la seal de
levitca; lo que nace de que en u tabla confunde Catd con Carla, que ciudad l"vltica
Jo. xx1. 31, y que opone aer la miama que Cttrm, junta en otra parte <'on N"Aalol;
Juec. 1. 30 y en su mupa lu diBtingue, atribuyeutlo tbmbif'n falsamPnto 6 Catrt
esta seal de leYitica, que no pertenece maa que Calla. Vase C11let y Carta,
Tier Sta.. M.

Naama, ciudad de la tribu de Judli.. Jo. :rv. 41. Ti~r. !'lta. M.'
Naumut, patria de Sofar uno de los nmigos de ;ob, Job. 1l. H. Se i~rnora la. po
.-icion de esta lugnr, que .., cre Pot en la Arabia, porque la tierra de Hus,
patria do Job, parece que eota en la ltlnmer muen el mnpa de N. Sanson ~e halla en la media tribu de Mani.Biel que eetli al norte del Jordan, la patria de lo11
trea amigroa de Job. Tier. Sta. S.
Naarata, ciudad de la tribu de Efraim, Jae. xn. 7. que N. Sonson le da en eu
mapa 11a aobrenombre que par!'" eer NOGrlln, y que EW!Ibio dice que en 111 tiempo ae

ernt;~tUFIA 8AOR\DA .
llamllba Nortlf. Ti~r. ~ta. M
Naa, ciudad cuy .. pnaicion ea deAconor.ida l. de In Paral. IV. 1~.
Naaon, ciudad de la tribn de Neftalf. Teb. 1. l. N. Sanson la pone allll8diodfa de
H,_t.Dtn' Tier. Sta. 8.
NIIIJaiot, hiJO primoenito de lemaol. o~n. :uv. 11, eayOII dee .. ndientea llama~s
Nahateo, Nn6uteo, e repartiPron en ,, Arabia. Part. 'l'ier. Stu. M.
h ..
Nnbo, ciudad de la tribu de Ruhen. Ndrra. UlCII. 8~. en el l' :i llam"da N,/.,, 1.1M1 4
eo Ht.a region una montaa llamoda tllmbien Nrl. D~11t. x:uu. 49. N. Sanaon..,
e~ta montafln; mu omite la ciudad. Ticr. Sta. M.
NtJbutemr, lo~ mismo~ que loe Nn'"''~ dcecendientlle de Nabfoiot, hijo primognito de
]am .,l. l. M lM fllne. v. :.!5. y u:. 31.
Nocor, kermano de Abra.bum, qo ..e '\inn 11. Mta.blecer en Ha.ra.n, donde Tar su pa.
dre mqri. La ciutlad de Nacor e Haran. Gr11. XlUV. 10.
Na.., hijo do h.nul, cuyos deecendienlea 1M! e~:tendieron en la. Arabia. Gm. x:rv.
15. y l. de kls Paral. v. 19. Part. de la Tier.
Naim, ciudad de Galilea, que se menciona. en el Evangelio. S. Luc. vu. 1 l. Ticr.
Sta. 8. Rein. de H .. r.
Naiol, lugar que debe etrta.r janto 11. R~mata. en la tribu de Efra1m, J. dr 16' Rry.
:1111: 19; sin embargo de que N. Sanson pone una distancia muy grande entre es.
toe dos lugarea. Tier. Sta. M.

Npo/~11, :!amada en griego y en latn Ntrff"'li, ea una ciudad ite M"c'XIonia, donM &Atuvo de paso S. P3blo. Hecl .Apoal. n1. 6. Via.g. de los Apoat.
Ntf"lia, val!ll o! a.rtlculo precedente.
Nanret; ciudad de Galilea, donde residi la eantleima Vr~tBn, y pu Jeaucristo
)nao orimeroe ao de su vida. S. Lllca, 1. ltli. u. 51. S. Mat,e, u. 113. Tier. Sta.
Ruin. de Her.
Nel, muntai\a en la tierra de Moalt frente 11. Jerie, por sobrer.'lmhre llamada
Fa"~ Deut. xun. 49. y XUJT. J. que forma parte de loe montee Abarim.
N,fle, ciudad d10 ta tribu do Rubeo, Nam. xun. 3, ta.mbien llamada Na~HJ. Nra.
ZXlW. &!. Vac Nabe.
Nt1h1n11, cmdad de la tribu de Jndll.. JM. :n. 6'1. Ti,.r. Ste. M.
N~ceb, ciudad de la tribu de Nefhli, llamada. tambien Adami. Jo1. XIX. 33. Tier.
Sta. S.
Neelarn, Rombre do uu lagar deseonncido, del que 118 hace mencioo en Jeremtatl.
~J:JJ[. !U 32.
N,/ul Er.ol, 6 Torunte dtl racim.,, nombre que 1e di a.l torrente dondf" loor
allploradores raandados por Joou, oori.Lron el r~cimo de uvu que IP.varor l011
braelitu; segun msiulla el texto, dohi~ lar al medioda. de Hebron: Nuna xm.
SU y 115; mue posar do esto, N. Snnsoq lo pone al norte, y lo hace dBNguu
ea el Melllliterrtineo.
N~ftd.Dor, territorio de los cnntnrnoa de Dor, 3. d~
RY 1:11. 11. qne la
Vulate en otro IDI!'U ll3ma ''!lion pro~i11cia Dtw, cer011 del mar MeiiJterr.neo, JH :11. 2. xu. 3, y del cual, ee.rnn 1 hebreo, fu dada la tercera. partto
]a media tribu de r.t.nI'B que ee al mPdiodla, de esta parte del Jordan. J~.
XVI 11. VaM! Noj,t. N. Sanaon no hace meocion mu que de Dor, 1 de NofaL
Tier. Sta. fl.

NJi Nftar, nomhres que fueron dadoe al lugar donde eatnvo BI'COndidn el
'fuego aarndo "n el timpo dP In cautividad de Babilonia, 1 donde fu hallado por
NehemlllR. 2. d lns .tlnr. t. 16.
Ntftal.i, trihu cuyo t~rritorio esU al norte de la Tmrra So&nta del lado del Jor.
j; n Joa. XIX. 32. y aig~.
Nef12li, qne oe supone ser PI nrmbre d" la patria de Tobu, To6. 1. 1: la ,_
ne N. Sanaon en las frontoru A lll"ridionalcs de la tribu de Nrftal, 1 Calmet pien.
lll que es la miama que
que es llbmada c~de de Nftal, a la cual 11Upone
capital dtt eota tribu T,r. Sta. S.
Nftnn, Fee;un ~1 hobr~o, Nrf'h"a, fuPnte rue ee halla en lu frontoru de Judt
'1 Jknjarrun. Ja8. :n. 9. X\ 111. 15. Ti"r. l'ta M.
Nftum, hio de Mnrnh. cuyo descendientes ee e:rtendieron b6cia la Etiopi&.
Gen. x. 13. Part. de la Tirr.
Neiel, ciud ,. de la. tri!u rlt' Ar. Jo8. XIX. 27. Tur. Sta. S.
Ntmra, C'iuolnd rle la tril.u de Gad. Num. un. 3, Humada tamhien 'Bet.~nra. Anf
fltillmo V ;6. Jo1. un. 2~, cun cuyo (Jtimu nombre la ditrtinue N. San~oll.
Tter. Sta.. '\f.
Ntmrin o Aguns dt Nrmr;n. lugar ~~ llamado f'D PI paia ocnpAdo p<>r los Moa.
ltil.&l' n' orientr drl mnr 'lwrto. lai. xv. S. J.rem. :n.Vt . 34. Tier. Sta. M.
NNi6, ciuda.d de la tribu de Judt. J~a. xv. 43. Tier. Sta. M.

e,,,,

otK08R.U'Uo 8.\URUU.

44'7

ciudad qne 118 aupooe eal en la tribu de Judt. t. ~, l. ly. :n:1n.


j;l, y otro.. ie llu1a tambien en la Vulgata Netofati. Jnem. XL. 8, 1 parece que
ea el miamo lugar q~>e Nttuf, del que 8C habla en aeruida. Tier. Sta 111.
Nttufa, lugar que se encuentra nombrado en ~Adr...., u. 22, 1 en Nehemiu Yllo
26, 1 p~trece que ea el que en otl'lUI partell ea llama.do Nuofati 4 N~pafati. Vue
el articulo precedente.
N;cpoli. ciudad de Epira en el golfo de Ambracia: S. Gernimo y la mRyor par.
te de loa critico11 moderuoa pienaan que es la rniama de la que habla S. Pa.blo en
su epistola 1'ito, 1.1. 12. El golto de Ambru.cia esl al mediod1a del ruar Adr1tl.
tico. Ving. de los Ap.
Nilo, rio de Egipto del que .. habl muchu vece en la Eacritura; ain cmbar.
r;o de que con eate nombre 10lo una vea 1e nombra en la Vulgata, lHi. u: 11. 1,
donde el hebreo le llama Sicor. En otro IQ(U ea llamado rio lk Egpta, Gello xv.
18, simplemente tl rio. EzodD J, 22.
Jtnit:~, cap1tal de la Asiria, una do las mas antigua eiadadea del mundo: Nem,.
ro::! fue BU primer fundador.
J, 11. Par. Part. de la Tier. lnp. de 1011 Pera.
l'io, 11n el texto hebreo loa profetas la ponen cowo una de las principa1ea !liud.,.
des de Egipto; mu en la Vulgata aiempre es llamada Alejandrla, JneWJ. XL\'1. 25.
E:uq. su 14. 15. 16. NTL m. ~ 1 en alguno testoa ae encuentra llamada en
el hebreo N,_.Amma., expreaion que puedo aigoilicar ffllJtfldG iafttaeien tit Am1111m1
lo que da motivo para pensu que " la que llar~Jaron loa Gri&JrOit Di6f1Gl e
tleeir, ciudad de Jpittr, porque Amlfttln OM Jllpiter entro lo Eg.~ioa. Los &Lenta
la upro1aron por Di6apolia BD Ezequiel, :ru. J4. y 16, y en el '/ 15. ponen Mt,.
.Ji.; mas eoto verio1milmente es porque en lugar del hebreo NOA, elloo leen Nor que
en efecto se toma por Mnfi
Nna., ciudad do la tribu do Z~tbulon. Jo11. XIX. 13. Tier. ~ta. 1\1.
lt'eb Nob~, rindud 1011cerdotal de la tribu dA Benjamn, l. t/e loa Rry. na. J. y
#ig. Nt.~tfn. :11. 32, que pare .. o ~r la mi.,rna :ue Anutot, ciudad .aeerdotal de a~ne.
lla tribu Ja1. 1:11. 18. y 1 de los Paral. VI. 60. Nellttll. XI. 32. Voaao Analot. T1er.
Sta. M.
NoM, ciudad de la media tribu de 1\bnaBiea la otra parte al norte del Jor.
dan, otra vez llamado Canal. Vease Cam1l,
Nodab, parece er nombre de un pueb,o de la Arabia., al modo que Na.JU al cual
pst junto. l. dt lo1 Pnrnl. v. 19.
Nof, ciudad de loa Moabitao, Nm. XXI, 30. qne Calmet piensa podri aer la mi..
ma que Nalw que toc ' la tribu de Rub.,.,, Vase N,,ixJ,
Nojtt, nombrada e u la Vulgata como una ciudad, Jo. xvu. J 1, " eegun el he.
breo, unn region canton, llamado en otro lugar Nrfrll Dar, 3. de loa R~v. 1v. 11,
pror!nt:iG dt Dor. Jo XI. 2. xu 23. Voue NtjGt-Dor. N. Sanwon la ~upone ci11.
dad y le asigna su poicion. Tiu. Sto. S.
Noran, ciudad de la tribu de Efrnirn, 1, th lo PGrGl. m. 28.
Nt~fatlli,

a...

o
Obar, trirsimll Hl\ptima estaeion de loa lmwlitas en el desil'rto. Nm. ur. 10.
:ux111. -43. Cun. XLll. Man.
Odolnn, cueva i donde se refugi David, l. dt lo. Rty. un. l. ll. d~ lo R.,1,
xxm. 1:1. 1 dt loa P~ral. 1.1. 15, y que eat.. , segun pmrece, cerca de la CIUdad del
miftrno nombro en la tribu do J.1da. 2. !U lo Parnl. XI. 7. Ntlatrn. 11. 30. EMta cru.
dad purece 10r la misma. que Od,U.,,, eiud~td real de Jos Cauan~os, Jo.. su. 15. 6
Adul<~n, ciudad de l11 tribu de J1d,, Jo. xv. 3.J, que N. ~anaon supone eer llama.
da Alulan-Soco. Vease Adulan. Tier. 8ta. M.
OdulotJ, oiuda,d real de los Cananeo, Jo.. :111. 15, que parece au la. misma que
Orlolan tle la que :e acab~t de bllhlar. Tier. :-u. M
O{az, luar do donde 118 111ocaba el oro, Jdtm. x. 9. 1ue N. Sanson oupone ea elrni..
mo que 0./ir del que ae ha do bahlar adelante. Calm't juza que esto lu~tar tum6
au nombre del rio Faso Fionn de donde tambien e sacnb.. oro. Gn. u. 11.
Ofd, segun el hiatoriador Joocfo CM una grlln torre en los muros de Joruaalen,
junto al ~rtico oriental del tPmplo. 2. de lo l'attJl uvu. 3.
Ofer, ciudad real de los Cdnauooa, Jo. :1:1. 17. qne N. Sonaon la snlnoo la mi..
ma que Ofm en la tribu de Benjmin: Jo. :lVIII !l3, pero hll1 d1fi ronci" en el be.
breo entre Oftr y Ofrtt, y lli el nomhre d,. eot.u ciudad real oe parece meJor 11 Ojtr
la tribo de Zabulon, de donde tomo au ncuubre la ciudad do Gtt en Oer Gtt.
Aef" Joa. :11:1. 13 4. d loa Rey. XIV. 25.
Ofer. lugar liltJ1dO en la tribu de z,,bulon, de clonde ton. BU n>rnbro la ciudad
~ Qd eD Oju, 4.. lw B. y. :uv. 25, lllll&do 8ll OLlct luar Qd latfr. Joa. X!lt.

oo

.448

OJ:OORAI'fA !IAOftADA.

13. Vue el artfenlo precedente. Tier. Sta. S .


Ojera, ciudad de la tribn de Benjamn, Jo.. :nm. !l3. que N. Sanson mpone 16!
la misma que Ojer, ciudad real de loa Conaneoe. Ju. xu. 17. Vcii.&O Of" Tier.
~-1
.
Ofir, htj~t de Jecta.n, ' cuyos desc .. ndientes loa coloca Calmet en la Arm,.nia, (h-,,
lt. 29, y ~- Sanson en la ArabiH. Purt. do la. Tier.
Q!ir, lugar de comercio du donde tomaba Salomen grandes riquezu.s para ma fiotaB. 3. tk lo Ry. 1x. :4R x. 11. Jo:s muy incierta la posieion de ede lugar, que veri.
limiltnAnte rec1bil\ au nomuro de los descendientes de Otir, hijo do Je1.tan. Vtiue el
artculo prece~ente.
0(11i, ciudad de la tril111 de BQnjamin. J,.,, :uur. 24. Tier. Sta. ,\l.
Om, ciudad do la trihu de Judi, Jo. n. 51, llama.da en elro lugar Holtm, cin.
dad aacerdotal, lo1 .lXI. 15, Hlo,. l. de lo P .. ral. VI. 58. Tier. Sta. M.
Q.,o oiudad de la tribu de Bnjamin, en el vulle de los Ubrero8, l. fle l111 Panal.
vm. Hl. NeMm. XI. 35. Tier Sta. M.
Oro11ain, ciudad de la tribu de Rul.en ocupada por loa Moabitu, l1~i. :n. 5. Jerm~.
liLVlll. 3. 5, cuyos habitantes p~rec--e que son llamado Horonitu. Nth~ll. n. l. N
. 8anoon la eoloca a.l pi tlel montfl Fogor al norte. 1'ior. Sta. 111.
OrtIal, ciudad marttima de la Fenicia dunde Trifon general de loa Siroa se rv.
rugi, l. de IN M11c. n. 37. :--ir.
OnnHra, ciudad do la tribu de Efraim. l. ae lol Par.t. vu. 24. Tier. SU. M.

p
Pajo, oiudad de h isla. do Chipre, donde S. Pa.blo convirti al proeilaa) Sergitt Panlo HuA. Apol. xm. 6. Viag. de loe Ap.
PalrtilllJ, tierra de lo1 Filistro1: en el estilo de los libros santos, e el pai mvitimo ocupado por loa cinet) a&trapua II'Obernantes de lo Filisle~. Gna. xx1. 33. &e
Depues l'tl ha extendido tsl nombre de Pak11tna toda la Judea, ea decir, & toda la l1er
ra antigua d" Canaan.
Pal-ma de Dhor11, luger donde la profetisa Debora. juzgaba 4 loraol, el cual lu~r
esta aituado entre Rama y Betel, en las muntadRM de Efraun Jutc. 1v. 5. Tier. Sta. ~
Pal.,.ira, ciudad de Siria llamad1 eR hel-lret) Tt~mar, que significa p4ltu. 3. de IN
Ry. u:. 18. !l. de lo1 Paral. VIII. 4. Imp de loa Pera.
Pan.filia, region marltima. del Asia menor, por donde pas S. Pablo. Hecll. Apo.t.
:11:111 1~. Viag. de loa Ap.
Paraiso terrulre, lla.mado en hebreo Jardin de Eden. Vease Eden.
Parto, propia.mente dicho, eran los pueblos que habitaban la Parta., la Media 1
lu otru provincias &el'tl!ntrionales do la Persia. Jlech. u. !1.
Potara, ciudad mar1tima de Lici~, por donde pas S. Pablo. Heelt. Aport. xx1. l.
Viog. de loa Ap.
P.tmo, isla del mar F.geo, donde S. Juan eacribi IU Apoca.Jipsi. Apoul. 1. 9, .._
que 811t entre Samoa y Coa. Viag. de Jos Ap.
p,z.,;o, ciudad de Egipto nombrada en hebreo Sin, que significa de barro de lodo,
lo que viene bien con 1" denorninacion do Ptlu1w en grieo. Enq. :ru. 15. lnp. de
loa Pera.
Pentpolil, region de lu cinco ciudades conaurnidu por el fuego del cielo, y aumer.
gidaa bajo lns aguas d~l mar Mwrtn. Esto nombre no se encuenr.ra mu qu .. noa la vez en la Escritura Sabia. x. 6. Can.
Prgarrw, ciudad de la Asia menor. cuya iglo~ia fue una de laa 1iete las cuales ...
cribi San Juan. :Se mira ~omunnumte ela ciudad Cgmu la capital de l Troa.de. A,.c.
. 11 Via. de loa Ap.
.
Perl(tl, ciudad do Pan filia., donde S. Pable anunci el EvanJl'Oio. Hecl&. Ap~Mt. Xlllo
13. Viug. de lus Ap.

Pen1a, vasta rovincia de Asia eJ., dondP. ni,~\ ol gran Ciro qw reuRi b11.jn su dorui.
nacion tres pue 1los po-ierusu,., lo B.tbilnnios, los .\ledoa, y lus Persu, cuya reun1oa
form el famoso imperio de lo Pel'lla, E&dra~. J, i.
Pr.tpoli, ciudad de Pcr"ia, celebre en tierupo de Ciro, y quemada per Alejandro.
Mn en el libro 11 de lo~ )f,,cabrn, u:. '2, bajo el nnmore de Pr.~pot., 6 ciudad du loe
PerHas parece que se ha design . do 1" que el autor del >rimcr tihro l, lla.ma Eluaida, ciudad de loa Elamilaa. L<. Per.;ua habian sido otrll..ll veceR comprondiJos bajo el
nomhrt> do Ela1111ta11, y por eata ruZll o creihle se h,ya confu1ulwlo El;narltJ con P~.
poiM. Eiimatda AA la cnpital de :a provincia. rtelmismo nombre, que u.. g 4 eer una de
1 do! imj)'lrio de loa P ra, lm1. tlt! le Pera.
Ptm, c1odad capital de h Ar .. IJ"' Petrra. A'l!unoa creen qur Be hab)l'> de el13 en be l . .,
.lv .. l. y xu1; 11. N. Sa~oson no hallla mula du e~loa do. fextu'; wu e, su taLla p..B-

a.:n.aA.-tJJ& ""oaa&.

'!Wt

. - iae eenf'uode bta eitldad con otro lopr del muuno nombnt cW C~Ue nmoa ' hablu,
7 110lo' en 11111 nsapu lu diatinue.
Petr, lutar aituado en lu front11ru de Canaan cerca de la subida collado del Etf.
wtpbn, Juet:. t. 36. Eate ~ el lugar que despoea fai llarnalo .Tectrel. 4. de !u Rn.
:111. 7. 2. de lu Paral. xxT. 1:2. El nombre de Petra e:rpreRa lo qufl s,ta en el hel>reo
4!Ue significa pea, por lo que el mapa llll{JlA' ""te luar Peii de Jet:leel. Tier. Sta. M.
Petro Piedra lel fle.erln. Veue Pi~drtJ llcl IAiorto.
P~d.ra tJ., 80<J1t, hijo de Rubton, Jo. xv. 6, ea el lullr l.l,a.mado deopuea Ahe1t-bclrn.
.Jo. xvm. Ie, y que en ol hebreo en loe doa )UJtar88 cilr.dos, eat deinado con el mis.
mo nombre. Veaae .Aben.boen.
. P111dr del lenerto, unDB creen que eo Pdreo ciudad de la Arabia, otros que son en
eneral lu rocu peas que IMl encuentran en el pais de loa \toabit11- lni. u,, l.
i& profi!CIIl, donde ae encuenL,ra eata expreaion, no min ' la Arabia, aioo al pais di'
Moab.
Paedrtl de rliiion, ptea de IMlpar&eion, nombre que fu dado 1i. la pea 1i. quf! tuvo
41ue refugiarle Saul cuando P"r&el{uia David, para defenderoe en el!& contra loa Fi.
listen.. l. da loa Rey. x:uu. ~8. Ter. Sta. :\1.
Piedr de &r(, cerca de la cual renovaron au anU.tad l>avid y Jooataa, 718 pa..1'&1'011 l. da la Ry. u. 19. Tier. Sta. M.
Pietlro lte Oreb, lu1.r donde fue muerro Oreb, prfnripe de Madain, Juu. 1'11. ~5,
"el que N Sanaon colon en la. tribu de Efraim entre .~tarot y Ja.na~. Tier. Sta. :\1.
Pietlr ti. R,_, loac li. donde oe refuiaron loa relll.oa de loa Bnianih.a qu .. .,._
_oaparon de la derrota que aufrieron cerca de Gabaa, J~Uc. xx. 45 47, que el mapa llaIP& Priu tle Rem011. Tier. Sta. M.
Pitbw. del IOt:lfTO, luga.r que fu llamado uf ' olUI& del aocorro ljUe Dioa dio e11ll
' la Israelita. contra 1011 FiiU.teoa, bajo la direcoiaa de l:iamuel. l. le u,. Rry. Yll. 1!1..
Tiet. Sta. M.
. P~llr11 tle Zo.ekt, cuca de la fue o t. de Roel. 3. ti. loa Reg. 1. !l Vll.ll8 Fuente
Rngal.
Pigra~, oeJtUn el 'riego, Pypset. Veue Pyf(fftea..
Pila, algunos bao cre1do que eate paede ser el nombre lle un barrio de la ciudad u
Jeroulen. So(tmitJI. 1. 11.
Pllt:intl probtica, de lu oveju, lla"'lada en hebreo BetNido 6 Betutla. V11e

_&tqjU.,

Pt:ia de 8ilH, aitnada cerca de Jemaaleo, Nelem. w. 15, y de la cual n habl en


Evangelio. S. J1tan. IX. 7. 11.
Pt.il pr,.vincia del Asia menor, donde S. Pable anunci el Evanelio. HecT&.
,.&,.t xUJ. 14. Viag. de IN Ap.

Ponto, proTillcia del Asia. entre la Capadocia y el Ponte-Euxino del 11ue 18 habl ea
loa Heobu. Apoatlicoa, u. 9. Aquilu J ~- Geroimo aupooen que eata rrovincia e. la.
SP eat deairn&da con el namllre ele EUuar en el hebreo, lhn. J:IY. Viar. d11 loe
A.poat
. . PHo tk A8t, 6 pou dl q~te oiiH! y me N: ao111hre que fu dado al poza cerca del
eua ae apareci un ngel "-!" lMn. u1. 7. U. N. Snsoa diotinue dos pozoa,
A uno de ellea llam& Put:o de Agar, y al otro, Poso del que Diw y me D; mu eeta die.
pocion no se eocueotra en el texto. Can. Tier. Sta. M.
.
Poso de tJfll&l Ditnu. Veo&ae Futau ~. kl uerte1.
Po-e~ ,U .Htu11, eatow ae--hallabu en ut valle de tu nlTu, ea donde 18 extandi el mar
llnerto deapuea qne ae quemuOR lu ci11dadM de PentpolU.. Gen. x1v. 10. Can. Tier
~

Sta. M.

J'uzol6 Puteol, lopr 11tuado 110 laa cOiltM de la Carnpa.nia adonde arriv S. Pablo.
Hrel&. Apoll. uTm. 13. Via. de la. Ap.
'
Pygmeu, , M(UD 1' Vulata, p,gmeu, nombradoe en hobro GaJACdia, Ezc7.. uvu.
h; que ae oree podrli.n oer loa Go""'deu, pueblo de Fenicia. EAle nombre an dPriva d
Gatn4d. que en hebreo, aigui&ca 11n codo, lo que ila dadn lu~r para coloculo 1111 l11u
de Py~, 11!1e en griego aig11ifica bombree de 110 codo lle al&o.

q,u-., ciudad de la tribn de Jud . .IN. :rv . .O. Tier. Sta. M.

~.

de la que se habl ea libro l. de loa Macabeos, v. 65, paNca aer la miama que
Helwoa. V ..,aae He6ror1.
. Q11ellallfl. en la t'llnion de loe Setanta le Cn~~on. (E:r.eq. XJ:VIl 23.) que podr deei.
aar la Carmania, proTincia de PPraia.
. Q.,l-, del que ee b, bl en Judit. Yn. 3, ea llamado en el airiaoo Cllfltrea1t, qllll pedrt
, . ulapr litu&do-- clal tone~ta u e~

L7

.4Ml

ofnul'f.a

IIA&ll.UIA.

Qu:,;, nombrada IMl ~sequiel, yvu 23, p&ree\e ... r l miMm& que t'f.t.M. V4iue 4f..Lrar.
Q,.olnl, ciudad que debe eetar eu laa fronteru eeptentrionale de la tribu de luda. JtW.
:n.IO.

QuI, iala del mar Eeo, entre Mil.iline 1

smoa. Hed. Apeet. XL s. Viag. de loa Ape


R

Rnlm, ciudad 'ituada dn frente de Arner,' Jn,. 1:1'1. !5, que Calmet ju~ga perteneca '
lo Moabita, y que 1111 difPrcnte de Rnhm ciudad de leo Amonitu de la qu bernoa de b&a
blar; pero N. Sanson no reconoce eate dietincion. Va!Hl el artteulo iruiente.
Rallll, ciudad de loa Aruonitu, aitiada por Joab. y tom&lla por David, 2. tle lile Rry. n.
l. y igg. llamada tembten en aquel tiempo Rohat, 2. tl lo. R"Y :111. 2ti, y dt'opuee
nnmbra<la por loa Grurc. p(,dtljia, con el aull) nombre IMI encuentra mencionada por
llitoiador Jooefo. Tier. Sta. M.
R,bat, ciudad de !no Amonita. Vt'ne el articulo tor~toedl'nte.
Rahot, ciadad de la. tribu de boacar. Jo1. XIX. iO. Tir. f:ta. S.
Rmr11l, ciudad mt~ridional de la tribu de Jud. l. d lo Nry ux. 2t.
Rfnirt, rente que bHioitaLaal oriente del mnr de Galilea Gtn. XIV. 5. Cal'!.
.
Rajidi11, undcima elltacion de loa lrulitnp e11 el deierto. Ndm. uxm 14. :u.u. Maa.
Rufon, cmdad aituada a la otra parte del Jorclan. l. de lo Mac. Y. 37, y acuo la miama
que SaJan.
Ragmu, campo donde NabuoodonoPor, re ck- 'N'Inin, Y"nci ' Auad, rei de loe
Medoa. Judtt. li. y al quP Calmet aunnfl CPrcane a Raes PO la Metlia; pero N. San110D lo
coloca en la Caldea a.leoeidente dtl F.ufr,tea. Imp. de lna PPra,
Rngt, ciudad dE loa Medoa en el monte de !:abatana. ToMa 1. 16. Y. 8.
Ranm, ciudad de la tribn de Bertjamin, Jo Jan. 25, que il."nifica un lugar eleyado: da
donde viene que la palabra hebrea Nnma, con~e"ada en el tP:sto de S Mateo, u. 18,
halle traducida por la Vulcata et:a el libro de J~remln, u:u. 15, en el ~~entido de la.
res elNdoa. Tier. Sta. M.
Rarnrllm, patria de Samu .. l. 1. de lo R ..,. t. 1!1 v'""' tamhien llamada Rana&ai~
j1f, en laa mntofias da to;frain: 1 r/e /~11 Ry. 1. l. Titr Ste. M.
Ramtain.M/Iia la misma que Ramata, de la que &e acaba. de hablar, l. d. lee Rey. , l.
Tier. Sta. M.
R mat-kqui, el mio mo lugur que uqui. Va-01 LPqui.
RII1Matl, canton o territoriu dP Eg;pto qnc fu c,dj.to 'loF 1-raelitaa. Gt'fl. :nvn. 11, y
'en el cuu edilicllror> ellos nna ciudad dlll mi m o nmbre. Fs~.tlo 1. 11. y fu el lupr ck
~onde partitoroo cuando aalieron ne Eripto 1 zndo ~n. 2i XLII Man
Rt~rnel, ciudad de la trtbu de la\'ar Jo~. XIX. 21. llam11 'a en otro lngar Ra-t, ciudai
lev1tica, l. d lH Pat'!'l. VI. '13, O Jaramot. Jo1. XXI. 29. Vean Jarurnot y !u notu. Til'r,
!Ita. 8.
RamtJt, dudad levllica de la tribu dt~ bBIIcn. l. dt lo T llf'al. v. S7, lla ada en otr&
parte Jat'mmet, Jol. XXI. 2!1. y Ramel .lo. Xll. ~l. v ....f' Jnrn'ttlt. Tier. ~ta. S.
Ramot m Galamd, r.iudad de la tribu de Gad, Jn11. ~m. 26, t'arnrid' para ciudad de lla..
fu~tio, Dtut. JV. 43. Ja1. :u., 8, y dada a loa levites, Jo . .u t. 37 1. dt lo p.,.,,z, '" bOo
Tr. Sta
R~hla, eiudad situada en las fronleru orientRlf'a de la til'rra rremrtida crrca de k
tite o te de Dafne, Nlm. xxxtv. 11; le q01 h nnvid ' 8. Gnoimo ' creer ctJP po.;.
i!ria a<~r Antiequta d Siria, errr.a d lo rul'rtli PI fumotr<> hnii<Jue d Dame. Y~
mo Rtbla ea tamhiPn llamada "'' otro ln~ar Rblntn, 4. de lns Ry. :UY. 6. ~. N.
Saneen >onn ' NeiJlat al norte de la funte de D11fnP 1 rerc& del !aro SemoceTir. Rta. B.
R!.lata, la miell"a que Rebla. Voae el orttculo prPctdt~nte.
R~ca, ciuda<l cuya pticion ea detcottocida, l. tk lo Pnral. IV. 12. Acaep ee 'mioma que Rtuft de que 10 hablar6.
R~ac, ciudad de la tribu de Neftall. Jn1. :.1x. 3!i. TiPr. Sta. B.
R'-eta, cinddd de la tribu de B"nj"min. Jo. xvm 28. Ti.,r. ~ta. M.
RmttJ, ciudad rPgion de la Arhia bl\bit&do, oerun parrr.e, por loe deeerndi"
ll'e de lf~mr, del que &11 habla en aeguida. En el hebree tiene el mismo nomht
Ecq. uvn ~.!.
.
R~rma, h1jo de Cut, cuyos deacendieotee e exten.:lieron en la Anhia. O,r~. x. '1.
:t. ffi(On que ello habita.rn el, aerun parece, la quP f'F llamada en el hebreo R"K
m, y eo la. Vulrte Htema. Eu?. xxu. 2-J Pnrt. d., la Tir.

Rl!fllllrt, ciudad de la tribo de .Jud6., 'Jno. :rv 32. cedida a la tribu~e Si~. JH.
xu 7. l. "' lo Paral. IV. 32. Tir. i'ra 1\f. .
Rttnan, cmdad de la trtbu d" z... nlnn. Jn~ xn. 11. N. Sanllnr iuntandn due nO>Q.
llre11 cue on ef11cto no H h~tll&o aepuado pGl' al(una clia,l'tuu.in, la 1111pene 11~

,Jr~infar.

V&ne lu 11otu. En otr" tour~ e~ Jl,.rnada Rma?tN, oilldad lovltica".


VI. 77. y DaiiA'I. J., .JlJUo as 'fi~r. Sta ;:,,
. &n.on, nombre do las rocu d nde 1111 n-tilpron lua bcnJamatu, que eaaaptarou de
,1111 derrota aiJfrida cerca de Gbaa. JIU'c. u. 4 .
fiar. il.li. M
. Ir~!,_, A,.,.,., Valll! R-.a. ciudiUI de Zabulon.
Re1N1n..F11re, dcima Mda oatacion de los laraolitu en el de.ierto. NV.m, U..li.Jil, 11
ao . .&LII. Mau,
Re,_, ciudatllevitica de la tribu tie Zabulon l. de lN Parcl. va. 77, UamariH. ell
e\ro lugv
.JN.I.lll. 35, 1 R.nwa a.. mau.;\mtar. J ... 11:1. 13. Vaae RetAOD.
Taer. :Sta. S.
..
Re11a, decima oct.ava utacion tie loa laraelitu en el dierto. Nm. :uxw. !H,
.&I.Jt. M,LII,
R..-f, ci~ad ..a by u rada por loa A.iroa . .&. ele W. Rey. xu:. U. l<ai. u:nu. 12, qua
.. .Sanaon au.oone pu<Jrt aer IJA m1.au que Runt, lie la que M ha da hablar. Cahuet
,Puga que ea una ciudad lla.nada Rf en Pal .. ira.
iugw, ciudad de Italia. en el \errilono de ~iciiia, por donde pu S. Pablo. He el.
~1' x.avm. 3. Viag. lia lus Ap.
.
. Ree.., ciud&d do Aattia, f11odada por Nomrod, entra Nioive 1 Cal Calach. Qn.
s. 1~ Pa. P..rt. d11 la Tier.
,. &tma, dec&tD& JtllD&. M&&cion de loa lsraelitu oo el deaierto N,._ uxm. 18.
:&ut. M. .. n.
.
R tat, bajo de Gornv, cuyoa descendiente& eoo puel\ea por Calmet en l01 montee
B.ifeUII, y que B )Cart juxa como imaginaria; aunque muchos (""'grafoa modernq ,.
~- loe anUI[Iloe loa colocnn en la M01coria al norta. Q,O,, J:, 3.
Rio, en el estilo de loe Hcbre tl no aunplemen\e lltcbo, oa aom110ment.e el Eu.
fr4tea. 3. dt loe IV-'1 tV. ~-6. atv. 15. ""; OJU al(UDU vecea ea umbien 111 Jordao 1
~rticularmente en el Salmo u:u. 8, a lo mnoa en eJ aenlido oapuitual. Entre loe
.14aJtpcios el rio el Ntlo. E~&odn, t. ;U. Veue ~da rio an 11 propio no .. bre .
. Rofltu, iala del Medit.errtnco, por donde pu ~. Pablo, Hela. A1. J:lll. l. Via(. eh
lo Ap.
RtJgelt&, Jurar atuado eu et paia de Galaad. ~- de lo R'Y XVII. ~7. Tier. Sta. X.
Roab, ciudad q11e toc' la tra.ll de .-uoor: cayo no .. bre ae encllonLra .to Yaaea en
la ~soripcion del t.erritorio de eata tribu; mu in embargo Cahnet 1 N. l:!aneon ae
,iJ.~tina.n anojor cruer qua no aon ciudo.dea dif.,rent.ea aino la mama .. J11a. zu:. !lf.
ao. &.1.4 baia lOA utromili.G llll(llenLrion..J de la Tierra ~anta. NV.... :1:111. ~. y fu
.t .. u .. 11. loa levita&. J~ .u:1. 31. l. tl. IH 1"11r11l. "' 75. Tier. tita. S.
. RHII, ciudad .:apttal de una do la provinciu de Siria, que " llamala Siria
Ra,,h, l!. tk lt Ry x. ti, 1 que Calmet ju1p ea la miama de la. .que ee actoba de ha.
)abr. Tier. Sta. S.
R~obGt, ciudo.li 1itllada cercO& del .Eufr <tea. Qb.,. uxv1. 37. l. u lo. Prual. , -'8.
llam.ada por el bellreo en oLro lJIfu Rul-lir, lfUI la Vulgat.a expre~ por bu plo&aa
tlr t ci..C.d: J eato ea en ef.,cto lo qua.aigna&can lu doa palabru Jaeltreu. Qm. :1 U.
N. Sanaon la coloca hcia . el embtK*dero. d" Caboru Part.
Roma, ciudad de Italia y capital del. tn~QM~rio romano aun la. Cll&l Mtableci la pu;
y alianza Jadaa Macabeo y 4 donde f11e lleytodo pnao S. Pablo,. l. de W. !tloe. 1'111. 17.
Jln,/i. Ap. xzovm. 14. De eato 811 habl ~ otrow muchoa lul"re de loa libro de !01
1do~cabeoaJ de loa HIICitQII de loa .\patoh!4. luna p~raoa ea refii'Hentatla por loa pre.
fet~ con.
nombra de Bubilata; 1 con te\e miaoo fue'doalgn!Uia por S. Pedro ea
u "!>tola prim.,ra, v. 13, 1 en el Apnoalipai, xvu. 5. &e Var. de loa Ap.
Ln147lfUI, nombre bajo del cu ..l 1141 eornprendian Qo aolo lua h&bitautea de la cia.
tlad de Roma, ~ino lambten luJos loe q en la ulension de au imperto rozaban del ti.
tillo de ciudarlaoo romano: Je auodo qWI S; Pablu, nacido en Tuao de Cilicia dice q~~e
romano, por IU linii(O Herl. Ap, .I,YI. 37. uu. ~5. y n1.
. Ruben, hije de J cob, cuya tribu estaba al oraeale del mar Muerto 1 del Jordan,
al modiodta de la tr1bu de Gatl. Nnt. :uxu. l. 1 f. J,., :uu. 15. y aig. Thr. Sta. M.
Ru, ciudad do la tribu dc,Jud JN. xv. 5~. Tier. Sta. M.
. Rua, ciudad de lu lral)u do Ef'raim, J:ue. u:. d. Taer.SL~ M.
Rum~J, N. Sanaon pcme en au mapa una ciudad de ea\e nombra eu la Uib11 de Za.
ll!llcua. Tiar. bt.a. S.

,J.. d. ,.. Panl.

1.

o.,.,...

S
S..JIIJftitt, rerien de la tribu ele NetU.ll. Jo1. Xllr. 13. Tier. Sta. S.

811arin, aegun el hebreo, tlllar .. in, cinrlad de la trabo de Simenn. 1. de l11

p.,..t.

.a,r; :.1\, l.lllmad' en otro aupr Su,.,n, Jos. xtx. 6, parece IJIIr la miama que 8elin, qut
- hab&a aide cla4a 6. la triiN tle Jadi. JH. u. . Tiar. Sta. M.

eKotllU~.& s.aew~a.&.

.f!il

SttbiJ, hije de Cu, euyoe de~~eendiente. ae e.tablecieron en la A.~llia.l'ells ~

el mechodta. Ge.,. x. 7. Se cree que del centro dll eata ea de donde nno la ,..,.. tlti
d6. en tiempo de Salemon, 3. de 1M R"J 1:. 1, y que por en llamada en el Evaarlio la reina del mcdiodla; B. lll11t. :w:u. "!1 S. Le. :1:1. 31. Qrt. z. 7. Part. da k Tier.:
S aba, hijo dot Rema y nieto de Cuo, ouyoa de.cendientell ae eablecieroa en 1& Arabia-l''t~lia, aJ norte, h'oia el go1fo Pen1co. Oht. J:, 7. fu. da la Tier.
SahtJ, hijo de Jectaa, cuyo deocendien\ee oe eztendieron 'del luo u la Mmeai)
fiera. z.
Part. de la Tier.
8dtJin, oipifica en llebreo IN 811kor. lo que da luar pnMDDir que eoa l011 ...,
candienteo de ISaba, hijo de Cua, ettahl~cide en la Arabia Felia hcia el mediodfa. IML

!18:

J:LY

J:IY.

&a,.,.., ciudad de la tribu de Ruben. Nm. xuu. 311. Jo1. zm. 19, llamada en otea
parte iahiUl, 6 aegun el hebreo, Sabem. NIII. s:izu. lS, la que tu-6 OCUJMlda -..,a-_
por la. Moahitae. l1ai. u. 8. 9. Jernt~o :11Y1u. 3:1. Tier. Sta. M.

SabtJrt, llamada en hebreo Sabam, ciudad de la tribu de Rubeo. N""- xuu. 3, IJa;._
mada en otro lugar &bama. Nna. J:.IJ:U, 3ts. Joa. XlU. 19. ve.. ~1 articulo prece-

dente. Tier. St11. M.


dahrin, lnar ei\all'do,ea lu ft-oaterae ~epteotriooU.. de la Tierra Santa. Btllf u.-.u.
16. Tier. Sta. 8.
.
.;
Sahtlrin, aombra que Mgun la Volpta dliUa un lurar llitaado oeroa de Hat . .
la tribu de Benjamin, J .... vu. 5, 1 que N. SanMo 11Upene podr eer la miama qoe Sil;;
tRar<lill. Jo. J:YIU. ~; pero bay, ran cliilrencia en el llebreo, elltril
s.iua..
ftia, Loe Seieata lo han tomado 1111 un Matido apo~lll\i1'o. Tier. Sta. M.
8al.ata, hijo de Cu, cuyoa cteao.ndieDtea 1e uteodieron n la Arabia. Q,.,., L
1. Part. de la Tier.
.
BllhatG, otro .bijo de Cua, clel cual tambiiD ftt tlucendieota repareroa Ni
la Arabia. O... z. 1. Part. de la Tier.
.
s,bu, e1udad de la tribu de Simeoa, J... zur. S, que Jlllreoe MI' la . mi-a tp46
~r~alle, cilldad de la \ribo d11- Jud, ceditta la de Bim110n. .AUi ...._ 1 u.
ill. Vl'lue Borabee. Tier. :Sta. M
. - .SactJcrJ; cludi&d de 1& tribtJ de Jud. Joa. u. 61. Tier. Sta. M.
Safoll, ciud11d de la tribu de Gad, J ... xnl. t7, Jlam-.da en otro htpr Sef-_
Nm. an1. lb. 1 IIIUa puede eer la miama que JhfM l. th t.. JIAe, ~. J.
Ti.,. :St... S.
.
.
nombredoa en el !1. libre de lotl Rey11~, :nm. 3'J; 1 l. de la~r JI&.
raJipOmeooa x1. &, 1010 loe habitante d& Bflletin 6 SleWfl. V6aae Sa/Hift.
&lumrM, ciudad de la isla de Chipre, clonde 8. hblo tnubci el E-ranplio.
Hu/a .A'61t. J:lllo 5. Via. de loa .A.poet.
_
.
Salehin, ciud11d de la tribY de Dan, Jrue~ 1. 35, llamada en otro loru S./.efrifr:
Xll' .(i,
cyo habitate oon llauiadoa Salflbo11it.
Belabertim.
St~lectJ, ciudad ele la tierra de Buan- que toco en lluerut 11 la media trillcr U
Manusu, JN. n. t. xm. 11, 1 H Jlamadll ao oti'O lurar Balea, lhvt. m. 10: ht
cual po.rece que fu Hiialada tambiell c<HIIo limite lB bijo_ de Glcl, babitantee
del paila de Baaan; } de lo. Pntd.. Y. {111 pere acuo de~ Jeel'88 IH ~t;,.. l.
Qtlln411, '!ll ocuparon el paia de Baaa'IJ, <.JN. :lYn. t. Jli; 8anibn ~ttpoll.e '
8llo ca colocada al 11H1rte: mu tol hiXto eagtoado juottndola ' Bit~" ~ qaa lt
pone 1 nrediodta, OnJt. 111. JO, y en otro lugar 111 mimao terto 1agh'lli cuotra~
~f> Hermn, que ....u. al 'norte, ' BtiM, que u, 11epn paretll, al m~c:d!I.. JH:
zu. 4. xm. 11. Tier . Ste. S.
._

.~nl~l~ hrjo de J~tao, cuyoa oteendientel lile extendiero'n hil!ill ta .Mm.lioia. z.


fll. Part. de la 1'11,.

Baten, ciudad de la que fb rey MAlqniaedee, o~. nv; 18, 1 dtl JI. quli Jblltof:
y la !J!ayor parte 4a loe padl'ea 1 cont~ntadoree pienaan que e' fa miama que~~
ru.al~~t; Yue Jnt~1aln; mu N. San110n 11n eu tabla, parece q~ confllDd" e1ta
nernbre con el de que H n ' halllar. Ti11r. Sta. M.

.Salm, nombre que la Vulrata upreea como propio de lupt, dllat:rihieniiCl la vueL
ta de Jacob la twrra de Canaa11; Oen :rulu. 18. por cuyo moti1'0 N. ~anpoa
lo ulua 1u pMicion; mu .,. nbinoa 1 la mayor pilrte de iaU'rpret111 moclemoltor,n liD el hebreo par un nombre apelatiYo. Tier. Sta. M.

:l
.'~nlin, paia por el cual pat Saol bu.cando loa uooa de ao padre. l. l. Z..
Rey. u. .(,
. .,,,, lrgar cerca 41el cual bauti:r.d S. Ju~11 tu oriliu del ]Clrd&n. 8. Jv-.
Jll. 23. N. ~anaon, nponiendo qne ea el miiiiDo que 111 orh llamale 8tillrll lllli la
deoerit>cion dul viar de Jacoh, le llama IIOI&menie .ftJlna. 1'i11r. Sta. M.
.
Sal .ra, par- por el cual pu Saol bu>caude lo ..nos de so padre. l. ,_
ller. u. -L _C11lm111 oro qu eate po4R eer el,_. cloGcie eet& .a-l&-'- .

.r.....na-,

s,.z,,.,,.u.,

.Je.

v....

trilia' de B&aim. 4; de

r..

ftf)QltAJ'~ ll.lcntAa.
Rey. 1v. d. Vt!ue Ba"l-StilV..

43.

' Balmora, promontorio de la ,tt~la qe Creta h!LCia el oriollte, eeroa del cual p_..
Pablo. HecA. ApNt UYU. 7. Viar. <b! les .A.plt.
B .. l - . , trigsima qu.iata eata:cin de le. lraebtu n el deoute. N--. z:uut;
41. X1.ll Can.
8cf1f.IJ, ciudad de la trillu de JudA, Ja. . .n. 16, la qnll N. Sann, juntaado de-.
.ao .. breo, la oupone llamada Anlllnt.SG!DII. Vue A-11. Tier. Sta. M.
,
Bcm4r41i~&, ciudad de l& tr1bu efe Benjamn. Joe. :ntu. SI'..!. Tier. Sta. M. .
Samar-, dE-ndieoteto de .tiamu, biJO de U01aao, 9~,111:. lll, quien011 N Saoy Calmet coloe.n en le .Siri.t, hcl& la ciudali de ~troira. Sir.
,
BfHJ&aTill, Bombru de la p.eviocill q11e encuentra ituada entre la Juliea pt)r la
parte del medioda, y lll G;~ltl~ll por el norte, 1 de la cual u capital la ciudad del
mJ.. mo nombnl. 1:1. Lic. nu. 11. y ogu, Rain da Her.
s ....n... cilldad de la .r&ba ele .~frllilll, que fn OdiDCid& por Amri, y en la que
tlesplltlll 88tu..-.a ., lNllo 4e 1 rer- .de' lor&el. 3. I loe R,. JtYl. lU. y ilt'
Tier. Sta M.
. So~rrcir; ciudad de 1a .ttibo de Jad&. J ... u. -i8. Tier. Sta. M.
&uur, aiud d de 1&. tfibll de E&aim. .Juc. x. l. Ti.r. Sta. M.
.
Sa111otrst:ta, iola del mar 1-:eo, JUnto la cu.J paa 8. Palllo. HwteA. Apon. xn.
:ll Vil.( de lo. Ap
.
.,..._., iolll C..l 1n1Lr 1-:po, de. la. que la&bl en el primer libro de 1011 lllacabeOL.
.,.. 2;i. Vug. da leR Ap.
B-.n., oiud:ul de la: ~ de Jwlt. Jo.. z'f". ll7. Tier. Sta. M.
Sa&r, llhO de lo nonbreR de loa montee Hermon. al nun. del paa de Galaad.
Iut. 111 .. 11. lf. 'Ji'illr. Sta. S.
S_.,a, cindad do la tribu de Dan, Ja.. XIX. 41, qua eo llm..ta Saret~ en la eau.
-.:~naeion de Iu eiudadeo da la tribu 4e Jud.L. Jo._ n
~. Tier. Sta. .M.
Bar~nJt; ciudad de la tribu de JwJi. JH. b. 36. T1er. Sta. M
. Sarauuar, ciudad de la Cribu da Kubeo;. Ja.. a1u. 19. 'fier. !:ka. M.
. Sr.U., ciuoJadl de Lidia, cuya ilfiHJa 81 nna da lu aiete & lu IIUII eeerillli
luan. Apoe. 1 11. Vi"( de lo Ap.

.
. s-etJ; eiurlad ct. la tribu el JudA, Jo~. n. 33, Olldida deepuea la tribu b
l'ian con ..a nombre de &rtJt. Ja.. JtJJ:, 41. Tier. .!Ita. M.
lurar situad<> en 111 frontera& de la tribw de Zabufon, JtU. :ru:. 111, Uam..
liD tambien l:iarill.. F .10. Tier. tita. S.
.
8~Wed4, ciudad de la tribu dfi Efraim, patria da Jeroboam llljo d Nab&t. 3; ,.
IN ~ k Tier. ~. M.
Saredtata, lugar aituudo cerca de Socot, 2. de la. P.IITal. IT.l7, qua a el miamo q~~a

e.

"n

s.

s,....d,

...,_14111, 3. U 1M Rey. Yn. 41i.

Vea~e

Sartn.

,.

loa SidonioR, 3. de lo lt.y. nn. 9, llamada ea otro lup


V 8. Lile. ili. 'l'ier . .!Ita. S.
en laa frontru de la tribu da Zabulon, Je1. llti. 10, llam
12. Tier. :Sta. S ..
uno de Jo monta Hermen al norte del pala de 6all&d. Deut. nL 1, !1.

Srr11/uJ, ciudad de
6repta. MditJ
~O.
Sar.d., lurar oituodo
lle tambien Saretl. 'f,

s.n..,

"1\er. Sta. l:i.

8aroen1 ciudad de la tribu de Simeon. Jo1. :~nx. 6, llamada en otro logu s..ri
1. tl lol PartJl. tv. 31, que parece oer la miama que Selt, dada primero la tri.
r
k de .JucU. J ... XT. 32 Tier. Sla. M.
Saron, cant.. n del paie de Baoan, 1, d, lo
v. 16, el mismo nroeluillme$
u qa el-tili,;nl;o. N~ ~anaoo au)'One uay eJli Qn lagar, tambieaoa ciudad de
"te RIJII\111\1. 'l'ier. Sta. M.

'

Sarott, ellhtou territorio qne Ieallll o&mpara con el Cannelo. JMi.. u.nu. 9. zzzv.
$' y qne podra oer el mimo quo el preceden\e .. Tier. lilla. S.
.

Sare11, eiudad real de loo ~ananeos, Jn1. :111. 18, qua oe Rllpon eet6 en la trdlll ct.
llfr .. ho, 1 !8 rr6e qtll! 81 la m-.na que a....,.. Her.la. A1f01t. IJ:. 35. Tier. Sta. M.
s ..ren'!.! c,iudad oituada junto' Lida HuA. AJ!Oft. 1t. ~5, la que o c:ro u la mltw
que i'l"lrHln, ciudad real de 1"" Cman.- JN. xu. li. Tiet-. Sta. M.
.
S~tan, .ugu oitaade cerca 4e Socot, J~. 111 16, 3. lH R~; vu 46, y 11.-do ta&
Wen B.Wlwlifa !l tlr IN P. 17. Tler. Sta. M.
Sne, nombre ele un nlle que es tambien llaruadil elvt.Zu d.al rey. Gtn. J:tT. lT. il
tle loe R'IJ Jtv111 11<1 N. t'laneo'lt lo color.~& al otiellte dl mar Muerto, y Calmet ad.
Yierte que debe ntar al OCcld~onte del Jordan, cerca do Jernsalen. T1er. Sta. M..

p,,..z.

s,,,

Cartd11in, Iuru doada fUeroa derrotadco' loo gigantoo Enaitu, Ge11. xtT. ~
4lettpnetl ocupado pr loe M<~bitlla, leo Amorre.,., y llltHnllrnente tar loe braalit.. de
la trhu de Ruben, 6 quimee en la rliotribucion de 1111TitonoR oe lee 4i COI'l Mle' ..
d' CJtdl~ IHltl. alCJI. 17. 1111. lt!u. lt. 'l'ter. lka. M.

._ltte

.fS.f

eWOOllAl'h UeRA~

llei>oin, una de !u einee ciududee de Pnlapolie. rJnt.. J:IY. i. s. la 11111 !lteatrt...


Dal. Un. .1. 9. Cerca de esla ci111iad eet, HfiJil i"' - . el Yalle que ueue el nombre

lie ella. l. tlt lo Rey. xu 18. T1er. ~ta 1"- C .. o;


. Srertn~&, ciudad de le tribu de Jada Jo. :n. 11 Tier. Sta. M.
8edatl11, lugar altulldo en lo liomtt~a aepusntneualea de la tierra prornetiliL N-.
UJ:lv i. Bze9; :u.wai. 15. Tier. !:Sta S.
8eenma, ciudlll de la lrtbu de lor. JH. :01:. ~. Tier. Sta. S.
?
SejtStJt, ciu.J..d qne fu<l eatreradJ. al' auate1D.1 por lu hraelitu, y cuyo lugar f'u lla.
mado por eoLa ruou H ~ra, ee decir Blii<t11111. Juc. 1. 17 Po.lr er eet.ll la miama que
dtO .u no111bru al Yalle lla t!>'efata, at~un el hebreo, SeftJtlla. 11. fk IN PM. xn. 10.
s~fama, lug.sr situado e no 101 homtea orieatal.. de la tierra vom.. hd.., al norte oie &e.
Wa.. Nm .IUIY. lu. 11. 'l'iur. Sta. ~.
.
8tfanwt, elUda.! meridional ae l trtbu do Jud. l. tle Z.. &y. x:u. ~.
StftJT, monLail& que cierra ai orienle el Lerrilorio de loe hijo du Jo11:wn. (hll. 1:. M.
Ci:almet viena& qne ooou 108 moutea Savuoe en la. &&erra de l011 Medoa. Vo - llu.. Pan..
de la. tier.
8efareaon, eiudad q11e Ca.lmet j11ap estA llituada. ea el peia:deSefV, del que .. ae&ba de blltnr, es dectr, en lu moDtallu de 101 tia.piroo. "- tle t.. N.ty. XYlL ~ J:YIU.
14 JUX. lJ. Phrt. de la tier.
s~fat", va.lie cercano a. MareA. 2 d. 101 Pr .11v. 10. que ea llamade en el beb.-1/eftUAIJ; lo q11e da motivo t conjelw-ar q~~e podr tn.er M aomure de la. ci11de.:i tle
lleftt.at. Vean .:.efatlt. 'r1er. ~:ita. M.
:s~{tl, llanura ea la q11e fue edlficada la ciud&ll de AdiedL l. tle lH Jlec .1.11. 38.
Yea1141 Attud ... Tter. l::it.K. M.
.
8eftr, ononta.ri donde htcaren la. Yillama eeta.cion loa Iaraelitu 811 el deaierte.
]Ji.m. uxm. ll3. :u.u. 111..

Sef.t, cmda.ll de-ia tnbll de Neftali. To. 1 l. TWr. &tL S.


8egor, una de lu cinca ciudadea de Peutapolia, Ge. :oy. ~. llamaia primerameo.
te Bala, eJU mwnw, la aual full librada del iocendie do tledoma, y recibi6 dearle eu.
Suc el nombre da Segw, que airnifioa 7M'leii4, Qcq, :l.llt. ;cll, y u la wu meri..
dional de todu ellu. Ge. xrn. 111. Ti~r. Sta. M.
Seit', nooiJtau dond"' ee eatablecieron loe Harree y loe ldumeOA, y que lfDD 1
ebaervac1on de Calmet oiebieroa eJLteudei'INI al medioda. y al oriente de la tierra ct.
,brael. Gen. :ov. 6 .IXJ:ll. 3. xxu1. 8. Vnt. 11. l. yK Jrn. xv .. lO. Can. Tier. Sta. M.
Stir. N. s .. naan ea 811 tabla. 111pone que hay nn ...,nte d~ Stir. la extremidad de
la tribu de J11da, eRtre lu da D.oo y de Bcnjamin, JH. u. 1; ain ,mbaro de - e l
Do la. aeaaiM err au m .. pa, y Calmet puece que a11pone qua este texto .. ent1e11de de
lo- moutea lle tleir, MI toediodiL
8eir, en hebreo aiJufica 4implemenl8 wn Seir: de manfta que nta palabra .i(Die&
loe montea do Seir ocupadoa por In ldu nena. de lea &y. VIII. 21.
8zrat, lugar que parece haber eatado al norte de Jeric, encanuand- h6cia la.
..iba de Efraim. Juc. au. !16.
S~la, ciudad de la trthu de Benjamn. J.-. nw. !28. Tier. Sta. 111.
Selca, t.iudlld de 1~ tit:rra de B...an, 'que toco en la reparticioa la media. tribu de
l'tlanauee, Deut. 111. 111, y en otro luar e. llanada Saleca TH .111. 4. J.IU. 11. Vue
llaleca. Tier. Sta. ~.
.
. .
S~lel11tt, eiudd de la tribu de Dan, JH. x1x. 42, lllllllada en otro .lugar Sale6ire., Jue;
i. 3, y us babit11ntaa Sal.bcmitu, ~. tie lo Rry. 1.1iu. 3~. l. ll.e lH p.,, SJ. 33. Tiar.
8\a. M.
..
.
8~leur.U.,. ciudad mato tima de la Siria cerca de 1&-oe-oocadara del rie /)rortll&, 1
~ lo .lf.c .11. 8, por donrle paso ~. Ptllo. H"A Apod. J:UJ. VJ&g. Jie ~ .Ap.
.
. Bt!lin. .cilldad.e la trtbu de olllda, Jrn. J.V. 3i, que parece ll8t la miama que s - .
oedida 11 la triju de 2Jtweon, JH. xrx. ti, y Utillada en otro lll(ar ~OGriJ&. 1. fk IN P-n:.
n. 31. Tier; Sta. M.
,
.
.
StU, nombre de un camino que conduoe del templo al.palaeio can.t.ruidu pn el e~
t.el o barrio da Melo, 4 .. de lo R"'J xu. !10.
..
.
8el1f1Dn, mont.i& cerca de titquem en 1a tribu de Ethim. Juee. lL .S. S.U.O LX1'~
15. Yea,.. s-eton. Tutr. Sta. M.. y B.
.
.
"'"' biJ" priono~reulto ele Not>, cuyoa ~e-adieptee .. repartieron en la AoiiL Got.
31. 1.1. SU x; lll. XI. 10. Pnt. dll la.liOr.
.
lJmNrOn, montaa de la tribu de Efraim, en la cual fue edificada la ciudad de S..
aaaria, !1. t lo PtJ. :11111 -'y lll que ea lla.mada por .la Vulgata ea ol:o lJI(ar ntczia
tle StmUJrta. 3. dt lo Rey. XVI 24.. Tier. Sta. M. B.
. .
Senewon. ciJda11 real de lo Can.neo-. J~. z1. xu. :{),que toc .ea la reputic:iq
& la tribu de Zab.l&n. Jo. J:JZ. 1!>. 'f1~r. >lita. 8.
Ben, eete lua.r ~ W el tvritorae de. loa Fll.iate~ Qerep. ele Mtafa&, IIU

r.

,.!'!!

eBotiR ,l'f~ SAeRA8.l.


4~5
1neeia ' loa t~raelitu ,.e la trihu ele Benjamin, l. th lH ltt!J. vn. 11, y puede . .
el muamo que Betcor. Yeue IJ,tctJT.
B... y BoHa, doa pei\u que formaban un deafiladere cerca de Mtcmu, en la tribQ
de Benjamin. l. I loa RY lUY. -' i. Tier. Sta. M.
S..U., lurr aituado en laa frontera~~ meri lionale de la tierra de Canaan, Nti;m.
XXXIV. -' llamado en otro lupr SiJHJ. Joa. xv. 3. Tier. Sta. M.
Stnaar, nombre del paia donde eat tituada Babilonia. Oea. J:. 10. J:J. 2. lllv. 1.
D1111. 2. Par. Part. de la Tier.
Berai111, nombre de un valle cerca.no ' Cedea en la tribu de Neft&ll, Ja.e. 1v. 11.
Tier. Sta. fil.
Stu.Jitl, ciudad de la tribu de Jndi, Joa. u. 31. que parece r la miama que
Ha'""""" cedida ' la tribu de Simeon, Jo1. J:Jlt. 5, 1 llamada en otra l111ar Ha.
l. I lH P11r<~l. 31. Tier. Sta. M.
&oa, ciudad de la trihu de laa!lcar. Joa lur. 19. N. SaniHin la llama Stlwn.
87"'lt:re . Dbor-. cerca de .lktf!l( en un lupr que deepes fu6 llamado Eru:i.
u del lato I loa lltJntoa. Gen. :un. ti. Tier, Sta. M.
SpuU:r. de Rllqatl, en el camino que conduce de Betel t Errata, que ea la miJI.
ma que Betleem Ge11o :un. 19. Tier Sta. M.
S~ler IU Ba-lf, entre Saraa 1 Eetael en la triba de Dan. J11at:. xvJ. 31. Tier.

.-r,,.r..

Bta. M.

Seealcro de 811r~, en la cuna dGble qae Mt earca de Hebron. On. :um. lt.
Tier. Sta. ]\(.
Btpulerw th lll eonettpiat:mt:itl, d6cima tercia lllltar.ion de loa laraelitaa en el de.
llierto. Nr.m. x:u:m. 16. liLII. Man.
.
lhr, riudad da la tribu d" Neftall, Jaa. :r:r, 35, ' la qufl N. Sanaon juntando doa
uombrea, la aupone llamada Aedin.Ser VP.ue ,t.,d;,., T!er. tita. S.
B'tin, llltiruo oamparnento de loa Jaraelitu 4at~ del puo del Jordan, Joa. u. l.
111. 1, llamado "" otra parto ,'ltftin, Nm. :rxv. l. qu" pllrece r el mismo lugar
que .d6tlat1ti"' Nm. :rum. 41. Veaee .. btlaalin. Can. Ti11r. 8ta. M.
&ttin. Veaae el articulo recadente.
Sit:ekl(, ciudad de la trihu de Jud, JN. n. 31, eedida ' la tribu de Bimeon.
Joa :r1:11: 5. l. de laa Parsl. 1v. 30. Tier. Sta. M.
8or11r, ciudad de Samaria que ae cre aea la .nll.ma que SigW!m. S. J11.1111 IV. 5.
Yeaae s,um. RA!in. de Her.
8it:illll', ei11dad del Peloponno junto ' Corin~o. l. I Z.. Mat:.
23. Vill(. de IM
Apaat.
Si4ell, ciudad marltima dP Panfilia. l. tk loa Moc. n. 2:1. Viag. de loa Ap.
Sitkn&, cinJad clebre de Fenicia que parece haber re<ohido au nombre df' Sidno
,ntuornito de Canaan, Gel/. :11. 15, que ae encuntra en loa hmitea de Aaet, Jaa.
:lllt. 2i de la cual muchas '!'ceo hahlaron los profPtu 1 !na flvaogeliataa, y ti. Pa.
)lo pu por ell. Htcb. Apool. uvu. 3. T1er. Sta. S.
&;,,.,, riud-d de la alta Eripto liAcia lu fronteru de la Etiopia. E:nq. uu. 10,
.KD. 6. Pllrt. de la Tier.
Si!Jol, ciude..! de la trtbu c!e Aaer. J .... :r1:r. 'l6. Tin. !lta. S.
81/wr dt Egioto, que N. l!lanon tien" por una ciudRd, l. de lna Paral. :rm. 5,
11ue la misma que Siur. ciudnd de la tribu rle Jud, Joa. :Jt9, i-4; mu en al
hrhrco hny gron dif~renria entre Sillor y Sior CRhn~t piflnaa con ouucbll mas vel'isiJflilitud, qur Sillar dt Egapto eA In que la Vul~;"ta an otro lugar llama rin rvr.
6Jo qu r~lltl i Egr tu. Joo. :11111. 3. L 1 vlabr.. Sdellr eA J>l't'Ciumcnte .a que '" VuJ..
aata f'Xprrsa por 1 ri~ lurho, y , 111 yor p-orto df' !011 intllrn!'f'tea reconocen que
.. , .. rio no ea otro me qUP ... N o, u.. mado aal f'!ntre l<" H.>trPoo.
.
Srln, riudad de t. trihu dA Er .. iuo donth fue primeramPnte colocado el tabernt.
eulo dfll Se"or. Joo. liVIIJ. f. To~r. ~la. M.
Sil.~. nomhre de un piocina que "taba cerra d11 1011 muroo de JeruqJen. N~rrt.
Jll 1:, Hay tmhPn, "Pgun purece, en PI mio :o" lugr ,.,,,. torre de ete nornrot,
6. Lic. XIJJ. "- E..ta pieciua ea la que la Vulpta l..ma pi~iJaa IJe Slol. S. Juaa
lll 7. y 11.
.
. Bw~eo11, hijo d" J., ob, cuyR tri hu t10vo por tPrritorio una parle de la de Jud \,
al mrrfiodia de la l~rra dP CJnun. Jn. liJ:r. 2.
Sin, dt i~rto CPr ano al mur Rojo, y IUI!''lr de la octan etacion de loa loraeli.
&v. P.zndn. '(\'1 l. lf4m ux u. 11 XLI. Man.
So.,, desierto ton 1.., fronlt>r:uo mMidionulea rle la tiArra de Canun, Nm. XIII. 2\,
tn fu "1 lugar de lu tri~~;sima tPrr..,ra Pacion de 1010 larolitu. N1m. xx. l. uzur.
216. Etno dn deiert 11Utl nu dt un rniamo nombre en la Vulgata, eattn bat.ao.
lam"n"' ditintui'o f'n rl h"'rrn XLI '1 ,n,
liw-. luar ~..adg 111 laa fro11kraa llMiriiooa.laa de la t.lerra de Can&&ll. JN. u,

x.

,.,<\

.(MJ
U.I!OSRArf~ Ua1t.o\TIA
llarna4e en 11tra parle Sr" Ntm. nJY. 4. Tier. Sta. M.
Sirut, monta !la de ,a Arabia, la mima qlUI 8rtul. Ja;it, " 14. J!,r., liLYJd.
' liecll. .Ap. m.
38. Ep. k~ o,., JY, !U. 2ii. Vean el artJClllP iruiente. :I[LU,
Man.
. Binai. montlll tia la Arabia en medin 4e un deoierto del IIIIIIDO nembN, donde f'u6
la dulldl!ctma eetacion de lo. brael.itu, y el lugar donde Dioa lee diel m ley, B_._
.zn. l. JUX. fl, :IUY, 16. XUJ, 18. XUJf', 2 NIIII. XU:lll 15, el cD&.I fui! tambieD llamado /JintJ. Veaee el articulo precedente. Can. XLII Man.
. 8~~UH, CIIICendientee de 8ia, hijo .U. Conaaa. (},..,., x. 17. El modo coa que .a
nombre eati e~~erito en el hehreo da h1gar i conjaturar que f'lloa n ~tendieron bL
llia el deait~rto de este nombre, e decir, al nort.e de e1te deaierto y al mediocUa de
.la tierra de C:anun.
8'Uifl, mo11te eobre el cual babia o1do elende una fortalen que deminaba la ciw.
dad a. Jebue el Jeruoalen, y qWI fu6 llamada civladle Doill deopuN que eote prtn.
mpo oe hiao duello de f'lla, i. de t.o. llq. Y. 7, por lo que en adelute el nombre
de 8am fui! comunmente empleado pgr loe profi!tu para deoli!'DU i la miama J alen, ieuyo recinto enaer.ra.ba tr1111 montaiao el cuMtu, 11 saber, 8ft, Acr 1 Jlerl.
Sior, ciudad de la tribu. do Judi. Jru. xv. 54. Tier. Sta. M.
Bplcm, aiudad de Canaaa, clilebre por loe viar de loo patriaren, Gn. xn. l.
r olY'N, eoco(ida para ciudad de refUJl0 1 JN. :u. 7, 1 dada A loo levitu, J... :DA.
Sl. l. le P.-al . ... 81. E. tambi~n llamada en la Vulgata &if'IM, Jwc ._._...
31. y en el Evanfllio Sit:er. /l. Juan, JI'. 5. Tier. 8ta. M.

Birtl, oiateraa ql li. San.on coloco junto i Jeruealen al mediodla. i de IN /by.


ln. 26. Tier. Sta. M.
srr.e...., ciudad de Sicdia, por donde pu S. Pable. Hecl. Ape~t. xnru. 11. V"ul'
de loa Ap.
8WI, proYinr.ia de la grande Aaia, que aiempro ea llamada ea el hebreo Ara.
,.r haber aido intee habitada por loa desoendientea de Aran, hijo tle Sem. Cn. z.
W. En el Nuevo Teetamenlo eot dellirnada implemente con 11l nomhre de liiria.
S . .Luc. u. 2 y otro; m,.. el Antiguo Testamento la diatingue en tre. prniacia ele
lu que nmoa A hahlu. Sir.
Siri tl De~, provincia ti~ la oual Damaoco ea la capital. 2 fk t.o. Rey. YUI. 5.

., u

ao.

lir.

/JiriiJ fk Relwb, de la que n capital Rhoob. 2 ln Ry. x. 6. Calmet 1111poae ~ .._


ta oiadad ee la que ea encuentra abi llamada u lu fronteras al'ptentrionalee de la
tierra de Canaau. Num. xm. 22. Jt1e. x.x. ltfo. 30. Vase Rqllola. Tier. ita. R.

Siria tk.Solla, &lila cual ucufllltra .Ewat. 2 de IN RJ x. 5. l. u l . Pard.


n;n., S. V6ue Sobe. Sir.
Birofnit:i, nfion llibuu:la entre la Siria y la Fenicia al norte de la Tierra San~
B. M.-c.
26. ReiA. de Her.
8irt1, nombre dado i dos famo- bancos de arana que nttn en laa oootu de Afrj.
ea, al UfiO pequello y el otro mae rande. Heel. .ApNt. Ut'J. 17. Via. de la Ap.
s;., cueata cerca del deaierto de Jeruoi, en la tribu de Judi. i. fk IN Peral. xx.
16. Tier. Sta. M.
'
8olia, pro'rincia de la Siria que tania un rey en tiempa d10 8auly de DaYid, 1. l.
l. Rey. KJY, .n. 2 tk ln R"l 1'111. S. que eot en Emct 6 Hemet, 1 tk IN Perd. xYUio
1, 1 oe encuentra llamalla tsmbien 8w1Hr, i. tle IN p,.reL 1'111. S. Sir
8oen, cindad de la tribu de JodA. Jo.. lit'. 35. N. Banaon juntando llioe nombne
cue no ntia 118Jl"rftdoo en el texto por ninguaa dioruu\in, 1111pone que ea llamada
:Al~. la S.co. V l!aiM! Altals11.
Sor.e, lugar qoe dtobia eotar entre Rctll 1 Naio(, l. tle lee Rey. lJ:IJ:, ii, IIU
wl!e pueda ..atar en la.o frontena de Benjamin y de Efralm.
8t~tot, 6 s,rotll, ciudad aituada i la otra parte del Jorlin, al medioclla de Fun111l y
dal torrente de Jacob, Jur., Ylll .J. v
q11e parece 1111r la mioma que 110t tle la
trihu de Gad, Ja.. ~m. 27. Vaoe Socotlt. Tier Sta. M.
8ecot, 110glioda ntaoioo de loa laraelitaa en el deoierto, B'IH. xn. 37. N.._
XXJ:lllo 5. XLil. Man.
Btleut, 6 8-t/&, ciudad situada i la otra parte del J ordan, S i.r. lH Rry. m. 44. 1
i tk ,. ParGl. JI'. 17, la misma que Buot de la tribu de Gel. JH. xm. j'J, .,..._
Bot:atla.
Soeet, ciudad de la tribu de Judi. Joe. n. 48. Tier. Sta. M.
8ttA, ciudad de la tribu de Gad, Ju. xm. 117, que recilliel au nombre de .Jacolt.
9tna. xum. 17 llamad en otre luar Baccotlt, Jt~ec. Ynt. 5. 'eil. StH:It.tlt, 3 ,, lee
Rry. YU. 46; y &t:at. 2 "' t.o. PtJral. 11'. 17. Tier. Sta M.
Botl, " roepn el rrero 8outl, rio que P8 deeaua en el Eufn.tee. . . . . . L 4. Alpn01 lwl anido qu . - llombre pe.edellNiaar al ~o Kuti-.

u.

IK

457

aOGR.u'iA SAGRAD-'
Sor!Jma, !& primer& de las cinco ciudades de Pentpolis, Ge. XIV. 2, consunida
p9r el fllego del cielo, Gea .1.1.1.. ~t. la que ~~eun Ezequiel p4roc~ que fu reedifica.
da, y sujotada depuea ll lo Asirios, con lu gtru ciudade de lu que era l& Clljli
tal. L'u'l X1'1. 4fi, y ng. 'fier. Sta. M. C:w.
.
. S~Jim, ciutlad de la trtbu do Gad; 'Nu.m. xi1 35; namada en otro lugar SaJan.
Jo. xm. ~7. Tior. Sta. y S.
. .
. .

Sofin, piLa te del nomhre do la patria de Samuel, llamada Rllmtftll, l. de l11 Rey. r.
19. r o/tQs; y Ramataiu Sofin 1 de lo' Rty. 1. l. N. 8anaon que ley en el latin
de la Vulg.LLCL Rumata u Sofin, supuso quo habia all una monta.iia llamada Sofin,
ao!..r.l b caa! c~tnba si tu :!.da Ralllit'l, Tier. S't~. 1\1.
/3orrc, vaHo en el cual corre un torrente d! mi.mci nombre, cerca de Saru, peltria
de Su.n~on, Ju.er. .I.Vl. 4, al que coloca N. Sa.n~on entre. loa lianitea de las trib111 ele
Dan do Simoon. Tier. Sta. M.
.
.
Su s,,~;,, patri., de O~~.lilad, uno' de loa ami~;oa rle ]oh: Jo~. n. 1l. Cal.net sil.
pone que B<Lldad d011cendia de Sai, uno de los ~ijf11 d11 Allnhau b.ahjdps e" Ctua.
c11yoa de&ceudientes se est&blecieron en 1& Arabia. i'l. Siinon lo supone origina.rio de
un lugar Jlarnado Suete, que coloca.' en el pie do Gu.Iaad: Va~e el articulo de
:N &amat.
,
.Sual, nombre de una 1.omarca que debi estai .cerca. de Efra, en la. media tribu d
1\lanuacs a.l modiodia del Jordan. l. de kn Rey. xm: 17.
'
S11ba, provincia de Siria, la mism .. que Soba, 2. de lu P11ral. v111. 3. Vue Sobo.
Subida de Acrabin, de loa .E.curjliones. Vtiaso Collado .de Acrabi C) de lo
Bttt:<~rpitn~t.
.
.
Subida de Ad~m~in. V eaae Colindo de Adomin.
Subid4 de Luit. Vase CoUada de Luit.

.Suf, une de 101! des~.endientes do Samuel deFcOJidientes deCor, nieto de Caat, l. dtl
lu Paral. VI. 33.35, llamado tambien 8ufai; l. tft los Paral. v1. 21'-28; por lo que el pu.ia
11ue este ocup fue Jlanmde tierr11 de S uf, l. de loe ll.ey tx. 5, on la cu&l estA Ramata,
patria de Saanuel, que ae encuentra lamb1en llu.mada Ram4ttnfl.Sofir, l. de 'lo Rey.
1- J. Vue SojlR.
8j,Jit4, nombre miaterioao de la t>apos& en el G:1ntico de Salomon, v1. 12. y vu .
J. que se ha ;re ido pudo ha.ber aidq pue~to por Suoamlti, 6 mug:r dti Sunam,
nombre de no lug&r, de que se hablarli.en ei'ILrticulo siguiente; pero ma bien os un .nom
bre femonino derivado dol. ,.mismo de SaloliiOTJ, y uno y otra podrn iuu.lmontc ig.
nificar pacfico.

. S'oJMifl, ciudad que debi~-e~tar poco disia.nte de los m,nt.e8 de Gelbo, l. de lt


Rey. J:t'l'lll. 4. que p!Uece ser la mi&lD& que SutUm, ciudad de la tribu do Issacar,
J~n. xu:. 18, y en ost& fu donde Eliaeo resucit al hijo dt~ una muger que lo boa.
ped en s11 cua. 4. .U ll Rwy~ :iY. 8. y ,;g. Tier. Sta.. S.
Su.Mm. ciudad da la tribu de IS8acar,' Jo1. lnx. l!!, llamada en otro lugar Sun11m,
l. tklo Rey. UVII\o 4. 4.. 1lelor Rej. IV. ~ y tig. Va.se ola.rt1culo precedente. 'f1er.
Sta. S.
Sar, de.i.erto qua 118 halla :Moia la punta septentri~Snal del ma.r Rojo. Gen. XIII. 7.
xx. l. J:XV. 18. E.eodo, l[V, 22. 1 de lo Rey .I.Y. 7., XXVII. a. Can.
Sur, e'tiUlll>iall el nombre de una de las puertas de Jerualcn, 4.' de[,, Rey. :ra.
6, que el) e) texto pr.ra.lel() 88. encueatra ll&mada purttJ del funrl'lmenlo, 2 de lor
Paral. xxu1, 5; maa estos doa nombres han podido conftJndirae en el bobruo .
. SIUa, ciudad, de Peraia. donde los Teyoa de Porsia haclan alguna veces a11 reai.
c14tnwa; la Vulata la J1am& S..U, Niluu&. 1.1, y Su.1aq. ~tar, 1. ~. Iwp. de les Pors.

T
Taat, Yip.ima tercera estacion de los Isrulitu en el desierto. Nm.
xtu. Mu.
.

.UXI11. ~G.

Tabor,ciudad de la tribu do bsacar. Joe. x1x 22. Tier. Sta. S.


Tabor, ciudad levttica da la tribu de Zabulon, l. de loe PllTal. Yl. 77, nombrada
otro lagar Cent. Tabtw, Jo.. x1x. 12, CIITtQ. JtH.li.Xl. 3 Vue Carta y Ce1ele.
'Pabttr, y lu notu, Tler. Sta. S.
Tt~ber, monte lle Galilea, en el cual, ~egan la tradir.ion, ae transfigur Jesucria.
to. No 88 encuentra nombrada mas que en el Antiguo 'foatamanto: Juec. 1v. 6. y
MK!f Tier. Sta. ~ eia. de Her.

Tcann, ciudad de 1& tribu de Za.bulon. ,Jot. :r:1x. 13. Tier. Sta. 8.
'Tfr&ill, clttdd de Egipto, de la qull Jeremlu y Ezequiel hablaron en mucho )a.
tre.. Jerem. u. 18. xLUI. 7, 8, 11. XLIV. l. :r::x.vr. 14. Ezeq. x.xx. li. N. SanMon IIU
peue qlle la miama 'NI' Ta-., de la qua edl!lante hablar; pero en el hebreo
ha7 gran diferencia entn Ta1111u '!J Tafrm. C~ot pienaa que ea la que entre loe
'J'Olll, XXVlo

.
68

468
eOQllAP{A 8.t.81lADlo
latino ea llamada Daj'ru p...,ia cerca de l'ebuia hcia el. medioda. tJu, Imp. i
loa Pera.
Tafa, la que lot autorea profano llaman Tfi/IIIU:4, ciudad de Siria en la ribera
occidental do! Eufrttea. 3. th lo. Rey. IV. 2"TajN, ciudad de la 1118dia tribu de .1\lan...._, al eur del Jordan, ceNa ele Tena.
4; de lo R~. n. 16.
Taftar, ae ha creido que puede ~~er eate nombre de un lllpr, Jerern. u. ~7; peru
l mayor parte de loe intrprotee pienn que eate nombre aif.nifica un prlncipe 6 un
r>'bemador; y en elle eentido te encuentra en N &hum, m, 1 , aerun el hebno.
Ta(114, ciudad real de loa Cananeoe. Joa. xn. 17. N. San10n upone que M la mi..
m.a que Taj11a, ciudad ele Erraim junto lu fronteru de Man-a, Joa. xn. 8. J:VU.
J, podr ser la mima que Topo. J. de lot MtU:. 1:1:. 50. Tier. Sta. M.
Tafua, ciudad do la tribu efe Jud. Jn. :n. 34. que C.lmat pienA n la que fu'
oiudad real en tiempo de loe'Can&DIIOII. Jn. J:u .l7.
H el uticulo precedente. Tier.
Sta. M.
Ta.fua, fuonte C!\Jflll ajltlal corren cerea de la ciudad del mimo nombre, en lu
frontera~ de la tribu de Man&IHI, en alta pute, al mediodia del Jordau. JN. rrn.
'1. Tier. Sta. M.
.
Taua, ciudad de la iela de Creta, cerca .de la cual eaU Bu~, dendll arrib S. Pablo. HeeA. Aptnt. x:nn. Sr Ea lagu de T011dH ee 16e en el (riere
Lrurua: y eetoe do1 DDmbre ton igualmente de~~conocidoa por lo antiguoe, entr.
quien ea 1olo 18 encuentra Li101, de donde ha nnido en el mapa Liue. Va. de lo Ap.
TalatiiT 6 Tel.tuar. V6aae Rdm m Teluar.

T01mor, ciudad 1ituada en lu fronteru meridionaiM de la tierra de Canaan del


lado del mar Muerto. R"''l J:LVU. 1~. xt.nn. 26. N. Sanson supone que podrt 8el'
la. miama que . .At~~Hn- Ttnnaf' 6 Bngatla. \ de lot Par al. J::l. 2. Calmet tu cre di.
ferenter, y en efecto puece que Ezequiel tambien dUtingue Ta!1141" de RRgatli, puu
nombra una y otrL Ezeq. J:LVII. 10. 19. Ti.er. Sta. M.
Tamn11, ciudad 'ituada en !01 limite de la tribu de JoJi. Jor. xv. 10, llamada
otro lug-ar Trnalld, y fu aplicada la tribu do Dan. Jor. XIX. 4.3. Es tambicn lla..
mada TllffiiiiJtlo en la hU.toria de S.anson, Juee. ;Jil': l. JI rigg; Tamnata en ol pnD'Ier libro de loa Macabeoa; IX 50 Tamna en la hilltcma de Jud, uno de !011 do.
e& hijos de Jacob. Gtn. uvm. 12. y rigg, y en otro lugar Tomn'lu. 2. dtt lH Ps.
,-al. nvm. 18. N. Sansen la llama tambien Temns . Tier. Sta. M.
Tamn11, ciudad de 1 ti'ibn de Jud" J01.
57, que N. Saneon la aupone di.&.
-rente de la que acabamoa de hablar. Tier. Sta M.
Tamnan, cim!ad ituacn cerca de Aialon y de Soco, i; th lo Pr.L. uvnr. 18.
que N. San son supone ser la misma que Tamna de la tribu de Dan Joa. lUlt. 43. V6ue
el primer arUC!\Jlo de ellta palabra. Tier. Sta. M.
.
Tamnar, ciudad de la que 18 habl en la hiatori de- Jud, uno de !01 doce hijoo
de .Tacob. G1'71. xnnu 12. '!1 rigg. N. Sanson aupone aer la misma que Tamua ea
la fronteru de Jud en la tribu de Da~~. Jor. :a:v. 10. J:IX. 43. Veaae el primer articulo de Tcmna. Tier. Sta. M.
. .
Tumnata, del que ao habl en el primer libro de Jot Macabeel, u. 50. Parece que
es el miHrno lugar que el siguiente.
Tamnntu, ciudad de la que ae habl en la historie. .de Sanaon. Juf(). J:JV. l. y~,.
qu~> pu!'f'ce er la misma que Tsm1111 de la tribu de Dan. Jn. J:IJ: .U. V. . el
primer Tnmna. T1er. Sta. M.
Tflmnat.Saraa, en Josu, X!lr. 50, el miama Jugar que T<~miiiJtt-, que ~aligue.
7'amnnllare, lugar situado en la tribu de Erraim,- dende fa enterrado J0110., JN.
:x.nv. 30, quo tambien es llamado Tarnnat-SUTtJII. J01. J:IJ:. 50. Tier. Sta. M.
Tnnnf. V111e el articulo siguiente.
Ttrrmch, ciudad levltica de li media tribn de"Manuaea, que et' al medioda
Jerd.n, Jna. :u1. 25, llamada en otro Jugar Teaec. JH. xru. 11, !f TGllac; 3. C. IN
Rr v. 1~. Haba aido ciudad real de lo Cananeos, J01. xu. 21, y parece l8l k
mima que Aner. l. de W. PtZTal. vr. ?0. Tier. Sta. S.
Tanat.Selo, ciudad de lo tribu de Erraim. Joa. xn. 6. Tier. Sta.
Tanit, ciudad de la baja Egipto, Nsim. xtu. ~. aitaada en el canton 6 tenit..
rio mu oriental," quo ea llamado campo tle T11nia. Sal1J10 U:li:VII. 43. Imp. de !011 f'e.-..
. Tar;, vigaima cuuta elt&cion de loe Lrulit&l en el daierto. N.-. uJ:ID. 5t7.
XLII- Man.
Ta.,lo, ciudad de la tribu de Benjamn. JR. J:VIU, ll7, el oual nombre eeel que
tiene en el mapa. Tiar. Sta. M.
.
. Tania, hijo dA Javan, cuyo dellC811dientet poblaron, tegUn panca, el lupr ..-.
cl4'pnn fu llamado Tarria. Om. x. 4. La '9'uigata, en E1equiel, un1. 12. IRI~
11 Car~ap. ViaD1o e&lu 4iQa opiAiellM ell tl &CU.ule -.juiell&e. Fan. ele 1& "1~

rv:

458

eMRUU B,UIItADA.
-q'tJrlil, lopr de tr'fieo martimo, adonde iban cada tru ai'l !011 navfea de Salto
moa 3. de lH R.y. s. ~. ~.de IN Parwl. u:. ~1. :u 36. Boca.rt y N. SaMon pie1
An que Tarifa, ul!a 1 ciudad en el ...U.cho de e~. Calmet cree que 01 TariO
en Cilica. Part. do la Tier.
Tano, ciudad de C!.lioia, 4e donde .8. Pablo 6 origiDario. Hecl. Apoet. J:J:J. 39
:uu. 3. Viag. de lo1 Ap.
Tlnd, o, 111gnn el hebreo, T6latl, ciudad del rei Adareser, l. de loe Pual. ~vm.
1, llamada Bet en el llegundo libro de .loa Reye1. vm. 8.
Tebat comarca donde t situada 1& ciudad de Abelmeule. JIUt:o
~3. V 6ue
. Abelmeulo.
Te6u, ciudad aitnada entre Siqnem y EsciU!poli1. JtletJ. u:. 50. Tior. Sta. M.
Tt~a, ciudad de la tribu de JodA. ~. de loe Rry. J:IY. 2. y eig., llamada tambiea
Ttcue, 2 u lH Paral. 1:1. 6, cerca de la cUAl hay UD doaierto del mismo nombre.
J de lH Paral. u. 20. Tier. Sta. M.
Tectte O Tecu, Yue el articulo precedente.
TtlarefJ, ciudad de Caldea. Eedr. u. 59.
Telaear. Vease Edera e:a Tela1ar,
Telen, eiudad de la tribu de Jud,. Joe. J:Y. 14. Tier. Sta. M.
Telmala, ciudad de Caldea. Eedr. u. 59.
TemtJ, hijo de bmael cuyo deaoendiente 18 eatablecieron en 1& Arabia. Oe& zn.
15. B11jo este nombre parece qu11 esU. deaignada au habitacion en Job. n. 19, y en Je.
Jilllmlas, sxv. !23. Part. de la Tier.
Tman, hijo de Elifu y nieto de Esad, cuyoa descendientea 10 esparcieron en la
Idumea. Gen. xuv1. 11. Part. de la Tier.
Te~nan, ciudad de la Idumea, de la que habla Amoa, . 12, 1 Baruc, 111. !23. Imp.
ele loa Pera.
Tem7J4, ciudad de la tribu de Dan, Ja.. J:JJ:. 43, llamada en otro lugar T1111111G.
Jo. n. 10. Vaae Tam11a. Tier. Sta. M.
. Templo de Baal, de la tribu de Efraim, cerca de Samaria . mas bien, segun ol
tluto, en Samaria; el c11al fu6 ediJicado por Acab rey de Israel. 3. ck ter Rey.
ltVI. 32. Tier. Sta. M.

Templo d1 Baal cuyo sitio lo llllpone San son en el monte llamada en la F..cri.
~ra Baal.Hermnn, al norte de la media tribu de Maouae, la otra parte O al
10ptentrion del Jordaa. Juu. m. 3. V6ue Ba11l Hnmo:a. Tier. Sta. S.
Templo de Baal, en la triba de R11bon, eegun N. Sanson1 son lo1 altu lugarea
ce Baal, loa cualea Balac rey de Moab, condujo deade luego Balum. Nm. :uu.
41. Tier. Sta. M.
'
Tenac, ciudad real de los Cananeoa, Joe. 1:11. !U., CJ1le toc la media tribu de Maauses, Ja.. svu. 11, llamada en otro lugar Tanac, ciudad levtica, Joe. J:Xl. 25,
y Thenac. 3. de loe Rey. 1v. 12. Vue Tanaeo Tier. Sta. S.
Terebr!Uo de Siquem, rbGl bajo del cual soterr Jacob los lolos "de su f.unilia,
tpen. uxv. 4, el cual est cerca de la ciudad de eate nombre. Veue Squem.
TerltJ, ci11dad real de loa Cananeoe, Jrn. sn. 2i, donde tuvieron su trono !na pri.
JDeroa reyes do Israel despuos de la separacion de lu diez tribus, 3 de W.. ky.
li:IV. 17. u. 21. 33. y otro1, hasta que Amri trasladO la ailla real do TvriiiL 8a.
maria. 3 de lH R~!!J. xvr. 23. y K Tier. Sta. l\1.
Ta~alni114, ciudad de .Macedonia donde S. Pablo anunci.6 el Evangelio. Heci.
Apoet. xn1. l. Viag. de loe A p.
Te.lle, patria del profeta Eliu en la tierra de Galaad. 3 de lH Rey. xvu. l. Tier.

~~

'

Tiatiro, ciudad del Asia menor, cuya igleaia et1 una de !u siete JI. lu que S.
Juan dirij!i su Apocalipsi .Apocal. 1. 11. Viag. de lo Ap.
Tit,-icke, ciudad edificada por Herodea 'l'etmrca, quien la nombr asi en honor
ele Tiberio, 1 ella diO su nombre al mar de Galilea, que es ll&mado tamuicn mur de
Tiberidee, &. JuaR. y. l. J:x. l. Tier. Sta. S. Rein. de Her.
~ lupr que ae halla on las fronteru &eptontrion&lea de la Tierra Santa, el
oual en el hebreo ea lhunado Hoeer.Tielum, y en la Vulgata eae11 de Ticon. Ezeq.
n'fll. 16. Tier. Sta. S.
Tiend11 de Jel, moger de Haber Cineo deba estar en la trib11 do Neftall. Jure.
v.l7.
Tinulae le Cei~~r, do las que se habla en el Cntico de Salomon, 1. 4.. no son un
~lo lugar, sino todms las tiendu de loa Cedarcuoa, que c11rnparon en lll Araholl,
~f.lrri, uno de los cuatro rios que salan a., po.raio terrestre, lluullulo en hcuroo
Cludltl. Gtn. u. 14. Dan. x. -4. Par. Imp. de los Pors .
TiTa, hijo de Jafet, cuyos dc~cenl)icnte& IJl) colocan hici:~. la Tr;~cia. Gert. x. 2.
Part. de la 1'ier.

.460
C!IEOGllAI'fA IIAQ1\AOA.
'J',,, ciudad eelebre de Fenicia que ee enuentra 1& e:rtremidad .eptenlrional de

la tribu d" Allf'r, J,.. :aax. 29., la qllfl tenia rP.i en tiempo de David; i ~ IN llry.
'Y- 11, y de 8alomon, 3. tk la. Rnj. Y. l. Ezequiel aauncia lo que deb& experi..
tnentar de Nabucodonoeor, BMJ uv1. 1 y ,g., e Illlliu lo qae padecera por Alejaa..
~ro. lai. :u m. l. y ig. Tier Sta. S.
To6, pais ' donde 10 retirO 1of\ cuanclo ru ju&ga.do por Israel. Jlll!t:. XI. 3, que
e cre rs el ttlrritorio lh.mado !'" otro lugar Tabin, 1 de los Mtv.. Y. 13. Calmet lo
wpone. colocado al norte del pail de Galaad: N. SalliOD lo pone &1 medioda. y le
llama Tlwb. Tier. Sta. M.

Tofel 1 lugar que parece est it1ado al norte del Jordan hwa el parage donde
)loisea pronunci RU dltimo discurBo, Deut. J, 1, 1 as1 ea como N. San..n le nom.
br" en su mapa. Tier. Sta. M.

Tfet, lugar aituado en el va.lle de Bton.F.non 6 del hijo de Enon, al mediodla de


eroulen, J"tm&. yu. 31, el on11l no se ha podido baUilr en loa m1pu.
TnKOMna.-hi}o d!l Gomer, cuyDR desrendil'ntc, aegun Calmet, ee reparlleroa en el .,W
de leof Suromataa. Gua. x. 3. Part. de la Tier.
~olad, ciudl&d de la tribu de Simeon,. 1 tJt l01 Paral. IV. 29, llamado en otre
lu ar E/lolad. Jo. xv. 30. xu. 4. Va.se la nntal, Tier. Sta. M.
olem-rida, ciurLod maratima e.D.~re Tiro 1 Cerea: roe ha.bla de ella frecuentemente
en los libros de. los Macabeo, 1 por ella pas S. Pablo. H~cla. Apod u1. 7. Loa
entiguo 1(91'1g;afOB la llamun Ace, y 16 cre que es la que loa Hebreos lla.maroo .d.ce.
Jr.~- 1.. 31. Tier. lilta. Viag. Ap.
ToJHI, ciudad de la que ee habl en el primer libro de !01 Macabe010, 1x. 60, po.
dr ser Tnfua, ya sea la de la tribu de Jurl", ya la de las frunteru de Jllana.ee; :.un.
que pnreco mae bien que ea eats, porque T"f16 1e halla nombrada despuea de f'ura,
llf'I!'UD ol griego Ftn:otOfl, que ee su veoina ('O la tribu de Efraim.
Toqutn, ciudad de la tribu de Rimeon, 1 dt lo Paral. IV. 32, la que bemo beche
-ver que muy bien podr eer Ji. misma que Atnr. Jn. xox. 7. Eter, Jo. xv. 42.
pero N. Sa.noen confunde Et" 6 Atar con EtiJn. Tier. Sta. M.
TtnTe di! H oruzn--tl, una de las torres do t ... murallu qae cercaban t Jem~alen.
Nt1ttm. 111. J. v xn. 38.
TorTt d~l L~ano, que mira hcia D11masco, Cant. vn. 4. y N. Sanson 1111pone coJocada cerca de In fronteras ~~rptentrionalea d., la Tierra Sants. Tier. Sts. S.
Torre dtl ganado, lugar situado corea de Bctleem. G~. xxn 21. 'fi.,r. Sta. )1.
Torrente di! Egipto, que sine tle lamite merirlionol la tierra de Cana.nn. N.-.
liXXIV. 5, y la tribu lle Jud, Jo11. X'l'. 4. N. Sanoon no la describe en su mapa; y ca
eu tnbla parece que la confunde con el turrt1lll! di! Bl!aor. Vea,e Be110r, Calmat pienaa que ea brazo del Nilo. Can.
TtnTentt dtl racimo, es lo que significa el nombre de N1!1!l-1!col. Vue NuLueol.
Torrente tl~ Arnon, y otros. Vt'.mse BU~ nomhres particular&~.
To~aitiJ8, ha.bitamtea de un lug .. r que no ea conocido, l. dt lo. Paral. x1. 45.
Tracio, pueblo de la Tracia, territorio de la Enropa. Se hace-mencion de an hombre caballo de esta naci11n en elliloro ~- de loe Macabeos, xu. 35.
Tra~enilt, proTincin situada ,. pBrte de all del Jordan, al norte de la ltnrea que
junto con ella compomo In tetrarqula de Filipo. 8. Le. m. J. Rein. de Her.
1r~-Po~adn8, lugar que se halla en el camino de Gur;ol 'Rom&. Htcll .Ap. x..xriu.
15. \iiog, de los Ap.
Trpoli, ciudad y puerto de F11nicia. en SiriL 2. de lot Mee. XJY. l. Sir.
Troade, provincia del Asia mPnor, en la cual hay una ciudad dlll miiiDIO nombre
por d~ndo pas S. Pablo. Hcll .Ap. XVI. 8. y x:a. 5. Viag de loe A p.
Troglodiln, pueblos de Egipto en las riheru del ma.r Rojo. 2. dt la. P~al. xu. J.
tne en hcbrl'e son llamado 8uclmn, que pnede aignificar hombres que habitan ea
CUPI'U, y esto ea lo que significa tambien en griego el nombre de Tro1f!MliU.. Part.
de lo fl'icr.
'l'a/,;,,,tot, Judios quo hnLitaron el pais de Tubi11 de Tll>i. 2. tk lot Jlce. llll. 17.
V n!Kl el articulo aiguiPrlte,
.
7',.bin, se cre tnc eti el paia de Tob la otra parte del Jordan, al nerte c1el pU.
de Galaad, del cuiLI forma parte. l. tk le MtJt:. v. 13. Vue To6.

u
lJl,i, es el rio Eultr, qne ~erara la Suaiana de la Elimaida. Datt. vm. !l. 716.
riurlurl de lo~ Caldeos rr. la Me60J>"tomla, patria de Abraharn. Gita. z1 31. J-.
2. :J. 1/ecll. tfp. 'l'll. 2. 4, el cual n mbre significa en hebreo juego: de dorde na..
r.P r.l .no aeu. uf llam11da por la VulgBta en el libro de Nr.bemlu, ax. ;, Se cre que
!lodra estu ~iLuad& en el lugar donde, 1H1&Wl loa wllguoa, 110 hAlla llra, en la .Moeo~

z., .

XXII'.

CI':OOIUF{A I!AGBADA.
461
tamia, cerc~ de Nisiht'. Part.de la Tier.
V, hijo de Ar~, cuyo "deiiOiladialltu ee npueroa 111 l .Siria. "6n ..s:. '23. l'art.
de la Tier

Uw, hijo de Jectan, ci:Jyoa tleeoendieDtll8 111 e.tt.Dilieroa el co.too ee la Armeni&


Gn. x. 27. Part. do la Tier.

Va7le de lo11 Artljiu11, donde llll hallaba Ono que parece ser una ciudad de la tribu
de BenJaJVin. Nrlrem. XI 35. V<Wlft Ono.
Vtrl/e tfe h~ndit:itm, lugar donde Josnfa.t y ea ejt'reito bepdijPron al Seor, y triun.
farnn d~ lo Moabitas y de loe Amonitas. 2. de lo Po.ral. :zx. 21<. Tier. !Sta. M.
:
l''ulle de Ben E11on, segun la Vulgata drl Tlijn dr Enon, al mediodia de Jrrusalep.
Jo. xv. 8, llllml\do tambiP.n Gtenun, es decir, Valle de Enf1ff, l.'flel wzimw lugar, 1
xvm. 16. No ""ha podido hallar este lugur en el mapa.

Vallt dt Cariarertd, el texto de Josuci part'ee Que lo .pone hcia. el mllT Medito!s-rt.
neo ../o11. XVI. 8. xvu. 9, en la tribu de Efmim; sin embargo N. Snnson lo pone hcia
el Jordan, y el mapa lo designa con el nombro de Torrente del Caria"DI.'f'Gl. Tier.
Sta. M.

Vulle de
ciudad de la tribu de Benjamn. JO/l. XVIII. 21. Tier. Sta. M.
VIIle de Gad, t la. otra parte del Jordan, cerea de Aroer y de Jazer. 2. llel011 Rty.
XXIV, 5,
Val/~ ilu8fre, , spgun el hebreo, VDll~ ie Mort, ~itundo ~n los contorno de Si.
fjn'm. Gtn. xu. 6, mencion11do por el hebreo en el Deuteronomio, :u. 30.
Vall~ de J~ftallel Jrfthael, entre la.s tribus de Z11bulon y ller. Jo. x1x. 14. y ll7.
Vase J~ftahel.
l-'alle dt Jnsnfat, el cual nombre signifin en hebreo, vnlln dPI juicio; solo 'e l)n.
cueutra nombrado en Joel. 111. ~. quien lo llama tambien l"ulle d< la mfllflnza V 14.
N. San son lo ~u pone cc:.locado cerca de Jeru~alen. Calrnct juzga que no hay niugun
lugar de esto nombro; no que esta es un& v~presion proftica que puetl" desig-ne,r, sef'lll _la letra, el talle de Jezrael, en cuya extromidad pereci Cambses rey de

e,..,

Ptrtolll.

l'rr/1,. d~ Raf,in, situado entre las tribu11 de Jutl y de Benjamn. Jo&. :xv. 8. xvm.
16. Ticr. 8t.a. 1\f.
Valle del Rey, llamado tambien eall~ de Sa~. Vase ni nombm Srroi; y de todos
loa otros valles tue no se hallan oqui. Vne eri u nombres paricnlan s.
Val/ ,, la11 S11laua, Hituado al mcdiod111 del territorio de Jud;i hciu. la Idumea. 2.
tk l1ut Rr9. vm. 13. 4. de lo11 Rty. x1v. 7. Ttcr. Sht.. M.
Valle dt Sr!.uin, deba est11r corea del war 1\lucrte, luleia las ruinaa de la a.ntigua
Seha,,, J. de lo Ry. :uu. l8.
l-"ull de Scfa.a, cerca. de Mare&ll, en la tribu de Judli. 2. se W. Paral. x1v. 10. Vaae Sfata.
Val/, de lu SelrJu, territorio en que se o.a.tondi de~mos ol mar Muerto. Gn.
XIV 8. 10.
'
Valle de Srnin, ellrca de Cedes en la tribu do Ncftall. Juec. 1v. 11. No eat. des.
erito on el mapa. Tier. Sta. S.
lrallt de Snree, cerca de Saru,. {Ir tria de San son. Ju,.c. XVl. 4. Vase Snrec.
Valle dtl Ttrebinto, situado al norte de Soco y ~cea. l. de lo Rey. xm. 2. Tier
&ti\, l'tf.
Valle de lo Viajero al oriente de lo. mar, lugar donde rlebl1 perrcer Gog, que Cal.
met cre ora CllmLises Euq. :-tn1x. 11. f:,te prncipe poroci en Ecbatane cerca del
JDant.. Ca.rmelo. Vase Amat1a. 'I'ior. Sta. S.
Vi1ir1. de Nahot, cArca de Jnracl. 3. th lo Rey. u1. l. Ticr. Sta. }!,
Villa de Jrm. VeaHe Aldeu dt Jair.

z
i"s

Za&atku, pueblos de Arabia, l. J.e loa JITac. xn 31, que el historiador .To!K'r
llama Nahutt'DI, y se creo que son los mi~mos rno lo Nt~hulo~. V:oMJ Na/,,
Zubrllon, hijo de .Tacob, ouy11 trib11 tuvo pur territorio d paia ~ituddo cntru ol
DIRr de Galilea y el 1\lediterrlinoo. Jo11. XIX. JO. y Big. Tier. ~ta. ~.
Zabulon, eindad de la. tribu de Z:lbttlon, Juec, xn. 11. l:l, corea d() Tolewaida,
~~egun el historiador Jesefo. 'fier. Sta. S.
Zambri, pai~ que muchos creyeron sor el que lit ocupado por Ir>< descendientes
do Zamran, hijO de Cetura, que habitaron en la Arohia. Jarm. x.Iv. !l::;,
Zrrnoe, ciudad de la tribu de Jud. J011. xv. 3l. Ttf!r. 'ta. 1\l.
Zrmot, Gtra c:i11dad de la tribu de Jull.. Jus . .a.v. r.o. '~'<r. :Sta. ~1.

o4fte
el!o.wAPiA ueJlU.
Zawl, torrente a1 orient del mar Jllaerto. Na. ;u. 11. Dnt, u. 14. Tiu. Sta.

nu. Mu.

Zefrvn, lugar 'ituado aa l01 IDilll~~eptentrionalell de la tierra 4e Can&&D. Nr.


9. Tier. St&. S.
.
Zif, ciudad de la tribu de Jud,. JN. n. !U, la que N. Sauaon juntando d01 nom.
r..,, aupone llamada /etJian.Zif. Tier. Sta. M.
Zi/, otra ciudad de la tribu de Jud,. J ... u. 25, cerca de la cual hay una eei"R q
UD desierto del mitomo nombre. l. ~ IN Rey. um. 15. Tier. Sta. M.
Zoelet, nombre de una piedra roca cerca de la fuente de Rogel. 3. de 1M Rey. l.
!1. V eue F11t11te ~ Rogtl.
Zomnmi11, gigantes que haban ucupado el paia habitado deapuea por lo. Amonita&
Deut. u. flO. Parece que aon loa miunoe que en oU. luar llamada. Zuia. 0.,.
::lit'. 5. Can
.Mu-. Viue el articwo precedente.
U&IY.

FIN DEL TeMO VIGESIMO CUARTO.

INDICE
DE LAS MA'rERIAS
tfONTENIDAS EN ESTE VIGESIMO CUARTO TOMG.

EL A.POCALIPSI.
Prefacio sobre el Apocalipsi
cr
Disenacion sobre las siete edades de la Iglesia que el Apocalipsi
representa bajo el velo de los smbolos que acompanan la aber, tora de los s1ete sellos, el sonido de las siete trompetas, y la
efusion de las siete copas . . . . . . 81
Disertacion sobre la sexta edad de la Iglesia. Se exponen l01
signos que anuncian y caracteriza& los principales acontecimientos que la dividen. Se justifica completamente al Sr.
Calmet, al P. Carrires y M. de Vence, que han seguido la
opinion comun de los padres y de toda la tradicion, sobre el
fntimo enlace de los cuatro sucesos con que terminar la duracion de los siglos; saber, la mision de Elas, la conversion
de los Judos, la persecucion del Anticristo, y la ltipla venida
de lesucristo . . . . ... . . . . . . 141

CAP. l. Revelat:i-on tk Jemcri1to. & an11ncia la felicidad al


que Me y e1cucha. S. Juan 1aluda la1 liete iglelia qKienu elcribe. .Aparece .ki'II.Crilto S. Jva.n: 1e decribe elta vi
lo"- Palabra de Jenu:rilto S. Juan ,
CAP. 11. Se elogia al ~el de EfeiO por .u virtud; y se reprende m falta de fe~ & ~ rico al ngel de Em'irna .en
IU pobreu., y jelir. en la 1erecucio1&. & ~a al de Pr?amo .por n poca energa en combatir lo1 errore1, y al de Tiatira por no haber imedido la edvccion eA los fiele
CAP. III. & avisa a xgel de Srdis que est muerto e" la
presencia de Dio1, C111lMO l e creia vitlo: al de Filadelfia
que u amado tle Dios per m paciencia y folelidad: y al de
Laodicea, que DitJs le '!)Omitar por .u tibzeza..
CAP. IV. _.Apt~rece el &or 1entado en m trono, y ~inte y
cuatro tJRCJtJJ&OI que le rodean. Mar tranrparente delante del
trono: cuatro aniTIUJle al derredor del trono: cntico de lo1
cuah'o animalu, y de lo,, ~inte y cuatro anciano1.
flAP. V. ~ibro 1ellado con 1iete 1ellos, ql4f ninguno podia abrir.

2M

207

219

216

4~4

Arorece Jesucristo bajo el smbOlo de "" Cordero como sacri.


jicado,pero vir"~ y toma el libro para abrirle. Cnticos y ala
hanzas que le tributan los nge~s, los santos y todas las
criaturas.. ............... .......... . . . . . . . . . . . . . 217
CAP. VI. Abertura de los siete sellos. En el primero apmece un
caballero sobre un caballo blanco; en el segundo, u1 caballero
sobre un caballo bermejo: en el tercero, un caballero so'>rtJ
un caballo negro: en el cuarto, un caballero sobre un caballo
plido: en el qu'into se oyen los clamo-res de los mrtires, y
en el sexto se manifiesta la indignacion del Cordero 220
CAP. VII. Su.'f'enden cuatro ~eles los cr,atro mentos: se
marcan con el sello de Dios ifuce mi! israelitas de cada tribu:
6e presPnta delante del trono una multitud innumerable de toda nacion. Cntico de los ngeles: qu multitud es aquella,
y cul su recompen.M.! . ~. . . . . . 223
CAP. VIII. Abertura del sptimo sello. Aparecen siete ngeles
con otras tantas trompetas: sul!na la primera, y cae granizo
mezclado ctnt fuego Y' 6li'II~Te: 11texa la ie~nda, y e~ al mar
un montfl encenclido: .ruena la ttHcera, y una e8trella de ajen
jo corrompr1 las aguas: .mena la Ct&arta, y falta la tercera
parte de la luz. Se anu~tcian lo., tres ayes que 11tm seguirse. 226
CAP. IX. SuentJ. la qxinta grompetfll cae una estrella que abre
el pozo del ahl'smo, '!/ sube del pozo un hKmn espeso; langas
tas que se extienden por toda la tierra: primer ay, SUtRa la
sexta tromprJta: se desata los cuatro ngeles atados la
orilla del Et!(rtes: innumembl~ Y te.rrible caballera que aca
ba con la tercera parte de los ltombres. Comienza el segundo ay. 228
CAP. X. Bnja un ngel fkl cielo y an'l&cis que RO habr ya
mas tiempn; que "a coft.ntmarse el misterio de Dios, y
cumplirse la~ profecas. Tr~ un libro q'llB entrega S. Jus11
pre"ini11.dole- qM keomtf.> estelihro es dulce y. Q.mar.go al mU.
mo tie_mpo . . . . . 231
CAP. XI. Se abandona el templo y la ciudail sarita la pro..f&
nacion de los gentilr1s. Predicacion de dos testigos, y poder
que Dios les da: 1011. mue,.tos por la ~&tia que IVhe del ab~
mo: rentcita'll y suben al cielo. Esta persecvcion en la que
mueren, es la .consumaeion del ~gtt.ndo ay. Suna la spti
matrompeta: tercero y ltint9 n!J, que esel aniz~ma qas ful:n&i1Ul,. el soberano Juez contra la tiBrra en el dia de su -.,exida. 233
<(AP; XII. La muger VPstida del sol. El dragrm de siete cabe. zas; El/rijo "aron que hbia de gohernflr las naeioM6, y
que fu elevado al trono de Dios. Combate entre los bue11o6
y malos 1t~eles. El dragon es preciJ'itad4 del cielo ltJ. tier
ra. Va en pos de la muger, y d~rtama un rio tras ella; kact1
~la .IJU""aflmlf lrijo:c, y se tle precisado detenerse s~bre 14
arena del m'ar . ........................ 23'7'
CAP. XIII. Sube del mar una besh'a de sirle calinas y di8l
. cuernog, y el dmgon le da sn podiJr~ decla,.a la gverra lo8
mntos-, '1 recibe adora~ifJneg de los hombre!. Otra bestia
sulrc dt? ia tierra que tiene .dos cuernoB como fh COI'dero, y. selluce con sus p1odifios los h~mbres.. 248

CAP; ttv; 'Apnrtee el Cortler

.
e11

465

el mcf&te 8inn actimptdlatlo

tle lo ciento cwre'f&ta y cuatro nail naarcatln11 con el 11ello dtJ


Dioc. &- prtuimli -totlas ltu xacittxe el Eoan~elio eteriao. '&
sxunci11 la ruina de Babilonia. Castigo de los. qv.e- adorarnft. 4
la he1tia 11e imtJ.gen. Venida de Jesucriltth Skga y oentlimia ~ le tief"f"tJ ............................ , e ~.
CAP. X\t. MrlrtJn?fCrlx!Je dondelo ~re efttoM,. lo
cntico de M<~iles. & dan liete ngele otrtu t?&tas copa
llena3 rle la ira tk Dio1 . . . .
CAP. XVI. E(usion de las siete copas. & derranaa la priYMrtt
en la til'!rra, la lti!(Unda n el naar, la tercera en los rios y
jiV!ntes de las aguas, la cuarta 1obre t!l sol, la quinta sobre el
trono de la bestia, y l11. sexta en. 'el Eufrtes. Coni]Jiracion
del dragon, de la be1tia y del falso profeta. Anuncio de la
~nida del Seor. & derranaa la sptima copa en el aire: todo
se consuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAP. XVII. La bestia de 1iete cahe1.as y die% cuernos, y IIO
bre ella una muger llamada la gran Babilonia. &plica un
ngel S. Juan el misterio de la mu.ger y de la bestia,....
CAP. XVIII. Axunc:ia un ngel la ruina de la gmn Babilonia.
Se exhorta al pWlblo- fiel para que salga de ella. Juicio que
11e pronuncia contra ella. Terror, espanto y consternacioa de
lo que estaban lif(a.dos C(}n ella. Caul4 de su ruiaa..........
CAP. XIX. RegocijfJ y cntico de los llantos por la ruina de
Babilonia. El rl'!ino de Dios y la boda del Cordero. .Apare. ce el Verbo dioino- se!fUido de lo ejrcitos cele11tiale1o llltimo
combate de la bestia ccm el V.:rbo. de Dios, , , , ,
CAP. XX. & encierra tlll dragon en 81& abismo por mil aos.
Vida y reino de: las alnaas ~antas ctm Jeucristo. Se da libertad ct Satanas por poco tiempo. Guerra contra los santo1. &
lfl1tZa ~atan1ts en ~z injiert~.o) reaurreccir1n y juicio.....
CAP. XXI. R.mouacion del eielo y de la tierra~ lA Jerusalen
celestial; el premio Je los sa"/Ua y el suplicil) de lo rprobos.
De1cripcion de ln celestial Jerusalen, cuyos J11drmcent.os son
los al'ostoles. cuyo templo e1 Dios, cuya lu1. es el Cordero, y
por cuyas. plieria., no entra sino lo que sea puro, , , ,
CA r-. XXII. SiJfUt la descripcton de la Jerusalen celestial. Con
~lusioo rk este libro. As'!DI'!racion de la rerdad de estas palaFelicirfad prometida al que las guarda Adoracion qua
le riP-be Dios. Profeca no sellada. Vertida del Sflor. BienlliJ~'ntu.rado el que se"puri.ftca lln la sangre del Cordero. TestimrILio de Jesucrilflo, y deseo di! su venida. Se amenaza al que
Qadiere quitare este libro. Se promete la venida ~ Je~ sucristo .. . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

244
la&7

2
268

256

200

264

267

vas.

27 1

Crnnotegin sagrnda. tablas cronolgicas para la inteliencia de


lo!' libro~ s~rudos, sean histriCOS profticos , , 275o
S. : )rmento n la Cronologia sagrada, tabla!J que s1rveo para sa
b el numero de aos que pudiPron ser coetneos los paUl: !'C8S de' 11111 dos ~riuwru edadell del ruuudu o oo asa
'lv-. ~~

b9

488

Geografia lapda, 6 tabla ~ de las proviDcialf,. citJchdel

Y puebl011, rios, torrente1, luo~, marea, islaa. mootes.y valles


de que 116 habla eo lu cviu &crituru . 110
Refte:Deae de N. SIUUIOn BObr el rru pa de la Tierra Saoan 3i2
Tabla geogrica de lae provinciu, ciudades, y puebloa,. ri tw- ..
.,ente.,

la~ ~res,

islne, montanas y ~altee, .de qne se habla en

1u &.i'riaaa krituru . . .

FIN DEL lNDICE.

.4-QI

S-ar putea să vă placă și