Sunteți pe pagina 1din 5

EL GRAN ESTUDIOSO DEL LATN: SAN JERNIMO

Quin de nosotros no ha escuchado algunas referencias sobre la patrstica o la escolstica, o quizs la historia de la iglesia primitiva o
sobre los primeros padres de la Iglesia y encontramos a los 4 griegos como San Atanasio el Grande, San Basilio de Cesarea, San Gregorio
Nacianceno y San Juan Crisstomo, como tambin a los 4 padres latinos, como lo son, San Agustn de Hipona, San Ambrosio de Miln,
San Gregorio Magno y San Jernimo de Estridn. Precisamente fue este ltimo padre, quien iba a pasar a la historia por ser el primer
hombre que tradujo la Biblia del hebreo y griego al Latn. No por nada lo conocan como el Prncipe de los traductores y el exegeta de
los Padres occidentales.

Podemos apreciar en el cuadro del pintor alemn Drer, donde aparece San Jernimo con su aureola y se encuentra retirado en Beln,
con un len recostado a sus pies, pues segn algunos historiadores, ste len haba sido curado por Jernimo. Tambin se puede
apreciar en la pintura, un rayo de luz que penetra por una estrecha rendija, la cual denota un ambiente de paz espiritual e intensa
actividad intelectual. Lastimosamente, su vida fue mucho ms sufrida y de constante lucha a diferencia de lo que nos muestra la pintura.
Estudimoslo.

Su verdadero nombre fue EUSEBIO SOFRONISCO HIERNIMO, en griego sera u I y en latn Eusebius
Sophronius Hieronymus, cuyo nombre significa el que tiene un nombre sagrado y conocido por la Iglesia Catlica como San
Jernimo.

Este canonizado personaje naci en Estridn situado en la frontera de Dalmacia (actualmente Yugoslavia) y Panonia (Hungra) en el
ao 340 (otros autores afirman que naci el ao 347). Pero la pregunta que nos hacemos los estudiosos del latn y filsofos es: Cmo
lleg a estudiar y aprender el latn de una manera tan clara, coherente y concisa?

Aunque no les parezca cierto, la respuesta no lo encontr en los libros de historia, sino en algunos textos teolgicos sacerdotales, pero
sobre todo en libros de filologa y gramtica latina, los cuales tratan sobre la historia del latn. Y de acuerdo a las palabras de Spinoza
Toda buena investigacin, como todo buen objeto de estudio merece ser aprendido y compartido, me remitir en unas cuantas lneas,
a explicar la importancia, trascendencia y aporte latino que tuvo San Jernimo para con el mundo.

Eusebio Hiernimo (Jernimo) fue un gran estudioso del latn, curs sus estudios en Roma con uno de los mejores profesores la poca:
el gramtico DONATO, solo que l era pagano. A pesar de ello, el estudio del latn le fue de fcil aprendizaje siguiendo las enseanzas de
Donato, puesto que Jernimo haba aprendido en primer lugar bien el griego. Adems acostumbraba a pasar horas, das leyendo y
aprendiendo de memoria a los grandes autores latinos, tales como: Cicern, Virgilio, Horacio y Tcito; y a los autores griegos Homero y
Platn, de los cuales tom como maestro a Cicern por su estilo elocuente y cincelado. Por otra parte, casi nunca dedicaba tiempo a la
lectura espiritual. Y por increble que parezca, era muy poco conocedor de las sagradas escrituras y de los textos sacramentales,
espirituales o religiosos.

Mientras estuvo en Roma, por los aos 359-366, llev una vida frvola y disipada, que posteriormente le produjo turbaciones de
conciencia y tentaciones, las cuales combati con speras penitencias y fue ah donde empez iniciarse al estudio de las Sagradas
Escrituras. De ese modo y poco a poco se interes por el estudio de la Biblia, pero desde un aspecto gramatical, para lo cual decidi
aprender arameo/hebreo (para leer el antiguo testamento), pues como buen conocedor del griego, no encontr dificultad alguna para

leer el nuevo testamento. Y durante su primera estancia en Roma, recibi el Sacramento del Bautismo, junto con su compaero de
estudios, Bonosa.

Fue as que Jernimo empez a darse cuenta que dominaba el latn con fluidez e incluso asumi que era mejor que todos los latinistas a
los cuales l haba ledo y empez a crecer su soberbia, su ego, lo cual era muy fuerte como su mal genio, pues se haba vuelto muy
orgulloso.

Posteriormente march a la ciudad Imperial de Trveris, en la Galia (actualmente en Alemania), hacia el ao 367. En esta poca,
experiment una primera conversin: empez a interesarse por los escritos de Teologa, pues muy aparte de la Biblia, comenz a leer
otros escritos eclesisticos en idioma hebreo, griego y latn. Dedic sus ratos libres a copiar obras de Hilario de Poltiers e intensific su
vida de piedad.

Volvi, hacia el ao 370, a su patria, en compaa de Bonoso. Decidi juntarse con el Obispo Valeriano y con sus antiguos compaeros de
estudio como Rufino, Cromacio y Heliodoro, quienes formaron una especie de cenculo de ascetas que imitaban a los eremitas de
Oriente y contaban historias edificantes, pero siempre colocaban en alto las Sagradas Escrituras. Pero Jernimo empez a darse cuenta
que no se senta a gusto en grupo.

Aquellas convivencias terminaron en controversias, a causa del carcter polmico y especial de Jernimo y acabaron disolvindose. Fue
as como en una noche tuvo un sueo muy extrao que le revel una misin. Cuentan los historiadores, que al da siguiente de ese
sueo, Jernimo decidi marcharse al desierto de Calcis (ciudad Siria) y realizar una penitencia por sus pecados, entre ellos la fuerte
sensualidad (deseos carnales), su terrible mal genio y su soberbia durante los aos 375-377. Pero all aunque rezaba mucho, ayunaba y
pasaba noches sin dormir, no consigui la paz, a menudo se preguntaba como hizo Herclito para poder vivir en soledad sin ser
afectado, o como hizo Zarathustra para poder irse a vivir 10 aos en soledad al desierto, e incluso el mismo Budda. Pens que a lo mejor
algunos hombres nacen para vivir aislados y otros para vivir solos, descubriendo as, que su misin no era vivir en soledad aislada,
sino en soledad social.

Cuando regres a la ciudad, los obispos de Italia junto con el Papa nombraron como secretario a San Ambrosio, pero para su mala
suerte, ste cay enfermo y al no tener un reemplazante inmediato, nombraron a Jernimo, quien acept el cargo y lo desempe con
mucha eficiencia. El Papa Damaso I, observ que Jernimo tena una notable inteligencia, amplios conocimientos y sobre todo
escriba/lea/interpretaba y traduca muy bien el latn, entonces decidi nombrarlo como su secretario, oficio en el cual se encargaba de
redactar las cartas que enviaba a distintos obispos, pues fue en una de esas correspondencias, que el entonces joven Obispo africano
Agustn de Hipona, escribi una carta a Jernimo solicitndole algunos alcances sobre la labor de traductor y algunos apuntes para
complementar sus estudios de latn, ante dicha peticin, Jernimo le respondi la carta y le envi cierto material gramtico-latino.
Percatndose lo bueno que Jernimo era para el latn, el Papa Damaso I le design realizar la traduccin de la Biblia.

San Jernimo asumi dicha responsabilidad sin saber que sera la labor ms importante de su vida y el ser recordado como el primer
traductor de la Biblia hebrea/griega al latn. Para realizar dicha labor, solicit un viaje a la tierra de Jess y durante su estancia en

Beln, centrada fundamentalmente en el Antiguo Testamento, empez a elaborar la traduccin. Tambin gracias a la generosidad de su
dirigida Paula, pudo disponer de un equipo de copistas que facilitaron su labor intelectual, desde su retiro bethelemita.

Bien sabemos, que las traducciones de la Biblia que existan en aquel tiempo (llamadas actualmente Vetus Latina) tenan muchas
imperfecciones gramaticales y varias imprecisiones o traducciones no muy exactas. Ante ello, Jernimo que escriba con elegancia el
latn, tradujo a este idioma toda la Biblia, en la traduccin llamada Vulgata (o traduccin hecha para el pueblo o vulgo). Aunque no fue
designada como oficial de facto, lo fue durante 15 siglos. Por otra parte, el Papa Dmaso I en el Concilio de Roma (ao 382), expidi un
decreto apropiadamente llamado Decreto de Dmaso, en el cual registraba un listado de los libros cannicos del Antiguo y Nuevo
Testamento. De ese modo le pidi a Jernimo utilizar ste canon y escribir una nueva traduccin de la Biblia que incluyera un Antiguo
Testamento de 46 libros los cuales estaban todos en la Septuaginta, y el Nuevo Testamento con sus 27 libros. Pero veamos como
empieza esta labor.

Fue en el ao 390 en que Jernimo inici su tarea colosal de traducir directamente del hebreo los libros del Antiguo Testamento para
responder a los judos que, en sus disputas con los cristianos, repetan incansablemente que los argumentos teolgicos, basados en los
textos griegos y latinos, no tenan valor porque no respondan al texto original de las Escrituras hebreas, y tambin, para ofrecer a los
cristianos el genuino y autntico sentido de la Biblia. Jernimo con su espritu rebelde an, no sigui el orden del texto, sino que se
atuvo a los deseos de sus amigos que le pedan la traduccin de un libro u otro de la Sagrada Escritura. Su traduccin buscaba ms la
comprensin del lector, que una estricta literalidad. As, tradujo los dos libros de Samuel y los dos de Reyes, en los aos 390-391.
Durante este tiempo, tambin tradujo el libro de Tobas del arameo al latn en un slo da. Entre el ao 391 y 392, tradujo los libros de
los Profetas, y las partes Deuterocannicas del Libro de Daniel, stas ltimas de la versin griega de Teodocio. Termin la traduccin del
libro de Job en el ao 393 e hizo, entre los aos 394-395, la traduccin de los libros de Esdras y Nehemas, llevando a trmino la
traduccin directa del Salterio hebraico, aunque este Salterio (por alguna razn desconocida) nunca fue utilizado por la Iglesia en las
funciones litrgicas.

A su vez tradujo el libro 1 y 2 de Paralipmenos; y los tres libros de Salomn (Proverbios, Eclesiasts y Cantar de los Cantares, en el
ao 397). Empe la traduccin del Pentateuco entre los aos 398-404, terminando este trabajo posteriormente, as como los libros de
Josu, Jueces, Ruth y Esther. El libro de Judith lo tradujo del arameo en una sola noche. Los Deuterocannicos de Baruc, Eclesistico,
Sabidura y 1-2 Macabeos no los tradujo, por no hallarse incluidos en el canon hebreo. Con todo esto queda claro que San Jernimo fue
el traductor del texto de la Vulgata y actualmente se posee una gran parte del Antiguo y del Nuevo Testamento dejado por l.

Pero la labor intelectual y doctrinal de San Jernimo no se agot en las traducciones de los libros de la Sagrada Escritura. Adems de
otras obras de carcter asctico, histrico, hegiogrfico o doctrinal, hizo comentarios bblicos, tanto por escrito como en forma de
homilas o sermones, aparte de su riqusimo y profundo epistolario, en donde podemos percatarnos, que en algunas de sus cartas
contienen trabajos monogrficos sobre cuestiones bblicas (as, en su Carta del ao 397, escrita en Beln y dirigida a la virgen
Principia, desarrolla un comentario del Salmo 44; en su carta escrita a San Paulino de Nola, tambin desde Beln por los aos 395-396,
describe las caractersticas principales de los Libros Santos y en una carta posterior escrita en la primavera del ao 398, diserta sobre la
persona de Melquisedec).

Terminando de realizar el trabajo de traductor bblico y habiendo realizado tambin algunos otros escritos, San Jernimo muere el 30 de
septiembre del ao 420, a la edad de 80 aos.

Sinopsis biogrfica

San Jernimo emerge a travs de los siglos, como uno de los grandes Padres de Occidente, con su impresionante cultura sagrada y
profana, su inmensa erudicin, su capacidad de polglota, su tenacidad y entrega al estudio y al trabajo de traductor, su devocin a las
Sagradas Escrituras, su espritu asctico y contemplativo, su inquebrantable ansia de verdad, su defensa de la virginidad y su amor a la
Iglesia y a Jesucristo que lo llev a la santidad, pues a pesar de su temperamento colrico y polmico

Una fuerte voluntad y una gran determinacin, eran tambin parte de las cualidades que posea Jernimo y escriba contra las diferentes
herejas. La Iglesia Catlica ha reconocido siempre a San Jernimo como un hombre elegido por Dios para explicar y hacer entender
mejor la Biblia, por lo que fue nombrado patrono de todos los que en el mundo se dedican a hacer entender la Biblia; por extensin, se lo
considera como el Prncipe de los traductores, El Doctor de las Sagradas Escrituras y El Santo Patrono de los Traductores.

La traduccin al latn de la Biblia hecha por San Jernimo, llamada la Vulgata (de vulgata editio, "edicin para el pueblo"), ha sido hasta
la promulgacin de la Neovulgata en 1979, el texto bblico oficial de la Iglesia catlica romana.

Actualmente es considerado el mejor traductor e interprete del latn en el mundo.

Obras de San Jernimo

Entre sus obras ms conocidas encontramos sus cartas y sus famosos comentarios bblicos. Entre sus obras de origen apologtico se
pueden mencionar:

La Perpetua Virginidad de Mara


Carta para Pamachio en contra de Juan de Jerusalem
Dilogo/Carta contra los Luciferianos
Dilogo/Carta contra Joviniano
Dilogo/Carta contra Vigilantio
Dilogo/Carta contra Pelagiano, entre otras cartas que dej.

En la carta a Joviniano, San Jernimo explica el porqu no se debe comer carne:

El placer por la carne era desconocido hasta el diluvio universal; pero desde el diluvio se nos han embutido las fibras y los jugos
pestilentes de la carne animal Jesucristo que apareci cuando se cumpli el tiempo, volvi a unir el final con el principio, de manera

que ya no nos est permitido comer ms carne (...) Y por eso os digo, si queris ser perfectos, entonces es conveniente no comer carne.
(Adversus Jovinanum 1,30)

S-ar putea să vă placă și