Sunteți pe pagina 1din 140

MANUAL TCNICO

AF21M-LCD
ANALISADOR DE DIXIDO DE ENXOFRE
POR FLUORESCNCIA EM UV

ENVIRONNEMENT SA
111, Bd Robespierre
78300 POISSY - FRANCE

Tl. (33) 01.39.22.38.00


Tlex ENVSA 699786F
Tlfax (33) 01.39.65.38.08

Duplication prohibited

AF21M

0.

AVISO
As informaes deste documento so sujeitas a mudana sem aviso.
Todos os direitos reservados por Environnement S.A.
Este documento no representa nenhum compromisso por parte da Environnement S.A.

01

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

SUMARIO

CAPTULO 1

CAPTULO 3

CAPTULO 4

CAPTULO 5

INFORMAES GERAIS PRINCPIOS DE OPERAO


2.1.

BASES TERICAS

23

2.2.

PRINCPIO DE MEDIO

25

2.3.

AMOSTRANDO E ANALISANDO

27

2.4.

DIAGRAMA DE FLUXO SIMPLIFICADO DO PROGRAMA PRINCIPAL

210

2.5.

TEMPO DE RESPOSTA AUTOMTICO

211

INSTRUES DE OPERAO
3.1.

PARTIDA INICIAL

33

3.2.

PROGRAMANDO O MONITOR AF21M

38

3.3.

DESCRIO DAS DIFERENTES TELAS

311

3.4.

CALIBRAO E AJUSTES

335

MANUTENO PREVENTIVA
4.1.

INSTRUES DE SEGURANA

42

4.2.

CALENDRIO DE MANUTENO

43

4.3.

FOLHAS DE OPERAES DE MANUTENO

44

4.4.

KIT DE MANUTENO PARA AF21M

412

4.5.

LISTA DE VERIFICAO PARA AF21M

413

MANUTENO CORRETIVA
5.1.

LISTA DE FALHAS E AES CORRETIVAS

5.2.

PONTOS DE TESTES E AJUSTES NA PLACA ME AF21M

510

5.3.

CONFIGURAO DOS JUMPERS NA PLACA ME AF21M

511

5.4.

CONFIGURAO DA PLACA RS3i

513

5.5.

CONFIGURAO DA PLACA INTERFACE DO TECLADO

514

April 1997
Groupe Environnement S.A.

54

02

Duplication prohibited

CAPTULO 6

CAPTULO 7

AF21M

DECOMPOSIO E LOCALIZAO DOS COMPONENTES


6.1.

BANCO TICO

62

6.2.

PLACA ALIMENTADORA DA LMPADA UV

66

6.3.

PLACA ME AF21M

68

6.4.

PLACA MICRO III

616

6.5.

PLACA REGULADORA DE TEMP. DO FORNO DE PERMEAO (OPCIONAL)

620

6.6.

PLACA DO CIRCUITO AQUECEDOR FORNO DE PERMEAO (OPCIONAL)

622

6.7.

BOMBA

624

6.8.

PLACA RS3i

626

APENDICES DIAGRAMAS DOS CIRCUITOS


7.1

PLACA ME AF21M DIAGRAMA DO CIRCUITO

73

7.2

PLACA ME AF21M ALIMENTAO DE ENERGIA

75

7.3

PLACA ME AF21M FORMATAO

77

7.4.1 PLACA ME AF21M SAIDA ANALGICA DUPLA

79

7.4.2 PLACA ME AF21M SADA ANALGICA NO. 3 (OPCIONAL)

79

7.5

PLACA ME AF21M MULTIPLEXADOR E ADC

711

7.6

PLACA ME AF21M ENTRADAS / SADAS

713

7.7

PLACA MICRO II

715

7.8

PLACA ALIMENTADORA DA LMPADA UV

717

7.9

PLACA REGULADORA DA TEMP. DO FORNO DE PERMEAO (OPCIONAL)

719

7.10 PLACA INTERFACE DO TECLADO

721

7.11 PLACA DO CIRCUITO AQUECEDOR FORNO DE PERMEAO (OPCIONAL)

723

7.11 PLACA RS3i

725

LISTA DE TABELAS
Tabela 3.1 Conexes dos conectores DIN

03

32

Tabela 3.2 Ajustes definidos de fbrica

324

Tabela 3.3 Sinais Mux

333

Tabela 5.1 Lista de falhas e aes corretivas

54

Tabela 5.2 Pontos de testes e ajustes na placa me AF21M

59

Tabela 5.3 Configurao dos jumpers da placa me AF21M

511

Tabela 5.4 Configurao da placa RS3i

513

Tabela 5.5 Configurao da interface do teclado

514

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

LISTA DE FIGURAS

Figure 1.1 Apresentao AF21M

12

Figure 1.2 Teclado e visor

13

Figure 1.3 Painel traseiro

14

Figure 1.4 Localizao dos componentes

16

Figure 1.5 Ligao entre as unidades

110

Figure 1.6 Dimenses externas

111

Figure 2.1 Diagrama dos nveis de energia moleculares

22

Figure 2.2 Diagrama do princpio geral

26

Figure 2.3 Dispositivo de eliminao de HC

27

Figure 2.4 Diagrama bsico de fluido

28

Figure 3.1 Instalao da entrada de gs

34

Figure 3.2 Instalao do tubo de permeao

35

Figure 3.3 Viso geral do Software

310

Figure 3.4 Exemplo de impresso

328

Figure 3.5 Exemplo de conexo de gs pressurizado

336

Figure 3.6 Calibrador tpico

339

Figure 3.7 Opo por forno de permeao

344

Figure 5.1 Pontos de testes e ajustes da placa me AF21M


Figure 5.2 Configurao da placa me AF21M

510

Figure 5.3 Configurao da placa Micro III

512

Figure 5.4 Configurao da placa RS3i

513

Figure 5.4 Placa de interface do teclado


Figure 6.1 Bloco tico

63

Figure 6.2 Placa alimentadora da lmpada UV

67

Figure 6.3 Placa me AF21M

613

Figure 6.4 Placa MICRO III

617

Figure 6.5 Placa reguladora da temperatura do forno de permeao(opcional)


Figure 6.6 Placa do circuito aquecedor do forno (opcional)

April 1997
Groupe Environnement S.A.

Figure 6.7 Bomba

625

Figure 6.8 Placa RS3i

627

04

Duplication prohibited

AF21M

INDCE DAS PGINAS


Pag.

Data

Pag.

Data

Pag.

Data

0-1
0-2
0-3
0-4
0-5
0-6
0-7
0-8

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
09.2000
04.1997
04.1997

1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997

2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
2-10
2-11
2-12

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997

3-21
3-22
3-23
3-24
3-25
3-26
3-27
3-28
3-29
3-30
3-31
3-32
3-33
3-34
3-35
3-36
3-37
3-38
3-39
3-40
3-41
3-42
3-43
3-44

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
07.1997
04.1997
07.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997

07.1997
04.1997
04.1997
04.1997
02.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
02.1997
04.1997
04.1997
04.1997
02.1997
04.1997
04.1997
04.1997
02.1997
04.1997
02.1997
04.1997
02.1997
04.1997
02.1997
04.1997

3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20

4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-9
4-10
4-11
4-12

6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
6-8
6-9
6-10
6-11
6-12
6-13
6-14
6-15
6-16
6-17
6-18
6-19
6-20
6-21
6-22
6-23
6-24
6-25
6-26
6-27
6-28

5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11
5-12
5-13
5-14

04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
04.1997
07.1997

7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
7-10
7-11
7-12
7-13
7-14
7-15
7-16
7-17
7-18
7-19
7-20
7-21
7-22
7-23
7-24
7-25
7-26

04.1997
04.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997
02.1997

6-1
6-2

04.1997
09.2000

05

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

DESIGNAO EQUIVALENCIA EPA


O Analisador de Dixido de Enxofre, modelo AF21M designado como Equivalente ao Mtodo Nmero EQSA-0292-084 conforme definido na CFR 40, Part 53, quando operado sob as seguintes condies:
1. Faixa de sada analgica 0-10 volt
2. Faixas de concentrao 1 e 2 : 0-0.5 ppm
3. Faixa de temperatura ambiente 20-30 C
4. Faixa de voltagem da alimentao 105-125 VAC, 60 Hz ou 50 Hz
5. Com filtro de particulados m PTFE na amostra
6. Coeficiente de ajuste do tempo de resposta 01
7. Ciclo automtico do "ZERO-REF" programado para cada 24h
Com ou sem as seguintes opes:
a) Forno de permeao
b) Montagem em rack / trilhos

April 1997
Groupe Environnement S.A.

06

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 1
INFORMAES GERAIS - CARACTERSTICAS
1.1.

1.2.

INFORMAES GERAIS

13

1.1.1

APRESENTAO

13

1.1.2

DESCRIO
1.1.2.1 Painel frontal
1.1.2.2 Painel traseiro
1.1.2.3 Localizao dos componentes

13
13
15
17

1.1.3

MODOS DE OPERAO
1.1.3.1 Padro
1.1.3.2 Opcional

18
18
18

1.1.4

EQUIPAMENTOS ASSOCIADOS

18

CARACTERISTICAS

19

1.2.1

CARACTERSTICAS TCNICAS

19

1.2.2

CARACTERSTICAS OPERACIONAIS

110

1.2.3

STORAGE CHARACTERISTICS

110

1.2.4

CARACTERSTICAS DE INSTALAO
1.2.4.1 Ligao entre as unidades (Fig. 1.6)
1.2.4.2 Dimenses e pesos (Fig. 1.7)
1.2.4.3 Manuseio e estocagem

April 1997
Groupe Environnement S.A.

110
110
110
110

11

Duplication prohibited

AF21M

Figura 1.1 Apresentao do AF21M

12

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

1.

INFORMAES GERAIS - CARACTERISTICAS

1.1.

INFORMAES GERAIS

1.1.1

APRESENTAO

Duplication prohibited

O AF21M um monitor contnuo de dixido de enxofre projetado para uso em baixas


concentraes no ar ambiente.
O princpio de deteco baseado na fluorescncia em ultra violeta.
O monitor apresenta vrias vantagens pelo uso de tecnologias eletrnica e tica recentemente
desenvolvidas e requer muito pouca manuteno.
A amostra tomada com um tubo em Teflon (diametro externo de 6 mm) conectado parte
traseira da unidade.
A medio indicada em um visor grfico no painel frontal.
1.1.2

DESCRIO

1.1.2.1

Painel frontal

1.1.2.2

O painel frontal inclui:


Uma chave geral
Um visor de cristal lquido com iluminao de fundo
16 linhas 40 colunas (240 x 128 pixels)
o visor fornece os valores de medio de acordo com a unidade selecionada, a informao
necessria para programar e testar a unidade.
Um teclado com 6 teclas sensveis ao toque
As funes de controle e verificao da unidade so controladas atravs do teclado.
A funo de cada tecla varia com as diferentes telas ou menus.

UV fluorescent
sulfur dioxide analyzer
Figura 1.2 Teclado e visor

April 1997
Groupe Environnement S.A.

13

Duplication prohibited

AF21M

Figura 1.3 Painel traseiro

14

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

1.1.2.3

Duplication prohibited

Painel traseiro
O painel traseiro do AF21M contm os conectores eltricos e as entradas/sadas de gases.
Entradas/sadas de gases (lado direito)
Entrada da amostra a ser analisada composta por pea de conexo para 4/6 mm com tubo
associado com suporte para filtro de p contendo uma membrana filtrante em Teflon (6).
Entrada do gs padro ("span gas") (7) composta por pea de conexo para 4/6 mm em
Teflon para conexo a um dispositivo externo de calibrao.
Sada da bomba (8) para exausto da amostra analisada, consistindo em uma pea de conexo para 4/6 mm em Teflon.
Opcional : - forno de permeao interno (4)
- entrada para ar zero externo (5).
Conexes eltricas do equipamento (lado esquerdo)
Unidade principal de alimentao de energia composta por uma tomada de trs pinos para
conexo de cabo padro (1) e fusvel geral : 1 A / 220 V ou 2A / 115 V (2).
3 fusveis (da esquerda para a direita) (verso 220 V): (10)
F3 : 0.5 A para aquecimento do bloco tico,
F2 : 0.5 A para proteo da bomba,
F1 : 1 A para proteo do transformador geral.
4 tomadas padro DIN (9) para conexo de registradores ou impressoras e instrumentos
externos.
Estas tomadas so usadas, entre outras, para as seguintes funes:
Sadas analgicas dos valores de medio, voltagem ou corrente,
Controle remoto de verificao dos ciclos do instrumento,
Sada de informao (contato seco) em caso de alarme,
Conexo de monitores do mesmo tipo para armazenamento de medies analgicas geradas por estes monitores na memria do AF21M.
1 tomada padro 25-pinos, para ligao serial COM1 (RS232 ou RS 422) e COM2 (RS232)
(11).
Ventilao
Ventilao obtida por uma grade removvel, um filtro de acrlico e uma ventoinha dentro do
instrumento (3, Figura 1.4) ou (5, Figura 1.5).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

15

Duplication prohibited

AF21M

Figura 1.4 Localizao dos componentes

16

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

1.1.2.4

Duplication prohibited

Localizao dos componentes


Os componentes dentro da unidade so acessveis simplesmente retirando os dois parafusos
denteados na parte traseira da unidade e removendo a tampa de cobertura.
Componentes mecnicos
Isto inclui os seguintes equipamentos:
o conjunto de vlvula solenide e filtro (1 e 2),
o filtro interno de ar zero (Purafil & carvo ativado) (6),
o controlador de temperatura (17),
o tubo fotomultiplicador (PM) (15),
a lmpada UV (13).
Aps passar pelo filtro de p da entrada (1),a amostra a ser analisada enviada para um
bloco de duas vlvulas solenides de 3 vias (2).
Estas vlvulas solenides so usadas para selecionar:
se no modo "MEASUREMENT", o gs amostrado a ser analisado,
ou no modo "ZERO" , o ar ambiente filtrado atravs do filtro de purafil e carvo ativado (6),
ou no modo "SPAN" , o gs padro originrio de :
forno de permeao (4) se houver um,
O forno de permeao consiste em uma C6amara de alumnio na qual se coloca um tubo
de permeao. A cmara tem a temperatura regulada em 40 C.
ou um dispositivo de calibrao externo.
A amostra a ser analisada enviada para um conjunto que consiste em um eliminador de
carbono (14) dispositivo de eliminao de hidrocarbonetos aromticos localizado sob a cmara
de reao (16) na qual a fluorescncia tem lugar. A fluorescncia detectada por um tubo foto
multiplicador (15).
A temperatura do bloco tico regulada a 43 C por um microprocessador que utiliza um
sensor e uma resistncia aquecedora.
Fora deste conjunto, a lmpada tipo raio de zinco (13) gerando radiao UV alimentada por
um estabilizador de voltagem. O feixe de UV emitido interrompido durante o "ZERO REF" por
uma persiana (12).
A amostra analisada passa atravs de um restritor regulador de fluxo (18) e atravs do tubo
externo do eliminador de carbono para eliminar as molculas de hidrocarbonetos Depois
expelida pela bomba de diafragma (3).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

17

Duplication prohibited

AF21M

Parte eletrnica
O sinal de sada do tubo foto multiplicador amplificado e convertido em um sinal digital na
placa me (7). Esta placa tambm:
Fornece voltagens DC voltagens a + 15 V, 15 V, + 5 V, 5 V, PM HV,
Detecta qualquer alarme, transmite estes alarmes para aplaca microprocessadora e sinaliza-os no conector de sada correspondente,
Realiza a converso digital/analgico dos valores medidos na sada da placa microprocessadora.
A placa microprocessadora (9), calcula e armazena os valores medidos, e gerencia os alarmes e ciclos automticos.
A placa de interface do teclado (10) controla o dialogo entre a placa microprocessadora e o
teclado, a unidade do visor e a impressora.
A alimentao de energia da lmpada UV (11) fornece a voltagem estabilizada necessria
para a lmpada de raio de zinco. A corrente na lmpada de raio de zinco regulada.
1.1.3

MODOS DE OPERAO

1.1.3.1

Padro
Faixa de medio programvel at 10 ppm, com limite mnimo de deteco de 1 ppb (valor
tpico menor que 0,5 ppb).
Calibrao e ciclo zero automticos programados ou por controle remoto.
Controle automtico dos parmetros de influencia metrolgica e testes de correto funcionamento.
3

Valores de medies indicados em ppm ou mg/m .


Memorizao das mdias das medies por um perodo programvel (capacidade para 5700
mdias).
Sadas analgicas para concentrao de SO 2 e dois dos 16 canais do multiplexador .
Sinalizao remota de "medio", "zero", "calibrao" e funes "alarme" .
1.1.3.2

Opcional
O monitor pode ser equipado com a seguinte opo:
Um forno de permeao

1.1.4

EQUIPAMENTOS ASSOCIADOS
Gravadores analgicos e coletores de dados (data loggers).
Sistema de aquisio de dados numricos
Impressora serial para impresso contnua ou visor para as medies (perodo programvel)
e configurao.

18

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

1.2.

CARACTERISTICAS

1.2.1

CARACTERISTICAS TCNICAS

Duplication prohibited

Faixa de medio (programvel)

Programvel pelo usurio at 10.00 ppm *

Unidades

ppm ou mg/m 3 (programvel)

Rudo ()

0.0005 ppm (RT 02)

Limite mnimo de deteco (2)

0.001 ppm (RT 02)

Tempo de resposta (0-90 %)

10-90" fixo ou automtico (programvel) **

Desvio do Zero

< 1 ppb./7 dias em operao com referencia


automtica a cada 24 horas

Desvio do padro

< 1% / 7 dias

Linearidade

1%

Influncia de H 2 0

Nula

Influncia da Temperatura

0.3 ppb/C

Taxa de fluxo de amostra

Cerca de 500 cc/min (bomba interna)

Visor

LCD 240x128 modos texto e grfico

Teclado

6 teclas dependentes do contexto

Sinais de sada

3 sadas analgicas 0-1V, 0-10V, 0-20 mA


ou 4-20 mA

Alimentao de energia

230V-50Hz (115V-60Hz a pedido) + terra

Consumo

280 VA na partida, 110 VA operao normal

Temperatura de trabalho

+ 10 C a + 35 C

Memorizao dos valores medidos

Capacidade: 5700 ltimas mdias dos 3 para


metros apresentados

Impresso dos valores medidos


Verificao de alarmes

: Por impressora serial conectada COM2


: Permanente
Deteco e indicao de anomalias de
funcionamento: temperatura do bloco tico,
fluxo da amostra, energia UV , alta
voltagem do tubo PM, medida de SO 2
acima do limite, acima da faixa, falha de
calibrao ...

Testes e diagnsticos para manuteno

: Seleo no teclado e apresentao no visor


de todos os parametros.

Tempo de estocagem dos dados


memorizados em RAM e para o relgio de
tempo real.

: > 6 meses por bateria incorporada.

* 0.500 ppm a nica faixa coberta pela designao de equivalencia da EPA .


** 90" fixo o nico tempo de resposta coberto pela designao de equivalencia da EPA

April 1997
Groupe Environnement S.A.

19

Duplication prohibited

1.2.2

AF21M

CARACTERISTICAS OPERACIONAIS
No aplicvel.

1.2.3

CARACTERISTICAS DE ARMAZENAGEM
Temperatura: 10 a 60 C.

1.2.4

CARACTERISTICAS DE INSTALAO

1.2.4.1

Ligao entre as unidades (Fig. 1.6)


O monitor AF21M usa as ligaes externas e alimentao de energia ilustradas abaixo:
"Sample gas"
"Span gas" "Zero air"
(Optional)

Power
supplies

220 V/1 A
115 V/2 A

AF21M

DIN output
(see Table 3.1)

Evacuation

Serial link
(V21/V24) (Optional)

Figura 1.5 Ligao entre as unidades


1.2.4.2

Dimensses e peso (Fig. 1.7)


O analisador um rack padro de 19 polegadas por 4 de altura.

1.2.4.3

Comprimento

: 591 mm

Largura

: 483 mm

Altura

: 177 mm

Peso

: 32 kg

Manuseio e estocagem
O monitor AF21M deve ser manuseado com cuidado para evitar danos aos vrios conectores e
adaptadores no painel traseiro.
Certifique-se que as entradas e sadas de fluido da unidade esto protegidas com capas
sempre que estocar o monitor.
A unidade estocada em uma caixa com proteo de espuma fornecida para este propsito.

110

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Figura 1.6 Dimenses externas

April 1997
Groupe Environnement S.A.

111

Duplication prohibited

AF21M

Pagina intencionalmente branca

112

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 2
PRINCPIO DE OPERAO

2.1

BASES TERICAS (Fig. 2.1)

23

2.2

PRINCIPIO DE MEDIO

25

2.3

AMOSTRANDO E ANALISANDO

27

2.4

DIAGRAMA DE FLUXO SIMPLIFICADO DO PROGRAMA PRINCIPAL

210

2.5

TEMPO DE RESPOSTA AUTOMTICO

211

2.5.1

PRINCPIO DE OPERAO SIMPLIFICADO

211

2.5.2

PROGRAMANDO O TEMPO DE RESPOSTA

211

April 1997
Groupe Environnement S.A.

21

Duplication prohibited

Electronical

AF21M

Vibrational

Rotational

Energy levels

A: Electronical spectrum (system of bands associated with an electronic transition)


B: Vibration - rotation spectrum (band associated with a vibrational transition)
C: Rotation spectrum (rays associated with a rotational transition)

Figura 2.1 Diagrama mostrando os nveis de energia molecular

22

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

2.

PRINCIPIOS DE OPERAO

2.1

BASES TERICAS (Fig. 2.1)

Duplication prohibited

Diagrama de energia:
O grande desenvolvimento da mecnica quntica no incio deste sculo permitiu aos fsicos
tericos conceituar o processo envolvido na troca de energia entre uma molcula gasosa de
dixido de enxofre e o seu ambiente.
O diagrama mostrado torna fcil obter um conhecimento global dos vrios fenmenos devidos
absoro de radiao pela molcula.
Dois comentrios so essenciais para clarear o diagrama:
Os nveis de energia so quantificados e distribuidos de acordo com uma estrutura que
diferenciada para os nveis eletrnicol, vibracional e rotacional da molcula,
Nos comprimentos de onda considerados, a escala de energia "eletronica" somente inclui os
nveis de energia dos eletrons de valencia da molcula.
Alm disso, a transio de um para outro nvel eletrnico pela absoro de um fton sempre
acompanhada por transies vibracionais e rotacionais de menor nvel.
A formulao matemtica da fsica molecular associada funo temporal e espacial chamada
funo de onda para cada estado da molcula, caracteriza completamente este estado. A
transio depois ocorre para uma nova distribuio espacial da funo de onda.
Absoro e emisso:
No seu estado fundamentaI Ee0 , a molcula de SO 2 s pode absorver ftons de energia
suficientes para accessar o primeiro estado de excitao da escala eletrnica Ee 1 .
A energia de um fton dada pela equao de Einstein:
E =hv=h

onde o comprimento de onda da radiao de uma lmpada de vapor de zinco de baixa


presso, a saber = 213.9 nm, e h e c representam a constante de Plank e a velocidade da
luz no vcuo, respectivamente.
A transio The transition indicada da seguinte forma:
SO 2 + h v SO2 *
Como j foi dito, a molcula sempre alcana um sub nvel vibracional e rotacional de Ee 1 ,
particularmente maior que este nvel. Depois, ela muito rpidamente dissipa estas energias
vibracional e rotacional para permanecer no nvel
Ee 1 por pouco tempo (alguns
nanossegundos).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

23

Duplication prohibited

AF21M

Partindo de Ee1, ela pode atingir qualquer sub nvel do seu estado fundamental atarvs de
diferentes caminhos:
Por fluorescncia:

SO 2 * SO 2 + hv'
Kf

Baseado no acima exposto,

primeiramente v' =

c
i menor que v, ento ' > ,
'

a seguir, ' pode ser igual a um de vrios valores prximos de um comprimento mdio, desde que
o sub nvel atingido pode ser srbitrrio (distribuio estatstica como funo da temperatura).
O monitor "observa" os ftons emitidos atarvs de um filtro centrado em 350 nm.
Por extino:

Kq
SO 2 * + M SO 2 + M

onde M representa outra molcula gasosa.

A molcula dissipa sua energia mecnicamente e no h fluorescncia. Isto conhecido como


"apagamento".
Por dissociao:

SO + O
SO 2 * Kd

A energia Ee1 suficiente para quebrar a ligao SO O .

Kf, Kd, Kq indicam o rendimento quntico associado a cada forma de desativao. Eles esto
relacionados vida do estado Ee1, e s probabilidades expressas de cada tipo de reao Eles
so determinados pela integral , considerando o volume total, do produto das funes de onda dos
estados excitado e fundamental.

24

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

2.2

Duplication prohibited

Princpio de medio
A intensidade de radiao absorvida pelo dixido de enxofre em uma cmara tica de
comprimento L segue a lei de Beer-Lambert :
la = lo (1 e

- Lc

onde lo indica a intensidade na entrada da cmara, o coeficiente de absoro caracterstico


do SO 2 e c = [SO2 ], a concentrao do gs a ser analisado.
Al disso, a probabilidade de uma molcula excitada fluorescer dada por:
Kf
Kf+ Kq + Kd
A intensidade da fluorescncia recebida pelo PM expressa da seguinte forma :
If= G la

Kf
Kf+ Kq + Kd

onde G uma constante que depende da parte iluminada da cmara vista pelo PM.
Ento:
If= G la
Em nosso caso, L c << 1 e 1 e
segue :

Kf
(1 e
Kf+ Kq + Kd

Lc

1e

Lc

pode ser desenvolvido para primeira ordem como se


Lc

+Lc

Da se obtm:
If=

G lo Kf L
c = .c
Kf+ Kq + Kd

A radiao capturada pelo PM dets forma diretamente proporcional concentrao de SO 2 .


Este resultado a base para a tcnica de medio usada no moniotr AF21M .

April 1997
Groupe Environnement S.A.

25

Duplication prohibited

AF21M

SO2

Internal
permeation
bench

Microprocessor

Active
charcoal
filter
Pm tube
Purafil/Charcoal
Internal
zero filter

Photodiode

SO2
Shutter
Black

Zinc ray
UV lamp
Span gas
inlet

Reaction
Chamber
Restrictor
Restrictor

Dust filter
sample inlet

Pump

Stabilized
power supply

Aromatic hydrocarbon
Pump outlet

elimination device

Figura 2.2 Diagrama principal geral

26

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

2.3

Duplication prohibited

AMOSTRANDO E ANALISANDO
A amostragem realizada por um tubo de Teflon conectado traseira do monitor atarvs de
uma bomba localizada no final do circuito. Proteo contra p fornecida por um filtro de
Teflon.
Filtrao das molculas de hidrocarbonetos
A amostra a ser analisada primeiramente filtrada por um dispositivo eliminador de molculas
de hidrocarbonetos aromticos.

CARBON KICKER

CHAMBER

HC

SAMPLE
INLET

HC

POLYMER TUBE
PUMP

RESTRICTOR

EXTERNAL TUBE

Figura 2.3 Diagrama de regulagem de fluxo


O dispositivo consiste em dois tubos concntricos. O tubo interno feito de um polmero
especial (silicone).
A amostra a ser analisada, com as molculas de HC aromticos, vem para o tubo interno As
molculas de HC aromticos so transferidas por permeao para o tubo externo (silicone)
pelo efeito de que a transferncia feita na direo : mais molculas de HC no gs para
menos molculas de HC no gs.
A bomba cria um vcuo no tubo externo, a presso parcial dos compostos aromticos decresce
e mais molculas so molecules evacuadas para a face externa do tubo interno .

April 1997
Groupe Environnement S.A.

27

Duplication prohibited

AF21M

Figura 2.4 Diagrama bsico de fluido

28

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Anlise
A amostra a ser analisada, isenta das molculas de HC, direcionada para a cmara de
reao onde irradiada com a radiao ultra violeta centrada em 214 nm, o comprimento de
onda da absoro pelas molculas de SO 2 .
Um fotodiodo mede a radiao ultravioleta gerada pela lmpada UV, atravs de um espelho.
Esta medio usada durante o processamento do sinal de forma a compensar qualquer
variao da energia UV.
As molculas devolvem uma fluorescncia especfica em ultravioleta a qual filtrada
ticamente entre 300 e 400 nm na sada de forma a eliminar alguns gases interferentes. Esta
fluorescncia visualizada pelo tubo fotomultiplicador (PM) colocado ao lado da cmara de
reao.
No incio de cada ciclo "zero-ref", uma persiana colocada entre a lmpada UV e a entrada da
cmara de reao por 40 segundos. Este zero eltrico corresponde corrente de escurido do
tubo PM e ao offset de voltagem do pr amplificador e incorporado ao processamento do sinal
elimina a possibilidade de desvios com a temperatura e o tempo.
O sinal do tubo PM amplificado e convertido em valores digitais para processamento por um
microprocessador que calcula a mdias dos valores medidos, verifica os alarmes e realiza os
diagnsticos de operao do monitor. Estes vrios valores e informaes so apresentados no
visor alfanumrico no painel frontal do monitor.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

29

Duplication prohibited

2.4

AF21M

DIAGRAMA DE FLUXO SIMPLIFICADO DO PROGRAMA PRINCIPAL


Inputs/outputs initialisation
memory test
Alarms check
Alarm display at
end of warm up
Reference cycle
Position range relais

Pm signal Acquisition
Save this value if end
of a "dark" cycle

UV signal Acquisition
Save this value if end
of a "dark" cycle
energy correction
Meas-dark- UV-Zero
UV-Zero

Values total (function of RT)


Memorisation of Reference
Temperature & energy
correction of Reference
Calculation of
Measurement - Reference
Temperature correction
of K span
Scaling
Meas. SO2 = SO2 x K span
If mg
programmed

SO2mg =SO2ppmx conv. fact.

If offset
programmed

Add offset
Acquisition of multiplexer
parameter and processing
Control of programmed PLC's

Result

Display

210

Storage

Analog outputs

Printing

Serial link

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

2.5

Duplication prohibited

TEMPO DE RESPOSTA AUTOMTICO


De forma a otimizar sua metrologia, o monitor AF21M equipado com uma funo de software
chamada "tempo de resposta automtico" que permite a filtrao das medies dependendo da
evoluo das concentraes de monxido de carbono.

2.5.1

PRINCPIO DE OPERAO SIMPLIFICADO


Primeiro uma leitura instantnea obtida pela acumulao de 16 amostras de NOsignal (resp
No x) e 16 amostras do sinal da escurido para obter [MEAS] INSTANTANEOUS

[ MEAS] INSTANTANEOUS =

16

1
([ NO]i [ Dark ]i )
16 i = 1

Depois, uma mdia das leituras instantneas executada correspondendo a um tempo mnimo
de resposta.

[MEAS] AVERAGE

1
n

[MEAS]

INSTANTANEOUS

n = nmero de medies instantneas que determinado pelo tempo de resposta programado.


Depois, uma mdia ponderada entre os valores filtrados ( [MEAS] FILTERED ) e a mdias das

medies ( [MEAS] AVERAGE ) repetidamente calculada de acordo com a frmula :

[MEAS] DISPLAYED = [MEAS] FILTERED (NEW) = X [MEAS] FILTERED (OLD) + Y [MEAS] AVERAGE
X +Y = 1
Quando a diferena ( [MEAS]

FILTERED (OLD)

[MEAS]

AVERAGE

) excede determinado limite, o valor

de Y aumentado, at o mximo de 0.99 que corresponde a um tempo de resposta fixo de


TR MIN.
Quando

[MEAS] FILTERED (OLD) [MEAS] AVERAGE

est abaixo do limite, Y progressivamente

reduzido.
2.5.2

PROGRAMANDO O TEMPO DE RESPOSTA


A funo de tempo de resposta automtico pode ser ativada ou desativada no menu
configuration measurement mode
O tempo mnimo de resposta tambm pode ser modificado neste menu.
Veja o captulop 3 seo 3.3.4.2 para obter mais informaes sobre a programao destas
funes.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

211

Duplication prohibited

AF21M

Pgina intencionalmente branca

212

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 3
INSTRUES DE OPERAO
3.1

PARTIDA INICIAL
3.1.1
3.1.2

3.2

OPERAES PRELIMINARES
PARTINDO A UNIDADE

PROGRAMANDO O AF21M
3.2.1 SELEO E MODIFICAO DOS PARAMETROS PROGRAMVEIS
3.2.1.1 Definio das reas da tela
3.2.1.2 Definio das funes mais usadas no teclado
3.2.2
PROGRAMANDO OS PARAMETROS OPERACIONAIS
3.2.2.1 Programando os parametros numricos
3.2.2.2 Seleo de um parametro em uma listat

3.3

DESCRIO DAS DIFERENTES TELAS


3.3.1
3.3.2

3.3.3

3.3.4

3.3.5

3.3.6

3.4

MENUPRINCIPAL
MEDIO
3.3.2.1 Instantnea
3.3.2.2 Mdia
3.3.2.3 Sintica
3.3.2.4 Grfica
3.3.2.5 Impresso.
3.3.2.6 Alarmes
PADRO (SPAN)
3.3.3.1 SPAN Fatores
3.3.3.2 SPAN Seleo do gs.
3.3.3.3 SPAN Ciclos
CONFIGURAO
3.3.4.1 Data/hora/idioma
3.3.4.2 Modo de medio
3.3.4.3 Sinal / Faixas / Unidades
3.3.4.4 Offset / Converso
3.3.4.5 Limites e Rels
3.3.4.6 Ligao serial
3.3.4.7 Ajustes de fbrica.
ARMAZENAMENTO DE DADOS
3.3.5.1 Seleo
3.3.5.2 Tabular
3.3.5.3 Histograma
3.3.5.4 Sada para impressora
TESTES
3.3.6.1 Banco tico
3.3.6.2 Teste DAC
3.3.6.3 Sinais MUX
3.3.6.4 Ligao serial
3.3.6.5 Entrada/sada digitais

CALIBRAO
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5

VISO GERAL DA CALIBRAO E CONCEITOS


VERIFICAO DOS PONTOS DE ZERO E SPAN
AJUSTE DO SPAN
CALIBRAO MULTIPONTO
FORNO DE PERMEAO INTERNO (OPCIONAL)

April 1997
Groupe Environnement S.A.

33
33
35
38
38
38
39
39
39
39
311
311
312
312
313
314
314
315
315
316
316
317
317
319
319
320
321
321
322
323
323
325
325
326
327
328
329
330
331
332
334
334
335
335
337
338
340
342

31

Duplication prohibited

AF21M

Tabela 3.1 Conexes de sinais

I (OPCIONAL)
1- Contato RL6 (opo)

II SADAS
ANALGICAS
1- () Canal 2

III CONTROLE
REMOTO
1- Sinal remoto Span

1-

2- Terra
3- Contato RL3

2- Terra
3- (+) Canal 1

2- Terra
3- Sinal remoto Zero

23-

4- Controle remoto Span

4-

5- Controle remoto Zero

5-

4- Controle de "Power off" 4- (+) Canal 2,


atarvs de 12 V DC em
relao terra (opo).
5- Contato RL2
5- () Canal 1
6- RL2 comum
7- Livre
8- RL1, RL3, RL6 comum
e controle remoto

IV ENTRADAS
EXTERNAS
() Sensor
externo 2
Terra
Entrada de
sensor externo 1
(0 to 10 V)
Entrada de
sensor externo 2
(0 to 10 V)
Terra

6- Alarme geral
7- Sinal remoto
Measurement
Controle por contato seco
em relao terra .
Conexes comuns dos
sinais isolados ou
aterrados (de acordo com
a posio do jumper S6
na placa me).

RS232 / 422 LIGAO SERIAL


COM1
COM2
2- TX
14- TX
16- RX
3- RX
7- GND
4- RTS
7- GND
21- TX
11- RX

32

NOTA 1 :

A sada analgica 1 pode ser configurada para 0-1 V, 0-10 V, 0-20 mA (veja tabela 5.3
configurao de jumpers). Opcionalmente, pode ser tambm equipada com isolador de
corrente.

NOTA 2 :

O terminal comum do rel 2 potencial livre.


O terminal comum dos rels RL1, RL3, RL4 e RL6 pode ser configurado para terra
ou potencial livre (veja tabela 5.3 configurao de jumpers).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.

INSTRUES DE OPERAO

3.1

PARTIDA INICIAL

Duplication prohibited

O monitor verificado e calibrado na fbrica antes da entrega.


3.1.1

OPERAES PRELIMINARES
A partida consiste primeiramente em realizar as seguintes operaes preliminares :
Examinar visualmente o interior do instrumento de forma a assegurar que nenhum elemento
foi danificado durante o transporte.
Remover as capas das entradas e sadas de "gs" na unidade (guarde as para futuro
armazenamento, veja Captulo 1.2.3).
Conectar o tubo de amostragem de ar em Teflon 4/6 "entrada de amostra" (veja Figura
3.1) aps haver verificado a presena da membrana filtrante de Teflon no filtro de p da
entrada.
Conectar o gravador ao conector DIN II (veja Tabela 3.1, pgina 3-2).
Conectar os controles remotos e qualquer possvel equipamento opcional sada
correspondente (veja Tabela 1, pgina 3-2).
Conectar o cabo eltrico de alimentao de energia sada: 230 V, 50 Hz + terra ou sada
115 V, 60 Hz + terra dependendo da alimentao de energia especificada no pedido.
Se o forno de permeao opcional usado, refira-se seo 3.1.2 para instalar o tubo de
permeao. O tubo de permeao fornecido em uma embalagem protetora contendo sacos de gros para absoro do gs continuamente emitido. Guarde a embalagem do tubo e
os sacos absorventes para uma possvel estocagem futura em ambiente refrigerado. O uso
desta opo requer ar zero a presso atmosfrica na entrada de ar zero.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

33

Duplication prohibited

AF21M

Funnel

Sam plertube

Teflon pipe

W all

Figura 3.1 Instalo da entrada de gs amostra

NOTE :

34

Altura recomendada para o topo da entrada de amostra: 2.50 m


Comprimento mximo recomendado para o tubo de Teflon de amostragem: 6 m.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.1.2

Duplication prohibited

INSTALAO DO TUBO DE PERMEAO


(se existir a cmara de permeao opcional)

Figura 3.2 Instalao do tubo de permeao

Remova a tomada de Teflon de entrada da cmara de permeao (1). Depois remova o tubo de
sua embalagem, insira o tubo de permeao (2) na cmara de permeao (3), com a membrana porosa frente (veja a Figura acima).
NOTE :

importante no abrir o tubo de permeao e no perfurar a membrana porosa.

Se o analisador vai ficar desligado importante remover o tubo da cmara de permeao


e retorna-lo para a sua embalagem original com os sacos dessecantes e guarda-lo em
local fresco.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

35

Duplication prohibited

3.1.3

AF21M

PARTINDO A UNIDADE
Pressione o boto ON/OFF no painel frontal. O moniotor entrar no ciclo de
durao deste ciclo funo do tempo decorrido desde o ltimo desligamento.

"warm-up". A

O ciclo de aquecimento est terminado quando as duas seguintes condies forem satisfeitas:
a temperatura regulada for alcanada,
todos os parametros metrologicos estiverem dentro dos limites operacionais,
Visor na partida:
A mensagem de WARM UP pisca no canto superior direito.

Ao final do aquecimento existem trs possibilidades:


O moniotr esteve desligado por menos de 5 minutos, neste caso ele ir automticamente
para o mesmo modo em que estava antes do desligamento.
O moniotr esteve desligado por mais de 5 minutos e menos de 24 hras, neste caso ele ir
automticamente para o modo de referencia (verificao e acaitao do zero referencia) por
um perodo de tempo pr programado, aps o qual ir automticamente para o mesmo
modo em que estava antes do desligamento.
O moniotr esteve desligado por mais de 24 horas, neste cado ele ir para o modo de
referencia por um perodo de tempo pr programado, aps o qual ir automticamente para
o mesmo modo em que estava antes do desligamento. Alm disso, outro ciclo de referencia
ser efetuado automticamente uma hora e meia mais tarde.

36

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Visor aps o aquecimento (warm up):


A mensagem REFER. pisca no canto direito superior.

Visor aps a referencia zero:


tela Measurement Instantaneous

STOP

Aps 8 horas sem acionar nenhuma tecla o visor passa para o modo espera (standby),
pressionando qualquer tecla ele voltar ao modo normal.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

37

Duplication prohibited

AF21M

3.2 PROGRAMANDO O AF21M

39

3.2.1 SELEO E MODIFICAO DOS PARAMETROS PROGRAMVEIS


3.2.1.1 Definio das reas da tela
3.2.1.2 Definies das funes do teclado mais usadas

39
310
310

3.2.2 PROGRAMANDO OS PARAMETROS OPERACIONAIS


3.2.2.1 Programando os parametros numricos
3.2.2.2 Seleo de um parametro em uma lista

310
310
310

3.3 DESCRIO DAS DIFERENTES TELAS


3.3.1 MENU PRINCIPAL
3.3.2 MEDIO
3.3.2.1 MEDIO
3.3.2.2 MEDIO
3.3.2.3 MEDIO
3.3.2.4 MEDIO
3.3.2.5 MEDIO
3.3.2.6 MEDIO

3-8

312
312

Instantnea
Mdias
Sintica
Grafica
Impresso.
Alarmes

313
313
314
315
315
316
316

3.3.3 PADRO
3.3.3.1 SPAN Fatores
3.3.3.2 SPAN Seleo do gs.
3.3.3.3 SPAN Ciclos

316
316
317
317

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.1

PROGRAMANDO O AF21M

3.1.1

SELEO E MODIFICAO DOS PARAMETROS PROGRAMVEIS

Duplication prohibited

O teclado est localizado abaixo do visor LCD. A ao de cada tecla depende do contexto. A
linha inferior d a funo de cada tecla para a tela atual.
O ttulo dos menus e os campos selecionados so mostrados em vdeo reverso. Por definio a
primeira linha dos menus est selecionada. Nos prximos pargrafos os campos selecionados
so simbolizados em branco sobre um fundo preto.
3.1.1.1

Definio das reas da tela

NOTE :

rea de informao: mostra a data e hora no canto superior esquerdo. No canto superior
direito, as mensagens WARM UP, REFERENCE ou SPAN piscam. A mensagem de ALARM
aparece se uma falha de operao for detectada.

Area de medio ou configurao: mostra os parametros medidos (gs, valor, unidade ...)
ou a lista de seleo do menu ou os parametros programveis .

Teclas de funo e de estado: mostra as teclas de funes, o modo de operao do


analisador e a entrada de gs (entrada "zero" no exemplo acima).

Nos prximos pargrafos as teclas so simbolizadas pelo cone ou funo mostrado dentro de
um quadrado de lados arredondados.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-9

Duplication prohibited

3.1.1.2

AF21M

Definio das funes do teclado mais usadas


(a disponibilidade destas funes depende do contexto)
Funo Escape; permite mostrar o menu anterior ou abortar a operao atual
(programao de parametro , etc.)
Funo Scrolling; permite selecionar o sub menu e o parametro a ser modificado. Permite
ainda aumentar o dgito cuja modificao est em andamento.
Funo Scrolling; permite selecionar o sub menu e o parametro a ser modificado. Permite
ainda diminuir o dgito cuja modificao est em andamento.
Move o cursor para a esquerda (somente disponvel durante modificao de parametros
numricos).
Move o cursor para a direita (somente disponvel durante modificao de parametros
numricos).
Autoriza a modificao do parametro selecionado.
Funo Valid; permite validar a seleo ou o valor do parametro cuja modificao est em
andamento.
Print

Permite imprimir a tela atual.

3.1.2

PROGRAMANDO OS PARAMETROS OPERACIONAIS

3.1.2.1

Programando os parametros numricos


ou

Selecione o parametro com as teclas

no menu apropriado, pressione a tecla

para acessar a modificao do parametro, o 1 0 dgito piscar. Selecione o dgito a ser


modificado com as teclas
tecla

. A tecla

ou

depois aumente-o com a tecla

ou diminua-o com a

valida a modificao do campo selecionado, a tecla

cancela a

modificao do campo selecionado.


3.1.2.2

Seleo de um parametro em uma lista


Selecione o parametro com as teclas

ou

no menu apropriado, pressione a tecla

para acessar a modificao do parametro, o campo piscar. Selecione com as teclas


ou

o valor desejado na lista apresentada. A tecla

selecionado, a tecla

3-10

valida a modificao do campo

cancela a modificao do campo selecionado.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

April 1997

Groupe Environnement S.A.

Alarm display

Printout

Graphic

Synoptic

Average

instantaneous

Measurement

Cycles

Select gas

Factors

Span

AF21M[X.X]

Factory settings

Serial link

Limits and relay

Offset/
Conversion

Signals/Ranges/
units

Measurement
mode

Date/time/
language

Configuration

Main menu

Printer

Histogram

Tabular

Selection

Stored data

Digital IN/OUT

Serial link

MUX signals

DAC test

Optical bench

Tests

AF21M
Duplication prohibited

Figura. 3.1 Viso geral do Software

3-11

Duplication prohibited

AF21M

3.2

DESCRIO DAS DIFERENTES TELAS

3.2.1

MENU PRINCIPAL
Esta tela d acesso escolha dos menus.

Selecione os menus com a tecla


Exemplo:
AO

ou
VISOR

, valide a seleo com a tecla

OBSERVAO
Mostra o menu principal, O 1 o item
selecionado por definio.

Seleo do prximo item.

Seleo do prximo item.

Valida
a
seleo
(menu
configurao) e mostra os sub
menus.

Volta para o menu anterior.

NOTE :

3-12

Para facilitar a leitura, quando um sub menu ofertado no texto, o menu correspondente
lembrado antes Ex. Configuration Date / time / language).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.2.2

Duplication prohibited

MEDIO
Esta tela permite escolher o modo de apresentao da medio; instantnea, mdia, sintica
ou grfica, ativar a impresso contnua e mostrar os alarmes.

3.2.2.1

MEDIO Instantnea

Definio das teclas especficas para esta tela


Sample

Seleciona a entrada de gs amostrado. O gs contnuamente amostrado atravs do filtro

de p de entrada. O modo de medio, a unidade e a faixa so escolhidos no menu


Configuration e nos correspondentes sub menus. Este modo pode ser interrompido pelo incio
de um ciclo automtico ou pela seleo manual de outro modo ou outra entrada de gs (zero
ou span).
Zero

Seleciona a entrada de gs zero. Permite o controle manual do zero no filtro de zero

interno ou na entrada externa opcional de gs zero. O analisador faz suas leituras no gs zero
(possivelmente aumentada em um offset programado). Esta operao permite verificar a
estabilidade e o desvio do zero das leituras do analisador para determinar a necessidade de

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-13

Duplication prohibited

AF21M

iniciar um ciclo de referencia ou para programar seu perodo de repetio.


Span

Seleciona a entrada de gs padro (span). Permite controle manual do padro. O

analisador faz suas leituras no gs padro ( possivelmente acrescido de um offset


programado).
Esta operao permite verificar a estabilidade e o desvio das leituras do padro pelo analisador
para determinar a necessidade de iniciar um ciclo de auto-span ou de programar o seu perodo
de repetio.
Refer

STOP

Permite iniciar manualmente um ciclo de referencia. O analisador ajusta automticamente

sua base de medio no gs selecionado antes de pressionar a tecla. Este ciclo tem a durao
programada no menu Span Cycles. O contador reverso de durao do ciclo mostrado no
canto direito superior da tela, o ciclo se completa quando o contador estiver em 0000s.
Esta funo inicia a referencia usando a entrada de gs selecionada antes pressionando a tecla
, selecione a entrada de gs correta antes de executar a referencia.
Auto

Permite iniciar manualmente um ciclo de span. O analisador ajusta automticamente o

fator de span K de modo a ler um valor igual (menos o offset programado) a concentrao do
gs padro. A concentrao do gs padro programvel no menu Span Select Gas, a
concentrao programada para a entrada de gs usada na calibrao lembrada no canto
superior direito da tela (CAL=XXXX). O ciclo tem a durao programada no menu
Span Cycles. O contador reverso do tempo do ciclo mostrado no canto superior direito da
tela, o ciclo encerrado quando o contador estiver em 0000 s. O ciclo pode ser reduzido
pressionando novamente a tecla

Auto

, o novo fator do span depois memorizado se o valor

lido (menos o offset) igual concentrao do padro memorizado.

STOP Esta funo inicia o auto-span usando a entrada de gs selecionada antes pressionando a tecla
Auto

, selecione a entrada de gs correta antes de executar um auto-span.

Para voltar medio normal aps uma referencia manual ou auto-span, pressione a tecla
Sample

3.2.2.2

para selecionar novemente a entrada de amostra.

MEDIO Mdia

Definio das teclas especficas para esta tela

3-14

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Para esta tela as teclas tm a mesma funo que as da tela Measurement instantaneous.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-15

Duplication prohibited

3.2.2.3

AF21M

MEDIO Sintica
Esta tela representa o digrama de fluxo do circuito e mostra os valores dos parametros
operacionais significantes: Gs, concentrao e unidade(1), Alta voltagem do PM (2), Sinal do
PM (3), temperatura do banco tico (4), Presso do gs (opcional) (5), indicador do modo de
medio (P=aquecimento, R=referencia, M=amostra, Z=zero, S=span ou auto-span) (6),
temperatura interna (7), sinal do detector UV (8), voltagem proporcional corrente da lmpada
UV (9).

6
5

7
8

4
3
2

3.2.2.4

Definio das teclas especficas para esta tela


Para esta tela as teclas tm as mesmas funes que as da tela Measurement instantaneous.
MEDIO Grfico
Esta tela permite plotar grficamente os valores medidos na amostra, no zero ou no gs
padro. A escala horizontal total 16 minutos e a tela automticamente renovada depois
deste tempo, as escalas verticais totais do grfico So aquelas programadas para as sadas
analgicas.

Definio de teclas especficas para esta tela


Para esta tela as teclas tm as mesmas funes que as da tela Measurement instantaneous.
Pressionando a tecla quando a entrada de amostra j estiver ativada selecionar o parametro
mostrado.

3-16

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

3.2.2.5

MEDIO Impresso.
Este menu permite ativar a impresso contnua em uma impressora serial conectada porta
serial COM2 . Permite tambm definir o perodo de clculo da mdia das medies e a taxa de
impresso (0001 a 9999mn).

3.2.2.6

MEDIO Alarmes
Esta tela apresenta as falhas operacionais em caso de alarme. Possveis correes para estas
falhas so dadas no Captulo 5.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-17

Duplication prohibited

AF21M

3.2.3

PADRO (SPAN)
Este menu d acesso s seguintes funes:
Programao os fatores de span K.
Programao dos valores do gs padro
Seleo da entrada de gs para o ciclo span.
Programao do perodo e durao dos ciclos automticos.

3.2.3.1

SPAN Fatores
Os "K" so os fatores de span, o referente ao SO 2 pode ser calculado durante os ciclos de auto-cal, esta tela permite modificar manualmente estes fatores.
As variaes apos um novo ciclo auto-cal so mostradas no campo Delta %. Para retornar
manualmente o Delta % no caso de alarme de calibrao devido ao uso errado da funo
auto-cal, selecione o campo K do gs em que o Delta % maior que 5.0, pressione a tecla
e a tecla

. Saia da tela pressionando a tecla

e pressione a tecla

para

selecionar novamente a tela SPAN Factors de modo a retornar para a apresentao do


Delta % .

3-18

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.2.3.2

Duplication prohibited

SPAN Seleo do gs
Esta tela permite associar uma concentrao de gs padro a cada entrada de gs de modo a
realizar um auto-span.
Estas concentraes so os valores de referencia para os ciclos de AUTO-CAL.

3.2.3.3

SPAN Ciclos
Esta tela permite programar o perodo e a durao (tempo) dos ciclos automticos, as
duraes programadas aqui so tambm as dos ciclos iniciados manualmente.

Os ciclos automticos possveis so:


REFER.; zeragem automtica do analisador.
ZERO; verificao do zero .

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-19

Duplication prohibited

AF21M

AUTO-CAL; correo automtiva do fator de span* .


SPAN; verificao do span

No coberta pela designao da US EPA

Os campos de entradas permitem selecionar a entrada de gs usada durante as sequencias


automticas, as concentraes de referencia para o auto-span so aquelas programadas nos
menus anteriores.
Os campos remotos so usados para configurar o controle remoto dos ciclos REFERENCE oo
ZERO , AUTO-CAL ou SPAN. O estado programado nestes campos (on = ativo, off = inativo)
governam a reao do analisador quando um contato seco fechado entre os pinos 2 e 4 ou 2
e 5 da tomada DIN III (veja tabela 3.1). Se os controles remotos de REFERENCE e ZERO
esto ambos em ON, a REFERENCE realizada. Se os controles remotos de AUTO-SPAN e
SPAN esto ambos em ON, o AUTO-SPAN realizado.
O campo de start time permite programar a hora dentro das 24 horas, ou mltiplos ciclos em
cada 24 horas sero iniciados. Se um ciclo REF-ZERO a cada 24h, um ciclo ZERO a cada 24h,
um ciclo AUTO-SPAN a cada 24h e um ciclo SPAN a cad 24h so programados, a seguinte
sequencia ser iniciada : REFERENCE, ZERO, AUTO-SPAN depois SPAN.
A inibio de um ciclo automtico requer programar 0000h no campo do perodo e inibir
ambos, ciclos iniciados automticamente e manualmente, requer programar 0000s no campo
hora.
NOTE : Uso do analisador como mtodo de referencia para relatrios EPA requer programar um
ciclo REFERENCE por 24 horas com u tempo de durao de 300s.

3-20

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.3.4 CONFIGURAO
3.3.4.1
3.3.4.2
3.3.4.3
3.3.4.4
3.3.4.5
3.3.4.6
3.3.4.7

322

CONFIGURAO
CONFIGURAO
CONFIGURAO
CONFIGURAO
CONFIGURAO
CONFIGURAO
CONFIGURAO

Data/hora/idioma
Modo de medio
Sinal / Faixas / unidades
Offset / Converso
Limites e Rels
Ligao Serial
Ajustes de fbrica.

3.3.5 DADOS ARMAZENADOS


3.3.5.1
3.3.5.2
3.3.5.3
3.3.5.4

DADOS
DADOS
DADOS
DADOS

ARMAZENADOS
ARMAZENADOS
ARMAZENADOS
ARMAZENADOS

July 1997
Groupe Environnement S.A.

322
322
324
324
325
326
326
328

Seleo
Tabular
Histograma
Sada para impressora

3.3.6 TESTES
3.3.6.1
3.3.6.2
3.3.6.3
3.3.6.4
3.3.6.5

Duplication prohibited

329
329
330
331
331

TESTES
TESTES
TESTES
TESTES
TESTES

Banco tico
Teste DAC
Sinais MUX
Ligao serial
Entrada / Sada Digital

333
334
335
337
337

3-21

Duplication prohibited

3.1.1 3.3.4
Este

AF21M

CONFIGURAO
menu d acesso, entre outras, s seguintes funes:
Programao do tempo de resposta
Programao da funo diluio
Configurao das sadas analgicas
Programao da unidade e do offset
Limites de alarme, ativao e designao dos rels de alarme.
Programao da ligao serial.
Retorno aos ajustes de fbrica.
Nmero de srie do Software.

3.1.1.1 3.3.4.1

CONFIGURAO Data/hora/idioma

Esta tela permite ajustar o relgio de tempo real do analisador, bem como a escolha do idioma
entre Francs, Ingls, Alemo, Italiano ou Espanhol.

3-22
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

3.1.1.2 3.3.4.2

Duplication prohibited

CONFIGURAO Modo de medio

Esta tela permite programar o tempo eletrnico de integrao de cerca de 10 seg at 90 seg., o
primeiro dgito do nmero programado ativa (1) ou desativa (0) a funo de tempo de resposta
automtico, o segundo dgito ajusta o tempo bsico de integrao eletrnica.
Exemplos: Tempo de resposta = 13 d um tempo de resposta automtico com um mnimo de
30 seg.
Tempo de resposta = 03 d um tempo de integrao fixo em 90/3=30 seg.
O valor informado ; Tempo de resposta =11.

(veja Captulo 2, tempo de resposta automtico)

Uso do analisador sob a designao EPA exige tempo de resposta ajustado para 01.

Esta tela tambm d acesso funo diluio: para medir concentraes muito altas (poe exemplo. ambiente industrial), necessrio traze-las para valores correspondentes s faixas do
analisador inserindo um sistema de diluio na linha de amostragem para obter:

C analyser inlet =

C sample

Kdilution

A apresentao da concentrao da amostra no visor feita com a aplicao de um fator de diluio K que multiplica a concentrao encontrada na entrada do analisador.
Trava DAC: quando na posio on, trava as sadas analgicas nos ltimos valores medidos durante os ciclos de zero ou span de modo a no perturbar eventuais coletores de dados.
Manuteno: quando em on, permite to uma das sadas dos rels (veja seo 3.3.4.5 e tabela
3.1). A condio modo de manuteno lembrada nas telas Measurement.
Vida til do filtro zero permite programar um contador de dias reverso que dispara uma mensagem de alarme quando atingir o zero. O valor ajustado depende das condies de uso do analisador. O valor ajustado na fbrica, 180 dias, corresponde frequencia de manuteno recomendada (veja seo 4.3.3).
NOTE : O campo Mode usado somente com conversores adicionais (CH 2S para medio de
H 2S, CTRS para medio de Enxofre Total Reduzido).

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-23

Duplication prohibited

AF21M

3.1.1.3 3.3.4.3
CONFIGURAO Sinal / Faixas / unidades
Esta tela d acesso escolha dos parametros a serem mostrados nos canais l 2 e 3 ( o canal l
1 dedicado apenas medio de SO 2 ) entre:
SO2; concentrao medida
MX01 a MX16, os 16 canais do multiplexador
EXT1 e EXT2, as 2 entradas analgicas externas
Os parametros a escolher so aqueles nas 3 sadas analgicas.
Esta tela tambm permite programar a faixa de cada parametro mostrado. As faixas correspondem a escala total das sadas analgicas.
A faixa 1 corresponde a faixa padro do analisador. O analisador muda para afaixa 2 quando a
faixa 1 excedida. Uso do analisador sob a designao EPA requer ajuste das faixas 1 e
2 para 0.500.
Esta tela permite ainda escolher as unidades dos parametros entre ppb, ppm, mg/m 3, g/m 3,
mV, C ou hPa

3.1.1.4

CONFIGURAO Offset / Converso


Esta tela permite programar um offset. O valor programado ser somado s medies.
Permite ainda, em caso de uso de mg/m 3 , programar um fator de converso ppm para mg/m 3

3-24
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

3.1.1.5 3.3.4.5

Duplication prohibited

CONFIGURAO Limites e Rels

Para os 3 parametros, 2 limites; limite 1 e limite 2, que permitem controlar os rels de alarme,
so programveis.
Os rels, 1, 2, e 3 podem ser ativados (NC) ou no (NO) no alarme. Seus contatos podem ser
normalmente abertos ou normalmente fechados, de acordo com a posio de alguns jumpers
na placa me (veja tabela 5.3). Eles podem ser disparados nas seguintes situaes:
Desativado rel no designado
Alarme geral Qualquer falha operacional dispara o rel
> Limite1/1 Limite 1 do parametro 1 excedido dispara o rel
> Limite 2/1 Limite 2 do parametro 1 excedido dispara o rel
> Limite 1/2 Limite 1 do parametro 2 excedido dispara o rel
> Limite 2/2 Limite 2 do parametro 2 excedido dispara o rel
> Limite1/3 Limite 1 do parametro 3 excedido dispara o rel
> Limite2/3 Limite 2 do parametro 3 excedido dispara o rel
Temperatura Temperatura anormal no analisador dispara o rel
Taxa de fluxo Taxa de fluxo anormal dispara o rel
Fonte UV Falha da fonte de energia UV dispara o rel
Sobre faixa Faixa 2 excedida dispara o rel
Calibrao Falha de calibrao (Delta > 5%) dispara o rel
Manuteno rel dispara quando o analisador est no modo manuteno (veja seo
3.3.4.2).
Faixa1/Faixa2 Mudana da faixa 1 para a faixa 2 dispara o rel
Quando em off, o campo de apresentao de Alarme permite inibir a apresentao dos alarmes
e os contatos.

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-25

Duplication prohibited

3.1.1.6 3.3.4.6

AF21M

CONFIGURAO Ligao serial

Esta tela permite configurar as ligaes seriais COM1 e COM2.


O endereo com 8 dgitos alfa numricos permite definir o cdigo do analisador para transmisso remota.
A taxa de transmisso, o formato e o modo de comunicao dos dois canais so programveis
entre:
Taxa de transmisso: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 (limitada 19200 bds atualmente)
Formato (nmero de bits, paridade, bit de parada): 7n1, 7o1, 7e1, 7n2, 7o2, 7e2, 8n1,
8o1, 8e1, 8n2, 8o2, 8e2
Modo de comunicao: Md04, PRN, Jbus, Spe1, Spe2.

NOTE : O modo de comunicao da COM2 no programvel, ele ajustado para o modo


PRN por definio.
3.1.1.7

CONFIGURAO Ajustes de fbrica.


quando este item est selecionado muda para o menu principal.

Pressionar a tecla

Este item permite retornar os principais parametros programveis para os ajustes definidos na
fbrica. De modo a prevenir ativao acidental pelo usurio deste recurso ele controlado pela
entrada da seguinte sequencia:
Pressionar a tecla

3 rd

3 vezes, depois a tecla

2 nd

, a tecla

3 rd

novamente e a tecla

.
A tabela a seguir d os ajustes de fbrica.

3-26
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

Tabela.1 Ajustes de fbrica


PARAMETRO
Fatores K
Delta %
Amostra, Zero e Span
Perodo REFER
Tempo REFER.
Entrada REFER.
Remoto REFER
Perodo ZERO
Tempo ZERO
Entrada ZERO
Remoto ZERO
Perodo AUTO-CAL
Tempo AUTO-CAL
Entrada AUTO-CAL
Remoto AUTO-CAL
Perodo SPAN
Tempo SPAN
Entrada SPAN
Remoto SPAN
Tempo de resposta
Sonda de diluio
K Diluio
Trava DAC
Manuteno
Vida til do filtro ZERO
Faixa 1 DAC01
Faixa 2 DAC01
Unidade DAC01
Sinal DAC02
Sinal DAC03
Faixa 1 DAC02 e DAC03
Faixa 2 DAC02 e DAC03
Unidade DAC02 e DAC03
Offset SO2, EXT1, EXT2
Converso SO2
Converso EXT1
Converso EXT2
Limites 1 e 2
Rels 1, 2 e 3
Apresentao de Alarmes
Endereo
Com1
Com2
Perodo de estocagem de
dados

July 1997
Groupe Environnement S.A.

sub-menu
VALOR DEFINIDO
Span Factors
1.000
Span Factors
0.0
Span Select gas
100.0
Span Cycles
0024h
Span Cycles
0600s
Span Cycles
ZERO
Span Cycles
OFF
Span Cycles
0000h
Span Cycles
0300s
Span Cycles
ZERO
Span Cycles
ON
Span Cycles
0000h
Span Cycles
0600s
Span Cycles
SPAN
Span Cycles
OFF
Span Cycles
0000h
Span Cycles
0600s
Span Cycles
SPAN
Span Cycles
ON
Configuration Measurement mode
11
Configuration Measurement mode
OFF
Configuration Measurement mode
0001
Configuration Measurement mode
OFF
Configuration Measurement mode
OFF
Configuration Measurement mode
180 d
Configuration Signal / Ranges / Units
100.0
Configuration Signal / Ranges / Units
1000.0
Configuration Signal / Ranges / Units
PPB
Configuration Signal / Ranges / Units
EXT1
Configuration Signal / Ranges / Units
EXT2
Configuration Signal / Ranges / Units
01000
Configuration Signal / Ranges / Units
01000
Configuration Signal / Ranges / Units
mV
Configuration Offset / Conversion
00.00
Configuration Offset / Conversion
2.860
Configuration Offset / Conversion
2.860
Configuration Offset / Conversion
1.520
Configuration Limits and relays
9999
Configuration Limits and relays
Gener. alarm, N.C.
Configuration Limits and relays
ON
Configuration Serial link
0000AF21
Configuration Serial link
9600, 8n1, mod4
Configuration Serial link
9600, 8n1, PRN
Stored data Selection
0015 min

3-27

Duplication prohibited

3.1.2

AF21M

ARMAZENAMENTO DE DADOS
Esta tela auxilia o gerenciamento dos dados memorizados d acesso s seguintes funes:
Seleo de dados entre os valores armazenados
Apresentao dos dados selecionados em formato tabular
Apresentao dos dados selecionados em formato histograma
Impresso dos dados selecionados

3.1.2.1

DADOS ARMAZENADOS Seleo


Esta tela permite definir o intervalo de tempo para apresentao dos dados (ou impresso).
Permite ainda definir o perodo de clculo e memorizao da mdia das medies (1 a 9999
min). Se ciclos automticos esto programados e o usurio deseja memorizar os seus resultados o perodo deve ser inferior a 2 vezes a durao do ciclo.
NOTE : Este perodo pode ser diferente do perodo de impresso contnua.

3-28
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

3.1.2.2 DADOS ARMAZENADOS Tabular


Esta tela permite listar os dados selecionados. O modo de funcionamento (medio, zero, calibrao...), durante o perodo de memorizao, codificado na coluna estado.
Os cdigos de estado so:
00
01
02
04
08
10
20
40
80

medio vlida
faixa 2 excedida
alarme geral
falha de calibrao
medio de zero
medio de span
manuteno
Menos de 2/3 de medies vlidas durante o perodo da mdia
falha na alimentao de energia.

O cdigo de estado mostrado corresponde ao estado mais representativo do perodo da mdia.


exemplo: com um perodo de mdia de 20 min;
5 min zero e 15 min medindo do um cdigo de estado 00 e apresentao da mdia dos 15 min
de medio
11 min zero e 9 min medindo do um cdigo de estado 08 e apresentao da mdias dos
11 min de zero.

Definio das teclas especficas para esta tela


Muda para a pgina anterior.
Muda para a prxima pgina.

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-29

Duplication prohibited

AF21M

3.1.2.3 DADOS ARMAZENADOS Histograma


Esta tela mostra um grfico correspondente ao histograma de 60 valores memorizados. A escala vertical do grfico a faixa programada no menu Configuration Range menu.
A linha de informao mostra a data de aquisio, a hora de incio do grfico, o parmetro plotado, a escala e a taxa de memorizao correspondente 1 barra. Uma descontinuidade na linha vertical mostra a mudana de dia.
Definio de teclas especficas para esta tela

Retorna ao menu anterior.


Apresentao dos 60 ltimos dados armazenados.
Apresentao dos prximos 60 dados armazenados.
Ampliao X 2
Reduo X 2 .
Seleo do parametro apresentado.

3-30
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

3.1.2.4 DADOS ARMAZENADOS Sada para impressora


Esta tela permite definir o intervalo de tempo para a impresso externa de dados.

Definio das teclas especficas para esta tela


Print

Permite imprimir os dados selecionados.

Refira-se seo 3.3.5.2 para o significado dos cdigos de estado


AF21M[3.1]
05-04-1997
SO2
EXT1
MX13
HH:MM status PPB
hPa
C
10:15 00
14.7
1001.7
39.4
10:30 00
21.7
1001.4
39.5
10:45 00
21.4
1002.1
39.4
11:00 00
17.9
1002.6
39.4
11:15 00
16.0
1002.4
39.4
11:30 00
14.7
1000.7
39.4
11:45 00
13.9
1001.4
39.4
12:00 00
13.5
1002.1
39.5
12:15 08
1.0
1001.8
39.4
12:30 00
12.9
1001.6
39.3
12:45 00
12.7
1001.1
39.2
13:00 00
12.3
1000.8
39.1
13:15 00
11.8
1001.0
39.0
13:30 00
10.6
1001.3
38.9
13:45 00
9.2
1001.5
38.7
14:00 00
8.5
1001.8
38.7
14:15 00
8.0
1002.1
38.5
14:30 00
7.7
1002.3
38.3
14:45 00
6.8
1002.5
38.2
15:00 00
7.6
1002.6
38.1
15:15 00
7.5
1002.4
38.0
15:30

00

38.

8.1

Figura 3.4 Exemplo de impresso

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-31

Duplication prohibited

3.1.3

AF21M

TESTES
Esta tela d acesso, entre outras, s seguintes funes:
Verificao dos parmetros ticos e de fluxo
Verificao da sada analgica
Verificao da ligao serial
Verificao das vlvulas solenides e do controle remoto.

3-32
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

3.1.3.1 TESTES Banco tico


Esta tela permite o acompanhamento peridico ou ocasional dos parametros.
Pm = sinal instantneo amplificado do PM
Pm0 = Sinal preto do PM (persiana fechada) memorizado durante ltimo ciclo referencia
uv = sinal instantneo amplificado do detector de sinal UV
uv0 = Sinal preto do detector UV (persiana fechada) memorizado durante o ltimo ciclo
referencia
brut = medio crua da energia UV compensada
REFER = "crua" memorizada durante o ltimo ciclo referencia
inst = medio instantnea em ppb
moy = ltima mdia das medies memorizada
Optical T = temperatura do banco tico
Internal T = temperatura interna do analisador
Bench T = temperatura da cmara de permeao (opcional)
Flow rate = Voltagem proporcional taxa de fluxo
Pressure = presso negativa na cmara (vcuo) (com sensor de presso opcional)

Definio de teclas especficad para esta tela


Sample

Chop

Zero

Span

tm as mesmas funes que na tela Measurement Instantaneous.

Permite o controle manual da persiana

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-33

Duplication prohibited

AF21M

3.1.3.2 TESTES Teste DAC


Esta tela permite verificar a preciso e a linearidade das sadas analgicas. Ajuda a ajustar as sadas analgicas (veja tabela 5.2).

Definio de teclas especficas para esta tela


95

4095

gera o zero (095 pontos) das sadas analgicas.


gera a escala total (4095 pontos) das sadas analgicas.
Aumenta em degraus de 5 pontos nmero de pontos gerados.
Diminui em degraus de 5 pontos o nmero de pontos gerados.
Permite verificar cada bit do conversor D/A. Cada acionamento da tecla gera nas sadas
analgicas o valor correspondente ao bit mostrado:
Bit 1 1 pt, Bit 2 2 pts, Bit 3 4 pts, Bit 4 8 pts....Bit 12 2048 pts.

NOTE : De modo a armazenar um pequeno desvio negativo quando as sadas analgicas so


configuradas em 4-20 mA, o zero ajustado para 95 pontos. O valor de 1 ponto calculado conforme se segue:
Analog output full scale
4000
1000
= 0.25 mV , o
4000
valor apresentado, 0495, e dar uma sada analgica igual a (495 - 95) x 0.25 =
100 mV

Exemplo : Para uma sada analgica de 0-1000 mV o valor de 1 ponto

3-34
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

3.1.3.3 TESTES Sinais MUX


Esta tela permite verificar os sinais do multiplexador.

Definio das teclas especficas para esta tela

Sample

Zero

Chop

Span

Tm as mesmas funes que na tela Measurement Instantaneous.

Permite o controle manual da persiana.

NOTE : O valor lido ser verificado de acordo com os limites aceitveis dados na tabela seguinte.

July 1997
Groupe Environnement S.A.

3-35

Duplication prohibited

AF21M

Tabela .2 Sinais Mux


(limites aceitveis nos canais 1 a 16 do multiplexador)
Canal

Visor

Parametros

Limites
inferiores

Normal

Limites
superiores

500 mV

600 mV

1000 mV

0 mV

0 mV

Not used

PM High V

Voltagem proporcional alta voltagem


aplicada ao tubo foto multiplicador

GND

Terra analgico

EXT1

Entrada analgica externa 1

0 9999 mV

EXT2

Entrada analgica externa 2

0 9999 mV

Pressure

Presso na clula de medio

500 mV

(atmospheric
pressure)

1050 mV

UV supply

Voltagem proporcional
fornecida a lmpada UV

voltagem

3400 mV

ADJ Lamp

Voltagem medida nos terminais do


resistor, usada para estimar o fornecimento de corrente lmpada UV

1500 mV

3000 mV

PM signal

Sinal medido na sada do amplificador


do PM

< 10V

10

Optical T

Temperatura da cmara tica


(1mV=1/10C)

380 mV

430 mV

480 mV

11

UV signal

Medio do sinal da lmpada UV usada para compensar algum possvel


desvio

500 mV

3500 mV

5000 mV

12

Flow rate

Voltagem fornecida pelo sensor de


taxa de fluxo colocado na sada da
cmara

500 mV

1700 mV

2500 mV

13

Internal T

Medio da temperatura interna do


analisador (1mV=1/10C)

100 mV

Variable

500 mV

14

Cal bench T Voltagem proporcional a temperatura


do forno de permeao interno (opcional) (1000 mV for 40C)

500 mV

1000 mV

2000 mV

15

+5 Volt

Verificao da alimentao de 5 V

4850 mV

5000 mV

5150 mV

16

1V Ref.

Verificao da voltegem de referencia


do conversor de analgico para digital

990 mV

1000 mV

1010 mV

3-36
Groupe Environnement S.A.

July 1997

AF21M

Duplication prohibited

3.1.3.4 TESTES Ligao serial


Esta tela permite verificar a ligao serial.
As entrada / sadas que devem ser amarradas quando a ligao serial no est conectada e
se deseja realizar a verificao so:
2-3: Emisso/Recepo, 4-6 e 7-8: sinais do modem .

3.1.3.5 TESTES Entrada / Sada Digital


Esta tela permite verificar e ativar as vlvulas solenides e o controle remoto digital :
"0" = fechadas ou inativo, "1" = abertas ou inativo.

Definio das teclas especficas para esta tela


Sample

Zero

Chop

July 1997
Groupe Environnement S.A.

Span

tm as mesmas funes que as da tela Measurement Instantaneous.


Permite o controle manual da persiana.

3-37

Duplication prohibited

AF21M

3.4 CALIBRAO

3-38

3-39

3.4.1 VISO GERAL DA CALIBRAO E CONCEITOS

339

3.4.2 VERIFICAO DOS PONTOS DE ZERO E SPAN ( ZERO )

341

3.4.3 AJUSTE DO SPAN

342

3.4.4 CALIBRAO MULTI PONTO

344

3.4.5 FORNO INTERNO DE PERMEAO (OPCIONAL)

346

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

3.1
3.1.1

Duplication prohibited

CALIBRAO
VISO GERAL DA CALIBRAO E CONCEITOS
Para assegurar a preciso das medies realizadas usando o monitor AF21M, a unidade deve
ser verificada regularmente, calibrada e ajustada, seguindo o plano de garantia da qualidade
do usurio.
Verificao dos pontos de zero e span:
Esta operao consiste em comparar a resposta do monitor, para oo pontos de ar zero e span da
faixa utilizada, com o gs padro utilizado.
Esta verificao usada para medir o desvio do monitor com o tempo, sem modificao do
coeficiente de ajuste.
Esta verificao pode ser realizada utilizando o ar zero interno e o span.
Frequencia: geralmente 24 horas em modo ciclo automtico.
Calibrao 2-pontos:
Este um procedimento para verificao e correo da resposta do moniotr no zero e em um
ponto span localizado a aproximadamente 80 % da escala cheia da faixa de medio utilizada.
Frequencia : mensal, ou mais frequente se o monitor assim exigir.
Span (calibrao multi ponto):
Esta envolve uma verificao completa das caractersticas de desempenho do monitor
(linearidade).
Frequencia: trimestral, ou seguindo resultados de calibrao fora da tolerancia que requerem
interveno no monitor.

Nota sobre dispositivos geradores de gs:


Para dispositivos que fornecem gs pressurizado, necessrio providenciar um sistema de excesso para
entrega do gs na presso atmosfrica entrada do monitor. Os materiais utilizados na manufatura do
dsipositivo devem ser neutros em relao ao gs usado. Quando usando ciclo automtico com cilindro,
providencie uma vlvula solenide aberta/fechada que possa ser controlada remotamente pelo monitor
(veja figura 3.5).

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-39

Duplication prohibited

AF21M

Needle valve

Solenoid valve

Double pressure
regulator

Vent

Gas cylinder

Manifold

External
solenoid valve
control
SPAN INLET

ANALYZER

Figura Erro! Nenhum texto com o estilo especificado foi encontrado no documento..1 Exemplo de
conexo de gs pressurizado
3.1.1.1

Gerao de ae Zero
Verificao: Filtro interno zero.
Calibrao: cilindro ou ar reconstituido ou gerador de ar zero. O ar zero deve ser livre de
qualquer constituinte parecido com os medidos pelo monitor e no deve conter mais que
0.0005 ppm de SO 2 .

3.1.1.2

Gerao de gs padro (Span) (SO 2 )


O gs padro SO 2 para calibrao usado para ajustes deve ser rastrevel ao padro National
Institute of Standard & Technology (NIST), referencia Material (SRM) ou Certified Reference
Material (CRM) de acordo com a EPA Protocolo n 2.
Se um sistema de calibrao com dispositivo de calibrao utilizado, certifique-se de
aguardar 24 horas para o aquecimento.
Ar zero usado para a diluio do gs padro concentrado e para zeragem do analisador deve
ser o mesmo e conter menos que 0.0005 ppm de SO 2 .
Todas as conexes, vlvulas, linhas pneumticas e outros componentes que possam ter
contato com o gs padro de teste devem ser fabricados ou revestidos com TFE, FEP
purificados ou vidro.
Verificao da calibrao 2-pontos:
Cilindro de SO 2 (1 % preciso) com concentrao aproximadamente 80 % do limite
superior da faixa. O cilindro usado deve ser regularmente certificado de acordo com o
plano de garantia da qualidade do usurio.
O forno de permeao interno opcional com dispositivo gerador de SO 2 .A concentrao
gerada pelo forno de permeao registrada na folha de verificao (apenas para
verificao do padro).
Dispositivo de permeao externo equipado com tubo de permeao de SO2 e capaz de
gerar uma concentrao de aproximadamente 80 % do limite superior da faixa.

3-40

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Calibrao multiponto:
Cilindro de SO 2 (1 % preciso) associado a um calibrador permitindo a gerao de 6
concentraes, incluindo zero, at 80 % do limite superior da faixa. O cilindro usado deve
ser regularmente certificado de acordo com o plano de garantia da qualidade do usurio.
Dispositivo de permeao externo equipado com tubo de permeao de SO2 e capaz de
gerar 6 concentraes, incluindo zero, at 80 % do limite superior da faixa.
NOTE :

3.1.1.3

Os dispositivos usados para gerar gases padro devem fornecer, no mnimo, 700
CC/min. e, no mximo, 2500 CC/min.. Todas as conexes, vlvulas, linhas
pneumticas e outros componentes que possam ter contato com o gs padro de
teste devem ser fabricados ou revestidos com PTFE, FEP purificado, vidro ou ao
inx

Vlvulas solenides internas


Durante a calibrao multiponto as fontes de gases devem ser conectadas entrada da
amostra no monitor. Aps a operao de calibrao, as fontes de gs devem ser conectadas
s suas respectivas entradas e uma verificao deve ser feita para ver se a resposta do
monitor idntica em qualquer entrada utilizada. As vrias entradas de gs podem ento ser
usadas para verificao dos pontos de zero e span e para calibrao 2-pontos do moniotr. De
outra forma, as vlvulas solenides devem ser limpas ou substituidas.

3.1.2
3.1.2.1

VERIFICAO DOS PONTOS DE ZERO E SPAN


Facilidades requeridas
Ar "Zero" :
Uma qualidade de "ar zero" suficiente obtida usando o monitor "ZERO AIR" com filtro
(Purafil/carvo vegetal ativado).
Ponto de Span:
Cilindro de gs SO2 , com concentrao abaixo de 1 PPM e conectado entrada "span gas"
do monitor.
Forno de permeao interno com tubo de SO2 (conectado entrada "span gas" do monitor). A
concentrao gerada pelo forno registrada na folha de verificao.
Calibrador porttil (tipo VE3M) equipado com tubo de SO2 e conectado entrada "span gas"
do monitor.
NOTE :

3.1.2.2

Se o analisador equipado com forno de permeao interno, a entrada de amostra


deve ser usada para conectar o cilindro de referencia ou o calibrador porttil.

Procedimento
Verificao do Zero :
Selecione a entrada "zero air" do monitor usando a tecla

Zero

ou a entrada apropriada se

requerida e aguarde a estabilizao da medio. A leitura dever ser menor que + 5 ppb. Se este
no for o caso, um ajuste do zero e do span necessrio.
Verificao do ponto da escala:
Selecione a entrada de gs onde o gs span est conectado usando a tecla

Span

ou a tecla

Sample

conforme a nota acima, e aguarde a estabilizao da medio. O resultado ser comparado


concentrao gerada pelo dispositivo usado, levando em conta a preciso.
Se a diferena entre o gs span e a leitura maior que + 10 %, um ajuste do span necessrio.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-41

Duplication prohibited

3.1.2.3

AF21M

Uso de ciclos automticos


Para programar os ciclos veja seo 3.3.3.3 menu Span Cycles.
Ciclo Zero :
O gerador de ar zero est permanentemente conectado entrada de "zero air" do monitor. A
durao mnima recomendada da verificao do zero de 10 minutos.
Ciclo de Calibrao:
O gerador do ponto de escala est permenentemente conectado entrada "span gas" do monitor.
A concentrao de SO2 deve ser menor que a escala total da faixa utilizada nas medies. A
durao mnima recomendada para a verificao de 10 minutos.

3.1.3
3.1.3.1

AJUSTE DO SPAN
Facilidades requeridas
Ar Zero:
Veja seo 3.1.1.1.
Ponto de escala (Span) :
Veja seo 3.1.1.2.

3.1.3.2

Procedimento
Zero referencia:
Inicie realizando um ciclo de referencia (mnimo de 600 segundos). Alimente o ar zero
entrada desejada (ou span) e pressione a tecla

Refer

em uma das telas de Measurement , o

contador reverso do ciclo mostrado no canto superior direito da tela e a tecla de funo pisca.
Ajuste do Span :
automtico:
Selecione a faixa de medio (menu Configuration Signals/Ranges/Units) correspondente a
concentrao (menu Span Select gas) do gs padro e entrada usada. Pressione a tecla
Auto

(veja pargrafo 3.3.2.1 para uma explicao de como usar esta tecla). O analisador

automticamente mudar seu fator de calibrao em funo da concentrao programada.


conveniente que o AUTO-CAL dure 600 segundos, o contador reverso de durao do ciclo e a
concentrao do gs padro so mostrados no canto superior direito, a tecla de funo pisca.
NOTE :

Durante o ciclo, as medies de SO 2 mostradas usam o K span anterior, ele


atualizado quando o ciclo AUTO-CAL completado.

Se o novo K span est fora dos limites K(former) 50 %, o analisador d um alarme de


calibrao, neste caso verifique
o circuito pneumtico de calibrao
a concentrao gerada pela fonte de gs usada
a concentrao programada para o gs padro
a entrada de gs programada
Se um dos pontos acima estiver errado, corrija-o e repita o ciclo AUTO-CAL . Se nenhum
estiver errado, proceda a um ajuste manual do fator span conforme descrito a seguir.

3-42

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

manual:
Selecione a entrada qual o gs est conectado por meio das teclas

Sample

ou

Span

Aguarde a estabilizao da medio. Programe o novo K (etal) no menu Span factors


mode.
Calculation of new coefficient:
span gas value
K (new ) = K (former) x
read value (without offset)
CUIDADO : conveniente anotar o K
da entrada do K (new).
3.1.3.3

(former)

antes de mud-lo, porque ele ser apagado qundo

Usando o ciclo automtico AUTO-CAL

Para programar este ciclo, veja pargrafo 3.3.3.3 menu Span Cycles . Para configurar a
concentrao, veja pargrafo 3.3.3.2, menu Span Select gas .
O sistema de gerao de gs est permanentemente conectado entrada "span gas" do
monitor. O tempo recomendado para a calibrao automtica de 600 segundos.
Esta caracterstica no coberta pela designao US EPA .

Flow controler

Flow rate measurement

Dilution air
cylinder or
zero air
generator

Flow controler

Flow rate measurement

Mixing chamber

Doublepressure
reducing
valve

Gas
cylinder

Vent

Manifold

To monitor

Figura Erro! Nenhum texto com o estilo especificado foi encontrado no documento..2 Calibrador tpico

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-43

Duplication prohibited

3.1.4
3.1.4.1

AF21M

CALIBRADOR MULTIPONTO
Viso geral

O dispositivo mnimo deve ser composto por um diluidor, um cilindro certificado de SO2 (1 %
preciso), com calibrao rastrevel aos materiais de referencia do National Institute of
Standards (NIST) para calibrao no sistema de medies de acordo com a US EPA, e um
gerador de ar zero. A figura 3.6 mostra um exemplo de um calibrador tpico.
Os gases sero aplicados entrada de amostra
atmosfrica.

(sample inlet) do monitor presso

A calibrao do monitor requer a gerao, em acrscimo ao zero, de 6 concentraes de gs


(por exemplo, 15 %, 30 %, 45 %, 60 %, 75 % e 90 % da escala total da faixa usada). O ar de
diluio deve ser o mesmo que o ar zero.
conveniente conectar a sada analgica do monitor a uma fita registradora para aquisio e
processamento dos dados.
3.1.4.2

Equipmento requerido

Diluidor:
Reguladores de fluxo: eles devem regular o fluxo com aproximao de 1 %.
Medidores de fluxo: eles devem ler e armazenar taxas de fluxo com aproximao de 2
%.
Cmara de mistura: seu formato e volume devem permitir a mistura homognea de SO2
e ar de diluio.

Manifolde:
O manifolde deve incluir, no mnimo, uma sada para o monitor e uma sada para o excesso do
medidor de fluxo. A sada deve ter diametro suficiente de forma a no criar nemhuma perda de
carga na entrada do monitor. A sada do excesso de fluxo (no mnimo 20 % da taxa de fluxo total)
dever ser projetada de forma tal que a presso no manifolde seja muito prxima da presso
atmosfrica (sem sobrepresso), mas de modo que o ar ambiente no possa ser jogado de volta.
Ar de diluio (ar zeror):
Do gerador de ar zero ou do cilindro de ar reconstitudo livre de contaminantes semelhantes aos
que sero medidos pelo monitor e com a concentrao de SO2 no maior que 0.0005 ppm.
Gs padro (Span gas) (SO2 ):
Cilindro certificado de SO2 em ar a 1 % em concentrao tal que permita a gerao de 6 faixas
entre 15 % e 90 % da escala total da faixa de medio usada.
3.1.4.3

Procedimento
Ligue o monitor, no mnimo, 6 horas antes de realizar a calibrao.
Configure o monitor conforme abaixo (configurao aconselhada):
Menu Span Cycles
REFER. time ................... 0600
AUTO-CAL time .............. 0600
(desative todos os ciclos ou certifique-se que nenhum deles ser disparado durante a
calibrao).
Menu Configuration Measurement mode
Resp. time ...................... 01
Menu Configuration Ranges / Units
Range 1 - Range 2 ....faixas atualmente usadas na medio
Menu Configuration Offset / Conversion
SO2 offset ....................... 10.00 ppb (no mnimo 5% da escala cheia da faixa usada).

3-44

April 1997
Groupe Environnement S.A.

Duplication prohibited

AF21M

Conecte a sada analgica do monitor (veja tabela 3-1) a um registrador. Use a resposta do
registrador para o dispositivo calibrador como descrito a seguir.
Conecte a entrada de amostra do monitor ao manifolde do sistema de diluio.
Ajuste o sistema de diluio de forma a gerar um fluxo total de ar zero pelo menos 20 %
maior que a taxa de fluxo de amostra do monitor.
Gere ar zero. Aguarde a estabilizao da leitura (durao recomendada: 600 seg). Anote o
valor do ZSO2, expresso em porcentagem da resposta mxima do registrador (por exemplo,
400 mV / 10 V = 4 %).
Siga as etapas da seo 3.4.3.2. (seo "correo do ponto de span") para ajustar o
coeficiente de calibrao.
Use a frmula abaixo para calcular o valor de span gerado:
[SO2] generated =

[SO2] Cylinder FSO2


FD + FSO2

onde :
[SO2]Generated a concentrao de SO2 no gs gerado na sada do manifolde,
[SO2]Cylinder a concentrao de SO2 no cilindro certificado,

FSO2 a taxa de fluxo do SO2 em NI/min,


FD a taxa de fluxo do ar de diluio em NI/min.
Use a frmula abaixo para clacular o valor de leitura em ppm a partir do valoe em % da escala
total a ser considerado:
Srecord ZSO2
[SO2] read =
ECH

100

onde:

S record o valor anotado no registrador, expresso em porcentagem da escala total do


registrador,
ECH a escala total do monitor,
ZSO2 foi medido prviamente.
Depois gere as outras cinco concentraes de SO 2 entre 15 e 90 % da escala cheis,
variando as taxas de fluxo FSO2 e/ou F D.
Plote os valores de [SO2 ]read como funo dos valores de [SO2 ]generated , incluindo o ponto
de ar zero. Verifique a linearidade.
Plote ou calcule, usando a frmula dos mnimos quadrados abaixo, a linha reta que
constituir a reta de calibrao para o monitor.
[SO2] read = a [SO2] generated + b

onde:
a ; o coeficiente de regresso linear (inclinao), e calculado como se segue:
a=

n [SO2] generated [SO2] read [SO2] generated [SO] read

n [SO2] 2generated [SO2] generated

b ; a constatnte da regresso linear (interceptao) ; e calculada como se segue:


b=

[SO2]read a [SO2] generated


n

n o nmero de itens dos dados .

April 1997
Groupe Environnement S.A.

3-45

Duplication prohibited

3.1.5

AF21M

FORNO DE PERMEAO INTERNO (OPCIONAL)

A verificao do ponto da escala pode ser realizada usando um forno de permeao equipado
com uma fonte de SO 2 .
Princpio:
O SO2 usado mantido em estado de equilbrio de fase lquido/vapor em um tubo cilndrico
fechado e equipado com um diafragma de polmero. Devido ao diferencial de presso parcial do
gs nos lados do diafragma e "permeabilidade" do diafragma, o gs difundido em direo ao
exterior do tubo. O peso de gs difundido por unidade de tempo, chamado "taxa de permeao",
depende de vrios parametros: tipo de gs, espessura, superfcie e natureza do diafragma,
presso parcial dogs nos dois lados do diafragma, temperatura.
Configurao:
O tubo de permeao colocado em um bloco termostticamente controlado a 40 C ( 0,1 C) e
contnuamente ventilado com um gs de lavagem que tem o fluxo limitado por um restritor
(0.2mm) a cerca de 17 l/h. O gs de lavagem filtrado por um filtro de carvo ativo localizado na
parte traseira do analisador e diretamente conectado entrada do forno de permeap. A sada
do forno de permeao (tomada em PTFE ) conectada entrada "span gas" do analisador.
Quando esta entrada selecionada, o fluxo amostrado pelo monitor adicionado ao fluxo de
ventilao e o monitor mede a concentrao gerada pelo forno.
Procedimento:
O forno interno selecionado usando a tecla "span" , ou automticamente no ciclo de
calibrao. Uma vez estabilizada, a medio de SO2 pelo monitor deve ser comparada
concentrao registrada na folha de verificao.
Desde que a permeao do SO2 muito sensvel qualidade do ar de lavagem, as condies
do filtro de carvo vegetal ativado dever ser verificada regularmente.
A temperatura do forno ajustada usando a funo Tests Mux signals no canal No. 14 (veja
tabela 3.3).
A faixa de temperatura de operao do sistema de 10 a 30 C (temperatura ambiente).
Quando da entrada em servio ou em seguida a um longo perodo desligado, o tempo de
estabilizao de cerca de 24 horas.
A fonte de permeao fornecida com o monitor tem vida til de 16 meses.
Se o monitor no estiver em uso, a fonte deve ser removida do forno, e colocada em sua
embalagem original com os sacos dessecantes e absorventes, depois guardada em local
fresco e ventilado.

3-46

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Para manter a melhor preciso, as caractersticas a seguir devem ser verificadas


regularmente:
Taxa de fluxo do ar de diluio do forno ,
Taxa de permeao do tubo (teoricamente constante).

Uma pesagem diferencial usando balana de preciso dever ser realizada at os dcimos, ou
melhor ainda at os centsimos de miligrama.
Clculo da permeao (P) e da concentrao (CG) geradas pelo forno:
m0 = pso inicial do tubo (ng)
m1 = pso final do tubo (ng)
m0 m1 = Pso do SO 2 difundido (ng)
t = tempo entre as duas pesagens (min)
P = (m0 m1) / t = Taxa de permeao do tubo (ng/mn)
F = Taxa de fluxo real e total de ar passando atravs do forno (CC/mn)
Km = coeficiente molar, para SO 2 = 0.382
CG = Km x P / F = Concentrao do gs padro gerado (ppm)
NOTE :

April 1997
Groupe Environnement S.A.

Estes clculos devem ser repetidos cada vez que o tubo de permeao trocado, ou,
mais simplesmente, a concentrao gerada pelo novo tubo pode ser determinada pela
leitura da concentrao no forno logo aps a calibrao do analisador (veja seo
sobre calibrao).

3-47

Duplication prohibited

AF21M

Figura .3 Forno de permeao opcional

3-48

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

CAPTULO 4
MANUTENO PREVENTIVA
4.1

INSTRUES DE SEGURANA

42

4.2

CALENDRIO DE MANUTENO

43

4.3

FOLHAS DE OPERAES DE MANUTENO

44

4.3.1

TROCA DE FILTROS

44

4.3.2

VERIFICAO DOS PARAMETROS ELTRICOS

45

4.3.3

VERIFICAO DO ZERO E CALIBRAO

46

4.3.4

TROCA DA CARGA DE PURAFIL/CARVO ATIVADO


NO FILTRO INTERNO ZERO

47

LIMPEZA DO FILTRO DE AO INX SINTERIZADO PROTETOR DO RESTRITOR


DA TAXA DE FLUXO COM ALCOL

48

4.3.6

VERIFICAO DAS VLVULAS E DIAFRAGMA DA BOMBA

49

4.3.7

TROCA DA LMPADA UV

410

4.3.8

LIMPEZA DA CMARA DE MEDIO

411

4.3.5

4.4

KIT DE MANUTENO AF21M

April 1997
Groupe Environnement S.A.

412

41

Duplication-prohibited

4.

MANUTENO PREVENTIVA

4.1

INSTRUES DE SEGURANA

AF21M

As instrues de segurana devem ser observadas pelo usurio em qualque ocasio.


Sempre que possvel, desligue a alimentao de energia quando realizar qualquer trabalho no
monitor.
Somente pessoal qualificado deve intervir no mnonitor.
Em relao segurana, o fabricante no poder ser responsabilizado por qualquer
consequncia resultante de:
Uso do monitor por pessoa no qualificada,
Uso do monitor sob condies diferentes das especificadas neste documento,
Modificao do monitor pelo usurio,
Ausncia de manuteno do monitor.
Uma inspeo sistemtica e peridica requerida.

42

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

4.2

CALENDRIO DE MANUTENO

4.3

Devido ao seu projeto, o AF21M requer muito pouca manuteno. Entretanto,


para assegurar as caractersticas de desempenho do monitor ao longo do
tempo, a unidade deve receber manuteno regularmente. As periodicidades
indicadas abaixo so dadas como exemplo e podem variar de acordo com as
condies operacionais .
Operao

Periodicdade

Folha No.

Filtro de PTFE na entrada de amostra

15 dias

4.3.1

Filtro protetor do ventilador interno

15 dias

4.3.1

Verificao dos parametros eltricos

15 dias

4.3.2

Verificao do zero e calibrao

15 dias

4.3.3

Troca do cartucho de Purafil/carvo ativado no filtro interno


zero

Seis meses

4.3.4

Limpeza do filtro de ao inx sinterizado no restritor de taxa


de fluxo

Seis meses

4.3.5

Inspeo das vlvulas e diafragma da bomba

Seis meses

4.3.6

Troca da lmpada UV

Cada
2 anos

4.3.7

Limpeza da c6amara de medio

Cada
2 anos

4.3.8

Verificao anual
O monitor deve ser retornado ao laboratrio para limpeza completa (cmara de medio,
restritores, circuito de fluido, etc.) e verificao de todos os parametros metrolgicos.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

43

Duplication-prohibited

4.4

AF21M

FOLHAS DE OPERAES DE MANUTENO


FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No de srie.:
Escopo:

FOLHA DE OPERAO : 4.3.1


Troca de filtros

PAG: 1/1

Periodicidade:15 dias
Tipo de
operao

Filtro PTFE da entrada de amostra:

Data

A ser trocado

Filtro MILTEX Teflon - porosidade 5 m - 47 mm dia. - Ref.: F05-11-842

Filtro em acrlico para proteo dos ventiladores :

A ser limpo

Agite os filtros do lado de fora da sala


Instale os filtros na mesma posio de montagem
Troque os filtros se estiverem entupidos
Filtro em acrlico - Ref.: F05-5003-A

Ferramentas requeridas
Nenhuma
Tipo de operao :
N: Limpeza

44

C: troca

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No. De srie:


Escopo:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.2


Verificao dos

PAG: 1/1

Periodicidade:15 dias

parametros eltricos
Os valores eltricos so verificados usando o Tests Mux signals (veja Captulo 3, paragrafo 3.3.6.3).
Compare os valores de voltagem em cada entrada do multiplexador com os valores dados para as mesmas
entradas na folha de testes fornecida junto com o monitor.
Leiturad Multiplexador

Datas
2

10

11

12

14

16

Ferramentas requeridas
Nenhuma.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

45

Duplication-prohibited

AF21M

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR Serial No.:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.3

Escopo:Verificao do zero e calibrao

PAG: 1/1
Datas

Verificao do zero (veja seo 3.4.2)

Periodicidade:15 dias
Leitura
ZERO

Leitura
Span

Operaes de verificao do Zero podem ser realizadas:


Usando uma embalagem pressurizada com um
cilindro de ar reconstituido, garantidamente livre de
qualquer trao de SO2, e injetado na entrada de
amostra do analisador presso atmosfrica.
Ou usando ar zero fornecido por um gerador de ar
puro, por exemplo do tipo AADCO, e injetado sob as
mesmas condies do exemplo anterior.
Ou usando o filtro interno zero, atuando na tecla

Zero

que controla a vlvula solenide interna.


Calibrao manual do monitor (veja seo 3.4.2).
altamente recomendvel realizar esta operao no
local, sob condies regulares de operao. Uma vez
realizada a calibrao, as conexes do analisador no
devem mais ser tocadas.
Esta operao requer o uso de um cilindro de SO2 em ar
reconstituido para calibrao (este cilindro dever ser
equipado com dupla vlvula de alvio de presso) ou o
uso de um dispositivo de calibrao (calibrador porttil).
O gs usado para calibrao dever ser fornecido
pressurizado uma presso igual a presso atmosfrica
(por exemplo, atravs de um manifolde na entrada "span
gas" do analisador).

Ferramentas requeridas
Nenhuma

46

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No. de srie:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.4

Escopo:Troca da carga de Purafil/carvo ativado


do filtro interno zero

PAG: 1/1

Periodicidade:Seis meses
Data

Remova a cinta de borracha, e deconecte a carga usada.


Corte o tubo conectando os dois orifcios na nova carga, referindo-se ao filtro zero usado como
exemplo.
Conecte o tubo maior conexo fornecida para este propsito na vlvula solenide Zero.
Posicione a carga. Coloque a cinta de borracha de volta no lugar.
Retorne o contador da vida til do filtro zero na tela Configuration measurement mode

Ferramentas requeridasd
Tesoura ou cortador

April 1997
Groupe Environnement S.A.

47

Duplication-prohibited

AF21M

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No. de srie:

FOLHA DE OPERAOOPERATION : 4.3.5

Escopo:

PAG: 1/1

Limpeza do filtro de ao
inx sinterizado protetor do restritor da taxa de
fluxo com alcol

Periodicidade:Seis meses

Data
Diesconecte o tubo superior (1), cuja outra extremidade est conectada ao tubo externo do
"carbon kicker".
Remova os dois parafusos de montagem (2).
Remova o filtro de ao inx poroso (6). Mergulhe-o em alcol por algumas horas. Limpe-o com
ar comprimido, na direo oposta a que o gs normalmente passa (da base em direo ao
topo). Substitua-o se necessrio.
Desparafuse o restritor na parte superior do bloco (5). Limpe-o com ar comprimido. Substitua,
se necessrio, a gaxeta de Teflon (4).
Substitua o O-ring (7) 7.59 mm dia., 2.62 mm espessura.
Limpe ambas as partes do bloco (3) e (8). Monte novamente.

Ferramentas requeridas
Chave de fenda 4.5 x 125 mm
Chave fixa12 mm

48

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No. de srie:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.6

Escopo:Verificao das vlvulas e diafragma da bomba

PAG: 1/1

Verifique as condies das vlvulas e diafrgama da bomba. Substitua-os se


necessrio.

Periodicidade:Seis meses
Tipo de
operao

Data

Inspeo do diafragma e das vlvulas (Figura 6-7)


Kit de manuteno: Ref. V02-K-113-909
Desligue o analisador.
Desconecte o conector J16 da placa me.
Desconecte os dois tubos da junta (18) da bomba e marque as suas
respectivas posies.
Solte o parafuso dentado de rosca rpida e retire a bomba liberando-a
do estojo localizado na sua parte traseira.
Marque as posies relativas das partes (18), (16), (10) e (5) usando
uma caneta indelvel.
Solte o parafuso (1).
Solte os 4 parafusos (19) e remova a cabea da bomba (certifique-se
de no perder o disco articulado (20)).
Desmonte as vrias partes, comeando pela parte (16). Verifique as
condies das vlvulas (15). Substitua-as se estiverem muito marcadas
Verifique as condies dos prendedores (14). Substitua-os se estiverem oxidados.
Verifique as condies do diafragma(11). Substitua-o se estiver rachado ou distorcido.
Substitua o selo (17) aps 2 operaes de desmontagem.
Limpe as partes internas e os componentes da bomba com lcool.
Monte a unidade quando estiver suficientemente seca. Observe a orientao das partes.
Substitua os anis de suspenso (4) se necessrio.
Verifique o aperto dos parafusos (3).
Ferramentas requeridas
Chave de fenda 5.5 x 200 mm
Chave fixa 7 mm ou chave soquete 7 mm
Alicate ponta fina

Tipo de operao:
M: Substituio do diafragma

April 1997
Groupe Environnement S.A.

C: Substituio das vlvulas

49

Duplication-prohibited

AF21M

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No.de srie:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.7

Escopo:Troca da lmpada UV

PAG: 1/1

Periodicidade:2 anos

(Veja Figura 6.1)

CUIDADO: No toque a parte de vidro da lmpada.


Desligue o monitor. Desenrosqueo parafuso dentado no suporte da lmpada. Desconecte os dois fios de
alimentao da lmpada, soltando-os na placa alimentadora UV . Remova o conjunto mecnico da lmpada
do suporte. Remova os trs parafusos de montagem (3). Remova a lmpada usada. Retire,
cuidadosamente, a nova lmpada da embalagem. Insira a parte mecnica (1) (no esquea do anel O-ring).
Coloque o conjunto na parte mecnica, (2), posicionando a abertura da lmpada de forma que se alinhe com
a abertura da parte mecnica (2). (A lmpadatem um lado emissor preferencial, identificado por uma marca
no lado tico).

Note: O diametro do globo da lmpada pode variar de uma lmpada para outra. Por este motivo que
necessrio usar fita de Teflon (4) para ajustar a extremidade da lmpada ao diametro da estrutura
de fixao.
Coloque o conjunto de volta no banco tico (com a abertura em frente s lentes de entrada da cmara).
Conecte od dois fios de alimentao placa alimentadora UV. Ligue o monitor.
Selecione a tela Tests MUX signals:
a) Verifique a voltagem e a corrente da lmpada UV :
Fonte UV : 3,200 mV,
Ajuste da Lmpada : 1,500 mV,
Ajustar com o P13
b) Ajuste a posio da lmpada por rotao e translao da mesma de forma a obter a mxima voltagem do
sinal de UV (canal 11 do MUX). Uma vez obtida esta voltagem, aperte o parafuso dentado.
Ajuste para aproximadamente 3,500 mV com o P8.
Aps a estabilizao da energia UV, realize um ciclo de referencia, depois calibre o analisador.
Ferramentas requeridas
Fita de Teflon
Chaves de fenda 3.5 x 75 mm - 2.5 x 50 mm

410

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication-prohibited

FOLHA DE MANUTENO

MONITOR No. de srie:

FOLHA DE OPERAO: 4.3.8

Escopo:Limpeza da cmara de medio

PAG: 1/1

Periodicdade:2 anos

(Veja Figura 6.1)

Desligue o monitor.
Desconecte as ligaes eltricas:
Sensor de taxa de fluxo (J4),
Tubo PM (J9),
Detector de energia UV (J2),
Lmpada UV (J16),
Controle da persiana (J1),
Aquecimento da cmara (J12),
Cabo do sinal UV ,
Cabo do sinal do PM .
Desconecte os tubos de entrada e sada (5 e 7) da cmara de medio.
Solte os dois parafusos dentados no topo do banco tico, depois remova o banco.
Solte a conexo da extremidade (armadilha tica) (20). Em local iluminado, verifique as condies internas
da cmara. Se necessrio, cuidadosamente, sopre qualquer depsito com ar comprimido limpo (o ar deve
ser seco e livre de leo).
altamente desaconselhvel desmontar as entradas ticas e a seo do tubo fotomultiplicador a no
ser que seja absolutamente indispensvel.
Instale a armadilha tica. Coloque o banco tico de volta no monitor.
Realize um teste de vazamento na montagem.
Repita a operao de calibrao.

Ferramentas requeridas
Chave de fenda 3.5 x 75 mm
Chaves fixas 12 e 14 mm

April 1997
Groupe Environnement S.A.

411

Duplication-prohibited

4.5

AF21M

KIT DE MANUTENO AF21M


REFERENCIAS
1 caixa c/ 25 diafragmas filtrantes (47 dia.- 5 m) p/filtro da entrada de amostra F05-11-842
1 jogo com 2 filtros de acrlico para a ventoinha geral

F05-5003-A

1 carga para filtro interno zero

F05-0061-A

1 kit para bomba de ar

V02-K-113-909A

Fusveis para 220 V


1 fusvel ultra retardo, D1TD/2 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT02.00-A

2 fusveis ultra retardo, D1TD/1 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT01.00-A

2 fusveis ultra retardo, D1TD/0.5 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT00.50-A

Fusveis para 110 V bomba direta 110 V


3 fusveis ultrs retardo, D1TD/2 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT02.00-A

1 fusvel ultra retardo, D1TD/1 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT01.00-A

1 fusvel ultra retardo, D1TD/0.5 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT00.50-A

Fusveis para 110 V bomba com transformador 220 V

412

3 fusveis ultra retardo, D1TD/2 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT02.00-A

2 fusveis ultra retardo, D1TD/0.5 A dia. 5 x 20 mm

S01-TT00.50-A

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 5
MANUTENO CORRETIVA

TABLE
TABLE
TABLE
TABLE
TABLE

5-1
5-2
5-3
5-4
5-5

LISTA DE FALHAS E AES CORRETIVAS


PONTOS DE TESTES E AJUSTES DA PLACA ME AF21M
CONFIGURAO DOS JUMPERS NA PLACA ME AF21M
CONFIGURAO DA PLACA RS3I
CONFIGURAO DA INTERFACE DO TECLADO

April 1997
Groupe Environnement S.A.

54
59
511
513
514

51

Duplication prohibited

AF21M

Pgina intencionalmente branca

52

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

5.

Duplication prohibited

MANUTENO CORRETIVA
Manuteno corretiva no monitor deve ser realizada somente por pessoal qualificado usando
as informaes fornecidas neste documento.
O monitor testa seus principais componentes automtica e continuamente. Qualquer mau funcionamento detectado indicado por uma mensagem no visor e um alarme sonoro.
A Tabela 5.1 resume as principais falhas indicadas pela unidade com as correspondentes aes corretivas possveis.
No caso de falha operacional, a mensagem ALARM pisca no canto superior direito.

Para verificar qual falha operacional est ocorrendo selecione o menu Measurement Alarms
display.

April 1997
Groupe Environnement S.A.

53

Duplication prohibited

AF21M

Tabela 5-1 Lista de falhas e aes corretivas


MENSAGEM DE ALARME

CAUSA

AO POSSVEL

CHOPPER FAULT

A persiana no bloqueia
o feixe UV .

Verifique se o conector J1 est conectado.


Verifique se a persiana no est bloqueada pelo
seu cabo de alimentao.
Verifique o controle da solenide.
Para fazer isto: inicie um ciclo Zero Ref..
Coloque um multmetro entre os dois terminais
do conector. Para os primeiros 40 segundos
do ciclo, o multmetro deve ler uma voltagem
de 12 V.
Se isto no ocorrer, desconecte J1. Verifique a
continuidade eltrica da espiral da solenide
(entre os terminais de J1). Troque a solenide
se necessrio.
De outro modo, verifique o posicionamento
mecnico da persiana. Se ainda no conseguir
localizar o problema, contate-nos.
Se este no o caso: verifique que 5 V est
disponvel no transistor emissor de controle, localizado na placa me, durante a durao do
controle. Se a voltagem estiver disponvel, verifique a disponibilidade de alimentao de 12 V
D.C.. Se necessrio troque o fusvel 2 A (F4).
Se ainda no conseguir localizar o problema,
contate-nos.

A/D FAULT

HV FAULT

A voltagem de referencia Selecine a tela Tests MUX signals e proceda a


(entrada 16 do multipleum teste eltrico.Se a voltagem mostrada no camxador) no est entre os
po 1V Re f maior que 1,010 mV ou menor que
valores limites designa990 V, coloque um voltmetro entre a terra e o
dos.
ponto de teste PT3 na placa me.
Ajuste esta voltagem para 1,000 mV usando P10.
O valor lido deve ser igual ao valor medido. Se isto
no ocorrer:
Troque C.I. AD651AQ (IC8) ou DG506 (IC15).
A voltagem do controle
Verifique as voltagens + 15 V e - 15 V entre a terde alimentao da alta
ra e, respectivamente, PT7 e PT8 na placa me.
voltagem do tubo PM
Selecione a tela Tests MUX signals e leia o vano est entre os limites
lor.
designados (500 mV <
Desconecte J19:
controle da alta voltagem
Se a voltagem est correta ---> tubo PM HS ,
< 1,000 mV)
Se a voltagem continua fora dos limites:
Conversor de alta voltagem ou IC14,
ou IC15.
Troque-os ou contate-nos.
A placa microprocessadora est com defeito.

54

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Tabela 5-1 Lista de falhas e aes corretivas


MENSAGEM DE ALARME
OVERRANGE
Optical TC FAULT

Flow rate Fault

Calibration fault

CAUSA
O valor medido excede
a faixa 2.

Groupe Environnement S.A.

Altere as faixas.

A temperatura do banco Verifique se os conectores J3 e J12 esto cortico no est entre os


retamente conectados.
valores designados para
Verifique o fusvel F1 = 0.5 A
a operao correta (38
Realize um aquecimento do monitor desliganC < T < 48 C)
do-o por alguns segundos, depois religando-o.
Verifique a disponibilidade da voltagem 220 V
nos dois terminais de J12.
O resistor de aqueci Se a voltagem est disponvel : desligue o momento ou o dispositivo
nitor, desconecte J12 e mea o resistor (360).
de segurana para 55C
Se a resistncia for infinita, ou o resistor de aquecimento ou o dispositivo de segurana para
temperatura esto fora de servio.
O rel esttico RL7 ou
Se a voltagem no estiver disponvel: verifique
seu transistor de controa disponibilidade de 5 V no transistor transle esto for a de servio.
missor de controle, localizado na placa me.
Se a voltagem de controle estiver OK, contate A sonda de temperatura
nos.
est com defeito.
Contate-nos.
Circuito IC16 est com
defeito.
Substitua o circuito.
A placa microprocessadora est com defeito.
Substitua a placa ou contate-nos.
Taxa de fluxo incorreta
Verifique a conexo de J16 e do fusvel F3 0.5
na cmara de medio;
A . Se tudo estiver OK, faa uma reviso geral
a bomba no est trabada bomba.
lhando.
Verifique o filtro de ao inx e o restritor (veja
Folha de Manuteno 4.3.5).
Verifique todas as conexes.
Vazamento do circuito
Coloque um medidor de fluxo na sada do mode fluido.
nitor. Feche a entrada de amostra ou de calibrao, de acordo com o caso. A esfera do
medidor de fluxo dever descer at zero. Se isto no ocorrer existe um vazamento.
Use P9 para ajustar o valor da voltagem pro Taxa de fluxo OK, sem
porcional taxa de fluxo (Tela Tests MUX
vazamento.
Signals).
Fonte de gs padro
Aps um ajuste manual
do fator span K

April 1997

AO POSSVEL

Verifique a disponibilidade do gs padro


presso atmosfrica na entrada selecionada.
Realize uma calibrao manual veja seon
3.4.3.2)

55

Duplication prohibited

AF21M

Tabela 5-1 Lista de falhas e aes corretivas


ALARM MESSAGE
UV Power FAULT

UV SOURCE FAULT

Pressure Fault

Permeation T Fault

ZERO filter Time-out

56

CAUSA

AO POSSVEL

A voltagem de controle
Verifique se o conector J5 est conectado corda energia UV no est
retamente.
entre os valores desigVerifique a estabilidade da voltagem regulada
nados para correta opeentre o ponto na extremidade direita do conecrao: 2,500 mV < voltor J5 e a terra. Se uma destas voltagens estitagem UV < 4,000 mV.
ver fora, contate-nos.
A voltagem proporcional
Coloque um voltmetro na entrada 9 do multia corrente da lmpada
plexador IC15 (tela Tests MUX signals, cano est entre os valonal 11, sinal UV ).
res designados para corAjuste a voltagem entre 2,500 mV e 4,000 mV
reta operao 1,000 <
usando o potencimetro P8.
ADJ lamp < 3,000
Se isto no for possvel ajuste a voltagem para
~ 3500 mV:
Mova a lmpada para ajusta-la.
Se isto no for possvel:
Aumente a corrente de alimentao da lmpada UV usando P13 (tela Tests MUX
signals, canal 8, ADJ lamp max
300mV).ento haver uma leitura de 3,500
mV no canal 11.
Se ainda for impossvel realizar o ajuste, ou se
a voltagem est regulada mas a falha persiste ,
contate-nos.
Aps selecionar o canal 11 no multiplexador,
mova a lmpada UV horizontalmente at obter
o mximo sinal de UV.
Aps estabilizao da energia UV , realize
um ciclo Zero Ref. , depois calibre o analisador.
O sinal UV no est
dentro dos valores
designados para correta
operao 500 mV < sinal
UV < 5,000 mV.
O sinal dado pelo sensor
de presso (opcional)
no est dentro dos limites 500 < Presso <
1050

Temperatura ambiente
de trabalho fora dos
limites
Falha na regulao de
temperatura do forno
O contador reverso da
vida til do filtro zero
atingiu 0.

Refira-se s possveis aes descritas para UV


power fault

Verique se a amostra est realmente presso


atmosfrica.
Verifique se no h entupimento.
Desconecte o tubo no sensor de presso.
Verifique se a medio corresponde a presso
baromtrica ambiente. Se necessrio, ajuste
com P15. Reconecte o tubo ao sensor.

Falha do IC18, +15V, ou do pcb do forno de


permeao.
Troque o filtro (veja folha de manuteno
4.3.4)
Reajuste o contador reverso do filtro zero
(tela ConfigurationMeasurement mode .

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Tabela 5-1 Lista de falhas e possveis aes corretivas

SINTOMA
POSSVEIS CAUSAS
(sem indicao de falha)
Monitor no funciona quando Falta de energia
ligado.
Falha no cabo principal
Conexo incorreta com a
fonte de energia
Fusvel principal aberto
Monitor permanece em estado de aquecimento

April 1997
Groupe Environnement S.A.

Falha da placa microprocessadora.


Falha do circuito de bloqueio Micro 5 V.

AES
Verifique a existncia de energia na fonte.
Teste a continuidade do cabo principal.
Verifique o fusvel e a conexo

Verifique se o visor pisca.


Se no pisca, verifique se a placa microprocessadora est no lugar.
Troque se necessrio.
Se pisca, aguarde 15 minutos e possvel indicao de falha.
Verifique os fusveis.

57

Duplication prohibited

AF21M

Figura 5.1 Pontos de testes e ajustes na placa me AF21M

58

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Tabela 5-2 Pontos de testes e ajustes na placa me AF21M


(Figura 5.1)

Endereo
ref.

Ponto de teste
Tipo de sinal

Endereo
ref.

Ajuste
Tipo de sinal

Pt 1

OPERAO

P1

Zero do canal 1

Pt 2

STATUS

P2

Ganho do canal 1

Pt 3

1000 mV

P3

Ganho do canal 2

Pt 4

V / AD

P4

Zero do canal 2

Pt 5

Sada analgica canal 1

Pt 6

Sada analgica canal 2

P6

V/F zero

Pt 7

+ 15 V

Pt 8

15 V

P8

Energia UV

Pt 9

+ 5V

P9

Ajuste da taxa de fluxo

Pt 10

5V

P10

1000 mV

Pt 11

0V
P13

Corrente da lmpada

Pt 12

Sinal do Chopper

Pt 13

Sinal de temperatura do conjunto PM

Pt 14

Sinal de temperatura interna

Pt 15

Sinal de fluxo

P15

Sinal da presso baromtrica (opcional)

Pt 16

No usado

P16

No usado

Pt 17

Verificao temp. forno perm. (Amp


entrada).

P17

No usado

Pt 18

Verificao temp forno perm (.Amp.


sada)

Pt 19

No usado

Pt 20

No usado

Pt 21

Canal de sada do sensor de presso

Pt 22

No usado

Pt 23

No usado

April 1997
Groupe Environnement S.A.

59

Duplication prohibited

AF21M

Figura 5.2 Configurao da placa me AF21M

510

April 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Table 5-3 Configurao dos jumpers da placa me AF21M

Jumper

Smbolo

Tipo de
operao
Voltagem
Sada analgica canal 1

S1
S2
S3

Corrente
Sada analgica canal 1
Voltagem
Sada analgica canal 2
No conectado

Jumper

S10

S11

Contato rel 1 normalmente aberto


S13
S5

S14

Rel 1 comum potencial livre


S6

Rel 3 comum (limite) potencial livre

S16
S17

S7

Contato rel 3 normalmente aberto (limite)


S8
Contato rel 3 normalmente fechado (limite)
S9

Sem: sada analgica canal


2, 0-4 V

Com: sada analgica canal


1, 0-20 mA.
No conectado
No conectado
Com se a opo de isolamento galvnico usada
com a sada analgica do
canal 1
Sem se a opo de isolamento galvnico usada
com a sada analgica do
canal 1

Rel 3 comum, (limite)


conectado terra
Contato rel 2 normalmente fechado(limite)
Contato rel 2 normalmente aberto (limite)

Com: sada analgica canal


2, 0-4 V

Sem: sada analgica canal


1, 4-20 mA
S12

Rel 1 comum conectado


terra

Tipo de
operao
Sem: sada analgica canal
1, 0-1 V

Contato rel 1 normalmente fechado


S4

Smbolo

S15
S18

Com se a opo de isolamento galvnico usada


com a sada analgica do
canal 1
Sem se a opo de isolamento galvnico usada
com a sada analgica do
canal 1

Rel 4 comum conectado


terra (span EV2)
Rel 4 comum potencial livre (span EV2)

April 1997
Groupe Environnement S.A.

511

Duplication prohibited

AF21M

SW3

SW4

SW1

SW2
BP1

CN2

RS 232/422
BOARD LOCATION

PT6 PT4
PT5 PT3

U17
U4

U5

U6

U7

PT1 PT2

U3

U12
Q2
S1

CV1

U10
U2

ST1

U9

U8

U1

Q1

S2

U11

U16

U19

U13

U14

U18

U15

Figura 5.3 Configurao da placa Micro III

512

July 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Table 5-4 RS3i board configuration

Referencia
do Jumper
SW1, SW2
SW3
ST1

Smbolo

Natureza da operao
Canal 1 no padro RS422
Canal 1 no padro RS232
Load RX bus RS422 ativo
Load RX bus RS422 inativo

ST2

Load TX bus RS422 active


Load TX bus RS422 inativo

ST3

Modo referenciado terra


Modo isolado da terra

NOTE : Canal 2 est sempre no padro RS232

Figure 5.4 Configurao da placa RS3i

April 1997
Groupe Environnement S.A.

513

Duplication prohibited

AF21M

Table 5-5 Configurao da interface do teclado


Referencia
do Jumper

Smbolo

Natureza da operao
Teclado inibido

ST1
Teclado ativo

Fonte -15V do visor


ST3
Fonte -15V na placa me
P1

Potenciometro de ajuste do contraste do


visor

Figura 5.5 Placa de interface do teclado

514

July 1997
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 6
DECOMPOSIO E LOCALIZAO DOS COMPONENTES
6.1

BANCO TICO

62

6.2

PLACA ALIMENTADORA DA LMPADA UV

66

6.3

PLACA ME AF21M

68

6.4

PLACA MICRO III

616

6.5

PLACA REGULADORA DA TEMPERATURA DO FORNO (OPCIONAL)

620

6.6

CARTO DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO DO FORNO (OPCIONAL)

622

6.7

BOMBA

624

6.8

PLACA RS3i

626

April 1997
Groupe Environnement S.A.

61

Duplication prohibited

AF21M

6.

DECOMPOSIO E LOCALIZAO DOS COMPONENTES

6.1

BANCO TICO

Item
na Figura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

62

Endereo
Ref.

Designao
Persiana cabeada
Parafuso cabea cilndrica dia. 3, Comp. 6
Detector UV
Parafuso cabea cilndrica. 4, Comp. 50
Soquete macho
Regulador de fluxo
Soquete macho
Parafuso cabea cilndrica dia.3, Comp. 40
Gaxeta do injetor em Teflon
Restritor de fluxo dia interno.: 0,31
Anel O'ring dia.interno : 7.59
Filtro inx poroso
Extrator
Protetor trmico
Cartucho aquecedor 80 W - 225 V
Parafuso cabea furada dia. 4 Comp.6 inx
Filtro de entrada ref. G25-214F
Sonda de temperatura
Anel O'ring dia interno.: 44
Armadilha tica
Detector de fluxo
Anel O'ring dia interno.: 27
Filtro externo ref. UG1
Parafuso cabea furada dia.3 Comp 6 inx
Tubo fotomultiplicadorref. R2693
Anel O'ring dia interno.: 48
Porca trava do tubo PM
Placa base do PM cabeado
Anel O'ring dia interno.: 32
Anel O'ring dia interno.: 28
Anel O'ring dia interno.: 17,1
Parafuso cabea cilndrica dia.4 Comp 10
Lmpada de zinco Z800
Placa base da cmara de aquecimento

Referencia

Qt

D01-0091
G07-TC-03-006-I
M02-5005
G07-TC-04-050-I
F03-CB4-1/8
F02-0012
F03-S042421-6-A
G07-TC-03-040-I
P06-0009
F02-0035-A
G06-007.5-2.6-V
F05-1200-170
F05-0015
T06-T10C-165
T01-1007-01
G07-TF-04-006-I
P07-0008
T05-5002
G06-044.0-2.0-V
P02-0208
F02-0001
G06-027.0-2.0-V
P07-0028
G07-TF-03-006-I
M02-R2693
G06-048.0-2.0-V
P02-0204
D01-0089
G06-032.0-2.0-V
G06-028.0-2.5-V
G06-017.1-2.6V
G07-TC-04-010-I
D01-0088
M04-0002

1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A3

April 1997
Groupe Environnement S.A.

63

Duplication prohibited

AF21M

Esquema A3

64

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Pgina intencionalmente branca

April 1997
Groupe Environnement S.A.

65

Duplication prohibited

6.2

PLACA ALIMENTADORA DA LMPADA UV

Item na Figura

Endereo
Ref.
TS559E
IC1
T1-T2
D1
REG. 1
R1
R2-R3
R4
R5
R6
R7
R8
C1
C2 - C4
C3
C4
J1
PT1 to PT5
J5

66

AF21M

Designao
Transformador de pulso
Inversores
Transistor NPN - TIP122
Diodo de sinal
Regulador de voltagem (+ 5 V)
Resistor 221
Resistor 2,26 k
Resistor 1 k
Resistor 150
Resistor 100 k
Resistor 3,01 k
Resistor 6,49 k
Capacitor qumico 100 F-25 V
Capacitor qumico 100 nF-50/63 V
Capacitor qumico 100 F-25 V
Capacitor qumico 470 F-16 V
Bloco de juno MKDS
Contato de teste Ref. ED 1848.L2
Tomada 5-contatos MSTB 2.5/5-ST-5.08

Referencia

Qt

B01-0009-A
E01-LS004-A
E07-0122-A
E08-D5-0001-A
E10-P-005-C
E12-Q0221-A
E12-K0002.2-B
E12-K0001-A
E12-Q0150-A
E12-K0100-A
E12-K0003.0-A
E12-K0006.49-A
E21-100-R025-A
E23-N100-R063-A
E21-K001-R025-A
E21-470-R016-A
E33-BJC03F-A
E38-PT02-A
E33-F05F-A

1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
5
1

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A4

April 1997
Groupe Environnement S.A.

67

Duplication prohibited

6.3
Item na
Figura

AF21M

PLACA ME AF21M
Endereo
T1

ref.

Designao

Transformador da fonte
Conversor HV
Componentes, placa me AF21M
Placa me, equipada com componentes
AC/AF/CO
Circuito impresso vazio
(C.M.AC31M-AF21M-CO11M)
IC15
Multiplexador
IC10
Buffer
IC13
Decodificador
IC3
Decodificador I/O
IC1
Contador/oscilador
IC6-IC7-IC14-IC16- Amplificador OP
IC18
IC2
Duplo DAC
IC20-IC21
Opto isolador
IC9
E2 PROM
T4-T5-T6-T8
Transistor
T1-T2
Transistor interruptor
D8
Retificador
D2-D3-D4
Diodo de sinal
DM1-DM2
Ponte retificadora
DM3-DM4
Ponte retificadora
REL3
Regulador de voltagem (+ 5 V)
REL2
Regulador de voltagem (+ 15 V)
RL1-RL2-RL3
Rel
RL4-RL5
Rel
RL7-RL8-RL9
Rel de estado slido
R2-R64-R65-R112- Resistor
R115-R116-R124
R15-R21-R89
Resistor
R117
Resistor
R1-R98-R113-R114 Resistor
R3-R17-R18-R19- Resistor
R20-R32-R33-R34R35-R39-R43-R46R53-R54-R55R119-R120-R121
R96
Resistor
R6-R7-R12-R22Resistor
R23-R28-R40-R41R90-R91-R95-R122
R11-R27
Resistor
R4-R8-R24-R42Resistor
R62-R63-R72-R76R94
R128-R129
Resistor

68

Referencia

Qt

B01-0005-A
B06-HT-001-A
C01-0012-C
C01-0063-A
C05-0002-B
E00-00506-A
E00-1416-A
E01-HC374-A
E01-LS155-A
E02-4060-A
E03-0084-A
E04-7549-A
E05-0032-A
E06-EE01-A
E07-2222-A
E07-2369-A
E08-DR-0001-A
E08-DS-0001-A
E08-PD-0001-A
E08-PD-0002-A
E10-N-005-A
E10-N-015-A
E11-RE1RT-12-A
E11-RE2RT-12-A
E11-RS-0001-A
E12-K0001-A
E12-K0001.5-A
E12-K0002.2-A
E12-K0004.6-A
E12-K0010-A

E12-K0020.5-A
E12-K0046.4-A

E12-K0064.9-A
E12-K0100-A

2
9

E12-K0154-A

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Item na
Figura

Endereo

ref.

R5-R61-R101
R10-R25-R69-R92
R9-R26-R99
R16-R31-R93
R51
R71-R75-R77
R102-R106
R107-R108
R109-R110
R13-R29-R97
R70
R14-R30-R58
R59-R104
R105-R103
P2-P3-P10-P16
P1-P4-P9-P17
C26-C28-C30
C24
C11-C13-C20-C21
C37
C23-C25-C27
C29-C36
C1-C2
C3-C5-C6-C8-C9
C16-C32-C34-C38
C18
C4-C7-C14
J32
J26
J27
J25
J13-J14-J18-J19
J1-J2-J4-J7-J10
J11-J12-J16-J20
J24
J6
J28-J30
J29
J31
CV1-CV2-CV3
S10-S11-S12-S13
S14-S15-S16-S17
S18
C1 to C18
S1-S2-S3-S4-S5
S6-S7-S8-S9
IC20-IC21
IC9

April 1997
Groupe Environnement S.A.

Designao

Duplication prohibited

Referencia

Qt

Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor

E12-K0221-A
E12-M0001-A
E12-Q0047.5-A
E12-Q0049.9-A
E12-Q0068.1-A
E12-Q0100-A

3
4
3
3
1
9

Resistor
Resistor
Resistor

E12-Q0147-A
E12-Q0383-A
E12-Q0464-A

3
1
7

Potenciometro multi voltas


Potenciometro multi voltas
Capacitor qumico
Capacitor qumico
Capacitor qumico
Capacitor qumico
Capacitor Tntalo

E17-K0001-R-Y-A
E17-K0010-R-Y-A
E21-K2.2-A040-A
E21-K4.7-R040-A
E21-010-R050-A
E21-015-R016-A
E22-001-R025-A

4
4
3
1
4
1
5

Capacitor cermico
Capacitor cermico

E23-N010-R063-A
E23-N100-R063-A

2
9

Capacitor cermico
Capacitor cermico
Conector do soquete
Conector da tomada
Conector da tomada
Conector da tomada
Soquete macho para CI
Soquete macho para CI

E23-N220-N063-A
E23-P033-R063-A
E33-CCC26M-A
E33-CE13F-A
E33-CE25F-A
E33-CE49F-A
E33-EC02M-A
E33-EC03M-A

1
3
1
1
1
1
4
10

Soquete macho para CI


Conector padro
Conector 7-plos para CI
Conector 8-plos para CI
Jumper azul isolado

E33-EC06M-A
E33-PC05F-A
E33-PC07F-A
E33-PC08F-A
E34-001C-A

1
2
1
1

Distribuidor reto 2-pinos

E34-002B-A

Jumper etiqueta vermelha


Distribuidor reto 3-pinos

E34-002C-A
E34-003B-A

Soquete 6-pinos para CI


Soquete 8-pinos para CI

E34-D006-A
E34-D008-A

69

Duplication prohibited

Item na
Figura

Endereo

AF21M

ref.

IC6-I7-IC14-IC16
IC1-IC3-IC10
IC2-IC13
IC15

Pt1-Pt2-Pt3-Pt5
to Pt12-Pt14
to Pt18-Pt20-Pt21
DEL1

T9
IC5
IC12
IC11
IC17
IC4
T3
T10
T7
D6-D7-D9
D1-D5
RL11
RL10
R36-R44-R73-R81
R86
R47
R52
R100
R84
R66-R74-R87
R50
R37-R48-R82-R83
R85-R111-R127
R49-R126
R38
R60
R45-R68
R56
R67
R130
P13
P8
P6-P15
P18

610

Designao

Referencia

Soquete 14-pinos para CI


Soquete 16-pinos para CI
Soquete 20-pinos para CI
Soquete 28-pinos para CI
Placa guia para CI
Conector de teste azul isolado
Terminais de teste

E34-D014-A
E34-D016-A
E34-D020-A
E34-D028-A
E38-GC01-A
E38-PT01-A
E38-PT02-A

LED vermelho dia. 5


Alarme para CI
Suporte de fusvel para CI
Sonda de temperatura
D flipflop
Amplificador operacional
Amplificador operacional
Amplificador operacional
Conversor V/F
Microprocessador CTC Z80 A
Transistor
Transistor
Transistor
Retificador
Diodo de sinal
Rel
Rel
Resistor

I01-LDR-003-A
I04-EB-20E35C
S01-PF-231409
T05-LM-35-CAZ
E02-4013-A
E03-0084-A
E03-0121-A
E03-0301-A
E04-0652-A
E06-CTC80-A
E07-0107-A
E07-0122-A
E07-2222-A
E08-DR-0001-A
E08-DS-0001-A
E11-RE1RT-12-A
E11-RE2RT-12A
E12-K0001-A

Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor

E12-K0001.0-A
E12-K0002.2-A
E12-K0003.3-A
E12-K0003.9-A
E12-K0004.6-A
E12-K0009.0-A

Resistor

E12-K0010-A

Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Potenciometro multi voltas
Potenciometro multi voltas
Potenciometro multi voltas
Potenciometro multi voltas

E12-K00100-A
E12-K0249-A
E12-M0022-A
E12-M0025-A
E12-Q0100-A
E12-Q0332-A
E13-Q0004.7-A
E17-K0001-R-Y-A
E17-K0010-R-Y-A
E17-K0022-R-Y-A
E17-K0100-R-Y-A

Qt

1
1
1
1
3

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Item na
Figura

Endereo
C22-C39
C15-C17
C35
C10
C12
C41-C42
J81-J82
J9
J5
IC11-IC17
IC5-IC12-IC18
IC8
IC22
IC4
Pt4-Pt13-Pt19

F1-F2
F3
F4

April 1997
Groupe Environnement S.A.

ref.

Designao

Duplication prohibited

Referencia

Qt

Capacitor cermico
Capacitor cermico
Capacitor cermico
Capacitor cermico
Capacitor Polypro
Capacitor Policarbonato
Soquete fmea reto
Soquete macho para CI
Soquete macho para CI
Soquete 8-pinos para CI
Soquete 14-pinos para CI
Soquete 16-pinos para CI
Soquete 20-pinos para CI
Soquete 28-pinos para CI
Terminais de teste
Argola de carto com baquelite isoladora
do conversor HV
Parafuso auto roscante
Parafuso cabea cilndrica de ajuste da tela
eletrosttica
Parafuso cabea cilndrica de ajuste da tela
eletrosttica
Parafuso cabea cilndrica
Vis TC Argola Microboard
Vis TC Ajuste do transformador
Vis TF Argola da placa suporte da placa
me
Argola M
Porca hexagonal
Argola ZU
Parafuso retrtil
Espaador
Metal espaador
Metal espaador
Tela eletrosttica
Espaador de montagem, placa Micro II
Flange, placa Micro II
Placa de montagem, placa me F21M
Fusvel ultra retardo D1TD/0.5A 5 x 20
Fusvel ultra-retardo D1TD/1A 5 x 20
Fusvel ultra-retardo D1TD/2A 5 x 20

E23-N010-R063-A
E23-N100-R063-A
E23-P033-R063-A
E23-001-R063-A
E26-N022-R063-A
E27-N100-R063-A
E33-E01F-A
E33-EC02M-A
E33-EC05M-A
E34-D008-A
E34-D014-A
E34-D016-A
E34-D020-A
E34-D028-A
E38-PT02-A
E38-RB03-A

G09-MU-2.5-I
G08-HU-03-I
G09-ZU-03-I
G10-0201-A
G11-INT003-20-L
G11-MET003-12-L
G11-MET003-20-L
P05-003-6-B
P06-0014-A
P06-0015-A
P06-0240-A
S01-TT00.50-A
S01-TT01.00-A
S01-TT02.00-A

3
2
1
1
3
1
2
2
2
2
1
1

CONJUNTO RESFRIADOR
Cabo plano, 11 condutores
Estojo de ajuste trmico
Colar plstico
Terminal branco
Regulador de voltagem (+ 5 V)

T09-0003-A
D02-PN11S0.38-A
D04-GT0320-A
D05-CP-H3P-A
D06-EC002-A
E10-P-005-B

1
0.120
0.200
1
9
1

G07-AT-03-008-I
G07-TC-03-005-I
G07-TC-03-006-I
G07-TC-03-008-I
G07-TC-03-012-I
G07-TC-04-012-I
G07-TF-04-030-I

611

Duplication prohibited

Item na
Figura

Endereo

AF21M

ref.

Designao
Regulador de voltagem (+ 15 V)
Regulador de voltagem (1,2 V to 25 V)
Conector 3-pinos
Soquete T03
Espaador em mica
Parafuso
Parafuso cabea cilndrica regulador
Mting
Parafuso cabea cilndrica - Regulador
Mting
Metal espaador
Resfriador

612

Referencia

Qt

E10-P-015-A
E10-PA-01-25-A
E33-F03F-A
E35-T03-A
E38-IM03-A
G07-S3-03-016-I
G07-TC-03-006-I

1
1
3
2
2
4
2

G07-TC-03-016-I

G11-MET003-65-L
P02-0053-A

4
1

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A3

April 1997
Groupe Environnement S.A.

613

Duplication prohibited

AF21M

Esquema A3

614

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Pgina intencionalmente branca

April 1997
Groupe Environnement S.A.

615

Duplication prohibited

6.4
Item na
figura

AF21M

PLACA MICRO III


Endereo ref.

Designao

Qt

Placa completa

C03-0053-B

U3

Relgio tempo real MM58274CN

E00-00001-A

U2

Circuito retorno MAX694

E00-0694-A

U16

Manifolde divisor aberto ULN2004A

E00-1416-A

U13, U14, U15, U19

Barramento divisor SN74HCT245N

E01-HCT245-A

Rede lgica programvel (PAL)

E01-PAL22V10-A

U1

Microprocessador Z80

E06-CPU180-A

U17

E2PROM X 24C65/P

E06-EE003-A

PIO Z84 10 MHZ

E06-P1084-A

U6

RAM esttica

E06-RA10000-A

U4

EPROM

E06-R01001-A

D2

Diodo de sinal 1N5818 Shottky

Sem referencia

D1

Diodo de sinal 1N 4448

Sem referencia

Resistor 1K W 1 %

U8, U9, U18

U10, U11, U12

R5, R32, R33, R34

Sem referencia

R1, R2, R3, R9, R10,


R11, R12, R27
R4

Resistor 4.64 K W 1 %

Sem referencia

Resistor 30.1 K W 1 %

Sem referencia

R35

Resistor 46.4 K W 1 %

Sem referencia

R13, R14, R15, R16,


R17, R18, R19, R20,
R21, R22, R23, R28,
R29, R30, R31
R8

Resistor 47.5 K W 1 %

Sem referencia

18

Resistor 100 K W 1 %

Sem referencia

R7

Resistor 10 K W 1 %

Sem referencia

Capacitor cermico 100 nF 50/63V 20 %

Sem referencia

18

Capacitor cermico 22 pF 50/63V 20 %

Sem referencia

Q2

Relgio quartzo 32.768 KHZ

E32-K32.7-A

Q1

Quartzo 12.288 MHZ

E32-M.12.2-A

Transistor T MOS BS107

Sem referencia

BP1

Boto 8 x 8

Sem referencia

BP1

Micro mdulo COSMOS

Sem referencia

BT1

Bateria 2.4V 40 mA

B02-40-RF-204

E34-002C-A

C3, C6, C7, C8, C9,


C10, C11, C12, C13,
C14, C15, C16, C17,
C18, C19, C21, C22
C1, C2, C4, C5

Q3, Q4, Q5

ST1, SW1, SW2, SW3, Jumper com etiqueta vermelha


SW4

616

Referencia

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A3

April 1997
Groupe Environnement S.A.

617

Duplication prohibited

AF21M

Esquema A3

618

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Pgina intencionalmente branca

April 1997
Groupe Environnement S.A.

619

Duplication prohibited

6.5

AF21M

PLACA REGULADORA DA TEMPERATURA DO FORNO DE PERMEAO


(OPCIONAL)
Item na
Figura

Endereo
Ref.

IC1
IC2
D1
REG.1
R1-R15-R18
R21
R16
R24
R3-R4
R9
R17
R2-R22
R25 !
SEULEMENT
POUR
REGULATION
50 C !
R20
R8-R10-R11
R12-R13-R14
R19
R23
R5-R6
R7
R27
R26
P3
P2
P1
C1
C2-C3
PT1 to PT5

620

Designao

Referencia

Qt

CIRCUITO IMPRESSO VAZIO


Componentes, Circuito de regulagem "T"
Amplificador operacional (- 65 C a + 150
C)
Amplificador operacional (- 65 C a + 150
C)
Diodo Zener
Regulador de voltagem (+ 5 V)
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor

Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Resistor
Potenciometro multi voltas
Potenciometro multi voltas
Potenciometro multi voltas
Capacitor cermico
Capacitor cermico
Soquete 14-pinos para CI
Terminais de teste
Parafuso cabea cilndrica
Porca hexagonal
Argola M dia. 3 ao inox

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A4

April 1997
Groupe Environnement S.A.

621

Duplication prohibited

6.6

AF21M

CARTO DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO DO FORNO DE PERMEAO


(OPCIONAL)
Item na

Endereo
Ref.

Figura
1
2
3
4

J6
R1
T1-T2

622

Designao
Suporte de cabo - 5 fios 0,34
Conector 8-contatos
Manga Helix lg. 120 mm
Tomada 6-contatos
(6 fios terminais)
Resistncia 8,2 - 6 W
Transistor TIP 122 transistor (+ graxa trmica)

Referencia
D05-SC001-A
E33-BJC08-A
D04-GS0001-A
E33-F06F-A
D06-EC002-A
E14-08,2-A
E07-0122-A

Qt
1
1
0,120
1
1
2

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A4

April 1997
Groupe Environnement S.A.

623

Duplication prohibited

6.7

AF21M

BOMBA

Item na
figura

Endereo ref.

Designao

Referencia

Bomba diafragma

V02-0004-A

Parafuso M3 comp. 8 TC

Sem referencia

Argola de articulao 4

Sem referencia

Parafuso M4 comp. 8 TC

Sem referencia

Anel de suspenso

G06-014.0-3.0-V

Corpo da bomba

Sem referencia

Porca M4 H

Sem referencia

Argola entalhada 4

Sem referencia

Grampo

Sem referencia

Argola para fixao do diafragma

Sem referencia

10

Suporte do diafragma

Sem referencia

11

Diafragma

V02-06080-41

12

Argola para fixao do diafragma

Sem referencia

13

Parafuso M4 comp. 10 TF

Sem referencia

14

Grampos para fixao da vlvula

Sem referencia

15

Vlvula

Sem referencia

16

Suporte da vlvula

Sem referencia

17

Selo

Sem referencia

18

Placa de conexo

Sem referencia

19

Parafuso M4 comp. 34 TC

Sem referencia

20

Argola de articulao

Sem referencia

624

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A4

April 1997
Groupe Environnement S.A.

625

Duplication prohibited

6.8
Item na
figura

AF21M

PLACA RS3i
Endereo ref.

Designao
Placa preparada

Qt

C03-0189 -A

U2

Transmissor / receptor MAX232 RS232

Sem referencia

U3

Condutor / par receptor LTC491CN LINEAR-TEH

Sem referencia

U6

Isolador tico 4N32

Sem referencia

Fotopar duplo HCPL2630 HP

Sem referencia

Conversor CC/CC

B06-CC-5-5-A

Transistor T MOS BS107

Sem referencia

R3, R4, R13, R14

Resistor 1 K W 1%

Sem referencia

R9, R10

Resistor 1 K W 1%

Sem referencia

R7, R8

Resistor 100 W 1%

Sem referencia

R1, R2, R5, R6

Resistor 200 W 1%

Sem referencia

R11, R12

Resistor 825 W 1%

Sem referencia

Capacitor 1F 35V tntalo

Sem referencia

Capacitor cermico 100 nF 50/63V 20 %

Sem referencia

E38-EC-8-A

U4, U5
U7
Q1, Q2, Q3

C2, C3, C5, C6, C7


C1, C4, C8

Grampo espaador fixador cruzado

626

Referencia

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

Esquema A4 carta rs3i

April 1997
Groupe Environnement S.A.

627

Duplication prohibited

AF21M

Pgina intencionalmente branca

628

September 2000
Groupe Environnement S.A.

AF21M

Duplication prohibited

CAPTULO 7
DIAGRAMAS ESQUEMTICOS

Apendice 7.1

Placa me AF21M Diagrama de circuito

73

Apendice 7.2

Placa me AF21M Fonte de energia

75

Apendice 7.3

Placa me AF21M - Formatao

77

Apendice 7.4.1

Placa me AF21M - Sada analgica dupla

79

Apendice 7.4.2

Placa me AF21M Diagrama principal sada analgica No. 3 (opcional)

79

Apendice 7.5

Placa me AF21M - Multiplexador e ADC

711

Apendice 7.6

Placa me AF21M - Entradas / Sadas

713

Apendice 7.7

Placa Micro III

715

Apendice 7.8

Placa alimentao de energia da lmpada UV

717

Apendice 7.9

Placa reguladora da temperatura do forno de permeao (opcional)

719

Apendice 7.10

Placa intereface do teclado

721

Apendice 7.11

Carto do circuito de aquecimento do banco de permeao (opcional)

723

Apendice 7.12

Placa RS3i

725

April 1997
Groupe Environnement S.A.

71

Duplication prohibited

AF21M

Pgina intencionalmente branca

72

April 1997
Groupe Environnement S.A.

MANUAL TCNICO

ADENDO
AF 21 M
AQUISIO DE PARMETROS
METEOROLGICOS

111 Bd Robespierre, 78300 POISSY, FRANCE TEL. 331 39.22.38.00 FAX 331 39.65.38.08
http://www.environnement-sa.com

Duplication prohibited

AF21M

AVISO
As informaes deste documento so sujeitas mudana sem aviso.
O projetista reserva-se o direito de melhorar seu equipamento sem atualizar este documento. Consequentemente, as informaes deste documento no so contratuais.

1
June 1999

AF21M

Duplication prohibited

1.

AQUISIO DE SINAIS DE SENSORES METEOROLGICOS USANDO AS


ENTRADAS EXTERNAS

1.1

CONEXO DOS SENSORES METEOROLGICOS


Conecte o sensor de velocidade do vento na entrada externa nmero 1 do AF21M.
Conecte o sensor de direo do vento na entrada externa nmero 2 do AF21M.

1.2

PARAMETROS DE CONFIGURAO DO AF21M :


Note: WS deve ser sempre ajustado primeiro.
Na tela Signal/Ranges/units do menu Configuration

Selecione WS e WD para o DAC apropriado

02 para entrada externa 1 (WS)

--

para entrada externa 2 (WD)

Selecione m/s como unidade para o canal WS .


Selecione DEG como unidade para o canal WD .
O ponto decimal da faixa 2 de cada DAC define o formato RS232 .
No exemplo, a faixa 2 do canal WS 50.0. Isto significa que o resultado solicitado
pela ligao RS232 ser 500. A faixa 2 do canal WD 360. Isto significa que o resultado solicitado pela ligao RS232 ser 360. O fator de escala do sistema de aquisio de dados deve ser ajustado de acordo com este formato.

2
June 1999

Duplication prohibited

AF21M

Na tela Factors do menu Span

Ajuste K como fator de converso, voltagem para velocidade para WS e voltagem


para direo para WD.

Na tela Offset / conversion do menu Configuration

Ajuste Offset como o valor a ser subtrado dos valores convertidos.


No caso de WS e WD o Offset subtrdo do valor resultado de voltagem para
velocidade a ser convertido para WS ou da voltagem a ser convertida para WD.
Em nosso exemplo, todos os valores esto corretos:

A faixa do sensor WS de 50 m/s para 4-20 mA a carga do resistor


250 Ohm.

A faixa do sensor WD de 360 graus para 4-20 mA a carga do resistor


250 Ohm.

3
June 1999

S-ar putea să vă placă și