Sunteți pe pagina 1din 9

au fait = by the way

devoir = is supposed to (i.e. tu devais venir hier.)


imperative case (appelle-moi, appellez-moi)
en dpit de = in spite of (vs. malgr)
d'ici l = by then, from here to there, between now and then
peut-tre que (beginning of sentence)
subjonctif =
avant que (before)
jusqu ce que (until)
en attendant que (while)
non que (not that) / ce nest pas que (its not that)
sans que (without)
afin que / pour que (in order that)
de sorte que (so that)
de peur que (for fear that)
bien que / quoique (although)
condition que (on condition that)
moins que (unless)
pourvu que (provided that)
soit quesoit que (whetheror)
indicatif =
aussitt que / ds que (as soon as)
aprs que (after)
pendant que (while)
consister en sans l'article dfini - tre compos de, tre constitu de
consister dans avec l'article dfini - avoir son essence dans
consister + infinitif
si + imparfait + conditionnel
si + plus que parfait + conditionnel pass
si nous avions habit au centre nous aurions pay
conditionnel pass: ie. aurait t

nominalisation
verbe + age - ment - tion - ation - ure = noun
adjectif + t - eur - ise - ance - esse = noun
comment a sest pass? = how did that come about?
ds que jtais enfant = when i was young
au regard de = in regards to
cest clair
quoi que ce soit dautre = something else?
et pourtant te trouves?
pas mal de most/most of (i.e. pas mal de magasins?
tout a lair bien.
pour linstant?
faire laffaire?
aprs tout = after all
pas autant: il n'y a pas autant d'expo qu'a chicago
pas aussi: il n'y a pas d'aussi bonnes expos
comparaisons =
aussi bien que, autant que, alors que, tandis que
plus de, moins de, plus que, moins que
aussi, autant, bon bien mieux meilleur, le mieux. le pire
navoir pas priori
pour autant = that being said
Il reste deux bananes.
Il me reste beaucoup de temps.
autant que possible = as much as possible
quest-ce qui ne vas pas? = whats wrong?
jaurais pu aller = i could have gone
jaurais d aller = i should have gone

pourrais-je avoir?
cest une = "cettune"
je me = "jeme"
sommes = sum?
depuis que
un casier = locker?
jallais manger, mais (i was going to eat, but)
pltot que
le pourboire = tip?
sur place vs. emporter (cest emporter.)
du ct droit/gauche de = to the right/left of
ah bon (?) = i see (oh really?)
la fois = at the same time
peu prs = about/approx./nearly
au cas o = just in case
= e = er = ez
= = esse = ei = ai (arbalte, chne, princesse, reine, baie)
am = en (m/n = silent - cest a ou e avant b, m, p; i.e. ribambelle, empcher)
in = im = ain = aim = ein (pantin, pimpant, pain, faim, ceinture)
oi = o = oua = oy (roi, bote, ouate, voyage)
ail = eil (travail = rveil); aille = eille (bataille, merveille)
comme il faut = properly/correctly/like it should
a a parfois du bon = sometimes that can be a good thing.
afin de = in order to
a na rien voir. = thats beside the point / that has nothing to do with it
quasiment = almost (i.e. il nexist quasiment pas)
Il nen est pas question ! (absolutely not! - refering to previous question/statement)

Je me ravise. = I changed my mind.


Cest dire = that is, I mean, meaning?
quitte = even if it means/at the risk of/though it may mean/even if it entails
plus que = onlyleft/remaining (short for "il ny a plus que"; i.e. plus que deux
personne)
Jen veux plus. (plusse) vs. Je nen veux plus. (plu)
"Devant un tel succs, il ne cesse de s'en crer de nouveaux."
tu pourrais parler moins vite sil tu plat ?
tu pourrais rpter sil tu plat ?
ten as pens quoi ? (what did you think of it?)
jai bien envie de (id like to)
une baguette bien cuite
nous sommes les courrants dair
je compte + infinitif (im planning to x)
jy suis.
tout de mme
quelle heure te conviendrait ?
a fait 2 ans que je suis (its been two years since ive been)
je suis l (im here)
continuer = action/tat ininterrompu
continuer de = action/tat interrompu
quand + on = "quant-on"
a nexiste plus = il ny en a plus
quelque part = somewhere
Vous nimaginez quand mme pas passer inaperu. (?)
Nous ne nous servons jamais. (subj + neg. + pron./verb + neg.)

quand mme =
still (i.e. still, you could have)
anyway (merci quand mme; javais peur mais je lai fait quand mme)
even so (cest quand mme difficile)
at least (elle est polie, quand mme)
on du a mal croire que (its hard to beleive that)
conditionelle pass = jaurais d aller ( i should have gone)
a va mieux, ton mal de ventre?
a change de! (what a change from!)
"pain" = mme sonne que "peint"
a y est. = thats it. (sounds like "sii-i-ay")
au coin
ce sont
a va pas... (It won't... It's not going to...)
i.e. a va pas tre facile. It won't be easy.
a va pas. (You can't? It's not good?)
It's not good. I'm not feeling well.
depuis peu = recently
Il faut que je file. (I have to run.)
la plupart = most, la plus part = majorit
2 fois par an = 2 fois dans l'anne
par rapport = in relation to AND neutral sub for cause/grce ??
des projets = plans (i.e. pour vacances)
a fait toujours du bien! (its always good! i.e. vacation)

ds que possible = as soon as possible


quel point
pas tout fait = not quite
quest-ce que tu pense + infinitif (i.e. prparer)
Je suis sense aller...
Je dois essayer de madapter.
Je dois lui rappeler.
les oeufs vs. un oeuf
avant que je sois alle vs. avant dtre alle
je suis daccord avec toi
du coup = as a result, so
en mme temps = la fois
en cours = in process
place vs. endroit vs. lieu
quest-ce qui se passe ? ("qu-es qui-s pass?")
a te va ? ("at va?")
srieux?
jai envie de
jen ai entendu parler (i heard about that) <= jai entendu parler de
cest comment ? / comment est-il ? (whats it like?)

(ctait comment ? / comment ctait )


rien de (ex. rien de spcial)
des fringues = fam. for clothes?
justement?
je ne sais pas vraiment
a fait = its been
a fait vs. cest (?)
en tous cas
cest nul = a craint.
il me faut (un haut) vs. jai besoin (dun haut)
a alors !
ventuellement = possibly
quand mme = still, anyway, nonetheless, regardless
Bref
peine = barely/hardly (i.e. je le connais peine = i hardly know him)
de/des/etc can subsequently be replaced by "en" (to refer to it/them); always before verb
(verb = a verb that is always followed by de, i.e. est-ce quil y avait de?; qui
veut de?)
~~~~~~~~
nejamais rien, i.e. ne range jamais rien
Et bien justement, je ne m'entends pas avec elles.
Ne t'en fais pas !

En attendant, (in the meantime?)


neuf heures moins le quart vs. huit heures et quart
En parlant de, (Speaking of,)
Tu aimerais que? (i.e. Tu aimerais que je cuisine?)
a risque de faire juste aujourdhui.
En tout faut que
Comment a va de ton ct?
Prs pas vraiment.
On peut aller se? boire un verre/prendre un caf.
Tu te motive
Jirai bien courir
Jaurai plutt dis
Disons (lets say?)
Je rentre linstant de
(Srement ce soir vu lheure)?
Il en faut plus pour marrter!
au mme endroit
Je suis chaud pour ce soir.
plus que/moin que (pour les verbes, i.e. Je dors plus que lui.)

C'est une amie. = She is a friend. (You never say Il/elle est un/une...)
Cest + noun C'est un ami/c'est une amie.
Il/Elle est + adjective Il est gentil/elle est gentille.
"Elle est toujours aussi naturelle et spontane."
comme vs. en tant que
avant vs. ds avant
tout le temps vs. tout temps

S-ar putea să vă placă și