Sunteți pe pagina 1din 27

Sommaire

Inhoud

Inhalt
Contents
Dtox
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28

Lacidul
100 % agrumes
le Booster
Tonique
Energie : multi fruit
Soleil dhiver
COCKTAIL DE VIGNES
VENT DE FRAICHEUR
ANTI-STRESS FRUITS ROUGES
JUS DE LGUMES DSALTRANT

Detox
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28

Apritif vitalit
entre amis !
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

Parfum dorient
Lapro violet
Vent dt
Laromatique
La naissance du printemps
Coulis aigre doux
Lultra violet
Salsa mexicaine piquante
LA VIE EN VERT
LEXOTIQUE

Verkwikkend aperitief
onder vrienden !
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

Zuur
100% Zitrusfrchte
De booster
Verkwikkend
E nergie:
multivruchtensap
Winterzon
Wijngaardcocktail
Frisse wind
W
 eg met stress dankzij
rode vruchten
Verfrissend groentesap

Oosters parfum
Een paars aperitief
Zomerbries
Aromatisc
De wedergeboorte van de
lente
Zoetzure coulis
Lultra violet
Pittige Mexicaanse salsa
Het leven door een groene
bril
Exotisch

Detox

Detox

10 L eicht suerlicher
Trinkgenuss
12 100% Zitrusfrchte
14 Booster
16 Tonikum
18 Energie: Frucht-Mix
20 Wintersonne
22 Cocktail aus dem
Weingarten
24 Frische Brise
26 A
 nti-Stress-Cocktail mit
roten Beeren
28 Durstlscher auf
Gemsebasis

10
12
14
16
18
20
22
24
26
28

Vital-Aperitif
mit Freunden !

Vitality aperitif
with friends

32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

Ein Hauch von Orient


Aperitif in Violett
Sommerwind
Aromatischer Hochgenuss
fruhLingserwachen
Coulis sSS-sauer
Lultra violet
Mexikanische Salsa scharf
Leben in Grn
Exotischer Genuss

32
34
36
38
40
42
44
46
48
50

Tangy
100 % citrus
Booster
ToniC
Energy: multi-fruit
Winter sun
Vineyard cocktail
Breath of fresh air
Red berry stress buster
Refreshing vegetable juice

Oriental Perfume
Violet aperitif
Summer breeze
Aromatic
Birth of spring
Sweet and sour coulis
Lultra violet
Spicy Mexican salsa
The green life
Exotica

En vous proposant des appareils faciles


dutilisation et dentretien, Moulinex vous libre
du temps pour profiter pleinement de la vie !

Door u gebruiks- en onderhoudsvriendelijke


toestellen aan te bieden, bespaart Moulinex u
waardevolle tijd, zodat u met volle teugen van
het leven kunt genieten!

Infiny Press Revolution

Infiny Press Revolution

Le meilleur du fruit . Un maximum de saveurs et de


vitamines !
Infiniment gourmande
et vitamine
Rvolutionnaire, simple et ludique, Infiny
Press Revolution vous permet de prparer
en toute facilit des jus frais onctueux
et de raliser une multitude de recettes
gourmandes et varies pour une explosion de
saveurs !
La technologie de pressoir permet
dextraire jusqu 30% de vitamines C
et 75% dantioxydants en plus quune
centrifugeuse*, pour faire le plein dnergie
et rveiller votre quotidien !
* Test ralis sur oranges et framboises par rapport
une centrifugeuse MOULINEX JU650

Infiniment performante

Infiniment pratique

Oneindig lekker en gezond

Oneindig krachtig

Oneindig handig

La force tranquille : dote dune vis sans


fin en rotation douce et lente lintrieur
du filtre, Infiny Press Revolution est
spcialement conu pour un pressage dlicat,
respectueux du fruit et pour lextraction du
jus de tous les fruits et lgumes, mme les
plus durs, en toute facilit.
Grce cette technologie de pressoir, un
maximum de jus est extrait - jusqu 35%
de plus quune centrifugeuse** - puis
filtr travers une grille avant de scouler
directement dans votre verre.
Conduite la base de la vis, la pulpe
est alors extraite, puis compacte dans un
rcipient externe.

Infiny Press Revolution est silencieux et


permet un nettoyage facilit.
Son systme innovant permet de presser
les fruits et lgumes les plus varis, mme
les herbes ! Choisissez le filtre selon vos
envies : le filtre inox et orange pour les jus,
le rose pour des prparations plus paisses
comme les coulis.
Avec son design moderne et raffin,
Infiny Press Revolution, munie de 2 carafes,
sadapte toutes les cuisines !

Met de revolutionaire, eenvoudige en


speelse Infiny Press Revolution maakt in
een handomdraai niet alleen vers sap, maar
ook een waaier aan heerlijke en gevarieerde
gerechten voor een explosie van smaken!
Dankzij de perstechnologie haalt u er tot
30 % vitamine C en 75 % antioxidanten meer
uit dan met een centrifuge*, voor een bom
van energie en een vliegende start van de
dag!

De stille kracht: Infiny Press Revolution


is uitgerust met een wormschroef die zacht
en traag in de filter ronddraait. Hij werd
speciaal ontwikkeld om uiterst voorzichtig,
met respect voor het fruit, en in alle eenvoud
zelfs de hardste vruchten en groenten te
persen.
Dankzij die perstechnologie wordt er een
maximum aan sap geperst - tot 35 % meer
dan met een centrifuge** - dat vervolgens
wordt gefilterd door een rooster voor het
rechtstreeks in uw glas loopt.
De pulp wordt naar de onderkant van de
schroef geleid en vervolgens samengeperst
in een extern bakje.

Infiny Press Revolution is stil en laat zich


gemakklelijk schoonmaken
Dankzij het vernieuwende systeem perst
u er de meest uiteenlopende vruchten en
groenten mee, tot kruiden toe! Kies uw filter
naar wens: de roestvrijstalen en oranje filter
voor sap, en de roze voor dikkere bereidingen
zoals coulis.
Met zijn modern en verfijnd design
staat Infiny Press Revolution, met zijn
2 schenkkannen, prachtig in elke keuken!

** Test ralis sur 1kg de raisin vs centrifugeuse


MOULINEX JU650

Het beste van fruit. Een maximum aan smaken en


vitamines!

* Test uitgevoerd met sinaasappelen en frambozen in


vergelijking met een MOULINEX JU650 centrifuge

** Test uitgevoerd op 1 kg druiven vs MOULINEX JU650


centrifuge

Mit
einem
vielseitigen
Angebot
an
bedienerfreundlichen und wartungsarmen
Gerten erspart Ihnen Moulinex Zeit, damit Sie
das Leben in vollen Zgen genieen knnen!

Moulinex offers you appliances that are easy


to use and maintain, giving you more time to
live your life as you choose!

Infiny Press Revolution

Infiny Press Revolution

Das Beste aus der Frucht. Ein Maximum an Geschmack und


Vitaminen!
Unendlich kstlich und
vitaminreich
Revolutionr, einfach, spielerisch - Infiny
Press Revolution lsst Sie in aller Einfachheit
kstlich frische Sfte sowie eine Vielfalt an
leckeren und abwechslungsreichen Rezepten
fr eine frmliche Geschmacksexplosion
zubereiten!
Dank der Presstechnologie werden bis
zu 30% mehr Vitamin C und 75% mehr
Antioxidantien extrahiert als mit einem
Entsafter*, um Ihre Energiereserven
aufzufllen und mit vollem Elan in den Tag
zu starten!
* Test durchgefhrt mit Orangen und Himbeeren im
Vergleich zu einem Entsafter JU650 von MOULINEX

Get the best out of fruit. Maximum flavours and vitamins!

Unendlich leistungsstark

Unendlich praktisch

Leise und kraftvoll: Mit der innerhalb des


Filters leise und langsam drehenden Schnecke
ist Infiny Press Revolution speziell fr eine
sanfte und fruchtgerechte Pressung sowie fr
eine einfache Saftextraktion von smtlichen,
selbst harten, Obst- und Gemsesorten
konzipiert.
Dank dieser Presstechnologie wird ein
Maximum an Saft extrahiert - bis zu 35%
mehr als mit einem Entsafter** - und durch
ein Sieb gefiltert, bevor er direkt in Ihr Glas
abfliet.
Das zum Schneckenansatz befrderte
Fruchtfleisch wird ausgetragen und in einem
externen Behlter komprimiert.

Infiny Press Revolution ist leise und


einfach zu reinigen.
Das innovative System ermglicht es,
vielfltigstes Obst und Gemse und sogar
Kruter auszupressen! Sie knnen den Filter
beliebig whlen: Edelstahl- und oranger
Filter fr Sfte, rosa Filter fr dickflssigere
Zubereitungen, wie etwa Coulis.
Mit dem modernen und raffinierten Design
passt Infiny Press Revolution, inklusive
zweier Krge, in jede Kche!

** Test durchgefhrt mit 1 kg Weintrauben im Vergleich

Infinitely delicious and


vitamin-packed
Revolutionary, simple and enjoyable,
Infiny Press Revolution allows you to prepare
smooth fresh juices effortlessly and prepare
a wide variety of delicious recipes for an
explosion of flavours!
Press technology makes it possible to
extract up to 30% more vitamin C and 75%
more antioxidants than a juice extractor*,
to load up on energy and add zest to your
everyday life!
* Tests carried out on oranges and raspberries in
comparison with a MOULINEX JU650 juice extractor

Infinitely efficient

Infinitely convenient

Quiet force: equipped with an endless


screw rotating smoothly and slowly inside
the filter, Infiny Press Revolution is specially
designed for delicate pressing for best results
with fruit and for extracting juice from all
fruit and vegetables, even the hardest,
effortlessly.
Thanks to this press technology, maximum
juice is extracted - up to 35% more than a
juice extractor** - then filtered through a
grid before flowing directly into your glass.
Pushed to the base of the screw, the pulp
is extracted and then compressed into an
external container.

Infiny Press Revolution is quiet and easy


to clean.
Its innovative system allows you to juice
an unlimited variety of fruit and vegetables,
even herbs! Choose the filter to suit your
needs: the stainless steel and orange filter
for juices, the pink for thicker preparations
like coulis.
With its modern and sophisticated design,
Infiny Press Revolution, with 2 jugs, is
perfectly suitable for all kitchens!

** Test carried out with 1 kg of grapes compared to


MOULINEX JU650 juice extractor

zum Entsafter JU650 von MOULINEX

,
detox
DEtox
DEtox
DEtox

..
leichT sauerlicher Trinkgenuss

laciDule
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

30 min

2 c. c. de th vert fruit

2 ananas

400 g de groseilles

2 TL grner Tee mit fruchtigem Aroma

2 c. s. de sirop dagave ou de miel liquide

2 Ananas

400 g Johannisbeeren

2 EL Agavensirup oder flssiger Honig

Lananas et la groseille sont des fruits peu sucrs et donc peu caloriques.

Ananas und Johannisbeere sind zuckerarme und daher auch kalorienarme

Le th vert draine et apporte une bonne dose dantioxydants alors que

Frchte. Grner Tee entwssert und enthlt eine gesunde Dosis

le sirop dagave diffuse son nergie comme un sucre lent, sur plusieurs

Antioxidantien, whrend das Agavensirup seine Energie, gleich wie

heures.

Fruchtzucker, ber mehrere Stunden abgibt.

Faites infuser le th vert fruit dans 40 cl deau bouillante pendant

Den grnen Tee in 40 cl kochend heiem Wasser 5 min ziehen lassen.

5 min.

Den Tee filtern, Agavensirup dazugeben, umrhren und 30 min abkhlen

Filtrez le th, ajoutez le sirop dagave, mlangez et laissez refroidir 30

lassen.

min.

Ananasstrunk entfernen und das Fruchtfleisch vierteln. Jeden Teil schlen,

ttez les ananas et coupez-les en quatre. pluchez chaque

harten Innenteil entfernen und den Rest bei Bedarf in Stcke schneiden.

partie, enlevez les curs et coupez le reste en morceaux si besoin.

Johannisbeeren von der Traube lsen.

grappez les groseilles.

Ananas und Johannisbeeren abwechselnd pressen.

Pressez les ananas et les groseilles en les alternant.

Saft auffangen, Tee mit Agavensirup dazugeben und umrhren.

Rcuprez le jus obtenu, ajouter le th vert au sirop dagave et mlangez.

Saft in Glser gieen und gut gekhlt genieen.

Vous pouvez remplacer les groseilles par le fruit rouge de votre


choix.

Zuur
2 tl fruitige groene thee

Sie knnen anstelle von Johannisbeeren auch eine andere rote


Beerensorte Ihrer Wahl verwenden.

Tangy
2 ananassen

400 g aalbessen

2 el

agavesiroop of vloeibare honing


Ananas en aalbessen bevatten niet veel suiker en dus ook weinig

2 teaspoons fruit flavoured green tea

2 pineapples

400 g redcurrants

2 tablespoons agave nectar (available from health food shops) or liquid


honey

calorien. Groene thee draineert en levert een flinke dosis antioxidanten,

Pineapple and redcurrants are not very sweet and are therefore low in

terwijl agavesiroop zijn energie vrijgeeft zoals een trage suiker, gespreid

calories. Green tea drains toxins and gives a healthy dose of antioxidants,

over meerdere uren.

while the agave nectar supplies a steady flow of energy, slowly releasing

Laat de fruitige groene thee 5 min trekken in 40 cl kokend water.

sugar, over several hours.

Zeef de thee, voeg de agavesiroop toe, vermeng en laat 30 min

Brew the fruit green tea in 400 ml of boiling water for 5 minutes.

afkoelen.

Strain the tea, add the agave nectar or honey, mix and leave to cool slightly

Snij de kop van de ananassen en snij ze in vier. Schil elk stuk,

then refrigerate for 30 minutes.

verwijder de harten en snij de rest zo nodig in stukken. Haal de aalbessen

Cut the tops off the pineapples and cut in quarters. Cut off the

van hun steeltjes.

peel, remove the cores and cut into pieces, if necessary. Destem the

Pers afwisselend de ananassen en de aalbessen.

redcurrants.

Vang het sap op, giet er de groene thee met agavesiroop bij en

Juice the pineapples and redcurrants alternating them.

roer om.

Collect the juice, add the green tea with agave nectar and mix. Chill.

Schenk het sap in glazen en dien koel op.

Pour the juice into four glasses and serve chilled.

U kunt de aalbessen vervangen door rode vruchten naar keuze.

You can replace redcurrants with any red berry of your choice.

11

..
100% ZiTrusfruchTe

100 % agrumes
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l Portionen
Makes 1 litre

5 min

2 pamplemousses

2 oranges

6 mandarines

2 citrons jaunes ou verts

2 Grapefruits

2 Orangen

6 Mandarinen

2 Zitronen oder Limetten

Ce jus couvrira la quasi totalit de vos apports journaliers en vitamine C.

Dieser Saft deckt nahezu den gesamten Tagesbedarf an Vitamin C.

Pelez les agrumes, puis sparez les quartiers.

Zitrusfrchte schlen und vierteln.

Pressez tous les agrumes.

Alle Zitrusfrchte pressen.

Rcuprez le jus obtenu et mlangez bien.

Saft auffangen und gut verrhren.

Versez le jus dans quatre verres et dgustez bien frais.

Saft in vier Glser gieen und gut gekhlt genieen.

Vous pouvez ajouter du miel de fleur doranger votre


convenance ou pour plus de fracheur, ajouter quelques feuilles
de menthe.

100 % citrus
2 pompelmoezen

2 sinaasappels

Sie knnen nach Belieben Orangenbltenhonig oder fr noch mehr


Frische einige Minzebltter dazugeben.

100 % citrus
6 mandarijntjes

2 citroenen of

limoenen

2 grapefruit

2 oranges

6 mandarins

2 lemons or limes

This juice will almost cover your full daily requirement of vitamin C.

Dit sap voorziet in zo goed als je hele dagelijkse behoefte aan vitamine C.

Peel the citrus fruit, cut into quarters.

Pel het citrusfruit en scheid de partjes.

Juice all the citrus fruit.

Pers het citrusfruit.

Collect the juice and mix well. Chill.

Vang het sap op en roer goed om.

Pour the juice into four glasses and serve chilled.

Schenk het sap in vier glazen en dien koel op.


U kunt naar smaak wat oranjebloesemhoning of voor meer frisheid
enkele blaadjes munt toevoegen.

You can add orange blossom honey to taste or add a few mint
leaves for extra freshness.

13

Booster
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

10 min

8 kiwis

600 g de framboises

Booster
2 grenades

1 bouquet de menthe

8 Kiwis

600 g Himbeeren

2 Granatpfel

1 Bund Pfefferminze

La grenade est lun des fruits contenant le plus dantioxydants et la

Der Granatapfel ist eine der Frchte, die die meisten Antioxidantien

menthe est un stimulant. Ce jus est un condens de bien-tre, haut en

enthalten, und Minze wirkt stimulierend. Dieser Saft liefert ein Maximum

saveurs et en couleurs.

an Wohlbefinden und eine auergewhnliche Geschmacks- und Farbvielfalt.

pluchez les kiwis en quartiers. Lavez les framboises et la menthe.

Kiwis schlen und vierteln. Himbeeren und Minze waschen.

Coupez les grenades en deux et prlevez les grains.

Granatpfel halbieren und Kerne entnehmen.

Pressez tous les fruits en alternant avec la menthe. Terminez par un kiwi

Alle Frchte abwechselnd mit der Minze pressen. Mit einer Kiwi

Rcuprez le jus, mlangez et servez dans des verres.

abschlieen.

Pour un jus encore plus punchy, prparez-le avec 4 kiwis au lieu de


8 et 4 grenades au lieu de 2.

De booster
8 kiwis

600 g frambozen

Saft auffangen, umrhren und in Glsern servieren.


Fr noch mehr Pepp knnen Sie den Saft mit 4 Kiwis anstelle von
8 und mit 4 Granatpfeln anstelle von 2 zubereiten.

Booster
2 granaatappels

1 boeketje munt

8 kiwi fruit

600 g raspberries

2 pomegranates

1 bunch of mint

Granaatappel is een van de vruchten met de grootste dosis antioxidanten

Pomegranate is one of the most antioxidant-rich fruits and mint is a

en munt is een stimulerend middel. Dit sap is een concentraat van welzijn,

stimulant. This juice is an elixir of goodness, bursting with flavours and

vol smaken en kleuren.

colours.

Schil de kiwis en snij in vier. Was de frambozen en de munt.

Peel and cut the kiwis in quarters. Wash the raspberries and mint.

Snij de granaatappels in twee en verwijder de pitjes.

Cut the pomegranates in half and remove the seeds.

Pers al het fruit afwisselend met de munt. Eindig met een kiwi.

Juice all the fruit alternating with the mint. Finish with a kiwi fruit.

Vang het sap op, vermeng en giet in glazen.

Collect the juice, mix and chill. Serve in glasses.

Voor sap met nog meer punch gebruikt u 4 kiwis in plaats van 8 en
4 granaatappels in plaats van 2.

For an even more punchy juice, use 4 kiwis instead of 8 and 4


pomegranates instead of 2.

15

Tonique
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

5 pommes

5 oranges

Tonikum
5 carottes

5 pfel

5 Orangen

5 Karotten

Idal au petit djeuner, ce jus de fruit vous permet de faire le plein de

Ideal zum Frhstck als Vitaminbombe fr den Tag mit einem hohen

vitamines pour la journe car il est riche en bta-carotne, antioxydants et

Gehalt an Beta-Carotin, Antioxidantien und Vitamin C.

vitamine C.

Orangen schlen und vierteln. Karotten reinigen und schlen. pfel

Pelez les oranges et sparez les quartiers. Nettoyez et pluchez les carot-

waschen und in Stcke schneiden.

tes. Lavez les pommes et coupez-les en morceaux.

Das gesamte Obst und Gemse pressen.

Pressez tous les fruits et lgumes.

Saft auffangen, umrhren und in vier Glser gieen.

Rcuprez le jus obtenu, mlangez et versez dans quatre verres.

Gut gekhlt genieen.

Dgustez bien frais.

Sie knnen die Orangen auch durch rosa Grapefruits ersetzen.

Vous pouvez remplacer les oranges par des pamplemousses roses.

Verkwikkend
5 appels

5 sinaasappels

Tonic
5 wortels

5 apples

5 oranges

5 carrots

Dit fruitsap is ideaal bij het ontbijt. Met zijn schat aan btacaroteen,

Ideal for breakfast, this fruit juice rich in beta carotene, antioxidants and

antioxidanten en vitamine C levert het u de nodige vitamines voor een

vitamin C will give you a boost of vitamins for the whole day.

vliegende start van de dag!

Peel the oranges and separate the segments. Clean and peel the carrots.

Pel de sinaasappels en scheid de partjes. Was en schil de wortels. Was de

Wash the apples and cut into pieces.

appels en snij ze in stukken.

Juice all the fruit and vegetables.

Pers al het fruit en de groenten.

Collect the juice, mix and chill. Pour into four glasses.

Vang het sap op, vermeng en giet in vier glazen.

Serve chilled.

Schenk heel koel.

You can replace the oranges with ruby grapefruits.

U kunt de sinaasappels ook vervangen door roze pompelmoezen.

17


energie
: multi-fruits
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

2 ananas

4 carottes

150 g de fraises

Energie: Frucht-Mix

4 clmentines

4 pommes

Un vritable concentr de fruits qui vous tonifie naturellement car il

2 Ananas

4 Karotten

150 g Erdbeeren

4 Clementinen

4 pfel

contient vitamines, oligo-lments et minraux.

Frchte in konzentrierter Form fr natrlichen Elan dank einer geballten

ttez les ananas et coupez-les en quatre. pluchez chaque partie, enlevez

Ladung an Vitaminen, Spurenelementen und Mineralstoffen.

les curs et coupez le reste en morceaux. Nettoyez et pluchez les carottes.

Ananasstrunk entfernen und das Fruchtfleisch vierteln. Jeden Teil schlen,

Lavez et queutez les fraises. Pelez les clmentines. Lavez les pommes et

harten Innenteil entfernen und den Rest in Stcke schneiden. Karotten

coupez-les en morceaux.

reinigen und schlen. Erdbeeren waschen und Stielanstze entfernen.

Pressez tous les fruits et lgumes en alternant les ananas et les carottes.

Clementinen schlen. pfel waschen und in Stcke schneiden.

Rcuprez le jus obtenu et mlangez-le.

Das gesamte Obst und Gemse pressen, Ananas und Karotten dabei

Versez ce jus dans quatre verres et dgustez bien frais.

abwechseln.

Ce jus est galement dlicieux si on remplace les 2 ananas par


3 mangues.

Saft auffangen und verrhren.


Saft in vier Glser gieen und gut gekhlt genieen.
Dieser Saft schmeckt ebenfalls kstlich, wenn die 2 Ananas durch
3 Mangos ersetzt werden.

Energie: multivruchtensap

Energy: multi-fruit

2 ananassen

2 pineapples

4 wortels

150 g aardbeien

4 clementines

4 carrots

150 g strawberries

4 clementines

4 appels

4 apples

Een heus concentraat van fruit dat van nature verkwikt omdat het

A powerful concentration of fruit rich in vitamins, trace elements and

vitamines, oligo-elementen en mineralen bevat.

minerals, which invigorates you naturally.

Snij de kop van de ananassen en snij ze in vier. Schil elk stuk, verwijder de

Cut the tops off the pineapples and cut in quarters. Cut off the peel, remo-

harten en snij de rest in stukken. Was en schil de wortels. Was de aardbeien

ve the core and cut into pieces. Clean and peel the carrots. Wash and hull

en verwijder de steeltjes. Pel de clementines. Was de appels en snij ze in

the strawberries. Peel the clementines. Wash the apples and cut into pieces.

stukken.

Juice all the fruit and vegetables, alternating the pineapples and carrots.

Pers alle vruchten en groenten, en wissel ananassen en wortels af.

Collect the juice and mix it. Chill.

Vang het sap op en roer om.

Pour the juice into four glasses and serve chilled.

Schenk het sap in vier glazen en dien koel op.


Dit sap is net zo lekker als je de 2 ananassen vervangt door
3 mangos.

This juice is just as delicious if you replace the 2 pineapples with


3 mangoes. Remember to peel and stone them before juicing.

19

Soleil dhiver
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

5 poires

4 mandarines

Wintersonne

2 mangues

1 citron 1/2 jaune ou vert

5 Birnen

4 Mandarinen

2 Mangos

1,5 Zitronen oder Limetten

Envie dun peu de soleil au creux de lhiver ? Rien de mieux que ce jus

Lust auf ein wenig Sonne mitten im Winter? Nichts Besseres als diesen

ptillant de saveur pour recharger les batteries tout moment de la

spritzig fruchtigen Saft, um leere Batterien zu jeder Tageszeit wieder

journe.

aufzuladen.

Lavez soigneusement les poires et queutez-les. pluchez les mandari-

Birnen sorgfltig waschen und Kerngehuse entfernen. Mandarinen,

nes, les mangues et le citron. tez le noyau de la mangue et coupez-la

Mangos und Zitronen schlen. Mangokern entfernen und Fruchtfleisch in

en morceaux.

Stcke schneiden.

Pressez tous les fruits.

Alle Frchte pressen.

Rcuprez le jus obtenu, mlangez et servez dans des verres.

Saft auffangen, umrhren und in Glsern servieren. Gut gekhlt genieen.

Dgustez bien frais.


Vous pouvez prlever quelques copeaux de mangues avant de les
presser pour dcorer votre jus.

Winterzon
5 peren

4 mandarijntjes

Sie knnen vor dem Pressen einige Mangospne zum Dekorieren des
Saftes beiseite geben.

Winter sun
2 mangos

1,5 citroen of limoen

5 pears

4 mandarins

2 mangoes

1 lemons or limes

Zin in wat zon in het putje van de winter? Niets beter dan dit sap vol

Longing for a little sun in the heart of winter? Nothing better than this

smaak om de batterijen op elk moment van de dag weer te herladen!

juice thats sparkling with flavour to recharge your batteries any time of

Was de peren zorgvuldig en verwijder de steeltjes. Pel de mandarijntjes en

the day.

schil de mangos en citroenen/limoenen. Verwijder de pit van de mango en

Wash the pears carefully and remove the stalks. Peel the mandarin oran-

snij het vlees in stukjes.

ges, mangoes and lemons. Remove the stone from the mango and cut into

Pers al het fruit.

pieces.

Vang het sap op, vermeng en giet in glazen. Schenk heel koel.

Juice all the fruit.

U kunt een paar krullen mango opzij houden om er nadien het sap
mee te versieren.

Collect the juice, mix and chill. Pour into four glasses. Serve chilled.
You can keep aside a few mango peelings before juicing to decorate
your juice.

21

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

Cocktail des vignes

Cocktail aus dem Weingarten

4 poires

4 Birnen

2 grappes de raisin

1 c. c. de miel

2 Trauben Weinbeeren

1 TL Honig

boire pendant la saison des vendanges, ce jus est gorg de minraux,


excellents notamment pour la peau.

Dieser zur Zeit der Weinlese empfehlenswerte Saft enthlt viele Mineralstoffe, die
besonders auf die Haut eine ausgezeichnete Wirkung haben.

Coupez les poires en quatre. Dtachez les raisins des grappes


et lavez-les.
Pressez tous les fruits.
Rcuprez le jus obtenu, ajoutez le miel et mlangez.
Versez le jus dans quatre verres et dgustez immdiatement.

Birnen vierteln. Weinbeeren von der Traube lsen und waschen.


Alle Frchte pressen.
Saft auffangen, Honig dazugeben und umrhren.
Saft in vier Glser gieen und sofort genieen.

Le miel est fortement conseill afin de compenser la lgre acidit


des fruits.

Die Zugabe von Honig wird dringend empfohlen, um den leicht


sauren Geschmack der Frchte zu kompensieren.

Wijngaardcocktail

Vineyard cocktail

4 peren

4 pears

2 druiventrossen

1 tl honing

2 bunches of grapes

1 tsp. honey

Dit sap barstensvol mineralen, die vooral goed zijn voor de huid, drinkt u in de
periode van de wijnoogst.

Enjoy this juice packed with minerals, excellent especially for your skin, during
the grape harvest season.

Snij de peren in vier. Haal de druiven van de trossen en was ze.


Pers al het fruit.
Vang het sap op, voeg de honing toe en roer om.
Schenk het sap in vier glazen en dien meteen op.

Cut the pears in quarters. Remove the grapes from their stems and wash.
Juice all the fruit.
Collect the juice, add honey and mix.

De honing compenseert de lichte zuurheid van het fruit.

Pour the juice into four glasses and serve immediately.

Honey is highly recommended to offset the slight acidity of the


grapes.

23

Vent de fraicheur
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

Frische Brise

1 melon 250 g de fraises 1 racine de gingembre (2 cm)


de menthe 50 cl de th vert Glaons

1/2 bouquet

Relevez tous vos plats avec cette sauce piquante dun beau jaune soleil. Pour
pargner vos papilles, nhsitez pas remplacer le piment oiseau par 2 pinces
de piment doux en poudre.
Coupez le melon en huit. A laide dun couteau bien tranchant, tez les ppins
et pluchez le melon. Recoupez-les en morceaux si besoin. Lavez et queutez les
fraises. pluchez la racine de gingembre. Lavez et effeuillez la menthe.
Pressez le gingembre puis les fraises et le melon en les alternant.
Rcuprez le jus obtenu et ajoutez le th ainsi que les feuilles de menthe.
Versez dans quatre verres et ajoutez des glaons.
Dgustez immdiatement.

Remplacez le th vert par une autre varit de votre choix.

Frisse wind
1 meloen
munt

250 g aardbeien

50 cl groene thee

1 Melone

250 g Erdbeeren

50 cl grner Tee

1 Ingwerwurzel (2 cm)

1/2 Bund Minze

Eiswrfel

Ein aromatischer, leicht suerlicher Saft fr Genuss und Frische an heien


Sommertagen.
Melonen achteln. Mit einem gut schneidenden Messer Kerne entfernen und die
Melonenstcke schlen. Bei Bedarf noch einmal zerstckeln. Erdbeeren waschen
und Stielanstze entfernen. Ingwerwurzel schlen. Minze waschen und Bltter
abzupfen.
Zuerst Ingwer, dann abwechselnd Erdbeeren und Melone pressen.
Saft auffangen, Tee und Minzebltter dazugeben. In vier Glser gieen und
Eiswrfel dazugeben.
Sofort servieren.

Sie knnen den grnen Tee auch durch eine andere Sorte Ihrer
Wahl ersetzen.

Breath of fresh air


1 gemberwortel (2 cm)

1/2 boeketje

IJsblokjes

1 melon 250 g strawberries 1 fresh root ginger (2 cm)


mint 500 ml cooled green tea Ice cubes

bunch of

Een aromatisch en lichtjes zuur sap dat in de zomer een heerlijke verfrissing
belooft!

An aromatic and tangy juice that delights and refreshes you in the heat of
summer.

Snij de meloenen in acht stukken. Verwijder de pitjes en schil de meloenen met


een heel scherp mes. Snij ze zo nodig in stukken. Was de aardbeien en verwijder
de steeltjes. Schil de gemberwortel. Haal de muntblaadjes van de steeltjes en
was.
Pers de gember, gevolgd door afwisselend aardbeien en meloen.
Vang het sap op en voeg de thee en de muntblaadjes toe. Schenk in vier glazen
en doe er de ijsblokjes bij.
Dien meteen op.

Cut the melons into eight slices. Using a very sharp knife, remove the seeds
and cut off the skin. Cut the melon into smaller pieces if necessary. Wash and
hull the strawberries. Peel the root ginger. Wash the mint and remove the leaves
from the stem.
Juice the ginger, then the strawberries and the melon, alternating them.
Collect the juice and add the tea and mint leaves. Pour into four glasses and
add ice cubes.

Vervang de groene thee door een andere thee naar keuze.

Serve immediately.

Replace the green tea with any variety of your choice.

25

Anti-stress aux fruits rouges


Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

300 g de fraises

300 g de framboises

300 g de myrtilles

Parfait pour profiter des vertus des fruits rouges qui sont antioxydants et
indispensables pour votre bien-tre.
Lavez et queutez les fraises. Lavez galement les framboises et les myrtilles.
Pressez tous les fruits rouges.
Rcuprez le jus obtenu et mlangez-le puis versez-le dans quatre verres. Si
le jus vous semble un peu acide, nhsitez pas ajouter un peu deau sucre.
Dgustez bien frais.

H
 ors saison, ralisez ce cocktail avec des fruits congels. Laissez-les
dcongeler compltement avant de les presser

Anti-Stress-Cocktail mit roten


Beeren
300 g Erdbeeren

300 g Himbeeren

300 g Heidelbeeren

Perfekt, um von der Wirkung roter Beeren zu profitieren, die Antioxidantien


enthalten und fr Ihr Wohlbefinden unerlsslich sind.
Erdbeeren waschen und Stielanstze entfernen. Himbeeren und Heidelbeeren
ebenfalls waschen.
Alle Beeren pressen.
Saft auffangen, umrhren und in vier Glser gieen. Wenn Ihnen der Saft zu
sauer vorkommt, knnen Sie ruhig etwas Zuckerwasser dazugeben. Gut gekhlt
genieen.

Auerhalb der Saison knnen Sie diesen Cocktail mit tiefgekhlten


Beeren zubereiten. Lassen Sie sie vor dem Auspressen vollstndig
auftauen.

Weg met stress dankzij rode


vruchten

Red berry stress buster

300 g aardbeien

Perfect for benefiting from the goodness of red berries, loaded with
antioxidants vital for your well-being.

300 g frambozen

300 g blauwe bosbessen

De perfecte kans om te genieten van de deugden van rode vruchten, vol


gezonde antioxidanten.
Was de aardbeien en verwijder de steeltjes. Was ook de frambozen en de blauwe bosbessen.
Pers alle rode vruchten.
Vang het sap op, vermeng en giet in vier glazen. Als u het sap wat zuur vindt,
kunt u er altijd een beetje suikerwater bij doen. Dien koel op.

300 g strawberries

300 g raspberries

300 g blueberries

Wash and hull the strawberries. Wash the raspberries and blueberries also.
Juice all the berries.
Collect the juice, mix and pour into four glasses. If you find the juice a little
sour, feel free to add a little sugar syrup. Serve chilled.

When not in season, prepare this cocktail with frozen fruit. Allow
it to defrost fully before juicing.

Buiten het seizoen maakt u deze cocktail gewoon met


diepgevroren fruit. Laat het wel volledig ontdooien voor u het
perst.

27

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

jus De legumes
DesalTeranT

4 tomates 1 concombre
1/2 bouquet de menthe

4 citrons

1 c. c. de sel au cleri

Moins courant que les jus de fruits, les jus de lgumes nen sont pas moins
dsaltrants. Ils sont galement riches en vitamines et minraux pour une
bonne sant.
tez le pdoncule des tomates et coupez-les en quartiers. Epluchez le concombre, coupez-le en morceaux. Pelez les citrons et sparez les quartiers. Effeuillez
et lavez le bouquet de menthe.
Pressez tous les fruits, les lgumes et la moiti du bouquet du menthe en
commenant pas la menthe.
Rcuprez le jus obtenu, assaisonnez avec le sel au cleri et mlangez.
Placez les feuilles de menthe restantes au fond de quatre verres et tassez-les
un peu laide dune cuillre. Versez le jus dans les verres et mlangez.
Dgustez bien frais.

Les plus audacieux pourront remplacer le concombre par de la


courgette.

..
..
DursTloscher auf gemuseBasis
4 Tomaten

1 Gurke

4 Zitronen

1 TL Selleriesalz

1/2 Bund Minze

Weniger gelufig als Fruchtsfte sind Gemsesfte, jedoch sind sie um nichts
weniger Durst stillend. Zudem haben sie einen ebenso hohen Gehalt an gesunden
Vitaminen und Mineralstoffen.
Strunk der Tomaten entfernen und Tomaten vierteln. Gurke schlen und in Stcke
schneiden. Zitronen schlen und vierteln. Minze waschen und Bltter abzupfen.
Das gesamte Obst, Gemse und die Hlfte der Minze pressen, dabei mit der Minze
beginnen.
Saft auffangen, mit Selleriesalz abschmecken und umrhren.
Die restlichen Minzebltter auf dem Boden von vier Glsern anordnen und mit
einem Lffel ein wenig festdrcken. Saft in die Glser gieen und umrhren.
Gut gekhlt genieen.

Wer besonders mutig ist, kann die Gurke auch durch Zucchini
ersetzen

Verfrissend groentesap

Refreshing vegetable juice

4 tomaten 1 komkommer
1/2 boeketje munt

4 tomatoes 1 cucumber
1/2 bunch of mint

4 citroenen

1 tl selderijzout

4 lemons

1 tsp. celery salt

Groentesap wordt minder vaak gedronken dan fruitsap, maar is daarom niet
minder verfrissend. Het is net zo rijk aan gezonde vitamines en mineralen.

Though less common than fruit juices, vegetables juices are no less thirstquenching. They are also rich in vitamins and minerals to keep you healthy.

Verwijder de steeltjes van de tomaten en snij het vruchtvlees in partjes. Schil


de komkommer en snij in stukken. Pel de citroenen en scheid de partjes. Haal de
muntblaadjes van de takjes en was ze.
Pers alle vruchten en groenten, samen met de helft van het boeketje munt.
Begin met de munt.
Vang het sap op, breng op smaak met selderijzout en vermeng.
Leg de resterende muntblaadjes op de bodem van vier glazen en druk ze wat
aan met een lepel. Giet het sap in de glazen en vermeng.
Schenk heel koel.

Remove the stems from the tomatoes and cut into quarters. Peel the
cucumber and cut into pieces. Peel the lemons and separate the
segments. Wash and remove the mint leaves from the stem.
Juice all the fruit, vegetables and half of the bunch of mint starting with the
mint.
Collect the juice, season with celery salt and mix.
Place the remaining mint leaves at the bottom of four glasses and crush them
down a little using a spoon. Pour the juice into the glasses and mix.
Serve chilled.

Durvers kunnen de komkommer vervangen door een courgette.

The more daring can replace the cucumber with courgette.

29

Verkwikkend aperitief onder vrienden !


Vital-Aperitif mit Freunden !
Vitality aperitif with friends !

30

31

Parfum dOrient
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

15 min

16 prunes

16 quetsches

500 g de raisins

Ein Hauch von Orient


1 pince de safran

Le raisin idal pour cette recette est le muscat, mais nhsitez pas le

16 Pflaumen

16 Zwetschen

500 g Weintrauben

1 Messerspitze Safran

remplacer par une autre varit.

Die ideale Traube fr dieses Rezept ist die Muskattraube, aber Sie knnen

Lavez les prunes et les quetsches, puis dnoyautez-les. grappez les

sie auch durch eine andere Sorte ersetzen.

raisins.

Pflaumen und Zwetschen waschen und entkernen. Weintrauben von der

Pressez tous les fruits.

Traube lsen.

Rcuprez le jus, ajoutez le safran et laissez-le infuser une quinzaine de

Alle Frchte pressen.

minutes avant de mlanger et de servir bien frais dans des verres.

Saft auffangen, Safran dazugeben und eine Viertelstunde ziehen lassen,

Le safran est bien videmment facultatif dans cette recette. Cependant, il apporte une touche doriginalit nouvelle et intressante.

Oosters parfum
16 pruimen

16 kwetsen

500 g druiven

dann umrhren und gut gekhlt in Glsern servieren.


Der Safran ist in diesem Rezept natrlich kein Muss. Er bereichert
es jedoch mit einer originellen, neuen und interessanten Note.

Oriental Perfume
1 snufje saffraan

16 plums

16 golden plums

500 g grapes

1 pinch of saffron

De ideale druif voor dit recept is de muskaatdruif, maar aarzel niet om die

Muscat grapes are perfect for this recipe, but you can replace them with

te vervangen door een andere soort.

any other variety. Quetsche plums are a French variety of small blue plum

Was de pruimen en de kwetsen en ontpit ze. Haal de druiven van de tros.

but may not be easily available in other countries. Instead substitute with

Pers al het fruit.

a sweet yet tart flesh plum.

Vang het sap op, voeg de saffraan toe en laat een vijftiental minuten

Wash the plums and quetsche plums, and remove the stones. Destem the

trekken voor u het sap omroert en koud schenkt in glazen.

grapes.

U kunt dit recept uiteraard ook zonder saffraan maken. Deze


specerij zal uw sap wel een originele en boeiende toets
geven.

Juice all the fruit.


Collect the juice, add the saffron and allow it to infuse for about fifteen
minutes before mixing and chilling. Serve chilled in glasses.
Saffron is of course optional in this recipe. However, it adds a
touch of fresh and appealing originality.

33

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

10 min

Aperitif in Violett

lapero
VioleT
5 betteraves cuites

2 concombres

s. de fromage blanc

1/2 oignon

1 gousse dail

1 c. c. de vinaigre balsamique

2 c.

Tabasco

limproviste. A relever avec plus ou moins de Tabasco selon les gots


pluchez les betteraves cuites, enlevez les extrmits dures et coupez-les
en morceaux.

Schnittlauch

nach Geschmack!
Die gekochten Rben schlen, harte Enden entfernen und in Stcke
schneiden.
Gemsestcke nacheinander pressen und Saft auffangen.

Pressez les lgumes un un et rcuprez le jus.


Ajoutez le fromage blanc, le vinaigre balsamique et le Tabasco votre
convenance. Mlangez bien pour faire fusionner les saveurs et versez dans
4 verres.

Quark, Balsamessig und nach Belieben Tabasco dazugeben. Gut


verrhren, damit die Aromen harmonisch miteinander verschmelzen, und in
4 Glser gieen.
In jedes Glas etwas gehackten Schnittlauch streuen.

Ajoutez dans chacun des verres de la ciboulette cisele.


Nhsitez pas remplacer la ciboulette par de la menthe ou
de la coriandre frache. Pour une recette 100% vgtale,
utilisez de la crme de soja la place du fromage blanc.

aperitief Een paars


1 tl balsamicoazijn

1 Knoblauchzehe

2 EL frischer

Gurken und Zwiebel schlen. Anschlieend in Stcke schneiden.

pluchez les concombres et loignon. Coupez-les en morceaux.

2 el plattekaas

1/2 Zwiebel
Tabasco

bekommen. Fr individuelle Wrze mit mehr oder weniger Tabasco, je

Voici une ide toute simple raliser lorsque les amis arrivent

2 komkommers

2 Gurken

1 TL Balsamessig

Eine originelle Idee, wenn Sie berraschend Besuch von Ihren Freunden

2 c. s. de ciboulette frache

5 gekookte rode bieten

5 rote Rben gekocht


2 EL Quark

Der Schnittlauch kann auch durch frische Minze oder frischen


Koriander ersetzt werden. Fr ein 100% pflanzliches Rezept kann
anstelle von Quark auch Sojacreme verwendet werden.

Violet aperitif
1/2 ui
Tabasco

1 teentje

knoflook

2 el vers bieslook

Hier een heel eenvoudig recept om te maken wanneer er onverwachts

5 cooked beetroot

2 cucumbers

2 tablespoon fromage frais

onion

1 garlic clove

1 teaspoon balsamic vinegar

Tabasco

2 tbsp. fresh chives

vrienden voor de deur staan. Om op smaak te brengen met veel of weinig

Here is a simple recipe to make when your friends arrive unexpectedly.

Tabasco, naar smaak!

Spice it up with a little or more Tabasco depending on your taste!

Schil de gekookte bieten, snij er de harde uiteinden af en snij ze in

Peel the cooked beetroot, remove the hard ends and cut into

stukken.

pieces.

Schil de komkommers en de ui. Snij ze in stukken.

Peel the cucumbers and the onion. Cut into pieces.

Pers de groenten n voor n en vang het sap op.

Juice the vegetables one by one and collect the juice.

Doe er de plattekaas, de balsamicoazijn en naar smaak Tabasco bij. Ver-

Add the fromage frais, balsamic vinegar and Tabasco to your taste. Mix

meng goed om de smaken in elkaar te laten overvloeien en giet in 4 glazen.

well to blend the flavours and pour into 4 glasses.

Verdeel het fijngehakte bieslook over de glazen.

Add the chopped chives to each glass.

U kunt het bieslook ook vervangen door verse munt of


koriander. Voor een 100 % plantaardig recept gebruikt u
sojaroom in plaats van plattekaas.

Feel free to replace the chives with mint or fresh coriander. For a
100% vegan recipe, use soya cream instead of fromage frais.

35

Sommerwind
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

900 g de myrtilles

450 g de mres

1/2 bouquet de menthe

900 g Heidelbeeren

450 g Brombeeren

1/2 Bund Minze

Un jus / dessert estival dun beau violet et dune saveur intense !

Ein sommerlicher Saft / Nachtisch in einem schnen Violett mit intensivem

boire ultra froid pour une dsaltration efficace !

Geschmack! Sehr kalt trinken, dann ist er ein wirkungsvoller Durstlscher

Lavez les fruits. Lavez et effeuillez la menthe.

Die Frchte waschen. Minze waschen und Bltter abzupfen.

Pressez les baies en alternant avec les feuilles de menthe.

Beeren abwechselnd mit den Minzeblttern pressen.

Rcuprez le jus, mlangez et servez bien frais dans des verres.

Saft auffangen, umrhren und gut gekhlt in Glsern servieren.

Hors saison, les mres et les myrtilles se trouvent facilement congeles. Laissez-les dcongeler compltement avant de les presser.

Zomerbries
900 g blauwe bosbessen

Auerhalb der Saison sind Brombeeren und Heidelbeeren auch


tiefgekhlt erhltlich. Lassen Sie sie vor dem Auspressen
vollstndig auftauen.

Summer breeze
450 g braambessen

1/2 boeketje munt

900 g blueberries

450 g blackberries

1/2 bunch of mint

A beautiful purple summer juice / dessert with an intense flavour! Drink it

Een mooi paars zomersap/dessert met een intense smaak! Om heel koud

very chilled for quick thirst quencher!

te drinken om goed te verfrissen!

Wash all the fruit. Wash the mint and remove the leaves from the stem.

Was het fruit. Haal de muntblaadjes van de steeltjes en was.

Juice the berries alternating with the mint leaves.

Pers de bessen afwisselend met de muntblaadjes.

Collect the juice, mix and chill. Serve in glasses.

Vang het sap op, vermeng en giet ijskoud in glazen.


Buiten het seizoen kunt u blauwe bessen en braambessen
gemakkelijk diepgevroren vinden. Laat ze volledig ontdooien voor
u ze perst.

When not in season, you can easily find frozen blackberries and
blueberries. Allow them to defrost fully before juicing them.

37

Laromatique
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

5 tomates

2 poivrons jaunes

bouquet de persil

Tabasco

Aromatischer Hochgenuss
1/2 de bouquet de basilic

1/2 de

5 Tomaten
Petersilie

Sel au cleri

2 gelbe Paprikaschoten
Tabasco

1/2 Bund Basilikum

1/2 Bund

Selleriesalz

Pour russir ce jus, choisissez de bonnes tomates dt, fraches et

Fr das Gelingen dieses Saftes ist es wichtig, frische, gute und schn

bien charnues. Allez voir du ct des varits anciennes pour varier les

fleischige Sommertomaten zu verwenden. Probieren Sie ruhig auch alte

gots ! La tomate jaune ananas a un got discret, la verte zebra est

Sorten, um den Geschmack zu variieren! Die gelbe Ananastomate hat

lgrement acidule et la belle cur de buf est juteuse et goteuse.

einen eher diskreten Geschmack, die Grne Zebra-Tomate schmeckt

Lavez les tomates, les poivrons et les herbes.

erfrischend suerlich und die schne Ochsenherz-Tomate ist saftig und

Coupez les tomates en quartiers. Coupez les poivrons en deux, queutez-

geschmacksintensiv.

les, retirez les ppins et lavez-les. Coupez les en morceaux.

Tomaten, Paprikaschoten und Kruter waschen.

Pressez les tomates et les poivrons, en alternant avec les herbes. Terminez

Tomaten vierteln. Paprikaschoten halbieren, Stielansatz und Kerngehuse

par des tomates.

entfernen, dann waschen. Anschlieend in Stcke schneiden.

Rcuprez le jus, ajoutez quelques gouttes de Tabasco, salez, mlangez

Tomaten und Paprikaschoten abwechselnd mit den Krutern pressen. Mit

et servez bien frais dans des verres.

Tomaten abschlieen.

Pour rester dans lesprit gaspacho de cette recette, vous pouvez


remplacer les tomates par 3 concombres.

Saft auffangen, einige Tropfen Tabasco dazugeben, salzen, umrhren


und gut gekhlt in Glsern servieren.
Um die Gazpacho-hnlichkeit dieses Rezeptes zu bewahren,
knnen Sie die Tomaten auch durch 3 Gurken ersetzen.

Aromatisc

Aromatic

5 tomaten

2 gele paprikas

peterselie

Tabasco

1/2 boeketje basilicum

1/2 boeketje

Selderijzout

5 tomatoes
parsley

2 yellow bell peppers

Tabasco

bunch of basil

bunch of

Celery salt

Voor geslaagd sap kiest u verse en vlezige zomertomaten van goede

For best results, choose plump and fresh summer tomatoes.

kwaliteit. Kijk eens tussen de oude variteiten voor meer smaakvariatie!

Wash the tomatoes, peppers and herbs.

De gele ananastomaat heeft een subtiele smaak, de groene zebra is


ietwat zuur en de mooie cur de buf is sappig en lekker.

Cut the tomatoes in quarters. Cut the peppers in half, remove the stalks
and the seeds and wash. Cut into pieces.

Was de tomaten, de paprikas en de kruiden.

Juice the tomatoes and peppers, alternating with the herbs. Finish with

Snij de tomaten in partjes. Snij de paprikas in twee, verwijder de hoedjes

the tomatoes.

en de zaadlijsten en was ze. Snij ze in stukken.

Collect the juice, add a few drops of Tabasco, add salt, mix and chill.

Pers de tomaten en de paprikas afwisselend met de kruiden. Eindig met

Serve chilled in glasses

tomaten.
Vang het sap op, doe er een paar druppels Tabasco bij, breng op smaak

To remain true to the gazpacho spirit of this recipe, you can


replace the tomatoes with 3 cucumbers.

met zout, roer om en schenk koel in glazen.


Om in de gazpachosfeer van dit recept te blijven, kunt u de tomaten vervangen door 3 komkommers.

39

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

15 min

La naissance du printemps

..
fruhlingserwachen

700 g de fraises

700 g Erdbeeren

800 g de cerises

1 gousse de vanille

800 g Kirschen

1 Vanilleschote

Les cerises et fraises, gorges de soleil, en sont la plus belle des preuves.

Sonnengereifte Kirschen und Erdbeeren fr einen unvergesslichen Genuss!

boire sans modration !

Die Frchte waschen. Stielanstze der Erdbeeren entfernen und Kirschen

Lavez les fruits. queutez les fraises et dnoyautez les cerises.

entkernen.

Coupez la gousse de vanille en deux et rcuprez les grains avec la pointe

Vanilleschote halbieren und das Mark mit einer Messerspitze herauskratzen.

dun couteau.

Alle Frchte pressen.

Pressez tous les fruits.

Saft auffangen, Vanillemark dazugeben und umrhren.

Rcuprez le jus, ajoutez les grains de vanille et mlangez.

In Glsern servieren und gut gekhlt genieen.

Servez dans des verres et dgustez bien frais.


Pour une petite touche dinattendu, remplacez la vanille par quelques feuilles de verveine frache ou de basilic.

Fr eine peppige Geschmacksnote das Vanillemark durch einige


frische Bltter Zitronenverbene oder Basilikum ersetzen.

De wedergeboorte van de lente

Birth of spring

700 g aardbeien

700 g strawberries

800 g kersen

1 vanillestokje

800 g cherries

1 vanilla pod

De zonovergoten kersen en aardbeien zijn daar het mooiste bewijs van. Om

Sun-drenched cherries and strawberries are the most beautiful harbingers

mateloos van te drinken!

of spring. To be enjoyed without moderation!

Was het fruit. Haal de steeltjes van de aardbeien en ontpit de kersen.

Wash all the fruit. Hull the strawberries and remove the stones from the

Snij het vanillestokje in twee en schraap er de zaadjes uit met de punt van

cherries.

een mes.

Cut the vanilla pod in half lengthways and scrape out the seeds with the

Pers al het fruit.

edge of a knife.

Vang het sap op, doe er de vanillezaadjes bij en roer om.

Juice all the fruit.

Schenk in glazen en dien koel op.

Collect the juice, add the vanilla seeds and mix.

Voor een verrassende toets kunt u de vanille vervangen door een


paar verse blaadjes ijzerkruid of basilicum.

Serve chilled in glasses.


To add an unexpected twist, replace the vanilla with a few leaves
of fresh verbena or basil.

41

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

..
coulis suss-sauer

Le coulis aigre-doux
8 prunes 8 pches
vierge de ssame

2 cm de racine de gingembre

1 c. s. dhuile

Un coulis naturellement sucr consommer avec des viandes blanches, des


crevettes ou du tofu grill la plancha !
Lavez les prunes et les pches. tez les noyaux.
pluchez la racine de gingembre.
Pressez les fruits en commenant par le gingembre. Rcuprez le
coulis, ajoutez lhuile vierge de ssame et mlangez.
Servez dans des petites coupelles en accompagnement de viande blanche, de
poisson, de lgumes verts vapeur ou de tofu

En version sucre, sur un gteau ou dans un yaourt, pressez 8 prunes


et 8 pches, puis ajoutez 1 c. s. de miel liquide et les grains dune
gousse de vanille ou alors 1 c. c. deau de fleur doranger.

Zoetzure coulis
8 pruimen

8 perziken

2 cm gemberwortel

8 Pflaumen

8 Pfirsiche

2 cm Ingwerwurzel

1 EL natives Sesaml

Ein Coulis mit natrlicher Se, schmeckt kstlich zu Geflgel, Garnelen oder
gegrilltem Tofu!
Pflaumen und Pfirsiche waschen. Kerne entfernen.
Ingwerwurzel schlen.
Die Frchte pressen, dabei mit dem Ingwer beginnen. Coulis auffangen, natives
Sesaml dazugeben und verrhren.
In kleinen Schalen als Beilage zu Geflgel, Fisch, grnem Dampfgemse, Tofu
usw. servieren.

Als se Variante fr Kuchen oder Joghurt knnen Sie 8 Pflaumen


und 8 Pfirsiche pressen, 1 EL flssigen Honig und das Mark einer
Vanilleschote oder 1 TL Orangenbltenwasser dazugeben.

Sweet and sour coulis


1 el vierge sesamolie

Een natuurlijk gezoete coulis voor bij wit vlees, garnalen of tofoe la plancha!
Was de pruimen en de perziken. Verwijder de pitten.
Schil de gemberwortel.
Pers de vruchten en begin met de gember. Vang de coulis op, giet er de vierge
sesamolie bij en roer om.
Dien op in schaaltjes bij wit vlees, vis, gestoomde groene groenten of tofoe.

Voor een zoete versie voor taart of yoghurt perst u 8 pruimen en


8 perziken, en voegt u 1 el vloeibare honing en de zaadjes van n
vanillestokje of anders 1 tl oranjebloesemwater toe

8 plums

8 peaches

2 cm fresh root ginger

1 tablespoon sesame oil

A naturally sweet coulis to be relished with white meat, prawns or tofu grilled
on the plancha!
Wash the plums and peaches. Remove the pits.
Peel the ginger root.
Juice the fruit starting with the ginger. Collect the coulis, add virgin sesame
oil and mix.
Serve in small cups as accompaniment to white meat, fish, steamed green
vegetables or tofu.

For a sweet version, on a cake or in yogurt, juice 8 plums and


8 peaches, then add 1 tablespoon of liquid honey and the seeds of
one vanilla pod or 1 teaspoon of orange blossom water.

43

Lultra-violet
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

400 g de framboises

400 g de cassis

Ultraviolett
400 g de myrtilles

400 g Himbeeren

400 g schwarze Johannisbeeren

400 g Heidelbeeren

Un coulis de fruits rouges fait toujours, coup sr, lunanimit. En plus

Beeren-Coulis kommen - mit Sicherheit - immer gut an. Neben dem

dtre divins en got et beaux regarder, les fruits rouges sont une

kstlichen Geschmack und der wunderschnen Farbe enthalten rote Beeren

excellente source dantioxydants. Il serait dommage de sen priver!

ein berma an Antioxidantien. Wre doch schade, darauf zu verzichten!

Lavez et queutez les framboises.

Himbeeren waschen und Stielanstze entfernen.

Lavez dlicatement les cassis et les myrtilles.

Schwarze Johannisbeeren und Heidelbeeren vorsichtig waschen.

Pressez tous les fruits rouges en introduisant les fruits petit petit.

Alle Beeren durch allmhliches, langsames Zugeben der Frchte pressen.

Rcuprez le coulis et utilisez-le dans des yaourts, sur des crpes, des

Coulis auffangen und in Joghurt, auf Pfannkuchen, Waffeln usw. genieen.

gaufres
Hors saison, utilisez des fruits rouges congels. Laissez-les dcongeler compltement avant de les presser. Nhsitez pas galement parfumer votre coulis avec de la vanille, de leau de fleur
doranger ou un peu de cannelle.

Ultraviolet
400 g frambozen

400 g zwarte bessen

Auerhalb der Saison knnen Sie auch tiefgekhlte Beeren


verwenden. Lassen Sie sie vor dem Auspressen vollstndig
auftauen. Sie knnen das Coulis gerne mit etwas Vanille,
Orangenbltenwasser oder Zimt verfeinern.

Ultraviolet coulis
400 g blauwe

bosbessen

400 g raspberries

400 g blackcurrants

400 g blueberries

Een coulis van rode vruchten waar niemand neen tegen zegt! Rode

Everyone loves a coulis of red berries. They are not only divinely delicious

vruchten zijn niet alleen heerlijk en mooi, maar vormen ook een

and a treat for the eyes, they are also an excellent source of antioxidants.

uitstekende bron van antioxidanten. Het zou jammer zijn u dit te

It would be a shame not to enjoy them!

ontzeggen!

Wash and hull the raspberries.

Was de frambozen en verwijder de steeltjes.

Wash the blackcurrants and blueberries carefully.

Was voorzichtig de zwarte bessen en de blauwe bosbessen.

Juice all the red berries by inserting them little by little.

Pers alle rode vruchten door het fruit er beetje bij beetje in te doen.

Collect the coulis and use it in yogurts, crepes, waffles, etc.

Vang de coulis op en gebruik hem in yoghurt, op pannenkoeken,


wafels, ...
Buiten het seizoen gebruikt u gewoon diepgevroren rode
vruchten. Laat ze wel volledig ontdooien voor u ze perst.
Aarzel ook niet om uw coulis te parfumeren met vanille, ora
njebloesemwater of een beetje kaneel.

When not in season, use frozen red berries. Allow them to defrost
fully before juicing them. You can also flavour your coulis with
vanilla, orange blossom water or a little cinnamon.

45

Salsa mexicaine piquante


Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

Mexikanische Salsa scharf

4 poivrons jaunes 1 oignon 500 g de mas en grains en bocal


3 c. soupe de coriandre frache 1/2 c. caf de graines de cumin

4 gelbe Paprikaschoten
3 EL frischer Koriander

1/2 piment oiseau

1/2 Bird-Eye-Chili

Sel

1 Zwiebel 500 g Maiskrner aus dem Glas


1/2 TL Kreuzkmmel

Salz

Relevez tous vos plats avec cette sauce piquante dun beau jaune soleil. Pour
pargner vos papilles, nhsitez pas remplacer le piment oiseau par 2 pinces
de piment doux en poudre.

Wrzen Sie Ihre Gerichte mit dieser scharfen Sauce im goldenen Gelb der Sonne.
Um Ihre Geschmackspapillen zu schonen, knnen Sie den Bird-Eye-Chili auch durch
2 Messerspitzen mildes Paprikapulver ersetzen.

Coupez les poivrons en deux, queutez-les, retirez les ppins et lavez-les. Epluchez loignon. Coupez les en morceaux.
gouttez le mas en grains.
Pressez les lgumes les uns aprs les autres.
Rcuprez le coulis obtenu.
Ciselez la coriandre.
Coupez le piment oiseau en deux dans le sens de la longueur et retirez les
ppins. Coupez la moiti du piment en trs fines lamelles.
Mlangez la coriandre, les lamelles de piment oiseau et les graines de cumin
dans le coulis.
Salez votre convenance.
Dgustez sur du riz blanc, du poulet, du poisson blanc ou des lgumes.

Paprikaschoten halbieren, Stielansatz und Kerngehuse entfernen, dann


waschen. Zwiebel schlen. Anschlieend in Stcke schneiden.
Maiskrner abseihen.
Gemsestcke nacheinander pressen.
Coulis auffangen.
Koriander hacken.
Bird-Eye-Chili der Lnge nach halbieren und Kerne entfernen. Eine
Chili-Hlfte in ganz feine Streifen schneiden.
Koriander, Bird-Eye-Chili-Streifen und Kreuzkmmel in das Coulis einrhren.
Nach Belieben salzen.
Auf weiem Reis, Hhnchen, Fisch oder Gemse genieen.

Vous pouvez utiliser des poivrons verts ou rouges dans cette recette.
Le got sera trs proche, juste la couleur changera.

Pittige Mexicaanse salsa


4 gele paprikas
koriander

1 ui

500 g mas uit een bokaal

1/2 tl komijnzaad

1/2 chilipeper

Das Rezept kann auch mit grnen oder roten Paprikaschoten zubereitet werden. Der Geschmack bleibt dabei annhernd gleich, nur
die Farbe ndert sich.

Spicy Mexican salsa


3 el verse

Zout

Breng al uw gerechten op smaak met deze pikante, zonnig gele saus. Om uw


smaakpapillen te sparen, kunt u de chilipeper ook vervangen door 2 snufjes
paprikapoeder.
Snij de paprikas in twee, verwijder de hoedjes en de zaadlijsten en was ze.
Schil de ui. Snij hem in stukken.
Giet de mas af.
Pers de groenten n voor n.
Vang de coulis op.
Hak de koriander fijn.
Snij de chilipeper in de lengte in twee en verwijder de pitjes. Snij de helft van
het pepertje in heel dunne reepjes.
Roer de koriander, de peperreepjes en het komijnzaad onder de coulis.
Voeg naar smaak zout toe.
Schenk bij witte rijst, kip, witte vis of groenten.

In dit recept kunt u ook groene of rode paprikas gebruiken. Dit


verandert niet zozeer de smaak, maar wel de kleur.

4 yellow peppers 1 onion 500 g canned sweetcorn kernels.


3 tbsp. fresh coriander leaves teaspoon cumin seeds birds eye
chilli

Salt

Add zip to all your dishes with this spicy bright yellow sauce. To spare your
taste buds, feel free to replace the birds eye chilli with 2 pinches of powdered
sweet pepper.
Cut the peppers in half, remove the stalks and the seeds and wash. Peel the
onion. Cut into pieces.
Drain the sweetcorn kernels.
Juice the vegetables one after the other.
Collect the coulis.
Chop the coriander leaves.
Cut the birds eye chilli in two lengthwise and remove the seeds. Cut half of the
chilli into very thin strips.
Mix the coriander, birds eye chilli strips and cumin seeds in the coulis.
Add salt to taste.
Serve with white rice, chicken, white fish or vegetables.

You can use green or red peppers in this recipe. The taste will be
very close, only the colour will change.

47

..
leBen in grun

La vie en vert
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

6 kiwis 6 pommes vertes


cannelle en poudre

2 branches de rhubarbe

2 pinces de

6 Kiwis 6 grne pfel


gemahlen

2 Stangen Rhabarber

2 Messerspitzen Zimt

Une fracheur et une onctuosit parfaite pour ce jus dun joli vert tendre.

Perfekte Frische und Cremigkeit fr diesen Saft in hbschem Zartgrn.

pluchez les kiwis et coupez les en quartiers. Lavez soigneusement et pelez la


rhubarbe.
Coupez les pommes en morceaux.
Pressez les fruits.
Rcuprez le jus obtenu, ajoutez la cannelle et mlangez.
Versez le jus dans des verres et dgustez bien frais.

Kiwis schlen und vierteln. Rhabarber sorgfltig waschen und schlen.


pfel in Stcke schneiden.
Alle Frchte pressen.
Saft auffangen, Zimt dazugeben und umrhren.
Saft in Glser gieen und gut gekhlt genieen.

Pour une version plus douce et sans ajout de sucre, remplacez les
pommes vertes plus acides par des pommes rouges !

Fr eine sere Variante und ohne Zugabe von Zucker knnen


Sie die (suerlich schmeckenden) grnen pfel durch rote pfel
ersetzen!

Het leven door een groene bril

The green life

6 kiwis
kaneel

6 kiwi fruit
cinnamon

6 groene appels

2 stengels rabarber

2 snufjes gemalen

6 green apples

2 rhubarb stems

2 pinches of ground

Een perfecte frisheid en smeugheid voor dit prachtige, zachtgroene sap.

Enjoy the freshness and velvety smoothness of this lovely light green juice.

Schil de kiwis en snij ze in vier. Was de rabarber zorgvuldig en schil ze.


Snij de appels in stukken.
Pers het fruit.
Vang het sap op, voeg het kaneel toe en roer om.
Schenk het sap in glazen en dien koel op.

Peel the kiwi fruit and cut in quarters. Wash the rhubarb carefully and peel.
Cut the apples into pieces.
Juice all the fruit.
Collect the juice, add cinnamon and mix. Chill.
Pour the juice into glasses and serve chilled.

Voor een zoetere versie zonder toegevoegde suiker vervangt u de


(zuurdere) groene appels door rode appels.

For a sweeter version without added sugar, replace the green


apples - which are tangier with a sweet variety of red apples!

49

Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre

5 min

Exotischer Genuss

Lexotique
20 litchis 2 bananes
6 fruits de la passion

2 cm de racine de gingembre

4 goyaves

Inutile de prendre lavion pour changer dair. Un petit got dexotisme sans
quitter votre cuisine, avec ce jus dun joli rose tendre.
pluchez et dnoyautez les litchis. pluchez les bananes et la racine de gingembre. pluchez et ppinez les goyaves. Coupez les fruits de la passion en
deux et prlevez la pulpe.
Pressez le gingembre en premier. Puis pressez les bananes en alternant avec les
autres fruits.
Rcuprez le jus, mlangez, servez dans des verres et dgustez bien frais.

Pour rduire le temps de prparation, nhsitez pas utilisez des


litchis en conserve, de prfrence sans sucre ajout.

Exotisch
20 lychees 2 bananen
6 passievruchten

20 Litschis 2 Bananen
6 Maracujas

2 cm Ingwerwurzel

4 Guaven

Tapetenwechsel ohne ein Flugzeug zu besteigen. Genieen Sie einen Hauch


von Exotik, ohne Ihre Kche zu verlassen, mit diesem leckeren Saft in schnem
Zartrosa.
Litschis schlen und entkernen. Bananen und Ingwerwurzel schlen. Guaven
schlen und Kerne entfernen. Maracujas halbieren und Fruchtfleisch entnehmen.
Zuerst den Ingwer pressen. Dann Bananen abwechselnd mit den anderen
Frchten pressen.
Saft auffangen, umrhren, in Glser gieen und gut gekhlt genieen.

Fr eine krzere Zubereitungszeit knnen Sie auch Litschis aus der


Konserve, vorzugsweise ohne Zugabe von Zucker, verwenden.

Exotica
2 cm gemberwortel

4 guaves

U hoeft echt niet het vliegtuig te nemen om er tussenuit te knijpen. Geniet met
dit zachtroze sap van een vleugje exotisme zonder uw keuken te verlaten.
Pel en ontpit de lychees. Pel de bananen en schil de gemberwortel.
Schil en ontpit de guaves. Snij de passievruchten in twee en lepel er het vruchtvlees uit.
Pers eerst de gember. Pers dan de bananen afwisselend met de andere vruchten.
Vang het sap op, roer om, schenk in glazen en dien koel op.

20 litchis

2 bananas

2 cm ginger root

4 guavas

6 passion fruit

Forget about getting on a plane for a change of scenery. Indulge in a little


taste of exoticism without leaving your kitchen, with this lovely light pink juice.
Peel the litchis and remove the seeds. Peel the bananas and ginger root. Peel
the guavas and remove the seeds. Cut the passion fruits in half and take out the
pulp.
Juice the ginger first. Then juice the bananas alternating them with the other
fruits.
Collect the juice, mix and chill. Serve chilled in glasses.

To reduce the preparation time, feel free to use preserved litchis,


preferably without added sugar.

Bespaar tijd door lychees uit blik te gebruiken, het liefst


zonder toegevoegde suiker.

51

Directeur de collection
Emmanuel Jirou-Najou

Collectiemanager
Emmanuel Jirou-Najou

Leiter der Publikationsreihe


Emmanuel Jirou-Najou

Collection director
Emmanuel Jirou-Najou

Responsable ditoriale
Alice Gouget

Hoofdredactrice
Alice Gouget

Redaktion
Alice Gouget

Editorial manager
Alice Gouget

Assistante ditoriale
glantine Lefbure

Redactieassistente
glantine Lefbure

Redaktionsassistentin
glantine Lefbure

Editorial assistant
glantine Lefbure

Cration des recettes


Frdrique Chartrand &
Adle Hugot

Uitwerking van de recepten


Frdrique Chartrand &
Adle Hugot

Rezeptkreation
Frdrique Chartrand
& Adle Hugot

Recipe creation
Frdrique Chartrand e
Adle Hugot

Photographies
Rina Nurra

Fotos
Rina Nurra

Fotos
Rina Nurra

Photographs
Rina Nurra

Stylisme
Lissa Streeter

Styling
Lissa Streeter

Gestaltung
Lissa Streeter

Design
Lissa Streeter

Conception maquette
Soins Graphiques

Ontwerp schaalmodel
Soins Graphiques

Layout
Grafische Aufbereitung

Layout design
Soins Graphiques

Mise en page et photogravure


Nord Compo

Opmaak en fotogravure
Nord Compo

Umbruch und Photogravur


Nord Compo

Layout and photoengraving


Nord Compo

Dpt lgal 3me trimestre


2012

Wettelijk depot 3e trimester


2012

Pflichtablieferung 3. Quartal
2012

Legal deposit 3rd quarter


2012

ISBN : 978-2-84123-469-1

ISBN: 978-2-84123-469-1

ISBN: 978-2-84123-469-1

ISBN: 978-2-84123-469-1

Copyright Lec. 2012


Les ditions Culinaires
84, avenue Victor Cresson
92130 Issy-les-Moulineau

Copyright Lec. 2012


Les ditions Culinaires
84, avenue Victor Cresson
92130 Issy-les-Moulineau

Copyright Lec. 2012


Les ditions Culinaires
84, avenue Victor Cresson
92130 Issy-les-Moulineau

Copyright Lec. 2012


Les ditions Culinaires
84, avenue Victor Cresson
92130 Issy-les-Moulineau

S-ar putea să vă placă și