Sunteți pe pagina 1din 4

CANON DE LA BIBLIA

El trmino griego kanon es de origen semtico y su sentido inicial fue el de cana. Ms tarde la
palabra tom el significado de vara larga o listn para tomar medidas utilizado por albailes y
carpinteros.
EI latn y el castellano transcribieron el vocablo griego en canon. La expresin, adems, adquiri
un significado metafrico: se utiliz para identificar las normas o patrones que sirven para regular
y medir.
En la tradicin judeocristiana el canon tiene un propsito triple:
1. En primer lugar identifica y conserva la revelacin
2. Impedir que la revelacin escrita sufra cambios o alteraciones
3. Brinda a los creyentes la oportunidad de estudiar la revelacin y vivir de acuerdo a sus
principios y estipulaciones.
En el siglo IV la palabra canon se utiliz para referirse propiamente a las Escrituras. El canon
de la Biblia es el catlogo de libros que se consideran normativos para los creyentes y que, por lo
tanto, pertenecen con todo derecho a las colecciones incluidas en el Antiguo y el Nuevo
Testamento.
CANON DEL ANTIGUO TESTAMENTO
Los libros de la Biblia hebrea son 24, divididos en tres grandes secciones.
La primera seccin, conocida como Tor (vocablo hebreo que por lo general se traduce ley, pero
cuyo significado es ms bien instruccin o enseanza) contiene los llamados cinco libros de
Moiss: Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros y Deuteronomio.
La segunda divisin, conocida como Nebiim (profetas), se subdivide, a su vez, en dos grupos: Los
profetas anteriores, en los que figuran Josu, Jueces, Reyes y Samuel; y Los profetas posteriores:
Isaas, Jeremas, Ezequiel y el Libro de los Doce.
La tercera seccin de la Biblia hebrea se conoce como Ketubim (escritos) e incluye once libros:
Salmos, Proverbios y Job; un grupo de cinco libros llamados Megilot (rollos), Cantar de los
cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiasts y Ester; y finalmente Daniel, Esdras-Nehemas y
Crnicas.
Con las iniciales de Tor, Nebiim y Ketubim se ha formado la palabra hebrea Tanak, que significa
la Biblia.
Los 24 libros de la Biblia hebrea son idnticos a los 39 que se incluyen en el Antiguo Testamento
de las Biblias protestantes. Es decir, no contienen los libros deuterocannicos. La diferencia en
nmero se basa en contar cada uno de los doce profetas menores y en la separacin, en dos libros
cada uno, de Samuel, Reyes, Crnicas y Esdras-Nehemas. Al unir el libro de Rut al de Jueces y el
de Lamentaciones al de Jeremas, se identifican 22 libros; el 22 corresponde, adems, al nmero
de caracteres del alfabeto hebreo.
La Septuaginta: El Canon Griego
Uno de los resultados del cautiverio de Israel en Babilonia fue el desarrollo de comunidades judas
en diversas regiones del mundo conocido. En Alejandra, capital del reino de los Tolomeos, el
elemento judo en la poblacin de habla griega era considerable; y como Judea formaba parte del
reino hasta el ao 198 a.C., esa presencia juda aument con el paso del tiempo.
Luego de varias generaciones, los judos de Alejandra adoptaron el griego como su idioma diario,
y dejaron el hebreo para cuestiones clticas. Para responder adecuadamente a las necesidades
religiosas de la comunidad, pronto se vio la necesidad de traducir las Escrituras hebreas al griego.
Al comienzo, posiblemente la lectura de la Tor (que era fundamental en el culto de la sinagoga)
se haca en hebreo, con una posterior traduccin oral al griego. Luego los textos se tradujeron de
forma escrita.
Ese proceso de traduccin oral y escrita se llev a cabo durante los aos 250-150 a.C. La Tor (o
Pentateuco, como se conoci en griego) fue la primera parte de la Escrituras en traducirse. Ms
tarde se tradujeron los profetas y el resto de los escritos.

Una leyenda juda, de la cual existen varias versiones, indica que desde Jerusaln se llevaron a
setenta o setenta y dos ancianos hasta Alejandra para traducir el texto hebreo al griego. Esa
leyenda dio origen al nombre Septuaginta (LXX), con el que casi siempre se identifica y conoce la
traduccin al griego del Antiguo Testamento.
La segunda seccin presenta los libros histricos: Josu, Jueces, Rut, los cuatro libros de la
monarqua (Samuel y Reyes), Paralipmenos (Crnicas), 1 Esdras (una edicin griega alterna de 2
Cr 35.1 Neh 8.13), 2 Esdras (Esdras-Nehemas), Ester, Judit y Tobit. Los libros de Judit y Tobit, y
las adiciones griegas al libro de Ester, no aparecen en los manuscritos hebreos.
En la tercera divisin se encuentran los libros poticos y sapienciales:
Salmos, Proverbios, Eclesiasts, Cantar de los cantares, Job, Sabidura y Eclesistico (Sabidura de
Jess ben Sira). De este grupo, Sabidura (escrito originalmente en griego) y Eclesistico (escrito
en hebreo) no se encuentran en el canon hebreo. El libro de los Salmos contiene uno adicional que
no aparece en el canon hebreo: el 151, del cual existen copias tanto en griego como en hebreo.
La seccin final de la Septuaginta incluye los libros profticos: Isaas, Jeremas y Lamentaciones,
junto a Baruc y la Carta de Jeremas, que no aparecen en el orden del canon hebreo; Ezequiel; y el
libro de Daniel, con varias adiciones griegas: la historia de Susana, el relato de Bel y el Dragn y
una oracin de confesin y alabanza de 68 versculos entre los vv. 23-24 del tercer captulo.
Los libros de los Macabeos (que pueden llegar hasta a cuatro en diversos manuscritos y versiones)
se incluyen, como una especie de apndice, al final de la Septuaginta.
En torno a los libros y adiciones que se encuentran en la Septuaginta, y no aparecen en las
Escrituras hebreas, la nomenclatura y el uso lingstico en diversos crculos cristianos no es
uniforme. La mayora de los protestantes identifican esa seccin de la Septuaginta como
apcrifos. La iglesia catlica los conoce como deuterocannicos. Apcrifos, para la
comunidad catlica, son los libros que no se incluyeron ni en el canon hebreo ni en el griego. Los
protestantes identifican los libros que no se incorporaron en ninguno de los cnones como
seudoepgrafos.
Los libros deuterocannicos o apcrifos son los siguientes: Tobas, Judit, Sabidura, Eclesistico
(Sabidura de Jess ben Sira), Baruc, 1 y 2 Macabeos, Daniel 3.24-90; 13; 14 y Ester 10.4-16, 24.
La mayora de estos textos se conservan solo en manuscritos griegos.
La iglesia cristiana se benefici sustancialmente de la traduccin de la Septuaginta: la utiliz como
su libro santo y le llam Antiguo Testamento. El texto en griego dio la oportunidad a los
cristianos de relacionar el mensaje de Jess con pasajes de importancia mesinica (Hch 7 ; 8 ); les
brind recursos literarios para citar textos del canon hebreo en las discusiones con los judos ( Hch
13.17-37 ; 17.2-3 ); y jug un papel fundamental en la predicacin del evangelio a los gentiles
( Hch 14.8-18 ; 17.16-32 ).
La Iglesia Y El Canon
Una vez finalizado el perodo del Nuevo Testamento, la iglesia continu utilizando la Septuaginta
en sus homilas, debates y reflexiones teolgicas. Una gran parte de los escritores cristianos de la
poca utilizaban libremente la Septuaginta, y citaban los libros que no se encuentran en hebreo.
El Concilio de Trento se convoc en el ao 1545 en el entorno de una serie de controversias con
grupos reformados en Europa. Entre los asuntos a considerar se encontraba la relacin entre la
Escritura y la tradicin, y su importancia en la transmisin de la fe cristiana. Se discuti
abiertamente la cuestin del canon, y se promulg un decreto con el catlogo de libros que
estaban en el cuerpo de las Escrituras y tenan autoridad dogmtica y moral para los fieles. Se
declar el carcter oficial de la Vulgata Latina, y se promulg la obligacin de interpretar las
Escrituras de acuerdo a la tradicin de la iglesia, no segn el juicio de cada persona. Adems, el
Concilio acept con igual autoridad religiosa y moral los libros protocannicos y deuterocannicos,
segn se encontraban en la Vulgata.
La traduccin al castellano de Casiodoro de Reina (publicada en Basilea en 1569) inclua los libros
deuterocannicos, de acuerdo al orden de la Septuaginta. La posterior revisin de Cipriano de
Valera (publicada en Amsterdam en 1602) agrup los libros deuterocannicos entre los
Testamentos.

En torno a los apcrifos o deuterocannicos, las iglesias cristianas han superado muchas de las
dificultades que les separaban por siglos. Ya la polmica y la hostilidad han cedido el paso al
dilogo y la cooperacin Interconfesional. En la actualidad grupos catlicos y protestantes trabajan
juntos para traducir y publicar Biblias. Esta literatura, lejos de ser un obstculo para el dilogo y la
cooperacin entre creyentes, es un recurso importante para estudiar la historia, las costumbres y
las ideas religiosas del perodo que precedi el ministerio de Jess de Nazaret y la actividad
apostlica de los primeros cristianos.
CANON DEL NUEVO TESTAMENTO
El Perodo Apostlico
Convencida de la autoridad absoluta de Jesucristo y del Espritu que l envi, la Iglesia vio
cristianamente las antiguas Escrituras; pues al lado del Antiguo Testamento apareci una norma
superior. Para Pablo (1 Co 9.9, 13s; 11.23ss; 1 Ts 4.15), un dicho del Seor Jess decida tan
categricamente como una cita escritural toda cuestin de doctrina o tica. Desde luego, estas
palabras del Seor no eran citas de ningn documento, puesto que los Evangelios an no se
haban escrito.
Al mismo tiempo, se desarroll una nueva manifestacin de autoridad. Pablo, al verse obligado a
decidir sobre algn asunto, apel a su calidad de comisionado por Jesucristo, poseedor del Espritu
divino (1 Co 7.25, 40; Gl 1.1, 7ss), y en esto no difiri de otros doctores apostlicos (Heb 13.18s; 3
Jn 5-10 ,12; Ap 1.1-3). Esta autoridad fue viviente, actualizada en el mensaje, y no una garanta de
status cannico para sus escritos.
Pablo esperaba que sus cartas se leyeran en voz alta en las iglesias (p. ej., 1 Ts 5.26s), lo cual no
implicaba que estos escritos (cf. Heb 11.32; 1 P 5.14) se colocarn al mismo nivel del Antiguo
Testamento (aun Ap 22.18s no contradice esta regla).
Los Padres Apostlicos
A finales del siglo I los primeros autores postapostlicos equiparaban la autoridad de las
Escrituras (o Antiguo Testamento) y los dichos del Seor Jess, o las palabras de los santos
profetas y el mandamiento del Seor transmitido por los apstoles (1 Clemente 13.1s; 46.2-3,
7-8.). De igual manera, Ignacio de Antioqua nombr los profetas [del Antiguo Testamento] como
antdoto contra la hereja, pero sobre todo el evangelio (Esmirna 7.2). Con todo, no hicieron
referencia a ninguna forma escrita de los dichos de Cristo, y aunque en diferentes partes conocan
algn Evangelio, no exista ninguna coleccin completa de - EVANGELIOS.
Hacia 150 d.C., sin embargo, Papas, el autor de 2 Clemente y otros escritores patentizan conocer
varios Evangelios, los cuales figuraban, segn parece, entre los cuatro incluidos en nuestro canon.
La Influencia de Marcin
El semignstico Marcin rompi con la iglesia en Roma (ca. 150); repudiaba el Antiguo Testamento
con su Dios vengador de la justicia y quera sustituirlo por el Dios de Jesucristo y un nuevo
canon en dos partes: un Evangelio (Lucas, mutilado) y diez cartas paulinas (se excluyeron las
pastorales). Esta accin de un hereje aceler la formacin del canon eclesistico.
De Ireneo a Eusebio
En su Contra las herejas (ca. 185), Ireneo cit como cannicos veintids escritos del nuestro
Nuevo Testamento, ms el Pastor de Hermas, pero tena reservas respecto a Hebreos, 3 Juan, 2
Pedro, Santiago y Judas. Impugna las aparentes revelaciones esotricas de sus opositores,
subrayando la derivacin apostlica de las tradiciones eclesisticas. En frica, Tertuliano confirm
casi la misma lista y se empe en que se consagrara el canon de los Evangelios aunque no el de
las Epstolas; otro tanto hizo al respecto Hiplito de Roma, discpulo de Ireneo.
La Fijacin Del Canon
Con la creciente divulgacin de los diferentes escritos, y con ms tiempo para conocer a fondo su
valor relativo, tanto el ala oriental como la occidental de la cristiandad fijaron el canon que
conocemos hoy.

CONCLUSION
La inclusin en el canon de ciertos documentos solo represent el reconocimiento eclesistico de
una autoridad ya inherente a ellos. En este sentido, la Iglesia no form el canon; lo descubri.
Existieron tres criterios de canonicidad:
1) Atribucin a un apstol.
2) Uso eclesistico, o sea, reconocido por una iglesia prominente o por una mayora de
iglesias.
3) Conformidad con las normas de la sana doctrina.
En el siglo XVI, tanto la iglesia romana como el protestantismo reafirmaron, tras largo debate, su
adherencia a la norma tradicional. Hoy ciertos telogos liberales de ambas comuniones proponen
que se establezca un canon dentro del canon y que se vuelva a excluir 2 Pedro, Apocalipsis, etc.
El evanglico, sin embargo, al mismo tiempo que da ms importancia a los criterios 2) y 3) que al
1), abraza el canon antiguo como la expresin escrita del plan de Dios, autoritativa, suficiente y
plenamente inspirada.

S-ar putea să vă placă și