Sunteți pe pagina 1din 10

Revista Eventos Pedaggicos

v.5, n.2 (11. ed.), nmero regular, p. 181 - 190, jun./jul. 2014

O PAPEL DO INTRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DO


ALUNO SURDO NOS ANOS INICIAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL
Kely Cristiane da Silva*
Adil Antonio Alves de Oliveira**

RESUMO

Este artigo tem com objetivo compreender como se d o trabalho do intrprete de


LIBRAS na Escola Municipal Jurandir Liberino de Mesquita, em Sinop. A metodologia
utilizada foi pesquisa qualitativa com observao participante por meio de entrevistas
semiestruturadas. Buscou-se analisar a relao aluno/professor e intrprete em sala de aula, no
processo de alfabetizao. Os fundamentos tericos de Carlos Skliar, Karin Strobel e Ronice
Mller Quadros embasam o artigo. Os dados demonstraram que o profissional intrprete de
Libras de fundamental importncia para o processo de ensino-aprendizagem na educao
especial.

Palavras-chave: Educao Especial. Intrprete de LIBRAS. Alunos e Professor.

1 INTRODUO

O presente trabalho tem incio com um breve relato histrico e educacional do Surdo
nas principais sociedades da poca. A busca pelo reconhecimento e pela legitimidade da
comunidade Surda passou de atos individualizados a direitos conquistados em leis.
O atual momento que vivemos deu ao Surdo/deficiente auditivo o reconhecimento
enquanto uma comunidade com ateno especial. O reconhecimento da lngua brasileira de
sinais (LIBRAS) se tornou um marco para o processo educacional, assim com a oficializao
profissional do tradutor intrprete de Libras.

Graduanda de Pedagogia. Pertence ao Grupo de Estudos do Professor Me. Adil Antonio Alves de Oliveira.
Mestre em Educao pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Membro do Grupo de
Estudos e Pesquisa em Trabalho, Educao e Prticas Sociais (GEPTEPS).
**

A pesquisa foi realizada com dois alunos Surdo/deficiente auditivo de 2 e 3 ano do


ensino fundamental, duas intrprete e suas professoras. Os resultados encontrados atravs da
pesquisa permitiram a avaliao de como se d o papel de intrprete de Libras no processo de
aprendizagem nos anos iniciais do ensino fundamental, assim como as dificuldades
encontradas pelos alunos, intrpretes e professores.

2 O DEFICIENTE AUDITIVO: Movimentos Sociais e Educativos


Ao longo dos sculos a vida do D.A (deficiente auditivo) no foi diferente de qualquer
outro deficiente, a busca pela perfeio humana muitas vezes levava a excluso de pessoas
que no se enquadrasse dento dos padres de normalidade da sociedade na qual pertencia. Na
antiguidade o conceito de normalidade assim como a concepo sobre o Surdo mudava
consideravelmente de uma cultura para outra. No Egito os Surdos considerados criaturas
privilegiadas, enviados por deuses a terra. Havia um forte sentimento humanitrio e respeito,
protegiam e tributavam aos surdos adorao, no entanto, os surdos tinham vida inativa e no
eram educados (STROBEL, 2009, p. 18). J nas sociedades grega e romana, o Surdo era visto
como um entrave na sociedade, quando no era condenados a morte, aps seu nascimento
eram rejeitados, ignorado vivia a margem do convvio social e familiar.
Durante a idade mdia a igreja catlica dominava o cenrio religioso, possua uma
grande influencia sobre a populao e seu comportamento. Os cristos acreditavam que os
Surdos eram criaturas imortais, e que no possua alma, sendo seres incapazes de proferir os
sacramentos da igreja.
Considerados doentes membros de uma minoria lingustica, os surdos tinham seus
direitos negados pela sociedade, eram privados de se casar, de adquirir ou herdar bens. J os
surdos que conseguia se comunicar atravs da linguagem oral e da leitura labial tinha uma
aceitao diferenciada na sociedade, esses poderia trabalhar, possuir negcios e se casar.
Somente na idade moderna, no incio do sculo XVI comearam a surgi pedagogos
que se interessaram ao ensino dos Surdos, atravs de mtodos pedaggicos variados como o
ensino da fala, da escrita o alfabeto manual e sinais. O mdico e filsofo italiano Gerolamo
Cardamo, considerado uns dos primeiros educadores de surdos, acreditava que a surdez, por si
mesma, no afetava a capacidade de aprender, e que o melhor meio para essa aprendizagem
era atravs da escrita.
No final do sculo XVIII, dando incio a uma fase de mudanas, surgem s primeiras
escolas para a educao do Surdo. Em diferentes pases da Europa, estudiosos deram incio a
diferentes propostas de ensino, entre eles esto, Charles-Michel de LEpe na Frana e
Pgina 182 - Kely Cristiane da Silva e Adil Antonio Alves de Oliveira

Samuel Heinicke na Alemanha, ambos grandes mentores na educao dos Surdos. LEpe foi
o fundador da primeira escola pblica para os surdos o Instituto para Jovens Surdos e Mudos
de Paris, grande entusiasta da educao dos Surdos, apoiava a comunicao atravs dos sinais,
acreditava na caridade humana, passava horas nas ruas de Paris instruindo Surdos moradores
de rua a se comunicar atravs dos sinais. Samuel Heinicke considerado o pai do mtodo
alemo oralismo puro acreditava que a fala era ferramenta mais apropriada para o ensino do
Surdo, e que a lngua de sinais inibiria este processo.
Em 1855 Edward Huet seguidor de LEpe chega ao Brasil com apoio de D. Pedro II,
que impressionado com os bons resultados obtidos na educao dos surdos atravs da
linguagem de sinais na Frana. Participou da fundao do Imperial Instituto de Surdos-Mudos
na cidade de Rio de Janeiro no dia 26 de Setembro de 1856, onde cem anos aps sua fundao
passou a funcionar o atual Instituto Nacional de Educao de Surdos (INES). Durante anos o
instituto se tornou ponto de referncia para os Surdos de todo Brasil, abrindo caminho para
outros centros, institutos e associaes de Surdos.
Durante o II Congresso Internacional de Educao do Surdo, em Milo na Itlia, em
1880, o mtodo oralista foi considerado o mais adequado e acreditando na superioridade da
linguagem oral lngua de sinais que ento foi proibida oficialmente.
Aps o congresso vrios pases pelo mundo adotaram o oralismo como principal
mtodo de escolarizao dos Surdos, inclusivo o Imperial instituto de Surdo-Mudo no Brasil.
O mtodo oral se tornou uma imposio, que limitava o Surdo a viver plenamente a sua
identidade.
Em meados de 1960 os resultados insatisfatrios obtidos pelo oralismo, estudos
mostravam a superioridade educacional da criana surda filha de pais surdos se comparados
s crianas surdas filha de pais ouvinte. Acreditando que a linguagem de sinais era
corresponsvel por um melhor desenvolvimento da criana surda, a comunicao total passou
a ser utilizada no Brasil, o mtodo defendia a comunicao e educao do Surdo atravs da
linguagem oral, da leitura orofacial, da ampliao dos sinais e do alfabeto manual. Os
resultados obtidos com a comunicao total so questionveis quando observamos as pessoas
com surdez frente aos desafios da vida cotidiana.
No final da dcada de 80 chega o bilinguismo ao Brasil. Visando o ensino de duas
lnguas na escolarizao do aluno surdo, a primeira a linguagem de sinais (L1) e a segunda
lngua portuguesa (L2) preferencialmente na modalidade escrita. Skliar (1997, p. 102) coloca
que o bilinguismo, diante de todas as questes de linguagem, de supremacia cultural ocorrida
no Brasil, vem a calhar com a reestruturao da autoimagem do surdo. Ousemos afirmar que

O PAPEL DO INTRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DO ALUNO SURDO... - Pgina 183

o bilinguismo resgata a identidade do surdo enquanto cidado consciente, atravs da


valorizao da pratica da Lngua dos Sinais.

2.1 EDUCAO INCLUSIVA O ATENDIMENTO DO ALUNO SURDO/DEFICIENTE


AUDITIVO

A histria educacional do Surdo/deficiente auditivo teve grandes avanos nas ltimas


dcadas, porm ainda esta longe do ideal. Com o direito a uma escola inclusiva que promova
uma educao bilngue e que oferea condies bsicas de aprendizado, o aluno teria um
ambiente propcio para seu aprendizado. Apoiados na Declarao de Salamanca 1994 que
estimula o aprendizado em conjunto independente de suas dificuldades e diferenas, as
polticas para educao inclusiva atual visa complementao da formao e no mais a
substituio do ensino regular por escolas especializada.
E Para que o processo de incluso e aprendizado ocorra de maneira natural no
ambiente escolar fundamental que todas as escolas se envolva no aprendizado da Libras,
enquanto a segunda lngua da comunidade escolar e a interao entre aluno, professor e
intrprete e fundamental para o aprendizado do aluno do aluno Surdo/deficiente auditivo.

2.2 TRADUTOR E INTRPRETE: o trabalho em sala aula

A trajetria do tradutor intrprete de lngua de sinais teve incio em vrios pases


atravs de estudiosos e voluntrios que defendiam a lngua de sinais como forma mais
apropriada para a comunicao do Surdo/deficiente auditivo. O trabalho do intrprete ganhou
espao medida que os Surdo/deficientes auditivos foram conquistando o reconhecimento
como pessoa participante de sua sociedade, juntamente com o reconhecimento lingustico da
lngua brasileira de sinais e a oficializao profissional do tradutor e Intrprete de Libras. No
Brasil acredita se que a presena do intrprete de Libras teve incio nos anos de 1980, com
trabalhos religiosos.
O papel do profissional intrprete de Libras em sala de aula sempre foi envolto a muita
discusso, pois embora muitas vezes o papel do intrprete se confunda com o papel do
professor, os dois profissionais desenvolvem papeis diferente em sala de aula. O professor a
figura responsvel pelo ensino, assim como por seus alunos. O intrprete atua como mediador
entre o professor e o aluno, fazendo a interpretao dos contedos trabalhados pelo professor
para a linguagem de sinais. A conduta tica do interprete os impedem de se envolver alm do

Pgina 184 - Kely Cristiane da Silva e Adil Antonio Alves de Oliveira

necessrio, porm para o intrprete que atua na rea educacional algo impossvel j que
normalmente os alunos da sala sempre veem a figura do intrprete como a de um professor e
acaba dirigindo a ele questes e contedos trabalhados em sala.
Outro ponto comum nesta relao a viso do professor que acaba delegando ao
interprete a responsabilidade de assumir o seu ensino assim como a elaborao dos contedos
ao aluno Surdo/deficiente auditivo. O intrprete por sua vez, se assumir todos os papeis
delegados por parte dos professores e alunos, acaba sendo sobrecarregado e, tambm acaba
por confundir o seu papel dentro do processo educacional, [...]. (QUADROS, 2004, p. 60).
Acreditando que o papel do intrprete de Libras vai alm da pratica de traduo
simultnea, temos a figura do intrprete educacional. O intrprete educacional ou intrprete
especialista que segundo Quadros (2004, p.59) aquele que atua como profissional
intrprete de lngua de sinais na educao [...], neste sentido o intrprete educacional deve
ser uma pessoa que alm de ser fluente na lngua de sinais, deve estar preparado para trabalhar
em diferentes reas de ensino, com formao em rea especificas o intrprete teria
competncia para participar das adaptaes necessrias dos contedos pedaggicos, teria tanta
responsabilidade quanto professora regente em relao ao aluno Surdo/deficiente auditivo.
De modo geral, e sempre recomendado que os intrpretes que atuam em sala de aula repassem
ao professor qualquer questionamento do aluno, esclarecendo a sua funo mesmo que
ampliada. Para Damzio (2007, p. 16):
absolutamente necessrio entender que o tradutor e intrprete apenas um
mediador da comunicao e no um facilitador da aprendizagem e que esses papeis
so absolutamente diferente e precisam ser devidamente distinguidos e respeitados
nas escolas de nvel bsico e superior.

A simples presena do intrprete de libras em sala de aula no garante o aprendizado


do aluno. Mas garante a comunicao e a interao de ambos em sala de aula.

3 METODOLOGIA DE TRABALHO

A metodologia utilizada neste trabalho foi pesquisa qualitativa, com observao


participante com entrevistas semiestruturadas, realizada durante o primeiro semestre de 2014.
De acordo com Trivios (1987, p. 125):
A pesquisa qualitativa tem suas razes nas prticas, desenvolvidas pelos
antroplogos, e pelos socilogos em seus estudos sobre a vida em comunidade. O
teor de qualquer mtodo qualitativo que se desenvolver ser dado pelo referncial
terico no qual se apoie o pesquisador.

O PAPEL DO INTRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DO ALUNO SURDO... - Pgina 185

Trivios ainda afirma que a observao direta ou participante, ocorre por meio do
contato, observao direta do sujeito pesquisador para com o observado, seja para recolher as
aes e informaes objetivadas dos sujeitos em seu contexto natural diante de sua
problemtica, a partir de suas perspectivas e seus pontos de vista.

4 PESQUISA DE CAMPO

As entrevistas foram, realizada com os intrpretes, os alunos e a professora de duas


turmas diferentes uma de 2 ano vespertino e uma turma do 3 matutino, na Escola Municipal
Jurandir Liberino de Mesquita, localizada na Rua das Violetas, n 2300 Jardim das Violetas.

5 ANLISE DE DADOS

Neste momento, ser apresentado os dados levantados e analisados durante a pesquisa


devidamente fundamentada em autores estudiosos sobre o indivduo surdo/deficiente auditivo.
Assim seguem os seguintes resultados.

5.1 INTRPRETE DE LIBRAS

Enquanto a formao e especializao dos intrpretes de Libras. O intrprete L1e


formado em pedagogia com ps-graduao em psicopedagogia. O intrprete L2 e formado em
letras/lngua inglesa. Ambos so certificados pelo exame ProLibras1.

1- Quais so as dificuldades/facilidades existentes no processo de aprendizagem do aluno


Surdo/deficiente auditivo?

(01) Intrprete 1: As dificuldades so quando temos professores que no fazem adaptaes e


Surdos que no se interessam em estudar, facilidades quando podemos conversas em Libras
para explicar os contedos.

(02) Intrprete 2: Dificuldades relacionadas adaptao de contedos principalmente nas


series iniciais quando a criana surda ainda esta se apropriando da 1 lngua, a Libras.
1

ProLibras um exame de proficincia que certificar, anualmente, docentes, e tradutores e intrpretes de


Lngua Brasileira de Sinais Libras.
Pgina 186 - Kely Cristiane da Silva e Adil Antonio Alves de Oliveira

As intrpretes participam da mesma opinio, para a intrprete (L1) as dificuldades esta


relacionadas falta de adaptaes dos contedos e materiais, pelos professores regentes, que
em tese so os responsveis por todo o processo pedaggico do aluno, porm na maioria das
vezes o professor acaba delegando ao intrprete essa responsabilidade; para a intrprete (L2),
a falta de adaptaes ao contedo, principalmente nas sries iniciais, dificulta muito, tanto o
aprendizado do aluno quanto o seu trabalho enquanto mediador, outra dificuldade est na falta
de apropriao da criana com a Libras como sua lngua materna e a primeira a ser apendida
pelo aluno, mas para que isso ocorra preciso que o aluno participe no horrio oposto do
atendimento especializado realizado na sala de recursos com o ensino da Libras.

5.2 ALUNOS SURDO/DEFICIENTE AUDITIVO

O aluno A1 tem 10 anos e frequenta a 3 srie, o aluno A2 tem 7 anos e frequente a 2


srie.

1- Qual a importncia de ter um intrprete de LIBRAS na sala de aula?

(03) Aluno 3: E muito importante, pois sem intrprete fica difcil acompanhar as matrias.

(04) Aluno 4: E muito bom, pois assim eu aprendo mais e consigo me comunicar com os
alunos e professores.

Vimos que para ambos os alunos muito importante ter um intrprete junto a eles na
sala de aula, que sem o mesmo ficaria difcil acompanha as matria. O segundo aluno coloca
que o intrprete auxilia ele durante a comunicao com os professores e seus colegas de sala.
Para Quadros (2004, p.60) As crianas mais novas tm mais dificuldades em entender que
aquele que est passando a informao apenas um intrprete, apenas aquele que est
intermediando a relao entre o professor e ela.

5.3 PROFESSORES

O PAPEL DO INTRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DO ALUNO SURDO... - Pgina 187

Enquanto formao e especializao dos professores pesquisados. O professor P1 e


formado em pedagogia com ps-graduao em didtica do ensino superior. A professora P2 e
formada em pedagogia com ps-graduao em educao especial.

1- Como voc explicaria o trabalho de intrprete de Libras na sala de aula?

(05) Professora 5: E de extrema importncia, ela auxilia muito o meu trabalho em sala, o
aluno surdo necessita de uma pessoa para ajuda-lo, fazendo a interpretao por portugus para
a linguagem de sinais.

(06) Professora 6: Muito importante para ns os professores, pois sem o intrprete no


teramos como desenvolver um bom trabalho com o aluno surdo e nem com o restante da sala.

Ambas as professoras concordam na importncia de ter um intrprete na sala de aula,


diante das necessidades do aluno Surdo/deficiente auditivo, auxiliando o seu trabalho, o
intrprete de libras agem com um tutor da criana que sem a sua presena possivelmente os
professores no conseguiriam desenvolver e nem obter os mesmos resultados.
Para Damzio o aprimoramento da intrprete e dos professores necessrio para o
aperfeioamento da escola comum.
Esta autora observa que os professore s precisam conhecer e usar a lngua de sinais,
entretanto, deve-se considerar que a simples adoo dessa lngua no suficiente
para escolarizar o aluno com surdez. Assim, a escola comum precisa implementar
aes que tenha sentido para os alunos em geral e que esse sentido possa ser
compartilhado com os alunos com surdez. (DAMZIO, 2007, p. 3).

6 CONCLUSO

Diante das novas leis sancionadas para atendimento e melhora da qualidade de vida do
aluno Surdo/deficiente auditivo, o reconhecimento da LIBRAS enquanto lngua oficial da
comunidade surda no Brasil se tornou a sua maior conquista, juntamente com a
obrigatoriedade de um profissional intrprete de Libras nas salas de aula do ensino regular e o
atendimento educacional especializado na sala de recursos.
Apesar das recentes mudanas o atendimento ainda se encontra em fase de adaptaes.
Para que aja um melhor desenvolvimento do aluno na sala de aula, os alunos deve ter total
apropriao da Libras enquanto a sua lngua materna. Assim o trabalho realizado na sala de
recurso com o aluno Surdo/deficiente auditivo e de extrema importncia para o aprendizado

Pgina 188 - Kely Cristiane da Silva e Adil Antonio Alves de Oliveira

da Libras. De igual importncia est o trabalho do intrprete de Libras, que em tese atuando
como mediador entre o aluno e professor, proporciona ao aluno uma melhor compresso dos
contedos trabalhados em sala. Por tanto, ficou claro que a atuao do intrprete vai alm de
um tradutor. Os alunos veem neles uma figura essencial para sua incluso em sala de aula, j
que a falta de professores capacitados em Libras acaba prejudicando a sua comunicao com
o aluno.
Apesar dos avanos ocorridos na histria de vida dos Surdos/deficientes auditivos, e
diante dos resultados obtidos na pesquisa, pode-se perceber que apesar de algumas
dificuldades enfrentados pelos alunos na sala de aula, a escola um espao efetivo e atuante
em promover a incluso do aluno Surdo/deficiente auditivo na sociedade.

THE ROLE OF INTERPRETER OF POUNDS IN THE PROCESS OF LEARNING IN


THE YEARS INITIALS OF ELEMENTARY SCHOOL
ABSTRAT2
This article has in order to understand how the work of the interpreter pounds in the
school hall Jurandir Liberino de Mesquita, in Sinop. The methodology used was qualitative
research with participant observation by means of semi-structured interviews. Sought to
analyze the relationship student/teacher and performer in the classroom, in the process of
literacy. The theoretical fundaments of Carlos Skliar, Karin Strobel and Shana Mller
Quadros Frames support the article. The data demonstrated that the professional interpreter
pound is of fundamental importance to the teaching-learning process in special education.
Keywords: Special Education. Interpreter pounds. Students and teachers.

REFERNCIAS

ALUNO A1. Aluno A1: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva.
Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso sobre o aluno surdo
e o intrprete na sala de aula.
ALUNO A2. Aluno A2: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva.
Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso sobre o aluno surdo
e o intrprete na sala de aula.
2

Traduo realizada pela Patrcia Aparecida da Silva (CRLE Revista Eventos Pedaggicos).
O PAPEL DO INTRPRETE DE LIBRAS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DO ALUNO SURDO... - Pgina 189

DAMZIO, Milene Ferreira Macedo. Atendimento Educacional Especializado: Pessoa


com Surdez. Braslia: MEC, 2007.
INTRPRETE L1. Intrprete L1: depoimento [16 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely
Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso
sobre o aluno surdo e o intrprete na sala de aula.
INTRPRETE L2. Intrprete L2: depoimento [16 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely
Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso
sobre o aluno surdo e o intrprete na sala de aula.
BRASIL. MEC. O tradutor e intrprete de Lngua Brasileira de Sinais e Lngua
Portuguesa. Secretaria de Educao Especial. Braslia: SEESP, 2004.
SKILAR, Carlos (Org.). Educao e excluso: abordagens scias antropolgicas em
educao. Porto Alegre: Mediao, 1997.
______ . A surdez: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 1998.
STROEBEL, Karin Lilian. Histria da educao dos surdos, apostila elaborada para
disciplina de curso de licenciatura de Letras/LIBRAS, UFSC. Florianpolis, 2008.
Disponvel em:
http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoEspecifica/historiaDaEducacaoD
eSurdos/assets/258/TextoBase_HistoriaEducacaoSurdos.pdf . Acesso em: 13 maio 2014.
TRIVINOS, Augusto Nibaldo Silva. Introduo Pesquisa em Cincias Sociais: a Pesquisa
Qualitativa em Educao. So Paulo: Atlas, 1987.
PROFESSORA P1. Professora P1: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely
Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso
sobre o aluno surdo e o intrprete na sala de aula.
PROFESSORA P2. Professora P2: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely
Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Concluso de Curso
sobre o aluno surdo e o intrprete na sala de aula.

Pgina 190 - Kely Cristiane da Silva e Adil Antonio Alves de Oliveira

S-ar putea să vă placă și