Sunteți pe pagina 1din 15

Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte ?

Franois Albera
Cinmas: revue d'tudes cinmatographiques/ Cinmas: Journal of Film Studies, vol. 11, n 2-3, 2001, p. 1124.

Pour citer ce document, utiliser l'information suivante :


URI: http://id.erudit.org/iderudit/024845ar
DOI: 10.7202/024845ar
Note : les rgles d'criture des rfrences bibliographiques peuvent varier selon les diffrents domaines du savoir.

Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique
d'utilisation que vous pouvez consulter l'URI https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/

rudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif compos de l'Universit de Montral, l'Universit Laval et l'Universit du Qubec
Montral. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. rudit offre des services d'dition numrique de documents
scientifiques depuis 1998.
Pour communiquer avec les responsables d'rudit : info@erudit.org

Document tlcharg le 6 octobre 2015 12:43

Prsentation.
Pourquoi Eisenstein dans le texte ?
Franois Albera

Eisenstein, qui crivit normment voire compulsivement, et


entreprit une dizaine d'ouvrages laisss en chantier sa mort
certes prmature , n'a, de son vivant, vu qu'un seul volume
paratre sous sa signature, grce Jay Leyda : The Film Sense, publi New York en 1942, en pleine euphorie des relations
amricano-sovitiques. Ce volume reprenait, sous une forme
adapte cette dition, une partie de l'essai inachev Montage,
Film Form, prpar par Jay Leyda en relation avec l'auteur et
qui ne comportait que des articles dj publis dans les annes
vingt surtout (plus une confrence de 1935 et un essai sur Griffith de 1942-1944), parut aprs sa mort, en 1949.
Un recueil sovitique, largement rpandu dans un grand
nombre de langues, Rflexions d'un cinaste (Editions de Moscou, 1958), livra ensuite un aperu ingal mais prcieux, prpar par Rostislav Iourenev dans l'enthousiasme du Dgel .
C'est il y a environ quarante ans, en revanche, qu'a dmarr
l'entreprise de publication systmatique des textes d'Eisenstein
avec les uvres choisies en russe, que dirigrent Pra Attachva,
veuve du cinaste, puis Sergue Ioutkvitch proche d'Eisenstein dans les annes vingt , alors la tte de l'Union des
cinastes qui avait t confi l'hritage du cinaste. Cette entreprise d'envergure (6 volumes de plus de 700 pages), pourtant
partielle, s'tendit sur sept ans et le tirage fut rapidement puis.
Sous l'autorit d'Ioutkvitch, se constitua une quipe de jeunes
chercheurs chargs de la mise en oeuvre de cette dition, parmi
lesquels Naoum Kleiman s'investit plus que tout autre, se consacrant dsormais la mise jour de la partie immerge de

l'iceberg, la mise en valeur de cet hritage thorique mais


aussi filmique et graphique , partir de ce qu'on a alors appel le Cabinet Eisenstein , soit le deux-pices-cuisine de Pra
Attachva, rue Smolenskaa.
Grce Kleiman, en pleine priode de stagnation brejnevienne, le Cabinet Eisenstein devint, dans les annes
soixante-dix et quatre-vingt, un centre international de la recherche eisensteinienne. Parmi les objets, meubles, livres, gravures et tableaux ayant appartenu au cinaste une partie seulement, car la plus grande part avait t verse aux Archives
d'Etat se prparrent les ditions russes et trangres et se
rencontrrent les chercheurs du monde entier (Jay Leyda tait
un familier des lieux, comme Annette Michelson, HansJoachim Schlegel, Lars Kleberg et bien d'autres), des chercheurs
sovitiques dbutants (Mikhal Iampolski, Yuri Tsivian, Oksana
Boulgakova) ou avrs (comme Viatcheslav Ivanov), des ralisateurs (Tarkovski, Wajda, Norstein, Guerz Frank).
Les uvres choisies gnrrent des ditions en langues trangres franaise, italienne, anglaise, allemande, japonaise notamment , toutes assez diffrentes, et la situation gnrale est,
aujourd'hui, des plus diversifies : l'dition russe est depuis longtemps puise et plus de vingt ans de travaux, mises jour et inventaires de manuscrits l'ont rendue sinon caduque, du moins
dpasse sur bien des aspects ; les ditions franaise et allemande
qui diffrent fortement , laisses inacheves par les maisons d'dition, sont galement puises ; les ditions italienne et
anglaise, en revanche, ont t poursuivies, et l'anglaise, d'ampleur plus modeste, mene bien. Celles-ci sont devenues des
outils disponibles et indispensables pour les lecteurs et les
chercheurs.
Actuellement, par consquent, le lecteur de langue franaise
qui veut lire Eisenstein ne peut le faire qu'en italien ou en anglais ; mme les ouvrages de base que sont The Film Sense et
Film Form qui ont attendu trente ans pour tre publis en
franais l'ont t dans une dition dsastreuse, non fiable \
Cependant le problme des ditions trangres est qu'elles se
fondent toutes sur l'dition sovitique et, quelques amendements, adjonctions et corrections qu'elles aient pu connatre en
1 L

CiNeMAS, vol. 11, nos 2-3

cours de publication, aucune n'a pu repartir d'un tablissement


rigoureux des manuscrits dposs aux Archives d'Etat, lesquels
ne sont d'ailleurs pas encore totalement inventoris ni classs.
En URSS, l'dition des textes qui n'avaient pas pris place dans
les uvres choisies s'est faite progressivement, dans des conditions parfois difficiles, o la ncessit de rendre le maximum
d'entre eux publics et lisibles a prvalu sur la recherche d'une
systmaticit difficile obtenir tant donn la complexit de ce
fonds.
Mais ces conditions de travail et de publication eurent aussi
pour corrlat une disparit des textes et des ditions. On compte
ainsi plus de sept ditions des Mmoires ce jour dans diffrentes langues: russe (2), franaise (1), anglaise (2) et allemande
(3) , les plus rcentes augmentant sans cesse le volume des
textes y figurant... Ainsi existe-t-il trois ditions trs diffrentes
de Montage: la russe, originale, incomplte, l'italienne et l'anglaise, augmentes de nouvelles parties qui ne concident pas
toujours... Ainsi connat-on trois versions du texte Le cinma
en relief, de Dickens, Griffith et nous , etc.
Les diverses ditions et publications autonomes de natures
trs diverses fascicules, articles, extraits dans des revues ou
des recueils collectifs ont dmultipli le corpus de textes en
mme temps qu'elles le dissminaient. La bibliographie des
crits d'Eisenstein, que plus d'un entreprirent depuis les annes
soixante-dix, est aujourd'hui devenue monstrueuse, immatrisable 2 ... On le vrifiera sur pices dans les articles qui suivent,
o il n'a souvent pas t possible de donner les rfrences franaises de tel texte d'Eisenstein, ni de s'en tenir une seule dition, anglaise ou italienne, bien que la traduction de l'ouvrage
existt, en raison de disparit dans l'tablissement des diffrentes
versions !
En dehors de cette question des variantes, la conception
mme de l'dition sovitique et de ses enrichissements ultrieurs
soulve aujourd'hui des problmes d'ordre philologique. En
effet, outre la dispersion des textes, leur dition par extraits ou
leurs recollements parfois problmatiques, l'tablissement mme
du texte tel qu'entrepris dans les annes soixante a vis unifier
la pense de l'auteur, quitte gommer les discontinuits de son
Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte ?

1 J

criture, la nature mme de cette immense uvre thorique inacheve impublie de son vivant3.
On se trouve donc aujourd'hui en face d'un problme d'envergure qu'Oksana Boulgakova rapproche de celui des ditions
de Walter Benjamin, en raison de l'parpillement des textes, de
leurs reprises, variantes, versions multiples et sans doute, faut-il
ajouter, en raison du principe mme de l'criture eisensteinienne. Le recours extensif aux citations le collage d'autres
textes constitue une premire caractristique qui se paie souvent d'une propension la digression, la drive. Mais il y a
d'autre part le fait qu'Eisenstein lance sans cesse des projets totalisants, synthtiques tout en les inscrivant dans une perspective
ditoriale impossible, utopique, celle d'un livre sphrique, entres multiples, d'une sorte de combinatoire, de systme tabulaire o les mmes lments varient en fonction de leur place,
un livre CD-Rom...
Qu'Eisenstein ait t plus que n'importe qui d'autre de son
temps proccup d'aboutir un livre exprimant sa conception
de l'art et du cinma ne fait aucun doute. Or, tandis que Poudovkine en publie un ds 1926 (traduit en allemand en 1928,
en anglais en 1929, puis en italien), popularisant les ides de
Koulchov, que celui-ci rassemble son tour en 1928 (L'Art du
cinma. Mon exprience), tandis que, paralllement, les formalistes publient Potika kino sous la direction d'Eikhenbaum
(1927), Eisenstein n'y parvient pas. Quand il se rend en Europe
et aux Etats-Unis, sa correspondance avec Kenneth MacPherson
comme avec Lon Moussinac en tmoigne : il emporte avec lui
un projet de livre dont la confrence destine la FIFO de
Stuttgart serait le socle 4 . Mais il l'envisage dans le mme
temps comme impossible .
Ce mouvement d'oscillation par rapport son uvre thorique est constant jusqu' sa mort, peut-tre mme s'aggrave-t-il.
Les deux manuscrits de Mthode, la prolifration des plans d'dition, les remaniements constants en sont les symptmes.

14

CiNeMAS, vol. ll,n o s 2-3

K4 KMIfJH

pJ

(,04^ ( P H ^ A H

ci IzPwSSLi
1 1 1 *!--->
a UU
OUfA^HT^Mo^n

^ S ^ t . c u w r v ^ ^ ^

, ^

^vTTX^f </<U

Dans ce dessin d'Eisenstein, la base de l'difice est occupe par la Mthode


dialectique; au-dessus, l'Expressivit humaine. Au-dessus, l'Image (obraz),
laquelle le Montage (la porte) donne accs, soutenue par les colonnes
verticales du Pathos, de la Mise en scne, de la Mise en cadre et du Comique.
Au-dessus encore, le triangle est constitu sa base de la Pense sensible et les
deux autres cts sont constitus de la Sociologie et de la Technique.
l'intrieur du triangle sige la Philosophie de l'art et au sommet flotte le
drapeau de la Mthode cinmatographique.
Les parties grises sont celles qui sont dj constitues (montage et mise en
scne).

Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte ?

Ly

Le dessin, inspir d'un temple grec, intitul The Building to


be built, est organis et prcis: fondations, escaliers, colonnes,
frontons et drapeau flottant au vent comme l'oriflamme du Potemkine. Le mouvement expressif sert de base un difice qui
culmine dans la mthode du cinma via une esthtique gnrale. Comme dans les programmes de cours du VGIK, on a l
affaire un systme. Tous les ouvrages envisags et laisss inachevs {Montage, Rgissoura, La Non Indiffrente Nature, Histoire du
gros plan...) relvent de cette mme aspiration dont le dernier en
date, Mthode, dit assez l'ambition. Mme si, en 1942, The Film
Sense n'est qu'un pis-aller, Eisenstein investit dans ce recueil tout
autant de volont de matrise que dans le Film Form de
1929 5 , fragment du livre venir (1978a, p. 68) :
Je n'ai eu de cesse que paraisse mon petit livre Film
Sense qui expose une esquisse assez labore d'un systme de concepts sur le cinma...
Enfin j'amoncelle des montagnes et des montagnes de
rfrences et d'observations sur la mthode artistique,
car... sans un systme..., il est douteux que je consente
me coucher tranquillement sous la pierre tombale.

Mais l'accumulation de montagnes et de montagnes de rfrences et d'observations, les digressions et les dveloppements latraux minent invariablement ces entreprises mthodiques. Le
matriau excde la mthode, prolifre, bourgeonne et pousse des
racines ou radicelles incontrlables. Le systme craque ou devient informe. Les matriaux de Mthode que l'on publie plus
loin en tmoignent. Est-ce la compulsion dans la recherche des
rfrences et des analogies inpuisables, en raison mme du point
de dpart extra-artistique (on en vient aux vers de terre, aux invertbrs, la thorie des nuds, aux rituels polynsiens, etc.) ?
Est-ce une contradiction entre le discours thorique surmoque
(systme, mthode, dialectique hegelo-marxiste) et une pratique
d'criture et de flmage fonde sur 1' ouverture , la non-clture ?
Est-ce le mlange d'auto-analyse et d'explorations thoriques ?
Ce qui est certain, c'est qu'il faut dsormais partir de cette
particularit de la pense d'Eisenstein et non s'efforcer de la canaliser, de la rationaliser afin de la rendre lisible .
1 O

CiNeMAS, vol. 11, nos 2-3

Aprs les tentatives synthtiques de Viatcheslav Ivanov (sur


des bases structurales d'abord, puis dialogiques), le philosophe
Valri Podoroga comme Mikhal Iampolski apprhendent ces
textes dans l'espace du symptme et de l'inconscient. Dans une
tude parue dans October, Iampolski montre combien la nature
psychique complexe d'Eisenstein, son rapport la figure du
Pre, le conduit un extravagant mlange de thorisation et
d'autobiographie, dterminant le statut particulier de ces fameuses rfrences prolifrantes : elles deviennent substituables
les unes aux autres, ne sont jamais envisages dans leur logique
propre mais projetes dans l'utopique synthse eisensteinienne6.
Ds lors qu'on saisit la singularit scripturale de cette thorie,
il devient difficile de souscrire des affirmations comme celle-ci :
Les admirables travaux du Cabinet Eisenstein de Moscou [en matire d'dition] ne font en un sens qu'accomplir terme le travail que SME avait effectivement
assign ceux qui viendraient aprs lui. Il ne s'agit pas
de compilation mais de montage 7 ...

... car le montage de 1'diteur (rassemblant des textes ou


des extraits pour des raisons thmatiques ou de sujets Walt
Disney, le pair et l'impair, la psychologie de l'art, la couleur,
etc.) ne peut que dtruire le montage heuristique d'Eisenstein.
Que faire de textes dont on apprend dans des notes d'diteurs
que telle lacune dans le manuscrit a t comble par une probable citation ou un passage pris ailleurs8 ?
Il est vrai que l'on peut tout aussi bien tenter de saisir l'ventuelle instrumentalit de cet outillage thorique, quelles qu'en
soient les bases nvrotiques que de nombreux textes intimes,
le Journal et la correspondance avec Pra Attachva tayent
sans pourtant les y rduire. Les analyses littraires, picturales,
thtrales et autres auxquelles recourt Eisenstein pour dvelopper les concepts de sa thorie du cinma comme montage,
cinmatisme, pars pro toto, conflit, organicit, imagicit, etc.
peuvent tre envisages comme un outil de lecture cinmatographique appliqu aux autres arts ou pratiques humaines. Le
cinma devenant en quelque sorte l'interprtant des autres systmes smio tiques.
Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte*.

1 /

Dans Problmes de composition (extrait de Mthode), la


mthode du cinma, tel un verre, crit Eisenstein, montre en
transparence la mthode des autres arts. Cette notion de transparence, allie l'utopie du livre sphrique, o tous les lments se trouvent en liaison mutuelle possible, entrent en connection, offrent un modle d'apprhension des uvres partir
d'un paradoxe la fois temporel et structural: les procds du
cinma, forme ultime de l'art, sont l'uvre avant son mergence. Cette transparence par laquelle Cari Einstein qualifiait
un aspect du cubisme qui est, en somme, une forme de pense, fut, on le sait, travaille dans un projet de film, Glass House,
qui fait clater le cube reprsentatif du cinma, pluralise sa
scne, abolit les paramtres de haut et de bas, dessus-dessous,
proche-lointain, continu-discontinu, en spatialisant en quelque
sorte la rvolution perceptive dont le cinma est la matrialisation la plus prgnante 9 . L'uvre graphique comme le travail
filmique travailleraient ces notions que la thorie tente d'accompagner dans son principe d'nonciation mme, son criture. Audel de la pratique filmique d'Eisenstein et mme au-del du cinma pour reprendre la suggestive expression due Pietro
Montani (Ejzenstejn oltre il cinema) , cette mthodologie
offrirait par rtroaction, anachronisme , un modle gnral de
formulation critique (ou : dialectique) de la ralit et de l'art.
Dans cette optique, Leonid Heller, spcialiste de littrature
russe, prouve la pertinence de l'analyse cinmatique de la littrature par Eisenstein au trbuchet de sa conception de l'image.
La confrontation de la pense eisensteinienne avec celle des crivains de son temps (qu'il cite peu mais avec lesquels il a pu collaborer ainsi Babel10) permet de l'examiner en retournant les
rles. Elle permet galement d'envisager un Eisenstein crivain,
ici apparent Chklovski.
Les tudes eisensteiniennes
Les tudes eisensteiniennes peuvent, il est vrai, tre dcrites
partir de deux points de vue : celui de l'tude proprement dite
de la pense d'Eisenstein, son exgse, et celui de l'utilisation de
sa thorie d'autres fins, dans d'autres champs, son instrumentalisation.
1 0

CiNeMAS, vol. 11, nos 2-3

videmment, l'une et l'autre directions dpendent de la


nature des textes et la question de leur tablissement qu'on a
voque plus haut est donc incontournable. Mais elles en dpendent ingalement ; l'instrumentalisation de la thorie eisensteinienne jouit d'une autonomie relative par rapport ce problme philologique : on peut trouver une efficacit tel ou tel
outil que l'on emprunte Eisenstein (ainsi Giovanni Careri
analysant Le Bernin l'aide de la thorie du montage extatique
ou Georges Didi-Huberman confrontant l'informe selon
Bataille l'Eisenstein dialecticien des formes des annes vingt).
On peut mme faire fonctionner rgionalement tel dispositif
analytique du cinma, de la mise en scne par exemple (ainsi
dans Du littraire au filmique, Andr Gaudreault reprend avec
bonheur la partition mise en cadre/mise en scne) ou du montage (Tom Gunning et A. Gaudreault utilisant la thorie des
attractions pour laborer un concept appropri au cinma des
premiers temps). Cette productivit du texte eisensteinien ne
peut que rjouir puisqu'il en manifeste la fcondit.
En revanche, si l'on se situe dans l'apprciation et l'exploration de la pense eisensteinienne, comme Pietro Montani l'a rclam avec vigueur en faisant du thoricien un philosophe, il
faut aller au-del des commentaires et approches globales du
cinaste-thoricien qui ont prvalu jusqu'ici et dont la
monographie de David Bordwell, aprs celle de Barthlmy
Amengual, est le dernier exemple11, et les rflexions de Gilles
Deleuze dans Cinma 1 et 2 sont l'illustration. Sans devenir
commentaires talmuldiques infinis et terme privs de force,
l'exgse eisensteinienne se doit de repartir sur des bases renouveles et la fiabilit des textes, ds lors, se pose.
Lors du Colloque d'Oxford (1988) que dirigrent Ian Christie et Richard Taylor, puis celui de Venise qu'avait organis Pietro Montani (1990), devant la perspective d'une nouvelle dition des crits complets (que devaient assumer conjointement
des diteurs d'Union sovitique et d'Allemagne dmocratique),
il tait apparu que l'heure tait venue d'examiner l'uvre,
comme la pense d'Eisenstein, en gros plan , par priodes ou
topiques et que se constituent cet effet des quipes de travail
au plan international. En se plongeant dans les archives ellesPrsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte ?

1 J

mmes, Oksana Boulgakova se retrouve cependant peu prs


seule entreprendre ce travail qui prsuppose une rvolution
pistmologique dans l'approche de ce corpus. Son projet et ses
prsuppositions (notamment le modle benjaminien) peuvent
paratre intenables. A Moscou, une autre dmarche prvaut.
La revue Kinovedtchevskie zapiski, sous l'impulsion de Naoum
Kleiman, publie dans chacune de ses livraisons un ou plusieurs
indits d'Eisenstein et le numro du centenaire tait entirement
consacr de telles publications. Cette ouverture des archives est
bien sr des plus bnfiques et elle suscite sans cesse un renouvellement des travaux interprtatifs comme biographiques. La
politique d'dition demeure toutefois dans l'expectative : lors du
colloque Eisenstein de Nancy, en novembre 1999 12, Alexandre
Trochine, charg de prparer une nouvelle dition des uvres,
avoua sa perplexit et mme son dsarroi. Cependant, la Russie
voit paratre une nouvelle dition de Montage et annonce
Mthode.
L'entreprise d'Oksana Boulgakova est sans doute de nature
dclencher des clivages au sein de la communaut jusqu'alors
paisible et consensuelle des eisensteiniens, elle n'en est que
plus centrale et urgente valuer sur pices .
Il ne s'agit pas ici de prendre parti ni de distribuer des apprciations mais de contribuer cerner ce problme partir d'tudes concrtes de textes, partir d'une confrontation pratique
avec un certain nombre de matriaux. C'est pourquoi ce numro de CiNeMAS fait la plus large place l'approche des textes, en particulier trois ensembles d'indits d'Eisenstein qui sont
de nature trs diffrente: l'un, de 1925, participe d'un positionnement du cinaste dbutant dans le champ cinmatographique o il entend s'imposer en mme temps qu'il propose une
thorie de la mise en forme lie la sublimation sexuelle13 ; le
second est un texte dat de 1928, augment de deux lettres
adresses Moussinac, qui procde de l'approfondissement de la
dclarations manifeste de 1923-1924 sur les attractions en
formulant de manire trs provocante, discrpante, la thorie du
cinma intellectuel, passant des sentiments la conscience,
du sensuel l'intellectuel, des rflexes non conditionns aux rflexes conditionns; le troisime comporte de longs extraits de
20

CiNeMAS, vol. 11, nos 2-3

Mthode. Tous ces textes taient rests en l'tat dans les archives
du cinaste.
Tandis qu'Oksana Boulgakova examine les problmes de
l'dition de Mthode, Mikhal Iampolski, familier des textes du
cinaste, entreprend d'envisager sa thorie en rapport avec la
psychologie et la psychanalyse, la fois du point de vue de la
mise en forme et du rapport au spectateur (dont Eisenstein
recherche 1' empathie avec le film via une homologie entre les
structures psychiques et les structures formelles) que de celui de
l'criture mme o la thorisation occupe une place compensatrice dans la nvrose du cinaste.
Longtemps tenu en lisire de l'apport eisensteinien la thorie du cinma, le jeu de l'acteur et la thorie de la mise en scne
acquirent une place de plus en plus grande grce la publication des notes de cours, programmes et esquisses d'ouvrages sur
ce sujet. La prvalence accorde au montage dans les approches
du cinma sovitique en gnral et d'Eisenstein en particulier
ont fait oublier ou ngliger une rflexion sans gale dans le cinma mondial sur ce sujet. Plus que d'autres, et contrairement
aux ides reues, les Russes se sont passionns pour le jeu de
l'acteur au sens le plus large : chez Eisenstein, il en va du mouvement expressif dans une acception qui gagne le film entier et
le rapport au spectateur. L'dition de trois volumes consacrs au
mouvement expressif, la mise en scne et aux leons de mise
en scne en italien offre un ensemble propre gnrer de nouvelles tudes sur ce sujet. On mesure par contrecoup le manque
dont souffre l'dition franaise, o n'existent que les notes d'un
tudiant, Vladimir Nijny, et quelques textes isols (dans Au-del
des toiles, Le Mouvement de l'art).
Maria Tortajada et Francesco Pitassio s'attachent cette question sous deux angles diffrents, qui rvlent bien la richesse de
cette rflexion engage l'poque o Eisenstein travaille au thtre, notamment au contact de Meyerhold, relance dans les annes trente et quarante par son enseignement. L' acteur manquant d'un ct, pour cause d'excs de corps en quelque sorte,
et la reformulation de la notion d'intriorit partir de Freud, de
l'autre, offrent deux ouvertures cette rflexion qui dpassent le
schmatisme du type rcusant l'acteur ordinairement voqu.
Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte}

JL 1

La contribution de Yuri Tsivian ce numro s'inscrit dans


une perspective un peu diffrente puisqu'elle est consacre une
analyse iconologique ^L Ivan le terrible. On y trouvera la fois la
mise en uvre de la dmarche intertextuelle eisensteinienne
et la mise l'preuve des thories examines auparavant : la sublimation comme mise en forme, la smiotique de la gestualit,
la prvalence de la plasticit, la reprise des procds ou des motifs artistiques antrieurs au cinma par ce dernier.
L'accent port en priorit au seul texte, voire l'criture, peut
surprendre s'agissant d'un cinaste : l'exception de Tsivian, on
ne trouvera pas chez les auteurs d'analyse de film, ni de confrontation de la thorie la pratique filmique.
Quelque plaisir et intrt que l'on prenne son cinma
comme son uvre graphique, dont la visibilit s'accrot et qui
mriterait une tude en soi14 , il s'agit pour l'heure, de lire Eisenstein !
Universit de Lausanne

NOTES
1. Dans sa correspondance avec Lon Moussinac, Eisenstein lui demande de l'aider
mener bien l'dition franaise de son livre qui tait programm chez Melot
(13 janvier 1947, BNF, fonds Moussinac, n 029). C'est finalement chez Christian
Bourgois, en 1976, qu'Armand Panigel publia une dition adapte de l'anglais et du
russe truffe d'erreurs de toutes sortes, d'omissions et de commentaires errons.
2. Pour ce qui est de la recension en langues franaise et anglaise, je l'avais entreprise en 1973 dans mes Notes sur l'esthtique d'Eisenstein (CIRC-CRT, Lyon), Jacques
Aumont en tablit le catalogue en annexe sa thse Montage Eisenstein (1978),
Barthlmy Amengual en publia un nouvel tat dans son Que Viva Eisenstein !
(Lausanne: L'ge d'Homme, 1980) et, pour le centenaire d'Eisenstein, Eric Schmulevitch complta ses devanciers en une bibliographie que la BIFI met disposition sur
Internet l'adresse suivante : http ://www.bifi.fr/.
3. O n apprend dans une publication ultrieure que dans l'dition de tel texte des
uvres choisies, les diteurs avaient dcid d'omettre l'un ou l'autre passage qui
paraissait une digression trop loigne du sujet {The Psychology of Composition,
Calcutta: Seagull Books, 1987, p. 108).
4. J'ai le manuscrit d'un livre que j'ai crit sur la thorie du cinma. Nous pourrions aussi en discuter... (23 aot 1929, K. MacPherson [cit par M. Seton,
Eisenstein. A Biography, London: Dennis Dobson, [1952] 1978, p. 127) ; Je travaille
beaucoup mon livre qui probablement sera assez intressant c'est un rsum
thortique de dix ans (deux piatilektas) de pratique (quand mme) et d'un plan de
plusieurs piatilektas en avant! (aot 1931, L. Moussinac [fonds Moussinac,
BNF]); J'espre que vous aimerez "Film-Form" Je pense que c'est un des plus

22

CiNeMAS, vol. 11, nos 2-3

srieux et des plus fondamentaux de ce que je pense sur le cinma... ( K. MacPherson, vers 1931-1932 [cit par M. Seton, op. cit., p. 218]).
5. C'est--dire Dramaturgie der Film-Form (1929).
6. M. Iampolski, Theory as Quotation, October, n 88, Spring 1999, p. 51-68.
7. B. Eisenschitz, prface : Eisenstein, 1980b, p. 7.
8. Par exemple The Psychology of Composition, op. cit., dont les notes signalent frquemment Eisenstein has in mind ou dans Eisenstein on Disney (Methuen Paperback, London, 1988), o l'on trouve ce type de commentaire: On peut supposer
que si Eisenstein avait dvelopp la comparaison prvue entre les films de Disney et
les nouvelles de O. Henry (...) il aurait mentionn le film de Koulchov Le grand consolateur... [...] C'est apparemment en rfrence ce passage non crit que plus loin il
appelle le cinma de Disney "le grand consolateur" (p. 91) ou: Il y a une lacune
dans le manuscrit suivant ce paragraphe et une note " Zola {La Dbcle). Les Tuileries
en feu ". Nous avons combl ce trou avec un fragment de La Non Indiffrente Nature
o Eisenstein cite le mme extrait dans un contexte diffrent (p. 93).
9. Voir notre dition de Glass House. Scnario et Du projet de film au film
comme projet, Faces. Journal d'architecture, n 24 (1992) et Transparence et destruction de la forme dans les arts et au cinma , Les Cahiers du Muse national d'Art
Moderne, n 48, t 1994.
10. Voir Mireille Broudeur-Kogan, Isaac Babel scnariste: "L'Ascension de Benia
Krik" (Paris : Institut national des langues et civilisations orientales, 1999).
11. Barthlmy Amengual, Que Viva Eisenstein ! (Lausanne: L'ge d ' H o m m e ,
1980); David Bordwell, The Cinema of Eisenstein (Cambridge: Harvard University
Press, 1993).
12. Dont une partie des actes est publie dans Kinovedtchevskie zapiski, n 46 (2000).
13. O n y lira des chos prmonitoires, si l'on peut dire, au rapprochement
Eisenstein-Bataille qu'a opr G. Didi-Huberman dans La Ressemblance informe
(Paris : Macula, 1995).
14. cet gard, soulignons ici l'importance qu'a revtue l'exposition Eisenstein, le
corps de la ligne organise par Jean Gagnon Montral (Ex-centris), puis New
York (MoMA) en 1999-2000, et qui a donn lieu un CD-Rom contenant l'ensemble des uvres exposes, des tudes et des dossiers bibliographiques.

Prsentation. Pourquoi Eisenstein dans le texte ?

23

Eisenstein sur son lit de mort, Moscou, fvrier 1948.

S-ar putea să vă placă și