Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
24 September 2015
PWR
!1
Introduction
0.1
Chapter 1 - Pronunciation
1.1
Consonants
1.2
Vowels
1.3
Stress
Chapter 2 - Nouns
2.1
Suffix hierarchy
2.2
2.3
Noun Formation
2.4
Reflexive suffix
2.5
Noun Enforcement
3.2
Demonstratives
3.3
Definite Articles
Adverbialisation
4.2
Adjective formation
4.3
4.4
Agreement
Chapter 5 - Verbs
5.1
PWR
Suffix hierarchy
5.2
Infinitives
5.3
Present tense
5.4
5.5
Future tenses
5.6
Subjunctive mood
5.7
Negation
5.8
Imperative
5.9
Interrogative copula
5.10
Passive voice
!2
Text examples
7.2
Further reading
PWR
!3
Introduction
The Sumric Languages: a short history
In 1300AM (the 13th century by our standards) the modern day of this world on the
snowy mountainous continent called Malomanan (meaning land of deer). there are 10
Sumric languages which belong to 6 branches
in the Moicha branch is Moicha and Foriab
in the Lelic branch is Lelic
in the Lemre branch is Lemre
in the A-Sumric branch is Shfre and Somi
in the M-Sumric branch is Pwr and Terch
in the Nmmezse branch is mde an Iriaid (created by /u/Tarheelscouse)
PWR
!4
All of these languages descend from a common ancestor, Old Sumr. Back in the good old days when that was
spoken in Malomanan the Sumric peoples were one people with one tongue. They lived by hunting wild deer
and followed the herds along their migrations giving them a nomadic lifestyle. As such Old Sumr is abound
with words deriving from the roots sum (travel) and loman (deer). The constant moving around meant no regional
varieties could develop. But that changed when a giant wolf spirit called ru (evil wolf) came and gorged on
the deer population, it ate so much that there was hardly any left for the Sumn (the name of the people) to hunt,
causing a famine. But all was saved when another spirit called M Ric'ha (buzzard of language) came and fought
a ru. After 12 epic battles the evil wolf was defeated. But the deer population took a long time to recover, in
fact it never did recover to its previous numbers. This caused many Sumn to leave the nomadic life and settle in
small villages. The first to do this settled on a nearby island called Mulelwe lamnan and lived by fishing, they
were known as the Lamn (settled people). Over time the speech grew apart from those on the mainland
becoming Lemre (settled language) but the Antagan Empire invaded that island and imposed their own
language in the natives causing the extinction of Lemre, the Island was renamed by the empire to Lem Pars
(Lem Island in the Tns tongue.) Lemre has since been "revived" due to nationalist sentiment against the
Antagan Empire which outlawed the language. it was recorded by Antagan scholars before its death, the record
they created founded the base of Lemre's revival many generations later During this time the mainland language
also changed into Middle Sumri
picture: a 5th century text written in Tns by Antagan scribe describing Lemre verb conjugations
A century or so later more Sumn left the nomad life and settled on the Southeastern coast. They developed a
very basic form of agriculture (as much as the harsh land would allow) but also fished the seas and hunted in the
nearby forests, over time these settlements grew into small towns and began trading when the Antagan Empire
discovered them, causing the settlements to grow further, attracting even more trading from other nations. The
language of these people became Moicha.
Sometime after that more of the Sumn abandoned the nomad life and settled on a small group of islands to the
south west, over time the speech grew apart from Middle Sumri and became Malelweri (island language) but as
the population on the islands grew they people expanded their settlements around the South West coast. By this
time the languages changed once more to become Maifri. Some of these people continued further up the
western coast into a more mountainous and forested area, their language became Pwr. Those who remained on
the South West coast and islands now speak Terch, a sister language to Pwr.
During the seventh battle between ru and M Ra, which took place in the centre of the continent by the
eastern mountain range, M Ra being the language spirit screeched a booming call in the divine tongue to the
skies to herald an epic rain storm. The heavy rain caused the surrounding land to become a quagmire of wet
and quick mud which trapped ru and allowed M Ra to attack from the air (for it had the form of a
PWR
!5
buzzard, hence it name M which means buzzard) though through trickery the wolf spirit escaped, leaving a
great depression in the ground where it had been stuck which quickly filled with water to become a great lake.
The battle itself and the now marshy land had trapped a band of Sumn and separated them from the rest of
nomads. These people learned to take advantage of the marshy habitat by living off the new life the marshy
wetlands would bring. They became the Lericnat , a quaint and isolated people and in time their speech
became Lelic.
Now back to the remaining nomads, now speaking Late Middle Sumri. The deer populations still not back to
their past numbers was putting more pressure on the remaining nomads. So yet again a great number of them
left the nomad life, they left Malomanan altogether. They set out on boats and headed south, praying that the
winds would blow them somewhere plentiful. And those prayers were answered. They came upon a tropical
archipelago bustling with natural resources. The islands were already inhabited by natives who spoke an isolating
tongue called Gl Ng, they called the islands Trez Gal meaning 'three warriors' referring to the 3 main islands.
But no conflict happened. None. Everyone was welcomed with open arms and it wasn't long before the two
people interbred in race and language, the Sumric tongue was the dominant language but it took on the voiced
sounds of Gl Ng and became Zvri, after more time and more mingling with natives the language simplified
greatly, dropping all cases and much of the tenses and became Shfre. In the Shfre language 'Trez Gl' became
Trgal. There the people became great seafarers and sailors known around the world for their nautical prowess.
Back home to Malomanan, the very few nomads left now speak Somi, which in itself changes greatly in terms of
sounds but simplified by dropping all cases, though this process started way back in Late Middle Sumri.
A language map of Malomanan, you will notice
that Somi has no fixed boundary and is spoken
throughout the island due to to its nomadic nature.
Shfre isnt spoken here and so isnt on the map.
PWR
!6
Chapter 1 - Pronunciation
1.1 Consonants
Letter
IPA value
Example
bat
c'h
Scottish loch
dad
dd
that
fast
get
let
mat
not
brick
sat
bat
wind
When a word ends in <> // and takes a suffix which begins with <>. Both are assimilated into one <>
// is deleted when beforeaithr consonant e.g dd + -na = na
PWR
!7
Lenition
Consonants in Pwr can be lenited in several conditions, these specific conditions will be mentioned later.. Here is
a table which shows how the consonants lenite.
Original consonant
Lenited consonant
v /v/
dd //
gh //
v /v/
f /f/
h /h/
h /h/
1.2 Vowels
Letter
IPA value
Example
apple
sky
day
pin
flee
thought
bone
toy
ou
plow
pull
flee
if a word ends in w and takes a suffix beginning with w then an interruptive c'h is placed between them
PWR
!8
Vowel mutation
Just like how a the final consonant in a word can become lenited in certain conditions, the final vowel can get
mutated. This happens mostly in participles and participles . In the mutation back vowels get fronted and
rounded while front vowels just get rounded. Here is a table to show how how each vowel mutates
Original vowel
Mutated vowel
//
no mutation
y //
//
/y/
y //
u //
no mutation
/y/
1.3 Stress
Stress in Pwr is fixed on the penultimate syllable which has a falling tone and the second syllable has a rising
tone. This is fixed in every word so it is unmarked in the orthography .g
cold /p/
PWR
!9
Chapter 2 -Nouns
Thanks to the noun cases in Pwr, word order relative freedom by having an interchangeable order of SOV or
OSV. The subject and object can be absolutely anywhere in a sentence as the case endings show each word's role
in a sentence, so long as the verb goes at the end.
PWR
!10
In the development from Maifri to Pwr a large change happened in the noun case system, namely where
previously singular nouns became plural and singularitives were used to form singular forms of each noun. As
such the plural is the default state of a noun with the singular being marked with vowel mutation + case ending.
A table showing all the noun case endings according to Number. If the noun ends in a vowel and the suffix
begins with a vowel place <c'h> /x/ between the two. (Unless that vowel is /y/ or /i/ or /a/ in some instances):
vm=vowel mutation
c'hwa= forests
dd =stars/suns
Case
Pl
Sg
Pl
Sg
Nominative
--
vm
c'hwa, dd
c'hw, ydd
Accustive
-w
vm + -w
c'hwaw, eddw
c'hww, yddw
Genitive
-a
vm+ -a
c'hwac'hw, dda
c'hwc'ha, ydda
Dative
vm + -
c'hwa, dd
c'hw, ydd
Superessive
-ro
vm + -ro
c'hwaro, ro
c'hwro, yro
Subessive
-na
vm + -na
c'hwana, na
c'hwna, yna
Illative
-a
vm + -a
c'hwaa, a
c'hwa, ya
Perlative
vm + -
c'hwa, dd
c'hw, ydd
*Allative
-dda
vm + -dda
c'hwadda, dda
c'hwdda, ydda
Delative
-ddwf
vm + ddwf
c'hwaddwf, ddwf
c'hwddwf, yddwf
Suppressive
-a
vm + -a
c'hwac'ha, dda
c'hwc'ha, ydda
Paressive
-n
vm + -n
c'hwan, ddn
c'hwn, yddn
Prolative
-na
vm + -na
c'hwana, ddna
c'hwna, yddna
Inessive
vm + -
c'hwa, dd
c'hw, ydd
*the allative case ending -dda /a/comes from the Maifri allative case ending -cha /ta/, the /t/ was dropped
intervocalically which resulted in -a coming into contact with word final vowels so // was inserted to separate
them. A similar thing happened to dd 'stars' which is from Maifri asi 'sun', the a became and the intervocalic/s/
was dropped so dd was inserted to part the vowels and i resulting in ddi. A later sound change dropped word
final i in many words (though it was hardly a thorough change as some words still retain word final i)
PWR
!11
An adjective can be turned into a noun by adding the suffixes -na (if the noun is human) and -a (if the noun is
not human). This causes vowel mutation on the last vowel in the adjective and if a consonant comes directly
before the suffix it gets lenited. These suffixes derive from the agent suffixes below.
lwo heavy > lwuna heavy ones, fat person (human) > lwuc'ha heavy things (nonhuman)
sai brown > sana brown ones (human), > sac'ha brown things (nonhuman
no different > nuna different, unique ones (human), > nuc'ha different things
Agent nouns come in two forms which are human and nonhuman. If the agent is human then the agent suffix na is attached to the verb (from na 'person) or if the agent is not human then the agent suffix -a is used
mwlm to hunt > mwlmna hunter (human) or mwlma hunter (non human)
Pwr has five diminutive suffixes which correspond to man, woman, child, human and nonhuman. Diminutives in
Pwr are used to give a sense of littleness or intimacy (more so the female and child diminutives) or are used to
derive nouns from associated concepts (more so the male and nonhuman diminutives)
The male diminutive to derive from an associated concept is -w mwlmw male hunter
The human diminutive for a sense a intimacy or familiarity is -na rna strong one (mostly used for men but
can be applied to women or children, most often used to noun adjectives)
PWR
!12
An adjective can be made into a noun by placing the suffixes na or a onto the adjective
if the noun is human then it takes the suffix na (sg. n)
if the noun is not human then it takes the suffix a (if the ends in a vowel then an interruptive
c'h is placed between the adjective and the suffix) (sg. )
e.g
ora yellow > orana yellow humans, orac'ha yellow things
pa cold > pana cold humans, pac'ha cold things, the cold
2.5
Noun Enforcement
Pwr has a way of enforcing the quality or meaning of a noun. Much like how an intensifier works on adjective,
but for nouns. This is done by placing dd before the noun. In English this can roughly translate as 'very much a
X'
E.g
iu hero
dadd imwnw iu dadd is a hero
dadd imwnw dd iu dadd is undoubtedly/very much a hero
PWR
!13
1st.sg
2nd.sg
3rd.sg
1st.pl.inc
1st.pl.exc
2nd.pl
3rd.pl
Nominati
ve
da
lifw
mri
mfi
dari
lifi
Accustive
mw
dw
lifw
mrw
mfwm
darw
lifwf
Genitive
da
lif
mra
mfn
dara
lifna
Dative
lif
mra
mfn
dara
liff
Superessi
ve
mroa
daroa
lifwroa
mroi
mmroi
daroi
limroi
Subessive
mna
dana
lifwna
mrwni
mfwni
darwni
lifwni
Illative
mfa
dfa
lifwfa
mri
mfi
dari
lifi
Perlative
lifw
mrs
mms
dars
lims
Allative
ma
lifwa
mrai
mf
darai
lifi
Delative
mwfa
dawm
lifwf
mrwfi
mfwfi
darwfi
lifwfi
Superessi
ve
mpa
dapa
lifwpa
mrw
mfwpi
darwpi
lifwpi
Paressive
mna
dana
lifwna
mrsni
mfini
darsni
lifini
Prolative
mfina
dafina
lifwna
mrini
mfini
darini
lifini
Inessive
lifwa
mrw
mfa
darw
lifw
The reflexive forms of each pronoun can be formed by adding the reflexive suffix which also places emphasis on
the pronoun even when in the nominative case e.g
PWR
!14
3.2 Demonstratives
Demonstrative pronouns in Pwr dont agree with noun case or number and are distinguished instead by
animacy. Though sound changes made some of the adjective, inanimate animate demonstratives look and sound
exactly the same.
e.g
si ma si odac'hw ddw that buzzard is eating that bread
si oda si magw ddw that bread is eating that buzzard
notice how when the nouns inflect for case, the demonstrative pronouns dont inflect at all.
Interroga
tive
This
That
Some
None
Every
Each
Adjective
pa (which)
si (this)
so (that
l (some)
mw (no)
fi (every)
po (each)
Animate
pi (who)
si (this)
si (that)
lna
(someone)
mwna (no
one)
fna
(everyone)
pona (each
person)*
si (this)
si (that)
lwa
(something)
mwa
(nothing)
fa
pwa (each
(everythung thing)
)
Inanimate pa (what)
Location
po (where)
sw (here)
sw (there)
lfw
mwo
(somewhere (nowhere)
)
fo
(everwhere)
poppo (each
place)
Time
pi (when)
dd (now)
ddw (then)
lna
(sometime)
mw (never)
fi
(everytime)
poddina
(each time)
Way/
reason
pw
(how,why)
sw
(because,
this way)
sow (that
way)
lo
(somehow)
mw (noway)
fw
(everyway)
popw (each
way)
PWR
!15
si ma si odw ddwg simwc'hwg sw those buzzards ate that bread because they were hungry (literally: that buzzards
ate that bread they hungered because). again the pronoun sw goes at the end of the sentence. Also notice how
even though the subject ma is plural the demonstrative pronoun doesnt change.
The demonstrative pronouns can be used at relative pronouns also. Although none of the interrogative pronouns
can be used as relative pronouns as they are in English e.g The man who walks, the mountain where he lived,
when he walked. instead Pwr uses the pronouns in the That column to fill this role
e.g
y n si fw the man who walks (man that walks)
y m sw lafwa the mountain where he lived (he-lived mountain there). As said earlier words or phrases that denote
where the verb happened go at the end of the sentence, though words or phrases that denote when it happened
always go at the end after locative phrases.
ddw lafwa when he walked (he-walked then). Again. the time phrase (here it is the verb) is at the end.
3.3
Definite Articles
The Pwr definite articles derive from the Malelweri demonstrative i which became i and then i in Maifri which
then took on the case of the noun to produce the following forms. Pwr doesn't distinguish between singular or
plural articles due to a sound change which caused the singular and plural forms to look and sound exactly the
same. Pwr has no indefinite articles.
Case
Definate article
Nominative
Accustive
yw
Genitive
ya
Dative
PWR
!16
The Definite article causes the initial consonant of the noun to be lenited e.g
ma buzzards > y va the buzzards
pi friends > y fi the friends
s stories > y h the stories
4.2
Adjective formation
To turn a verb into an adjective the participle adjective suffix -lo (sg. -lu) is attached to the verb and mutates the
last vowel in the verb and lenites a consonant if it comes directly before the suffix, this corresponds with the
English participle adjective -ing. Which can in turn be made to agree with the number and case of the noun it
modifies.
mwlm to hunt > mlvlo hunting
mlvlu m hunting buzzard
o mlvlo ma two hunting buzzards
o mlvlow maw lor I like two hunting buzzards
mlvlu rwmlir hunting leader
o mlvlo rwmlira two hunting leaders
o mlvlow rwmliraw lor I like two hunting leaders
PWR
!17
To turn a verb into a past participle adjective the suffix - (sg. -) is attached to the verb which mutates the final
vowel and any consonant that comes directly before the suffix, this corresponds the the English participle -ed.
Which can in turn be made to agree with the case of the noun it modifies.
mwlm to hunt > mlv hunted
mlv ma hunted buzzard
o mlv ma two hunted buzzards
o mlvw maw lor I like two hunted buzzards
To turn a noun into an adjective the suffix *-dda (sg. -dd) is attached to the noun, this corresponds with the
English suffix -ly/-y/-ish. Which can in turn be made to agree with the number and case of the noun it
modifies. Though adjectives formed this way are placed after the noun
nwfa fools> nwfadda foolish
m nwfadd foolish buzzard
o ma nwfadda two foolish buzzards
o maw nwfaddaw lor I like two foolish buzzards
*dda comes from Maifri -isa which was cognate to the comitative case endings (which were dropped in Pwr). It literally
translated as with and so was placed after the noun. Even though Pwr lost the comitative case it retains this word order as a
fossilised feature
When using the comparative in a subordinate clause (dog that is bigger) then the following sentence structure is
used
(subject) (verb) subject/object + demonstrative +to be + adjective + object (paressive case)
PWR
!18
e.g.
ruw si ir Daroc'ha runa imwnw dda
[ dog.acc.sg dem big daro.gen dog.par.sg be.3rd want.1st.sg]
dog that big Daros dog beside is I want
(I want a dog that is bigger than Daros dog)
PWR
!19
4.4 Agreement
Adjectives must agree with the nouns they modify in both number and case. This is done by adding the exact
same inflections that the noun takes e.g
Mo 'fast
SG
Nominative: y mu vwru the fast fox
Accusative: yw muw vwruw the fast fox
Genitive: ya muc'ha vwruc'ha of the fast fox
Dative: y mu vwru to the fast fox
PL
Nominative: y mo vwro the fast foxes
Accusative: yw mow vwrow the fast foxes
Genitive: ya moc'ha vwroc'ha of the fast foxes
Dative: y mo vwro to the fast foxes
Chapter 5 - Verbs
5.1 Suffix Hierarchy
Being a highly inflecting language, a verbs very often do take on several suffixes so there is a specific order in
which these suffixes attach to the verb which is as follows, the brackets denote a suffix which isnt essential and
can be left out, though they often are included depending on context.
verb + tense + (subjunctive) + (negation) + (imperative)
swm + arw > swmarw = you will travel
swm + arw + o > swmwrwo = you might travel
swm + arw + o + mw +> swmarwomw = you might not travel
swm + me + i> swmmwi = dont travel
PWR
!20
5.2
Infinitives
Pwr verbs lost the infinitive ending -i so a new way to form the infinitive of a verb is with the prefix i' (when the
verb begins in a consonant) and n' (when the verb begins in a vowel). These prefixes both come from the Old
Pwr verb imwni 'to be' (in Modern Pwr imwn) which was placed before verbs to form the infinitive. Over time
however it became shorten to i' (from imwni) and n' (from imwni)
e.g
to rejoice n'n
to smell n'i
to smile i'lafi
to hunt i'mwlm
to walk n'w
to tempt n'orc'h
to blow i'fwm
to build i'ddof
Suffix
Example
Meaning
1st.sg
swm
I travel
2nd.sg
-a
swma
You travel
3rd.sg
-w
swmw
He/she/it travels
1st.pl.inc
-w
swmw
We travel*
1st.sg.exc
-a
swma
We travel
2nd.pl
-ag
swmag
You travel
3rd.pl
-wg
swmwg
They travel
PWR
!21
Near past
Far past
1st.sg
-a
-pa
2nd.sg
-ara
-arpa
3rd.sg
-wa
-wpw
1st.pl.inc
-wlsa
-wlpir
1st.pl.exc
-ale
-alpa
2nd.pl
-ia
-ipa
3rd.pl
-insa
inpa
Person
Near future
Far future
1st.sg
-dde
2nd.sg
-arw
-ari
3rd.sg
-wrw
-wi
1st.pl.inc
-wlw
-wli
1st.pl.exc
-alnw
-al
2nd.pl
-inw
3rd.pl
-inw
-idde
PWR
!22
5.7
Negation
5.9
Imperative
The imperative suffix -i turns a verb into a demand. When a verb is imperative it can only take on the suffixes -i
and -mw meaning that it cant inflect for person or tense so in imperative phrases the subject is implied (though
the subject can only ever be singular you or plural you so the ambiguity is small to begin with) , with locative and
time phrases being optional and taking their respective second last and last places of the sentence.
da da odw ddi! eat your bread! da da odw ddmwi! dont eat your bread!
da odw da ddi y v limw ddwrwo ddinw! eat your bread before the buzzard eats it! (your bread you eat the
buzzard may eat it before)
Meaning
ga
am I?
ga
are you?
ow
is he/she/it?
ow
ga
are you?
are they?
PWR
!23
Meaning
was/did I?
gara
were/did you?
owa
was/did he/she/it?
owa
gai
were/did you.pl?
ina
were/did they?
meaning
ow
will I?
garw
will you?
owrw
will he/she/it?
ow
gainw
nw
will you.pl?
inw
will they?
5.11
Passive voice
The passive voice in Pwr is formed in several ways according to tense. The suffixes come in two forms which are
singular and plural which agree with the number of the subject.
Present passive:
The suffix -lo (sg. -lu. from Old Sumr present participle -lon) is attached to the verb which then has verb
conjugation endings placed after that, the suffix -lo causes final vowel mutation and lenites a consonant which is
directly before the suffix. The object is placed in the prolative case
E.g
Active voice: yw firw y v c'harw the buzzard is killing the duck
Passive voice: y fir y vna c'hrluw the duck is being killed by a buzzard
PWR
!24
Past passive:
The suffix -gh (sg. -gh. from Old Sumr past participle -c) is attached to the verb which then has verb
conjugation endings placed after that, the suffix causes no mutation or lenition. The object is placed in the
prolative case.
E.g.
Active voice: yw firw y v c'harwa the buzzard killed the duck
Passive voice: y fir y vna c'harghwa the duck was killed by the buzzard
Future passive:
The suffix -lo (sg. -lu) is attached to the verb with verb conjugation endings placed after that. the suffix -lo causes
final vowel mutation and lenites a consonant which is directly before the suffix. The object is placed in the
prolative case
E.g.
Active voice: yw firw y v c'harwrw the buzzard will kill the duck
Passive voice: y fir y vna c'harluwrw the duck will be killed by the buzzard
Interrogative passive
The interrogative forms of each passive tense is formed by placing the interrogative copula at the beginning of
the sentence, which in turn causes the verb to drop verb conjugations as the interrogative copula carries that
information e.g
Past affirmative Passive voice: y fir y vna c'harghwa the duck was killed by the buzzard
Past interrogative passive voice: owa y fir y vna charagh? Was the duck killed by the buzzard?
Present affirmative passive voice: y fir y vna c'hrluw the duck is being killed by a buzzard
Present interrogative passive voice: ow y fir y vna c'hrlu? is the duck being killed by the buzzard?
Future affirmative passive voice: y fir y vna c'harluwrw the duck will be killed by the buzzard
Future interrogative passive voice: owrw y fir y vna c'harlu? will the duck be killed by the buzzard?
Conditional Passive
To form the conditional for any of these tenses place the suffix -o at the end of the verb after any other suffix
(except the negative). E.g
!25
Imperative passive:
the imperative in the passive voice is formed with the suffix -li
E.g
y fir y vna c'harluwrwli may the duck be killed by the buzzard
Chapter 6 -Similes
6.1 Similes
Where in English a simile is formed by using 'like' or 'as' e.g you are noble like a hero or you are as noble as a
hero. Pwr handles this by adding the suffix -dda (sg. -dd, or -a/- if the noun already ends in 'dd') onto the
descriptor (or the thing being compared to, here it is 'hero'). This suffix derived from the Maifri comitative case
ending -sa which was used to mark similies. Pwr dropped the comitative case but in this instance it survived as a
simile forming suffix.
e.g
mu iudd imwna
you are noble like a hero
PWR
!26
ydd piric'ha
you fight like an antlerless male deer
(antlerless male deers are held to be 'weak' or 'less worthy' in Sumric culture)
When a phrase is used as a simile like the spear is as high as a crow in the sky the noun being compared to (here
it is 'crow') takes the Simile suffix just like before e.g
7.1
Text examples
The following texts is an ancient Sumric legend called about how a great and famous healing tree came to be.
Oshwc'ha Rp
Ddo lofni-non sla pari, y hn lamwac'ha a pac'ha, Oshw po sa n lamwac'ha, lifw lif lafw y ira iraf
Mfona nonswmwa pofmidda. Lifw Nonif Nonswansac'ha isdafwa, to Oshwc'ha nonsvlo lamwa s Mfona
dofw. Oshw Nonif Lafwpivadda swmwa a lifw ddsrwdwa. Y nonswansa Nonif Lafwpivaro swmdwa dw
nwa. Ra Nonifdda swmwa a lifw ddsrwdwa. Y nonswansa Ra Nonifro swmdwa dw nwa. Nonif
Lefshadda swmwa dw mw lifw nunsna rw ddinw. Oshw brw a nw slw...y nisn lamlomnic'ha a mc'ha
swlwa, si. si omwdda mwlifidda swmwa to nonisdafwa y vw s lamwa. Lif s fi a s swla brrlw Oshwc'ha
naf nonifrwa. Oshw sis nonimwbri ddwa, briorc'ha rapwtpw isdafwa. Lif isdw nonifrwa a si
nonimwbri lifw rwa. si y hn lamwa rinwa "m mwc'hw parlona a lifwf dsrwda, nla nonswanswna, i dw
nonimwbric'h, garw yw nonsm lamlomnic'ha na?" Sonia Oshw rinwa "si, m lamlomni, to onda s
dwvddina nonisdafw, to lafiro s c'hwa nonisdafw, to lamlomni s lamwa nonisdafw, lamlomnic'ha nonsm
naomw, m nafw lifw nonw". Asi rinwsa "a m nafw lifw nonw" Sonia si Oshwc'ha idsw sifwa a y
rapwtpww wa y vwdda. Y Omwdda mwlifidda si swmwa a sa lifw lamlomw isdafwa. Oshw lif bri swmwa.
Sa pa lif naf a sa pa lif fi, rw fwmwa, lwow nonswansaw a sorw paw. Mfona isdafwamw do ryw ddinw
po pari. Y rapwtp biron pinea a i sfirir, ddo isda a ni i noni isda rp y rapwtp lafwa imwnwa pi.
Irswmriddina, y rp sa y yr Oshwc'ha Rp. Y risda pw lomswc'hw dd pi.
PWR
!27
Oshw's Tree
One autumn long ago the god of winter and cold, Oshw, also known as Old Man Winter, was moving from his
home in the high mountains of Malomanan to the lowlands. He took with him his kingdom of Snow, for Oshws
coming heralds winter for Malomanan. Oshw travelled to Nonif Lafwpifa (territory of forest dwellings) and
declared it his. He was happy when the snow fell on the land of forest dwellings. Next he travelled to Ra Nonif
(long territory) and declared it his own. He was happy when the snow fell on the long territory. Next he travelled
to Nonif Lefsha (territory of deers birthing) but before he declared with his voice of howling wind, Oshw saw a
bright and beautiful sight..he saw the goddess of summer and warmth, si. Herself travelling to the southern
islands as summer gives way to winter. Her brown hair and brown eyes put a warmth in Oshws heart, such that
Oshw wanted to make si his wife. He took a seed of the brolaracwt tree and put forward his hand and asked
si to marry him. si said to the winter god You take my lands and make them your own, burying green grass under white
snow, if I marry you will you stop the retreat of summer? to which Oshw said si, ma lamlomnye (my summer one), day
must give way to night, life must give way to death and so summer must give way to winter, it breaks my heart but I cant stop the
retreat of summer. it breaks my heart too, lamwna (winter one). And with that she slapped Oshws hand and sent the
seed flying away and down to the ground. si travelled to the southern islands taking summer with her. Oshw
saw his love go away with sorrow in his heart and rage in his blood. He blew a screaming wind, heavy snow and
a fierce cold. Malomanan has not had such a cold winter before or since. The snow buried the seed and under
the snow it lay until spring came and the wind and snow stopped. And the seed grew so fast that within a few
minutes a 25 foot tall tree stood where a seed once was. Thousands of years later the tree still stands, bearing the
name Oshwa Rp (Oshws tree). When eaten the leaves are said to help cool down a fever.
from Shfin
PWR
!28
A
-a nonhuman agent suffix
c'hwpa n arses
c'hwmdd v decide
c'hwndi n east
bir v prefer
c'hwr v sin
brar v shine
brrr n glory
brarl n brightness
bri v love
-bw ordinal number suffix
D
da jobs, tasks; v to work
dd v want
-dda/-dd -ly/like
dd adv now
ddina n time
c'hw v forgive
c'hwa forests
c'ha n death
c'hwalir v to die
c'hwar v kill
ddir v to begin
c'hwi n sins
ddirpw n antlers
PWR
!29
ddsrwd v claim
dwc'ha n crows
ddof v build
dwfddina n nights
ddomdira n bricks
ddopafir n milk
ddopamsa n fire drinks
ddw n moons
d adj thick
dm adj crazy
d adj little
di adj sad
dia adv immediately
dil n shadow of former glory (from di 'sad' + l
'something')
dilwnic'h n shields (from the Terch telnech 'shield'
though literally meaning 'hard protector')
E
n/interj attention
- multiple number suffix
antlerless male deer
conj and
other
dd n suns; stars
dd v eat
dd adv against
dda n Ozhabel the dragon
dda n mouths
ddi v to fish
dn n boys
ddpa n fevers
f v remove
diram n walls
fmw v miss
dir n wood
fna n oppressors
dirnswma n wagons
fo n boobs; breasts
dirm n stones
swm n years
dirp n bones
lfw n morning
dirwb v admit
do conj for, as
mb v glide
do such
m v fly
m v run
dof n north
msa n fires
ms v burn
n v to be happy, to rejoice
na adj beautiful
dw then
nar n songs
dw adj black
PWR
!30
narin v to sing
ngagian n Antagan
nso adj white
pa adj cold
r n names
rba n cloaks; jackets
r v to open
G
gloc'hi interj sorry!
rwmloni v to be named
v smell
w v agree
f every
fa everything
f always
fo everywhere
fna everyone
far v see at night
fi n blood
fi n air
fiddy-nonrac'ha n dictionaries
fifi v fold
ffirna n ancestors
finlafiro n mammals
finsora n wool
fior v flow
fior adj red
fira n ducks
fo n traditional Sumric dish
fomol n horns (musical; instrument) etymology: from
Somi fomomol (Pwr render the two identical syllables
as one 'om') itself borrowed from the Middle
Nmmezse fmhfyml. The large musical horn is
native to the Nmmezsic people but was copied by
the nomadic Somoi who adapted it into their own
culture. When they traveled to Pwrlw they introduced
PWR
yes
i conj if
dd v want to be happy
dda adj easy to do
ipa n games
if n grown up children
if adj afterlife
if v to greet
imwn v to be
imwnlir v to create (more abstract than 'to make'.
As in to create songs, poems, stories, paintings,
drawings etc)
imwnwdd than
ir adj last
ir adj big, much, very
ira adj high
iraf n hills
irfi n seas
irafi n highlands
irafiri n Gidhlig
irbia adv final
irnla n villages
irn n fathers
!31
larna n soldiers
larswmi n war marchs
l n something
l some
lddina sometime
lmw somwhere
lna someone
lpw somehow
li adj blue
li v hope
L
la adj good
la n arm
la adj still
l n mothers
ladd n honour
lafiro n life
laf v do dwell
lafi n shelters
laf v smile
laflir v to cheer someone up, to make someone
smile
li n marshy meadows
l adv again
ld v argue
lifs n births
lifsl v to give birth
lifi n water
lifsc'hamw n birthplaces
lifiswm v sail
Lifwni n Lemne
lili v wrap
lina adj easy do learn
lir v do
lafirolir v to live
lirnars n art
lam n homes
lirl v succeed
lamlifi n lakes
lilir v to inspire
lamlomni n summer
lam n towns
lamwa n winter
liro n colours
lar v battle
lirminimwlm n questions
lara n weapons
lir v look
lirwm v know
PWR
!32
m n top
mrm n heads
lo n piles
m only
lo n paths
m v hang
m adj fast
lof n deer
lofnanonr n consonants
m adj warm
lofninon autumn
lofnfa n boats
lom n hunted deer
lomsw v cool down
lomwlmi n predetermined choices
lomwa n stags
lon v to drink water
lonaf v get
lori n rivers
lor n streams
-lorna -phile
loft v help
-lw -ness
lwo adj heavy
M
m n lands
mc'h n worlds
ma adj angry
ma n buzzards
mon n rain
mnonr n vowels
mfwf n coasts
mnons n horizons
mirl n west
mirl adj normal
PWR
!33
mwna no one
nonimw v to unite
mwn v think
nonimwbri v marry
mwnc'h n thoughts
-mwno less
nonisdaf v to disown
mwnswm v climb
mwo nowhere
nonra n words
mwro n foxes
nonr n letters
nonsa n sky
na n people
nonswansa n snow
nonswdda n blizzards
n v stop
n v to end
nonswm v to leave
nons n voices
n-sfirw v to wake
nond v to finish
ni adj short
nw all
ni n women
nw n men
n adj green
nwfa n fools
nlaf n grass
nwm n sons
nim n daughters
nwm n light
nwnifi n children
nir n fauns
nirlifs n spring
nons n breath
no n fractions
no adj different
o subjunctive suffix
o adj many
nona n tribes
o n does
noni v to divide
a adj bad
nonif n regions
nonifr v to put
w n menaces
PWR
!34
oda n bread
dd v to understand
par v force
nafa v to hear
om south
onda n days
ontw tomorrow
ora adj yellow
or v to pause momentarily before resuming
orc'h n temptations
orc'h v tempt
ori v to give something that doesnt belong to you
w v walk
P
-pa child diminutive
-pa past gerund suffix (finished, carved,written)-???
pa that
pa which
pona Scotland
parif since
pf v to buy
pfon v to graze
pi n valleys
pi who
pi n fights
pi n friends
pi when
p adj tight
pa n rage
pa try
-pa suff suffix whch gives a verb a sense of duty to
the agent
PWR
R
ra adj long (distance, length); broad
rafa adj sharp
raf n animal horns
rap n trees
rapwtpa n trees seed
r adj strong
r adj funny
ra n birds in flight
ri v bird to fly; y r ric'hw 'the bird flies'
rpia adv mighty
r adj powerful screaming wind
r v to ask
ri n languages, speech
!35
ri adj difficult
s for (Benefactive)
rini v speak
sfir n nature
risda n leves
sh n knives
rior v writing
shc'h n swords
ro n dogs
si this
si that thing
si that
si onda today
rw n bitch dogs
s adj holy
sif v hit
rwm n puppies
rwm v walk without a destination
rwmlir v to lead
rwmlira n leaders
rwp v to murder
S
sa adj new, young, fresh
sa prep with
sa adj free
s adj brown
s v forget
sa adj old
s n stories
saddirn n grandfathers
saddirn n judges
sayirnw isdflu n rights
saf n still young children of a person
slir v to forget on purpose, to erase a memory
PWR
!36
swlilir v to witness
able wna
swlilrna n witnesses
address v dof
swlipa v to patrol
admit v dirwb
afterlife n if
swlipac'hw n patrol
again adv l
swm v to trsvel
against adv dd
swmdd v fall
ago parif
swm v come
agree v w
swma n feet
air n sw
swm n travels
all nw
swmbiroddn v hurry
always f
ancestors n ffirna
swmmlof n flights
and conj
swmlir v guide
angry adj ma
antler ddirpw
W
wna able
wy v to be whisked away /uj/
English~Pwr
A
PWR
!37
blood n fi
antlerless male deer
blow v fwm
blue adj li
Antagan n ngagian
boats n lofnfa
argue v ld
bones n dirp
arms n la
boobs n fo
arses n c'hwpa
born v lifsl
art n lirinars
boy n dn
as conj to
bread n oda
ask v r
breaths n nons
attention interj ; n
breed v mwn
autumn n lofninon
bricks n ddomdira
bad adj a
bring v swmwbi
broad adj ra
brothers n mwfw
battles v lar
brown adj s
be v imwn
build v ddof
bear v ist
burn v ms
beautiful adj na
beer n po
but conj mw
buy v pf
buzzards n ma
births n lifs
brightness n brarl
big adj ir
villages n irnla
carry v ist
bind v nonim
birthplaces n lifsc'hamw
catch v istwfilir
bitch dogs n rw
centres n isdwf
black adj dw
chiefs n mwlimlira
blizzards n nonswdda
children n nwnifi
PWR
!38
dictionaries n fiddy-nonrac'ha
claim v ddsrwd
die v c'hwalir
climb v mwnswm
different adj no
difficult adj ri
cloaks n rba
cloths n so
disown v nonisdaf
coasts n mfwf
divide v non
coats n rba
do v lir
cold adj pa
colours n liro
dogs n ro
come v swm
dream v sfira
conserve v lirlaf
consonants n lofna nonr
ducks n fira
countries n nonif
dwell v lafi
crazy adj dm
east c'hwndi
easy :to learn adj lina; to do adj
eat v dd
end v n
dark adj dw
eon n irswmriddina
daughters n nifa
evenings n lanonisda
days n onda
every f
everyone fna
death(s) n c'hwa
everything fa
decide v c'hwlmdd
everywhere fo
deer n lof
descend v swmm
PWR
!39
eyes n swla
for (Benefactive) s
faces n swddi
fall v swmmd
forests n c'hwa
fathers n irn
forget v s
fauns n nir
fees n pyfl
forgive v c'hws
feet n swma
foxes n mwro
fevers n pa
fractions n no
few nonpa
free adj sa
fights n pi
friends n pi
fight v pir
funny adj r
force v pari
find v s
fine v pyfl
Gidhlig n irafiri
fines n pyf l
games n ipa
finish v nond
get v lonaf
fires n msa
PWR
give up v sonc'h
glide v mb
glory n brrr (shining name)
go v sw
gods n sna
good adj la
grandfathers n saddirn
grass n nlaf
gray adj mw
graze v pfon
great of character adj mo
green adj n
!40
greet v if
grow v pin
grown up children n if
guide v swmlir
H
hair n fi
heads n mrm
healths n po
healthy adj poia
hearts n nafa
heavy adj lwo
hands n isda
hang v m
happy v n
hard adj di
if conj i
imply v dof
help v lof
inanimate diminutive
herald v dof
inspire v lilir
hey! interj
-ish (approximate)-sw
highlands n irafi
islands n mwlifi
hills n iraf
histories n samisa
hit v sif
jackets n rba
hold v l
jobs n da
holy adj s
judges n sayirnw
homes n lam
honour n ladd
hope v li
horizons n mnons
horns n fomol (musical; instrument) etymology: from
Somi fomomol (Pwr render the two identical syllables
PWR
kill v c'hwar
knives n sh
know v lirwm
!41
mammals n finlafiro
lands n m
many adj/adv o
languages n ri
last adj ir
marry v nonimwbri
marshy meadows n li
mate v mwn
lead v rwmlir
mean v dof
leader n rwmlira
menaces n w
leaves n risda
mend v si
leave v nonswm
milk n ddopafir
Lemne n Lifwni
-less -mwno
letters (graphemes) n nonr
letters (written messages) n riora
lives n lafiro
lights n nwm
like v lor
little adj d
little sections of land dnif
live v lafirolir
lakes n lamlifi
long (distance, lenght) adj ra 2) time; adj sla
men n nw
miss v pmw
moons n ddw
mornings n c'hwndi ydd; lfw
mothers n l
mountains n mw
mouths n dda
much ir
multiple number suffix -
murder v rwp
look v lir
love v bri
names n r
lowland pofmi
to be named v rwmlon
-ly/like -dda/dd
nature n sfir
-ness -lw
make v ddof
never mw
new adj sa
PWR
!42
nights n dwfddina
people n na
-phile -lorna
no mw
-phobe mwlorna
piles n lo
no one mwna
places n mw
north dof
nothing mwa
prefer v bir
no way mw
protect v lwn
nowhere mwo
puppies n rwm
put v nonifri
obedience n par
obey v par
question n lirminimwlm
only mo
rage n pa
open n r
rain n mon
oppressors n fna
or conj po
regions n nonif
related adj b
other
relationships n b
owe v sor
own v isdaflir
own a dog v ron
remove v f
rejoice v n
repair v si
rivers n lori
paths n lo
run v m
PWR
!43
somewhere lmw
sail v lifiswm
songs v nar
Scotland pona
speech n ri
spring n nirlifs
spears n mwlmra
stags n lomwa
shelters n lafi
shine v brar
short adj ni
sickly adj c'hwoia
sin(s) v c'hwri; n c'hw
since parif
sing v narin
sky n nonsa
sleep v sfira; to sleep in v sfira mwlmdin
(conjugation goes on sfira)
still adj la
still young children of a person n saf
stop v n
stories n s
streams n lor
stones n dirm
strong adj r
stud dogs n ronim
subjunctive suffix -o
succeed v lirlf
such do
smell v
summer lamlomni
sunsets n lanonsida
snow n nonswansa
soldiers n larna
swords n shc'h
some l
somehow lpw
someone lna
something v l
tasks n da
sometime lddina
tempt v orc'hi
PWR
!44
temptations n orc'h
unbecomings n mwlrlu
territories n nonif
understand v dd
than imwnwdd
unite v nonimw
that (thing) si
that si
that so
that way sow
then dw
there swn, sw
valleys n pi
therefore sonia
very ir
think v mwn
villages n irnla
thick adj d
voices n nons
this si
vowels n ma nonr
thoughts n mwnc'h
tie v nonimw
tight adj p
time n ddina
tired adj dofag
today si onda
tomorrow ontw
top n m
towns n lam
travel(s) n swm; v swmi
travel guides n swmlira
trees n rap
trees see n rapwtpa
tribes n nona
trip someone up v swmlir
try v pa
U
un- -mw
wagons n dirnswma
wake up v n-sfirw
walk v w; without a destination v rwm
walls n diram
want v dd
want to be happy v dd
wars n la
warlike adj laria
war marches n larswmi
warm adj m
watch v swlipac'hw
water n lifi
weapons n lara
weird adj npa
west mirl
wet meadows n li
what pa
when pi
where po
PWR
!45
which pa
wool n finsora
to be whisked away v
words n nonra
work v da
who pi
worlds mc'h
why pw
wrap v lili
winds n sof
write v rior
winter lamwa
writings n riora
with prep sa
years n swm
witness v swlilir
witnesses n swlilrna
yes
wolves n ro
women n ni
wood n dir
Pwr phrasebook
This section will tell you more about the everyday speech and phrases in Pwr. I will list the phrase in English
followed by the phrase in Pwr, followed by a word for word translation of the Pwr in brackets
Greetings
Hello dw if (I greet you). Or when addressing two or more people darw if
How are you? pa ga lif rin? (What are you to it saying?) or to two or more people pa lif rin?
PWR
!46
I'm from ... ...-ddwf imwn (place-from I am. The location is put in the delative case and undergoes final vowel
mutation and uses the suffix -ddwf)
Good evening/night (a general greeting for after sunset) m msa (warm fires)
Goodnight (said before going to bed) dw if ontw (you tomorrow I will greet) or to two or more people darw if
ontw
Please speak more slowly dw momwn lifwna rini (you slowly beside it speak)
PWR
!47
Do you speak Pwr? ga Prna rin? (Do you by means of Pwr speak?)
Help! lofdi!
Stop! nc'hi!
Dialogue
1=speaker 1
2=speaker 2
PWR
1: dw if
!48
2: dw if
1: pa ga lif rin?
PWR
!49