Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Gahston Saint-Fleur
Haiti, 1973. Escritor, No-Poeta y profesor de Relaciones Internacionales. Director
Fundador de la ONG PROCULTURA que dirige en ambos lados de la isla Hispaniola
(Haiti y República Dominicana). Coordina el taller literario Franklin Mieses Burgos, del
Ateneo Insular en la Academia Dominicana de la Lengua en Santo Domingo.
LIBROS PUBLICADOS
- Tanbou Kreyòl (en Creole Haitiano, 2009)
- Atrahasis o Poemas de sangre (Español y Francés, 2009)
- Palabras sin Fronteras, Antología de poesía haitiana y dominicana,
conjuntamente con el laureado poeta dominicano, Basilio Belliard
LIBROS TRADUCIDOS
- Tierra Salvaje (de Margaret Papillon, del Ing-Esp)
- Historia de una vida de apóstol ( María Winowska de Polonia, del Fr-Esp)
- Marchas al Alba (de Clotaire Saint-Natus, del Fr-Es.)
- Pasajero del Aire (de Mateo Morrison, Sub-Secretario de Cultura, del Es-Fr)
Entre otros
I
Las cuerdas de las tripas del tambor
de nuestro destino están envueltas
en un cruce de siete caminos
como el nudo de un hilo enmarañado.
II
III
IV
¡Que amanezca!
Estamos cansados de decir buenas noches,
de caminar en las lucecitas de las estrellas,
en las noches doblemente oscuras.
¡Que amanezca!
El camino está lleno de espinas
tiene lodo hoyos y piedras
demasiados resbalones hemos dado.
¡Que amanezca!
La noche está demasiado larga
Acostarnos y levantarnos para pasear
en la maldita noche despegada y oscura.
¡Que amanezca!
Las camas tienen chinches
que no dejan de sorbernos la sangre
cansados, no hay descanso para nosotros.
Dominique Batraville, nacido en Haití, es autor de varios libros de poesía, entre ellos :
(Editions des Antilles, 1990), Kantik devanjou (Cuba, 1998, Mención en el Premio
Poesía La Porte des poètes, un diploma Asccessit por el conjunto de sus textos poéticos
Tourbillon
Lueur en mouvement
Accuse l'horizon
S'élève le sable
Un tourbillon balaie
Un souffle gronde
Tout disparaît !
Prière impie !
Un genou en terre
Près à bondir
J'implore l'idole
La nuit répond
À ma colère
Le silence infini
En partage...
Dominique Batraville
29 janvier, Port-au-Prince,Haiti
Torbellino
Hablan aún
Resplandor en movimiento
Acusa el horizonte
Se levanta la arena
Un torbellino barre
Un soplo gruñe
¡Todo desaparece!
¡Plegaria impía!
Imploro el ídolo
Fijo en la piedra
La noche responde
A mi cólera
El silencio infinito
Repartido...
Dominique Batraville
EEUU donde hace estudios universitarios, vuelve a Haití para trabajar en el campo de la
Gérald Ménard es autor del poemario Similak (2001). Trabaja actualmente en su segundo
libro
Boulva lagraba
Boulva lagraba
yo kanpe
kè lan men
bra pandye
san demen
kim savon
twèl sire
y ap siye
y ap siye
Tijo Bisantnè
anwo bit
anba bouk
levasyon
sou tablo
boulva lagraba
klòch sonnen
pòt fèmen
y ap twele
y ap twele
Bulevar de los enfermos
están en pie
el corazón en la mano
sin mañana
un trapo sucio
limpian
limpian
de Turgeau ao Bicentenaire
un uniforme de colegio
deambulan
con la mochila en la espalda
cerradas
enjuagan
enjuagan
Guy-Gérald Ménard
Nacido en Puerto Príncipe, Bonel Auguste es poeta y periodista cultural. Bibliotecario,
actividades en Haití y en el exterior. Su primer libro, Fas doub lanmò (2000) es un hito
Espace dissolu
de terre minée
du grand voyage
un long sillage
d'araignées venimeuses
un cheminement de métaux
ma part du monde
Bonel Auguste
Espacio disoluto
de tierra minada
un largo surco
de arañas venenosas
que gimen
mi parcela de mundo