Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
KOMPERNASS GMBH
Burgstrae 21
D-44867 Bochum
new
by ORFGEN Marketing
PWS 1010
AMOLADORA ANGULAR
REBARBADORA
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
ANGLE GRINDER
new
WINKELSCHLEIFER
Antes de empezar a leer abra las dos pginas que contienen las imgenes y, en seguida, familiarcese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni
dellapparecchio.
Antes de comear a ler abra as duas pginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funes do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend
mit allen Funktionen des Gertes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Pgina
Pagina
Pgina
Page
Seite
5
19
35
49
63
2
3
7
8
B
6
10
ndice
Introduccin ............................................................................................................Pgina 6
Uso correcto ..................................................................................................................Pgina
Componentes ................................................................................................................Pgina
Contenido ......................................................................................................................Pgina
Datos tcnicos ...............................................................................................................Pgina
6
6
7
7
7
8
8
9
9
11
11
12
12
12
12
13
14
Manejo ........................................................................................................................Pgina 15
Conexin y desconexin ..............................................................................................Pgina 15
Cambiar la herramienta de amolar .............................................................................Pgina 15
Utilizar accesorios..............................................................................................Pgina 16
Muelas de tronzar o desbastar....................................................................................Pgina
Disco lijador segmentado para metal .........................................................................Pgina
Otros accesorios ...........................................................................................................Pgina
Ajustar la cubierta de proteccin .................................................................................Pgina
Usar el mango adicional ..............................................................................................Pgina
16
16
16
17
17
ES
Introduccin
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
Lea las instrucciones de uso!
Clase de proteccin II
Peligro de explosin!
Peligro de incendio!
V~
W
n0
Introduccin
Uso correcto
El equipo est diseado para cortar, desbastar y cepillar materiales metlicos o de piedra sin la utilizacin
de agua. Cualquier otro uso o modicacin del aparato se considera inadecuado y conlleva considerables
peligros de accidente. No asumiremos la responsabilidad por los daos ocasionados debido a un uso dis6
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
Componentes
Bloqueo de seguridad
Interruptor de CONEXIN / DESCONEXIN
Cubierta de las escobillas de carbn
Mango adicional
Cubierta de proteccin regulable
Tuerca de jacin
Husillo de montaje
Brida de apoyo
Contenido
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas elctricas
Datos tcnicos
Potencia nominal:
Tensin nominal:
Nmero de revoluciones rgimen
de marcha en vaco de clculo:
Rosca del husillo:
Clase de proteccin:
1010 W
230 V ~ 50 Hz
n0 11000 min-1
M14
II /
1. Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b)
No utilice el aparato en
reas potencialmente explosivas en las que haya lqui
dos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas elctricas producen chispas que
podran encender el polvo o los vapores.
ES
2. Seguridad elctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga elctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe modificar de ningn modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que estn provistos
de derivacin a tierra. Los conectores sin
modicar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga elctrica.
b) Evite el contacto fsico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metlicos, radiadores, cocinas o frigorficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
elctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato elctrico aumenta el riesgo de descarga elctrica.
d)
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo
del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas mviles del aparato. Los cables daados o retorcidos aumentan
el riesgo de descarga elctrica.
e) Al trabajar con herramientas elctricas
al aire libre, utilice slo cables de extensin que tambin estn autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensin adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
elctrica en un entorno hmedo, utilice
un interruptor de corriente de defecto.
8
ES
Indicaciones de seguridad
para todas las aplicaciones
ES
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
Instrucciones de seguridad
especcas para operaciones
de amolado y tronzado
11
Instrucciones de seguridad
adicionales especcas para
el tronzado
ES
Instrucciones de seguridad
especcas para trabajos
con hojas lijadoras
Instrucciones de seguridad
especcas para el pulido
Instrucciones de seguridad
especcas para el trabajo
con cepillos de alambre
Indicaciones de seguridad
para amoladora
No ponga en funcionamiento el aparato
con el cable de red o enchufe daado.
13
Indicaciones de trabajo
Consejo! As proceder
de forma segura.
ES
PELIGRO! Desplace el
aparato siempre en sentido contrario a la marcha
a travs de la pieza de
trabajo. En caso de tomar un sentido opuesto
existe riesgo de retroceso El aparato puede ser
presionado en el corte.
Acerque el aparato siempre conectado
contra la pieza de trabajo. Despus de
trabajar la pieza eleve el aparato y slo entonces desconctelo.
Durante el trabajo sujete siempre el
aparato firmemente con las dos manos
(vea tambin la fig. G). Procure mantenerse en una postura rme y segura.
Para lograr el mejor poder abrasivo, mueva
adelante y atrs el dispositivo regularmente en
un ngulo de entre 15 y 30 grados (entre la
muela y la pieza de trabajo) sobre la pieza de
trabajo.
Al trabajar en superficies inclinadas,
no se debe presionar el dispositivo con
mayor fuerza sobre la superficie de
trabajo. Si disminuyen las revoluciones, se
Manejo
Conexin y desconexin
Conexin:
Accione el bloqueo de seguridad 1 .
Pulse el interruptor CONEXIN /
DESCONEXIN 2 .
Desconexin:
Suelte el interruptor CONEXIN /
DESCONEXIN 2 .
Cambiar la herramienta
de amolar
ES
15
Utilizar accesorios
Dimensiones:
125 mm
Nmero de revoluciones: min. 12.000 rpm
Otros accesorios
ES
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! PELIGRO DE
LESIONES!Antes de proceder a los trabajos,
desenchufe siempre el equipo de la toma de
corriente.
Para la limpieza del aparato no utilice
ningn objeto afilado. No deben entrar lquidos al interior del dispositivo.
De lo contrario, el aparato podra daarse.
Encargue el recambio de las escobillas de carbn exclusivamente al punto de asistencia o a
un taller especializado reconocido. De lo contrario, el aparato no necesita mantenimiento.
Limpie regularmente el dispositivo, de preferencia inmediatamente despus de nalizar el
trabajo.
Limpie la carcasa con un pao suave; no utilizar, en ningn caso, bencina, disolventes o
detergentes que puedan daar el plstico.
Para la limpieza a fondo del aparato se necesita una aspiradora.
Los oricios de ventilacin deben permanecer
siempre libres.
Retire con un pincel el polvo de lijado que
haya quedado adherido.
Ajustar la cubierta
de proteccin
Asistencia tcnica
Garanta
17
Declaracin de conformidad /
Fabricante
ES
Eliminacin
Compatibilidad electromagntica
(2004 / 108 / EC)
Bochum, 31.12.2009
Hans Komperna
- Gerente -
ES
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme allo scopo previsto ....................................................................... Pagina
Utensile ........................................................................................................................ Pagina
Ambito di fornitura ...................................................................................................... Pagina
Dati tecnici ................................................................................................................... Pagina
20
20
21
21
21
22
22
23
23
25
25
26
27
27
27
27
28
Esercizio
Accensione e spegnimento......................................................................................... Pagina 30
Sostituzione degli utensili di molatura ....................................................................... Pagina 30
Utilizzo di accessori
Mole da taglio e di sgrossatura ................................................................................. Pagina
Mole a ventaglio per metallo ..................................................................................... Pagina
Ulteriori accessori ....................................................................................................... Pagina
Regolare il coperchio di protezione........................................................................... Pagina
Utilizzo dellimpugnatura supplementare .................................................................. Pagina
30
30
31
31
32
IT/MT
19
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per luso!
Classe di protezione II
Pericolo desplosione!
Pericolo dincendio!
V~
W
n0
N di giri a vuoto
Introduzione
Utilizzo conforme
allo scopo previsto
IT/MT
Utensile
1 Bloccaggio di accensione
2 Interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Ambito di fornitura
Dati tecnici
Potenza nominale:
Tensione nominale:
Numero di giri con
funzionamento a vuoto:
Filetto del mandrino:
Classe di protezione:
1010 W
230 V~ 50 Hz
n0 11000 min-1
M14
II /
Istruzioni di sicurezza
generali per utensili elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nellosservanza delle indicazioni e degli avvisi
di sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI
AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSITA FUTURE! LA PAROLA ATTREZZO ELETTRICO
UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI DUSO SI RIFERISCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI
ALLINTERNO DI UNA RETE (CON CAVO DI RETE)
E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO
MEDIANTE BATTERIE (SENZA CAVO DI RETE).
21
2. Sicurezza elettrica
Evitare il pericolo di morte
a seguito di scossa elettrica:
a) La spina di connessione dellapparecchio deve essere adatta alla presa
elettrica nella quale essa viene inserita. In nessun caso ladattatore deve
essere modificato. Non utilizzare spine
con apparecchi messi a terra. Spine non
modicate e prese adatte riducono il rischio di
una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere lapparecchio lontano da
pioggia o umidit. La penetrazione di acqua
in un apparecchio elettrico accresce il rischio
di scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo
non conforme, cio per tirare
lapparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli acuti o di parti in movimento
dellapparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori allaperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo allaperto. Lutilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare lesercizio dellelettroutensile in un ambiente
22
IT/MT
4. Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare lapparecchio. Per
un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ci appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato
si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello
specico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si pu pi accendere e spegnere
rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni allapparecchio, di sostituire di accessori o
di riporre lapparecchio. Queste misure
di prudenza impediscono lavvio involontario
dellapparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare lapparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
duso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dellapparecchio. Controllare se parti mobili dellapparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalit
dellapparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare di nuovo lapparecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f)
Avvertenze di sicurezza
per tutte le applicazioni
23
IT/MT
b)
c)
Contraccolpo e avvertimenti
di sicurezza rispettivi
d)
Particolari avvertenze di
sicurezza per operazioni di
levigatura e di troncatura
25
Ulteriori avvertenze di
sicurezza speciche per
i lavori di troncatura
IT/MT
Avvertenze di sicurezza
particolari per la levigatura
con carta vetrata
Avvertenze di sicurezza
per levigatrici angolari
Non fare funzionare lapparecchio
Avvertenze di sicurezza
particolari per operazioni
di lucidatura
Avvertenze di sicurezza
particolari per la lavorazione
con spazzole di li di ferro
a) Tenga presente che la spazzola metallica perde pezzi di fili di ferro anche
durante il comune impiego. Non sottoponga i fili metallici a carico troppo
elevato, esercitando una pressione
troppo alta. Pezzi di li di ferro espulsi in
aria possono penetrare molto facilmente attraverso indumenti sottili e / o la pelle.
b) Impiegando una cuffia di protezione
raccomandata Lei evita che la cuffia
di protezione e la spazzola metallica
possano toccarsi. I diametri delle spazzole
a disco e delle spazzole a tazza possono essere aumentati attraverso forze di pressione e
tramite lazione di forze centrifugali.
27
28
Indicazioni relative
alla lavorazione
recchio avanti e indietro sul pezzo in modo uniforme mantenendo in un angolo di 15-30
(tra mola e pezzo).
In caso di lavorazione di superfici
oblique lapparecchio non deve essere
premuto sul pezzo con grande forza.
Qualora il numero di giri diminuisse fortemente,
necessario ridurre la forza di pressione, al
ne di garantire una lavorazione sicura ed ecace. Qualora lapparecchio venisse improvvisamente frenato o si bloccasse, esso deve essere
subito scollegato dalla rete di alimentazione
elettrica.
Taglio: Lavorare con avanzamento non
eccessivamente veloce e non angolare
la mola di taglio.
Durante la lavorazione, le mole di
sgrossatura e di taglio diventano molto calde prima di toccarle lasciare
che si raffreddino completamente.
Non utilizzare mai lapparecchio per
scopi diversi da quelli per i quali
stato previsto.
Fare sempre attenzione a che lapparecchio sia spento prima di inserire il
cavo di alimentazione nella spina.
In caso di pericolo, estrarre subito la
spina dalla presa elettrica. Fare in modo
che lapparecchio e la spina di rete siano facilmente accessibili, ed in caso di emergenza,
possano essere raggiunti senza problemi.
Estrarre sempre la spina dalla presa
elettrica nei momenti di pausa del lavoro, prima dellesecuzione di qualsiasi
intervento sullapparecchio, ed in caso
di mancato utilizzo. Lapparecchio deve
essere sempre pulito, asciutto e privo di tracce
di olio o di grasso.
Fare sempre estrema attenzione a ci
che si fa e accostarsi al lavoro sempre
in modo cosciente. In nessun caso utilizzare lapparecchio quando non si concentrati o
non vi sentite bene.
IT/MT
29
Esercizio
Accensione e spegnimento
Sostituzione degli
utensili di molatura
30
IT/MT
Per motivi di sicurezza, fare funzionare lapparecchio a vuoto per circa 30 secondi dopo
ogni sostituzione di mola. Fare attenzione alla
presenza di rumori inconsueti o allo sviluppo di
scintille.
Vericare, se tutti gli elementi di ssaggio sono
stati montati correttamente.
Fare attenzione a che la freccia indicante il
senso di rotazione sulle mole di taglio e di
sgrossatura (anche sulle mole di taglio diamantate) corrispondano al senso di rotazione
dellapparecchio (freccia indicante il senso di
rotazione sulla testa dellapparecchio).
Utilizzo di accessori
Dimensioni:
Numero di giri:
125 mm
min. 12.000 U / min
Utilizzo di accessori
Ulteriori accessori
Regolare il coperchio
di protezione
Nota: Questo accessorio pu essere utilizzato
solamente in collegamento con il piatto di sostegno!
IT/MT
31
Utilizzo dellimpugnatura
supplementare
Manutenzione e pulizia
32
Assistenza
ATTENZIONE! Fare riparare lapparecchio dal Centro di Assistenza o
da un elettricista specializzato e solo
con pezzi di ricambio originali. In questo
modo viene garantita la sicurezza dellapparecchio.
IT/MT
Garanzia
Smaltimento
Limballaggio composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Dichiarazione di conformit /
Fabbricante
Noi, Komperna GmbH, responsabile per la documentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dellUnione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilit elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Tipo / Denominazione dellapparecchio:
Smerigliatrice angolare PWS 1010
Date of manufacture (DOM): 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Hans Komperna
- Amministratore -
33
34
ndice
Introduo
Utilizao correcta........................................................................................................Pgina
Equipamento .................................................................................................................Pgina
Volume de fornecimento ...............................................................................................Pgina
Dados tcnicos ..............................................................................................................Pgina
36
36
37
37
37
38
38
39
39
41
41
42
42
42
42
43
44
Funcionamento
Ligar e desligar..............................................................................................................Pgina 45
Substituir ........................................................................................................................Pgina 45
Utilizar acessrios
Discos de corte / de desbastar.....................................................................................Pgina
Esmeris em forma de leque para metal .......................................................................Pgina
Mais acessrios ............................................................................................................Pgina
Regular cobertura de proteco ..................................................................................Pgina
Utilizar pega adicional .................................................................................................Pgina
45
46
46
47
47
PT
35
Introduo
Neste manual de instrues / no aparelho, so utilizados os seguintes smbolos:
Ler o manual de instrues!
Classe de proteco II
Perigo de exploso!
Perigo de incndio!
V~
W
n0
Introduo
Utilizao correcta
O aparelho adequa-se ao corte, desbaste e polimento de materiais em metal e em pedra sem recorrer a gua. Qualquer outra utilizao ou alterao
do aparelho considerada indevida e envolve perigos signicativos de acidente. No assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de
36
PT
Equipamento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bloqueio de ligao
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
Cobertura das escovas de carvo
Pega adicional
Cobertura de proteco regulvel
Porca tensora
Veio de alojamento
Flange de alojamento
Tecla de reteno do veio
Chave tensora (g. B)
Volume de fornecimento
Indicaes de segurana
gerais para ferramentas
elctricas
Dados tcnicos
Potncia nominal:
Tenso nominal:
Rotao ao ralenti:
Rosca do veio:
Classe de proteco:
1010 W
230 V~ 50 Hz
n0 11000 min-1
M14
II /
37
3. Segurana pessoal
a) Seja prudente, preste sempre ateno
quilo que est a fazer e utilize a ferramenta elctrica de forma sensata.
38
PT
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Indicaes de segurana
para todas as aplicaes
39
PT
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
Recuo e respectivas
indicaes de segurana
a) Utilize exclusivamente peas de rectificao autorizadas para a sua ferramenta elctrica e as coberturas de
proteco previstas para essas peas
de rectificao. As peas de recticao
que no foram concebidas para a ferramenta
elctrica podem no estar sucientemente protegidas e no so seguras.
b) A cobertura de proteco tem de ser
fixada na ferramenta elctrica e ajustada de tal modo que seja atingido o
nvel mximo de segurana, ou seja,
deve estar exposta a menor parte
possvel da pea de rectificao no
sentido do operador. A cobertura de proteco deve proteger o operador de peas
partidas e do contacto inadvertido com a pea
de recticao.
c) As peas de rectificao devem ser
utilizadas exclusivamente no mbito
de aplicao recomendado. Por exemplo: Nunca rectifique com a rea lateral
de um disco de corte. Os discos de corte
destinam-se remoo de material com a
aresta do disco. Um exerccio de fora lateral
nesta pea de recticao pode parti-la.
d) Utilize sempre flanges de aperto intactos de tamanho e forma adequados
ao esmeril por si seleccionado. Os anges
PT
41
PT
f)
Indicaes especiais
de segurana para lixar
Indicaes especiais
de segurana para polir
Indicaes especiais de
segurana para trabalhos
com escovas de arame
Indicaes de segurana
para a rebarbadora
No utilize o aparelho com o cabo ou
a ficha de rede danificados.
43
Indicaes de trabalho
PT
Funcionamento
Ligar e desligar
Substituir
Utilizar acessrios
45
Utilizar acessrios
Rotao:
12.000 rpm
Velocidade
circunferencial: 80 m / s
125 x 22,2 mm
max. 6 mm Dicke
(gekrpft)
12000 U/min
80 m/sec
Esmeris em forma
de leque para metal
Dimenses:
Rotao:
125 mm
mn. 12.000 rpm
Mais acessrios
46
PT
Regular cobertura
de proteco
Manuteno e limpeza
Limpe a caixa com um pano macio no utilizar, em caso algum, gasolina, solventes ou
detergentes agressivos para o plstico.
necessrio um aspirador para uma limpeza
profunda do aparelho
As aberturas para ventilao tm de estar
sempre livres.
Remova o p de recticao aderente com um
pincel.
Assistncia
Garantia
47
Declarao de conformidade /
Fabricante
PT
Komperna Service Portugal
Tel.:
707 780 707 (0,12 por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Eliminao
A embalagem composta por materiais
reciclveis, que pode eliminar atravs
dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
elctricos no lixo domstico!
Directiva de Mquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva de baixa tenso EC
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidade electromagntica
(2004 / 108 / EC)
Designao do tipo / Aparelho:
Rebarbadora PWS 1010
Date of manufacture (DOM): 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Hans Komperna
- Gerente -
PT
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page
Features and equipment ...............................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical information ....................................................................................................Page
50
50
51
51
51
52
52
52
53
54
55
55
56
56
56
56
57
Use
Switching on and o .....................................................................................................Page 58
Changing a disc ............................................................................................................Page 59
Use of accessories
Cutting / roughing discs ................................................................................................Page
Flap discs for metal .......................................................................................................Page
Other accessories .........................................................................................................Page
Adjusting the disc guard cover .....................................................................................Page
Using the auxiliary handle ...........................................................................................Page
59
59
59
60
60
GB/MT
49
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Safety class II
Risk of explosion!
Risk of re!
V~
Volt (AC)
W
n0
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works
before you use it for the rst time and
that you understand how to handle electrical power tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
Proper use
GB/MT
1
2
3
4
5
6
7
8
underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Included items
Technical information
Rated output:
Rated voltage:
Design no-load speed:
Spindle thread:
Protection class:
1010 W
230 V ~ 50 Hz
n0 11000 min-1
M14
II /
1. Workplace safety
Wear hearing protection!
GB/MT
51
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
52
GB/MT
b)
c)
d)
e)
f)
g)
53
GB/MT
m)
n)
o)
p)
Safety advice
relating to kickback
55
Special safety
advice for polishing
56
GB/MT
Advice on use
Note! Discs must be used only for their recommended purposes, otherwise they could disintegrate,
become damaged or cause accidents.
Roughing (see Fig. G):
Never use cutting discs for
roughing or grinding!
Only use certified fibre-reinforced cutting or grinding discs approved for use at
circumferential speeds of not less than 80 m / s.
CAUTION! The disc continues to rotate after
the device has been switched o. Do not attempt to slow it down by pressing on the side
of the disc.
Securely support the workpiece. Use
clamps or a vice to grip the workpiece rmly.
This is much safer than holding it in your hand.
GB/MT
57
58
Use
Switching on and o
Changing a disc
Use of accessories
Dimensions:
Speed:
125 mm
min. 12.000 rpm
Other accessories
59
60
GB/MT
Service
Warranty
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aect your statutory rights.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 ( 0,10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
GB/MT
61
Declaration of Conformity /
Manufacturer
Bochum, 31.12.2009
Hans Komperna
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modications in the course of further development.
62
GB/MT
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemer Gebrauch .................................................................................Seite
Ausstattung ....................................................................................................................Seite
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite
Technische Daten ..........................................................................................................Seite
64
64
65
65
65
66
66
67
67
69
69
70
70
70
70
71
72
Bedienung
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 73
Schleifwerkzeuge wechseln..........................................................................................Seite 73
Zubehr verwenden
Trenn- / Schruppscheiben ..............................................................................................Seite
Fcherschleifscheiben fr Metall ..................................................................................Seite
Weiteres Zubehr .........................................................................................................Seite
Schutzhaube verstellen .................................................................................................Seite
Zusatz-Handgri verwenden ........................................................................................Seite
73
74
74
74
75
DE/AT/CH
63
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gert werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Schutzklasse II
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
V~
Volt (Wechselspannung)
W
n0
Watt (Wirkleistung)
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gertes
vertraut und informieren Sie sich ber den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Hndigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gertes an Dritte aus.
Bestimmungsgemer Gebrauch
DE/AT/CH
Ausstattung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Einschaltsperre
Schalter EIN / AUS
Abdeckung Kohlebrsten
Zusatz-Handgri
verstellbare Schutzhaube
Spannmutter
Aufnahmespindel
Aufnahmeansch
Spindel-Arretiertaste
Spannschlssel (Abb. B)
Lieferumfang
Technische Daten
Nennleistung:
Nennspannung:
BemessungsLeerlaufdrehzahl:
Spindelgewinde:
Schutzklasse:
1010 W
230 V ~, 50 Hz
n0 11000 min-1
M14
II /
Allgemeine
Sicherheitshinweise
fr Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand
und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF.
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VERWENDETE BEGRIFF ELEKTROWERKZEUG
BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF AKKUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (OHNE
NETZKABEL).
Gehrschutz tragen!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Schwingungsgesamtwerte ermittelt
entsprechend EN 60745:
Oberflchenschleifen (Schruppen):
Schwingungsemissionswert ah = 8,17 m/s2,
Unsicherheit K = 1,5 m / s2.
WARNUNG! Der in diesen Anweisungen
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann fr den Gertevergleich verwendet werden. Der Schwingungspegel
wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verndern und kann in manchen Fllen
ber dem in diesen Anweisungen angegebenen
Wert liegen. Die Schwingungsbelastung knnte
unterschtzt werden, wenn das Elektrowerkzeug
regelmig in solcher Weise verwendet wird.
DE/AT/CH
65
66
DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
fr alle Anwendungen
67
DE/AT/CH
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
Besondere Sicherheitshinweise
zum Schleifen und Trennschleifen
69
f)
DE/AT/CH
Besondere Sicherheitshinweise
zum Sandpapierschleifen
Besondere Sicherheitshinweise
zum Polieren
Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnre, zu. Verstauen oder krzen
Sie die Befestigungsschnre. Lose, sich
mitdrehende Befestigungsschnre knnen Ihre
Finger erfassen oder sich im Werkstck verfangen.
Besondere Sicherheitshinweise
zum Arbeiten mit Drahtbrsten
Sicherheitshinweise
fr Winkelschleifer
Betreiben Sie das Gert nicht mit beschdigtem Netzkabel oder Netzstecker.
71
Arbeitshinweise
DE/AT/CH
Schleifwerkzeuge wechseln
Bedienung
2 wieder los.
Zubehr verwenden
Trenn- / Schruppscheiben
73
Zubehr verwenden
Topfbrsten, gewellter Draht
Abmessung:
75 - 100 mm
Drehzahl:
min. 12.000 U / min
Fcherschleifscheiben fr Metall
Abmessung:
Drehzahl:
125 mm
min. 12.000 U / min
Weiteres Zubehr
Sie knnen auerdem nachstehende Schleifwerkzeuge, mit folgenden technischen Daten verwenden:
Spindelgewinde:
M14
Drehzahl:
min. 12.000 U / min
Sttzteller fr Schleifbltter
Abmessung:
115 mm / 125 mm
DE/AT/CH
Schutzhaube verstellen
Zusatz-Handgri verwenden
Service
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gert wurde
sorgfltig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewhrleistet werden. Diese Garantie gilt nur gegenber
dem Erstkufer und ist nicht bertragbar.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr Verschleiteile oder
fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fr den
privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrnkt.
DE/AT/CH
75
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.:
+49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax:
+49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Deutschland, erklren hiermit dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien bereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006 / 95 / EC)
AT
Kompernass Service sterreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Elektromagnetische Vertrglichkeit
(2004 / 108 / EC)
Bezeichnung des Gertes:
Winkelschleifer PWS 1010
CH
Kompernass Service Switzerland
Tel.:
+41 (0) 848 000 525
(max. 0,0807 CHF/min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Konformittserklrung /
Hersteller
Herstellungsjahr: 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber
die rtlichen Recyclingstellen entsorgen
knnen.
Hans Komperna
- Geschftsfhrer -
76
DE/AT/CH