Sunteți pe pagina 1din 161

Loading, please wait...

This site uses cookies to improve your browsing experience


<./../../../content/cookies/cookies-notice.html>. Would you like to keep
them?Accept
<./../../../true/select-store-cookies.html?callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%2
FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%3A32005L0078%26from%3DPL> Refuse<
<./../../../false/select-store-cookies.html?callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%
2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%3A32005L0078%26from%3DPL>
Back to EUR-Lex homepage <./../../../homepage.html>Access to European
Union law
EUR-Lex Access to European Union law
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

About EUR-Lex <./../../../content/welcome/about.html>


Site map <./../../../content/site-map/site-map.html>
A-Z <./../../../content/glossary/glossary.html>
FAQ <./../../../content/help/faq/intro.html#top>
Help <./../../../content/help/pages/help-default.html>
Links <./../../../content/links/links.html>
Legal notice <./../../../content/legal-notice/legal-notice.html>
Cookies <./../../../content/cookies/cookies-notice.html>
Contact <./../../../contact.html>
Language

Quick search: insert free text, CELEX number or descriptors. Use "" for
exact matches.
Help
Advanced search <./../../../advanced-search-form.html>
*
*
*
*

EUROPA <http://europa.eu/index_en.htm>
EU law and publications <http://publications.europa.eu/index_en.htm>
EUR-Lex <./../../../homepage.html>
Display legal content "Text" tab
<./../../../legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078>
* EUR-Lex - 32005L0078
* Home <./../../../homepage.html>
* Official Journal <./../../../oj/direct-access.html>
o
Direct access to the Official Journal
<./../../../oj/direct-access.html>
o
Legally binding print editions
<./../../../oj/all/auth-direct-access.html>
o
Special edition
<./../../../eu-enlargement/special.html>
* EU law and related documents <./../../../collection/eu-law.html>
o
Treaties
<./../../../collection/eu-law/treaties.html>
o
Legislation

<./../../../collection/eu-law/legislation/recent.html>
o
Consolidated legislation
<./../../../collection/eu-law/consleg.html>
o
EFTA documents
<./../../../collection/eu-law/efta.html>
o
Preparatory acts
<./../../../collection/eu-law/pre-acts.html>
o
EU case law
<./../../../collection/eu-law/eu-case-law.html>
o
Parliamentary questions
<./../../../collection/eu-law/parl-questions.html>
o
International agreements
<./../../../collection/eu-law/inter-agree.html>
* National law <./../../../collection/n-law.html>
o
N-Lex
<./../../../collection/n-law/n-lex.html>
o
National implementing measures
<./../../../collection/n-law/mne.html>
o
National case-law
<./../../../collection/n-law/n-case-law.html>
o
JURE
<./../../../collection/n-law/jure.html>
* Legislative procedures
<./../../../collection/legislative-procedures.html>
o
Search in legislative procedures
<./../../../redirect-advanced-search-form.html?DTS_DOM=LEGAL_PROCEDURE&S
UBDOM_INIT=LEGAL_PROCEDURE>
o
Recently published
<./../../../search.html?type=named&name=collection:legislative-procedure
s>
* More <./../../../browse/browse-by-index.html>
o
Directories
<./../../../browse/directories/directories-intro.html>

o
Institutions and bodies
<./../../../browse/institutions/institutions-intro.html>
o
Summaries of EU Legislation
<./../../../browse/summaries.html>
o
EuroVoc
<./../../../browse/eurovoc.html>
Share
<javascript:void(0)>
Help <./../../../content/help/pages/help-default.html> Print this page
<./../../../legal-content/EN-PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078&amp;from=PL&amp;print=
true>
Document 32005L0078
Save to My items
<./../../../save-document.html?legalContentId=cellar:f293fb5d-218b-417f-9597-ab3
e0673f7b7&callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%3A32005L007
8%26from%3DPL&language=EN-PL&format=TXT>
Bookmark this item <javascript:;> Download notice
<./../../../download-notice.html?legalContentId=cellar:f293fb5d-218b-417f-9597-a
b3e0673f7b7&noticeType=branch&callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%2FTXT%2F%3Furi
%3DCELEX%3A32005L0078%26from%3DPL&lng=en>
*
Go to unilingual display
<./../../../legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078>
*
Language 1
Language 2
Language 3
*
Display information about this document
<./../../../legal-content/EN-PL/ALL/?uri=CELEX:32005L0078&from=PL>
?
29.11.2005

| EN | Official Journal of the European Union | L 313/1

29.11.2005

| PL | Dziennik Urzdowy Unii Europejskiej | L 313/1

COMMISSION DIRECTIVE 2005/78/EC


DYREKTYWA KOMISJI 2005/78/WE

of 14 November 2005
z dnia 14 listopada 2005 r.
implementing Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the
Council on the approximation of the laws of the Member States relating
to the measures to be taken against the emission of gaseous and
particulate pollutants from compression-ignition engines for use in
vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition
engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in
vehicles and amending Annexes I, II, III, IV and VI thereto
w sprawie wykonania dyrektywy 2005/55/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw Czonkowskich odnoszcych
si do dziaa, jakie maj zosta podjte w celu zapobiegania emisji
zanieczyszcze gazowych i pyowych przez silniki wysokoprne stosowane
w pojazdach oraz emisji zanieczyszcze gazowych z silnikw z wymuszonym
zaponem napdzanych gazem ziemnym lub gazem pynnym stosowanych
w pojazdach oraz zmieniajca zaczniki I, II, III i IV do niej
(Text with EEA relevance)
(Tekst majcy znaczenie dla EOG)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
KOMISJA WSPLNOT EUROPEJSKICH,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
uwzgldniajc Traktat ustanawiajcy Wsplnot Europejsk,
Having regard to Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the
approximation of the laws of the Member States relating to the
type-approval of motor vehicles and their trailers (1), and in
particular second indent of Article 13(2) thereof,
uwzgldniajc dyrektyw Rady nr 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r.
w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw Czonkowskich odnoszcych si do
homologacji typu pojazdw silnikowych i ich przyczep (1),
w szczeglnoci jej art. 13 ust. 2 tiret drugie,
Having regard to Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of
the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the measures to be taken against the emission
of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines
for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from
positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied
petroleum gas for use in vehicles (2), and in particular Article 7 thereof,
uwzgldniajc dyrektyw nr 2005/55/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 28 wrzenia 2005 r. w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw
Czonkowskich odnoszcych si do dziaa, jakie maj zosta podjte
w celu zapobiegania emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych przez
silniki wysokoprne stosowane w pojazdach oraz emisji zanieczyszcze
gazowych z silnikw z wymuszonym zaponem napdzanych gazem ziemnym lub
gazem pynnym stosowanych w pojazdach (2), w szczeglnoci jej art. 7,
Whereas:

a take majc na uwadze, co nastpuje:


(1) | Directive 2005/55/EC is one of the separate directives under the
type-approval procedure laid down by Directive 70/156/EEC.
(1) | Dyrektywa nr 2005/55/WE jest jedn ze szczeglnych dyrektyw
w ramach procedury homologacji typu, ustanowionej dyrektyw nr 70/156/EWG.
(2) | Directive 2005/55/EC requires new heavy-duty engines and engines
of new heavy-duty vehicles to comply with new technical requirements
covering on-board diagnostic systems, durability and conformity of
in-service vehicles which are properly maintained and used, from
1 October 2005. The technical provisions necessary to implement
Articles 3 and 4 of that Directive should be adopted.
(2) | Dyrektywa 2005/55/WE stawia wymg, aby z dniem 1 padziernika
2005 r. nowe silniki o duej przecialnoci i nowe pojazdy ciarowe
o duej adownoci speniay nowe wymogi techniczne, obejmujce ukady
diagnostyki pokadowej, trwao i zgodno obecnie uytkowanych
pojazdw, waciwie utrzymywanych i uytkowanych. Naley przyj
przepisy techniczne niezbdne dla wdroenia art. 3 i art. 4 niniejszej
dyrektywy.
(3) | In order to ensure compliance with Article 5 of Directive
2005/55/EC, it is appropriate to introduce requirements encouraging the
proper use, as intended by the manufacturer, of new heavy-duty vehicles
equipped with engines having an exhaust after-treatment system requiring
the use of a consumable reagent to achieve the intended reduction of
regulated pollutants. Measures should be introduced to ensure that the
driver of such a vehicle is informed in good time if any on-vehicle
supply of a consumable reagent is about to run out or if the reagent
dosing activity does not take place. If the driver ignores such
warnings, the engine performance should be modified until the driver
replenishes the supply of the consumable reagent required for the
efficient operation of the exhaust after-treatment system.
(3) | Dla zapewnienia zgodnoci z art. 5 dyrektywy 2005/55/WE naley
wprowadzi wymg zachcania do waciwego, zgodnie z zaleceniami
producenta, uytkowania nowych pojazdw ciarowych o duej adownoci
z silnikami wyposaonymi w ukad oczyszczania spalin wymagajcy
stosowania odczynnika ulegajcego zuyciu dla osignicia zamierzonego
poziomu redukcji zanieczyszcze objtych regulacjami. Naley wprowadzi
rozwizania w celu zapewnienia informowania kierowcw takich pojazdw
z wyprzedzeniem w przypadku wyczerpywania si takiego zapasu odczynnika
w pojedzie lub jeeli stosuje si dozowanie odczynnika. Jeeli kierowca
zignoruje takie ostrzeenie, wydajno silnika naley zmodyfikowa do
momentu a kierowca uzupeni rezerw odczynnika ulegajcego zuyciu
wymaganego dla wydajnej pracy ukadu oczyszczania spalin.
(4) | Where engines within the scope of Directive 2005/55/EC require the
use of a consumable reagent in order to achieve the emission limits for
which those engines were granted type-approval, the Member States should
take appropriate steps to ensure that such reagents are available on a
geographically balanced basis. Member States should be able to take
appropriate steps to encourage the use of such reagents.
(4) | W przypadku gdy silniki objte zakresem dyrektywy 2005/55/WE
wymagaj wykorzystania odczynnika ulegajcego zuyciu dla zmniejszenia
poziomu emisji, dla ktrego typ silnika zosta homologowany, Pastwa
Czonkowskie powinny podj odpowiednie dziaania w celu zapewnienia, e

takie odczynniki s dostpne w rwnowadze geograficznej. Pastwa


Czonkowskie powinny mie moliwo podjcia odpowiednich dziaa,
zmierzajcych do zwikszenia zuycia takich odczynnikw.
(5) | It is appropriate to introduce requirements that will enable the
Member States to monitor and ensure, at the time of the periodic
technical inspection, that heavy-duty vehicles equipped with exhaust
after-treatment systems requiring the use of a consumable reagent have
been properly operated during the period preceding the inspection.
(5) | Waciwe jest wprowadzenie wymogw, ktre umoliwi Pastwom
Czonkowskim monitorowanie oraz zapewnienie, e podczas okresowych
kontroli technicznych funkcjonowanie pojazdw ciarowych o duej
adownoci, wyposaonych w ukady oczyszczania spalin, dziaajcych
w oparciu o wykorzystanie odczynnika ulegajcego zuyciu byo prawidowe
w okresie poprzedzajcym kontrol.
(6) | Member States should be able to prohibit the use of any heavy-duty
vehicle equipped with an exhaust after-treatment system that requires
the use of a consumable reagent in order to achieve the emission limits
for which such vehicles were granted a type-approval if the exhaust
after-treatment system does not actually consume the required reagent
or if the vehicle does not carry the required reagent.
(6) | Pastwa Czonkowskie powinny by w stanie zakaza uytkowania
jakichkolwiek pojazdw ciarowych o duej adownoci wyposaonych
w ukad oczyszczania spalin wymagajcy uycia odczynnika ulegajcego
zuyciu dla osignicia poziomu emisji, dla ktrych zosta homologowany
ich typ, jeeli ukady oczyszczania spalin nie zuywaj faktycznie
wymaganego odczynnika, lub jeeli pojazd nie przewozi wymaganego odczynnika.
(7) | Manufacturers of heavy-duty vehicles equipped with exhaust
after-treatment systems requiring the use of a consumable reagent should
inform their customers how such vehicles should properly be operated.
(7) | Producenci pojazdw ciarowych o duej adownoci wyposaonych
w ukady oczyszczania spalin, wykorzystujce zuywajcy si odczynnik,
powinni informowa swoich klientw o waciwej obsudze takich pojazdw.
(8) | The requirements of Directive 2005/55/EC relating to the use of
defeat strategies should be adapted to take account of technical
progress. Requirements for multi-setting engines and for devices that
can limit engine torque under certain operating conditions should also
be specified.
(8) | Wymogi dyrektywy 2005/55/WE odnoszce si do wykorzystania
strategii zmniejszajcej skuteczno ukadw kontroli emisji spalin
powinny zosta dostosowane do postpu technicznego. Wymogi dla silnikw
wielonastawnych oraz urzdze, ktre mog ogranicza moment obrotowy
silnika w okrelonych warunkach eksploatacyjnych, powinny rwnie zosta
wyszczeglnione.
(9) | Annexes III and IV to Directive 98/70/EC of the European
Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality
of petrol and diesel fuel and amending Council Directive 93/12/EEC (3)
require petrol and diesel motor fuels for sale throughout the Community
to have a maximum sulphur content of 50 mg/kg (parts per million, ppm),
from 1 January 2005. Motor fuels with a sulphur content of 10 mg/kg or
less are increasingly available throughout the Community and Directive
98/70/EC requires such fuels to be available from 1 January 2009. The

reference fuels used for the type-approval testing of engines against


the emission limits specified in row B1, row B2 and row C of the tables
in Annex I to Directive 2005/55/EC should therefore be redefined in
order to better reflect, where applicable, the sulphur content of the
diesel fuels that are available on the market from 1 January 2005 and
that are used by engines with advanced emission control systems. It is
also appropriate to redefine the liquefied petroleum gas (LPG) reference
fuel to reflect progress in the market since 1 January 2005.
(9) | Zaczniki III i IV do dyrektywy 98/70/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 13 padziernika 1998 r. odnoszcej si do
jakoci benzyny i olejw napdowych oraz zmieniajca dyrektyw Rady
93/12/EWG (3) stawiaj wymg, aby od dnia 1 stycznia 2005 r. maksymalna
zawarto siarki w benzynie i oleju napdowym sprzedawanych we
Wsplnocie wynosia 50 mg/kg (czsteczek na milion, ppm). Paliwa
silnikowe o zawartoci siarki 10 mg/kg lub niszej s coraz powszechniej
dostpne we Wsplnocie, a dyrektywa 98/70/WE wymaga zapewnienia
dostpnoci takich paliw od 1 stycznia 2009. W zwizku z tym naley
ponownie zdefiniowa paliwa referencyjne uywane podczas bada
homologacji typu silnikw do badania poziomw emisji, okrelone
w wierszach B1, B2 i C tabel zamieszczonych w zaczniku I do
dyrektywy 2005/55/WE, celem lepszego odzwierciedlenia, tam gdzie
dotyczy, zawartoci siarki w olejach napdowych, ktre s dostpne na
rynku od 1 stycznia 2005 r. i ktre s wykorzystywane w silnikach
wyposaonych w zaawansowane ukady kontroli emisji spalin. Waciwe jest
take ponowne zdefiniowanie gazu pynnego (LPG) stanowicego paliwo
referencyjne, celem odzwierciedlenia postpu na rynku po 1 stycznia 2005 r.
(10) | Technical adaptations to the sampling and measurement procedures
are necessary to enable the reliable and repeatable measurement of
particulate mass emissions for compression-ignition engines that are
granted a type-approval according to the particulate limits specified
either in row B1, row B2 or row C of the tables in section 6.2.1 of
Annex I to Directive 2005/55/EC and for gas engines that are granted a
type-approval according to the emission limits specified in row C of
table 2 in section 6.2.1 of that Annex.
(10) | Zmiany techniczne w procedurach pobierania prbek i pomiarw s
niezbdne w celu zapewnienia wiarygodnego i powtarzalnego pomiaru emisji
pyowych silnikw o zaponie samoczynnym, ktre otrzymay homologacj
typu zgodnie z limitami dla czsteczek, okrelonymi w wierszu B1, B2
lub C tabel zamieszczonych w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy
2005/55/WE, oraz silnikw gazowych, ktre otrzymay homologacj typu
zgodnie z limitami emisji podanymi w wierszu C tabeli 2 zamieszczonej
w sekcji 6.2.1 tego zacznika.
(11) | Since the provisions concerning the implementation of Articles 3
and 4 of Directive 2005/55/EC are adopted at the same time as those
adapting that Directive to technical progress, both types of measures
have been included in the same act.
(11) | Jako e przepisy w sprawie wykonania art. 3 i art. 4 dyrektywy
2005/55/WE s przyjmowane w tym samym czasie, co przepisy dostosowujce
t dyrektyw do postpu technicznego, oba rodzaje rodkw zostay
przewidziane w tym samym akcie.
(12) | In view of the rapid technological progress in this area, this
Directive will be reviewed by 31 December 2006, if necessary.
(12) | Ze wzgldu na szybki postp technologiczny w tej dziedzinie

przegld niniejszej dyrektywy zostanie dokonany, w razie potrzeby, do


dnia 31 grudnia 2006 r.
(13) | Directive 2005/55/EC should therefore be amended accordingly.
(13) | W zwizku z tym dyrektywa 2005/55/WE powinna zosta odpowiednio
zmieniona.
(14) | The measures provided for in this Directive are in accordance
with the opinion of the Committee for Adaptation to Technical Progress
established by Article 13(1) of Directive 70/156/EEC,
(14) | rodki przewidziane w niniejszej dyrektywie s zgodne z opini
Komitetu ds. Dostosowania do Postpu Technicznego, ustanowionego art. 13
ust. 1 dyrektywy 70/156/EWG,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
PRZYJMUJE NINIEJSZ DYREKTYW:
Article 1
Artyku 1
Annexes I, II, III, IV and VI to Directive 2005/55/EC are amended in
accordance with Annex I to this Directive.
Zaczniki I, II, III, IV oraz VI do dyrektywy 2005/55/WE zostaj
zmienione zgodnie z zacznikiem I do niniejszej dyrektywy.
Article 2
Artyku 2
Measures for the implementation of Articles 3 and 4 of Directive
2005/55/EC are laid down in Annexes II to V to this Directive.
rodki w celu wykonania art. 3 i 4 dyrektywy 2005/55/WE s okrelone
w zacznikach IIV do niniejszej dyrektywy.
Article 3
Artyku 3
1. Member States shall adopt and publish, by 8 November 2006 at the
latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary
to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the
Commission the text of those provisions and a correlation table between
those provisions and this Directive.
1. Pastwa Czonkowskie przyjmuj i publikuj przed dniem 8 listopada
2006 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbdne do
wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwocznie przekazuj Komisji teksty
tych przepisw wraz z tabel korelacji midzy tymi przepisami
a niniejsz dyrektyw.
They shall apply those provisions from 9 November 2006.
Pastwa Czonkowskie stosuj te przepisy od dnia 9 listopada 2006 r.

When Member States adopt those provisions, they shall contain a


reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the
occasion of their official publication. Member States shall determine
how such reference is to be made.
Przepisy przyjte przez Pastwa Czonkowskie zawieraj odesanie do
niniejszej dyrektywy lub odesanie takie towarzyszy ich urzdowej
publikacji. Metody dokonywania takiego odesania okrelane s przez
Pastwa Czonkowskie.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the
main provisions of national law which they adopt in the field covered by
this Directive.
2. Pastwa Czonkowskie przekazuj Komisji teksty gwnych przepisw
prawa krajowego, ktre przyjmuj w dziedzinie objtej niniejsz dyrektyw.
Article 4
Artyku 4
This Directive shall enter into force on the twentieth day following
that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Niniejsza dyrektywa wchodzi w ycie dwudziestego dnia po jej
opublikowaniu w Dzienniku Urzdowym Unii Europejskiej.
Article 5
Artyku 5
This Directive is addressed to the Member States.
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Pastw Czonkowskich.
Done at Brussels, 14 November 2005.
Sporzdzono w Brukseli, dnia 14 listopada 2005 r.
For the Commission
W imieniu Komisji
Gnter VERHEUGEN
Gnter VERHEUGEN
Vice-President
Wiceprzewodniczcy
(1) OJ L 42, 23.2.1970, p. 1. Directive as last amended by Commission
Directive 2005/49/EC (OJ L 194, 26.7.2005, p. 12).
(1) Dz.U. L 42 z 23.2.1970, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektyw Komisji 2005/49/WE (Dz.U. L 194 z 26.7.2005, str. 12).
(2) OJ L 275, 20.10.2005, p. 1.
(2) Dz.U. L 275 z 20.10.2005, str. 1.

(3) OJ L 350, 28.12.1998, p. 58. Directive as last amended by


Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the
Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
(3) Dz.U. L 350 z 28.12.1998, str. 58. Dyrektywa zmieniona
rozporzdzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) 1882/2003
(Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
ANNEX I
ZACZNIK I
AMENDMENTS TO ANNEXES I, II, III, IV AND VI TO DIRECTIVE 2005/55/EC
ZMIANY DO ZACZNIKW I, II, III, IV ORAZ VI DO DYREKTYWY 2005/55/WE
Directive 2005/55/EC is amended as follows:
W dyrektywie 2005/55/WE wprowadza si nastpujce zmiany:
(1) | Annex I is amended as follows: | (a) | Section 1 is replaced by
the following: | 1. SCOPE | This Directive applies to the control of
gaseous and particulate pollutants, useful life of emission control
devices, conformity of in-service vehicles/engines and on-board
diagnostic (OBD) systems of all motor vehicles equipped with
compression-ignition engines and to the gaseous pollutants, useful life,
conformity of in-service vehicles/engines and on-board diagnostic (OBD)
systems of all motor vehicles equipped with positive-ignition engines
fuelled with natural gas or LPG, and to compression-ignition and
positive-ignition engines as specified in Article 1 with the exception
of compression-ignition engines of those vehicles of category N1, N2
and M2 and of positive-ignition engines fuelled with natural gas or LPG
of those vehicles of category N1 for which type-approval has been
granted under Council Directive 70/220/EEC (1). | (b) | In section 2,
the title and sections 2.1 to 2.32.1 are replaced by the following: |
2. DEFINITIONS | 2.1. For the purposes of this Directive, the
following definitions shall apply: | approval of an engine (engine
family) means the approval of an engine type (engine family) with
regard to the level of the emission of gaseous and particulate
pollutants; | auxiliary emission control strategy (AECS) means an
emission control strategy that becomes active or that modifies the base
emission control strategy for a specific purpose or purposes and in
response to a specific set of ambient and/or operating conditions, e.g.
vehicle speed, engine speed, gear used, intake temperature, or intake
pressure; | base emission control strategy (BECS) means an emission
control strategy that is active throughout the speed and load operating
range of the engine unless an AECS is activated. Examples for BECS are,
but are not limited to: | | engine timing map, | | EGR map, | |
SCR catalyst reagent dosing map; | combined deNOx-particulate filter
means an exhaust aftertreatment system designed to concurrently reduce
emissions of oxides of nitrogen (NOx) and particulate pollutants (PT); |
continuous regeneration means the regeneration process of an exhaust
aftertreatment system that occurs either permanently or at least once
per ETC test. Such a regeneration process will not require a special
test procedure; | control area means the area between the engine
speeds A and C and between 25 to 100 per cent load; | declared maximum
power (Pmax) means the maximum power in EC kW (net power) as declared
by the manufacturer in his application for type-approval; | defeat
strategy means: | | an AECS that reduces the effectiveness of the

emission control relative to the BECS under conditions that may


reasonably be expected to be encountered in normal vehicle operation and
use, | or | | a BECS that discriminates between operation on a
standardised type-approval test and other operations and provides a
lesser level of emission control under conditions not substantially
included in the applicable type-approval test procedures, | deNOx
system means an exhaust aftertreatment system designed to reduce
emissions of oxides of nitrogen (NOx) (e.g. there are presently passive
and active lean NOx catalysts, NOx adsorbers and Selective Catalytic
Reduction (SCR) systems); | delay time means the time between the
change of the component to be measured at the reference point and a
system response of 10 % of the final reading (t 10). For the gaseous
components, this is basically the transport time of the measured
component from the sampling probe to the detector. For the delay time,
the sampling probe is defined as the reference point; | diesel engine
means an engine which works on the compression-ignition principle; |
ELR test means a test cycle consisting of a sequence of load steps at
constant engine speeds to be applied in accordance with section 6.2 of
this Annex; | ESC test means a test cycle consisting of 13 steady
state modes to be applied in accordance with section 6.2 of this Annex;
| ETC test means a test cycle consisting of 1 800 second-by-second
transient modes to be applied in accordance with section 6.2 of this
Annex; | element of design means in respect of a vehicle or engine, |
| any control system, including computer software, electronic control
systems and computer logic, | | any control system calibrations, | |
the result of systems interaction, | or | | any hardware items, |
emissions-related defect means a deficiency or deviation from normal
production tolerances in design, materials or workmanship in a device,
system or assembly that affects any parameter, specification
or component belonging to the emission control system. A missing
component may be considered to be an emissions-related defect; |
emission control strategy (ECS) means an element or set of elements of
design that is incorporated into the overall design of an engine system
or vehicle for the purposes of controlling exhaust emissions that
includes one BECS and one set of AECS; | emission control system means
the exhaust aftertreatment system, the electronic management
controller(s) of the engine system and any emission-related component of
the engine system in the exhaust which supplies an input to or receives
an output from this(these) controller(s), and when applicable the
communication interface (hardware and messages) between the engine
system electronic control unit(s) (EECU) and any other power train
or vehicle control unit with respect to emissions management; |
engine-aftertreatment system family means, for testing over a service
accumulation schedule to establish deterioration factors according to
Annex II to Commission Directive 2005/78/EC implementing Directive
2005/55/EC of the European Parliament and of the Council on the
approximation of the laws of the Member States relating to the measures
to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants
from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission
of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with
natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending
Annexes I, II, III, IV and VI thereto (2) and for checking the
conformity of in-service vehicles/engines according to Annex III to
Directive 2005/78/EC, a manufacturers grouping of engines that comply
with the definition of engine family but which are further grouped into
engines utilising a similar exhaust after-treatment system; | engine
system means the engine, the emission control system and the
communication interface (hardware and messages) between the engine
system electronic control unit(s) (EECU) and any other powertrain
or vehicle control unit; | engine family means a manufacturers

grouping of engine systems which, through their design as defined in


Annex II, Appendix 2 to this Directive, have similar exhaust emission
characteristics; all members of the family must comply with the
applicable emission limit values; | engine operating speed range means
the engine speed range, most frequently used during engine field
operation, which lies between the low and high speeds, as set out in
Annex III to this Directive; | engine speeds A, B and C means the test
speeds within the engine operating speed range to be used for the ESC
test and the ELR test, as set out in Annex III, Appendix 1 to this
Directive; | engine setting means a specific engine/vehicle
configuration that includes the emission control strategy (ECS), one
single engine performance rating (the type-approved full-load curve)
and, if used, one set of torque limiters; | engine type means a
category of engines which do not differ in such essential respects as
engine characteristics as defined in Annex II to this Directive; |
exhaust aftertreatment system means a catalyst (oxidation or 3-way),
particulate filter, deNOx system, combined deNOx particulate filter or
any other emission-reducing device that is installed downstream of the
engine. This definition excludes exhaust gas recirculation, which, where
fitted, is considered an integral part of the engine system; | gas
engine means a positive-ignition engine which is fuelled with natural
gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG); | gaseous pollutants means
carbon monoxide, hydrocarbons (assuming a ratio of CH1,85 for diesel,
CH2,525 for LPG and CH2,93 for NG (NMHC) and an assumed molecule CH3O0,5
for ethanol-fuelled diesel engines), methane (assuming a ratio of CH4
for NG) and oxides of nitrogen, the last-named being expressed in
nitrogen dioxide (NO2) equivalent; | high speed (nhi) means the
highest engine speed where 70 % of the declared maximum power occurs; |
low speed (nlo) means the lowest engine speed where 50 % of the
declared maximum power occurs; | major functional failure (3) means a
permanent or temporary malfunction of any exhaust aftertreatment system
that is expected to result in an immediate or delayed increase of the
gaseous or particulate emissions of the engine system and which cannot
be properly estimated by the OBD system; | malfunction means: | |
any deterioration or failure, including electrical failures, of the
emission control system, that would result in emissions exceeding the
OBD threshold limits or, when applicable, in failing to reach the range
of functional performance of the exhaust aftertreatment system where the
emission of any regulated pollutant would exceed the OBD threshold
limits, | | any case where the OBD system is not able to fulfil the
monitoring requirements of this Directive. | A manufacturer may
nevertheless consider a deterioration or failure that would result in
emissions not exceeding the OBD threshold limits as a malfunction; |
malfunction indicator (MI) means a visual indicator that clearly
informs the driver of the vehicle in the event of a malfunction in the
sense of this Directive; | multi-setting engine means an engine
containing more than one engine setting; | NG gas range means one of
the H or L range as defined in European Standard EN 437, dated November
1993; | net power means the power in EC kW obtained on the test bench
at the end of the crankshaft, or its equivalent, measured in accordance
with the EC method of measuring power as set out in Commission Directive
80/1269/EEC (4); | OBD means an on-board diagnostic system for
emission control, which has the capability of detecting the occurrence
of a malfunction and of identifying the likely area of malfunction by
means of fault codes stored in computer memory; | OBD-engine family
means, for type-approval of the OBD system according to the requirements
of Annex IV to Directive 2005/78/EC, a manufacturer s grouping of engine
systems having common OBD system design parameters according to
section 8 of this Annex; | opacimeter means an instrument designed to
measure the opacity of smoke particles by means of the light extinction

principle; | parent engine means an engine selected from an engine


family in such a way that its emissions characteristics will be
representative for that engine family; | particulate aftertreatment
device means an exhaust aftertreatment system designed to reduce
emissions of particulate pollutants (PT) through a mechanical,
aerodynamic, diffusional or inertial separation; | particulate
pollutants means any material collected on a specified filter medium
after diluting the exhaust with clean filtered air so that the
temperature does not exceed 325 K (52 C); | per cent load means the
fraction of the maximum available torque at an engine speed; | periodic
regeneration means the regeneration process of an emission control
device that occurs periodically in less than 100 hours of normal engine
operation. During cycles where regeneration occurs, emission standards
can be exceeded. | permanent emission default mode means an AECS
activated in the case of a malfunction of the ECS detected by the OBD
system that results in the MI being activated and that does not require
an input from the failed component or system; | power take-off unit
means an engine-driven output device for the purposes of powering
auxiliary, vehicle mounted, equipment; | reagent means any medium that
is stored on-board the vehicle in a tank and provided to the exhaust
aftertreatment system (if required) upon request of the emission control
system; | recalibration means a fine tuning of an NG engine in order
to provide the same performance (power, fuel consumption) in a different
range of natural gas; | reference speed (nref) means the 100 per cent
speed value to be used for denormalising the relative speed values of
the ETC test, as set out in Annex III, Appendix 2 to this Directive; |
response time means the difference in time between a rapid change of
the component to be measured at the reference point and the appropriate
change in the response of the measuring system whereby the change of the
measured component is at least 60 % FS and takes place in less than
0,1 second. The system response time (t 90) consists of the delay time
to the system and of the rise time of the system (see also ISO 16183); |
rise time means the time between the 10 % and 90 % response of the
final reading (t 90 t 10). This is the instrument response after the
component to be measured has reached the instrument. For the rise time,
the sampling probe is defined as the reference point; | self
adaptability means any engine device allowing the air/fuel ratio to be
kept constant; | smoke means particles suspended in the exhaust stream
of a diesel engine which absorb, reflect, or refract light; | test
cycle means a sequence of test points each with a defined speed and
torque to be followed by the engine under steady state (ESC test) or
transient operating conditions (ETC, ELR test); | torque limiter means
a device that temporarily limits the maximum torque of the engine; |
transformation time means the time between the change of the component
to be measured at the sampling probe and a system response of 50 % of
the final reading (t 50). The transformation time is used for the signal
alignment of different measurement instruments; | useful life means,
for vehicles and engines that are type-approved to either row B1, row B2
or row C of the table given in section 6.2.1 of this Annex, the relevant
period of distance and/or time that is defined in Article 3 (durability
of emission control systems) of this Directive over which compliance
with the relevant gaseous, particulate and smoke emission limits has to
be assured as part of the type-approval; | Wobbe Index (lower Wl; or
upper Wu) means the ratio of the corresponding calorific value of a gas
per unit volume and the square root of its relative density under the
same reference conditions: | -shift factor (S) means an expression
that describes the required fexibiity of the engine management system
regarding a change of the excess-air ratio if the engine is fueed
with a gas composition different from pure methane (see Annex VII for
the cacuation of S). | 2.2. Symbos, abbreviations

and internationa standards | 2.2.1. Symbos for test parameters |


Symbo | Unit | Term | A | p | m2 | Cross sectiona area of the
isokinetic samping probe | A | e | m2 | Cross sectiona area of the
exhaust pipe | c | ppm/vo. % | Concentration | C | d | | Discharge
coefficient of SSV-CVS | C1 | | Carbon 1 equivaent hydrocarbon | d |
m | Diameter | D | 0 | m3/s | Intercept of PDP caibration function | D
| | Diution factor | D | | Besse function constant | E | |
Besse function constant | E | E | | Ethane efficiency | E | M | |
Methane efficiency | E | Z | g/kWh | Interpoated NOx emission of the
contro point | f | 1/s | Frequency | f | a | | Laboratory atmospheric
factor | fc | s1 | Besse fiter cut-off frequency | F | s | |
Stoichiometric factor | H | MJ/m3 | Caorific vaue | H | a | g/kg |
Absoute humidity of the intake air | H | d | g/kg | Absoute humidity
of the diution air | i | | Subscript denoting an individua mode
or instantaneous measurement | K | | Besse constant | k | m1 | Light
absorption coefficient | k | f | | Fue specific factor for dry to wet
correction | k | h,D | | Humidity correction factor for NOx for diese
engines | k | h,G | | Humidity correction factor for NOx for gas
engines | K | V | | CFV caibration function | k | W,a | | Dry to
wet correction factor for the intake air | k | W,d | | Dry to wet
correction factor for the diution air | k | W,e | | Dry to wet
correction factor for the diuted exhaust gas | k | W,r | | Dry to wet
correction factor for the raw exhaust gas | L | % | Percent torque
reated to the maximum torque for the test engine | La | m | Effective
optica path ength | M | ra | g/mo | Moecuar mass of the intake air
| M | re | g/mo | Moecuar mass of the exhaust | m | d | kg | Mass of
the diution air sampe passed through the particuate samping fiters
| m | ed | kg | Tota diuted exhaust mass over the cyce | m | edf | kg
| Mass of equivaent diuted exhaust over the cyce | m | ew | kg |
Tota exhaust mass over the cyce | m | f | mg | Particuate sampe mass
coected | m | f,d | mg | Particuate sampe mass of the diution air
coected | m | gas | g/h or g | Gaseous emissions mass fow (rate) | m
| se | kg | Sampe mass over the cyce | m | sep | kg | Mass of the
diuted exhaust sampe passed through the particuate samping fiters |
m | set | kg | Mass of the doube diuted exhaust sampe passed through
the particuate samping fiters | m | ssd | kg | Mass of secondary
diution air | N | % | Opacity | N | P | | Tota revoutions of PDP
over the cyce | N | P,i | | Revoutions of PDP during a time interva
| n | min1 | Engine speed | n | p | s1 | PDP speed | nhi | min1 |
High engine speed | no | min1 | Low engine speed | nref | min1 |
Reference engine speed for ETC test | p | a | kPa | Saturation vapour
pressure of the engine intake air | p | b | kPa | Tota atmospheric
pressure | p | d | kPa | Saturation vapour pressure of the diution air
| p | p | kPa | Absoute pressure | p | r | kPa | Water vapour pressure
after cooing bath | p | s | kPa | Dry atmospheric pressure | p | 1 |
kPa | Pressure depression at pump inet | P(a) | kW | Power absorbed by
auxiiaries to be fitted for test | P(b) | kW | Power absorbed by
auxiiaries to be removed for test | P(n) | kW | Net power non-corrected
| P(m) | kW | Power measured on test bed | q | maw | kg/h or kg/s |
Intake air mass fow rate on wet basis | q | mad | kg/h or kg/s | Intake
air mass fow rate on dry basis | q | mdw | kg/h or kg/s | Diution air
mass fow rate on wet basis | q | mdew | kg/h or kg/s | Diuted exhaust
gas mass fow rate on wet basis | q | mdew,i | kg/s | Instantaneous CVS
fow rate mass on wet basis | q | medf | kg/h or kg/s | Equivaent
diuted exhaust gas mass fow rate on wet basis | q | mew | kg/h or kg/s
| Exhaust gas mass fow rate on wet basis | q | mf | kg/h or kg/s | Fue
mass fow rate | q | mp | kg/h or kg/s | Particuate sampe mass fow
rate | q | vs | dm3/min | Sampe fow rate into anayser bench | q | vt
| cm3/min | Tracer gas fow rate | | | Besse constant | Q | s |
m3/s | PDP/CFV-CVS voume fow rate | Q | SSV | m3/s | SSV-CVS voume

fow rate | ra | | Ratio of cross sectiona areas of isokinetic probe


and exhaust pipe | r | d | | Diution ratio | r | D | | Diameter
ratio of SSV-CVS | r | p | | Pressure ratio of SSV-CVS | r | s | |
Sampe ratio | Rf | | FID response factor | | kg/m3 | density | S |
kW | Dynamomete setting | Si | m1 | Instantaneous smoke value | S |
| -shift factor | T | K | Absoute temperature | T | a | K | Absoute
temperature of the intake air | t | s | Measuring time | te | s |
Eectrica response time | tf | s | Fiter response time for Besse
function | tp | s | Physica response time | t | s | Time interva
between successive smoke data (= 1/samping rate) | t i | s | Time
interva for instantaneous CVS fow | | % | Smoke ransmiance | u |
| Raio beween densiies of gas componen and exhaus gas | V | 0 |
m3/rev | PDP gas volume pumped per revoluion | V | s | l | Sysem
volume of analyser bench | W | | Wobbe index | Wac | kWh | Acual
cycle work of ETC | Wref | kWh | Reference cycle work of ETC | W | F |
| Weighing facor | WFE | | Effecive weighing facor | X | 0 |
m3/rev | Calibraion funcion of PDP volume flow rae | Yi | m1 | 1 s
Bessel averaged smoke value | (c) | Former secions 2.32.2 and 2.32.3
become secions 2.2.2 and 2.2.3 respecively. | (d) | The following
secions 2.2.4 and 2.2.5 are added: | 2.2.4. Symbols for he fuel
composiion | w | ALF | hydrogen conen of fuel, % mass | w | BET |
carbon conen of fuel, % mass | w | GAM | sulphur conen of fuel, %
mass | w | DEL | nirogen conen of fuel, % mass | w | EPS | oxygen
conen of fuel, % mass | | molr hydrogen rtio (H/C) | | molr
cron rtio (C/C) | | molar sulphur ratio (S/C) | | molar nitroen
ratio (N/C) | | molar oxygn ratio (O/C) | rfrring to a ful
CHONS | = 1 for caron ase fuels, = 0 for hyroen fuel. |
2.2.5. Stanars reference y this Directive | ISO 15031-1 | ISO
15031-1: 2001 Roa vehicles Communication etween vehicle an external
equipment for emissions relate ianostics Part 1: General
information. | ISO 15031-2 | ISO/PRF TR 15031-2: 2004 Roa vehicles
Communication etween vehicle an external equipment for emissions
relate ianostics Part 2: Terms, efinitions, areviations an
acronyms. | ISO 15031-3 | ISO 15031-3: 2004 Roa vehicles
Communication etween vehicle an external equipment for emissions
relate ianostics Part 3: Dianostic connector an relate
electrical circuits, specification an use. | SAE J1939-13 | SAE
J1939-13: Off-Boar Dianostic Connector. | ISO 15031-4 | ISO DIS
15031-4.3: 2004 Roa vehicles Communication etween vehicle an
external equipment for emissions relate ianostics Part 4: External
test equipment. | SAE J1939-73 | SAE J1939-73: Application Layer
Dianostics. | ISO 15031-5 | ISO DIS 15031-5.4: 2004 Roa vehicles
Communication etween vehicle an external equipment for emissions
relate ianostics Part 5: Emissions-relate ianostic services. |
ISO 15031-6 | ISO DIS 15031-6.4: 2004 Roa vehicles Communication
etween vehicle an external equipment for emissions relate ianostics
Part 6: Dianostic troule coe efinitions. | SAE J2012 | SAE J2012:
Dianostic Troule Coe Definitions Equivalent to ISO/DIS 15031-6, April
30, 2002. | ISO 15031-7 | ISO 15031-7: 2001 Roa vehicles
Communication etween vehicle an external equipment for emissions
relate ianostics Part 7: Data link security. | SAE J2186 | SAE
J2186: E/E Data Link Security, ate Octoer 1996. | ISO 15765-4 | ISO
15765-4: 2001 Roa vehicles Dianostics on Controller Area Network
(CAN) Part 4: Requirements for emissions-relate systems. | SAE J1939
| SAE J1939: Recommene Practice for a Serial Control
an Communications Vehicle Network. | ISO 16185 | ISO 16185: 2000 Roa
vehicles Enine family for homoloation. | ISO 2575 | ISO 2575: 2000
Roa vehicles Symols for controls, inicators an tell-tales. |
ISO 16183 | ISO 16183: 2002 Heavy uty enines Measurement of aseous
emissions from raw exhaust as an of particulate emissions usin

partial flow ilution systems uner transient test conitions. | (e) |


Section 3.1.1 is replace y the followin: | 3.1.1. The application
for approval of an enine type or enine family with rear to the level
of the emission of aseous an particulate pollutants for iesel enines
an with rear to the level of the emission of aseous pollutants for
as enines as well as the useful life an on-oar ianostic (OBD)
system shall e sumitte y the enine manufacturer or y a uly
accreite representative. | Shoul the application concern an enine
equippe with an on-oar ianostic (OBD) system, the requirements of
section 3.4 must e fulfille. | (f) | Section 3.2.1 is replace y the
followin: | 3.2.1. The application for approval of a vehicle with
rear to emission of aseous an particulate pollutants y its iesel
enine or iesel enine family an with rear to the level of the
emission of aseous pollutants y its as enine or as enine family as
well as the useful life an on-oar ianostic (OBD) system shall e
sumitte y the vehicle manufacturer or y a uly accreite
representative. | Shoul the application concern an enine equippe with
an on-oar ianostic (OBD) system, the requirements of section 3.4
must e fulfille. | () | The followin section 3.2.3 is ae: |
3.2.3. The manufacturer shall provie a escription of the malfunction
inicator (MI) use y the OBD system to sinal the presence of a fault
to a river of the vehicle. | The manufacturer shall provie a
escription of the inicator an warnin moe use to sinal the lack of
require reaent to a river of the vehicle. | (h) | Section 3.3.1 is
replace y the followin: | 3.3.1. The application for approval of a
vehicle with rear to emission of aseous an particulate pollutants y
its approve iesel enine or iesel enine family an with rear to
the level of the emission of aseous pollutants y its approve as
enine or as enine family as well as the useful life an on-oar
ianostic (OBD) system shall e sumitte y the vehicle manufacturer
or y a uly accreite representative. | (i) | The followin
section 3.3.3 is ae: | 3.3.3. The manufacturer shall provie a
escription of the malfunction inicator (MI) use y the OBD system to
sinal the presence of a fault to a river of the vehicle. | The
manufacturer shall provie a escription of the inicator an warnin
moe use to sinal the lack of require reaent to a river of the
vehicle. | (j) | The followin section 3.4 is ae: | 3.4. On-oar
ianostic systems | The application for approval of an enine equippe
with an on-oar ianostic (OBD) system must e accompanie y the
information require in section 9 of Appenix 1 to Annex II (escription
of the parent enine) an/or section 6 of Appenix 3 to Annex II
(escription of an enine type within the family) toether with: |
3.4.1.1. Detaile written information fully escriin the functional
operation characteristics of the OBD system, incluin a listin of all
relevant parts of the enine s emission control system, i.e. sensors,
actuators an components, that are monitore y the OBD system; | Where
applicale, a eclaration y the manufacturer of the parameters that are
use as a asis for major functional failure monitorin an, in
aition: | 3.4.1.2.1. The manufacturer shall provie the technical
service with a escription of potential failures within the emission
control system that will have an effect on emissions. This information
shall e suject to iscussion an areement etween the technical
service an the vehicle manufacturer. | 3.4.1.3. Where applicale, a
escription of the communication interface (harware an messaes)
etween the enine electronic control unit (EECU) an any other
powertrain or vehicle control unit when the exchane information has an
influence on the correct functionin of the emission control system. |
3.4.1.4. Where appropriate, copies of other type-approvals with the
relevant ata to enale extensions of approvals. | 3.4.1.5. If
applicale, the particulars of the enine family as referre to in

section 8 of this Annex. | 3.4.1.6. The manufacturer must escrie


provisions taken to prevent tamperin with an moification of the EECU
or any interface parameter consiere in section 3.4.1.3. | (k) | In
section 5.1.3 the footnote is elete. | (l) | Section 6.1 is replace
y the followin: | 6.1. General | 6.1.1. Emission control
equipment | 6.1.1.1. The components liale to affect, where
appropriate, the emission of aseous an particulate pollutants from
iesel an as enines shall e so esine, constructe, assemle
an installe as to enale the enine, in normal use, to comply with the
provisions of this Directive. | The use of a efeat stratey is
forien. | 6.1.2.1. The use of a multi-settin enine is forien
until appropriate an roust provisions for multi-settin enines are
lai own in this Directive (5). | 6.1.3. Emission control stratey |
6.1.3.1. Any element of esin an emission control stratey (ECS)
liale to affect the emission of aseous an particulate pollutants from
iesel enines an the emission of aseous pollutants from as enines
shall e so esine, constructe, assemle an installe as to enale
the enine, in normal use, to comply with the provisions of this
Directive. ECS consists of the ase emission control stratey (BECS) an
usually one or more auxiliary emission control strateies (AECS). |
6.1.4. Requirements for ase emission control stratey |
6.1.4.1. The ase emission control stratey (BECS) shall e so
esine as to enale the enine, in normal use, to comply with the
provisions of this Directive. Normal use is not restricte to the
conitions of use as specifie in pararaph 6.1.5.4. |
6.1.5. Requirements for auxiliary emission control stratey |
6.1.5.1. An auxiliary emission control stratey (AECS) may e
installe to an enine or on a vehicle provie that the AECS: | |
operates only outsie the conitions of use specifie in
pararaph 6.1.5.4 for the purposes efine in pararaph 6.1.5.5, | or |
| is activate only exceptionally within the conitions of use
specifie in pararaph 6.1.5.4 for the purposes efine in
pararaph 6.1.5.6. an not loner than is neee for these purposes. |
6.1.5.2. An auxiliary emission control stratey (AECS) that operates
within the conitions of use specifie in section 6.1.5.4 an which
results in the use of a ifferent or moifie emission control stratey
(ECS) to that normally employe urin the applicale emission test
cycles will e permitte if, in complyin with the requirements of
section 6.1.7, it is fully emonstrate that the measure oes not
permanently reuce the effectiveness of the emission control system. In
all other cases, such stratey shall e consiere to e a efeat
stratey. | 6.1.5.3. An auxiliary emission control stratey (AECS)
that operates outsie the conitions of use specifie in section 6.1.5.4
will e permitte if, in complyin with the requirements of
section 6.1.7, it is fully emonstrate that the measure is the minimum
stratey necessary for the purposes of pararaph 6.1.5.6 with respect to
environmental protection an other technical aspects. In all other
cases, such a stratey shall e consiere to e a efeat stratey. |
6.1.5.4. As provie for in section 6.1.5.1, the followin conitions
of use apply uner steay state an transient enine operations: | |
an altitue not exceein 1 000 metres (or equivalent atmospheric
pressure of 90 kPa), | an | | an amient temperature within the rane
275 K to 303 K (2 C to 30 C) (6) (7), | an | | enine coolant
temperature within the rane 343 K to 373 K (70 C to 100 C). |
6.1.5.5. An auxiliary emission control stratey (AECS) may e
installe to an enine, or on a vehicle, provie that the operation of
the AECS is inclue in the applicale type-approval test an is
activate accorin to section 6.1.5.6. | 6.1.5.6. The AECS is
activate: | | only y on-oar sinals for the purpose of protectin
the enine system (incluin air-hanlin evice protection) an/or

vehicle from amae, | or | | for purposes such as operational safety,


permanent emission efault moes an limp-home strateies, | or | |
for such purposes as excessive emissions prevention, col start or
warmin-up, | or | | if it is use to trae-off the control of one
reulate pollutant uner specific amient or operatin conitions in
orer to maintain control of all other reulate pollutants within the
emission limit values that are appropriate for the enine in question.
The overall effects of such an AECS is to compensate for naturally
occurrin phenomena an o so in a manner that provies acceptale
control of all emission constituents. | 6.1.6. Requirements for torque
limiters | 6.1.6.1. A torque limiter will e permitte if it complies
with the requirements of section 6.1.6.2. or 6.5.5. In all other cases,
a torque limiter shall e consiere to e a efeat stratey. |
6.1.6.2. A torque limiter may e installe to an enine, or on a
vehicle, provie that: | | the torque limiter is activate only y
on-oar sinals for the purpose of protectin the powertrain or vehicle
construction from amae an/or for the purpose of vehicle safety, or
for power take-off activation when the vehicle is stationary, or for
measures to ensure the correct functionin of the eNOx system, | an |
| the torque limiter is active only temporarily, | an | | the
torque limiter oes not moify the emission control stratey (ECS), |
an | | in case of power take-off or powertrain protection the torque
is limite to a constant value, inepenent from the enine spee, while
never exceein the full-loa torque, | an | | is activate in the
same manner to limit the performance of a vehicle in orer to encourae
the river to take the necessary measures in orer to ensure the correct
functionin of NOx control measures within the enine system. |
6.1.7. Special requirements for electronic emission control systems |
6.1.7.1. Documentation requirements | The manufacturer shall provie a
ocumentation packae that ives access to any element of esin an
emission control stratey (ECS), an torque limiter of the enine system
an the means y which it controls its output variales, whether that
control is irect or inirect. The ocumentation shall e mae availale
in two parts: | (a) | the formal ocumentation packae, which shall e
supplie to the technical service at the time of sumission of the
type-approval application, shall inclue a full escription of the ECS
an, if applicale, the torque limiter. This ocumentation may e rief,
provie that it exhiits evience that all outputs permitte y a
matrix otaine from the rane of control of the iniviual unit inputs
have een ientifie. This information shall e attache to the
ocumentation require in section 3 of this Annex; | () | aitional
material that shows the parameters that are moifie y any auxiliary
emission control stratey (AECS) an the ounary conitions uner which
the AECS operates. The aitional material shall inclue a escription
of the fuel system control loic, timin strateies an switch points
urin all moes of operation. It shall also inclue a escription of
the torque limiter escrie in section 6.5.5 of this Annex. | The
aitional material shall also contain a justification for the use of
any AECS an inclue aitional material an test ata to emonstrate
the effect on exhaust emissions of any AECS installe to the enine or
on the vehicle. The justification for the use of an AECS may e ase on
test ata an/or soun enineerin analysis. | This aitional material
shall remain strictly confiential, an e mae availale to the
type-approval authority on request. The type-approval authority will
keep this material confiential. | 6.1.8. Specifically for the
type-approval of enines accorin to row A of the tales in
section 6.2.1 (enines not normally teste on ETC) | 6.1.8.1. To
verify whether any stratey or measure shoul e consiere a efeat
stratey accorin to the efinitions iven in section 2, the
type-approval authority an/or the technical service may aitionally

request a NOx screenin test usin the ETC which may e carrie out in
comination with either the type-approval test or the proceures for
checkin the conformity of prouction. | 6.1.8.2. In verifyin whether
any stratey or measure shoul e consiere a efeat stratey accorin
to the efinitions iven in section 2, an aitional marin of 10 %,
relate to the appropriate NOx limit value, shall e accepte. |
6.1.9. The transitional provisions for extension of type-approval are
iven in section 6.1.5 of Annex I to Directive 2001/27/EC. | Until the
8 Novemer 2006, the existin approval certificate numer will remain
vali. In case of extension, only the sequential numer to enote the
extension ase approval numer will chane as follows: | Example for the
secon extension of the fourth approval corresponin to application
ate A, issue y Germany: | e1*88/77*2001/27A*0004*02 |
6.1.10. Provisions for electronic system security | 6.1.10.1. Any
vehicle with an Emission Control Unit must inclue features to eter
moification, except as authorise y the manufacturer. The manufacturer
shall authorise moifications if these moifications are necessary for
the ianosis, servicin, inspection, retrofittin or repair of the
vehicle. Any reprorammale computer coes or operatin parameters must
e resistant to tamperin an affor a level of protection at least as
oo as the provisions in ISO 15031-7 (SAE J2186) provie that the
security exchane is conucte usin the protocols an ianostic
connector as prescrie in section 6 of Annex IV to Directive
2005/78/EC. Any removale caliration memory chips must e potte,
encase in a seale container or protecte y electronic alorithms an
must not e chaneale without the use of specialise tools an
proceures. | 6.1.10.2. Computer-coe enine operatin parameters
must not e chaneale without the use of specialise tools an
proceures (e.. solere or potte computer components or seale (or
solere) computer enclosures). | 6.1.10.3. Manufacturers must take
aequate steps to protect the maximum fuel elivery settin from
tamperin while a vehicle is in-service. | 6.1.10.4. Manufacturers may
apply to the approval authority for an exemption from one of these
requirements for those vehicles that are unlikely to require protection.
The criteria that the approval authority will evaluate in consierin an
exemption will inclue, ut are not limite to, the current availaility
of performance chips, the hih-performance capaility of the vehicle an
the projecte sales volume of the vehicle. | 6.1.10.5. Manufacturers
usin prorammale computer coe systems (e.. electrical erasale
prorammale rea-only memory, EEPROM) must eter unauthorise
reprorammin. Manufacturers must inclue enhance tamper-protection
strateies an write protect features requirin electronic access to an
off-site computer maintaine y the manufacturer. Alternative methos
ivin an equivalent level of tamper protection may e approve y the
authority. | (m) | The introuctory part of Section 6.2 is replace y
the followin: | 6.2. Specifications Concernin the Emission of
Gaseous an Particulate Pollutants an Smoke | For type approval to row
A of the tales in section 6.2.1, the emissions shall e etermine on
the ESC an ELR tests with conventional iesel enines incluin those
fitte with electronic fuel injection equipment, exhaust as
recirculation (EGR), an/or oxiation catalysts. Diesel enines fitte
with avance exhaust aftertreatment systems incluin eNOx catalysts
an/or particulate traps, shall aitionally e teste on the ETC test.
| For type approval testin to either row B1 or B2 or row C of the
tales in section 6.2.1 the emissions shall e etermine on the ESC,
ELR an ETC tests. | For as enines, the aseous emissions shall e
etermine on the ETC test. | The ESC an ELR test proceures are
escrie in Annex III, Appenix 1, the ETC test proceure in Annex III,
Appenices 2 an 3. | The emissions of aseous pollutants an
particulate pollutants, if applicale, an smoke, if applicale, y the

enine sumitte for testin shall e measure y the methos escrie


in Annex III, Appenix 4. Annex V escries the recommene analytical
systems for the aseous pollutants, the recommene particulate samplin
systems, an the recommene smoke measurement system. | Other systems
or analysers may e approve y the Technical Service if it is foun
that they yiel equivalent results on the respective test cycle. The
etermination of system equivalency shall e ase upon a 7 sample pair
(or larer) correlation stuy etween the system uner consieration an
one of the reference systems of this Directive. For particulate
emissions, only the full flow ilution system or the partial flow
ilution system meetin the requirements of ISO 16183 are reconise as
equivalent reference systems. Results refer to the specific cycle
emissions value. The correlation testin shall e performe at the same
laoratory, test cell, an on the same enine, an is preferre to e
run concurrently. The equivalency of the sample pair averaes shall e
etermine y F-test an t-test statistics as escrie in Appenix 4 to
this Annex otaine uner these laoratory, test cell an enine
conitions. Outliers shall e etermine in accorance with ISO 5725 an
exclue from the ataase. For introuction of a new system into the
Directive the etermination of equivalency shall e ase upon the
calculation of repeataility an reprouciility, as escrie in
ISO 5725. | (n) | The followin sections 6.3, 6.4 an 6.5 are ae: |
6.3. Duraility an eterioration factors | 6.3.1. For the purposes
of this Directive, the manufacturer shall etermine eterioration
factors that will e use to emonstrate that the aseous an
particulate emissions of an enine family or enine-aftertreatment
system family remain in conformity with the appropriate emission limits
specifie in the tales in section 6.2.1 of this Annex over the
appropriate uraility perio lai own in Article 3 to this Directive.
| 6.3.2. The proceures for emonstratin the compliance of an enine
or enine-aftertreatment system family with the relevant emission limits
over the appropriate uraility perio are iven in Annex II to
Directive 2005/78/EC. | 6.4. On-Boar Dianostic (OBD) system |
6.4.1. As lai own in Articles 4(1) an 4(2) of this Directive,
iesel enines or vehicles equippe with a iesel enine must e fitte
with an on-oar ianostic (OBD) system for emission control in
accorance with the requirements of Annex IV to Directive 2005/78/EC. |
As lai own in Article 4(2) of this Directive, as enines or vehicles
equippe with a as enine must e fitte, with an on-oar ianostic
(OBD) system for emission control in accorance with the requirements of
Annex IV to Directive 2005/78/EC. | 6.4.2. Small atch enine
prouction | As an alternative to the requirements of this section,
enine manufacturers whose worl-wie annual prouction of a type of
enine, elonin to an OBD enine family, | | is less than 500 units
per year, may otain EC type-approval on the asis of the requirements
of the present irective where the enine is monitore only for circuit
continuity an the after-treatment system is monitore for major
functional failure; | | is less than 50 units per year, may otain EC
type-approval on the asis of the requirements of the present irective
where the complete emission control system (i.e. the enine an
after-treatment system) are monitore only for circuit continuity. | The
type-approval authority must inform the Commission of the circumstances
of each type-approval rante uner this provision. |
6.5. Requirements to ensure correct operation of NOx control
measures (8) | 6.5.1. General | 6.5.1.1. This section is applicale
to all enine systems irrespective of the technoloy use to comply with
the emission limit values iven in the tales in section 6.2.1 of this
Annex. | 6.5.1.2. Application ates | The Requirements of
sections 6.5.3, 6.5.4 an 6.5.5 shall apply from 1 Octoer 2006 for new
type approvals an from 1 Octoer 2007 for all reistrations of new

vehicles. | 6.5.1.3. Any enine system covere y this section shall


e esine, constructe an installe so as to e capale of meetin
these requirements over the useful life of the enine. |
6.5.1.4. Information that fully escries the functional operational
characteristics of an enine system covere y this section shall e
provie y the manufacturer in Annex II to this Directive. |
6.5.1.5. In its application for type-approval, if the enine system
requires a reaent, the manufacturer shall specify the characteristics
of all reaent(s) consume y any exhaust aftertreatment system, e..
type an concentrations, operational temperature conitions, reference
to international stanars etc. | 6.5.1.6. With reference to
section 6.1, any enine system covere y this section shall retain its
emission control function urin all conitions reularly pertainin in
the territory of the European Union, especially at low amient
temperatures. | 6.5.1.7. For the purpose of type-approval, the
manufacturer shall emonstrate to the Technical Service that for enine
systems that require a reaent, any emission of ammonia oes not excee,
over the applicale emissions test cycle, a mean value of 25 ppm. |
6.5.1.8. For enine systems requirin a reaent, each separate reaent
tank installe on a vehicle shall inclue a means for takin a sample of
any flui insie the tank. The samplin point shall e easily accessile
without the use of any specialise tool or evice. |
6.5.2. Maintenance requirements | 6.5.2.1. The manufacturer shall
furnish or cause to e furnishe to all owners of new heavy-uty
vehicles or new heavy-uty enines written instructions that shall state
that if the vehicle emission control system is not functionin
correctly, the river shall e informe of a prolem y the malfunction
inicator (MI) an the enine shall consequentially operate with a
reuce performance. | 6.5.2.2. The instructions will inicate
requirements for the proper use an maintenance of vehicles, incluin
where relevant the use of consumale reaents. | 6.5.2.3. The
instructions shall e written in clear an non-technical lanuae an in
the lanuae of the country in which a new heavy-uty vehicle or new
heavy-uty enine is sol or reistere. | 6.5.2.4. The instructions
shall specify if consumale reaents have to e refille y the vehicle
operator etween normal maintenance intervals an shall inicate a
likely rate of reaent consumption accorin to the type of new
heavy-uty vehicle. | 6.5.2.5. The instructions shall specify that use
of an refillin of a require reaent of the correct specifications
when inicate is manatory for the vehicle to comply with the
certificate of conformity issue for that vehicle or enine type. |
6.5.2.6. The instructions shall state that it may e a criminal
offence to use a vehicle that oes not consume any reaent if it is
require for the reuction of pollutant emissions an that, in
consequence, any favourale conitions for the purchase or operation of
the vehicle otaine in the country of reistration or other country in
which the vehicle is use may ecome invali. | 6.5.3. Enine system
NOx control | 6.5.3.1. Incorrect operation of the enine system with
respect to NOx emissions control (for example ue to lack of any
require reaent, incorrect EGR flow or eactivation of EGR) shall e
etermine throuh monitorin of the NOx level y sensors positione in
the exhaust stream. | 6.5.3.2. Enine systems shall e equippe with a
metho for eterminin the NOx level in the exhaust stream. Any
eviation in NOx level more than 1,5 /kwh aove the applicale limit
value iven in tale I of section 6.2.1 of Annex I to this Directive,
shall result in the river ein informe y activation of the MI (see
section 3.6.5 of Annex IV to Directive 2005/78/EC). | 6.5.3.3. In
aition, a non-erasale fault coe ientifyin the reason why NOx
excees the levels specifie in the pararaph aove shall e store in
accorance with pararaph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for

at least 400 ays or 9 600 hours of enine operation. | 6.5.3.4. If


the NOx level excees the OBD threshol limit values iven in the tale
in Article 4(3) of this Directive (9), a torque limiter shall reuce the
performance of the enine accorin to the requirements of section 6.5.5
in a manner that is clearly perceive y the river of the vehicle. When
the torque limiter is activate the river shall continue to e alerte
accorin to the requirements of section 6.5.3.2. | 6.5.3.5. In the
case of enine systems that rely on the use of EGR an no other
aftertreatment system for NOx emissions control, the manufacturer may
utilise an alternative metho to the requirements of pararaph 6.5.3.1
for the etermination of the NOx level. At the time of type approval the
manufacturer shall emonstrate that the alternative metho is equally
timely an accurate in eterminin the NOx level compare to the
requirements of pararaph 6.5.3.1 an that it triers the same
consequences as those referre to in sections 6.5.3.2, 6.5.3.3
an 6.5.3.4. | 6.5.4. Reaent control | 6.5.4.1. For vehicles that
require the use of a reaent to fulfil the requirements of this section,
the river shall e informe of the level of reaent in the on-vehicle
reaent storae tank throuh a specific mechanical or electronic
inication on the vehicles ashoar. This shall inclue a warnin when
the level of reaent oes: | | elow 10 % of the tank or a hiher
percentae at the choice of the manufacturer, | or | | elow the level
corresponin to the rivin istance possile with the fuel reserve
level specifie y the manufacturer. | The reaent inicator shall e
place in close proximity to the fuel level inicator. | 6.5.4.2. The
river shall e informe, accorin to the requirements of section 3.6.5
of Annex IV to Directive 2005/78/EC, if the reaent tank ecomes empty.
| 6.5.4.3. As soon as the reaent tank ecomes empty, the requirements
of section 6.5.5 shall apply in aition to the requirements of
section 6.5.4.2. | 6.5.4.4. A manufacturer may choose to comply with
the sections 6.5.4.5 to 6.5.4.13 as an alternative to complyin with the
requirements of section 6.5.3. | 6.5.4.5. Enine systems shall inclue
a means of eterminin that a flui corresponin to the reaent
characteristics eclare y the manufacturer an recore in Annex II to
this Directive is present on the vehicle. | 6.5.4.6. If the flui in
the reaent tank oes not correspon to the minimum requirements
eclare y the manufacturer as recore in Annex II to this Directive
the aitional requirements of section 6.5.4.13 shall apply. |
6.5.4.7. Enine systems shall inclue a means for eterminin reaent
consumption an proviin off-oar access to consumption information. |
6.5.4.8. Averae reaent consumption an averae emane reaent
consumption y the enine system either over the previous complete
48 hour perio of enine operation or the perio neee for a emane
reaent consumption of at least 15 litres, whichever is loner, shall e
availale via the serial port of the stanar ianostic connector (see
section 6.8.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC). | 6.5.4.9. In
orer to monitor reaent consumption, at least the followin parameters
within the enine shall e monitore: | | level of reaent in
on-vehicle storae tank, | | flow of reaent or injection of reaent
as close as technically possile to the point of injection into an
exhaust aftertreatment system. | 6.5.4.10. Any eviation more than
50 % in averae reaent consumption an averae emane reaent
consumption y the enine system over the perio efine in
section 6.5.4.8 shall result in application of the measures lai own in
pararaph 6.5.4.13. | 6.5.4.11. In the case of interruption in reaent
osin activity the measures lai own in pararaph 6.5.4.13 shall
apply. This is not require where such interruption is emane y the
enine ECU ecause enine operatin conitions are such that the
enines emission performance oes not require reaent osin, provie
that the manufacturer has clearly informe the approval authority when

such operatin conitions apply. | 6.5.4.12. If the NOx level excees


7,0 /kWh on the ETC test cycle the measures lai own in
section 6.5.4.13 shall apply. | 6.5.4.13. Where reference is mae to
this section, the river shall e alerte y activation of the MI (see
section 3.6.5 of Annex IV to Directive 2005/78/EC) an a torque limiter
shall reuce the performance of the enine accorin to the requirements
of section 6.5.5 in a manner that is clearly perceive y the river of
the vehicle. | A non-erasale fault coe ientifyin the reason for
torque limiter activation shall e store in accorance with
pararaph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for a minimum of 400
ays or 9 600 hours of enine operation. | 6.5.5. Measures to
iscourae tamperin of exhaust aftertreatment systems | 6.5.5.1. Any
enine system covere y this section shall inclue a torque limiter
that will alert the river that the enine system is operatin
incorrectly or the vehicle is ein operate in an incorrect manner an
therey encourae the prompt rectification of any fault(s). |
6.5.5.2. The torque limiter shall e activate when the vehicle
ecomes stationary for the first time after the conitions of either
sections 6.5.3.4, 6.5.4.3, 6.5.4.6, 6.5.4.10, 6.5.4.11 or 6.5.4.12 have
occurre. | 6.5.5.3. Where the torque limiter comes into effect, the
enine torque shall not, in any case, excee a constant value of: | |
60 % of full loa torque, inepenent of enine spee, for vehicles of
cateory N3 > 16 tons, M3/III an M3/B > 7,5 tons, | | 75 % of full
loa torque, inepenent of enine spee, for vehicles of cateory N1,
N2, N3 16 tons, M2, M3/I, M3/II, M3/A an M3/B 7,5 tons. |
6.5.5.4. The scheme of torque limitation is set out in
sections 6.5.5.5 to 6.5.5.6. | 6.5.5.5. Detaile written information
fully escriin the functional operation characteristics of the torque
limiter shall e specifie accorin to the ocumentation requirements
of section 6.1.7.1 of this Annex. | 6.5.5.6. The torque limiter shall
e eactivate when the enine spee is at ile if the conitions for
its activation have cease to exist. The torque limiter shall not e
automatically eactivate without the reason for its activation ein
remeie. | 6.5.5.7. Demonstration of torque limiter | 6.5.5.7.1. As
part of the application for type-approval provie for in section 3 of
this Annex, the manufacturer shall emonstrate the operation of the
torque limiter either y tests on an enine ynamometer or y a vehicle
test. | 6.5.5.7.2. If an enine ynamometer test is to e carrie out
the manufacturer shall run consecutive ETC test cycles in orer to
emonstrate that the torque limiter will operate, incluin its
activation, in accorance with the requirements of section 6.5, an in
particular with those of section 6.5.5.2 an 6.5.5.3. | 6.5.5.7.3. If
a vehicle test is to e carrie out, the vehicle shall e riven over
the roa or test track to emonstrate that the torque limiter will
operate, incluin its activation, in accorance with the requirements
of section 6.5, an in particular with those of section 6.5.5.2
an 6.5.5.3. | (o) | Section 8.1 is replace y the followin: |
8.1. Parameters efinin the enine family | The enine family, as
etermine y the enine manufacturer must comply with the provisions of
ISO 16185. | (p) | The followin section 8.3 is ae: |
8.3. Parameters for efinin an OBD-enine family | The OBD-enine
family may e efine y asic esin parameters that must e common to
enine systems within the family. | In orer that enine systems may e
consiere to elon to the same OBD-enine family, the followin list
of asic parameters must e common, | | the methos of OBD monitorin,
| | the methos of malfunction etection. | unless these methos have
een shown as equivalent y the manufacturer y means of relevant
enineerin emonstration or other appropriate proceures. | Note:
enines that o not elon to the same enine family may still elon to
the same OBD-enine family provie the aove mentione criteria are

satisfie. | (q) | Section 9.1 is replace y the followin: |


9.1. Measures to ensure prouction conformity must e taken in
accorance with the provisions of Article 10 of Directive 70/156/EEC.
Prouction conformity is checke on the asis of the escription in the
type-approval certificates set out in Annex VI to this Directive. In
applyin Appenices 1, 2 or 3, the measure emission of the aseous an
particulate pollutants from enines suject to checkin for conformity
of prouction shall e ajuste y application of the appropriate
eterioration factors (DFs) for that enine as recore in section 1.5
of the Appenix to Annex VI. | Sections 2.4.2 an 2.4.3 of Annex X to
Directive 70/156/EEC are applicale where the competent authorities are
not satisfie with the auitin proceure of the manufacturer. | (r) |
The followin section 9.1.2 is ae: | 9.1.2. On-Boar Dianostics
(OBD) | 9.1.2.1. If a verification of the conformity of prouction of
the OBD system is to e carrie out, it must e conucte in accorance
with the followin: | 9.1.2.2. When the approval authority etermines
that the quality of prouction seems unsatisfactory an enine is
ranomly taken from the series an sujecte to the tests escrie in
Appenix 1 to Annex IV to Directive 2005/78/EC. The tests may e carrie
out on an enine that has een run-in up to a maximum of 100 hours. |
9.1.2.3. The prouction is eeme to conform if this enine meets the
requirements of the tests escrie in Appenix 1 to Annex IV to
Directive 2005/78/EC. | 9.1.2.4 If the enine taken from the series
oes not satisfy the requirements of section 9.1.2.2, a further ranom
sample of four enines must e taken from the series an sujecte to
the tests escrie in Appenix 1 to Annex IV to Directive 2005/78/EC.
The tests may e carrie out on enines that have een run-in up to a
maximum of 100 hours. | 9.1.2.5. The prouction is eeme to conform
if at least three enines out of the further ranom sample of four
enines meet the requirements of the tests escrie in Appenix 1 to
Annex IV to Directive 2005/78/EC. | (s) | The followin section 10 is
ae: | 10. CONFORMITY OF IN-SERVICE VEHICLES/ENGINES | 10.1. For
the purpose of this Directive, the conformity of in-service
vehicles/enines must e checke perioically over the useful life
perio of an enine installe in a vehicle. | 10.2. With reference to
type-approvals rante for emissions, aitional measures are
appropriate for confirmin the functionality of the emission control
evices urin the useful life of an enine installe in a vehicle uner
normal conitions of use. | 10.3. The proceures to e followe
rearin the conformity of in-service vehicles/enines are iven in
Annex III to Directive 2005/78/EC. | (t) | Appenix 1, section 3 is
replace y the followin: | 3. The followin proceure is use for
each of the pollutants iven in section 6.2.1 of Annex I (see Fiure 2):
| Let: | L | = | the natural loarithm of the limit value for the
pollutant | xi | = | the natural loarithm of the measurement (after
havin applie the relevant DF) for the i-th enine of the sample | s |
= | an estimate of the prouction stanar eviation (after takin the
natural loarithm of the measurements) | n | = | the current sample
numer. | (u) | In Appenix 2, section 3 an the introuctory phrase of
section 4 are replace y the followin: | 3. The values of the
pollutants iven in section 6.2.1 of Annex I, after havin applie the
relevant DF, are consiere to e lo normally istriute an shoul e
transforme y takin their natural loarithms. Let m0 an m enote the
minimum an maximum sample size respectively (m0 = 3 an m = 32) an let
n enote the current sample numer. | 4. If the natural loarithms of
the measure values (after havin applie the relevant DF) in the series
are x1, x2, xi an L is the natural loarithm of the limit value for
the pollutant, then, efine: | (v) | In Appenix 3, section 3 is
replace y the followin: | 3. The followin proceure is use for
each of the pollutants iven in section 6.2.1 of Annex I (see Fiure 2):

| Let: | L | = | the natural loarithm of the limit value for the


pollutant | xi | = | the natural loarithm of the measurement (after
havin applie the relevant DF) for the i-th enine of the sample | s |
= | an estimate of the prouction stanar eviation (after takin the
natural loarithm of the measurements) | n | = | the current sample
numer. | (w) | A followin Appenix 4 is ae: | Appenix 4 |
DETERMINATION OF SYSTEM EQUIVALENCE | The etermination of system
equivalency accorin to section 6.2 of this Annex shall e ase on a 7
sample pair (or larer) correlation stuy etween the caniate system
an one of the accepte reference systems of this Directive usin the
appropriate test cycle(s). The equivalency criteria to e applie shall
e the F-test an the two-sie Stuent t-test. | This statistical
metho examines the hypothesis that the population stanar eviation
an mean value for an emission measure with the caniate system o not
iffer from the stanar eviation an population mean value for that
emission measure with the reference system. The hypothesis shall e
teste on the asis of a 5 % sinificance level of the F an t values.
The critical F an t values for 7 to 10 sample pairs are iven in the
tale elow. If the F an t values calculate accorin to the formulae
elow are reater than the critical F an t values, the caniate system
is not equivalent. | The followin proceure shall e followe. The
suscripts R an C refer to the reference an caniate system,
respectively: | (a) | Conuct at least 7 tests with the caniate an
reference systems preferaly operate in parallel. The numer of tests
is referre to as nR an nC. | () | Calculate the mean values xR an xC
an the stanar eviations sR an sC. | (c) | Calculate the F value, as
follows: | (the reater of the two stanar eviations SR or SC must e
in the numerator) | () | Calculate the t value, as follows: | (e) |
Compare the calculate F an t values with the critical F an t values
corresponin to the respective numer of tests inicate in tale
elow. If larer sample sizes are selecte, consult statistical tales
for 5 % sinificance (95 % confience) level. | (f) | Determine the
erees of freeom (f), as follows: | for the F-test | : | f = nR 1
/ nC 1 | for the t-test | : | f = nC + nR 2 | F an t values for
selecte sample sizes | Sample Size | F-test | t-test | | f | Fcrit |
f | tcrit | 7 | 6/6 | 4,284 | 12 | 2,179 | 8 | 7/7 | 3,787 | 14 | 2,145
| 9 | 8/8 | 3,438 | 16 | 2,120 | 10 | 9/9 | 3,179 | 18 | 2,101 | () |
Determine the equivalency, as follows: | | if F < Fcrit an t < tcrit,
then the caniate system is equivalent to the reference system of this
Directive, | | if F Fcrit an t tcrit, then the caniate system
is ifferent from the reference system of this Directive.
1) | w zaczniku I wprowadza si nastpujce zmiany: | a) |
sekcja 1 otrzymuje brzmienie: | 1. ZAKRES | Niniejsza dyrektywa ma
zastosowanie do kontroli zanieczyszcze gazowych i pyowych, czasu
eksploatacji urzdze kontroli emisji, zgodnoci obecnie uytkowanych
pojazdw/silnikw oraz ukadw diagnostyki pokadowej (OBD) wszystkich
pojazdw mechanicznych wyposaonych w silniki o zaponie samoczynnym
oraz do zanieczyszcze gazowych, czasu eksploatacji, zgodnoci obecnie
uytkowanych pojazdw/silnikw oraz pokadowych ukadw diagnostycznych
(OBD) wszystkich pojazdw mechanicznych wyposaonych w silniki
o zaponie wymuszonym, napdzane gazem ziemnym lub LPG, oraz do silnikw
o zaponie samoczynnym i wymuszonym, zgodnie z art. 1, z wyjtkiem
silnikw o zaponie samoczynnym tych pojazdw kategorii N1, N2 i M2,
oraz silnikw o zaponie wymuszonym, napdzanych gazem ziemnym lub LPG
tych pojazdw kategorii N1, dla ktrych homologacja typu zostaa
przyznana na podstawie dyrektywy Rady 70/220/EWG (1); | b) | w sekcji
2 tytu i sekcje od 2.1 do 2.32.1 otrzymuj nastpujce brzmienie: |
2. DEFINICJE | 2.1. Dla celw niniejszej dyrektywy stosuje si
ponisze definicje: | homologacja typu silnika (rodziny silnikw)

oznacza homologacj typu silnika (rodziny silnikw) ze wzgldu na poziom


emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych; | pomocnicza strategia
kontroli emisji (AECS) oznacza strategi kontroli emisji, ktra
uaktywnia si lub modyfikuje podstawow strategi kontroli emisji do
specjalnych celw, w reakcji na okrelony zestaw warunkw otoczenia
i/lub eksploatacyjnych, takich jak prdko pojazdu, prdko silnika,
przeoenie, temperatura wlotowa lub cinienie wlotowe; | podstawowa
strategia kontroli emisji (BECS) oznacza strategi kontroli emisji
aktywn w caym zakresie eksploatacyjnym prdkoci i obcienia silnika,
pod warunkiem e nie zostanie uaktywniona AECS. Przykady BECS obejmuj
m.in.: | | mapy ustawiania rozrzdu, | | mapy EGR, | | mapy
dozowania odczynnika katalitycznego SCR; | kombinowany ukad deNOx
i filtr czstek staych oznacza ukad oczyszczania spalin,
zaprojektowany do rwnoczesnego zmniejszania emisji tlenkw azotu (NOx)
i czstek staych (PT); | ciga regeneracja oznacza proces
regeneracji ukadu oczyszczania spalin, ktry zachodzi stale, lub
przynajmniej raz na kady test ETC. Taki proces regeneracji nie wymaga
specjalnej procedury testowej; | zakres kontrolny oznacza zakres
midzy prdkociami silnika A i C oraz zakres od 25 do 100 procent
obcienia; | deklarowana moc maksymalna (Pmax) oznacza moc
maksymaln, wyraon w kW WE (moc netto) zgodnie z deklaracj
producenta, zamieszczon w jego wniosku o homologacj typu; | strategia
irracjonalna (kontroli emisji) oznacza: | | AECS, ktra zmniejsza
skuteczno kontroli emisji odnoszcej si do BECS, w normalnych dla
pojazdu warunkach eksploatacyjnych, | lub | | BECS, ktra rozrnia
midzy dziaaniem w ramach standardowego badania homologacji typu
a dziaaniem w innych warunkach, oraz zmniejsza poziom kontroli emisji
w warunkach zasadniczo nieujtych w odnonej procedurze testowej
homologacji typu; | ukad deNOx oznacza ukad oczyszczania spalin
zaprojektowany dla zmniejszenia emisji tlenkw azotu (NOx) (np. istniej
obecnie aktywne i pasywne katalizatory mieszanki ubogiej NOx, absorbenty
NOx oraz ukady Selektywnej Redukcji Katalitycznej (SCR)); |
opnienie oznacza odstp czasu midzy zmian skadnika do pomiaru
w punkcie odniesienia a reakcj ukadu w wysokoci 10 % odczytu
kocowego (t 10). Dla skadnikw gazowych jest to zasadniczo czas
przeniesienia mierzonego skadnika z sondy pobierajcej prbki do
czujnika. Dla opnienia sonda prbkujca zostaa ustalona jako punkt
odniesienia; | silnik wysokoprny oznacza silnik, dziaajcy na
zasadzie zaponu wymuszonego (sprarkowego); | test ELR oznacza cykl
bada obejmujcy sekwencj etapw obcienia przy staych prdkociach
silnika, przykadanych zgodnie z sekcj 6.2 niniejszego zacznika; |
test ESC oznacza cykl bada obejmujcy 13 trybw stanu stacjonarnego,
stosowanych zgodnie z sekcj 6.2 niniejszego zacznika; | test ETC
oznacza cykl bada obejmujcy 1 800 sekundowych trybw przejciowych,
stosowanych zgodnie z sekcj 6.2 niniejszego zacznika; | element
projektu oznacza odnoszcy si odpowiednio do pojazdu lub silnika, |
| jakikolwiek ukad kontrolny, cznie z oprogramowaniem komputerowym,
elektronicznymi ukadami sterowania i ukadami komputerowymi, | |
jakiekolwiek kalibracje ukadu kontrolnego, | | wyniki interakcji
ukadowych, | lub | | jakiekolwiek urzdzenia; | defekt zwizany
z emisj oznacza uszkodzenie lub odchylenie od normalnej tolerancji
produkcyjnej w zakresie projektu, materiaw lub wykonania urzdzenia,
ukadu lub zespou, ktre ma wpyw na jakikolwiek parametr, specyfikacj
lub skadnik ukadu kontroli emisji. Brakujcy skadnik moe zosta
uznany za defekt zwizany z emisj; | strategia kontroli emisji
(ECS) oznacza element lub zestaw elementw projektu, zawartego
w oglnym projekcie ukadu silnika lub pojazdu, dla potrzeb
kontrolowania emisji spalin, obejmujcy jedn BECS oraz jeden zestaw
AECS; | ukad kontroli emisji oznacza ukad oczyszczania spalin,
sterowniki elektroniczne zarzdzania ukadem, oraz jakikolwiek zwizany

z emisj skadnik ukadu silnika w ukadzie wydechowym, ktry przesya


dane wejcia do takich sterownikw lub odbiera z nich dane wyjcia,
oraz, jeeli dotyczy, interfejsy komunikacyjne (sprzt i komunikaty)
midzy elektronicznymi jednostkami sterowania ukadu silnika (EECU)
i jakimkolwiek zbatym mechanizmem napdowym lub jednostk sterowania
pojazdu, zwizan z emisj; | rodzina ukadw oczyszczania spalin
oznacza dla potrzeb badania podczas okresowego przegldu pojazdw
sucych ustanawianiu wspczynnikw pogarszajcych jako, zgodnie
z zacznikiem II do dyrektywy Komisji 2005/78/WE z dnia 14 listopada
2005 r. w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady
2005/55/WE w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw Czonkowskich
odnoszcych si do dziaa, jakie maj zosta podjte w celu
zapobiegania emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych przez silniki
wysokoprne stosowane w pojazdach oraz emisji zanieczyszcze gazowych
z silnikw z wymuszonym zaponem napdzanych gazem ziemnym lub gazem
pynnym stosowanych w pojazdach oraz zmieniajca zaczniki I, II, III
i IV do niej (2), oraz dla potrzeb sprawdzenia zgodnoci uytkowanych
pojazdw/silnikw, zgodnie z zacznikiem III do dyrektywy 2005/78/WE,
utworzon przez producenta grup silnikw, odpowiadajcych definicji
rodziny silnikw, ktre zostay dalej pogrupowane jako silniki
wyposaone w podobny ukad oczyszczania spalin; | ukad silnika
oznacza silnik, ukad kontroli emisji oraz interfejs komunikacyjny
(sprzt i komunikaty) midzy elektronicznymi jednostkami sterowania
ukadu silnika (EECU) i jakimkolwiek zbatym mechanizmem napdowym lub
jednostk sterowania pojazdu; | rodzina silnikw oznacza utworzon
przez producenta grup ukadw silnikw, ktrych projekty, zdefiniowane
w zaczniku II, dodatek 2 do niniejszej dyrektywy, posiadaj podobne
charakterystyki emisji; wszystkie silniki rodziny musz spenia
odpowiednie wymagania w odniesieniu do wartoci granicznych emisji; |
zakres prdkoci roboczych silnika oznacza najczciej wykorzystywany
podczas eksploatacji polowej zakres prdkoci silnika, mieszczcy si
midzy prdkociami wysokimi i niskimi, jak podano w zaczniku III do
niniejszej dyrektywy; | prdkoci A, B i C silnika oznacza prdkoci
testowe, mieszczce si w ramach zakresu prdkoci roboczych silnika,
stosowane do testw ESC i ELR, jak podano w zaczniku III, dodatek 1 do
niniejszej dyrektywy; | ustawienie silnika oznacza okrelon
konfiguracj silnika/pojazdu, ktra obejmuje strategi kontroli emisji
(ECS), ocen wydajnoci pojedynczego silnika (krzywa penego obcienia
dla homologowanego typu) oraz, jeeli stosowany, jeden zestaw
ogranicznikw momentu obrotowego; | typ silnika oznacza kategori
silnikw, ktre nie rni si w takich zasadniczych aspektach, jak
charakterystyka silnika, zdefiniowana w zaczniku II do niniejszej
dyrektywy; | ukad oczyszczania spalin oznacza katalizator
(oksydacyjny lub trjdrony), filtr pyowy, ukad deNOx, kombinowany
filtr pyowy deNOx lub jakiekolwiek inne urzdzenie redukcji emisji
zainstalowane za silnikiem. Definicja ta nie obejmuje ukadu
recyrkulacji gazw spalinowych, ktre, jeeli zostay zainstalowane,
uznaje si za integraln cz ukadu silnika; | silnik gazowy oznacza
silnik o zaponie wymuszonym, napdzany gazem ziemnym (NG) lub gazem
pynnym (LPG); | zanieczyszczenia gazowe oznacza tlenek wgla,
wglowodory (zakadajc stosunek CH1,85 dla oleju napdowego, CH2,525
dla LPG i CH2,93 dla NG (NMHC), oraz zakadan moleku CH3O0,5 dla
silnikw wysokoprnych zasilanych etanolem), metan (zakadajc stosunek
CH4 dla NG) i tlenki azotu, przy czym te ostatnie wyraone s
w ekwiwalencie dwutlenku azotu (NO2); | wysoka prdko (nhi) oznacza
najwysz prdko silnika przy wykorzystaniu 70 % deklarowanej mocy
maksymalnej; | niska prdko (nlo) oznacza najnisz prdko silnika
przy wykorzystaniu 50 % deklarowanej mocy maksymalnej; | powana
awaria (3) oznacza trwae lub tymczasowe nieprawidowe funkcjonowanie
jakiegokolwiek ukadu oczyszczania spalin, ktre moe skutkowa

natychmiastowym lub opnionym wzrostem emisji zanieczyszcze gazowych


lub pyowych z ukadu silnika i ktre nie moe by waciwie ocenione
przez ukad diagnostyki pokadowej (OBD); | nieprawidowe
funkcjonowanie oznacza: | | jakiekolwiek pogorszenie jakoci lub
awari, cznie z awariami instalacji elektrycznych i ukadu kontroli
emisji, ktre mogoby skutkowa przekroczeniem wartoci progowych emisji
OBD, lub jeeli dotyczy, niemonoci osignicia zakresu wydajnoci
funkcjonalnej ukadu oczyszczania spalin, jeeli poziom emisji
ktregokolwiek z zanieczyszcze bdcych przedmiotem regulacji
przekroczyby wartoci progowe OBD; | | kad sytuacj, w ktrej ukad
OBD nie jest w stanie wypenia swojej funkcji monitorujcej opisanej
w niniejszej dyrektywie. | Niemniej jednak producent moe uzna za
nieprawidowe funkcjonowanie rwnie takie pogorszenie jakoci lub
awari, ktre nie skutkuj przekroczeniem wartoci granicznych emisji
OBD; | wskanik awarii (MI) oznacza wskanik wizualny jednoznacznie
informujcy kierowc pojazdu w przypadku awarii w rozumieniu niniejszej
dyrektywy; | silnik wielonastawny oznacza silnik z wicej ni jednym
ustawieniem; | zakres gazu NG oznacza jeden z zakresw wysokich (H)
lub niskich (L), zdefiniowanych w Normie Europejskiej EN 437,
z listopada 1993 r.; | moc netto oznacza moc w kW WE, uzyskan na
stole pomiarowym na kocu wau korbowego lub jego odpowiednika, mierzon
zgodnie z metod pomiaru mocy WE, jak podano w dyrektywie Komisji
80/1269/EWG (4); | OBD oznacza ukad diagnostyki pokadowej sucy do
kontroli emisji, umoliwiajcy wykrywanie zdarze nieprawidowego
funkcjonowania i identyfikacj prawdopodobnych obszarw nieprawidowego
funkcjonowania przy pomocy kodw awarii zapisanych w pamici komputera;
| rodzina silnikw OBD oznacza, dla homologacji typu ukadu OBD
zgodnie z wymaganiami zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE, utworzon
przez producenta grup ukadw silnikw posiadajcych wsplne parametry
projektowe ukadu OBD, zgodnie z sekcj 8 niniejszego zacznika; |
dymomierz oznacza przyrzd przeznaczony do mierzenia zadymienia spalin
w oparciu o zasad wygaszania wiata; | silnik macierzysty oznacza
silnik wybrany z rodziny silnikw w taki sposb, e jego charakterystyka
emisji jest reprezentatywna dla tej rodziny silnikw; | urzdzenie do
oddzielania czstek staych oznacza ukad usuwania czstek staych ze
spalin, zaprojektowany dla zmniejszenia emisji pyowych (PT), poprzez
ich oddzielenie mechaniczne, aerodynamiczne, dyfuzyjne lub inercyjne; |
zanieczyszczenia pyowe oznaczaj wszelki materia nagromadzony na
okrelonym rodku filtrujcym po rozcieczeniu spalin czystym,
przefiltrowanym powietrzem tak, aby temperatura nie przekraczaa
325 K (52 C); | obcienie procentowe oznacza uamek maksymalnego
dostpnego momentu obrotowego przy danej prdkoci silnika; |
regeneracja okresowa oznacza proces regeneracji urzdzenia kontroli
emisji, ktra zachodzi regularnie, w cigu poniej 100 godzin normalnej
pracy silnika. Podczas cyklu regeneracji normy emisji mog by
przekroczone; | domylny tryb emisji staej oznacza AECS aktywowan
w przypadku wykrycia przez ukad OBD awarii ECS, skutkujcej
aktywowaniem MI, i nie wymagajcej danych z uszkodzonego skadniku lub
ukadu; | jednostka odbioru mocy oznacza urzdzenie wyjcia napdzane
silnikiem stosowane dla potrzeb zasilania urzdze pomocniczych
zainstalowanych w pojedzie; | odczynnik oznacza jakiekolwiek medium
przechowywane w zbiorniku pojazdu, podawane do ukadu oczyszczania
spalin (jeeli wymagane) na polecenie ukadu kontroli emisji; |
przekalibrowanie oznacza precyzyjne dostrojenie silnika na gaz ziemny,
celem zapewnienia takiej samej wydajnoci (moc, zuycie paliwa)
w rnych zakresach gazu naturalnego; | prdko referencyjna (nref)
oznacza 100 procent wartoci prdkoci, wykorzystywane do denormalizacji
wzgldnych wartoci prdkoci badania ETC, jak podano w zaczniku III,
dodatek 2 do niniejszej dyrektywy; | czas reakcji oznacza rnic
w czasie midzy szybk zmian skadnika mierzonego w punkcie odniesienia

a odpowiedni zmian reakcji ukadu pomiarowego, jeeli zmiana


mierzonego skadnika wynosi przynajmniej 60 % FS i zachodzi w czasie
krtszym ni 0,1 sekundy. Czas reakcji ukadu (t 90) obejmuje opnienie
ukadowe oraz czas narastania ukadu (patrz take: ISO 16183); | czas
narastania oznacza okres czasu midzy 10 % a 90 % reakcj odczytu
kocowego (t 90 t 10). Jest to reakcja przyrzdu pomiarowego na
dotarcie mierzonego skadnika do instrumentu pomiarowego. Dla czasu
narastania punktem odniesienia jest sonda prbkujca; | samoczynne
dostosowanieoznacza zezwolenie przez urzdzenie silnika na utrzymanie
staego stosunku powietrza do paliwa; | zadymienie oznacza czsteczki
zawieszone w strumieniu spalin emitowanych przez silnik wysokoprny,
ktre pochaniaj, odbijaj lub zaamuj wiato; | cykl bada oznacza
cig punktw bada o okrelonej prdkoci i momencie obrotowym, przez
ktre musi przej silnik w staych (badanie ESC) lub w zmiennych
warunkach pracy (badanie ETC, ELR); | ogranicznik momentu obrotowego
oznacza urzdzenie, ktre tymczasowo ogranicza maksymalny moment
obrotowy silnika; | czas przemiany oznacza okres czasu midzy zmian
mierzonego skadnika przy sondzie prbkujcej a reakcj ukadu
o wartoci 50 % odczytu kocowego (t 50). Czas przemiany stosowany jest
do zestrajania sygnaw rnych przyrzdw pomiarowych; | okres
eksploatacji oznacza, dla pojazdw i silnikw, ktrych typy zostay
homologowane zgodnie z wierszami B1, B2 lub C tabeli zamieszczonej
w sekcji 6.2.1 niniejszego zacznika, dugo i/lub czas trwania
odnonego okresu zdefiniowanego w art. 3 (trwao ukadw kontroli
emisji) niniejszej dyrektywy, przez ktry naley zapewni, w ramach
homologacji typu, zgodno z odnonymi limitami emisji gazu, pyw
i dymu; | Liczba Wobbego (dolna W lub grna Wu) oznacza wspczynnik
odpowiadajcy wartoci opaowej gazu na jednostk objtoci
i pierwiastka kwadratowego jego gstoci wzgldnej w tych samych
warunkach odniesienia: | -Wspczynnik zmiany (S ) oznacza wyraenie
opisujce wymagan elastyczno pracy ukadu sterowania silnika
niezbdn do zmiany wspczynnika nadmiaru powietrza , jeeli silnik
jest napdzany mieszank gazow inn ni czysty metan (obliczanie S
patrz zacznik VII). | 2.2. Oznaczenia, skrty i normy midzynarodowe
| 2.2.1. Oznaczenia parametrw bada | Oznaczenie | Jednostka | Opis |
A | p | m2 | Pole przekroju poprzecznego sondy izokinetycznej | A | e |
m2 | Pole przekroju poprzecznego rury wydechowej | c | ppm/vol. % |
Stenie | C | d | | Wspczynnik wypywu SSV-CVS | C1 | |
Rwnowanik wglowy l dla wglowodoru | d | m | rednica | D | 0 | m3/s
| Punkt przecicia funkcji kalibracji PDF | D | | Wspczynnik
rozcieczenia | D | | Staa funkcji Bessela | E | | Staa funkcji
Bessela | E | E | | Wydajno etanu | E | M | | Wydajno metanu | E
| Z | g/kWh | Interpolowana emisja NOx w punkcie kontroli | f | 1/s |
Czstotliwo | f | a | | Laboratoryjny wspczynnik powietrza | fc |
s1 | Czstotliwo wyczania filtra Bessela | F | s | | Mnonik
analityczny | H | MJ/m3 | Warto cieplna | H | a | g/kg | Wilgotno
bezwzgldna powietrza wlotowego | H | d | g/kg | Wilgotno bezwzgldna
powietrza rozcieczajcego | i | | Indeks oznaczajcy pojedynczy tryb
lub pomiar natychmiastowy | K | | Staa Bessela | k | m1 |
Wspczynnik pochaniania wiata | k | f | | Typowy dla danego paliwa
wspczynnik dla korekty wilgotnoci spalin | k | h,D | | Wspczynnik
korekcji wilgotnoci dla emisji NOx w silnikach wysokoprnych | k | h,G
| | Wspczynnik korekcji wilgotnoci dla emisji NOx w silnikach
gazowych | K | V | | Funkcja kalibracji CFV | k | W,a | |
Wspczynnik korekcji powietrza wlotowego w stanie suchym na mokry | k |
W,d | | Wspczynnik korekcji powietrza rozcieczajcego w stanie
suchym na mokry | k | W,e | | Wspczynnik korekcji stenia
rozcieczonych spalinowych w stanie suchym na mokry | k | W,r | |
Wspczynnik korekcji nieoczyszczonych spalin spalinowych w stanie
suchym na mokry | L | % | Stosunek momentu obrotowego do maksymalnego

momentu obrotowego silnika do bada | La | m | Sprawna dugo cieki


optycznej | M | ra | g/mol | Masa czsteczkowa powietrza pobieranego | M
| re | g/mol | Masa czsteczkowa spalin | m | d | kg | Masa zebranej
prbki pyw w powietrzu rozcieczajcym | m | ed | kg | czna masa
rozcieczonych spalin w cyklu | m | edf | kg | Masa ekwiwalentu
rozcieczonych spalin w cyklu | m | ew | kg | czna masa spalin w cyklu
| m | f | mg | Zebrana masa prbek czsteczek | m | f,d | mg | Zebrana
masa prbek czsteczek z powietrza rozcieczajcego | m | gas | g/h lub
g | Prdko przepywu masy emisji gazowej | m | se | kg | Masa prbki
w cyklu | m | sep | kg | Masa rozcieczonej prbki spalin przechodzcej
przez filtr pobierajcy prbki czsteczek | m | set | kg | Masa prbki
spalin rozcieczonej dwurzdowo przechodzcej przez filtry pobierajce
prbki czsteczek | m | ssd | kg | Masa powietrza z drugiego
rozcieczania | N | % | Zadymienie | N | P | | Obroty maksymalne PDP
w cyklu | N | P,i | | Obroty PDP w danym przedziale czasu | n | min1
| Prdko obrotowa silnika | n | p | s1 | Prdko PDP | nhi | min-1 |
Wysoka prdko obrotowa silnika | nlo | min1 | Niska prdko obrotowa
silnika | nref | min1 | Prdko odniesienia obrotowa silnika dla
badania ETC | p | a | kPa | Cinienie pary nasyconej powietrza wlotowego
silnika | p | b | kPa | Cakowite cinienie atmosferyczne | p | d | kPa
| Cinienie pary nasyconej powietrza rozcieczajcego | p | p | kPa |
Cinienie bezwzgldne | p | r | kPa | Cinienie pary wodnej za kpiel
chodzc | p | s | kPa | Suche cinienie atmosferyczne | p | 1 | kPa |
Spadek cinienia na wlocie pompy paliwowej | P(a) | kW | Moc absorbowana
przez urzdzenia dodatkowe montowane do celw badania | P(b) | kW | Moc
absorbowana przez urzdzenia dodatkowe zdejmowane do celw badania |
P(n) | kW | Moc netto bez korekcji | P(m) | kW | Moc mierzona na
stanowisku do bada | q | maw | kg/h lub kg/s | Przepyw masowy
pobieranego powietrza mokrego | q | mad | kg/h lub kg/s | Przepyw
masowy pobieranego powietrza suchego | q | mdw | kg/h lub kg/s |
Przepyw masy mokrego powietrza rozcieczajcego | q | mdew | kg/h lub
kg/s | Przepyw masowy mokrych rozcieczonych gazw spalinowych | q |
mdew,i | kg/s | Chwilowy przepyw masowy mokrego CVS | q | medf | kg/h
lub kg/s | Rwnowany przepyw mokrych rozcieczonych gazw spalinowych
| q | mew | kg/h lub kg/s | Przepyw masowy gazw spalinowych mokrych |
q | mf | kg/h lub kg/s | Przepyw masowy paliwa | q | mp | kg/h lub kg/s
| Przepyw masowy prbek pyw | q | vs | dm3/min | Przepyw prbek na
stanowisku analitycznym | q | vt | cm3/min | Przepyw gazu znakujcego |
| | Staa Bessea | Q | s | m3/s | Objtociowe natenie przepywu
PDP/CFV-CVS | Q | SSV | m3/s | Objtociowe natenie przepywu SSV-CVS
| r | a | | Stosunek obszaru przekroju poprzecznego sondy
izokinetycznej do obszaru przekroju poprzecznego rury wydechowej | r | d
| | Stopie rozcieczenia | r | D | | Stosunek rednicy SSV-CVS | r
| p | | Stosunek cinienia SSV-CVS | r | s | | Stosunek prbkowania
| Rf | | Wspczynnik reakcji FID | | kg/m3 | Gsto | S | kW |
Ustawienia dynamometru | Si | m1 | Chwilowa warto zadymienia | S |
| Wspczynnik zmiany | T | K | Temperatura bezwzgdna | T | a | K |
Temperatura bezwzgldna powietrza wlotowego | t | s | Czas pomiaru | te
| s | Czas reakcji elektrycznej | tf | s | Czas reakcji filtra dla
funkcji Bessela | tp | s | Czas reakcji fizycznej | t | s | Przedzia
czasu midzy kolejnymi wartociami zadymienia spalin (= 1/wspczynnik
pobierania prbek) | t i | s | Przedzia czasu da chwiowego przepywu
CVS | | % | Transmiancja zadymienia | u | - | Sosunek midzy
gstoci skadniku gazowego i gazw spalinowych | V | 0 | m3/obr. |
Objto pompowanego gazu PDP podczas jednego obrotu | V | s | l |
Pojemno ukadu stanowiska analitycznego | W | | Liczba Wobbego |
Wact | kWh | Praca ETC w cyklu rzeczywistym | Wref | kWh | Praca ETC
w cyklu odniesienia | W | F | | Wspczynnik wagi | WFE | |
Efektywny wspczynnik wagi | X | 0 | m3/rev | Funkcja kalibracji
objtociowego natenia przepywu PDP | Yi | m1 | rednia warto

zadymienia spalin Bessela na 1 s | c) | dawne sekcje 2.32.2 i 2.32.3


otrzymuj numeracj odpowiednio 2.2.2 i 2.2.3; | d) | dodaje si
nastpujce nowe sekcje 2.2.4 i 2.2.5: | 2.2.4. Symbole dla skadu
paliwa | w | ALF | zawarto wodoru w paliwie, % wagowo | w | BET |
zawarto wgla w paliwie, % wagowo | w | GAM | zawarto siarki
w paliwie, % wagowo | w | DEL | zawarto azotu w paliwie, % wagowo | w
| EPS | zawarto tlenu w paliwie, % wagowo | | stosunek molowy wodoru
(H/C) | | stosunek molowy wgla (C/C) | | stosunek molowy siarki
(S/C) | | stosunek molowy azotu (N/C) | | stosunk molowy tlnu
(O/C) | w onisiniu o paliwa C HONS | = 1 la paliw na azie
wgla, = 0 la paliwa woorowgo | 2.2.5. Normy, o ktrych onosi
si niniejsza dyrektywa | ISO 15031-1 | ISO 15031-1: 2001 Pojazdy
drogowe Komunikacja pomidzy pojazdem a zewntrznym urzdzeniem dla
potrzeb diagnostyki spalin Cz 1: Informacje oglne. | ISO 15031-2 |
ISO/PRF TR 15031-2: 2004 Pojazdy drogowe Komunikacja pomidzy pojazdem
a zewntrznym urzdzeniem dla potrzeb diagnostyki spalin Cz 2:
Terminy, definicje, skrty oraz akronimy. | ISO 15031-3 | ISO 15031-3:
2004 Pojazdy drogowe Komunikacja pomidzy pojazdem a zewntrznym
urzdzeniem dla potrzeb diagnostyki spalin Cz 3: Zcze
diagnostyczne i zwizane z nim obwody elektryczne: specyfikacja
i uycie. | SAE J1939-13 | SAE J1939-13: Stacjonarne zcze
diagnostyczne. | ISO 15031-4 | ISO DIS 15031-4.3: 2004 Komunikacja
pomidzy pojazdem a zewntrznym urzdzeniem dla potrzeb diagnostyki
spalin Cz 4: Zewntrzny sprzt testujcy. | SAE J1939-73 | SAE
J1939-73: Poziom uytkowania Diagnostyka. | ISO 15031-5 | ISO DIS
15031-5.4: 2004 Komunikacja pomidzy pojazdem a zewntrznym urzdzeniem
dla potrzeb diagnostyki spalin Cz 5: usugi diagnostyczne dotyczce
spalin. | ISO 15031-6 | ISO DIS 15031-6.4: 2004 Komunikacja pomidzy
pojazdem a zewntrznym urzdzeniem dla potrzeb diagnostyki spalin Cz 6: Definicje diagnostyczne kodw bdu. | SAE J2012 | SAE J2012:
Ekwiwalent definicji diagnostycznych kodw bdw rwnowanych z ISO/DIS
15031-6, z 30 kwietnia 2002 r. | ISO 15031-7 | ISO 15031-7: 2001
Komunikacja pomidzy pojazdem a zewntrznym urzdzeniem dla potrzeb
diagnostyki spalin Cz 7: Zabezpieczenie cza danych. | SAE J2186 |
SAE J2186: Zabezpieczenie cza danych E/E, z padziernika 1996 r. | ISO
15765-4 | ISO 15765-4: 2001 Pojazdy drogowe Diagnostyka Controller
Area Networks (CAN) Cz 4: Wymagania dla ukadw zwizanych ze
spalinami. | SAE J1939 | SAE J1939: Zalecane praktyki dla sieci
sterowania szeregowego i komunikacji pojazdu. | ISO 16185 | ISO 16185:
2000 Pojazdy drogowe rodzina silnikw dla homologacji. | ISO 2575 |
ISO 2575: 2000 Pojazdy drogowe Symbole sterownikw, wskanikw
i kontrolek. | ISO 16183 | ISO 16183: 2002 Silniki cikie Pomiar
emisji gazowych nieczyszczonych gazw spalinowych oraz emisji pyowych,
z wykorzystaniem ukadw czciowego rozcieczania strumienia spalin
w przejciowych warunkach testowych. | ; | e) | sekcja 3.1.1 otrzymuje
brzmienie: | 3.1.1. Wniosek o homologacj typu silnika lub rodziny
silnikw w odniesieniu do poziomu emisji zanieczyszcze gazowych
i pyowych dla silnikw wysokoprnych oraz w odniesieniu do poziomu
emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych dla silnikw gazowych, jak
rwnie okresu eksploatacji i ukadu diagnostyki pokadowej (OBD),
skada producent silnika lub jego przedstawiciel posiadajcy odpowiednie
upowanienie. | W przypadku gdy wniosek dotyczy silnika wyposaonego
w ukad diagnostyki pokadowej (OBD), naley speni wymagania zawarte
w sekcji 3.4. | ; | f) | Sekcja 3.2.1 otrzymuje brzmienie: |
3.2.1. Wniosek o homologacj pojazdu w odniesieniu do emisji
zanieczyszcze gazowych i pyowych przez silniki wysokoprne lub
rodziny silnikw wysokoprnych oraz w odniesieniu do poziomu emisji
zanieczyszcze gazowych przez ich silniki gazowe lub rodzin silnikw
gazowych, jak rwnie okresu eksploatacji i ukadu diagnostyki
pokadowej (OBD), skada producent silnika lub jego przedstawiciel

posiadajcy odpowiednie upowanienie. | W przypadku gdy wniosek dotyczy


silnika wyposaonego w ukad diagnostyki pokadowej (OBD), naley
speni wymagania zawarte w sekcji 3.4; | g) | dodaje si nastpujc
now sekcj 3.2.3: | 3.2.3. Producent zapewni opis wskanika awarii
(MI) wykorzystywanego przez ukad OBD do sygnalizowania kierowcy pojazdu
wystpienia awarii. | Producent zapewni opis wskanika i trybu
ostrzegania kierowcy pojazdu, wykorzystywanego do sygnalizowania braku
wymaganego odczynnika. | ; | h) | sekcja 3.3.1. otrzymuje brzmienie: |
3.3.1. Wniosek o homologacj pojazdu w odniesieniu do emisji
zanieczyszcze gazowych i pyowych przez homologowane silniki
wysokoprne lub rodzin silnikw wysokoprnych oraz w odniesieniu do
poziomu emisji zanieczyszcze gazowych przez ich homologowane silniki
gazowe lub rodzin silnikw gazowych, jak rwnie w odniesieniu do
okresu eksploatacji i ukadu diagnostyki pokadowej (OBD), skada
producent silnika lub jego przedstawiciel posiadajcy odpowiednie
upowanienie. | i) | dodaje si nastpujc sekcj 3.3.3: |
3.3.3. Producent zapewni opis wskanika awarii (MI) wykorzystywanego
przez ukad OBD do sygnalizowania kierowcy pojazdu wystpienia awarii. |
Producent zapewni opis wskanika i trybu ostrzegania kierowcy pojazdu,
wykorzystywanego do sygnalizowania braku wymaganego odczynnika. | j) |
dodaje si nastpujc sekcj 3.4: | 3.4. Ukady diagnostyki
pokadowej | Wnioskowi o homologacj silnika wyposaonego w ukad
diagnostyki pokadowej (OBD) musz towarzyszy wymagane informacje, jak
w sekcji 9 dodatku 1 do zacznika II (opis silnika macierzystego) i/lub
w sekcji 6 dodatku 3 do zacznika II (opis typu silnika w ramach
rodziny), cznie ze: | 3.4.1.1. Szczegowymi informacjami, na
pimie, zawierajcymi peny opis charakterystyki funkcjonalnej ukadu
OBD, cznie z list istotnych czci ukadu kontroli emisji silnika,
tj. czujnikami, siownikami i skadnikami monitorowanymi przez ukad
OBD; | Jeeli dotyczy, deklaracj producenta na temat parametrw
wykorzystanych jako podstawa dla monitorowania gwnych awarii
funkcjonalnych, oraz dodatkowo: | 3.4.1.2.1. Producent zapewni subie
technicznej opis potencjalnych awarii w ukadzie kontroli emisji, ktre
mog mie wpyw na emisje. Informacje te bd przedmiotem dyskusji
i uzgodnie midzy sub techniczn a producentem pojazdu. |
3.4.1.3. Jeeli dotyczy, opisem interfejsu komunikacyjnego (sprzt
i komunikaty) pomidzy jednostk elektronicznego sterowania silnika
(EECU) i jakimkolwiek innym zbatym mechanizmem napdowym lub jednostk
sterowania pojazdu, w przypadku gdy wymiana informacji ma wpyw na
waciwe funkcjonowanie ukadu kontroli emisji. | 3.4.1.4. Tam, gdzie
to waciwe, kopiami innych homologacji typu, wraz z istotnymi danymi
umoliwiajcymi przeduenie homologacji. | 3.4.1.5. Jeeli dotyczy,
szczegowymi informacjami w odniesieniu do rodziny silnikw, jak podano
w sekcji 8 niniejszego zacznika. | 3.4.1.6. Producent musi opisa
przepisy przyjte z myl o zapobieeniu zmianom i modyfikacjom EECU
lub innych parametrw interfejsu rozwaanych w sekcji 3.4.1.3. | ; | k)
| w sekcji 5.1.3 skrela si przypis dolny; | l) | Sekcja 6.1 otrzymuje
brzmienie: | 6.1. Wstp | 6.1.1. Urzdzenia kontroli emisji |
6.1.1.1. Skadniki, ktre mog wpywa, tam gdzie to waciwe, na
emisj zanieczyszcze gazowych i pyowych z silnikw Diesla i gazowych,
s tak zaprojektowane, skonstruowane, zmontowane i zainstalowane, aby
umoliwi w warunkach normalnego uytkowania spenianie przez silnik
przepisw niniejszej dyrektywy. | Zabrania si korzystania ze strategii
nieracjonalnej. | 6.1.2.1. Uytkowanie silnikw wielonastawnych jest
zabronione do czasu ustanowienia, w niniejszej dyrektywie, waciwych
i solidnych przepisw dla takich silnikw (5). | 6.1.3. Strategia
kontroli emisji | 6.1.3.1. Jakikolwiek element projektu i strategii
kontroli emisji (ECS), ktry moe mie wpyw na emisj zanieczyszcze
gazowych i pyowych z silnikw wysokoprnych oraz emisji zanieczyszcze
gazowych z silnikw gazowych, s tak zaprojektowane, skonstruowane,

zmontowane i zainstalowane, aby umoliwi w warunkach normalnego


uytkowania spenianie przez silnik przepisw niniejszej dyrektywy. ECS
obejmuje podstawow strategi kontroli emisji (BECS) i zazwyczaj jedn
lub wicej pomocniczych strategii kontroli emisji (AECS). |
6.1.4. Wymagania dla podstawowej strategii kontroli emisji |
6.1.4.1. Podstawowa strategia kontroli emisji (BECS) jest
zaprojektowana w sposb pozwalajcy na zapewnienie zgodnoci silnika,
w warunkach normalnego uytkowania, z przepisami niniejszej dyrektywy.
Warunki normalnego uytkowania nie ograniczaj si do warunkw
okrelonych w ust. 6.1.5.4. | 6.1.5. Wymagania dla pomocniczej
strategii kontroli emisji | 6.1.5.1. Pomocnicz strategi kontroli
emisji (AECS) mona zainstalowa w silniku lub w pojedzie, pod
warunkiem e AECS: | | dziaa wycznie poza warunkami eksploatacji
okrelonymi w ust. 6.1.5.4, dla potrzeb okrelonych w ust. 6.1.5.5, |
lub | | aktywowany jest tylko wyjtkowo, w warunkach eksploatacji
okrelonych w ust. 6.1.5.4 dla potrzeb okrelonych w ust. 6.1.5.6., oraz
nie pracuje duej ni jest to wymagane. | 6.1.5.2. Pomocnicza
strategia kontroli emisji (AECS), ktra funkcjonuje w warunkach
uytkowania okrelonych w sekcji 6.1.5.4 i ktra skutkuje wykorzystaniem
innej lub zmodyfikowanej strategii kontroli emisji (ECS) w stosunku do
strategii normalnie wykorzystywanej podczas odnonych bada cykli
emisji, jest dozwolona, jeeli przy spenieniu wymaga zamieszczonych
w sekcji 6.1.7, zostanie w peni wykazane, e ten rodek nie ogranicza
trwale skutecznoci ukadu kontroli emisji. W pozostaych przypadkach
strategia taka zostanie uznana za strategi nieracjonaln. |
6.1.5.3. Pomocnicza strategia kontroli emisji (AECS), ktra
funkcjonuje poza warunkami uytkowania okrelonymi w sekcji 6.1.5.4 jest
dozwolona, jeeli przy spenieniu wymaga zamieszczonych w sekcji 6.1.7,
zostanie w peni wykazane, e rodek ten jest minimaln strategi
niezbdn dla potrzeb ust. 6.1.5.6 w odniesieniu do ochrony rodowiska
i pozostaych aspektw technicznych. W pozostaych przypadkach strategia
taka zostanie uznana za strategi nieracjonaln. | 6.1.5.4. Jak wynika
z treci sekcji 6.1.5.1, w stanie ustalonym i przejciowym pracy silnika
obowizuj ponisze warunki eksploatacji: | | wysoko
nieprzekraczajca 1 000 m n.p.m. (lub przy rwnowanym cinieniu
atmosferycznym 90 kPa), | oraz | | temperatura otoczenia w zakresie
275 K do 303 K (2 C do 30 C) (6) (7), | oraz | | temperatura pynu
chodzcego silnik w zakresie 343 K do 373 K (70 C do 100 C). |
6.1.5.5. Pomocnicz strategi kontroli emisji (AECS) mona
zainstalowa w silniku lub w pojedzie, pod warunkiem e funkcjonowanie
AECS zostao przewidziane w odpowiednim badaniu homologacji typu
a strategia jest aktywowana zgodnie z sekcj 6.1.5.6. | 6.1.5.6. AECS
jest aktywowana: | | wycznie sygnaami pokadowymi, dla ochrony
ukadu silnika (cznie z zabezpieczeniem urzdze zarzdzajcych
powietrzem) i/lub zapobieenia uszkodzeniu pojazdu, | lub | | do celw
takich jak bezpieczestwo eksploatacji, domylne tryby emisji staej
oraz strategie pracy w trybie awaryjnym, | lub | | do celw takich jak
zapobieganie nadmiernej emisji, zimny rozruch lub rozgrzanie, | lub |
| jeeli jest wykorzystywana do wymiany kontroli jednego z regulowanych
zanieczyszcze w okrelonych warunkach otoczenia lub eksploatacyjnych,
celem utrzymania kontroli nad wszystkimi regulowanymi zanieczyszczeniami
w ramach wartoci granicznych emisji, waciwych dla przedmiotowego
silnika. Cakowitym skutkiem takiej AECS jest kompensacja zjawisk
naturalnych w sposb zapewniajcy dopuszczaln kontrol wszystkich
skadnikw emisji. | 6.1.6. Wymagania dla ogranicznika momentu
obrotowego | 6.1.6.1. Ogranicznik momentu obrotowego jest dozwolony,
jeeli spenia wymagania przedstawione w sekcji 6.1.6.2 lub 6.5.5.
W pozostaych przypadkach ogranicznik momentu obrotowego zostanie uznany
za strategi nieracjonaln. | 6.1.6.2. Ogranicznik momentu obrotowego
mona zainstalowa w silniku lub w pojedzie, pod warunkiem e: | |

ogranicznik momentu obrotowego jest aktywowany wycznie sygnaami


pokadowymi do celw takich jak zabezpieczenie zbatego mechanizmu
napdowego lub zabezpieczenie pojazdu przed uszkodzeniem i/lub do celw
bezpieczestwa pojazdu, lub do aktywacji odbioru mocy podczas postoju
pojazdu, lub jako rodek zapewnienia waciwego funkcjonowania ukadu
deNOx, | oraz | | ogranicznik momentu obrotowego jest aktywny tylko
tymczasowo, | oraz | | ogranicznik momentu obrotowego nie modyfikuje
strategii kontroli emisji (ECS), | oraz | | w przypadku poboru mocy
lub zabezpieczenia zbatego mechanizmu napdowego moment obrotowy jest
ograniczany do wartoci staej, niezalenej od prdkoci silnika i nigdy
nieprzekraczajcej momentu obrotowego dla penego obcienia, | oraz |
| jest aktywowany w taki sam sposb, dla ograniczenia wydajnoci
pojazdu, aby zachci kierowc do podjcia niezbdnych dziaa
zmierzajcych do zapewnienia waciwego funkcjonowania urzdze
kontrolnych NOx w ukadzie silnika. | 6.1.7. Wymagania szczeglne dla
elektronicznego ukadu kontroli emisji | 6.1.7.1. Wymagana
dokumentacja | Producent dostarcza zestaw dokumentw dajcych dostp do
kadego elementu projektu i strategii kontroli emisji (ECS) oraz
ogranicznika momentu obrotowego ukadu silnika, a take narzdzia
kontroli ich zmiennych wyjciowych, niezalenie czy jest to kontrola
porednia czy bezporednia. Dokumentacj naley udostpni w dwch
czciach: | a) | formalny pakiet dokumentw, ktre naley przekaza
subie technicznej w momencie zoenia wniosku o homologacj typu,
powinien obejmowa peen opis ECS oraz, jeeli dotyczy, ogranicznika
momentu obrotowego. Dokumentacja ta moe by skrcona pod warunkiem e
zawiera dowd na zidentyfikowanie wszystkich osigw dozwolonych
macierz otrzyman z zakresu sterowania wejciami poszczeglnych
jednostek. Informacje te naley doczy do dokumentacji wymaganej na
podstawie sekcji 3 niniejszego zacznika; | b) | materiay dodatkowe,
zawierajce parametry modyfikowane przez ktrkolwiek z pomocniczych
strategii kontroli emisji (AECS) oraz warunki graniczne, w ktrych
funkcjonuje AECS. Materiay dodatkowe powinny obejmowa opis logiki
ukadw kontrolnych, strategie odmierzania czasu oraz punkty zwrotne
podczas wszystkich trybw operacyjnych. Powinny take obejmowa opis
ogranicznika momentu obrotowego, opisanego w sekcji 6.5.5 niniejszego
zacznika. | Materiay dodatkowe powinny zawiera rwnie uzasadnienie
wykorzystania jakiejkolwiek AECS oraz dodatkowe materiay i dane z bada
wykazujce skutki emisji spalin jakiejkolwiek AECS zainstalowanej
w silniku lub pojedzie. Uzasadnienie wykorzystania AECS moe opiera
si na danych z bada i/lub wiarygodnej analizie technicznej. | Takie
materiay dodatkowe pozostan poufne i zostan udostpnione urzdowi
homologacji na jego danie. Urzd ten zapewni poufno takich
materiaw. | 6.1.8. Szczeglnie dla homologacji typu silnikw zgodnie
z wierszem A tabel w sekcji 6.2.1 (silnikw normalnie nie poddawanych
prbie ETC) | 6.1.8.1. Aby zweryfikowa, czy dana strategia lub rodek
moe by uznany za strategi nieracjonaln zgodnie z definicjami
zamieszczonymi w sekcji 2, urzd homologacji typu i/lub suba
techniczna mog dodatkowo zada badania sortujcego NOx
wykorzystujcego ETC, ktre moe by wykonane w powizaniu z innymi
badaniami homologacji typu lub procedurami sprawdzania zgodnoci
produkcji. | 6.1.8.2. Podczas weryfikacji, czy dan strategi lub
rodek mona uzna za strategi nieracjonaln, zgodnie z definicjami
zamieszczonymi w sekcji 2, naley przyj dodatkowy margines 10 % dla
odpowiedniej wartoci granicznej NOx. | 6.1.9. Przepisy przejciowe
dla przeduenia homologacji typu zostay zamieszczone w sekcji 6.1.5
zacznika I do dyrektywy 2001/27/WE. | Aktualny numer wiadectwa
homologacji typu zachowuje wano do dnia 8 listopada 2006 r.
W przypadku przeduenia zmieni si tylko kolejny numer oznaczajcy
podstaw przeduenia homologacji, w nastpujcy sposb: | Przykadowo
dla drugiego przeduenia czwartej homologacji, odnoszcej si do daty

zastosowania A, wydanego w Niemczech: | e1*88/77*2001/27A*0004*02 |


6.1.10. Przepisy dla zabezpieczenia ukadw elektronicznych |
6.1.10.1. Jakikolwiek pojazd wyposaony w Jednostk Kontroli Emisji
musi posiada cechy uniemoliwiajce modyfikacj bez upowanienia
producenta. Producent bdzie zatwierdza modyfikacje, jeeli oka si
one niezbdne dla diagnozowania, serwisowania, kontroli, modernizacji
lub naprawy pojazdu. Wszelkie programowalne kody komputerowe lub
parametry operacyjne musz by zabezpieczone przed modyfikacj
i zapewnia poziom ochrony przynajmniej tak wysoki jak w przepisach
ISO 15031-7 (SAE J2186), pod warunkiem e wymiana zabezpiecze
prowadzona jest z wykorzystaniem protokow i cza diagnostycznego jak
opisano w sekcji 6 zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE. Wszelkie
wymienne moduy pamici kalibracji musz mie szczeln obudow, by
zabudowane w szczelnym pojemniku lub zabezpieczone algorytmami
elektronicznymi, i wymieniane wycznie przy pomocy specjalistycznych
narzdzi i procedur. | 6.1.10.2. Kodowane komputerowo parametry
operacyjne silnika mog by wymieniane wycznie przy pomocy
specjalistycznych narzdzi i procedur (np. skadniki lutowane lub
w szczelnej obudowie lub w szczelnych (lub lutowanych) obudowach
komputerowych). | 6.1.10.3. Producenci musz podj odpowiednie kroki
dla zabezpieczenia maksymalnego ustawienia dostaw paliwa przed
modyfikacj podczas eksploatacji pojazdu. | 6.1.10.4. Producenci mog
zoy do urzdu homologacji wniosek o wyczenie jednego z tych wymaga
dla tych pojazdw, ktre nie wymagaj zabezpieczenia. Kryteria, ktre
urzd homologacji bierze pod uwag w odniesieniu do wyjtku, bd
obejmowa m.in. aktualn dostpno ukadw roboczych, zdolno do
osignicia przez pojazd wysokiej wydajnoci oraz prognozowany wolumen
sprzeday pojazdu. | 6.1.10.5. Producenci wykorzystujcy programowalne
ukady kodw komputerowych (np. kasowana elektrycznie programowalna
pami przeznaczona tylko do odczytu, EEPROM) musz zabezpieczy je
przed nieupowanionym przeprogramowaniem. Producenci musz zastosowa
udoskonalone strategie zabezpieczania przed modyfikacj oraz funkcje
zabezpieczania zapisu, wymagajce elektronicznego dostpu do komputera
zewntrznego utrzymywanego przez producenta. Urzd moe zatwierdzi
alternatywne metody, oferujce rwnowany poziom zabezpieczenia przed
modyfikacj. | m) | wprowadzenie do sekcji 6.2 otrzymuje brzmienie: |
6.2. Specyfikacje dotyczce emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych
oraz zadymienia spalin | W przypadku homologacji dla wiersza A tabel
w sekcji 6.2.1, poziomy emisji wyznacza si w badaniach ESC i ELR dla
konwencjonalnych silnikw Diesla, w tym silnikw wyposaonych w ukad
elektronicznego zaponu, ukad recyrkulacji spalin (EGR) i/lub
katalizatory utleniajce. Silniki Diesla wyposaone w zaawansowane
ukady oczyszczania spalin, w tym katalizatory NOx i/lub filtry pyowe
dodatkowo poddaje si badaniu ETC. | Dla bada homologacyjnych dla
wiersza B1 lub B2 albo wiersza C tabel w sekcji 6.2.1, poziomy emisji
wyznacza si w badaniach ESC, ELR i ETC. | Dla silnikw gazowych poziomy
emisji zanieczyszcze gazowych wyznacza si w badaniu ETC. | Procedury
bada ESC i ELR opisano w zaczniku III dodatek 1, procedur badania
ETC w zaczniku III dodatki 2 i 3. | W razie potrzeby poziomy emisji
zanieczyszcze gazowych i pyowych oraz zadymienia spalin na silniku
dostarczonym do badania mierzy si metodami opisanymi w zaczniku III
dodatek 4. Zacznik V opisuje zalecane ukady analityczne dla
zanieczyszcze gazowych, zalecane ukady pobierania prbek pyw oraz
zalecany ukad pomiaru zadymienia spalin. | Suba techniczna moe
zatwierdzi inne ukady lub analizatory, jeeli okae si, e daj one
rwnowane wyniki w odpowiednim cyklu bada. Okrelenie rwnowanoci
ukadu opiera si na analizie korelacji 7 par prbek (lub wikszej ich
liczby) midzy ukadem uywanym, a jednym z ukadw odniesienia
niniejszej dyrektywy. Dla poziomw emisji pyw za rwnowane ukady
odniesienia uznaje si wycznie ukad penego rozcieczenia strumienia

spalin lub ukad czciowego rozcieczania strumienia spalin speniajcy


wymogi normy ISO 16183. Wyniki odnosz si do wartoci poziomw emisji
dla okrelonego cyklu. Badanie korelacji wykonuje si w tym samym
laboratorium, komorze do bada oraz na tym samym silniku i zaleca si
jego rwnoczesne przeprowadzenie. Rwnowano rednich wynikw par
prbek naley ustali przy pomocy statystyk bada F i bada t, zgodnie
z opisem w dodatku 4 do niniejszego zacznika, uzyskanych na podstawie
warunkw panujcych w tym laboratorium, komrce testowej i silniku.
Wartoci oddalone naley ustali zgodnie z ISO 5725 i wyczy z bazy
danych. Kryterium rwnowanoci ustala si na 5 % zgodnoci rednich
dla pary prbek. Dla wprowadzenia do dyrektywy nowego ukadu okrelenie
rwnowanoci opiera si na obliczeniu powtarzalnoci i odtwarzalnoci,
jak okrelono w normie ISO 5725. | n) | dodaje si nastpujce sekcje
6.3, 6.4 oraz 6.5: | 6.3. Trwao i czynniki pogorszenia jakoci |
6.3.1. Dla potrzeb niniejszej dyrektywy producent okreli czynniki
pogorszenia jakoci, ktre bd wykorzystywane do wykazania, e emisje
gazowe i pyowe rodziny silnikw lub rodziny ukadw oczyszczania spalin
pozostaj zgodne z odpowiednimi limitami emisji okrelonymi w tabelach
w sekcji 6.2.1 niniejszego zacznika przez odpowiedni okres trwaoci,
ustanowiony w art. 3 do niniejszej dyrektywy. | 6.3.2. Procedury dla
wykazania zgodnoci rodziny silnikw lub rodziny ukadw oczyszczania
spalin z odpowiednimi limitami emisji przez dany okres trwaoci zostay
zamieszczone w zaczniku II do dyrektywy 2005/78/WE. | 6.4. Ukad
diagnostyki pokadowej (OBD) | 6.4.1. Jak podano w art. 4 ust. 1 i
art. 4 ust. 2 niniejszej dyrektywy, silniki wysokoprne lub pojazdy
wyposaone w silniki wysokoprne musz posiada zainstalowane ukady
diagnostyki pokadowej (OBD) dla kontrolowania emisji zgodnie
z wymaganiami zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE. | Jak podano
w art. 4 ust. 2 niniejszej dyrektywy, silniki gazowe lub pojazdy
wyposaone w silniki gazowe musz posiada zainstalowane ukady
diagnostyki pokadowej (OBD) dla kontrolowania emisji zgodnie
z wymaganiami zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE. |
6.4.2. Krtkoseryjna produkcja silnikw | Alternatywnie do wymaga
ustanowionych w niniejszej sekcji producenci silnikw ktrych roczna
wiatowa produkcja typu silnika nalecego do rodziny silnikw OBD, |
| jest mniejsza ni 500 jednostek rocznie, moe otrzyma homologacj
typu WE na podstawie wymaga niniejszej dyrektywy, jeeli silnik
monitorowany jest tylko pod ktem cigoci obwodw, a ukad
oczyszczania spalin monitorowany jest tylko pod ktem powanych awarii
funkcjonalnych, | | jest mniejsza ni 50 jednostek rocznie, moe
otrzyma homologacj typu WE na podstawie wymaga niniejszej dyrektywy,
jeeli kompletny ukad kontroli emisji (tj. silnik z ukadem
oczyszczania spalin) jest monitorowany tylko pod ktem cigoci
obwodw. | Urzd homologacji typu musi poinformowa Komisj
o okolicznociach kadej homologacji typu przyznanej zgodnie
z powyszymi przepisami. | 6.5. Wymagania dla zapewnienia waciwego
funkcjonowania rodkw kontroli NOx (8) | 6.5.1. Wstp |
6.5.1.1 Niniejsza sekcja ma zastosowanie do wszystkich ukadw
silnikw, niezalenie od technologii wykorzystanej do uzyskania
zgodnoci z wartociami limitw emisji podanymi w tabelach w sekcji
6.2.1 niniejszego zacznika. | 6.5.1.2. Daty obowizywania |
Wymagania zawarte w sekcjach 6.5.3, 6.5.4 i 6.5.5 obowizuj od dnia
1 padziernika 2006 r. dla nowych homologacji typu, oraz od dnia
1 padziernika 2007 r. dla wszystkich rejestracji nowych pojazdw. |
6.5.1.3. Wszystkie ukady silnikw ujte w niniejszej sekcji powinny
by zaprojektowane, zbudowane i zainstalowane w sposb umoliwiajcy
spenianie takich wymaga przez cay okres eksploatacji silnika. |
6.5.1.4 Producent przedstawi informacje w caoci opisujce
charakterystyk operacyjn i funkcjonaln ukadu silnika ujtego
w niniejszej sekcji w zaczniku II do niniejszej dyrektywy. |

6.5.1.5. Jeeli ukad silnika wymaga uycia danego odczynnika, podczas


stosowania do celw homologacji typu producent okreli charakterystyk
wszystkich odczynnikw zuywanych przez ktrykolwiek z ukadw
oczyszczania spalin, np. typ i stenie, temperatur robocz, odnoniki
do norm midzynarodowych itp. | 6.5.1.6. W nawizaniu do sekcji 6.1
jakikolwiek ukad silnika ujty w niniejszej sekcji powinien zachowa
swoj funkcj kontroli emisji we wszystkich warunkach regularnie
wystpujcych na terytorium Unii Europejskiej, w szczeglnoci za
w niskich temperaturach. | 6.5.1.7. Dla potrzeb homologacji typu
producent wykae subie technicznej, e dla ukadw silnikw, ktre
wymagaj uycia odczynnika, wszelkie emisje amoniaku nie przekraczaj
redniej wartoci 25 ppm w odnonym cyklu badania. | 6.5.1.8. W
przypadku ukadw silnikw wymagajcych uycia odczynnika poszczeglne
zbiorniki odczynnika zainstalowane w pojedzie powinny umoliwia
pobieranie prbek znajdujcych si w nich pynw. Punkt pobierania
prbek powinien by atwo dostpny bez potrzeby korzystania ze
specjalistycznych urzdze lub narzdzi. | 6.5.2. Wymagania dla
utrzymania | 6.5.2.1. Producent przygotowuje lub zleca przygotowanie
pisemnej instrukcji dla wszystkich wacicieli nowych pojazdw
ciarowych o duej adownoci lub nowych silnikw wysokowydajnych,
zawierajcej informacj, e w przypadku niewaciwego funkcjonowania
ukadu kontroli emisji kierowca zostanie o tym poinformowany przez
wskanik awarii (MI) a silnik bdzie kontynuowa prac w trybie
obnionej wydajnoci. | 6.5.2.2. Instrukcje zawieraj wymagania
w odniesieniu do waciwego uytkowania i utrzymania pojazdw, a tam
gdzie to istotne, take zuycia odczynnikw. | 6.5.2.3. Instrukcje s
sformuowane w zrozumiay i nie specjalistyczny sposb, w jzyku
pastwa, w ktrym nowy pojazd ciarowy o duej adownoci lub nowy
silnik o duej przecialnoci zosta zarejestrowany lub sprzedany. |
6.5.2.4. Instrukcje okrelaj, czy odczynniki ulegajce zuyciu musz
by uzupeniane przez operatora pojazdu midzy normalnymi przegldami
technicznymi, oraz wskazuj prawdopodobny stopie zuycia odczynnika,
zgodnie z typem nowego pojazdu ciarowego o duej adownoci. |
6.5.2.5. Instrukcje informuj o obowizku korzystania z i uzupeniania
odczynnika o waciwej specyfikacji, jeeli zalecono, dla danego typu
pojazdu, aby spenia on wymagania wiadectwa zgodnoci wydanego dla
tego typu pojazdu lub silnika. | 6.5.2.6. Instrukcje informuj, e
uytkowanie pojazdu, bez stosowania danego odczynnika, jeeli jest on
wymagany dla zmniejszenia emisji zanieczyszcze, moe stanowi
przestpstwo i skutkowa moliwoci uniewanienia jakichkolwiek
przywilejw w odniesieniu do zakupu lub eksploatacji pojazdu uzyskanych
od kraju rejestracji lub innego kraju, w ktrym pojazd jest uytkowany.
| 6.5.3. Kontrola NOx ukadu silnika | 6.5.3.1. Niewaciwa
eksploatacja ukadu silnika w odniesieniu do kontroli emisji NOx (np.
spowodowana brakiem wymaganego odczynnika, niewaciwym przepywem lub
dezaktywacj EGR) jest stwierdzana na podstawie monitoringu poziomu NOx
przy pomocy czujnikw umieszczonych w strumieniu spalin. |
6.5.3.2. Ukady silnikw umoliwiaj ustalenie poziomu NOx
w strumieniu spalin. Wszelkie odchylenia w poziomie NOx przekraczajce
warto graniczn podan w tabeli I sekcji 6.2.1 zacznika I do
niniejszej dyrektywy o 1,5 g/kwh, skutkuj informowaniem kierowcy,
poprzez aktywowanie MI (patrz: sekcja 3.6.5 zacznika IV do dyrektywy
2005/78/WE). | 6.5.3.3. Dodatkowo przechowywany jest nieusuwalny kod
bdu, identyfikujcy przyczyn przekroczenia przez NOx poziomu
okrelonego w powyszym ustpie, zgodnie z ust. 3.9.2 zacznika IV do
dyrektywy 2005/78/WE, przez okres przynajmniej 400 dni lub 9 600 godzin
pracy silnika. | 6.5.3.4. Jeeli poziom NOx przekracza wartoci
progowe OBD podane w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy (9),
ogranicznik momentu obrotowego zmniejsza wydajno silnika zgodnie
z wymaganiami sekcji 6.5.5 w sposb wyczuwalny dla kierowcy pojazdu. Po

aktywowaniu ogranicznika momentu obrotowego kierowca jest stale


alarmowany, zgodnie z wymaganiami sekcji 6.5.3.2. | 6.5.3.5. W
przypadku ukadw silnikw, ktre do kontroli emisji NOx wykorzystuj
EGR a nie inne ukady oczyszczania spalin, producent moe zastosowa
alternatywn metod do wymaga ust. 6.5.3.1 do ustalenia poziomu NOx.
Podczas homologacji typu producent wykae, e metoda alternatywna jest
rwnie stosowna i dokadna w ustalaniu poziomu NOx jak wymagania
ust. 6.5.3.1 oraz e ma te same skutki, jak te wymienione w sekcjach
6.5.3.2, 6.5.3.3 i 6.5.3.4. | 6.5.4. Kontrola odczynnika |
6.5.4.1. W przypadku pojazdw wymagajcych korzystania z odczynnika do
spenienia wymogw zawartych w niniejszej sekcji, kierowca jest
informowany o poziomie odczynnika w zbiorniku odczynnika zainstalowanym
w pojedzie, za porednictwem odpowiedniego wskanika mechanicznego lub
elektronicznego, umieszczonego na desce rozdzielczej pojazdu. Informacja
taka obejmuje ostrzeenie, w przypadku gdy poziom odczynnika zejdzie: |
| poniej 10 % pojemnoci zbiornika; producent moe wybra wysz
warto procentow, | lub | | poniej poziomu odpowiadajcego
dystansowi moliwemu do przebycia z rezerwow iloci paliwa, okrelon
przez producenta. | Wskanik poziomu odczynnika naley umieci
w pobliu wskanika poziomu paliwa. | 6.5.4.2. Kierowca jest
informowany, zgodnie z wymaganiami sekcji 3.6.5 zacznika IV do
dyrektywy 2005/78/WE, o oprnieniu zbiornika odczynnika. |
6.5.4.3. Natychmiast po oprnieniu si zbiornika odczynnika
zastosowanie maj wymagania zawarte w sekcji 6.5.5 obok wymaga
zawartych w sekcji 6.5.4.2. | 6.5.4.4. Producent moe alternatywnie
wybra zgodno z przepisami sekcji 6.5.4.56.5.4.13 zamiast zgodnoci
z przepisami sekcji 6.5.3. | 6.5.4.5. Ukady silnikw bd dysponowa
moliwoci ustalenia, czy pyn o charakterystyce zgodnej
z charakterystyk odczynnika zadeklarowan przez producenta i odnotowan
w zaczniku II do niniejszej dyrektywy znajduje si w pojedzie. |
6.5.4.6. Jeeli pyn znajdujcy si w zbiorniku odczynnika nie spenia
minimalnych wymaga zadeklarowanych przez producenta, odnotowanych
w zaczniku II do niniejszej dyrektywy, zastosowanie maj wymagania
dodatkowe, zawarte w sekcji 6.5.4.13. | 6.5.4.7. Ukady silnikw
umoliwiaj ustalenie zuycia odczynnika oraz zapewnienia dostpu do
informacji o zuyciu odczynnika z zewntrz. | 6.5.4.8. Informacje
o rednim zuyciu odczynnika i rednim zapotrzebowaniu ukadu silnika na
odczynnik, dla poprzedniego kompletnego okresu 48 godzin pracy silnika
lub dla okresu wymaganego do zuycia przynajmniej 15 litrw odczynnika,
w zalenoci od tego, ktry z tych okresw jest duszy, bd dostpne
za porednictwem portu szeregowego standardowego cza diagnostycznego
(patrz: sekcja 6.8.3 zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE). |
6.5.4.9. Do monitorowania zuycia odczynnika naley monitorowa
przynajmniej ponisze parametry silnika: | | poziom odczynnika
w zbiorniku pojazdu, | | przepyw lub wtrysk odczynnika, moliwie
blisko, w miar moliwoci technicznych, punktu wtrysku do ukadu
oczyszczania spalin. | 6.5.4.10. Wszelkie odchylenia redniego zuycia
odczynnika i zapotrzebowania ukadu silnika na odczynnik, w okresie
podanym w sekcji 6.5.4.8, przekraczajce 50 %, skutkuj zastosowaniem
rozwiza ustanowionych w ust. 6.5.4.13. | 6.5.4.11. W przypadku
przerwy w dozowaniu odczynnika maj zastosowanie rozwizania przyjte
w ust. 6.5.4.13. Nie jest to wymagane w przypadku gdy taka przerwa
zostaa zarzdzona przez silnik ECU, poniewa warunki eksploatacyjne
silnika s takie, e emisje silnika nie wymagaj dozowania odczynnika,
pod warunkiem e producent jasno poinformowa urzd homologacji,
w jakich okolicznociach takie warunki eksploatacyjne obowizuj. |
6.5.4.12. Jeeli poziom NOx przekroczy 7,0 g/kWh w cyklu badania ETC,
zastosowanie maj rozwizania zawarte w sekcji 6.5.4.13. | 6.5.4.13. W
przypadku odniesie do niniejszej sekcji kierowca jest informowany,
poprzez aktywacj wskanika MI (patrz: sekcja 3.6.5 zacznika IV do

dyrektywy 2005/78/WE), a ogranicznik momentu obrotowego zmniejsza


wydajno silnika, zgodnie z wymaganiami sekcji 6.5.5, w sposb
wyczuwalny dla kierowcy pojazdu. | Nieusuwalny kod bdu, identyfikujcy
przyczyn aktywowania ogranicznika momentu obrotowego, przechowywany
jest zgodnie z ust. 3.9.2 zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE, przez
okres przynajmniej 400 dni lub 9 600 godzin pracy silnika. |
6.5.5. rodki zniechcajce do modyfikacji ukadu oczyszczania spalin
| 6.5.5.1. Kady ukad silnika ujty w niniejszej sekcji posiada
ogranicznik momentu obrotowego alarmujcy kierowc o niewaciwym
funkcjonowaniu ukadu silnika lub niewaciwej eksploatacji pojazdu,
zachcajc w ten sposb do szybkiego usuwania wszelkich bdw. |
6.5.5.2. Ogranicznik momentu obrotowego jest aktywowany po pierwszym
zatrzymaniu pojazdu na skutek wystpienia warunkw opisanych w sekcjach
6.5.3.4, 6.5.4.3, 6.5.4.6, 6.5.4.10, 6.5.4.11 lub 6.5.4.12. |
6.5.5.3. Po aktywowaniu ogranicznika momentu obrotowego moment
obrotowy silnika nie powinien w adnym wypadku przekracza staej
wartoci: | | 60 % momentu obrotowego dla penego obcienia,
niezalenie od prdkoci silnika, dla pojazdw kategorii N3 > 16 ton,
M3/III i M3/B > 7,5 tony; | | 75 % momentu obrotowego dla penego
obcienia, niezalenie od prdkoci silnika, dla pojazdw kategorii N1,
N2, N3 16 ton, M2, M3/I, M3/II, M3/A oraz M3/B 7,5 tony. |
6.5.5.4. Schemat ograniczania momentu obrotowego zosta zamieszczony
w sekcjach 6.5.5.56.5.5.6. | 6.5.5.5. Naley poda szczegowe,
pisemne informacje, w peni opisujce charakterystyk funkcjonaln
i operacyjn ogranicznika momentu obrotowego, zgodnie z wymaganiami dla
dokumentacji, zawartymi w sekcji 6.1.7.1 niniejszego zacznika. |
6.5.5.6. Ogranicznik momentu obrotowego jest dezaktywowany po
przejciu silnika w tryb jaowy, jeeli warunki odpowiedzialne za jego
aktywacj przestan oddziaywa. Ogranicznik momentu obrotowego nie jest
dezaktywowany automatycznie bez usunicia przyczyny jego aktywacji. |
6.5.5.7. Demonstracja ogranicznika momentu obrotowego | 6.5.5.7.1. W
ramach wniosku o homologacj typu, omwionego w sekcji 3 niniejszego
zacznika, producent zademonstruje dziaanie ogranicznika momentu
obrotowego albo poprzez badania na dynamometrze silnika, albo badania na
pojedzie. | 6.5.5.7.2. Jeeli planowane jest przeprowadzenie badania
na dynamometrze silnika producent przeprowadza kolejne cykle bada ETC
dla wykazania, e ogranicznik momentu obrotowego bdzie funkcjonowa,
cznie z jego aktywacj, zgodnie z wymaganiami zawartymi w sekcji 6.5,
w szczeglnoci za z wymaganiami zawartymi w sekcjach 6.5.5.2
i 6.5.5.3. | 6.5.5.7.3. Jeeli planowane jest przeprowadzenie badania
pojazdu, musi on zosta przeprowadzony po drodze lub torze testowym,
celem wykazania, e ogranicznik momentu obrotowego bdzie funkcjonowa,
cznie z jego aktywacj, zgodnie z wymaganiami zawartymi w sekcji 6.5,
w szczeglnoci za z wymaganiami zawartymi w sekcjach 6.5.5.2 oraz
6.5.5.3.; | o) | sekcja 8.1 otrzymuje brzmienie: | 8.1. Parametry
okrelajce rodzin silnikw | Rodzina silnikw, okrelona przez
producenta silnikw, musi spenia przepisy normy ISO 16185. | ; | p) |
dodaje si nastpujc sekcj 8.3: | 8.3. Parametry dla okrelenia
rodziny silnikw OBD | Rodzina silnikw OBD moe by okrelona
podstawowymi parametrami projektowymi, ktre musz by wsplne dla
ukadw silnikw jednej rodziny. | Aby ukady silnikw zostay uznane za
nalece do tej samej rodziny silnikw OBD, ponisze parametry musz by
wsplne, | | metoda monitoringu OBD; | | metody wykrywania
nieprawidowoci w funkcjonowaniu. | chyba e producent wykaza, e
metody te s rwnowane, poprzez odpowiedni demonstracj techniczn
lub inne waciwe procedury. | Uwaga: silniki nie nalece do tej samej
rodziny silnikw mog mimo to nalee do tej samej rodziny silnikw OBD,
pod warunkiem spenienia powyszych kryteriw. | ; | q) | sekcja 9.1
otrzymuje brzmienie: | 9.1. Naley przyj rodki zapewnienia
zgodnoci produkcji, zgodnie z przepisami art. 10 dyrektywy 70/156/EWG.

Zgodno produkcji sprawdzana jest na podstawie opisu zawartego


w wiadectwach homologacji typu wymienionych w zaczniku VI do
niniejszej dyrektywy. Podczas stosowania przepisw dodatkw 1, 2 lub 3,
mierzone emisje zanieczyszcze gazowych i pyowych z silnikw
podlegajcych kontroli zgodnoci naley dostosowa poprzez zastosowanie
odpowiednich czynnikw pogorszenia jakoci (DF) dla danego silnika,
zgodnie z zapisem w sekcji 1.5 dodatku do zacznika VI. | Sekcje 2.4.2
i 2.4.3 zacznika X do dyrektywy 70/156/EWG maj zastosowanie, jeeli
kompetentne wadze nie s zadowolone z procedury audytowej producenta.
| ; | r) | dodaje si nastpujc sekcj 9.1.2: | 9.1.2. Ukad
diagnostyki pokadowej (OBD) | 9.1.2.1. Weryfikacja zgodnoci
produkcji ukadu OBD musi by prowadzona zgodnie z poniszym: |
9.1.2.2. Jeeli urzd homologacji okreli, e jako produkcji wydaje
si niezadowalajca, z serii wybierany jest losowo jeden silnik, ktry
zostaje poddany testom opisanym w dodatku 1 do zacznika IV do
dyrektywy 2005/78/WE. Badania mog by przeprowadzone na silniku, ktry
przepracowa maksymalnie 100 godzin. | 9.1.2.3. Produkcja zostaje
uznana za speniajc warunki, jeeli testowany silnik spenia wymagania
dla bada opisane w dodatku 1 do zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE.
| 9.1.2.4. Jeeli silnik wybrany z serii nie spenia wymaga zawartych
w sekcji 9.1.2.2, naley wybra kolejne cztery silniki z serii i podda
je testom opisanym w dodatku 1 do zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE.
Badania mona przeprowadzi na silnikach, ktre przepracoway
maksymalnie 100 godzin. | 9.1.2.5. Produkcja zostaje uznana za
speniajc warunki, jeeli przynajmniej trzy z czterech testowanych
silnikw speniaj wymagania dla bada opisane w dodatku 1 do zacznika
IV do dyrektywy 2005/78/WE. | ; | s) | dodaje si nastpujc sekcj
10: | 10. ZGODNO UYTKOWANYCH POJAZDW/SILNIKW | 10.1. Dla
potrzeb niniejszej dyrektywy zgodno obecnie uytkowanych
pojazdw/silnikw naley sprawdza regularnie, przez cay okres
eksploatacji silnika zainstalowanego w pojedzie. | 10.2. W
odniesieniu do homologacji typu przyznanych dla emisji waciwe jest
wprowadzenie dodatkowych narzdzi potwierdzania funkcjonalnoci urzdze
kontroli emisji podczas okresu eksploatacji silnika zainstalowanego
w pojedzie, w normalnych warunkach eksploatacyjnych. |
10.3. Procedury potwierdzania zgodnoci uytkowanych pojazdw/silnikw
zostay podane w zaczniku III do dyrektywy 2005/78/WE. | ; | t) | w
dodatku 1 sekcja 3 otrzymuje brzmienie: | 3. Dla kadego
z zanieczyszcze stosuje si procedur zamieszczon w sekcji 6.2.1
zacznika I (patrz: rys. 2): | Niech: | L | = | logarytm naturalny
wartoci granicznej dla zanieczyszczenia; | xi | = | logarytm naturalny
pomiaru (po zastosowaniu odpowiedniego DF) dla silnika nr i w prbie; |
s | = | szacunkowe odchylenie od standardu produkcji (po przyjciu
logarytmu naturalnego pomiarw); | n | = | numer aktualnej prby. | ; |
u) | w dodatku 1 sekcja 3 oraz zdanie wprowadzajce sekcji 4 otrzymuj
nastpujce brzmienie: | 3. Wartoci zanieczyszcze zamieszczone
w sekcji 6.2.1 zacznika I, po zastosowaniu odpowiedniego DF, zostaj
uznane za log normalnie dystrybuowany, i powinny by przeksztacone
poprzez przyjcie ich logarytmw naturalnych. Niech m0 i m oznaczaj
odpowiednio minimaln i maksymaln wielko prby (m0 = 3 a m = 32)
i niech n oznacza numer aktualnej prby. | 4. Jeeli logarytmy
naturalne mierzonych wartoci (po zastosowaniu odpowiedniego DF) w serii
wynosz x1, x2, xi, a L to logarytm naturalny wartoci granicznej dla
zanieczyszczenia, wtedy zdefiniuj: | v) | w dodatku
3 sekcja 3 otrzymuje brzmienie: | 3. Dla kadego z zanieczyszcze
wykorzystywana jest ponisza procedura, zamieszczona w sekcji 6.2.1
zacznika I (patrz: rys. 2): | Niech: | L | = | logarytm naturalny
wartoci granicznej zanieczyszczenia; | xi | = | logarytm naturalny
pomiaru (po zastosowaniu odpowiedniego DF) dla silnika nr i w prbie; |
s | = | szacunkowe odchylenie od standardu produkcji (po przyjciu

logarytmw naturalnych pomiarw); | n | = | numer aktualnej prby. | ;


| w) | dodaje si nastpujcy dodatek: | Dodatek 4 | OZNACZANIE
RWNOWANOCI UKADU | Oznaczanie rwnowanoci ukadu zgodnie z sekcj
6.2 niniejszego zacznika opiera si na badaniu korelacji midzy
ukadem kandydujcym a jednym z akceptowanych ukadw referencyjnych
zawartych w niniejszej dyrektywie, przeprowadzonym na prbie 7 par (lub
wikszej), z wykorzystaniem odpowiednich cykli bada. Wykorzystywane
kryteria rwnowanoci to test F i dwustronny test t-Student. | Ta
metoda statystyczna bada hipotez, e standardowe odchylenie zbiorowoci
i wartoci redniej dla emisji zmierzonych przez ukad kandydujcy nie
rni si od standardowego odchylenia i redniej wartoci zbiorowoci
dla emisji zmierzonych przez ukad referencyjny. Hipotez naley
przetestowa na podstawie 5 % poziomu znaczenia wartoci F i t.
Krytyczne wartoci F i t dla 7 do 10 par prbek podano w poniszej
tabeli. Jeeli wartoci F i t wyliczone zgodnie z poniszymi wzorami s
wiksze od wartoci krytycznych F i t, ukad kandydujcy nie jest
rwnowany. | Naley wykorzysta ponisz procedur; indeksy dolne
R i C odnosz si do odpowiednio do ukadu referencyjnego
i kandydujcego: | a) | przeprowadzi przynajmniej 7 bada z ukadami
kandydujcym i referencyjnym, najlepiej rwnolegych. Liczba bada jest
wyraona jako nR i nC; | b) | obliczy rednie wartoci xR i xC oraz
standardowe odchylenie sR i sC. | c) | wyliczy warto F wedug
poniszego wzoru: | (wiksz z dwch wartoci odchylenia standardowego,
tj. SR lub SC, naley wstawi w liczniku); | d) | wyliczy warto
t wedug poniszego wzoru: | e) | porwna wyliczone wartoci F i t z
krytycznymi wartociami G i t odnoszcymi si do odpowiedniej liczby
bada, wskazanej w poniszej tabeli. Jeeli zostan wybrane wiksze
testy, naley porwna tabele statystyczne dla 5 % poziomu wanoci
(95 % pewnoci); | f) | ustali stopie wolnoci (df) wedug poniszych
wzorw: | dla badania F | : | df = nR 1 / nC 1 | dla badania t | : |
df = nC + nR 2 | Wartoci F i t dla wybranych wielkoci prb | Wielko
prby | test F | test t | | df | Fcrit | df | tcrit | 7 | 6/6 | 4,284
| 12 | 2,179 | 8 | 7/7 | 3,787 | 14 | 2,145 | 9 | 8/8 | 3,438 | 16 |
2,120 | 10 | 9/9 | 3,179 | 18 | 2,101 | g) | ustali rwnowano
w poniszy sposb: | | jeeli F < Fcrit i t < tcrit, ukad kandydujcy
jest rwnowany z ukadem referencyjnym zawartym w niniejszej
dyrektywie; | | jeeli F Fcrit i t tcrit, ukad kandydujcy jest
rny od ukadu referencyjnego zawartego w niniejszej dyrektywie. | ;
(2) | Annex II is amended as follows: | (a) | The following section 0.7
is inserted: | 0.7. Name and address of the manufacturers
representative: | (b) | Former section 0.7 and sections 0.8 and 0.9
become sections 0.8, 0.9 and 0.10 respectively. | (c) | The following
section 0.11 is added: | 0.11 In the case of a vehicle equipped with
an on-board diagnostic (OBD) system, written description and/or drawing
of the MI: | (d) | Appendix 1 is amended as follows: | (i) | The
following section 1.20 is added: | Engine Electronic Control Unit (EECU)
(all engine types): | 1.20.1. Make: | 1.20.2. Type: |
1.20.3. Software calibration number(s): | (ii) | The following
sections 2.2.1.12 and 2.2.1.13 are added: | 2.2.1.12. Normal operating
temperature range (K): | Consumable reagents (where appropriate): |
2.2.1.13.1. Type and concentration of reagent needed for catalytic
action: | 2.2.1.13.2. Normal operational temperature range of
reagent: | 2.2.1.13.3. International standard (where appropriate):
| 2.2.1.13.4. Frequency of reagent refill: continuous/maintenance (10)
| (iii) | Section 2.2.4.1 is replaced by the following: |
2.2.4.1. Characteristics (make, type, flow etc): | (iv) | The
following sections 2.2.5.5 and 2.2.5.6 are added: | 2.2.5.5. Normal
operating temperature (K) and pressure (kPa) range: | 2.2.5.6. In
case of periodic regeneration: | | Number of ETC test cycles between 2

regenerations (n1): | | Number of ETC test cycles during regeneration


(n2) | (v) | The following section 3.1.2.2.3 is added: |
3.1.2.2.3. Common rail, make and type: | (vi) | The following
sections 9 and 10 are added: | 9. On-board diagnostic (OBD) system |
9.1. Written description and/or drawing of the MI (11): |
9.2. List and purpose of all components monitored by the OBD system:
| Written description (general OBD working principles) for: | Diesel/gas
engines (11): | 9.3.1.1. Catalyst monitoring (11): |
9.3.1.2. deNOx system monitoring (11): | 9.3.1.3. Diesel
particulate filter monitoring (11): | 9.3.1.4. Electronic fuelling
system monitoring (11): | 9.3.1.5. Other components monitored by the
OBD system (11): | 9.4. Criteria for MI activation (fixed number of
driving cycles or statistical method): | 9.5. List of all OBD output
codes and formats used (with explanation of each): | 10. Torque
limiter | 10.1. Description of the torque limiter activation |
10.2. Description of the full load curve limitation | (e) | In
Appendix 2, the fourth line of the first column of the table in
section 2.1.1 is replaced by the following: | Fuel flow per stroke
(mm3) | (f) | Appendix 3 is amended as follows: | (i) | The following
section 1.20 is added: | Engine Electronic Control Unit (EECU) (all
engine types): | 1.20.1. Make: | 1.20.2. Type: | 1.20.3. Software
calibration number(s): | (ii) | The following sections 2.2.1.12
and 2.2.1.13 are added: | 2.2.1.12. Normal operating temperature range
(K): | Consumable reagents (where appropriate): | 2.2.1.13.1. Type
and concentration of reagent needed for catalytic action: |
2.2.1.13.2. Normal operational temperature range of reagent: |
2.2.1.13.3. International standard (where appropriate): |
2.2.1.13.4. Frequency of reagent refill: continuous/maintenance (12):
| (iii) | Section 2.2.4.1 is replaced by the following: |
2.2.4.1. Characteristics (make, type, flow etc): | (iv) | The
following sections 2.2.5.5 and 2.2.5.6 are added: | 2.2.5.5. Normal
operating temperature (K) and pressure (kPa) range: | 2.2.5.6. In
case of periodic regeneration: | | Number of ETC test cycles between 2
regenerations (n1) | | Number of ETC test cycles during regeneration
(n2) | (v) | The following section 3.1.2.2.3 is added: |
3.1.2.2.3. Common rail, make and type: | (vi) | The following
sections 6 and 7 are added: | 6. On-board diagnostic (OBD) system |
6.1. Written description and/or drawing of the MI (13): | 6.2. List
and purpose of all components monitored by the OBD system: | Written
description (general OBD working principles) for: | Diesel/gas
engines (13): | 6.3.1.1. Catalyst monitoring (13): |
6.3.1.2. deNOx system monitoring (13): | 6.3.1.3. Diesel
particulate filter monitoring (13): | 6.3.1.4. Electronic fuelling
system monitoring (13): | 6.3.1.5. Other components monitored by the
OBD system (13): | 6.4. Criteria for MI activation (fixed number of
driving cycles or statistical method): | 6.5. List of all OBD output
codes and formats used (with explanation of each): | 7. Torque
limiter | 7.1. Description of the torque limiter activation |
7.2. Description of the full load curve limitation | (g) | The
following Appendix 5 is added: | Appendix 5 | OBD-RELATED INFORMATION |
In accordance with the provisions of section 5 of Annex IV to Directive
2005/78/EC, the following additional information must be provided by the
vehicle manufacturer for the purposes of enabling the manufacture of
OBD-compatible replacement or service parts and diagnostic tools and
test equipment, unless such information is covered by intellectual
property rights or constitutes specific know-how of the manufacturer or
the OEM supplier(s). | Where appropriate, the information given in this
section shall be repeated in Appendix 2 to the EC type-approval
certificate (Annex VI to this Directive): | 1.1. A description of the
type and number of the pre-conditioning cycles used for the original

type approval of the vehicle. | 1.2. A description of the type of the


OBD demonstration cycle used for the original type-approval of the
vehicle for the component monitored by the OBD system. | A comprehensive
document describing all sensed components with the strategy for fault
detection and MI activation (fixed number of driving cycles or
statistical method), including a list of relevant secondary sensed
parameters for each component monitored by the OBD system. A list of all
OBD output codes and format used (with an explanation of each)
associated with individual emission related powertrain components
and individual non-emission related components, where monitoring of the
component is used to determine MI activation. | 1.3.1. The information
required by this section may, for example, be defined by completing a
table as follows, which shall be attached to this Annex: | Component |
Fault code | Monitoring strategy | Fault detection criteria | MI
activation criteria | Secondary parameters | Preconditioning |
Demonstration test | SCR catalyst | Pxxxx | NOx sensor 1 and 2 signals |
Difference between sensor 1 and sensor 2 signals | 3rd cycle | Engine
speed, engine load, catalyst temperature, reagent activity | Three OBD
test cycles (3 short ESC cycles) | OBD test cycle (short ESC cycle) |
1.3.2. The information required by this Appendix may be limited to the
complete list of the fault codes recorded by the OBD system where
section 5.1.2.1 of Annex IV to Directive 2005/78/EC is not applicable as
in the case of replacement or service components. This information may,
for example, be defined by completing the two first columns of the table
of section 1.3.1 above. | The complete information package should be
made available to the type-approval authority as part of the additional
material requested in section 6.1.7.1 of Annex I to this Directive,
documentation requirements. | 1.3.3. The information required by
this section shall be repeated in Appendix 2 to the EC type-approval
certificate (Annex VI to this Directive). | Where section 5.1.2.1 of
Annex IV to Directive 2005/78/EC is not applicable in the case of
replacement or service components, the information provided in
Appendix 2 to the EC type-approval certificate (Annex VI to this
Directive) can be limited to the one mentioned in section 1.3.2.
2) | w zaczniku II wprowadza si nastpujce zmiany: | a) | dodaje
si nastpujc sekcj 0.7: | 0.7. Nazwa i adres przedstawiciela
producenta: | ; | b) | dawna sekcja 0.7 oraz sekcje 0.8 i 0.9 otrzymuj
odpowiednio numeracj 0.8, 0.9 oraz 0.10; | c) | dodaje si nastpujc
sekcj 0.11: | 0.11 W przypadku pojazdu wyposaonego w ukad
diagnostyki pokadowej (OBD), pisemny opis i/lub rysunek MI: | ; | d) |
w dodatku I wprowadza si nastpujce zmiany: | i) | dodaje si
nastpujc sekcj 1.20: | Jednostka elektronicznego sterowania silnika
(EECU) (wszystkie typy silnikw): | 1.20.1. Marka: | 1.20.2. Typ:
| 1.20.3. Numer(-y) kalibracji oprogramowania: | ; | ii) | Dodaje
si nastpujce sekcje 2.2.1.12 i 2.2.1.13: | 2.2.1.12. Normalny
zakres temperatur roboczych (K): | Odczynniki ulegajce zuyciu
(jeeli waciwe): | 2.2.1.13.1. Typ i stenie odczynnika wymaganego
do reakcji katalitycznej: | 2.2.1.13.2. Normalny zakres temperatur
roboczych odczynnika: | 2.2.1.13.3. Norma midzynarodowa (jeeli
waciwe): | 2.2.1.13.4. Czstotliwo uzupeniania odczynnika:
stale/podczas przegldw (10) | iii) | sekcja 2.2.4.1 otrzymuje
brzmienie: | 2.2.4.1. Charakterystyka (marka, typ, przepyw, itp.):
| ; | iv) | dodaje si nastpujce sekcje 2.2.5.5 i 2.2.5.6: |
2.2.5.5. Normalny zakres temperatur roboczych (K) i cinienia (kPa):
| 2.2.5.6. W przypadku regeneracji okresowej: | | Numer cyklu ETC
miedzy dwoma regeneracjami (n1): | | Numer cyklu bada ETC podczas
regeneracji (n2) | ; | v) | dodaje si nastpujc sekcj 3.1.2.2.3: |
3.1.2.2.3. Ukad wsplnej szyny, marka i typ: | ; | vi) | dodaje
si nastpujce sekcje 9 oraz 10: | 9. Ukad diagnostyki pokadowej

(OBD) | 9.1. Pisemny opis i/lub rysunek MI (11): | 9.2. Lista


i zadanie wszystkich skadnikw monitorowanych przez ukad OBD: |
Pisemny opis (oglne zasady dziaania OBD) dla: | Silnikw
wysokoprnych/gazowych (11): | 9.3.1.1. Monitoringu
katalizatora (11): | 9.3.1.2. Monitoringu ukadu deNOx (11): |
9.3.1.3. Monitoringu filtra czstek staych silnika
wysokoprnego (11): | 9.3.1.4. Monitoringu elektronicznego ukadu
paliwowego (11): | 9.3.1.5. Innych skadnikw monitorowanych przez
ukad OBD (11): | 9.4. Kryteria aktywacji MI (ustalona liczba cykli
jazdy lub metoda statystyczna): | 9.5. Lista wszystkich kodw
wyjcia OBD i wykorzystywanych formatw (wraz z wyjanieniami): |
10. Ogranicznik momentu obrotowego | 10.1. Opis aktywacji
ogranicznika momentu obrotowego | 10.2. Opis ograniczenia krzywej
penego obcienia | e) | w sekcji 2.1.1 tekst w czwartym wierszu
pierwszej kolumny tabel otrzymuje brzmienie: | Przepyw paliwa na suw
(mm3); | f) | w dodatku 3 wprowadza si nastpujce zmiany: | i) |
dodaje si sekcj 1.20: | Jednostka elektronicznego sterowania silnika
(EECU) (wszystkie typy silnikw): | 1.20.1. Marka: | 1.20.2. Typ: |
1.20.3. Numer(-y) kalibracji oprogramowania: | ii) | dodaje si
nastpujce sekcje 2.2.1.12 i 2.2.1.13: | 2.2.1.12. Normalny zakres
temperatur roboczych (K): | Odczynniki ulegajce zuyciu (jeeli
waciwe): | 2.2.1.13.1. Typ i stenie odczynnika niezbdnego do
reakcji katalitycznej: | 2.2.1.13.2. Normalny zakres temperatur
roboczych odczynnika: | 2.2.1.13.3. Norma midzynarodowa (jeeli
waciwe): | 2.2.1.13.4. Czstotliwo uzupeniania odczynnika:
stale/podczas przegldu (12) | iii) | sekcja 2.2.4.1 otrzymuje
brzmienie: | 2.2.4.1. Charakterystyka (marka, typ. przepyw itp.):
| iv) | dodaje si nastpujce sekcje 2.2.5.5 i 2.2.5.6: |
2.2.5.5. Normalny zakres temperatur roboczych (K) i cinienia (kPa): |
2.2.5.6. W przypadku regeneracji okresowej: | | Liczba cykli bada
ETC midzy dwoma regeneracjami (n1) | | Liczba cykli bada ETC podczas
regeneracji (n2) | ; | v) | dodaje si nastpujc sekcj 3.1.2.2.3: |
3.1.2.2.3. Ukad wsplnej szyny, marka i typ: | vi) | dodaje si
nastpujce sekcje 6 i 7: | 6. Ukad diagnostyki pokadowej (OBD) |
6.1. Pisemny opis i/lub rysunek MI (13): | 6.2. Lista i zadania
wszystkich skadnikw monitorowanych przez ukad OBD: | Pisemny opis
(oglne zasady dziaania ukadu OBD) dla: | Silnikw
wysokoprnych/gazowych (13): | 6.3.1.1. Monitoringu
katalizatora (13): | 6.3.1.2. Monitoringu ukadu deNOx (13): |
6.3.1.3. Monitoringu filtra czstek staych silnika
wysokoprnego (13): | 6.3.1.4. Monitoringu elektronicznego ukadu
paliwowego (13): | 6.3.1.5. Innych skadnikw monitorowanych przez
ukad OBD (13): | 6.4. Kryteria aktywacji MI (ustalona liczba cykli
jazdy lub metoda statystyczna): | 6.5. Lista wszystkich kodw
wyjcia ukadu OBD i wykorzystywanych formatw (wraz z wyjanieniem):
| 7. Ogranicznik momentu obrotowego | 7.1. Opis aktywacji
ogranicznika momentu obrotowego | 7.2. Opis ograniczenia krzywej
penego obcienia | g) | dodaje si dodatek 5: | Dodatek 5 |
INFORMACJE DOTYCZCE UKADU OBD | Zgodnie z przepisami zawartymi
w sekcji 5 zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE producent pojazdu musi
przekaza nastpujce informacje dodatkowe celem umoliwienia
wytworzenia czci zamiennych lub zapasowych oraz narzdzi
diagnostycznych i urzdze testowych zgodnych z ukadem OBD, o ile
informacje takie nie zostay objte prawem wasnoci intelektualnej lub
stanowi wyczne know-how producenta lub dostawcy ukadu OEM. | Jeeli
waciwe, informacje podane w niniejszej sekcji zostan powtrzone
w dodatku 2 do wiadectwa WE homologacji typu (zacznik VI do
niniejszej dyrektywy): | 1.1. Opis typu i liczby cykli kondycjonowania
wstpnego wykorzystanych podczas pierwszego homologacji typu pojazdu. |
1.2. Opis typu cyklu pokazowego ukadu OBD wykorzystanego podczas

pierwszej homologacji typu pojazdu dla skadnika monitorowanego przez


ukad OBD. | Kompleksowy dokument opisujcy wszystkie wykryte skadniki,
wraz ze strategi wykrywania bdw i aktywacji MI (ustalona liczba
cykli jazdy lub metoda statystyczna), zawierajcy list istotnych
wykrywanych drugorzdnych parametrw dla kadego skadnika
monitorowanego przez ukad OBD. Wykaz wszystkich kodw wyjcia OBD
i wykorzystywanych formatw (wraz z wyjanieniem), powizanych
z poszczeglnymi skadnikami zbatego mechanizmu napdowego, zwizanymi
z emisj i poszczeglnymi skadnikami niezwizanymi z emisj, jeeli
monitoring skadnika wykorzystywany jest do aktywowania MI. |
1.3.1. Informacje wymagane na podstawie niniejszej sekcji mona
ustali, przykadowo, wypeniajc ponisz tabel, ktr naley doczy
do niniejszego zacznika: | Komponent | Kod bdu | Strategia
monitorowania | Kryteria wykrywania bdu | Kryteria aktywowania MI |
Parametry drugorzdne | Kondycjonowanie wstpne | Test pokazowy |
Katalizator SCR | Pxxxx | Sygnay czujnikw NOX 1 i 2 | Rnica midzy
sygnaami z czujnika 1 i 2 | Trzeci cykl | Prdko silnika, obcienie
silnika, temperatura katalizatora, aktywno odczynnika | Trzy cykle
bada OBD (3 krtkie cykle ESC) | Cykl testowania OBD (krtki cykl ESC)
| 1.3.2. Informacje wymagane na podstawie niniejszego dodatku mog by
ograniczone do kompletnej listy kodw bdu, odnotowanych przez ukad
OBD, jeeli nie obowizuj przepisy zawarte w sekcji 5.1.2.1 zacznika
IV do dyrektywy 2005/78/WE, jak w przypadku skadnikw serwisowych lub
zamiennych. Informacje te mona ustali, przykadowo, wypeniajc
pierwsze kolumny tabeli w sekcji 1.3.1 powyej. | Kompletny pakiet
informacji naley udostpni urzdowi homologacji jako cz informacji
dodatkowych, wymaganych na podstawie sekcji 6.1.7.1 zacznika I do
niniejszej dyrektywy, wymagania dotyczce dokumentacji. |
1.3.3. Informacje wymagane na podstawie niniejszej sekcji zostan
powtrzone w dodatku 2 do wiadectwa WE homologacji typu (zacznik VI
do niniejszej dyrektywy). | Jeeli przepisy zawarte w sekcji 5.1.2.1
zacznika IV do dyrektywy 2005/78/WE nie obowizuj, w przypadku
skadnikw serwisowych lub zamiennych, informacje zamieszczone w dodatku
2 do wiadectwa WE homologacji typu (zacznik VI do niniejszej
dyrektywy) mona ograniczy do informacji wymienionych w sekcji 1.3.2. | ;
(3) | Annex III is amended as follows: | (a) | Section 1.3.1 is replaced
by the following: | 1.3.1. ESC Test | During a prescribed sequence of
warmed-up engine operating conditions the amounts of the above exhaust
emissions shall be examined continuously by taking a sample from the raw
or diluted exhaust gas. The test cycle consists of a number of speed and
power modes which cover the typical operating range of diesel engines.
During each mode the concentration of each gaseous pollutant, exhaust
flow and power output shall be determined, and the measured values
weighted. For particulate measurement, the exhaust gas shall be diluted
with conditioned ambient air using either a partial flow or full flow
dilution system. The particulates shall be collected on a single
suitable filter in proportion to the weighting factors of each mode. The
grams of each pollutant emitted per kilowatt hour shall be calculated as
described in Appendix 1 to this Annex. Additionally, NOx shall be
measured at three test points within the control area selected by the
Technical Service and the measured values compared to the values
calculated from those modes of the test cycle enveloping the selected
test points. The NOx control check ensures the effectiveness of the
emission control of the engine within the typical engine operating
range. | (b) | Section 1.3.3 is replaced by the following: |
1.3.3. ETC Test | During a prescribed transient cycle of warmed-up
engine operating conditions, which is based closely on
road-type-specific driving patterns of heavy-duty engines installed in
trucks and buses, the above pollutants shall be examined either after

diluting the total exhaust gas with conditioned ambient air (CVS system
with double dilution for particulates) or by determining the gaseous
components in the raw exhaust gas and the particulates with a partial
flow dilution system. Using the engine torque and speed feedback signals
of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to
time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the
cycle. For a CVS system, the concentration of NOx and HC shall be
determined over the cycle by integration of the analyser signal, whereas
the concentration of CO, CO2, and NMHC may be determined by integration
of the analyser signal or by bag sampling. If measured in the raw
exhaust gas, all gaseous components shall be determined over the cycle
by integration of the analyser signal. For particulates, a proportional
sample shall be collected on a suitable filter. The raw or diluted
exhaust gas flow rate shall be determined over the cycle to calculate
the mass emission values of the pollutants. The mass emission values
shall be related to the engine work to get the grams of each pollutant
emitted per kilowatt hour, as described in Appendix 2 to this Annex. |
(c) | Section 2.1 is replaced by the following: | 2.1. Engine Test
Conditions | 2.1.1. The absolute temperature (T a) of the engine air
at the inlet to the engine expressed in Kelvin, and the dry atmospheric
pressure (p s), expressed in kPa shall be measured and the parameter f a
shall be determined according to the following provisions. In
multi-cylinder engines having distinct groups of intake manifolds, for
example, in a V engine configuration, the average temperature of the
distinct groups shall be taken. | (a) | for compression-ignition
engines: | Naturally aspirated and mechanically supercharged engines: |
Turbocharged engines with or without cooling of the intake air: | (b) |
for spark-ignition engines: | 2.1.2. Test Validity | For a test to be
recognised as valid, the parameter f a shall be such that: | 0,96 f a
1,06 | (d) | Section 2.8 is replaced by the following: | If the
engine is equipped with an exhaust aftertreatment system, the emissions
measured on the test cycle shall be representative of the emissions in
the field. In the case of an engine equipped with a exhaust
aftertreatment system that requires the consumption of a reagent, the
reagent used for all tests shall comply with section 2.2.1.13 of
Appendix 1 to Annex II. | 2.8.1. For an exhaust aftertreatment system
based on a continuous regeneration process the emissions shall be
measured on a stabilised aftertreatment system. | The regeneration
process shall occur at least once during the ETC test and the
manufacturer shall declare the normal conditions under which
regeneration occurs (soot load, temperature, exhaust back-pressure,
etc). | In order to verify the regeneration process at least 5 ETC tests
shall be conducted. During the tests the exhaust temperature and
pressure shall be recorded (temperature before and after the
aftertreatment system, exhaust back pressure, etc). | The aftertreatment
system is considered to be satisfactory if the conditions declared by
the manufacturer occur during the test during a sufficient time. | The
final test result shall be the arithmetic mean of the different ETC test
results. | If the exhaust aftertreatment has a security mode that shifts
to a periodic regeneration mode it should be checked following
section 2.8.2. For that specific case the emission limits in table 2 of
Annex I could be exceeded and would not be weighted. | 2.8.2. For an
exhaust aftertreatment based on a periodic regeneration process, the
emissions shall be measured on at least two ETC tests, one during and
one outside a regeneration event on a stabilised aftertreatment system,
and the results be weighted. | The regeneration process shall occur at
least once during the ETC test. The engine may be equipped with a switch
capable of preventing or permitting the regeneration process provided
this operation has no effect on the original engine calibration. | The
manufacturer shall declare the normal parameter conditions under which

the regeneration process occurs (soot load, temperature, exhaust


back-pressure etc) and its duration time (n2). The manufacturer shall
also provide all the data to determine the time between two
regenerations (n1). The exact procedure to determine this time shall be
agreed by the Technical Service based upon good engineering judgement. |
The manufacturer shall provide an aftertreatment system that has been
loaded in order to achieve regeneration during an ETC test. Regeneration
shall not occur during this engine conditioning phase. | Average
emissions between regeneration phases shall be determined from the
arithmetic mean of several approximately equidistant ETC tests. It is
recommended to run at least one ETC as close as possible prior to a
regeneration test and one ETC immediately after a regeneration test. As
an alternative, the manufacturer may provide data to show that the
emissions remain constant ( 15 %) between regeneration phases. In this
case, the emissions of only one ETC test may be used. | During the
regeneration test, all the data needed to detect regeneration shall be
recorded (CO or NOx emissions, temperature before and after the
aftertreatment system, exhaust back pressure etc). | During the
regeneration process, the emission limits in table 2 of Annex I can be
exceeded. | The measured emissions shall be weighted according to
section 5.5 and 6.3 of Appendix 2 to this Annex and the final result
shall not exceed the limits in table 2 of Annex I. | (e) | Appendix 1
is amended as follows: | (i) | Section 2.1 is replaced by the following:
| 2.1. Preparation of the Sampling Filter | At least one hour before
the test, each filter shall be placed in a partially covered petri dish
which is protected against dust contamination, and placed in a weighing
chamber for stabilisation. At the end of the stabilisation period each
filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded. The
filter shall then be stored in a closed petri dish or sealed filter
holder until needed for testing. The filter shall be used within eight
hours of its removal from the weighing chamber. The tare weight shall be
recorded. | (ii) | Section 2.7.4. is replaced by the following: |
2.7.4. Particulate Sampling | One filter shall be used for the
complete test procedure. The modal weighting factors specified in the
test cycle procedure shall be taken into account by taking a sample
proportional to the exhaust mass flow during each individual mode of the
cycle. This can be achieved by adjusting sample flow rate, sampling
time, and/or dilution ratio, accordingly, so that the criterion for the
effective weighting factors in section 5.6 is met. | The sampling time
per mode must be at least 4 seconds per 0,01 weighting factor. Sampling
must be conducted as late as possible within each mode. Particulate
sampling shall be completed no earlier than 5 seconds before the end of
each mode. | (iii) | The following new section 4 is inserted: |
4. CALCULATION OF THE EXHAUST GAS FLOW | 4.1. Determination of Raw
Exhaust Gas Mass Flow | For calculation of the emissions in the raw
exhaust, it is necessary to know the exhaust gas flow. The exhaust gas
mass flow rate shall be determined in accordance with section 4.1.1
or 4.1.2. The accuracy of exhaust flow determination shall be 2,5 % of
reading or 1,5 % of the engine s maximum value whichever is the
greater. Equivalent methods (e.g. those described in section 4.2 of
Appendix 2 to this Annex) may be used. | 4.1.1. Direct measurement
method | Direct measurement of the exhaust flow may be done by systems
such as: | | pressure differential devices, like flow nozzle, | |
ultrasonic flowmeter, | | vortex flowmeter. | Precautions shall be
taken to avoid measurement errors which will impact emission value
errors. Such precautions include the careful installation of the device
in the engine exhaust system according to the instrument manufacturers
recommendations and to good engineering practice. Especially, engine
performance and emissions shall not be affected by the installation of
the device. | 4.1.2. Air and fuel measurement method | This involves

measurement of the air flow and the fuel flow. Air flowmeters and fuel
flowmeters shall be used that meet the total accuracy requirement of
section 4.1. The calculation of the exhaust gas flow is as follows: | q
mew = q maw + q mf | 4.2. Determination of Diluted Exhaust Gas Mass
Flow | For calculation of the emissions in the diluted exhaust using a
full flow dilution system it is necessary to know the diluted exhaust
gas flow. The flow rate of the diluted exhaust (qmdew ) shall be
measured over each mode with a PDP-CVS, CFV-CVS or SSV-CVS in line with
the general formulae given in section 4.1 of Appendix 2 to this Annex.
The accuracy shall be 2 % of reading or better, and shall be
determined according to the provisions of section 2.4 of Appendix 5 to
this Annex. | (iv) | Sections 4 and 5 are replaced by the following: |
5. CALCULATION OF THE GASEOUS EMISSIONS | 5.1. Data Evaluation |
For the evaluation of the gaseous emissions, the chart reading of the
last 30 seconds of each mode shall be averaged and the average
concentrations (conc) of HC, CO and NOx during each mode shall be
determined from the average chart readings and the corresponding
calibration data. A different type of recording can be used if it
ensures an equivalent data acquisition. | For the NOx check within the
control area, the above requirements apply for NOx only. | The exhaust
gas flow qmew or the diluted exhaust gas flow qmdew , if used
optionally, shall be determined in accordance with section 2.3 of
Appendix 4 to this Annex. | 5.2. Dry/Wet Correction | The measured
concentration shall be converted to a wet basis according to the
following formulae, if not already measured on a wet basis. The
conversion shall be done for each individual mode. | cwet = kw cdry |
For the raw exhaust gas: | or | where: | pr | = | water vapour pressure
after cooling bath, kPa, | pb | = | total atmospheric pressure, kPa, |
Ha | = | intake air humidity, g water per kg dry air, | kf | = |
0,055584 wALF 0,0001083 wBET 0,0001562 wGAM + 0,0079936 wDEL
+ 0,0069978 wEPS | For the diluted exhaust gas: | or, | For the
dilution air: | KWd = 1 KW1 | For the intake air: | KWa = 1 KW2 |
where: | H | a | = | intake air humidity, g water per kg dry air | H | d
| = | dilution air humidity, g water per kg dry air | and may be derived
from relative humidity measurement, dewpoint measurement, vapour
pressure measurement or dry/wet bulb measurement using the generally
accepted formulae. | 5.3. NOx correction for humidity and temperature
| As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx
concentration shall be corrected for ambient air temperature and
humidity with the factors given in the following formulae. The factors
are valid in the range between 0 and 25 g/kg dry air. | (a) | for
compression ignition engines: | with: | T | a | = | temperature of the
intake air, K | H | a | = | humidity of the intake air, g water per kg
dry air | where: | H a may be derived from relative humidity
measurement, dewpoint measurement, vapour pressure measurement or
dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. | (b) |
for spark ignition engines | k h.G = 0,6272 + 44,030 103 H a 0,862 103 H a 2 | where: | H a may be derived from relative
humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement
or dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. |
5.4. Calculation of the emission mass flow rates | The emission mass
flow rate (g/h) for each mode shall be calculated as follows. For the
calculation of NOx, the humidity correction factor k h,D, or k h,G, as
applicable, as determined according to section 5.3, shall be used. | The
measured concentration shall be converted to a wet basis according to
section 5.2 if not already measured on a wet basis. Values for u gas are
given in Table 6 for selected components based on ideal gas properties
and the fuels relevant for this Directive. | (a) | for the raw exhaust
gas | m gas = u gas c gas q mew | where: | u | gas | = | ratio
between density of exhaust component and density of exhaust gas | c |

gas | = | concentration of the respective component in the raw exhaust


gas, ppm | q | mew | = | exhaust mass flow rate, kg/h | (b) | for the
diluted gas | m gas = u gas c gas,c q mdew | where: | u | gas | = |
ratio between density of exhaust component and density of air | c |
gas,c | = | background corrected concentration of the respective
component in the diluted exhaust gas, ppm | q | mdew | = | diluted
exhaust mass flow rate, kg/h | where: | The dilution factor D shall be
calculated according to section 5.4.1 of Appendix 2 to this Annex. |
5.5. Calculation of the specific emissions | The emissions (g/kWh)
shall be calculated for all individual components in the following way:
| where: | m gas is the mass of individual gas | P n is the net power
determined according to section 8.2 in Annex II. | The weighting factors
used in the above calculation are according to section 2.7.1. | Table 6
| Values of u gas in the raw and dilute exhaust gas for various exhaust
components | Fuel | | NOx | CO | THC/NMHC | CO2 | CH4 | Diesel |
Exhaust raw | 0,001587 | 0,000966 | 0,000479 | 0,001518 | 0,000553 |
Exhaust dilute | 0,001588 | 0,000967 | 0,000480 | 0,001519 | 0,000553 |
Ethanol | Exhaust raw | 0,001609 | 0,000980 | 0,000805 | 0,001539 |
0,000561 | Exhaust dilute | 0,001588 | 0,000967 | 0,000795 | 0,001519 |
0,000553 | CNG | Exhaust raw | 0,001622 | 0,000987 | 0,000523 | 0,001552
| 0,000565 | Exhaust dilute | 0,001588 | 0,000967 | 0,000584 | 0,001519
| 0,000553 | Propane | Exhaust raw | 0,001603 | 0,000976 | 0,000511 |
0,001533 | 0,000559 | Exhaust dilute | 0,001588 | 0,000967 | 0,000507 |
0,001519 | 0,000553 | Butane | Exhaust raw | 0,001600 | 0,000974 |
0,000505 | 0,001530 | 0,000558 | Exhaust dilute | 0,001588 | 0,000967 |
0,000501 | 0,001519 | 0,000553 | | u values of raw exhaust based on
ideal gas properties at = 2, dry air, 273 K, 101,3 kPa | | u vaues
of diute exhaust based on idea gas properties and density of air | |
u vaues of CNG accurate within 0,2 % for mass composition of: C = 66
76 %; H = 22 25 %; N = 0 12 % | | u vaue of CNG for HC
corresponds to CH2,93 (for tota HC use u vaue of CH4). |
5.6. Cacuation of the area contro vaues | For the three contro
points seected according to section 2.7.6, the NOx emission sha be
measured and cacuated according to section 5.6.1 and aso determined
by interpoation from the modes of the test cyce cosest to the
respective contro point according to section 5.6.2. The measured vaues
are then compared to the interpoated vaues according to section 5.6.3.
| 5.6.1. Cacuation of the Specific Emission | The NOx emission for
each of the contro points (Z) sha be cacuated as foows: | m NOx,Z
= 0,001587 c NOx,Z k h,D q mew | 5.6.2. Determination of the
Emission Vaue from the Test Cyce | The NOx emission for each of the
contro points sha be interpoated from the four cosest modes of the
test cyce that enveop the seected contro point Z as shown in Figure
4. For these modes (R, S, T, U), the foowing definitions appy: |
Speed(R) = Speed(T) = nRT | Speed(S) = Speed(U) = nSU | Per cent oad(R)
= Per cent oad(S) | Per cent oad(T) = Per cent oad(U). | The NOx
emission of the seected contro point Z sha be cacuated as foows:
| and: | where: | ER, ES, ET, EU = specific NOx emission of the
enveoping modes cacuated in accordance with section 5.6.1. | MR, MS,
MT, MU = engine torque of the enveoping modes. | 5.6.3. Comparison of
NOx Emission Vaues | The measured specific NOx emission of the contro
point Z (NOx,Z) is compared to the interpoated vaue (EZ) as foows: |
6. CALCULATION OF THE PARTICULATE EMISSIONS | 6.1. Data Evauation |
For the evauation of the particuates, the tota sampe masses (m sep)
through the fiter sha be recorded for each mode. | The fiter sha
be returned to the weighing chamber and conditioned for at east one
hour, but not more than 80 hours, and then weighed. The gross weight of
the fiters sha be recorded and the tare weight (see section 2.1)
subtracted, which resuts in the particuate sampe mass m f. | If
background correction is to be appied, the diution air mass (m d)

through the fiter and the particuate mass (m f,d) sha be recorded.
If more than one measurement was made, the quotient m f,d/m d sha be
cacuated for each singe measurement and the vaues averaged. |
6.2. Partia Fow Diution System | The fina reported test resuts of
the particuate emission sha be determined through the foowing
steps. Since various types of diution rate contro may be used,
different cacuation methods for q medf appy. A cacuations sha
be based upon the average vaues of the individua modes during the
samping period. | 6.2.1. Isokinetic systems | q medf = q mew rd |
where r a corresponds to the ratio of the cross sectiona areas of the
isokinetic probe and the exhaust pipe: | 6.2.2. Systems with
measurement of CO2 or NOx concentration | qmedf = qmew rd | where: | c
| wE | = | wet concentration of the tracer gas in the raw exhaust | c |
wD | = | wet concentration of the tracer gas in the diuted exhaust | c
| wA | = | wet concentration of the tracer gas in the diution air |
Concentrations measured on a dry basis sha be converted to a wet basis
according to section 5.2 of this Appendix. | 6.2.3. Systems with CO2
measurement and carbon baance method (14) | where: | c | (CO2)D | = |
CO2 concentration of the diuted exhaust | c | (CO2)A | = | CO2
concentration of the diution air | (concentrations in vo % on wet
basis) | This equation is based upon the carbon baance assumption
(carbon atoms suppied to the engine are emitted as CO2) and determined
through the foowing steps: | qmedf = qmew r d | and |
6.2.4. Systems with fow measurement | qmedf = qmew rd | 6.3. Fu
Fow Diution System | A cacuations sha be based upon the average
vaues of the individua modes during the samping period. The diuted
exhaust gas fow q mdew sha be determined in accordance with
section 4.1 of Appendix 2 to this Annex. The tota sampe mass m sep
sha be cacuated in accordance with section 6.2.1 of Appendix 2 to
this Annex. | 6.4. Cacuation of the Particuate Mass Fow Rate | The
particuate mass fow rate sha be cacuated as foows. If a fu
fow diution system is used, q medf as determined according to
section 6.2 sha be repaced with q mdew as determined according to
section 6.3. | i = 1, n | The particuate mass fow rate may be
background corrected as foows: | where D sha be cacuated in
accordance with section 5.4.1 of Appendix 2 to this Annex. | (v) |
Former section 6 is renumbered as section 7. | (f) | Appendix 2 is
amended as foows: | (i) | Section 3 is repaced by the foowing: |
3. EMISSIONS TEST RUN | At the manufacturers request, a dummy test
may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the
measurement cyce. | NG and LPG fueed engines sha be run-in using
the ETC test. The engine sha be run over a minimum of two ETC cyces
and unti the CO emission measured over one ETC cyce does not exceed by
more than 10 % the CO emission measured over the previous ETC cyce. |
3.1. Preparation of the samping fiters (if appicabe) | At east
one hour before the test, each fiter sha be paced in a partiay
covered petri dish, which is protected against dust contamination, and
paced in a weighing chamber for stabiisation. At the end of the
stabiisation period, each fiter sha be weighed and the tare weight
sha be recorded. The fiter sha then be stored in a cosed petri
dish or seaed fiter hoder unti needed for testing. The fiter sha
be used within eight hours of its remova from the weighing chamber. The
tare weight sha be recorded. | 3.2. Instaation of the measuring
equipment | The instrumentation and sampe probes sha be instaed as
required. The taipipe sha be connected to the fu fow diution
system, if used. | 3.3. Starting the diution system and the engine |
The diution system and the engine sha be started and warmed up unti
a temperatures and pressures have stabiised at maximum power
according to the recommendation of the manufacturer and good engineering
practice. | 3.4. Starting the particuate samping system (diese

engines ony) | The particuate samping system sha be started and


running on by-pass. The particuate background eve of the diution air
may be determined by passing diution air through the particuate
fiters. If fitered diution air is used, one measurement may be done
prior to or after the test. If the diution air is not fitered,
measurements at the beginning and at the end of the cyce may be done
and the vaues averaged. | The diution system and the engine sha be
started and warmed up unti a temperatures and pressures have
stabiised according to the recommendation of the manufacturer and good
engineering practice. | In case of periodic regeneration aftertreatment,
the regeneration sha not occur during the warm-up of the engine. |
3.5. Adjustment of the diution system | The fow rates of the
diution system (fu fow or partia fow) sha be set to eiminate
water condensation in the system, and to obtain a maximum fiter face
temperature of 325 K (52 C) or ess (see section 2.3.1 of Annex V, DT).
| 3.6. Checking the anaysers | The emission anaysers sha be set at
zero and spanned. If sampe bags are used, they sha be evacuated. |
3.7. Engine starting procedure | The stabiised engine sha be
started according to the manufacturer's recommended starting procedure
in the owner's manua, using either a production starter motor or the
dynamometer. Optionay, the test may start directy from the engine
preconditioning phase without shutting the engine off, when the engine
has reached the ide speed. | 3.8. Test cyce | 3.8.1. Test sequence
| The test sequence sha be started, if the engine has reached ide
speed. The test sha be performed according to the reference cyce as
set out in section 2 of this Appendix. Engine speed and torque command
set points sha be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater.
Feedback engine speed and torque sha be recorded at east once every
second during the test cyce, and the signas may be eectronicay
fitered. | 3.8.2. Gaseous emissions measurement | 3.8.2.1. Fu
fow diution system | At the start of the engine or test sequence, if
the cyce is started directy from the preconditioning, the measuring
equipment sha be started, simutaneousy: | | start coecting or
anaysing diution air, | | start coecting or anaysing diuted
exhaust gas, | | start measuring the amount of diuted exhaust gas
(CVS) and the required temperatures and pressures, | | start recording
the feedback data of speed and torque of the dynamometer. | HC and NOx
sha be measured continuousy in the diution tunne with a frequency
of 2 Hz. The average concentrations sha be determined by integrating
the anayzer signas over the test cyce. The system response time sha
be no greater than 20 s, and sha be coordinated with CVS fow
fuctuations and samping time/test cyce offsets, if necessary. CO,
CO2, NMHC and CH4 sha be determined by integration or by anaysing the
concentrations in the sampe bag, coected over the cyce. The
concentrations of the gaseous poutants in the diution air sha be
determined by integration or by coecting into the background bag. A
other vaues sha be recorded with a minimum of one measurement per
second (1 Hz). | 3.8.2.2. Raw exhaust measurement | At the start of
the engine or test sequence, if the cyce is started directy from the
preconditioning, the measuring equipment sha be started,
simutaneousy: | | start anaysing the raw exhaust gas
concentrations, | | start measuring the exhaust gas or intake air and
fue fow rate, | | start recording the feedback data of speed and
torque of the dynamometer. | For the evauation of the gaseous
emissions, the emission concentrations (HC, CO and NOx) and the exhaust
gas mass fow rate sha be recorded and stored with at east 2 Hz on a
computer system. The system response time sha be no greater than 10 s.
A other data may be recorded with a sampe rate of at east 1 Hz. For
anaogue anaysers the response sha be recorded, and the caibration
data may be appied onine or offine during the data evauation. | For

cacuation of the mass emission of the gaseous components the traces of


the recorded concentrations and the trace of the exhaust gas mass fow
rate sha be time aigned by the transformation time as defined in
section 2 of Annex I. Therefore, the response time of each gaseous
emissions anayser and of the exhaust gas mass fow system sha be
determined according to the provisions of section 4.2.1 and section 1.5
of Appendix 5 to this Annex and recorded. | 3.8.3. Particuate
samping (if appicabe) | 3.8.3.1. Fu fow diution system | At the
start of the engine or test sequence, if the cyce is started directy
from the preconditioning, the particuate samping system sha be
switched from by-pass to coecting particuates. | If no fow
compensation is used, the sampe pump(s) sha be adjusted so that the
fow rate through the particuate sampe probe or transfer tube is
maintained at a vaue within 5 % of the set fow rate. If fow
compensation (i.e., proportiona contro of sampe fow) is used, it
must be demonstrated that the ratio of main tunne fow to particuate
sampe fow does not change by more than 5 % of its set vaue (except
for the first 10 seconds of samping). | Note: For doube diution
operation, sampe fow is the net difference between the fow rate
through the sampe fiters and the secondary diution air fow rate. |
The average temperature and pressure at the gas meter(s) or fow
instrumentation inet sha be recorded. If the set fow rate cannot be
maintained over the compete cyce (within 5 %) because of high
particuate oading on the fiter, the test sha be voided. The test
sha be rerun using a ower fow rate and/or a arger diameter fiter.
| 3.8.3.2. Partia fow diution system | At the start of the engine
or test sequence, if the cyce is started directy from the
preconditioning, the particuate samping system sha be switched from
by-pass to coecting particuates. | For the contro of a partia fow
diution system, a fast system response is required. The transformation
time for the system sha be determined by the procedure in section 3.3
of Appendix 5 to Annex III. If the combined transformation time of the
exhaust fow measurement (see section 4.2.1) and the partia fow system
is ess than 0,3 sec, onine contro may be used. If the transformation
time exceeds 0,3 sec, ook ahead contro based on a pre-recorded test
run must be used. In this case, the rise time sha be 1 sec and the
deay time of the combination 10 sec. | The tota system response
sha be designed as to ensure a representative sampe of the
particuates, qmp,i, proportiona to the exhaust mass fow. To determine
the proportionaity, a regression anaysis of qmp,i versus qmew,i sha
be conducted on a minimum 1 Hz data acquisition rate, and the foowing
criteria sha be met: | | The correation coefficient R2 of the
inear regression between qmp,i and qmew,i sha not be ess than 0,95,
| | The standard error of estimate of qmp,i on qmew,i sha not exceed
5 % of qmp maximum, | | qmp intercept of the regression ine sha not
exceed 2 % of qmp maximum. | Optionay, a pretest may be run, and the
exhaust mass fow signa of the pretest be used for controing the
sampe fow into the particuate system (ook-ahead contro). Such a
procedure is required if the transformation time of the particuate
system, t50,P or the transformation time of the exhaust mass fow
signa, t50,F, or both, are > 0,3 sec. A correct contro of the partia
diution system is obtained, if the time trace of qmew,pre of the
pretest, which contros qmp, is shifted by a ook-ahead time of t50,P +
t50,F. | For estabishing the correation between qmp,i and qmew,i the
data taken during the actua test sha be used, with qmew,i time
aigned by t50,F reative to qmp,i (no contribution from t50,P to the
time aignment). That is, the time shift between qmew and qmp is the
difference in their transformation times that were determined in
section 3.3 of Appendix 5 to Annex III. | 3.8.4. Engine staing | If
the engine stas anywhere during the test cyce, the engine sha be

preconditioned and restarted, and the test repeated. If a mafunction


occurs in any of the required test equipment during the test cyce, the
test sha be voided. | 3.8.5. Operations after test | At the
competion of the test, the measurement of the diuted exhaust gas
voume or raw exhaust gas fow rate, the gas fow into the coecting
bags and the particuate sampe pump sha be stopped. For an
integrating anayser system, samping sha continue unti system
response times have eapsed. | The concentrations of the coecting
bags, if used, sha be anaysed as soon as possibe and in any case not
ater than 20 minutes after the end of the test cyce. | After the
emission test, a zero gas and the same span gas sha be used for
re-checking the anaysers. The test wi be considered acceptabe if the
difference between the pre-test and post-test resuts is ess than 2 %
of the span gas vaue. | 3.9. Verification of the test run |
3.9.1. Data shift | To minimise the biasing effect of the time ag
between the feedback and reference cyce vaues, the entire engine speed
and torque feedback signa sequence may be advanced or deayed in time
with respect to the reference speed and torque sequence. If the feedback
signas are shifted, both speed and torque must be shifted the same
amount in the same direction. | 3.9.2. Cacuation of the cyce work |
The actua cyce work Wact (kWh) sha be cacuated using each pair of
engine feedback speed and torque vaues recorded. This sha be done
after any feedback data shift has occurred, if this option is seected.
The actua cyce work Wact is used for comparison to the reference cyce
work Wref and for cacuating the brake specific emissions (see
sections 4.4 and 5.2). The same methodoogy sha be used for
integrating both reference and actua engine power. If vaues are to be
determined between adjacent reference or adjacent measured vaues,
inear interpoation sha be used. | In integrating the reference and
actua cyce work, a negative torque vaues sha be set equa to zero
and incuded. If integration is performed at a frequency of ess than
5 Hertz, and if, during a given time segment, the torque vaue changes
from positive to negative or negative to positive, the negative portion
sha be computed and set equa to zero. The positive portion sha be
incuded in the integrated vaue. | Wact sha be between 15 % and +
5 % of Wref | 3.9.3. Vaidation statistics of the test cyce | Linear
regressions of the feedback vaues on the reference vaues sha be
performed for speed, torque and power. This sha be done after any
feedback data shift has occurred, if this option is seected. The method
of east squares sha be used, with the best fit equation having the
form: | y = mx + b | where: | y | = | Feedback (actua) vaue of speed
(min-1), torque (Nm), or power (kW) | m | = | sope of the regression
ine | x | = | reference vaue of speed (min-1), torque (Nm), or power
(kW) | b | = | y intercept of the regression ine | The standard error
of estimate (SE) of y on x and the coefficient of determination (r2)
sha be cacuated for each regression ine. | It is recommended that
this anaysis be performed at 1 Hertz. A negative reference torque
vaues and the associated feedback vaues sha be deeted from the
cacuation of cyce torque and power vaidation statistics. For a test
to be considered vaid, the criteria of tabe 7 must be met. | Tabe 7 |
Regression ine toerances | | Speed | Torque | Power | Standard error
of estimate (SE) of Y on X | Max 100 min1 | Max 13 % (15 %) (15) of
power map maximum engine torque | Max 8 % (15 %) (15) of power map
maximum engine power | Sope of the regression ine, m | 0,95 to 1,03 |
0,831,03 | 0,891,03 | (0,831,03) (15) | Coefficient of determination,
r2 | min 0,9700 | (min 0,9500) (15) | min 0,8800 | (min 0,7500) (15) |
min 0,9100 | (min 0,7500) (15) | Y intercept of the regression ine, b |
50 min1 | 20 Nm or 2 % ( 20 Nm or 3 %) (15) of max torque
whichever is greater | 4 kW or 2 % ( 4 kW or 3 %) (15) of max
power whichever is greater | Point deetions from the regression

anayses are permitted where noted in Tabe 8. | Tabe 8 | Permitted


point deetions from regression anaysis | Conditions | Points to be
deeted | Fu oad demand and torque feedback < 95 % torque reference |
Torque and/or power | Fu oad demand and speed feedback < 95 % speed
reference | Speed and/or power | No oad, not an ide point, and torque
feedback > torque reference | Torque and/or power | No oad, speed
feedback ide speed + 50 min1 and torque feedback = manufacturer
defined/measured ide torque 2 % of max. torque | Speed and/or power |
No oad, speed feedback > ide speed + 50 min1 and torque feedback >
105 % torque reference | Torque and/or power | No oad and speed
feedback > 105 % speed reference | Speed and/or power | (ii) | Th
following sction 4 is insrt: | 4. CALCULATION OF THE EXHAUST GAS
FLOW | 4.1. Dtrmination of th ilut xhaust gas flow | Th total
ilut xhaust gas flow ovr th cycl (kg/tst) shall  calculat
from th masurmnt valus ovr th cycl an th corrsponing
caliration ata of th flow masurmnt vic (V 0 for PDP, K V for
CFV, C  for SSV), as trmin in sction 2 of Appnix 5 to
Annx III). Th following formula shall  appli, if th tmpratur
of th ilut xhaust is kpt constant ovr th cycl y using a hat
xchangr ( 6 K for a PDP-CVS, 11 K for a CFV-CVS or 11 K for a
SSV-CVS), s sction 2.3 of Annx V). | For th PDP-CVS systm: | m 
= 1,293 V 0 N P (p  - p 1) 273 / (101,3 T) | whr: | V | 0 |
= | volum of gas pump pr rvolution unr tst conitions, m3/rv |
N | P | = | total rvolutions of pump pr tst | p |  | = | atmosphric
prssur in th tst cll, kPa | p | 1 | = | prssur prssion low
atmosphric at pump inlt, kPa | T | = | avrag tmpratur of th
ilut xhaust gas at pump inlt ovr th cycl, K | For th CFV-CVS
systm: | m  = 1,293 t K v p p / T 0,5 | whr: | t | = | cycl
tim, s | K | v | = | caliration cofficint of th critical flow
vnturi for stanar conitions, | p | p | = | asolut prssur at
vnturi inlt, kPa | T | = | asolut tmpratur at vnturi inlt, K |
For th SSV-CVS systm | m  = 1,293 QSSV | whr: | with: | A | 0 |
= | collction of constants an units convrsions | = 0,006111 in SI
units of |  | = | iamtr of th SSV throat, m | C |  | = | ischarg
cofficint of th SSV | p | p | = | asolut prssur at vnturi inlt,
kPa | T | = | tmpratur at th vnturi inlt, K | r | p | = | ratio of
th SSV throat to inlt asolut, static prssur = | rD | = | ratio of
th SSV throat iamtr, , to th inlt pip innr iamtr = | If a
systm with flow compnsation is us (i.. without hat xchangr), th
instantanous mass missions shall  calculat an intgrat ovr th
cycl. In this cas, th instantanous mass of th ilut xhaust gas
shall  calculat as follows. | For th PDP-CVS systm: | m ,i =
1,293 V 0 N P,i (p  - p 1) 273 / (101,3 T) | whr: | N P,i =
total rvolutions of pump pr tim intrval | For th CFV-CVS systm: |
m ,i = 1,293 t i K V p p / T 0,5 | where: | t i = time
interva, s | For the SSV-CVS system: | med = 1,293 QSSV ti |
where: | t i = time interva, s | The rea time cacuation sha be
initiaised with either a reasonabe vaue for C d, such as 0,98, or a
reasonabe vaue of Q ssv. If the cacuation is initiaised with Q ssv,
the initia vaue of Q ssv sha be used to evauate Re. | During a
emissions tests, the Reynods number at the SSV throat must be in the
range of Reynods numbers used to derive the caibration curve deveoped
in section 2.4 of Appendix 5 to this Annex. | 4.2. Determination of
raw exhaust gas mass fow | For cacuation of the emissions in the raw
exhaust gas and for controing of a partia fow diution system, it is
necessary to know the exhaust gas mass fow rate. For the determination
of the exhaust mass fow rate, either of the methods described in
sections 4.2.2 to 4.2.5 may be used. | 4.2.1. Response time | For the
purpose of emissions cacuation, the response time of either method
described beow sha be equa to or ess than the requirement for the

anayzer response time, as defined in section 1.5 of Appendix 5 to this


Annex. | For the purpose of controing of a partia fow diution
system, a faster response is required. For partia fow diution systems
with onine contro, a response time of 0,3 seconds is required. For
partia fow diution systems with ook ahead contro based on a
pre-recorded test run, a response time of the exhaust fow measurement
system of 5 seconds with a rise time of 1 second is required. The
system response time sha be specified by the instrument manufacturer.
The combined response time requirements for exhaust gas fow and partia
fow diution system are indicated in section 3.8.3.2. | 4.2.2. Direct
measurement method | Direct measurement of the instantaneous exhaust
fow may be done by systems such as: | | pressure differentia
devices, ike fow nozze, | | utrasonic fowmeter, | | vortex
fowmeter. | Precautions sha be taken to avoid measurement errors
which wi impact emission vaue errors. Such precautions incude the
carefu instaation of the device in the engine exhaust system
according to the instrument manufacturers' recommendations and to good
engineering practice. Engine performance and emissions sha especiay
not be affected by the instaation of the device. | The accuracy of
exhaust fow determination sha be at east 2,5 % of reading or
1,5 % of engine's maximum vaue, whichever is the greater. |
4.2.3. Air and fue measurement method | This invoves measurement of
the air fow and the fue fow. Air fowmeters and fue fowmeters sha
be used that meet the tota exhaust fow accuracy requirement of
section 4.2.2. The cacuation of the exhaust gas fow is as foows: |
qmew = qmaw + qmf | 4.2.4. Tracer measurement method | This invoves
measurement of the concentration of a tracer gas in the exhaust. A known
amount of an inert gas (e.g. pure heium) sha be injected into the
exhaust gas fow as a tracer. The gas is mixed and diuted by the
exhaust gas, but sha not react in the exhaust pipe. The concentration
of the gas sha then be measured in the exhaust gas sampe. | In order
to ensure compete mixing of the tracer gas, the exhaust gas samping
probe sha be ocated at east 1 m or 30 times the diameter of the
exhaust pipe, whichever is arger, downstream of the tracer gas
injection point. The samping probe may be ocated coser to the
injection point if compete mixing is verified by comparing the tracer
gas concentration with the reference concentration when the tracer gas
is injected upstream of the engine. | The tracer gas fow rate sha be
set so that the tracer gas concentration at engine ide speed after
mixing becomes ower than the fu scae of the trace gas anayser. |
The cacuation of the exhaust gas fow is as foows: | where: | q |
mew,i | = | instantaneous exhaust mass fow, kg/s | q | vt | = | tracer
gas fow, cm3/min | c | mix.i | = | instantaneous concentration of the
tracer gas after mixing, ppm | | e | = | density of the exhaust gas,
kg/m3 (cf. table 3) | c | a | = | backgound concentation of the tace
gas in the intake ai, ppm | When the backgound concentation is less
than 1 % of the concentation of the tace gas afte mixing (c mix.i)
at maximum exhaust flow, the backgound concentation may be neglected.
| The total system shall meet the accuacy specifications fo the
exhaust gas flow, and shall be calibated accoding to section 1.7 of
Appendix 5 to this Annex. | 4.2.5. Ai flow and ai-to-fuel atio
measuement method | This involves exhaust mass calculation fom the ai
flow and the ai to fuel atio. The calculation of the instantaneous
exhaust gas mass flow is as follows: | with: | whee: | A/F | st | = |
stoichiometic ai to fuel atio, kg/kg | | = | excess air ratio | c |
CO2 | = | dry CO2 concentration, % | c | CO | = | dry CO concentration,
ppm | c | HC | = | HC concentration, ppm | Note: can  1 for fuls
containing caron an 0 for hyrogn ful. | Th air flowmtr shall
mt th accuracy spcifications of sction 2.2 of Appnix 4 to this
Annx, th CO2 analysr us shall mt th spcifications of

sction 3.3.2 of Appnix 4 to this Annx an th total systm shall
mt th accuracy spcifications for th xhaust gas flow. | Optionally,
air to ful ratio masurmnt quipmnt such as a zirconia typ snsor
may  us for th masurmnt of th xcss air ratio which mts th
spcifications of sction 3.3.6 of Appnix 4 to this Annx. | (iii) |
Sctions 4 an 5 ar rplac y th following: | 5. CALCULATION OF
THE GASEOUS EMISSIONS | 5.1. Data valuation | For th valuation of
th gasous missions in th ilut xhaust gas, th mission
concntrations (HC, CO an NOx) an th ilut xhaust gas mass flow
rat shall  rcor accoring to sction 3.8.2.1 an stor on a
computr systm. For analogu analysrs th rspons shall  rcor,
an th caliration ata may  appli onlin or offlin uring th
ata valuation. | For th valuation of th gasous missions in th
raw xhaust gas, th mission concntrations (HC, CO an NOx) an th
xhaust gas mass flow rat shall  rcor accoring to
sction 3.8.2.2 an stor on a computr systm. For analogu analysrs
th rspons shall  rcor, an th caliration ata may  appli
onlin or offlin uring th ata valuation. | 5.2. Dry/wt
corrction | If th concntration is masur on a ry asis, it shall
 convrt to a wt asis accoring to th following formula. For
continuous masurmnt, th convrsion shall  appli to ach
instantanous masurmnt for any furthr calculation. | cwt = kW
cry | Th convrsion quations of sction 5.2 of Appnix 1 to this
Annx shall apply. | 5.3. NOx corrction for humiity an tmpratur
| As th NOx mission pns on amint air conitions, th NOx
concntration shall  corrct for amint air tmpratur an
humiity with th factors givn in sction 5.3 of Appnix 1 to this
Annx. Th factors ar vali in th rang twn 0 an 25 g/kg ry air.
| 5.4. Calculation of th mission mass flow rats | Th mission mass
ovr th cycl (g/tst) shall  calculat as follows pning on th
masurmnt mtho appli. Th masur concntration shall 
convrt to a wt asis accoring to sction 5.2 of Appnix 1 to this
Annx, if not alray masur on a wt asis. Th rspctiv valus for
u gas shall  appli that ar givn in Tal 6 of Appnix 1 to this
Annx for slct componnts as on ial gas proprtis an th
fuls rlvant for this Dirctiv. | (a) | for th raw xhaust gas: |
whr: | u | gas | = | ratio twn nsity of xhaust componnt an
nsity of xhaust gas from tal 6 | c | gas,i | = | instantanous
concntration of th rspctiv componnt in th raw xhaust gas, ppm |
q | mw,i | = | instantanous xhaust mass flow rat, kg/s | f | = |
ata sampling rat, Hz | n | = | numr of masurmnts | () | for th
ilut xhaust gas without flow compnsation: | mgas = ugas cgas
m | whr: | u | gas | = | ratio twn nsity of xhaust componnt
an nsity of air from tal 6 | c | gas | = | avrag ackgroun
corrct concntration of th rspctiv componnt, ppm | m |  | = |
total ilut xhaust mass ovr th cycl, kg | (c) | for th ilut
xhaust gas with flow compnsation: | whr: | c | ,i | = |
instantanous concntration of th rspctiv componnt masur in th
ilut xhaust gas, ppm | c |  | = | concntration of th rspctiv
componnt masur in th ilution air, ppm | q | mw,i | = |
instantanous ilut xhaust gas mass flow rat, kg/s | m |  | = |
total mass of ilut xhaust gas ovr th cycl, kg | u | gas | = |
ratio twn nsity of xhaust componnt an nsity of air from tal
6 | D | = | ilution factor (s sction 5.4.1) | If applical, th
concntration of NMHC an CH4 shall  calculat y ithr of th
mthos shown in sction 3.3.4 of Appnix 4 to this Annx, as follows:
| (a) | GC mtho (full flow ilution systm, only): | cNMHC = cHC
cCH4 | () | NMC metho: | where: | c | HC(w/Cutter) | = | HC
concentration with the sample as flowin throuh the NMC | c |
HC(w/oCutter) | = | HC concentration with the sample as ypassin the

NMC | 5.4.1. Determination of the ackroun correcte concentrations


(full flow ilution system, only) | The averae ackroun concentration
of the aseous pollutants in the ilution air shall e sutracte from
measure concentrations to et the net concentrations of the pollutants.
The averae values of the ackroun concentrations can e etermine y
the sample a metho or y continuous measurement with interation. The
followin formula shall e use. | where: | c | e | = | concentration of
the respective pollutant measure in the ilute exhaust as, ppm | c |
 | = | concentration of the respective pollutant measure in the
ilution air, ppm | D | = | ilution factor | The ilution factor shall
e calculate as follows: | (a) | for iesel an LPG fuele as enines
| () | for NG fuele as enines | where: | c | CO2 | = | concentration
of CO2 in the ilute exhaust as, % vol | c | HC | = | concentration of
HC in the ilute exhaust as, ppm C1 | c | NMHC | = | concentration of
NMHC in the ilute exhaust as, ppm C1 | c | CO | = | concentration of
CO in the ilute exhaust as, ppm | F | S | = | stoichiometric factor |
Concentrations measure on ry asis shall e converte to a wet asis
in accorance with section 5.2 of Appenix 1 to this Annex. | The
stoichiometric factor shall e calculate as follows: | where: | ,
ar th molar ratios rfrring to a ful CH O | Altrnativly, if
th ful composition is not known, th following stoichiomtric factors
may  us: | F S (isl) | = | 13,4 | F S (LPG) | = | 11,6 | F S (NG)
| = | 9,5 | 5.5. Calculation of th spcific missions | Th missions
(g/kWh) shall  calculat in th following way: | (a) | all
componnts, xcpt NOx: | () | NOx: | whr: | W act = actual cycl
work as trmin accoring to sction 3.9.2. | 5.5.1. In cas of a
prioic xhaust aftrtratmnt systm, th missions shall  wight
as follows: | whr: | n1 | = | numr of ETC tsts twn two
rgnrations | n2 | = | numr of ETC uring a rgnration (minimum of
on ETC tst) | M | gas,n2 | = | missions uring a rgnration | M |
gas,n1 | = | missions aftr a rgnration. | 6. CALCULATION OF THE
PARTICULATE EMISSION (IF APPLICABLE) | 6.1. Data valuation | Th
particulat filtr shall  rturn to th wighing chamr no latr
than on hour aftr compltion of th tst. It shall  conition in a
partially covr ptri ish, which is protct against ust
contamination, for at last on hour, ut not mor than 80 hours, an
thn wigh. Th gross wight of th filtrs shall  rcor an th
tar wight sutract, which rsults in th particulat sampl mass m
f. For th valuation of th particulat concntration, th total sampl
mass (m sp) through th filtrs ovr th tst cycl shall  rcor.
| If ackgroun corrction is to  appli, th ilution air mass (m )
through th filtr an th particulat mass (m f,) shall  rcor. |
6.2. Calculation of th mass flow | 6.2.1. Full flow ilution systm
| Th particulat mass (g/tst) shall  calculat as follows: | whr:
| m | f | = | particulat mass sampl ovr th cycl, mg | m | sp | =
| mass of ilut xhaust gas passing th particulat collction
filtrs, kg | m |  | = | mass of ilut xhaust gas ovr th cycl,
kg | If a oul ilution systm is us, th mass of th sconary
ilution air shall  sutract from th total mass of th oul
ilut xhaust gas sampl through th particulat filtrs. | msp =
mst mss | where: | m | set | = | mass of oule ilute exhaust as
throuh particulate filter, k | m | ss | = | mass of seconary
ilution air, k | If the particulate ackroun level of the ilution
air is etermine in accorance with section 3.4, the particulate mass
may e ackroun correcte. In this case, the particulate mass (/test)
shall e calculate as follows: | where: | mPT, msep, me | = | see
aove | m | = | mass of primary ilution air sample y ackroun
particulate sampler, k | mf, | = | mass of the collecte ackroun
particulates of the primary ilution air, m | D | = | ilution factor
as etermine in section 5.4.1. | 6.2.2. Partial flow ilution system

| The mass of particulates (/test) shall e calculate y either of the


followin methos: | (a) | where: | m | f | = | particulate mass sample
over the cycle, m | m | sep | = | mass of ilute exhaust as passin
the particulate collection filters, k | m | ef | = | mass of
equivalent ilute exhaust as over the cycle, k | The total mass of
equivalent ilute exhaust as mass over the cycle shall e etermine
as follows: | where: | q | mef,i | = | instantaneous equivalent ilute
exhaust mass flow rate, k/s | q | mew,i | = | instantaneous exhaust
mass flow rate, k/s | r | ,i | = | instantaneous ilution ratio | q |
mew,i | = | instantaneous ilute exhaust mass flow rate throuh
ilution tunnel, k/s | q | mw,i | = | instantaneous ilution air mass
flow rate, k/s | f | = | ata samplin rate, Hz | n | = | numer of
measurements | () | where: | m | f | = | particulate mass sample over
the cycle, m | r | s | = | averae sample ratio over the test cycle |
with: | where: | m | se | = | sample mass over the cycle, k | m | ew |
= | total exhaust mass flow over the cycle, k | m | sep | = | mass of
ilute exhaust as passin the particulate collection filters, k | m |
se | = | mass of ilute exhaust as passin the ilution tunnel, k. |
Note: In case of the total samplin type system, m sep an M se are
ientical. | 6.3. Calculation of the Specific Emission | The
particulate emission (/kWh) shall e calculate in the followin way: |
where: | W act = actual cycle work as etermine accorin to
section 3.9.2, kWh. | 6.3.1. In case of a perioic reeneration
aftertreatment system, the emissions shall e weihte as follows: |
where: | n1 | = | numer of ETC tests etween two reeneration events |
n2 | = | numer of ETC tests urin a reeneration (minimum of one ETC)
| = | emissions urin a reeneration | = | emissions outsie a
reeneration. | () | Appenix 4 is amene as follows: | (i) |
Section 1 is replace y the followin: | 1. INTRODUCTION | Gaseous
components, particulates, an smoke emitte y the enine sumitte for
testin shall e measure y the methos escrie in Annex V. The
respective sections of Annex V escrie the recommene analytical
systems for the aseous emissions (section 1), the recommene
particulate ilution an samplin systems (section 2), an the
recommene opacimeters for smoke measurement (section 3). | For the
ESC, the aseous components shall e etermine in the raw exhaust as.
Optionally, they may e etermine in the ilute exhaust as, if a full
flow ilution system is use for particulate etermination. Particulates
shall e etermine with either a partial flow or a full flow ilution
system. | For the ETC, the followin systems may e use | | a CVS
full flow ilution system for eterminin aseous an particulate
emissions (oule ilution systems are permissile), | or | | a
comination of raw exhaust measurement for the aseous emissions an a
partial flow ilution system for particulate emissions, | or | | any
comination of the two principles (e.. raw aseous measurement an full
flow particulate measurement). | (ii) | Section 2.2 is replace y the
followin: | 2.2. Other instruments | Measurin instruments for fuel
consumption, air consumption, temperature of coolant an luricant,
exhaust as pressure an intake manifol epression, exhaust as
temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humiity an
fuel temperature shall e use, as require. These instruments shall
satisfy the requirements iven in tale 9: | Tale 9 | Accuracy of
measurin instruments | Measurin Instrument | Accuracy | Fuel
Consumption | 2 % of Enine s Maximum Value | Air Consumption | 2 %
of reain or 1 % of enine s maximum value whichever is reater |
Exhaust Gas Flow | 2,5 % of reain or 1,5 % of enine s maximum
value whichever is reater | Temperatures 600 K (327 C) | 2 K
Asolute | Temperatures 600 K (327 C) | 1 % of Reain |
Atmospheric Pressure | 0,1 kPa Asolute | Exhaust Gas Pressure |
0,2 kPa Asolute | Intake Depression | 0,05 kPa Asolute | Other

Pressures | 0,1 kPa Asolute | Relative Humiity | 3 % Asolute |


Asolute Humiity | 5 % of Reain | Dilution Air Flow | 2 % of
Reain | Dilute Exhaust Gas Flow | 2 % of Reain | (iii) |
Sections 2.3 an 2.4 are elete. | (iv) | Sections 3 an 4 are replace
y the followin: | 3. DETERMINATION OF THE GASEOUS COMPONENTS |
3.1. General analyser specifications | The analysers shall have a
measurin rane appropriate for the accuracy require to measure the
concentrations of the exhaust as components (section 3.1.1). It is
recommene that the analysers e operate such that the measure
concentration falls etween 15 % an 100 % of full scale. | If rea-out
systems (computers, ata loers) can provie sufficient accuracy an
resolution elow 15 % of full scale, measurements elow 15 % of full
scale are also acceptale. In this case, aitional calirations of at
least 4 non-zero nominally equally space points are to e mae to
ensure the accuracy of the caliration curves accorin to section 1.6.4
of Appenix 5 to this Annex. | The electromanetic compatiility (EMC)
of the equipment shall e on a level as to minimise aitional errors. |
3.1.1. Accuracy | The analyser shall not eviate from the nominal
caliration point y more than 2 % of the reain over the whole
measurement rane except zero, or 0,3 % of full scale whichever is
larer. The accuracy shall e etermine accorin to the caliration
requirements lai own in section 1.6 of Appenix 5 to this Annex. |
Note: For the purpose of this Directive, accuracy is efine as the
eviation of the analyser reain from the nominal caliration values
usin a caliration as (= true value). | 3.1.2. Precision | The
precision, efine as 2,5 times the stanar eviation of 10 repetitive
responses to a iven caliration or span as, has to e not reater than
1 % of full scale concentration for each rane use aove 155 ppm (or
ppmC) or 2 % of each rane use elow 155 ppm (or ppmC). |
3.1.3. Noise | The analyser peak-to-peak response to zero
an caliration or span ases over any 10 secon perio shall not excee
2 % of full scale on all ranes use. | 3.1.4. Zero rift | Zero
response is efine as the mean response, incluin noise, to a zero as
urin a 30 secons time interval. The rift of the zero response urin
a one hour perio shall e less than 2 % of full scale on the lowest
rane use. | 3.1.5. Span rift | Span response is efine as the mean
response, incluin noise, to a span as urin a 30 secons time
interval. The rift of the span response urin a one hour perio shall
e less than 2 % of full scale on the lowest rane use. | 3.1.6. Rise
time | The rise time of the analyser installe in the measurement system
shall not excee 3,5 s. | Note: Only evaluatin the response time of the
analyser alone will not clearly efine the suitaility of the total
system for transient testin. Volumes an especially ea volumes
throuh out the system will not only effect the transportation time from
the proe to the analyser, ut also effect the rise time. Also transport
times insie of an analyser woul e efine as analyser response time,
like the converter or water traps insie NOx analysers. The
etermination of the total system response time is escrie in
section 1.5 of Appenix 5 to this Annex. | 3.2. Gas ryin | The
optional as ryin evice must have a minimal effect on the
concentration of the measure ases. Chemical ryers are not an
acceptale metho of removin water from the sample. | 3.3. Analysers
| Sections 3.3.1 to 3.3.4 escrie the measurement principles to e
use. A etaile escription of the measurement systems is iven in
Annex V. The ases to e measure shall e analyse with the followin
instruments. For non-linear analysers, the use of linearisin circuits
is permitte. | 3.3.1. Caron monoxie (CO) analysis | The caron
monoxie analyser shall e of the Non-Dispersive InfraRe (NDIR)
asorption type. | 3.3.2. Caron ioxie (CO2) analysis | The caron
ioxie analyser shall e of the Non-Dispersive InfraRe (NDIR)

asorption type. | 3.3.3. Hyrocaron (HC) analysis | For iesel an


LPG fuelle as enines, the hyrocaron analyser shall e of the Heate
Flame Ionisation Detector (HFID) type with etector, valves, pipework,
etc. heate so as to maintain a as temperature of 463 K 10 K (190
10 C). For NG fuelle as enines, the hyrocaron analyser may e of
the non heate Flame Ionisation Detector (FID) type epenin upon the
metho use (see section 1.3 of Annex V). | 3.3.4. Non-Methane
Hyrocaron (NMHC) analysis (NG fuelle as enines only) | Non-methane
hyrocarons shall e etermine y either of the followin methos: |
3.3.4.1. Gas chromatoraphic (GC) metho | Non-methane hyrocarons
shall e etermine y sutraction of the methane analyse with a Gas
Chromatoraph (GC) conitione at 423 K (150 C) from the hyrocarons
measure accorin to section 3.3.3. | 3.3.4.2. Non-Methane Cutter
(NMC) metho | The etermination of the non-methane fraction shall e
performe with a heate NMC operate in line with an FID as per
section 3.3.3 y sutraction of the methane from the hyrocarons. |
3.3.5. Oxies of Nitroen (NOx) analysis | The oxies of nitroen
analyser shall e of the ChemiLuminescent Detector (CLD) or Heate
ChemiLuminescent Detector (HCLD) type with a NO2/NO converter, if
measure on a ry asis. If measure on a wet asis, a HCLD with
converter maintaine aove 328 K (55 C) shall e use, provie the
water quench check (see section 1.9.2.2 of Appenix 5 to this Annex) is
satisfie. | 3.3.6. Air-to-fuel measurement | The air to fuel
measurement equipment use to etermine the exhaust as flow as
specifie in section 4.2.5 of Appenix 2 to this Annex shall e a wie
rane air to fuel ratio sensor or lama sensor of Zirconia type. The
sensor shall e mounte irectly on the exhaust pipe where the exhaust
as temperature is hih enouh to eliminate water conensation. | The
accuracy of the sensor with incorporate electronics shall e within: |
3 % of reain | < 2 | 5 % of reading | 2 < 5 | 10 % of
reading | 5 | To fufi the accuracy specified above, the sensor
sha be caibrated as specified by the instrument manufacturer. |
3.4. Samping of Gaseous Emissions | 3.4.1. Raw exhaust gas | The
gaseous emissions samping probes sha be fitted at east 0,5 m
or 3 times the diameter of the exhaust pipe whichever is the arger
upstream of the exit of the exhaust gas system but sufficienty cose to
the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at east 343 K
(70 C) at the probe. | In the case of a muti-cyinder engine with a
branched exhaust manifod, the inet of the probe sha be ocated
sufficienty far downstream so as to ensure that the sampe is
representative of the average exhaust emissions from a cyinders. In
muti-cyinder engines having distinct groups of manifods, such as in a
Vee engine configuration, it is recommended to combine the manifods
upstream of the samping probe. If this is not practica, it is
permissibe to acquire a sampe from the group with the highest CO2
emission. Other methods which have been shown to correate with the
above methods may be used. For exhaust emission cacuation the tota
exhaust mass fow sha be used. | If the engine is equipped with an
exhaust aftertreatment system, the exhaust sampe sha be taken
downstream of the exhaust aftertreatment system. | 3.4.2. Diuted
exhaust gas | The exhaust pipe between the engine and the fu fow
diution system sha conform to the requirements of section 2.3.1 of
Annex V (EP). | The gaseous emissions sampe probe(s) sha be instaed
in the diution tunne at a point where the diution air and exhaust gas
are we mixed, and in cose proximity to the particuates samping
probe. | Samping can generay be done in two ways: | | the
poutants are samped into a samping bag over the cyce and measured
after competion of the test, | | the poutants are samped
continuousy and integrated over the cyce; this method is mandatory for
HC and NOx. | 4. DETERMINATION OF THE PARTICULATES | The determination

of the particuates requires a diution system. Diution may be


accompished by a partia fow diution system or a fu fow doube
diution system. The fow capacity of the diution system sha be arge
enough to competey eiminate water condensation in the diution and
samping systems. The temperature of the diuted exhaust gas sha be
beow 325 K (52 C) (16) immediatey upstream of the fiter hoders.
Humidity contro of the diution air before entering the diution system
is permitted, and especiay dehumidifying is usefu if diution air
humidity is high. The temperature of the diution air sha be higher
than 288 K (15 C) in cose proximity to the entrance into the diution
tunne. | The partia fow diution system has to be designed to extract
a proportiona raw exhaust sampe from the engine exhaust stream, thus
responding to excursions in the exhaust stream fow rate, and introduce
diution air to this sampe to achieve a temperature beow 325 K (52 C)
at the test fiter. For this it is essentia that the diution ratio or
the samping ratio r di or r s be determined such that the accuracy
imits of section 3.2.1 of Appendix 5 to this Annex are fufied.
Different extraction methods can be appied, whereby the type of
extraction used dictates to a significant degree the samping hardware
and procedures to be used (section 2.2 of Annex V). | In genera, the
particuate samping probe sha be instaed in cose proximity to the
gaseous emissions samping probe, but sufficienty distant as to not
cause interference. Therefore, the instaation provisions of
section 3.4.1 aso appy to particuate samping. The samping ine
sha conform to the requirements of section 2 of Annex V. | In the case
of a muti-cyinder engine with a branched exhaust manifod, the inet
of the probe sha be ocated sufficienty far downstream so as to
ensure that the sampe is representative of the average exhaust
emissions from a cyinders. In muti-cyinder engines having distinct
groups of manifods, such as in a Vee engine configuration, it is
recommended to combine the manifods upstream of the samping probe. If
this is not practica, it is permissibe to acquire a sampe from the
group with the highest particuate emission. Other methods which have
been shown to correate with the above methods may be used. For exhaust
emission cacuation the tota exhaust mass fow sha be used. | To
determine the mass of the particuates, a particuate samping system,
particuate samping fiters, a microgram baance, and a temperature and
humidity controed weighing chamber, are required. | For particuate
samping, the singe fiter method sha be appied which uses one
fiter (see section 4.1.3) for the whoe test cyce. For the ESC,
considerabe attention must be paid to samping times and fows during
the samping phase of the test. | 4.1. Particuate samping fiters |
The diuted exhaust sha be samped by a fiter that meets the
requirements of sections 4.1.1 and 4.1.2 during the test sequence. |
4.1.1. Fiter specification | Fuorocarbon coated gass fiber fiters
are required. A fiter types sha have a 0,3 m DOP
(di-octyphthaate) coection efficiency of at east 99 % at a gas face
veocity between 35 and 100 cm/s. | 4.1.2. Fiter size | Particuate
fiters with a diameter of 47 mm or 70 mm are recommended. Larger
diameter fiters are acceptabe (section 4.1.4), but smaer diameter
fiters are not permitted. | 4.1.3. Fiter face veocity | A gas face
veocity through the fiter of 35 to 100 cm/s sha be achieved. The
pressure drop increase between the beginning and the end of the test
sha be no more than 25 kPa. | 4.1.4. Fiter oading | The required
minimum fiter oadings for the most common fiter sizes are shown in
tabe 10. For arger fiter sizes, the minimum fiter oading sha be
0,065 mg/1 000 mm2 fiter area. | Tabe 10 | Minimum Fiter Loadings |
Fiter Diameter (mm) | Minimum oading (mg) | 47 | 0,11 | 70 | 0,25 | 90
| 0,41 | 110 | 0,62 | If, based on previous testing, the required
minimum fiter oading is unikey to be reached on a test cyce after

optimisation of fow rates and diution ratio, a ower fiter oading


may be acceptabe, with the agreement of the parties invoved, if it can
be shown to meet the accuracy requirements of section 4.2, e.g. with a
0,1 g baance. | 4.1.5. Fiter hoder | For the emissions test, the
fiters sha be paced in a fiter hoder assemby meeting the
requirements of section 2.2 of Annex V. The fiter hoder assemby sha
be of a design that provides an even fow distribution across the fiter
stain area. Quick acting vaves sha be ocated either upstream or
downstream of the fiter hoder. An inertia pre-cassifier with a 50 %
cut point between 2,5 m and 10 m may be instaed immediatey upstream
of the fiter hoder. The use of the pre-cassifier is strongy
recommended if an open tube samping probe facing upstream into the
exhaust fow is used. | 4.2. Weighing chamber and anaytica baance
specifications | 4.2.1. Weighing chamber conditions | The temperature
of the chamber (or room) in which the particuate fiters are
conditioned and weighed sha be maintained to within 295 K 3 K (22 C
3 C) during a fiter conditioning and weighing. The humidity sha
be maintained to a dewpoint of 282,5 K 3 K (9,5 C 3 C) and a
reative humidity of 45 % 8 %. | 4.2.2. Reference fiter weighing |
The chamber (or room) environment sha be free of any ambient
contaminants (such as dust) that woud sette on the particuate fiters
during their stabiisation. Disturbances to weighing room specifications
as outined in section 4.2.1 wi be aowed if the duration of the
disturbances does not exceed 30 minutes. The weighing room shoud meet
the required specifications prior to persona entrance into the weighing
room. At east two unused reference fiters sha be weighed within
4 hours of, but preferaby at the same time as the sampe fiter
weightings. They sha be the same size and materia as the sampe
fiters. | If the average weight of the reference fiters changes
between sampe fiter weightings by more than 10 g, then a sampe
fiters sha be discarded and the emissions test repeated. | If the
weighing room stabiity criteria outined in section 4.2.1 is not met,
but the reference fiter weightings meet the above criteria, the engine
manufacturer has the option of accepting the sampe fiter weights
or voiding the tests, fixing the weighing room contro system and
re-running the test. | 4.2.3. Anaytica baance | The anaytica
baance used to determine the fiter weight sha have a precision
(standard deviation) of at east 2 g and a resoution of at east 1 g
(1 digit = 1 g) specified by the baance manufacturer. |
4.2.4. Eimination of static eectricity effects | To eiminate the
effects of static eectricity, the fiters sha be neutraized prior to
weighing, e.g. by a Poonium neutraizer, a Faraday cage or a device of
simiar effect. | 4.2.5. Specifications for fow measurement |
4.2.5.1. Genera requirements | Absoute accuracies of fow meter or
fow measurement instrumentation sha be as specified in section 2.2. |
4.2.5.2. Specia provisions for partia fow diution systems | For
partia fow diution systems, the accuracy of the sampe fow q mp is
of specia concern, if not measured directy, but determined by
differentia fow measurement: | q mp = qmdew qmdw | In this case an
accuracy of 2 % for q mdew and q mdw is not sufficient to guarantee
acceptabe accuracies of q mp. If the gas fow is determined by
differentia fow measurement, the maximum error of the difference sha
be such that the accuracy of q mp is within 5 % when the diution
ratio is ess than 15. It can be cacuated by taking root-mean-square
of the errors of each instrument. | Acceptabe accuracies of q mp can be
obtained by either of the foowing methods: | The absoute accuracies
of q mdew and q mdw are 0,2 % which guarantees an accuracy of q mp of
5 % at a diution ratio of 15. However, greater errors wi occur at
higher diution ratios; | caibration of q mdw reative to q mdew is
carried out such that the same accuracies for q mp as in a) are

obtained. For the detais of such a caibration see section 3.2.1 of


Appendix 5 to Annex III; | the accuracy of q mp is determined indirecty
from the accuracy of the diution ratio as determined by a tracer gas,
e.g. CO2. Again, accuracies equivaent to method a) for q mp are
required; | the absoute accuracy of q mdew and q mdw is within 2 % of
fu scae, the maximum error of the difference between q mdew and q mdw
is within 0,2 %, and the inearity error is within 0,2 % of the
highest q mdew observed during the test. | (h) | Appendix 5 is amended
as foows: | (i) | The foowing section 1.2.3 is added: |
1.2.3. Use of precision bending devices | The gases used for
caibration and span may aso be obtained by means of precision bending
devices (gas dividers), diuting with purified N2 or with purified
synthetic air. The accuracy of the mixing device must be such that the
concentration of the bended caibration gases is accurate to within
2 %. This accuracy impies that primary gases used for bending must be
known to an accuracy of at east 1 %, traceabe to nationa
or internationa gas standards. The verification sha be performed at
between 15 and 50 % of fu scae for each caibration incorporating a
bending device. | Optionay, the bending device may be checked with
an instrument which by nature is inear, e.g. using NO gas with a CLD.
The span vaue of the instrument sha be adjusted with the span gas
directy connected to the instrument. The bending device sha be
checked at the used settings and the nomina vaue sha be compared to
the measured concentration of the instrument. This difference sha in
each point be within 1 % of the nomina vaue. | (ii) | Sction 1.4
is rplac y th following: | 1.4. Lakag tst | A systm lakag
tst shall  prform. Th pro shall  isconnct from th
xhaust systm an th n plugg. Th analysr pump shall  switch
on. Aftr an initial stailisation prio all flow mtrs shoul ra
zro. If not, th sampling lins shall  chck an th fault
corrct. | Th maximum allowal lakag rat on th vacuum si shall
 0,5 % of th in-us flow rat for th portion of th systm ing
chck. Th analysr flows an ypass flows may  us to stimat th
in-us flow rats. | Altrnativly, th systm may  vacuat to a
prssur of at last 20 kPa vacuum (80 kPa asolut). Aftr an initial
stailisation prio th prssur incras p (kPa/min) in the system
shoud not exceed: | p = p / V s 0,005 q vs | where: | V | s | = |
system voume,  | q | vs | = | system fow rate, /min | Another method
is the introduction of a concentration step change at the beginning of
the samping ine by switching from zero to span gas. If after an
adequate period of time the reading is about 1 % ow compared to the
introduced concentration, these points to caibration or eakage
probems. | (iii) | Th following sction 1.5 is insrt: |
1.5. Rspons tim chck of analytical systm | Th systm sttings
for th rspons tim valuation shall  xactly th sam as uring
masurmnt of th tst run (i.. prssur, flow rats, filtr sttings
on th analyzrs an all othr rspons tim influncs). Th rspons
tim trmination shall  on with gas switching irctly at th
inlt of th sampl pro. Th gas switching shall  on in lss than
0,1 scon. Th gass us for th tst shall caus a concntration
chang of at last 60 % FS. | Th concntration trac of ach singl gas
componnt shall  rcor. Th rspons tim is fin to  th
iffrnc in tim twn th gas switching an th appropriat chang
of th rcor concntration. Th systm rspons tim (t 90) consists
of th lay tim to th masuring tctor an th ris tim of th
tctor. Th lay tim is fin as th tim from th chang (t 0)
until th rspons is 10 % of th final raing (t 10). Th ris tim is
fin as th tim twn 10 % an 90 % rspons of th final raing
(t 90 t 10). | For time alinment of the analyzer an exhaust flow
sinals in the case of raw measurement, the transformation time is

efine as the time from the chane (t 0) until the response is 50 % of


the final reain (t 50). | The system response time shall e
10 secons with a rise time 3,5 secons for all limite components
(CO, NOx, HC or NMHC) an all ranes use. | (iv) | Former section 1.5
is replace y the followin: | 1.6. Caliration |
1.6.1. Instrument assemly | The instrument assemly shall e
calirate an caliration curves checke aainst stanar ases. The
same as flow rates shall e use as when samplin exhaust. |
1.6.2. Warmin-up time | The warmin-up time shoul e accorin to
the recommenations of the manufacturer. If not specifie, a minimum of
two hours is recommene for warmin up the analysers. | 1.6.3. NDIR
an HFID analyser | The NDIR analyser shall e tune, as necessary, an
the comustion flame of the HFID analyser shall e optimise
(section 1.8.1). | 1.6.4. Estalishment of the caliration curve | |
Each normally use operatin rane shall e calirate | | Usin
purifie synthetic air (or nitroen), the CO, CO2, NOx an HC analysers
shall e set at zero | | The appropriate caliration ases shall e
introuce to the analysers, the values recore, an the caliration
curve estalishe | | The caliration curve shall e estalishe y at
least 6 caliration points (excluin zero) approximately equally space
over the operatin rane. The hihest nominal concentration shall e
equal to or hiher than 90 % of full scale | | The caliration curve
shall e calculate y the metho of least-squares. A est-fit linear or
non-linear equation may e use | | The caliration points shall not
iffer from the least-squares est-fit line y more than 2 % of
reain or 0,3 % of full scale whichever is larer | | The zero
settin shall e rechecke an the caliration proceure repeate, if
necessary. | 1.6.5. Alternative methos | If it can e shown that
alternative technoloy (e.. computer, electronically controlle rane
switch, etc.) can ive equivalent accuracy, then these alternatives may
e use. | 1.6.6. Caliration of tracer as analyser for exhaust flow
measurement | The caliration curve shall e estalishe y at least 6
caliration points (excluin zero) approximately equally space over
the operatin rane. The hihest nominal concentration shall e equal to
or hiher than 90 % of full scale. The caliration curve is calculate
y the metho of least squares. | The caliration points shall not
iffer from the least-squares est-fit line y more than 2 % of
reain or 0,3 % of full scale whichever is larer. | The analyser
shall e set at zero an spanne prior to the test run usin a zero as
an a span as whose nominal value is more than 80 % of the analyser
full scale. | (v) | Former section 1.6 ecomes section 1.6.7. | (vi) |
The followin section 2.4 is inserte: | 2.4. Caliration of the
Susonic Venturi (SSV) | Caliration of the SSV is ase upon the flow
equation for a susonic venturi. Gas flow is a function of inlet
pressure an temperature, pressure rop etween the SSV inlet an
throat. | 2.4.1. Data analysis | The air flowrate (QSSV) at each
restriction settin (minimum 16 settins) shall e calculate in
stanar m3/min from the flowmeter ata usin the manufacturer s
prescrie metho. The ischare coefficient shall e calculate from
the caliration ata for each settin as follows: | where: | Q | SSV | =
| air flow rate at stanar conitions (101,3 kPa, 273 K), m3/s | T | =
| temperature at the venturi inlet, K |  | = | iameter of the SSV
throat, m | r | p | = | ratio of the SSV throat to inlet asolute,
static pressure = | r | D | = | ratio of the SSV throat iameter, , to
the inlet pipe inner iameter = | To etermine the rane of susonic
flow, C  shall e plotte as a function of Reynols numer at the SSV
throat. The Re at the SSV throat is calculate with the followin
formula: | where: | A | 1 | = | a collection of constants an units
conversions | Q | SSV | = | air flow rate at stanar conitions
(101,3 kPa, 273 K), m3/s |  | = | iameter of the SSV throat, m | | =

| absoute or dynamic viscosity of the gas, cacuated with the


foowing formua: | b | = | empirica constant = | S | = | empirica
constant = 110,4 K | Because Q SSV is an input to the Re formua, the
cacuations must be started with an initia guess for Q SSV or C d of
the caibration venturi, and repeated unti Q SSV converges. The
convergence method must be accurate to 0,1 % of point or better. | For a
minimum of sixteen points in the region of subsonic fow, the cacuated
vaues of C d from the resuting caibration curve fit equation must be
within 0,5 % of the measured C d for each caibration point. | (vii)
| Formr sction 2.4 coms Sction 2.5. | (viii) | Sction 3 is
rplac y th following: | 3. CALIBRATION OF THE PARTICULATE
MEASURING SYSTEM | 3.1. Introuction | Th caliration of th
particulat masurmnt is limit to th flow mtrs us to trmin
sampl flow an ilution ratio. Each flow mtr shall  calirat as
oftn as ncssary to fulfil th accuracy rquirmnts of this
Dirctiv. Th caliration mtho that shall  us is scri in
sction 3.2. | 3.2. Flow masurmnt | 3.2.1. Prioical caliration
| | To fulfil th asolut accuracy of th flow masurmnts as
spcifi in sction 2.2 of Appnix 4 to this Annx, th flow mtr or
th flow masurmnt instrumntation shall  calirat with an
accurat flow mtr tracal to intrnational an/or national
stanars. | | If th sampl gas flow is trmin y iffrntial
flow masurmnt th flow mtr or th flow masurmnt instrumntation
shall  calirat in on of th following procurs, such that th
pro flow q mp into th tunnl shall fulfil th accuracy rquirmnts
of sction 4.2.5.2 of Appnix 4 to this Annx: | (a) | Th flow mtr
for q mw shall  connct in sris to th flow mtr for q mw, th
iffrnc twn th two flow mtrs shall  calirat for at last
5 st points with flow valus qually spac twn th lowst q mw
valu us uring th tst an th valu of q mw us uring th tst.
Th ilution tunnl may  ypass. | () | A calirat mass flow
vic shall  connct in sris to th flowmtr for q mw an th
accuracy shall  chck for th valu us for th tst. Thn th
calirat mass flow vic shall  connct in sris to th flow
mtr for q mw, an th accuracy shall  chck for at last 5
sttings corrsponing to ilution ratio twn 3 an 50, rlativ to q
mw us uring th tst. | (c) | Th transfr tu TT shall 
isconnct from th xhaust, an a calirat flow masuring vic
with a suital rang to masur q mp shall  connct to th transfr
tu. Thn q mw shall  st to th valu us uring th tst, an q
mw shall  squntially st to at last 5 valus corrsponing to
ilution ratios q twn 3 an 50. Altrnativly, a spcial caliration
flow path, may  provi, in which th tunnl is ypass, ut th
total an ilution air flow through th corrsponing mtrs as in th
actual tst. | () | A tracr gas, shall  f into th xhaust
transfr tu TT. This tracr gas may  a componnt of th xhaust gas,
lik CO2 or NOx. Aftr ilution in th tunnl th tracr gas componnt
shall  masur. This shall  carri out for 5 ilution ratios
twn 3 an 50. Th accuracy of th sampl flow shall  trmin
from th ilution ration r : | | Th accuracis of th gas analysrs
shall  takn into account to guarant th accuracy of q mp. |
3.2.2. Caron flow chck | | A caron flow chck using actual
xhaust is rcommn for tcting masurmnt an control prolms
an vrifying th propr opration of th partial flow systm. Th
caron flow chck shoul  run at last ach tim a nw ngin is
install, or somthing significant is chang in th tst cll
configuration. | | Th ngin shall  oprat at pak torqu loa
an sp or any othr stay stat mo that proucs 5 % or mor of
CO2. Th partial flow sampling systm shall  oprat with a ilution
factor of aout 15 to 1. | | If a caron flow chck is conuct, th

procur givn in Appnix 6 to this Annx shall  appli. Th caron


flow rats shall  calculat accoring to sctions 2.1 to 2.3 of
Appnix 6 to this Annx. All caron flow rats shoul agr to within
6 % of ach othr. | 3.2.3. Pr-tst chck | | A pr-tst chck
shall  prform within 2 hours for th tst run in th following
way: | | Th accuracy of th flow mtrs shall  chck y th sam
mtho as us for caliration (s sction 3.2.1) for at last two
points, incluing flow valus of q mw that corrspon to ilution
ratios twn 5 an 15 for th q mw valu us uring th tst. | |
If it can  monstrat y rcors of th caliration procur unr
sction 3.2.1 that th flow mtr caliration is stal ovr a longr
prio of tim, th pr-tst chck may  omitt. |
3.3. Dtrmination of transformation tim (for partial flow ilution
systms on ETC only) | | Th systm sttings for th transformation
tim valuation shall  xactly th sam as uring masurmnt of th
tst run. Th transformation tim shall  trmin y th following
mtho: | | An inpnnt rfrnc flowmtr with a masurmnt
rang appropriat for th pro flow shall  put in sris with
an closly coupl to th pro. This flowmtr shall hav a
transformation tim of lss than 100 ms for th flow stp siz us in
th rspons tim masurmnt, with flow rstriction sufficintly low as
to not affct th ynamic prformanc of th partial flow ilution
systm, an consistnt with goo nginring practic. | | A stp
chang shall  introuc to th xhaust flow (or air flow if xhaust
flow is calculat) input of th partial flow ilution systm, from a
low flow to at last 90 % of full scal. Th triggr for th stp chang
shoul  th sam on us to start th look-aha control in actual
tsting. Th xhaust flow stp stimulus an th flowmtr rspons shall
 rcor at a sampl rat of at last 10 Hz. | | From this ata,
th transformation tim shall  trmin for th partial flow
ilution systm, which is th tim from th initiation of th stp
stimulus to th 50 % point of th flowmtr rspons. In a similar
mannr, th transformation tims of th qmp signal of th partial flow
ilution systm an of th q mw,i signal of th xhaust flow mtr
shall  trmin. Ths signals ar us in th rgrssion chcks
prform aftr ach tst (s sction 3.8.3.2 of Appnix 2 to this
Annx). | | Th calculation shall  rpat for at last 5 ris an
fall stimuli, an th rsults shall  avrag. Th intrnal
transformation tim (< 100 msc) of th rfrnc flowmtr shall 
sutract from this valu. This is th look-aha valu of th
partial flow ilution systm, which shall  appli in accoranc with
sction 3.8.3.2 of Appnix 2 to this Annx. | 3.4. Chcking th
partial flow conitions | Th rang of th xhaust gas vlocity an th
prssur oscillations shall  chck an ajust accoring to th
rquirmnts of sction 2.2.1 of Annx V (EP), if applical. |
3.5. Caliration intrvals | Th flow masurmnt instrumntation
shall  calirat at last vry 3 months or whnvr a systm rpair
or chang is ma that coul influnc caliration. | (i) | Th
following Appnix 6 is a: | Appnix 6 | CARBON FLOW CHECK |
1. INTRODUCTION | All ut a tiny part of th caron in th xhaust
coms from th ful, an all ut a minimal part of this is manifst in
th xhaust gas as CO2. This is th asis for a systm vrification
chck as on CO2 masurmnts. | Th flow of caron into th xhaust
masurmnt systms is trmin from th ful flow rat. Th flow of
caron at various sampling points in th missions an particulat
sampling systms is trmin from th CO2 concntrations an gas flow
rats at thos points. | In this sns, th ngin provis a known
sourc of caron flow, an osrving th sam caron flow in th xhaust
pip an at th outlt of th partial flow PM sampling systm vrifis
lak intgrity an flow masurmnt accuracy. This chck has th

avantag that th componnts ar oprating unr actual ngin tst
conitions of tmpratur an flow. | Th following iagram shows th
sampling points at which th caron flows shall  chck. Th spcific
quations for th caron flows at ach of th sampl points ar givn
low. | 2. CALCULATIONS | 2.1. Caron flow rat into th ngin
(location 1) | Th caron mass flow rat into th ngin for a ful CH
O is givn y: | whr: | qmf = ful mass flow rat, kg/s |
2.2. Caron flow rat in th raw xhaust (location 2) | Th caron
mass flow rat in th xhaust pip of th ngin shall  trmin
from th raw CO2 concntration an th xhaust gas mass flow rat: |
whr: | c | CO2,r | = | wt CO2 concntration in th raw xhaust gas, %
| c | CO2,a | = | wt CO2 concntration in th amint air, % (aroun
0,04 %) | q | mw | = | xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s |
M | r | = | molcular mass of xhaust gas | If CO2 is masur on a ry
asis it shall  convrt to a wt asis accoring to sction 5.2 of
Appnix 1 to this Annx. | 2.3. Caron flow rat in th ilution
systm (location 3) | Th caron flow rat shall  trmin from th
ilut CO2 concntration, th xhaust gas mass flow rat an th sampl
flow rat: | whr: | c | CO2, | = | wt CO2 concntration in th
ilut xhaust gas at th outlt of th ilution tunnl, % | c | CO2,a |
= | wt CO2 concntration in th amint air, % (aroun 0,04 %) | q |
mw | = | ilut xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s | q |
mw | = | xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s (partial flow
systm only) | qmp | = | sampl flow of xhaust gas into partial flow
ilution systm, kg/s (partial flow systm only) | M | r | = |
molcular mass of xhaust gas | If CO2 is masur on a ry asis, it
shall  convrt to wt asis accoring to sction 5.2 of Appnix 1
to this Annx. | 2.4. Th molcular mass (Mr) of th xhaust gas
shall  calculat as follows: | whr: | q | mf | = | ful mass flow
rat, kg/s | q | maw | = | intak air mass flow rat on wt asis, kg/s
| H | a | = | humiity of intak air, g watr pr kg ry air | M | ra |
= | molcular mass of ry intak air (= 28,9 g/mol) | , , , | = |
molar ratios referrin to a fuel CH O N S | Alternatively, the
followin molecular masses may e use: | M re (iesel) | = | 28,9 /mol
| M re (LPG) | = | 28,6 /mol | M re (NG) | = | 28,3 /mol
3) | w zaczniku III wprowadza si nastpujce zmiany: | a) |
sekcja 1.3.1 otrzymuje brzmienie: | 1.3.1. Test ESC | Podczas
przewidzianej sekwencji rozgrzewania warunkw eksploatacyjnych silnika
wielkoci powyszych emisji spalin naley bada nieprzerwanie, poprzez
pobieranie prbek z nieczyszczonych lub rozcieczonych gazw
spalinowych. Ten cykl testowania obejmuje wiele trybw prdkoci i mocy,
obejmujcych typowy zakres operacyjny silnikw wysokoprnych. Podczas
kadego trybu stenie kadego z zanieczyszcze gazowych przepyw spalin
oraz moc wyjciowa powinny by ustalone a mierzone wartoci
korygowane. Dla pomiarw pyw gazy spalinowe naley rozcieczy
klimatyzowanym powietrzem z otoczenia, wykorzystujc ukad czciowego
lub penego rozcieczania strumienia. Czstki naley gromadzi na
odpowiednim pojedynczym filtrze, proporcjonalnie do wspczynnikw
wacych kadego trybu. Liczba gramw kadego zanieczyszczenia
emitowanego na jedn kilowatogodzin naley obliczy zgodnie z opisem
w dodatku 1 do niniejszego zacznika. Dodatkowo naley zmierzy NOx,
w trzech punktach testowych obszaru kontrolnego wybranego przez sub
techniczn, a zmierzone wartoci porwna do wartoci wyliczonych w tych
trybach cyklu badania, ktre obejmuj wybrane punkty testowe. Badanie
kontrolne NOx zapewnia skuteczno kontroli emisji silnika w typowym
zakresie roboczym silnika. | b) | sekcja 1.3.3 otrzymuje brzmienie: |
1.3.3. Test ETC | Podczas przewidzianej sekwencji rozgrzewania
warunkw eksploatacyjnych silnika, ktra opiera si w duej mierze na
schematach jazdy silnikw o duej przecialnoci zainstalowanych

w samochodach ciarowych i autobusach, uzalenionych od rodzaju drogi,


powysze zanieczyszczenia naley bada albo po rozcieczeniu caoci
gazw spalinowych kondycjonowanym powietrzem z otoczenia (ukad CVS
z rozcieczaniem dwurzdowym dla pyw), albo przez ustalenie skadnikw
gazowych oraz pyowych w nieczyszczonych gazach spalinowych przy pomocy
ukadu czciowego rozcieczania strumienia. Wykorzystujc moment
obrotowy silnika i sygnay zwrotne prdkoci dynamometru silnika, naley
zintegrowa moc w odniesieniu do czasu trwania cyklu skutkujcego prac
silnika w tym cyklu. Stenia NOx i wglowodorw dla ukadu CVS naley
oznaczy przez cay cykl poprzez zintegrowanie sygnau z analizatora,
podczas gdy stenia CO, CO2 i NMHC mona oznaczy poprzez zintegrowanie
sygnau z analizatora lub prbkowanie filtrowe. Jeeli pomiar skadnikw
gazowych prowadzony jest w nieczyszczonych spalinach gazowych wszystkie
komponenty zostan oznaczone przez jeden cykl integrowania sygnau
z analizatora. Proporcjonaln prbk pyw naley zebra na odpowiednim
filtrze. Przepyw spalin nieczyszczonych lub rozcieczonych naley
ustali w cigu cyklu, celem obliczenia wartoci wagowej emisji
zanieczyszcze. Wartoci wagowe emisji naley odnie do pracy silnika,
celem uzyskania liczby gramw kadego z zanieczyszcze wyemitowanych na
jedn kilowatogodzin, zgodnie z opisem w dodatku 2 do niniejszego
zacznika. | c) | sekcja 2.1 otrzymuje brzmienie: | 2.1. Warunki
testowe silnika | 2.1.1. Temperatura bezwzgldna (T a) powietrza
w silniku na wlocie do silnika, wyraona w stopniach Kelvina, oraz suche
cinienie atmosferyczne (p s), wyraone w kPa, naley zmierzy,
a parametr f a ustali zgodnie z poniszymi przepisami. W silnikach
wielocylindrowych o odrbnych grupach kolektorw wlotowych, przykadowo
w silnikach widlastych (V), naley zmierzy rednia temperatur dla
odrbnych grup. | a) | dla silnikw o zaponie wymuszonym
(sprarkowym): | Silnikw o ssaniu naturalnym i doadowaniu
mechanicznym: | Silnikw o doadowaniu mechanicznym, z chodzeniem
powietrza wlotowego lub bez: | b) | dla silnikw o zaponie iskrowym: |
2.1.2. Wano badania | Aby test zosta uznany za wany, parametr fa
musi wynosi jak niej: | 0,96 f a 1,06 | d) | sekcja 2.8 otrzymuje
brzmienie: | Jeeli silnik wyposaony zosta w ukad oczyszczania
spalin, emisje mierzone w cyklu badania powinny by reprezentatywne dla
emisji polowych. W przypadku silnikw wyposaonych w ukady oczyszczania
spalin wymagajce uycia odczynnika, odczynnik stosowany we wszystkich
testach powinien by zgodny z przepisami zawartymi w sekcji 2.2.1.13
dodatku 1 do zacznika II. | 2.8.1. Dla ukadw oczyszczania spalin
opartych na procesie cigej regeneracji emisje mona zmierzy na
ustabilizowanym ukadzie oczyszczania spalin. | Proces regeneracji
powinien zaj przynajmniej raz podczas badania ETC, a producent
zadeklaruje normalne warunki, w jakich zachodzi regeneracja (ilo
sadzy, temperatura, cinienie wsteczne spalin itp.). | Aby zweryfikowa
proces regeneracji, naley przeprowadzi przynajmniej 5 bada ETC.
Podczas bada naley rejestrowa temperatur i cinienie spalin
(temperatur przed i za ukadem oczyszczania spalin, cinienie wsteczne
spalin itp.). | Ukad oczyszczania spalin zostanie uznany za
zadowalajcy, jeeli warunki zadeklarowane przez producenta wystpi
podczas badania w odpowiednim czasie. | Wyniki kocowe bada stanowi
rednia arytmetyczn rnych wynikw bada ETC. | Jeeli ukad
oczyszczania spalin posiada tryb bezpieczestwa, ktry przecza si na
tryb okresowej regeneracji, naley go sprawdza zgodnie z przepisami
zawartymi w sekcji 2.8.2. Dla tego szczeglnego przypadku limity emisji
w tabeli 2 zacznika I mog by przekroczone i nie bd korygowane. |
2.8.2. Dla ukadw oczyszczania spalin opartych na procesie okresowej
regeneracji emisje naley zmierzy podczas przynajmniej dwch bada ETC,
jeden raz podczas regeneracji a drugi raz przed lub po regeneracji, na
ustabilizowanym ukadzie oczyszczania spalin, a wyniki zway. | Proces
regeneracji powinien wystpi przynajmniej jeden raz w czasie trwania

badania ETC. Silnik moe by wyposaony w przecznik, umoliwiajcy


wstrzymanie lub uruchomienie procesu regeneracji, pod warunkiem e
operacja ta nie wpywa na pocztkow kalibracj silnika. | Producent
deklaruje parametry normalnych warunkw, w jakich zachodzi proces
regeneracji (ilo sadzy, temperatura, cinienie wsteczne spalin itp.)
i czas jego trwania (n2). Producent przekazuje take wszystkie dane
niezbdne do ustalenia okresu czasu midzy dwoma zdarzeniami regeneracji
(n1). Dokadna procedura ustalania takiego okresu czasu zostanie
zaakceptowana przez sub techniczn, na podstawie dobrej oceny
technicznej. | Producent zapewnia ukad oczyszczania spalin obciony
w taki sposb, aby proces regeneracji wystpowa w nim podczas badania
ETC. Regeneracja nie moe zaj podczas fazy kondycjonowania silnika. |
rednie emisje pomidzy fazami regeneracji naley ustali na podstawie
redniej arytmetycznej kilku, w przyblieniu jednakowo odlegych, bada
ETC. Zaleca si przeprowadzenie przynajmniej jednego badania ETC
moliwie niedugo przed badaniem regeneracji, i jednego badania ETC
natychmiast po badaniu regeneracji. Alternatywnie producent moe
przedstawi dane, wykazujce stay poziom emisji ( 15 %) midzy fazami
regeneracji. W takim przypadku mona wykorzysta emisje tylko z jednego
badania ETC. | Podczas badania regeneracji wszystkie dane niezbdne do
wykrycia regeneracji bd rejestrowane (emisje CO lub NOx, temperatura
przed i za ukadem oczyszczania spalin, cinienie wsteczne spalin itp.).
| Podczas procesu regeneracji limity emisji podane w tabeli 2 zacznika
I mog by przekroczone. | Mierzone emisje naley zway zgodnie
z przepisami zawartymi w sekcji 5.5 i 6.3 dodatku 2 do niniejszego
zacznika, a wyniki kocowe nie powinny przekracza limitw podanych
w tabeli 2 zacznika I. | e) | dodatek 1 otrzymuje brzmienie: | i) |
sekcja 2.1 otrzymuje brzmienie: | 2.1. Przygotowanie filtra
prbkujcego | Przynajmniej na jedn godzin przed badaniem kady
z filtrw naley umieci na czciowo przykrytej pytce Petriego,
zabezpieczonej przed zanieczyszczeniami pyowymi, i woy do komory
waenia dla ustabilizowania. Po zakoczeniu okresu stabilizacji kady
z filtrw naley zway i odnotowa wag tara. Potem filtry naley
przechowywa na zamknitej pytce Petriego lub w szczelnych osadach
filtrw do czasu wykorzystania w badaniu. Filtr naley wykorzysta
w cigu 8 godzin od wyjcia z komory waenia. Naley zarejestrowa wag
tara. | ii) | sekcja 2.7.4 otrzymuje brzmienie: | 2.7.4. Prbkowanie
emisji pyowych | Do kompletnej procedury badania wykorzystuje si jeden
filtr. Uwzgldnia si modalne wspczynniki korygujce, okrelone
w cyklu procedury testowej, poprzez pobranie prbki proporcjonalnej do
przepywu masy spalin w cigu kadego pojedynczego trybu cyklu. Mona to
osign poprzez dostosowanie natenia przepywu prbki, oraz,
odpowiednio, czasu prbkowania i/lub stopnia rozcieczenia, tak, aby
spenione zostao kryterium dla skutecznych wspczynnikw wacych,
zamieszczone w sekcji 5.6. | Czas prbkowania na jeden tryb musi wynosi
przynajmniej 4 sekundy na 0,01 wspczynnika wacego. Prbkowanie
naley prowadzi moliwie pno w kadym z trybw. Prbkowanie czstek
staych naley zakoczy nie wczeniej ni 5 sekund przed kocem kadego
trybu. | iii) | dodaje si nastpujc now sekcj 4: |
4. OBLICZANIE PRZEPYWU GAZW SPALINOWYCH | 4.1. Oznaczanie
przepywu masy nieczyszczonych gazw spalinowych | Do obliczenia emisji
w spalinach nieczyszczonych niezbdne jest poznanie przepywu gazw
spalinowych. Natenie przepywu masy gazw spalinowych naley ustali
zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 4.1.1 lub 4.1.2. Dokadno
ustalonej wartoci przepywu spalin powinna wynosi 2,5 % odczytu lub
1,5 % maksymalnej wartoci silnika, w zalenoci od tego, ktra z tych
wartoci jest wysza. Mona te wykorzysta metody rwnowane (tj.
opisane w sekcji 4.2 dodatku 2 do niniejszego zacznika). |
4.1.1. Metoda pomiaru bezporedniego | Pomiar bezporedni przepywu
spalin mona przeprowadzi wykorzystujc ukady takie, jak: | |

urzdzenia wykorzystujce rnic cinie, jak dysze przepywowe, | |


przepywomierz ultradwikowy, | | przepywomierz wirowy. | Naley
podj rodki ostronoci dla uniknicia bdw pomiarowych, ktre
mogyby skutkowa bdami w wartociach emisji. Takie rodki ostronoci
obejmuj ostron instalacj urzdze w ukadzie wydechowym silnika,
zgodnie z zaleceniami producentw urzdze i dobrymi praktykami
technicznymi. W szczeglnoci instalacja takich urzdze nie moe mie
wpywu na dziaanie silnika i emisje. | 4.1.2. Metoda pomiaru
powietrza i paliwa | Metoda ta obejmuje pomiar przepywu powietrza
i paliwa. Do tego celu naley wykorzysta przepywomierze powietrza
i paliwa speniajce czny wymg dokadnoci zawarty w sekcji 4.1.
Przepyw gazw spalinowych mona obliczy przy pomocy poniszego wzoru:
| qmew = qmaw + qmf | 4.2. Ustalenie przepywu masy rozcieczonych
gazw spalinowych | Aby obliczy emisje w rozcieczonych gazach
spalinowych przy uyciu ukadu penego rozcieczania strumienia, naley
pozna przepyw rozcieczonych gazw spalinowych. Natenie przepywu
rozcieczonych spalin (qmdew ) naley zmierzy w kadym trybie, przy
pomocy PDP-CVS, CFV-CVS lub SSV-CVS cznie z oglnymi wzorami
zamieszczonymi w sekcji 4.1 dodatku 2 do niniejszego zacznika.
Dokadno powinna wynosi 2 % odczytu lub wicej i by ustalona
zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 2.4 dodatku 5 do niniejszego
zacznika. | iv) | sekcje 4 i 5 otrzymuj brzmienie: |
5. OBLICZANIE EMISJI GAZOWYCH | 5.1. Analiza danych | Dla oceny
emisji gazowych naley uredni odczyty wykresw za ostatnie 30 sekund
kadego trybu i ustali rednie stenie (st.) wglowodorw, CO i NOx
podczas kadego trybu z urednionych odczytw wykresw i odnonych
danych z kalibracji. Mona wykorzysta inny rodzaj zapisu, o ile
zapewnia on zebranie rwnowanych danych. | Dla kontroli NOx w obszarze
kontrolnym powysze wymogi dotycz wycznie NOx. | Przepyw gazw
spalinowych qmew lub rozcieczonych gazw spalinowych qmdew , jeeli
zostay uyte opcjonalnie, naley ustali zgodnie z przepisami zawartymi
w sekcji 2.3 dodatku 4 do niniejszego zacznika. | 5.2. Korekta
wilgotnoci | Mierzone stenie naley przekonwertowa na stan mokry,
zgodnie z poniszymi wzorami, o ile nie zostao zmierzone jako takie.
Konwersj naley przeprowadzi dla kadego odrbnego trybu. | cwet = kw
cdry | Dla nieczyszczonych gazw spalinowych: | lub | gdzie: | pr | =
| cinienie pary wodnej po kpieli chodzcej, kPa, | pb | = | cakowite
cinienie atmosferyczne, kPa, | Ha | = | wilgotno powietrza wlotowego,
g wody na kg suchego powietrza, | kf | = | 0,055584 wALF 0,0001083
wBET 0,0001562 wGAM + 0,0079936 wDEL + 0,0069978 wEPS | Dla
rozcieczonych gazw spalinowych: | lub | Dla powietrza
rozcieczajcego: | KWd = 1 KW1 | Dla powietrza wlotowego: | KWa = 1
KW2 | gdzie, | H | a | = | wilgotno powietrza wlotowego, g wody na kg
suchego powietrza | H | d | = | wilgotno powietrza rozcieczajcego,
g wody na kg suchego powietrza | i moe by uzyskana z pomiaru
wilgotnoci wzgldnej, pomiaru punktu skraplania, pomiaru cinienia pary
wodnej lub pomiaru termometrem suchym/mokrym, z wykorzystaniem oglnie
przyjtych wzorw. | 5.3. Korekta NOx dla wilgotnoci i temperatury |
Poniewa emisja NOx uzaleniona jest od warunkw powietrza otoczenia,
stenie NOx naley korygowa pod ktem temperatury i wilgotnoci
powietrza otoczenia, przy pomocy wspczynnikw podanych w poniszym
wzorze. Wspczynniki te s wane w zakresie pomidzy 0 i 25 g/kg
suchego powietrza. | a) | dla silnikw o zaponie wymuszonym: | gdzie: |
T | a | = | temperatura powietrza wlotowego, K | H | a | = | wilgotno
powietrza wlotowego, g wody na kg powietrza suchego | gdzie: | H a mona
uzyska z pomiaru wilgotnoci wzgldnej, pomiaru punktu skraplania,
pomiaru cinienia pary wodnej lub pomiaru przy pomocy termometru
suchego/mokrego, z wykorzystaniem oglnie przyjtych wzorw. | b) | dla
silnikw o zaponie iskrowym | k h.G = 0,6272 + 44,030 103 H a 0,862 103 H a 2 | gdzie | H a mona uzyska z pomiaru wilgotnoci

wzgldnej, pomiaru punktu skraplania, pomiaru cinienia pary wodnej lub


pomiaru przy pomocy termometru suchego/mokrego, z wykorzystaniem oglnie
przyjtych wzorw. | 5.4. Obliczanie natenia przepywu masy emisji |
Natenie przepywu masy (g/h) dla kadego trybu naley obliczy
w poniszy sposb. Do obliczenia NOx naley wykorzysta wspczynnik
korekty wilgotnoci k h,D, lub k h,G, jeeli dotyczy, jak ustalono
w sekcji 5.3. | Mierzone stenie naley przekonwertowa na stan mokry,
zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 5.2, o ile nie zostao zmierzone
jako takie. Wartoci dla u gas zostay podane w tabeli 6 dla wybranych
skadnikw, w oparciu o idealne waciwoci gazu i paliw istotnych dla
niniejszej dyrektywy. | a) | dla nieczyszczonych gazw spalinowych | m
gas = u gas c gas q mew | gdzie: | u | gas | = | stosunek midzy
gstoci skadnika spalin a gstoci gazw spalinowych | c | gas | = |
stenie odnonego skadnika w nieczyszczonych gazach spalinowych, ppm |
q | mew | = | natenie przepywu masy spalin, kg/h | b) | dla spalin
rozcieczonych | m gas = u gas c gas,c q mdew | gdzie: | u | gas | =
| stosunek midzy gstoci skadnika spalin a gstoci powietrza | c |
gas,c | = | poprawione na to stenie odnonego skadnika w spalinach
rozcieczonych, ppm | q | mdew | = | natenie przepywu masy spalin
rozcieczonych, kg/h | gdzie: | Wspczynnik rozcieczenia D naley
obliczy zgodnie z sekcj 5.4.1 dodatku 2 do niniejszego zacznika. |
5.5. Obliczanie gstoci strumienia emisji | Emisje (g/kWh) naley
obliczy dla wszystkich skadnikw, w nastpujcy sposb: | gdzie: | m
gas masa danego gazu | P n moc netto ustalona zgodnie z sekcj 8.2
w zaczniku II. | Wspczynniki korygujce wykorzystane do powyszego
obliczenia s zgodne z sekcj 2.7.1. | Tabela 6 | Wartoci u gas
w spalinach nieczyszczonych i rozcieczonych, dla rnych skadnikw
spalin | Paliwo | | NOx | CO | THC/NMHC | CO2 | CH4 | Diesel | Spal.
nieoczyszczone | 0,001587 | 0,000966 | 0,000479 | 0,001518 | 0,000553 |
Spal. rozcie. | 0,001588 | 0,000967 | 0,000480 | 0,001519 | 0,000553 |
Etanol | Spal. nieoczyszczone | 0,001609 | 0,000980 | 0,000805 |
0,001539 | 0,000561 | Spal. rozcie. | 0,001588 | 0,000967 | 0,000795 |
0,001519 | 0,000553 | CNG | Spal. nieoczyszczone | 0,001622 | 0,000987 |
0,000523 | 0,001552 | 0,000565 | Spal. rozcie. | 0,001588 | 0,000967 |
0,000584 | 0,001519 | 0,000553 | Propan | Spal. nieoczyszczone |
0,001603 | 0,000976 | 0,000511 | 0,001533 | 0,000559 | Spal. rozcie. |
0,001588 | 0,000967 | 0,000507 | 0,001519 | 0,000553 | Butan | Spal.
nieoczyszczone | 0,001600 | 0,000974 | 0,000505 | 0,001530 | 0,000558 |
Spal. rozcie. | 0,001588 | 0,000967 | 0,000501 | 0,001519 | 0,000553 |
| wartoci u dla spalin nieczyszczonych oparto na idealnych
waciwociach gazw przy = 2, suchym powietrzu, 273 K, 101,3 kPa, |
| wartoci u dla spalin rozcieczonych oparto na idealnych
waciwociach gazw oraz gstoci powietrza, | | wartoci u CNG
z dokadnoci do 0,2 % dla nastpujcego skadu masy: C = 6676 %; H =
2225 %; N = 012 %, | | warto u CNG dla wglowodorw odpowiada
CH2,93 (dla cakowitej wartoci wglowodorw naley zastosowa warto u
rwn CH4). | 5.6. Obliczanie wartoci obszaru kontrolnego | Emisje
NOx naley zmierzy w trzech punktach kontrolnych, wybranych zgodnie
z sekcj 2.7.6, i obliczy zgodnie z sekcj 5.6.1, oraz ustali przez
interpolacj z trybw cyklu badania najbliej pooonego wzgldem
odnonego punktu kontrolnego, zgodnie z sekcj 5.6.2. Zmierzone wartoci
naley nastpnie porwna z wartociami interpolowanymi, zgodnie
z sekcj 5.6.3. | 5.6.1. Obliczanie gstoci prdw emisyjnych |
Gsto prdu emisyjnego NOx dla kadego z punktw kontrolnych
(Z) naley obliczy w poniszy sposb: | m NOx,Z = 0,001587 c NOx,Z
k h,D q mew | 5.6.2. Ustalenie wartoci emisji z cyklu badania |
Gsto prdu emisyjnego NOx dla kadego z punktw kontrolnych naley
zinterpolowa z czterech najbliszych trybw cyklu badania, obejmujcych
wybrany punkt kontrolny Z, jak pokazano na rys. 4. Dla tych trybw (R,
S, T, U) obowizuj nastpujce definicje: | Prdko = Prdko (T) =

nRT | Prdko (S) = Prdko (U) = nSU | Obcienie procentowe (R) =


Obcienie procentowe (S) | Obcienie procentowe (T) = Obcienie
procentowe (U). | Gsto prdu emisyjnego NOx dla wybranego punktu
kontrolnego Z naley obliczy w poniszy sposb: | oraz: | gdzie: | ER,
ES, ET, EU = gstoci strumieni emisji NOx trybw obwiedni, wyliczone
zgodnie z treci sekcji 5.6.1. | MR, MS, MT, MU = momenty obrotowe
silnika dla trybw obwiedni. | 5.6.3. Porwnanie wartoci emisji NOx |
Mierzona gsto prdu emisyjnego NOx dla punktu kontrolnego Z (NOx,Z)
porwnana jest z wartoci interpolowan (EZ), jak niej: |
6. OBLICZANIE EMISJI PYOWYCH | 6.1. Analiza danych | Do celw
analizy czstek staych dla kadego trybu naley zarejestrowa cakowite
masy prbek (m sep) przechodzcych przez filtr. | Filtry naley
przenie ponownie do komory wagowej i kondycjonowa przez przynajmniej
jedn godzin, nie duej jednak ni 80 godzin, a nastpnie zway.
Naley zarejestrowa wag brutto filtrw i odj wag tara (patrz:
sekcja 2.1), otrzymujc w wyniku mas prbki czstek m f. | Jeeli ma
by zastosowana korekta pod to, naley zarejestrowa mas powietrza
rozcieczajcego (m d) przechodzcego przez filtr i mas pyw (m f,d).
Jeeli wykonano wicej ni jeden pomiar, naley obliczy wspczynnik m
f,d/m d dla kadego pomiaru i uredni wartoci. | 6.2. Ukad
czciowego rozcieczania strumienia | Przekazane kocowe wyniki bada
emisji pyw naley ustali w podany niej sposb. Poniewa mona
stosowa rne typy kontroli stopnia rozcieczenia, stosowane s take
rne metody obliczania q medf. Wszystkie wyliczenia musz opiera si
na wartociach rednich poszczeglnych trybw podczas okresu
prbkowania. | 6.2.1. Ukady izokinetyczne | q medf = q mew rd |
gdzie r a odnosi si do stosunku przekrojw sondy izokinetycznej do rury
wydechowej: | 6.2.2. Ukady z pomiarem stenia CO2 lub NOx | qmedf =
qmew rd | gdzie: | c | wE | = | mokre stenie gazu znakujcego
w spalinach nieczyszczonych | c | wD | = | mokre stenie gazu
znakujcego w spalinach rozcieczonych | c | wA | = | mokre stenie
gazu znakujcego w powietrzu rozcieczajcym | Stenie mierzone dla
stanu suchego naley przekonwertowa na stan mokry, zgodnie z sekcj 5.2
niniejszego dodatku. | 6.2.3. Ukady z pomiarem CO2 i metod bilansu
wgla (14) | gdzie: | c | (CO2)D | = | Stenie CO2 w spalinach
rozcieczonych | c | (CO2)A | = | Stenie CO2 w powietrzu
rozcieczajcym | (stenia w % obj. dla masy mokrej) | Rwnanie to
opiera si na zaoeniu rwnowagi wgla (atomy wgla dostarczone do
silnika s emitowane w postaci CO2) i jest ustalane w poniszy sposb: |
qmedf = qmew r | d | oraz | 6.2.4. Ukady z pomiarem przepywu |
qmedf = qmew rd | 6.3. Ukad penego rozcieczania strumienia |
Wszystkie obliczenia musz by oparte na wartociach rednich
z poszczeglnych trybw podczas okresu prbkowania. Rozcieczony
strumie gazw spalinowych q mdew naley ustali zgodnie z sekcj 4.1
dodatku 2 do niniejszego zacznika. Cakowit mas prbki m sep naley
wyliczy zgodnie z sekcj 6.2.1 dodatku 2 do niniejszego zacznika. |
6.4. Obliczanie natenia przepywu masy pyw | Natenie przepywu
masy pyw naley obliczy w poniszy sposb. Jeeli wykorzystywany jest
ukad penego rozcieczania strumienia, q medf ustalony zgodnie z sekcj
6.2, naley zastpi q mdew, ustalonym zgodnie z sekcj 6.3. | i = 1,
n | Natenie przepywu masy pyw moe by poprawione na to, w sposb
jak niej: | gdzie D naley wyliczy zgodnie z sekcj 5.4.1 dodatku 2 do
niniejszego Zacznika. | v) | dawna sekcja 6 otrzymuje numer 7; | f) |
w dodatku II wprowadza si nastpujce zmiany: | i) | sekcja 3 dodatku
2 otrzymuje brzmienie: | 3. PRZEBIEG PRBNY EMISJI | Na wniosek
producenta moe by przeprowadzony pozorowany test celem kondycjonowania
silnika i ukadu wydechowego przed cyklem pomiarw. | Silniki zasilane
NG i LPG naley dociera z wykorzystaniem testu ETC. Silnik powinien
pracowa przez minimum dwa cykle ETC i do czasu, kiedy emisja CO
mierzona przez jeden cykl ETC nie przekroczy o ponad 10 % emisji CO

zmierzonej podczas poprzedniego cyklu ETC. | 3.1. Przygotowanie


filtrw prbkujcych (jeeli dotyczy) | Przynajmniej na jedn godzin
przed badaniem kady z filtrw naley umieci na czciowo przykrytej
pytce Petriego, zabezpieczonej przed zanieczyszczeniami pyowymi,
i woy do komory wagowej dla ustabilizowania. Po zakoczeniu okresu
stabilizacji kady z filtrw naley zway i odnotowa wag tara. Potem
filtry naley przechowywa na zamknitej pytce Petriego lub
w szczelnych osadach filtrw do czasu wykorzystania w badaniu. Filtr
naley wykorzysta w cigu 8 godzin od wyjcia z komory wagowej. Naley
zarejestrowa wag tara. | 3.2. Instalacja przyrzdw pomiarowych |
Naley zainstalowa wymagane przyrzdy pomiarowe i sondy prbkujce.
Rur wydechow naley podczy do ukadu penego rozcieczania
strumienia spalin, jeli jest on uywany. | 3.3. Uruchamianie ukadu
rozcieczania i silnika | Ukad rozcieczania oraz silnik naley
uruchomi i rozgrzewa do czasu ustabilizowania si wszystkich wartoci
temperatury i cinienia na poziomie mocy maksymalnej, zgodnie
z zaleceniem producenta i dobr praktyk techniczn. |
3.4. Uruchamianie ukadu prbkowania pyw (tylko dla silnikw
wysokoprnych) | Ukad prbkowania pyw powinien by uruchomiony
i pracowa na boczniku. Poziom ta czstek staych powietrza
rozcieczajcego mona ustali poprzez przepuszczenie powietrza
rozcieczajcego przez filtry pyowe. Jeeli do rozcieczania
wykorzystywane jest powietrze filtrowane mona wykona jeden pomiar
przed lub po badaniu. Jeeli do rozcieczania wykorzystywane jest
powietrze niefiltrowane, mona wykona pomiary na pocztku i kocu
cyklu, a wartoci uredni. | Ukad rozcieczania oraz silnik naley
uruchomi i rozgrzewa do momentu ustabilizowania si wszystkich
wartoci temperatury i cinienia, zgodnie z zaleceniem producenta
i dobr praktyk techniczn. | W przypadku ukadu oczyszczania spalin
z regeneracj okresow regeneracja taka nie moe zachodzi podczas fazy
rozgrzewania silnika. | 3.5. Regulacja ukadu rozcieczania spalin |
Natenia przepywu w ukadzie rozcieczania (czciowego lub penego)
naley tak ustawi, aby wyeliminowa kondensacj wody w ukadzie, oraz
aby uzyska maksymaln temperatur powierzchni filtra rwn
325 K (52 C) lub nisz (patrz: sekcja 2.3.1 zacznika V, DT). |
3.6. Sprawdzenie analizatorw | Analizatory emisji naley ustawi na
zero i dokrci. Jeeli uywane s worki do prbek, naley je usun. |
3.7. Procedura rozruchu silnika | Ustabilizowany silnik naley
uruchamia zgodnie z zalecon przez producenta procedur rozruchu,
opisan w instrukcji waciciela, z wykorzystaniem silnika rozruchowego
produkcyjnego lub dynamometru. Opcjonalnie test mona uruchomi
bezporednio z fazy wstpnego kondycjonowania silnika, bez jego
wyczania, kiedy osignie on prdko biegu jaowego. | 3.8. Cykl
testowania | 3.8.1. Sekwencja badania | Sekwencj badania naley
rozpocz po osigniciu przez silnik prdkoci jaowej. Test naley
przeprowadzi zgodnie z cyklem referencyjnym, jak podano w sekcji
2 niniejszego dodatku. Punkty zadajce dla sygnaw sterujcych
prdkoci i momentem obrotowym silnika naley ustawi na warto 5 Hz
(zalecane 10 Hz) lub wiksz. Prdko i moment obrotowy ze sprzeniem
zwrotnym naley zarejestrowa przynajmniej jeden raz podczas cyklu
badania, a sygnay mog by filtrowane elektronicznie. | 3.8.2. Pomiar
emisji gazowych | 3.8.2.1. Ukad penego rozcieczania strumienia
spalin | Jeeli cykl rozpoczyna si bezporednio od wstpnego
kondycjonowania, na pocztku sekwencji silnika lub badania naley
uruchomi urzdzenia pomiarowe, rwnoczenie uruchamiajc: | |
gromadzenie lub analiz powietrza rozcieczajcego, | | gromadzenie
lub analiz rozcieczonych gazw spalinowych, | | pomiar iloci
rozcieczonych gazw spalinowych (CVS) oraz wymaganych wartoci
cinienia i temperatury, | | rejestrowanie danych zwrotnych
w odniesieniu do prdkoci i momentu obrotowego dynamometru. |

Wglowodory i NOx naley mierzy stale w tunelu rozcieczania,


z czstotliwoci 2 Hz. rednie stenia naley ustali poprzez
zintegrowanie sygnaw analizatorw przez cay cykl testowania. Czas
reakcji ukadu nie powinien by duszy ni 20 s, i powinien by
skoordynowany z fluktuacjami przepywu CVS i czasem
prbkowania/odstpami cykli badania, jeeli to konieczne. CO, CO2, NMHC
i CH4 naley ustali poprzez zintegrowanie lub przeanalizowanie ste
w workach na prbki zebrane podczas cyklu. Stenia zanieczyszcze
gazowych w powietrzu rozcieczajcym naley ustali poprzez
zintegrowanie lub zebranie ich w worku ta. Wszystkie pozostae wartoci
naley rejestrowa z czstotliwoci przynajmniej jednego pomiaru na
sekund (1 Hz). | 3.8.2.2. Pomiar spalin nieczyszczonych | Jeeli cykl
rozpoczyna si bezporednio od wstpnego kondycjonowania, na pocztku
sekwencji silnika lub badania naley uruchomi przyrzdy pomiarowe,
rwnoczenie uruchamiajc: | | analiz ste nieczyszczonych gazw
spalinowych, | | pomiar natenia przepywu gazw spalinowych lub
powietrza wlotowego, oraz natenie przepywu paliwa, | |
rejestrowanie danych zwrotnych w odniesieniu do prdkoci i momentu
obrotowego dynamometru. | Do analizy emisji gazowych naley
zarejestrowa wartoci ste emisji (wglowodorw, CO i NOx) oraz
natenia przepywu masy gazw spalinowych, z czstotliwoci
przynajmniej 2 Hz i przechowywa w ukadzie komputerowym. Czas reakcji
ukadu nie powinien by duszy ni 10 s. Wszystkie pozostae dane mog
by rejestrowane z czstotliwoci prbkowania przynajmniej 1 Hz. Naley
zarejestrowa reakcj analizatorw analogowych, a dane kalibracyjne
mona zastosowa w trybie online lub offline, podczas analizy danych. |
Dla obliczania masy emisji skadnikw gazowych lady zarejestrowanych
ste oraz lad natenia przepywu masy gazw spalinowych powinny by
uzgodnione w czasie poprzez czas przemiany, zdefiniowany w sekcji
2 zacznika I. W zwizku z tym czas reakcji kadego analizatora emisji
gazowej oraz ukadu przepywu masy spalin gazowych naley ustali
zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 4.2.1 i sekcji 1.5 dodatku 5 do
niniejszego zacznika i zarejestrowa. | 3.8.3. Prbkowanie pyw
(jeeli dotyczy) | 3.8.3.1. Ukad penego rozcieczania strumienia
spalin | Jeeli cykl rozpoczyna si bezporednio od wstpnego
kondycjonowania, na pocztku sekwencji silnika lub badania naley
przeczy ukad prbkowania czstek staych z bocznika na gromadzenie
pyw. | Jeeli kompensacja przepywu nie jest wykorzystywana, pomp
prbek naley tak wyregulowa, aby natenie przepywu przez sond
prbkujc pyy lub rur przekanikow utrzymywao si na wartoci
w ramach 5 % zadanego natenia przepywu. Jeeli wykorzystywana jest
kompensacja przepywu (tj. proporcjonalna kontrola strumienia prbek)
naley wykaza, e stosunek przepywu w tunelu gwnym do przepywu
prbek czstek staych nie zmienia si o wicej ni 5 % zadanej
wartoci (z wyjtkiem pierwszych 10 sekund prbkowania). | Uwaga:
w przypadku dwurzdowego rozcieczania przepyw prbek rwny jest
rnicy netto midzy nateniem przepywu przez filtr prbek
a nateniem przepywu powietrza rozcieczajcego drugiego rzdu. |
Naley zarejestrowa redni temperatur i cinienie na wlocie miernika
gazu lub przepywu. Jeeli zadana warto natenia przepywu nie moe
zosta utrzymana przez cay cykl (w granicach 5 %) z powodu wysokiego
obcienia filtra czstkami staymi, test bdzie niewany. Test naley
powtrzy z wykorzystaniem niszego natenia przepywu i/lub filtra
o wikszej rednicy. | 3.8.3.2. Ukad czciowego rozcieczania
strumienia spalin | Jeeli cykl rozpoczyna si bezporednio od wstpnego
kondycjonowania, na pocztku sekwencji silnika lub badania naley
przeczy ukad prbkowania czstek staych z bocznika na gromadzenie
czstek. | Do sterowania ukadem czciowego rozcieczania strumienia
spalin konieczny jest system o krtkim czasie reakcji. Czas przemiany
dla ukadu naley ustali zgodnie z procedur opisan w sekcji 3.3

dodatku 5 do zacznika III. Jeeli poczony czas przemiany pomiaru


przepywu spalin (patrz: sekcja 4.2.1) oraz ukad przepywu czciowego
jest krtszy ni 0,3 s mona zastosowa sterowanie w trybie online.
Jeeli czas przemiany przekracza 0,3 s, naley zastosowa sterowanie
antycypowane, opierajce si na uprzednio zarejestrowanym przebiegu
prbnym. W takim przypadku czas narastania powinien wynosi 1 s,
a opnienie poczenia 10 s. | czn reakcj ukadu naley
zaprojektowa tak, aby zapewniaa ona pobranie reprezentatywnej prbki
pyw, qmp,i, proporcjonalnej do przepywu masy spalin. Aby ustali
proporcjonalno naley przeprowadzi analiz metod regresji qmp,i
w zalenoci od qmew,i, przy minimalnej czstotliwoci zbierania danych
1 Hz, oraz speni ponisze kryteria: | | wspczynnik korelacji R2
regresji liniowej midzy qmp,i a qmew,i nie powinien by niszy ni
0,95, | | standardowy bd szacunku qmp,i dla qmew,i nie powinien
przekracza 5 % maksymalnej wartoci dla qmp, | | qmp intercept linii
regresywnej nie powinien przekroczy 2 % maksymalnej wartoci qmp. |
Opcjonalnie mona przeprowadzi test wstpny, a sygna przepywu masy
spalin z badania wstpnego wykorzysta do sterowania przepywem prbek
do ukadu pyw (sterowanie antycypowane). Taka procedura wymagana jest
jeeli czas przemiany ukadu pyw, t50,P, lub czas przemiany sygnau
przepywu masy spalin, t50,F, lub oba, wynosz > 0,3 s. Sterowanie
ukadem czciowego rozcieczania jest waciwe, jeeli lad czasu
qmew,pre badania wstpnego, kontrolujcego qmp, zostanie przesunity
o czas antycypowany t50,P + t50,F. | Do ustalenia korelacji midzy qmp,i
a qmew,i naley wykorzysta dane pobrane podczas badania waciwego,
z czasem qmew,i zestrojonym t50,F wzgldem qmp,i (brak udziau t50,P
w zestrajaniu czasu). Oznacza to, e przesunicie czasu midzy qmew
a qmp jest rnic ich czasw przemiany, ustalonych w sekcji 3.3 dodatku
5 do zacznika III. | 3.8.4. Ganicie silnika pod wpywem
przecienia | Jeeli silnik ganie podczas cyklu badania naley go
wstpnie kondycjonowa i uruchomi ponownie, a nastpnie powtrzy test.
Jeeli ktrekolwiek z urzdze testowych bdzie funkcjonowa
nieprawidowo podczas cyklu badania, sam test bdzie niewany. |
3.8.5. Praca po badaniu | Po zakoczeniu badania naley zakoczy
pomiar objtoci rozcieczonych gazw spalinowych lub natenia
przepywu nieczyszczonych gazw spalinowych, przepywu gazu do workw
zbiorczych oraz prac pompy prbkujcej. Prbkowanie naley kontynuowa
dla ukadu analizatora integracyjnego, do chwili a upyn okresy
reakcji ukadu. | Stenia w workach zbiorczych, jeeli s one uywane,
naley moliwie szybko przeanalizowa, w kadym przypadku nie pniej
ni w cigu 20 minut po zakoczeniu cyklu badania. | Po badaniu emisji
naley wykorzysta gaz zerujcy i ten sam gaz kalibracyjny do ponownego
sprawdzenia analizatorw. Test zostanie zaakceptowany, jeeli rnica
midzy wynikami badania wstpnego i badania po badaniu gwnym jest
nisza ni 2 % wartoci gazu kalibracyjnego. | 3.9. Weryfikacja
przebiegu prbnego | 3.9.1. Przesunicie danych | Dla zminimalizowania
efektu polaryzujcego opnienia czasowego pomidzy wartociami
informacji zwrotnej i cyklu referencyjnego, caa sekwencja sygnau
zwrotnego prdkoci i momentu obrotowego silnika moe zosta
przyspieszona lub opniona w czasie w stosunku do sekwencji prdkoci
odniesienia i momentu obrotowego. Jeeli sygnay zwrotne zostan
przesunite, zarwno prdko, jak i moment obrotowy naley przesun
o t sam wielko i w tym samym kierunku. | 3.9.2. Obliczenia cyklu
roboczego | Rzeczywisty cykl roboczy Wact (kWh) naley wyliczy,
wykorzystujc kad par zarejestrowanych wartoci zwrotnych prdkoci
i momentu obrotowego silnika. Naley to zrobi po wystpieniu
przesunicia danych zwrotnych, o ile ta opcja zostaa wybrana.
Rzeczywisty cykl roboczy Wact stosuje si do porwna z referencyjnym
cyklem roboczym Wref oraz do obliczania emisji dla hamulcw (patrz:
sekcje 4.4 i 5.2). Tak sam metodologi naley zastosowa do

integrowania mocy silnika, zarwno referencyjnej jak i rzeczywistej.


Jeeli zachodzi potrzeba ustalenia wartoci midzy ssiednimi
wartociami referencyjnymi lub mierzonymi, naley zastosowa
interpolacj liniow. | Podczas integrowania cyklu roboczego,
referencyjnego i rzeczywistego wszystkie negatywne wartoci momentu
obrotowego naley ustawi na zero i wczy. Jeeli integracja
prowadzona jest przy czstotliwoci mniejszej ni 5 Hz oraz jeeli
w trakcie danego odcinka czasu warto momentu obrotowego zmienia si
z pozytywnej na negatywn lub z negatywnej na pozytywn, cz negatywn
naley wyliczy i ustawi na rwn zero. Cz pozytywn naley wczy
do wartoci integrowanej. | Wact powinna mieci si midzy 15 % a +
5 % of Wref | 3.9.3. Statystyka walidacji cyklu badania | Dla
prdkoci, momentu obrotowego i mocy naley przeprowadzi regresj
liniow wartoci zwrotnych na wartociach referencyjnych. Naley to
zrobi po wystpieniu przesunicia danych zwrotnych, o ile ta opcja
zostaa wybrana. Naley zastosowa metod najmniejszych kwadratw, przy
czym najlepiej pasujce rwnanie ma posta: | y = mx + b | gdzie: | y |
= | warto zwrotna (rzeczywista) prdkoci (min1), momentu obrotowego
(Nm) lub mocy (kW) | m | = | krzywizna linii regresji | x | = | warto
referencyjna prdkoci (min1), momentu obrotowego (Nm), lub mocy (kW) |
b | = | intercept y linii regresji | Dla kadej linii regresji naley
wyliczy bd standardowy (SE) oszacowania y na x i wspczynnik
determinacji (r2). | Zaleca si przeprowadzenie takiej analizy przy
czstotliwoci 1 Hz. Wszystkie negatywne wartoci referencyjne momentu
obrotowego wraz z towarzyszcymi im wartociami zwrotnymi naley usun
z wyliczenia statystyk walidacyjnych mocy i momentu obrotowego cyklu.
Aby test zosta uznany za wany, musz zosta spenione kryteria zawarte
w tabeli 7. | Tabela 7 | Wartoci tolerancji linii regresji | |
Prdko | Moment obrotowy | Moc | Bd standardowy oszacowania (SE)
Y na X | Maks. 100 min1 | Maks. 13 % (15 %) (15) mapy mocy maks.
Momentu obrotowego silnika | Maks. 8 % (15 %) (15) mapy mocy maks. mocy
silnika | Krzywa linii regresji, m | 0,951,03 | 0,831,03 | 0,891,03 |
(0,831,03) (15) | Wspczynnik determinacji, r2 | min. 0,9700 | (min.
0,9500) (15) | min. 0,8800 | (min. 0,7500) (15) | min. 0,9100 | (min.
0,7500) (15) | Intercept y linii regresji, b | 50 min1 | 20 Nm lub
2 % ( 20 Nm lub 3 %) (15) maks. momentu obrotowego, w zalenoci od
tego, ktra warto jest wiksza | 4 kW lub 2 % ( 4 kW lub
3 %) (15) maks. mocy, w zalenoci od tego, ktra warto jest wiksza |
Usuwanie punktw z analiz regresji jest dozwolone, o ile zostao
odnotowane w tabeli 8. | Tabela 8 | Dozwolone usunicia punktw z analiz
regresji | Warunki | Punkty do usunicia | Zapotrzebowanie na pene
obcienie i zwrotny moment obrotowy < 95 % referencyjnego momentu
obrotowego | Moment obrotowy i/lub moc | Zapotrzebowanie na pene
obcienie i zwrotna prdko < 95 % prdkoci referencyjnej | Prdko
i/lub moc | Brak obcienia, nie w punkcie jaowym, zwrotny moment
obrotowy > referencyjnego momentu obrotowego | Moment obrotowy i/lub moc
| Brak obcienia, prdko zwrotna prdkoci jaowej + 50 min1
a zwrotny moment obrotowy = zdefiniowanemu przez producenta/zmierzonemu
momentowi obrotowemu biegu jaowego 2 % maks. momentu obrotowego |
Prdko i/lub moc | Brak obcienia, prdko zwrotna > prdkoci
jaowej + 50 min1 a zwrotny moment obrotowy > 105 % referencyjnego
momentu obrotowego | Moment obrotowy i/lub moc | Brak obcienia
a prdko zwrotna > 105 % prdkoci referencyjnej | Prdko i/lub moc
| ii) | dodaje si nastpujc sekcj 4: | 4. OBLICZANIE PRZEPYWU
GAZW SPALINOWYCH | 4.1. Oznaczanie przepywu spalin rozcieczonych |
czny przepyw rozcieczonych gazw spalinowych przez jeden cykl
(kg/test) naley wyliczy z pomiaru wartoci dla caego cyklu oraz
odpowiednich danych kalibracyjnych urzdzenia do pomiaru przepywu (V 0
dla PDP, K V dla CFV, C d dla SSV), jak ustalono w sekcji 2 dodatku 5 do
zacznika III). Jeeli temperatura rozcieczonych spalin jest

utrzymywana na staym poziomie, poprzez zastosowanie wymiennika ciepa,


przez cay cykl ( 6 K dla PDP-CVS, 11 K dla CFV-CVS lub 11 K dla
SSV-CVS), naley zastosowa ponisze wzory (patrz: sekcja 2.3
zacznika V). | Dla ukadu PDP-CVS: | m ed = 1,293 V 0 N P (p b p 1) 273 / (101,3 T) | gdzie: | V | 0 | = | objto pompowanego
gazu na jeden obrt w warunkach testowych, m3/obr. | N | P | = | czna
liczba obrotw pompy na test | p | b | = | cinienie atmosferyczne
w komrce testowej, kPa | p | 1 | = | podcinienie poniej
atmosferycznego na wlocie do pompy, kPa | T | = | rednia tempe ratura
rozcieczonych gazw spalinowych na wlocie do pompy, przez cay cykl, K
| Dla ukadu CFV-CVS: | m ed = 1,293 t K v p p / T 0,5 | gdzie: |
t | = | czas trwania cyklu, s | K | V | = | wspczynnik kalibracji
przepywu krytycznego Venturiego dla warunkw standardowych, | p | p | =
| cinienie bezwzgldne na wlocie Venturiego, kPa | T | = | temperatura
bezwzgldna na wlocie Venturiego, K | Dla ukadu SSV-CVS | m ed = 1,293
QSSV | gdzie: | gdzie: | A | 0 | = | zbir staych i konwersji
jednostek | = 0,006111 w jednostkach SI | d | = | rednica gardzieli
SSV, m | C | d | = | wspczynnik wypywu SSV | p | p | = | cinienie
bezwzgldne na wlocie Venturiego, kPa | T | = | temperatura na wlocie
Venturiego, K | r | p | = | stosunek gardzieli SSV do bezwzgldnego,
statycznego cinienia na wlocie = | rD | = | stosunek rednicy gardzieli
SSV, d, do wewntrznej rednicy rury wlotowej = | Jeeli wykorzystywany
jest ukad wyposaony w kompensacj przepywu (tj. bez wymiennika
ciepa), naley wyliczy chwilow mas emisji i zintegrowa j dla
caego cyklu. W takim przypadku mas chwilow rozcieczonych gazw
spalinowych naley obliczy w poniszy sposb. | Dla ukadu PDP-CVS: | m
ed,i = 1,293 V 0 N P,i (p b - p 1) 273 / (101,3 T) | gdzie: |
N P,i = czna liczba obrotw pompy w danym okresie czasu | Dla ukadu
CFV-CVS: | m ed,i = 1,293 t i K V p p / T 0,5 | gdzie: | t
i = okres czasu, s | Da ukadu SSV-CVS: | med = 1,293 QSSV ti |
gdzie: | t i = okres czasu, s | Obiczenia czasu rzeczywistego naey
zainicjowa albo wartoci umiarkowan C d, jak 0,98, albo wartoci
umiarkowan Q ssv. Jeeli obliczenia zostay zainicjowane wartoci Q
ssv, do analizy Re naley wykorzysta warto pocztkow Q ssv. |
Podczas wszystkich bada emisji liczba Reynoldsa na gardzieli SSV musi
by z zakresu liczb Reynoldsa stosowanych do ustalania krzywej
kalibracji, rozwinitej w w sekcji 2.4 dodatku 5 do niniejszego
zacznika. | 4.2. Oznaczanie przepywu masy gazw spalinowych | Do
obliczania emisji w nieczyszczonych gazach spalinowych oraz do
kontrolowania ukadu czciowego rozcieczania strumienia niezbdne jest
poznanie natenia przepywu gazw spalinowych. Do ustalenia natenia
przepywu masy spalin mona zastosowa jedn z dwch metod opisanych
w sekcjach 4.2.24.2.5. | 4.2.1. Czas reakcji | Dla potrzeb oblicze
emisji czas reakcji kadej z metod opisanych poniej powinien by rwny
lub krtszy ni wymagany czas reakcji analizatora, zdefiniowany
w sekcji 1.5 dodatku 5 do niniejszego zacznika. | Dla potrzeb
kontrolowania ukadu przepywu z czciowym rozcieczeniem wymagany jest
krtszy czas reakcji. Dla ukadw przepywu z czciowym rozcieczeniem
ze sterowaniem w trybie online, wymagany jest czas reakcji w wysokoci
0,3 sekundy. Dla ukadw czciowego rozcieczania strumienia spalin ze
sterowaniem antycypowanym opartym na uprzednio zarejestrowanym przebiegu
prbnym i czasie reakcji ukadu pomiaru przepywu spalin 5 sekund
wymagany jest czas narastania 1 sekund. Czas reakcji ukadu okrela
producent przyrzdu. czny czas reakcji wymagany dla przepywu gazw
spalinowych i ukadu czciowego rozcieczania strumienia spalin zosta
zawarty w sekcji 3.8.3.2. | 4.2.2. Metoda pomiaru bezporedniego |
Pomiar bezporedni chwilowego przepywu spalin mona przeprowadzi za
porednictwem ukadw, takich jak: | | urzdzenie wykorzystujce
rnic cinie, jak dysza przepywowa, | | przepywomierz
ultradwikowy, | | przepywomierz wirowy. | Naley przyj rodki

ostronoci celem uniknicia bdw pomiarowych, ktre mogyby skutkowa


bdami w wartociach emisji. Takie rodki ostronoci obejmuj ostron
instalacj urzdze w ukadzie wydechowym, zgodnie z zaleceniami
producentw takich urzdze i dobrymi praktykami technicznymi.
W szczeglnoci instalacja takich urzdze nie powinna wpywa na
wydajno silnika i emisje. | Dokadno ustalenia przepywu spalin
powinna wynosi przynajmniej 2,5 % odczytu lub 1,5 % wartoci
maksymalnej silnika, w zalenoci od tego, ktra warto jest wiksza. |
4.2.3. Pomiar powietrza i paliwa | Obejmuje on pomiar przepywu
powietrza i paliwa. Do pomiaru naley wykorzysta przepywomierze paliwa
i powietrza, speniajce czne wymagania dokadnoci pomiaru przepywu
spalin zawarte w sekcji 4.2.2. Przepyw gazw spalinowych mona obliczy
zgodnie z poniszym wzorem: | qmew = qmaw + qmf | 4.2.4. Metoda
pomiaru gazu znakujcego | Metoda ta obejmuje pomiar stenia gazu
znakujcego w spalinach. Do spalin wprowadza si okrelon ilo gazu
obojtnego (np. czystego helu), penicego funkcj gazu znakujcego. Gaz
ten miesza si z i rozcieczany gazami spalinowymi i jest w nich
rozcieczany, ale nie reaguje w rurze wydechowej. Nastpnie stenie
takiego gazu naley zmierzy w prbce gazw spalinowych. | Dla
zapewnienia cakowitego wymieszania si gazu znakujcego, sond
prbkujc naley umieci w odlegoci 1 m lub rwnej
trzydziestokrotnej rednicy rury wydechowej od punktu wprowadzenia gazu
znakujcego, w zalenoci od tego, ktra warto jest wiksza. Sond
prbkujc mona umieci bliej punktu wprowadzenia gazu, jeeli
cakowite wymieszanie zostanie potwierdzone poprzez porwnanie stenia
gazu znakujcego ze steniem referencyjnym podczas wprowadzania gazu
znakujcego przed silnikiem. | Natenie przepywu gazu znakujcego
naley ustawi tak, aby jego stenie przy jaowym biegu silnika po
wymieszaniu byo nisze ni pena skala analizatora gazu znakujcego. |
Przepyw gazw spalinowych naley obliczy w poniszy sposb: | gdzie: |
q | mew,i | = | chwilowy przepyw masy spalin, kg/s | q | vt | = |
przepyw gazu znakujcego, cm3/min | c | mix.i | = | chwilowe stenie
gazu znakujcego po wymieszaniu, ppm | | e | = | gsto gazw
spalinowych, kg/m3 (patrz: tabela 3) | c | a | = | stenie ta gazu
znakujcego w powietrzu wlotowym, ppm | Jeeli stenie ta jest nisze
ni 1 % stenia gazu znakujcego po wymieszaniu (c mix.i) przy
maksymalnym przepywie spalin, stenie ta mona pomin. | Cay ukad
powinien by zgodny ze specyfikacj dla dokadnoci dla przepywu gazw
spalinowych, oraz powinien by skalibrowany zgodnie z sekcj 1.7 dodatku
5 do niniejszego zacznika. | 4.2.5. Metoda pomiaru przepywu
powietrza i stosunku iloci powietrza do paliwa | Metoda ta obejmuje
obliczenie masy spalin na podstawie przepywu powietrza oraz stosunku
powietrza do paliwa. Chwilowy przepyw masy spalin mona obliczy
w poniszy sposb: | gdzie: | gdzie: | A/F | st | = | stosunek
stechiometryczny powietrza do paliwa, kg/kg | | = | stosunek powietrza
nadmiarowego | c | CO2 | = | stenie suche CO2, % | c | CO | = |
stenie suche CO, ppm | c | HC | = | stenie wglowodorw, ppm |
Uwaga: moe wynosi 1 dla paliw zawierajcych wgiel i 0 dla paliw
wodorowych. | Uyty przepywomierz powietrza powinien by zgodny ze
specyfikacj dokadnoci zawart w sekcji 2.2 dodatku 4 do niniejszego
zacznika, uyty analizator CO2 powinien by zgodny ze specyfikacj
zawart w sekcji 3.3.2 dodatku 4 do niniejszego zacznika, a cay ukad
powinien by zgodny ze specyfikacj dokadnoci dla przepywu gazw
spalinowych. | Opcjonalnie, do pomiarw stosunku powietrza nadmiarowego
mona korzysta z urzdze do pomiaru stosunku powietrza do paliwa,
takich jak czujnik z dwutlenkiem cyrkonu, zgodny z wymaganiami
specyfikacji zawartej w sekcji 3.3.6 dodatku 4 do niniejszego
zacznika. | iii) | sekcje 4 i 5 otrzymuj nastpujce brzmienie: |
5. OBLICZANIE EMISJI GAZOWYCH | 5.1. Analiza danych | Dla oceny
emisji gazowych w spalinach rozcieczonych, naley zarejestrowa

stenie emisji (wglowodorw, CO i NOx) oraz natenie przepywu masy


gazw spalinowych, zgodnie z sekcj 3.8.2.1, i przechowywa w ukadzie
komputerowym. Naley zarejestrowa reakcj analizatorw analogowych,
a dane kalibracyjne mona zastosowa w trybie online lub offline,
podczas analizy danych. | Dla oceny emisji gazowych w spalinach
nieczyszczonych naley zarejestrowa stenie emisji (HC, CO oraz NOx)
oraz natenie przepywu masy gazw spalinowych, zgodnie z sekcj
3.8.2.2, i przechowywa w ukadzie komputerowym. Naley zarejestrowa
reakcj analizatorw analogowych, a dane kalibracyjne mona zastosowa
w trybie online lub offline, podczas analizy danych. | 5.2. Korekta
wilgotnoci | Mierzone stenie naley przekonwertowa na stan mokry,
zgodnie z poniszymi wzorami, o ile nie zostao zmierzone jako takie.
Dla pomiarw cigych konwersj naley zastosowa do kadego pomiaru
chwilowego przed jakimikolwiek dalszymi obliczeniami. | cwet = kW cdry
| Zastosowanie maj rwnania konwersji zamieszczone w sekcji 5.2 dodatku
1 do niniejszego zacznika. | 5.3. Korekta wilgotnoci i temperatury
NOx | Poniewa emisje NOx s uzalenione od warunkw powietrza
otoczenia, stenie NOx naley korygowa pod ktem temperatury
i wilgotnoci powietrza otoczenia, przy pomocy wspczynnikw
zamieszczonych w sekcji 5.3 dodatku 1 do niniejszego zacznika.
Wspczynniki zachowuj wano w zakresie midzy 0 a 25 g/kg suchego
powietrza. | 5.4. Obliczanie natenia przepywu masy emisji | Mas
emisji w cyklu (g/test) naley obliczy w poniszy sposb, w zalenoci
od zastosowanej metody pomiaru. Zmierzone stenie naley
przekonwertowa na stan mokry, zgodnie z treci sekcji 5.2 dodatku 1 do
niniejszego zacznika, o ile nie zostao zmierzone jako takie. Naley
zastosowa odpowiednie wartoci dla u gas, podane w tabeli 6 dodatku
1 do niniejszego zacznika dla wybranych skadnikw, w oparciu
o idealne waciwoci gazu i paliw istotnych dla niniejszej dyrektywy. |
a) | dla nieczyszczonych gazw spalinowych: | gdzie: | u | gas | = |
stosunek midzy gstoci skadnika spalin a gstoci gazw spalinowych
z tabeli 6 | c | gas,i | = | chwilowe stenie odnonego skadnika
w nieczyszczonych gazach spalinowych, ppm | q | mew,i | = | chwilowe
natenie przepywu masy spalin, kg/s | f | = | czstotliwo
prbkowania danych, Hz | n | = | liczba pomiarw | b) | dla
rozcieczonych gazw spalinowych bez kompensacji przepywu: | mgas =
ugas cgas med | gdzie: | u | gas | = | stosunek midzy gstoci
skadnika spalin a gstoci powietrza z tabeli 6 | c | gas | = |
rednie, poprawione na to stenie odnonego skadnika, ppm | m | ed |
= | czna masa rozcieczonych spalin w cyklu, kg | c) | dla
rozcieczonych gazw spalinowych z kompensacj przepywu: | gdzie: | c |
e,i | = | chwilowe stenie odnonego skadnika mierzone w spalinach
rozcieczonych, ppm | c | d | = | stenie odnonego skadnika mierzone
w powietrzu rozcieczajcym, ppm | q | mdew,i | = | chwilowe natenie
przepywu masy rozcieczonych gazw spalinowych, kg/s | m | ed | = |
czna masa rozcieczonych gazw spalinowych w cyklu, kg | u | gas | = |
stosunek midzy gstoci skadniku spalin a gstoci powietrza
z tabeli 6 | D | = | wspczynnik rozcieczenia (patrz: sekcja 5.4.1) |
Jeeli dotyczy, stenie NMHC i CH4 naley wyliczy przy pomocy jednej
z metod pokazanych w sekcji 3.3.4 dodatku 4 do niniejszego zacznika,
w poniszy sposb: | a) | metoda GC (wycznie dla ukadu z penym
rozcieczeniem strumienia spalin): | cNMHC = cHC cCH4 | b) | metoda
NMC: | gdzie: | c | HC(w/Cutter) | = | stenie wglowodorw w prbce
gazu przepywajcej przez NMC | c | HC(w/oCutter) | = | stenie
wglowodorw w prbce gazu omijajcej NMC | 5.4.1. Oznaczanie ste
poprawionych na to (wycznie dla ukadu penego rozcieczenia
strumienia spalin) | Aby otrzyma stenia netto zanieczyszcze, naley
odj rednie stenie ta zanieczyszcze gazowych w powietrzu
rozcieczajcym od stenia zmierzonego. Wartoci rednie ste ta
mona ustali metod worka prbek lub metod pomiaru cigego

z integracj. Naley zastosowa poniszy wzr. | gdzie: | c | e | = |


stenie danego zanieczyszczenia zmierzonego w spalinach rozcieczonych,
ppm | c | d | = | stenie danego zanieczyszczenia zmierzonego
w powietrzu rozcieczajcym, ppm | D | = | wspczynnik rozcieczenia |
Wspczynnik rozcieczenia naley obliczy w poniszy sposb: | a) | dla
silnikw na olej napdowy i LPG | b) | dla silnikw na NG | gdzie: | c |
CO2 | = | stenie CO2 w spalinach rozcieczonych, % obj. | c | HC | = |
stenie wglowodorw w spalinach rozcieczonych, ppm C1 | c | NMHC | =
| stenie NMHC w spalinach rozcieczonych, ppm C1 | c | CO | = |
stenie CO w spalinach rozcieczonych, ppm | F | S | = | wspczynnik
stechiometryczny | Stenia zmierzone w stanie suchym naley
przekonwertowa na stan mokry, zgodnie z sekcj 5.2 dodatku 1 do
niniejszego zacznika. | Wspczynnik stechiometryczny naley obliczy
w poniszy sposb: | gdzie: | , to stosunki molow la paliwa CH O
| Altrnatywni, jeli skad paliwa jest nieznany, mona zastosowa
ponisze wspczynniki stechiometryczne: | F S (diesel) | = | 13,4 | F S
(LPG) | = | 11,6 | F S (NG) | = | 9,5 | 5.5. Obliczanie gstoci
strumienia emisji | Gsto strumienie emisji (g/kWh) naley wyliczy
w poniszy sposb: | a) | wszystkie skadniki, z wyjtkiem NOx: | (b) |
NOx: | gdzie: | W act = rzeczywisty cykl roboczy, ustalony zgodnie
z sekcj 3.9.2. | 5.5.1. W przypadku ukadu oczyszczania spalin
z okresow regeneracj emisje naley skorygowa w poniszy sposb: |
gdzie: | n1 | = | liczba bada ETC midzy dwoma regeneracjami | n2 | = |
liczba bada ETC podczas regeneracji (min. jeden test ETC) | M | gas,n2
| = | emisje podczas regeneracji | M | gas,n1 | = | emisje po
regeneracji | 6. OBLICZANIE EMISJI ZANIECZYSZCZE PYOWYCH (JEELI
DOTYCZY) | 6.1. Ocena danych | Filtr czstek naley przenie ponownie
do komory wagowej nie pniej ni jedn godzin po zakoczeniu badania,
a nastpnie kondycjonowa na czciowo zamknitej pytce Petriego,
zabezpieczon przed zanieczyszczeniami pyowymi, przez przynajmniej jedn
godzin, ale nie duej ni 80 godzin, a nastpnie zway. Naley
zarejestrowa wag brutto filtrw i odj wag tara, otrzymujc mas
prbki czstek staych m f. Do oceny stenia czstek staych naley
zarejestrowa czn mas prbek (m sep), ktre przeszy przez filtr
w czasie cyklu badania. | Jeeli stosuje si korekt w tle, naley
odnotowa mas powietrza rozcieczajcego (MDIL) przepuszczonego przez
filtry oraz mas pyw (Md). | 6.2. Obliczanie masy natenia
przepywu | 6.2.1. Ukad cakowitego rozcieczania strumienia spalin |
Mas czstek staych (g/test) naley obliczy w nastpujcy sposb: |
gdzie: | m | f | = | masa prbek czsteczek pobranych w cyklu, mg | m |
sep | = | masa rozcieczonej prbki spalin przechodzcych przez filtr
pobierajcy prbki czsteczek, kg | m | ed | = | czna masa
rozcieczonych spalin w cyklu, kg | Jeeli wykorzystywany jest ukad
rozcieczania dwurzdowego, mas powietrza rozcieczajcego drugiego
rzdu naley odj od cznej masy gazw spalinowych rozcieczanych
dwurzdowo, ktra przesza przez filtry czstek staych. | msep = mset
mssd | gdzie: | m | set | = | masa prbki spalin rozcieczonej
dwurzdowo przechodzcej przez filtry pobierajce prbki czsteczek, kg
| m | ssd | = | masa powietrza z drugiego rozcieczania, kg | Jeeli
poziom ta czstek staych powietrza rozcieczajcego zosta ustalony
zgodnie z sekcj 3.4, mas czstek mona podda korekcie na to. W takim
przypadku mas czstek staych (g/test) naley obliczy w poniszy
sposb: | gdzie: | mPT, msep, med | = | jak wyej | md | = | masa
zebranej prbki pyw w powietrzu rozcieczajcym pierwszego rzdu,
prbkowanym przez prbnik czsteczek ta, kg | mf,d | = | masa zebranych
czsteczek ta z powietrza rozcieczajcego pierwszego rzdu, mg | D | =
| wspczynnik rozcieczenia ustalony w sekcji 5.4.1. | 6.2.2. Ukad
czciowego rozcieczania strumienia spalin | Mas czstek staych
(g/test) naley wyliczy przy pomocy jednej z poniszych metod: | a) |
gdzie: | m | f | = | masa prbek czsteczek pobranych w cyklu, mg | m |

sep | = | masa rozcieczonej prbki spalin przechodzcych przez filtr


pobierajcy prbki czsteczek, kg | m | edf | = | masa ekwiwalentu
rozcieczonych spalin w cyklu, kg | czn mas ekwiwalentu
rozcieczonych spalin w cyklu naley ustali w poniszy sposb: | gdzie:
| q | medf,i | = | chwilowe rwnowane natenie przepywu masy
rozcieczonych spalin, kg/s | qm | ew,i | = | chwilowe natenie
przepywu masy spalin, kg/s | r | d,i | = | chwilowy wspczynnik
rozcieczenia | q | mdew,i | = | chwilowe natenie przepywu masy
rozcieczonych spalin przez tunel rozcieczania, kg/s | q | mdw,i | = |
chwilowe natenie przepywu masy powietrza rozcieczajcego, kg/s | f |
= | czstotliwo prbkowania danych, Hz | n | = | liczba pomiarw | b)
| gdzie: | m | f | = | masa prbek czsteczek pobranych w cyklu, mg | r
| s | = | redni stosunek prbkowania w cyklu testowym | z: | gdzie: | m
| se | = | masa prbki w cyklu, kg | m | ew | = | czne natenie
przepywu masy spalin w cyklu, kg | m | sep | = | masa rozcieczonej
prbki spalin przechodzcej przez filtr pobierajcy prbki czsteczek,
kg | m | sed | = | masa rozcieczonych spalin przechodzcych przez tunel
rozcieczania, kg | Uwaga: W przypadku ukadu prbkowania cakowitego m
sep i M sed s identyczne | 6.3. Obliczanie gstoci strumienia emisji
| Gsto strumienia emisji czstek staych (g/kWh) naley wyliczy
w poniszy sposb: | gdzie: | W act = praca w cyklu rzeczywistym
ustalonym zgodnie z sekcj 3.9.2, kWh. | 6.3.1. W przypadku ukadu
oczyszczania spalin z okresow regeneracj, emisje naley skorygowa jak
niej: | gdzie: | n1 | = | liczba bada ETC midzy dwoma regeneracjami |
n2 | = | liczba bada ETC podczas regeneracji (minimum jeden test ETC) |
= | emisje podczas regeneracji | = | emisje przed lub po regeneracji. |
g) | dodatek 4 otrzymuje brzmienie: | i) | sekcja 1 otrzymuje brzmienie:
| 1. WPROWADZENIE | Skadniki gazowe, czstki stae oraz dym
emitowane przez silnik przekazany do badania naley zmierzy metodami
opisanymi w zaczniku V. Odnone sekcje zacznika V zawieraj opis
zalecanych ukadw analitycznych dla emisji gazowych (sekcja 1),
zalecanych ukadw rozcieczania i prbkowania czstek staych
(sekcja 2) oraz zalecanych dymomierzy absorpcyjnych do pomiarw
zadymienia (sekcja 3). | Dla badania ESC skadniki gazowe naley ustala
w nieczyszczonych gazach spalinowych. Opcjonalnie mona je ustala
w spalinach rozcieczonych, o ile do ustalania czstek staych
wykorzystywany jest ukad penego rozcieczania strumienia spalin.
Czstki stae naley ustali przy pomocy czciowego lub ukadu penego
rozcieczania strumienia spalin. | Dla ETC mona wykorzysta ponisze
ukady: | | ukad penego rozcieczania strumienia spalin CVS do
ustalania emisji gazowych i czstek staych (dopuszcza si ukady
rozcieczania dwurzdowego), | lub | | poczenie pomiaru spalin
nieczyszczonych w odniesieniu do emisji gazowych i ukadu czciowego
rozcieczania spalin w odniesieniu do emisji czstek staych, | lub |
| dowolne poczenie tych dwch zasad (np. pomiaru gazw nieczyszczonych
i pomiaru penego przepywu czstek staych). | ii) | sekcja 2.2
otrzymuje brzmienie: | 2.2. Inne przyrzdy pomiarowe | W zalenoci
od potrzeb stosuje si przyrzdy do mierzenia zuycia paliwa, zuycia
powietrza, temperatury pynu chodzcego i smaru, cinienia gazw
spalinowych i spadku cinienia na kolektorze wlotowym, temperatury gazw
spalinowych, temperatury powietrza wlotowego, cinienia atmosferycznego,
wilgotnoci i temperatury paliwa. Przyrzdy te musz spenia wymogi
podane w tabeli 9: | Tabela 9 | Dokadno przyrzdw pomiarowych |
Przyrzd pomiarowy | Dokadno | Zuycie paliwa | 2 % wartoci
maksymalnej dla silnika | Zuycie powietrza | 2 % odczytu lub 1 %
wartoci maksymalnej dla silnika, ktrakolwiek wiksza | Przepyw gazw
spalinowych | 2,5 % odczytu lub 1,5 % wartoci maksymalnej dla
silnika w zalenoci od tego, ktrakolwiek wiksza | Temperatury
600 K (327 C) | 2 K bezwzgldnej | Temperatury 600 K (327 C) |
1 % odczytu | Cinienie atmosferyczne | 0,1 kPa bezwzgldnego |

Cinienie gazw spalinowych | 0,2 kPa bezwzgldnego | Podcinienie na


wlocie | 0,05 kPa bezwzgldnej | Cinienie, pozostae | 0,1 kPa
bezwzgldnej | Wilgotno wzgldna | 3 % bezwzgldnej | Wilgotno
bezwzgldna | 5 % odczytu | Przepyw powietrza rozcieczajcego |
2 % odczytu | Przepyw rozcieczonych gazw spalinowych | 2 % odczytu
| iii) | skrela si sekcje 2.3 i 2.4; | iv) | sekcje 3 i 4 otrzymuj
brzmienie: | 3. USTALANIE POZIOMU EMISJI ZANIECZYSZCZE GAZOWYCH |
3.1. Oglna specyfikacja analizatora | Analizatory charakteryzuj si
zakresem pomiaru odpowiadajcym dokadnoci wymaganej do mierzenia
ste zanieczyszcze gazowych w spalinach (sekcja 3.1.1). Zaleca si,
aby analizatory dziaay tak, aby zmierzone stenia mieciy si
w zakresie midzy 15 % i 100 % penej skali. | Jeeli ukady odczytu
(komputery, rejestratory danych) zapewniaj wystarczajc dokadno
i rozdzielczo poniej 15 % penej skali, dopuszcza si uycie ukadw
odczytu poniej 15 % penej skali. W takim przypadku, naley
przeprowadzi dodatkow kalibracj przynajmniej 4 niezerowych,
nominalnie rwnomiernie rozoonych punktw w celu zapewnienia
dokadnoci krzywych wzorcowania, zgodnie z sekcj 1.6.4 dodatku 5 do
niniejszego zacznika. | Aby ograniczy dodatkowe bdy, kompatybilno
elektromagnetyczna (EMC) urzdze musi odpowiada wyznaczonemu
poziomowi. | 3.1.1. Dokadno | Analizator nie wykazuje odchyle od
nominalnego poziomu kalibracji wikszych ni 2 % odczytu w caym
zakresie pomiarowym oprcz zera, oraz 0,3 % caej skali, w zalenoci
od tego, ktra warto jest wiksza. Dokadno jest okrelona stosownie
do wymogw kalibracji podanych w sekcji 1.6 dodatku 5 do niniejszego
Zacznika. | Uwaga: Dla potrzeb niniejszej dyrektywy dokadno
definiuje si jako odchylenie odczytu analizatora od nominalnych
wartoci kalibracji ustalonych z wykorzystaniem gazu kalibracyjnego (=
warto rzeczywista). | 3.1.2. Precyzyjno | Precyzyjno ustalona na
poziomie 2,5 raza odchylenia standardowego z 10 powtarzalnych reakcji
dla danej kalibracji lub gazu zakresowego nie moe by wysza ni 1 %
stenia penej skali w odniesieniu do kadego zakresu powyej 155 ppm
(lub ppmC) albo 2 % w odniesieniu do kadego zakresu poniej 155 ppm
(lub ppmC). | 3.1.3. Haas | Szczytowa reakcja analizatora na gaz
zerujcy, gaz kalibracyjny lub zakresowy w odcinku 10-sekundowym nie
przekracza 2 % penej skali wszystkich wykorzystywanych zakresw. |
3.1.4. Odchylenie zerowe | Reakcj zerow okrela si jako redni
reakcj, wczajc haas, na gaz zerowy w przedziale czasowym 30 sekund.
Odchylenie zerowe w cigu godziny jest nisze ni 2 % penej skali
najniszego z wykorzystywanych zakresw. | 3.1.5. Odchylenie zakresu |
Reakcj zakresu okrela si jako redni reakcj, wczajc haas, na
gaz zakresowy w przedziale czasowym 30 sekund. Odchylenie zakresu
w cigu godziny musi wynosi mniej ni 2 % penej skali na najniszym
wykorzystywanym zakresie. | 3.1.6. Czas narastania | Czas narastania
dla analizatora zainstalowanego w ukadzie pomiarowym nie powinien
przekracza 3,5 s. | Uwaga: Sama ocena czasu reakcji analizatora nie
pozwala okreli jasno przydatnoci caego ukadu do badania
przejciowego. Objtoci, a w szczeglnoci objtoci martwe,
przechodzce przez ukad, nie tylko bd wpywa na czas transportu
z sondy prbkujcej do analizatora, ale rwnie na czas narastania.
Take czas transportu wewntrz analizatora zostaby okrelony jako czas
reakcji analizatora, podobnie jak konwerter lub zbiorniki na wod
w analizatorach NOx. Okrelenie czasu reakcji caego ukadu zostao
opisane w sekcji 1.5 dodatku 5 do niniejszego zacznika. |
3.2. Suszenie gazu | Opcjonalne urzdzenie do suszenia gazu musi
wykazywa minimalny wpyw na stenie mierzonych gazw. Osuszacze
chemiczne nie s dopuszczaln metod usuwania wody z prbki. |
3.3. Analizatory | Sekcje 3.3.1 do 3.3.4 opisuj zalecane zasady
pomiarw. Szczegowy opis ukadw pomiarowych znajduje si w zaczniku
V. Mierzone gazy s analizowane przy pomocy nastpujcych przyrzdw.

W przypadku analizatorw nieliniowych, dopuszczalne jest stosowanie


obwodw liniujcych. | 3.3.1. Analiza tlenku wgla (CO) | Analizator
tlenku wgla jest analizatorem dziaajcym w oparciu o metod
bezrozproszeniow strumienia podczerwieni (NDIR) typu absorpcyjnego. |
3.3.2. Analiza dwutlenku wgla (CO2) | Analizator dwutlenku wgla jest
analizatorem dziaajcym w oparciu o metod bezrozproszeniow strumienia
podczerwieni (NDIR) typu absorpcyjnego. | 3.3.3. Analiza wglowodorw
(HC) | Dla silnikw Diesla i silnikw napdzanych LPG, analizator
wglowodorw jest wykrywaczem dziaajcym w oparciu o metod
podgrzewanego pomieniowego czujnika jonizacyjnego (HFID) zoonego
z czujnika, zaworw, orurowania itd., podgrzewanym w sposb zapewniajcy
utrzymanie temperatury gazu na poziomie 463K 10K (190 10 C).
W przypadku silnikw napdzanych NG, analizator wglowodorw moe by
innego typu ni typu podgrzewany pomieniowy czujnik jonizacyjny (FID),
w zalenoci od zastosowanej metody (patrz: sekcja 1.3 zacznika V). |
3.3.4. Analiza wglowodorw niemetanowych (NMHC) (wycznie silniki
gazowe napdzane NG) | Wglowodory niemetanowe wyznacza si za pomoc
jednej z poniszych metod: | 3.3.4.1. Metoda chromatografii gazowej
(GC) | Wglowodory niemetanowe wyznacza si przez odjcie metanu
analizowanego za pomoc chromatografu gazowego (GC) kondycjonowanego
w temperaturze 423 K (150 C) od wglowodorw zmierzonych zgodnie
z sekcj 3.3.3. | 3.3.4.2. Metoda odcinania wglowodorw niemetanowych
(NMC) | Wyznaczanie prbki czciowej niezawierajcej metanu
przeprowadza si przy ogrzanym NMC, dziaajcym w cigu z FID zgodnie
z sekcj 3.3.3 przez odjcie metanu od zmierzonych wglowodorw. |
3.3.5. Analiza tlenkw azotu (NOx) | Analizator tlenkw azotu jest
wykrywaczem luminescencyjnym (CLD) lub podgrzewanym wykrywaczem
luminescencyjnym (HCLD) z katalizatorem NO2/NO, jeeli pomiaru dokonuje
si w stanie suchym. Jeeli pomiaru dokonuje si w stanie mokrym,
wykorzystuje si detektor HCLD z katalizatorem utrzymywanym
w temperaturze 328 K (55 C), pod warunkiem e uzyska si zadowalajcy
poziom hartowania w wodzie (patrz: sekcja 1.9.2.2 dodatku 5 do
niniejszego zacznika). | 3.3.6. Pomiar stosunku powietrza do paliwa
| Urzdzenia do pomiaru stosunku powietrza do paliwa, uywane do
oznaczania przepywu gazw spalinowych, jak podano w sekcji 4.2.5
dodatku 2 do niniejszego zacznika to szeroki zakres czujnikw stosunku
powietrza do paliwa lub czujnikw lambda wykorzystujcych dwutlenek
cyrkonu. Czujnik naley zamontowa bezporednio na rurze wydechowej,
w miejscu, w ktrym temperatura gazw spalinowych uniemoliwia
skraplanie si wody. | Dokadno czujnika i towarzyszcych urzdze
elektronicznych powinna mieci si w przedziale: | 3 % odczytu | <
2 | 5 % odczytu | 2 < 5 | 10 % odczytu | 5 | Aby speni
powysze wymagania dotyczce dokadnoci, naley skalibrowa czujnik
zgodnie ze specyfikacj producenta. | 3.4. Pobieranie prbek emisji
gazowych | 3.4.1. Nieoczyszczone gazy spalinowe | Sondy do pobierania
prbek emisji gazowych instaluje si w odlegoci przynajmniej 0,5 m lub
w odlegoci stanowicej trzykrotno rednicy rury wydechowej
w zalenoci od tego, ktra z tych wartoci jest wysza w stron
ujcia ukadu wydechowego, ale wystarczajco blisko silnika, aby
zapewni temperatur gazw spalinowych przynajmniej 343 K (70 C) na
sondzie. | W przypadku silnikw wielocylindrowych z kolektorem
wydechowym spalin, wlot sondy naley zainstalowa wystarczajco daleko
w stron wylotu, aby zapewni reprezentatywno redniej emisji spalin
ze wszystkich cylindrw. W silnikach wielocylindrowych o rnych grupach
kolektorw wydechowych spalin, takich jak silniki dwurzdowe widlaste
(V), zaleca si poczenie kolektorw wydechowych przed sond
prbkujc. Jeeli jest to niewykonalne, dopuszcza si pobieranie prbek
z grup o najwyszej emisji CO2. Mona zastosowa take inne metody,
skorelowane z powyszymi. Do obliczenia emisji spalin naley wykorzysta
czn mas przepywu spalin. | Jeeli silnik wyposaony jest w ukad

oczyszczania spalin prbki spalin, naley pobiera za ukadem


oczyszczania spalin. | 3.4.2. Rozcieczone gazy spalinowe | Rura
wydechowa pomidzy silnikiem a ukadem penego rozcieczania strumienia
spalin powinna spenia wymagania zawarte w sekcji 2.3.1 zacznika
V (EP). | Sond(-y) do pobierania prbek emisji gazowych naley
instalowa w takim punkcie tunelu rozcieczania, w ktrym powietrze
rozcieczajce i gazy spalinowe s dobrze wymieszane, oraz blisko sondy
pobierajcej prbki czstek staych. | Pobieranie prbek mona
przeprowadzi na dwa sposoby: | | prbki zanieczyszcze gromadzone s
podczas cyklu badania w workach do prbek i mierzone po zakoczeniu
badania, | | prbki zanieczyszcze pobierane s w sposb cigy
i wczane podczas cyklu badania; metoda ta jest metod obowizkow dla
wglowodorw i NOx. | 4. USTALANIE POZIOMU EMISJI PYW | Ustalanie
poziomu emisji pyw wymaga ukadu rozcieczania. Rozcieczanie mona
przeprowadzi za pomoc ukadu czciowego rozcieczania spalin lub
dwurzdowego penego ukadu rozcieczania spalin. Objto przepywu
przez ukad rozcieczania powinna by wystarczajco dua, aby cakowicie
wyeliminowa skraplanie si wody w ukadach pobierania prbek
i rozcieczania. Temperatura rozcieczonych gazw spalinowych powinna
wynosi poniej 325 K (52 C) (16) przed obsadami filtrw. Dopuszcza si
kontrol wilgotnoci powietrza rozcieczajcego przed jego wejciem do
ukadu rozcieczania, w szczeglnoci za osuszanie powietrza
rozcieczajcego w przypadku gdy jego wilgotno jest zbyt dua.
Temperatura powietrza rozcieczajcego w pobliu wejcia do tunelu
rozcieczania powinna by wysza ni 288 K (15 C). | Ukad czciowego
rozcieczania spalin musi by zaprojektowany w taki sposb, aby
wydziela proporcjonaln prbk spalin nieczyszczonych ze strumienia
wydechowego silnika, reagujc w ten sposb na skoki natenia przepywu
strumienia spalin, oraz kierowa do takiej prbki powietrze
rozcieczajce, dla osignicia temperatury na filtrze testowym poniej
325 K (52 C). Do tego celu niezbdne jest oznaczenie takiego
wspczynnika rozcieczania lub prbkowania r dil lub r s, aby limity
dokadnoci zawarte w sekcji 3.2.1 dodatku 5 do niniejszego zacznika
zostay spenione. Mona zastosowa rne metody rozdziau strumienia
spalin, ktrych wybr determinuje w znacznym stopniu typ stosowanych
urzdze pomiarowych oraz procedur (sekcja 2.2 zacznika V). | Sonda
pobierajca prbki czstek staych powinna by zainstalowana w pobliu
sondy pobierajcej prbki zanieczyszcze gazowych, ale na tyle daleko,
aby nie powodowaa zakce. W zwizku z tym przepisy dotyczce
instalacji zawarte w sekcji 3.4.1 obowizuj take dla pobierania prbek
czstek staych. Linia pobierania prbek powinna spenia wymagania
zawarte w sekcji 2 zacznika V. | W przypadku silnikw
wielocylindrowych z kolektorem wydechowym, wlot sondy naley umieci
wystarczajco daleko w stron wylotu ukadu wydechowego, aby zapewni
reprezentatywno prbki dla redniej emisji spalin ze wszystkich
cylindrw. W silnikach wielocylindrowych o rnych grupach kolektorw
wydechowych spalin, jak np. w silnikach dwurzdowych widlastych (V),
zaleca si poczenie kolektorw wydechowych przed sond prbkujc.
Jeeli jest to niewykonalne dopuszcza si pobieranie prbek z grup
o najwyszej emisji czstek staych. Mona zastosowa take inne metody,
skorelowane z powyszymi. Do obliczenia poziomu emisji spalin naley
wykorzysta czn mas przepywu spalin. | Do oznaczenia masy czstek
staych niezbdne s: ukad pobierania prbek czstek staych, filtry
czstek staych, waga mikrogramowa oraz komora wagowa z kontrol
temperatury i wilgotnoci. | Do pobierania prbek czstek staych naley
zastosowa metod pojedynczego filtra, wykorzystujc jeden filtr
(patrz: sekcja 4.1.3) dla caego cyklu badania. W przypadku ESC
szczegln uwag naley zwrci na czas prbkowania oraz przepywy
podczas fazy pobierania prbek. | 4.1. Filtry do pobierania prbek
czstek staych | Prbki czstek staych ze spalin rozcieczonych naley

pobiera przy pomocy filtra speniajcego wymagania zawarte w sekcjach


4.1.1 oraz 4.1.2, podczas sekwencji badania. | 4.1.1. Specyfikacja
filtra | Wymagane s filtry z wkna szklanego powlekanego
fluoropochodnymi wglowodorw. Wszystkie typy filtrw powinny
charakteryzowa si 0,3 m DOP (dioktyoftaan) sprawnoci zbierania
przynajmniej 99 %, przy prdkociach gazu midzy 35 a 100 cm/s. |
4.1.2. Rozmiar filtra | Zaleca si filtry czstek staych o rednicy
47 mm lub 70 mm. Dopuszcza si filtry o wikszej rednicy
(sekcja 4.1.4), ale nie dopuszcza si filtrw o rednicy mniejszej. |
4.1.3. Prdko na powierzchni filtra | Naley osign prdko gazw
przechodzcych przez filtr, mierzon na jego powierzchni, w przedziale
35 do 100 cm/s. Wzrost spadku cinienia midzy pocztkiem oraz kocem
badania nie powinien by wikszy ni 25 kPa. | 4.1.4. Obcienie
filtra | Wymagane minimalne obcienia filtra dla najbardziej
powszechnych rozmiarw filtrw zamieszczono w tabeli 10. Dla filtrw
wikszych minimalne obcienie powinno wynosi 0,065 mg/1 000 mm2
powierzchni filtrujcej. | Tabela 10 | Minimalne obcienia filtrw |
rednica filtra (mm) | Minimalne obcienie (mg) | 47 | 0,11 | 70 | 0,25
| 90 | 0,41 | 110 | 0,62 | Jeeli, bazujc na poprzednio
przeprowadzonych testach, wymagane obcienie minimalne filtra jest
trudne do osignicia w cyklu badania po optymalizacji nate przepywu
oraz stopnia rozcieczenia, dopuszcza si nisze obcienie filtra, za
zgod zainteresowanych stron, o ile mona wykaza, np. przy pomocy wagi
0,1 g, e spenia ono wymogi dokadnoci zawarte w sekcji 4.2. |
4.1.5. Obsadka filtra | Do badania emisji filtry naley umieci
w zespole osady filtra, speniajcym wymogi zawarte w sekcji 2.2
zacznika V. Zesp osady filtra powinien by zaprojektowany tak, aby
zapewnia rwnomierne rozprowadzanie przepywu przez ca powierzchni
barwienia filtra. Zawory szybko dziaajce naley umieci przed lub za
osad filtra. Mona take zainstalowa, bezporednio przed lub za osad
filtra, preklasyfikator inercyjny o 50 % punkcie odcicia midzy 2,5 m
a 10 m. Jeeli wykorzystana zostaa otwarta sonda prbkujca zwrcona
w kierunku strumienia spalin, zdecydowanie zaleca si zastosowanie
preklasyfikatora. | 4.2. Specyfikacje komory wagowej oraz wagi
analitycznej | 4.2.1. Warunki w komorze wagowej | W komorze wagowej
(lub pomieszczeniu), w ktrej kondycjonuje si i way filtry czstek
staych, naley utrzymywa podczas kondycjonowania i waenia wszystkich
filtrw temperatur do 295 K 3 K (22 C 3 C), wilgotno do punktu
skraplania, czyli 282,5K 3 K (9,5 C 3 C) oraz wilgotno wzgldn
45 % 8 %. | 4.2.2. Waenie filtra referencyjnego | rodowisko komory
(lub pomieszczenia) powinno by wolne od jakichkolwiek zanieczyszcze
z otoczenia (jak kurz), ktre mogyby osadza si na filtrach czstek
staych podczas ich stabilizowania. Dopuszcza si odchylenia od
specyfikacji komory wagowej, zawartej w sekcji 4.2.1, jeeli trwaj one
nie duej ni 30 minut. Komora wagowa powinna spenia wymagania
specyfikacji przed wprowadzeniem do komory wagowej. W cigu 4 godzin
przed waeniem filtra do pobierania prbek, a najlepiej podczas waenia
takiego filtra naley zway przynajmniej dwa nieuywane filtry
referencyjne. Powinny to by filtry tej samej wielkoci, wykonane
z takiego samego materiau jak filtr do pobierania prbek. | Jeeli
rednia waga filtrw referencyjnych zmienia si pomidzy kolejnymi
waeniami filtra do pobierania prbek o ponad 10 g, wszystkie fitry do
prbek naey odrzuci i powtrzy badania. | Jeeli nie s spenione
kryteria stabilnoci komory wagowej podane w sekcji 4.2.1, ale waony
filtr referencyjny spenia powysze kryteria, producent silnika ma
moliwo akceptacji wagi filtra do pobierania prbek lub anulowania
bada, wyregulowania ukadu sterowania komory wagowej i powtrzenia
bada. | 4.2.3. Waga analityczna | Waga analityczna wykorzystywana do
oznaczania wagi filtrw charakteryzuje si dokadnoci (odchylenie
standardowe) przynajmniej 2 g oraz rozdzieczoci przynajmniej 1 g (1

cyfra = 1 g) okrelon przez producenta wagi. | 4.2.4. Eliminacja


wpywu statycznych adunkw elektrycznych | Aby wyeliminowa wpyw
statycznych adunkw elektrycznych, przed waeniem filtry naley
zneutralizowa, np. przy pomocy neutralizatora polonowego, klatki
Faradaya lub urzdzenia o podobnym dziaaniu. | 4.2.5. Specyfikacje
dla pomiaru przepywu | 4.2.5.1. Wymagania oglne | Dokadnoci
bezwzgldne przyrzdw do pomiaru przepywu powinny by takie, jak
okrelono w sekcji 2.2. | 4.2.5.2. Przepisy szczeglne dla ukadw
czciowego rozcieczania spalin | Dla ukadw czciowego rozcieczania
spalin dokadno pomiaru przepywu prbki q mp ma szczeglne znaczenie,
jeeli przepyw nie jest mierzony bezporednio, ale oznaczany poprzez
pomiar rnicy przepywu: | q mp = qmdew qmdw | W tym przypadku dla q
mdew oraz qq mdw dokadno 2 % nie wystarcza do zagwarantowania
akceptowalnej dokadnoci q mp. Jeeli przepyw gazu oznaczany jest przy
pomocy pomiaru rnicy przepywu, maksymalny bd rnicy powinien by
taki, aby dokadno q mp miecia si w zakresie 5 % przy
wspczynniku rozcieczenia niszym ni 15. Mona go wyliczy poprzez
wycignicie redniego pierwiastka kwadratowego z bdw kadego
przyrzdu pomiarowego. | Akceptowane dokadnoci q mp mona otrzyma
przy pomocy jednej z poniszych metod: | Dokadnoci bezwzgldne q mdew
oraz q mdw wynosz 0,2 %, co gwarantuje dokadno q mp 5 % przy
stopniu rozcieczenia 15. Jednake przy wikszych stopniach
rozcieczenia pojawi si wiksze bdy. | Kalibracja q mdw wzgldem qq
mdew przeprowadzana jest w taki sposb, aby uzyska te same dokadnoci
dla q mp jak w a). Szczegy takiej kalibracji zamieszczono
w sekcji 3.2.1 dodatku 5 do zacznika III. | Dokadno q mp oznaczana
jest porednio z dokadnoci stopnia rozcieczenia, oznaczonego gazem
znakujcym, np. CO2. Podobnie dla q mp wymagane s dokadnoci
rwnowane metodzie a). | Dokadno bezwzgldna q mdew oraz q mdw
mieci si w przedziale 2 % penego zakresu, maksymalny bd rnicy
midzy q mdew oraz q mdw mieci si w zakresie 0,2 %, a bd liniowy
mieci si w zakresie 0,2 % najwyszej wartoci q mdew stwierdzonej
podczas badania. | h) | w dodatku 5 wprowadza si nastpujce zmiany: |
i) | dodaje si now sekcj 1.2.3: | 1.2.3. Stosowanie precyzyjnych
urzdze mieszajcych | Gazy stosowane do kalibracji i zakresowania
mona rwnie uzyska przy pomocy precyzyjnych urzdze mieszajcych
(rozdzielaczy gazu), rozcieczajcych oczyszczonym N2 lub oczyszczonym
powietrzem syntetycznym. Dokadno urzdzenia mieszajcego musi by
taka, aby stenie wymieszanych gazw kalibracyjnych charakteryzowao
si dokadnoci do 2 %. Taka dokadno oznacza, e gazy pierwotne
wykorzystane w mieszance musz by znane z dokadnoci przynajmniej
1 % i wykrywalne zgodnie z normami krajowymi lub midzynarodowymi.
Weryfikacj naley przeprowadzi przy midzy 15 a 50 % penego zakresu
dla kadej kalibracji z uyciem urzdzenia mieszajcego. | Urzdzenie
mieszajce mona sprawdzi opcjonalnie przyrzdem o charakterze
liniowym, np. wykorzystujc gaz NO z CLD. Warto zakresowa przyrzdu
powinna by ustawiona przy pomocy gazu zakresowego, podczonego
bezporednio do przyrzdu. Urzdzenie mieszajce naley sprawdzi przy
uywanych ustawieniach, a warto nominaln naley porwna ze
zmierzonym steniem dla przyrzdu. Rnica taka powinna mieci si
w zakresie 1 % wartoci nominalnej, w kadym punkcie. | ii) |
sekcja 1.4 otrzymuje brzmienie: | 1.4. Badanie nieszczelnoci |
Naley przeprowadzi badanie nieszczelnoci ukadu. Sond odcza si od
ukadu wydechowego, a na kocach sondy umieszcza si zalepki. Wcza
si pomp analizatora. Po okresie wstpnej stabilizacji wszystkie
mierniki przepywu powinny wskazywa zero. Jeeli tak nie jest, sprawdza
si linie pobierania prbek i usuwa bdy. | Maksymalna dopuszczalna
warto nieszczelnoci po stronie prniowej testowanego odcinka ukadu
wynosi 0,5 % wykorzystywanego natenia przepywu. Do ustalenia
natenia przepywu wykorzystywanego podczas pracy mona wykorzysta

przepywy analizatora i przepywy bocznika. | Alternatywnie ukad mona


oprni do cinienia prni przynajmniej 20 kPa (80 kPa bezwzgldne).
Po okresie wstpnej stabilizacji przyrost cinienia p (kPa/min)
w ukadzie nie powinien przekroczy: | p = p / V s 0,005 q vs |
gdzie: | V | s | = | objto ukadu, l | qv | s | = | natenie
przepywu ukadu, l/min | Inna metoda polega na wprowadzeniu skokowej
zmiany stenia na pocztku linii pobierania prbek, poprzez
przeczenie z gazu zerujcego na zakresowy. Jeeli po upywie
odpowiedniego czasu odczyt jest ok. 1 % niszy w porwnaniu do
wprowadzonego stenia, wskazuje to na problem nieszczelnoci lub
kalibracji. | iii) | dodaje si nastpujc sekcj 1.5: |
1.5. Sprawdzenie czasu reakcji ukadu analitycznego | Ustawienia
ukadu dla analizy czasu reakcji (tj. cinienie, natenia przepywu,
ustawienia filtra na analizatorach oraz inne elementy wpywajce na czas
reakcji) powinny by identyczne z ustawieniami do pomiaru przebiegu
testu. Oznaczanie czasu reakcji naley przeprowadzi z przeczaniem
gazu bezporednio na wlocie do sondy pobierajcej prbki. Przeczanie
gazu naley przeprowadzi w cigu mniej ni 0,1 sekundy. Gazy
wykorzystywane podczas bada powinny wywoywa zmian stenia
o przynajmniej 60 % FS. | Naley zarejestrowa lad stenia kadego
pojedynczego skadnika gazowego. Czas reakcji okrelony jest jako
rnica czasu midzy przeczeniem gazu i odpowiedni zmian
zarejestrowanego stenia. Czas reakcji ukadu (t 90) obejmuje
opnienie czujnika pomiarowego oraz narastania czujnika. Opnienie,
definiowane jako odcinek czasu od zmiany (t 0) do reakcji, wynosi 10 %
odczytu kocowego (t 10). Czas narastania definiowany jest jako odcinek
czasu midzy 10 % a 90 % reakcj odczytu kocowego (t 90 t 10). | Do
zestrojenia czasowego sygnaw analizatora i przepywu spalin
w przypadku pomiaru spalin nieczyszczonych, czas przemiany okrelony
jako odcinek czasu od zmiany (t 0) do reakcji wynosi 50 % odczytu
kocowego (t 50). | Czas reakcji ukadu bdzie wynosi 10 sekund, przy
czasie narastania 3,5 sekund dla wszystkich skadnikw limitowanych
(CO, NOx, HC lub NMHC) oraz wszystkich uytkowanych zakresw. | iv) |
dawna sekcja1.5 otrzymuje brzmienie: | 1.6. Kalibracja |
1.6.1. Zesp przyrzdw | Zesp przyrzdw naley kalibrowa,
a krzywe kalibracji sprawdzi pod wzgldem gazw standardowych. Uywa
si tych samych wspczynnikw natenia przepywu gazw, ktre
zastosowano podczas pobierania prbek spalin. | 1.6.2. Czas
rozgrzewania | Czas rozgrzewania powinien by zgodny z zaleceniami
producenta. Jeeli nie zosta okrelony, zalecany minimalny czas
rozgrzewania analizatorw wynosi dwie godziny. | 1.6.3. Analizatory
NDIR oraz HFID | Analizator NDIR jest dostrajany stosownie do potrzeb,
natomiast pomie spalania analizatora HFID naley zoptymalizowa
(sekcja 1.8.1). | 1.6.4. Ustalenie krzywej kalibracji | | Naley
skalibrowa kady normalnie wykorzystywany zakres roboczy | |
Wykorzystujc oczyszczone powietrze syntetyczne (lub azot), analizatory
CO, CO2, NOx i HC ustawia si na zero | | Do analizatorw wprowadza
si waciwe gazy kalibracyjne, rejestruje si wartoci oraz wyznacza
krzywe kalibracji | | Krzyw kalibracji wyznacza si w oparciu
o przynajmniej 6 punktw kalibracji (z wyjtkiem zera), rozmieszczonych
moliwie rwnomiernie w caym zakresie roboczym. Najwysze stenie
nominalne powinno by rwne lub wysze od 90 % penej skali | | Krzyw
kalibracji oblicza si metod najmniejszych kwadratw. Mona zastosowa
najlepiej dopasowane rwnanie liniowe lub nieliniowe | | Punkty
kalibracji nie bd rniy si od linii najlepiej dopasowanych
najmniejszych kwadratw o wicej ni 2 % odczytu lub 0,3 % penej
skali, ktrakolwiek warto jest wiksza | | Ustawienie zerowe naley
ponownie sprawdzi i w razie potrzeby powtrzy procedur kalibracji. |
1.6.5. Metody alternatywne | Jeeli mona wykaza, e technologia
alternatywna (np. komputer, przecznik zakresu sterowany elektronicznie

itp.) daje rwnowan dokadno, mona j zastosowa. |


1.6.6. Kalibracja analizatora gazu znakujcego do pomiaru przepywu
spalin | Krzyw kalibracji wyznacza si w oparciu o przynajmniej
6 punktw kalibracji (z wyjtkiem zera), rozmieszczonych moliwie
rwnomiernie w caym zakresie roboczym. Najwysze stenie nominalne
powinno by rwne lub wysze od 90 % penej skali. Krzyw kalibracji
oblicza si metod najmniejszych kwadratw. | Punkty kalibracji nie bd
rniy si od linii najlepiej dopasowanych najmniejszych kwadratw
o wicej ni 2 % odczytu lub 0,3 % penej skali, ktrakolwiek
warto jest wiksza. | Przed rozpoczciem przebiegu testowego
analizator musi by ustawiony na zero i wyzakresowany, przy pomocy gazu
zerujcego i gazu zakresowego, ktrych wartoci nominalne wynosz ponad
80 % penej skali analizatora. | v) | dawna sekcja 1.6 otrzymuje
numer 1.6.7; | vi) | dodaje si nastpujc sekcj 2.4: |
2.4. Kalibracja ukadu SSV | Kalibracja ukadu SSV opiera si na
rwnaniu przepywu dla poddwikowego kanau Venturiego. Przepyw gazu
jest funkcj cinienia wlotowego oraz temperatury, spadku cinienia
midzy wlotem ukadu SSV oraz gardziel. | 2.4.1. Analiza danych |
Natenie przepywu powietrza (QSSV) w kadym ustawieniu ograniczajcym
(minimum 16 ustawie) naley wyliczy w standardowych m3/min z danych
przepywomierza, przy pomocy metody zaleconej przez producenta.
Wspczynnik wypywu naley wyliczy z danych kalibracyjnych dla kadego
ustawienia, w poniszy sposb: | gdzie: | Q | SSV | = | natenie
przepywu powietrza w warunkach standardowych (101,3 kPa, 273 K), m3/s |
T | = | temperatura na wlocie do kanau Venturiego, K | d | = | rednica
gardzieli SSV, m | r | p | = | stosunek gardzieli SSV do bezwzgldnego
cinienia statycznego na wlocie = | r | D | = | stosunek rednicy
gardzieli SSV, d, do wewntrznej rednicy rury wlotowej = | Do
oznaczenia zakresu przepywu poddwikowego naley sporzdzi wykres C d
jako funkcj liczby Reynoldsa dla gardzieli SSV. Re dla gardzieli SSV
oblicza si przy pomocy poniszego wzoru: | gdzie: | A | 1 | = | zbir
staych i jednostek konwersji | Q | SSV | = | natenie przepywu
powietrza w warunkach standardowych (101,3 kPa, 273 K), m3/s | d | = |
rednica gardzieli SSV, m | | = | bezwzgdna lub dynamiczna lepko
gazu, wyliczona przy pomocy poniszego wzoru: | b | = | staa
empiryczna = | S | = | staa empiryczna = 110,4 K | Jako e Q SSV jest
wkadem do wzoru Re, obliczenia naley rozpocz od wstpnego
odgadnicia wartoci Q SSV lub C d kalibracji kanau Venturiego
i powtarza do momentu uzyskania zbienoci Q SSV. Metoda osigania
zbienoci musi cechowa si dokadnoci do 0,1 % lub wiksz. | Dla
minimum szesnastu punktw w obszarze przepywu poddwikowego wyliczone
wartoci C d z wynikowego rwnania dopasowania krzywej kalibracji musz
mieci si w przedziale 0,5 % zmierzonej wartoci C d dla kadego
punktu kalibracji. | ; | vii) | dawna sekcja 2.4 otrzymuje numer 2.5; |
viii) | sekcja 3 otrzymuje brzmienie: | 3. KALIBRACJA UKADU
POMIAROWEGO CZSTEK STAYCH | 3.1. Wprowadzenie | Kalibracja ukadu
pomiarowego czstek staych ograniczona jest do miernikw przepywu
wykorzystywanych do oznaczania przepywu prbek oraz stopnia
rozcieczenia. Kady miernik przepywu naley kalibrowa tak czsto, jak
to jest konieczne w celu spenienia wymaga niniejszej dyrektywy. Metod
kalibracji, jak naley zastosowa, opisano w sekcji 3.2. |
3.2. Pomiar przepywu | 3.2.1. Kalibracja okresowa | | Aby uzyska
dokadno bezwzgldn pomiarw przepywu, jak podano w sekcji 2.2
dodatku 4 do niniejszego zacznika, miernik przepywu lub przyrzdy do
pomiaru przepywu musz by skalibrowane dokadnym miernikiem przepywu,
zgodnym z normami krajowymi lub midzynarodowymi. | | Jeeli przepyw
prbek gazu jest oznaczany przy pomocy pomiaru rnicowego przepywu,
miernik przepywu lub przyrzdy pomiarowe przepywu musz by
skalibrowane z wykorzystaniem jednej z poniszych procedur, tak aby
przepyw sondy q mp do tunelu spenia wymagania dotyczce dokadnoci

zawarte w sekcji 4.2.5.2 dodatku 4 do niniejszego Zacznika: | (a) |


Miernik przepywu dla q mdw musi by podczony szeregowo do miernika
przepywu dla q mdew, rnic midzy dwoma miernikami przepywu naley
skalibrowa dla przynajmniej 5 ustalonych punktw z wartociami
przepywu rozoonymi rwnomiernie midzy najnisz wartoci q mdw
wykorzystan podczas badania oraz wartoci q mdew wykorzystan podczas
badania. Tunel rozcieczania mona zbocznikowa. | (b) | Skalibrowane
urzdzenie do pomiaru przepywu naley podczy szeregowo do
przepywomierza dla q mdew, a dokadno sprawdzi dla wartoci uytej
w badaniu. Nastpnie skalibrowane urzdzenie przepywu naley podczy
szeregowo do przepywomierza dla q mdw, a dokadno sprawdzi dla
przynajmniej 5 ustawie odpowiadajcych stopniom rozcieczenia z zakresu
350, wzgldem wartoci q mdew wykorzystanej podczas badania. | (c) |
Rur przejciow TT naley odczy od ukadu wydechowego i podczy do
skalibrowanego urzdzenia pomiaru przepywu o wystarczajcym zakresie
pomiaru q mp. Nastpnie q mdew naley ustawi na warto wykorzystywan
podczas badania, a q mdw ustawi sekwencyjnie na przynajmniej 5 wartoci
odpowiadajcych stopniom rozcieczenia q z zakresu 350. Alternatywnie
mona zapewni specjaln ciek kalibracji, w ktrej tunel jest
bocznikowany, ale w ktrej przepyw cakowity oraz przepyw powietrza
rozcieczajcego przez odpowiednie mierniki jest taki, jak w prawdziwym
badaniu. | (d) | Gaz znakujcy naley wprowadzi do rury przejciowej
ukadu wydechowego TT. Taki gaz znakujcy moe by skadnikiem gazw
spalinowych, jak CO2 lub NOx. Po rozcieczeniu w tunelu gaz znakujcy
naley zmierzy, dla 5 stopni rozcieczenia z zakresu od 3 do 50.
Dokadno przepywu prbki naley ustali ze stopnia rozcieczenia r d:
| | Aby zagwarantowa dokadno q mp naley uwzgldni dokadnoci
analizatorw gazu. | 3.2.2. Sprawdzenie przepywu wgla | |
Sprawdzenie przepywu wgla z wykorzystaniem rzeczywistych spalin
zalecane jest do wykrywania problemw z pomiarami i sterowaniem oraz
weryfikowania poprawnoci funkcjonowania ukadu przepywu czciowego.
Sprawdzenie przepywu wgla naley wykonywa przynajmniej po kadej
instalacji nowego silnika, lub po wprowadzeniu istotnych zmian
w konfiguracji komrki testowej. | | Silnik naley eksploatowa przy
szczytowym obcieniu momentu obrotowego oraz prdkoci, lub w innym
stanie ustalonym, podczas ktrego wytwarzane jest 5 % lub wicej CO2.
Ukad pobierania prbek przepywu czciowego naley eksploatowa przy
wspczynniku rozcieczania wynoszcym ok. 15 do 1. | | Jeeli
prowadzi si sprawdzanie przepywu wgla, naley zastosowa procedur
podan w dodatku 6 do niniejszego Zacznika. Natenia przepywu wgla
naley wyliczy zgodnie z sekcjami 2.1 do 2.3 dodatku 6 do niniejszego
Zacznika. Wszystkie natenia przepywu wgla powinny by zgodne ze
sob w granicach 6 %. | 3.2.3. Kontrola przed badaniem | | Kontrol
przed badaniem naley przeprowadzi w cigu 2 godzin przed przebiegiem
testowym, w poniszy sposb: | | Dokadno miernikw przepywu naley
skontrolowa przy pomocy takiej samej metody jak w przypadku kalibracji
(patrz: sekcja 3.2.1), dla przynajmniej dwch punktw, cznie
z wartociami przepywu qm dw, odpowiadajcymi stopniom rozcieczenia
z zakresu od 5 do 15 dla wartoci q mdew wykorzystanej podczas badania.
| | Jeli mona wykaza na podstawie rejestrw z procedury kalibracji
zawartych w sekcji 3.2.1, e kalibracja miernika przepywu jest stabilna
przez dany okres czasu, kontrol przed badaniem mona pomin. |
3.3. Oznaczanie czasu przemiany (dla ukadw czciowego rozcieczania
spalin, tylko dla ETC) | | Ustawienia ukadu dla analizy czasu
przemiany powinny by dokadnie takie same jak podczas pomiaru przy
przebiegu testowym. Czas przemiany naley ustali przy pomocy poniszej
metody: | | Niezaleny przepywomierz referencyjny o zakresie pomiaru
odpowiednim dla przepywu sondy, naley ustawi w szeregu i cile
poczy z sond. Czas przemiany dla takiego przepywomierza powinien
by krtszy ni 100 ms dla przepywu skokowego wielkoci wykorzystywanej

do pomiaru czasu reakcji, z wystarczajco niskim ograniczeniem


przepywu, aby unikn wpywu na dynamiczn wydajno ukadu czciowego
rozcieczania spalin, oraz spjnym z dobr praktyk techniczn. | |
Zmian skokow naley wprowadzi do wkadu przepywu spalin (lub
przepywu powietrza jeeli liczony jest przepyw spalin) ukadu
czciowego rozcieczania, od przepywu niskiego do przynajmniej 90 %
penej skali. Wyzwalacz zmiany skokowej powinien by taki sam, jak
wyzwalacz uyty do uruchomienia sterowania antycypowanego podczas
rzeczywistego badania. Naley zarejestrowa stymulator skokowego
przepywu spalin oraz reakcj przepywomierza, przy czstotliwoci
prbkowania przynajmniej 10 Hz. | | Bazujc na tych danych, naley
wyznaczy czas przemiany dla ukadu czciowego rozcieczania spalin,
czyli odcinek czasu od zainicjowania stymulacji skokowej do osignicia
50 % punktu reakcji przepywomierza. W podobny sposb naley wyznaczy
czasy przemiany dla sygnau qmp ukadu czciowego rozcieczania spalin
oraz sygnau qm ew,i miernika przepywu spalin. Sygnay te s
wykorzystywane w kontroli regresji, wykonywanej po kadym badaniu
(patrz: sekcja 3.8.3.2 dodatku 2 do niniejszego Zacznika). | |
Obliczenia naley powtrzy dla przynajmniej 5 stymulacji wzrostu
i spadku, a wyniki uredni. Od tak uzyskanej wartoci naley odj
wewntrzny czas przemiany (< 100 ms) przepywomierza referencyjnego.
Jest to warto antycypowana ukadu czciowego rozcieczania spalin,
ktr naley zastosowa zgodnie z sekcj 3.8.3.2 dodatku 2 do
niniejszego Zacznika. | 3.4. Kontrola warunkw przepywu czciowego
| Naley skontrolowa zakres prdkoci oraz waha cinienia spalin
gazowych i wyregulowa je zgodnie z wymaganiami sekcji 2.2.1 zacznika
V (EP), jeeli dotyczy. | 3.5. Czstotliwo kalibracji | Przyrzdy do
pomiaru przepywu naley kalibrowa przynajmniej raz na 3 miesice, lub
po kadej naprawie lub zmianie konfiguracji ukadu, ktra moe mie
wpyw na kalibracj. | ; | i) | dodaje si nastpujcy dodatek 6: |
Dodatek 6 | KONTROLA PRZEPYWU WGLA | 1. WPROWADZENIE | Tylko
niewielka cz wgla w spalinach pochodzi z paliwa, z czego minimalna
cz pojawia si w gazach spalinowych, jak CO2. Stanowi to podstaw
kontroli ukadu w oparciu o pomiar CO2. | Przepyw wgla w ukadach
pomiaru spalin oznaczany jest z natenia przepywu paliwa. Przepyw
wgla w rnych punktach ukadu pobierania prbek emisji gazowych
i pyowych oznacza si ze stenia CO2 oraz nate przepywu gazw
w takich punktach. | Poniewa silnik jest znanym rdem wgla,
obserwujc przepyw tego wgla w ukadzie wydechowym oraz na wylotach
ukadu pobierania prbek przepywu czciowego PM, mona zweryfikowa
szczelno i dokadno pomiaru przepywu. Kontrola taka ma t zalet,
e skadniki pracuj w rzeczywistych warunkach testowych silnika pod
wzgldem temperatury i przepywu. | Poniszy wykres pokazuje punkty
pobierania prbek w ktrych sprawdzany ma by przepyw wgla. Rwnania
dla obliczania przepywu wgla w kadym z punktw zamieszczono poniej.
| 2. OBLICZENIA | 2.1. Natenie przepywu wgla w silniku
(lokalizacja 1) | Natenie przepywu wgla w silniku, dla paliwa CH O
, okrla wzr: | gdzie: | qmf = natenie przepywu paliwa, kg/s |
2.2. Natenie przepywu wgla w spalinach nieczyszczonych
(lokalizacja 2) | Natenie przepywu wgla w rurze wydechowej silnika
oznacza si ze stenia CO2 w spalinach nieczyszczonych oraz natenia
przepywu gazw: | gdzie: | c | CO2,r | = | stenie mokrego CO2
w nieczyszczonych gazach spalinowych, % | c | CO2,a | = | stenie
mokrego CO2 w powietrzu atmosferycznym, % (okoo 0,04 %) | q | mew | = |
natenie przepywu gazw spalinowych w stanie mokrym, kg/s | M | re | =
| masa molekularna gazw spalinowych | Jeeli CO2 mierzony jest w stanie
suchym, naley go przekonwertowa na stan mokry, zgodnie z sekcj 5.2
dodatku 1 do niniejszego zacznika. | 2.3. Natenie przepywu wgla
w ukadzie rozcieczania (lokalizacja 3) | Natenie przepywu wgla
oznacza si ze stenia rozcieczonego CO2, natenia przepywu gazw

spalinowych oraz natenia przepywu prbek: | gdzie: | c | CO2,d | = |


stenie mokrego CO2 w rozcieczonych gazach spalinowych na wylocie
tunelu rozcieczania, % | c | CO2,a | = | stenie mokrego CO2
w powietrzu atmosferycznym, % (okoo 0,04 %) | q | mdew | = | natenie
rozcieczonych gazw spalinowych w stanie mokrym, kg/s | q | mew | = |
natenie gazw spalinowych w stanie mokrym, kg/s (tylko ukad
czciowego rozcieczania spalin) | qmp | = | przepyw prbek gazw
spalinowych w ukadzie czciowego rozcieczania spalin, kg/s (tylko
ukad czciowego rozcieczania spalin) | M | re | = | masa molekularna
gazw spalinowych | Jeeli CO2 mierzony jest w stanie suchym, naley go
przekonwertowa na stan mokry, zgodnie z sekcj 5.2 dodatku 1 do
niniejszego zacznika. | 2.4. Mas molekularn (Mre) gazw
spalinowych oblicza si w poniszy sposb: | gdzie: | q | mf | = |
natenie przepywu paliwa, kg/s | q | maw | = | natenie przepywu
powietrza wlotowego w stanie mokrym, kg/s | H | a | = | wilgotno
powietrza wlotowego, g wody na kg powietrza suchego | M | ra | = | masa
molekularna suchego powietrza wlotowego (= 28,9 g/mol) | , , , | =
| stosunki molowe la paliwa C H O N S | Alternatywnie mona
wykorzysta ponisze masy molowe: | M re(diesel) | = | 28,9 g/mol | M
re(LPG) | = | 28,6 g/mol | M re(NG) | = | 28,3 g/mol | ;
(4) | Annex IV is amended as follows: | (a) | The title of section 1.1
is replaced by the following: | 1.1. Diesel reference fuel for testing
engines to the emission limits given in row a of the Tables in
Section 6.2.1 of Annex I (1) | (b) | The following section 1.2 is
inserted: | 1.2. Diesel reference fuel for testing engines to the
emission limits given in rows B1, B2 or C of the Tables in Section 6.2.1
of Annex I | Parameter | Unit | Limits (17) | Test Method | minimum |
maximum | Cetane number (18) | | 52,0 | 54,0 | EN-ISO 5165 | Density
at 15 C | kg/m3 | 833 | 837 | EN-ISO 3675 | Distillation: | | | |
| 50 % point | C | 245 | | EN-ISO 3405 | 95 % point | C | 345
| 350 | EN-ISO 3405 | Final boiling point | C | | 370 | EN-ISO 3405
| Flash point | C | 55 | | EN 22719 | CFPP | C | | 5 | EN 116 |
Viscosity at 40 C | mm2/s | 2,3 | 3,3 | EN-ISO 3104 | Polycyclic
aromatic hydrocarbons | % m/m | 2,0 | 6,0 | IP 391 | Sulphur
content (19) | mg/kg | | 10 | ASTM D 5453 | Copper corrosion | | |
class 1 | EN-ISO 2160 | Conradson carbon residue (10 % DR) | % m/m | |
0,2 | EN-ISO 10370 | Ash content | % m/m | | 0,01 | EN-ISO 6245 |
Water content | % m/m | | 0,02 | EN-ISO 12937 | Neutralisation (strong
acid) number | mg KOH/g | | 0,02 | ASTM D 974 | Oxidation
stability (20) | mg/ml | | 0,025 | EN-ISO 12205 | Lubricity (HFRR wear
scan diameter at 60 C) | m | | 400 | CEC F-06-A-96 | FAME |
prohibited | (c) | Former Section 1.2 becomes section 1.3. | (d) |
Section 3 is repaced by the foowing: | 3. TECHNICAL DATA OF THE
LPG REFERENCE FUELS | A. Technica data of the LPG reference fues
used for testing vehices to the emission imits given in row A of the
tabes in Section 6.2.1 of Annex I | Parameter | Unit | Fue A | Fue B
| Test method | Composition: | | | | ISO 7941 | C3-content | % vo
| 50 2 | 85 2 | | C4-content | % vo | baance | baance | | <
C3, >C4 | % vo | max. 2 | max. 2 | | Oefins | % vo | max. 12 | max.
14 | | Evaporation residue | mg/kg | max. 50 | max. 50 | ISO 13757 |
Water at 0 C | | free | Free | visua inspection | Tota suphur
content | mg/kg | max. 50 | max. 50 | EN 24260 | Hydrogen suphide | |
none | none | ISO 8819 | Copper strip corrosion | rating | cass 1 |
cass 1 | ISO 6251 (21) | Odour | | characteristic | characteristic |
| Motor octane number | | min. 92,5 | min. 92,5 | EN 589 Annex B |
B. Technica data of the LPG reference fues used for testing vehices
to the emission imits given in row B1, B2 or C of the tabes in
section 6.2.1 of Annex I | Parameter | Unit | Fue A | Fue B | Test
method | Composition: | | | | ISO 7941 | C3-content | % vo | 50

2 | 85 2 | | C4-content | % vo | baance | baance | | < C3, > C4


| % vo | max. 2 | max. 2 | | Oefins | % vo | max. 12 | max. 14 |
| Evaporation residue | mg/kg | max. 50 | max. 50 | ISO 13757 | Water at
0 C | | free | free | Visua inspection | Tota suphur content |
mg/kg | max. 10 | max. 10 | EN 24260 | Hydrogen suphide | | none |
none | ISO 8819 | Copper strip corrosion | rating | cass 1 | cass 1 |
ISO 6251 (22) | Odour | | characteristic | characteristic | | Motor
octane number | | min. 92,5 | min. 92,5 | EN 589 Annex B
4) | w zaczniku IV wprowadza si nastpujce zmiany: | a) | tytu
sekcji 1.1 otrzymuje brzmienie: | 1.1. Referencyjny olej napdowy do
badania silnikw na limity emisji podane w wierszu a Tabel w Sekcji
6.2.1 Zacznika I (1) | b) | dodaje si nastpujc sekcj 1.2: |
1.2. Referencyjny olej napdowy do badania silnikw na limity emisji
podane w wierszach B1, B2 lub C Tabel w Sekcji 6.2.1 zacznika I |
Parametr | Jednostka | Limity (17) | Metoda testowa | minimum | maksimum
| Liczba cetanowa (18) | | 52,0 | 54,0 | EN-ISO 5165 | Gsto przy
15 C | kg/m3 | 833 | 837 | EN-ISO 3675 | Destylacja: | | | | |
50 % punktu | C | 245 | | EN-ISO 3405 | 95 % punktu | C | 345 |
350 | EN-ISO 3405 | Kocowy punkt wrzenia | C | | 370 | EN-ISO 3405
| Punkt zaponu | C | 55 | | EN 22719 | CFPP | C | | 5 | EN 116 |
Lepko przy 40 C | mm2/s | 2,3 | 3,3 | EN-ISO 3104 | Policykliczne
wglowodory aromatyczne | % m/m | 2,0 | 6,0 | IP 391 | Zawarto
siarki (19) | mg/kg | | 10 | ASTM D 5453 | Korozja miedzi | | |
Klasa 1 | EN-ISO 2160 | Pozostao koksowa Conradsona (10 % DR) | % m/m
| | 0,2 | EN-ISO 10370 | Zawarto popiow | % m/m | | 0,01 |
EN-ISO 6245 | Zawarto wody | % m/m | | 0,02 | EN-ISO 12937 | Liczba
zobojtnienia (mocny kwas) | mg KOH/g | | 0,02 | ASTM D 974 |
Stabilno utleniania (20) | mg/ml | | 0,025 | EN-ISO 12205 |
Smarowno (HFRR badana rednica zuycia tarciowego przy 60 C) | m |
| 400 | CEC F-06-A-96 | FAME | Zakaz | c) | dawna sekcja 1.2 otrzymuje
numer 1.3.; | d) | sekcja 3 otrzymuje brzmienie: | 3. DANE TECHNICZNE
PALIW REFERENCYJNYCH LPG | A. Dane techniczne paiw referencyjnych LPG
uywanych do badania pojazdw na limity emisji podane w wierszu A Tabel
w Sekcji 6.2.1 Zacznika I | Parametr | Jednostka | Paliwo A | Paliwo B
| Metoda testowa | Skad: | | | | ISO 7941 | zawarto C3 | % obj.
| 50 2 | 85 2 | | zawarto C4 | % obj. | zrwnowaona |
zrwnowaona | | < C3, > C4 | % obj. | maks. 2 | maks. 2 | | Olefiny
| % obj. | maks. 12 | maks. 14 | | Pozostao parowania | mg/kg |
maks. 50 | maks. 50 | ISO 13757 | Woda przy 0 C | | wolna | wolna |
ogldziny | Cakowita zawarto siarki | mg/kg | maks. 50 | maks. 50 |
EN 24260 | Siarczek wodoru | | brak | Brak | ISO 8819 | Test na
korozj na pytce miedzianej | wzorco wanie | klasa 1 | klasa 1 | ISO
6251 (21) | Zapach | | charakterystyczny | charakterystyczny | |
Liczba oktanowa silnika | | min. 92,5 | min. 92,5 | EN 589 zacznik B
| B. Dane techniczne paliw referencyjnych LPG uytkowanych do badania
pojazdw pod wzgldem limitw emisji podanych w wierszach B1, B2
lub C tabel w sekcji 6.2.1 zacznika I | Parametr | Jednostka | Paliwo
A | Paliwo B | Metoda testowa | Skad: | | | | ISO 7941 |
Zawarto C3 | % obj. | 50 2 | 85 2 | | Zawarto C4 | % obj. |
zrwnowa ona | zrwnowa ona | | < C3, > C4 | % obj. | maks. 2 |
maks. 2 | | Olefiny | % obj. | maks. 12 | maks. 14 | | Pozostaoci
parowania | mg/kg | maks. 50 | maks. 50 | ISO 13757 | Woda przy 0 C |
| wolna | wolna | ogldziny | Cakowita zawarto siarki | mg/kg | maks.
10 | maks. 10 | EN 24260 | Siarczek wodoru | | brak | brak | ISO 8819
| Test na korozj na pytce miedzianej | wzorcowa nie | klasa 1 | klasa
1 | ISO 6251 (22) | Zapach | | charakterystyczny | charakterystyczny |
| Liczba oktanowa silnika | | min. 92,5 | min. 92,5 | EN 589 zacznik B
(5) | Annex VI is amended as follows: | (a) | The Appendix becomes

Appendix 1. | (b) | Appendix 1 is amended as follows: | (i) | The


following section 1.2.2 is added: | 1.2.2. Engine Control Unit (EECU)
software calibration number: | (ii) | Section 1.4 is replaced by the
following: | 1.4. Emission levels of the engine/parent engine (23): |
1.4.1. ESC test: | Deterioration factor (DF): calculated/fixed (23) |
Specify the DF values and the emissions on the ESC test in the table
below: | ESC test | DF: | CO | THC | NOx | PT | | | | |
Emissions | CO | (g/kWh) | THC | (g/kWh) | NOx | (g/kWh) | PT | (g/kWh)
| Measured: | | | | | Calculated with DF: | | | | |
1.4.2. ELR test: | smoke value: m1 | 1.4.3. ETC test: |
Deterioration factor (DF): calculated/fixed (23) | ETC test | DF: | CO |
NMHC | CH4 | NOx | PT | | | | | | Emissions | CO | (g/kWh) |
NMHC | (g/kWh) (24) | CH4 | (g/kWh) (24) | NOx | (g/kWh) | PT |
(g/kWh) (24) | Measured with regeneration: | | | | | |
Measured without regeneration: | | | | | | Measured/weighted:
| | | | | | Calculated with DF: | | | | | | (c) |
The following Appendix 2 is added: | Appendix 2 | OBD RELATED
INFORMATION | As noted in Appendix 5 of Annex II to this Directive, the
information in this appendix is provided by the vehicle manufacturer for
the purposes of enabling the manufacture of OBD-compatible replacement
or service parts and diagnostic tools and test equipment. Such
information need not be supplied by the vehicle manufacturer if it is
covered by intellectual property rights or constitutes specific know-how
of the manufacturer or the OEM supplier(s). | Upon request, this
appendix will be made available to any interested component, diagnostic
tools or test equipment manufacturer, on a non-discriminatory basis. |
In compliance with the provisions of section 1.3.3 of Appendix 5 to
Annex II, the information required by this section shall be identical to
that provided in that Appendix. | 1. | A description of the type and
number of the pre-conditioning cycles used for the original type
approval of the vehicle. | 2. | A description of the type of the OBD
demonstration cycle used for the original type approval of the vehicle
for the component monitored by the OBD system. | 3. | A comprehensive
document describing all sensed components with the strategy for fault
detection and MI activation (fixed number of driving cycles or
statistical method), including a list of relevant secondary sensed
parameters for each component monitored by the OBD system. A list of all
OBD output codes and format used (with an explanation of each)
associated with individual emission related powertrain components
and individual non-emission related components, where monitoring of the
component is used to determine MI activation.
5) | w zaczniku VI wprowadza si nastpujce zmiany: | a) | Dodatek
zostaje zmienione na Dodatek 1; | b) | w dodatku 1 wprowadza si
nastpujce zmiany: | i) | dodaje si nastpujc sekcj 1.2.2: |
1.2.2 Liczba kalibracji oprogramowania jednostki elektronicznego
sterowania silnikiem (EECU): | ii) | sekcja 1.4 otrzymuje brzmienie: |
1.4. Poziomy emisji silnika/silnika macierzystego (23): |
1.4.1. Test ESC: | Wspczynnik pogarszania jakoci
(DF): wyliczony/stay (23) | W poniszej tabeli naley poda wartoci DF
oraz emisji podczas badania ESC: | Test ESC | DF: | CO | THC | NOx | PT
| | | | | Emisje | CO | (g/kWh) | THC | (g/kWh) | NOx | (g/kWh)
| PT | (g/kWh) | Zmierzone: | | | | | Wyliczone z DF: | | |
| | 1.4.2. Test ELR: | Poziom zadymienia: m1 | 1.4.3. Test
ETC: | Wspczynnik pogarszania jakoci (DF): wyliczony/stay (23) |
Test ETC | DF: | CO | NMHC | CH4 | NOx | PT | | | | | | Emisje
| CO | (g/kWh) | NMHC | (g/kWh) (24) | CH4 | (g/kWh) (24) | NOx |
(g/kWh) | PT | (g/kWh) (24) | Zmierzone z regeneracj: | | | | |
| Zmierzone bez regeneracji: | | | | | | Zmierzone/zwaone:
| | | | | | Wyliczone z DF: | | | | | | c) | dodaje

si nastpujcy dodatek 2: | Dodatek 2 | INFORMACJE DOTYCZCE OBD | Jak


odnotowano w dodatku 5 zacznika II do niniejszej dyrektywy, informacje
zawarte w niniejszym dodatku s przekazywane przez producentw pojazdw
celem umoliwienia producentom wytworzenia zgodnych z OBD czci
serwisowych lub zamiennych, oraz urzdze testowych. Producent nie musi
przekazywa takich informacji jeeli s one objte prawem wasnoci
intelektualnej lub stanowi wasny know-how producenta lub dostawcy OEM.
| Niniejszy dodatek zostanie udostpniony, na yczenie, wszystkich
zainteresowanym producentom komponentw, narzdzi diagnostycznych lub
urzdze testowych, bez dyskryminacji. | Zgodnie z przepisami sekcji
1.3.3 dodatku 5 do zacznika II informacje wymagane w niniejszej sekcji
bd identyczne z informacjami zawartymi w takim dodatku. | 1. | Opis
typu i liczby cykli kondycjonowania wstpnego uytych podczas pierwszego
homologacji typu pojazdu. | 2. | Opis typu cyklu pokazowego ukadu OBD
uytego podczas pierwszego homologacji typu pojazdu dla komponentu
monitorowanego przez ukad OBD. | 3. | Kompleksowy dokument zawierajcy
opis wszystkich monitorowanych komponentw, wraz ze strategi wykrywania
bdw i aktywowania MI (ustalona liczba cykli jazdy lub metoda
statystyczna), cznie z wykazem istotnych monitorowanych parametrw
drugorzdnych dla kadego komponentu monitorowanego przez ukad OBD.
Dokument powinien take zawiera wykaz wszystkich kodw wyjcia OBD
i wykorzystywanych formatw (wraz z wyjanieniem), powizanych
z poszczeglnymi skadnikami zbatego mechanizmu napdowego zwizanymi
z emisj i poszczeglnymi komponentami nie zwizanymi z emisj, jeeli
monitoring komponentu wykorzystywany jest do aktywowania MI. | .
(1) OJ L 76, 6.4.1970, p. 1. Directive as last amended by Commission
Directive 2003/76/EC (OJ L 206, 15.8.2003, p. 29).
(1) Dz.U. L 76 z 6.4.1970, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektyw Komisji 2003/76/CE (Dz.U. L 206 z 15.8.2003, str. 29).
(2) OJ L 313, 29.11.2005, p. 1.
(2) Dz.U. L 313 z 29.11.2005, str. 1.
(3) Article 4(1) of this Directive provides for the monitoring for
major functional failure instead of monitoring for the degradation or
the loss of catalytic/filtering efficiency of an exhaust aftertreatment
system. Examples of major functional failure are given in
sections 3.2.3.2 and 3.2.3.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.
(3) Artyku 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy przewiduje monitorowanie
powanych awarii zamiast monitorowania pogarszania jakoci lub utraty
wydajnoci katalizatora/filtra systemu oczyszczania spalin. Przykady
powanych awarii podano w sekcjach 3.2.3.2 i 3.2.3.3 zacznika IV do
dyrektywy 2005/78/WE.
(4) OJ L 375, 31.12.1980, p. 46. Directive as last amended by Directive
1999/99/EC (OJ L 334, 28.12.1999, p. 32).
(4) Dz.U. L 375 z 31.12.1980, str. 46. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektyw 1999/99/WE (Dz.U. L 334 z 28.12.1999, str. 32).
(5) The Commission will determine whether specific measures regarding
multi-setting engines need to be laid down in this Directive at the same
time as a proposal addressing the requirements of Article 10 of this
Directive.
(5) Komisja zdecyduje, czy w niniejszej dyrektywie naley ustanowi

konkretne rozwizania w odniesieniu do silnikw wielonastawnych,


jednoczenie z propozycj odzwierciedlajc wymagania art. 10 niniejszej
dyrektywy.
(6) Up to 1 October 2008, the following applies: an ambient
temperature within the range 279 K to 303 K (6 C to 30 C).
(6) Do dnia 1 padziernika 2008 r. zastosowanie ma nastpujcy
fragment: temperatura otoczenia w zakresie 279 K do 303 K (6 C do 30 C).
(7) This temperature range will be reconsidered as part of the review
of this Directive with special emphasis on the appropriateness of the
lower temperature boundary.
(7) Taki zakres temperatur zostanie ponownie rozwaony jako cz
przegldu niniejszej dyrektywy, ze szczeglnym naciskiem na to, by
waciwa bya dolna granica zakresu.
(8) The Commission intends to review this section by 31 December 2006.
(8) Komisja planuje dokona przegldu niniejszej sekcji do dnia
31 grudnia 2006 r.
(9) The Commission intends to review those values by 31 December 2005.
(9) Komisja planuje dokonanie przegldu tych wartoci do dnia
31 grudnia 2005 r.
(10) Delete where inapplicable.
(10) Niepotrzebne skreli.
(11) Delete where inapplicable.
(11) Niepotrzebne skreli.
(12) Delete where inapplicable.
(12) Niepotrzebne skreli.
(13) Delete where inapplicable.
(13) Niepotrzebne skreli.
(14) The value is only valid for the reference fuel specified in Annex IV.
(14) Warto ta zachowuje wano tylko dla paliw referencyjnych
wymienionych w zaczniku IV.
(15) Until 1 October 2005, the figures shown in brackets may be used
for the type-approval testing of gas engines. (The Commission shall
report on the development of gas engine technology to confirm or modify
the regression line tolerances applicable to gas engines given in this
table.)
(15) Liczby podane w nawiasach mog by stosowane do bada homologacji
typu silnikw gazowych do dnia 1 padziernika 2005 r. (Komisja
przedstawi przed dniem 1 padziernika 2004 r. sprawozdanie w sprawie
rozwijania technologii silnikw gazowych, potwierdzajce lub
modyfikujce wartoci tolerancji podane w niniejszej tabeli, majce

zastosowanie do silnikw gazowych).


(16) The Commission shall review the temperature upstream of the filter
holder, 325 K (52 C), and, if necessary propose an alternative
temperature to be applicable for type-approval of new types from
1 October 2008.
(16) Komisja dokona przegldu temperatury przed osad filtra,
325 K (52 C), oraz, jeeli bdzie to konieczne, zaproponuje
alternatywn warto temperatury do stosowania podczas zatwierdze
nowych typw od dnia1 padziernika 2008.
(17) The values quoted in the specifications are true values. In
establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum
products Determination and application of precision data in relation
to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a
minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in
fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R =
reproducibility).
(17) Podane w specyfikacjach wartoci s wartociami rzeczywistymi.
Podczas okrelania ich wartoci granicznych zastosowano warunki zawarte
w ISO 4259 Produkty ropopochodne: okrelanie i stosowanie precyzyjnych
danych odnoszcych si do metod badania, a przy ustalaniu wartoci
minimalnej uwzgldniono minimaln rnic 2R powyej zera; przy
ustalaniu wartoci minimalnej i maksymalnej minimalna rnica wynosi 4R
(R = odtwarzalno).
Notwithstanding this measure, which is necessary for technical reasons,
the manufacturer of fuels should nevertheless aim at a zero value where
the stipulated maximum value is 2R and at the mean value in the case of
quotations of maximum and minimum limits. Should it be necessary
to clarify the questions as to whether a fuel meets the requirements of
the specifications, the terms of ISO 4259 should be applied.
Niezalenie od tego rozwizania, niezbdnego z powodw technicznych,
producenci paliw powinni dy do osigania zerowych wartoci emisji,
jeeli podana warto maksymalna wynosi 2R oraz przy wartoci redniej
w przypadku limitw maksymalnych i minimalnych. Jeeli niezbdne okae
si wyjanienie kwestii speniania przez paliwa wymogw specyfikacji,
obowizywa bd przepisy normy ISO 4259.
(18) The range for cetane number is not in accordance with the
requirements of a minimum range of 4R. However, in the case of a dispute
between fuel supplier and fuel user, the terms of ISO 4259 may be used
to resolve such disputes provided replicate measurements, of sufficient
number to archive the necessary precision, are made in preference to
single determinations.
(18) Zakres dla liczby cetanowej nie jest zgodny z wymaganiami dla
zakresu minimalnego 4R. Jednake w przypadku sporu midzy dostawc
paliwa a uytkownikiem paliwa, mog one by rozstrzygane zgodnie
z przepisami ISO 4259, pod warunkiem zapewnienia wystarczajcej liczby
powtarzalnych pomiarw dla zarchiwizowania niezbdnej dokadnoci, ktre
bd preferowane przed pomiarami pojedynczymi.
(19) The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test
shall be reported.
(19) Naley zgosi rzeczywist zawarto siarki w paliwie uytkowanym

dla Typu I.
(20) Even though oxidation stability is controlled, it is likely that
shelf life will be limited. Advice should be sought from the supplier as
to storage conditions and life.
(20) Nawet pomimo kontrolowania stabilnoci utleniania, moliwe jest
ograniczenie dugoci okresu przechowywania. Informacje odnonie
warunkw i okresu przechowywania mona uzyska od producenta.
(21) This method may not accurately determine the presence of corrosive
materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals
which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of
biasing the test method is prohibited.
(21) Metoda ta moe niedokadnie okrela obecno materiaw
powodujcych korozj jeeli prbka zawiera opniacze korozji lub inne
substancje chemiczne zmniejszajce korozyjno prbki na pytce
miedzianej. W zwizku z tym zakazuje si dodawania takich zwizkw
wycznie dla zakcenia metody testowej.
(22) This method may not accurately determine the presence of corrosive
materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals
which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of
biasing the test method is prohibited.
(22) Metoda ta moe niedokadnie okrela obecno materiaw
powodujcych korozj jeeli prbka zawiera opniacze korozji lub inne
substancje chemiczne zmniejszajce korozyjno prbki na pytce
miedzianej. W zwizku z tym zakazuje si dodawania takich zwizkw
wycznie dla zakcenia metody testowej.
(23) Delete what is not applicable.
(23) Niepotrzebne skreli.
(24) Delete what is not applicable.
(24) Niepotrzebne skreli.
ANNEX II
ZACZNIK II
PROCEDURES FOR CONDUCTING THE TEST FOR DURABILITY OF EMISSION CONTROL
SYSTEMS
PROCEDURY PROWADZENIA BADA NA TRWAO UKADW KONTROLI EMISJI
1.

INTRODUCTION
1.

WPROWADZENIE

This Annex details the procedures for selecting a family of engines to


be tested over a service accumulation schedule for the purpose of
determining deterioration factors. Such deterioration factors will be
applied to the measured emissions from engines undergoing a periodical
audit to ensure that in-service engine emissions remain in conformity

with the applicable emission limits, as given in the tables in


section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC, over the durability
period applicable to the vehicle in which the engine is installed.
W niniejszym zaczniku opisano procedury wyboru rodziny silnikw,
ktre maj by przedmiotem testw przeprowadzanych zgodnie z planem
przegldw w celu oznaczenia wspczynnikw pogarszania jakoci. Takie
wspczynniki pogarszania jakoci bd stosowane w odniesieniu do
mierzonych emisji z silnikw poddawanych kontroli okresowej, dla
zapewnienia zgodnoci emisji uytkowanych silnikw z obowizujcymi
limitami podanymi w tabelach w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy
2005/55/WE, przez cay okres trwaoci pojazdu, w ktrym silnik zosta
zainstalowany.
This Annex also details the emission and non-emission-related
maintenance that will be carried out on engines undergoing a service
accumulation schedule. Such maintenance will be performed on in-service
engines and communicated to owners of new heavy-duty engines.
W niniejszym zaczniku zamieszczono take szczegy dotyczce
utrzymania zwizanego i niezwizanego z emisjami, ktremu bd poddawane
silniki przechodzce plan przegldw. Takie utrzymanie bdzie
realizowane dla silnikw uytkowanych. Zostan o nim poinformowani
waciciele nowych silnikw o duej przecialnoci.
2.

SELECTION OF ENGINES FOR ESTABLISHING USEFUL LIFE DETERIORATION FACTORS

2. WYBR SILNIKW DO OZNACZANIA WSPCZYNNIKW POGARSZANIA JAKOCI


DLA OKRESU EKSPLOATACJI
2.1. Engines will be selected from the engine family defined in
section 8.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC for emission testing to
establish useful life deterioration factors.
2.1. Silniki bd wybierane z rodziny silnikw zdefiniowanej w sekcji
8.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE do badania emisji celem
oznaczenia wspczynnikw pogarszania jakoci dla okresu eksploatacji.
2.2. Engines from different engine families may be further combined
into families based on the type of exhaust aftertreatment system
utilised. In order to place engines with different numbers of cylinders
and different cylinder configuration but having the same technical
specifications and installation for the exhaust aftertreatment systems
into the same engine-aftertreatment system family, the manufacturer
shall provide data to the approval authority that demonstrates that the
emissions of such engines are similar.
2.2. Silniki z rnych rodzin silnikw mona dalej czy w rodziny,
w oparciu o uytkowany typ ukadu oczyszczania spalin. Aby umieci
w tej samej rodzinie silniki o rnej liczbie i konfiguracji cylindrw,
ale o takiej samej specyfikacji technicznej i instalacji w odniesieniu
do ukadw oczyszczania spalin, producent musi przedstawi urzdowi
homologacji dane wykazujce podobiestwo emisji takich silnikw.
One engine representing the engine-aftertreatment system family shall be
selected by the engine manufacturer for testing over the service
accumulation schedule defined in section 3.2 of this Annex, according to
the criteria for selecting engines given in section 8.2 of Annex I to
Directive 2005/55/EC and shall be reported to the type-approval
authority before any testing commences.

Producent wybierze do testw w ramach planu przegldw jeden silnik


reprezentujcy rodzin silnikw z ukadem oczyszczania spalin,
zdefiniowany w sekcji 3.2 niniejszego zacznika, zgodnie z kryteriami
wyboru silnikw, zamieszczonymi w sekcji 8.2 zacznika I do dyrektywy
2005/55/WE, oraz zgosi go do urzdu homologacji typu przed rozpoczciem
jakichkolwiek bada.
2.3.1. If the type-approval authority decides that the worst case
emission rate of the engine-aftertreatment system family can be
characterised better by another engine then the test engine shall be
selected jointly by the type-approval authority and the engine manufacturer.
2.3.1. Jeeli urzd homologacji typu zdecyduje, e inny silnik moe
lepiej scharakteryzowa natenie emisji z rodziny ukadu oczyszczania
spalin zgodnie z najgorszym scenariuszem, wtedy silnik testowy wybierany
jest cznie przez urzd homologacji typu z producentem silnika.
3.

ESTABLISHING USEFUL LIFE DETERIORATION FACTORS


3.

3.1.

OZNACZANIE WSPCZYNIKW POGARSZANIA JAKOCI DLA OKRESU EKSPLOATACJI

General
3.1.

Wstp

Deterioration factors applicable to an engine-aftertreatment system


family are developed from the selected engines based on a distance and
service accumulation procedure that includes periodic testing for
gaseous and particulate emissions over the ESC and ETC tests.
Wspczynniki pogarszania jakoci majce zastosowanie dla rodziny
ukadw oczyszczania spalin silnikw s rozwijane z wybranych silnikw,
w oparciu o przebieg i procedur przegldw, obejmujc badania okresowe
emisji czstek staych i gazw w testach ESC oraz ETC.
3.2.

Service accumulation schedule


3.2.

Plan przegldw

Service accumulation schedules may be carried out at the choice of the


manufacturer by running a vehicle equipped with the selected parent
engine over an in-service accumulation schedule or by running the
selected parent engine over a dynamometer service accumulation schedule.
Plan przegldw mona realizowa zgodnie z wyborem producenta poprzez
jazd pojazdem wyposaonym w wybrany silnik macierzysty w ramach planu
przegldw lub poprzez przebieg wybranego silnika macierzystego w ramach
planu przegldu dynamometrw.
3.2.1.

In-service and dynamometer service accumulation


3.2.1.

Plan przegldw uytkowanych silnikw oraz dynamometrw

3.2.1.1. The manufacturer shall determine the form and extent of the
distance and service accumulation for engines, consistent with good
engineering practice.
3.2.1.1. Producent okreli form i zakres przebiegu oraz plan
przegldu silnikw, spjne z dobrymi praktykami technicznymi.

3.2.1.2. The manufacturer will determine when the engine will be


tested for gaseous and particulate emissions over the ESC and ETC tests.
3.2.1.2. Producent okreli, kiedy silnik ma by poddany badaniom
emisji gazowych i pyowych w ramach testw ESC i ETC.
3.2.1.3. A single engine-operating schedule shall be used for all
engines in an engine-aftertreatment system family.
3.2.1.3. Dla wszystkich silnikw rodziny ukadw oczyszczania spalin
naley wykorzysta jeden plan eksploatacji.
3.2.1.4. At the request of the manufacturer and with the agreement of
the type-approval authority, only one test cycle (either the ESC or ETC
test) need be run at each test point with the other test cycle run only
at the beginning and at the end of the service accumulation schedule.
3.2.1.4. Na wniosek producenta oraz za zgod urzdu homologacji,
tylko jeden cykl bada (albo ESC albo ETC) bdzie konieczny do
przeprowadzenia w kadym punkcie, podczas gdy drugi cykl bada bdzie
wykonywany tylko na pocztku i na kocu planu przegldw.
3.2.1.5. Operating schedules may be different for different
engine-aftertreatment system families.
3.2.1.5. Plany eksploatacyjne mog by rne dla rnych rodzin
ukadw oczyszczania spalin.
3.2.1.6. Operating schedules may be shorter than the useful life
period provided that the number of test points allows for a proper
extrapolation of the test results, according to section 3.5.2. In any
case, the service accumulation shall not be shorter than shown in the
table in section 3.2.1.8.
3.2.1.6. Plan eksploatacji moe by krtszy ni okres eksploatacji,
pod warunkiem, e liczba punktw testowych umoliwia waciw
ekstrapolacj wynikw testw, zgodnie z sekcj 3.5.2. W kadym przypadku
plan przegldw nie moe by krtszy od pokazanego w tabeli w sekcji
3.2.1.8.
3.2.1.7 The manufacturer has to provide the applicable correlation
between minimum service accumulation period (driving distance) and
engine dynamometer hours, for example, fuel consumption correlation,
vehicle speed versus engine revolutions correlation etc.
3.2.1.7. Producent musi zapewni obowizkow korelacj midzy
minimalnym planem przegldw (przebieg) oraz godzinami pracy dynamometru
silnika, przykadowo korelacj zuycia paliwa, korelacj prdkoci
pojazdu i obrotw silnika itp.
3.2.1.8.

Minimum service accumulation

3.2.1.8.

Minimalny plan przegldw

Category of vehicle in which engine will be installed | Minimum service


accumulation period | Useful life | (Article of this Directive)
Kategoria pojazdu, w ktrym zainstalowany bdzie silnik | Minimalny
okres do przegldu | Okres eksploatacji | (Artyku niniejszej dyrektywy)

Category N1 vehicles | 100 000 km | Article 3(1)(a)


Pojazdy kategorii N1 | 100 000 km | Art. 3 ust.1 lit. a)
Category N2 vehicles | 125 000 km | Article 3(1)(b)
Pojazdy kategorii N2 | 125 000 km | Art. 3 ust.1 lit. b)
Category N3 vehicles with a maximum technically permissible mass not
exceeding 16 tonnes | 125 000 km | Article 3(1)(b)
Pojazdy kategorii N3 o maksymalnej masie dopuszczalnej technicznie
nieprzekraczajcej 16 ton | 125 000 km | Art. 3 ust.1 lit. b)
Category N3 vehicles with a maximum technically permissible mass
exceeding 16 tonnes | 167 000 km | Article 3(1)(c)
Pojazdy kategorii N3 o maksymalnej masie dopuszczalnej technicznie
przekraczajcej 16 ton | 167 000 km | Art. 3 ust.1 lit. c)
Category M2 vehicles | 100 000 km | Article 3(1)(a)
Pojazdy kategorii M2 | 100 000 km | Art. 3 ust.1 lit. a)
Category M3 vehicles of classes I, II, A and B, with a maximum
technically permissible mass not exceeding 7,5 tonnes | 125 000 km |
Article 3(1)(b)
Pojazdy kategorii M3 klasy I, II, A i B, o maksymalnej masie
dopuszczalnej technicznie nieprzekraczajcej 7,5 tony | 125 000 km |
Art. 3 ust.1 lit. b)
Category M3 vehicles of classes III and B, with a maximum technically
permissible mass exceeding 7,5 tonnes | 167 000 km | Article 3(1)(c)
Pojazdy kategorii M3 klasy III i B, o maksymalnej masie dopuszczalnej
technicznie przekraczajcej 7,5 tony | 167 000 km | Art. 3 ust.1 lit. c)
3.2.1.9. The in-service accumulation schedule shall be fully described
in the application for type-approval and reported to the type-approval
authority before the start of any testing.
3.2.1.9. Uytkowany plan przegldw naley w peni opisa we wniosku
o homologacja typu oraz zgosi urzdowi homologacji przed rozpoczciem
jakichkolwiek bada.
3.2.2. If the type-approval authority decides that additional
measurements need to be carried out on the ESC and ETC tests between the
points selected by the manufacturer it shall notify the manufacturer.
The revised in-service accumulation schedule or dynamometer service
accumulation schedule shall be prepared by the manufacturer and agreed
by the type-approval authority.
3.2.2. Jeeli urzd homologacji zdecyduje o koniecznoci
przeprowadzenia dodatkowych pomiarw na podstawie testw ESC oraz ETC,
midzy punktami wybranymi przez producenta, powiadomi on o tym
producenta. Producent przygotuje zmodyfikowany plan przegldw lub
przegldw dynamometru, ktry zostanie nastpnie zaakceptowany przez
urzd homologacji.

3.3.

Engine testing
3.3.

3.3.1.

Testowanie silnika

Start of the service accumulation schedule


3.3.1.

Pocztek planu przegldw

3.3.1.1. For each engine-aftertreatment system family, the


manufacturer shall determine the number of hours of engine running after
which the operation of the engine-after-treatment system has stabilised.
If requested by the approval authority the manufacturer shall make
available the data and analysis used to make this determination. As an
alternative, the manufacturer may elect to run the engine for 125 hours
to stabilise the engine-aftertreatment system.
3.3.1.1. Dla kadej rodziny ukadw oczyszczania spalin silnikw
producent okreli liczb godzin pracy silnika, po ktrych praca ukadu
oczyszczania spalin ustabilizowaa si. Na wniosek urzdu homologacji
producent udostpni dane i analizy, ktre wykorzysta do powyszych
ustale. Alternatywnie producent moe wybra eksploatowanie silnika
przez 125 godzin, dla ustabilizowania ukadu oczyszczania spalin.
3.3.1.2. The stabilisation period determined in section 3.3.1.1 will
be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
3.3.1.2. Okres stabilizacji okrelony w sekcji 3.3.1.1 zostanie
uznany za pocztek planu przegldw.
3.3.2.

Service accumulation testing


3.3.2.

Testy w ramach planu przegldw

3.3.2.1. After stabilisation, the engine will be run over the service
accumulation schedule selected by the manufacturer, as described in
section 3.2 above. At the periodic intervals in the service accumulation
schedule determined by the manufacturer, and, where appropriate, also
stipulated by the type-approval authority according to section 3.2.2,
the engine shall be tested for gaseous and particulate emissions over
the ESC and ETC tests. In accordance with section 3.2, if it has been
agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test point,
the other test cycle (ESC or ETC) must be run at the beginning and end
of the service accumulation schedule.
3.3.2.1. Po ustabilizowaniu silnik bdzie eksploatowany przez okres
czasu zgodnie z planem przegldw wybranym przez producenta, wedug
opisu w sekcji 3.2 powyej. W regularnych odstpach czasu w ramach planu
przegldw okrelonych przez producenta, oraz, w stosownych przypadkach,
take wskazanych przez urzd homologacji, zgodnie z sekcj 3.2.2, silnik
naley podda testom ESC i ETC celem zbadania emisji gazowych i czstek
staych. Zgodnie z sekcj 3.2, jeeli zostao uzgodnione, e w kadym
z punktw testowych przeprowadzony bdzie tylko jeden cykl testowania
(ESC lub ETC), ten drugi cykl testowania (ESC lub ETC) musi by
przeprowadzony na pocztku i na kocu planu przegldw.
3.3.2.2. During the service accumulation schedule, maintenance will be
carried out on the engine according to section 4.
3.3.2.2.

W ramach planu przegldw silnik bdzie utrzymywany zgodnie

z sekcj 4.
3.3.2.3. During the service accumulation schedule, unscheduled
maintenance on the engine or vehicle may be performed, for example if
the OBD system has specifically detected a problem that has resulted in
the malfunction indicator (MI) being activated.
3.3.2.3. W ramach planu przegldw mona wykonywa nieplanowane
czynnoci zwizane z utrzymaniem silnika lub pojazdu, przykadowo jeeli
ukad OBD wykry problem, ktry spowodowa aktywowanie wskanika awarii
(MI).
3.4.

Reporting
3.4.

Raportowanie

3.4.1. The results of all emission tests (ESC and ETC) conducted
during the service accumulation schedule shall be made available to the
type-approval authority. If any emission test is declared to be void,
the manufacturer shall provide an explanation of why the test has been
declared void. In such a case, another series of emission tests over the
ESC and ETC tests shall be carried out within a further 100 hours of
service accumulation.
3.4.1. Wyniki wszystkich bada emisji (testy ESC oraz ETC)
przeprowadzonych w ramach planu przegldw musz by udostpnione
urzdowi homologacji. Jeeli jakiekolwiek badanie emisji zostanie uznane
za niewane, producent przedstawi wyjanienie powodw uniewanienia
badania. W takim przypadku naley przeprowadzi kolejn seri bada
emisji ESC oraz ETC w cigu nastpnych 100 godzin planu przegldw.
3.4.2. Whenever a manufacturer tests an engine over a service
accumulation schedule for the establishment of deterioration factors,
the manufacturer shall retain in its records all information concerning
all the emission tests and maintenance carried out on the engine during
the service accumulation schedule. This information shall be submitted
to the approval authority along with the results of the emission tests
conducted over the service accumulation schedule.
3.4.2. Podczas badania przez producenta silnika w ramach planu
przegldw celem ustalenia wspczynnikw pogarszania jakoci, producent
powinien gromadzi wszystkie informacje dotyczce bada emisji oraz
czynnoci zwizanych z utrzymaniem silnika w ramach planu przegldw.
Informacje te musz by przekazane urzdowi homologacji, cznie
z wynikami bada emisji przeprowadzonych w ramach caego planu przegldw.
3.5.

Determination of deterioration factors


3.5.

Oznaczanie wspczynnikw pogarszania jakoci

3.5.1. For each pollutant measured on the ESC and ETC tests and at
each test point during the service accumulation schedule, a best fit
regression analysis shall be made on the basis of all test results. The
results of each test for each pollutant shall be expressed to the same
number of decimal places as the limit value for that pollutant, as shown
in the Tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC, plus
one additional decimal place. In accordance with section 3.2, if it has
been agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test
point and the other test cycle (ESC or ETC) run only at the beginning
and end of the service accumulation schedule, the regression analysis

shall be made only on the basis of the test results from the test cycle
run at each test point.
3.5.1. Dla kadego z zanieczyszcze mierzonych podczas testw ESC
i ETC oraz dla kadego punktu testowego w ramach planu przegldw,
naley przeprowadzi analiz regresji najlepiej dopasowan na
podstawie wynikw wszystkich bada. Wyniki kadego testu dla kadego
z zanieczyszcze musz by wyraone do tego samego miejsca po przecinku
jak warto graniczna dla tego zanieczyszczenia, jak pokazano w tabelach
w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, plus jedno
dodatkowe miejsce dziesitne. Zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji
3.2, jeeli uzgodniono przeprowadzenie tylko jednego cyklu badania (ESC
lub ETC) w kadym punkcie testowym, oraz przeprowadzenie drugiego cyklu
testowania (ESC lub ETC) tylko na pocztku i na kocu planu przegldw,
analiz regresji naley sporzdzi tylko na podstawie wynikw prb
z cyklu badania przeprowadzonego w kadym z punktw testowych.
3.5.2. On the basis of the regression analysis, the manufacturer shall
calculate the projected emission values for each pollutant at the start
of the service accumulation schedule and at the useful life that is
applicable for the engine under test by extrapolation of the regression
equation as determined in section 3.5.1.
3.5.2. Na podstawie analizy regresji producent powinien wyliczy
prognozowane wartoci emisji dla kadego z zanieczyszcze na pocztku
planu przegldw oraz w okresie eksploatacji, ktre maj zastosowanie
dla silnika poddanego testom poprzez ekstrapolowanie rwnania regresji,
oznaczonego w sekcji 3.5.1.
3.5.3. For engines not equipped with an exhaust aftertreatment system,
the deterioration factor for each pollutant is the difference between
the projected emission values at the useful life period and at the start
of the service accumulation schedule.
3.5.3. W przypadku silnikw niewyposaonych w ukad oczyszczania
spalin, wspczynnik pogarszania dla kadego zanieczyszczenia jest
rnic pomidzy prognozowanymi wartociami emisji podczas okresu
eksploatacji oraz na pocztku planu przegldw.
For engines equipped with an exhaust aftertreatment system, the
deterioration factor for each pollutant is the ratio of the projected
emission values at the useful life period and at the start of the
service accumulation schedule.
W przypadku silnikw wyposaonych w ukad oczyszczania spalin,
wspczynnik pogorszenia jakoci dla kadego zanieczyszczenia jest
stosunkiem prognozowanych wartoci emisji podczas okresu eksploatacji
oraz na pocztku planu przegldw.
In accordance with section 3.2, if it has been agreed that only one test
cycle (ESC or ETC) be run at each test point and the other test cycle
(ESC or ETC) run only at the beginning and end of the service
accumulation schedule, the deterioration factor calculated for the test
cycle that has been run at each test point shall be applicable also for
the other test cycle, provided that for both test cycles, the
relationship between the measured values run at the beginning and at the
end of the service accumulation schedule are similar.
Zgodnie z sekcj 3.2, jeeli uzgodniono przeprowadzenie tylko jednego
cyklu badania (ESC lub ETC) w kadym punkcie testowym oraz

przeprowadzenie drugiego cyklu badania (ESC lub ETC) tylko na pocztku


i na kocu planu przegldw, wspczynnik pogorszenia jakoci wyliczony
dla cyklu badania przeprowadzonego w kadym punkcie testowym bdzie mia
zastosowanie take dla drugiego cyklu badania, pod warunkiem, e dla obu
cykli bada stosunki midzy wartociami zmierzonymi na pocztku i na
kocu planu przegldw bd podobne.
3.5.4. The deterioration factors for each pollutant on the appropriate
test cycles shall be recorded in section 1.5 of Appendix 1 to Annex VI
to Directive 2005/55/EC.
3.5.4. Wspczynniki pogarszania jakoci dla kadego zanieczyszczenia
w odpowiednim cyklu bada naley zarejestrowa w sekcji 1.5 dodatku 1 do
zacznika VI do dyrektywy 2005/55/WE.
As an alternative to using a service accumulation schedule to determine
deterioration factors, engine manufacturers may choose to use the
following deterioration factors:
Alternatywnie do korzystania z planu przegldw do oznaczania
wspczynnikw pogarszania jakoci producent silnikw moe wybra
zastosowanie poniszych wspczynnikw pogarszania jakoci:
Engine type | Test cycle | CO | HC | NMHC | CH4 | NOx | PM
Typ silnika | Cykl testowania | CO | HC | NMHC | CH4 | NOX | PM
Diesel engine (1) | ESC | 1,1 | 1,05 | | | 1,05 | 1,1
Silnik wysoko-prny (1) | ESC | 1,1 | 1,05 | | | 1,05 | 1,1
ETC | 1,1 | 1,05 | | | 1,05 | 1,1
ETC | 1,1 | 1,05 | | | 1,05 | 1,1
Gas engine (1) | ETC | 1,1 | 1,05 | 1,05 | 1,2 | 1,05 |
Silnik gazowy (1) | ETC | 1,1 | 1,05 | 1,05 | 1,2 | 1,05 |
3.6.1. The manufacturer may select to carry across the DFs determined
for an engine or engine/aftertreatment combination to engines or
engine/aftertreatment combinations that do not fall into the same engine
family category as determined according to section 2.1. In such cases,
the manufacturer must demonstrate to the approval authority that the
base engine or engine/aftertreatment combination and the engine or
engine/aftertreatment combination for which the DFs are being carried
over have the same technical specifications and installation
requirements on the vehicle and that the emissions of such engine or
engine/aftertreatment combinations are similar.
3.6.1. Producent moe wybra przeniesienie wartoci DF oznaczonych
dla silnika lub kombinacji silnika i ukadu oczyszczania spalin do
silnikw lub kombinacji silnikw i ukadw oczyszczania spalin, ktre
nie nale do tej samej rodziny silnikw, zgodnie z sekcj 2.1. W takich
przypadkach producent musi wykaza urzdowi homologacji, e zarwno
podstawowy silnik lub kombinacja silnika i ukadu oczyszczania spalin
oraz silnik lub kombinacja silnika i ukadu oczyszczania spalin na ktr
s przenoszone wartoci DF, maj takie same specyfikacje techniczne oraz
wymagania instalacji w pojedzie, oraz e emisje takich silnikw lub
kombinacji silnikw i ukadw oczyszczania spalin s podobne.

3.7.

Checking of conformity of production


3.7.

Kontrola zgodnoci produkcji

3.7.1. Conformity of production for emissions compliance is checked on


the basis of section 9 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
3.7.1. Zgodno produkcji odnonie zgodnoci emisji sprawdzana jest
na podstawie sekcji 9 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
3.7.2. At the time of type-approval, the manufacturer may choose to
measure at the same time the pollutant emissions before any exhaust
aftertreatment system. In so doing, the manufacturer may develop an
informal deterioration factor separately for the engine and the
aftertreatment system that may be used by the manufacturer as an aid to
end of production line auditing.
3.7.2. Podczas homologacji typu producent moe wybra jednoczesny
pomiar emisji zanieczyszcze przed instalacj jakiegokolwiek ukadu
oczyszczania spalin. Jeli tak postpi moe oznaczy nieformalny
wspczynnik pogorszenia jakoci, oddzielnie dla silnika i ukadu
oczyszczania spalin, ktry moe wykorzysta jako pomoc przy kontroli
linii produkcji kocowej.
3.7.3. For the purposes of type-approval, only the deterioration
factors adopted by the manufacturer from section 3.6.1 or the
deterioration factors developed according to section 3.5 shall be
recorded in section 1.4 of Appendix 1 to Annex VI to Directive 2005/55/EC.
3.7.3. Dla potrzeb homologacji typu w sekcji 1.4 dodatku 1 do
zacznika VI do dyrektywy 2005/55/WE naley zarejestrowa tylko
wspczynniki pogarszania jakoci przyjte przez producenta z sekcji
3.6.1 lub wspczynniki pogarszania jakoci oznaczone zgodnie z sekcj 3.5.
4.

MAINTENANCE
4.

UTRZYMANIE

During the service accumulation schedule, maintenance performed on


engines and proper consumption of any required reagent used to determine
deterioration factors are classified as either emission-related or
non-emission-related and each of these can be classified as scheduled
and unscheduled. Some emission-related maintenance is also classified as
critical emission-related maintenance.
W ramach planu przegldw kada czynno zwizana z utrzymaniem
wykonana na silniku i prawidowe zuycie dowolnego odczynnika
wykorzystywanego do oznaczania czynnikw pogarszania jakoci, moe by
sklasyfikowana jako zwizana lub niezwizana z emisj, a take jako
planowana i nieplanowana. Niektre zwizane z emisjami czynnoci
utrzymania s rwnie klasyfikowane jako krytyczne.
4.1.

Emission-related scheduled maintenance


4.1.

Planowe czynnoci utrzymania zwizane z emisjami

4.1.1. This section specifies emission-related scheduled maintenance


for the purpose of conducting a service accumulation schedule and for
inclusion in the maintenance instructions furnished to owners of new

heavy-duty vehicles and heavy-duty engines.


4.1.1. Niniejsza sekcja okrela czynnoci utrzymania zwizane
z emisjami, dla potrzeb realizacji planu przegldw oraz wczenia ich
do instrukcji utrzymania przygotowanych dla wacicieli nowych pojazdw
ciarowych o duej adownoci oraz silnikw o duej przecialnoci.
4.1.2. All emission-related scheduled maintenance for purposes of
conducting a service accumulation schedule must occur at the same or
equivalent distance intervals that will be specified in the
manufacturers maintenance instructions to the owner of the heavy-duty
vehicle or heavy-duty engine. This maintenance schedule may be updated
as necessary throughout the service accumulation schedule provided that
no maintenance operation is deleted from the maintenance schedule after
the operation has been performed on the test engine.
4.1.2. Wszystkie czynnoci utrzymania zwizane z emisjami dla potrzeb
realizacji planu przegldw musz zachodzi w tych samych lub
rwnowanych odstpach czasu, ktre zostan okrelone w instrukcjach
utrzymania producenta dla wacicieli pojazdw ciarowych o duej
adownoci lub silnikw o duej przecialnoci. Taki plan utrzymania
moe by aktualizowany w miar potrzeb przez cay okres przegldw, pod
warunkiem e adna z czynnoci utrzymania nie zostanie usunita z planu
utrzymania po jej wykonaniu na silniku testowym.
4.1.3. Any emission-related maintenance performed on engines must be
necessary to assure in-use conformity with the relevant emission
standards. The manufacturer shall submit data to the type-approval
authority to demonstrate that all of the emission-related scheduled
maintenance is technically necessary.
4.1.3. Wszelkie czynnoci utrzymania zwizane z emisjami i wykonane
na silniku musz by niezbdne do zapewnienia aktualnej zgodnoci
z odpowiednimi normami emisji. Producent przekae dane urzdowi
homologacji celem wykazania, e wszystkie planowe czynnoci utrzymania
s niezbdne pod wzgldem technicznym.
4.1.4. The engine manufacturer shall specify the adjustment, cleaning
and maintenance (where necessary) of the following items:
4.1.4. Producent silnika okreli sposb regulowania, czyszczenia oraz
utrzymania (jeeli konieczne) poniszych pozycji:
| Filters and coolers in the exhaust gas re-circulation system
| filtrw oraz chodnic w ukadzie recyrkulacji gazw spalinowych,
| Positive crankcase ventilation valve
| zaworu wentylacyjnego skrzyni korbowej,
| Fuel injector tips (cleaning only)
| kocwek wtryskiwaczy paliwa (tylko czyszczenie),
| Fuel injectors
| wtryskiwaczy paliwa,
| Turbocharger

| turbosprarki,
| Electronic engine control unit and its associated sensors and actuators
| jednostki elektronicznej sterowania silnikiem wraz z czujnikami
i siownikami,
| Particulate filter system (including related components)
| ukadu filtra czstek staych (cznie z odnonymi komponentami),
| Exhaust gas re-circulation system, including all related control
valves and tubing
| ukadu recyrkulacji gazw spalinowych, cznie z odnonymi zaworami
kontrolnymi i orurowaniem,
| Any exhaust aftertreatment system.
| dowolnych ukadw oczyszczania spalin.
4.1.5. For the purposes of maintenance, the following components are
defined as critical emission-related items:
4.1.5. Dla potrzeb utrzymania ponisze komponenty definiuje si jako
krytyczne, zwizane z emisjami:
| Any exhaust aftertreatment system
| dowolny ukad oczyszczania spalin,
| Electronic engine control unit and its associated sensors and actuators
| jednostka elektroniczna sterowania silnikiem wraz z czujnikami
i siownikami,
| Exhaust gas re-circulation system including all related filters,
coolers, control valves and tubing
| ukad recyrkulacji gazw spalinowych, cznie z odnonymi filtrami,
chodnicami, zaworami kontrolnymi i orurowaniem,
| Positive crankcase ventilation valve.
| zawr wentylacyjny skrzyni korbowej.
4.1.6. All critical emission-related scheduled maintenance must have a
reasonable likelihood of being performed in-use. The manufacturer shall
demonstrate to the approval authority the reasonable likelihood of such
maintenance being performed in-use and such demonstration shall be made
prior to the performance of the maintenance during the service
accumulation schedule.
4.1.6. Wszystkie planowe czynnoci utrzymania zwizane z emisjami
musz charakteryzowa si rozsdnym prawdopodobiestwem wykonania
podczas pracy urzdze. Producent musi wykaza urzdowi homologacji
rozsdne prawdopodobiestwo wykonania takich czynnoci utrzymania
podczas uytkowania komponentw, przy czym musi on wykaza powysze
przed wykonaniem czynnoci utrzymania w ramach planu przegldw.

Critical emission-related scheduled maintenance items that satisfy any


of the conditions defined in sections 4.1.7.1 to 4.1.7.4 will be
accepted as having a reasonable likelihood of the maintenance item being
performed in-use.
Komponenty krytyczne zwizane z emisj poddawane planowym czynnociom
utrzymania, speniajce ktrekolwiek z warunkw okrelonych w sekcjach
4.1.7.14.1.7.4, zostan zaakceptowane jako charakteryzujce si
rozsdnym prawdopodobiestwem przeprowadzenia na nich czynnoci
utrzymania w czasie uytkowania.
4.1.7.1. Data is submitted which establishes a connection between
emissions and vehicle performance such that as emissions increase due to
lack of maintenance, vehicle performance will simultaneously deteriorate
to a point unacceptable for typical driving.
4.1.7.1. Przekazane zostan dane wykazujce powizania midzy
emisjami a wydajnoci pojazdu, jak przyrost emisji na skutek braku
utrzymania, a jednoczenie wydajno pojazdu bdzie si pogarszaa do
punktu nie do przyjcia dla typowej eksploatacji.
4.1.7.2. Survey data is submitted which demonstrates that, at an 80 %
confidence level, 80 % of such engines already have this critical
maintenance item performed in-use at the recommended interval(s).
4.1.7.2. Przekazane zostan dane wykazujce, e przy 80 % poziomie
pewnoci, dla 80 % takich silnikw czynnoci utrzymania komponentw
krytycznych zostay ju wykonane podczas uytkowania w zalecanych
odstpach czasu.
4.1.7.3. In association with the requirements of section 4.7 of
Annex IV to this Directive, a clearly visible indicator shall be
installed on the dashboard of the vehicle to alert the driver that
maintenance is due. The indicator shall be actuated at the appropriate
distance or by component failure. The indicator must remain activated
while the engine is in operation and shall not be erased without the
required maintenance being carried out. Re-setting of the signal shall
be a required step in the maintenance schedule. The system must not be
designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life
period of the engine or thereafter.
4.1.7.3. W poczeniu z wymogami zawartymi w sekcji 4.7 zacznika IV
do niniejszej dyrektywy naley zainstalowa na desce rozdzielczej
pojazdu wyranie widoczny wskanik alarmujcy kierowc o nadchodzcym
terminie utrzymania. Wskanik powinien by aktywowany w chwili
osignicia odpowiedniego przebiegu lub awarii komponentu. Wskanik musi
pozosta aktywny w czasie pracy silnika i nie moe by wyczony bez
wykonania odpowiednich czynnoci utrzymania. Zresetowanie wskanika
powinno by wymaganym etapem planu czynnoci utrzymania. Ukad nie moe
by zaprojektowany w sposb umoliwiajcy dezaktywowanie po zakoczeniu
odpowiedniego okresu eksploatacji silnika lub ukadu oczyszczania spalin.
4.1.7.4. Any other method which the approval authority determines as
establishing a reasonable likelihood that the critical maintenance will
be performed in-use.
4.1.7.4. Kada inna metoda, jak urzd homologacji uzna za dajc
rozsdne prawdopodobiestwo wykonania czynnoci utrzymania na
komponentach krytycznych w czasie ich uytkowania.

4.2.

Changes to scheduled maintenance


4.2.

Zmiany w planowym utrzymaniu

4.2.1. The manufacturer must submit a request to the type-approval


authority for approval of any new scheduled maintenance that it wishes
to perform during the service accumulation schedule and thereby
recommend to owners of heavy-duty vehicles and engines. The manufacturer
shall also include its recommendation as to the category (i.e.
emission-related, non-emission-related, critical or non-critical) of the
new scheduled maintenance being proposed and, for emission-related
maintenance, the maximum feasible maintenance interval. The request must
be accompanied by data supporting the need for the new scheduled
maintenance and the maintenance interval.
4.2.1. Producent musi przedstawi urzdowi homologacji wniosek
o zatwierdzenie jakichkolwiek nowych czynnoci utrzymania, ktre planuje
wprowadzi do planu przegldw i tym samym zaleci wacicielom pojazdw
ciarowych o duej adownoci oraz silnikw. Producent zawrze take we
wniosku swoje zalecenia odnoszce si do kategorii (tj.
zwizane/niezwizane z emisj, krytyczne/niekrytyczne) proponowanych
nowych czynnoci oraz, dla czynnoci utrzymania zwizanych z emisjami,
maksymalny realny odstp midzy kolejnymi przegldami utrzymania.
Wnioskowi musz towarzyszy dane potwierdzajce potrzeb wprowadzenia
nowych czynnoci utrzymania oraz cyklu utrzymania.
4.3.

Non-emission-related scheduled maintenance


4.3.

Planowe czynnoci utrzymania niezwizane z emisjami

4.3.1. Non-emission-related scheduled maintenance which is reasonable


and technically necessary (e.g. oil change, oil filter change, fuel
filter change, air filter change, cooling system maintenance, idle speed
adjustment, governor, engine bolt torque, valve lash, injector lash,
timing, adjustment of the tension of any drive-belt, etc) may be
performed on engines or vehicles selected for the service accumulation
schedule at the least frequent intervals recommended by the manufacturer
to the owner (e.g. not at the intervals recommended for severe service).
4.3.1. Planowe czynnoci utrzymania niezwizane z emisjami, rozsdne
i niezbdne pod wzgldem technicznym (np. wymiana oleju, wymiana filtra
olejowego, wymiana filtra paliwa, wymiana filtra powietrza, utrzymanie
ukadu chodzenia, regulacja prdkoci biegu jaowego, regulatora,
dokrcenia rub silnika, luzu zaworowego, luzu wtryskiwacza, odmierzania
czasu, regulacja naprenia pasw napdowych, itp.) mog by wykonywane
na silnikach lub pojazdach wybranych do planu przegldw przy
najrzadszych odstpach zalecanych wacicielom przez producenta (np. nie
dotyczy odstpw midzy przegldami zalecanych dla duego obcienia
eksploatacyjnego silnikw/pojazdw).
4.4. Maintenance on engines selected for testing over a service
accumulation schedule
4.4. Czynnoci utrzymania silnikw wybranych do badania w ramach
planu przegldw
4.4.1. Repairs to the components of an engine selected for testing
over a service accumulation schedule other than the engine, emission
control system or fuel system shall be performed only as a result of

part failure or engine system malfunction.


4.4.1. Naprawy komponentw silnika wybranego do badania w ramach
planu przegldw, innych ni silnik, ukad kontroli emisji lub ukad
paliwowy, naley przeprowadza tylko na skutek awarii takiej czci lub
nieprawidowego funkcjonowania ukadu silnika.
4.4.2. Equipment, instruments or tools may not be used to identify
malfunctioning, maladjusted or defective engine components unless the
same or equivalent equipment, instruments or tools will be available to
dealerships and other service outlets and,
4.4.2. Nie mona wykorzystywa do identyfikowania nieprawidowo
funkcjonujcych, nieprawidowo wyregulowanych lub zepsutych komponentw
silnika urzdze, przyrzdw lub narzdzi, jeeli takie same lub
rwnowane urzdzenia, przyrzdy lub narzdzia nie s dostpne dla
salonw sprzeday lub zakadw serwisowych, oraz
| Are used in conjunction with scheduled maintenance on such
components, | and
| s one uytkowane w poczeniu z planowymi czynnociami utrzymania
dla takich komponentw, | oraz
| Are used subsequent to the identification of an engine malfunction.
| s uytkowane po zidentyfikowaniu nieprawidowego funkcjonowania
silnika.
4.5.

Critical emission-related unscheduled maintenance

4.5. Nieplanowe czynnoci utrzymania komponentw krytycznych


zwizanych z emisjami
4.5.1. The consumption of a required reagent is defined as critical
emission-related unscheduled maintenance for the purpose of conducting a
service accumulation schedule and for inclusion in the maintenance
instructions furnished by manufacturers to owners of new heavy-duty
vehicles or heavy-duty engines.
4.5.1. Zuycie wymaganego odczynnika uznaje si za nieplanow,
krytyczn czynno utrzymania zwizan z emisjami, dla potrzeb
przeprowadzenia planu przegldw oraz doczenia do instrukcji
utrzymania przygotowanej przez producenta dla wacicieli nowych
pojazdw ciarowych o duej adownoci lub silnikw o duej
przecialnoci.
(1) Where appropriate and on the basis of information to be supplied by
the Member States, the Commission may propose a revision of the DFs
shown in this table in accordance with the procedure laid down in
Article 13 of Directive 70/156/EEC.
(1) W stosownych przypadkach oraz na podstawie informacji
przekazywanych przez Pastwa Czonkowskie, Komisja moe zaproponowa
przegld wspczynnikw pogarszania jakoci (DF) zamieszczonych
w niniejszej tabeli, zgodnie z procedur ustanowion na mocy art. 13
dyrektywy 70/156/EWG.
ANNEX III

ZACZNIK III
CONFORMITY OF IN-SERVICE VEHICLES/ENGINES
ZGODNO UYTKOWANYCH POJAZDW/SILNIKW
1.

GENERAL
1.

WSTP

1.1. With reference to type-approvals granted for emissions, measures


are appropriate for confirming the functionality of the emission control
devices during the useful life of an engine installed in a vehicle under
normal conditions of use (conformity of in-service vehicles/engines
properly maintained and used).
1.1. Narzdzia stosowane w odniesieniu do przyznawania homologacji
typu dla emisji s waciwe do potwierdzania funkcjonalnoci urzdze
kontroli emisji w trakcie okresu eksploatacji silnika zainstalowanego
w pojedzie, w normalnych warunkach eksploatacji (zgodno waciwie
uytkowanych i utrzymywanych pojazdw/silnikw).
1.2. For the purpose of this Directive these measures must be checked
over a period corresponding to the appropriate useful life period
defined in Article 3 of this Directive for vehicles or engines which are
type-approved to either row B1, row B2 or row C of the tables in
section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
1.2. Dla potrzeb niniejszej dyrektywy narzdzia te musz by
sprawdzone przez okres odpowiadajcy waciwemu okresowi eksploatacji
okrelonemu w art. 3 niniejszej dyrektywy dla pojazdw lub silnikw,
posiadajcych homologacj typu zgodnie z wierszem B1, B2 lub C tabel
w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
1.3. The checking of conformity of in-service vehicles/engines is done
on the basis of information provided by the manufacturer to the
type-approval authority conducting an audit of the emissions-performance
of a range of representative vehicles or engines of which the
manufacturer holds the type-approval.
1.3. Sprawdzenie zgodnoci uytkowanych pojazdw/silnikw wykonuje
si na podstawie informacji przekazywanych przez producenta urzdowi
homologacji, prowadzcemu kontrol emisji zakresu reprezentatywnych
silnikw lub pojazdw, na ktre producent otrzyma homologacj typu.
Figures 1 in this Annex illustrates the procedure for in-service
conformity checking.
Rysunek 1 w niniejszym zaczniku obrazuje procedur kontroli zgodnoci
uytkowanych silnikw/pojazdw.
2.

PROCEDURES FOR AUDIT


2.

PROCEDURY AUDYTU

2.1. Audit of in-service conformity by the type-approval authority is


conducted on the basis of any relevant information that the manufacturer
has, under procedures similar to those defined in Article 10(1) and (2),
and in sections 1 and 2 of Annex X to Directive 70/156/EEC.

2.1. Audyt zgodnoci uytkowanych silnikw/pojazdw prowadzony jest


przez urzd homologacji na podstawie wszystkich istotnych informacji
posiadanych przez producenta, zgodnie z procedurami podobnymi do
okrelonych w art. 10 ust.1 i ust.2, oraz w zaczniku
X sekcja 1 i 2 ust.1 oraz ust.2 do dyrektywy 70/156/EWG.
Alternatives are in-service monitoring reports supplied by the
manufacturer, type approval authority surveillance testing and/or
information on surveillance testing performed by a Member State. The
procedures to be used are given in section 3.
Alternatywy to sprawozdania z monitoringu uytkowania przekazywane
przez producenta, badania nadzorcze urzdu homologacji i/lub informacje
dotyczce testw nadzorczych prowadzonych przez Pastwa Czonkowskie.
Wykorzystywane procedury zostay zamieszczone w sekcji 3.
3.

AUDIT PROCEDURES
3.

PROCEDURY AUDYTOWE

An audit of in-service conformity will be conducted by the type-approval


authority on the basis of information supplied by the manufacturer. The
manufacturers in-service monitoring (ISM) report should be based on
in-use testing of engines or vehicles using proven and relevant testing
protocols. Such information (the ISM report) must include, but is not
limited to, the following (see sections 3.1.1 to 3.1.13):
Audyt zgodnoci uytkowanych silnikw/pojazdw przeprowadzony bdzie
przez urzd homologacji na podstawie wszystkich istotnych informacji
przekazanych przez producenta. Sprawozdanie z monitoringu uytkowania
prowadzonego przez producenta (ISM) bdzie opierao si na badaniu
uytkowanych silnikw lub pojazdw, z wykorzystaniem potwierdzonych,
odpowiednich protokow badania. Takie informacje (sprawozdanie ISM)
musz obejmowa, m.in. co nastpuje (patrz: sekcje 3.1.13.1.13):
3.1.1.

The name and address of the manufacturer.


3.1.1.

Nazw i adres producenta.

3.1.2. The name, address, telephone and fax numbers and e-mail address
of his authorised representative within the areas covered by the
manufacturers information.
3.1.2. Nazwisko (nazw), adres, numer telefonu i faksu oraz adres
poczty elektronicznej upowanionego przedstawiciela producenta
w zakresie objtym informacj producenta.
3.1.3. The model name(s) of the engines included in the manufacturers
information.
3.1.3.

Nazw(-y) modelu(-i) silnika(-w) ujtych w informacji producenta.

3.1.4. Where appropriate, the list of engine types covered within the
manufacturers information, i.e. the engine-after-treatment system family.
3.1.4. Jeeli waciwe, wykaz typw silnikw ujtych w informacji
producenta, tj. rodziny ukadw silnika i oczyszczania spalin.
3.1.5. The vehicle identification number (VIN) codes applicable to the
vehicles equipped with an engine that is part of the audit.

3.1.5. Kody VIN (numer identyfikacyjny pojazdu) dla pojazdw


wyposaonych w silnik, bdcy przedmiotem audytu.
3.1.6. The numbers of the type approvals applicable to the engine
types within the in-service family, including, where applicable, the
numbers of all extensions and field fixes/recalls (re-works):
3.1.6. Numery homologacji typu dla typw silnikw uytkowanej rodziny
silnikw, wczajc, jeeli dotyczy, numery wszystkich przedue oraz
przerbek:
3.1.7. Details of extensions, field fixes/recalls to those type
approvals for the engines covered within the manufacturers information
(if requested by the type-approval authority).
3.1.7. Szczegowe dane dotyczce przedue, przerbek dla tych
homologacji typu dla silnikw ujtych w informacji producenta (jeeli
wymg taki postawi urzd homologacji).
3.1.8. The period of time over which the manufacturers information
was collected.
3.1.8.

Okres zbierania informacji przez producenta.

3.1.9. The engine build period covered within the manufacturers


information (e.g. vehicles or engines manufactured during the 2005
calendar year).
3.1.9. Dat wybudowania silnika ujtego w informacji producenta (np.
pojazdy lub silniki wyprodukowane w roku kalendarzowym 2005).
The manufacturers in-service conformity checking procedure, including:
Procedur producenta sprawdzania zgodnoci silnikw/pojazdw
uytkowanych, cznie z:
3.1.10.1.

Vehicle or engine location method

3.1.10.1.
3.1.10.2.

Selection and rejection criteria for vehicle or engine

3.1.10.2.
3.1.10.3.

Metod lokalizacji pojazdu lub silnika.

Kryteriami wyboru lub odrzucenia pojazdu lub silnika.

Test types and procedures used for the programme

3.1.10.3.

Typami testw oraz procedurami wykorzystywanymi w programie.

3.1.10.4. The manufacturers acceptance/rejection criteria for the


in-service family group
3.1.10.4. Kryteriami dopuszczania/odrzucania dla uytkowanej grupy
silnikw/pojazdw.
3.1.10.5. Geographical area(s) within which the manufacturer has
collected information
3.1.10.5.
informacje.

Obszarem geograficznym, na ktrym producent gromadzi

3.1.10.6.

Sample size and sampling plan used.

3.1.10.6.

Rozmiarem prby i wykorzystanym planem pobierania prb.

The results from the manufacturers in-service conformity procedure,


including:
Wyniki procedury producenta potwierdzania zgodnoci uytkowanych
pojazdw/silnikw, cznie z:
3.1.11.1. Identification of the engines included in the programme
(whether tested or not). The identification will include:
3.1.11.1. Identyfikacj silnikw objtych programem (przebadanych
lub nie). Identyfikacja bdzie obejmowaa:
| model name
| nazw modelu,
| vehicle identification number (VIN)
| numer identyfikacyjny pojazdu (VIN),
| engine identification number
| numer identyfikacyjny silnika,
| vehicle registration number equipped with an engine that is part of
the audit
| numer rejestracyjny pojazdu wyposaonego w silnik podlegajcy audytowi;
| date of manufacture
| dat produkcji,
| region of use (where known)
| region uytkowania (jeeli znany),
| type of use of the vehicle (where known), i.e. urban delivery, long
haul etc.
| rodzaj zastosowania pojazdu (jeeli znany), np. transport miejski,
dalekobieny itp.
3.1.11.2. The reason(s) for rejecting a vehicle or engine from a
sample (e.g., vehicle being in-use for less than one year, improper
emission-related maintenance, evidence of using a fuel having a higher
sulphur content than required for normal vehicle use, emission control
equipment not in conformity with type-approval). The reason for
rejection shall be substantiated (e.g., the nature of non-fulfilment of
maintenance instructions, etc.). A vehicle should not be excluded solely
on the ground that the AECS may have been excessively in operation.
3.1.11.2. Powd odrzucenia pojazdu lub silnika z danej prby (np.
pojazd by uytkowany krcej ni jeden rok, niewaciwe utrzymanie
zwizane z emisjami, dowd na stosowanie paliwa o wyszej zawartoci

siarki ni wymagana do normalnego uytkowania pojazdu, urzdzenia


kontroli emisji niezgodne z homologacj typu). Naley uzasadni powd
odrzucenia (np. podajc charakter niewypenienia instrukcji utrzymania,
itp.). Pojazdu nie naley wyklucza tylko na podstawie moliwej
nadmiernej eksploatacji AECS.
3.1.11.3. Emission-related servicing and maintenance history for each
engine in the sample (including any re-works).
3.1.11.3. Obsug serwisow zwizan z emisjami oraz histori
utrzymania dla kadego silnika w prbie (cznie z ewentualnymi
przerbkami).
3.1.11.4.

Repair history for each engine in the sample (where known).

3.1.11.4.
3.1.11.5.

Histori napraw dla kadego silnika w prbie (jeeli znana).

Test data, including:

3.1.11.5.

Danymi z bada, cznie z:

(a) | date of test


a) | dat badania;
(b) | location of test
b) | miejscem badania;
(c) | where applicable, distance indicated odometer of vehicle equipped
with an engine that is covered by the audit
c) | przebiegiem, jeeli dotyczy, wskazywanym przez hodometr pojazdu
wyposaonego w silnik objty audytem;
(d) | test fuel specifications (e.g. test reference fuel or market fuel)
d) | specyfikacjami paliwa uytego do bada (np. referencyjne paliwo
testowe lub paliwo rynkowe);
(e) | test conditions (temperature, humidity, dynamometer inertia weight)
e) | warunkami bada (temperatura, wilgotno, waga bezwadnociowa
dynamometru);
(f) | dynamometer settings (e.g. power setting)
f) | ustawieniami dynamometru (np. ustawienia mocy);
(g) | emission test results conducted on the ESC, ETC and ELR tests
according to section 4 of this Annex. A minimum of five engines shall be
tested
g) | wynikami bada emisji na podstawie prb ESC, ETC oraz ELR, zgodnie
z sekcj 4 niniejszego Zacznika; naley przebada przynajmniej pi
silnikw;
(h) | alternative to item (g) above, tests may be conducted using
another protocol. The relevance for monitoring in-service functionality
with such a test shall be stated and substantiated by manufacturer in

conjunction with the type-approval process (sections 3 and 4 in Annex I


to Directive 2005/55/EC).
h) | alternatywnie do lit. g) powyej badania mona przeprowadzi
z wykorzystaniem innego protokou. Producent powinien okreli znaczenie
takiego badania dla monitoringu funkcjonalnoci uytkowania, wraz
z uzasadnieniem, w poczeniu z procesem homologacji typu (sekcje 3 oraz
4 w zaczniku I do dyrektywy 2005/55/WE).
3.1.12.

Records of indication from the OBD system.


3.1.12.

Zapisy wskaza z ukadu OBD.

Record of experiences of the use of consumable reagent. Reports should


detail, but not be limited to, operator experiences with the handling of
filling, refilling and consumption of the reagent, and the conduct of
the filling installations, and, specifically, the frequency of
activation in-use of the temporary performance limiter and events of
other defect instances, activation of the MI and the registering of a
fault code relating to a lack of the consumable reagent.
Zapis dowiadcze uytkownikw w odniesieniu do korzystania
z odczynnika ulegajcego zuyciu. Sprawozdania powinny opisywa m.in.
dowiadczenia operatorw z napenianiem, uzupenianiem i zuywaniem si
odczynnika, oraz zachowaniem instalacji napeniania, a w szczeglnoci
czstotliwo aktywowania tymczasowego ogranicznika wydajnoci oraz
przypadkw innych defektw, aktywowania MI oraz zarejestrowania kodu
bdu odnoszcego si do braku odczynnika ulegajcego zuyciu.
3.1.13.1. The manufacturer shall supply in-use and defect reports. The
manufacturer shall report on warranty claims and their nature,
and in-field indications of activation/deactivation of the MI and the
registering of a fault code relating to a lack of the consumable reagent
and the activation/deactivation of the engine performance limiter (see
section 6.5.5 of Annex I to Directive 2005/55/EC).
3.1.13.1. Producent przekae sprawozdania nt. uytkowania i defektw.
Producent bdzie zgasza dania gwarancyjne i ich charakter, a take
wskazania polowe aktywacji/dezaktywacji MI oraz zarejestrowanie kodu
bdu odnoszcego si do braku odczynnika ulegajcego zuyciu
i aktywowanie/dezaktywowanie ogranicznika wydajnoci silnika (patrz:
sekcja 6.5.5 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE).
3.2. The information gathered by the manufacturer must be sufficiently
comprehensive to ensure that in-service performance can be assessed for
normal conditions over the appropriate durability/useful life period
defined in Article 3 of this Directive and in a way representative of
the manufacturer s geographic penetration.
3.2. Informacje zebrane przez producenta musz by wystarczajco
kompleksowe do zapewnienia oceny wydajnoci podczas uytkowania
w normalnych warunkach i przez odpowiedni okres trwaoci/eksploatacji,
zdefiniowany w art. 3 niniejszej dyrektywy, oraz reprezentatywne dla
penetracji geograficznej producenta.
3.3. The manufacturer may whish to run in-service monitoring
comprising fewer engines/vehicles than the number given in
section 3.1.11.5, item (g), and using a procedure defined under
section 3.1.11.5, item (h). The reason could be that the engines in the
engine family(-ies) covered by the report are in a small number. The

conditions should have been agreed on beforehand by the type-approval


authority.
3.3. Producent moe zayczy sobie przeprowadzenia monitoringu
uytkowania, obejmujcego mniejsz liczb silnikw/pojazdw od podanej
w sekcji 3.1.11.5 lit. g), oraz wykorzystujcego procedur okrelon na
podstawie sekcji 3.1.11.5 lit. h). Wybr taki moe by podyktowany
niewielk liczb silnikw w rodzinie ujtej w sprawozdaniu. Warunki
musz by uzgodnione wczeniej z urzdem homologacji.
3.4. On the basis of the monitoring report referred to in this
section, the type-approval authority must either:
3.4. Na podstawie sprawozdania z monitoringu wymienionego
w niniejszej sekcji, urzd homologacji musi:
| decide that the in-service conformity of an engine type or an engine
family is satisfactory and not to take any further action
| zdecydowa, e zgodno uytkowanych typw lub rodziny silnika jest
zadowalajca i nie podejmowa adnych dalszych dziaa, lub
| decide that the data provided by the manufacturer is insufficient to
reach a decision and request additional information and/or test data
from the manufacturer. Where requested, and depending on the
type-approval of the engine, such additional test data shall include
ESC, ELR, and ETC test results, or from other proven procedures
according to section 3.1.11.5, item (h)
| zdecydowa, e dane przedstawione przez producenta s
niewystarczajce do podjcia decyzji i zwrci si do producenta
o przekazanie dodatkowych informacji i/lub danych z bada. Na danie
oraz w zalenoci od homologacji typu silnika, takie dodatkowe dane
z bada bd obejmowa wyniki testw ESC, ELR i ETC, lub innych
sprawdzonych procedur zgodnie z sekcj 3.1.11.5 lit. h), lub
| decide that the in-service conformity of an engine family is
unsatisfactory and proceed to have confirmatory testing carried out on a
sample of engines from the engine family, according to section 5 of this
Annex.
| zdecydowa, e zgodno uytkowanych typw lub rodziny silnika jest
niezadowalajca oraz zleci przeprowadzenie bada potwierdzajcych na
prbie silnikw z jednej rodziny, zgodnie z sekcj 5 niniejszego zacznika.
3.5. A Member State may conduct and report its surveillance testing,
based on the audit procedure spelled out in this section. Information on
the procurement, maintenance, and manufacturers participation in the
activities may be recorded. Likewise, the Member State may use
alternative emission test protocols, according to section 3.1.11.5, item
(h).
3.5. Pastwa Czonkowskie mog prowadzi badania nadzorcze oraz
zgasza je, bazujc na procedurach audytu opisanych w niniejszej
sekcji. Mona prowadzi zapis informacji dotyczcych zamawiania,
utrzymania oraz udziau producenta w czynnociach. Podobnie Pastwa
Czonkowskie mog wykorzysta alternatywne protokoy bada emisji,
zgodnie z sekcj 3.1.11.5 lit. h).
3.6.

The type-approval authority may take up surveillance testing

conducted and reported by a Member State as a basis for the decisions


according to section 3.4.
3.6. Urzd homologacji moe przyj badania nadzorcze przeprowadzone
i zgoszone przez Pastwa Czonkowskie, jako podstaw do podjcia
decyzji zgodnie z sekcj 3.4.
3.7. The manufacturer should report to the type-approval authority and
the Member State(s) where the subject engines/vehicles are kept in
service when planning to conduct a voluntary remedial action. The
reporting shall be supplied by the manufacturer in conjunction with
taking the decision to take action, specifying the particulars of the
action, describe the groups of engines/vehicles to be included in the
action, and regularly thereafter on the commencement of the campaign.
The applicable particulars of section 7 to this Annex may be used.
3.7. Producent powinien zgosi urzdowi homologacji i Pastwu
Czonkowskiemu czy przedmiotowe silniki/pojazdy s eksploatowane
w trakcie planowania przeprowadzenia dobrowolnych czynnoci naprawczych.
Producent przekae tak informacj cznie z decyzj o podjciu dziaa,
zawierajc szczegowe informacje dotyczce podejmowanych dziaa, opis
grup silnikw/pojazdw, ktre maj by objte takimi dziaaniami, oraz
bdzie je przekazywa regularnie po rozpoczciu kampanii. Producent moe
wykorzysta stosowne szczegy sekcji 7 do niniejszego Zacznika.
4.

EMISSION TESTS
4.

BADANIA EMISJI

4.1. An engine selected from the engine family shall be tested over
the ESC and ETC test cycles for gaseous and particulate emissions and
over the ELR test cycle for smoke emission. The engine shall be
representative of the type of use expected for this type of engine,
and come from a vehicle in normal use. The procurement, inspection, and
restorative maintenance of the engine/vehicle shall be conducted using a
protocol such as is specified in section 3, and shall be documented.
4.1 Silnik wybrany z rodziny naley przebada w ramach cykli prb ESC
oraz ETC na emisje gazw i czstek staych, oraz w ramach cyklu prb ELR
na emisj zadymienia. Silnik powinien by reprezentatywny dla rodzaju
zastosowania przewidzianego dla tego silnika i pochodzi z normalnie
uytkowanego pojazdu. Zamwienie, kontrola oraz czynnoci utrzymania
regeneracyjnego silnika/pojazdu musz by przeprowadzone
z wykorzystaniem protokou jak w sekcji 3 i udokumentowane.
The appropriate maintenance schedule, referred to in section 4 of
Annex II, shall have been carried out on the engine.
Musi by zrealizowany odpowiedni plan utrzymania dla silnika, opisany
w sekcji 4 zacznika II.
4.2.
shall
value
Annex

The emission values determined


be expressed to the same number
for that pollutant, as shown in
I to Directive 2005/55/EC, plus

from the ESC, ETC and ELR tests


of decimal places as the limit
the tables in section 6.2.1 of
one additional decimal place.

4.2 Wartoci emisji oznaczone podczas testw ESC, ETC i ELR, musz
by wyraone z t sam liczb miejsc dziesitnych jak warto graniczna
dla danego zanieczyszczenia, jak pokazano w tabelach w sekcji 6.2.1
zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, plus jedno dodatkowe miejsce

dziesitne.
5.

CONFIRMATORY TESTING
5.

BADANIA POTWIERDZAJCE

Confirmatory testing is done for the purpose of confirmation of the


in-service emission functionality of an engine family.
Badania potwierdzajce przeprowadzane s dla potwierdzenia
funkcjonalnoci emisji rodziny silnikw podczas ich uytkowania.
5.1.1. If the type-approval authority is not satisfied with the
manufacturers ISM according to section 3.4 or on a reported evidence of
unsatisfactory in-service conformity, e.g., according to section 3.5,
may order the manufacturer to run test for confirmatory purposes. The
type-approval authority will examine the confirmatory test report
supplied by the manufacturer.
5.1.1. Jeeli urzd homologacji nie jest usatysfakcjonowany ISM
producenta, jak w sekcji 3.4, lub przedstawionymi dowodami na zgodno,
np. jak w sekcji 3.5, moe zleci producentowi przeprowadzenie bada dla
celw potwierdzenia. Urzd homologacji zbada przekazany przez producenta
sprawozdanie z badania potwierdzajcego.
5.1.2.

The type-approval authority may conduct confirmatory testing.


5.1.2.

Urzd homologacji moe przeprowadzi badania potwierdzajce.

5.2. The confirmatory test should be applicable engine ESC, ETC and
ELR tests, as specified in Section 4. Representative engines to be
tested should be dismounted from vehicles used under normal conditions
and be tested. Alternatively, after prior agreement with the
type-approval authority, the manufacturer may test emission control
components from vehicles in use, after being dismounted, transferred and
mounted on properly used and representative engine(s). For each series
of tests, the same package of emission control components shall be
selected. The reason for the selection shall be stated.
5.2 Badaniem potwierdzajcym bd testy ESC, ETC oraz ELR
odpowiedniego silnika, jak podano w sekcji 4. Silniki reprezentatywne
poddawane testom naley wymontowa z pojazdw uytkowanych w normalnych
warunkach i podda testom. Alternatywnie, po uprzednim uzgodnieniu
z urzdem homologacji, producent moe zbada komponenty kontroli emisji
uytkowanych pojazdw, po ich wymontowaniu, przeniesieniu i zamontowaniu
na prawidowo uytkowanych i reprezentatywnych silnikach. Dla kadej
serii prb naley wybiera taki sam pakiet komponentw kontroli emisji,
a wybr uzasadni.
5.3. A test result may be regarded as non-satisfactory when, from
tests of two or more engines representing the same engine family, for
any regulated pollutant component, the limit value as shown in
section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC is exceeded significantly.
5.3 Wyniki bada mog by uznane za niezadowalajce, jeeli warto
graniczna z prb dla dwch lub wikszej iloci silnikw reprezentujcych
t sam rodzin silnikw, dla dowolnego regulowanego skadnika spalin,
podana w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, zostanie
znacznie przekroczona.

6.

ACTIONS TO BE TAKEN
6.

DZIAANIA, KTRE NALEY PODJ

6.1. Where the type-approval authority is not satisfied with the


information or test data supplied by the manufacturer, and, having
carried out confirmatory engine testing according to section 5, or based
on confirmatory testing conducted by a Member State (section 6.3),
and it is certain that an engine type is not in conformity with the
requirements of these provisions, the type-approval authority must
request the manufacturer to submit a plan of remedial measure to remedy
the non-conformity.
6.1. Jeeli urzd homologacji nie jest usatysfakcjonowany
przekazanymi przez producenta informacjami lub danymi z bada, i po
wykonaniu badania potwierdzajcego silnika zgodnie z sekcj 5, lub
w oparciu o badania potwierdzajce przeprowadzone przez Pastwo
Czonkowskie (sekcja 6.3), oraz jeeli pewne jest, e typ silnika nie
jest zgodny z wymaganiami tych przepisw, urzd homologacji musi zada
od producenta przedstawienia planu rodkw zaradczych celem usunicia
niezgodnoci.
6.2. In this case, the remedial measures referred to in Article 11(2)
and in Annex X to Directive 70/156/EEC [or the refont of the framework
Directive] are extended to engines in service belonging to the same
vehicle type which are likely to be affected with the same defects, in
accordance with section 8.
6.2. W takim przypadku rodki zaradcze wymienione w art. 11
ust. 2 oraz w zaczniku X do dyrektywy 70/156/EWG [lub przerbki
dyrektywy ramowej] rozszerzone s na silniki uytkowane nalece do tej
samej rodziny pojazdw, ktre mog by dotknite tymi samymi defektami,
zgodnie z sekcj 8.
To be valid the plan of remedial measures presented by the manufacturer
must be approved by the type-approval authority. The manufacturer is
responsible for the execution of the remedial plan as approved.
Dla swojej wanoci plan rodkw zaradczych przedstawiony przez
producenta wymaga zatwierdzenia przez urzd homologacji. Producent
odpowiada za wykonanie planu rodkw zaradczych w zatwierdzonej postaci.
The type-approval authority must notify its decision to all Member
States within 30 days. The Member States may require that the same plan
of remedial measures be applied to all engines of the same type
registered in their territory.
Urzd homologacji musi w cigu 30 dni powiadomi o swojej decyzji
wszystkie Pastwa Czonkowskie. Pastwa Czonkowskie mog ustanowi
wymg zastosowania tego samego planu rodkw zaradczych w odniesieniu do
wszystkich silnikw tego samego typu zarejestrowanych na ich terytorium.
6.3. If a Member State has established that an engine type does not
conform to the applicable requirements of this Annex, it must notify
without delay the Member State which granted the original type-approval
in accordance with the requirements of Article 11(3) of Directive
70/156/EEC.
6.3. Jeeli jakie Pastwo Czonkowskie ustalio, e dany typ silnika
jest niezgodny z obowizujcymi wymogami zawartymi w niniejszym

Zaczniku, musi ono bezzwocznie powiadomi o tym fakcie Pastwo


Czonkowskie, ktre wydao pierwsze wiadectwo homologacji typu, zgodnie
z wymaganiami zawartymi w art. 11 ust. 3 dyrektywy 70/156/EWG.
Then, subject to the provision of Article 11(6) of Directive 70/156/EEC,
the competent authority of the Member State which granted the original
type-approval shall inform the manufacturer that an engine type fails to
satisfy the requirements of these provisions and that certain measures
are expected of the manufacturer. The manufacturer shall submit to the
authority, within two months after this notification, a plan of measures
to overcome the defects, the substance of which should correspond with
the requirements of section 7. The competent authority which granted the
original type-approval shall, within two months, consult the
manufacturer in order to secure agreement on a plan of measures and on
carrying out the plan. If the competent authority which granted the
original type-approval establishes that no agreement can be reached, the
procedure pursuant to Article 11(3) and (4) of Directive 70/156/EEC
shall be initiated.
Nastpnie, na podstawie przepisw art. 11 ust. 6 dyrektywy 70/156/EWG,
waciwe wadze Pastwa Czonkowskiego, ktre przyznao pierwsze
wiadectwo homologacji typu poinformuje producenta, e dany typ silnika
nie spenia wymogw tych przepisw oraz e oczekuje si od producenta
podjcia okrelonych dziaa. Producent przedstawi wadzom, w cigu
dwch miesicy od otrzymania powiadomienia, plan rodkw zaradczych dla
usunicia defektw, ktrego zawarto powinna odpowiada wymogom
zawartym w sekcji 7. Waciwe wadze, ktre przyznay pierwsz
homologacj typu, skonsultuj si z producentem, w cigu dwch miesicy,
celem zawarcia porozumienia w sprawie planu rodkw zaradczych oraz
w sprawie realizacji takiego planu. Jeeli waciwe wadze, ktre
przyznay pierwsz homologacj typu, ustal, e nie mona osign
porozumienia, naley wszcz procedur na mocy art. 11 ust. 3 oraz
ust. 4 dyrektywy 70/156/EWG.
7.

PLAN OF REMEDIAL MEASURES


7.

PLAN RODKW ZARADCZYCH

7.1. The plan of remedial measures, requested according to


section 6.1, must be filed with the type-approval authority not later
than 60 working days from the date of the notification referred to in
section 6.1. The type-approval authority must within 30 working days
declare its approval or disapproval of the plan of remedial measures.
However, where the manufacturer can demonstrate to the satisfaction of
the competent type-approval authority, that further time is required
to investigate the non-compliance in order to submit a plan of remedial
measures, an extension is granted.
7.1. Plan rodkw zaradczych, wymagany zgodnie z sekcj 6.1, musi
zosta przekazany urzdowi homologacji nie pniej ni do 60 dni
roboczych od daty powiadomienia wymienionego w sekcji 6.1. Urzd
homologacji musi zadeklarowa, w cigu 30 dni roboczych, swoj
akceptacj lub odrzucenie planu rodkw zaradczych. Jednake jeeli
producent moe wykaza, za zgod kompetentnego urzdu homologacji, e
potrzebuje wicej czasu na zbadanie niezgodnoci, celem przygotowania
planu rodkw zaradczych, przeduenie zostanie przyznane.
7.2. The remedial measures must apply to all engines likely to be
affected by the same defect. The need to amend the type-approval
documents must be assessed.

7.2. rodki zaradcze musz odnosi si do wszystkich silnikw, ktre


mog by dotknite tym samym defektem. Naley oceni potrzeb zmiany
dokumentw do homologacji typu.
7.3. The manufacturer must provide a copy of all communications
related to the plan of remedial measures, must also maintain a record of
the recall campaign, and supply regular status reports to the
type-approval authority.
7.3. Producent musi przekaza kopi caej korespondencji dotyczcej
planu rodkw zaradczych oraz prowadzi zapis kampanii wycofywania
swoich produktw z rynku, a take przekazywa regularne sprawozdania
urzdowi homologacji.
The plan of remedial measures must include the requirements specified in
7.4.1 to 7.4.11. The manufacturer must assign a unique identifying name
or number to the plan of remedial measures.
Plan rodkw zaradczych musi obejmowa wymagania zawarte
w punktach 7.4.17.4.11. Producent musi nada planowi rodkw zaradczych
unikalny numer identyfikacyjny lub nazw.
7.4.1. A description of each engine type included in the plan of
remedial measures.
7.4.1.

Opis kadego typu silnika ujtego w planie rodkw zaradczych.

7.4.2. A description of the specific modifications, alterations,


repairs, corrections, adjustments, or other changes to be made to bring
the engines into conformity including a brief summary of the data and
technical studies which support the manufacturer s decision as to the
particular measures to be taken to correct the non-conformity.
7.4.2. Opis poszczeglnych modyfikacji, zmian, napraw, poprawek,
regulacji lub innych zmian, ktre naley wprowadzi celem osignicia
zgodnoci silnika, cznie z krtkim podsumowaniem danych oraz bada
technicznych, na ktrych opieraj si decyzje producenta w odniesieniu
do konkretnych dziaa, jakie naley podj dla skorygowania niezgodnoci.
7.4.3. A description of the method by which the manufacturer informs
the engine or vehicle owners about the remedial measures.
7.4.3. Opis metod, przy pomocy ktrych producent informuje
wacicieli silnikw lub pojazdw w nie wyposaonych o podejmowanych
dziaaniach zaradczych.
7.4.4. A description of the proper maintenance or use, if any, which
the manufacturer stipulates as a conditions of eligibility for repair
under the plan of remedial measures, and an explanation of the
manufacturer s reasons for imposing any such condition. No maintenance
or use conditions may be imposed unless it is demonstrably related to
the non-conformity and the remedial measures.
7.4.4. Opis waciwego utrzymania lub uytkowania, jeeli dotyczy,
ktry producent okreli jako warunek kwalifikujcy do naprawy w ramach
planu rodkw zaradczych, wraz z wyjanieniem powodw naoenia przez
producenta takich warunkw. Nie mona narzuci warunkw utrzymania lub
uytkowania, o ile nie wykae si ich zwizku z niezgodnoci i rodkami
zaradczymi.

7.4.5. A description of the procedure to be followed by engine owners


to obtain correction of the non-conformity. This must include a date
after which the remedial measures may be taken, the estimated time for
the workshop to perform the repairs and where they can be done. The
repair must be done expediently, within a reasonable time after delivery
of the vehicle.
7.4.5. Opis procedury, do ktrej waciciele silnikw musz si
zastosowa, aby skorygowa niezgodno. Opis musi zawiera dat, po
ktrej mona podj dziaania zaradcze, szacunkowy czas naprawy
w warsztacie oraz termin realizacji. Naprawa musi by przeprowadzona
moliwie szybko, w rozsdnym czasie od dostarczenia pojazdu.
7.4.6.

A copy of the information transmitted to the vehicle owner.


7.4.6.

Kopi informacji przekazanych wacicielom pojazdw.

7.4.7. A brief description of the system which the manufacturer uses


to assure an adequate supply of component or systems for fulfilling the
remedial action. It must be indicated when there will be an adequate
supply of components or systems to initiate the campaign.
7.4.7. Krtki opis ukadu, wykorzystywanego przez producenta do
zapewnienia waciwych dostaw komponentw lub ukadw niezbdnych do
przeprowadzenia dziaa zaradczych. Naley zaznaczy, kiedy ilo
komponentw lub ukadw bdzie wystarczajca do rozpoczcia kampanii.
7.4.8. A copy of all instructions to be sent to those persons who are
to perform the repair.
7.4.8. Kopi wszystkich instrukcji, ktre maj zosta przekazane
osobom, ktre maj wykona napraw.
7.4.9. A description of the impact of the proposed remedial measures
on the emissions, fuel consumption, driveability, and safety of each
engine type, covered by the plan of remedial measures with data,
technical studies, etc. which support these conclusions.
7.4.9. Opis skutkw proponowanych rodkw zaradczych dla emisji,
zuycia paliwa, warunkw jezdnych oraz bezpieczestwa kadego typu
silnika objtego planem rodkw zaradczych, wraz z danymi, badaniami
technicznymi itp. dajcymi podstaw dla takich wnioskw.
7.4.10. Any other information, reports or data the type-approval
authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of
remedial measures.
7.4.10. Wszelkie inne informacje, sprawozdania lub dane, ktrych
urzd homologacji moe potrzebowa, w rozsdnym zakresie, do oceny planu
rodkw zaradczych.
7.4.11. Where the plan of remedial measures includes a recall, a
description of the method for recording the repair must be submitted to
the type-approval authority. If a label is used, an example of it must
be submitted.
7.4.11. Jeeli plan rodkw zaradczych przewiduje wycofanie produktu
z rynku, naley przekaza urzdowi homologacji opis metody zapisu
napraw. W przypadku stosowania etykietek naley przekaza jej wzr.

7.5. The manufacturer may be required to conduct reasonably designed


and necessary tests on components and engines incorporating a proposed
change, repair, or modification to demonstrate the effectiveness of the
change, repair, or modification.
7.5 Producent moe otrzyma polecenie przeprowadzenia odpowiednio
przygotowanych i niezbdnych prb na komponentach i silnikach,
obejmujcych proponowane zmiany, naprawy lub modyfikacje, dla wykazania
skutecznoci takiej zmiany, naprawy lub modyfikacji.
7.6. The manufacturer is responsible for keeping a record of every
engine or vehicle recalled and repaired and the workshop which performed
the repair. The type-approval authority must have access to the record
on request for a period of 5 years from the implementation of the plan
of remedial measures.
7.6 Producent odpowiada za rejestrowanie kadego wycofanego
i naprawionego silnika lub pojazdu, oraz warsztatw, ktre wykonay
naprawy. Urzd homologacji musi mie zapewniony dostp, na danie, do
takich rejestrw, przez okres 5 lat od wdroenia planu rodkw zaradczych.
7.7. The repair and/or modification or addition of new equipment shall
be recorded in a certificate supplied by the manufacturer to the owner
of the engine.
7.7. Naprawy i/lub modyfikacje lub dodanie nowych urzdze naley
odnotowa w wiadectwie wydanym przez producenta wacicielowi silnika.
ANNEX IV
ZACZNIK IV
ON-BOARD DIAGNOSTIC SYSTEMS (OBD)
UKADY DIAGNOSTYKI POKADOWEJ (OBD)
1.

INTRODUCTION
1.

WPROWADZENIE

This Annex describes the provisions specific to the on-board diagnostic


(OBD) system for the emission control systems of motor vehicles.
W niniejszym Zaczniku zamieszczono opis przepisw odnoszcych si do
ukadw diagnostyki pokadowej (OBD) dla ukadw kontroli emisji
w pojazdach mechanicznych.
2.

DEFINITIONS
2.

DEFINICJE

For the purposes of this Annex, the following definitions, in addition


to the definitions contained in section 2 of Annex I to Directive
2005/55/EC, apply:
Dla potrzeb niniejszego zacznika bd obowizyway ponisze
definicje, obok definicji zamieszczonych w sekcji 2 zacznika I do
dyrektywy 2005/55/WE:

arm-up cycle means sufficient engine operation such that the coolant
temperature has risen by at least 22 K from engine starting and reaches
a minimum temperature of 343 K (70 C);
cykl rozgrzewania oznacza prac silnika, wystarczajc do zwikszenia
temperatury pynu chodzcego o przynajmniej 22 K w stosunku do
temperatury pocztkowej i osignicia minimalnej temperatury 343 K (70 C);
access means the availability of all emission-related OBD data
including all fault codes required for the inspection, diagnosis,
servicing or repair of emissions related parts of the vehicle, via the
serial interface of the standard diagnostic connector;
dostp oznacza dostpno wszystkich danych OBD odnoszcych si do
emisji, cznie z wszystkimi kodami bdw, wymaganymi do celw
kontroli, diagnostyki, serwisowania lub napraw czci pojazdw
zwizanych z emisjami, za porednictwem interfejsu szeregowego
standardowego przycza diagnostycznego;
deficiency means, in respect of engine OBD systems, that up to two
separate components or systems that are monitored contain temporary or
permanent operating characteristics that impair the otherwise efficient
OBD monitoring of those components or systems or do not meet all the
other detailed requirements for OBD. Engines or vehicles in respect of
their engine may be type-approved, registered and sold with such
deficiencies according to the requirements of section 4.3 of this Annex;
brak w odniesieniu do ukadw OBD silnikw oznacza, e maksymalnie
dwa oddzielne monitorowane komponenty lub ukady posiadaj trwa lub
tymczasow charakterystyk robocz, ktra wpywa negatywnie na
monitoring tych komponentw lub ukadw OBD, inaczej wydajnych, lub nie
speniaj wszystkich pozostaych wyszczeglnionych wymaga dla OBD.
Silniki lub pojazdy w nie wyposaone mog otrzyma homologacj typu,
mog by rejestrowane i sprzedawane z takimi brakami, zgodnie
z wymaganiami sekcji 4.3 niniejszego zacznika;
deteriorated component/system means an engine or exhaust
aftertreatment component/system that has been intentionally deteriorated
in a controlled manner by the manufacturer for the purpose of conducting
a type-approval test on the OBD system;
komponenty/ukady o obnionej jakoci oznacza komponenty lub ukady
silnika lub ukadu oczyszczania spalin, ktrych jako zostaa obniona
celowo i w sposb kontrolowany przez producenta, dla potrzeb prb
homologacji typu na ukadzie OBD;
OBD test cycle means a driving cycle which is a version of the ESC
test cycle having the same running-order of the 13 individual modes as
described in section 2.7.1 of Appendix 1 to Annex III to Directive
2005/55/EC but where the length of each mode is reduced to 60 seconds;
cykl testowania OBD oznacza cykl przebiegu, bdcy wersj cyklu
testw ESC o takim samym porzdku przebiegu 13 poszczeglnych trybw,
jak opisano w sekcji 2.7.1 dodatku 1 do zacznika III do dyrektywy
2005/55/WE, ale w ktrym dugo kadego trybu zostaa zmniejszona do
60 sekund;
operating sequence means the sequence used for determining the
conditions for extinguishing the MI. It consists of an engine start-up,
an operating period, an engine shut-off, and the time until the next

start-up, where the OBD monitoring is running and a malfunction would be


detected if present;
sekwencja robocza oznacza sekwencj wykorzystywan do oznaczania
warunkw wygaszenia MI. Obejmuje ona rozruch silnika, okres pracy,
wyczenie silnika oraz czas do nastpnego rozruchu, podczas ktrych
dziaa monitoring OBD, a ewentualne nieprawidowoci funkcjonowania
wykrywane;
preconditioning cycle means the running of at least three consecutive
OBD test cycles or emission test cycles for the purpose of achieving
stability of the engine operation, the emission control system and OBD
monitoring readiness;
cykl wstpnego kondycjonowania oznacza przeprowadzenie przynajmniej
trzech nastpujcych po sobie cykli prb OBD lub cykli prb emisji, dla
potrzeb ustabilizowania pracy silnika, ukadu kontroli emisji oraz
osignicia gotowoci ukadu monitorowania OBD;
repair information means all information required for diagnosis,
servicing, inspection, periodic monitoring or repair of the engine and
which the manufacturers provide for their authorised dealers/repair
shops. Where necessary, such information shall include service
handbooks, technical manuals, diagnosis information (e.g. minimum and
maximum theoretical values for measurements), wiring diagrams, the
software calibration identification number applicable to an engine type,
information enabling the update of the software of the electronic
systems in accordance with the specifications of the vehicle
manufacturer, instructions for individual and special cases, information
provided concerning tools and equipment, data record information and
two-directional monitoring and test data. The manufacturer shall not be
obliged to make available that information which is covered by
intellectual property rights or constitutes specific know-how of
manufacturers and/or OEM suppliers; in this case the necessary technical
information shall not be improperly withheld;
informacje o naprawie oznacza wszelkie informacje wymagane do celw
diagnostyki, serwisowania, kontroli, monitoringu okresowego lub napraw
silnika, oraz te, ktre producent przekazuje autoryzowanym warsztatom
naprawczym/salonom sprzeday. W razie potrzeby informacje takie powinny
obejmowa podrczniki serwisowe, instrukcje techniczne, informacje
diagnostyczne (np. minimalne i maksymalne teoretyczne wartoci dla
pomiarw), schematy okablowania, numer kalibracji oprogramowania dla
danego typu silnika, informacje umoliwiajce aktualizacj
oprogramowania ukadw elektronicznych zgodnie ze specyfikacjami
producenta pojazdu, instrukcje dla przypadkw indywidualnych
i specjalnych, informacje dotyczce narzdzi i urzdze, informacje
dotyczce zapisu danych oraz danych z dwukierunkowego monitorowania
i prb. Producent nie bdzie zobowizany do udostpniania informacji
objtych prawami wasnoci intelektualnej lub stanowicych wyczne
know-how producentw i/lub dostawcw OEM; w takim przypadku nie mona
zataja niezbdnych informacji technicznych;
standardised means that all emission related OBD data (i.e. stream
information in the case a scanning tool is used), including all fault
codes used, shall be produced only in accordance with industry standards
which, by virtue of the fact that their format and the permitted options
are clearly defined, provide for a maximum level of harmonisation in the
motor vehicle industry, and whose use is expressly permitted in this
Directive;

znormalizowany oznacza, e wszystkie dane OBD zwizane z emisjami


(np. informacje o strumieniu w przypadku wykorzystania urzdzenia
skanujcego), cznie z wszystkimi kodami bdw, bd generowane
wycznie zgodnie z normami przemysowymi, ktre z powodu jasnego
zdefiniowania ich formatu i dozwolonych opcji zapewniaj maksymalny
poziom harmonizacji w przemyle samochodowym, oraz ktrych zastosowanie
zostao jednoznacznie dozwolone w niniejszej dyrektywie;
unrestricted means:
nieograniczony oznacza:
| access not dependent on an access code obtainable only from the
manufacturer, or a similar device, | or
| dostp nie uzaleniony od kodu dostpu otrzymywanego tylko od
producenta, lub od podobnego urzdzenia, | lub
| access allowing evaluation of the data produced without the need for
any unique decoding information, unless that information itself is
standardised.
| dostp umoliwiajcy analiz wygenerowanych danych, bez potrzeby
posiadania unikalnej informacji dekodujcej, o ile taka informacja sama
nie jest znormalizowana.
3.

REQUIREMENTS AND TESTS


3.

3.1.

WYMAGANIA ORAZ TESTY

General requirements
3.1.

Wymagania oglne

3.1.1. OBD systems must be designed, constructed and installed in a


vehicle so as to enable it to identify types of malfunction over the
entire life of the engine. In achieving this objective the approval
authority must accept that engines which have been used in excess of the
appropriate durability period defined in Article 3 of this Directive may
show some deterioration in OBD system performance such that the OBD
thresholds given in the table in Article 4(3) of this Directive may be
exceeded before the OBD system signals a failure to the driver of the
vehicle.
3.1.1. Ukad OBD musi by zaprojektowany, zbudowany oraz
zainstalowany w pojedzie w taki sposb, aby umoliwi zidentyfikowanie
rodzajw nieprawidowoci funkcjonowania przez cay okres eksploatacji
silnika. Dc do osignicia tego celu urzd homologacji musi
zaakceptowa fakt, e silniki uytkowane poza odpowiednim okresem
trwaoci okrelonym w art. 3 niniejszej dyrektywy mog wykazywa oznaki
pogorszenia jakoci pracy ukadu OBD, powodujce przekroczenie wartoci
granicznych OBD podanych w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy
zanim ukad zasygnalizuje awari kierowcy pojazdu.
A sequence of diagnostic checks must be initiated at each engine start
and completed at least once provided that the correct test conditions
are met. The test conditions must be selected in such a way that they
all occur under the driving conditions as represented by the test
defined in section 2 of Appendix 1 to this Annex.

Sekwencj bada diagnostycznych naley inicjowa przy kadym rozruchu


silnika i przeprowadzi w caoci przynajmniej raz, pod warunkiem
zapewnienia odpowiednich warunkw badania. Warunki badania naley tak
dobra, aby wszystkie zachodziy podczas jazdy w warunkach jak dla testu
zdefiniowanego w sekcji 2 dodatku 1 do niniejszego zacznika.
3.1.2.1. Manufacturers are not required to activate a component/system
exclusively for the purpose of OBD functional monitoring under vehicle
operating conditions when it would not normally be active (e.g.
activation of a reagent tank heater of a deNOx system or combined
deNOx-particulate filter when such a system would not normally be active).
3.1.2.1. Producenci nie s zobowizani do aktywowania takich
komponentw/ukadw wycznie dla potrzeb monitoringu funkcjonalnego OBD
podczas pracy silnika, ktre normalnie nie s aktywne (np. aktywowanie
podgrzewacza zbiornika odczynnika ukadu deNOx lub kombinowanego filtra
deNOx-czstek staych, jeeli ukad taki nie byby normalnie aktywowany).
3.1.3. OBD may involve devices, which measure, senses or responds to
operating variables (e.g. vehicle speed, engine speed, gear used,
temperature, intake pressure or any other parameter) for the purpose of
detecting malfunctions and of minimising the risk of indicating false
malfunction. These devices are not defeat devices.
3.1.3. Ukad OBD moe wykorzystywa urzdzenia, ktre mierz,
wykrywaj lub reaguj na zmienne operacyjne (np. prdko silnika,
wczony bieg, temperatur, cinienie wlotowe lub dowolny inny parametr)
dla potrzeb wykrywania nieprawidowoci funkcjonowania oraz
minimalizowania ryzyka bdnego wskazania nieprawidowoci. Urzdzenia
te nie s urzdzeniami nieracjonalnymi.
3.1.4. Access to the OBD system required for the inspection,
diagnosis, servicing or repair of the engine must be unrestricted and
standardised. All emission related fault codes must be consistent with
those described in section 6.8.5 of this Annex.
3.1.4. Dostp do ukadu OBD dla potrzeb kontroli, diagnostyki,
serwisowania lub napraw silnika musi by nieograniczony
i znormalizowany. Wszystkie kody bdw zwizane z emisjami musz by
spjne z opisanymi w sekcji 6.8.5 niniejszego Zacznika.
3.2.

OBD Stage 1 requirements


3.2.

Wymagania dla OBD Stopie 1

3.2.1. From the dates given in


system of all diesel engines and
engine must indicate the failure
system when that failure results
appropriate OBD thresholds given
Directive.

Article 4(1) of this Directive, the OBD


of vehicles equipped with a diesel
of an emission-related component or
in an increase in emissions above the
in the table in Article 4(3) of this

3.2.1. Od dat podanych w art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy ukady


OBD wszystkich silnikw wysokoprnych oraz pojazdy wyposaone w silniki
wysokoprne musz posiada sygnalizacj awarii komponentu lub ukadu
zwizanego z emisjami, jeeli awaria taka skutkuje zwikszeniem emisji
ponad odpowiednie wartoci progowe OBD, podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.

In satisfying the Stage 1 requirements, the OBD system must monitor for:
Aby spenia wymogi dla Stopnia 1, ukad OBD musi monitorowa:
3.2.2.1. complete removal of a catalyst, where fitted in a separate
housing, that may or may not be part of a deNOx system or particulate
filter.
3.2.2.1. cakowite usunicie katalizatora, jeeli zosta on
umieszczony w oddzielnej obudowie i moe ale nie musi by czci ukadu
deNOx ukad lub filtra czstek staych;
3.2.2.2. reduction in the efficiency of the deNOx system, where
fitted, with respect to the emissions of NOx only.
3.2.2.2. zmniejszenie wydajnoci ukadu deNOx, jeeli zainstalowano,
tylko w odniesieniu do emisji NOx;
3.2.2.3. reduction in the efficiency of the particulate filter, where
fitted, with respect to the emissions of particulate only.
3.2.2.3. zmniejszenie wydajnoci filtra czstek staych, jeeli
zainstalowano, tylko w odniesieniu do emisji czstek staych;
3.2.2.4. reduction in the efficiency of a combined deNOx-particulate
filter system, where fitted, with respect to both the emissions of NOx
and particulate.
3.2.2.4. zmniejszenie wydajnoci kombinowanego ukadu deNOx i filtra
czstek staych, jeeli zainstalowano, zarwno w odniesieniu do emisji
NOx jak i czstek staych.
3.2.3.

Major functional failure


3.2.3.

Gwne awarie funkcjonalne

3.2.3.1. As an alternative to monitoring against the appropriate OBD


threshold limits with respect to sections 3.2.2.1 to 3.2.2.4, OBD
systems of diesel engines may in accordance with Article 4(1) of this
Directive monitor for major functional failure of the following components:
3.2.3.1. Jako alternatyw do monitorowania odpowiednich wartoci
granicznych OBD w odniesieniu do sekcji 3.2.2.1 do 3.2.2.4, ukady OBD
silnikw wysokoprnych mog, zgodnie z art. 4 ust. 1 niniejszej
dyrektywy, monitorowa ponisze komponenty pod ktem wykrywania
powanych awarii funkcjonalnych:
| a catalyst, where fitted as a separate unit, that may or may not be
part of a deNOx system or particulate filter
| katalizatora, jeeli zosta zamontowany jako oddzielne urzdzenie,
ktre moe ale nie musi by czci ukadu deNOx lub filtra czstek,
| a deNOx system, where fitted
| ukadu deNOX, jeeli zainstalowano,
| a particulate filter, where fitted
| filtra czstek, jeeli zainstalowano,

| a combined deNOx-particulate filter system.


| kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek.
3.2.3.2. In the case of an engine equipped with a deNOx system,
examples of monitoring for major functional failure are for complete
removal of the system or replacement of the system by a bogus system
(both intentional major functional failure), lack of required reagent
for a deNOx system, failure of any SCR electrical component, any
electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators, dosing
control unit) of a deNOx system including, when applicable, the reagent
heating system, failure of the reagent dosing system (e.g. missing air
supply, clogged nozzle, dosing pump failure).
3.2.3.2. W przypadku silnika wyposaonego w ukad deNOx, przykady
monitorowania powanych awarii funkcjonalnych to np. cakowite usunicie
ukadu lub jego wymiana na ukad podrobiony (obie s zaplanowanymi
powanymi awariami funkcjonalnymi), brak wymaganego odczynnika
w ukadzie deNOx, awaria dowolnego komponentu elektrycznego SCR, awaria
elektryczna dowolnego komponentu (np. czujnikw i siownikw, jednostki
sterowania dozowaniem) ukadu deNOx, jeeli dotyczy, cznie z ukadem
podgrzewania odczynnika, awari ukadu dozowania odczynnika (np. brak
powietrza, zatkane dysze, awaria pompy dozujcej).
3.2.3.3. In the case of an engine equipped with a particulate filter,
examples of monitoring for major functional failure are for major
melting of the trap substrate or a clogged trap resulting in a
differential pressure out of the range declared by the manufacturer, any
electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators, dosing
control unit) of a particulate filter, any failure, when applicable, of
a reagent dosing system (e.g. clogged nozzle, dosing pump failure).
3.2.3.3. W przypadku silnikw wyposaonych w filtr czstek, przykady
monitoringu powanych awarii funkcjonalnych obejmuj topienie si
podoa osadnika lub zatkany osadnik, skutkujce rnic cinie
wykraczajc poza zakres podany przez producenta, awarie elektryczne
dowolnych komponentw (np. czujnikw i siownikw, jednostki sterowania
dozowaniem) filtra czstek staych, dowolne awarie, jeeli dotyczy,
ukadu dozowania odczynnika (np. zatkane dysze, awaria pompy dozujcej).
3.2.4. Manufacturers may demonstrate to the approval authority that
certain components or systems need not be monitored if, in the event of
their total failure or removal, emissions do not exceed the applicable
thresholds limits for OBD Stage 1 given in the table in Article 4(3) of
this Directive when measured over the cycles shown in section 1.1 of
Appendix 1 to this Annex. This provision shall not apply to an exhaust
gas recirculation (EGR) device, a deNOx system, a particulate filter or
a combined deNOx-particulate filter system nor shall it apply to a
component or system that is monitored for major functional failure.
3.2.4. Producenci mog wykaza urzdowi homologacji, e niektre
komponenty lub ukady nie musz by monitorowane, jeeli w przypadku ich
cakowitego usunicia lub awarii emisje nie przekrocz obowizujcych
wartoci granicznych dla OBD Stopie 1, podanych w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy, jeeli s mierzone podczas cykli
pokazanych w sekcji 1.1 dodatku 1 do niniejszego Zacznika. Przepis ten
nie dotyczy urzdzenia recyrkulacji gazw spalinowych (EGR), ukadu
deNOx, filtra czstek lub kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek,
ani komponentu lub ukadu monitorowanego na wystpowanie powanych

awarii funkcjonalnych.
3.3.

OBD Stage 2 requirements


3.3.

Wymagania dla OBD Stopie 2

3.3.1. From the dates given in Article 4(2) of this Directive the OBD
system of all diesel or gas engines and of vehicles equipped with a
diesel or a gas engine must indicate the failure of an emission-related
component or system of the engine system when that failure results in an
increase in emissions above the appropriate OBD thresholds given in the
table in Article 4(3) of this Directive.
3.3.1. Od dat podanych w art. 4 ust.2 niniejszej dyrektywy ukady OBD
wszystkich silnikw wysokoprnych lub gazowych oraz pojazdy wyposaone
w silniki wysokoprne lub gazowe, musz posiada sygnalizacj awarii
komponentu lub ukadu zwizanego z emisjami, jeeli awaria taka skutkuje
zwikszeniem emisji ponad odpowiednie wartoci progowe OBD, podane
w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
The OBD system must consider the communication interface (hardware
and messages) between the engine system electronic control unit(s)
(EECU) and any other power train or vehicle control unit when the
exchanged information has an influence on the correct functioning of the
emission control. The OBD system must diagnose the integrity of the
connection between the EECU and the medium that provides the link with
these other vehicle components (e.g. the communication bus).
Ukad OBD musi uwzgldnia interfejs komunikacyjny (sprzt
i komunikaty) pomidzy jednostk elektroniczn sterowania ukadem
silnika (EECU) oraz innym napdowym mechanizmem zbatym lub jednostk
sterowania pojazdem, jeeli wymieniana informacja ma wpyw na prawidowe
funkcjonowanie kontroli emisji. Ukad OBD musi diagnozowa integralno
poczenia midzy EECU oraz medium zapewniajcym poczenie z innymi
komponentami pojazdu (np. szyna komunikacyjna).
In satisfying the Stage 2 requirements, the OBD system must monitor for:
Aby spenia wymogi dla Stopnia 2, ukad OBD musi monitorowa:
3.3.2.1 reduction in the efficiency of the catalyst, where fitted in a
separate housing, that may or may not be part of a deNOx system or
particulate filter.
3.3.2.1. zmniejszenie wydajnoci katalizatora, jeeli zosta on
umieszczony w oddzielnej obudowie, ktry moe ale nie musi by czci
ukadu deNOX ukad lub filtra czstek staych;
3.3.2.2 reduction in the efficiency of the deNOx system, where fitted,
with respect to the emissions of NOx only.
3.3.2.2. zmniejszenie wydajnoci ukadu deNOx, jeeli zainstalowano,
tylko w odniesieniu do emisji NOx;
3.3.2.3 reduction in the efficiency of the particulate filter, where
fitted, with respect to the emissions of particulate only.
3.3.2.3. zmniejszenie wydajnoci filtra czstek staych, jeeli
zainstalowano, tylko w odniesieniu do emisji czstek staych;

3.3.2.4 reduction in the efficiency of a combined deNOx-particulate


filter system, where fitted, with respect to both the emissions of NOx
and particulate.
3.3.2.4. zmniejszenie wydajnoci kombinowanego ukadu deNOx i filtra
czstek staych, jeeli zainstalowano, zarwno w odniesieniu do emisji
NO x jak i czstek staych.
3.3.2.5 the interface between the engine electronic control unit
(EECU) and any other powertrain or vehicle electrical or electronic
system (e.g. the transmission control unit (TECU)) for electrical
disconnection.
3.3.2.5. interfejs pomidzy elektroniczn jednostk sterowania
silnikiem (EECU) oraz innym napdowym mechanizmem zbatym lub innym
ukadem elektrycznym lub elektronicznym silnika (np. jednostk
sterowania transmisj (TECU)) pod ktem odczenia instalacji elektrycznej.
3.3.3 Manufacturers may demonstrate to the approval authority that
certain components or systems need not be monitored if, in the event of
their total failure or removal, emissions do not exceed the applicable
thresholds limits for OBD Stage 2 given in the table in Article 4(3) of
this Directive when measured over the cycles shown in section 1.1 of
Appendix 1 to this Annex. This provision shall not apply to an exhaust
gas recirculation (EGR) device, a deNOx system, a particulate filter or
a combined deNOx-particulate filter system.
3.3.3. Producenci mog wykaza urzdowi homologacji, e niektre
komponenty lub ukady nie musz by monitorowane, jeeli w przypadku ich
cakowitego usunicia lub awarii emisje nie przekrocz obowizujcych
wartoci granicznych dla OBD Stopie 2, podanych w tabeli w art. 4 ust.3
niniejszej dyrektywy, zmierzonych podczas cykli pokazanych w sekcji 1.1
dodatku 1 do niniejszego zacznika. Przepis ten nie dotyczy urzdzenia
recyrkulacji gazw spalinowych (EGR), ukadu deNOx, filtra czstek lub
kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek.
3.4.

Stage 1 and Stage 2 requirements


3.4.

Wymagania dla Stopnia 1 i Stopnia 2

In satisfying both the Stage 1 or Stage 2 requirements the OBD system


must monitor:
Aby spenia wymogi dla Stopnia 1 lub Stopnia 2, ukad OBD musi
monitorowa:
3.4.1.1. the fuel-injection system electronic, fuel quantity and
timing actuator(s) for circuit continuity (i.e. open circuit or short
circuit) and total functional failure.
3.4.1.1. ukad elektronicznego wtrysku paliwa, ilo paliwa oraz
odmierzanie czasu siownika pod ktem cigoci obwodu (tj. obwd
otwarty lub zwarcie) oraz cakowitych awarii funkcjonalnych;
3.4.1.2. all other engine or exhaust aftertreatment emission-related
components or systems, which are connected to a computer, the failure of
which would result in tailpipe emissions exceeding the OBD threshold
limits given in the table in Article 4(3) of this Directive. At a
minimum, examples include the exhaust gas recirculation (EGR) system,
systems or components for monitoring and control of air mass-flow, air

volumetric flow (and temperature), boost pressure and inlet manifold


pressure (and relevant sensors to enable these functions to be carried
out), sensors and actuators of a deNOx system, sensors and actuators of
an electronically activated active particulate filter.
3.4.1.2. wszystkie pozostae komponenty lub ukady silnika lub ukadu
oczyszczania spalin zwizane z emisjami, podczone do komputera,
ktrych awaria mogaby skutkowa przekroczeniem wartoci granicznych
emisji OBD, podanych w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
Przykadem moe by ukad recyrkulacji gazw spalinowych (EGR), ukady
lub komponenty do monitorowania i kontroli przepywu powietrza,
przepywu objtociowego powietrza (i temperatury), cinienia adowania
oraz cinienie kolektora wlotowego (i pozostae istotne czujniki
umoliwiajce realizowanie tych funkcji), czujniki i siowniki ukadu
deNOx, czujniki i siowniki aktywowanego elektronicznie aktywnego filtra
czstek staych;
3.4.1.3. any other emission-related engine or exhaust aftertreatment
component or system connected to an electronic control unit must be
monitored for electrical disconnection unless otherwise monitored.
3.4.1.3. pozostae komponenty lub ukady silnika lub ukadu
oczyszczania spalin zwizane z emisjami, podczone do elektronicznej
jednostki sterowania, musz by monitorowane pod ktem odczenia
instalacji elektrycznej, o ile nie s monitorowane w inny sposb.
3.4.1.4. In the case of engines equipped with an aftertreatment system
using a consumable reagent, the OBD system must monitor for:
3.4.1.4. W przypadku silnikw wyposaonych w ukad oczyszczania
spalin wykorzystujcy odczynnik ulegajcy zuyciu, ukad OBD ukad musi
monitorowa:
| lack of any required reagent
| brak wymaganego odczynnika,
| the quality of the required reagent being within the specifications
declared by the manufacturer in Annex II to Directive 2005/55/EC
| czy jako wymaganego odczynnika mieci si w zakresie okrelonym
specyfikacj podan przez producenta w zaczniku II do dyrektywy
2005/55/WE,
| reagent consumption and dosing activity
| zuycie odczynnika oraz dozowanie,
according to section 6.5.4 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
zgodnie z sekcj 6.5.4 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
3.5. OBD operation and temporary disablement of certain OBD monitoring
capabilities
3.5. Funkcjonowanie ukadu OBD oraz czasowe wyczenie niektrych
funkcji monitorowania ukadu OBD
The OBD system must be so designed, constructed and installed in a
vehicle as to enable it to comply with the requirements of this Annex

during the conditions of use defined in section 6.1.5.4 of Annex I to


Directive 2005/55/EC.
Ukad OBD musi by zaprojektowany, zbudowany oraz zainstalowany
w pojedzie w taki sposb, aby zapewni zgodno silnika z wymaganiami
zamieszczonymi w niniejszym Zaczniku, w warunkach uytkowania
zdefiniowanych w sekcji 6.1.5.4 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
Outside these normal operating conditions the emission control system
may show some degradation in OBD system performance such that the
thresholds given in the table in Article 4(3) of this Directive may be
exceeded before the OBD system signals a failure to the driver of the
vehicle.
Poza normalnymi warunkami eksploatacji ukad kontroli emisji moe
wykazywa pewne pogorszenie w jakoci pracy ukadu OBD, polegajce na
przekroczeniu wartoci granicznych OBD podanych w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy, zanim ukad OBD zasygnalizuje
awari kierowcy pojazdu.
The OBD system must not be disabled unless one or more of the following
conditions for disablement are met:
Ukad OBD ukad nie moe by wyczony, jeeli nie zosta speniony
przynajmniej jeden z poniszych warunkw wyczenia:
3.5.1.1. The affected OBD monitoring systems may be disabled if its
ability to monitor is affected by low fuel levels. For this reason,
disablement is permitted when the fuel tank level falls below 20 % of
the nominal capacity of the fuel tank.
3.5.1.1. Odpowiednie ukady monitorujce OBD mog by wyczone
jeeli ich zdolno monitorowania zostaa obniona na skutek niskiego
poziomu paliwa. Z tego powodu zezwala si na wyczenie kiedy poziom
paliwa w zbiorniku spadnie poniej 20 % nominalnej pojemnoci zbiornika.
3.5.1.2. The affected OBD monitoring systems may be temporarily
disabled during the operation of an auxiliary emission control strategy
as described in section 6.1.5.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
3.5.1.2. Odpowiednie ukady monitorujce OBD mog by wyczone
tymczasowo podczas pracy pomocniczej strategii kontroli emisji, opisanej
w sekcji 6.1.5.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
3.5.1.3. The affected OBD monitoring systems may be temporarily
disabled when operational safety or limp-home strategies are activated.
3.5.1.3. Odpowiednie ukady monitorujce OBD mog by wyczone
tymczasowo po aktywowaniu strategii bezpiecznej pracy lub trybu awaryjnego.
3.5.1.4. For vehicles designed to accommodate the installation of
power take-off units, disablement of affected OBD monitoring systems is
permitted provided disablement takes place only when the power take-off
unit is active and the vehicle is not being driven.
3.5.1.4. Dla pojazdw zaprojektowanych w sposb pozwalajcy
dostosowa instalacj jednostki odbioru mocy, wyczenie odpowiednich
ukadw monitorujcych OBD jest dozwolone, pod warunkiem, e ukady te
wyczane s tylko podczas dziaania jednostki odbioru mocy a pojazd nie
znajduje si w ruchu.

3.5.1.5. The affected OBD monitoring systems may be disabled


temporarily during the periodic regeneration of an emission control
system downstream of the engine (i.e. a particulate filter, deNOx system
or combined deNOx-particulate filter).
3.5.1.5. Odpowiednie ukady monitorujce OBD mog by wyczone
tymczasowo podczas okresowej regeneracji ukadu kontroli emisji za
silnikiem (tj. filtra czstek staych, ukadu deNOx lub kombinowanego
ukadu deNOx i filtra czstek staych).
3.5.1.6. The affected OBD monitoring systems may be disabled
temporarily outside the conditions of use defined in section 6.1.5.4 of
Annex I to Directive 2005/55/EC when this disablement can be justified
by a limitation of the OBD monitoring (including modelling) capability.
3.5.1.6. Odpowiednie ukady monitorujce OBD mog by wyczone
tymczasowo poza warunkami uytkowania zdefiniowanymi w sekcji 6.1.5.4
zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, jeeli takie wyczenie mona
uzasadni ograniczeniem zdolnoci monitorowania ukadu OBD (wczajc
modelowanie).
3.5.2. The OBD monitoring system is not required to evaluate
components during malfunction if such evaluation would result in a risk
to safety or component failure.
3.5.2. Ukad monitorujcy OBD nie musi analizowa komponentw
w czasie nieprawidowego funkcjonowania, o ile taka analiza bdzie
skutkowaa zagroeniem bezpieczestwa komponentu lub jego awari.
3.6.

Activation of malfunction indicator (MI)


3.6.

Aktywacja wskanika awarii (MI)

3.6.1. The OBD system must incorporate a malfunction indicator readily


visible to the vehicle operator. Except in the case of section 3.6.2 of
this Annex, the MI (e.g. symbol or lamp) must not be used for any
purpose other than emission related malfunction except to indicate
emergency start-up or limp-home routines to the driver. Safety related
messages can be given the highest priority. The MI must be visible in
all reasonable lighting conditions. When activated, it must display a
symbol in conformity with ISO 2575 (1) (as a dashboard telltale lamp or
a symbol on a dashboard display). A vehicle must not be equipped with
more than one general purpose MI for emission-related problems.
Displaying separate specific information is permitted (e.g. such as
information dealing with brake system, fasten seat belt, oil pressure,
servicing requirements, or indicating the lack of necessary reagent for
the deNOx system). The use of red for the MI is prohibited.
3.6.1. Ukad OBD musi obejmowa wskanik awarii, wyranie widoczny
dla operatora pojazdu. Z wyjtkiem sytuacji opisanej w sekcji 3.6.2
niniejszego Zacznika, wskanik MI (np. symbol lub lampka) nie moe by
uytkowany do celw innych ni nieprawidowoci funkcjonowania zwizane
z emisjami, z wyjtkiem sygnalizowania kierowcy trybw rozruchu silnika
lub trybu awaryjnego. Komunikatom zwizanym z bezpieczestwem mona
przyzna najwyszy priorytet. Wskanik MI musi by widoczny we
wszystkich, w rozsdnym zakresie, warunkach owietlenia. Aktywowany
wskanik musi wywietla symbol zgodny z ISO 2575 (1) (kontrolka na
desce rozdzielczej lub symbol na wywietlaczu na desce rozdzielczej).
Pojazd nie moe by wyposaony w wicej ni jeden MI oglnego stosowania

dla problemw zwizanych z emisjami. Wywietlanie odrbnych informacji


jest dozwolone (np. informacji dotyczcych ukadu hamulcowego, zapicia
pasw, cinienia oleju, wymogu serwisowania lub wskazania braku
niezbdnego odczynnika dla ukadu deNOx). Zabrania si stosowania koloru
czerwonego we wskanikach MI.
3.6.2. The MI may be used to indicate to the driver that an urgent
service task needs to be carried out. Such an indication may also be
accompanied by an appropriate message on a dashboard display that an
urgent servicing requirement needs to be carried out.
3.6.2. MI moe by uyty do informowania kierowcy o pilnej potrzebie
przeprowadzenia czynnoci serwisowych. Taka informacja moe by
uzupeniona odpowiednim komunikatem na wywietlaczu na desce
rozdzielczej, o treci informujcej o koniecznoci przeprowadzenia
czynnoci serwisowych.
3.6.3. For strategies requiring more than a preconditioning cycle for
MI activation, the manufacturer must provide data and/or an engineering
evaluation which adequately demonstrates that the monitoring system is
equally effective and timely in detecting component deterioration.
Strategies requiring on average more than ten OBD or emission test
cycles for MI activation are not accepted.
3.6.3. Dla strategii wymagajcych wicej ni jednego cyklu wstpnego
kondycjonowania dla aktywacji MI, producent musi przekaza dane i/lub
analiz techniczn, ktre w e waciwy sposb wyka, e ukad
monitorujcy jest rwnie wydajny i szybki w wykrywaniu przypadkw
pogorszenia jakoci komponentw. Nie dopuszcza si strategii
wymagajcych rednio ponad dziesiciu cykli bada OBD lub bada emisji
do aktywowania MI.
3.6.4. The MI must also activate whenever the engine control enters a
permanent emission default mode of operation. The MI must also activate
if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements
specified in this Directive.
3.6.4. MI musi si take aktywowa kadorazowo po przejciu ukadu
sterowania silnika na domylny tryb emisji staej. MI musi si rwnie
aktywowa w przypadku, gdy ukad OBD nie jest w stanie spenia
podstawowych wymogw dla monitorowania okrelonych w niniejszej dyrektywie.
3.6.5. Where reference is
activated and, in addition,
activated, e.g. flashing MI
ISO 2575 (2) in addition to

made to this section, the MI must be


a distinct warning mode should also be
or activation of a symbol in conformity with
MI activation.

3.6.5. W nawizaniu do niniejszej sekcji, oprcz MI musi by


aktywowany dodatkowo odrbny tryb alarmowy, np. migajcy MI lub
aktywacja symbolu zgodnie z ISO 2575 (2), obok aktywacji MI.
3.6.6. The MI must activate when the vehicles ignition is in the
key-on position before engine starting or cranking and de-activate
within 10 seconds after engine starting if no malfunction has previously
been detected.
3.6.6. MI musi aktywowa si kiedy zapon pojazdu jest w pozycji
kluczyk-w. przed uruchomieniem silnika lub rozruchem korbowym oraz
dezaktywowa w cigu 10 sekund od uruchomieni silnika, o ile wczeniej
nie zostaa wykryta nieprawidowo.

3.7.

Fault code storage


3.7.

Przechowywanie kodw bdw

The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the
emission-control system. A fault code must be stored for any detected
and verified malfunction causing MI activation and must identify the
malfunctioning system or component as uniquely as possible. A separate
code should be stored indicating the expected MI activation status (e.g.
MI commanded ON, MI commanded OFF).
Ukad OBD musi zarejestrowa kod(-y) bdu(-w) wskazujce na status
ukadu kontroli emisji. Kod bdu musi by przechowywany dla kadej
wykrytej i zweryfikowanej nieprawidowoci, ktra spowodowaa aktywacj
MI. Kod musi identyfikowa nieprawidowo ukadu lub komponentu
w moliwie unikalny sposb. Naley przechowywa take odrbny kod,
wskazujcy spodziewany status aktywacji MI (np. MI przekaza polecenie
W, MI przekaza polecenie WY).
Separate status codes must be used to identify correctly functioning
emission control systems and those emission control systems that need
further engine operation to be fully evaluated. If the MI is activated
due to malfunction or permanent emission default modes of operation, a
fault code must be stored that identifies the likely area of
malfunction. A fault code must also be stored in the cases referred
to in sections 3.4.1.1 and 3.4.1.3 of this Annex.
Do identyfikacji prawidowo funkcjonujcego ukadu kontroli emisji oraz
tych ukadw kontroli emisji, ktre do dalszej analizy wymagaj
duszego dziaania silnika, naley uy odrbnego kodu. Jeeli MI jest
aktywowany z powodu nieprawidowego funkcjonowania lub trybw domylnej
emisji staej, naley przechowywa kod bdu identyfikujcy
prawdopodobny obszar nieprawidowego funkcjonowania. Kod bdu musi by
przechowywany take w przypadkach opisanych w sekcjach 3.4.1.1 oraz
3.4.1.3 niniejszego Zacznika.
3.7.1. If monitoring has been disabled for 10 driving cycles due to
the continued operation of the vehicle under conditions conforming to
those specified in section 3.5.1.2 of this Annex, readiness for the
subject monitoring system may be set to ready status without
monitoring having been completed.
3.7.1. Jeeli monitoring zosta wyczony na 10 cykli przebiegu
z powodu cigej eksploatacji pojazdu w warunkach zgodnych z opisanymi
w sekcji 3.5.1.2 niniejszego Zacznika, gotowo do przedmiotowego
monitorowania mona ustawi na status gotowy bez koniecznoci
zakoczenia monitorowania.
3.7.2. The hours run by the engine while the MI is activated must be
available upon request at any instant through the serial port on the
standard link connector, according to the specifications given in
section 6.8 of this Annex.
3.7.2. Dane dotyczce liczby godzin pracy silnika z aktywowanym MI
musz by udostpnione na danie w kadej chwili, za porednictwem
portu szeregowego na standardowym przyczu danych, zgodnie ze
specyfikacjami zamieszczonymi w sekcji 6.8 niniejszego Zacznika.
3.8.

Extinguishing the MI

3.8.

Wyczanie MI

3.8.1. The MI may be de-activated after three subsequent sequential


operating sequences or 24 engine running hours during which the
monitoring system responsible for activating the MI ceases to detect the
malfunction and if no other malfunction has been identified that would
independently activate the MI.
3.8.1. MI moe zosta dezaktywowany po trzech nastpujcych po sobie
kolejnych sekwencjach roboczych lub 24 godzinach pracy silnika, podczas
ktrych ukad monitorowania odpowiedzialny za aktywowanie MI przestaje
wykrywa nieprawidowoci oraz jeeli nie zostay zidentyfikowane adne
nieprawidowoci, ktre aktywowayby niezalenie MI.
3.8.2. In the case of MI activation due to lack of reagent for the
deNOx system, or combined deNOx-particulate after-treatment device or
use of a reagent outside the specifications declared by the
manufacturer, the MI may be switched back to the previous state of
activation after filling or replacement of the storage medium with a
reagent having the correct specifications.
3.8.2. W przypadku aktywowania MI na skutek braku odczynnika dla
ukadu deNOx, lub kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek urzdzenia
oczyszczajcego spaliny lub uytkowania odczynnika niezgodnego ze
specyfikacjami podanymi przez producenta, MI moe by przeczony
ponownie do poprzedniego stanu aktywacji po uzupenieniu lub wymianie
medium przechowywanego na odczynnik speniajcy wymogi specyfikacji.
3.8.3. In the case of MI activation due to incorrect reagent
consumption and dosing activity, the MI may be switched back to the
previous state of activation if the conditions given in section 6.5.4 of
Annex I to Directive 2005/55/EC no longer apply.
3.8.3. W przypadku aktywowania MI na skutek nieprawidowego zuycia
i dozowania odczynnika, MI moe by przeczony ponownie do poprzedniego
stanu aktywacji, jeeli warunki podane w sekcja 6.5.4 zacznika I do
dyrektywy 2005/55/WE przestay obowizywa.
3.9.

Erasing a fault code


3.9.

Kasowanie kodu bdu

3.9.1. The OBD system may erase a


engine and freeze-frame information
re-registered in at least 40 engine
hours, whichever occurs first, with
to in section 3.9.2.

fault code and the hours run by the


if the same fault is not
warm-up cycles or 100 engine running
the exception of the cases referred

3.9.1 Ukad OBD moe wykasowa kod bdu oraz liczb godzin
przepracowanych przez silnik a take zamrozi wywietlanie informacji
jeeli ten sam bd pozostanie nie zarejestrowany ponownie przez
przynajmniej 40 cykli rozgrzewania silnika lub 100 godzin pracy silnika,
cokolwiek nastpi szybciej, z wyjtkiem przypadkw wymienionych w sekcji
3.9.2.
3.9.2. From 1 October 2006 for new type approvals and from 1 October
2007 for all registrations, in the case of a fault code being generated
according to sections 6.5.3 or 6.5.4 of Annex I to Directive 2005/55/EC,
the OBD system shall retain a record of the fault code and the hours run

by the engine during the MI activation for at least 400 days or


9 600 hours of engine operation.
3.9.2 Od dnia 1 padziernika 2006 r. dla nowych homologacji typu oraz
od dnia 1 padziernika 2007 r. dla wszystkich rejestracji, w przypadku
kodu bdu generowanego zgodnie z sekcjami 6.5.3 lub 6.5.4 zacznika
I do dyrektywy 2005/55/WE, ukad OBD bdzie przechowywa zapis kodu
bdu wraz z liczb godzin pracy silnika z aktywowanym MI przez
przynajmniej 400 dni lub 9 600 godzin pracy silnika.
Any such fault code and the corresponding hours run by the engine during
MI activation shall not be erased through use of any external diagnostic
or other tool as referred to in section 6.8.3 of this Annex.
Kady taki kod bdu wraz z odpowiedni liczb godzin pracy silnika
z aktywowanym MI nie bdzie kasowany poprzez uycie dowolnych
zewntrznych narzdzi diagnostycznych, lub innych narzdzi wymienionych
w sekcji 6.8.3 niniejszego Zacznika.
4.

REQUIREMENTS RELATING TO THE TYPE-APPROVAL OF OBD SYSTEMS


4.

WYMAGANIA ODNOSZCE SI DO HOMOLOGACJI TYPU UKADW OBD

For the purpose of type-approval, the OBD system shall be tested


according to the procedures given in Appendix 1 to this Annex.
Dla potrzeb homologacji typu ukady OBD bd badane zgodnie
z procedurami podanymi w dodatku 1 do niniejszego Zacznika.
An engine representative of its engine family (see
to Directive 2005/55/EC) shall be used for the OBD
or the test report of the parent OBD system of the
will be provided to the type-approval authority as
to carrying out the OBD demonstration test.

section 8 of Annex I
demonstration tests
OBD engine family
an alternative

Do testw pokazowych ukadu OBD naley wykorzysta silnik


reprezentatywny dla caej rodziny silnikw (patrz: sekcja 8 zacznika
I do dyrektywy 2005/55/WE). Alternatywnie urzdowi homologacji
przekazane zostanie sprawozdanie z bada ukadu macierzystego OBD
rodziny silnikw OBD.
In the case of OBD stage 1 referred to in section 3.2, the OBD system must:
W przypadku OBD Stopnia 1, o ktrym mowa w sekcji 3.2, ukad OBD musi:
4.1.1.1. indicate the failure of an emission-related component or
system when that failure results in an increase in emissions above the
OBD thresholds given in the table in Article 4(3) of this Directive, or;
4.1.1.1. poinformowa o awarii komponentu lub ukadu zwizanego
z emisjami, jeeli skutkiem takiej awarii jest przyrost emisji
przekraczajcy wartoci progowe OBD podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy, lub;
4.1.1.2. where appropriate, indicate any major functional failure of
an exhaust aftertreatment system.
4.1.1.2. w stosownych przypadkach poinformowa o powanej awarii
funkcjonalnej ukadu oczyszczania spalin.

4.1.2. In the case of OBD stage 2 referred to in section 3.3, the OBD
system must indicate the failure of an emission-related component or
system when that failure results in an increase in emissions above the
OBD thresholds given in the table in Article 4(3) of this Directive.
4.1.2. W przypadku OBD Stopnia 2, przywoanego w sekcji 3.3, ukad
OBD musi poinformowa o awarii komponentu lub ukadu zwizanego
z emisjami, jeeli skutkiem takiej awarii jest przyrost emisji
przekraczajcy wartoci progowe OBD podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
4.1.3. In the case of both OBD 1 and OBD 2, the OBD system must
indicate the lack of any required reagent necessary for the operation of
an exhaust aftertreatment system.
4.1.3. W przypadku OBD 1 i OBD 2 ukad OBD musi poinformowa o braku
dowolnego wymaganego odczynnika niezbdnego do obsugi ukadu
oczyszczania spalin.
4.2.

Installation requirements
4.2.

Wymagania dotyczce instalacji

4.2.1. The installation on the vehicle of an engine equipped with an


OBD system shall comply with the following provisions of this Annex with
respect to the vehicle equipment:
4.2.1. Instalacja w pojedzie silnika wyposaonego w ukad OBD
powinna by zgodna z poniszymi przepisami niniejszego Zacznika
w odniesieniu do wyposaenia pojazdu:
| the provisions of sections 3.6.1, 3.6.2 and 3.6.5 concerning the MI
and, where appropriate, additional warning modes;
| przepisami zawartymi w sekcjach 3.6.1, 3.6.2 oraz 3.6.5,
dotyczcymi MI oraz, jeeli dotyczy, dodatkowych trybw ostrzegania,
| when applicable, the provisions of section 6.8.3.1 concerning the
use of an on-board diagnostic facility;
| jeeli dotyczy, przepisami zawartymi w sekcji 6.8.3.1, dotyczcymi
uytkowania urzdze diagnostyki pokadowej,
| the provisions of section 6.8.6 concerning the connection interface.
| przepisami zawartymi w sekcji 6.8.6, dotyczcymi interfejsu
poczeniowego.
4.3.

Type-approval of an OBD system containing deficiencies


4.3.

Homologacja typu ukadw OBD zawierajcych braki

4.3.1. A manufacturer may request to the authority that an OBD system


be accepted for type-approval even though the system contains one or
more deficiencies such that the specific requirements of this Annex are
not fully met.
4.3.1. Producent moe wnioskowa do urzdu o zaakceptowanie ukadu
OBD do homologacji typu, nawet jeeli ukad posiada jeden lub kilka
brakw, uniemoliwiajcych mu pen zgodno z wymogami niniejszego

Zacznika.
4.3.2. In considering the request, the authority shall determine
whether compliance with the requirements of this Annex is feasible or
unreasonable.
4.3.2. Rozwaajc wniosek urzd okreli, czy zgodno z wymaganiami
niniejszego zacznika jest osigalna czy nie.
The authority shall take into consideration data from the manufacturer
that details such factors as, but not limited to, technical feasibility,
lead time and production cycles including phase-in or phase-out of
engines designs and programmed upgrades of computers, the extend to
which the resultant OBD system will be effective in complying with the
requirements of this directive and that the manufacturer has
demonstrated an acceptable level of effort toward the requirements of
the Directive.
Urzd uwzgldni dane przekazane przez producenta, wymieniajce takie
czynniki jak m.in. osigalno techniczna, czas trwania oraz cykle
produkcji, cznie z uruchomieniem i zakoczeniem opracowania projektw
silnikw i aktualizacj oprogramowania komputerw, w odniesieniu do
ktrych ukad OBD bdzie skuteczny w osiganiu zgodnoci z wymaganiami
niniejszej dyrektywy, oraz owiadczenie, e producent wykaza
wystarczajcy poziom wysikw zmierzajcych do wypenienia wymogw
niniejszej dyrektywy.
4.3.3. The authority will not accept any deficiency request that
includes the complete lack of a required diagnostic monitor.
4.3.3. Urzd nie zaakceptuje adnych wnioskw o uznanie brakw, ktre
nie zawieraj wymaganego monitora diagnostycznego.
4.3.4. The authority shall not accept any deficiency request that does
not respect the OBD threshold limits given in the table in Article 4(3)
of this Directive.
4.3.4. Urzd nie zaakceptuje adnych wnioskw o uznanie brakw, ktre
nie respektuj wartoci progowych OBD podanych w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
4.3.5. In determining the identified order of deficiencies,
deficiencies relating to OBD Stage 1 in respect of sections 3.2.2.1,
3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4 and 3.4.1.1 and OBD Stage 2 in respect of
sections 3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 and 3.4.1.1 of this Annex
shall be identified first.
4.3.5. Podczas ustalania okrelonej kolejnoci brakw, braki
odnoszce si do OBD Stopnia 1 w odnonych sekcjach 3.2.2.1, 3.2.2.2,
3.2.2.3, 3.2.2.4 oraz 3.4.1.1 oraz OBD Stopnia 2 w odnonych sekcjach
3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 oraz 3.4.1.1 niniejszego zacznika,
naley zidentyfikowa w pierwszej kolejnoci.
4.3.6. Prior to or at the time of type-approval, no deficiency shall
be granted in respect of the requirements of section 3.2.3 and
section 6, except sub-section 6.8.5 of this Annex.
4.3.6. Przed lub w trakcie homologacji typu nie zostanie
zaakceptowany aden brak w odniesieniu do wymaga zawartych w sekcji
3.2.3 oraz sekcji 6, z wyjtkiem punktu 6.8.5 niniejszego Zacznika.

4.3.7.

Deficiency period
4.3.7.

Okres wybrakowania

4.3.7.1. A deficiency may be carried-over for a period of two years


after the date of type-approval of the engine type or vehicle in respect
of its engine type, unless it can be adequately demonstrated that
substantial engine modifications and additional lead-time beyond two
years would be necessary to correct the deficiency. In such a case, the
deficiency may be carried-out for a period not exceeding three years.
4.3.7.1. Braki mona przenosi przez okres dwch lat od daty
homologacji typu silnika lub pojazdu, w zalenoci do rodzaju jego
silnika, chyba e mona odpowiednio wykaza, e dla skorygowania braku
konieczne bd powane modyfikacje silnika i przeduenie czasu trwania
projektu poza dwa lata. W takim przypadku brak mona przenie na okres
nie przekraczajcy trzech lat.
4.3.7.2. A manufacturer may request that the original type-approval
authority grant a deficiency retrospectively when such a deficiency is
discovered after the original type-approval. In this case, the
deficiency may be carried-over for a period of two years after the date
of notification to the type-approval authority unless it can be
adequately demonstrated that substantial engine modifications and
additional lead-time beyond two years would be necessary to correct the
deficiency. In such a case, the deficiency may be carried-out for a
period not exceeding three years.
4.3.7.2. Producent moe zwrci si z wnioskiem do urzdu homologacji
ktry przyzna pierwsz homologacj o wsteczne zaakceptowanie braku,
jeeli taki brak zostanie wykryty po pierwszej homologacji typu. W takim
przypadku brak moe zosta przeniesiony przez okres dwch lat od daty
powiadomienia urzdu homologacji, chyba e mona odpowiednio wykaza, e
dla skorygowania braku konieczne bd powane modyfikacje silnika
i przeduenie czasu trwania projektu poza dwa lata. W takim przypadku
brak mona przenie na okres nieprzekraczajcy trzech lat.
4.3.7.3. The authority shall notify its decision in granting a
deficiency request to all authorities in other Member States according
to the requirements of Article 4 to Directive 70/156/EEC.
4.3.7.3. Urzd powiadomi o swojej decyzji w sprawie akceptacji braku
wszystkie urzdy w pozostaych Pastwach Czonkowskich, zgodnie
z wymaganiami art. 4 dyrektywy 70/156/EWG.
5.

ACCESS TO OBD INFORMATION


5.

5.1.

DOSTP DO INFORMACJI OBD

Replacement parts, diagnostic tools and test equipment


5.1.

Czci zamienne, narzdzia diagnostyczne i urzdzenie testowe

5.1.1. Applications for type-approval or amendment of a type-approval


according to either Article 3 or Article 5 of Directive 70/156/EEC shall
be accompanied by the relevant information concerning the OBD system.
This relevant information shall enable manufacturers of replacement or
retrofit components to make the parts they manufacture compatible with
the OBD system with a view to fault-free operation assuring the vehicle

user against malfunctions. Similarly, such relevant information shall


enable the manufacturers of diagnostic tools and test equipment to make
tools and equipment that provide for effective and accurate diagnosis of
emission control systems.
5.1.1. Do wnioskw o homologacj typu lub zmian homologacji typu
zgodnie z art. 3 lub art. 5 dyrektywy 70/156/EWG naley doczy
odpowiednie informacje dotyczce ukadu OBD. Informacje takie umoliwi
producentom komponentw zamiennych lub modyfikujcych wytwarzanie czci
zgodnych z ukadem OBD pod ktem bezawaryjnego funkcjonowania,
zapewniajc tym samym wacicielowi prawidowe funkcjonowania
pojazdu/silnika. Podobnie informacje takie umoliwi producentom
narzdzi diagnostycznych i urzdze badawczych wytwarzanie takich
urzdze i narzdzi, ktre zapewni skuteczn i dokadn diagnostyk
ukadw kontroli emisji.
Upon request, the type-approval authorities shall make Appendix 2 to the
EC type approval certificate containing the relevant information on the
OBD system available to any interested components, diagnostic tools or
test equipment manufacturer on a non-discriminatory basis.
Urzd homologacji, na wniosek, udostpni dodatek 2 do wiadectwo
homologacji typu WE, zawierajcy istotne informacje dotyczce ukadu
OBD, wszystkim zainteresowanym producentom komponentw, narzdzi
diagnostycznych lub urzdze badawczych, bez dyskryminacji.
5.1.2.1. In the case of replacement or service components, information
can only be requested for such components that are subject to EC
type-approval, or for components that form part of a system that is
subject to EC type-approval.
5.1.2.1. W przypadku komponentw zamiennych lub serwisowych mona
uzyska informacje tylko dla takich komponentw, ktre zostay
przedstawione do homologacji typu WE, lub dla komponentw, bdcych
czci ukadu, przedstawionego do homologacji typu WE.
5.1.2.2. The request for information must identify the exact
specification of the engine model type/engine model type within an
engine family for which the information is required. It must confirm
that the information is required for the development of replacement or
retrofit parts or components or diagnostic tools or test equipment.
5.1.2.2. Wniosek o przekazanie informacji musi zawiera dokadn
specyfikacj typu modelu silnika/modelu silnika z rodziny silnikw,
ktrego ma dotyczy wniosek. Wniosek musi zawiera potwierdzenie faktu,
ze informacje s wymagane dla potrzeb produkcji czci zamiennych lub
zapasowych, czy te komponentw lub narzdzi diagnostycznych lub
urzdze badawczych.
5.2.

Repair information
5.2.

Informacje dotyczce napraw

5.2.1. No later than three months after the manufacturer has provided
any authorised dealer or repair shop within the Community with repair
information, the manufacturer shall make that information (including all
subsequent amendments and supplements) available upon reasonable and
non-discriminatory payment.
5.2.1.

Nie pniej ni w cigu trzech miesicy od przekazania przez

producenta upowanionemu sprzedawcy lub warsztatowi naprawczemu na


terytorium Wsplnoty informacji dotyczcych napraw, producent udostpni
takie informacje take innym zainteresowanym stronom (cznie
z pniejszymi zmianami i dodatkami) za rozsdn i niedyskryminujac opat.
5.2.2. The manufacturer must also make accessible, where appropriate
upon payment the technical information required for the repair or
maintenance of motor vehicles unless that information is covered by an
intellectual property right or constitutes essential, secret know-how
which is identified in an appropriate form; in such case, the necessary
technical information must not be withheld improperly.
5.2.2. Producent musi take udostpni, jeeli waciwe za opat,
informacje techniczne wymagane do przeprowadzenia czynnoci naprawy lub
utrzymania pojazdw mechanicznych, o ile takie informacje zostay objte
prawami wasnoci intelektualnej lub stanowi zasadniczo tajne know-how,
odpowiednio oznaczone jako takie; w takim przypadku nie mona zataja
niezbdnych informacji technicznych.
Entitled to such information is any person engaged in commercially
servicing or repairing, road-side rescuing, inspecting or testing of
vehicles or in manufacturing or selling replacement or retro-fit
components, diagnostic tools and test equipment.
Do otrzymania takich informacji upowaniona jest kada osoba wiadczca
na zasadach komercyjnych usugi serwisowe lub naprawcze, pomocy
drogowej, kontroli lub bada pojazdw oraz produkujca lub sprzedajca
czci zamienne lub zapasowe, narzdzia diagnostyczne i urzdzenia badawcze.
5.2.3. In the event of failure to comply with these provisions the
approval authority shall take appropriate measures to ensure that repair
information is available, in accordance with the procedures laid down
for type-approval and in-service surveys.
5.2.3. W przypadku niewypenienia takiego obowizku urzd homologacji
podejmie odpowiednie dziaania zmierzajce do udostpnienia informacji
dotyczcych napraw, zgodnie z procedurami ustanowionymi dla homologacji
typu oraz bada podczas uytkowania.
6.

DIAGNOSTIC SIGNALS
6.

SYGNAY DIAGNOSTYCZNE

6.1. Upon determination of the first malfunction of any component or


system, freeze-frame engine conditions present at the time must be
stored in computer memory. Stored engine conditions must include, but
are not limited to calculated load value, engine speed, coolant
temperature, intake manifold pressure (if available), and the fault code
which caused the data to be stored. For freeze-frame storage, the
manufacturer must choose the most appropriate set of conditions
facilitating effective repairs.
6.1. Po wykryciu pierwszej nieprawidowoci ktregokolwiek
z komponentw lub ukadw, naley przechowywa w pamici komputera ekran
z warunkami pracy silnika wystpujcymi w czasie nieprawidowoci.
Przechowywane warunki pracy silnika musz obejmowa m.in. obliczon
warto obcienia, prdko silnika, temperatur pynu chodzcego,
cinienie na kolektorze wlotowym (jeeli dostpne) oraz kod bdu, ktry
wywoa zapis danych. Producent musi wybra najbardziej odpowiedni
zestaw warunkw pracy silnika do przechowywania, uatwiajcy naprawy.

6.2. Only one frame of data is required. Manufacturers may choose to


store additional frames provided that at least the required frame can be
read by a generic scan tool meeting the specifications of sections 6.8.3
and 6.8.4. If the fault code causing the conditions to be stored is
erased in accordance with section 3.9 of this Annex, the stored engine
conditions may also be erased.
6.2. Wymagany jest tylko jeden ekran danych. Producent moe
zdecydowa o przechowywaniu dodatkowych ekranw, pod warunkiem e
przynajmniej ten jeden wymagany ekran moe by odczytany przez
urzdzenie skanujce, zgodne ze specyfikacjami zawartymi w sekcjach
6.8.3 oraz 6.8.4. Jeeli kod bdu, ktry wywoa zapis warunkw
w pamici zostanie skasowany zgodnie z sekcj 3.9 niniejszego
Zacznika, przechowywane warunki pracy silnika mona rwnie skasowa.
6.3. If available, the following signals in addition to the required
freeze-frame information must be made available on demand through the
serial port on the standardised data link connector, if the information
is available to the on-board computer or can be determined using
information available to the on-board computer: diagnostic trouble
codes, engine coolant temperature, injection timing, intake air
temperature, manifold air pressure, air flow rate, engine speed, pedal
position sensor output value, calculated load value, vehicle speed and
fuel pressure.
6.3. Obok wymaganych informacji z ekranu naley udostpni ponisze
sygnay, jeeli s dostpne, na yczenie, za porednictwem portu
szeregowego na standardowym przyczu danych, jeeli informacje s
dostpne dla komputera pokadowego lub mog by okrelone przy pomocy
informacji dostpnych dla komputera pokadowego: diagnostyczne kody
problemw, temperatura pynu chodzcego silnika, odmierzanie czasu
wtrysku, temperatura powietrza wlotowego, cinienie na kolektorze
wlotowym, natenie przepywu powietrza, prdko powietrza, warto
wyjcia czujnika pozycji pedau, wyliczona warto obcienia, prdko
pojazdu oraz cinienie paliwa.
The signals must be provided in standard units based on the
specifications given in section 6.8. Actual signals must be clearly
identified separately from default value or limp-home signals.
Sygnay musz by przekazywane w jednostkach znormalizowanych,
w oparciu o specyfikacje zamieszczone w sekcji 6.8. Rzeczywiste sygnay
musz by wyranie zidentyfikowane oddzielnie od wartoci domylnych lub
sygnaw trybu awaryjnego.
6.4. For all emission control systems for which specific on-board
evaluation tests are conducted, separate status codes, or readiness
codes, must be stored in computer memory to identify correctly
functioning emission control systems and those emission control systems
which require further vehicle operation to complete a proper diagnostic
evaluation. A readiness code need not be stored for those monitors that
can be considered continuously operating monitors. Readiness codes
should never be set to not ready status upon key-on or key-off.
The intentional setting of readiness codes to not ready status via
service procedures must apply to all such codes, rather than applying
to individual codes.
6.4. Dla wszystkich ukadw kontroli emisji, dla ktrych
przeprowadzane s badania analizy pokadowej, naley przechowywa

w pamici komputerowej odrbne kody statusu, lub gotowoci, celem


identyfikacji prawidowo funkcjonujcego ukadu kontroli emisji oraz
tych ukadw kontroli emisji, ktre wymagaj dalszego dziaania pojazdu
dla zakoczenia odpowiednich analiz diagnostycznych. Kod gotowoci nie
musi by przechowywany dla tych ukadw monitorowania, ktre mona uzna
za pracujce w trybie cigym. Kody gotowoci nie powinny by nigdy
ustawione na nie gotowy po wybraniu polecenia kluczyk-w lub
kluczyk-wy. Celowe ustawienie kodw gotowoci na nie gotowy za
porednictwem procedur serwisowych naley zastosowa do wszystkich
takich kodw, zamiast ustawiania poszczeglnych kodw.
6.5. The OBD requirements to which the vehicle is certified (i.e.
stage 1 OBD or stage 2 OBD) and the major emission control systems
monitored by the OBD system consistent with section 6.8.4 must be
available through the serial data port on the standardised data link
connector according to the specifications given in section 6.8.
6.5. Wymagania w odniesieniu do OBD, wzgldem ktrych pojazd jest
certyfikowany (tzn. Stopie 1 OBD lub Stopie 2 OBD), oraz gwnego
ukadu kontroli emisji, monitorowanego przez ukad OBD, zgodnie z sekcj
6.8.4, musz by dostpne za porednictwem portu szeregowego na
standardowym przyczu danych, zgodnie ze specyfikacjami zamieszczonymi
w sekcji 6.8.
6.6. The software calibration identification number as declared in
Annexes II and VI to Directive 2005/55/EC shall be made available
through the serial port of the standardised diagnostic connector. The
software calibration identification number shall be provided in a
standardised format.
6.6. Numer identyfikacyjny kalibracji oprogramowania, podany
w zacznikach II oraz VI do dyrektywy 2005/55/WE, naley udostpni za
porednictwem portu szeregowego na standardowym przyczu
diagnostycznym. Numer kalibracji oprogramowania naley przekaza
w formacie znormalizowanym.
6.7. The vehicle identification number (VIN) number shall be made
available through the serial port of the standardised diagnostic
connector. The VIN number shall be provided in a standardised format.
6.7. Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) naley udostpni za
porednictwem portu szeregowego na standardowym przyczu
diagnostycznym. Numer VIN naley przekaza w formacie znormalizowanym.
The emission control diagnostic system must provide for standardised or
unrestricted access and conform to either ISO 15765 or SAE J1939, as
specified in the following sections (3).
Ukad diagnostyki kontroli emisji musi zapewnia znormalizowany lub
nieograniczony dostp, oraz zgodno z ISO 15765 lub SAE J1939, jak
podano w poniszych sekcjach (3).
6.8.1. The use of either ISO 15765 or SAE J1939 shall be consistent
throughout sections 6.8.2 to 6.8.5.
6.8.1. Stosowanie ISO 15765 lub SAE J1939 przewidziane w sekcjach
6.8.26.8.5 powinno by spjne.
6.8.2. The on-board to off-board communications link must conform
to ISO 15765-4 or to the similar clauses within the SAE J1939 series of

standards.
6.8.2. Poczenie komunikacyjne urzdze pokadowych i zewntrznych
musi by zgodne z ISO 15765-4 lub podobnymi klauzulami serii norm SAE J1939.
Test equipment and diagnostic tools needed to communicate with OBD
systems must meet or exceed the functional specification given in ISO
15031-4 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1.
Urzdzenia badawcze i narzdzia diagnostyczne niezbdne do komunikacji
z ukadami OBD musz spenia lub przewysza wymagania specyfikacji
funkcjonalnych podane ISO 15031-4 lub SAE J1939-73 sekcja 5.2.2.1.
6.8.3.1. The use of an on-board diagnostic facility such as a
dashboard mounted video display device for enabling access to OBD
information is permitted but this is in addition to enabling access to
OBD information by means of the standard diagnostic connector.
6.8.3.1. Zezwala si na wykorzystanie pokadowej instalacji
diagnostycznej jak np. ekran wideo montowany na desce rozdzielczej do
pobierania informacji z ukadw OBD, ale tylko jako dodatek do dostpu
za porednictwem standardowego przycza diagnostycznego.
6.8.4. Diagnostic data, (as specified in this section) and
bi-directional control information must be provided using the format and
units described in ISO 15031-5 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1 and must
be available using a diagnostic tool meeting the requirements of ISO
15031-4 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1.
6.8.4. Dane diagnostyczne (jak okrelono w niniejszej sekcji) oraz
informacje dotyczce kontroli dwukierunkowej musz by przekazywane
z wykorzystaniem formatu i jednostek opisanych w ISO 15031-5 lub SAE
J1939-73 sekcja 5.2.2.1 oraz musz by dostpne za porednictwem
narzdzi diagnostycznych speniajcych wymagania ISO 15031-4 lub SAE
J1939-73 sekcja5.2.2.1.
The manufacturer shall provide a national standardisation body with
emission-related diagnostic data, e.g. PIDs, OBD monitor Ids, Test
Ids not specified in ISO 15031-5 but related to this Directive.
Producent przekae krajowemu organowi normalizacji dane diagnostyczne
dotyczce emisji, np. PID, identyfikacj monitora OBD, nazwy testw nie
okrelonych w ISO 15031-5 ale odnoszcych si do niniejszej dyrektywy.
6.8.5. When a fault is registered, the manufacturer must identify the
fault using the most appropriate fault code consistent with those given
in Section 6.3 of ISO 15031-6 relating to emission-related system
diagnostic trouble codes. If such identification is not possible, the
manufacturer may use diagnostic trouble codes according to Sections 5.3
and 5.6 of ISO 15031-6. The fault codes must be fully accessible by
standardised diagnostic equipment complying with the provisions of
section 6.8.3 of this Annex.
6.8.5. Po zarejestrowaniu bdu producent musi zidentyfikowa taki
bd wykorzystujc najbardziej odpowiedni kod bdu spjny
z zamieszczonymi w sekcji 6.3 ISO 15031-6 odnoszcymi si do
diagnostycznych kodw problemw zwizanych z emisjami. Jeeli taka
identyfikacja nie jest moliwa, producent moe wykorzysta diagnostyczne
kody problemw zgodne z sekcjami 5.3 oraz 5.6 ISO 15031-6. Kody bdw
musz by peni dostpne przy pomocy znormalizowanych urzdze

diagnostycznych, zgodnych z przepisami sekcji 6.8.3 niniejszego zacznika.


The manufacturer shall provide a national standardisation body with
emission-related diagnostic data, e.g. PIDs, OBD monitor Ids, Test
Ids not specified in ISO 15031-5 but related to this Directive.
Producent przekae krajowemu organowi normalizacji dane diagnostyczne
zwizane z emisjami, np. PID, identyfikacj monitora OBD, nazwy testw
nie okrelonych w ISO 15031-5, ale odnoszcych si do niniejszej dyrektywy.
As an alternative, the manufacturer may identify the fault using the
most appropriate fault code consistent with those given in SAE J2012
or in SAE J1939-73.
Alternatywnie producent moe zidentyfikowa bd, wykorzystujc
najbardziej odpowiedni kod bdu spjny z podanymi w SAE J2012 lub SAE
J1939-73.
6.8.6. The connection interface between the vehicle and the diagnostic
tester must be standardised and must meet all the requirements of ISO
15031-3 or SAE J1939-13.
6.8.6. Interfejs poczeniowy midzy pojazdem i urzdzeniem
diagnostycznym musi by znormalizowany i musi spenia wszystkie
wymagania zawarte w ISO 15031-3 lub SAE J1939-13.
In the case of category N2, N3, M2, and M3 vehicles, as an alternative
to the connector location described in the above standards and provided
all other requirements of ISO 15031-3 are met, the connector may be
located in a suitable position by the side of the drivers seat,
including on the floor of the cabin. In this case the connector should
be accessible by a person standing outside the vehicle and not restrict
access to the drivers seat.
W przypadku kategorii pojazdw N2, N3, M2 i M3, alternatywnie do
lokalizacji przycza opisanej w powyszych normach i pod warunkiem
spenienia wszystkich pozostaych wymogw ISO 15031-3, przycze mona
zlokalizowa w odpowiednim miejscu z boku siedzenia kierowcy, cznie
z podog kabiny. W takim przypadku przycze powinno by dostpne dla
osoby stojcej obok pojazdu i nie ogranicza dostpu do fotela kierowcy.
The installation position must be subject to agreement of the approval
authority such that it is readily accessible by service personnel but
protected from accidental damage during normal conditions of use.
Miejsce instalacji musi by uzgodnione z urzdem homologacji pod ktem
atwoci dostpu dla personelu serwisowego oraz zabezpieczenia przed
przypadkowym uszkodzeniem podczas normalnej eksploatacji.
(1) Symbol numbers F01 or F22.
(1) Symbol nr F01 lub F22.
(2) Symbol number F24.
(2) Symbol nr F24.
(3) The use of the future ISO single protocol standard developed in the
framework of the UN/ECE for a world-wide global technical regulation on
heavy-duty OBD will be considered by the Commission in a proposal to

replace the use of the SAE J1939 and ISO 15765 series of standards to
satisfy the appropriate requirements of section 6 as soon as the ISO
single protocol standard has reached the DIS stage.
(3) Wykorzystanie przyszej jednoprotkoowej normy ISO, opracowanej
w ramach UN/ECE dla wiatowych przepisw technicznych dla
wysokowydajnych OBD zostanie rozwaone przez Komisj we wniosku
dotyczcym zastpienia korzystania z serii norm SAE J1939 i ISO 15765
dla speniania odnonych wymaga sekcji 6, moliwie szybko po
osiagniciu przez norm jednoprotokoow ISO etapu DIS.
Appendix 1
Dodatek 1
ON-BOARD DIAGNOSTIC (OBD) SYSTEM APPROVAL TESTS
BADANIA HOMOLOGACYJNE UKADU DIAGNOSTYKI POKADOWEJ (OBD)
1.

INTRODUCTION
1.

WPROWADZENIE

This Appendix describes the procedure for checking the function of the
on board diagnostic (OBD) system installed on the engine by failure
simulation of relevant emission-related systems in the engine management
or emission control system. It also sets procedures for determining the
durability of OBD systems.
Niniejszy dodatek opisuje procedur kontroli funkcjonowania ukadu
diagnostyki pokadowej (OBD) zainstalowanej w silniku poprzez symulacj
awarii odpowiednich ukadw zwizanych z emisj w ukadzie zarzdzania
silnikiem lub ukadzie kontroli emisji. Ustanawia take procedury
oznaczania trwaoci ukadw OBD.
1.1.

Deteriorated components/systems
1.1.

Komponenty/ukady o obnionej jakoci

In order to demonstrate the efficient monitoring of an emission control


system or component, the failure of which may result in tailpipe
emissions exceeding the appropriate OBD threshold limits, the
manufacturer must make available the deteriorated components and/or
electrical devices which would be used to simulate failures.
W celu wykazania wydajnoci monitorowania ukadu kontroli emisji lub
komponentu, ktrego awaria moe skutkowa zwikszeniem emisji z rury
wydechowej przekraczajcym odpowiednie wartoci progowe OBD, producent
musi udostpni komponenty i/lub urzdzenia elektryczne o obnionej
jakoci, ktre zostan wykorzystane do symulacji awarii.
Such deteriorated components or devices must not cause emissions to
exceed the OBD threshold limits referred to in the table in Article 4(3)
of this Directive by more than 20 %.
Takie komponenty lub ukady o obnionej jakoci nie mog powodowa
emisji przekraczajcych wartoci progowe OBD wymienione w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy o ponad 20 %.
In the case of type-approval of an OBD system according to Article 4(1)

of this Directive, the emissions shall be measured over the ESC test
cycle (see Appendix 1 to Annex III to Directive 2005/55/EC). In the case
of type-approval of an OBD system according to Article 4(2) of this
Directive, the emissions shall be measured over the ETC test cycle (see
Appendix 2 to Annex III to Directive 2005/55/EC).
W przypadku homologacji typu ukadu OBD zgodnie
z art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy emisje naley mierzy przez cay
cykl testowania ESC (patrz: dodatek 1 do zacznika III do dyrektywy
2005/55/WE). W przypadku homologacji typu ukadu OBD ukad zgodnie
z art. 4 ust. 2 niniejszej dyrektywy, emisje naley mierzy przez cay
cykl testowania ETC (patrz: dodatek 2 do zacznika III do
dyrektywy 2005/55/WE).
1.1.1. If it is determined that the installation of a deteriorated
component or device on an engine means that a comparison with the OBD
threshold limits is not possible (e.g. because the statistical
conditions for validating the ETC test cycle are not met), the failure
of that component or device may be considered as qualified upon the
agreement of the type-approval authority based on technical
argumentation provided by the manufacturer.
1.1.1. Jeeli zostanie ustalone, e instalacja w silniku komponentu
lub urzdzenia o obnionej jakoci oznacza brak moliwoci porwnania
z wartociami progowymi OBD (np. z powodu nie spenienia warunkw
statystycznych dla walidacji cyklu prb ETC), awari takiego komponentu
lub urzdzenia mona uzna za kwalifikujc si za zgod urzdu
homologacji, w oparciu o argumentacj techniczn przedstawion przez
producenta.
1.1.2. In the case that the installation of a deteriorated component
or device on an engine means that the full load curve (as determined
with a correctly operating engine) cannot (even partially) be attained
during the test, the deteriorated component or device is considered as
qualified upon the agreement of the type-approval authority based on
technical argumentation provided by the manufacturer.
1.1.2. W przypadku gdy instalacja w silniku komponentu lub urzdzenia
o obnionej jakoci oznacza brak moliwoci osignicia (nawet
czciowego) podczas badania krzywej penego obcienia (jak dla silnika
dziaajcego prawidowo), komponent taki lub ukad uznany jest za
kwalifikujcy si za zgod urzdu homologacji, w oparciu o argumentacj
techniczn przedstawion przez producenta.
1.1.3. The use of deteriorated components or devices that cause engine
emissions to exceed the OBD threshold limits referred to in the table in
Article 4(3) of this Directive by no more than 20 % may not be required
in some very specific cases (for example, if a limp home strategy is
activated, if the engine cannot run any test, or in case of EGR sticking
valves, etc). This exception shall be documented by the manufacturer. It
is subject to the agreement of the technical service.
1.1.3. Wykorzystanie komponentw lub urzdze o obnionej jakoci,
ktre powoduj przyrost emisji silnika przekraczajcy wartoci progowe
OBD wymienione w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy o nie
wicej ni 20 %, moe ne by konieczne w okrelonych przypadkach (np.
podczas aktywowania strategii jazdy awaryjnej, jeeli silnik nie moe
przej adnego badania, lub w przypadku blokujcych si zaworw EGR
itp.). Producent musi udokumentowa taki wyjtek, ktry podlega
uzgodnieniu ze subami technicznymi.

1.2.

Test principle
1.2.

Zasada badania

When the engine is tested with the deteriorated component or device


fitted, the OBD system is approved if the MI is activated. The OBD
system is also approved if the MI is activated below the OBD threshold
limits.
Jeeli silnik badany jest z zamontowanym komponentem lub urzdzeniem
o obnionej jakoci ukad OBD, jest zatwierdzany, jeeli aktywuje si
MI. Ukad OBD jest zatwierdzany take wtedy gdy MI aktywuje si poniej
wartoci progowych OBD.
The use of deteriorated components or devices that cause the engine
emissions to exceed the OBD threshold limits referred to in the table in
Article 4(3) of this Directive by no more than 20 % are not required in
the specific case of the failure modes described in sections 6.3.1.6
and 6.3.1.7 of this Appendix and also with respect to monitoring for
major functional failure.
Wykorzystanie komponentw lub urzdze o obnionej jakoci, ktre
powoduj przyrost emisji silnika przekraczajcy wartoci progowe OBD
wymienione w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy o nie wicej
ni 20 %, moe nie by konieczne w okrelonych przypadkach trybw
awaryjnych opisanych w 6.3.1.6 oraz 6.3.1.7 niniejszego Dodatku oraz
rwnie dla monitoringu powanych awarii funkcjonalnych.
1.2.1. The use of deteriorated components or devices that cause engine
emissions to exceed the OBD threshold limits referred to in the table in
Article 4(3) of this Directive by no more than 20 % may not be required
in some very specific cases (for example, if a limp home strategy is
activated, if the engine cannot run any test, or in case of EGR sticking
valves, etc). This exception shall be documented by the manufacturer. It
is subject to the agreement of the technical service.
1.2.1. Wykorzystanie komponentw lub urzdze o obnionej jakoci,
ktre powoduj przyrost emisji silnika przekraczajcy wartoci progowe
OBD wymienione w tabeli w art. 4 ust.3 niniejszej dyrektywy o nie wicej
ni 20 %, moe nie by konieczne w okrelonych przypadkach (np. podczas
aktywowania strategii jazdy awaryjnej, jeeli silnik nie moe przej
adnego badania, lub w przypadku blokujcych si zaworw EGR itp.).
Producent musi udokumentowa taki wyjtek, ktry podlega uzgodnieniu ze
subami technicznymi
2.

DESCRIPTION OF TEST
2.

OPIS BADANIA

The testing of OBD systems consists of the following phases:


Badania ukadw OBD obejmuje nastpujce etapy:
| simulating the malfunction of a component of the engine management
or emission control system as described in section 1.1 of this Appendix
| symulacj nieprawidowego funkcjonowania komponentu ukadu
zarzdzania silnikiem lub ukadu kontroli emisji, opisanych w sekcji 1.1
niniejszego dodatku,

| preconditioning of the OBD system with a simulated malfunction over


the preconditioning cycle specified in section 6.2
| wstpne kondycjonowanie ukadu OBD z symulowan nieprawidowoci
funkcjonowania przez cykl wstpnego kondycjonowania okrelony w sekcji 6.2,
| operating the engine with a simulated malfunction over the OBD test
cycle referred to in section 6.1
| prac silnika z symulowan nieprawidowoci przez cykl testowania
OBD okrelony w sekcji 6.1,
| determining whether the OBD system reacts to the simulated
malfunction and indicates malfunction in an appropriate manner.
| okrelenie, czy ukad OBD reaguje na symulowan nieprawidowo
oraz czy we waciwy sposb o niej informuje.
2.1.1. Should the performance (e.g. power curve) of the engine be
affected by the malfunction, the OBD test-cycle remains the shortened
version of the ESC test-cycle used for the assessing the exhaust
emissions of the engine without that malfunction.
2.1.1. Jeeli nieprawidowo wpywa na prac silnika (np. krzyw
mocy), cykl testowania OBD pozostaje skrcon wersj cyklu testowania
ESC, uywanej do oceny emisji spalin silnika bez takiej nieprawidowoci.
2.2. Alternatively, at the request of the manufacturer, malfunction of
one or more components may be electronically simulated according to the
requirements of section 6.
2.2. Alternatywnie na wniosek producenta nieprawidowe funkcjonowanie
jednego lub wicej komponentw moe by symulowane elektronicznie,
zgodnie z wymaganiami sekcji 6.
2.3. Manufacturers may request that monitoring take place outside the
OBD test cycle referred to in section 6.1 if it can be demonstrated to
the authority that monitoring during conditions encountered during this
OBD test cycle would impose restrictive monitoring conditions when the
vehicle is used in service.
2.3. Producenci mog zada przeprowadzenia monitoringu poza cyklem
badania OBD wymienionym w sekcji 6.1, o ile mog wykaza urzdowi, e
monitorowanie w warunkach wystpujcych podczas tego cyklu badania OBD
narzuci restrykcyjne warunki monitorowania podczas eksploatacji pojazdu.
3.

TEST ENGINE AND FUEL


3.

3.1.

SILNIK I PALIWO TESTOWE

Engine
3.1.

Silnik

The test engine shall comply with the specifications laid down in
Appendix 1 of Annex II to Directive 2005/55/EC.
Silnik testowy powinien spenia wymagania specyfikacji okrelone
w dodatku 1 zacznika II do dyrektywy 2005/55/WE.

3.2.

Fuel
3.2.

Paliwo

The appropriate reference fuel as described in Annex IV to Directive


2005/55/EC must be used for testing.
Naley wykorzysta odpowiednie paliwo referencyjne, opisane
w zaczniku IV do dyrektywy 2005/55/WE.
4.

TEST CONDITIONS
4.

WARUNKI BADANIA

The test conditions must satisfy the requirements of the emission test
described in the present directive.
Warunki badania musz spenia wymagania dla bada emisji opisane
w niniejszej dyrektywie.
5.

TEST EQUIPMENT
5.

URZDZENIA TESTOWE

The engine dynamometer must meet the requirements of Annex III to


Directive 2005/55/EC.
Dynamometr silnika musi spenia wymagania zawarte w zaczniku III do
dyrektywy 2005/55/WE.
6.

OBD TEST CYCLE


6.

CYKL TESTOWANIA OBD

6.1. The OBD test cycle is a single shortened ESC test cycle. The
individual modes shall be performed in the same order as the ESC test
cycle, as defined in section 2.7.1 of Appendix 1 to Annex III to
Directive 2005/55/EC.
6.1. Cykl testowania OBD to pojedynczy skrcony cykl testowania ESC.
Poszczeglne tryby naley przeprowadzi w takiej samej kolejnoci jak
cykl testowania ESC, okrelonej w sekcji 2.7.1 dodatku 1 do zacznika
III do dyrektywy 2005/55/WE.
The engine must be operated for a maximum of 60 seconds in each mode,
completing engine speed and load changes in the first 20 seconds. The
specified speed shall be held to within 50 rpm and the specified
torque shall be held to within 2 % of the maximum torque at each speed.
Silnik musi pracowa przez maksymalnie 60 sekund w kadym trybie,
koczc zmian prdkoci silnika i zmian obcienia w cigu pierwszych
20 sekund. Okrelona prdko powinna by utrzymywana w zakresie 50
obr./min, a okrelony moment obrotowy w zakresie 2 % maks. momentu
obrotowego dla kadej prdkoci.
Exhaust emissions are not required to be measured during the OBD test cycle.
Podczas cyklu badania OBD nie wymaga si pomiaru emisji spalin.

6.2.

Preconditioning cycle
6.2.

Cykl wstpnego kondycjonowania

6.2.1. After introduction of one of the failure modes given in


section 6.3, the engine and its OBD system shall be preconditioned by
performing a preconditioning cycle.
6.2.1. Po wprowadzeniu jednego z trybw awaryjnych zamieszczonych
w sekcji 6.3 silnik oraz jego ukad OBD naley wstpnie kondycjonowa
poprzez zrealizowanie cyklu wstpnego kondycjonowania.
6.2.2. At the request of the manufacturer and with the agreement of
the type-approval authority, an alternative number of a maximum of nine
consecutive OBD test cycles may be used.
6.2.2. Na wniosek producenta oraz za zgod urzdu homologacji, mona
wykorzysta alternatywn liczb nastpujcych po sobie cykli testowych
OBD (maksymalnie 9).
6.3.

OBD system test


6.3.

6.3.1.

Badanie ukadu OBD

Diesel engines and vehicles equipped with a diesel engine

6.3.1.
wysokoprne

Silniki wysokoprne oraz pojazdy wyposaone w silniki

6.3.1.1. After preconditioning according to section 6.2, the test


engine is operated over the OBD test cycle described in section 6.1 of
this Appendix. The MI must activate before the end of this test under
any of the conditions given in 6.3.1.2 to 6.3.1.7. The technical service
may substitute those conditions by others in accordance with
section 6.3.1.7. For the purposes of type-approval, the total number of
failures subject to testing, in the case of different systems
or components, must not exceed four.
6.3.1.1. Po przeprowadzeniu wstpnego kondycjonowania zgodnie
z sekcj 6.2 badany silnik musi pracowa przez cykl testowania OBD
opisany w sekcji 6.1 niniejszego Dodatku. MI musi aktywowa si przed
kocem tego testu, zgodnie z jednym z warunkw podanych w sekcjach
6.3.1.26.3.1.7. Suby techniczne mog zastpi te warunki innymi,
zgodnie z sekcj 6.3.1.7. Dla potrzeb homologacji typu czna liczba
awarii poddanych badaniom, w przypadku rnych ukadw i komponentw,
nie moe przekroczy czterech.
If the test is being carried out to type-approve an OBD-engine family
consisting of engines that do not belong to the same engine family, the
type approval authority will increase the number of failures subject to
testing up to a maximum of four times the number of engine families
present in the OBD-engine family. The type-approval authority may decide
to curtail the test at any time before this maximum number of failure
tests has been reached.
Jeeli badanie wykonywane jest dla homologowania rodziny silnikw OBD
obejmujcej silniki nie nalece do tej samej rodziny silnikw, urzd
homologacji zwikszy liczb awarii podlegajcych badaniu do maksymalnie
czterokrotnej liczby rodzin silnikw wystpujcych w rodzinie silnikw
OBD. Urzd homologacji moe zadecydowa o skrceniu badania w kadej

chwili przed osigniciem maksymalnej liczby bada awarii.


6.3.1.2. Where fitted in a separate housing that may or may not be
part of a deNOx system or diesel particulate filter, replacement of any
catalyst with a deteriorated or defective catalyst or electronic
simulation of such a failure.
6.3.1.2. Jeeli umieszczony w oddzielnej obudowie, ktra moe ale nie
musi by czci ukadu deNOx lub filtra czstek silnika wysokoprnego,
wymiana dowolnego katalizatora na katalizator o obnionej jakoci lub
uszkodzony, lub elektroniczna symulacja takiego zdarzenia.
6.3.1.3. Where fitted, replacement of a deNOx system (including any
sensors that are an integral part of the system) with a deteriorated or
defective deNOx system or electronic simulation of a deteriorated or
defective deNOx system that results in emissions exceeding the OBD NOx
threshold limit referred to in the table given in Article 4(3) of this
Directive.
6.3.1.3. Jeeli istnieje wymiana ukadu deNOx (razem ze wszystkimi
czujnikami stanowicymi integraln cz ukadu) na ukad deNOx
o obnionej jakoci lub uszkodzony, lub elektroniczna symulacja ukadu
deNOx o obnionej jakoci lub uszkodzonego, skutkujcego przekroczeniem
wartoci progowych OBD emisji NOx okrelonych w tabeli podanej
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
In the case that the engine is being type-approved according to
Article 4(1) of this Directive in relation to monitoring for major
functional failure, the test of the deNOx system shall determine that
the MI illuminates under any of the following conditions:
W przypadku gdy silnik jest poddawany badaniom homologacyjnym zgodnie
z art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy, pod ktem monitoringu powanych
awarii funkcjonalnych, badanie ukadu deNOx powinno stwierdzi zapalanie
si wskanika MI w nastpujcych warunkach:
| complete removal of the system or replacement of the system by a
bogus system
| cakowitego usunicia ukadu lub jego wymiany na ukad podrobiony,
| lack of any required reagent for a deNOx system
| braku wymaganego odczynnika dla ukadu deNOx,
| any electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators,
dosing control unit) of a deNOx system, including, when applicable, the
reagent heating system
| jakiejkolwiek awarii elektrycznej komponentu (np. czujnikw
i siownikw, jednostki sterowania dozowaniem) ukadu deNOx, cznie,
jeeli dotyczy, z ukadem podgrzewania odczynnika,
| failure of a reagent dosing system (e.g. missing air supply, clogged
nozzle, dosing pump failure) of a deNOx system
| awarii ukadu dozowania odczynnika (np. brak powietrza, zatkane
dysze, awaria pompy dozujcej) ukadu deNOx,
| major breakdown of the system.

| powanej awarii ukadu.


6.3.1.4. Where fitted, total removal of the particulate filter or
replacement of the particulate filter with a defective particulate
filter that results in emissions exceeding the OBD particulate threshold
limit given in the table in Article 4(3) of this Directive.
6.3.1.4. Jeeli istnieje, cakowite usunicie filtra czstek staych
lub jego wymiana na filtr czstek staych z uszkodzonym filtrem,
skutkujcym zwikszeniem emisji przekraczajcym wartoci progowe OBD dla
czstek staych, podane w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
In the case that the engine is being type-approved according to
Article 4(1) of this Directive in relation to monitoring for major
functional failure, the test of the particulate filter shall determine
that the MI illuminates under any of the following conditions:
W przypadku gdy silnik testowy jest poddawany homologacji typu zgodnie
z art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy pod ktem monitorowania powanych
awarii funkcjonalnych, badanie filtra czstek staych powinno stwierdzi
zapalanie si wskanika MI w nastpujcych warunkach:
| complete removal of the particulate filter or replacement of the
system by a bogus system
| cakowitego usunicia ukadu filtra czstek staych lub jego
wymiany na ukad podrobiony,
| major melting of the particulate filter substrate
| powanego stopienia podoa filtra czstek staych,
| major cracking of the particulate filter substrate
| powanego spkania podoa filtra czstek staych;
| any electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators,
dosing control unit) of a particulate filter
| awarii elektrycznych komponentw (np. czujnikw i siownikw,
jednostki sterowania dozowaniem) filtra czstek staych,
| failure, when applicable, of the reagent dosing system (e.g. clogged
nozzle, dosing pump failure) of a particulate filter
| awarii, jeeli dotyczy, ukadu dozowania odczynnika (np. zatkane
dysze, awaria pompy dozujcej) filtra czstek staych,
| a clogged particulate filter resulting in a differential pressure
out of the range declared by the manufacturer.
| zatkanego filtra czstek staych, skutkujcego rnic cinienia
wykraczajc poza zakres podany przez producenta.
6.3.1.5. Where fitted, replacement of a combined deNOx-particulate
filter system (including any sensors that are an integral part of the
device) with a deteriorated or defective system or electronic simulation
of a deteriorated or defective system that results in emissions
exceeding the OBD NOx and particulate threshold limits given in the

table in Article 4(3) of this Directive.


6.3.1.5. Jeeli istnieje, wymiana kombinowanego ukadu deNOx i filtra
czstek staych (cznie z wszelkimi czujnikami stanowicymi integraln
cz urzdzenia) na ukad o obnionej jakoci lub uszkodzony, lub
elektroniczna symulacja ukadu o obnionej jakoci lub uszkodzonego,
ktra powoduje zwikszenie emisji NOx oraz czstek staych,
przekraczajce wartoci progowe OBD podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
In the case that the engine is being type-approved according to
Article 4(1) of this Directive in relation to monitoring for major
functional failure, the test of the combined deNOx-particulate filter
system shall determine that the MI illuminates under any of the
following conditions:
W przypadku testowania homologacyjnego silnika zgodnie
z art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy pod ktem monitorowania powanych
awarii funkcjonalnych, test kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek
staych, powinno stwierdzi zapalanie si MI w nastpujcych warunkach:
| complete removal of the system or replacement of the system by a
bogus system
| cakowitego usunicia ukadu lub jego wymiany na ukad podrobiony,
| lack of any required reagent for a combined deNOx-particulate filter
system
| braku wymaganego odczynnika dla kombinowanego ukadu deNOx i filtra
czstek staych,
| any electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators,
dosing control unit) of a combined deNOx-particulate filter system,
including, when applicable, the reagent heating system
| jakiejkolwiek awarii elektrycznej komponentu (np. czujnikw
i siownikw, jednostki sterowania dozowaniem) kombinowanego ukadu
deNOx i filtra czstek staych, cznie, jeeli dotyczy, z ukadem
podgrzewania odczynnika,
| failure of a reagent dosing system (e.g. missing air supply, clogged
nozzle, dosing pump failure) of a combined deNOx-particulate filter system
| awarii ukadu dozowania odczynnika (np. zatkane dysze, awaria pompy
dozujcej) kombinowanego ukadu deNOx i filtra czstek staych,
| major breakdown of a NOx trap system
| powanej awarii osadnika NOx ukadu,
| major melting of the particulate filter substrate
| powanego stopienia podoa filtra czstek staych,
| major cracking of the particulate filter substrate
| powanego spkania podoa filtra czstek staych,
| a clogged particulate filter resulting in a differential pressure

out of the range declared by the manufacturer.


| zatkanego filtra czstek staych, skutkujcego rnic cinienia
wykraczajc poza zakres podany przez producenta.
6.3.1.6. Disconnection of any fuelling system electronic fuel quantity
and timing actuator that results in emissions exceeding any of the OBD
thresholds referred to in the table given in Article 4(3) of this Directive.
6.3.1.6. Odczenie ktregokolwiek z elektronicznych siownikw
odmierzania iloci i czasu dozowania paliwa ukadu paliwowego,
skutkujce zwikszeniem emisji przekraczajcym wartoci progowe OBD
podane w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
6.3.1.7. Disconnection of any other emission-related engine component
connected to a computer that results in emissions exceeding any of the
thresholds referred to in the table given in Article 4(3) of this Directive.
6.3.1.7. Odczenie ktregokolwiek z komponentw silnika zwizanych
z emisjami, podczonych do komputera, skutkujce zwikszeniem emisji
przekraczajcym wartoci progowe OBD podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
6.3.1.8. In demonstrating compliance with the requirements of 6.3.1.6
and 6.3.1.7 and with the agreement of the approval authority, the
manufacturer may take appropriate steps to demonstrate that the OBD
system will indicate a fault when disconnection occurs.
6.3.1.8. Wykazujc zgodno z wymaganiami zamieszczonymi w sekcjach
6.3.1.6 i 6.3.1.7 oraz za zgod urzdu homologacji, producent moe
podj odpowiednie dziaania zmierzajce do wykazania, e ukad OBD
bdzie informowa o awarii po wystpieniu odczenia.
ANNEX V
ZACZNIK V
APPROVAL CERTIFICATE NUMBERING SYSTEM
SYSTEM NUMERACJI WIADECTW HOMOLOGACJI TYPU
1. | The number shall consist of five sections separated by the *
character. | Section 1: | the lower case letter e followed by the
distinguishing number of the Member State issuing the approval: | 1 |
for Germany | 2 | for France | 3 | for Italy | 4 | for the Netherlands |
5 | for Sweden | 6 | for Belgium | 7 | for Hungary | 8 | for the Czech
Republic | 9 | for Spain | 11 | for the United Kingdom | 12 | for
Austria | 13 | for Luxembourg | 17 | for Finland | 18 | for Denmark | 20
| for Poland | 21 | for Portugal | 23 | for Greece | 24 | for Ireland |
26 | for Slovenia | 27 | for Slovakia | 29 | for Estonia | 32 | for
Latvia | 36 | for Lithuania | 49 | for Cyprus | 50 | for Malta |
Section 2: | the number of this Directive. | Section 3: | the number of
the latest amending Directive applicable to the approval. As it contains
different implementation dates and different technical standards, an
alphabetical character shall be added in accordance with the table in
section 4 below. This character refers to the different application
dates for the stages of severity on the basis of which type-approval was
granted. | Section 4: | a four-digit sequential number (with leading
zeros as applicable) to denote the base approval number. The sequence
shall start from 0001. | Section 5: | a two-digit sequential number

(with a leading zero as applicable) to denote the extension. The


sequence shall start from 01 for each base approval number.
1. | Numer skada si z piciu sekcji, oddzielonych znakiem *. |
Sekcja 1: | maa litera e, po ktrej nastpuje numer oznaczajcy
Pastwo Czonkowskie, ktre wydao homologacj: | 1 | dla Niemiec | 2 |
dla Francji | 3 | dla Woch | 4 | dla Niderlandw | 5 | dla Szwecji | 6
| dla Belgii | 7 | dla Wgier | 8 | dla Czech | 9 | dla Hiszpanii | 11 |
dla Zjednoczonego Krlestwa | 12 | dla Austrii | 13 | dla Luksemburga |
17 | dla Finlandii | 18 | dla Danii | 20 | dla Polski | 21 | dla
Portugalii | 23 | dla Grecji | 24 | dla Irlandii | 26 | dla Sowenii |
27 | dla Sowacji | 29 | dla Estonii | 32 | dla otwy | 36 | dla Litwy |
49 | dla Cypru | 50 | dla Malty | Sekcja 2: | numer niniejszej
dyrektywy. | Sekcja 3: | numer ostatniej dyrektywy zmieniajcej
odnoszcej si do homologacji. Jako e zawiera ona inne daty wdroenia
oraz inne normy techniczne, naley doda liter, zgodnie z tabel
w sekcji 4 poniej. Litera ta odnosi si do rnych dat wnioskw
o stopnie rnicy liczby oktanowej, na podstawie ktrych przyznana
zostaa homologacja typu. | Sekcja 4: | czterocyfrowy numer kolejny (z
obowizkowymi zerami pocztkowymi), okrelajcy numer homologacji
podstawowej. Sekwencja powinna zaczyna si od 0001. | Sekcja 5: |
dwucyfrowy numer kolejny (z obowizkowymi zerami pocztkowymi),
okrelajcy przeduenie. Sekwencja powinna zaczyna si od 01 dla
kadego numeru homologacji podstawowej.
2. | Example for the third approval (with, as yet, no extension)
corresponding to application date B1 with OBD stage I, issued by the
United Kingdom: | e11*2004/*2005/B*0003*00
2. | Przykad dla trzeciej homologacji (dotychczas bez przedue),
odnoszcej si do daty wniosku B1, z OBD Stopie I, wydanego przez
Zjednoczone Krlestwo: | e11*2004/*2005/B*0003*00
3. | Example of the second extension to the fourth approval
corresponding to application date B2, with OBD stage II, issued by
Germany: | e1*2004/*2005/F*0004*02 | Character | Row (1) | OBD Stage
I (2) | OBD Stage II | Durability and in-use | NOx control (3) | A | A |
| | | | B | B1(2005) | YES | | YES | | C | B1(2005) | YES |
| YES | YES | D | B2(2008) | YES | | YES | | E | B2(2008) | YES |
| YES | YES | F | B2(2008) | | YES | YES | | G | B2(2008) | |
YES | YES | YES | H | C | YES | | YES | | I | C | YES | | YES |
YES | J | C | | YES | YES | | K | C | | YES | YES | YES
3. | Przykad dla drugiego przeduenia czwartej homologacji,
odnoszcej si do daty wniosku B2, z OBD Stopie II, wydanego przez
Niemcy: | e1*2004/*2005/F*0004*02 | Litera | Wiersz (1) | OBD Stopie
I (2) | OBD Stopie II | Trwao i okres eksploatacji | Kontrola NOx
(3) | A | A | | | | | B | B1(2005) | TAK | | TAK | | C |
B1(2005) | TAK | | TAK | TAK | D | B2(2008) | TAK | | TAK | | E |
B2(2008) | TAK | | TAK | TAK | F | B2(2008) | | TAK | TAK | | G |
B2(2008) | | TAK | TAK | TAK | H | C | TAK | | TAK | | I | C | TAK
| | TAK | TAK | J | C | | TAK | TAK | | K | C | | TAK | TAK | TAK
(1) According to table I, section 6 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
(1) Zgodnie z tabel I, sekcja 6 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
(2) According to Art. 4, gas engines are excluded from OBD stage I.
(2) Zgodnie z art. 4 silniki gazowe zostay wyczone ze Stopnia I OBD.

(3) According to Art. 6.5 of Annex I to Directive 2005/55/EC.


(3) Zgodnie z art. 6.5 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE.
Other sites managed by the Publications Office
*
*
*
*

*EU Bookshop* <http://bookshop.europa.eu/en/home/?request_locale=en>


*EU Open Data Portal* <http://open-data.europa.eu/en/data/>
*Ted* <http://ted.europa.eu/TED/misc/chooseLanguage.do>
*Whoiswho* <http://europa.eu/whoiswho/public/index.cfm?lang=en>

* *CORDIS* <http://cordis.europa.eu/>
* *N-Lex* <http://eur-lex.europa.eu/n-lex/index_en.htm>
* *EU law and publications* <http://publications.europa.eu/index_en.htm>
Direct access
*
*
*
*
*

Official Journal <./../../../oj/direct-access.html>


EU law and related documents <./../../../collection/eu-law.html>
National law <./../../../collection/n-law.html>
Preparatory acts <./../../../collection/eu-law/pre-acts.html>
More... <./../../../browse/browse-by-index.html>

Practical information
*
*
*
*

FAQ <./../../../content/help/faq/intro.html#top>
Help <./../../../content/help/pages/help-default.html>
Contact <./../../../contact.html>
EuroVoc <http://eurovoc.europa.eu/drupal/>

My EUR-Lex
* Preferences
<./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&t
owardUrl=%2Fprotected%2Fuser-account.html>
* My searches <./../../../my-eurlex/my-queries.html>
* My items <./../../../my-eurlex/my-documents.html>
* My RSS feeds
<./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&t
owardUrl=%2Fprotected%2Fmy-eurlex%2Fmy-rss.html>
*
*
*
*

About this website <./../../../content/welcome/about.html>


Legal notice <./../../../content/legal-notice/legal-notice.html>
Contact <./../../../contact.html>
Top <#>

<javascript:void(0);>
Share
Loading

S-ar putea să vă placă și