Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Quick search: insert free text, CELEX number or descriptors. Use "" for
exact matches.
Help
Advanced search <./../../../advanced-search-form.html>
*
*
*
*
EUROPA <http://europa.eu/index_en.htm>
EU law and publications <http://publications.europa.eu/index_en.htm>
EUR-Lex <./../../../homepage.html>
Display legal content "Text" tab
<./../../../legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078>
* EUR-Lex - 32005L0078
* Home <./../../../homepage.html>
* Official Journal <./../../../oj/direct-access.html>
o
Direct access to the Official Journal
<./../../../oj/direct-access.html>
o
Legally binding print editions
<./../../../oj/all/auth-direct-access.html>
o
Special edition
<./../../../eu-enlargement/special.html>
* EU law and related documents <./../../../collection/eu-law.html>
o
Treaties
<./../../../collection/eu-law/treaties.html>
o
Legislation
<./../../../collection/eu-law/legislation/recent.html>
o
Consolidated legislation
<./../../../collection/eu-law/consleg.html>
o
EFTA documents
<./../../../collection/eu-law/efta.html>
o
Preparatory acts
<./../../../collection/eu-law/pre-acts.html>
o
EU case law
<./../../../collection/eu-law/eu-case-law.html>
o
Parliamentary questions
<./../../../collection/eu-law/parl-questions.html>
o
International agreements
<./../../../collection/eu-law/inter-agree.html>
* National law <./../../../collection/n-law.html>
o
N-Lex
<./../../../collection/n-law/n-lex.html>
o
National implementing measures
<./../../../collection/n-law/mne.html>
o
National case-law
<./../../../collection/n-law/n-case-law.html>
o
JURE
<./../../../collection/n-law/jure.html>
* Legislative procedures
<./../../../collection/legislative-procedures.html>
o
Search in legislative procedures
<./../../../redirect-advanced-search-form.html?DTS_DOM=LEGAL_PROCEDURE&S
UBDOM_INIT=LEGAL_PROCEDURE>
o
Recently published
<./../../../search.html?type=named&name=collection:legislative-procedure
s>
* More <./../../../browse/browse-by-index.html>
o
Directories
<./../../../browse/directories/directories-intro.html>
o
Institutions and bodies
<./../../../browse/institutions/institutions-intro.html>
o
Summaries of EU Legislation
<./../../../browse/summaries.html>
o
EuroVoc
<./../../../browse/eurovoc.html>
Share
<javascript:void(0)>
Help <./../../../content/help/pages/help-default.html> Print this page
<./../../../legal-content/EN-PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078&from=PL&print=
true>
Document 32005L0078
Save to My items
<./../../../save-document.html?legalContentId=cellar:f293fb5d-218b-417f-9597-ab3
e0673f7b7&callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%2FTXT%2F%3Furi%3DCELEX%3A32005L007
8%26from%3DPL&language=EN-PL&format=TXT>
Bookmark this item <javascript:;> Download notice
<./../../../download-notice.html?legalContentId=cellar:f293fb5d-218b-417f-9597-a
b3e0673f7b7¬iceType=branch&callingUrl=%2Flegal-content%2FEN-PL%2FTXT%2F%3Furi
%3DCELEX%3A32005L0078%26from%3DPL&lng=en>
*
Go to unilingual display
<./../../../legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32005L0078>
*
Language 1
Language 2
Language 3
*
Display information about this document
<./../../../legal-content/EN-PL/ALL/?uri=CELEX:32005L0078&from=PL>
?
29.11.2005
29.11.2005
of 14 November 2005
z dnia 14 listopada 2005 r.
implementing Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the
Council on the approximation of the laws of the Member States relating
to the measures to be taken against the emission of gaseous and
particulate pollutants from compression-ignition engines for use in
vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition
engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in
vehicles and amending Annexes I, II, III, IV and VI thereto
w sprawie wykonania dyrektywy 2005/55/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw Czonkowskich odnoszcych
si do dziaa, jakie maj zosta podjte w celu zapobiegania emisji
zanieczyszcze gazowych i pyowych przez silniki wysokoprne stosowane
w pojazdach oraz emisji zanieczyszcze gazowych z silnikw z wymuszonym
zaponem napdzanych gazem ziemnym lub gazem pynnym stosowanych
w pojazdach oraz zmieniajca zaczniki I, II, III i IV do niej
(Text with EEA relevance)
(Tekst majcy znaczenie dla EOG)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
KOMISJA WSPLNOT EUROPEJSKICH,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
uwzgldniajc Traktat ustanawiajcy Wsplnot Europejsk,
Having regard to Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the
approximation of the laws of the Member States relating to the
type-approval of motor vehicles and their trailers (1), and in
particular second indent of Article 13(2) thereof,
uwzgldniajc dyrektyw Rady nr 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r.
w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw Czonkowskich odnoszcych si do
homologacji typu pojazdw silnikowych i ich przyczep (1),
w szczeglnoci jej art. 13 ust. 2 tiret drugie,
Having regard to Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of
the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the measures to be taken against the emission
of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines
for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from
positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied
petroleum gas for use in vehicles (2), and in particular Article 7 thereof,
uwzgldniajc dyrektyw nr 2005/55/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 28 wrzenia 2005 r. w sprawie zblienia ustawodawstw Pastw
Czonkowskich odnoszcych si do dziaa, jakie maj zosta podjte
w celu zapobiegania emisji zanieczyszcze gazowych i pyowych przez
silniki wysokoprne stosowane w pojazdach oraz emisji zanieczyszcze
gazowych z silnikw z wymuszonym zaponem napdzanych gazem ziemnym lub
gazem pynnym stosowanych w pojazdach (2), w szczeglnoci jej art. 7,
Whereas:
request a NOx screenin test usin the ETC which may e carrie out in
comination with either the type-approval test or the proceures for
checkin the conformity of prouction. | 6.1.8.2. In verifyin whether
any stratey or measure shoul e consiere a efeat stratey accorin
to the efinitions iven in section 2, an aitional marin of 10 %,
relate to the appropriate NOx limit value, shall e accepte. |
6.1.9. The transitional provisions for extension of type-approval are
iven in section 6.1.5 of Annex I to Directive 2001/27/EC. | Until the
8 Novemer 2006, the existin approval certificate numer will remain
vali. In case of extension, only the sequential numer to enote the
extension ase approval numer will chane as follows: | Example for the
secon extension of the fourth approval corresponin to application
ate A, issue y Germany: | e1*88/77*2001/27A*0004*02 |
6.1.10. Provisions for electronic system security | 6.1.10.1. Any
vehicle with an Emission Control Unit must inclue features to eter
moification, except as authorise y the manufacturer. The manufacturer
shall authorise moifications if these moifications are necessary for
the ianosis, servicin, inspection, retrofittin or repair of the
vehicle. Any reprorammale computer coes or operatin parameters must
e resistant to tamperin an affor a level of protection at least as
oo as the provisions in ISO 15031-7 (SAE J2186) provie that the
security exchane is conucte usin the protocols an ianostic
connector as prescrie in section 6 of Annex IV to Directive
2005/78/EC. Any removale caliration memory chips must e potte,
encase in a seale container or protecte y electronic alorithms an
must not e chaneale without the use of specialise tools an
proceures. | 6.1.10.2. Computer-coe enine operatin parameters
must not e chaneale without the use of specialise tools an
proceures (e.. solere or potte computer components or seale (or
solere) computer enclosures). | 6.1.10.3. Manufacturers must take
aequate steps to protect the maximum fuel elivery settin from
tamperin while a vehicle is in-service. | 6.1.10.4. Manufacturers may
apply to the approval authority for an exemption from one of these
requirements for those vehicles that are unlikely to require protection.
The criteria that the approval authority will evaluate in consierin an
exemption will inclue, ut are not limite to, the current availaility
of performance chips, the hih-performance capaility of the vehicle an
the projecte sales volume of the vehicle. | 6.1.10.5. Manufacturers
usin prorammale computer coe systems (e.. electrical erasale
prorammale rea-only memory, EEPROM) must eter unauthorise
reprorammin. Manufacturers must inclue enhance tamper-protection
strateies an write protect features requirin electronic access to an
off-site computer maintaine y the manufacturer. Alternative methos
ivin an equivalent level of tamper protection may e approve y the
authority. | (m) | The introuctory part of Section 6.2 is replace y
the followin: | 6.2. Specifications Concernin the Emission of
Gaseous an Particulate Pollutants an Smoke | For type approval to row
A of the tales in section 6.2.1, the emissions shall e etermine on
the ESC an ELR tests with conventional iesel enines incluin those
fitte with electronic fuel injection equipment, exhaust as
recirculation (EGR), an/or oxiation catalysts. Diesel enines fitte
with avance exhaust aftertreatment systems incluin eNOx catalysts
an/or particulate traps, shall aitionally e teste on the ETC test.
| For type approval testin to either row B1 or B2 or row C of the
tales in section 6.2.1 the emissions shall e etermine on the ESC,
ELR an ETC tests. | For as enines, the aseous emissions shall e
etermine on the ETC test. | The ESC an ELR test proceures are
escrie in Annex III, Appenix 1, the ETC test proceure in Annex III,
Appenices 2 an 3. | The emissions of aseous pollutants an
particulate pollutants, if applicale, an smoke, if applicale, y the
diluting the total exhaust gas with conditioned ambient air (CVS system
with double dilution for particulates) or by determining the gaseous
components in the raw exhaust gas and the particulates with a partial
flow dilution system. Using the engine torque and speed feedback signals
of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to
time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the
cycle. For a CVS system, the concentration of NOx and HC shall be
determined over the cycle by integration of the analyser signal, whereas
the concentration of CO, CO2, and NMHC may be determined by integration
of the analyser signal or by bag sampling. If measured in the raw
exhaust gas, all gaseous components shall be determined over the cycle
by integration of the analyser signal. For particulates, a proportional
sample shall be collected on a suitable filter. The raw or diluted
exhaust gas flow rate shall be determined over the cycle to calculate
the mass emission values of the pollutants. The mass emission values
shall be related to the engine work to get the grams of each pollutant
emitted per kilowatt hour, as described in Appendix 2 to this Annex. |
(c) | Section 2.1 is replaced by the following: | 2.1. Engine Test
Conditions | 2.1.1. The absolute temperature (T a) of the engine air
at the inlet to the engine expressed in Kelvin, and the dry atmospheric
pressure (p s), expressed in kPa shall be measured and the parameter f a
shall be determined according to the following provisions. In
multi-cylinder engines having distinct groups of intake manifolds, for
example, in a V engine configuration, the average temperature of the
distinct groups shall be taken. | (a) | for compression-ignition
engines: | Naturally aspirated and mechanically supercharged engines: |
Turbocharged engines with or without cooling of the intake air: | (b) |
for spark-ignition engines: | 2.1.2. Test Validity | For a test to be
recognised as valid, the parameter f a shall be such that: | 0,96 f a
1,06 | (d) | Section 2.8 is replaced by the following: | If the
engine is equipped with an exhaust aftertreatment system, the emissions
measured on the test cycle shall be representative of the emissions in
the field. In the case of an engine equipped with a exhaust
aftertreatment system that requires the consumption of a reagent, the
reagent used for all tests shall comply with section 2.2.1.13 of
Appendix 1 to Annex II. | 2.8.1. For an exhaust aftertreatment system
based on a continuous regeneration process the emissions shall be
measured on a stabilised aftertreatment system. | The regeneration
process shall occur at least once during the ETC test and the
manufacturer shall declare the normal conditions under which
regeneration occurs (soot load, temperature, exhaust back-pressure,
etc). | In order to verify the regeneration process at least 5 ETC tests
shall be conducted. During the tests the exhaust temperature and
pressure shall be recorded (temperature before and after the
aftertreatment system, exhaust back pressure, etc). | The aftertreatment
system is considered to be satisfactory if the conditions declared by
the manufacturer occur during the test during a sufficient time. | The
final test result shall be the arithmetic mean of the different ETC test
results. | If the exhaust aftertreatment has a security mode that shifts
to a periodic regeneration mode it should be checked following
section 2.8.2. For that specific case the emission limits in table 2 of
Annex I could be exceeded and would not be weighted. | 2.8.2. For an
exhaust aftertreatment based on a periodic regeneration process, the
emissions shall be measured on at least two ETC tests, one during and
one outside a regeneration event on a stabilised aftertreatment system,
and the results be weighted. | The regeneration process shall occur at
least once during the ETC test. The engine may be equipped with a switch
capable of preventing or permitting the regeneration process provided
this operation has no effect on the original engine calibration. | The
manufacturer shall declare the normal parameter conditions under which
measurement of the air flow and the fuel flow. Air flowmeters and fuel
flowmeters shall be used that meet the total accuracy requirement of
section 4.1. The calculation of the exhaust gas flow is as follows: | q
mew = q maw + q mf | 4.2. Determination of Diluted Exhaust Gas Mass
Flow | For calculation of the emissions in the diluted exhaust using a
full flow dilution system it is necessary to know the diluted exhaust
gas flow. The flow rate of the diluted exhaust (qmdew ) shall be
measured over each mode with a PDP-CVS, CFV-CVS or SSV-CVS in line with
the general formulae given in section 4.1 of Appendix 2 to this Annex.
The accuracy shall be 2 % of reading or better, and shall be
determined according to the provisions of section 2.4 of Appendix 5 to
this Annex. | (iv) | Sections 4 and 5 are replaced by the following: |
5. CALCULATION OF THE GASEOUS EMISSIONS | 5.1. Data Evaluation |
For the evaluation of the gaseous emissions, the chart reading of the
last 30 seconds of each mode shall be averaged and the average
concentrations (conc) of HC, CO and NOx during each mode shall be
determined from the average chart readings and the corresponding
calibration data. A different type of recording can be used if it
ensures an equivalent data acquisition. | For the NOx check within the
control area, the above requirements apply for NOx only. | The exhaust
gas flow qmew or the diluted exhaust gas flow qmdew , if used
optionally, shall be determined in accordance with section 2.3 of
Appendix 4 to this Annex. | 5.2. Dry/Wet Correction | The measured
concentration shall be converted to a wet basis according to the
following formulae, if not already measured on a wet basis. The
conversion shall be done for each individual mode. | cwet = kw cdry |
For the raw exhaust gas: | or | where: | pr | = | water vapour pressure
after cooling bath, kPa, | pb | = | total atmospheric pressure, kPa, |
Ha | = | intake air humidity, g water per kg dry air, | kf | = |
0,055584 wALF 0,0001083 wBET 0,0001562 wGAM + 0,0079936 wDEL
+ 0,0069978 wEPS | For the diluted exhaust gas: | or, | For the
dilution air: | KWd = 1 KW1 | For the intake air: | KWa = 1 KW2 |
where: | H | a | = | intake air humidity, g water per kg dry air | H | d
| = | dilution air humidity, g water per kg dry air | and may be derived
from relative humidity measurement, dewpoint measurement, vapour
pressure measurement or dry/wet bulb measurement using the generally
accepted formulae. | 5.3. NOx correction for humidity and temperature
| As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx
concentration shall be corrected for ambient air temperature and
humidity with the factors given in the following formulae. The factors
are valid in the range between 0 and 25 g/kg dry air. | (a) | for
compression ignition engines: | with: | T | a | = | temperature of the
intake air, K | H | a | = | humidity of the intake air, g water per kg
dry air | where: | H a may be derived from relative humidity
measurement, dewpoint measurement, vapour pressure measurement or
dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. | (b) |
for spark ignition engines | k h.G = 0,6272 + 44,030 103 H a 0,862 103 H a 2 | where: | H a may be derived from relative
humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement
or dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae. |
5.4. Calculation of the emission mass flow rates | The emission mass
flow rate (g/h) for each mode shall be calculated as follows. For the
calculation of NOx, the humidity correction factor k h,D, or k h,G, as
applicable, as determined according to section 5.3, shall be used. | The
measured concentration shall be converted to a wet basis according to
section 5.2 if not already measured on a wet basis. Values for u gas are
given in Table 6 for selected components based on ideal gas properties
and the fuels relevant for this Directive. | (a) | for the raw exhaust
gas | m gas = u gas c gas q mew | where: | u | gas | = | ratio
between density of exhaust component and density of exhaust gas | c |
through the fiter and the particuate mass (m f,d) sha be recorded.
If more than one measurement was made, the quotient m f,d/m d sha be
cacuated for each singe measurement and the vaues averaged. |
6.2. Partia Fow Diution System | The fina reported test resuts of
the particuate emission sha be determined through the foowing
steps. Since various types of diution rate contro may be used,
different cacuation methods for q medf appy. A cacuations sha
be based upon the average vaues of the individua modes during the
samping period. | 6.2.1. Isokinetic systems | q medf = q mew rd |
where r a corresponds to the ratio of the cross sectiona areas of the
isokinetic probe and the exhaust pipe: | 6.2.2. Systems with
measurement of CO2 or NOx concentration | qmedf = qmew rd | where: | c
| wE | = | wet concentration of the tracer gas in the raw exhaust | c |
wD | = | wet concentration of the tracer gas in the diuted exhaust | c
| wA | = | wet concentration of the tracer gas in the diution air |
Concentrations measured on a dry basis sha be converted to a wet basis
according to section 5.2 of this Appendix. | 6.2.3. Systems with CO2
measurement and carbon baance method (14) | where: | c | (CO2)D | = |
CO2 concentration of the diuted exhaust | c | (CO2)A | = | CO2
concentration of the diution air | (concentrations in vo % on wet
basis) | This equation is based upon the carbon baance assumption
(carbon atoms suppied to the engine are emitted as CO2) and determined
through the foowing steps: | qmedf = qmew r d | and |
6.2.4. Systems with fow measurement | qmedf = qmew rd | 6.3. Fu
Fow Diution System | A cacuations sha be based upon the average
vaues of the individua modes during the samping period. The diuted
exhaust gas fow q mdew sha be determined in accordance with
section 4.1 of Appendix 2 to this Annex. The tota sampe mass m sep
sha be cacuated in accordance with section 6.2.1 of Appendix 2 to
this Annex. | 6.4. Cacuation of the Particuate Mass Fow Rate | The
particuate mass fow rate sha be cacuated as foows. If a fu
fow diution system is used, q medf as determined according to
section 6.2 sha be repaced with q mdew as determined according to
section 6.3. | i = 1, n | The particuate mass fow rate may be
background corrected as foows: | where D sha be cacuated in
accordance with section 5.4.1 of Appendix 2 to this Annex. | (v) |
Former section 6 is renumbered as section 7. | (f) | Appendix 2 is
amended as foows: | (i) | Section 3 is repaced by the foowing: |
3. EMISSIONS TEST RUN | At the manufacturers request, a dummy test
may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the
measurement cyce. | NG and LPG fueed engines sha be run-in using
the ETC test. The engine sha be run over a minimum of two ETC cyces
and unti the CO emission measured over one ETC cyce does not exceed by
more than 10 % the CO emission measured over the previous ETC cyce. |
3.1. Preparation of the samping fiters (if appicabe) | At east
one hour before the test, each fiter sha be paced in a partiay
covered petri dish, which is protected against dust contamination, and
paced in a weighing chamber for stabiisation. At the end of the
stabiisation period, each fiter sha be weighed and the tare weight
sha be recorded. The fiter sha then be stored in a cosed petri
dish or seaed fiter hoder unti needed for testing. The fiter sha
be used within eight hours of its remova from the weighing chamber. The
tare weight sha be recorded. | 3.2. Instaation of the measuring
equipment | The instrumentation and sampe probes sha be instaed as
required. The taipipe sha be connected to the fu fow diution
system, if used. | 3.3. Starting the diution system and the engine |
The diution system and the engine sha be started and warmed up unti
a temperatures and pressures have stabiised at maximum power
according to the recommendation of the manufacturer and good engineering
practice. | 3.4. Starting the particuate samping system (diese
sction 3.3.2 of Appnix 4 to this Annx an th total systm shall
mt th accuracy spcifications for th xhaust gas flow. | Optionally,
air to ful ratio masurmnt quipmnt such as a zirconia typ snsor
may us for th masurmnt of th xcss air ratio which mts th
spcifications of sction 3.3.6 of Appnix 4 to this Annx. | (iii) |
Sctions 4 an 5 ar rplac y th following: | 5. CALCULATION OF
THE GASEOUS EMISSIONS | 5.1. Data valuation | For th valuation of
th gasous missions in th ilut xhaust gas, th mission
concntrations (HC, CO an NOx) an th ilut xhaust gas mass flow
rat shall rcor accoring to sction 3.8.2.1 an stor on a
computr systm. For analogu analysrs th rspons shall rcor,
an th caliration ata may appli onlin or offlin uring th
ata valuation. | For th valuation of th gasous missions in th
raw xhaust gas, th mission concntrations (HC, CO an NOx) an th
xhaust gas mass flow rat shall rcor accoring to
sction 3.8.2.2 an stor on a computr systm. For analogu analysrs
th rspons shall rcor, an th caliration ata may appli
onlin or offlin uring th ata valuation. | 5.2. Dry/wt
corrction | If th concntration is masur on a ry asis, it shall
convrt to a wt asis accoring to th following formula. For
continuous masurmnt, th convrsion shall appli to ach
instantanous masurmnt for any furthr calculation. | cwt = kW
cry | Th convrsion quations of sction 5.2 of Appnix 1 to this
Annx shall apply. | 5.3. NOx corrction for humiity an tmpratur
| As th NOx mission pns on amint air conitions, th NOx
concntration shall corrct for amint air tmpratur an
humiity with th factors givn in sction 5.3 of Appnix 1 to this
Annx. Th factors ar vali in th rang twn 0 an 25 g/kg ry air.
| 5.4. Calculation of th mission mass flow rats | Th mission mass
ovr th cycl (g/tst) shall calculat as follows pning on th
masurmnt mtho appli. Th masur concntration shall
convrt to a wt asis accoring to sction 5.2 of Appnix 1 to this
Annx, if not alray masur on a wt asis. Th rspctiv valus for
u gas shall appli that ar givn in Tal 6 of Appnix 1 to this
Annx for slct componnts as on ial gas proprtis an th
fuls rlvant for this Dirctiv. | (a) | for th raw xhaust gas: |
whr: | u | gas | = | ratio twn nsity of xhaust componnt an
nsity of xhaust gas from tal 6 | c | gas,i | = | instantanous
concntration of th rspctiv componnt in th raw xhaust gas, ppm |
q | mw,i | = | instantanous xhaust mass flow rat, kg/s | f | = |
ata sampling rat, Hz | n | = | numr of masurmnts | () | for th
ilut xhaust gas without flow compnsation: | mgas = ugas cgas
m | whr: | u | gas | = | ratio twn nsity of xhaust componnt
an nsity of air from tal 6 | c | gas | = | avrag ackgroun
corrct concntration of th rspctiv componnt, ppm | m | | = |
total ilut xhaust mass ovr th cycl, kg | (c) | for th ilut
xhaust gas with flow compnsation: | whr: | c | ,i | = |
instantanous concntration of th rspctiv componnt masur in th
ilut xhaust gas, ppm | c | | = | concntration of th rspctiv
componnt masur in th ilution air, ppm | q | mw,i | = |
instantanous ilut xhaust gas mass flow rat, kg/s | m | | = |
total mass of ilut xhaust gas ovr th cycl, kg | u | gas | = |
ratio twn nsity of xhaust componnt an nsity of air from tal
6 | D | = | ilution factor (s sction 5.4.1) | If applical, th
concntration of NMHC an CH4 shall calculat y ithr of th
mthos shown in sction 3.3.4 of Appnix 4 to this Annx, as follows:
| (a) | GC mtho (full flow ilution systm, only): | cNMHC = cHC
cCH4 | () | NMC metho: | where: | c | HC(w/Cutter) | = | HC
concentration with the sample as flowin throuh the NMC | c |
HC(w/oCutter) | = | HC concentration with the sample as ypassin the
avantag that th componnts ar oprating unr actual ngin tst
conitions of tmpratur an flow. | Th following iagram shows th
sampling points at which th caron flows shall chck. Th spcific
quations for th caron flows at ach of th sampl points ar givn
low. | 2. CALCULATIONS | 2.1. Caron flow rat into th ngin
(location 1) | Th caron mass flow rat into th ngin for a ful CH
O is givn y: | whr: | qmf = ful mass flow rat, kg/s |
2.2. Caron flow rat in th raw xhaust (location 2) | Th caron
mass flow rat in th xhaust pip of th ngin shall trmin
from th raw CO2 concntration an th xhaust gas mass flow rat: |
whr: | c | CO2,r | = | wt CO2 concntration in th raw xhaust gas, %
| c | CO2,a | = | wt CO2 concntration in th amint air, % (aroun
0,04 %) | q | mw | = | xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s |
M | r | = | molcular mass of xhaust gas | If CO2 is masur on a ry
asis it shall convrt to a wt asis accoring to sction 5.2 of
Appnix 1 to this Annx. | 2.3. Caron flow rat in th ilution
systm (location 3) | Th caron flow rat shall trmin from th
ilut CO2 concntration, th xhaust gas mass flow rat an th sampl
flow rat: | whr: | c | CO2, | = | wt CO2 concntration in th
ilut xhaust gas at th outlt of th ilution tunnl, % | c | CO2,a |
= | wt CO2 concntration in th amint air, % (aroun 0,04 %) | q |
mw | = | ilut xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s | q |
mw | = | xhaust gas mass flow rat on wt asis, kg/s (partial flow
systm only) | qmp | = | sampl flow of xhaust gas into partial flow
ilution systm, kg/s (partial flow systm only) | M | r | = |
molcular mass of xhaust gas | If CO2 is masur on a ry asis, it
shall convrt to wt asis accoring to sction 5.2 of Appnix 1
to this Annx. | 2.4. Th molcular mass (Mr) of th xhaust gas
shall calculat as follows: | whr: | q | mf | = | ful mass flow
rat, kg/s | q | maw | = | intak air mass flow rat on wt asis, kg/s
| H | a | = | humiity of intak air, g watr pr kg ry air | M | ra |
= | molcular mass of ry intak air (= 28,9 g/mol) | , , , | = |
molar ratios referrin to a fuel CH O N S | Alternatively, the
followin molecular masses may e use: | M re (iesel) | = | 28,9 /mol
| M re (LPG) | = | 28,6 /mol | M re (NG) | = | 28,3 /mol
3) | w zaczniku III wprowadza si nastpujce zmiany: | a) |
sekcja 1.3.1 otrzymuje brzmienie: | 1.3.1. Test ESC | Podczas
przewidzianej sekwencji rozgrzewania warunkw eksploatacyjnych silnika
wielkoci powyszych emisji spalin naley bada nieprzerwanie, poprzez
pobieranie prbek z nieczyszczonych lub rozcieczonych gazw
spalinowych. Ten cykl testowania obejmuje wiele trybw prdkoci i mocy,
obejmujcych typowy zakres operacyjny silnikw wysokoprnych. Podczas
kadego trybu stenie kadego z zanieczyszcze gazowych przepyw spalin
oraz moc wyjciowa powinny by ustalone a mierzone wartoci
korygowane. Dla pomiarw pyw gazy spalinowe naley rozcieczy
klimatyzowanym powietrzem z otoczenia, wykorzystujc ukad czciowego
lub penego rozcieczania strumienia. Czstki naley gromadzi na
odpowiednim pojedynczym filtrze, proporcjonalnie do wspczynnikw
wacych kadego trybu. Liczba gramw kadego zanieczyszczenia
emitowanego na jedn kilowatogodzin naley obliczy zgodnie z opisem
w dodatku 1 do niniejszego zacznika. Dodatkowo naley zmierzy NOx,
w trzech punktach testowych obszaru kontrolnego wybranego przez sub
techniczn, a zmierzone wartoci porwna do wartoci wyliczonych w tych
trybach cyklu badania, ktre obejmuj wybrane punkty testowe. Badanie
kontrolne NOx zapewnia skuteczno kontroli emisji silnika w typowym
zakresie roboczym silnika. | b) | sekcja 1.3.3 otrzymuje brzmienie: |
1.3.3. Test ETC | Podczas przewidzianej sekwencji rozgrzewania
warunkw eksploatacyjnych silnika, ktra opiera si w duej mierze na
schematach jazdy silnikw o duej przecialnoci zainstalowanych
dla Typu I.
(20) Even though oxidation stability is controlled, it is likely that
shelf life will be limited. Advice should be sought from the supplier as
to storage conditions and life.
(20) Nawet pomimo kontrolowania stabilnoci utleniania, moliwe jest
ograniczenie dugoci okresu przechowywania. Informacje odnonie
warunkw i okresu przechowywania mona uzyska od producenta.
(21) This method may not accurately determine the presence of corrosive
materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals
which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of
biasing the test method is prohibited.
(21) Metoda ta moe niedokadnie okrela obecno materiaw
powodujcych korozj jeeli prbka zawiera opniacze korozji lub inne
substancje chemiczne zmniejszajce korozyjno prbki na pytce
miedzianej. W zwizku z tym zakazuje si dodawania takich zwizkw
wycznie dla zakcenia metody testowej.
(22) This method may not accurately determine the presence of corrosive
materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals
which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of
biasing the test method is prohibited.
(22) Metoda ta moe niedokadnie okrela obecno materiaw
powodujcych korozj jeeli prbka zawiera opniacze korozji lub inne
substancje chemiczne zmniejszajce korozyjno prbki na pytce
miedzianej. W zwizku z tym zakazuje si dodawania takich zwizkw
wycznie dla zakcenia metody testowej.
(23) Delete what is not applicable.
(23) Niepotrzebne skreli.
(24) Delete what is not applicable.
(24) Niepotrzebne skreli.
ANNEX II
ZACZNIK II
PROCEDURES FOR CONDUCTING THE TEST FOR DURABILITY OF EMISSION CONTROL
SYSTEMS
PROCEDURY PROWADZENIA BADA NA TRWAO UKADW KONTROLI EMISJI
1.
INTRODUCTION
1.
WPROWADZENIE
3.1.
General
3.1.
Wstp
Plan przegldw
3.2.1.1. The manufacturer shall determine the form and extent of the
distance and service accumulation for engines, consistent with good
engineering practice.
3.2.1.1. Producent okreli form i zakres przebiegu oraz plan
przegldu silnikw, spjne z dobrymi praktykami technicznymi.
3.2.1.8.
3.3.
Engine testing
3.3.
3.3.1.
Testowanie silnika
3.3.2.1. After stabilisation, the engine will be run over the service
accumulation schedule selected by the manufacturer, as described in
section 3.2 above. At the periodic intervals in the service accumulation
schedule determined by the manufacturer, and, where appropriate, also
stipulated by the type-approval authority according to section 3.2.2,
the engine shall be tested for gaseous and particulate emissions over
the ESC and ETC tests. In accordance with section 3.2, if it has been
agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test point,
the other test cycle (ESC or ETC) must be run at the beginning and end
of the service accumulation schedule.
3.3.2.1. Po ustabilizowaniu silnik bdzie eksploatowany przez okres
czasu zgodnie z planem przegldw wybranym przez producenta, wedug
opisu w sekcji 3.2 powyej. W regularnych odstpach czasu w ramach planu
przegldw okrelonych przez producenta, oraz, w stosownych przypadkach,
take wskazanych przez urzd homologacji, zgodnie z sekcj 3.2.2, silnik
naley podda testom ESC i ETC celem zbadania emisji gazowych i czstek
staych. Zgodnie z sekcj 3.2, jeeli zostao uzgodnione, e w kadym
z punktw testowych przeprowadzony bdzie tylko jeden cykl testowania
(ESC lub ETC), ten drugi cykl testowania (ESC lub ETC) musi by
przeprowadzony na pocztku i na kocu planu przegldw.
3.3.2.2. During the service accumulation schedule, maintenance will be
carried out on the engine according to section 4.
3.3.2.2.
z sekcj 4.
3.3.2.3. During the service accumulation schedule, unscheduled
maintenance on the engine or vehicle may be performed, for example if
the OBD system has specifically detected a problem that has resulted in
the malfunction indicator (MI) being activated.
3.3.2.3. W ramach planu przegldw mona wykonywa nieplanowane
czynnoci zwizane z utrzymaniem silnika lub pojazdu, przykadowo jeeli
ukad OBD wykry problem, ktry spowodowa aktywowanie wskanika awarii
(MI).
3.4.
Reporting
3.4.
Raportowanie
3.4.1. The results of all emission tests (ESC and ETC) conducted
during the service accumulation schedule shall be made available to the
type-approval authority. If any emission test is declared to be void,
the manufacturer shall provide an explanation of why the test has been
declared void. In such a case, another series of emission tests over the
ESC and ETC tests shall be carried out within a further 100 hours of
service accumulation.
3.4.1. Wyniki wszystkich bada emisji (testy ESC oraz ETC)
przeprowadzonych w ramach planu przegldw musz by udostpnione
urzdowi homologacji. Jeeli jakiekolwiek badanie emisji zostanie uznane
za niewane, producent przedstawi wyjanienie powodw uniewanienia
badania. W takim przypadku naley przeprowadzi kolejn seri bada
emisji ESC oraz ETC w cigu nastpnych 100 godzin planu przegldw.
3.4.2. Whenever a manufacturer tests an engine over a service
accumulation schedule for the establishment of deterioration factors,
the manufacturer shall retain in its records all information concerning
all the emission tests and maintenance carried out on the engine during
the service accumulation schedule. This information shall be submitted
to the approval authority along with the results of the emission tests
conducted over the service accumulation schedule.
3.4.2. Podczas badania przez producenta silnika w ramach planu
przegldw celem ustalenia wspczynnikw pogarszania jakoci, producent
powinien gromadzi wszystkie informacje dotyczce bada emisji oraz
czynnoci zwizanych z utrzymaniem silnika w ramach planu przegldw.
Informacje te musz by przekazane urzdowi homologacji, cznie
z wynikami bada emisji przeprowadzonych w ramach caego planu przegldw.
3.5.
3.5.1. For each pollutant measured on the ESC and ETC tests and at
each test point during the service accumulation schedule, a best fit
regression analysis shall be made on the basis of all test results. The
results of each test for each pollutant shall be expressed to the same
number of decimal places as the limit value for that pollutant, as shown
in the Tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC, plus
one additional decimal place. In accordance with section 3.2, if it has
been agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test
point and the other test cycle (ESC or ETC) run only at the beginning
and end of the service accumulation schedule, the regression analysis
shall be made only on the basis of the test results from the test cycle
run at each test point.
3.5.1. Dla kadego z zanieczyszcze mierzonych podczas testw ESC
i ETC oraz dla kadego punktu testowego w ramach planu przegldw,
naley przeprowadzi analiz regresji najlepiej dopasowan na
podstawie wynikw wszystkich bada. Wyniki kadego testu dla kadego
z zanieczyszcze musz by wyraone do tego samego miejsca po przecinku
jak warto graniczna dla tego zanieczyszczenia, jak pokazano w tabelach
w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, plus jedno
dodatkowe miejsce dziesitne. Zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji
3.2, jeeli uzgodniono przeprowadzenie tylko jednego cyklu badania (ESC
lub ETC) w kadym punkcie testowym, oraz przeprowadzenie drugiego cyklu
testowania (ESC lub ETC) tylko na pocztku i na kocu planu przegldw,
analiz regresji naley sporzdzi tylko na podstawie wynikw prb
z cyklu badania przeprowadzonego w kadym z punktw testowych.
3.5.2. On the basis of the regression analysis, the manufacturer shall
calculate the projected emission values for each pollutant at the start
of the service accumulation schedule and at the useful life that is
applicable for the engine under test by extrapolation of the regression
equation as determined in section 3.5.1.
3.5.2. Na podstawie analizy regresji producent powinien wyliczy
prognozowane wartoci emisji dla kadego z zanieczyszcze na pocztku
planu przegldw oraz w okresie eksploatacji, ktre maj zastosowanie
dla silnika poddanego testom poprzez ekstrapolowanie rwnania regresji,
oznaczonego w sekcji 3.5.1.
3.5.3. For engines not equipped with an exhaust aftertreatment system,
the deterioration factor for each pollutant is the difference between
the projected emission values at the useful life period and at the start
of the service accumulation schedule.
3.5.3. W przypadku silnikw niewyposaonych w ukad oczyszczania
spalin, wspczynnik pogarszania dla kadego zanieczyszczenia jest
rnic pomidzy prognozowanymi wartociami emisji podczas okresu
eksploatacji oraz na pocztku planu przegldw.
For engines equipped with an exhaust aftertreatment system, the
deterioration factor for each pollutant is the ratio of the projected
emission values at the useful life period and at the start of the
service accumulation schedule.
W przypadku silnikw wyposaonych w ukad oczyszczania spalin,
wspczynnik pogorszenia jakoci dla kadego zanieczyszczenia jest
stosunkiem prognozowanych wartoci emisji podczas okresu eksploatacji
oraz na pocztku planu przegldw.
In accordance with section 3.2, if it has been agreed that only one test
cycle (ESC or ETC) be run at each test point and the other test cycle
(ESC or ETC) run only at the beginning and end of the service
accumulation schedule, the deterioration factor calculated for the test
cycle that has been run at each test point shall be applicable also for
the other test cycle, provided that for both test cycles, the
relationship between the measured values run at the beginning and at the
end of the service accumulation schedule are similar.
Zgodnie z sekcj 3.2, jeeli uzgodniono przeprowadzenie tylko jednego
cyklu badania (ESC lub ETC) w kadym punkcie testowym oraz
3.7.
MAINTENANCE
4.
UTRZYMANIE
| turbosprarki,
| Electronic engine control unit and its associated sensors and actuators
| jednostki elektronicznej sterowania silnikiem wraz z czujnikami
i siownikami,
| Particulate filter system (including related components)
| ukadu filtra czstek staych (cznie z odnonymi komponentami),
| Exhaust gas re-circulation system, including all related control
valves and tubing
| ukadu recyrkulacji gazw spalinowych, cznie z odnonymi zaworami
kontrolnymi i orurowaniem,
| Any exhaust aftertreatment system.
| dowolnych ukadw oczyszczania spalin.
4.1.5. For the purposes of maintenance, the following components are
defined as critical emission-related items:
4.1.5. Dla potrzeb utrzymania ponisze komponenty definiuje si jako
krytyczne, zwizane z emisjami:
| Any exhaust aftertreatment system
| dowolny ukad oczyszczania spalin,
| Electronic engine control unit and its associated sensors and actuators
| jednostka elektroniczna sterowania silnikiem wraz z czujnikami
i siownikami,
| Exhaust gas re-circulation system including all related filters,
coolers, control valves and tubing
| ukad recyrkulacji gazw spalinowych, cznie z odnonymi filtrami,
chodnicami, zaworami kontrolnymi i orurowaniem,
| Positive crankcase ventilation valve.
| zawr wentylacyjny skrzyni korbowej.
4.1.6. All critical emission-related scheduled maintenance must have a
reasonable likelihood of being performed in-use. The manufacturer shall
demonstrate to the approval authority the reasonable likelihood of such
maintenance being performed in-use and such demonstration shall be made
prior to the performance of the maintenance during the service
accumulation schedule.
4.1.6. Wszystkie planowe czynnoci utrzymania zwizane z emisjami
musz charakteryzowa si rozsdnym prawdopodobiestwem wykonania
podczas pracy urzdze. Producent musi wykaza urzdowi homologacji
rozsdne prawdopodobiestwo wykonania takich czynnoci utrzymania
podczas uytkowania komponentw, przy czym musi on wykaza powysze
przed wykonaniem czynnoci utrzymania w ramach planu przegldw.
4.2.
ZACZNIK III
CONFORMITY OF IN-SERVICE VEHICLES/ENGINES
ZGODNO UYTKOWANYCH POJAZDW/SILNIKW
1.
GENERAL
1.
WSTP
PROCEDURY AUDYTU
AUDIT PROCEDURES
3.
PROCEDURY AUDYTOWE
3.1.2. The name, address, telephone and fax numbers and e-mail address
of his authorised representative within the areas covered by the
manufacturers information.
3.1.2. Nazwisko (nazw), adres, numer telefonu i faksu oraz adres
poczty elektronicznej upowanionego przedstawiciela producenta
w zakresie objtym informacj producenta.
3.1.3. The model name(s) of the engines included in the manufacturers
information.
3.1.3.
3.1.4. Where appropriate, the list of engine types covered within the
manufacturers information, i.e. the engine-after-treatment system family.
3.1.4. Jeeli waciwe, wykaz typw silnikw ujtych w informacji
producenta, tj. rodziny ukadw silnika i oczyszczania spalin.
3.1.5. The vehicle identification number (VIN) codes applicable to the
vehicles equipped with an engine that is part of the audit.
3.1.10.1.
3.1.10.2.
3.1.10.2.
3.1.10.3.
3.1.10.3.
3.1.10.6.
3.1.10.6.
3.1.11.4.
3.1.11.5.
3.1.11.5.
EMISSION TESTS
4.
BADANIA EMISJI
4.1. An engine selected from the engine family shall be tested over
the ESC and ETC test cycles for gaseous and particulate emissions and
over the ELR test cycle for smoke emission. The engine shall be
representative of the type of use expected for this type of engine,
and come from a vehicle in normal use. The procurement, inspection, and
restorative maintenance of the engine/vehicle shall be conducted using a
protocol such as is specified in section 3, and shall be documented.
4.1 Silnik wybrany z rodziny naley przebada w ramach cykli prb ESC
oraz ETC na emisje gazw i czstek staych, oraz w ramach cyklu prb ELR
na emisj zadymienia. Silnik powinien by reprezentatywny dla rodzaju
zastosowania przewidzianego dla tego silnika i pochodzi z normalnie
uytkowanego pojazdu. Zamwienie, kontrola oraz czynnoci utrzymania
regeneracyjnego silnika/pojazdu musz by przeprowadzone
z wykorzystaniem protokou jak w sekcji 3 i udokumentowane.
The appropriate maintenance schedule, referred to in section 4 of
Annex II, shall have been carried out on the engine.
Musi by zrealizowany odpowiedni plan utrzymania dla silnika, opisany
w sekcji 4 zacznika II.
4.2.
shall
value
Annex
4.2 Wartoci emisji oznaczone podczas testw ESC, ETC i ELR, musz
by wyraone z t sam liczb miejsc dziesitnych jak warto graniczna
dla danego zanieczyszczenia, jak pokazano w tabelach w sekcji 6.2.1
zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, plus jedno dodatkowe miejsce
dziesitne.
5.
CONFIRMATORY TESTING
5.
BADANIA POTWIERDZAJCE
5.2. The confirmatory test should be applicable engine ESC, ETC and
ELR tests, as specified in Section 4. Representative engines to be
tested should be dismounted from vehicles used under normal conditions
and be tested. Alternatively, after prior agreement with the
type-approval authority, the manufacturer may test emission control
components from vehicles in use, after being dismounted, transferred and
mounted on properly used and representative engine(s). For each series
of tests, the same package of emission control components shall be
selected. The reason for the selection shall be stated.
5.2 Badaniem potwierdzajcym bd testy ESC, ETC oraz ELR
odpowiedniego silnika, jak podano w sekcji 4. Silniki reprezentatywne
poddawane testom naley wymontowa z pojazdw uytkowanych w normalnych
warunkach i podda testom. Alternatywnie, po uprzednim uzgodnieniu
z urzdem homologacji, producent moe zbada komponenty kontroli emisji
uytkowanych pojazdw, po ich wymontowaniu, przeniesieniu i zamontowaniu
na prawidowo uytkowanych i reprezentatywnych silnikach. Dla kadej
serii prb naley wybiera taki sam pakiet komponentw kontroli emisji,
a wybr uzasadni.
5.3. A test result may be regarded as non-satisfactory when, from
tests of two or more engines representing the same engine family, for
any regulated pollutant component, the limit value as shown in
section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC is exceeded significantly.
5.3 Wyniki bada mog by uznane za niezadowalajce, jeeli warto
graniczna z prb dla dwch lub wikszej iloci silnikw reprezentujcych
t sam rodzin silnikw, dla dowolnego regulowanego skadnika spalin,
podana w sekcji 6.2.1 zacznika I do dyrektywy 2005/55/WE, zostanie
znacznie przekroczona.
6.
ACTIONS TO BE TAKEN
6.
INTRODUCTION
1.
WPROWADZENIE
DEFINITIONS
2.
DEFINICJE
arm-up cycle means sufficient engine operation such that the coolant
temperature has risen by at least 22 K from engine starting and reaches
a minimum temperature of 343 K (70 C);
cykl rozgrzewania oznacza prac silnika, wystarczajc do zwikszenia
temperatury pynu chodzcego o przynajmniej 22 K w stosunku do
temperatury pocztkowej i osignicia minimalnej temperatury 343 K (70 C);
access means the availability of all emission-related OBD data
including all fault codes required for the inspection, diagnosis,
servicing or repair of emissions related parts of the vehicle, via the
serial interface of the standard diagnostic connector;
dostp oznacza dostpno wszystkich danych OBD odnoszcych si do
emisji, cznie z wszystkimi kodami bdw, wymaganymi do celw
kontroli, diagnostyki, serwisowania lub napraw czci pojazdw
zwizanych z emisjami, za porednictwem interfejsu szeregowego
standardowego przycza diagnostycznego;
deficiency means, in respect of engine OBD systems, that up to two
separate components or systems that are monitored contain temporary or
permanent operating characteristics that impair the otherwise efficient
OBD monitoring of those components or systems or do not meet all the
other detailed requirements for OBD. Engines or vehicles in respect of
their engine may be type-approved, registered and sold with such
deficiencies according to the requirements of section 4.3 of this Annex;
brak w odniesieniu do ukadw OBD silnikw oznacza, e maksymalnie
dwa oddzielne monitorowane komponenty lub ukady posiadaj trwa lub
tymczasow charakterystyk robocz, ktra wpywa negatywnie na
monitoring tych komponentw lub ukadw OBD, inaczej wydajnych, lub nie
speniaj wszystkich pozostaych wyszczeglnionych wymaga dla OBD.
Silniki lub pojazdy w nie wyposaone mog otrzyma homologacj typu,
mog by rejestrowane i sprzedawane z takimi brakami, zgodnie
z wymaganiami sekcji 4.3 niniejszego zacznika;
deteriorated component/system means an engine or exhaust
aftertreatment component/system that has been intentionally deteriorated
in a controlled manner by the manufacturer for the purpose of conducting
a type-approval test on the OBD system;
komponenty/ukady o obnionej jakoci oznacza komponenty lub ukady
silnika lub ukadu oczyszczania spalin, ktrych jako zostaa obniona
celowo i w sposb kontrolowany przez producenta, dla potrzeb prb
homologacji typu na ukadzie OBD;
OBD test cycle means a driving cycle which is a version of the ESC
test cycle having the same running-order of the 13 individual modes as
described in section 2.7.1 of Appendix 1 to Annex III to Directive
2005/55/EC but where the length of each mode is reduced to 60 seconds;
cykl testowania OBD oznacza cykl przebiegu, bdcy wersj cyklu
testw ESC o takim samym porzdku przebiegu 13 poszczeglnych trybw,
jak opisano w sekcji 2.7.1 dodatku 1 do zacznika III do dyrektywy
2005/55/WE, ale w ktrym dugo kadego trybu zostaa zmniejszona do
60 sekund;
operating sequence means the sequence used for determining the
conditions for extinguishing the MI. It consists of an engine start-up,
an operating period, an engine shut-off, and the time until the next
3.1.
General requirements
3.1.
Wymagania oglne
In satisfying the Stage 1 requirements, the OBD system must monitor for:
Aby spenia wymogi dla Stopnia 1, ukad OBD musi monitorowa:
3.2.2.1. complete removal of a catalyst, where fitted in a separate
housing, that may or may not be part of a deNOx system or particulate
filter.
3.2.2.1. cakowite usunicie katalizatora, jeeli zosta on
umieszczony w oddzielnej obudowie i moe ale nie musi by czci ukadu
deNOx ukad lub filtra czstek staych;
3.2.2.2. reduction in the efficiency of the deNOx system, where
fitted, with respect to the emissions of NOx only.
3.2.2.2. zmniejszenie wydajnoci ukadu deNOx, jeeli zainstalowano,
tylko w odniesieniu do emisji NOx;
3.2.2.3. reduction in the efficiency of the particulate filter, where
fitted, with respect to the emissions of particulate only.
3.2.2.3. zmniejszenie wydajnoci filtra czstek staych, jeeli
zainstalowano, tylko w odniesieniu do emisji czstek staych;
3.2.2.4. reduction in the efficiency of a combined deNOx-particulate
filter system, where fitted, with respect to both the emissions of NOx
and particulate.
3.2.2.4. zmniejszenie wydajnoci kombinowanego ukadu deNOx i filtra
czstek staych, jeeli zainstalowano, zarwno w odniesieniu do emisji
NOx jak i czstek staych.
3.2.3.
awarii funkcjonalnych.
3.3.
3.3.1. From the dates given in Article 4(2) of this Directive the OBD
system of all diesel or gas engines and of vehicles equipped with a
diesel or a gas engine must indicate the failure of an emission-related
component or system of the engine system when that failure results in an
increase in emissions above the appropriate OBD thresholds given in the
table in Article 4(3) of this Directive.
3.3.1. Od dat podanych w art. 4 ust.2 niniejszej dyrektywy ukady OBD
wszystkich silnikw wysokoprnych lub gazowych oraz pojazdy wyposaone
w silniki wysokoprne lub gazowe, musz posiada sygnalizacj awarii
komponentu lub ukadu zwizanego z emisjami, jeeli awaria taka skutkuje
zwikszeniem emisji ponad odpowiednie wartoci progowe OBD, podane
w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
The OBD system must consider the communication interface (hardware
and messages) between the engine system electronic control unit(s)
(EECU) and any other power train or vehicle control unit when the
exchanged information has an influence on the correct functioning of the
emission control. The OBD system must diagnose the integrity of the
connection between the EECU and the medium that provides the link with
these other vehicle components (e.g. the communication bus).
Ukad OBD musi uwzgldnia interfejs komunikacyjny (sprzt
i komunikaty) pomidzy jednostk elektroniczn sterowania ukadem
silnika (EECU) oraz innym napdowym mechanizmem zbatym lub jednostk
sterowania pojazdem, jeeli wymieniana informacja ma wpyw na prawidowe
funkcjonowanie kontroli emisji. Ukad OBD musi diagnozowa integralno
poczenia midzy EECU oraz medium zapewniajcym poczenie z innymi
komponentami pojazdu (np. szyna komunikacyjna).
In satisfying the Stage 2 requirements, the OBD system must monitor for:
Aby spenia wymogi dla Stopnia 2, ukad OBD musi monitorowa:
3.3.2.1 reduction in the efficiency of the catalyst, where fitted in a
separate housing, that may or may not be part of a deNOx system or
particulate filter.
3.3.2.1. zmniejszenie wydajnoci katalizatora, jeeli zosta on
umieszczony w oddzielnej obudowie, ktry moe ale nie musi by czci
ukadu deNOX ukad lub filtra czstek staych;
3.3.2.2 reduction in the efficiency of the deNOx system, where fitted,
with respect to the emissions of NOx only.
3.3.2.2. zmniejszenie wydajnoci ukadu deNOx, jeeli zainstalowano,
tylko w odniesieniu do emisji NOx;
3.3.2.3 reduction in the efficiency of the particulate filter, where
fitted, with respect to the emissions of particulate only.
3.3.2.3. zmniejszenie wydajnoci filtra czstek staych, jeeli
zainstalowano, tylko w odniesieniu do emisji czstek staych;
3.7.
The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the
emission-control system. A fault code must be stored for any detected
and verified malfunction causing MI activation and must identify the
malfunctioning system or component as uniquely as possible. A separate
code should be stored indicating the expected MI activation status (e.g.
MI commanded ON, MI commanded OFF).
Ukad OBD musi zarejestrowa kod(-y) bdu(-w) wskazujce na status
ukadu kontroli emisji. Kod bdu musi by przechowywany dla kadej
wykrytej i zweryfikowanej nieprawidowoci, ktra spowodowaa aktywacj
MI. Kod musi identyfikowa nieprawidowo ukadu lub komponentu
w moliwie unikalny sposb. Naley przechowywa take odrbny kod,
wskazujcy spodziewany status aktywacji MI (np. MI przekaza polecenie
W, MI przekaza polecenie WY).
Separate status codes must be used to identify correctly functioning
emission control systems and those emission control systems that need
further engine operation to be fully evaluated. If the MI is activated
due to malfunction or permanent emission default modes of operation, a
fault code must be stored that identifies the likely area of
malfunction. A fault code must also be stored in the cases referred
to in sections 3.4.1.1 and 3.4.1.3 of this Annex.
Do identyfikacji prawidowo funkcjonujcego ukadu kontroli emisji oraz
tych ukadw kontroli emisji, ktre do dalszej analizy wymagaj
duszego dziaania silnika, naley uy odrbnego kodu. Jeeli MI jest
aktywowany z powodu nieprawidowego funkcjonowania lub trybw domylnej
emisji staej, naley przechowywa kod bdu identyfikujcy
prawdopodobny obszar nieprawidowego funkcjonowania. Kod bdu musi by
przechowywany take w przypadkach opisanych w sekcjach 3.4.1.1 oraz
3.4.1.3 niniejszego Zacznika.
3.7.1. If monitoring has been disabled for 10 driving cycles due to
the continued operation of the vehicle under conditions conforming to
those specified in section 3.5.1.2 of this Annex, readiness for the
subject monitoring system may be set to ready status without
monitoring having been completed.
3.7.1. Jeeli monitoring zosta wyczony na 10 cykli przebiegu
z powodu cigej eksploatacji pojazdu w warunkach zgodnych z opisanymi
w sekcji 3.5.1.2 niniejszego Zacznika, gotowo do przedmiotowego
monitorowania mona ustawi na status gotowy bez koniecznoci
zakoczenia monitorowania.
3.7.2. The hours run by the engine while the MI is activated must be
available upon request at any instant through the serial port on the
standard link connector, according to the specifications given in
section 6.8 of this Annex.
3.7.2. Dane dotyczce liczby godzin pracy silnika z aktywowanym MI
musz by udostpnione na danie w kadej chwili, za porednictwem
portu szeregowego na standardowym przyczu danych, zgodnie ze
specyfikacjami zamieszczonymi w sekcji 6.8 niniejszego Zacznika.
3.8.
Extinguishing the MI
3.8.
Wyczanie MI
3.9.1 Ukad OBD moe wykasowa kod bdu oraz liczb godzin
przepracowanych przez silnik a take zamrozi wywietlanie informacji
jeeli ten sam bd pozostanie nie zarejestrowany ponownie przez
przynajmniej 40 cykli rozgrzewania silnika lub 100 godzin pracy silnika,
cokolwiek nastpi szybciej, z wyjtkiem przypadkw wymienionych w sekcji
3.9.2.
3.9.2. From 1 October 2006 for new type approvals and from 1 October
2007 for all registrations, in the case of a fault code being generated
according to sections 6.5.3 or 6.5.4 of Annex I to Directive 2005/55/EC,
the OBD system shall retain a record of the fault code and the hours run
section 8 of Annex I
demonstration tests
OBD engine family
an alternative
4.1.2. In the case of OBD stage 2 referred to in section 3.3, the OBD
system must indicate the failure of an emission-related component or
system when that failure results in an increase in emissions above the
OBD thresholds given in the table in Article 4(3) of this Directive.
4.1.2. W przypadku OBD Stopnia 2, przywoanego w sekcji 3.3, ukad
OBD musi poinformowa o awarii komponentu lub ukadu zwizanego
z emisjami, jeeli skutkiem takiej awarii jest przyrost emisji
przekraczajcy wartoci progowe OBD podane w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
4.1.3. In the case of both OBD 1 and OBD 2, the OBD system must
indicate the lack of any required reagent necessary for the operation of
an exhaust aftertreatment system.
4.1.3. W przypadku OBD 1 i OBD 2 ukad OBD musi poinformowa o braku
dowolnego wymaganego odczynnika niezbdnego do obsugi ukadu
oczyszczania spalin.
4.2.
Installation requirements
4.2.
Zacznika.
4.3.2. In considering the request, the authority shall determine
whether compliance with the requirements of this Annex is feasible or
unreasonable.
4.3.2. Rozwaajc wniosek urzd okreli, czy zgodno z wymaganiami
niniejszego zacznika jest osigalna czy nie.
The authority shall take into consideration data from the manufacturer
that details such factors as, but not limited to, technical feasibility,
lead time and production cycles including phase-in or phase-out of
engines designs and programmed upgrades of computers, the extend to
which the resultant OBD system will be effective in complying with the
requirements of this directive and that the manufacturer has
demonstrated an acceptable level of effort toward the requirements of
the Directive.
Urzd uwzgldni dane przekazane przez producenta, wymieniajce takie
czynniki jak m.in. osigalno techniczna, czas trwania oraz cykle
produkcji, cznie z uruchomieniem i zakoczeniem opracowania projektw
silnikw i aktualizacj oprogramowania komputerw, w odniesieniu do
ktrych ukad OBD bdzie skuteczny w osiganiu zgodnoci z wymaganiami
niniejszej dyrektywy, oraz owiadczenie, e producent wykaza
wystarczajcy poziom wysikw zmierzajcych do wypenienia wymogw
niniejszej dyrektywy.
4.3.3. The authority will not accept any deficiency request that
includes the complete lack of a required diagnostic monitor.
4.3.3. Urzd nie zaakceptuje adnych wnioskw o uznanie brakw, ktre
nie zawieraj wymaganego monitora diagnostycznego.
4.3.4. The authority shall not accept any deficiency request that does
not respect the OBD threshold limits given in the table in Article 4(3)
of this Directive.
4.3.4. Urzd nie zaakceptuje adnych wnioskw o uznanie brakw, ktre
nie respektuj wartoci progowych OBD podanych w tabeli
w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy.
4.3.5. In determining the identified order of deficiencies,
deficiencies relating to OBD Stage 1 in respect of sections 3.2.2.1,
3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4 and 3.4.1.1 and OBD Stage 2 in respect of
sections 3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 and 3.4.1.1 of this Annex
shall be identified first.
4.3.5. Podczas ustalania okrelonej kolejnoci brakw, braki
odnoszce si do OBD Stopnia 1 w odnonych sekcjach 3.2.2.1, 3.2.2.2,
3.2.2.3, 3.2.2.4 oraz 3.4.1.1 oraz OBD Stopnia 2 w odnonych sekcjach
3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 oraz 3.4.1.1 niniejszego zacznika,
naley zidentyfikowa w pierwszej kolejnoci.
4.3.6. Prior to or at the time of type-approval, no deficiency shall
be granted in respect of the requirements of section 3.2.3 and
section 6, except sub-section 6.8.5 of this Annex.
4.3.6. Przed lub w trakcie homologacji typu nie zostanie
zaakceptowany aden brak w odniesieniu do wymaga zawartych w sekcji
3.2.3 oraz sekcji 6, z wyjtkiem punktu 6.8.5 niniejszego Zacznika.
4.3.7.
Deficiency period
4.3.7.
Okres wybrakowania
5.1.
Repair information
5.2.
5.2.1. No later than three months after the manufacturer has provided
any authorised dealer or repair shop within the Community with repair
information, the manufacturer shall make that information (including all
subsequent amendments and supplements) available upon reasonable and
non-discriminatory payment.
5.2.1.
DIAGNOSTIC SIGNALS
6.
SYGNAY DIAGNOSTYCZNE
standards.
6.8.2. Poczenie komunikacyjne urzdze pokadowych i zewntrznych
musi by zgodne z ISO 15765-4 lub podobnymi klauzulami serii norm SAE J1939.
Test equipment and diagnostic tools needed to communicate with OBD
systems must meet or exceed the functional specification given in ISO
15031-4 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1.
Urzdzenia badawcze i narzdzia diagnostyczne niezbdne do komunikacji
z ukadami OBD musz spenia lub przewysza wymagania specyfikacji
funkcjonalnych podane ISO 15031-4 lub SAE J1939-73 sekcja 5.2.2.1.
6.8.3.1. The use of an on-board diagnostic facility such as a
dashboard mounted video display device for enabling access to OBD
information is permitted but this is in addition to enabling access to
OBD information by means of the standard diagnostic connector.
6.8.3.1. Zezwala si na wykorzystanie pokadowej instalacji
diagnostycznej jak np. ekran wideo montowany na desce rozdzielczej do
pobierania informacji z ukadw OBD, ale tylko jako dodatek do dostpu
za porednictwem standardowego przycza diagnostycznego.
6.8.4. Diagnostic data, (as specified in this section) and
bi-directional control information must be provided using the format and
units described in ISO 15031-5 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1 and must
be available using a diagnostic tool meeting the requirements of ISO
15031-4 or SAE J1939-73 section 5.2.2.1.
6.8.4. Dane diagnostyczne (jak okrelono w niniejszej sekcji) oraz
informacje dotyczce kontroli dwukierunkowej musz by przekazywane
z wykorzystaniem formatu i jednostek opisanych w ISO 15031-5 lub SAE
J1939-73 sekcja 5.2.2.1 oraz musz by dostpne za porednictwem
narzdzi diagnostycznych speniajcych wymagania ISO 15031-4 lub SAE
J1939-73 sekcja5.2.2.1.
The manufacturer shall provide a national standardisation body with
emission-related diagnostic data, e.g. PIDs, OBD monitor Ids, Test
Ids not specified in ISO 15031-5 but related to this Directive.
Producent przekae krajowemu organowi normalizacji dane diagnostyczne
dotyczce emisji, np. PID, identyfikacj monitora OBD, nazwy testw nie
okrelonych w ISO 15031-5 ale odnoszcych si do niniejszej dyrektywy.
6.8.5. When a fault is registered, the manufacturer must identify the
fault using the most appropriate fault code consistent with those given
in Section 6.3 of ISO 15031-6 relating to emission-related system
diagnostic trouble codes. If such identification is not possible, the
manufacturer may use diagnostic trouble codes according to Sections 5.3
and 5.6 of ISO 15031-6. The fault codes must be fully accessible by
standardised diagnostic equipment complying with the provisions of
section 6.8.3 of this Annex.
6.8.5. Po zarejestrowaniu bdu producent musi zidentyfikowa taki
bd wykorzystujc najbardziej odpowiedni kod bdu spjny
z zamieszczonymi w sekcji 6.3 ISO 15031-6 odnoszcymi si do
diagnostycznych kodw problemw zwizanych z emisjami. Jeeli taka
identyfikacja nie jest moliwa, producent moe wykorzysta diagnostyczne
kody problemw zgodne z sekcjami 5.3 oraz 5.6 ISO 15031-6. Kody bdw
musz by peni dostpne przy pomocy znormalizowanych urzdze
replace the use of the SAE J1939 and ISO 15765 series of standards to
satisfy the appropriate requirements of section 6 as soon as the ISO
single protocol standard has reached the DIS stage.
(3) Wykorzystanie przyszej jednoprotkoowej normy ISO, opracowanej
w ramach UN/ECE dla wiatowych przepisw technicznych dla
wysokowydajnych OBD zostanie rozwaone przez Komisj we wniosku
dotyczcym zastpienia korzystania z serii norm SAE J1939 i ISO 15765
dla speniania odnonych wymaga sekcji 6, moliwie szybko po
osiagniciu przez norm jednoprotokoow ISO etapu DIS.
Appendix 1
Dodatek 1
ON-BOARD DIAGNOSTIC (OBD) SYSTEM APPROVAL TESTS
BADANIA HOMOLOGACYJNE UKADU DIAGNOSTYKI POKADOWEJ (OBD)
1.
INTRODUCTION
1.
WPROWADZENIE
This Appendix describes the procedure for checking the function of the
on board diagnostic (OBD) system installed on the engine by failure
simulation of relevant emission-related systems in the engine management
or emission control system. It also sets procedures for determining the
durability of OBD systems.
Niniejszy dodatek opisuje procedur kontroli funkcjonowania ukadu
diagnostyki pokadowej (OBD) zainstalowanej w silniku poprzez symulacj
awarii odpowiednich ukadw zwizanych z emisj w ukadzie zarzdzania
silnikiem lub ukadzie kontroli emisji. Ustanawia take procedury
oznaczania trwaoci ukadw OBD.
1.1.
Deteriorated components/systems
1.1.
of this Directive, the emissions shall be measured over the ESC test
cycle (see Appendix 1 to Annex III to Directive 2005/55/EC). In the case
of type-approval of an OBD system according to Article 4(2) of this
Directive, the emissions shall be measured over the ETC test cycle (see
Appendix 2 to Annex III to Directive 2005/55/EC).
W przypadku homologacji typu ukadu OBD zgodnie
z art. 4 ust. 1 niniejszej dyrektywy emisje naley mierzy przez cay
cykl testowania ESC (patrz: dodatek 1 do zacznika III do dyrektywy
2005/55/WE). W przypadku homologacji typu ukadu OBD ukad zgodnie
z art. 4 ust. 2 niniejszej dyrektywy, emisje naley mierzy przez cay
cykl testowania ETC (patrz: dodatek 2 do zacznika III do
dyrektywy 2005/55/WE).
1.1.1. If it is determined that the installation of a deteriorated
component or device on an engine means that a comparison with the OBD
threshold limits is not possible (e.g. because the statistical
conditions for validating the ETC test cycle are not met), the failure
of that component or device may be considered as qualified upon the
agreement of the type-approval authority based on technical
argumentation provided by the manufacturer.
1.1.1. Jeeli zostanie ustalone, e instalacja w silniku komponentu
lub urzdzenia o obnionej jakoci oznacza brak moliwoci porwnania
z wartociami progowymi OBD (np. z powodu nie spenienia warunkw
statystycznych dla walidacji cyklu prb ETC), awari takiego komponentu
lub urzdzenia mona uzna za kwalifikujc si za zgod urzdu
homologacji, w oparciu o argumentacj techniczn przedstawion przez
producenta.
1.1.2. In the case that the installation of a deteriorated component
or device on an engine means that the full load curve (as determined
with a correctly operating engine) cannot (even partially) be attained
during the test, the deteriorated component or device is considered as
qualified upon the agreement of the type-approval authority based on
technical argumentation provided by the manufacturer.
1.1.2. W przypadku gdy instalacja w silniku komponentu lub urzdzenia
o obnionej jakoci oznacza brak moliwoci osignicia (nawet
czciowego) podczas badania krzywej penego obcienia (jak dla silnika
dziaajcego prawidowo), komponent taki lub ukad uznany jest za
kwalifikujcy si za zgod urzdu homologacji, w oparciu o argumentacj
techniczn przedstawion przez producenta.
1.1.3. The use of deteriorated components or devices that cause engine
emissions to exceed the OBD threshold limits referred to in the table in
Article 4(3) of this Directive by no more than 20 % may not be required
in some very specific cases (for example, if a limp home strategy is
activated, if the engine cannot run any test, or in case of EGR sticking
valves, etc). This exception shall be documented by the manufacturer. It
is subject to the agreement of the technical service.
1.1.3. Wykorzystanie komponentw lub urzdze o obnionej jakoci,
ktre powoduj przyrost emisji silnika przekraczajcy wartoci progowe
OBD wymienione w tabeli w art. 4 ust. 3 niniejszej dyrektywy o nie
wicej ni 20 %, moe ne by konieczne w okrelonych przypadkach (np.
podczas aktywowania strategii jazdy awaryjnej, jeeli silnik nie moe
przej adnego badania, lub w przypadku blokujcych si zaworw EGR
itp.). Producent musi udokumentowa taki wyjtek, ktry podlega
uzgodnieniu ze subami technicznymi.
1.2.
Test principle
1.2.
Zasada badania
DESCRIPTION OF TEST
2.
OPIS BADANIA
3.1.
Engine
3.1.
Silnik
The test engine shall comply with the specifications laid down in
Appendix 1 of Annex II to Directive 2005/55/EC.
Silnik testowy powinien spenia wymagania specyfikacji okrelone
w dodatku 1 zacznika II do dyrektywy 2005/55/WE.
3.2.
Fuel
3.2.
Paliwo
TEST CONDITIONS
4.
WARUNKI BADANIA
The test conditions must satisfy the requirements of the emission test
described in the present directive.
Warunki badania musz spenia wymagania dla bada emisji opisane
w niniejszej dyrektywie.
5.
TEST EQUIPMENT
5.
URZDZENIA TESTOWE
6.1. The OBD test cycle is a single shortened ESC test cycle. The
individual modes shall be performed in the same order as the ESC test
cycle, as defined in section 2.7.1 of Appendix 1 to Annex III to
Directive 2005/55/EC.
6.1. Cykl testowania OBD to pojedynczy skrcony cykl testowania ESC.
Poszczeglne tryby naley przeprowadzi w takiej samej kolejnoci jak
cykl testowania ESC, okrelonej w sekcji 2.7.1 dodatku 1 do zacznika
III do dyrektywy 2005/55/WE.
The engine must be operated for a maximum of 60 seconds in each mode,
completing engine speed and load changes in the first 20 seconds. The
specified speed shall be held to within 50 rpm and the specified
torque shall be held to within 2 % of the maximum torque at each speed.
Silnik musi pracowa przez maksymalnie 60 sekund w kadym trybie,
koczc zmian prdkoci silnika i zmian obcienia w cigu pierwszych
20 sekund. Okrelona prdko powinna by utrzymywana w zakresie 50
obr./min, a okrelony moment obrotowy w zakresie 2 % maks. momentu
obrotowego dla kadej prdkoci.
Exhaust emissions are not required to be measured during the OBD test cycle.
Podczas cyklu badania OBD nie wymaga si pomiaru emisji spalin.
6.2.
Preconditioning cycle
6.2.
6.3.1.
6.3.1.
wysokoprne
* *CORDIS* <http://cordis.europa.eu/>
* *N-Lex* <http://eur-lex.europa.eu/n-lex/index_en.htm>
* *EU law and publications* <http://publications.europa.eu/index_en.htm>
Direct access
*
*
*
*
*
Practical information
*
*
*
*
FAQ <./../../../content/help/faq/intro.html#top>
Help <./../../../content/help/pages/help-default.html>
Contact <./../../../contact.html>
EuroVoc <http://eurovoc.europa.eu/drupal/>
My EUR-Lex
* Preferences
<./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&t
owardUrl=%2Fprotected%2Fuser-account.html>
* My searches <./../../../my-eurlex/my-queries.html>
* My items <./../../../my-eurlex/my-documents.html>
* My RSS feeds
<./../../../error/authentication-required.html?callingUrl=%2Fhomepage.html&t
owardUrl=%2Fprotected%2Fmy-eurlex%2Fmy-rss.html>
*
*
*
*
<javascript:void(0);>
Share
Loading