Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Presses Universitaires de France is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Les tudes
philosophiques.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
I
sur Socrate, et que
Lorsque Ton considere le temoignage d'Aristophane
son
Ton essaie de comprendre les raisons de
importance historique et theo
- une
ne
serait point absurde d'envisager
rique
importance telle qu'il
Tensemble de la litterature socratique comme representant en fin de compte
une reponse, directe ou indirecte, au
trouve chez le
portrait de Socrate qu'on
on
pense surtout, et presque toujours, auxNuees. De
grand auteur comique -,
on
ne
saurait nier l'importance intrinseque de ce texte, et encore moins
fait,
les echos et les traces de son influence que Ton trouve non seulement chez
Platon, mais aussi dans les ceuvres des autres auteurs socratiques, quelles que
soient les limites de notre connaissance de ces ceuvres, etant donne leur
nature fragmentaire. Mais
la facon dont les Grenouilles font reference a
Socrate ne presente pas moins d'importance ; la comedie comporte meme, a
certains egards, plus de radicalite, de precision et de clarte dans le jugement
sur Socrate. Le passage en question se trouve a la fin de la piece,
qu'elle porte
ou il est formule par le chceur, dans neuf vers a Failure simple et solennelle a
la fois1. Le jugement contenu dans ces vers se caracterise a la fois par une
a
remarquable serenite, chez celui qui le formule, et Pegard de 1'univers de
valeurs qui est le sien, et par son caractere definitif, en lui-meme et par rap
port au personnage vise. Le jugement en question se trouve a la fin de cette
comedie etonnante, representee en 405 et dans laquelle Aristophane, a partir
de la crise du genre tragique, illustree par les deux deuils majeurs qui ont
et Sophocle sontmorts tous les
frappe Athenes l'annee precedente (Euripide
a
nouveau
au
en
caractere politique de la
deux
406)2, s'attaque
probleme du
au
et
theme
du
difficile
culture, c'est-a-dire
rapport entre Tart et la
important
vie de la cite.Mais Tautre enjeu majeur, et non moins inquietant, qui se trouve
1. II s'agit de trois lecythiens,
ithyphallique.
2. C? Aristote,
trochai'ques
et, finalement,
n? 2/2004
Les Etudes philosophiques,
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
d'un
194
Aldo Brancacci
en fait
a
est aussi de nature
politique. II s'agit
l'arriere-plan des Grenouilles,
d'une suite d'evenements historiques et politiques auxquels le texte fait refe
rence, ou qui y sont presupposes de facon transparente. La catabase de Dio
nysos est ainsi justifiee a posteriori par une consideration de nature a la fois
est descendu ici-bas ? pour chercher un
politique et artistique: Dionysos
?
son salut etmaintenir son
notre
et
cite
cela
?,
pour que
poete
puisse trouver
theatre ?1. II s'agit la d'un propos qu'il convient naturellement de comparer a
ceux dans
au debut de la
lesquels, suivant le reck de Thucydide, Pericles,
vante
la
du
modele cul
du
guerre
Peloponnese,
superiorite
orgueilleusement
turel athenien2; ces propos, pourtant si differents, presentent neanmoins des
avec ceux
d'Aristophane par le lien qu'ils etablis
correspondances precises
sent eux aussi entre l'art et la culture d'une part, lapolis et la vie de la cite
d'autre part.Mais la guerre se dirigeait maintenant vers son issue fatale : le fait
que rien ne pouvait plus sauver Athenes avait ete paradoxalement illustre par
Tissue nefaste d'une victoire, en octobre 406, peu avant la representation des
Grenouilles.Une flotte de guerre, dont l'armement avait coute a la cite ses der
nieres ressources, avait defait aux Arginuses les Lacedemoniens
de Callicrati
au
la
mais
avaient
cela
de
de
coule lors
des,
perte
prix
vingt-cinq navires, qui
d'une tempete, sans qu'il futpossible de sauver leurs equipages. ? Pour cette
raison, dans un acces deconcertant de fureur autodestructrice, les generaux
victorieux furent condamnes amort. ?3 II faut rappeler a ce propos que, selon
et de Platon4, ce fut justement
les temoignages concordants de Xenophon
Socrate qui s'opposa au proces sommaire et illegal des generaux, voulu par
les democrates. Mais cet episode malheureux trouve dans les Grenouilles un
en se referant a YCEdipe d'Euripide et aux
echo different, lorsque Dionysos,
mesaventures du roi de Thebes, fait le commentaire suivant: ?Mieux aurait
valu pour lui etre general avec Erasynides. ?5 Par la bouche du dieu tutelaire
du theatre en tant qu'institution, la cite demande a ses poetes une attitude de
responsabilite absolue. Comme l'affirme Euripide lui-meme en reponse a
une
en raison de son talent
question explicite d'Eschyle, le poete est admire,?
et de ses admonitions, et parce que nous rendons meilleurs les citoyens dans
leurs cites ?6.
Une telle vision du role du poete est evidemment la raison essentielle de
la victoire d'Eschyle, dans la joute entre Euripide et lui, qu'arbitre Dionysos.
1. Grenouilles, 1418-1419.
II suffk de rappeler la fameuse notion de cpiXoxaXoofjiv ts yap (xst' eoTsXaac; xat
aveu [xaXooaa*;, dans
II 40, 1 ;mais cf. aussi ibid., I 38, 1.
cptXoCTocpoufxsv
Thucydide
aux
3. Paduano
des generaux
(1996), p. 18. Sur le proces
vainqueurs
Arginuses,
cf. Andrewes
(1974).
I 7,1 -35 Mem.
et IV 4, 2 ;Platon,
4. Cf. Xenophon,
;
11,17-19
Helleniques
Apologie 31c
32 c; Gorgias 473 d - 474 a. Sur cet episode de la vie publique
de Socrate, cf. Giannantoni
sur Socrate et les sources anciennes relativement aux auteurs socra
(1962). Les temoignages
sont cites selon Tedition de G. Giannantoni,
Socratis et Socraticorum Reliquiae
tiques
(- SSK),
1990,4 vol.
Naples,
5. Grenouilles, 1195-1196.
6. Ibid, 1009-1010.
2.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
195
Et la victoire d'Eschyle est a son tour reliee a une attaque portee soudaine
ment contre Socrate,
rapide, definitive et, pourrait-on dire, liberatrice. Tout
en renouvelant Pattaque des Nuees, ce passage represents aussi une innova
ts
: s'attarder
t^c, Tpayco$txy)<;
uiyi<7Ta
(toc
7iapaXi7r6vTa
tsxvy)<;)
tragique
et de
resonnants
Poisivete
de discours
subtils, cela est le trait d'un
bavardages
homme
insense
(rxapi^yjfffxottrt XiQpcov StaTpL6^v
(to & knl (jepLvoiatv Xoyoicr!. xal
noziaftoLi
apyov
7rapa9povouvTO(;
av^po*;)1.
de
Fart
dans
Socrate fut proche d'Euripide2 qui, disait-on, eprouvait pour lui une
immense admiration3. Et c'est a la paire composee d'Euripide et de Socrate,
a leur rationalisme,
et la dialec
remplagant lemonde du mythe par le logos
a
fera
la
Nietzsche
suite
la
remonter,
tique, que
d'Aristophane4,
responsabi
et de la destruction de la
lite de la degenerescence
tragedie. En particulier,
comme
Socrate apparaitra a Nietzsche
l'expression ultime de l'esprit anti
a
de
la
hostile
; il ne saurait done exister qu'un
dionysiaque
l'esprit
musique
? socratisme ? et l'art5.Mais
entre
le
lui
d'antinomie
rapport
Aristophane
ou
cette
il
la
comedie
derniere
fois
meme, dans
Socrate, pre
evoque pour
1. Ibid.,
1491-1499
(= SSR
IA
qu'ils
soulevent,
il
a
a ces vers par Strauss
(1966), p. 261. II faut remarquer que l'allusion polemique
la perte de temps representee par des conversations
insensees, dans les vers 1496-1499,
rap
a
dans les vers 1069-1071, d'avoir amene les
Euripide
pelle l'accusation, adressee par Eschyle
a deserter les gymnases pour user leurs fesses dans le
Par ailleurs
jeunes gens
bavardage.
l'accusation adressee a Socrate de rester oisif (apyo<;) et de perdre son temps dans des conver
sations pretentieuses
(stcl (repLvoimv Xoyoi*;) rappelle les charges portees contre lui dans les
consacrees
2. Le
(1910, p. 24), repris par Radermacher
jugement de Wilamowitz-Moellendorff
est manifestement
(1967), selon lequel il faudrait nier tout rapport entre Socrate et Euripide,
Le
de l'auteur contre la these bien connue de Nietzsche.
biaise, en fonction de la polemique
a ete etu
tel que l'esquissent
les comedies d'Aristophane,
rapport entre Socrate et Euripide,
on ne saurait partager le
die par Gelzer
(1956); mais
jugement de l'auteur, selon lequel Euri
ete que des
et des fa^ons de voir
et Socrate n'auraient
symboles des usages
pide
qu'Aris
le remarque Arrighetti (1944, p. 43), le role joue par les
tophane entend combattre. Comme
a
une
ne
saurait s'y reduire.
deux personnages
cela, pour
part, mais
peut correspondre
3. Cette amitie devait remonter a la periode ou les deux hommes
frequentaient le cercle
? cimonien ?,
de Pericles
que Socrate, qui resta toujours un
(meme s'il parait peu probable
et admirateur de la culture de
tou
Sparte, ait partage
proche des cercles philo-lacedemoniens
entre Socrate et Euri
tes les idees et tendances de ce cercle). Sur la pretendue
collaboration
ce texte
texte controverse de Diogene
II 18, avec les passages
Laerce,
auxquels
pide, cf. le
et le
renvoie : les fragments 41 et 42 PCH de l'auteur comique Theleclide,
fragment 15 PCG
a la
de l'auteur comique Callias
appartenant
(ainsi que le fragment 392 PCG d'Aristophane,
cf. Arrighetti
Pour un examen rapide de la question,
(1944),
premiere version des Nuees).
p. 35-44.
sur Herder,
4. Snell (1963, p. 166-189) a retrace l'influence du jugement d'Aristophane
et Nietzsche.
Schlegel
in
Die
Geburt der Tragodie, Un^eitgemdsse Betrachtungen I-III,
5. Cf. F. Nietzsche,
F. Nietzsche,
Sdmtliche Werke. Kritische Studienausgabe in 15 Bdnden, hrsg. v. G. Colli und
M. Montinari,
Berlin-New
1972, Band III 1, ? 11-14.
York,
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
196
Aldo Brancacci
II
est une ceuvre sensiblement differente des
Le Banquet de Xenophon
s'ils
Memorables, par son style, par son caractere et par ses objectifs. Meme
suivent un plan precis et qu'ils n'ont done pas un caractere rhapsodique3,
lesMemorables ne presentent pourtant ni un ton uniforme ni une unite
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
197
s'insere dans le cadre realiste d'un banquet, un texte qui rapporte des
conversations entre Socrate et des amis, des relations ou des eleves, et qui
met en scene leurs rapports. Ce contexte tout comme le caractere tres
mobile du reck permettent a Xenophon
de fake reference a des aspects de
Socrate peut-etre moins previsibles, ou moins conditionnes par des sche
mas ou des buts
predetermines1.
Le contenu doctrinal du Banquet est une discussion sur l'amour, theme
une serie de
sur des sujets
auquel sont relies celui de la vertu et
digressions
la
de
la
de
la
litterature
des
et,
suite,
par
caracteristiques
pratique
banquets.
Une place importante appartient, dans ce cadre, aux themes de lamusique et
de la danse, et plus generalement de Fart; Xenophon
donne a ces themes
une
constater
On
le
le
des
debut de l'ceuvre.
peut
epaisseur particuliere.
ont
et
ont
fini
les
de
chante
le
manger
pean, Xenophon
Lorsque
participants
decrit l'entree sur la scene d'un Syracusain, amenant avec lui une flutiste,
? un gargon tres beau et tres habile
une danseuse
acrobatique tres habile et
au
a la danse ?2.
son ins
et
la
cithare
de
jeu
Apres que la flutiste eut joue de
et
met
le
de
la
dans
la
bouche
de
trument,
cithare, Xenophon
garcon
Socrate un commentaire approprie, soulignant la douceur extraordinaire de
lamusique et la beaute du spectacle3. De meme, on insiste plus loin sur le
moment ou, apres avoir accorde sa lyre avec la flute, le garcon joue et
chante; tous les auditeurs le louent, tandis que Charmide remarque com
bien la beaute des garcons, combinee avec celle des sons, parvient a apaiser
les soucis et a fake surgir l'amour4. Par la suite, dans le dialogue entre Crito
bule et Socrate, on trouve une allusion aux arts de la peinture et de la sculp
ture, allusion ou Sorbom a discerne une theorie esthetique achevee5. C'est
encore Socrate qui affirme, dans un autre contexte, que ? comme le chant
est plus doux lorsqu'il est accorde a la flute ? (&Gizzp y) g><W)yjo^oov7up6^ tov
seront rendues
auXov), de meme les paroles d'Hermogene
plus douces par le
son, surtout si, en suivant l'exemple de la flutiste, ilprend soin de les accom
pagner de gestes6. Et c'est finalement Socrate lui-meme qui, a un moment
donne, invite les participants a chanter au lieu de parler, et qui entonne lui
meme une melodie7. Cette insistance sur lamusique et sur la danse n'est pas
le fruitdu hasard, et elle ne represente pas seulement un theme naturel dans
le cadre d'un banquet attique8. II s'agit plutot de signaux litteraires renvoyant
a l'attention
prete a lamusique et a
specifique que le Socrate de Xenophon
la danse. Cette attention s'exprime, comme on le verra, a travers une serie
1. Sur le caractere
2. Banq. II 1.
3. Cf. Ibid, II 2.
(1994),
p. 9-55.
4. Cf. ibid,III 1.
5.
6.
7.
8.
cf. Sorbom
Cf. ibid, IV 21-22, et, sur ce passage,
(1966), p. 78-98.
Banq. VI 4.
1.
Cf. ibid, VII
du banquet grec, et sur ses diverses
Pour ce qui est des caracteristiques
formes,
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
je
198
A/do Brancacci
Et
[2] ?Je vois en effet la danseuse prete et quelqu'un qui lui passe les cerceaux.?
l'autre
tenant
deja
pres de
et continuait
commencait
la danseuse,
lui
a danser,
tout
avec
se
la flute, tandis que quelqu'un,
raccompagner
en tout. Elle
des cerceaux,
douze
les
saisissait
passait
en les lancant
en Fair, en les faisant
et en
tournoyer
calculant a quelle hauteur elle devait les lancer pour les reprendre en suivant la
mesure
(ev
pu^jxco).
[...] On
emmena
ensuite
un
cerceau
avec,
tout
autour,
des
et
sans
ne
se
blesse,
alors
qu'elle
accomplissait
son
exercice
avec
assurance
apprehension2.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
199
a la
rut
apres le tour de Fenfant de danser. Et
[3] Ce
comment
aussi beau
Fenfant,
soit-il, apparait
vous
commenta:
Socrate
neanmoins
encore
Voyez
beau
plus
Et
je
me
suis apercu
autre
d'une
chose
aussi,
c'est-a-dire
du
fait que,
lors
qu'il dansait, aucune partie de son corps ne restait immobile,mais le cou, les jambes
et lesmains bougeaient ensemble :c'est ainsi que doit danser celui
qui veut accroitre
la souplesse de son corps. En fait,Syracusain, jevoudrais moi-meme apprendre de
toi ces figures (toc <j^fxaTa). Et Fautre :- A quoi te serviront-elles? - Par Zeus, a
danser1!
passage
s'exhiber
pourraient
de
la facon
la
plus
facile
pour
eux,
et nous,
en meme
temps,
pas
non
autre
chose.
adaptee
Or
a un
sauter
banquet;
parmi
ecrire
les lames
est une
exhibition
roue
qui
un
peu dangereuse
tourne
certes
peut
et
sur
prendre,mais jen'arrive pas a comprendre quel plaisir cela pourrait procurer; fina
lement, admirer des jeunes gens beaux et en bonne sante,pendant qu'ils plient leur
corps et font la roue, n'est pas plus plaisant que de les contempler au repos. [...]
Mais si ces jeunes gens dansaient au son de la flute (npoQ t6v auXov), en imitant les
attitudes (ax^fxaTa) que lespeintres attribuentaux Graces, aux Heures et auxNym
phes, je pense que cela seraitbeaucoup plus facile pour eux et que le banquet nous
serait
plus
agreable
a nous-memes2.
1. Ibid., II15-16.
2. Ibid, VII 2-3 et 5.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
200
Aldo Brancacci
1. Cf. Mem.
cacci
(1995)
etude).
2. Cf. Mem.
3. Ci.Banq.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
201
a
de l'ensemble des cles necessaires
disposons maintenant
combat
a
final
du
tableau
du
la
II
danse.
l'interpretation
grand
Banquet
s'agit
et
de la celebre pantomime evoquee a la fin de l'ceuvre de Xenophon,
qui
aurait ete reellement representee a la fin du banquet qui se deroule dans la
maison de Callias. Cette pantomime a ete preparee et realisee par le Syracu
sain a partir des criteres esthetiques formules par Socrate qui en est done le
vrai metteur en scene. Le Syracusain en resume brievement le theme aux
Nous
:
est sur le point de rentrer dans la chambre nuptiale pre
spectateurs Ariane
et pour elle ; survient alors Dionysos, qui s'etait arrete
paree pour Dionysos
avec
dieux
boire
les
; il rejoindra Ariane et ils feront Pamour ensemble3.
pour
Voici
la description:
elle ne
se leva meme
pas, mais
il etait clair
qu'elle
avait du mal
a ne
pas
un baiser. En maitrisant
sa honte,
entre ses bras, lui donna
et, la prenant
genoux
a son tour avec
tendresse.
Les
alors
aussi
l'embrassa
spectateurs
applaudirent
un ? bis ?. Alors
tous ensemble
et reclamerent
fit lever Ariane
et, apres, ils
Dionysos
ses
elle
se montrerent
dans
rattitude
des
amants
qui
donnaient
saisis
reellement
d'une
emotion
se donnent
des
baisers
et des
caresses
et non de facon
des baisers,
violente
(avsTTTspcoptevot.). Et
a
feinte, tous resterent
regarder,
ils entendirent
deman
Dionysos
der a la jeune fillesi elle Taimait, et celle-ci jurerque e'etait le cas, de facon telleque
non
seulement
Dionysos
mais
tous
les spectateurs
auraient
jure que
le garcon
et la
fille s'aimaient Tun Tautre. II semblait qu'ils ne prenaient pas cette attitude parce
un
qu'ils Tavaient apprise,mais parce qu'ils voulaient satisfaire desir ancien4.
Socrate aussi est done capable de faire de la danse, qui est un des ? fon
dements ? (ap^aQ de Tart tragique, un spectacle de valeur artistique parfaite,
1. Cf. Mem. Ill 10, 3-5.
IX 15, 2. Cf. a ce propos
2. Cf.
Plutarque, Questions conviviales,
Sur les axYjfjLaTa de la danse, cf. Sechan
(1930), p. 64-67.
3. Cf.5^.VII2.
4. Cf. ibid., IX 3-6.
Esteve
n. 3.
(1902), p. 52,
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
202
Aldo Brancacci
dont
le
theme
est
la
sculpture.
Dans
cette
conversation,
Socrate
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
203
par l'expression et par les attitudes humaines, le plus grand plaisir procure
par la peinture doit consister dans la contemplation d'hommes dont Faspect
manifeste des traits beaux, bons et dignes d'amour (xaXa xal ayafta xal
aya7U7]Ta ^{b))1. Avec cette definition, on saisit le type de fusion qui englobe
les spheres ethique et esthetique d'une part, et erotique d'autre part, fusion
et la trame du Banquet en general, et qui se trouve
qui caracterise les interets
resumee ou en fait
represented par la pantomime finale.
Ill
Dans
les vers 1491-9 des Grenouilles, Xaprosdoketonde la mention finale
d'un Socrate desceuvre represente dans rintervention finale du chceur un
trait comique isole :mentionner un personnage comique (ce qu'est Socrate
chez Aristophane2) dans un discours de haute tenue ethico-politique est en
le caractere
soi un aprosdoketon comique. Ce trait permet d'expliquer
ou
source
sa
la
de
de
de
reponse
plutot
Xenophon,
comique
socratique, qui
montre Socrate comme un expert dans le domaine de la danse et comme un
danseur lui-meme. On peut encore percevoir le theme comique dans un
passage du Banquet qui suit immediatement celui ou Socrate dit vouloir
et vouloir danser lui-meme,
apprendre du Syracusain les figures de la danse
ce qui, par ailleurs, suscite immediatement le rire des convives :
[6]Alors Socrate repliqua, avec un visage tres serieux :Riez-vous de moi, dit-il,
parce
que
je
veux m'exercer
pour mieux
preserver
ma
et dormir
ou les lutteurs
res
leur torse, alors que
leurs jambes
grele,
developpent
au labeur le
en exercant
s'accroisse
har
de
corps entier, pour qu'il
fac^on
greles,
toutes ses
? Ou
riez-vous
monieuse
dans
de
parce que
pas besoin
je n'aurai
parties
a mon
me
trouver un camarade
ni de me deshabiller,
des
d'exercice,
age, au milieu
torse
reste
tent
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
204
Aldo Brancacci
suffia ce garcon pour qu'il transpire,et je pourrai done m'exercer pendant Phiver a
Pinterieuret, lorsque la chaleur est excessive, a Pombre ?Ou riez-vous parce que je
veux reduire a ses justes proportions mon ventre, plus gros que la norme ?Ne
savez-vous pas que, ily a quelques jours,Charmide, ici present,me surpritlematin
en train de danser
P1.
bien
qu'avec
une
nuance
de
doute.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
205
vers sublimes d'Eschyle. Cela nous parait etre confirme aussi par la refe
rence faite par Xenophon,
dans un autre passage du Banquet, et cette fois-ci
de fagon explicite et affichee, a la representation de Socrate dans lesNue'es
son
eu que peu
importance, n'a
d'Aristophane. Ce passage aussi, malgre
d'echos chez les commentateurs, et il faut pour cela bien se le remettre a
l'esprit:
[7]Lorsque le Syracusain vit que, a Toccasion de ces echanges, personne ne pre
taitplus attention a ses spectacles, mais qu'ils s'amusaient entre eux, il futpousse
par sa jalousie a dire a Socrate :
?
Mais, Socrate, n'es-tu pas appele savant (cppovxto-T^)?
?
Cela vaut mieux, repondit-il,que d'etre appele ignorant.
?
Oui, pourvu que tu n'apparaisses pas comme savant des choses d'en haut
(tcov
(jLeTscapcov)!
Connais-tu, repondit Socrate, quelque chose de plus haut que les dieux
Tl TtOV
(fX?T?tOpOT?p6v
$"?COv) ?
?
ce n'est
Mais
pas de ceux-ci qu'on
tement inutiles (tcov
ava)9?X?<TTaTO)v)!
dit que
tu
t'occupes,
mais
de choses
hau
?
Mais meme ainsi, jem'occuperais des dieux : c'est d'en haut (ocvco'&ev)
qu'ils
nous envoient la pluie, d'en haut (ocvco'&ev)
la lumiere. Si je dis des bons mots, c'est
toi qui me provoques.
?
Laissons cela, repliqua le Syracusain, et dis-moi plutot de combien de sauts
de puces tu es eloigne de moi: on dit que tu es expertdans ce genre de calculs (y?co
[X?Tp?Lv).
comme
savant2,
s'occuper
des
phenomenes
celestes
(toc
fxsTscopa
1. Banq. VI 6-7.
2. Cf. Nuees, v. 94 (ou il est dit que t|/ux&v docpcov tout ectti 9povTi<7ty)piov), v. 841 (ou
assure a son fils qu'il pourra dans le Pensoir apprendre tout ce qu'un homme peut
Strepsiade
3. Cf. ibid., v. 226 ; cf. aussi v. 490 (7cepi twv (xeTewpcov).
4. Cf. ibid, v. 358 (ou Socrate est defini comme ? pretre des plus subtils bavardages
?).
v. 831). Pour d'autres
inventions
5. Cf. ibid, v. 144-152
(cppovTtafxaToc) de
(cf. aussi
Socrate, dans lememe genre, cf. ibid, v. 155-179.
6. Cf.
ibid,v.
202.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
206
Aldo Brancacci
: il
le terme ptsTscopa? qui dans le propos
comprend par exemple
elegante
du Syracusain a un sens physique, pour signifier, comme chez Aristophane,
- en un sens
comme apte a signifier les
la recherche sur la nature
spirituel,
dieux (de fa$on a repondre aussi a l'accusation d'atheisme, cruellement
et il n'est pas necessaire de souligner le fait que
insinuee par Aristophane)1:
sur le sens des mots reprend une pratique bien connue chez Aristo
jouer
etablit aussi des assonances entre
Le Socrate de Xenophon
phane lui-meme.
a
des sens nouveaux:
allusive
facon
de
introduire
les mots, pour
a
tout
inutiles
fait
de
choses
de
l'accusation
(avcocpsXscrraTa), il
s'occuper
en reprenant partiellement le mot utilise par le Syracusain, avec le
repond
mot avooftsv (? d'en haut?), qui fait de nouveau allusion a Faction provi
dentielle des dieux. La reponse a l'accusation de s'occuper de questions ridi
au fidele et
cules, telle la longueur du saut d'une puce, appartient ensuite
accuse
le Syra
franchement
de
Socrate, Antisthene, qui
impetueux disciple
le
selon
initiale
Et
l'affirmation
cusain d'insolence.
Syracusain
laquelle
observe que ? en presence de tels discours, personne ne pretait plus atten
tion a ses spectacles ?, ressemble vraiment a une plaisanterie ironique a
meme que parait aussi viser l'auteur comique la
l'egard d'Aristophane, de
sont le fruit d'une
remarque selon laquelle les accusations du Syracusain
?. Bref, le Syracusain apparait dans cette page du Banquet comme
?jalousie
une transposition allusive d'Aristophane. Cela est confirme par un autre
texte, deja cite, et sur lequel il vaut la peine de s'arreter encore un instant:
?II se peut, cher Syracusain, que, comme tu le dis, je sois vraiment un penseur
(cppovTwro^).?
? il
II est opportun de rappeler que 9povTt.(7Tr]^et les termes apparentes
sont ceux qu'Aristophane
suffit de penser au celebre OpovTio-T/jpiov
et
insistante
dans
les
facon
de
Nuees,
pour signifier la pre
reguliere
emploie
en uti
tendue et subtile intelligence de Socrate2. Et le Socrate de Xenophon,
lisant l'expression ? comme tu le dis ?, renforce l'allusion. Un dernier signal,
ou sa source socratique, a voulu nous adresser de facon
que Xenophon,
encore plus apparente la reference a Aristophane, se
rendre
deliberee, pour
trouve finalement dans l'eloge inattendu du vin, eloge que Socrate adresse
aux convives a un moment donne. Le modele litterairede ce passage est evi
1. En appelant Socrate EcaxpdcTYjc; 6 M^Xio<; (v. 830), avec un renvoi evident a Diagoras
connu pour son atheisme.
de Melos,
2. La semantique
de 9povTi?eiv,
9povTicrnf]c;, 9povTL<; est largement utilisee dans les
est
ses
et le milieu de son ecole. L'ecole meme
Nuees pour caracteriser Socrate,
disciples
v. 94, 128,
comme on le sait bien, OpovTian^piov
{Pensoir): cf.
appelee,
emblematiquement
Le disciple de Socrate qui se trouve dans le Pensoir affirme que Strep
142,181,1144,1487.
v.
a la
a fait avorter la pensee
siade, en frappant violemment
137) qu'il avait
(9povTiS',
porte,
utilise comme termes apparemment
con^ue. Socrate lui-meme, dans son autorepresentation,
?la pensee
subtile ?
to voYjpia xal tt)v 9povTiSa (v. 229), et declare avoir melange
techniques
aux Nuees
est semblable. Au v. 266, Socrate demande
avec l'air
de se montrer au pen
qui lui
a
et au v. 414 le coryphee demande
seur (ty] 9povTi<7Tyj), qui est alors Strepsiade,
Strepsiade
et 9povTi<7T7j<;. Le terme 9povTi<r[jia designe, par exemple au v. 155, une des
s'il est (jLVYjfjicov
? de Socrate. Et on
?inventions
pourrait citer d'autres exemples.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
207
demment l'eloge du vin fait par Aristophane dans les Cavaliers, mais, pour
rendre Pallusion plus evidente, Socrate insere au debut meme de son dis
cours une citation discrete du texte d'Aristophane, comme cela apparait si
on compare les deux passages :
As-tu le courage de mepriser le vin ?/De nier qu'il stimule l'invention ?/ Sais
tu trouverquelque chose qui pousse a Faction plus que le vin ?/Tu le constates :
lorsqu'ils boivent, les hommes deviennent/ riches, ils fontd'excellentes affaires,ils
gagnent leurs proces; / sont heureux, aident leurs amis. / Va done aussitot me
chercherun conge de vin :/ jeveux arrosermon cerveau (tov vouv IV apSco),/ dire
quelque chose d'intelligent (Cavaliers,v. 90-96).
Je veux boire moi aussi,mes amis !En fait levin, en arrosant nos ames (apScav
Tccq ^u^ac;), apaise les soucis, comme la mandragore les hommes, et, en meme
comme l'huile la flamme.Mais il me
temps, reveille l'affabilite (cpLAocppotfuva*;),
semble que le corps humain ressemble beaucoup aux plantes: celles-ci, quand le
dieu
les abreuve
trop genereusement,
ne
parviennent
pas
a rester
droites
ni a etre
aerees par le soufflede Pair; quand, au contraire, elles boivent a leurgout, alors elles
poussent droites, elles fleurissentet parviennent a produire leurs fruits.De meme
nous
si nous
avalons
aussi,
a vaciller,
mencent
aussitot
notre
trop de Hquide,
nous ne
parviendrons
et notre
corps
pas
a souffler
com
intelligence
a
encore
et moins
:
en nous exprimant a la facon de Gorgias,
produire des mots mais si les esclaves,
nous radministrentpar doses frequentes et dans de petits verres, ilne nous montera
pas a la tete (pis'duetv)de facon violente, mais, a son invitationgentille, nous nous
(Banq. II 24-26).
disposerons doucement a la belle humeur (7rouyviG)8e<7t?pov)
On remarque que, conformement au propos de Socrate dans l'ensemble
du Banquet, Teloge du vin, qui dans la bouche de l'esclave des Cavaliers est
une franche invitation a Fivresse, dont depend la reussite en toute sorte
d'actions, se transforme en une invitation a lamoderation, rejetant l'exces
a un etat d'esprit TraLyvLcoSsaTspov.
du (jis^oslv et disposant a la cpiXocppoauvT),
IV
On dit et on repete depuis toujours que Socrate n'a rien ecrit. Mais
Cebes affirme dans lePhedon que Socrate a compose dans sa prison des poe
mes, mettant en vers et en musique les fables d'Esope et un hymne a Apol
lon. Cette singuliere activite poetique et musicale est presentee comme un
fait a la fois connu et discute, et s'accompagne d'une reference appuyee a
Evenos de Paros, rheteur, mais aussi poete elegiaque, reference qui cache
peut-etre des complexites que nous sommes incapables de decrypter1. Dion
a son epoque encore, un pean de Socrate a
Chrysostome affirme connaitre,
a
a
et a Artemis - qui
l'hymne Apollon
Apollon
correspond certainement
? du meme
et il precise
dont il est question dans le Phedon
qu'il s'agit
son tour,Diogene Laerce, pui
hymne que je chante encore moi-meme ?2.A
1. Cf. Phedon,Wd
2. Dion
Chrysostome,
Discours, XLIII
10 (= SSR
IC
121).
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
208
Aldo Brancacci
sant dans une tradition ancienne, affirme que Socrate ? parvenu a un age
avance, apprit a jouer de la lyre, en disant qu'il n'est aucunement etrange
ce
qu'on ignore ?1. II faut finalement rappeler toute la tradition,
d'apprendre
solidement fondee, d'apres laquelle Socrate se fitdans son vieil age l'eleve
du cythariste Connos. Cette tradition doit remonter a un dialogue socratique
que nous sommes incapables d'identifier2 et qui, probablement, repondait
lui aussi a l'ironie et au sarcasme des auteurs comiques, au sujet d'un episode
probablement reel de la vie de Socrate3.
Mais encore plus important est le fait qu'Athenee, le plus grand erudit
de l'Antiquite, nous ait transmis des vers de Socrate appartenant, tres vrai
semblablement, a ceux que le philosophe composa, pour la premiere fois de
sa vie,
se retrouva en prison. Voici ce que dit Athenee :
lorsqu'il
[8]Autrefois, le genre de danse qui etait execute par les chceurs avait une forme
de dignite, en imitant,pour ainsi dire, lesmouvements d'une personne en armes.
Socrate
lui-meme
affirme
done
dans
ses vers
que
les meilleurs
danseurs
sont
aussi
?4
Nous n'allons pas souligner le paradoxe apparent qui resulte du fait que
tout ce qui nous a ete transmis de Socrate, tout ce qu'il a ecrit, est de la
poesie
- un fait
nous semble
auquel il
qu'on n'a pas prete suffisamment attention.
Nous nous limitons a remarquer que ces vers donnent un fondement et une
credibility additionnels a la representation de Xenophon,
lequel met la danse
au centre des interets de Socrate. Ces vers montrent que
doit
Xenophon
etre tres pres du Socrate historique, et que celui-ci par ailleurs doit avoir
une reflexion vraiment
sur la danse,
developpe
approfondie
puisque l'eloge
de la danse en armes, de la danse pyrrique, nous entraine dans une dimen
sion ethico-esthetique qui est encore differente de la pantomime du Banquet,
legere et raffinee.
1. Diogene Laerce, II 32 (= SSRI D 1).
2. Cf. Ciceron,
IX 22, 3 : ? Un cithariste tres connu, habituellement
Adfamiliares,
appele
a Socrate a
on trouve
Connos,
apprit
jouer de la cithare ?;
plus de details dans le temoignage
7 ext. 8 ; et Sextus Empiricus, Adv. Math., VI 3. Mais
de Valere Maxime, VIII
le passage
le
est celui de Maxime
de Tyr, Dissertations, XXXVIII
4: ?Je t'entends souvent
plus important
dire, Socrate, que tumets la science au-dessus de tout [...] et toi-meme, a ton age, tu suis ses
traces et il ne te suffit pas d'elle comme maitresse, mais tu
Tart d'aimer,
apprends de Diotime
lamusique,
et de Theodore
de Connos
la poesie, d'Ischomaque
d'Evenos
la geo
ragriculture
souvent dire,
metric.?
Uaffkmation
initiale (?je intends
renvoie a ce que
Socrate?)
Maxime
de Tyr pouvait
lire dans la litterature socratique qu'il connaissait:
dialogues de Pla
ton et d'autres
qui suit confirme cette interpretation: alors que la
Socratiques. L'enumeration
reference a Diotime
fait reference au Banquet platonicien,
lamention de Connos
renvoie a un
ne nous est
renvoie a YEconomique de
pas connu, celle d'lschomaque
socratique qui
dialogue
au Theetete. Pour lamention d'Evenos,
et celle de Theodore
cf. infra,p. 209 n. 1.
Xenophon,
3. On peut rappeler que dans le concours comique de 422, lememe ou furent represen
tees lesNuees,
presenta une piece intitulee Connos (d'apres le nom du maitre de
Ameipsas
a celui de la comedie
de Socrate),
done
avoir un but analogue
musique
qui devak
d'Aristophane.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
209
concurrence
ou
a ses
poemes
je savais
que
cela n'aurait
pas
ete facile
mais pour verifier le sens de certains reves etm'enlever tout scrupule,pour le cas ou
il se serait agi la de lamusique ([xoiktixtqv)
que ces reves souventme commandaient
de composer. Voila ce qu'il en est: souvent dans ma vie j'ai ete visite par lememe
reve, qui m'apparaissait sous une forme ou l'autre,mais en disant toujours lameme
chose :? Socrate, compose et fais de lamusique.?Je supposais autrefoisque le reve
m'exhortait et poussait a faire justement ce que j'etais en trainde faire et que, tels
ceux qui incitent les coureurs, le reveme poussait a faire ce que j'etais en trainde
faire,c'est-a-dke a composer de lamusique : la philosophie est lamusique supreme
(&c,
et
<piAo<Tocpta^ [xsv ou<7Y)(; fjisytaryjc; fj.ou<7ixyj<;),
j'etais moi-meme
a la
pra
occupe
tiquer.Mais apres le proces et apres que la fete du dieu eut empeche que jemeure
aussitot,
il m'est
apparu,
pour
le cas
ou
le reve m'aurait
recommande
souvent
de
que je ne devais
composer de lamusique au sens ordinaire (ttqv&r)fjico$7)fxouatxTQv),
en
et
lui
mais
etait
devais
desobeir,
que je
composer,
pas
qu'il
plus sur de ne pas
m'en aller avant d'avoir apaise mes scrupules en composant des poesies, pour obeir
au reve. J'ai ainsi compose d'abord une poesie pour le dieu dont c'etait la fete;
ensuite, apres le dieu, j'ai pense que le poete, s'ilveut etrepoete, doit composer des
recks
et non
pas
des
raisonnements
(tuoisiv
ou
[jiu'doiK; dcXX'
Xoyoix;),
et que
je n'etais
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
210
Aldo Brancacci
Aldo Brancacci
(Universita di Roma Tor Vergata).
Traduit de I'italienparM. Christiansen.
Bibliographie
Andrewes A. (1974), ?The Arginousai Trial?, inPhoenix (27), p. 112-122.
?
ArrighettiG. (1944), Socrate, Euripide e la tragedia.Aristoph. Ranae 1491-1499 ?,
in Storiapoesia epensiero nelmondo antico,Studi in onore di Marcello Gigante,
Naples.
Brancacci A. (1995), ?Ethos e pathos nella teoria delle arti.Una poetica socratica
della pittura e della scultura?, inElenchos (16), p. 103-127; reproduit, avec
de legeresmodifications, sous le titre? Socrate critico d'arte ?, inG. Giannan
toni & M. Narcy (ed.), Le^ioni Socratiche(?Elenchos ?, XXVI), Naples, 1997,
p. 121-151.
1. Republique, X
607 b 5-6.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Gelzer T.
p. 65-93.
antica, Rome-Bari,
p. 3-28.
on theSymposion,
A symposium
Oxford.
Murray O. (ed.) (1990), Sympotica.
Milan.
Paduano G. (1996),Aristofane.Le rane,
Radermacher L. (1967),Aristophanes?Frdsche?, III Aufl. vonW. Kraus, Graz-Wien
Koln.
L.
(1966),
etAristophane,
New
York
Londres
; trad, franc;.:
Socrate
Strauss,
traduites
de Panglais
par O.
Sedeyn,
Paris,
p. 9-55.
This content downloaded from 200.45.170.1 on Tue, 30 Jun 2015 14:40:49 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions