Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
c
c
! "
# " $
Delio a lasen
Le canta rejas de Elisa
noche serena Y allí esparcido se siente
Sus amores. Dulce aroma de azucenas
Regalado,
Raya la luna, y la brisa
Al pasar plácida suena Que en fragancia deleitosa
Por las flores. Vuela también a la diosa
Que enamoro,
Y al eco que va formando
El arroyuelo saltando El eco grato que suena
Tan sonoro, Oyendo mi cantilena:
«Yo te adoro».
Le dice Delio a su hermosa
En cantilena amorosa: Del fondo del pecho mío
«Yo te adoro». Vuela a ti suspiro tierno
con mi acento;
En el regazo adormida
Del blando sueño, presentes En él, mi Elisa, te envío
Mil delicias, El fuego de amor eterno,
Que yo siento.
En tu ilusión embebida,
Feliz te finges, y sientes Por él, mi adorada hermosa,
Mis caricias. Por esos labios de rosa
De ti imploro
Y en la noche silenciosa
Por la pradera espaciosa Que le escuches con ternura,
Blando coro Y le oirás cómo murmura:
«Yo te adoro».
Forman, diciendo a mi acento,
El arroyuelo y el viento: Despierta y el lecho deja:
«Yo te adoro». No prive el sueño tirano
De tu risa
En derredor de tu frente
Leve soplo vuela apenas A Delio, que está a tu reja,
Muy callado, Y espera ansioso tu mano,
Bella Elisa. Sal, que gentil enramada
Dice a tu puerta enlazada:
Despierta, que ya pasaron «Yo te adoro».
Las horas que nos costaron
Tanto lloro;
FIGURAS RETÓRICAS:
'()'*+),*-(.(
Con diez cañones por banda, ni bandera
viento en popa, a toda vela, de esplendor,
no corta el mar, sino vuela que no sienta
un velero bergantín. mi derecho
Bajel pirata que llaman, y dé pecho
por su bravura, el ë , a mi valor.
en todo mar conocido
del uno al otro confín. Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
La luna en el mar rïela, mi ley, la fuerza y el viento,
en la lona gime el viento, mi única patria, la mar.
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul; A la voz de «¡barco viene!»
y va el capitán pirata, es de ver
cantando alegre en la popa, cómo vira y se previene
Asia a un lado, al otro Europa, a todo trapo a escapar;
y allá a su frente Stambul: que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
Navega, velero mío,
sin temor, En las presas
que ni enemigo navío yo divido
ni tormenta, ni bonanza lo cogido
tu rumbo a torcer alcanza, por igual;
ni a sujetar tu valor. sólo quiero
por riqueza
Veinte presas la belleza
hemos hecho sin rival.
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.
Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes Y si caigo,
por un palmo más de tierra; ¿qué es la vida?
que yo aquí tengo por mío Por perdida
cuanto abarca el mar bravío, ya la di,
a quien nadie impuso leyes. cuando el yugo
del esclavo,
Y no hay playa, como un bravo,
sea cualquiera, sacudí.
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
Son mi música mejor por el mar.
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
Y del trueno
al son violento,
'/).(-*/
Las características principales de este poema son:
- Una defensa de la libertad, el amor que tienen sobre la libertad.
- La naturaleza, ya que el paisaje se adapta al estado de ánimo del autor.
- La rebeldía contra el orden establecido. Defensa de los marginados.
((
ë
,4**
Rima 2224***
' 3 Este poema hay una comparación. Nos dice que los suspiros y las lágrimas
tienen u lugar donde llegan a su fin, es decir lo s suspiros se van con el aire, las lágrimas
al mar, pero el amor cuando de olvida no sabes dónde va.
Rima 2,*2
' : Bécquer según el poema parece que él y su amada no están juntos, y que
a veces la ve y ella ríe, pero que en realidad su risa es fingida y que se siente igual de
mal que él.
: & !
$ "
" . % "
Lectura de la primera estrofa: Tienes que ir con cuidado al leer porque si no te fijas en
las exclamaciones y las interrogaciones, entonces el poema no lo entiendes, es decir
no coges la idea que el autor quiere dar. La puntuación no es un problema muy grave
en esta estrofa, simplemente no puedes leer un poema con rapidez porque no miras
las pausas, ni los puntos, y entonces no se entiende.
Un pueblo entero está en una plaza, todos a la espera de algo que va a ocurrir. Si
hubiera un extranjero se preguntaría si va a pasar un rey y por qué hay tanto
escándalo. Pero no, por lo visto, lo que están a punto de presenciar es la muerte de un
hombre que ha sido condenado a pena de mu erte. Hay diferentes opiniones entre los
espectadores. Hay mucho desorden, mucha gente a la espera de que saquen al reo y
otros tantos con armas para controlar a la multitud que infunde terror ya sea por lo
que va a suceder o por las propias armas que observa en todas partes. Vemos el
tablado, un tablado desnudo por lo que conocemos el origen de nuestro reo que no es
noble. Mientras nuestro narrador y protagonista nos ha estado explicando esto el reo
ya ha llegado al tablado, una gran campanada suena y en sólo un instante el reo ya ha
muerto. La sociedad ha vuelto a matar a otro hombre.
c? 6 8 91 #
;
Ê
(el tener que vivir con
instrumentos de muerte)
!
"
#
$
O &
@# ; "
Otros, los más pocos, sin embargo, exclaman, pobrecillo al darse cuenta de su
futuro más inmediato, de una muerte que les llama a la puerta, una puerta que
está abierta.
Larra, con este fragmento lo que pretende es dar al lector una visión crítica y satírica
de la sociedad. En este habla de la pena de muerte que antes se hacía servir y que,
además, era utilizada como una costumbre el ir a ver a los reos morir. Satiriza la
ignorancia como ya he comentado antes que existe entre algunos de los espectadores
que están ansiosos de disfrutar de su espectáculo. Sí que es un tema de interés social
puesto que, en aquella época, era algo normal que este tipo de cosas sucedieran, por
lo que, dar la visión al lector desde la perspecti va más cercana y más humana es, en
definitiva, de gran interés social.
97A(,/9(-.B'A,/9,(--(
O Artículos políticos: Ofrecen una visión del conjunto del panorama político.
Fustiga a los carlistas pero también rechaza la política liberal moderada por su
indecisión.
c<
Ccc:c
c 67
86'8
Mezcla lo trágico y lo cómico, la prosa y el verso, no respeta las tres unidades. Hay
muchas exclamaciones, en una misma frase, y eso hace que de repente haya
momentos en que haya momentos muy explosivos.
c: 91 "
c
6 - 8 6'
8
Puede, pero, que ese tema haya quedado un poco obsoleto, no se da con tanta
frecuencia este tipo de obras.
c<<CcD
,/'(,*E('*+)
c - -
Poesía lírica: intimista, que expresa los anhelos y frustraciones del poeta: sentimientos
como el amor, el desengaño o la soledad, y temas sociales y religiosos.
En este caso el poeta trata como tema principal una característica del Romanticismo
como es la libertad ya que se trata de un canto a la libertad que es la base del
pensamiento romántico.
()F,*9*9,'/).)*/G,(2-9*+)
( %
Temido, con mucha bravura y valiente, muy conocido, alegre, aprecia más la belleza y
la libertad que cualquier trozo de tierra que se pudiera conquistar. Optimist a pues está
condenado a muerte y se ríe. En fin, un pirata que ha sacudido el yugo del esclavo y
que, con su música y en su barco es más feliz que cualquiera que habite la tierra.
No está preocupado por estar condenado a muerte pues confía incluso en que
sea él el que mate a aquél que le ha condenado.
: 6,
8H ;
Los ambientes que encontramos son bastante románticos puesto que al hablar de la
libertad encontramos ambientes libres donde no en contramos más que mar. El mar
bravío representa al protagonista y a su vida y, a la vez, nos transmiten sus
sentimientos, su afán de libertad, sus ganas de seguir con su vida apartado de la tierra
corrompida.
͞Æ
͟.
'6
(
9.-/I(93
Cuarteta: estribillo.
El resto del poema: En esta parte es el pirata el que habla de cómo es temido y de su
riqueza y su optimismo.
')
Ê
Ê
(
'
(
')
(
6
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.
Aportan una sonoridad notable porque en todo encontramos una gran sustantivación
y pocos verbos por lo que hace al poema más rápido en este trozo con una musicalidad
que ya lleva del resto del poema anterior.