Sunteți pe pagina 1din 60

LIVRE DIX-HUITIME : HISTOIRE DES

DEUX CITS 1 .
Saint Augustin expose. le dveloppement des deux cits depuis lpoque
dAbraham jusqu la fin du monde; il signale en mme temps les oracles qui ont
annonc Jsus-Christ, soit chez les sibylles, soit principalement chez les prophtes
qui ont crit depuis la naissance de lempire romain, tels quOse, Amos, Isae,
Miche et les suivants.
LIVRE DIX-HUITIME : HISTOIRE DES DEUX CITS .
CHAPITRE PREMIER.
RCAPITULATION DE CE QUI A T TRAIT DANS LES LIVRES
PRCDENTS.
CHAPITRE II.
QUELS ONT T LES ROIS DE LA CIT DE LA TERRE PENDANT QUE SE
DVELOPPAIT LA SUITE DES SAINTSDEPUIS ABRAHAM.
CHAPITRE III.
SOUS QUELS ROIS DES ASSYRIENS ET DES SICYONIENS NAQUIT
ISAAC, ABRAHAM TANT ALORS G DE CENT ANS, ET A QUELLE
POQUE DE CES MMES EMPIRES ISAC, G DE SOIXANTE ANS, EUT
DE RBECCA DEUX FILS, SA ET JACOB.
CHAPITRE IV.
DES TEMPS DE JACOB ET DE SON FILS JOSEPH.
CHAPITRE VI.
SOUS QUELS ROIS ARGIENS ET ASSYRIENS JACOB MOURUT EN
GYPTE.
CHAPITRE VII.
SOUS QUELS ROIS MOURUT JOSEPH EN GYPTE.
CHAPITRE VIII.
DES ROIS SOUS LESQUELS NAQUIT MOSE, ET DES DIEUX DONT LE
CULTE COMMENA A SINTRODUIRE EN CE MME TEMPS.
CHAPITRE IX.
ORIGINE DU NOM DE LA VILLE DATHNES, FONDE OU REBTIE
SOUS CCROPS.
CHAPITRE X.
ORIGINE DU NOM DE LAROPAGE SELON VARRON, ET DLUGE DE
DEUCALION SOUS CCROPS.
CHAPITRE XI.
SOUS QUELS ROIS ARRIVRENT LA SORTIE DGYPTE DIRIGE PAR
MOSE ET LA MORT DE JSUS NAV, SON SUCCESSEUR.
CHAPITRE XII.
DU CULTE DES FAUX DIEUX TABLI PAR LES ROIS DE LA GRCE,
DEPUIS LPOQUE DE LA SORTIE DGYPTE JUSQUA LA MORT DE
JSUS NAV.

CHAPITRE XIII.
DES SUPERSTITIONS RPANDUES PARMI LES GENTILS A LPOQUE
DES JUGES.
CHAPITRE XIV.
DES POTES THOLOGIENS.
CHAPITRE XV.
FIN DU ROYAUME DES ARGIENS ET NAISSANCE DE CELUI DES
LAURENTINS.
CHAPITRE XVI.
DE DIOMDE ET DE SES COMPAGNONS, CHANGS EN OISEAUX APRS
LA RUINE DE TROIE.
CHAPITRE XVII.
SENTIMENT DE VARRON SUR CERTAINES MTAMORPHOSES.
CHAPITRE XVIII.
CE QUIL FAUT CROIRE DES MTAMORPHOSES.
CHAPITRE XIX.
NE EST VENU EN ITALlE AU TEMPS OU LABDON TAIT JUGE DES
HBREUX.
CHAPITRE XX.
SUCCESSION DES ROIS DES JUIFS APRS LE TEMPS DES JUGES.
CHAPITRE XXI.
DES ROIS DU LATIUM, DONT LE PREMIER ET LE DOUZIME, CEST-ADIRE NE ET AVENTINUS, FURENT MIS AU RANG DES DIEUX.
CHAPITRE XXII.
FONDATION DE ROME A LPOQUE OU LEMPIRE DASSYRIE PRIT FIN
ET OU ZCHIAS TAIT ROI DE JUDA.
CHAPiTRE XXIII.
DE LA SIBYLLE DRYTHRA, BIEN CONNUE ENTRE TOUTES LES
AUTRES SIBYLLES POUR AVOIR FAIT LES PROPHTIES LES PLUS
CLAIRES TOUCHANT JSUS-CHRIST.
CHAPITRE XXV.
DES PHILOSOPHES QUI SE SONT SIGNALS SOUS LE RGNE DE
SDCHIAS, ROI DES JUIFS, ET DE TARQUIN LANCIEN, ROI DES
ROMAINS, AU TEMPS DE LA PRISE DE JRUSALEM ET DE LA RUINE DU
TEMPLE.
CHAPITRE XXVI.
FIN DE LA CAPTIVIT DE BABYLONE ET DU RGNE DES ROIS DE
ROME.
CHAPITRE XXVII.
DES PROPHTES QUI SLEVRENT PARMI LES JUIFS AU
COMMENCEMENT DE LEMPIRE ROMAIN.
CHAPITRE XXVIII.
VOCATION DES GENTILS PRDITE PAR OSE ET PAR AMOS.
CHAPITRE XXIX.

PROPHTIES DISAE TOUCHANT JSUS-CHRIST ET SON GLISE.


CHAPITRE XXX.
PROPHTIES DE MICHE, JONAS ET JOEL QUI REGARDENT JSUSCHRIST.
CHAPITRE XXXI.
SALUT DU MONDE PAR JSUS-CHRIST PRDIT PAR ABDIAS, NAHUM ET
HABACUC.
CHAPITRE XXXII.
PROPHTIES DU CANTIQUE DHABACUC.
CHAPITRE XXXIII.
PROPHTIES DE JRMIE ET DE SOPHONIAS TOUCHANT JSUSCHRIST ET LA VOCATION DES GENTILS.
CHAPITRE XXXIV.
PRDICTIONS DE DANIEL ET DZCHIEL SUR LE MME SUJET.
CHAPITRE XXXV.
PRDICTIONS DAGGE, DE ZACHARIE ET DE MALACHIE TOUCHANT
JSUS-CHRIST.
CHAPITRE XXXVI.
DESDRAS ET DES LIVRES DES MACHABES.
CHAPITRE XXXVII.
NOS PROPHTES SONT PLUS ANCIENS QUE LES PHILOSOPHES.
CHAPITRE XXXVIII.
POURQUOI LGLISE REJETTE LES CRITS DE QUELQUES PROPHTES.
CHAPITRE XXXIX.
LA LANGUE HBRAQUE A TOUJOURS EU DES CARACTRES.
CHAPITRE XL.
FOLIE ET VANIT DES GYPTIENS, QUI FONT LEUR SCIENCE
ANCIENNE DE CENT MILLE ANS.
CHAPITRE XLI.
LES CRIVAINS CANONIQUES SONT AUTANT DACCORD ENTRE EUX
QUE LES PHILOSOPHES LE SONT PEU.
CHAPITRE XLII.
PAR QUEL CONSEIL DE LA DIVINE PROVIDENCE LANCIEN
TESTAMENT A T TRADUIT DE LHBREU EN GREC POUR TRE
CONNU DES GENTILS.
CHAPITRE XLIII.
PRMINENCE DE LA VERSION DES SEPTANTE SUR TOUTES LES
AUTRES.
CHAPITRE XLIV.
CONFORMIT DE LA VERSION DES SEPTANTE ET DE LHBREU.
CHAPITRE XLV.
DCADENCE DES JUIFS DEPUIS LA CAPTIVIT DE BABYLONE.
CHAPITRE XLVI.

NAISSANCE DU SAUVEUR ET DISPERSION DES JUIFS PAR TOUTE LA


TERRE.
CHAPITRE XLVII.
SI, AVANT LINCARNATION DE JSUS-CHRIST DAUTRES QUE LES JUIFS
ONT APPARTENU A LA JRUSALEM CLESTE.
CHAPITRE XLVIII.
LA PROPHTIE DAGGE TOUCHANT LA SECONDE MAISON DE DIEU,
QUI DOIT TRE PLUS ILLUSTRE QUE LA PREMIRE, NE DOIT PAS
SENTENDRE DU TEMPLE DE JRUSALEM, MAIS DE LGLISE.
CHAPITRE XLIX
LES LUS ET LES RPROUVS SONT MLS EN SEMBLE ICI-BAS.
CHAPITRE L.
DE LA PRDICATION DE LVANGILE, DEVENUE PLUS CLATANTE ET
PLUS EFFICACE PAR LA PASSION DE CEIJX QUI LANNONAIENT.
CHAPITRE LI.
LES HRTIQUES SONT UTILES A LGLISE.
CHAPITRE LII.
SIL NY AURA POINT DE PERSCUTION CONTRE LGLISE JUSQU
LANTECHRIST.
CHAPITRE LIII.
ON NE SAIT POINT QUAND LA DERNIRE PERSCUTION DU MONDE
ARRIVERA.
CHAPITRE LIV.
DE CE MENSONGE DES PAENS, QUE LE CHRISTIANISME NE DEVAIT
DURER QUE TROIS CENT SOIXANTE-CINQ ANS.

CHAPITRE PREMIER.
RCAPITULATION DE CE QUI A T TRAIT DANS
LES LIVRES PRCDENTS.
Jai promis de parler de la naissance, du progrs et de la fin des deux cits, aprs
avoir rfut, dans les dix premiers livres de cet ouvrage, les ennemis de la Cit de
Dieu, qui prfrent leurs dieux Jsus-Christ, et dont lme dvore dune
pernicieuse envie a conu contre les chrtiens la plus implacable inimiti. Jai fait
voir en quatre livres, depuis le onzime jusquau quatorzime, la naissance des
deux cits. Le quinzime en a montr le progrs, depuis le premier homme
jusquau dluge, et depuis le dluge jusqu Abraham. Mais depuis Abraham
jusquaux rois des Juifs, priode expose dans le seizime livre, et depuis ces rois
jusqu la naissance du Sauveur, o nous conduit le dix-septime, il semble que la
seule Cit de Dieu se soit montre dans notre rcit, quoique celle du inonde nait
pas laiss de continuer son cours. Jai procd de la sorte, afin que le progrs de la
Cit de Dieu part plus distinctement, depuis que les promesses de lavnement du
Messie ont commenc tre plus claires; et toutefois il est vrai de dire que, jusqu
la publication du Nouveau Testament, cette cit ne sest montre qu travers des

ombres. Il faut donc reprendre maintenant le cours de la cit du monde depuis


Abraham, afin quon puisse comparer ensemble le dveloppement des deux cits.

CHAPITRE II.
QUELS ONT T LES ROIS DE LA CIT DE LA TERRE
PENDANT QUE SE DVELOPPAIT LA SUITE DES
SAINTSDEPUIS ABRAHAM.
La socit des hommes rpandue par toute la terre, dans les lieux et les climats les
plus diffrents, ne cherchant qu satisfaire ses besoins
1. Ce livre a t crit vers lan 426.
ou ses convoitises, et lobjet de ses dsirs ntant capable de suffire ni tous, ni
personne, parce que ce nest pas le bien vritable, il arrive dordinaire quelle se
divise contre elle-mme et que le plus faible est opprim par le plus fort. Accabl
par le vainqueur, le vaincu achte la paix aux dpens de lempire, et mme de la
libert, et cest un rare et admirable spectacle que celui dun peuple qui aime
mieux prir que de se soumettre. En effet, la nature crie en quelque sorte
lhomme quil vaut mieux subir le joug du vainqueur que de sexposer aux
dernires fureurs de la guerre. Et cest ainsi que dans la suite des temps, non sans
un conseil de la providence de Dieu, qui rgle le sort des batailles, quelques
peuples ont t les matres des autres. Or, entre tous les empires que les divers
intrts de la cit de la terre ont tablis, il en est deux singulirement puissants,
celui des Assyriens et celui des Romains, distincts lun de lautre par les lieux
comme par les temps. Celui des Assyriens, situ en Orient, a fleuri le premier; et
celui des Romains, qui nest venu quaprs, sest tendu en Occident: la fin de lun
a t le commencement de lautre. On peut dire que les autres royaumes nont t
que des rejetons de ceux-l.
Ninus, second roi des Assyriens, qui avait succd son pre Blus 1, tenait
lempire, quand Abraham naquit en Chalde. En ce temps-l florissait aussi le petit
royaume des Sicyoniens, par lequel le docte Varron commei1ce son histoire
romaine 2 . Des rois des Sicyoniens, il descend aux Athniens, de ceux-ci aux
Latins, et des Latins aux Romains. Mais, comme je lai
1. Sur Blus, voyez Hrodote, lib. I, cap. 181 et seq. La plupart des historiens font
commencer lempire dAssyrie Nions. Blus a t ajout par les historiens
postrieurs, notamment par Eusbe dans sa Chronique.
2. Voyez plus haut (livre VI, ch. 2) le tmoignage clatant que rend saint Augustin
la science de Varron. Lhistoire romaine don il est question ici et qui est
entirement perdue, est mentionne par les grammairiens Charisius et Servius et
par Arnobe (Adv. Gent., lib. V, p. 143 de ldition de Stewech ).
(387)
dit, tous ces empires qui ont prcd la fondation de Borne taient peu de chose en
comparaison de celui des Assyriens; et Salluste, tout en reconnaissant que les
Athniens ont t clbres dans la Grce, croit pourtant que la renomme a exagr

leur puissance. Les faits darmes dAthnes, dit-il, ont t grands et glorieux, je
nen disconviens pas ; mais toutefois je les crois un peu au-dessous de ce quon en
publie. Lloquence des historiens a beaucoup contribu leur clat, et la vertu de
ses hros a t rehausse de toute la grandeur de ses beaux gnies 1 . Ajoutez
cela quAthnes a t lcole des lettres et de la philosophie, ce qui na pas peu
contribu sa gloire. Mais ne considrer que la puissance matrielle, il ny avait
point en ce temps-l dempire plus fort ni plus tendu que celui dAssyrie, En effet,
on dit que Ninus subjugua toute lAsie, cest--dire la moiti du monde, et porta
ses conqutes jusques aux confins de la Libye. Les Indiens furent les seuls de tous
les peuples dOrient qui demeurrent libres de sa domination; encore, aprs sa
mort, furent-ils soumis par sa femme Smiramis 2. Ce fut donc alors, sous le rgne
de Ninus 3, quAbraham naquit chez les Chaldens; mais, comme lhistoire des
Grecs nous est bien plus connue que celle des Assyriens, ayant pass jusqu nous
par les Latins, et, aprs ceux-ci, par les Romains, qui en sont descendus, jestime
quil ne sera pas hors de propos de rappeler loccasion les rois des Assyriens, afin
quon voie comment Babylone, ainsi que lancienne Home, savance dans le cours
des sicles avec la Cit de Dieu, trangre ici-bas. Quant aux faits qui doivent nous
servir mettre en parallle les deux cits, il vaut mieux les emprunter aux Grecs et
aux Latins, parmi lesquels je comprends Rome, comme une seconde Babylone.
Or, la naissance dAbraham, Ninus tait le second roi des Assyriens, et Europs le
second roi des Sicyoniens; lun avait succd Blus, et lautre Aegialeus 4.
Quand Dieu promit Abraham une postrit nombreuse, aprs quil fut sorti de
Babylone, les Assyriens en taient leur quatrime roi, et les Sicyoniens leur
cinquime: Alors le fils de Ninus rgnait chez les
1. Catil. ch. 8.
2. Voyez Diodore de Sicile, daprs Ctsias (lib. u, cap. 15 et seq.)
3. Saint Augustin suit la Chronique dEusbe; dautres font natre Abraham la
vingtime anne du rgne de Smiramis.
4. Ces synchronismes sont tablis daprs Eusbe.
Assyriens aprs sa mre Smiramis, quil tua, dit-on, parce quelle voulait former
avec lui une union incestueuse1. Quelques-uns croient quelle fonda Babylone,
peut-tre parce quelle la rebtit 2 ; car nous avons montr au seizime livre quand
et comment Babylone fut fonde. Pour ce fils de Smiramis, les uns le nomment
Ninus comme son pre, les autres Ninyas. Telxion tenait alors le sceptre des
Sicyoniens, et son rgne fut si tranquille que ses sujets, aprs sa mort, firent de lui
un dieu et lui dcernrent des jeux et des sacrifices.

CHAPITRE III.
SOUS QUELS ROIS DES ASSYRIENS ET DES
SICYONIENS NAQUIT ISAAC, ABRAHAM TANT
ALORS G DE CENT ANS, ET A QUELLE POQUE DE
CES MMES EMPIRES ISAC, G DE SOIXANTE
ANS, EUT DE RBECCA DEUX FILS, SA ET JACOB.
Ce fut sous le rgne de Teixion que naquit Isaac, selon la promesse que Dieu en
avait faite son pre Abraham, qui leut lge de cent ans de sa femme Sarra,
qui la strilit et le grand ge avaient t lesprance davoir des enfants: Arrius 3,
cinquime roi des Assyriens, rgnait alors. Isaac, g de soixante ans, eut de sa
femme Rbecca deux 1enfants jumeaux, Esa et Jacob, Abraham tant encore
vivant et g de cent soixante ans; mais il mourut quinze ans aprs, sous le rgne
de lancien Xerxs, roi des Assyriens, surnomm Balus, et de Thuriacus ou
Thurimachus, roi des Sicyoniens, tous deux septimes souverains de leurs peuples.
Le royaume des Argiens prit naissance sous les petits-fils dAbraham, et Inachus
en fut le premier roi. Il ne faut pas oublier, quau rapport de Varron, les Sicyoniens
avaient coutume de sacrifier sur le spulcre de Thurimachus. Sous les rgnes
dArmamitres et de Leucippus, huitimes rois des Assyriens et des Sicyoniens, et
sous celui dInachus, premier roi des Argiens, Dieu parla lsaac et lui promit,
comme il avait fait son pre, quil donnerait la terre de Chanaan sa
1. Cest le rcit de Justin, abrviateur de Trogne-Pompe, qui crivait
probablement daprs Ctsias. Comp. Agathias, Hist., lib. II, cap.24.
2. Diodore de Sicile et Justin, daprs Ctsias (page 396 et seq. de ldition de
Baehr), font btir Babylone par Smiramis. Suivant Josphe et Eusbe, Blus serait
le fondateur de Babylone, et Smiramis naurait fait que la restaurer et la fortifier.
3. Ldition bndictine donnait Arabius, auquel la nouvelle dition de 1838
substitue Arrius. Voyez la note du savant diteur, tome VII, page 776.
(388)
postrit, et quen elle toutes les nations seraient bnies. Il promit la mme chose
son fils Jacob, appel depuis Isral, sous le rgne de Blocus, neuvime roi des
Assyriens, et de Phorone, fils dInachus, deuxime roi des Argiens; car
Leucippus, huitime roi des Sicyoniens, vivait encore. Ce fut sous ce Phorone 1,
roi dArgos, que la Grce commena devenir clbre par ses lois et ses
institutions. Phegoiis, cadet de Phorone, fut honor comme un dieu aprs sa mort,
et on lui btit un temple sur son tombeau. Jestime quon lui dfra cet honneur,
parce que, dans la partie du royaume que son pre lui avait laisse, il avait lev
des chapelles aux dieux, et divis les temps par mois et par annes. Surpris de ces
nouveauts, les hommes encore grossiers crurent quil tait devenu dieu aprs sa
mort, ou le voulurent croire. On dit quIo, fille dInachus, appele depuis Isis, fut
honore en Egypte comme une grande desse; dautres pourtant la font venir
dEthiopie en Egypte, o elle gouverna avec tant de sagesse et de justice que les

Egyptiens, qui lui devaient en outre linvention des lettres et beaucoup dautres
choses utiles, la rvrrent comme une divinit, et dfendirent, sous peine de la vie,
de dire quelle avait t une simple mortelle.

CHAPITRE IV.
DES TEMPS DE JACOB ET DE SON FILS JOSEPH.
Pendant que Balus, dixime roi des Assyriens, occupait le trne sous le rgne de
Mes-sapas, surnomm Cphisus, neuvime roi des Sicyoniens (si toutefois ce ne
sont point l deux noms diffrents), et sous celui dApis, troisime roi des Argiens,
Isaac mourut g de cent quatre-vingts ans, et laissa ses deux jumeaux qui en
avaient cent vingt. Le plus jeune des deux, Jacob, qui appartenait la Cit de Dieu,
lexclusion de lan, avait douze fils. Joseph, lun deux, ayant t vendu par ses
frres du vivant dIsaac, leur aeul, des marchands qui trafiquaient en Egypte, fut
tir de la prison o lavait fait mettre sa chastet, courageusement dfendue contre
la passion dune femme adultre, et prsent lge de trente ans Pharaon, roi
dEgypte. Ce
1. Pausanias fait honneur Phorone davoir initi son peuple lusage du feu (lib.
II, cap. 15); ce que saint Augustin dit de ce personnage et de son frre Phegos est
trs-probablement emprunt Vairon. Comp. Platon, Time, init.
prince le combla dhonneurs et de biens, parce quil lui avait expliqu ses songes et
prdit les sept annes dabondance, qui devaient tre suivies des sept autres annes
de strilit. Cc fut la seconde de ces annes striles que Jacob vint en Egypte
avec toute sa famille, g de cent trente ans, comme il le dit lui-mme au roi
Pharaon. Joseph en avait alors trente-neuf, attendu que les sept annes dabondance
et les deux de strilit staient coules, depuis quil avait commenc tre en
faveur.
CHAPITRE V.
DAPIS, TROISIME ROI DES ARGIENS, DONT LES GYPTIENS FIRENT
LEUR DIEU SRPIS.
En ce temps, Apis, roi des Argiens, qui tait venu par mer en Egypte et qui y tait
mort, devint ce fameux Srapis, le plus grand de tous les dieux des Egyptiens.
Pourquoi ne fut-il pas nomm Apis aprs sa mort, mais Srapis? Varron en rend
une raison fort claire, qui est que les Grecs appelant un cercueil soros 1, et celui
dApis ayant t honor avant quon lui et bti un temple, on le nomma dabord
Sorosapis ou Sorapis, et puis, en changeant une lettre, comme cela arrive souvent,
Srapis. Il fut ordonn que quiconque lappellerait homme serait puni du dernier
supplice; et Varron dit que ctait pour signifier cette dfense que les statues dIsis
et de Srapis avaient toutes un doigt sur les lvres. Quant ce boeuf que lEgypte,
par une merveilleuse superstition, nourrissait si dlicatement 2 en lhonneur du
dieu, comme ils ladoraient vivant et non pas dans le cercueil, ils lappelrent Apis
et non Srapis. A la mort de ce boeuf, on en mettait un autre sa place, marqu
pareillement de certaines taches blanches, o le peuple voyait une grande merveille
et un don de la divinit; mais, en vrit, il ntait pas difficile aux dmons, qui

prenaient plaisir tromper ces peuples, de reprsenter une vache pleine un


taureau pareil Apis, comme fit Jacob 3, qui obtint des chvres et des brebis de la
mme couleur que les baguettes bigarres quil mettait devant les yeux de leurs
mres. Ce que les hommes font avec des couleurs vritables, les
1. Zors, cercueil, urne funraire, sarcophage.
2. Sur la nourriture du boeuf Apis, voyez Strabon, lib. XVII, cap. 1. 31.
3. Gen. XXX, 39.
(389)
dmons le peuvent faire trs-aisment par le moyen de couleurs fausses et
fantastiques.

CHAPITRE VI.
SOUS QUELS ROIS ARGIENS ET ASSYRIENS JACOB
MOURUT EN GYPTE.
Apis, roi des Argiens et non des Egyptiens, mourut donc en Egypte, et son fils
Argus lui succda. Cest de lui que les Argiens prirent leur nom, car on ne les
appelait pas ainsi auparavant. Sous son rgne, Eratus gouvernant les Sicyoniens, et
Balus, qui vivait encore, les Assyriens, Jacob mourut en Egypte, g de cent
quarante-sept ans, aprs avoir bni ses enfants et les enfants de son fils Joseph, et
annonc clairement le Messie, lorsque, bnissant Juda, il dit : Il ne manquera ni
prince de la race de Juda, ni chef de son sang, jusquau jour o ce qui lui a t
promis sera accompli; et il sera lattente des nations 1 . Sous le rgne dArgus, la
Grce commena cultiver son sol et semer du bl. Argus, aprs sa mort, fut
ador comme un dieu, et on lui dcerna des temples et des sacrifices: honneur
suprme dj rendu avant lui sous son propre rgne un particulier nomm
Homogyrus, qui fut tu dun coup de foudre, et qui le premier avait attel des
boeufs la charrue,

CHAPITRE VII.
SOUS QUELS ROIS MOURUT JOSEPH EN GYPTE.
Sous le rgne de Mamitus, douzime roi des Assyriens, et de Plemnaeus, le
onzime des Sicyoniens, temps o Argus tait encore roi des Argiens, Joseph
mourut en Egypte, g de cent dix ans. Aprs sa mort, le peuple de Dieu, qui
saccroissait dune faon prodigieuse, demeura en Egypte lespace de cent
quarante-cinq ans , assez tranquillement dabord, tant que vcurent ceux qui
avaient vu Joseph; mais depuis, le grand nombre des Hbreux tant devenu suspect
aux Egyptiens, ils perscutrent cruellement cette race et lui firent souffrir mille
maux; ce qui nen diminua pas la fcondit. Pendant ce temps, nul changement de
rgne en Assyrie ni en Grce.
1. Gen. XLIX, 10.

CHAPITRE VIII.
DES ROIS SOUS LESQUELS NAQUIT MOSE, ET DES
DIEUX DONT LE CULTE COMMENA A
SINTRODUIRE EN CE MME TEMPS.
Ainsi, au temps de Saphrus 1, quatorzime roi des Assyriens, et dOrthopolis, le
douzime des Sicyoniens, lorsque les Argiens comptaient Criasus pour leur
cinquime roi, naquit en Egypte 2 ce Mose qui dlivra le peuple de Dieu de la
captivit sous laquelle il gmissait et o Dieu le laissait languir pour lui faire
dsirer lassistance de son Crateur. Quelques-uns croient que Promthe vivait
alors; et comme il faisait profession de sagesse, on dit quil avait form des
hommes avec de largile. On ne sait pas nanmoins quels taient les sages de son
temps. Son frre Atlas fut, dit-on, un grand astrologue; ce qui adonn lieu de dire
quil portait le ciel sur ses paules, quoiquil existe une haute montagne du nom
dAtlas, do ce conte a bien pu tirer son origine. En ce temps-l beaucoup de
fables commencrent avoir cours dans la Grce; et sous le rgne de Ccrops, roi
des Athniens, la superstition des Grecs mit plusieurs morts au rang des dieux:
Mlantomice, femme de Criasus, et Phorbas, leur fils, sixime roi des Argiens,
furent de ce nombre, aussi bien que Jasus et Sthnlas, Sthnlus ou Sthnlus
(car les historiens ne saccordent pas sur son nom), lun fils de Triopas, septime
roi, et lautre de Jasus, neuvime roi des Argiens. Alors vivait Mercure, petit-fils
dAtlas par Maa, suivant le tmoignage de presque tous les historiens. Il apprit aux
hommes beaucoup darts utiles la vie, ce qui fut cause quils en firent un Dieu
aprs sa mort. Vers le mme temps, mais aprs lui, vint Hercule, que quelques-uns
nanmoins mettent auparavant, en quoi je pense quils se trompent. Mais quoi quil
en soit de lpoque de ces deux personnages , les plus graves historiens tombent
daccord que tous deux furent des hommes qui reurent les honneurs divins pour
avoir trouv quantit de choses propres au soulage. ment de la condition humaine.
Pour Minerve, elle est bien plus ancienne queux, puisquon la vit, dit-on, jeune
fille du temps dOgygs auprs du lac Triton, do elle fut surnomme
1. Les manuscrits et les ditions donnent Saphrus; cest probablement une erreur.
Julius Africanus, Eusbe et le Syncelle saccordent donner Sphaerus, Sphairos.
2. Exod. 2.
(390)
Tritonienne. On lui doit beaucoup dinventions rares et utiles, et lon inclina
dautant plus la croire une desse que son origine ntait pas connue. Car ce que
lon raconte, quelle sortit de la tte de Jupiter, est plutt une fiction de pote
quune vrit historique. Toutefois, les historiens ne sont pas daccord sur lpoque
o vivait Ogygs, qui a donn son nom un grand dluge, non pas celui qui
submergea tout le genre humain, lexception du petit nombre sauv dans larche,
car lhistoire grecque ni lhistoire latine nont point connu celui-l 1, niais un
autre, plus grand que celui de Deucalion 2 . Varron na rien trouv de plus ancien
dans lhistoire que le dluge dOgygs, et cest ce temps quil commence son

livre des Antiquits romaines. Mais nos chronologistes, Eusbe, et Jrme aprs
lui, qui sans doute ici sappuient sur le tmoignage dhistoriens antrieurs, reculent
le dluge dOgygs de plus de trois cents ans, jusque sous Phorone, second roi des
Argiens. Quoi quil en soit, Minerve tait dj adore comme une desse du temps
de Ccrops, roi des Athniens, sous le rgne duquel Athnes fut fonde ou rebtie.

CHAPITRE IX.
ORIGINE DU NOM DE LA VILLE DATHNES,
FONDE OU REBTIE SOUS CCROPS.
Voici, selon Varron, la raison pour laquelle cette ville fut nomme Ahnes, qui est
un nom tir de celui de Minerve, que les Grecs appellent Athena. Un olivier tant
tout coup sorti de terre, en mme temps quune source deau jaillissait en un
autre endroit, ces prodiges tonnrent le roi , qui dputa vers Apollon de Delphes
pour savoir ce que cela signifiait et ce quil fallait faire. Loracle rpondit que
lolivier signifiait Minerve, et leau Neptune, et que ctait aux habitants de voir
laquelle de ces deux divinits ils emprunteraient son nom pour le donner leur
ville. L-dessus Ccrops assemble tous les citoyens, tant hommes que femmes, car
les femmes parmi eux avaient leur voix alors dans les dlibrations. Quand il eut
pris les suffrages, il
1. Platon dans le Time (trad. Fran., tom. XII, page 109,) fait dire Solon par un
prtre gyptien quil y a eu, non pas un dluge, mais plusieurs.
2. Eusbe (Chron., p. 273, Proep. Evang., lib. X, Cap. 10, p. 488 et seq.) et Orose
(Hist., lib. I, cap. 7) placent entre le dluge dOgygs et celui de Deucalion un
intervalle de deux sicles.
se trouva que tous les hommes taient pour Neptune, et toutes les femmes pour
Minerve
mais comme il y avait une femme de plus, Minerve lemporta. Alors Neptune irrit
ravagea de ses flots les terres des Athniens; et, en effet, il nest pas difficile aux
dmons de rpandre telle masse deaux quil leur plat. Pour apaiser le dieu, les
femmes, ce que dit le mme auteur, furent frappes de trois sortes de peines : la
premire, que dsormais elles nauraient plus voix dans les assembles; la
seconde , quaucun de leurs enfants ne porterait leur nom; et la troisime enfin,
quon ne les appellerait point Athniennes. Ainsi, cette cit, mre et nourrice des
arts libraux et de tant dillustres philosophes, qui la Grce na jamais rien eu de
comparable, fut appele Athnes par un jeu des dmons qui se moqurent de sa
crdulit , oblige de punir le vainqueur pour calmer le vaincu et redoutant plus les
eaux de Neptune que les armes de Minerve. Cependant Minerve, qui tait
demeure victorieuse, fut vaincue dans ces femmes ainsi chties, et elle neut pas
seulement le pouvoir de faire porte-r son nom celles qui lui avaient donn la
victoire. On voit assez tout ce que je pourrais dire l-dessus, sil ne valait mieux
passer dautres objets.

CHAPITRE X.
ORIGINE DU NOM DE LAROPAGE SELON VARRON,
ET DLUGE DE DEUCALION SOUS CCROPS.
Cependant Varron refuse dajouter foi aux fables qui sont au dsavantage des
dieux, de peur dadopter quelque sentiment indigne de leur majest. Cest pour
cela quil ne veut pas que lAropage, o laptre saint Paul discuta avec les
Athniens 1 et dont les juges son appels Aropagites, ait t ainsi nomm de ce
que Mars, que les Grecs appellent Ars, accus dhomicide devant douze dieux qui
le jugrent au lieu o le clbre tribunal est aujourdhui plac, fut renvoy absous,
ayant eu six voix pour lui, et le partage alors tant toujours favorable laccus. Il
rejette donc cette opinion commune et tche dtablir une autre origine quil va
dterrer dans de vieilles histoires surannes, sous prtexte quil est injurieux aux
divinits de leur attribuer des querelles ou des procs; et il soutient que cette
histoire de Mars nest pas moins
1. Act. XVII, 19 et seq.
(391)
fabuleuse que ce quon dit de ces trois desses, Junon, Minerve et Vnus, qui
disputrent devant Pris le prix de la beaut, et ainsi de tous les mensonges
semblables qui se dbitent sur la scne au dtriment de la majest des dieux. Mais
ce mme Varron, qui se montre si scrupuleux cet gard, ayant donner une raison
historique et non fabuleuse du nom dAthnes, nous raconte quil survint un si
grand diffrend entre Neptune et Minerve au sujet de ce nom, quApollon nosa
sen rendre larbitre, mais en remit la dcision au jugement des hommes,
lexemple de Jupiter, qui renvoya les trois desses la dcision de Pris; et Varron
ajoute que Minerve lemporta par le nombre des suffrages, mais quelle fut vaincue
en la personne de celles qui lavaient fait vaincre, et neut pas le pouvoir de leur
faire porter son nom ! En ce temps-l, sous le rgne de Cranas, successeur de
Ccrops, selon Varron, ou, selon Eusbe et Jrme, sous celui de Ccrops mme,
arriva le dluge de Deucalion, appel ainsi parce que le pays o Deucalion
commandait fut principalement inond ; mais ce dluge ne stendit point Jusquen
Egypte, ni jusquaux lieux circonvoisins.

CHAPITRE XI.
SOUS QUELS ROIS ARRIVRENT LA SORTIE
DGYPTE DIRIGE PAR MOSE ET LA MORT DE
JSUS NAV, SON SUCCESSEUR.
Mose tira dEgypte le peuple de Dieu sur la fin du rgne de Ccrops, roi
dAthnes, Ascatads tant roi des Assyriens, Marathus des Sicyoniens, et Triopas
des Argiens. li donna ensuite aux Isralites la loi quil avait reue de Dieu sur le
mont Sina et qui sappelle lAncien Testament, parce quil ne contient que des
promesses temporelles, au lieu que Jsus-Christ promet le royaume des cieux dans

le Nouveau. Il tait ncessaire de garder cet ordre qui, selon lAptre, sobserve en
tout homme qui savance dans la vertu, et qui consiste en ce que la partie
corporelle prcde la spirituelle: Le premier homme, dit-il avec raison, le premier
homme est le terrestre form de la terre, et le second homme est le cleste
descendu du ciel 1 .
Or, Mose gouverna le peuple dans le dsert lespace de quarante annes, et mourut
g
1. I Cor. XV, 47.
de cent vingt ans, aprs avoir aussi prophtis le Messie par les figures des
observations lgales, par le tabernacle, le sacerdoce, les sacrifices et autres
crmonies mystrieuses. A Mose succda Jsus, fils de Nav, qui tablit le peuple
dans la terre promise, aprs avoir extermin, par lordre de Dieu, les peuples qui
habitaient ces contres. Il mourut aprs vingt-sept annes de commandement, sous
les rgnes dAmnyntas, dix-huitime roi des Assyriens, de Corax, le seizime des
Sicyoniens, de Danas, le dixime des Argiens, et dErichthon, le quatrime des
Athniens.

CHAPITRE XII.
DU CULTE DES FAUX DIEUX TABLI PAR LES ROIS
DE LA GRCE, DEPUIS LPOQUE DE LA SORTIE
DGYPTE JUSQUA LA MORT DE JSUS NAV.
Durant ce temps, cest--dire depuis que le peuple juif fut sorti dEgypte jusqu la
mort de Jsus Nav, les rois de la Grce institurent en lhonneur des faux dieux
plusieurs solennits qui rappelaient le souvenir du dluge et de ces temps
misrables o les hommes tour tour gravissaient le sommet des montagnes et
descendaient dans les plaines. Telle est lexplication que lon donne de ces courses
fameuses des prtres Luperques 1, montant et descendant tour tour la Voie sacre
2. Cest en ce temps que Dionysius, quon nomme aussi Liber, se trouvant dans
lAttique, apprit, dit-on, son hte lart de planter la vigne, et fut honor comme
un dieu aprs sa mort. Alors aussi des jeux de musique furent ddis Apollon de
Deiphes, suivant son ordre, pour lapaiser, parce quon attribuait la strilit de la
Grce ce quon navait pas garanti son temple du feu, lorsque Danas fit irruption
dans leur pays. Erichthon fut le premier qui institua en Attique des jeux en son
honneur et en lhonneur de Minerve. Le prix en tait une branche dolivier, parce
que Minerve avait enseign la culture de cet arbre, comme Bacchus celle de la
vigne. Xanthus, roi de Crte, que dautres nomment autrement 3, enleva en ce
temps-l Europe, dont il eut Rhadamante, Sarpdon et Minos, que lon fait
1. Sur les Lupercales et les Luperques, voyez Ovide, Fastes, lib. II, v. 267 et seq.
2. La Voie sacre conduisait de larc de Fabius au Capitole en passant par le
Forum.
3. Il est nomm Astrius par Apollodore (lib. III, cap. I, secl. 2), Diodore de Sicile
(lib. IV, cap. 60) et Eusbe (p. 286).

(392)
communment fils de Jupiter. Mais les adorateurs de ces dieux prennent ce que
nous avons rapport du roi de Crte pour historique, et ce quon dit de Jupiter et ce
quon en reprsente sur les thtres comme fabuleux, de sorte quil ne faudrait voir
dans ces aventures que des fictions dont on se sert pour apaiser les dieux, qui se
plaisent la reprsentation de leurs faux crimes. Ctait aussi alors quHercule
florissait Tyrinthe 1, mais un autre Hercule que celui dont nous avons parl plus
haut. Les plus savants dans lhistoire comptent en effet plusieurs Bacchus et
plusieurs Hercules. Cet Hercule dont nous parlons, et qui lon attribue les douze
fameux travaux, nest pas celui qui tua Ante, mais celui qui se brla lui-mme sur
le mont OEta, lorsque cette vertu, qui lui avait fait dompter tant de monstres,
succomba sous leffort dune lgre douleur. Cest vers ce temps que le roi, ou
plutt le tyran Busiris, immolait ses htes ses dieux. Il tait fils de Neptune, qui
lavait eu de Lybia, fille dEpaphus; mais je veux que ce soit une fable invente
pour apaiser les dieux, et que Neptune nait pas cette sduction se reprocher. On
dit quErichthon, roi dAthnes, tait fils de Vulcain et de Minerve. Toutefois,
comme on veut que Minerve soit vierge, on raconte que Vulcain, la voulant
possder en dpit delle, rpandit sa semence sur la terre, do naquit un enfant qui,
cause de cela, fut nomm Erichthon 2. Il est vrai que les plus savants rejettent ce
rcit et expliquent autrement la naissance dErichthon. Ils disent que dans le temple
de Vulcain et de Minerve (car il ny en avait quun pour tous deux Athnes), on
trouva un enfant entour dun serpent, et que, ne sachant qui il tait, on lattribua
Vulcain et Minerve. Sur quoi je trouve que la fable rend mieux raison de la
chose que lhistoire. Mais que nous importe? lhistoire est pour linstruction des
hommes religieux, et la fable pour le plaisir des dmons impurs, que toutefois ces
hommes religieux adorent comme des divinits. Aussi, encore quils ne veuillent
pas tout avouer de leurs dieux, ils ne les justifient pas tout fait, puisque cest par
leur ordre quils clbrent des jeux o on reprsente leurs crimes, et que ces dieux,
1. Tyrinthe, ville du Ploponse, prs dArgos.
2. Erichthon, dit saint Augustin, vient de eris, lutte, et de Xton, terre.
disent-ils, sapaisent par de telles infamies. Les crimes ont beau tre faux, les dieux
paens nen sont gure moins coupables, puisque prendre plaisir des crimes faux
est un crime trs-vritable.

CHAPITRE XIII.
DES SUPERSTITIONS RPANDUES PARMI LES
GENTILS A LPOQUE DES JUGES.
Aprs la mort de Jsus Nav, le peuple de Dieu fut gouvern par des Juges, et
prouva tour tour la bonne et la mauvaise fortune, selon quil tait digne de
grces ou de chtiments. Il faut rapporter cette poque linvention dun grand
nombre de fables clbres:
Triptolme, port sur des serpents ails et distribuant du bl, par ordre de Crs,
dans les pays -affligs de la famine; le Minotaure et ce labyrinthe inextricable do

il tait impossible de sortir; les Centaures, moiti hommes et moiti chevaux;


Cerbre, chien trois ttes, qui gardait lentre des enfers; Phryxus et Hell, sa
soeur, senvolant sur un blier ; la Gorgone, la chevelure de serpents, qui
changeait en pierres ceux qui la regardaient; Bellrophon, port sur un cheval ail;
Amphion, qui attirait les arbres et les rochers au son de sa lyre; Ddale et son fils,
qui se firent des ailes pour traverser les airs ; OEdipe, qui rsolut lnigme de
Sphinx, monstre quatre pieds et visage humain, et le fora de se jeter dans son
propre abme; Ante enfin, quHercule touffa en le soulevant de terre, parce que
ce fils de la terre se relevait plus fort toutes les fois quil la touchait. Ces fables et
autres semblables, jusqu la guerre de Troie, o Varron finit son second livre des
Antiquits romaines, ont t inventes loccasion de quelques vnements
vritables, et ne sont point honteuses aux dieux. Mais quant ceux qui ont imagin
que Jupiter enleva Ganymde (crime qui fut commis en effet par le roi Tantalus) et
quil abusa de Dana en se changeant en pluie dor, par o lon a voulu figurer la
sduction dune femme intresse, il faut quils aient eu bien mauvaise opinion des
hommes pour les avoir crus capables dajouter foi ces rveries. Cependant ceux
qui honorent le plus Jupiter sont les premiers les soutenir ; et, bien loin de
sindigner contre des inventions pareilles, ils apprhenderaient la colre des dieux,
si lon ne les reprsentait (393) sur le thtre. En ce mme temps, Latone accoucha
dApollon, non de celui dont on consultait les oracles, mais dun autre 1 qui fut
berger dAdmte du temps dHercule, et qui nanmoins a tellement pass pour un
dieu que presque tout le monde le confond avec lautre. Ce fut aussi alors que
Bacchus fil la guerre aux Indiens, accompagn dune troupe de femmes appeles
Bacchantes, plus clbres par leur fureur que par leur courage. Quelques-uns
crivent quil fut vaincu et fait prisonnier; et dautres, quil fut mme tu dans le
combat par Perse, sans oublier le lieu o il fut enseveli ; et toutefois les dmons
ont fait instituer des ftes en son honneur, quon appelle Bacchanales, dont le snat
a eu tant de honte aprs plusieurs sicles, quil les a bannies de Rome 2. Perse et
sa femme Andromde vivaient vers le mme temps, et, aprs leur mort, ils furent si
constamment rputs pour dieux quon ne rougit point dappeler quelques toiles
de leur nom.

CHAPITRE XIV.
DES POTES THOLOGIENS.
A la mme poque, il y eut des potes quon appelait aussi thologiens, parce
quils faisaient des vers en lhonneur des dieux ; mais quels dieux ? des dieux qui,
tout grands hommes quils pussent avoir t, nen taient pas moins des hommes,
ou qui mme ntaient autre chose que les lments du monde, ouvrage du seul
vrai Dieu ; ou enfin, si ctaient des anges, ils devaient ce haut rang moins leurs
mrites qu la volont du Crateur. Que si, parmi tant de fables, ces potes ont dit
quelque chose du vrai Dieu, comme ils en adoraient dautres avec lui, ils ne lui ont
pas rendu le culte qui nest d qu lui seul; outre quils nont pu se dfendre de
dshonorer ces dieux mmes par des contes ridicules, comme ont fait Orphe,

Muse et Linus. Du moins, si ces thologiens ont ador les dieux, ils nont pas t
adors comme des dieux, quoique la cit des impies fasse prsider Orphe aux
sacrifices infernaux. Ce fut le temps o Ino, femme du roi Athamas, se jeta dans la
muer avec son fils Mlicerte, et o ils furent
1. Sur les divers Apollons, voyez Cicron, De Nat. Deor., lib. III, cap.23.
2. Tite-Live rapporte en effet que Liber et ses mystres furent bannis, nonseulement de Rome, mais de tonte lItalie (lab. XXXIX, cap. 18). Comp.
Tertullien, Apolog., cep. 6. tous deux mis au rang des dieux, comme beaucoup dautres hommes de ce tempsl, et entre autres Castor et Pollux. Les Grecs donnent la mre de Mlicerte le
nom de Leucothe, et les Latins celui de Matuta; mais les uns et les autres la
prennent pour une desse 1.

CHAPITRE XV.
FIN DU ROYAUME DES ARGIENS ET NAISSANCE DE
CELUI DES LAURENTINS.
Vers ce temps, le royaume des Argiens prit fin et fut transfr Mycnes, dont
Agamemnon fut roi, et celui des Laurentins commena stablir : ils eurent pour
premier roi Picus, fils de Saturne. Debbora tait alors juge des Hbreux. Cette
femme fut leve cet honneur par un ordre exprs de Dieu, car elle tait
prophtesse ; mais comme ses prophties sont obscures, il faudrait trop nous
tendre pour faire voir le rapport quelles ont Jsus-Christ. Les Laurentins
rgnaient donc dj en Italie, et ce peuple est, aprs les Grecs, lorigine la plus
certaine de Rome 2. Cependant la monarchie des Assyriens subsistait toujours, et
ils comptaient Lampars pour leur vingt-troisime roi, quand Picus fut le premier
des Laurentins. Cest aux adorateurs de ces dieux voir ce quils veulent quait t
Saturne, pre de ce Picus ; car ils disent que ce ntait pas un homme. Dautres ont
crit quil avait rgn en Italie avant Picus, et Virgile la clbr dans ces vers bien
connus :
Cest lui qui rassembla ces hommes indociles errant sur les hautes montagnes; il
leur donna des lois et voulut que cette contre sappelt Latium, parce quil sy
tait cach pour viter la fureur de son fils 3. Cest sous son rgne que lon place
lge dor 4
Mais quils traitent ceci de fiction potique, et quils disent, sils veulent, que le
Pre de Picus sappelait Sterc, et quil fut ainsi nomm cause qutant fort bon
laboureur, il apprit aux hommes amender la terre avec du fumier a, do vient que
quelques auteurs lappellent Stercutius. Quoi quil en soit, ils en ont fait pour cette
raison le Dieu de lagriculture. Ils ont mis aussi Picus parmi les
1. Comp. Ovide, Metam., lib. IV , v. 416-540, et Fast., lib. VI, v. 475-550.
2. La ville de Laurentum, do saint Augustin veut, daprs Eusbe, que les
Romains tirent en partie leur origine, tait situe entre Arda et les bouches du
Tibre.
3. Latium, de latere, se cacher.

4. Enide, livre VIII, v. 521-525.


5. Fumier, en latin, se dit stercus.
(394)
dieux, en qualit dexcellent augure et de grand capitaine. Picus engendra Faunus,
second roi des Laurentins, quils ont aussi difi. Avant la guerre de Troie, ces
apothoses taient frquentes.

CHAPITRE XVI.
DE DIOMDE ET DE SES COMPAGNONS, CHANGS
EN OISEAUX APRS LA RUINE DE TROIE.
Aprs la ruine de Troie, ce grand dsastre illustr par les potes et connu mme des
petits enfants, qui arriva sous le rgne de Latinus, fils de Faunus (ce Latinus qui
donna aux Laurentins leur nom nouveau de Latins quils portrent depuis ce
moment), les Grecs victorieux regagnrent leur pays et souffrirent pendant ce
retour une infinit de maux. Ils en prirent sujet daugmenter le nombre de leurs
divinits. En effet, ils firent un dieu de Diomde; ce qui ne les empcha pas de
raconter, non comme une fable, mais comme une vrit historique, que les dieux
sopposrent au retour de ce personnage pour le chtier de ses crimes, et que ses
compagnons furent changs en oiseaux 1, sans que Diomde, devenu dieu, leur pt
rendre leur premire forme, ni obtenir cette grce de Jupiter pour sa bienvenue. Ils
assurent mme que Diomde a un temple dans lle Diomda, non loin du mont
Garganus en Apulie 2, et quautour du lieu sacr volent ces oiseaux, jadis
compagnons du hros divinis, qui remplissent leur bec deau et arrosent son
temple pour lui faire honneur. Ils ajoutent que lorsque des Grecs viennent en cette
le, non-seulement les oiseaux ne seffarouchent point, mais ils caressent les
visiteurs, au lieu que, quand ils voient des trangers, ils volent contre eux en furie,
et souvent les tuent avec leur bec, qui est dune longueur et dune force
extraordinaires.

CHAPITRE XVII.
SENTIMENT DE VARRON SUR CERTAINES
MTAMORPHOSES.
Varron, lappui de cette tradition, en rapporte dautres qui ne sont pas moins
incroyables : celle de Circ, par exemple, la fameuse magicienne, qui changea en
btes les
1. Voyez Servius, ad Aeneid., lib. XI, v. 247.
2. Voyez Strabon. Lib. VI, cap. 3, 9.
compagnons dUlysse; et encore, celle de ces Arcadiens, dsigns par le sort pour
passer la nage un certain tang o ils se transformaient en loups, vivant ensuite
dans les forts avec les animaux de leur espce. Varron ajoute que si ces loups
sabstenaient de chair humaine, ils repassaient ltang au bout de neuf ans, et
reprenaient leur premire forme. Il parle en outre dun certain Demaenetus qui,

ayant got du sacrifice dun petit enfant que les Arcadiens font leur dieu
Lycaeus, fut chang en loup; dix ans aprs, il. redevint homme et remporta le prix
aux jeux olympiens. Le mme auteur estime quen Arcadie on ne donne le nom de
Lycaeus Pan et Jupiter qu cause de ces changements dhommes en loups,
attribus par le peuple un miracle de la volont divine ; car les Grecs appellent un
loup lycos 1, do le nom de Lycaeus est driv. Enfin, selon Varron, cest de l
que les Luperques de Rome tirent leur origine.

CHAPITRE XVIII.
CE QUIL FAUT CROIRE DES MTAMORPHOSES.
Ceux qui lisent ces pages attendent peut-tre que je donne mon sentiment; mais
que pourrais-je dire , sinon quil faut fuir du milieu de Babylone, cest--dire sortir
de la cit du monde, qui est la socit des anges et des hommes impies, et nous
retirer vers le Dieu vivant, sur les pas de la foi -rendue fconde par la charit? Plus
nous voyons que la puissance des dmons est grande ici-bas, plus nous devons
nous attacher au Mdiateur, qui nous retire des choses basses pour nous lever aux
objets sublimes. En effet, si nous disons quil ne faut point ajouter foi ces sortes
de phnomnes, il ne manquera pas, mme aujourdhui, de gens qui assureront en
avoir appris ou expriment de semblables. Comme nous tions en Italie, on nous
assura que certaines htelires de notre voisinage, inities aux arts sacrilges, se
vantaient de donner aux passants dun certain fromage qui les changeait sur-lechamp en btes de somme dont elles se servaient pour transporter leurs bagages,
aprs quoi elles leur rendaient leur premire forme. Pendant la mtamorphose, ils
conservaient toujours leur raison, comme Apule le raconte de lui-mme dans son
rcit ou son roman de lAne dor.
1. Lukos.
(395)
Je tiens tout cela pour faux, ou du moins ce sont l des phnomnes si rares quon
a raison de ny pas ajouter foi. Ce quil faut croire fermement, cest que Dieu,
ltre tout-puissant, peut faire tout ce quil veut, soit pour rpandre ses grces, soit
pour punir, et que les dmons, qui sont des anges, mais corrompus, ne peuvent rien
au-del de ce que leur permet celui dont les jugements sont quelquefois secrets,
jamais injustes. Quand donc ils oprent de semblables phnomnes, ils ne crent
pas de nouvelles natures, mais se bornent changer celles que le vrai Dieu a cres
et les faire paratre autres quelles ne sont. Ainsi, non-seulement je ne crois pas
que les dmons puissent changer lme dun homme en celle dune bte, mais,
mon avis, ils ne peuvent pas mme produire dans leurs corps cette mtamorphose.
Ce quils peuvent, cest de frapper limagination, qui tout incorporelle quelle soit,
est susceptible de mille reprsentations corporelles ; appelant dailleurs leur aide
lassoupissement ou la lthargie, ils parviennent, je ne sais comment, imprimer
dans les mes une forme toute fantastique, assez fortement pour quelle semble
relle nos faibles yeux. Il peut mme arriver que celui dont ils se jouent de la
sorte se croie tel quil parat, tout comme il lui semble en dormant quil est un

cheval et quil porte quelque fardeau. Si ces fardeaux sont de vrais corps, ce sont
les dmons qui les portent, afin de surprendre les hommes par cette illusion et de
leur faire croire que la bte quils voient est aussi relle que le fardeau dont elle est
charge. Un certain Praestantius racontait que son pre, ayant par hasard mang de
ce singulier fromage dont nous parlions tout lheure; demeura comme endormi
sur son lit sans quon le pt veiller; quelques jours aprs, il revint lui comme
dun profond sommeil, disant quil tait devenu cheval et quil avait port
larme de ces vivres quon appelle retica cause des filets qui les enveloppent; or,
le fait stait pass, dit-on, comme il le dcrivait, bien quil prt tout cela pour un
songe. Un autre rapportait quune nuit, avant de sendormir, il avait vu venir lui
un philosophe platonicien de sa connaissance, qui lui avait expliqu certains
sentiments de Platon quil avait refus auparavant de lui claircir. Comme on
demandait ce
1. Retia, filets.
philosophe pourquoi il avait accord hors de chez lui ce que chez lui il avait
refus : Je nai pas fait cela, dit-il, mais jai song que je le faisais . Et ainsi,
lun vit en veillant, par le moyen dune image fantastique, ce que lautre avait rv.
Ces faits nous ont t rapports, non par des tmoins quelconques, mais par des
personnes dignes de foi. Si donc ce que lon dit des Arcadiens et de ces
compagnons dUlysse dont parle Virgile1 :
Transforms par les enchantements de Circ ;
si tout cela est vrai, jestime que les choses se sont passes comme je viens de
lexpliquer. Quant aux oiseaux de Diomde, comme on dit que la race en subsiste
encore, je pense que les compagnons du hros grec ne furent pas mtamorphoss
en oiseaux, mais que ces oiseaux furent mis leur place, comme la biche celle
dIphignie. Il tait facile aux dmons, avec la permission de Dieu, doprer de
semblables prestiges. Mais, comme Iphignie fut trouve vivante aprs le sacrifice,
on jugea aisment que la biche avait t suppose en sa place; tandis que les
compagnons de Diomde nayant point t trouvs depuis, parce que les mauvais
anges les exterminrent par lordre de Dieu, on a cru quils avaient t changs en
ces oiseaux que les dmons eurent lart de leur substituer. Maintenant, que ces
oiseaux arrosent deau le temple de Diomde, quils caressent les Grecs et
dchirent les trangers, cest un stratagme des mmes dmons, auxquels il
importe de faire croire que Diomde est devenu dieu, afin de tromper les simples,
et dobtenir pour des hommes morts, qui nont pas mme vcu en hommes, ces
temples, ces autels, ces sacrifices, ces prtres, tout ce culte enfin qui nest d quau
Dieu de vie et de vrit.

CHAPITRE XIX.
NE EST VENU EN ITALlE AU TEMPS OU LABDON
TAIT JUGE DES HBREUX.
Aprs la ruine de Troie, Ene aborda en Italie avec vingt navires qui portaient les
restes des Tryens. Latinus tait roi de cette contre, comme Mnesthus ltait des

Athniens, Polyphids des Sicyoniens, Tantans des Assyriens; Labdon tait juge
des Hbreux.
1. Eclog. VIII, v. 70.
(396)
Aprs la mort de Latinus, Ene rgna trois ans en Italie, tous les rois dont nous
venons de parler tant encore vivants, la rserve de Polyphids, roi des
Sicyoniens, qui Plasgus avait succd. Samson tait juge des Hbreux la place
de Labdon, et comme il tait extraordinairement fort, on le prit pour Hercule. Ene
ayant disparu aprs sa mort, les Latins en firent un dieu. Les Sabins mirent aussi au
rang des dieux Sancus ou Sanctus, leur premier roi. Environ vers le mme temps,
Codrus, roi des Athniens, se fit tuer volontairement par les Ploponsiens, et ce
dvouement sauva son pays. Ceux du Ploponse avaient reu de loracle cette
rponse, quils vaincraient les Athniens sils ne tuaient point leur roi. Codrus les
trompa en changeant dhabit et leur disant des injures pour les provoquer le tuer;
cest cette querelle de Codrus laquelle Virgile fait quelque part allusion 1. Des
Athniens honorrent ce roi comme un dieu. Sous le rgne de Sylvius, quatrime
roi des Latins et fils dEne (non de Crusa, de laquelle naquit Ascanius, troisime
roi de ces peuples, mais de Lavinia, fille de Latinus, qui accoucha de Sylvius aprs
la mort dEne), Onus tant le vingt-neuvime roi des Assyriens, Mlanthus le
seizime dAthnes, et le grand prtre Hli jugeant le peuple hbreu, la monarchie
des Sicyoniens fut teinte, aprs avoir dur lespace de neuf cent cinquante-neuf
ans.

CHAPITRE XX.
SUCCESSION DES ROIS DES JUIFS APRS LE TEMPS
DES JUGES.
Ce fut vers ce temps-l que le gouvernement des Juges tant fini parmi les Juifs, ils
lurent pour leur premier roi Sal, sous lequel vivait le prophte Samuel. Les rois
latins commencrent alors sappeler Sylviens, de Sylvius fils dEne, comme
depuis on appela Csars tous les empereurs romains qui succdrent Auguste.
Aprs la mort de Saiil, qui rgna quarante ans, David fut le second roi des Juifs.
Depuis la mort de Codrus, les Athniens neurent plus de rois, et confirent des
magistrats le soin de gouverner leur rpublique. A David, dont le rgne dura aussi
quarante ans, succda son fils Salomon, qui btit ce fameux temple de Jrusalem.
De son temps, les
1. Eclog. V, v. 11.
Latins fondrent Albe, qui donna son nom leurs rois. Salomon laissa son royaume
son fils Roboam, sous qui la Jude fut divise en deux royaumes.

CHAPITRE XXI.
DES ROIS DU LATIUM, DONT LE PREMIER ET LE
DOUZIME, CEST-A-DIRE NE ET AVENTINUS,
FURENT MIS AU RANG DES DIEUX.
Les Latins eurent aprs Ene onze rois quils ne mirent point comme lui au nombre
des dieux; mais Aventinus, qui fut le douzime, ayant t tu dans un combat et
enseveli sur le mont qui porte encore aujourdhui son nom, eut rang parmi ces
tranges divinits. Selon dautres historiens, il ne serait pas mort dans la bataille,
mais il naurait plus reparu depuis, et ce nest pas de lui que le mont Aventin aurait
pris son nom, mais des oiseaux qui venaient sy reposer 1 .Aprs Aventinus, les
Latins ne firent plus dautre dieu que Romulus, fondateur de Rome. Mais entre ces
deux rois, il sen trouve deux autres, dont le premier est, pour parler avec Virgile :
Procas, la gloire de la nation troyenne 2
Ce fut sous le rgne de celui-ci, tandis que se faisait lenfantement de Rome, que la
grande monarchie des Assyriens termina sa longue carrire. Elle passa aux Mdes
aprs avoir dur plus de treize cents ans, en la faisant commencer Blus, pre de
Ninus. Amulius succda Procas. On dit que Rha ou Ilia, fille de son frre
Numitor, et mre de Romulus, quil avait faite vestale, conut deux jumeaux du
dieu Mars; la preuve quil donne de cette paternit divine imagine pour la gloire
ou lexcuse de la vestale, cest que, les deux enfants ayant t exposs par ordre
dAmnulius, une louve les allaita. Or, la louve est consacre au dieu Mars, et on
veut quelle ait reconnu les enfants de son matre; mais il ne manque pas de gens
pour soutenir que les deux jumeaux furent recueillis par une femme publique (on
appelait cette sorte de femmes louves, lupae do est venu lupanar), laquelle les
allaita et les mit ensuite entre les mains de Faustulus, lun des bergers du roi, qui
les fit soigner par
1. Oiseaux, en latin Aves, do Aventinus. Voyez les diverses tymologies que
donne Varron, De lingua lat., lib. V, 43.
2. Enide, livre VI, v. 767.
(397)
sa femme Acca. Mais quand Dieu aurait permis que des btes farouches eussent
nourri ces enfants qui devaient fonder un si grand empire, pour faire plus de honte
ce roi cruel qui les avait fait jeter dans la rivire, quy aurait-il en cela de si
merveilleux? Numitor, grand-pre de Romulus, succda son frre Amulius, et
Rome fut btie la premire anne de son rgne. Ainsi il gouverna conjointement
avec son petit-fils Romulus.

CHAPITRE XXII.
FONDATION DE ROME A LPOQUE OU LEMPIRE
DASSYRIE PRIT FIN ET OU ZCHIAS TAIT ROI DE
JUDA.
Pour abrger le plus possible, je dirai que Rome fut btie comme une autre
Babylone, ou comme la fille de la premire, et quil a plu Dieu de sen servir
pour dompter lunivers et rduire toutes les nations lunit de la mme rpublique
et des mmes lois. Il y avait alors des peuples puissants et aguerris, qui ne se
soumettaient pas aisment, et ne pouvaient tre vaincus sans quil en cott
beaucoup de peine et de sang aux vainqueurs. En effet, lorsque les Assyriens
conquirent presque toute lAsie, les peuples ntaient ni en si grand nombre ni si
exercs aux armes, de sorte quils en eurent bien meilleur march. Depuis ce grand
dluge, dont il ne se sauva que huit personnes, jusqu Ninus qui se rendit matre
de toute lAsie, il ne stait coul quenviron mille ans. Mais Rome ne vint pas si
aisment bout de lOrient et de lOccident et de tant de nations que nous voyons
aujourdhui soumises son empire, iarce quelle trouva de toutes parts des ennemis
puissants et belliqueux. Lors donc quelle fut fonde, il y avait dj sept cent dixhuit ans que les Juifs dominaient dans la terre promise, Jsus Nav ayant gouvern
ce peuple vingt-sept ans, les Juges trois cent vingt-neuf ans, et les Rois trois cent
soixante-deux. Achaz rgnait alors en Juda, ou, selon dautres, son successeur
Ezchias , prince excellent en vertu et en pit, qui vivait du temps de Romulus;
Ose tenait le sceptre dIsral.

CHAPiTRE XXIII.
DE LA SIBYLLE DRYTHRA, BIEN CONNUE ENTRE
TOUTES LES AUTRES SIBYLLES POUR AVOIR FAIT
LES PROPHTIES LES PLUS CLAIRES TOUCHANT
JSUS-CHRIST.
Plusieurs historiens estiment que ce fut en ce temps que parut la sibylle dErythra.
On sait quil y a eu plusieurs sibylles, selon Varron. Celle-ci a fait sur Jsus-Christ
des prdictions trs-claires que nous avons dabord lues en vers dune mauvaise
latinit et se tenant peine sur leurs pieds, ouvrage de je ne sais quel traducteur
maladroit, ainsi que nous lavons appris depuis. Car le proconsul Flaccianus 1,
homme minent par ltendue de son savoir et la facilit de son loquence, nous
montra, un jour que nous nous entretenions ensemble de Jsus-Christ, lexemplaire
grec qui a servi cette mauvaise traduction. Or, il nous fit en mme temps
remarquer un certain passage, o en runissant les premires lettres de chaque vers,
on forme ces mots : Iesous Kreistos Theou Uios Soter, cest--dire
Jsus-Christ, fils de Dieu, Sauveur 2. Or, voici le sens de ces vers, daprs une
autre traduction latine, meilleure et plus rgulire :

Aux approches du jugement, la terre se couvrira dune sueur glace. Le roi


immortel viendra du ciel et paratra revtu dune chair pour juger le monde, et alors
les bons et les mchants verront le Dieu tout-puissant accompagn de ses saints. Il
jugera les mes aussi revtues de leurs corps, et la terre naura plus ni beaut ni
verdure. Les hommes effrays laisseront labandon leurs trsors et ce quils
avaient de plus prcieux. Le feu brlera la terre, la mer et le ciel, et ouvrira les
portes de lenfer. Les bienheureux jouiront dune lumire pure et brillante, et les
coupables seront la proie des flammes ternelles. Les crimes les plus cachs seront
dcouverts et les consciences mises nu. Alors il y aura des pleurs et des
grincements de dents. Le soleil perdra sa lumire et les toiles seront teintes. La
lune sobscurcira, les cieux seront branls sur leurs ples, et les plus hautes
montagnes abattues et gales aux vallons. Plus rien dans les choses humaines de
sublime ni de grand. Toute la machine de lunivers sera dtruite, et le feu
consumera leau des fleuves et des fontaines. Alors on entendra sonner la
trompette, et tout retentira de cris et de plaintes. La terre souvrira jusque dans ses
abmes; les rois paratront tous devant le tribunal du souverain Juge, et les cieux
verseront un fleuve de feu et de soufre 3 .
Ce passage comprend en grec vingt-sept vers, nombre qui compose le cube de
trois.
1. Saint Augustin a parl de ce Flaccianus dans son livre Contre les Acadmiciens,
livre I, n. 18-21.
2. On attribuait dj aux sibylles de ces vers en acrostiches au temps de Cicron,
qui fit remarquer avec une justesse parfaits combien cette forme rgulire et
travaille a peu le caractre de linspiration. Ce sont l, dit-il, les jeux desprit dun
homme de lettres et non les accents dune me en dlire. Voyez le De divinat., lib.
II, cap. 54.
3. On trouvera le texte grec de ces vers sibyllins dans la dernire dition de saint
Augustin, tome VII, p. 807.
(398)
Ajoutez cela que, si lon joint ensemble les premires lettres de ces cinq mots
grecs que nous avons dit signifier Jsus-Christ, Fils de Dieu, Sauveur, on trouvera
Ichthus, qui veut dire en grec poisson, nom mystique du Sauveur, parce que lui seul
a pu demeurer vivant, cest--dire exempt de pch, au milieu des abmes de notre
mortalit, semblables aux profondeurs de la mer.
Dailleurs, que ce pome, dont je nai rapport que quelques vers, soit de la sibylle
dErythra ou de celle de Cumes, car on nest pas daccord l-dessus, toujours est-il
certain quil ne contient rien qui favorise le culte des faux dieux ; au contraire, il
parle en certains endroits si fortement contre eux et contre leurs adorateurs quil
me semble quon peut mettre cette sibylle au nombre des membres de la Cit de
Dieu. Lactance a aussi insr dans ses oeuvres quelques prdictions dune sibylle
(sans dire laquelle) touchant Jsus-Christ, et ces tmoignages, qui se trouvent
disperss en divers endroits de son livre, mont paru bons tre ici runis : Il
tombera, dit la sibylle, entre les mains des mchants, qui lui donneront des
soufflets et lui cracheront au visage. Pour lui, il prsentera sans rsistance son dos

innocent aux coups de fouet, et il se laissera souffleter sans rien dire, afin que
personne ne connaisse quel Verbe il est, ni do il vient pour parler aux enfers et
tre couronn dpines. Les barbares, pour toute hospitalit, lui ont donn du fiel
manger et du vinaigre boire. Tu nas pas reconnu ton Dieu, nation insense ! ton
Dieu qui se joue de la sagesse des hommes; tu las couronn dpines et nourri de
fiel. Le voile du temple se rompra, et il y aura de grandes tnbres en plein jour
pendant trois heures. Il mourra et sendormira durant trois jours. Et puis retournant
la lumire, il montrera aux lus les prmices de la rsurrection .
Voil les textes sibyllins que Lactance rapporte en plusieurs lieux de ses ouvrages
et que nous avons runis. Quelques auteurs assurent que la sibylle dErythra ne
vivait pas lpoque de Romulus, mais pendant la guerre de Troie.
1. Voyez Lactance, Instit., lib. IV, cap. 18 et 19.
CHAPITRE XXIV.
LES SEPT SAGES ONT FLEURI SOUS LE RGNE DE ROMULUS, DANS LE
TEMPS OU LES DIX TRIBUS DISRAL FURENT MENES CAPTIVES EN
CHALDE.
Sous le rgne de ce mme Romulus vivait Thals le Milsien 1, lun des Sages qui
succdrent ces potes thologiens parmi lesquels Orphe tient le premier rang.
Environ au mme temps, les dix tribus dIsral furent vaincues par les Chaldens et
emmenes captives, tandis que les deux autres restaient paisibles Jrusalem.
Romulus ayant disparu dune faon mystrieuse, les Romains le mirent au rang des
dieux, ce qui ne se pratiquait plus depuis longtemps, et ne se fit dans la suite
lgard des Csars que par flatterie. Cicron prend de l occasion de donner de
grandes louanges Romulus pour avoir mrit cet honneur, non ces poques de
grossiret et dignorance o il tait si ais de tromper les hommes, mais dans un
sicle civilis, dj plein de lumires, bien que lingnieuse et subtile loquacit des
philosophes ne se ft pas encore rpandue de toutes parts. Mais si les-poques
suivantes nont pas transform les hommes morts en dieux, elles nont pas laiss
dadorer les anciennes divinits, et mme daugmenter la superstition en
construisant des idoles, usage inconnu lantiquit. Les dmons portrent les
peuples reprsenter sur les thtres les crimes supposs des dieux et consacrer
des jeux en leur honneur, pour renouveler ainsi ces vieilles fables, le monde tant
trop civilis pour en introduire de nouvelles. Numa succda Romulus; et bien
quil et peupl Rome dune infinit de dieux, il neut pas le bonheur, aprs sa
mort, dtre de ce nombre, peut-tre parce quon crut que le ciel en tait si plein
quil ny restait pas de place pour lui. On dit que la sibylle de Samos vivait de son
temps, vers le commencement du rgne de Manasss, roi des Juifs, qui fit mourir
cruellement le prophte Isae.
1. Thals est moins ancien dun sicle que ne le fait saint Augustin. Il florissait 600
avant J.-C
(399)

CHAPITRE XXV.
DES PHILOSOPHES QUI SE SONT SIGNALS SOUS LE
RGNE DE SDCHIAS, ROI DES JUIFS, ET DE
TARQUIN LANCIEN, ROI DES ROMAINS, AU TEMPS
DE LA PRISE DE JRUSALEM ET DE LA RUINE DU
TEMPLE.
Sous le rgne de Sdchias, roi des Juifs, et de Tarquin lAncien, roi des Romains,
qui avait succd Ancus Martius, le peuple juif fut men captif Babylone, aprs
la ruine de Jrusalem et du temple de Salomon. Ce malheur leur avait t prdit par
les Prophtes, et particulirement par Jrmie, qui mme en avait marqu lanne.
Pittacus, de Mitylne, lun des sept sages, vivait en ce temps-l, et Eusbe y joint
les cinq autres, car Thals a dj t mentionn, savoir : Solon dAthnes, Chilon
de Lacdmone, Priandre de Corinthe, Clobule de Lindos, et Bias de Prine. Ils
furent nomms Sages, parce que leur genre de vie les levait au-dessus du commun
des hommes, et comme ayant trac quelques prceptes courts et utiles pour les
moeurs. Du reste, ils nont point laiss dautres crits la postrit, si ce nest
quelques lois quon dit que Solon donna aux Athniens. Thals a aussi compos
quelques livres de physique, qui contiennent sa doctrine. Dautres physiciens 1
parurent encore en ce temps, comme Anaximandre, Anaximne et Xnophane 2.
Pythagore florissait aussi alors, et cest lui qui porta le premier le nom de
philosophe 3.

CHAPITRE XXVI.
FIN DE LA CAPTIVIT DE BABYLONE ET DU RGNE
DES ROIS DE ROME.
En ce temps-l, Cyrus, roi de Perse, qui commandait aussi aux Chaldens et aux
Assyriens, relchant un peu de la chane des Juifs, en renvoya cinquante mille pour
rebtir le temple. Mais ils se bornrent en jeter les fondements et dresser un
autel, cause des courses continuelles des ennemis, de sorte que louvrage fut
diffr jusquau rgne de Darius. Ce fut alors quarriva ce qui est rapport dans le
livre de Judith que les Juifs ne
1. En ces premiers ges de la science, physicien et philosophe, cest tout un, la
physique ayant pour objet la phusis tout entire, cest--dire lensemble des choses.
2. Xnophane de Colophon, chef de lcole Elatique, florissait vers 550 ayant J.C.
3. Sur ces philosophes, voyez plus haut, livre VIII, chap. 2 et les notes.
reoivent point parmi les livres canoniques. Or, sous le rgne de Darius, roi des
Perses, les soixante-dix annes prdites par Jrmie tant accomplies, la libert fut
rendue aux Juifs, pendant que les Romains chassaient Tarquin le Superbe et
saffranchissaient de la domination de leurs rois. Jusque-l, les Juifs eurent

toujours des prophtes; mais cause de leur grand nombre, il y en a peu dont les
crits soient reus comme canoniques, tant par les Juifs que par nous. Sur la fin du
livre prcdent , jai promis den dire quelque chose, et il est temps de macquitter
de ma promesse.

CHAPITRE XXVII.
DES PROPHTES QUI SLEVRENT PARMI LES
JUIFS AU COMMENCEMENT DE LEMPIRE ROMAIN.
Afin que nous puissions bien voir en quel temps ils vivaient, remontons un peu
plus haut. Le livre dOse, qui est le premier des douze petits prophtes, porte en
tte: Voici ce que le Seigneur a dit Ose du temps dOzias, de Joathan, dAchaz
et dEzchias, rois de Jude 1 . Amos de mme dit 2 quil prophtisa sous Ozias;
il ajoute et sous Jroboam, roi dIsral, qui vivait vers ce temps-l. Isae, fils
dAmos, soit du prophte, soit dun autre Amos, indique au commencement de son
ouvrage 3 les quatre rois dont parle Ose au dbut du sien, et dclare comme lui
quil prophtisa sous leur rgne. Miche marque aussi le temps de sa prophtie
aprs Ozias 4, sous Joathan, Achaz et Ezchias. Il faudrait joindre ces prophtes
Jonas et Jol, dont lun prophtisa sous Ozias, et lautre sous Joathan, au moins
selon les chronologistes, car eux-mmes nen disent rien. Or, tout cet espace de
temps va depuis Procas, roi des Latins, ou Aventinus, son prdcesseur, jusqu
Romulus, roi des Romains ou mme jusquau commencement du rgne de son
successeur Numa Pompilius; car lpoque dEzchias se prolonge jusque-l. Ce fut
donc en cet espace de temps que jaillirent ces sources de prophties, sur la tin de
lempire des Assyriens et au commencement de celui des Romains. Comme en
effet cest la naissance de la monarchie des Assyriens que les promesses du
Messie furent faites Abraham, elles devaient tre renouveles ces prophtes
1. Ose, I, 1. 2. Amos, I, 1. 3. Isa. I, 1, 4. Miche, I, 1.
(400)
au commencement de la monarchie romaine, Babylone de lOccident, sous le rgne
de laquelle elles devaient saccomplir par lavnement de Jsus-Christ. Ces
dernires prophties sont encore plus claires que les autres, comme ne devant pas
seulement servir aux Juifs, mais aussi aux paens.

CHAPITRE XXVIII.
VOCATION DES GENTILS PRDITE PAR OSE ET PAR
AMOS.
Il est vrai quOse est quelquefois difficile saisir dans sa profondeur; mais il faut
en rapporter ici quelque chose pour macquitter de ma promesse: Et il arrivera,
dit-il, quau mme lieu o il est crit: Vous ntes point mon peuple, ils seront aussi
appels les enfants du Dieu vivant 1 . Les Aptres mmes ont entendu cette
prophtie de la vocation des Gentils. Et comme les Gentils sont aussi
spirituellement les enfants dAbraham, et qu ce titre on a raison de les appeler le

peuple dIsral, le Prophte ajoute : Et les enfants de Juda et dIsral seront


rassembls en un mme corps et nauront plus quun chef, et ils slveront sur la
terre 2 . Ce serait ter sa force cette prophtie que de vouloir lexpliquer
davantage. Quon se souvienne seulement de la pierre angulaire et de ces deux
murailles, lune compose des Juifs, et lautre des Gentils 3 ; celle-l sous le nom
de Juda, et celle-ci sous le nom dIsral, sappuyant toutes deux sur un mme chef ,
et toutes deux slevant sur la terre. A lgard de ces Isralites charnels, qui ne
veulent pas croire en Jsus-Christ, le mme prophte tmoigne quils croiront un
jour en lui (entendez: non pas eux, mais leurs enfants), lorsquil dit : Les enfants
dIsral demeureront longtemps sans roi, sans prince, sans sacrifice, sans autel,
sans sacerdoce, sans prophtie 4 . Qui ne voit que cest ltat o sont maintenant
les Juifs? Mais coutons ce quil ajoute: Et aprs cela, les enfants dIsral
reviendront et chercheront le Seigneur, leur Dieu , et leur roi David; et ils
stonneront de leur aveuglement et de la grce de Dieu dans les derniers temps 5
. Il ny a rien de plus clair que cette prophtie O Jsus-Christ est marqu par
David, parce
1. Ose, I, 10. 2. Ibid. 11. 3. Ephs. II, 14, 15, 20-22. 4. Ose, III, 4. 5.
Ibid. 5.
que, comme dit lAptre: Il est n selon la chair de la race de David 1 . Ce
mme
prophte a prdit la rsurrection du Sauveur au troisime jour, mais dune manire
mystrieuse et prophtique, lorsquil a dit : Il nous gurira aprs deux jours, et
nous ressusciterons le troisime 2 . Cest dans le mme sens que lAptre nous
dit: Si vous tes ressuscits avec Jsus-Christ, cherchez les choses du ciel 3 .
Voici encore une prophtie dAmos sur ce sujet : lsral, dit-il, prparez-vous pour
invoquer votre Dieu, car cest moi qui fais gronderie tonnerre, qui forme les
tourbillons , et qui annonce aux hommes leur Sauveur 4. Et ailleurs: En ce jourl, dit-il, je relverai le pavillon de Dieu qui est tomb, et je rtablirai tout ce qui
est dtruit; je le remettrai au mme tat quil tait le premier jour; en sorte que tout
le reste des hommes me chercheront, ainsi que toutes les nations qui deviendront
mon peuple, dit le Seigneur qui fait ces merveilles 5 .

CHAPITRE XXIX.
PROPHTIES DISAE TOUCHANT JSUS-CHRIST ET
SON GLISE.
Isae nest pas du nombre des douze petits prophtes, quon nomme ainsi parce
quils ont crit peu de chose au prix de ceux quon appelle les grands prophtes.
Parmi ceux-l est Isae, que je joins Ose et Amos, comme ayant vcu du mme
temps. Ce prophte donc, entre les instructions quil donne au peuple et les
menaces quil lui fait de la part de Dieu, a prdit beaucoup plus de choses que tous
les autres de Jsus-Christ et de son Eglise, cest--dire du roi de gloire et de la cit
quil a btie, tellement, quil y en a qui disent que cest plutt un vangliste quun
prophte. Mais, pour abrger, je nen rapporterai ici quun seul endroit, celui o il

dit en la personne de Dieu le pre : Mon fils sera rempli de science et de sagesse;
il sera combl dhonneur et de gloire. Comme il sera un spectacle dhorreur
plusieurs qui le verront dshonor et dfigur, il sera un sujet dadmiration une
infinit de peuples, et les rois, pleins dtonnement, demeureront dans un profond
silence, parce que ceux qui il
1. Rom. VIII, 31. 2. Ose, VI, 1. 3. Colos. III, 1. 4. Amos, XV, 11. 5.
Ibid. XX, 11, 12.
(401)
na point t annonc le verront, et ceux qui nont point entendu parler de lui
sauront qui il est. Seigneur, qui a cru notre parole, et qui le -bras de Dieu a-t-il
t rvl ? Nous bgaierons devant lui comme un enfant , et notre langue sera
sche comme une racine dans une terre sans eau. Il na ni gloire, ni beaut. Nous
lavons vu sans majest et sans grce, et le dernier des hommes tait moins
difforme que lui. Cest un homme en butte aux coups et accabl de faiblesse. il a
cach sa gloire; cest pourquoi il a t mpris et dshonor. Il porte nos pchs, et
cest pour nous quil souffre ; et nous avons cru que ctait pour ses crimes.
Cependant cest cause de nos iniquits quil a t couvert de blessures, et ce sont
nos pchs qui lont rduit en cet tat de faiblesse. Il nous a procur la paix par ses
souffrances, et ses plaies ont t notre gurison. Nous tions tous comme des
brebis gares; tous les hommes staient carts du droit chemin, et le Seigneur
la livr pour nos pchs, et il na pas ouvert la bouche pour se plaindre. Il a t
men comme une brebis la boucherie, et il est demeur muet comme un agneau
quon tond. Son abaissement lui a servi de degr pour monter la gloire: qui
pourra raconter sa gnration? Il sera enlev du monde, et les pchs de mon
peuple le conduiront au supplice. Sa spulture cotera la vie aux mchants, et les
riches porteront la vengeance de sa mort, parce quil na fait aucun mal, quil ny a
en lui ni artifice, ni dguisement, et que le Seigneur veut le gurir de ses blessures.
Si vous souffrez la mort pour vos pchs, vous verrez une longue postrit. Le
Seigneur veut le dlivrer de toute douleur, lui rendre le jour, remplir son esprit de
lumire, justifier le juste qui sest sacrifi pour plusieurs et qui sest charg de leurs
pchs. Aussi acquerrai-t-il un domaine sur plusieurs, et il partagera les dpouilles
des puissants , parce quil a t livr la mort et mis au rang des sclrats, quil a
port les pchs de plusieurs et quil est mort pour leurs pchs 1 .
Voil ce que dit ce prophte au sujet de Jsus-Christ.
Citons ce quil ajoute de lEglise : Rjouissez-vous, strile qui nenfantez pas;
1. Isa. LII, 13 et seq.
clatez en cris de joie, vous qui ne concevez point; car celle qui est abandonne
aura plus denfants que celle qui a un mari. Etendez le lieu de votre demeure et
dressez vos pavillons. Ne mnagez point le terrain, prenez de grands alignements
et enfoncez de bons pieux en terre. Etendez-vous droite et gauche, car cette
postrit possdera les nations comme son hritage, et vous peuplerez les cits
dsertes. Vous tes maintenant honteuse cause des reproches quon vous fait;
mais ne craignez rien : cette honte sera ensevelie dans un ternel oubli, et vous ne
vous souviendrez plus de lopprobre de votre veuvage, parce que le Seigneur qui

vous a cre sappelle le Dieu des armes, et celui qui vous a dlivre est le Dieu
dIsral et de toute la terre 1 . Cette citation suffit, et bien quil se trouve certaines
choses dans ces passages qui auraient besoin dexplication, il en est dautres qui
sont
si claires que nos ennemis mmes les entendent; malgr quils en aient.

CHAPITRE XXX.
PROPHTIES DE MICHE, JONAS ET JOEL QUI
REGARDENT JSUS-CHRIST.
Le prophte Miche, parlant de Jsus-Christ sous la figure dune. haute montagne,
dit ceci: Dans les derniers temps, la montagne du Seigneur paratra leve audessus des plus hautes montagnes, et les peuples sy rendront en foule de toutes
parts, et diront: Venez, montons sur la montagne du Seigneur, et allons en la
maison du Dieu de Jacob, et il nous enseignera le chemin qui mne lui , et nous
marcherons dans ses sentiers. Car la loi sortira de Sion, et la parole du Seigneur, de
Jrusalem. Il jugera plusieurs peuples, et sassujtira des nations puissantes pour
longtemps . Le mme prophte dit du lieu de la naissance du Sauveur: Et toi,
Bethlem, maison dEphrata, tu es trop petite pour tre mise au rang de ces villes
de Juda qui fournissent des milliers dhommes, et cependant cest de toi que sortira
le prince dIsral. Sa sortie est ds le commencement et de toute ternit. Cest
pourquoi Dieu abandonnera les siens jusquau temps o celle qui est en travail
denfant doit accoucher, et le reste de ses frres se rangeront avec les enfants
1. Isa. LIV, 1 et seq. 2. Miche, IV, I et seq.
(402)
dIsral. Il sarrtera, il contemplera et patra son troupeau par lautorit et le
pouvoir quil en a reu du Seigneur; et ils rendront leurs hommages au Seigneur,
leur Dieu, qui sera glorifi jusquaux extrmits de la terre 1 .
Le prophte Jonas na pas tant annonc le Sauveur par ses discours que par cette
espce de passion quil a subie. Car pourquoi a-t-il t englouti dans le ventre
dune baleine et rejet le troisime jour, sinon pour signifier la rsurrection de
Jsus-Christ 2 ?
Pour Jol, il faudrait sengager dans un long discours pour expliquer toutes les
prophties quil a faites de Jsus-Christ et de lEglise. Toutefois jen rapporterai un
passage
que les Aptres mmes allgurent 3, quand le Saint-Esprit descendit sur eux,
selon la promesse de Jsus-Christ : Aprs cela, dit-il, je rpandrai mon esprit sur
toute chair. Vos fils et vos filles prophtiseront, vos vieillards auront des songes, et
vos jeunes gens des visions. En ce temps-l, je rpandrai mon u esprit sur mes
serviteurs et sur mes servantes 3 .

CHAPITRE XXXI.
SALUT DU MONDE PAR JSUS-CHRIST PRDIT PAR
ABDIAS, NAHUM ET HABACUC.
Trois des petits prophtes, Abdias, Nahum et Habacuc, ne disent rien du temps o
ils ont prophtis, et lon nen trouve rien non plus dans les chronologies dEusbe
et de Jrme. Il est vrai quelles joignent Abdias Miche ; mais je pense que cest
une faute de copiste ; car elles mettent Abdias sous Josaphat, et il est certain que
Miche nest venu que longtemps aprs. Pour les deux autres, nous ne les avons
trouvs mentionns dans aucune chronologie. Toutefois, comme ils sont reus
parmi les livres canoniques, il ne faut pas que nous les omettions. Abdias, le. plus
court de tous les Prophtes, parle contre le peuple dIdume, cest--dire contre
Esa, lan des deux enfants dIsaac, qui fut rprouv. Que si par lIdume nous
entendons toutes les nations, en prenant la partie pour !e tout, comme cela est assez
ordinaire dans le langage, nous pouvons fort bien appliquer Jsus-Christ ce quil
dit entre autres choses:
1. Miche, V, 2 et seq. 2. Matt. XII, 39-11. 3. Act. II, 17. 4. Joel, II, 28 et 29.
Le salut et la saintet seront sur la montagne de Sion 1 ; et un peu aprs, sur la
fin de cette prophtie : Ceux qui ont t rachets de la montagne de Sion
slveront pour dfendre la montagne dEsa et y faire rgner le Seigneur. Il est
vident que ceci a t accompli, lorsque ceux qui ont t rachets de la montagne
de Sion, cest--dire les fidles de la Jude, et surtout les Aptres, se sont levs
pour dfendre la montagne dEsa. Comment lont-ils dfendue, si ce nest par la
prdication de lEvangile, en sauvant ceux qui ont cru, et les tirant de la puissance
des tnbres pour les faire passer au royaume de Dieu ? cest ce qui est ensuite
exprim par ces paroles: Afin dy faire rgner le Seigneur . En. effet, la
montagne de Sion signifie la Jude, o devait commencer le salut et paratre la
saintet, qui est Jsus-Christ; et la montagne dEsa est lIdume, figure de
lEglise des Gentils, que ceux qui ont t rachets de la montagne de Sion ont
dfendue, comme je viens de le dire, pour y faire rgner le Seigneur. Cela tait
obscur avant de saccomplir ; mais qui ne le comprend depuis lvnement?
Pour le prophte Nahum, voici comme il parle, ou plutt comme Dieu parle par lui:
Je briserai, dit-il, les idoles tailles et celles qui sont de fonte, et je les
ensevelirai, parce que voici sur les montagnes les pieds lgers de ceux qui portent
et annoncent la paix. Juda, solennisez vos ftes et offrez vos voeux; car vos jours
de fte ne vieilliront plus dsormais. Tout est consomm, tout est accompli. Celui
qui souffle contre votre face et qui dlivre de laffliction va monter 2 . Qui est
mont des enfers et qui a souffl lEsprit-Saint contre la face de Juda, cest--dire
des Juifs ses disciples? Je le demande quiconque a lu lEvangile. Ceux dont les
ftes se renouvellent, de telle sorte quelles ne peuvent plus vieillir, appartiennent
au Nouveau Testament, Du reste, nous voyons les idoles des faux dieux dtruites
par IEvangile et comme ensevelies dans loubli; et nous reconnaissons cette
prophtie encore accomplie en ce point. Quant Habacuc, de quel autre avnement

que celui du Sauveur peut-il parler, quand il dit: Le Seigneur me rpondit :


Ecrivez nettement cette vision sur le buis, afin que celui qui la lira lentende. Car
cette vision
1. Abdias, 17, 21, sec. LXX. 2. Nahum, I, 14.
(403)
saccomplira en son temps, la fin, et ce ne sera pas une promesse vaine. Sil tarde
venir, attendez-le en patience, car il va venir sans dlai 1 .

CHAPITRE XXXII.
PROPHTIES DU CANTIQUE DHABACUC.
Et dans sa prire ou son cantique, quel autre quau Sauveur dit-il: Seigneur, jai
entendu ce que vous mavez fait entendre, et jai t saisi de frayeur; jai
contempl vos ouvrages, et jai t pouvant 2? Quest-ce que cela, sinon une
surprise extraordinaire
la vue du salut des hommes que Dieu lui avait fait connatre : Vous serez
reconnu au milieu de deux animaux . Que signifient ces deux animaux? ce sont
les deux Testaments, ou les deux larrons, ou encore Mose et Elie, qui parlaient
avec Jsus sur la montagne o il se transfigura. Vous serez connu dans la suite
des temps . Cela est trop clair pour avoir besoin quon lexplique. Lorsque mon
me sera trouble, au plus fort de votre colre, vous vous souviendrez de votre
misricorde . Il dit ceci en la personne des Juifs, parce que, dans le temps quils
crucifiaient Jsus-Christ, transports de fureur, Jsus, se souvenant de sa
misricorde, dit Mon pre, pardonnez-leur, car ils ne savent ce quils font 3 .
Dieu viendra de Thman, et le saint viendra de la montagne couverte dune ombre
paisse. Dautres, au lieu de Thman, traduisent du ct du midi; ce qui marque
lardeur de la charit et lclat de la
vrit. Pour la montagne couverte dune ombre paisse, on peut lexpliquer de
diffrentes faons; mais il me parat mieux de lentendre de la profondeur des
Ecritures qui contiennent les prophties de Jsus-Christ. On y trouve en effet
beaucoup de choses obscures et caches qui exercent ceux qui les veulent pntrer.
Or, Jsus-Christ sort de ces tnbres, quand celui qui le cherche sait ly dcouvrir:
Il a fait clater son pouvoir dans les cieux, et la terre est pleine de ses merveilles
. Cest ce que le psalmiste dit quelque part : Mon Dieu, montez au-dessus des
cieux et faites clater votre gloire par toute la terre. Sa splendeur sera aussi vive
que la plus vive lumire 4 : cest--dire que le bruit
1. Habacuc, II, 2 et 3. 2. Habacuc, III, 1. - 3. Luc, XXIII, 34. 4. Ps. LVI, 7.
(404)
de son nom fera ouvrir les yeux aux fidles. Il tiendra des cornes en ses mains ;
cest le trophe de la croix. Il a mis sa force dans la charit ; cela na pas besoin
dexplication. La parole marchera devant lui et le suivra n; cest--dire quil a
t prophtis avant quil ne vnt, et annonc depuis quil sen est all. Il sest
arrt et la terre a t branle ; il sest arrt pour nous secourir, et la terre a t
porte croire. Il a tourn les yeux sur les nations, et elles ont sch ; entendez

quil a eu piti delles et quelles ont t touches de repentir. Les montagnes ont
t mises en poudre par un grand effort ; cest--dire que lorgueil des superbes a
cd la force des miracles. Les collines ternelles ont t abaisses ; elles ont
t humilies pour un temps, afin dtre leves pour lternit. Jai vu ces
entres ternelles et triomphantes, prix de ses travaux , cest--dire : Jai reconnu
que les travaux de la charit recevront une rcompense ternelle. Les Ethiopiens
et les Madianites seront remplis dtonnement ; les peuples surpris de tant de
merveilles, ceux mmes qui ne sont pas sous lempire romain, seront sous celui de
Jsus-Christ. Vous mettrez-vous en colre, Seigneur, contre les fleuves, et
dchargerez-vous votre fureur sur la mer? Cest quil ne vient pas maintenant
pour juger le monde, mais pour le sauver,. Vous monterez sur vos chevaux, et vos
courses produiront le salut ; cest--dire : Vos vanglistes vous portent, et vous
les conduisez, et votre Evangile procure le salut ceux qui croient en vous. Vous
banderez votre arc contre les sceptres, dit le Seigneur ; entendez quil menacera
de son jugement les rois mmes de la terre. La terre souvrira pour recevoir les
fleuves dans son sein . Cela signifie que les coeurs des hommes, qui il est dit :
Dchirez vos coeurs et non pas vos vtements 1 , souvriront pour recevoir la
parole des prdicateurs et confesser le nom de Jsus-Christ. Les peuples vous
verront et saffligeront; cest--dire quils pleureront, afin dtre bienheureux 2.
En marchant, vous ferez rejaillir de leau de toutes parts ; vous rpandrez de tous
cts des torrents de doctrine en marchant avec vos prdicateurs. Une voix est
sortie du creux de labme ; cest--dire que
1. Joel, II, 13. 2. Matt. V, 5.
(404)
le coeur de lhomme, qui est un abme, na pu retenir ce quil pensait de vous, et a
publi votre gloire partout. La profondeur de son imagination ; cest une
explication de ce qui prcde; car cette profondeur est un abme. Et quand il
ajoute : de son imagination, il faut sous-entendre : a fait retentir sa voix, cest-dire a publi ce quelle voyait. En effet, limagination, cest une vision que le coeur
na pu cacher ni retenir, mais quil a proclame la gloire de Dieu. Le soleil sest
lev et la lune a gard son rang ; Jsus-Christ est mont au ciel, et lEglise a t
ordonne sous son roi. Vous lancerez vos flches en plein jour , parce que votre
parole sera prche publiquement. Et elles brilleront la lueur de vos armes . Il
avait dit ses disciples : Dites en plein jour ce que je vous dis dans les tnbres 1
. Vos menaces abaisseront la terre ; cest--dire, humilieront les hommes.
Et vous abattrez les nations dans votre fureur ; parce que vous dompterez les
superbes, et ferez tomber vos vengeances sur leur tte. Vous tes sorti dans
lintention de sauver votre peuple, pour sauver vos christs, et vous avez donn les
mchants en proie la mort ; cela est clair. Vous les avez chargs de chanes n;
par ces chanes, on peut aussi entendre les heureux liens de la sagesse. Vous avez
mis des entraves leurs pieds et un carcan leur cou. Vous les avez rompues avec
tonnement ; il faut sous-entendre les chanes. De mme quil a nou celles qui
sont bonnes, il a bris les mauvaises, do vient cette parole du psaume : Vous
avez rompu mes chanes 2 . Avec tonnement ; cest--dire, avec

ladmiration de tous ceux qui ont t tmoins de cette merveille. Les plus grands
en seront touchs; ils seront affams comme un pauvre qui mange en cachette;
cest que quelques-uns des premiers parmi les Juifs, touchs des paroles et des
miracles du Sauveur, le venaient trouver, et, presss par
la faim, mangeaient le pain de sa doctrine, mais en secret, parce quils craignaient
le peuple, comme le remarque lEvangile 3. Vous avez pouss vos chevaux dans
la mer et troubl ses eaux ; cest--dire les peuples. Les uns ne se convertiraient
pas par crainte, et les autres ne perscuteraient pas avec fureur, si tous ntaient
troubls. Jai contempl
1. Matt. X, 27. 2. Ps. CXV, 16. 3. Jean, XVII, 38.
ces choses, et mes entrailles ont t mues. La frayeur a pntr jusque dans mes
os, et tout mon tre intrieur en a t troubl . Faisant rflexion sur ce quil disait,
il en a t lui-mme pouvant. Il prvoyait ce tumulte des peuples, suivi de
grandes perscutions contre lEglise, et aussitt, sen reconnaissant membre: Je
me reposerai, dit-il, au temps de laffliction, comme tant de ceux qui, selon la
parole de lAptre 1, se rjouissent en esprance et souffrent constamment
laffliction. Afin daller trouver le peuple qui a t tranger ici-bas comme moi ,
en sloignant de ce peuple mchant qui lui tait uni selon la chair, mais qui,
ntant point tranger en ce monde, ne cherchait point la cleste patrie. Car le
figuier ne portera point de fruit, ni la vigne de raisin. Les oliviers tromperont
lattente du laboureur, et la campagne ne produira rien. Les brebis mourront faute
de pturage, et il ny aura plus de boeufs dans les tables . Il voyait que cette
nation, qui devait mettre mort Jsus-Christ, perdrait les biens spirituels quil a
prophtiquement figurs par les temporels; et parce que la colre du ciel est tombe
sur ce peuple, cause quignorant la justice de Dieu 2, il a voulu tablir la sienne
la place, il ajoute aussitt: Mais moi je me rjouirai, Seigneur, je me rjouirai en
mon Seigneur et mon Dieu. Le Seigneur mon Dieu est ma force, il affermira mes
pas jusqu la fin. Il mlvera sur les hauteurs, afin que je triomphe par son
cantique ; cest--dire par ce cantique dont le Psalmiste dit quelque chose de
pareil en ces termes: Il a affermi mes pieds sur la pierre, et il a conduit mes pas.
Il ma mis en la bouche un nouveau cantique, un hymne la louange de notre Dieu
3 . Celui-l donc triomphe par le cantique du Seigneur, qui se plat entendre les
louanges de Dieu, et non les siennes, afin que celui qui se glorifie, ne se glorifie
que dans le Seigneur 4 . Au reste, quelques exemplaires portent : Je me rjouirai
en Dieu mon Jsus ; ce qui me parat meilleur que en Dieu mon Sauveur ,
parce que Jsus est un nom plein de douceur et de confiance.
1. Rom. XII, 12. 2. Ibid. X, 3. 3. Ps. XXXIX, 3. 4. I Cor. I, 31.
(405)

CHAPITRE XXXIII.
PROPHTIES DE JRMIE ET DE SOPHONIAS
TOUCHANT JSUS-CHRIST ET LA VOCATION DES
GENTILS.
Jrmie est du nombre des grands prophtes, aussi bien quIsae. Il prophtisa sous
Josias, roi de Jrusalem, et du temps dAncus Martius, roi des Romains, la
captivit des Juifs tant proche, et sa prophtie alla jusquau cinquime mois de
cette captivit, comme il le dit lui-mme. On lui joint Sophonias, lun des petits
prophtes, parce quil prophtisa aussi sous Josias, comme lui-mme le tmoigne;
mais il ne dit point combien-de temps. Jrmie prophtisa, non-seulement du temps
dAncus Martius, mais aussi du temps de Tarquin lAncien, cinquime roi de
Rome, qui ltait dj lorsque les Juifs furent emmens en captivit. Jrmie dit
donc de Jsus-Christ: Le Seigneur, le Christ par qui nous respirons, a t pris
pour nos pchs 1 , marquant ainsi en peu de paroles et que Jsus-Christ est notre
Seigneur, et quil a souffert pour nous, Et dans un autre endroit: Celui-ci est mon
Dieu, et nul autre nest comparable lui. Il est lauteur de toute sagesse, et il la
donne Jacob son serviteur, et Isral son bien-aim. Aprs cela il a t vu sur
terre, et il a convers parmi les hommes 2 . Quelques-uns nattribuent pas ce
tmoignage Jrmie, mais Baruch, son scribe, quoique ordinairement on le
donne au premier. Le mme prophte parlant encore du Messie : Voici venir le
temps, dit le Seigneur, que je ferai sortir du tronc de David un germe glorieux. Il
rgnera et sera rempli de sagesse et fera justice sur la terre. Alors Juda sera sauv,
et Ismal demeurera en sret, et ils lappelleront le Seigneur notre justice 3 .
Voici comme il parle de la vocation des Gentils, qui devait arriver et que nous
voyons maintenant accomplie: Seigneur, mon Dieu et mon refuge au temps de
laffliction, les nations viendront vous des extrmits de la terre, et diront: Il est
vrai que nos pres ont ador de vaines statues qui ne sont bonnes rien 4. Et
parce que les Juifs ne devaient pas le connatre et quil fallait quils le fissent
mourir, le mme prophte en parle de la sorte: Leur
1. Thren. IV, 20. 2. Baruch, III, 36-38. 3. Jrm. XXXIII, 5. 4. Ibid. XVI, 19.
esprit est extrmement pesant : cest un homme; qui le connatra 1? Voici enfin
un dernier passage de Jrmie que jai rapport au dix-septime livre touchant le
Nouveau Testament, dont Jsus-Christ est le mdiateur : Voici venir le temps, dit
le Seigneur, que je contracterai une nouvelle alliance avec la maison de Jacob , etc.
2
De Sophonias, qui prophtisait du mme temps que Jrmie, je veux citer au moins
quelques tmoignages sur Jsus-Christ. Voici donc comme il en parle: Attendez
que je ressuscite, dit le Seigneur, car jai rsolu dassembler les nations et les
royaumes 3 ; et encore: Le Seigneur leur sera redoutable; il exterminera tous
les dieux de la terre, et toutes les nations de la terre ladoreront, chacune en son
pays 4 ; et un peu aprs: Je ferai que tous les peuples parleront comme ils
doivent; ils invoqueront tous le nom du Seigneur, et lui seront assujtis.

Ils mapporteront des victimes des bords du fleuve dEthiopie. Alors vous
naurez plus de confusion pour toutes les impits que vous avez commises contre
moi; car jeffacerai toute la malice de vos offenses, et il ne vous arrivera plus de
vous enorgueillir sur ma montagne sainte. Je rendrai votre peuple doux et modeste,
et les restes dIsral craindront le Seigneur 5. Cest de ces restes que lAptre6 a
dit aprs un autre prophte 7 : Quand le nombre des enfants dIsral galerait le
sable de la mer, il ny aura que les restes qui seront sauvs; car les restes de cette
nation ont cru au Messie.

CHAPITRE XXXIV.
PRDICTIONS DE DANIEL ET DZCHIEL SUR LE
MME SUJET.
Daniel et Ezchiel, deux des grands prophtes, prophtisrent pendant la captivit
mme de Babylone; et le premier a t jusqu dire combien il scoulerait
dannes avant lavnement et la passion du Sauveur. Cette supputation serait
longue, et dailleurs elle a dj t faite par dautres avant nous; mais voici comme
il parle de la puissance et de la gloire du Messie : Jeus une vision en dormant, o
je voyais le fils de lhomme, environn de nues, savanant jusqu
1. Jrm. XVII, 9. 2. Ibid. XXXI, 31. 3. Sophon. III, 8. 4. Ibid. II, 11 5. III,
9. 6. Rom. IX, 27. 7. Isa. X, 22.
(406)
lAncien des jours. Comme on le lui et prsent, il lui donna puissance, honneur
et empire, avec ordre tous les peupls, toutes les tribus et toutes les langues de
lui rendre leurs hommages. Son pouvoir est un pouvoir ternel qui ne finira jamais,
et son empire sera toujours florissant 1 .
Ezchiel, de mme, figurant Jsus-Christ par David, parce que cest cause de
David que Jsus-Christ a pris celte nature charnelle, cette forme desclave quil a
revtue en venant au monde, do vient que, tout en tant fils de Dieu, il est appel
esclave de Dieu, Ezchiel, dis-je, en parle ainsi au nom de Dieu le Pre : Je
susciterai un pasteur pour patre mes troupeaux, mon serviteur David; et il les fera
patre, et il sera leur pasteur. Pour moi, je serai leur Dieu, et mon serviteur David
rgnera au milieu deux. Cest le Seigneur qui la dit 2 ; et dans un autre endroit:
Ils nauront plus quun roi et ne formeront plus deux peuples, ni deux royaumes
spars. ils ne se souilleront plus didoltrie et dautres abominations; et je les
tirerai de tous: les lieux o ils mont offens et les purifierai de leurs crimes. Ils
seront mon peuple, et je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera tous leur roi
et leur pasteur 3

CHAPITRE XXXV.
PRDICTIONS DAGGE, DE ZACHARIE ET DE
MALACHIE TOUCHANT JSUS-CHRIST.
Restent trois petits prophtes qui ont prophtis sur la fin de la captivit de
Babylone:
Agge, Zacharie et Malachie. Agge prdit en peu de mots Jsus-Christ et lEglise
en ces termes: Voici ce que dit le Seigneur des armes: Encore un peu de temps,
et jbranlerai le ciel et la terre, la mer et le continent, et je remuerai toutes les
nations; et celui qui est dsir de tous les peuples viendra 4 . Cette prophtie est
dj accomplie en partie et le reste saccomplira la fin du monde. Dieu branla le
ciel, quand Jsus-Christ prit chair, par le tmoignage que les astres et les anges
rendirent son incarnation. Il mut la terre par le grand miracle de lenfantement
dune vierge; il mut la mer et le continent, lorsque le Sauveur fut annonc
1. Dan. VII, 13. 2. Ezch. XXXIV, 23, 24. 3. Ibid. XXXVII, 22 et seq. 4.
Agge, II, 7.
dans les les et par tout le monde. Ainsi nous voyons que toutes les nations sont
remues et portes embrasser la foi. Ce qui suit : Et a celui qui est dsir de
tous les peuples viendra , doit sentendre de son dernier avnement; car avant que
de souhaiter quil vnt, il fallait laimer et croire en lui.
Zacharie parle ainsi de Jsus-Christ et de 1Eglise Rjouissez-vous, dit-il, fille de
Sion, bondissez de-joie, fille de Jrusalem, car voici venir votre roi pour vous
justifier et pour vous sauver. Il est pauvre, et vient mont sur une nesse et sur le
poulain dune nesse; mais son pouvoir stend dune mer lautre, et depuis les
fleuves jusquaux confins de la terre . LEvangile nous apprend, en effet, en
quelle occasion Notre-Seigneur se servit de cette monture 2, et fait mme mention
de cette prophtie. Un peu aprs, parlant Jsus-Christ mme de la rmission des
pchs qui devait se faire par son sang: Et vous aussi, dit-il, vous avez tir vos
captifs de la citerne sans eau, par le sang de votre Testament 3 . On peut expliquer
diversement, et toujours selon la foi, cette citerne sans eau; mais, pour moi, je
pense quon doit entendre la misre humaine, qui est comme une citerne sche et
strile, o les eaux de la justice ne coulent jamais, et qui est pleine de la boue et de
la fange du pch. Cest de cette citerne que le Psalmiste dit : Il ma tir dune
malheureuse citerne et dun abme de boue 4.
Malachie, annonant lEglise que nous voyons fleurir par Jsus-Christ, dit
clairement aux Juifs en la personne de Dieu : Vous ne magrez point, et je ne
veux point de vos prsents. Car depuis le soleil levant jusquau couchant, mon nom
est grand parmi les nations. On me fera des sacrifices partout, et lon moffrira une
oblation pure, parce que mon nom est grand parmi les nations, dit le Seigneur 5 .
Ce sacrifice est celui du sacerdoce de Jsus-Christ selon lordre de Melchisdech,
que nous voyons offrir depuis le soleil levant jusquau couchant, tandis quon ne
peut nier que le sacrifice des Juifs qui Dieu dit: Vous ne magrez point, et je

ne veux point de vos prsents , ne soit aboli. Pourquoi donc attendent-ils encore
un autre Christ, puisque cette
1. Zach. IX, 9. 2. Jean, XII, 14. 3. Zach. IX, 11. 4. Ps. XXXIX, 2. 5.
Malach. I, 10.
(407)
prophtie quils voient accomplie na pu saccomplir que par lui? Un peu aprs, le
mme prophte, parlant encore en la personne de Dieu, dit du Sauveur: Jai fait
avec lui une alliance de vie et de paix; je lui ai donn ma crainte, et il ma craint et
respect. La loi de la vrit tait en sa bouche; il marchera en paix avec moi, et il
en retirera plusieurs de leur iniquit. Car les lvres du grand-prtre seront les
dpositaires de la science; et ils liront consulter sur la loi, parce que cest lange
du Seigneur tout-puissant1 . Il ne faut pas stonner que Jsus-Christ soit appel
lange de Dieu; de mme quil est esclave cause de la forme desclave en laquelle
il est venu parmi les hommes, il est aussi ange cause de lEvangile quil leur a
annonc; car Evangile en grec signifie bonne nouvelle, et ange, messager 2. Aussi
le mme prophte dit encore de lui: Je men vais envoyer mon ange pour
prparer la voie devant moi, et aussitt viendra dans son temple le Seigneur que
vous cherchez, et lange du Testament que vous demandez. Le voici qui vient, dit
le Seigneur et le Dieu tout-puissant; et qui pourra supporter lclat de sa gloire et
soutenir ses regards 3 ? On trouve prdit en cet endroit le premier et le second
avnement de Jsus-Christ; son premier avnement, lorsquil dit: Et aussitt le
Seigneur viendra dans son temple , cest--dire dans sa chair, dont il est dit dans
lEvangile : Dtruisez ce u temple, et je le rtablirai en trois jours 4 et le second
en ces termes: Le voici qui vient, dit le Seigneur tout-puissant, et qui pourra
supporter lclat de sa gloire et soutenir ses regards? Ces paroles : Le Seigneur
que vous cherchez, et lange du Testament que vous demandez , signifient que les
Juifs mmes cherchent le Christ dans les Ecritures et dsirent ly trouver. Mais
plusieurs dentre eux, aveugls par leurs pchs, ne voient pas que celui quils
cherchent et quils dsirent est dj venu. Par le Testament, il entend parler du
Nouveau, qui contient des promesses ternelles , et non de lAncien, qui nen a que
de temporelles; mais ces promesses temporelles ne laissent pas de troubler
beaucoup de personnes faibles qui sy
1. Malach. II, 5.
2. Angelos, messager, ange, Euangelion, rcompense donne au porteur dune
bonne nouvelle.
3. Malach. III, 1. 4. Jean, II, 19.
attachent, et qui, voyant les mchants combls de ces sortes de biens, ne servent
Dieu que
pour les obtenir. Cest pourquoi le mme prophte, pour distinguer la batitude
ternelle
du Nouveau Testament, qui ne sera donne quaux bons, de la flicit temporelle
de lAncien, qui pour lordinaire est commune aux bons et aux mchants,
sexprime ainsi: Vous avez tenu des discours qui me sont injurieux, dit le
Seigneur. Et vous dites: En quoi avons-nous mal parl de vous? Vous avez dit :

Cest une folie de servir Dieu; que nous revient-il davoir observ ses
commandements, et de nous tre humilis en la prsence du Seigneur toutpuissant? - Navons-nous donc pas raison destimer heureux les mchants et les
ennemis de Dieu, puisquils triomphent dans la gloire et dans lopulence? Voil ce
que ceux qui craignaient Dieu ont murmur tout bas ensemble. Et le Seigneur a vu
tout cela et entendu leurs plaintes; et il a crit un livre en mmoire de ceux qui le
craignent et qui le rvrent 1 . Ce livre signifie le Nouveau Testament. Mais
coutons ce qui suit: Et ils seront mon hritage, dit le Seigneur tout-puissant, au
jour que jagirai; et je les pargnerai comme un pre pargne un fils obissant.
Alors vous parlerez un autre langage, et vous verrez la diffrence quil y a entre le
juste et linjuste, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Car voici venir
le jour allum comme une fournaise ardente, et il les consumera. Tous les trangers
et tous les pcheurs seront comme du chaume, et ce jour qui approche les brlera
tous, dit le Seigneur, sans quil reste deux ni branches, ni racines. Mais, pour vous
qui craignez mon nom, le soleil de justice se lvera pour vous, et vous trouverez
une abondance de tous biens lombre de mes ailes. Vous bondirez comme de
jeunes taureaux chapps, et vous foulerez aux pieds les mchants, et ils
deviendront cendre sous vos pas, au jour que jagirai, dit le Seigneur tout-puissant
. Ce jour est le jour du jugement, dont nous parlerons plus
amplement en son lieu 2,si Dieu nous en fait la grce.
1. Malach. III, 13.
2. Dans les quatre derniers livres.
(408)

CHAPITRE XXXVI.
DESDRAS ET DES LIVRES DES MACHABES.
Aprs ces trois prophtes, Agge, Zacharie et Malachie, crivit Esdras, lorsque le
peuple fut dlivr de la captivit de Babylone. Mais il passa plutt pour historien
que pour prophte, aussi bien que lauteur du livre dEsther o sont rapportes les
actions glorieuses de cette femme illustre, qui arrivrent vers ce temps-l. On peut
dire nanmoins quEsdras a prophtis Jsus-Christ dans cette dispute qui sleva
entre quelques jeunes gens pour savoir quelle tait la chose du monde la plus
puissante 1. Lun ayant dit que ctait les rois, lautre le vin, et le troisime les
femmes, qui souvent commandent eu rois, ce dernier finit par montrer que cest la
vrit qui lemporte par-dessus tout. Or, lEvangile nous apprend que Jsus-Christ
est la vrit. Depuis le temps que le temple fut rtabli jusqu Aristobule, les Juifs
ne furent plus gouverns par des rois, mais par des princes. La supputation de ces
temps ne se trouve pas dans les Ecritures canoniques, mais ailleurs, comme dans
les Machabes, que les Juifs ont rejets comme apocryphes. Mais 1Eglise est dun
autre sentiment, cause des souffrances admirables de ces martyrs qui, avant
lincarnation de Jsus-Christ, ont combattu pour la loi de Dieu jusquau dernier
soupir et endur des maux tranges et inous.

CHAPITRE XXXVII.
NOS PROPHTES SONT PLUS ANCIENS QUE LES
PHILOSOPHES.
Du temps de nos prophtes, dont les crits sont maintenant rpandus dans le monde
entier, il ny avait point encore de philosophes parmi les Gentils. Du moins ils
ntaient point connus sous ce nom; car cest Pythagore qui la port le premier, et
il na commenc fleurir que sur la fin de la captivit de Babylone 2. A plus forte
raison les autres philosophes sont-ils postrieurs aux prophtes. En effet, Socrate
lui-mme, le matre de ceux qui taient alors le plus en honneur et le
1. III Esdras, III, 9 et seq.
2. La date de Pythagore nest pas fixe dune manire certaine. Eusbe le fait
fleurir pendant la 62e olympiade, au temps du prince Zorobabel, sous le pontificat
de Josadech, fils de Jsus (Prp. Evang., lib. X, cap. 4). Parmi les modernes,
Lloyd place la naissance de Pythagore la 3e anne de la 48e olympiade (586
avant J.-C.) et Dodwell la 4e ane de la 52e olympiade (568 avant J.-C.)
premier de tous pour la morale, ne vient quaprs Esdras dans lordre des temps 1;
peu aprs parut Platon, qui a surpass de beaucoup tous les autres disciples de
Socrate. Les sept sages mmes, qui ne sappelaient pas encore philosophes, et les
physiciens qui succdrent Thals dans la recherche des choses naturelles,
Anaximandre, Anaximne, Anaxagore2, et quelques autres qui ont fleuri avant
Pythagore, ne sont pas antrieurs tous nos prophtes. Thals, le plus ancien des
physiciens, ne parut que sous le rgne de Romulus, lorsque les torrents de
prophtie qui devaient inonder toute la terre sortirent des sources dIsral. Il ny a
que les potes thologiens, Orphe, Linus et Muse, qui soient plus anciens que
nos prophtes; encore nont-ils pas devanc Mose, ce grand thologien, qui a
annonc le Dieu unique et vritable, et dont les crits tiennent le premier rang
parmi les livres canoniques. Ainsi, quant aux Grecs, dont la langue a donn tant
dclat aux lettres humaines, ils nont pas sujet de se glorifier de leur sagesse
comme plus ancienne que notre religion, en qui seule se trouve la sagesse vritable.
Il est vrai que parmi les Barbares, comme en Egypte, il y avait quelques semences
de doctrine avant Mose; autrement lEcriture sainte ne dirait pas quil avait t
instruit dans toutes les sciences des Egyptiens la cour de Pharaon ; mais la
science mme des Egyptiens na pas prcd celle de tous nos prophtes, puisque
Abraham a aussi cette qualit. Et quelle science pouvait-il y avoir en Egypte, avant
quIsis, quils adorrent aprs sa mort comme une grande desse, leur et
communiqu linvention des lettres et des caractres? Or, Isis tait fille dInachus,
qui rgna le premier sur les Argiens, au temps des descendants dAbraham.

CHAPITRE XXXVIII.
POURQUOI LGLISE REJETTE LES CRITS DE
QUELQUES PROPHTES.
Si nous remontons plus haut avant le dluge universel, nous trouverons le
patriarche No, que je puis aussi justement appeler prophte, puisque larche mme
quil fit tait une prophtie du christianisme. Que dirai-je
1. Socrate naquit le 6e jour du mois Tharglion de lan 470 avant J.-C. (Olymp. 77,
4).
2. Il y a ici une erreur chronologique. Anaxagore, contemporain de Pricls, est de
beaucoup postrieur Pythagore.
(409)
dEnoch, le septime des descendants dAdam? Laptre saint Jude ne dit-il pas
dans son ptre canonique quil a prophtis? Que si les crits de ces personnages
ne sont pas reus coin me canoniques par les Juifs, non plus que par nous, cela ne
vient que de leur trop grande antiquit qui les a rendus suspects. Je sais bien quon
produit quelques ouvrages dont lauthenticit ne parat pas douteuse ceux qui
croient vrai tout ce qui leur plat; mais lEglise ne les reoit pas, non quelle
rejette lautorit de ces grands hommes qui ont t si agrables Dieu, mais parce
quelle ne croit pas que ces ouvrages soient de leur main. Il ne faut pas trouver
trange que des crits si anciens soient suspects, puisque, dans lhistoire des rois de
Juda et dIsral, il est fait mention de plusieurs circonstances quon chercherait en
vain dans nos Ecritures canoniques et qui se trouvent en dautres prophtes dont les
noms-ne sont pas inconnus et dont cependant les ouvrages nont point t reus au
nombre des livres canoniques. Javoue que jen ignore la raison; moins de dire
que ces prophtes ont pu crire certaines choses comme hommes et sans
linspiration du Saint-Esprit, et que cest celles-l que lEglise ne reoit pas dans
son canon pour faire partie de la religion, bien quelles puissent tre dailleurs
utiles et vritables. Quant aux ouvrages quon attribue aux prophtes et qui
contiennent quelque chose de contraire aux Ecritures canoniques, cela seul suffit
pour les convaincre de fausset.

CHAPITRE XXXIX.
LA LANGUE HBRAQUE A TOUJOURS EU DES
CARACTRES.
Il ne faut donc pas simaginer, comme font quelques-uns, que la langue hbraque
seule ait t conserve par Hber, qui a donn son nom aux Hbreux, et quelle soit
passe de lui Abraham, tandis que les caractres-hbreux nauraient commenc
qu la loi qui fut donne Mose. Il est bien plus croyable que cette langue a t
conserve avec ses caractres ds les poques primitives. En effet, nous voyons
Mose tablir certains hommes pour enseigner les lettres, avant que la loi net t
dnue, et lEcriture les appelle 1

1. En grec : grammatoeisagogeis, en latin : litterarum inductores vel introductores.


des introducteurs aux lettres, parce quils les introduisaient dans lesprit de leurs
disciples, ou plutt, parce quils introduisaient leurs disciples jusqu elles. Aucune
nation na donc droit de se vanter de sa science, comme tant plus ancienne que
nos patriarches et nos prophtes, puisque lEgypte mme, qui a cou-turne de se
glorifier de lantiquit de ses lumires, ne peut prtendre cet avantage. Personne
noserait dire que les Egyptiens aient t bien savants avant linvention des
caractres, cest--dire avant Isis. Dailleurs, cette science dont on a fait tant de
bruit et quils appelaient sagesse, qutait~elle autre chose que lastronomie, et
peut-tre quelques autres sciences analogues, plus propres exercer lesprit qu
rendre lhomme vritablement sage? Et quant la philosophie, qui se vante
dapprendre aux hommes le moyen de devenir heureux, elle na fleuri en ce pays
que vers le temps de Mercure Trismgiste 1, longtemps, il est vrai, avant les sages
au les philosophes de la Grce, mais toute,fois aprs Abraham, Isaac, Jacob,
Joseph, et mme aprs Mose; car Atlas, ce grand astrologue, frre de Promthe et
aeul maternel du grand Mercure, de qui Mercure Trismgiste fut petit-fils, vivait
encore lorsque Mose naquit 2.

CHAPITRE XL.
FOLIE ET VANIT DES GYPTIENS, QUI FONT LEUR
SCIENCE ANCIENNE DE CENT MILLE ANS.
Cest donc en vainque certains discoureurs, enfls dune sotte prsomption, disent
quil y a plus de quatre cent -mille ans que lastrologie est connue en Egypte. Et de
quel livre ont-ils tir ce grand nombre dannes, eux qui nont appris lire de leur
Isis que depuis environ deux mille ans? Cest du moins ce quassure Varron, dont
lautorit nest pas peu considrable, et cela saccorde assez bien avec 1Ecriture
sainte. Du moment donc que lon compte peine six mille ans depuis la cration
du premier homme, ceux qui avancent des opinions si contraires une vrit
reconnue ne mritent-ils pas plutt des railleries que des rfutations? Aussi bien,
qui nous en pouvons-nous mieux rapporter, pour les choses passes, qu celui qui
a prdit des
1. Sur Mercure Trismgiste, voyez plus haut, livre VIII, ch. 23, pages 115, 116 et
les notes.
2. Eusbe fait vivre ce douteux personnage lan 1638 avant Jsus-Christ, cest-dire vingt-neuf ans avant la naissance de Mose.
(410)
choses venir que nous voyons maintenant accomplies? La diversit mme qui se
rencontre entre les historiens sur ce sujet ne nous donne-t-elle pas lieu den croire
plutt ceux qui ne sont pas contraires notre Histoire sacre? Quand les citoyens
de la cit du monde qui sont rpandus par toute la terre voient des hommes trssavants, peu prs dune gale autorit, qui ne conviennent pas en des choses de
fait fort loignes de notre temps, ils ne savent qui donner crance. Mais pour
nous, qui sommes appuys sur une autorit divine en ce qui concerne lhistoire de

notre religion, nous ne doutons point que tout ce qui contredit la parole de Dieu ne
soit trs-faux, quoi quil faille penser dautres gards de la valeur des histoires
profanes, question qui nous met peu en peine, parce que, vraies ou fausses, elles ne
servent de rien pour nous rendre meilleurs ni plus heureux.

CHAPITRE XLI.
LES CRIVAINS CANONIQUES SONT AUTANT
DACCORD ENTRE EUX QUE LES PHILOSOPHES LE
SONT PEU.
Mais laissons les historiens pour demander aux philosophes, qui semblent navoir
eu dautre but dans leurs tudes que de trouver le moyen darriver la flicit,
pourquoi ils ont eu tant dopinions diffrentes, sinon parce quils ont procd dans
cette recherche comme des hommes et par des raisonnements humains ? Je veux
que la vaine gloire ne les ait pas tous dtermins se dpartir de lopinion dautrui,
afin de faire clater la supriorit de leur sagesse et de leur gnie et davoir une
doctrine en propre; jadmets que quelques-uns, et mme un grand nombre, naient
t anims que de lamour d la vrit; que peut la misrable prudence des
hommes pour parvenir la batitude, si elle nest guide par une autorit divine?
Voyez nos auteurs, qui lon attribue justement une autorit canonique : il ny a
pas entre eux la moindre diffrence de sentiment. Cest pourquoi il ne faut pas
stonner quon les ait crus inspirs de Dieu, et que cette crance, au lieu de se
renfermer entre un petit nombre de personnes disputant dans une cole, se soit
rpandue parmi tant de peuples , dans les champs comme dans les villes, parmi les
savants comme parmi les ignorants. Du reste, il ne fallait pas quil y et beaucoup
de prophtes, de peur que leur grand nombre navilt ce que la religion devait
consacrer, et, dun autre ct, ils devaient tre en assez grand nombre pour que leur
parfaite conformit ft un sujet dadmiration. Lisez cette multitude de philosophes
dont nous avons les ouvrages; je ne crois pas quon en puisse trouver deux qui
soient daccord en toutes choses; mais je ne veux pas trop insister l-dessus, de
peur de trop longs dveloppements. Je de.. manderai cependant si jamais cette cit
terrestre, abandonne au culte des dmons, a tellement embrass les doctrines dun
chef dcole quelle ait condamn toutes les autres? Na-t-on pas vu en vogue dans
la mme ville dAthnes, et les Epicuriens qui soutiennent que les dieux ne
prennent aucun soin des choses dici-bas, et les Stociens qui veulent au contraire
que le monde soit gouvern et maintenu par des divinits protectrices? Aussi, je
mtonne quAnaxagoras ait t condamn pour avoir dit que le soleil tait une
pierre enflamme et non pas un dieu 1, tandis quEpicure a vcu en tout honneur et
toute scurit dans la mme ville, quoiquil ne nit pas seulement la divinit du
soleil et des autres astres, mais quil soutnt quil ny avait ni Jupiter ni aucune
autre puissance dans le monde qui les hommes dussent adresser leurs voeux 2.
Nest-ce pas Athnes quAristippe 3 mettait le souverain bien dans la volupt du
corps, au lieu quAntisthne 4 le plaait dans la vigueur de lme, tous deux

philosophes clbres, tous deux disciples de Socrate, et qui pourtant faisaient


consister la souveraine flicit en des principes si opposs? De plus, le premier
disait que le sage doit fuir le gouvernement de la rpublique, et le second, quil y
doit prtendre, et tous deux avaient des sectateurs. Chacun combattait avec sa
troupe pour son opinion; car on discutait au grand jour, sous le vaste et
1. Clon le dmagogue se porta laccusateur dAnaxagore, qui fut dfendu par
Pricls, son disciple et son ami. Voyez Diogne Laerce, lib. II, 12 et 13.
2. Saint Augustin parat oublier quentre Anaxagore et Epicure deux sicles se sont
couls
3. Aristippe, de Cyrne, vint Athnes o il entendit Socrate. Il se spara de son
matre pour fonder lcole dite Cyrnaque, berceau de lcole picurienne.
4. Antisthne est le chef de cette cole cynique tant et si justement discrdite par
les folie, de ses adeptes, mais qui men garde pas moins lhonneur davoir lgu au
stocisme quelques-uns de ses plus mles prceptes.
(411)
clbre Portique 1, dans les gymnases, dans les jardins, dans les lieux publics,
comme dans les demeures particulires. Les uns soutenaient quil ny a quun
monde 2, les autres quil y en a plusieurs3; les uns que le monde a commenc, les
autres quil est sans commencement; les uns quil doit finir, les autres quil durera
toujours; ceux-ci quil est gouvern par une providence, ceux-l quil na dautre
guide que la fortune et le hasard. Quelques-uns voulaient que lme de lhomme
ft immortelle, dautres la faisaient mortelle; et de ceux qui taient pour
limmortalit, les uns 4 disaient que lme passe dans le corps des btes par
certaines rvolutions, les autres rejetaient ce sentiment; parmi ceux au contraire qui
la faisaient mortelle, les uns prtendaient quelle meurt avec le corps, les autres
quelle vit aprs, plus ou moins de temps, mais qu la fin elle meurt 5. Celui-ci
mettait le souverain bien dans le corps, celui-l dans lesprit, un troisime dans
tous les deux, tel autre y ajoutait les biens de la fortune 6. Quelques-uns disaient
quil faut toujours croire le rapport des sens, les autres pas toujours, les autres
jamais 7.
Quel peuple, quel snat, quelle autorit publique de la cit de la terre sest jamais
mise en peine de dcider entre tant dopinions diffrentes, pour approuver les unes
et condamner les autres? Ne les a-t-elle pas reues toutes indiffremment, quoiquil
sagisse en tout ceci, non pas de quelque morceau de terre ou de quelque somme
dargent, mais des choses les plus importantes, de celles qui dcident du malheur
ou de la flicit des hommes? Car, bien quon enseignt dans les coles des
philosophes quelques vrits, lerreur sy dbitait aussi en toute licence; de sorte
que ce nest pas sans raison que cette cit se nomme Babylone, cest--dire
confusion. Et il importe peu au diable, qui en est le roi, que les hommes soient dans
des
1. Ce portique est celui o Znon de Cittium, le fondateur de lcole stocienne,
runissait ses disciples.
2. Cest lopinion des Stociens.
3. Cest lopinion des Epicuriens

4. Cest la doctrine pythagoricienne, adopte dans une certaine mesure par


quelques platoniciens, rejete par dautres.
5. Sur ces divers systmes, voyez Cicron, Tusculanes, livre I.
6. Les Stociens plaaient le souverain bien dans lme, les Epicuriens dans le
corps, les Pripatticiens dans tous les deux.
7 . Toujours croire aux sens, cest le sentiment dEpicure; y croire quelquefois,
cest le sentiment des Pripatticiens et des Stociens; ny croire jamais dune
manire absolue, cest le sentiment commun de lcole pyrrhonienne et de la
nouvelle Acadmie.
erreurs contraires, puisque leur impit les rend tous galement ses esclaves.
Mais il en est tout autrement de ce peuple, de cette cit, de ces Isralites qui la
parole de Dieu a t confie; ils nont jamais confondu les faux prophtes avec les
vritables, reconnaissant pour les auteurs des Ecritures sacres ceux qui taient en
tout parfaitement daccord. Ceux-l taient leurs philosophes, leurs sages, leurs
thologiens, leurs prophtes, leurs docteurs. Quiconque a vcu selon leurs maximes
na pas vcu selon- lhomme, mais selon Dieu qui parlait en eux. Sils dfendent
limpit 1, cest Dieu qui la dfend. Sils commandent dhonorer son pre et sa
mre 2,cest Dieu qui le commande. Sils disent: Vous ne serez point adultre, ni
homicide, ni voleur 3, ce sont autant doracles du ciel. Toutes les vrits quun
certain nombre de philosophes ont aperues parmi tant derreurs, et quils ont tch
de persuader avec tant de peine, comme par exemple, que cest Dieu qui a cr le
monde et qui le gouverne par sa providence, tout ce quils ont crit de la beaut de
la vertu, de lamour de la patrie, de lamiti, des bonnes oeuvres et de toutes les
choses qui concernent les moeurs, ignorant au surplus et la fin o elles doivent
tendre et le moyen dy parvenir, tout cela, dis-je, a t prch aux membres de la
Cit du ciel par la bouche des prophtes, sans arguments et sans disputes, afin que
tout homme initi ces vrits ne les regardt pas comme des inventions de lesprit
humain, mais comme la parole de Dieu mme.

CHAPITRE XLII.
PAR QUEL CONSEIL DE LA DIVINE PROVIDENCE
LANCIEN TESTAMENT A T TRADUIT DE
LHBREU EN GREC POUR TRE CONNU DES
GENTILS.
Un des Ptolmes, roi dEgypte, souhaita de connatre nos saintes Ecritures. Car
aprs la mort dAlexandre le Grand, qui avait subjugu toute lAsie et presque
toute la terre, et conquis mme la Jude, ses capitaines ayant dmembr son
empire, lEgypte commena avoir des Ptolmes pour rois. Le premier de tous
fut le fils de Lagus, qui emmena captifs en Egypte beaucoup de Juifs. Mais
Ptolme Philadelphe, son successeur, les renvoya tous en leur pays, avec des
prsents pour le
1. Exod. XX, 3. 2. Ibid. 12. 3. Ibid. 13.

(412)
temple, et pria le grand-prtre Elazar de lui donner lEcriture sainte pour la placer
dam sa fameuse bibliothque. Elazar la lui ayant envoye, Ptolme lui demanda
des interprtes pour la traduire en grec; de sorte quon lui donna septante et deux
personnes, six de chaque tribu, qui entendaient parfaitement lune et lautre langue,
cest--dire le grec et lhbreu. Mais la coutume a voulu quon appelt cette
version la version des Septante. On dit quils saccordrent tellement dans cette
traduction que, layant faite chacun part, selon lordre de Ptolme, qui voulait
prouver par l leur fidlit, ils se rencontrrent en tout, tant pour le sens que pour
larrangement des paroles, si bien quil semblait quil ny et quun seul traducteur.
Et il ne faut pas trouver cela trange, puisquen effet ils taient tous inspirs dun
mme Esprit, Dieu ayant voulu, par un si grand miracle, rendre lautorit de ces
Ecritures vnrable aux Gentils qui devaient croire un jour, comme cela est en effet
arriv.

CHAPITRE XLIII.
PRMINENCE DE LA VERSION DES SEPTANTE SUR
TOUTES LES AUTRES.
Bien que dautres aient traduit en grec lEcriture sainte, comme Aquila,
Symmaque, Thodotion 1, et un auteur inconnu, dont la traduction, cause de cela,
sappelle la Cinquime, lEglise a reu la version des Septante comme si elle tait
seule, en sorte que la plupart des Grecs chrtiens ne savent pas mme sil y en a
dautres. Cest sur cette version qua t faite celles dont les Eglises latines se
servent, quoique de notre temps le savant prtre Jrme, trs-vers dans les trois
langues, lait traduite en latin sur lhbreu, Les Juifs ont beau reconnatre quelle
est trs-fidle, et soutenir au contraire que les Septante se sont tromps en
beaucoup de points, cela nempche pas les Eglises de Jsus-Christ de prfrer
celle-ci, parce quen supposant mme quelle net pas t excute dune manire
miraculeuse, lautorit
1. Aquila, dont il a t parl plus haut, publia sa traduction sous Adrien, vers lan
130 de J.-C. La version de Symmaque est de 200 ans environ de J.-C., sous
Aurlien ou sous Svre. Thodotion donna la sienne avant Symmaque, sous
Commode, vers lan 180. Outre les cinq versions dont parle saint Augustin, Il y en
a une sixime qui fut publie Nicopolis, vers lan 230. Voyez dans ldition
bndictine dOrigne les remarques de Montfaucon sur les Hexaples. de tant de savants hommes qui lauraient faite de concert entre eux serait toujours
prfrable celle dun particulier. Mais la faon si extraordinaire dont elle a t
compose portant des marques visibles dune assistance divine, quelque autre
version quon en fasse sur lhbreu, elle doit tre conforme aux Septante, ou si elle
en parat diffrente sur certaines choses, il faut croire quen ces endroits il y a
quelque grand mystre cach dans celle des Septante. Le mme Esprit qui tait
dans les prophtes, lorsquils composaient lEcriture, animait les Septante,
lorsquils linterprtaient. Ainsi, il a fort bien pu tantt leur faire dire autre chose

que ce quavaient dit les Prophtes; car cette diffrence nempche pas lunit de
linspiration divine, tantt leur faire dire autrement la mme chose, de sorte que
ceux qui savent bien entendre y trouvent toujours le mme sens. Il a pu mme
passer ou ajouter quelque chose, pour montrer que tout cela sest fait par une
autorit divine, et que ces interprtes ont plutt suivi lEsprit intrieur qui les
guidait, quils ne se sont assujtis la lettre quils avaient sous les yeux. Quelquesuns ont cru quil fallait corriger la version grecque des Septante sur les exemplaires
hbreux 1 : toutefois, ils nont pas os retrancher ce que les Septante avaient de
plus que lhbreu; ils ont seulement ajout ce qui tait de moins dans les Septante,
et lont marqu avec de certains signes, en forme dtoiles quon nomme
astrisques, au commencement des versets. Ils ont marqu de mme avec de petits
traits horizontaux, semblables aux signes des onces, ce qui nest pas dans lhbreu
et se trouve dans les Septante, et lon voit encore aujourdhui beaucoup de ces
exemplaires, tant grecs que latins, marqus de la sorte. Pour les choses qui ne sont
ni omises ni ajoutes dans la version des Septante, mais qui sont seulement dites
dune autre faon que dans lhbreu, soit quelles fassent un sens manifestement
identique, soit que le sens diffre en apparence, quoique concordant en ralit, on
ne les peut trouver quen confrant le grec avec lhbreu. Si donc nous ne
considrons les hommes qui ont travaill ces Ecritures que comme les organes de
lEsprit de Dieu, nous dirons pour les choses qui sont dans lhbreu et qui ne se
1. Cest lopinion dOrigne, de Lucien le martyr, dHsychius et de saint Jrme.
(413)
trouvent pas dans les Septante, que le Saint-Esprit ne les a pas voulu dire par ces
prophtes, mais par les autres; et pour celles au contraire qui sont dans les Septante
et qui ne sont pas dans lhbreu, que le mme Saint-Esprit a mieux aim les dire
par ces derniers prophtes que par les premiers, mais nous les regarderons tous
comme des prophtes. Cest de cette sorte quil dit-une chose par Isae, et une
autre par Jrmie, ou la mme chose autrement par celui-ci et par celui-l. Et
quand enfin les mmes choses se trouvent galement dans lhbreu et dans les
Septante, cest que le Saint-Esprit sest voulu servir des uns et des autres pour les
dire, car, comme il a assist les premiers pour tablir entre leurs prdictions une
concordance parfaite, il a conduit la plume des seconds pour rendre leurs
interprtations identiques,

CHAPITRE XLIV.
CONFORMIT DE LA VERSION DES SEPTANTE ET DE
LHBREU.
Quelquun -fera cette objection Comment saurai-se ce que Jonas a dit en effet aux
Ninivites et sil leur a dit : Encore trois jours , ou bien : Encore quarante jours,
et Ninive sera dtruite 1 ? Il est clair en effet que ce prophte, envoy pour
menacer Ninive dune ruine imminente, na pu assigner deux termes diffrents et
qu-i sexcluent lun lautre. Si lon me demande lequel des deux il a marqu, je
crois que cest plutt quarante jours, comme le porte lhbreu. Car les Septante, qui

sont venus longtemps aprs, ont trs-bien pu attribuer Jonas dautres paroles,
lesquelles toutefois se rapportent parfaitement au sujet et expriment, quoique en
dautres termes, un seul et mme sens, et cela pour inviter Je lecteur slever -audessus de lhistoire et , chercher ce quelle signifie, sans mpriser dailleurs en
rien ni lautorit des Septante ni celle de lhbreu, Les vnements prdits par
Jonas se sont effectivement accomplis dans Ninive, mais ils en figuraient dautres
qui ne convenaient pas cette ville; tout comme il est vrai que ce prophte fut
effectivement trois jours dans le ventre de la baleine, et nanmoins il figurait un
autre personnage qui devait demeurer dans lenfer pendant ce temps, et celui-l est
le Seigneur
1. Jonas, III, 4.
de tous les prophtes. Cest pourquoi, si par Ninive tait figure lEglise des
Gentils, qui a t dtruite en quelque faon par la pnitence, en ce quelle nest
plus ce quelle tait, comme cest Jsus-Christ qui a opr en elle ce changement,
cest lui-mme qui est signifi, soit par les trois jours, soit par les quarante; par les
quarante, parce quil demeura cet espace de temps avec ses disciples aprs sa
rsurrection, avant que de monter au ciel; et par les trois jours, parce quil
ressuscita le troisime jour. Ainsi il semble que les Septante aient voulu rveiller
lesprit du lecteur qui se serait arrt au rcit historique, pour le porter
approfondir la prophtie quil contient, et lui aient dit en quelque sorte Cherchez
dans les quarante jours celui-l mme en qui vous pourrez aussi trouver les trois
jours; et vous verrez que lun des deux termes assigns sest accompli dans son
ascension, et lautre dans sa rsurrection. Il a donc fort bien pu tre dsign par
lun et par lautre nombre dans le prophte Jouas dune faon, dans la prophtie
des Septante de lautre, mais toujours par un seul et mme Esprit. Jabrge, et ne
veux pas rapporter beaucoup dautres exemples o lon croirait que les Septante se
sont loigns de la vrit hbraque, quoique, bien entendu, on les y trouve
parfaitement conformes. Aussi les Aptres se sont-ils servis indiffremment de
lhbreu et de la version des Septante, en quoi jai cru devoir les imiter, parce que
ce nest quune mme autorit divine. Mais poursuivons, selon nos forces, loeuvre
que nous avons coeur daccomplir.

CHAPITRE XLV.
DCADENCE DES JUIFS DEPUIS LA CAPTIVIT DE
BABYLONE.
Du moment que les Juifs cessrent davoir des prophtes, ils devinrent pires quils
ntaient, bien que ce ft le temps o, la captivit de Babylone ayant pris fin et le
temple tant rtabli, ils se flattaient de devenir meilleurs. Cest ainsi que ce peuple
charnel entendait cette prophtie dAgge La gloire de cette dernire maison sera
plus grande que celle de la premire 1 . Mais ce qui prcde fait bien voir que le
prophte parle ici du Nouveau Testament, lorsque,
1. Agge, II, 10
(414)

promettant clairement le Christ, il dit : Jbranlerai toutes ces nations, et celui


que tous les peuples dsirent viendra 1 . Les Septante, de leur autorit de
prophtes, ont rendu ces paroles dans un autre sens qui convient mieux au corps
qu la tte, cest--dire lEglise qu Jsus-Christ. Ceux, disent-ils, que le
Seigneur a lus parmi toutes les nations, viendront ; suivant cette parole du
Sauveur dans lEvangile Il y en a beaucoup dappels, mais peu dlus 2 . En
effet, cest de ces lus des nations, comme de pierres vivantes, que la- maison de
Dieu est btie par le Nouveau Testament, maison bien plus illustre que le temple
construit par Salomon et rtabli aprs la captivit de Babylone. Les Juifs ne virent
donc plus de prophtes depuis ce temps-l, et eurent mme beaucoup souffrir des
rois trangers st des Romains, afin quon ne crt pas que cette prophtie dAgge
et t accomplie par le rtablissement du temple.
Peu de temps aprs, ils furent assujtis lempire dAlexandre; et quoique ce
prince nait pas ravag leur pays, parce quils nosrent lui rsister, toutefois la
gloire de cette maison, pour parler comme le prophte, ntait pas alors si grande
que sous la libre domination de ses rois. Il est vrai quAlexandre immola des
victimes dans le temple de Dieu, mais il le fit moins par une vritable pit que par
une vaine superstition, croyant quil devait aussi adorer le Dieu des Juifs comme il
adorait les autres dieux. Aprs la mort dAlexandre, Ptotme, fils de Lagus,
emmena les Juifs captifs en Egypte, et ils ne retournrent en Jude que sous
Ptolme-Philadelphe, son successeur, celui qui fit traduire lEcriture par les
Septante. Ensuite ils eurent sur les bras les guerres rapportes aux livres des
Machabes. Ils furent vaincus par Ptolme Epiphane, roi dAlexandrie, et
contraints par les cruauts inoues dAntiochus, roi de Syrie, dadorer les idoles;
leur temple fut souill de toutes sortes dabominations, jusqu ce quil ft purifi
de toute cette idoltrie par la valeur de Judas Machabe, grand capitaine, qui dfit
les chefs de larme dAntiochus.
Peu de temps aprs, un certain Alcimus usurpa la souveraine sacrificature,
quoiquil ne ft pas de la ligne sacerdotale, ce qui tait un attentat. Cinquante ans
scoulent, pendant lesquels, malgr quelques succs heureux, les
1. Agge, II, 8. 2. Matt. XXIX, 14.
Juifs ne furent pas en paix; Aristobule prend le diadme et se fait roi et grand prtre
tout ensemble. - Cest le premier roi que les Juifs aient eu aprs la captivit de
Babylone, tous les autres depuis ce temps-l nayant port que la qualit de chefs.
ou de princes. Alexandre succda Aristobule dans le sacerdoce et la royaut, et
lon dit quil maltraita fort ses sujets. Sa femme Alexandra fut aprs lui reine des
Juifs ; et depuis, leurs maux augmentrent toujours. Comme ses deux fils
Aristobule et Hircan se disputaient lempire, ils attirrent les forces romaines
contre les Juifs, parce que Hircan leur demanda secours contre son frre. Rome
alors avait dj dompt lAfrique et la Grce, et port ses armes victorieuses en
beaucoup dautres parties du monde, en sorte quelle tait comme accable du
poids de sa propre grandeur 1 . (Elle avait t tourmente de furieuses sditions,
qui furent suivies de la rvolte des allis et ensuite de guerres civiles, et les forces
de la rpublique taient tellement abattues quelle ne pouvait encore subsister

longtemps. Pompe, lun des plus grands capitaines de Rome, tant entr en Jude,
prit la ville de Jrusalem, ouvrit le temple comme vainqueur, et entra dans le Saint
des saints; ce qui ntait permis quau grand prtre. Aprs avoir confirm le
pontificat dHircan et tabli Antipater gouverneur de la Jude, il emmena avec lui
Aristobule prisonnier. Depuis ce temps, les Juifs devinrent tributaires des Romains;
ensuite Cassius pilla le temple, et quelques annes aprs, les Juifs eurent mme
pour roi un tranger qui fut Hrode, sous le rgne duquel naquit le Messie. Le
temps prdit par le patriarche Jacob en ces termes : Les princes ne manqueront
point dans la race de Juda, jusqu ce que vienne celui qui la promesse est faite ;
et il sera lattente des nations l ; ce temps, dis-je, tait dj accompli. Les Juifs ne
manqurent donc point de rois de leur nation jusqu cet Hrode; et ainsi, le
moment tait venu o celui en qui reposent les promesses du Nouveau- Testament
et qui est lattente des nations devait paratre dans le monde. Or, les nations ne
pourraient pas attendre, comme elles font, cet vnement suprme o tous les
hommes seront jugs par
1. Ces expressions sont relies de Tite-Live dans le prambule de son Histoire.
2. Gen. XLIX, 10.
(415)
Jsus-Christ dans lclat de sa puissance, si elles ne croyaient cet autre
avnement o il a daign, dans lhumilit de sa patience, subir le jugement des
hommes.

CHAPITRE XLVI.
NAISSANCE DU SAUVEUR ET DISPERSION DES JUIFS
PAR TOUTE LA TERRE.
Hrode rgnait en Jude, et lempereur Auguste avait donn la paix au monde,
aprs que toute la constitution de la rpublique eut t change, quand le Messie,
selon la parole du prophte cit tout lheure 1 , naquit Bethlem, ville de Juda:
homme visible, n humainement dune vierge comme homme, Dieu cach,
divinement engendr de Dieu le Pre. Un autre prophte lavait prdit en ces
termes : Voici venir le temps quune vierge concevra ou enfantera un fils qui sera
appel Emmanuel, cest--dire Dieu avec nous 2 . Il fit plusieurs miracles pour
rendre sa divinit manifeste, et lEvangile en rapporte quelques-uns quelle croit
suffisants pour la prouver. Le premier est celui de sa naissance; le dernier est celui
de sa rsurrection et de son ascension au ciel. Peu aprs, les Juifs, qui lavaient fait
mourir et qui navaient pas voulu croire en lui, parce quil fallait quil mourt et
quil ressuscitt, ont t chasss de leur pays par les Romains et disperss dans
toute la terre. Et ainsi, par leurs propres Ecritures, ils nous rendent ce tmoignage,
que nous navons pas invent les prophties qui parlent de Jsus-Christ. Plusieurs
mme dentre eux les ayant considres avant la passion, mais surtout aprs la
rsurrection, ont cru en lui, et cest deux quil est dit : Quand le nombre des
enfants dIsral galerait le sable de la mer, les restes seront sauvs 2 . Les autres
ont t aveugls, suivant cette prdiction : Quen rcompense, leur table

devienne pour eux un pige et une pierre dachoppement; que leurs yeux soient
obscurcis, afin quils ne voient point, et faites que leur dos soit toujours courb 4 .
Ainsi, par cela mme quils najoutent point foi nos Ecritures, les leurs
saccomplissent en eux, encore quils soient assez aveugles pour ne le pas voir.
Quelquun dira peut-tre que les chrtiens ont suppos les prophties des sibylles
touchant
1. Miche, V, 2 .- 2. Isae, VII, 14. - 3. Isae, X, 22.- 4. Ps. LXVIII, 27.
Jsus-Christ, ainsi que quelques autres qui ne sont pas dorigine juive; mais, sans
nous arrter celles-l, nous nous contentons de celles que nos ennemis nous
fournissent malgr eux, et dont ils sont eux-mmes les dpositaires; dautant mieux
que nous y trouvons prdite cette dispersion mme dont les Juifs nous fournissent
le tmoignage clatant. Chaque jour, ils peuvent lire dans les psaumes cette
prophtie : Cest mon Dieu ; il me prviendra par sa misricorde, Mon Dieu ma
dit en me parlant de mes ennemis: Ne les tuez pas, de peur quils noublient votre
loi ; mais dispersez-les par votre puissance 1 . Dieu donc a fait voir sa
misricorde lEglise dans les Juifs ses ennemis, parce que, comme dit lAptre :
Leur crime est le salut des Gentils 2 . Et il ne les a pas tus, cest--dire quil
na pas entirement dtruit le judasme, de peur quayant oubli la loi de Dieu, ils
ne nous pussent rendre le tmoignage dont nous parlons. Aussi ne sest-il pas
content de dire : Ne les tuez pas, de peur quils noublient votre loi ; mais il
ajoute : Dispersez-les. Si avec ce tmoignage des Ecritures ils demeuraient dans
leur pays, sans tre disperss partout, lEglise, qui est rpandue dans le monde
entier, ne les pourrait pas avoir de tous cts pour tmoins des prophties qui
regardent Jsus-Christ.

CHAPITRE XLVII.
SI, AVANT LINCARNATION DE JSUS-CHRIST
DAUTRES QUE LES JUIFS ONT APPARTENU A LA
JRUSALEM CLESTE.
Si dautres que des Juifs ont prophtis le Messie, cest pour nous un surcrot de
preuves; mais nous navons pas besoin de leur tmoignage. En effet, nous ne
lallguons que pour montrer quil y a eu probablement parmi les autres peuples
des hommes qui ce mystre a t rvl, et qui ont t pousss le prdire, soit
quils aient particip la mme grce que les prophtes hbreux, soit quils aient
t instruits par les dmons, que nous savons avoir confess Jsus-Christ prsent,
tandis que les Juifs ne le connaissaient pas. Aussi je ne crois pas que les Juifs
mmes osent soutenir que nul, hors de leur race, na servi le vrai Dieu depuis
llection de Jacob et la rprobation dEsa. A la vrit, il ny a point eu
1. Ps. LVIII, 10. 2. Rom, XI, II.
(416)
dautre peuple que le peuple isralite qui ait t proprement appel le peuple de
Dieu; mais ils ne peuvent nier quil ny ait eu parmi les autres nations quelques

hommes dignes dtre appels de vritables Isralites, en tant que citoyens de la


cleste patrie. Sils le nient, il est ais de les convaincre par lexemple de Job, cet
homme saint et admirable, qui ntait ni juif ni prophte, mais un tranger
originaire dIdume, qui lEcriture nanmoins accorde ce glorieux tmoignage
que nul homme de son temps ne lui tait comparable pour la pit 1. Bien que
lhistoire ne dise pas en quel temps il vivait, nous conjecturons par son livre plac
par les Juifs entre les canoniques, cause de son excellence, quil est venu au
monde environ trois gnrations aprs le patriarche Jacob. Or, je ne doute point que
ce ne soit un effet de la providence de Dieu de nous avoir appris par lexemple de
Job quil a pu y avoir parmi les autres peuples des membres de la Jrusalem
spirituelle. Mais il faut croire que cette grce na t faite qu ceux qui lunique
mdiateur entre Dieu et les hommes, Jsus-Christ homme, a t rvl, et que son
incarnation leur tait prdite avant quelle arrivt, comme elle nous a t annonce
depuis quelle est arrive, en sorte quune seule et mme foi conduise par lui
Dieu tous ceux qui sont prdestins pour tre sa cit, sa maison et son temple.
Quant aux autres prophties de Jsus-Christ quon produit dailleurs, on peut
penser que les chrtiens les ont inventes. Cest pourquoi il nest rien de plus fort
contre tous ceux qui voudraient rvoquer en doute notre foi, ni de plus propre pour
nous y affermir, si nous prenons les choses comme il faut, que les prophties de
Jsus-Christ tires des livres des Juifs, qui, ayant t arrachs de leur pays et
disperss dans tout le monde pour servir de tmoignage la foi de lEglise, ont
contribu la faire partout fleurir.

CHAPITRE XLVIII.
LA PROPHTIE DAGGE TOUCHANT LA SECONDE
MAISON DE DIEU, QUI DOIT TRE PLUS ILLUSTRE
QUE LA PREMIRE, NE DOIT PAS SENTENDRE DU
TEMPLE DE JRUSALEM, MAIS DE LGLISE.
Cette maison de Dieu, qui est lEglise, est bien plus auguste que la premire, btie
de
1. Job, I; Ezch. XIV, 20.
bois prcieux et toute couverte dor. La prophtie dAgge na donc pas t
accomplie par le rtablissement de ce temple, puisque, depuis le temps o il fut
rebti, il fut moins fameux que du temps de Salomon, On peut dire mme quil
perdit beaucoup de sa gloire, dabord par les prophties qui vinrent cesser, et
ensuite par les diverses calamits qui affligrent les Juifs jusqu leur entire
dsolation. Il en est tout autrement de cette nouvelle maison qui appartient au
Nouveau Testament; elle est dautant plus illustre quelle est compose de pierres
meilleures, de pierres vivantes, cest--dire des fidles renouvels par le baptme.
Mais elle a t figure par le rtablissement du temple de Salomon , parce quen
langage prophtique ce rtablissement signifie le Testament nouveau. Ainsi,
lorsque Dieu a dit par le prophte dont nous parlons: Je donnerai la paix en ce

lieu 1 , comme ce lieu dsignait lEglise qui devait tre btie par Jsus-Christ, on
doit entendre: Jtablirai la paix dans le lieu que celui-ci figure. En effet, toutes les
choses figuratives semblent en quelque sorte tenir la place des choses figures.
Cest ainsi que lAptre a dit : La pierre tait Jsus-Christ 2 , parce que la pierre
dont il parle en tait la figure. La gloire de cette maison du Nouveau Testament est
donc plus grande que celle de lAncien, et elle paratra telle quand on en-fera la
ddicace. Cest alors que viendra celui que tous les peuples dsirent 3 , comme
le porte le texte hbreu, parce que son premier avnement ne pouvait pas tre
dsir de tous les peuples, qui ne connaissaient pas celui quils devaient dsirer, et
par consquent ne croyaient point en lui. Cest aussi alors que, selon la version des
Septante, dont le sens est pareillement prophtique, les lus du Seigneur
viendront de tous les endroits de lunivers . A partir de cette poque, il ne viendra
rien que ce qui a t lu et dont lAptre dit : Il nous a lus en lui avant la
cration du monde 4 , Le grand Architecte qui a dit: Il y en a beaucoup
dappels, mais peu dlus 5 , nentendait pas que ceux qui, ayant t appels au
festin, avaient mrit quon les en chasst, dussent entrer dans ldifice de cette
maison dont la dure sera ternelle, mais seulement les lus. Or, maintenant que
ceux qui doivent tre
1. Agge, II, 10. 2. I Cor. X, 4. 3. Agge, II,8. 4. Ephs. 1,4. 5. Matt.
XXLI, 14.
(417)
spars de laire laide du van, remplissent lEglise, la gloire de cette maison ne
parat pas si grande quelle paratra, quand chacun sera toujours o il sera une fois.

CHAPITRE XLIX
LES LUS ET LES RPROUVS SONT MLS EN
SEMBLE ICI-BAS.
Dans ce sicle pervers, en ces tristes jours o lEglise, par des humiliations
passagres, sacquiert une grandeur immortelle pour lavenir et est exerce par une
infinit de craintes, de douleurs, de travaux et de tentations, sans avoir dautre joie
que lesprance, si elle se rjouit comme il faut, beaucoup de rprouvs sont mls
avec les lus, et les uns et les autres renferms en quelque sorte dans ce filet de
lEvangile 1, nagent ple-mle travers locan du monde, jusqu ce que tous
arrivent au rivage, o les mchants seront spars des bons, alors que Dieu habitera
dans les bons comme dans son temple, pour y tre tout en tous 2. Ainsi, nous
voyons saccomplir cette parole de celui qui disait dans le psaume: Jai publi et
annonc partout, et ils se sont multiplis sans nombre 3 . Cest ce qui arrive
maintenant, depuis quil a publi et annonc, dabord par la bouche de JeanBaptiste son prcurseur 4 et en second lieu par la sienne propre : Faites
pnitence, car le royaume des cieux est proche 5 . Le Seigneur donc fit choix de
quelques disciples quil nomma aptres, sans naissance, sans considration, sans
lettres, afin dtre et de faire en eux tout ce quils seraient et feraient de grand.
Parmi eux se trouva un mchant; mais le Sauveur, usant bien dune mauvaise

crature, se servit delle pour accomplir ce qui tait ordonn touchant sa passion, et
pour apprendre, par son exemple, son Eglise supporter les mchants. Ensuite,
aprs avoir jet les semences de lEvangile, il souffrit, mourut et ressuscita,
montrant par sa passion ce que nous devons endurer pour la vrit, et par sa
rsurrection ce que nous devons esprer pour lternit, sans parler du profond
mystre de son sang rpandu pour la rmission des pchs. Il conversa quarante
jours sur la terre avec ses disciples, et monta au ciel devant leurs yeux; et dix jours
aprs, il leur envoya,
1. Matt. XIII, 47. - 2. I Cor. XV, 28. 3. Ps. XXXIX, 6. 4. Matt. II, 2. 5. Ibid.
IV, 17.
suivant sa promesse, lEsprit-Saint de son pre, dont la venue sur les fidles est
marque par ce signe suprme et ncessaire quils parlaient toute sorte de langues
1, figure de lunit de lEglise catholique, qui devait se rpandre dans tout lunivers
et parler les langues de tous les peuples.

CHAPITRE L.
DE LA PRDICATION DE LVANGILE, DEVENUE
PLUS CLATANTE ET PLUS EFFICACE PAR LA
PASSION DE CEIJX QUI LANNONAIENT.
Ensuite, selon cette prophtie : La loi sortira de Sion, et la parole du Seigneur, de
Jrusalem 2 , et suivant la prdiction du Sauveur mme, quand aprs sa
rsurrection il ouvrit lesprit ses disciples tonns, pour leur faire entendre les
Ecritures, et leur dit: Il fallait, selon ce qui est crit, que le Christ souffrt, et quil
ressuscitt le troisime jour, et quon prcht en son nom la pnitence et la
rmission des pchs dans toutes les nations, en commenant par Jrusalem 3 ; et
encore, quand il rpondit ses disciples qui senquraient de son dernier
avnement: Ce nest pas vous savoir les temps ou les moments dont mon Pre
sest rserv la disposition ; mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit qui viendra
en vous, et vous me rendrez tmoignage Jrusalem, et dans toute la Jude et la
Samarie, et jusquaux extrmits de la terre 4 ; suivant, dis-je, toutes ces paroles,
lEglise se rpandit dabord Jrusalem, et de l en Jude et en Samarie; et
lEvangile fut ensuite port aux Gentils par
le ministre de ceux que Jsus-Christ avait lui-mme allums comme des
flambeaux pour
clairer toute la terre, et embrass du Saint-Esprit. Il leur avait dit : Ne craignez
point ceux qui tuent le corps, mais qui ne peuvent tuer lme 5 ; et le feu de la
charit qui brlait leur coeur touffait en eux toute crainte. Il ne sest pas seulement
servi pour la prdication de lEvangile de ceux qui lavaient vu et entendu avant et
aprs sa passion et sa rsurrection ; mais il a suscit ces premiers disciples des
successeurs qui ont aussi port sa parole dans tout le monde, parmi de sanglantes
perscutions, Dieu se dclarant en leur faveur par plusieurs prodiges

1. Act. II, 6. - 2. Isa. II, 3. 3. Luc, XXIV, 46 et 47. 4. Act. I, 7,8. 5. Matt. X,
28.
(418)
et par divers dons du Saint-Esprit, afin que les Gentils, convertis celui qui a t
crucifi pour les racheter, prissent en vnration, avec un amour digne de chrtiens,
le sang des martyrs quils avaient rpandu avec une fureur digne des dmons, et
que les rois mmes, dont les dits ravageaient lEglise, se soumissent humblement
ce nom que leur cruaut stait efforce dexterminer, et tournassent leurs
perscutions contre les faux dieux, pour lamour desquels ils avaient auparavant
perscut les adorateurs du Dieu vritable.

CHAPITRE LI.
LES HRTIQUES SONT UTILES A LGLISE.
Mais le diable, voyant quon abandonnait les temples des dmons, et que le genre
humain courait au nom du Sauveur et du Mdiateur, suscita les hrtiques pour
combattre la doctrine chrtienne sous le nom de chrtiens. Comme sil pouvait y
avoir dans la Cit de Dieu des personnes de sentiments contraires, lexemple de
ces philosophes qui se contredisent lun lautre dans la cit de confusion ! Quand
donc ceux qui dans lEglise de Jsus-Christ ont des opinions mauvaises et
dangereuses, aprs en avoir t repris, y persistent opinitrement, et refusent de se
rtracter de leurs dogmes pernicieux, ils deviennent hrtiques, et une fois sortis de
lEglise, elle les regarde comme des ennemis qui servent exercer sa vertu. Or,
tout hrtiques quils sont, ils ne laissent pas dtre utiles aux vrais catholiques qui
sont les membres de Jsus-Christ, Dieu se servant bien des mchants mmes, et
toutes choses contribuant lavantage de ceux qui laiment 1 . En effet, tous les
ennemis de lEglise, quelque erreur qui les aveugle ou quelque passion qui les
anime, lui procurent, en la perscutant corporellement, lavantage dexercer sa
patience, ou, sils la combattent seulement par leurs mauvais sentiments, ils
exercent au moins sa sagesse mais, de quelque faon que ce soit, ils lui donnent
toujours sujet de pratiquer la bienveillance ou la gnrosit envers ses ennemis,
soit quelle procde avec eux par des confrences paisibles, soit quelle les frappe
de chtiments redoutables. Cest pourquoi le diable, qui est le prince de la cit des
impies, a beau soulever ses esclaves contre la Cit de
1. Rom. VIII, 28.
Dieu trangre en ce monde, il ne lui saurait nuire. Dieu ne la laisse point sans
consolation dans ladversit, de peur quelle ne sabatte, ni sans preuve dans la
prosprit, de crainte quelle ne sexalte, et ce juste temprament est marqu dans
cette parole du psaume
Vos consolations ont rempli mon me de joie, proportion des douleurs qui
affligent mon cur 1 ; ou encore dans ces mots de lAptre : Rjouissez-vous
en esprance, et portez avec constance les afflictions 2 .
Le docteur des nations dit aussi que tous ceux qui veulent vivre saintement en
Jsus- Christ seront perscuts 3 ; il ne faut donc pas simaginer que cela puisse

manquer en aucun temps ; car alors mme que lEglise est couvert de la violence
des ennemis du dehors, ce qui nest pas une petite consolation pour les faibles, il y
en a toujours beaucoup au dedans qui affligent cruellement le coeur des gens de
bien par leur mauvaise conduite, en ce quils sont cause quon blasphme la
religion chrtienne et catholique; et cette injure quils lui font est dautant plus
sensible aux mes pieuses quelles laiment davantage et quelles voient quon len
aime moins. Un autre sujet de douleur, cest de penser que les hrtiques qui se
disent aussi chrtiens et ont les mmes sacrements que nous et les mmes Ecritures
, jettent dans le doute plusieurs esprits disposs embrasser le christianisme, et
donnent lieu de calomnier notre religion, Ce sont ces drglements des hommes
qui font souffrir une sorte de perscution ceux qui veulent vivre saintement en
Jsus-Christ, lors mme que personne ne les tourmente en leur corps. Aussi le
Psalmiste fait sentir que cette perscution est intrieure, quand il dit: A
proportion des douleurs qui affligent mon cur . Mais au surplus, comme on sait
que les promesses de Dieu sont immuables, et que lAptre dit : Dieu connat
ceux qui sont lui 4, de sorte que nul ne peut prir de ceux quil a connus par sa
prescience et prdestins pour tre conformes limage de son fils5 , le Psalmiste
ajoute : Vos consolations ont rempli mon me de joie 6 . Or, cette douleur qui
afflige le coeur des gens de bien cause des moeurs des mauvais ou des faux
chrtiens, est utile ceux qui la ressentent, parce quelle nat de la charit, qui
1. Ps. CXIII, 19. 2. Rom. XII, 12. 3. II Tim. III, 12. 4. I Tim II, 19. - 5. Rom.
VIII, 9. 6. Ps. XCIII, 19.
(419)
salarme pour ces misrables et pour tous ceux dont ils empchent le salut. Les
fidles reoivent aussi beaucoup de consolations, quand ils voient samender les
mchants, et leur conversion leur donne autant de joie que leur perte leur causait de
douleur. Cest ainsi quen ce sicle, pendant ces malheureux jours, non seulement
depuis Jsus-Christ et les Aptres, mais depuis Abel, le premier juste gorg par
son frre, jusqu la fin des sicles, lEglise voyage parmi les perscutions du
monde et les consolations de Dieu.

CHAPITRE LII.
SIL NY AURA POINT DE PERSCUTION CONTRE
LGLISE JUSQU LANTECHRIST.
Cest pourquoi je ne pense pas quon doive croire lgrement ce que quelques-uns
avancent, que lEglise ne souffrira plus jusqu lAntchrist aucune autre
perscution, aprs les dix quelle a souffertes, et que cest lui qui suscitera la
onzime. Ils placent la premire sous Nron, la seconde sous Domitien, la
troisime sous Trajan, la quatrime sous Antonin, la cinquime sous Svre, la
sixime sous Maximin, la septime sous Dcius, la huitime sous Valrien, la
neuvime sous Aurlien, et la dixime sous Diocltien et Maximien. Ils disent que
les dix plaies dEgypte qui prcdrent la sortie du peuple de Dieu sont les figures
de ces dix perscutions, et que la dernire, celle de lAntchrist, a t figure par la

onzime plaie dEgypte, qui arriva lorsque les Egyptiens, poursuivant les Hbreux
jusque dans la mer Rouge quils passrent pied sec, furent engloutis par le retour
de ses flots. Pour moi, je ne puis voir dans ces anciens vnements une figure des
perscutions de lEglise, quoique ceux qui sont de ce sentiment 1 y trouvent des
rapports fort ingnieux, mais qui ne sont fonds que sur des conjectures de lesprit
humain, fort sujet prendre lerreur pour la vrit.
Que diront-ils en effet de cette perscution o le Sauveur mme fut crucifi? quel
rang la mettront-ils? Sils prtendent quil ne faut compter que les perscutions qui
ont atteint le corps de lEglise et non celle qui en a frapp
1. Saint Augustin parat ici faire allusion Orose. Voyez Hist., lib. VII, cap. 27, et
comp. Sulpice Svre, Hist., Sacr., lib. II, cap. 33.
et retranch la tte, que diront-ils de celle qui sleva Jrusalem aprs que JsusChrist fut mont au ciel, et o saint Etienne fut lapid, o saint Jacques, frre de
saint Jean, eut la tte tranche, o laptre saint Pierre fut mis en prison et dlivr
par un ange, o les fidles furent chasss de Jrusalem, o Saul, qui allait devenir
laptre Paul, ravagea lEglise et souffrit ensuite pour elle ce quil lui avait fait
souffrir, parcourant la Jude et toutes les autres nations o son zle lui faisait
prcher Jsus-Christ? Pourquoi donc veulent-ils faire commencer Nron les
perscutions de lEglise, puisque ce nest que par dhorribles souffrances, quil
serait trop long de raconter ici, quelle est arrive au rgne de ce prince? Sils
croient que lon doit mettre au nombre des perscutions de lEglise toutes celles
qui lui ont t suscites par des rois, rode tait roi, et il lui en fit souffrir une des
plus cruelles aprs lascension du Sauveur. Dailleurs, que deviendra celle de
Julien, quils ne mettent pas entre les dix ? Dira-t-on quil na point perscut
lEglise, lui qui dfendit aux chrtiens dapprendre ou denseigner les lettres
humaines 1, lui qui fit perdre Valentinien, depuis empereur, la charge quil avait
dans larme, pour avoir confess la foi chrtienne 2, et je ne dis rien de ce quil
avait commenc de faire Antioche, quand. il sarrta effray par la constance
admirable dun jeune homme qui chanta tout le jour des psaumes au milieu des
plus cruels tourments, parmi les ongles de fer et les chevalets 3. Enfin le frre de ce
Valentinien, larien Valens, na-t-il pas exerc de notre temps en Orient une
sanglante perscution contre lEglise? Comme notre religion est rpandue dans
tout le monde, elle peut tre perscute dans un lieu sans quelle le soit dans un
autre; est-ce dire que cette perscution ne doive pas compter? Il ne faudra donc
pas mettre au nombre des perscutions celle que le roi des Goths dirigea dans son
pays contre les catholiques 4, durant laquelle plusieurs souffrirent le martyre, ainsi
que nous lavons appris de quelques-uns de nos frres, qui se souvenaient de
lavoir vue, lorsquils taient encore enfants. Que dirai-je
1. Voyez Ammien Marcellin, livre XXII, ch. 10.
2. Socrate, Hist. eccl., lib. III, cap. 13.
3. Ibid. cap. 19.
4. Il sagit de la perscution dAthanaric, qui eut lieu lan 370. Voyez Orose, lib.
VII, cap. 38.
(420)

de celle qui vient de slever en Perse 1, et qui nest pas encore bien apaise? Nat-elle pas t si forte quun certain nombre de chrtiens ont t contraints de se
retirer dans les villes romaines? Plus je rflchis sur tout cela, plus il me semble
quon ne doit pas dterminer le nombre des perscutions de lEglise. Mais aussi il
ny aurait pas moins de tmrit assurer quelle en doit souffrir dautres avant
celle de lAntchrist dont ne doute aucun chrtien. Laissons donc ce point indcis,
le parti le plus sage et le plus sr tant de ne rien assurer positivement.

CHAPITRE LIII.
ON NE SAIT POINT QUAND LA DERNIRE
PERSCUTION DU MONDE ARRIVERA.
Pour cette dernire perscution de lAntchrist, le Sauveur lui-mme la fera cesser
par sa prsence. Il est crit quil le tuera du souffle de sa bouche, et quil
lanantira par lclat de sa prsence 2 . On demande dordinaire, et fort mal
propos, quand cela arrivera . Mais sil nous tait utile de le savoir, qui nous laurait
pu mieux apprendre que Jsus-Christ, notre Dieu et notre matre, le jour o ses
disciples linterrogrent l-dessus? Loin de sen taire avec lui, ils lui firent cette
question, quand il tait encore ici-bas: Seigneur, si vous paraissez en ce temps,
quand rtablirez-vous le royaume dIsral 3? Mais il leur rpondit: Ce nest pas
vous savoir les temps dont mon pre sest rserv la dis. position . Ils ne
demandaient pas lheure, ni le jour, ni lanne, mais le temps; et toutefois JsusChrist leur fit cette rponse. Cest donc en vain que nous tchons de dterminer les
annes qui restent jusqu la fin du monde, puisque nous apprenons de la Vrit
mme quil ne nous appartient pas de le savoir. Cependant, les uns en comptent
quatre cents, dautres cinq cents, et dautres mille, depuis lascension du Sauveur
jusqu son dernier avnement. Or, dire maintenant sur quoi chacun deux appuie
son opinion, ce serait trop long et mme inutile. Ils ne se fondent que sur des
conjectures humaines, saris allguer rien de certain des Ecritures canoniques. Mais
celui qui a dit: Ils ne vous appartient pas
1. Cest la perscution du roi des Perses Isdigerde et de son successeur Vararane,
vers lan 420. Voyez Thodoret, Hist. eccl., lib. V, cap. 38, et Socrate, lib. VII, cap.
18.
2. Thess. II, 8. 3. Act. I, 6.
de savoir les temps dont mon pre sest rserv la disposition , a tranch court
toutes
ces suppositions et nous commande de nous tenir en repos l-dessus.
Comme nanmoins cette parole est de lEvangile, il nest pas surprenant quelle
nait pas empch les idoltres de feindre des rponses des dmons touchant la
dure de la religion chrtienne. Voyant que tant de cruelles perscutions navaient
servi qu laccrotre au lieu de la dtruire, ils ont invent je ne sais quels vers
grecs, quils donnent pour une rponse de loracle, et o Jsus-Christ, la vrit,
est absous du crime de sacrilge, mais, en revanche, saint Pierre y est accus de
stre servi de malfices pour faire adorer le nom de Jsus-Christ pendant trois cent

soixante-cinq ans, aprs quoi son culte sera aboli 1 . O la belle imagination pour
des gens qui se piquent de science! Et quil est digne de ces grands esprits qui ne
veulent point croire en Jsus-Christ, de croire de lui de semblables rveries, et de
dire que Pierre, son disciple, na pas appris de lui la magie, mais que nanmoins il
a t magicien et quil a mieux aim faire adorer le nom de son matre que le sien,
sexposant pour cela une infinit de prils et la mort mme. Si Pierre magicien
a fait que le monde aimt tant Jsus, qua fait Jsus innocent pour tre tant aim de
Pierre? Quils se rpondent eux-mmes l-dessus, et quils comprennent, sils
peuvent, que la mme grce de Dieu qui a fait aimer Jsus-Christ au monde pour la
vie ternelle, la fait aimer saint Pierre pour la mme vie ternelle, jusqu
souffrir la mort temporelle en son nom. Quels sont dailleurs ces dieux qui peuvent
prdire tant de choses, et qui ne les sauraient empcher, ces dieux obligs de cder
aux enchantements dun magicien et dun sclrat qui a tu, dit-on 2, un enfant
dun an, la mis en pices, et la enseveli avec des crmonies sacrilges, ces dieux
enfin qui souffrent quune secte qui leur est contraire ait subsist si longtemps,
surmont tant dhorribles perscutions, non pas en y rsistant, mais en les
subissant, et dtruit leurs idoles, leurs temples, leurs
1. Sur cette accusation de magie leve contre les chrtiens, voyez Eusbe, Praep.
Evang.. lib. III, cap. 8.
2. Nous savons par Tertullien que le soupon dinfanticide tait fort rpandu contre
les chrtiens. Peut-tre avait-il un prtexte dans tes pratiques secrtes et sanglantes
de certains hrtiques de la famille du gnosticisme. Voyez lApologtique de
Tertullien, et comp. saint Augustin (De haeres., haer. 26 et 27) et Eusbe (Hist.
Eccl., lib. III, cap. 8).
(421)
sacrifices et leurs oracles? Quel est enfin le dieu, leur dieu, coup sr, et non le
ntre, quun si grand crime a pu porter ou contraindre souffrir tout cela? Car ce
nest pas un dmon, mais un dieu que sadressent ces vers o Pierre est accus
davoir im pos la loi chrtienne par son art magique. Certes, ils mritent bien un
tel dieu, ceux qui ne veulent pas reconnatre Jsus-Christ pour Dieu.

CHAPITRE LIV.
DE CE MENSONGE DES PAENS, QUE LE
CHRISTIANISME NE DEVAIT DURER QUE TROIS
CENT SOIXANTE-CINQ ANS.
Voil une partie de ce que jallguerais contre eux, si cette anne faussement
promise et sottement crue ntait pas encore coule. Mais puisquil y a dj
quelque temps que ces trois cent soixante-cinq ans depuis ltablissement du culte
de Jsus-Christ par son incarnation et par la prdication des Aptres sont
accomplis, que faut-il davantage pour rfuter cette fausset? Quon ne les prenne
pas, si lon veut, la naissance du Sauveur, parce quil navait pas encore alors de
disciples, au moins ne peut-on nier que la religion chrtienne nait commenc

paratre quand il commena en avoir, cest--dire aprs quil eut t baptis par
saint Jean dans le fleuve du Jourdain. En effet, cest ce que marquait cette
prophtie: Il tend ra sa domination dune mer lautre, et depuis le fleuve
jusquaux extrmits de la terre 1 . Mais comme la foi navait pas encore t
annonce tous avant sa passion et sa rsurrection, ainsi que laptre saint Paul le
dit aux Athniens en ces termes: Il avertit maintenant tous les hommes, en
quelque lieu quils soient, de faire pnitence, parce quil a arrt un jour pour juger
le monde selon la justice, par celui en qui il a voulu que tous crussent en le
ressuscitant dentre les morts 2 ; il vaut mieux, pour rsoudre la question,
commencer ce moment lre chrtienne, surtout parce que ce fut alors que le
Saint-Esprit fut donn dans cette ville o devait commencer la seconde loi, cest-dire le Nouveau Testament. La premire loi, qui est lAncien Testament, fut
promulgue par Mose au mont Sina ; mais pour celle-ci, qui devait tre apporte
par le Messie, voici ce qui en avait t prdit: La loi sortira de
1. Ps. LXXI, 8. 2. Act, XVII, 30, 31.
Sion, et la parole du Seigneur, de Jrusalem1 ; do vient que lui-mme a dit
quil fallait quon prcht en son nom la pnitence toutes les nations, mais en
commenant par Jrusalem. Cest donc l que le culte de ce nom a commenc, et
quon a, pour la premire fois, cru en Jsus-Christ crucifi et ressuscit. Cest l
que la foi fut dabord si fervente que des milliers dhommes, stant
miraculeusement convertis, vendirent tous leurs biens et les distriburent aux
pauvres pour embrasser la sainte pauvret et tre plus prts combattre jusqu la
mort pour la dfense de la vrit au milieu des Juifs frmissants et altrs de
carnage. Si cela ne sest point fait par magie, pourquoi font-ils difficult de croire
que la mme vertu divine, qui a opr une si grande merveille en ce lieu, ait pu
ltendre dans tout le monde? Et si ce furent les malfices de Pierre qui causrent
ce prodigieux changement dans Jrusalem, et firent quune si grande multitude
dhommes, qui avaient crucifi le Sauveur ou qui lavaient insult sur la croix,
furent tout dun coup ports ladorer, il faut voir, par lanne o cela est arriv,
quand les trois cent soixante-cinq ans ont t accomplis. Jsus-Christ est mort le
huit des calendes davril, sous le consulat des deux Gminus 2. Il ressuscita le
troisime jour, suivant le tmoignage des Aptres, qui en furent tmoins oculaires.
Quarante jours aprs il monta au ciel, et envoya le Saint--Esprit le dixime jour
suivant. Ce fut alors que mille hommes crurent en lui sur la prdication des
Aptres. Ce fut donc-alors que commena le culte de son nom par la vertu du
Saint-Esprit, selon notre foi et selon la vrit, ou, comme limpit le feint ou le
pense follement, par les enchantements de Pierre. Peu de temps aprs, cinq mille
hommes se convertirent la gurison miraculeuse dun boiteux de naissance, qui
tait si impotent quon le portait tous les jours au seuil du temple pour demander
laumne, et qui se leva et marcha la parole de Pierre et au nom de Jsus-Christ.
Et cest ainsi que lEglise saugmenta de plus en plus et fit rapidement de
nouvelles conqutes. Il est donc ais de calculer le jour mme auquel a commenc
lanne que nous
1. Isae, II, 3.

2. Cest--dire le 25 mars. Les savants ne sont pas parfaitement daccord sur cette
date. Saint Augustin donne celle de Tertullien et de Lactance. Le Pre Petau
(Ration. temp., part. I, lib. V ) fixe la mort du Christ au 23 mars, sous le consulat
de Tibre et de Sjan.
(422)
cherchons. Ce fut quand le Saint-Esprit fut envoy, cest--dire aux ides de mai.
Or, en comptant les consuls, lon trouve que ces trois cent soixante-cinq ans ont t
accomplis pendant ces mmes ides, sous le consulat dHonorius et dEutychianus.
Cependant lanne daprs, sous le consulat de Manlius Thodore, alors que, selon
loracle des dmons ou la fiction des hommes, il ne devait plus y avoir de
christianisme, nous voyous Carthage, la ville la plus considrable et la plus
clbre dAfrique, sans parler de ce qui se passe ailleurs, Gaudentius et Jovius,
comtes de lempereur Honorius, donner, le 14 des calendes davril, lordre
dabattre les temples des faux dieux et de briser leurs idoles. Depuis ce temps
jusqu cette heure 1, cest--dire pendant lespace denviron trente annes, qui ne
voit combien le culte du nom de Jsus-Christ sest augment, depuis surtout que
plusieurs de ceux qui taient retenus par cette vaine prophtie se sont faits
chrtiens, voyant cette anne
1. Saint Augustin nous donne ici, peu de chose prs, la date de la composition du
livre XVIII de la Cit de Dieu. Baronius la fixe lan 426, Vivs lan 429.
chimrique coule. Nous donc qui sommes chrtiens et qui en portons le nom,
nous ne croyons pas en Pierre, mais en celui en qui Pierre a cru, et nous navons
pas t charms par ses sortilges, mais difis par ses prdications. Jsus-Christ,
qui est le matre de Pierre, est aussi notre matre, et il nous enseigne la doctrine qui
conduit la vie ternelle. Mais il est temps de terminer ce livre, o nous avons
suffisamment fait voir, ce me semble, le progrs des deux cits qui sont mles icibas depuis le commencement jusqu la fin. Celle de la terre sest fait tels dieux
quil lui a plu pour leur offrir des sacrifices; celle du ciel, trangre sur la terre, ne
se fait point de dieux, mais est faite elle-mme par le vrai Dieu pour tre son
vritable sacrifice. Toutes deux nanmoins omit part gale aux biens et aux maux
de cette vie; mais leur foi, leur esprance et leur charit sont diffrentes, jusqu ce
que le dernier jugement les spare et que chacune delles arrive sa fin qui naura
point de fin. Cest de cette fin de lune et de lautre quil nous reste parler.

S-ar putea să vă placă și