Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
El destino y la tragedia
A muchos nos ha pasado que nos levantamos temprano para llegar
puntualmente a algn lugar y pese a que logramos salir a tiempo, se nos
presentan una serie de obstculos que impiden cumplir con nuestro objetivo.
En esos momentos pareciera que estbamos destinados a llegar tarde.
La idea de destino se entiende como una fuerza desconocida que
determina la vida de las personas. Esta concepcin proviene de la Antigua
Grecia. En esa poca, se pensaba que el futuro de las personas dependa del
nimo y delos caprichos de los dioses. As, lo nico que los mortales podan
hacer para obtener la benevolencia de ellos era ofrecerles sacrificios e intentar
no molestarlos.
Sin embargo, algunos hombres y mujeres luchaban contra los designios
divinos y tomaban sus propios caminos, pues no se queran someter a su fatal
destino. A pesar de que en ocasiones pareca que lo lograran, finalmente todas
sus acciones se alienaban para dar cumplimiento a la profeca del orculo.
Estos eran los hroes trgicos.
En esta Leccin, estudiars el subgnero dramtico de la tragedia. En
ella, los griegos mostraban la lucha del hroe contra su destino. Esta lucha se
consideraba intil, porque los designios de las deidades siempre se imponan, y
el esfuerzo del hroe era finalmente castigado con la muerte.
Desarrolla tus habilidades
Observa la siguiente imagen, lee la informacin y responde las preguntas.
En la foto se observan unas
ruinas de la Acrpolis de
Atenas. Esta corresponde al
sector alto de la ciudad, cuya
finalidad era la defensa de la
polis y la realizacin de actos
rituales.
Su
construccin
termin en el siglo V a.C. En
la parte superior se ubicaba
el Partenn, templo dedicado
a la diosa Atenea, patrona de
la ciudad; y en la parte
inferior, el teatro de Dionisio.
As, el teatro en esta poca destaca por su funcin religiosa y educativa,
siempre relacionado con la vida espiritual de los ciudadanos: ensea sobre el
poder de los dioses y los castigos que pueden recibir si se rebelan contra ellos.
1
1.
A qu se refiere Aristteles con la compasin,
al inocente, y el temor, al semejante?, ests de acuerdo con esta
afirmacin? Fundamente.
2.
De acuerdo a la informacin que has ledo, cul
es el error de Edipo?
Edipo rey
Sfocles
4
La ciudad de Tebas sufre una terrible peste. Los cultivos no dan fruto, las
mujeres no conciben hijos y el ganado tiene terribles partos de los que no
nace ningn ternero. El rey Edipo enva a su cuado Creonte a consultar el
orculo la causa de la desgracia, y este le dice que la razn es que el
asesino del anterior monarca, Layo, vive sin preocupaciones en la ciudad.
Edipo proclama que nadie debe hablar ni socorrer al asesino cuando sea
descubierto, y llama al adivino ciego Tiresias para que le ayude a
descubrirlo.
EDIPO: Quien conozca al hombre que asesin a Layo el Labdcida, que me
lo diga, pues se lo ordeno; quien sea el culpable, que no tema presentarse
espontneamente, pues sin imponerle pena saldr ileso y desterrado de
este pas. Si alguno de ustedes sabe que el asesino es extranjero que me lo
diga, pues le dar buen premio y le quedar agradecido. Peso si callan y
rehsan darme la informacin que les pido, ya sea por temor de algn
amigo, ya sea por miedo, conviene que oigan lo que en tal caso voy a
disponer: sea quien sea el culpable, prohbo a todos los habitantes de esta
tierra que rijo y gobierno, que lo reciban en su casa, que le hablen, que lo
admitan en sus plegarias y sacrificios y que le den agua lustral. Que lo
ahuyente todo el mundo de sus casas como ser impuro, causante de
nuestra desgracia, segn el orculo de Apolo me acaba de revelar.
CORO: S muy bien que el esclarecido Tiresias lee en el porvenir, lo mismo
que el dios Febo. I de l te aconsejas, oh rey!, podras saber la verdad con
certeza. (1)
EDIPO: Pue no me he descuidado, ni siquiera para disponer eso, porque
apenas me lo dijo Creonte le envi dos mensajeros. Lo que me admira es
que no est aqu ya.
Entra Tiresias.
TIRESIAS: Bah, bah! Cun funesto es el saber cuando no proporciona
ningn provecho al sabio! Yo saba bien todo es, y se me haba olvidado. No
deba haber venido. (2)
EDIPO: Qu es eso?, cmo vienes tan desanimado?
TIRESIAS: Deja que me vuelva a casa: que mejor proveers en tu bien y en
el mo, si en esto me obedeces.
EDIPO: Por los dioses, no rehses decirnos todo lo que sabes; pues todos te
lo pedimos en actitud suplicante.
TIRESIAS: Pues todos estn desjuiciados; yo nuca revelar mi pensamiento
para no descubrir tu infortunio.
EDIPO: Qu dices? Sabindolo vas a callarte, haciendo traicin a la ciudad
y dejndola perecer?
TIRESIAS: Ni quiero afligirme ni afligirte. Por qu, pues, me preguntas en
vano? De m nada sabrs.
EDIPO: Has de saber que me parece que t eres el instigado del crimen y el
fautor del homicidio, aunque no lo hayas perpetrado con tu mano. Y si no
estuvieras ciego, afirmara que t solo has cometido el asesinato.
TIRESIAS: Verdad? Pues yo te ordeno que persistas en el cumplimiento de la
orden que has dado, y que desde hoy no le dirijas la palabra ni a estos ni a m;
porque t eres el ser impuro que mancilla esta tierra.(3)
EDIPO: Y as, con tanto descaro, lanzas esa injurian? Y crees que escapars
sin castigo?
TIRESIAS: Nada temo, pues mantengo la verdad, que es poderosa.
EDIPO: Qu has dicho? Reptelo para que lo entienda bien.
TIRESIAS: Repito que t eres el asesino de Layo, a quien deseas encontrar.
5
EDIPO: Te aseguro que no repetirs con tanto gozo la mortificante injuria por
dos veces que me has lanzado.
TIRESIAS: Quieres que diga otras cosas que aumentarn tu desesperacin?
EDIPO: Di cuanto quieras, que hablas en vano.
TIRESIAS: Digo, pues, que t ignoras el abominable contubernio en que vives
con los seres que te son ms queridos; y no te das cuenta del oprobio en que
ests.
EDIPO: Y crees que impunemente puedes continuar siempre calumnindome?
TIRESIAS: S, porque alguna fuerza tiene la verdad.
EDIPO: La tiene, pero no en ti. En ti no puede tenerla, porque eres ciego de
ojos, de odo y de entendimiento.
TIRESIAS: T eres un desdichado al lanzarme esos insultos, que no hay nadie
entre estos que pronto no los haya de volver contra ti.
EDIPO: Ests del todo ofuscado; de manera que ni a m ni a otro cualquiera que
vea la luz puedes hacer dao.
TIRESIAS: No est decretado por el hado que sea yo la causa de tu cada, pues
suficiente es Apolo, a cuyo cuidado est el cumplimiento de todo esto.
Tiresias se aleja y Yocasta sale del palacio.
YOCASTA: Dime, por los dioses, rey, qu es lo que te ha puesto tan
encolerizado. (4)
EDIPO: Te dir, mujer; pues te respeto ms que a estos, el complot que Creonte
ha urdido contra m.
YOCASTA: Habla, a ver si con tu acusacin me aclaras el asunto.
EDIPO: Dice que yo soy el asesino de Layo.
YOCASTA: Lo ha investigado por s mismo o se lo ha dicho otro?
EDIPO: Un miserable adivino que me ha enviado; pues l personalmente no me
acusa.
YOCASTA: Pues djate de todo eso que ests diciendo. Escchame y vers
cmo ningn mortal que posea el arte de la adivinacin tiene nada que ver
contigo. Te dar una prueba de esto en pocas palabras. Un orculo predijo a
Layo que su destino era morir a manos de un hijo que tendra de m. Pero Layo,
segn es fama, muri asesinado por unos bandidos extranjeros en un paraje en
que se cruzaban tres caminos; respecto del nio, no tena an tres das cuando
su padre lo at de los pies y lo entreg a manos de un criado. La terrible
profeca de que iba a morir a manos de un hijo no atorment ms a Layo. As
quedaron las predicciones profticas, de las que t no debes hacer ningn
caso; porque cuando un dios quiere hacer una revelacin, fcilmente l mismo
la da a conocer.
EDIPO: Cmo, desde que te estoy escuchando, oh mujer!, divaga mi espritu
y me tiembla el corazn!
6
arriba: en seguida, los mat a todos. Si ese extranjero tiene alguna relacin con
Layo, qu hombre podr haber que sea ms infortunado?
CORO: Tambin a nosotros, oh rey!, estamos llenos de espanto; pero hasta
que llegue el testigo de estos hechos ten esperanza.
Sale Edipo en direccin al palacio. En un mensajero a escena.
EL MENSAJERO: Extranjeros, podra saber de vosotros dnde est el palacio de
Edipo? Mejor sera que me dijeran, si lo saben, dnde se encuentra l.
CORO: Este es su palacio y dentro de l se halla, extranjero. Esta es la mujer
madre de sus hijos.
EL MENSAJERO: Buenas nuevas, mujer, para tu familia y tu marido. Los
habitantes del istmo, segn por all se dice, van a proclamarle rey.
YOCASTA: Pes ya no reina el anciano Plibo?
EL MENSAJERO: No, la muerte lo ha llevado ya al sepulcro.
YOCASTA: Muchacha, al amo enseguida corriendo con esta noticia. Oh,
predicciones de los dioses! Edipo huy hace tiempo de este hombre por temor
a matarlo; y ahora, ya lo veis, ha muerto por su propia suerte, y no a manos de
aquel.
La muchacha entra al palacio. Vuelve con Edipo.
EDIPO: Oh, queridsima esposa ma Yocasta!, para qu me hacer venir aqu
desde palacio?
YOCASTA: Oye a este hombre, y considera despus de orle lo que vienen a ser
los venerados orculos de los dioses.
EDIPO: Quin es este y qu me quiere decir?
YOCASTA: Viene de Corinto para anunciarte que tu padre Plibo ya no existe,
sino que ha muerto.
EDIPO: Cmo? Violentamente o por enfermedad?
EL MENSAJERO: El menor contratiempo mata a los ancianos.
EDIPO: De enfermedad, a lo que parece, ha muerto el pobre?
EL MENSAJERO: y, sobre todo, de viejo.
YOCASTA: No te lo dije yo hace tiempo? (6)
EDIPO: Lo dijiste; pero yo me dejaba llevar de mis sospechas.
YOCASTA: Sacdelas ya todas de tu corazn.
EDIPO: Y cmo? No me han de inquietar an el temor de casarme con mi
madre?
EL MENSAJERO: Cul es esa mujer por la que tanto temes?
EDIPO: Es Mrope, oh, anciano!, con quin viva Plibo.
8
EL CRIADO: Se deca que era su hijo; pero la que est en el palacio, tu mujer, te
dir mejor que yo cmo fue todo esto.
EDIPO: Es que fue ella misma quien te lo entreg?
EL CRIADO: S, rey.
EDIPO: Y para qu?
EL CRIADO: Para que lo matara
EDIPO: Y lo haba parido la infeliz?
EL CRIADO: Por temor de funestos orculos.
EDIPO: Cules?
EL CRIADO: Se deca que l haba de matar a sus padres.
EDIPO: Y cmo lo entregaste t a este viejo?
EL CRIADO: Me compadec, seor, creyendo que se lo llevara a tierra extraa,
a la patria de donde l era. Pero este lo conserv para mayores males, porque
si eres ese a quien este se refiere, considrate el ms infortunado de los
hombres.
EDIPO: Ay, ay! Ya todo est aclarado. Oh, luz, sea este el ltimo da que te
vea quien vino al mundo engendrado por quienes no deban haberle dado el
ser, contrajo matrimonio con quien le estaba prohibido y mat a quien no
deba!
Entra en el palacio.
CORO: Oh, generaciones humanas! Cmo en mi clculo, aunque se desborden
de vida, son lo mismo que nada. Qu hombre, pues, qu hombre goza de
felicidad ms que el momento en que se lo cree, para enseguida declinar? Con
tu ejemplo a la vista y con tu sino, oh, infortunado Edipo!, no creo ya que
ningn mortal sea feliz. Quien dirigiendo sus deseos a lo ms alto lleg a ser el
de la ms suprema dicha, ay, Jpiter!, no es ahora el ms infortunado de los
hombres? Quin se ve envuelto en ms atroces desgracias y en mayores
crmenes por una alternativa de la vida? Oh, ilustre Edipo! El propio asilo de
tu casa fue bastante para que cayeras en l, como hijo, como padre y como
marido? Cmo es posible, oh, infeliz!, cmo, que el seno fecundado por tu
padre te pudiera soportar en silencio tanto tiempo? (10)
Sale un mensajero del palacio.
MENSAJERO: Oh, siempre respetabilsimos seores de esta tierra! Qu cosas
van a or y qu desgracias vern y cun grande dolor sentirn, si como
patriotas les inspira inters la casa de los Labdcidas!
CORO: Lo que nosotros ya sabemos, por cierto que es muy dolorosa Vienes a
anunciarnos otra?
MENSAJERO: Brevemente se las dir y la sabrn: ha muerto la excelsa Yocasta.
CORO: Ay, desdichada! Quin la ha matado?
11
12
13
Despus
de
la
lectura
14
Localizar informacin
1. Por qu razn se comienza a buscar en Tebas al asesino del rey
Layo?
2. Qu castigos determin Edipo para quien quisiera ayudar al
asesino de Layo?
3. En qu momento Edipo comienza a sospechar que l mismo es
el asesino de Layo?
Relacionar e interpretar informacin
4. Edipo consulta dos veces al orculo. Seala en qu momentos de
su vida lo hizo y qu decisiones tom a partir de las respuestas.
5. En el proceso que atraviesa Edipo para reconocer la verdad, qu
cambios aprecias en l? (Vase el recuadro Estrategia de interpretacin
literaria)
6. Explica el sentido de la siguiente frase:
No est decretado por el hado que sea yo la causa de tu cada, pues
suficiente es Apolo, a cuyo cuidado est el cumplimiento de todo esto.
7. Qu sentido tiene para Edipo privarse de la vista?, qu
simboliza esta accin?
Reflexionar sobre el texto
8. A quines representa el personaje colectivo del coro?, qu
funcin cumple en el desarrollo de la obra?
9. Como ya sabes, las tragedias griegas tenan la funcin de educar
a los ciudadanos. Crees que actualmente la obra de Edipo rey cumple
con la misma funcin educativa y moralizante que tena en la Antigua
Grecia?, cul crees que ser su funcin actual? Justifica tu respuesta.
15