Sunteți pe pagina 1din 67

Contents

NOTE 3

Preface 3

Running-in of Motorcycle
3

Note / Caution / Attention
3
Safety Notes 4

Safety Riding Rules 4

Helmet & Protection Clothes
4

Anti-Theft Suggestion 4
Serial Number 5
Configuration of Parts 6
Primary Parts 7

Meter & Speedometer 7
Main Switch 8

Power Switch 8

Steering Lock 8
Fuel Cock Lever 9
Fuel Tank Lock 9
Left Handlebar Control Buttons
10

High Beam & Low Beam
11

Turning Signal Indicators 11

Horn Button 11

Choke 11

High Beam Flasher Button
11
Right Handlebar Control Buttons
12

Engine Stop Switch 13

Self Starter Button 13

Throttle Grip 13
Kick Starter 14
Side Stand 14
Shift Pedal Lever 15
Hand Brake Lever & Brake Pedal
16
Motorcycle Kits 16
Inspection before riding 17
Key Points of Riding
17

Engine Starting 17

When the engine is cold
17

When the engine is hot
17

Motorcycle Riding 18

Transmission 18

Slope Riding 18

Braking and Parking 18

Running-in 19
Inspection & Maintenance
19
Maintenance Schedule 20

Oil Change 21

Oil Strainer Cleaning 21

Spark Plug 22

Engine Oil 22

Battery 23

Carburetor 23

Idle Speed Adjustment of Carburetor
23

Adjustment of Throttle Control
24

Adjustment of Clutch 24

Drive Chain 24

Adjustment of Drive Chain
24

Lubrication of the Drive Chain
25

Brake 25

Brake Fluid 25

Brake Pad 26
Rear Shock Absorber 28

Inspection of Rear Shock Absorber
28
Maintenance of Air Filter

28

Adjustment of Head Lamp 29


Replacing of Bulbs 29

Replacing of Head Lamp Bulb
29

Replacing of Front Turning Signal Light
29

Replacing of Rear Turning Signal Light
29

Replacing of Tail Lamp Bulb
29

Replacing of Fuse 29
Importance of Lubrication
29
Tire 30
Storage Guideline 31

Usage after Storage 31
Technical Specifications 32
TX200G ELECTRICITY PRINCIPLE DIAGRAM
33

NOTE
Running-in of Motorcycle
Maintenance of the motorcycle during the first 1600 km is the most vital part of its entire motorcycle life. If the running-in is conducted
in accordance with the schedule, then a longest service life can be assured and the top performance of the new motorcycle can be fully
achieved.

Preface

Note / Caution / Attention

Thank you for choosing TX200G - a two-wheeled motorcycle. This


motorcycle was manufactured by combining local and international advanced technologies and would certainly bring you a happy and safe
riding experience.

Please read this manual carefully and stand by the key rules. The
words of Note, Caution and
Attention are used here to indicate the degree of importance.
Please make sure that you understand fully the meanings as follows:


Motorcycle riding is one of the most exciting sports activity. You are advised to fully understand the rules and requirements as
stipulated in this manual. This instruction manual covers the proper
operation and maintenance procedures so as to ensure the maximum
performance and life span of your motorcycle.

Our company is equipped with professional technical maintenance personnel and department, which is able to provide you
with high quality technical maintenance services. Believing in the
principle of customer first our company put together great efforts to
develop top quality products and performance.

Note : This is for the maintenance or more important


events explanations.
Caution : This is for the operating specifications of
the motorcycle.
Attention : This is for the important procedures that
may endanger safety of the rider or would bring injuries if ignored.

Safety Notes
This instruction manual is a permanent document of this motorcycle
and if this motorcycle is sold to another purchaser, it should be transferred to the said purchaser.

For safety purposes, the rider should be particularly careful with understanding on the
safety notes before riding.

Safety Riding Rules


This is an on-road motorcycle and not a competition type or an
off-road riding vehicle; otherwise all consequences are to
be under the responsibility of the rider.
2. Have a complete inspection before starting the engine so as to
prevent possible accidents or damages of motorcycle parts.
3. The rider shall pass the examinations regulated by the Road &
Transport Department and receive the driving license before riding the motorcycle. Never lend it to any people without a driving
license.
4. To avoid damages by other motor vehicles, the rider shall try his/
her best to be noticed by other people including:

- Wearing bright clothes;

- Keeping away from other motor vehicles;
5. The rider shall stand by the national local laws and rules;

- Speeding is one the key reasons of accidents.
So keep the speed within the limit as
stipulated by the authorities.
6. Turn on the headlamp so as to be noticed by other road users
when negotiating corners or changing lanes.
7. Ride cautiously on fast lanes, crossways and passageways in
parking areas.
8. During riding the motorcycle, the rider should hold the handles

with both hands and with both feet on the pedals while the passenger should hold the motorcycle or the rider with both his/her
hands with both feet on the passenger pedals.
9. Any re-configuration or disassembly of the parts would affect the
maintenance data and the safety of the rider.
10. The arrangement of accessories shall not affect the safety of
the rider and the operation performance of the motorcycle but
overloading the electrical systems would effect the safety of the
motorcycle.
Helmet & Protection Clothes
1.

2.

1.

3.

For the purpose of personal safety, the rider should wear a safety
helmet and a mask or goggles, and also special boots, gloves
and protection clothes. The passenger shall also wear a safety
helmet.
The exhaust system would burn during riding and a short moment
after turning off the engine. Never touch it during this period and
the rider and passenger shall wear a pair of long boots or the
clothes that can cover the legs.
Dont wear those loose clothes that could be trapped by the control levers, starting sets, pedals or wheels.

Anti-Theft Suggestion
1.
2.

Make sure the motorcycle is locked every time you park and take
off the keys.
If it is possible, park your motorcycle in a closed parking area.

Serial Number
Vehicle Identification Number (VIN) and the Serial Number are used
for the registration of the motorcycle. It would also be used to ensure
that the distribution department could provide you with better services
which involve in purchasing of accessories or other consignment services.
Remember the numbers for the said possible uses in the future.

(A) Vehicle Identification Number (VIN) is printed on the right side of


the head tube.

(B) Engine Number is printed on the left side of the crankcase.


(C) Product Nameplate is one the rightback side of the head tube,
which is printed with the product model, frame number, noise limit,
manufacturing company and other relative information.

Please write down the numbers for your references;


VEHICLE IDENTIFICATIONS NUMBER (VIN):
ENGINE NUMBER:

Configuration of Parts

10

11

12

13

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
6

Rear View Mirror


Clutch Lever
Fuel Tank Lock
Meter Panel
Ignition Key
Throttle Grip
Right Handlebar Control
Buttons
Left Handlebar
Control Buttons
Front Brake
Fuel Cock Lever
Shift Pedal Lever
Side Stand
Front Brake Lever

14.
15.
16.
17.
18.
19.

Rear Brake Fluid Cup


Rear Brake
Kick Starter
Motor Oil Filler Plug
Rear Brake Pedal
Motor Oil Level Peephole

14
15

16

19
17

18

Primary Parts
Meter & Speedometer
1.

Speedometer
Speedometer shows the running speed, hours/ kilometers.

2.

Odometer
Odometer records the total mileages driven.

3.

Turning Signal Indicator


The indication lamps on the plate would glitter right or left
with the turning signals.

4. High Beam Indicator


When the high beam lamp of the headlamp turns on, the

blue high beam indicator lamp would be on.
5. Neutral Indicator
When the transmission is on the neutral

position, the green indicator lamp would be on.

4
5

Main Switch
Power Switch

(Off) All the circuits are at off-state.


(On) Ignition is on and start the
engine.

Steering Lock

Off

To steer the turning orientation, turn the handle faucet to left,


insert the ignition switch key into the steering lock, push down and
counter rotate. The key can be pulled out once locked.

Once the steering lock is locked, dont push the


motorcycle, otherwise it would be overturned.

Dont forget to lock the steering lock when


parking the vehicle.

Steering Lock

On

Fuel Cock Lever

OFF (0) : Turn the switch to the position, fuel will not flow into the
carburetor from the tank fuel. Turn off the switch when not in use.

Fuel Tank Lock

When re-fuelling, open the dust cap, insert the key and counter rotate.
And turn it clockwise after re-fuelling.

ON (1): Turn the switch to the position, fuel will flow into the carburetor from the host supply.
Reserve Position (2) : Turn the switch to position (RES),when fuel
is encounter minimum level.

0
Use Ron95 or higher grade gasoline.

2
The fuel tank shall not be over-filled. Dont spray
fuel on the hot engine, which could compromise
safety.

Fill the tank when it is in


and turn the
switch to position after that.

Switch off the engine and no smoking when refuelling.

Left Handlebar Control Buttons

High Beam & Low


Beam

Turning Signal
Indicators

Horn Button

Choke

* Full description on page 11

10

High Beam Flasher


Button

High Beam & Low Beam


Push the button to turn from high beam to low beam or vice versa.

Choke
It is used to start up when engine is cold. Adjust the valve according
to directions symbol.

Turning Signal Indicators

High Beam Flasher Button

It is used to show the riders intention to change direction or lane. Turn


the switch to the middle position to release the orders.

It is used to attract the attention of other road users in case of danger.


The function is inactive when the high beam is on.

Failure to switch the turn indicators on or


off at the right time may cause an accident.
Always switch on the indicators before
turning or changing lanes. Then be sure to
switch off the indicators after completing
the operation.

Horn Button
It is used to attract attention of other road users in case of danger.
Press the button to sound the horn.

11

Right Handlebar Control Buttons

Engine Stop Switch

Self Starter Button

* Full description on page 13

12

Throttle Grip

Engine Stop Switch


It is used to switch off the engine in an emergency. The ignition circuit
is disable, preventing the engine from being restarted. To enable to
restart the engine, return the switch to the ON position.

Throttle Grip
It controls the fuel-air mixture supplied to the engine, which regulates
engine speed. To increase engine speed, rotate the hand grip from its
idle position counterclockwise.

Under normal conditions, do not used this


switch to shut off the engine.

Self Starter Button


It is used to start the engine. Press down on the button, the starter motor operates and then start the engine.

To avoid damaging the electrical equipment,


be sure not to hold down the button for longer
than 5 consecutive seconds.
If, after some attempts, the engine does not
start, contact your authorized KEEWAY service
center.

13

Kick Starter

Side Stand

The kick starter is located on the right side of the engine, which can
only be kicked on when in neutral position.

Side stand (1) is on the left side of the motorcycle. Put it on the right
position when parking.

Turn the kick starter to its normal position


once the engine is started.

14

Dont park the motorcycle on a slope as it


could overturn.

Shift Pedal Lever


This motorcycle is equipped with five-speed constant mesh gearbox, as shown in the diagram. To change into first gear, push the lever
down. To shift into second gear, lift the lever up. Lifting the lever up repeatedly engages all the other gears in succession up to the fith gear.

Slow down the motorcycle when turning to the low gear. By speeding
up the engine before engaging the clutch, unnecessary wear and tear
of the driving system parts and the rear tyres can be avoided.

When the motorcycle is stopped and the engine


is at an idle speed, it is hard to turn back to the
neutral position. Dont push hard on the
shift pedal lever, which would damage the shift
structures.

5
4
3
2

Right operation: Increase the accelerator


to speed up the engine so that you can feel the
transmission is free to turn to the neutral position.

When the transmission is on neutral postion,


the indicator lamp would turn on. Slowly loosen
the clutch lever to make sure the transmission
is on the neutral position.

Only operate the gear changing with the clutch


lever fully pulled.

15

Hand Brake Lever & Brake Pedal

Motorcycle Kits

Press down on the front brake lever, the front wheel brakes can be
engaged and the stop lamp would turn on.

The kits are located inside of the left protective plate (A in the figure),
which can help with some simple maintenance work and changing
spare parts during the rides.

Step on the rear brake pedal, the rear wheel brakes can be engaged
and the stop lamp would turn on.

Hand Brake Lever

Brake Pedal

16

Inspection before riding

Key Points of Riding

Please check on the following contents before


riding, which is very important.

Engine Starting
Make sure the fuel cock lever is on the position, insert the key
position, and ensure
and rotate it to the contact point on the
gear position is in neutral and the indicator lamp is on.

Content
Handlebar

Braking

Tire
Fuel Level

Comment
1.
2.
3.

Stable
Turn smoothly
No shift or loose

1.
2.
3.

Front brake lever and rear brake


pedal
No unsmooth sponge feeling
Sufficient brake oil

1.
2.
3.

Appropriate air pressure


Appropriate tire tread depth
No crack or cut

Sufficient fuel for riding

Lighting

Operate all the lamps - headlamp, stop


lamp, instrument-panel lamp and steering lamp

Indicator Lamp

High beams indicator lamp, gear indicator


lamp, headlight indicator lamp

Horn & Brake Switch


Engine Oil

When the engine is cold


Turn the choke lever to the close position, press the front brake lever
and kick hard on the kick starting lever or use the self-starter. Once the
engine is started, turn the choke valve to the middle position so that
the engine can fully warm-up. And then turn the choke lever to the fully
open position, under which when the engine operates smoothly, the
engine is considered completely warmed-up.

When the engine is hot


Twist the throttle 1/8 - 1/4. Kick the kick starter or start the engine with
the starter switch located in the right handlebar. In this way the engine
will start.

Normal functions
Appropriate oil level

Throttle Control

1.
2.

Throttle grip operation


Smooth turn and fast returning

Clutch

1.
2.

Clutch lever operation


Smooth operation

Drive Chain

1.
2.

Appropriate freeplay
Appropriate lubricant

17

neutral light is on.


When the engine is hard to start, it is not
advisable to use the choke return system.

Dont start the engine in a poorly ventilated room


or without a ventilation facility. Dont leave the
vehicle unattended once started.

Dont operate the engine and left it idle for a


long time as could be overheated and the inside
parts of the engine would be damaged.
Motorcycle Riding
Press the clutch lever for a while and then step on the gear lever, the
first gear is shifted. Turn the throttle grip and slowly, steadily loosen
the clutch lever so that the motorcycle begins to move.
Transmission
The transmission can help the engine with a normal and steady operation. The rider shall choose an appropriate speed but not glide the
clutch to speed up. It is advisable to slow down so that the engine can
operate normally.
Slope Riding
When climbing a steep road, change to a lower gear in case it looses
momentum. When descending, change to a lower gear for added braking power. Dont over revolution the engine.
Braking and Parking
To decelerate, turn the throttle to off and apply the front and back brake
equally. Change to lower gear to slow down. Before the motorcycle
is stopped, press on the clutch lever and close the throttle before
shifting neutral. Watch the neutral indicator lamp to check it whether
18

An inexperienced rider would always like to


use the back brake, which would speed up its
abrasion of the back tyre due to the extended
stopping distance.
It is dangerous to use only the front or back
brake, which could result in skidding or lost of
control. On wet roads, other slippery surfaces
and turning ways, always use the brake lightly
and carefully. It is especially dangerous to use
hard braking.
It should be parked on a firm and flat ground. If the motorcycle has to
be stopped on a slope with the side stand, shift it for a gear to prevent
sliding make sure to turn it to the neutral position before starting the
engine.
position to switch off the engine

Turn ignition switch to

Take off the key from the switch.

Turn the fuel cock lever to position.

Lock steering lock for security.

The higher the speed, the longer braking


distance. Keep a safe braking distance between
the motorcycle and your front vehicles or other
objects.

Running-in
For riding this new motorcycle within its first 1,000 km, the engine
should not be operated over the allowed revolutions and all the gears
shall not be over rotated within 80% of its highest rotation speed; do
not operate the throttle under a fully open position and change the
gears in time so that the engine would not be subjected to over revolution. It is strongly recommended to use the motorcycle very carefully
during its running-in period so as to ensure a prolonged service life.
From the original running-in to the first 300
km., the motor oil strainer should be cleaned
and the accelerator tightwire clearance
should be re-adjusted to what is stipulated in
the specifications.

Inspection & Maintenance


The maintenance limit for mileages are as follows:
It should be tested, inspected, lubricated and maintained as specified. The primary components including steering system, bearing and
wheel system shall be maintained by professional personnel. It is recommended to refer to the entrusted dealership or the qualified maintenance staffs for the inspection and maintenance.

Maintenance after running-in of the first 1000


km is necessary and should be carried out as
specified.

19

Maintenance Schedule
Perform maintenance according to indications in the following table:
Period
Item

4000 km

8000 km

12000 km

Fuel access

Fuel Filter

Throttle adjust

Air Filter

Spark Plug

Valve clearance

Oil strainer

Idle speed of Carburetor

Driving Chain

10

Battery

11

Brake system

12

Brake hose

13

Brake fluid

1000 km

C
I

Every 1000 km: I,L,A


I

Replace every 4 years


l

Replace every 4 years

14

Stop lamp

15

Headlamp

I: Inspect / Clean. Replaced if necessary.


20

Mileage

C: Clean R: Replace A: Adjust L: Lubricate

16

Clutch

17

Rear Suspension

18

Nut, Bolt, Fastener

19

Wheel / Rim

20

Steering yoke bearing

I: Inspect / Clean. Replaced if necessary.

l
l

l
l

C: Clean R: Replace A: Adjust L: Lubricate

every consequence 2000km


km

300

2500

4500

6500

8500

10500

Oil Change

Oil Strainer
Cleaning

21

Spark Plug
During the first 1,000 km and at every 4,000 km, use a
small metal brush or spark plug cleaner to wipe off the
carbon deposit that is attached to the spark plug and
readjust the clearance between electrodes to 0.5mm
- 0.7mm with a clearance thickness measuring grid.
Replace the spark plug after every 8,000 km.

Spark plug model


F10RC or BR8ES

Dont screw down the spark plug too tight as


such actions would damage the screw thread
on the cylinder head. When taking off the plug,
dont let any dirt enter the engine via the spark
plug inlet hole.

22

Engine Oil
The capacity of the engine oil is 1 liter. Check the oil level before starting the engine.

Park the vehicle straight on a flat surface when checking
the oil level, which should be at the measuring scale of oil filler cap (1)
or between the upper and lower level gauge (2). Fill in the standard
engine oil to the upper limit through the oil plug.

Battery
This motorcycle is equipped with maintenance-free battery, located inside the right side of the panel body. There is no necessity to inspect
the fluid level or add electrolyte.
Please contact the authorised dealer or maintenance centre as
soon as possible when you encounter lack of power, hard starting,
pale light or fade horn. Please note that frequent starting, short distance riding, long-time low-speed running, frequent braking or additional electrical parts installations would result in faster discharging
and load suffering, which would result power shortage and service life
shorter of battery.

Dont reverse the leads, which could damage the


circuit system and accumulator. The red lead is
for anode (+) and black lead is for cathode (-).
Dont forget to switch off the power (key)
when inspecting or replacing the battery.

Carburetor
A stable vaporization is the basis of the engines performance. The
carburetor has been regulated to its best condition in the factory, which
must not be changed. What you need to do is to check on the freeplay
of throttle cable and idle speed.
Idle Speed Adjustment of Carburetor
For an accurate idle speed adjustment, the engine should be under a
normal operating temperature.
Stand the motorcycle in vertical position and start the engine to warm
up.
Adjust the idle speed with air damper limit screw (A).
Idle speed: 1,400100r/min

23

Adjustment of Throttle Control


Make sure it operates smoothly from the fully-open to fully-close positions while turning the steering to fully right and left position.
Measure the free play of the throttle grip.
Standard free play: 10-15.
Screw down the locknut and rotate the adjuster to adjust the free play.
Adjustment of Clutch
The free play of the clutch cable shall be from 10 to 20mm. Adjustment
is as follows:Loose the locknut A
Screw in or out the adjust screw and adjust the screw B to make sure
the free play is in compliance with requirements.
Screw down locknut A.

Drive Chain
Appropriate lubricant and adjustment is needed for its service life.
Frequent maintenance is needed to prolong chain life.
Adjustment of Driving Chain:
Adjust the looseness of the chain from 10 to 15mm at every 1000 km
interval.
This is the maximum interval for adjustment.
Actually it should be regularly checked before
riding. Over looseness would make the chain
fall off the path, which can result in accidents or
severe damage to the engine.

Adjust the chain as follows:


1. Prop the motorcycle;
2. Loosen the rear axle nut;
3. Loosen the chain adjuster nut;
4. Rotate the adjust bolt to the left or right to adjust the looseness
and keep the front and back sprocket in a line. Reference marks
are made on the swing arms and adjusters, which can be aimed
at and taken as references from one point to the other. Keep
the looseness between 10 and 15mm, readjust the rear axle nut
and have a final inspection.
Check the front and rear sprocket for any signs
of worn out before changing the chain.

The chain head-clamp is on the open end, install


it in reverse direction of running.

24

Chain head-clamp

Have a regular inspection on the following parts:


1.
2.
3.
4.
5.
6.

Loose pin
Broken trolley
Dried and rusted chain link
Twisted or knotted chain link
Over abrasion
Adjust the loose chain link

The chain wheels could be damaged with the problems found as


above mentioned.
Check the following parts:
1.
2.
3.

Lubrication of the Drive Chain


The driving chain lubricant shall be used in preference to motor oil or
other lubricants. This lubricant is available in most of the motorcycle
agencies. Infuse the chain links so that the lubricant can reach every
chain plate, pin, bush and roller.
Brake
This motorcycle uses disk brakes on the front and back wheels. A
correct braking operation is very important for a safe ride. Remember to refer to the dealership for a regular inspection on the braking
system.
Brake Fluid
Dont forget to check the brake fluid level in the front and rear brake
fluid reservoir. Add appropriate brake fluid in compliance with needs.

Use DOT3 or DOT4 brake fluid.

Over worn sprocket


Broken or damaged tooth
Sprocket fastening nut or
bolt.

25

Brake Pad
A

Check the front and rear wheel brake pads whether have
been used to its limits. If A is smaller than 1.5mm,
change the pad.

A
A: Front brake fluid reservoir

26

B: Rear brake fluid reservoir

Free Play of Front and Rear Braking



Front braking free play: 10-20mm.

Rear braking free play: 20-30mm.
Free play is the distance of the front braking end moved by braking
handle (pedal), which should operate smoothly with appropriate free
play.

10-20mm

The disk braking system adopts high pressure


braking. For the sake of security, the oil pressure pipe and brake fluid should be changed
in compliance with requirements stated in
the manual. Dont operate the front brake handle
once the front wheel is taken off.
Check the braking system everyday as follows:
Whether there is a leakage on the front and rear wheel braking systems;
Whether there is a leakage or a crack on the oil pressure pipe;
Keep certain reversed pressure on the brake lever and brake pedal.
Check abrasion condition of the front and rear wheel brake pads.

Dont drive it as soon as a new brake pad is replaced. Hold and loose the brake lever several
times so that the pad can fully extend to its
normal setting pressure and the brake fluid can
operate normally.

27

Rear Shock Absorber


Inspection of Rear Shock Absorber
Apply force from the upper side of the seat cushion as the arrowhead
shows. Dont push from the upper tail silencer, which could damage
the motorcycle.

Maintenance of Air Filter

Air filter should be regularly maintained, especially when riding in areas full of dust and sand.
1. Take off the right protection plate (A);
2. Take off bolts on lids of air filter;
3. Take off lid;
4. Take out filter element;
5. Wash the filter element in clean washing oil and make it dry;
6. Soak the filter element in clean oil and squeeze off the extra oil;
7. Reinstall all the parts in the reversed order.

28

Use the same specification bulb. The highpower bulb would increase loading on the
circuit system and could result in power shortage and other malfunction to the battery.

Those highly flammable materials like gasoline


and other low burning point flux should not be
used for cleaning the filter element.

Adjustment of Head Lamp

The adjustment bolt of the head lamp is set


below the lamp, which can be adjusted left
and right with a cross-screwdriver to get a
proper illumination.

Replacing of Fuse
The fuse tube is located next to the battery. Frequent blow-up of the
fuse indicates a short circuit or overloading. Contact the dealership for
maintenance.

It is unsafe to use other specification of fuse,


which could result in severe malfunction like
burning, firing or losing traction of the engine.

Replacing of Bulbs
Replacing of Head Lamp Bulb
Take off the head lamp, lamp holder and replace the bulb with a
same specification one. To re-assemble the head lamp, set it up in
the reverse order.
Replacing of Front Turning Signal Light
Take off the lamp, bolts on the lamp and open the cover to change a
same specification bulb. And then set back the cover and the light.
Replacing of Rear Turning Signal Light
Change the rear turning light at an authorised maintenance center
that was approved by the dealer.

Importance of Lubrication

A right amount of lubricant can help the components of your motorcycle to work normally, prolong the service life and make it safe to ride.
It is recommended that you should lubricate your motorcycle after a
long-time riding, getting wet and/or washing, as follows:





Lubricant.

Grease.

Pin roller clutch handle
Linker and hook spring support base.
Roll Pin shifter pedal.
Roll Pin the front brake lever.

Throttle cable.
Shaft, rear brake pedal.

Replacing of Tail Lamp Bulb


LED bulb of tail lamp cannot be replaced at will. Maintenance is available at an authorized centre.

29

Tire

A proper tire pressure is the basis of stable performance, comfortable


ride and sturdiness.
Check on the tire pressure and adjust accordingly.

Check tire pressure under a cold condition


before riding.

Tire pressure under normal temperature:


PSI

Front Tire

Rear Tire

32

32

Exceeding the specified tyre pressure would


result in abrasion of its tread and could compromise safety. Insufficient tyre pressure could
cause skidding.
Over-worn tyres have lower traction to the road
surface and are very dangerous for riding.

Change the tires when the central thread depth is as follows:

Minimum thread depth

30

Front Tire

3.2mm

Rear Tire

3.2mm

Storage Guideline
Storage:
If you intend to store your motorcycle for a long time, please take
appropriate maintenance measures so as to protect its condition, including:
1. Change the engine oil;
2. Lubricate the driving chain;
3. Empty the fuel tank and carburetor oil.

5.
6.

Clean and dry the motorcycle and wax the painted surface;
Charge the tyres under the recommended pressure. Set the motorcycle on pads with tires from the floor;

Usage after Storage


Take off the cover and clean the motorcycle. Change the motor oil after
over 4 months of storage.

Have a comprehensive inspection on the motorcycle before
riding. Run in it at low speed in a safe area away from the street.

For over one month storage, it is very important


to empty the carburetor fuel so as to maintain
the normal performance after storage.
4.

Take off spark plug and pour (15-20cm3) clean motor oil into combustion chamber/cylinder, operate the pedal starter for several
times to spread the oil and then reinstall the spark plug;

Gasoline is highly flammable and can result


in explosion under certain conditions. Dont
smoke or induce sparks when draining the fuel.

The ignition switch should be set at


position when starting the engine.

31

Technical Specifications

32

Engine & Transmission


Type.........................................................................................................................
Displacement (cc)..................................................................................................
Bore & Stroke (mm).................................................................................................
Max. Power...............................................................................................................
Max. Torque.............................................................................................................
Compression Ratio...................................................................................................
Fuel System.............................................................................................................
Fuel Control..............................................................................................................
Ignition.....................................................................................................................
Starter.......................................................................................................................
Lubrication System...................................................................................................
Cooling System........................................................................................................
Gear Box..................................................................................................................
Clutch System...........................................................................................................

1-Cylinder, 4-stroke, 2 valve


200
63.5 x 63.2
9.5kW/7500 r/min
13.5Nm /6500 r/min
8.3:1
Caburator
OHV
CDI
Electric & Kick
Pressure Splash Lubrication
Oil Cooled
5 speed
Wet Multi Plate

Physical Measures
Weight (kg)..............................................................................................................
Seat Height (mm).....................................................................................................
Overall Length (mm)................................................................................................
Overall Width (mm)..................................................................................................
Overall Height (mm).................................................................................................
Ground Clearance (mm)..........................................................................................
Wheelbase(mm).......................................................................................................

135
825
2090
830
1140
225
1340

Chassis & Dimension


Frame Type..............................................................................................................
Front Suspension......................................................................................................
Front Suspension travel (mm)..................................................................................
Rear Suspension......................................................................................................
Rear Suspension travel (mm)..................................................................................
Front Wheel Size.....................................................................................................
Rear Wheel Size......................................................................................................
Front Brakes...........................................................................................................
Front Brakes Diameter (mm)..................................................................................
Rear Brakes..........................................................................................................
Rear Brakes Diameter(mm)..................................................................................

Arch bar truck


Telescopic Forks
180
Swing Arm
42
100/8-17
130/80-17
Disc Brake
280
Disc Brake
240

33

34

Kandungan
NOTA 37

Nota / Amaran / Perhatian
37

Tempoh Pra-Matang Motosikal
37
Nota Keselamatan 38

Peraturan Menunggang Secara Selamat
38

Topi Keledar dan Pakaian Perlindungan
38

Cadangan Anti-Kecurian 38
Nombor Siri 39
Konfigurasi Bahagian 40
Bahagian Utama 41

Meter & Penunjuk 41
Suis Utama 42

Suis Kuasa 42

Kunci Steering 42
Suis Tangki Simpanan 43
Kunci Tangki Bahan Api 43
Butang Kawalan Pemegang Kiri
44

Lampu Tinggi & Rendah 45

Penukar Lampu Isyarat Belok
45

Butang Hon 45

Choke 45

Butang Pengelip Lampu Tinggi
45
Butang Kawalan Pemegang Kanan
46

Suis Mematikan Enjin 47

Butang Penghidup Sendiri 47

Pendikit 47
Tuil Penghidup Hentak 48
Tongkat Kaki 48
Tuil Penukar Gear 49
Tuil Brek Tangan & Pedal Brek
50
Kit Motosikal 50
Pemeriksaan sebelum menunggang
51
Perkara Penting Penunggangan
51

Menghidupkan Enjin 51

Apabila Enjin Berada Dalam Keadaan Sejuk
51

Apabila Enjin Panas 51

Penunggangan Motosikal 52

Transmisi 52

Penunggangan di kawasan curam
52
Running-in 52
Pemeriksaan & Penyelenggaraan
52

Jadual Penyelenggaraan 53

Palam Pencucuh 55

Minyak Enjin 55

Bateri 55

Kaburator 56

Pelarasan kelajuan melahu bagi karburator
56

Penyelarasan Pengetat Pendikit
56

Penyelarasan Klac 56

Rantai Pemacu 57

Penyelarasan Rantai 57

Minyak Pelincir Rantai Pemacu
58

Brek 58

Minyak Brek 58

Pad Brek 59
Penyerap Hentakan Belakang
60

Pemeriksaan Penyerap Hentakan Belakang
60
Penyelenggaraan Penapis Udara
60
Penyelarasan Lampu Hadapan
61
Mengganti Mentol 61

Mengganti Mentol Lampu Hadapan
61

Mengganti Lampu Isyarat Hadapan
61

Mengganti Lampu Isyarat Belakang
61

Mengganti Lampu Belakang 61
Mengganti Fius 61
Kepentingan Pelincir 61
Tayar 62
Panduan Penyimpanan 63
Penggunaan selepas Penyimpanan
63
Spesifikasi Teknikal 64
DIAGRAM LITAR ELEKTRIK TX200G
65

35

36

NOTA
Tempoh Running-In Motosikal
Penyelenggaraan motosikal pada 1, 600km yang pertama adalah penting bagi jangka hayat motosikal tersebut. Sekiranya tempoh pramatang dilakukan mengikut jadual, jangka hayat terpanjang dan prestasi motosikal baru dapat dicapai sepenuhnya.

Prakata
Terima kasih kerana memilih TX200G, -motosikal beroda dua. Motosikal ini dibina dengan menggabungkan teknologi dalam dan luar negeri
dan pastinya akan memberikan anda sebuah pengalaman menunggang yang selamat dan gembira.

Penunggangan motosikal merupakan sebuah aktiviti riadah
yang menarik. Anda adalah dinasihati supaya memahami sepenuhnya
peraturan-peraturan dan keperluan seperti yang ditetapkan dalam
buku panduan ini. Buku panduan ini meliputi operasi yang sempurna
dan prosedur penyelenggaraan untuk memastikan prestasi maksimum dan jangka hayat motosikal anda.

Syarikat kami dilengkapi dengan kakitangan dan jabatan
penyelenggaraan teknikal yang profesional, yang mampu menyediakan perkhidmatan penyelenggaraan teknikal yang bermutu tinggi dan
berpegang pada prinsip Pelanggan Diutamakan. Syarikat kami akan
berusaha untuk membangunkan produk berkualiti dan berprestasi
tinggi.

Nota : Ini adalah untuk penjelasan penyelenggaraan


atau perkara-perkara yang penting
Amaran : Ini adalah untuk spesifikasi operasi motosikal.
Perhatian : Ini adalah untuk prosedur penting yang
boleh membahayakan keselamatan serta membawa
kecederaan kepada penunggang jika diabaikan.

Nota / Amaran / Perhatian


Sila baca buku panduan ini dengan teliti dan patuhi segala peraturan. Perkataan Nota, Berhati-hati dan Perhatian digunakan untuk
membezakan tahap kepentingan prosedur tersebut. Pastikan anda
faham sepenuhnya.

37

Nota Keselamatan
Buku panduan ini merupakan dokumen kekal motosikal tersebut. Sekiranya motosikal tersebut dijual kepada pembeli lain, buku panduan ini
juga perlu diberi kepada pembeli tersebut.

Untuk tujuan keselamatan, sebelum menunggang, penunggang perlu faham sepenuhnya


nota keselamatan ini.

Peraturan Menunggang Secara Selamat


1.
2.
3.

4.


5.

6.
7.

38

Ini adalah motosikal jenis on-road dan bukan untuk pertandingan


serta off-road. Semua risiko akan ditanggung oleh penunggang
Pemeriksaan motosikal yang lengkap digalakkan untuk
mencegah berlakunya kemalangan serta kerosakan bahagian
motosikal.
Penunggang perlu lulus dalam peperiksaan yang dikawal selia
oleh Jabatan Pengangkutan Jalan dan menerima lesen memandu
sebelum menunggang motosikal. Jangan sesekali meminjamkan
motosikal kepada sesiapa yang tidak mempunyai lesen.
Bagi mengelakkan kerosakan oleh kenderaan lain, penunggang
harus cuba yang terbaik supaya dilihat oleh orang lain. Antaranya
adalah:
a.Memakai pakaian yang berwarna cerah
b. Mengelakkan diri daripada kenderaan lain.
Penunggang harus mematuhi peraturan dan undang-undang jalan raya:
a. Menunggang melebihi had laju adalah punca utama ber
lakunya kemalangan. Oleh itu, penunggang harus sentiasa
menunggang mengikut had laju yang telah ditetapkan.
Menghidupkan lampu isyarat sebelum membelok.
Menunggang secara berhati-hati di lorong laju, persimpangan
dan kawasan letak kereta.

8.

Semasa menunggang motosikal, penunggang perlu meletakkan


kedua-dua tangan di pemegang dan kedua-dua kaki di pedal sementara pembonceng harus memegang motosikal atau penunggang dengan kedua-dua tangan dengan kedua-dua kaki atas
pedal.
9. Sebarang konfigurasi semula atau peleraian bahagian akan menjejaskan data penyelenggaraan serta keselamatan penunggang.
10. Susunan aksesori harus tidak menjejaskan keselamatan penunggang dan operasi prestasi motosikal tetapi muatan sistem elektrik yang berlebihan akan memberi kesan kepada keselamatan
motosikal.
Topi Keledar dan Pakaian Perlindungan
1.

2.
3.

Bagi tujuan keselamatan individu, penunggang harus sentiasa


memakai topi keledar, topeng muka, pelindung mata, kasut,
sarung tangan dan pakaian keselamatan. Pembonceng juga
perlu memakai topi keledar.
Sistem ekzos akan panas buat sementara waktu selepas enjin
dimatikan. Jangan sentuh sistem ekzos buat sementara waktu.
Jangan memakai pakaian yang longgar yang boleh tersangkut
pada tuil kawalan, penghidup hentak, pedal atau roda.

Cadangan Anti-Kecurian
1.
2.

Setiasa memastikan motosikal dikunci dan kuncinya dikeluarkan


setiap kali anda meletakkan motosikal.
Jika boleh, letakkan motosikal di kawasan meletak kenderaan
yang tertutup.

Nombor Siri
Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dan nombor siri digunakan untuk
pendaftaran motosikal. Ia juga untuk memastikan bahagian pengedaran boleh memberikan anda perkhidmatan yang lebih baik.

Nombor tersebut hendaklah disimpan untuk penggunaan
pada masa akan datang.

(A) Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dicetak pada sebelah kanan Tiub
Pemegang.
(B) Nombor Enjin dicetak di sebelah kiri crankcase.

(C) Plat Nama Produk dicetak pada sebelah kanan bahagian belakang
Tiub Pemegang berserta dengan model produk, nombor casis, tahap
kebisingan, syarikat pembuatan dan informasi yang lain.
Sila tuliskan nombor untuk rujukan anda;
NOMBOR IDENTITI KENDERAAN (VIN):
NOMBOR ENJIN:

39

Konfigurasi Bahagian

10

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
40

Cermin Pandang Belakang


Tuil Klac
Tangki Bahan Api
Panel Meter
Penghidup
Pendikit
Butang Kawalan Pemegang
Kanan
Butang Kawalan Pemegang
Kiri
Brek Hadapan
Suis Tangki Simpanan
Tuil Penukar Gear
Tongkat
Tuil Brek Hadapan

14.
15.
16.
17.
18.
19.

Tangki Minyak Brek Belakang


Brek Belakang
Penghidup Hentak
Penapis Minyak Motor
Pedal Brek Belakang
Lubang Intipan Minyak Enjin

11

12

13
14
15

16

19
17

18

Bahagian Utama
Meter & Penunjuk
1.

Meter Kelajuan
Menunjukkan halaju, kph

2.

Odometer
Merekodkan jumlah jarak dipandu.

3.

Penunjuk Lampu Isyarat Belok


Lampu isyarat akan menyala kiri atau kanan berdasarkan lampu
isyarat belok.

4.

Penunjuk Lampu Tinggi


Penunjuk lampu tinggi akan menyala apabila lampu tinggi dihidupkan.

5.

Penunjuk Gear Neutral


Penunjuk akan menyala apabila gear dalam kedudukan neutral.

5
4

41

Suis Utama
Suis Kuasa

(Off) Semua litar dalam keadaan mati.


(On) Enjin dihidupkan.

Kunci Steering
Pusingkan steering ke kiri, masukkan kunci, tekan dan pusing mengikut arah lawan jam. Kunci boleh dikeluarkan apabila steering sudah
dikunci.

Off

Apabila steering sudah dikunci, motosikal


boleh terjatuh jika ditolak.

Jangan lupa untuk mengunci steering semasa


meletak kenderaan.

Kunci Steering
42

On

Suis Tangki Simpanan

OFF (0) : Pusingkan suis ke kedudukan , minyak dari tangki tidak


mengalir ke dalam kaburator. Matikan suis bila tidak digunakan.

Kunci Tangki Bahan Api

Semasa mengisi minyak, buka penutup, masukkan kunci dan putar ke


arah lawan jam. Putar semula ke arah berlawanan selepas selesai.

ON (1): Pusingkan suis ke kedudukan , minyak dari hos pembekal


tidak mengalir ke dalam kaburator.
Posisi Simpanan (2) : Pusingkan suis ke kedudukan (RES), apabila minyak di kedudukan minima.

0
Gunakan minyak RON95 atau gred minyak yang
lebih baik.

2
Tangki bahan api tidak boleh diisi berlebihan.
Jangan menyembur bahan api pada enjin panas, yang boleh menjejaskan keselamatan.

Isikan tangki semasa dalam kedudukan


dan tukar ke selepas diisi.

Matikan enjin dan jangan merokok semasa


mengisi minyak.

43

Butang Kawalan Pemegang Kiri

Lampu Tinggi &


Rendah

Penukar Lampu
Isyarat Belok

Butang Hon

Choke

* Penerangan penuh di m/s 45

44

Butang Pengelip
Lampu Tinggi

Lampu Tinggi & Rendah


Tekan butang untuk tukar dari lampu tinggi ke lampu rendah atau sebaliknya.

Choke
Digunakan untuk mengepap bahan api ke dalam kaburator. Ubah injap
mengikut arah simbol.

Penukar Lampu Isyarat Belok

Butang Pengelip Lampu Tinggi

Digunakan untuk menunjukkan jika penunggang ingin menukar laluan


atau arah. Tukar suis ke posisi tengah untuk mematikan lampu isyarat
belok.

Digunakan untuk mengambil perhatian pengguna jalan raya yang lain


jika terdapat bahaya. Pengelip tidak akan berfungsi semasa lampu
tinggi dinyalakan.

Gagal untuk menukar penunjuk lampu


isyarat belok pada masa yang sepatutnya
boleh menyebabkan kemalangan. Sentiasa nyalakan lampu isyarat belok sebelum
membelok atau menukar laluan dan pastikan lampu isyarat dimatikan selepas selesai.

Butang Hon
Digunakan untuk mengambil perhatian pengguna jalan raya yang lain
jika terdapat bahaya. Tekan butang untuk membunyikan hon.

45

Butang Kawalan Pemegang Kanan

Suis Mematikan Enjin

Butang Penghidup
Sendiri

* Penerangan penuh di m/s 47

46

Pendikit

Suis Mematikan Enjin


Digunakan untuk mematikan enjin semasa kecemasan. Litar akan dimatikan dan enjin tidak boleh dihidupkan semula. Tukar suis ke ON
untuk menghidupkan enjin semula.

Pendikit
Mengawal campuran udara dan bahan api yang dibekalkan ke enjin
dan mengawal kelajuan enjin. Pulas pendikit melawan arah jam untuk
meningkatkan kelajuan enjin.

Jangan gunakan suis ini untuk mematikan


enjin jika tiada kecemasan.

Butang Penghidup Sendiri


Digunakan untuk menghidupkan enjin.

Untuk mengelakkan kerosakan komponen elektrikal, jangan tekan butang melebihi 5 saat.
Jika enjin tidak hidup selepas beberapa kali
percubaan, hubungi pusat servis KEEWAY
yang sah.

47

Tuil Penghidup Hentak

Tongkat Kaki

Tuil penghidup hentak terletak pada bahagian sebelah kanan enjin. Ia


hanya boleh dipijak semasa gear berada di posisi neutral.

Tongkat Kaki (1) terletak di sebelah kanan motosikal. Letak semula ke


posisi asal semasa parkir.

Letakkan kembali tuil penghidup hentak ke


posisi asal selepas enjin dihidupkan.

48

Jangan letakkan motosikal di kawasan yang


curam kerana boleh menyebabkan motosikal
terbalik.

Tuil Penukar Gear


Motosikal ini dilengkapi dengan kotak gear 5 kelajuan seperti yang
ditunjukkan di dalam diagram. Tekan tuil ke bawah untuk menukar ke
gear pertama. Tarik tuil ke atas untuk menukar ke gear kedua dan ke
gear seterusnya.

Perlahankan motosikal apabila menukar ke gear rendah. Kerosakan


bahagian sistem enjin dapat dielakkan dengan meningkatkan kelajuan
enjin sebelum menarik klac.

Agak sukar untuk kembalikan gear ke posisi


neutral semasa motosikal berhenti dan enjin
melahu. Jangan tekan tuil penukar gear dengan
terlalu kuat. Ini boleh merosakkan struktur penukar gear.

5
4
3
2

Operasi yang betul: Tingkatkan kelajuan enjin.


Dengan ini anda dapat merasa transmisi dalam
keadaan bebas kemudian tukar gear ke posisi
neutral.

Apabila transmisi berada di posisi neutral,


lampu penunjuk akan menyala. Lepaskan klac
secara perlahan-lahan untuk memastikan transmisi berada ke posisi neutral semula.

Pastikan tuil klac ditarik sepenuhnya semasa


membuat penukaran gear.

49

Tuil Brek Tangan & Pedal Brek

Kit Motosikal

Tarik tuil brek hadapan, brek tayar hadapan akan berfungsi dan lampu
brek akan menyala.

Kit terletak di dalam plet pelindung di bahagian kiri (Figura A). Ini dapat
membantu untuk beberapa penyelenggaraan ringkas dan menukar
alat ganti semasa perjalanan.

Tekan pedal brek belakang, brek tayar belakang akan berfungsi dan
lampu brek akan menyala.

Tuil Brek Tangan

Pedal Brek

50

Pemeriksaan sebelum menunggang

Perkara Penting Penunggangan

Sila periksa kandungan berikut sebelum perjalanan.

Menghidupkan Enjin
Pastikan suis minyak berada di posisi masukkan kunci dan pus dan tukarkan
ingkannya mengikut arah jam sehingga ke posisi
transmisi ke posisi netral supaya lampu penunjuk menyala.

Isi
Pemegang

Brek

Tayar
Bahan Api

Komen
1.
2.
3.

Stabil
Bergerak lancar
Tidak longgar

1.
2.
3.

Right windage of the handle and


brake pedal
Lancar
Minyak brek mencukupi

1.
2.
3.

Tekanan udara mencukupi


Bunga tayar tidak haus
Tiada retakan atau belahan

Nyalakan semua lampu - Lampu hadapan, lampu berhenti, lampu meter dan
lampu isyarat.

Lampu Penunjuk

Penunjuk Lampu Tinggi, penunjuk lampu


gear, penunjuk lampu isyarat

Hon

Apabila Enjin Panas


Pulas pendikit 1/8 - 1/4. Gunakan penghidup hentak atau hidupkan
enjin dengan menggunakan penghidup elektrik yang terletak di pemegang kanan.

Mencukupi untuk perjalanan

Lampu

Minyak Enjin

Apabila Enjin Berada Dalam Keadaan Sejuk


Pusingkan injap cok udara ke posisi Off dan gunakan penghidup
hentak atau penghidup sendiri. Pusingkan injap cok ke posisi tengah
apabila enjin sudah dihidupkan supaya enjin boleh panas dengan
sempurna. Kemudian putarkan injap cok ke posisi On.

Adalah tidak digalakkan untuk menghidupkan enjin menggunakan sistem cok.

Berfungsi normal
Mencukupi

Pemecut

1.
2.

Tiada belitan kabel


Lancar

Klac

1.
2.

Tiada belitan kabel


Lancar

Rantai

1.
2.

Keketatan yang sesuai


Pelincir yang mencukupi

Jangan hidupkan enjin di kawasan pengudaraan yang tidak sempurna. Jangan tinggalkan motosikal tanpa pengawasan selepas
enjin dihidupkan.
Jangan biarkan enjin melahu terlalu lama. Ini
boleh menyebabkan enjin terlalu panas dan
merosakkan bahagian dalaman enjin.

51

Penunggangan Motosikal
Tarik tuil klac untuk seketika dan kemudian tekan tuil gear untuk tukar ke gear pertama. Pulas pemecut dan lepaskan tuil klac secara
perlahan-lahan supaya motosikal mula bergerak.
Transmisi
Transmisi yang baik boleh membantu enjin beroperasi secara normal
dan stabil. Penunggang hendaklah memilih kelajuan yang bersesuaian tetapi jangan menekan klac untuk menambah kelajuan.
Penunggangan di kawasan curam
Semasa mendaki kawasan curam, motosikal mungkin akan perlahan
sedikit kerana kehilangan kuasa, tukar ke gear rendah sekiranyan kehilangan momentum berlaku . Semasa memperlahankan motosikal,
tukar ke gear rendah untuk menambah kuasa membrek.

Penunggang kurang pengalaman kerap menggunakan brek belakang. Ini boleh menyebabkan tayar haus dengan cepat kerana jarak berhenti yang berlanjutan.
Jangan menggunakan brek hadapan atau belakang sahaja kerana ini boleh menyebabkan
tayar gelincir atau hilang kawalan. Brek dengan
lembut dan berhati-hati di atas jalan/permukaan
yang licin. Brek mengejut adalah merbahaya.
Parkir di kawasan yang rata dan keras. Sekiranya terpaksa parkir di
kawasan curam, masukkan gear supaya motosikal tidak meluncur. Tukar semula ke neutral sebelum menghidupkan enjin.
untuk mematikan enjin.

Putar suis ke posisi

Keluarkan kunci dari suis.

Putar suis tangki bahan api ke posisi

Kunci pengunci steering untuk keselamatan.
52

Jarak berhenti semakin jauh jika laju. Pastikan


jarak yang selamat di antara kenderaan di hadapan anda.

Running-in
Untuk 1000 km yang pertama, elakkan dari menggunakan pendikit penuh dan tukar gear pada masa yang tepat supaya enjin tidak berada
dalam tekanan berlebihan. Gunakan motosikal dengan berhati-hati
semasa dalam tempoh run-in untuk memastikan jangka hayat motosikal yang panjang.

Untuk 300km yang pertama, penapis minyak enjin hendaklah dicuci dan kabel pemecut hendaklah disesuaikan semula mengikut spesifikasi.

Pemeriksaan & Penyelenggaraan


Had penyelenggaraan untuk jarak batuan adalah seperti berikut:
Ia hendaklah diuji, diperiksa, dilincirkan dan diselenggarakan seperti
yang ditetapkan. Komponen utama termasuklah sistem Penghala Semula, bearing dan sistem roda hendaklah diselenggarakan oleh orang
yang profesional. Adalah disarankan untuk merujuk kepada jabatan
perdagangan yang diamanahkan atau kakitangan penyelenggaraan
berkelayakan untuk pemeriksaan dan penyelenggaraan.

Penyelenggaraan selepas running-in 1000km


yang pertama adalah perlu dijalankan seperti
yang ditetapkan.

Jadual Penyelenggaraan
Lakukan penyelenggaraan mengikut penunjuk di dalam jadual berikut:
Tempoh
Perkara

Jarak
4000 km

8000 km

12000 km

Akses bahan api

Penapis Minyak

Pelarasan Pengetat Pendikit

Penapis Angin

Palam Pencucuh

Kelegaan Injap

Penyaring Minyak

Kaburator

1000 km

C
P

Rantai

10

Bateri

11

Sistem Brek

12

Paip Hidraulik Brek

13

Minyak Hidraulik Brek

14

Lampu berhenti

15

Lampu Hadapan

P: Periksa/ Cuci. Ganti jika perlu.

Setiap 1000 km: P,L,S


P

Ganti setiap 4 tahun


P

Ganti setiap 4 tahun

C: Cuci G: Ganti S: Selaras L: Lincir


53

16

Klac

17

Suspensi Belakang

18

Nat, Bolt, Pengikat

19

Roda / Rim

20

Steering yoke bearing

P: Periksa/ Cuci. Ganti jika perlu.

P
P

P
P

C: Cuci G: Ganti S: Selaras L: Lincir

Setiap 2000km
km

54

500

2500

4500

6500

8500

10500

Tukar Minyak

Cuci Penyaring
Minyak

Palam Pencucuh
Semasa 1000km yang pertama dan setiap 4000km,
gunakan berus dawai kecil atau pembersih palam pencucuh untuk membersihkan karbon yang melekat pada
palam pencucuh dan selaras semula kelegaan antara
elektrod ke 0.5mm-0.7mm dengan menggunakan grid
pengukur kelegaan. Gantikan palam pencucuh setiap
8000km.

2
Model palam pencucuh
F10RC atau BR8ES

Bateri
Jangan putar palam pencucuh terlalu ketat. Ini
boleh merosakkan benang skru pada silinder.
Pastikan tiada kekotoran masuk ke dalam enjin
melalui lubang palam pencucuh semasa palam
ditanggalkan.

Motosikal ini dilengkapi dengan bateri bebas selenggara. Tidak perlu


periksa tahap cecair atau menambah elektrolit.
Sila hubungi pengedar sah atau pusat servis secepat mungkin jika
motosikal anda mengalami kekurangan kuasa, sukar dihidupkan, lampu atau hon yang malap.

Minyak Enjin
Kapasiti minyak enjin ialah 1 liter. Periksa tahap minyak enjin sebelum
enjin dihidupkan.

Tegakkan motosikal di atas permukaan yang rata semasa
memeriksa tahap minyak enjin. Periksa dengan menggunakan skala
pengukur pada penutup (1) atau pada lubang intipan yang terletak di
bahagian kanan enjin.

Jangan
terbalikkan sambungan, ini
boleh
merosakkan
sistem litar dan bateri.
Penyambung
merah untuk anod
(+) dan hitam untuk
katod (-). Pastikan
kuasa
dimatikan
semasa memeriksa
atau menukar bateri.

55

Pakai sarung tangan getah dan pelindung mata


untuk melindungi kulit dan mata anda semasa
mengendalikan bateri.

Penyelarasan Pengetat Pendikit


1. Periksa pendikit dan pastikan ia bergerak lancar pada posisi bukaan penuh tutup.
2. Ukur jarak bebas pada pendikit.
Jarak Bebas Standard: 10-15.
Ketatkan pengunci dan putar penyelaras untuk menyelia jarak bebas.

Pastikan bateri dan kipas penyejuk berfungsi untuk memastikan enjin tidak panas melebihi had.
Kaburator
Kaburator telah diselia di kilang untuk prestasi yang terbaik di mana ia
tidak boleh diubah.
Pelarasan kelajuan melahu bagi karburator
Untuk pelarasan kelajuan melahu yang tepat, enjin hendaklah berada
pada suhu operasi normal.
1. Tegakkan motosikal dan hidupkan enjin untuk pemanasan.
2. Selaraskan kelajuan melahu dengan menggunakan skru had
peredam udara (A).
Kelajuan melahu: 1,400100r/min

Penyelarasan Klac
Kelonggaran jarak bebas klac bergantung kepada cara memegang
iaitu 10 ke 20mm. Selaraskan mengikut cara berikut:
1. Longgarkan nat pengunci A
2. Ketat atau longgarkan skru penyelaras dan selaraskan skru B
untuk memastikan jarak bebas bersesuaian dengan keperluan.
3. Ketatkan nat pengunci A.

56

Rantai Pemacu
Pelincir dan penyelarasan yang sesuai diperlukan untuk menjamin
jangka hayat rantai. Penyelenggaraan yang tidak sesuai boleh menyebabkan pengaratan awal terhadap rantai. Pastikan penyelenggaraan yang kerap untuk kegunaan kasar.

Periksa keadaan sproket hadapan dan belakang jika terdapat tanda-tanda kehausan sebelum menukar rantai.

Penyelarasan Rantai
Periksa tahap kelonggaran rantai dari 10 ke 20mm setiap 1000km.
Anda juga boleh selaraskan mengikut cara tunggangan anda.

Pasang semula klip rantai pada arah bertentangan dengan arah pusingan rantai.

Klip

Sebaiknya, periksa rantai setiap kali sebelum


memulakan perjalanan. Rantai yang longgar
boleh menyebabkan rantai terlucut, yang boleh
menyebabkan kemalangan atau kerosakan yang
serius kepada enjin.

Sentiasa periksa bahagian-bahagian seperti di bawah:


Selaraskan rantai mengikut turutan berikut:
1. Dirikan motosikal
2. Longgarkan nat gandar tayar belakang
3. Longgarkan nat penyelaras rantai
4. Putar bolt penyelaras ke kiri atau ke kanan untuk menyelaras tahap kelonggaran dan pastikan sproket hadapan dan belakang
selari. Pastikan tahap kelonggaran di antara 10 dan 15 mm,
selaras semula nat gandar tayar belakang dan buat semakan
terakhir.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Pin longgar
Patah
Rantai kering dan berkarat
Rantai berpintal
Geseran berlebihan
Selaras semula rantai jika
longgar.

Rantai pemacu boleh rosak jika terdapat masalah-masalah di atas.


Periksa bahagian-bahagian berikut :

1.
2.
3.

Sproket telah lama digunakan


Gigi sproket yang rosak
atau patah
Nut dan bolt pengikat

sproket.

57

Minyak Pelincir Rantai Pemacu


Minyak pelincir rantai pemacu hendaklah menggunakan minyak pelincir motor atau jenis pelincir yang lain. Minyak pelincir ini boleh didapati
di mana-mana kedai motosikal. Lumurkan pada rantai supaya pelincir
mengenai setiap plat rantai,pin, bush dan roller.
Brek
Motosikal ini menggunakan cakera brek pada tayar hadapan dan belakang. Operasi membrek yang betul adalah penting untuk penunggangan yang selamat. Pastikan merujuk kepada pengedar yang sah
untuk pemeriksaan sistem brek.
Minyak Brek
Jangan lupa untuk periksa tahap minyak brek depan dan belakang. Isi
minyak brek yang bersesuaian.

Gunakan minyak brek DOT3 atau DOT4.

A: Tangki Minyak Brek Hadapan B: Tangki minyak Brek Belakang

58

Pad Brek

10-20mm

Periksa sistem brek setiap hari seperti berikut:


1. Jika terdapat kebocoran pada sistem brek hadapan dan belakang;
2. Jika terdapat kebocoran atau keretakan pada paip tekanan minyak;
3. Periksa talaan tekanan pada tuil dan pedal brek.
4. Periksa keadaan geseran pada pad brek hadapan dan belakang.

Periksa jika pad brek hadapan dan belakang telah digunakan sehingga hadnya. Tukar pad jika A lebih kecil dari
1.5mm.
Jarak Bebas Brek Hadapan dan Belakang


Jarak bebas brek hadapan: 10-20mm.

Jarak bebas brek belakang: 20-30mm.
Jarak Bebas ialah jarak apabila tuil brek ditarik atau pedal brek ditekan dimana ia sepatutnya beroperasi dengan
lancar.

Sistem cakera brek menghasilkan cengkaman


yang kuat. Untuk keselamatan, paip tekanan
minyak dan minyak brek harus ditukar mengikut keperluan seperti yang dinyatakan di dalam
buku panduan. Jangan tarik brek hadapan semasa tayar hadapan dikeluarkan.

Jangan mulakan tunggangan sebaik sahaja pad


brek baru ditukar. Tarik dan lepaskan tuil brek
beberapa kali untuk memastikan pad brek berfungsi sepenuhnya seperti sediakala dan minyak brek beroperasi seperti normal.

59

Penyerap Hentakan Belakang


Pemeriksaan Penyerap Hentakan Belakang.
Berikan tekanan di atas kusyen tempat duduk seperti yang ditunjukkan anak panah. Jangan tekan di bahagian belakang kerana ini boleh
merosakkan motosikal.

Penyelenggaraan Penapis Udara


Penapis udara hendaklah diselenggara dengan kerap terutamanya
apabila menunggang di kawasan berdebu dan berpasir.
1. Tanggalkan plat penghadang kanan (A);
2. Tanggalkan bolt pada penapis udara;
3. Tanggalkan penutup;
4. tanggalkan penapis;
5. Basuh penapis menggunakan minyak pembersih dan pastikan ia
kering;
6. Rendam penapis didalam minyak dan keluarkan minyak lebihan;
7. Pasang semula semua bahagian.

Jangan gunakan bahan yang mudah terbakar


untuk membersihkan penapis.

60

Penyelarasan Lampu Hadapan

Bolt penyelarasan lampu hadapan terletak di


bawah lampu. Ia boleh diselaraskan ke kiri
dan ke kanan dengan menggunakan pemutar skru mata Phillips untuk mendapatkan
pencahayaan yang sesuai.

Mengganti Fius

Tiub fius terletak disebelah bateri. Kekerapan fius terbakar mungkin


disebabkan litar pintas atau kuasa berlebihan. Hubungi pusat servis
yang disahkan untuk penyelenggaraan.
Adalah bahaya jika menggunakan fius yang berlainan spesifikasi kerana boleh menyebabkan
kebakaran, atau enjin kehilangan kuasa.

Mengganti Mentol
Mengganti Mentol Lampu Hadapan
Tanggalkan lampu hadapan dan gantikan mentol yang terbakar dengan mentol baru yang mengikut spesifikasi.
Mengganti Lampu Isyarat Hadapan
Tanggalkan lampu dan buka penutup untuk menggantikan mentol
mengikut spesifikasi.
Mengganti Lampu Isyarat Belakang
Ganti lampu isyarat belakang di pusat servis yang sah.
Mengganti Lampu Belakang
Mentol LED lampu belakang tidak boleh ditukar sesuka hati. Penyelenggaraan terdapat di semua pusat servis yang disahkan.

Kepentingan Pelincir

Pelincir yang mencukupi membantu komponen motosikal berfungsi


dengan normal, memanjangkan jangka hayat dan memastikan penunggangan yang selamat. Disarankan untuk meletak pelincir selepas perjalanan yang jauh, basah, seperti berikut:






Pelincir
Gris
Pin Klac
Pin Penukar Gear
Pin tuil brek hadapan
Pendikit
Shaft pedal brek belakang

Gunakan mentol yang sama spesifikasi. Mentol


berkuasa tinggi boleh merosakkan sistem litar
dan bateri.

61

Tayar

Tekanan tayar yang mencukupi adalah asas kepada prestasi yang stabil, penunggangan yang selesa dan kukuh.
Jangan cuba betulkan tayar yang rosak, ini
boleh memburukkan lagi kestabilan dan reabiliti.

Periksa tekanan tayar.

Periksa tekanan tayar semasa keadaan sejuk


sebelum perjalanan.

Tekanan tayar pada suhu normal:

PSI

Tayar Hadapan

Tayar Belakang

32

32

Tekanan tayar yang melebihi had boleh mengurangkan daya geseran dan membahayakan.
Tayar yang kurang tekanan boleh menyebabkan
tergelincir.

Tukar tayar apabila tahap kedalaman bunga tayar seperti berikut:

Tahap minimum kedalaman bunga tayar

62

Tayar Hadapan

3.2mm

Tayar Belakang

3.2mm

Panduan Penyimpanan
Penyimpanan:
Jika anda berhasrat untuk menyimpan motosikal anda untuk jangka
masa yang panjang, sila ambil langkah-langkah penyelenggaraan
yang sesuai sebagai perlindungan, termasuk:
1. Tukar minyak enjin;
2. Lincirkan rantai pemacu;
3. Kosongkan tangki bahan api dan kaburator.
Untuk penyimpanan yang melebihi satu (1)
bulan, adalah amat penting untuk mengeluarkan minyak di dalam kaburator supaya dapat
mengekalkan prestasi normal selepas tempoh
penyimpanan.
4.

5.
6.

Gasolin adalah mudah terbakar dan boleh menyebabkan letupan di bawah beberapa keadaan.
Jauhkan dari api semasa mengeluarkan minyak.

Suis penghidup hendaklah berada pada posisi


semasa menghidupkan enjin.

Tanggalkan palam pencucuh dan tuang (15-20cm3) minyak enjin


yang bersih ke dalam tangki, tendang penghidup hentak beberapa kali untuk menyebarkan minyak kemudian pasang semula
palam pencucuh;
Bersih dan keringkan motosikal;
Isi angin tayar mengikut tekanan yang betul;

Penggunaan selepas Penyimpanan

Bersihkan motosikal. Tukar minyak enjin jika penyimpanan melebihi


4 bulan. Periksa motosikal secara menyeluruh sebelum memulakan
penunggangan. Mulakan dengan kelajuan perlahan di kawasan yang
jauh dari jalan raya.

63

Spesifikasi Teknikal

64

Enjin &Transmisi
Jenis..........................................................................................................................
Sesaran (cc)............................................................................................................
Gerek & Lejang (mm)..............................................................................................
Kuasa Maksima.......................................................................................................
Tork Maksima...........................................................................................................
Nisbah Mampatan....................................................................................................
Sistem Bahan Api....................................................................................................
Kawalan Bahan Api.................................................................................................
Pencucuh.................................................................................................................
Penghidup................................................................................................................
Sistem Pelinciran.....................................................................................................
Sistem penyejuk.......................................................................................................
Kotak Gear...............................................................................................................
Jenis Klac................................................................................................................

1-Silinder, 4-lejang, 2 valve


200
63.5 x 63.2
9.5kW/7500 r/min
13.5Nm /6500 r/min
8.3:1
Kaburator
OHV
CDI
Elektrik & Hentak
Pelincir Tekanan Simbah
Penyejuk Minyak
5 kelajuan
Plat Basah

Ukuran Fizikal
Berat (kg).................................................................................................................
Ketinggian Tempat Duduk (mm)..............................................................................
Panjang keseluruhan (mm).....................................................................................
Lebar keseluruhan (mm)..........................................................................................
Tinggi keseluruhan (mm).........................................................................................
Kelegaan jalan (mm)................................................................................................
Jarak roda (mm).......................................................................................................

135
825
2090
830
1140
225
1340

Casis & Dimensi


Jenis.........................................................................................................................
Suspensi Depan.......................................................................................................
Jarak suspensi hadapan (mm).................................................................................
Suspensi belakang...................................................................................................
Jarak Suspensi belakang (mm)................................................................................
Saiz Roda hadapan..................................................................................................
Saiz Roda belakang.................................................................................................
Brek hadapan...........................................................................................................
Diameter brek hadapan (mm)..................................................................................
Brek belakang..........................................................................................................
Diameter brek belakang (mm)..................................................................................

Arch bar truck


Fork Teleskopik
180
Swing Arm
42
100/8-17
130/80-17
Brek Cakera
280
Brek Cakera
240

65

S-ar putea să vă placă și