Sunteți pe pagina 1din 127

-F

ECUAI}OR INDIGENA
Simbotimo y Cotidianldrd

I,
!

CEilIR0

0t

O0CUltErrAC,o 'i

ABYA

t
t

.YAL

ECUADOR INDIGENA
Simbolismo y Gotidianidad

Merlur S. Zlolkowkl . Ellzbeth Robr . Ynrl Zubrlrrtl


Y. . Crlo A. Cob A. . Wllllrn Bclzncr
Hernln Jrrmlllo Clncro - Mbd Prclorn
Segundo Moreno

cEilrno 0t o0curErncfo|

ABYA.YAtA

COEDTCION

INSTITUTO OtrAVALEO
DE ANTROPOLOCIA
Ed.

ABYA-YAIA

(QUITGECI.JADOR)

1987

illillffiuu[fiilfitil

.
.

la Ed.

Julio de 1987
Instituto Otavaleo de
Antropologa

Casilla 1478
Otavalo -Ecuador
Ed. ABYA-YALA
Casilla 8513

Quito - Ecuador
Diseo y
Diagramacin : Jorge Villanuel
Impreso en Cayambe - Talleres
Ecuador.

ABYA-YALA

Portada: Cornelia Kammernrann

CONTENIDO

Ps.

Editorial.

Apuntes sobre la artesana tex-

til

Hernn f aramillo

de Otavalo.

Cisneros ll

El Ecuador una nacin hetero

gnea.
Mujeres y

Carlos Alberto Coba

resistencia.

y
musicaf.
Simbolismo

Elizabeth

Rohr

fenomenologa

21

37

Carlos Alberto Coba

Andrade

49

pectvas futuras.

Segundo E. Moreno

Ynez

57

El poder del sonido en los ritos


chamnicos entre os runas de
la amazon a ecuatoriana.

William Belzner

63

Yuri Zubritski

73

Mabel Prelorn

97

l\4ariusz Zilkowski

r19

La cultura en el Ecuadon Pers-

Andrade

Las funciones sociales en la lengua quechua en el rea Otavalo-

Cotacachi.
Los sueos en la cultura ota-

valea.

La piedra del cielo:


aspectos

algunos

de la enseanza reli-

giosa en la sociedad

incaica.

PRESENTACION

La pluralidad tnica y clral del Eanador, es tm elendo consindvo de s


esencia que debe er firmado y reconocido en funcia de una convivencia
armooiosa y respcarce de le diferescias.

'ECUADOR INDIGENA' Slmbollsmo

y Cotidlenldrd" una

coedicin del Institrto Otavaleo de Antropologfa y Ed. ABYA-YALA, es una


compilacin de vdioo esdio sobre diversos aspectos de las crlturas indfgenar
ecuatoriams que ponen de rnanifieslo su riquez y profundidad.
En esta obra, htr tenido cabida estudioE como: "Mujeres y resistencia:acerca

del papel de las mujeres en el levantamiento de Otavalo, 1777", escrito por


Elizabeth Rohr. k autora pone en evidencia el rol de la mujer en esos hechos y el
levantamieato de Otavalo, enfatizando s participacin en aquelloo acontecimientoo.

Mariuz S. Ziolkowski, Vice-Presidente de la Comisin Andina de la


Sociedad Polaca de EsMios ltionpricanos,lrace cntrcgr de "La piedra del cielo:
algunoc aspectos de la eneanz religiosa en la sociedad incic". No cabe duda que

ta publicacia del prescte rtfculo revita sume importencia, ya que trat de h


vigencia d l creccir rngico-regios en el tiempo del incaio. El tern es
trtedo seriamcntc y con

?.

potdidad-

El utor de "L funciones ociale de la lcngue quechua en cl rc


OtavaloCotacahi", Yuri A. Zubri*ki, hace un anlisis de las vaiables dialectales
en tas dos zooas de cstudio. Cotrstituye un aPortc a la Lingfstica y el arculo es
parte de uno de los $c@tenidos del Plan de trabajn: "Relacionc intcrnics en el
ilcradon

co

del

lrc Oavlo4otchi".

"I cultrr en el Ecrdq: Penpectivas fitun" dc Segundo Moreno Yfnez'


propone utr nco terico rcferencirt, definiciones de cultur, estraficcin
etnGllulrl y el rcto d l crItrn en un furro no lcjano Mocno ient las bas6
de un probternr nr!;to diecliro e un Mea Redond o es un Seminario.

Cerlos Alberto Coba Andra&, expone cicrtos lineemieatos rrferencilc mbrc


los componentes etno-cultrrsles nacionalc y dcmucstrr quo, ctr cEe sentido, cl
Ecuador es un pas heterognco en 8u ensyo obre "Cotidinidad, ided c
indigenismo". El mismo aulor, on ctro artlculo, prront ua tnb) compravo dc
la rimbologfr lingfstic y music!, con el propsito de proar quc t nto ta um
cdno l otrir son fmboloc de um mism fonna dc comrnicacitln.

William Belzner, realiza un gran aporto a la etnonfica: "El poder del roni&
rilo Chmnicos entre los runs de la arnzonf ecrtoriana". El podcr del
chmln m olo se encuentn cn lo scre supraterestres sim en el poder musical.
Hace un cetudio dc l etructur del canto y dc lor instrumetos musicle
cn

la

emplcadoe eote 16 runs.

Hernn Jrmillo Cirncros, entrega el rrtfculo "Apuntc obrc l rtecnl


textil de Otvalo". Ec un trabajo dc suma importalcia, ya quc hacc un rclsto
histrico documenlado de la atesanfa, dcsde la poc.a colonial. Realiza un

reguimiento de l rteEanf hast nuestros dfas y ofrecc un diagp*ico dc la crisis


tcxl anel en lr regio de Otavalo.
Mabel Preloran, er su artlculo "Los sucos en la cultua otavalela", trata de
describir la percepcin de loe ueoe como nrnsajeros obrenanrale. El tema y su
concepcin terica cs nueva. Crecrnos que tietre seriedad y validez cientlfics y, por
ende, constituye un apone a la ciencia.

Los editores - Junio 1987

10

trabajar el indgena en las peores condiciones, para pagar tributos y deudas que
no se extnguan jams.

Anonio de Alcedo (1967:721, que


escribe entre 1 786 y 1 789, dice que
Otavalo

"...est poblado de mucha hacien-

das de labor y porcin de obrajes


en que se fabrican licnzos que all
llaman de la tierra, o tocuyos, al.

APUNTES SOBRE LA ARTESANIA

fombras, pabellones de cama y colchas, todos de algodn blanco y


pintador de varios colorcs, guc tc.
nen mucha estmacn en todo el
reino... "

TEXTIL DE OTAVALO
Hernin f aramillo Cisneros
Antecedentes

El hombre de Otavalo se ha dedicado a la actividad textil -hilado, tejido


y teido- desde hace muchsimo tiempo. Dice Benjamn Carrin (s.a.: 57)
que para los viajes de Huayna{pac
hacia el norte de sus territorios

"...ofrecieron al inca una nueva litera hccha con oro lavado de los

ros orientales. Los vasos fueron


ofrecido por los magnficos artfices de Zari-Uma y Tumipamba. Los
ponchos de lana por los Ayllus de

Otavalo y Cayambi...

"

En la poca colonial, Otavalo tena

varios obrajes en su iurisdiccin. El


obraje, que era la "...fbrica de paos
ordinarios, bayetas y otros tejidos de lana,..", encerraba un mundo de injusticia y de opresin, pues all tena gue

A esa poca, la zona de Otavalo tena gran importancia por su produccin


de telas en los obrajes, por la variedad
de productos elaborados y por la aceptacin de los mismos en los lugares donde se vendan esos tejdos. En el siguiente criterio de Alcedo ('1967:731s noa

la

dedicacin del otavaleo a esas ta-

reas.

"...Y la capital que es la villa

y
asiento del mismo nombre, poblacin grande, hermosa y de agrada.

ble

situacin,

dc

temperamento

frfo, muy abundamnte en ganados


de que abastece a los dems pueblos; sus naturales son ms dedicados a las fbricas de tejidos de al.
godn en los muchos obraies que
los producen gran lucro, que al cultivo de los campos... "
El obraje de Otavalo fue uno de los
11

ms antiguos e importantes de la Real


Audiencia de Quito; all se produca
"paos, jergu, frazadas y paetes". Segn Ortiz de la Tabla (19771479)

bal de Troya. Con semeiante medl-

da se aseguraba el perpetuo traba.


io de los mitayos, en contradiccin
con las leyes y dbposiciones reales.
Ambos obraies rentaban 1.452 peanuales'l

sos

" En 1582, funcionando ya (elobraie) erigido por Rodrigo de Salazar,


haban sido tnsladados desde San
Juan de Pasto 150 Indios cimarrones, conducidos todos por el cacique de Ypiales y Potos, Pedro de
Henao. Doce aos ms tarde el ad.
ministrador del obraie, perteneciente -como el repartimiento- a la Corona por muerte de Salazar, reduca
'gran cantidad ' de indios en el

Asiento. ]lacia 1622 Pedro Ponce

Castilleio fundaba

uno nuevo y

acrecentaba el nmero de operarios

del antiguo. Cuatro aos

despus

Pedro Balbas de Rivera incremen.


taba hasta 100 el nmero de operarios del nuevo de San fos de Buenavista...

"

Fernando Silva Santisteban (1964:

106), al estudiar
nato

los obrajes del Virreidel Per, ofrece importantes datos

El aprendizaje de las tareas en los


y la consecucin de trabajadores

obrajes

para los mismos, parece que se solucion con una medida, comentada por el
mismo Silva Santisteban (l 964:l 07):

"....en el obraje de Otavalo

se ensa-

y un sistema de eruela-mta y de
oficio, que dur algn tiempo; la

Audiencia resolvi, en l6 de marzr


de 1602, el aprendizaie de las labores relativas a la fabricacin de paos, por los Indios yarones comprendidos entre los nueve y diecisiete aos; con tal motvo se destinaron 150 muchachos a este nuevo tipo de escuela de oficio y mita, para
ser reemplazados cuando cumpliesen la edad. Sealbaseles el iornal
determinado por las ordenanzas del
Marqus de Salinas'i

sobre los de esta regin:

"En 1613 se fund, adscrito al de


Otavalo, el obraje de Peguche, al
que se le asignaron 500 mitayos
para ser arrendado

rematado al

mejor postor. Para los obrajes

de

Otavalo y Peguche, donde existan


indios procedentes de diversos lugares, se orden por la Audiencia,
el 10 de noviembre de 1632, se haga trueque y mudanza de los mitayos sealados por los de labranza,
vecinos a estos obrajes; se encarg
de la eiecucin al Capitn Crist.
't2

La produccin de los obrajes de


Otavalo y Peguche fue muy importante.
Para fines del siglo XVll y prncipios del
XVlll, se manufacturaba ms de
200.000 varas de tejido por ao. t)ce
Juan Po de Montfar (1894:1761, refirindose al ao 1 754, que "...rem tense muchos de aquellos telidos ... a las
provincias de Popayn, Choc y Barbay en todas pagan los correspon-

coas,

dientes reales derechos."

El Conegimicnto de Otavalo, segn

cl padre Velasco

(1960:4'64), en 1789

tcnfa

ferirse a las tareas dcl Indio en el obrajc y a los cartgos que rcclba cuando no
cumpla con la tarea lmpuosta, sealan
guo

"...vhs y rander fbrlca dc Pa


os y otrrr tch do hna y algodn.
Estar ltlmar, srn uns dc llcnzos
ordlndos, y otras dc tclas llama'
das macanar, un lls y adrma+
cadat otrat; unr dc mota mcnudl
llamadas confltlllo, y otrrs de fel.
pa, todas muy ettmadas, que ha
cen coniderable comerclo...

"

Como se pucde aprcciar, la actlvidad textil fue dc grut importancia en


Otavalo, situacln de la que se aprove'
ch la Corona y, cn su nombre, los due'
os de los obrajes, para someter al indio
a duras condiciones de trabajo. Por la
variedad de artculos producidos se advierte que exista una serie de tcnicas
especializadas, referentes a trabaios especficos de hilatura de algodn y lana,
al tejido de diversas clases de telas, lo
mismo que al teldo de las difergntes
fibras usadas en el obraie.

Las condiciones de trabajo, de acuerdo a lo que vi Francisco Jos de


Caldas ('1933:121), no eran las ms propicias para la salud de las personrs que
all realizaban las tareas encomendadas.
As, el sitio desfinado para hilar no era
ms que "...un gran saln, siempre obscuro, desaseado y feo..."

Los marlnos cspaoles forge Juan


Antonio de Ulloa (tgSE:zt5), al re-

"... l consecucncia

de etc trto

G3

que aquellor Indb sc cnfermur


pooo tempo de catar cn aquel lutar, y con$mida su naturaleza, por

lptf

con la falt dc allmenfo,


por otra con la repctlcbn del cruel
castigo, asf como por la enfermedad
quc contren con la mala clHad de
su alimento, mueren an ante de
haber podHo pagar el trbuto con
una

los iornaler de su trabaio.

"

Muchos fueron los agravios cometi-

do contra los indgenas y siempre fue.


ron deficientes las condiciones de traba-

jo. Por eso -segn los documentos publlcados por Segundo Moreno Ynez
(1976:1 86)- en la sublevacin de 1777

"...fueron destrudos... los sfutentes obraies: de Otavalo, cuyo propietario era el Marqus deV llla Orellana; de Peguche, pertenecentc a
Mlguel f iin y nendado por cl
Marqus; y el de la Lagune, baio la

administrecin
des...

de

Tcmponlida-

q'

En el siglo pasado, Pedrq Prez Parela instal cerca de Otavalo, en el sitio


conocido como La Quinta, una fbrka
de tejidos de algodn -la primera en la
repblica- como afirma el padre Herrera
en su Monografa de Otavalo (1909:

293). lgualmente, en

Peguche, Jos Ma-

t3

nuel Jijn

y Crrin "implanto

las pri-

meras maquinadas de teiidos de lana",


segn el padre f os Marfa Vargas (t ggZ:

326). Las dos fbrlcas se destruyeron en


el terremoto de lmbabura de 1868.

fa ublcacin de estas industrias


muy cerca de Otavalo obedeci a la necesidad de contar con mano de obra eficiente, quc en esta zona era abundante.
La gran experiencia de los artesanos nativos, se adapt fcilmente a las exigencias de las fbricas textiles, con lo que se
dio un camblo de las formas de produccin tradicionales a la de las incipentes
factoras que se instalaban.

Sin embargo, los indgenas

siguie-

ron produciendo en telares de cintura y

en telares de pedales, ponchos, cobijas,


lienzos, fajas, bayetas, etc.

Situacin actual

Durante los ltimos aos, que se


dispone de mejores vas de comunicacin y con lo que aumenta el flujo turstico, Otavalo ha venido consolidando su carcter de pueblo dedicado a
la artesana textil. En efecto, este oficio
tradicional es cada vez ms conocido y
tiene mayor difusin no solamente en
todos los sitios del Ecuador, sino tambin en varios pases del continente
arnericano y de Europa.

temente, dedicado a ratisfacer sus pro


plas necesidades. Sc puede decir quc habfa una especializacin del trabaio cr
las comunidades como norma general
y que la divisin de las tareas, entre os
artesanos, responda estrictnente a las
necesidades de hiladores y tefedores.

El aparecimiento en el mercado de
fibras textiles de origen qumico, especialmente el orln, determin que disminuyera notablemente el nmero de
hiladores y que se incremente, de manera significativa, el nmero de personas dedicadas exclusivamente al tejido.
En esta parte vale aclarar que una de
las tareas en que estaban especializadas

y a la que mayor atencin prestaban


las mujeres indgenas, era el hilado de
lana y algodn, empleando un huso hecho con una caa de sigse. Hoy, muy
rara vez se puede encontrar a una mu-

jer que cumpla

esa actividad. Sin

embargo de haber decado esta ocupacin, hay el caso de la comunidad de


Carabuela que se ha especializado en la
hilatura de lana, en la rueca o torno de
hilar, con el fin de abastecer de materia
prima a las tejedoras de los denominados "sacos de Mira", en alusin a la actvdad que se ha desarrollado -en los ltimos aos- en la poblacin de ese nombre, en la provincia del Carchi.

El mayor nmero de personas

de-

dicadas a teier, en contraposicin al anHasta unos aos atrs el trabajo tex-

til
14

de los indgenas estuvo, preponderan-

terior equilibrio entre hiladores y tejedores, determin que se incremente de

manera notable la oferta de teiidos y


que la ferla semanal de Otavalo sea insu'

En el caso de las materias primas,


se ha generalizado el empleo de las fi-

ficiente para coniumir esa excesiva pro'


duccin. De ah que los artesanos y co'
merciantes vieron la necesidad de con'
tar con nuevos mercados y de diversificar la produccin, cambiando la lnea
de autoconsumo por otra que satsfaga
la demanda externa, aunque Para eso
tuvieron que consguir clientes poco
exigentes de que se mantengan valores

bras de origen qufmico, en detrimento


de las fibras naturales procesadas a ma'

no, con esto ha cambiado tambn la


de colores utilizada tradicionalmente. Los motivos decorativos, gene'

gama

ralmente son copiados de otros teiidos


o de publicaciones, extraos a nuestra

culturales y de que se respeten las tradiciones de este pueblo, que cuidaba ce-

realidad cultural. Los procesos de pro'


duccin, en muchos casos, no son artesanales sino ms bien los de la industria
que programa en serie y que repite in'

losamente esas man ifestaciones.

finitamente el mismo patrn de tejido.

Al

momento hay Poqusimos Pro-

ductos elaborados por los artesanos na'


tivos para su propio uso, ya gue cada
vez se generaliza ms el empleo de pren'
das de vestir con materales de origen

industrial. Esto determina que el grueso


de la produccin artesanal, necesaria'
mente, deba dedicarse a compradores
forneos, creando una dependencia que
vara constantemente de preferecias,
segn cambien las exigencias de la moda

o los gustos en la decoracin.


Una observacin Proliia de los artculos que se venden en la feria sema'
nal, en la plaza Centenario meior conocida como la plaza de los ponchos, per'
mite apreciar una serie de cambios en
los tejidos. Este cambio tiene que ver

con el empleo de materias Primas, de


motvos decorativos y de formas de produccin.

Cuando se menciona este tema, se


puede afirmar -con ligereza- que se trata
de mantener formas anacrnicas de tra'
bajo y de condenar al artesano indgena a las duras tareas que imPone una

produccin preponderante manual

de

sus tejidos. De ninguna manera se auspicia este criterio. Lo que se trata es de

rescatar una imagen muy venida a me'


nos, situacin que ya esr afectando a
los productores y vendedores de tejidos
en Otavalo.

Lo artesanal se define como una


actvidad productiva en la cual la inter'
vencin manual directa es predominan'
te, donde la divisin tcnica del traba'
jo est integrada por el coniunto de tareas que realiza el propio artetano y que
en dicho proceso se utilizan fundamen'
talmente herramientas de mano. Esta
forma de trabajo se contrapone con los

mtodos de

la

produccin industrial
15

que, ya lo ralamos, est siendo utillzada mpliamente por los poseedores


de mayores recursos econmicos, que
han logrado equiparse con telares mecnicos y que reproducen los patrones
artesanales. 5e ha establecido as una
competencia desleal, en la que lleva la

Po parte el artesano.

En cuanto a motivos

decorativos,

lasecas" permitc confirmar lo enunciado lfneas arriba. Siendo este tejldo do


relativamente reciente Introduccin en
nuestro medio, reproduce diseo impuestos por los turistes o se los copia
de cualquier publicacin, generalmente
extranjera" En esos tapices no se refleja
ningn motivo que relacione a los tejedores con ru rcalidad geogrflca nl con
sus principales hechos culturales. Sien-

la apreciacin es que se ha perdido el


propsito de conservar una "identidad" en los tejidos regionales. En este
sentdo, los viajes de los ind genas co-

do este tipo de tejido uno de los pocos


en donde se puede exprerar ms clara-

merciantes, sumada a la influencia ejer-

"identidad" en el diseo, que permita

cida por el turismo o por las gentes o


misiones de "buena voluntad" que im-

ponen modelos

gustos extraos a
que encomiendan la

nuertra realidad o
reproduccin de objetos artesanales de
otros lugares, revela a las claras que esas
personas son absolutamente imprepara-

das para maneiar y respetar valores culturales, pues como resultado de ese pro-

ceso hemos visto que paulatinamente


han ido cambiando los tejidos tradicionales, hasta que re han vuelto simples
imtaciones de lo que es representativo

yor grado se puede

manifestar una

ver que aqu, definitivamente, se aflnco


esta tcnica y que los tejedores otavaleos, teniendo muy larga tradicin en

el oficio, lograron imprimirle

caracte-

rsticas indudablemente locales. Esto,


repetimos, no se ha logrado y los mencionados tapices siguen manteniendo
sus caractersticas originales, tan extraas a nuestro ambiente, como cuando
se los trasplant de un medio cultural
lotalmente diferente al de los tejedores
de Otavalo.

Hacia el futuro ...

en otras realidades culturales.

En este campo, parece que se

mente la creatiydad y en donde en ma-

ha

estancado la creatividad del artesano lo-

La artesana textil otavalea se encuentra en un momento crtico y son


varios los factores que esrn en su contra: la dependencia de compradores
forneos, que obligan a adaptar la pro-

cal, pues ha adoptado una actitud conformista e imtativa que no le permite


conservar ni producir algo que identifique a su aetividad.tradicional.

duccin a sus exigencias; la competencia

El caso de los tapices'llamados "sa-

con la industri4 que por su mayor proCuctividad tene costos de produccin

t9i
.i

'

mr bajos y dcia ms altas utilldados;

a eta prcnda, por ser el nlco tciido tra-

le falta de Inter dc lo arteanos Para


oonscrvar valorc tradlcionalos, ya quc
-on mushos caor lo aildos hechos cn
Otavalo no ton m que imitaciones de
tclas y motivo gue ss identifican plo'
namentc con otrs culturas; la falta de
creatydad, quc impide sacar al mercado nucvos motlvos o dlco artte el

diclonel que llcva dlseos. Roultado dc

temor de scr copiados por otros arosa'


nos quc sc dedkan a produclr los mis.
mos artculoi Estos factores influyen
dc tl manera, quc prgocupa la forma
en gue pueda vorrc afectada la ocupacin en el futuro y lo que pueda suceder con lo que hoy cs fuente de trabajo y forma dc vlda de gran Parte de la
poblacin +specialmente indgcna- de
Otavalo.

Las entidades locales, especialmen'


te las que tienen relacin con actividades culturales y artesanales tienen que
Interesarse por este problema. Hay ne-

esa Investlgacin rcn tc volmonc


publbador cn l C.olcccln Pcndoneros, quo edit cl lOA.

Ete cstudlo,

rl

momento,

'lcndo utlllzado por un pequeo nmcro de tciodores otayahos, quc hr comenzdo a reproducir los discor propios de la zona pa ornarnentar dclormlnadas prendas, consiguiendo con csto
grn aceptacin en el mercado externo,

mlentras que tfmldamente c mulflcstan en la ferla semanal de la ciudad.

Sera interesante enrayar ms ampliamente esta experlencl4 porque as


se lograra reactlvar una serie de manlfestaciones tsticas y culturales @nscrvadas por muchas generaciones de artosanos, pero que hoy estn en peligro
de perderse para siempre.

La misma experiencia podra apli-

ccidad de diear polticas adccu'


das y tomar modlda opornas que im'
pldan que la sitacin sc agrave cada

carse a tcnlcas que han ldo olvidadas


y que an pueden rescatarse, porquG

vez ms, pues de mantenerse la tenden-

hay algunos ncianos dispuesos

cia actual no pasar mucho tlempo en


que la "ldentldad" de los teiidos otava-

mitir sus conocimientos y enorme experiencia a quienes tengan inters por


su especialidad. Este es el carc, por

leos se pierda definitivamente.

trao

ejemplo, del teldo con la tcnlca lkat,

El Instltuto Otvaleo de Antropologa, a travs de su Departamento de


Artesanas, realizt una amplia investi-

y recopilacin de los motivos de'


coratlvos dc las faias de la provlncia de
lmbabura" El trabajo se centr en torno

Jel teldo con

colorantes naturalos,

etc.

De igual

Sacin

con

otfas

hoy

venidas

loneS

""lii"fi?ltttc'oi

h ccstcrfl le alfrrcrfa, la manufacn dc sombrso dc lur abatarrd4

do,

conccln dc indumenrlr fulclccrcrfzo l plrotccni, l confcc-

rk+ l

cln dc instrumcntos mublc folcl.


rlcos, ctc. En cada co sc harfe un c.
tudio. dc las formrs dc produccln, dcl
uo do hcrrmlentas cspecirles y dc la
dlfcrcnt furms de organlzacln de lo

cln, r grupos dc artelanos prGocupador por l sltuacin de la artcanfa local. Desdc cstc Trllcr $ trtrf dG re
novr l lmrcn un tanto dcErbred,
por ropctlthr c lmlhva dc le artoanfe taxtllotvrlca

E hora de tomr concioncl dc un


problcmr qno afocta bucn p.rtl dG
nucstra poblacln, pues es pcrfoctamon-

tellcrcs, ya quc a lo largo del ticmpo hrn


dcmostado scr cflclentcs aunquc, neturalmcntc, xtn suoeptibles de mejoradas.

tc conocido que el trabajo erteanal es


una de las forma do ganarse la vida

Pcnsamos que er vlida la idca dc


crcar un Taller de Capacitacin Artesa-

para el hombre de Otvalo. Graves problcmas sociales podran evitarse en el


futuro sl es que sc protege el trabaio y

nal, donde re centraran todas estas iniclativs y se ofrecera orientacin adecuada, mediantc cursos de corta dura-

la fuentc de ingresos econmicos


quienes viven por

sui

de

mano3 en estt

Valle dcl Amanecer.

1E

tescnr Popuhrer 6, Grntemh.

CARRION, Benjamn

Atudlp..

3.&.

Publbacbnes Educ-

tiws Ariel Guyaquil Quito.


HERRERA, Amble

1909

Monorrffr dcl

ct Oaio.

Tipogrefa Sledna Qulto.

IARAMILIO CISNEROS,

l98l

Hornn

Invcntrlo dc dboo

didor

indganr dc b povfudr dc lmbbun C-obcc6n Pendoneros,


lnstituto Otsvalo de Antropolo
ga, Otavalo.

JUAN, Jorge y Antonio de ULIOA


1953 Nodciro cretrt dc Amricl Bue-

RTBLIOGRAFTA

ALCEDO, Antonio de

1967

nos Aiec.

Diccionrb Geogrlco dc l Indir Oellontle o Amricr Bi


bliotec de autores esPaole*
desde la fornlacin del lenguaje
hasta nuestros das, Vol. 208'

MEIER, Peter

1985

Ediciones Atlas, Madrid.

loga, Otavalo.

BUITRON, Anbal I'John COLLII',R J.

1971

El vlle dcl Amnecer.

Primera

edicin en espaol, Publiccin

MONTUI"AR, Juan Po de

1894

del lnstituto Otavaleo de Antropologa, Otavalo.

CAiDAS. [irancisco

1933

Jr.s de

Relcin rle un viqie hecho Cotrceche, l, Villr, Inrbabun, Cr


yarnbc, etc. Comenzdo el 23 de
jullo de 1802. Editado pot Agustn Barreiro, Madrll.

CAMPOSECO. Jos Balvino

1985

[s atesanos textiles de la rcg6n


de Otavalo. En: Srttrc, No. 10,
Instituto Otvaleo de AntroPo-

Artorer Poprluer dc Gute


mdr (Brever Apunter tlbtoricor).
Subcento Regional de Atesanas
y Artes Populares, Coleccin A-

Rzn ohe cl ctdo y Sobcmr


cin polttcr y mitrr dc b iutr
diccion de Quito cn 1754. Madrid.

MORENO YANEZ, Segundo

L976
'

Sublevci,one indgonr ca b Atr


enci de Quito: dcde comien-

zo dcl rfb XVil hrtr flrlc


de l Coloni. Bas 5, t'lstudios
Americnistas de Bonn, Bonn.

ORTIZ I)F. [.A I'ABLA, Javier

1977

El

obraje colonil eoatoriano:

Aproxirnacin

su estudio, En:

Revit dc lndir. No. llll50,


Madid.

19

Fernrdo
ob{c a cl Vhotrto dcl

SILVA SANTTSTEBAN,

ca Bsica del Pcnsamiento Ecr-

1964

toriano, No.

Lot

ll'

Quito.

PclL hblklacbnes del Musco Na-

cbnalde

Hirtod Lima.

VELASC0' Jun de

1960

VARGAS, Jo Maa

1982

[ cooom poltb
dor drtc

x,

dcl

l Cobni.

Eou-

Biblbte-

Hitorir modan del Roino dc


Quito. Biblbteca Ecuatorina Mnima' Quito.

y, para cuantificar la muestra se ha tenido en cuent la publicacin de la Coleccin Pendoneros: "Glosario Arqueolgico"; "El prooeso evolutivo en las so
ciedades compleias

la ocupacin del

perodo tardo Cara en los Andes Septentrionales"; "Cochasqu"; t'Los Seores Etnicos de Quito en la poca de los

Incas"; "Demografa y

asentamentos

indgenas en la Sierra norte del Ecuador


en el siglo XVl"; "Cronstas de Raigam-

EL ECUADOR UNA NACION

bre Indgena"; "Los Quiios"; "Nume-

HETEROGENEA

raciones del Repartimiento de Otavalo";

Crlos Alberto Coba Andrade


Se ha hecho comn en la interpretacin de la realidad nacional, la concepcin del Estado Ecuatoriano integrado
por una sola cultura, que se origina en la

nacionalidad mestzo-hspano-hablante,

blicanas del Cabildo de Otavalo en el

XlX";

"Guamote. Campesinos y
Comunas"; "Campesinos y haciendas de
la Sierra Norte"; "Estructura Social y
Poder en Manta. Occidente Ecuatoria-

siglo

con manifestaciones culturales perifricas aborgenes, que te estructuran en

no"; "Diagnstico

torno a sta.

mo y ritual en el Ecuador Andino. El


Quichua en el Espaol de Quito";

Las investigaciones realizadas por el

"Contribuciones a la Etnohistoria Ecuatoriana"; "La vida de Otavalo en el sigloXVlll"; "Resmenes de Actas Repu'

Instituto Otvaleo de Antropologa sobre: "Relaciones Intertnicas en el Area


de Otavalo-Cotacachi"; "Las manifestaciones Cultural-Psicolgicas y Lings'
ticas de los Macro Grupos Etno Nacionales en el Area Otavalo-Cotacachi";
"Los estereotipos Etno'socio'culturales
de los Macro grupos Etnonacionales en
el Area Otavalo-Cotacachi"; "Una diagnosis Mdica en el Area Otavalo Cotacachi"; "La Cultura Coayquer"; "Literatura Popular Afroecuatoriana"; etc.;

Socioeconmico de

la Provincia de Esmeraldas"; "Simbolis-

"Lxico y Smbolos en f uan Montalvo";


"Literatura Popular Afroecuatoriana";
"lnstrumentos Musicales Populares Re'
gistrados en el Ecuador"; "lnventario de
diseos en telidos indgenas de la Pro

vincia de lmbabura"; "Los Cayambes


y Carangues: siglos XV y XVl. El testimonio de la historia"; etc., han permitido llegar a la comprobacin que el
Ecuador es una nacin heterognea,
donde estn presentes dos macro gru'

pos etnonacionales, los mismos que


comportan manifestaciones culturales
z',|.

propias a cada grupo etno-naconal, rnacro grupo mestzo-hspano-hablante, macro grupo quichua-hablante; y, en un
segundo nivel del componente etnona.
cional, r encuentran los micro grupos
etnoculturales que no han alcanzado a
desarrollarse como nacionalidades y se
localizan en territorios ms o menos extensos, en el Litoral, Sierra y Oriente

Ecuatoriano, como: Cultura

cin del conocimiento de sus problemas; y, de esta forma, se dd paso a una


Antropologa socio-econmica-crltural
tercerrnunclista, gue solucione problemas y conflictos y restablezca la iusticia social.

COTIDIANIDAD, IDENTIDAD

Shuar,

INDIGENISMO

Coayquer, Chachis (Cayapas), Colorados, Wahoranis (Aucas), Cofanes, Tetetes, Afroecuatorianos y c)tros. Las investigaciones realizadas demuestran que el
Ecuador es un Estado lleterogneo et-

En el presente trabajo pretendemos


sealar algunas de las posibles consecuencias de una identidad personal precaramente integrada. Nos referinros a

no-cu ltur almente.

la existencia rje una actitud de auto-

El obletivo fundarnental de

este

estudio, como ntarco terico, es tratar

de

establecer una relacin cohererrte


entre los hechos etno-culturales releva.
rJos en los macro grupos etno-nacionalculturales y los micro grupos etno-culturales productores y portadores de es.

tos hechos, los cuales sern reinvertidos


a la comunidad y a la educacin, a otras
ciencias y al quehacer del convivir humano.

La Antropologa como ciencia socio-econmico-cultural trata de establecer una relacin lgica entre los hechos
etnonacionales investigados en las diferentes culturas, productores, portadores
y dinamizadores de estos hechos, con la
finalidad de que los valores cutturales
sirvan de fundamentos para la formacin de una identidad nacional, en fun22

rechau rue la rnayor f)arte r.le las veces


opera en forma inconsciente, debido a la

imposicin de definiciones de los sr.ijetos negadores de aspectos constantes de


su identidad. Nos preocupa, concretamente, las repercusiones que tiene la ne-

gacin de

lo

indgena como parte de

nuestra ide'ntidad.

La aceptacin, negacin o sobrevaloracin de aspectos de la identidad


ocurren dentro de la trama de relaciones que conf<rman lo cotidiano. J-oda
forma de interaccin lleva implcitas -y
a veces expl citas- clefiniciones de los
nteractuantes que son asurnidas por estos a manera de hiptesis de identidad.
Dichas hiptesis podrn ser ratificadas,
rechazadas o modificadas en interaccones posteriores. A medida que las defi-

niciones se repiten, se van nternalizando como descripciones de s mismo que

van a servir de marco de referencia para

tienen mayor opcin pra ser prsenta-

la actuacin,

das a los suietos.

En cada sociedad Y, ms esPecficamente, en cada gruPo humano, slo


son posibles y tienen vigencia formas determinadas de interaccin. Estas interac'
ciones son producto de una praxis co-

lectiva y las definiciones de los suletos


que ellas contienen refleian los factores
histrico-scciales determinantes de tal

Al

resPecto, debemos scalar nues.

tra mltiple herencia cultural. Esa si'


tuacin, si bien posibilita una grrn can'
tidad de sntesis creativas en cada caso
concreto, tambin es cierto que estas
han sido permtentmente bloqueadas
por la penetracin de la ideologa do'
minante, cuyos contenidos poseen un
carcter marcadamente colonialista

Draxis.

Mientras son numerosas Y variadas


estas formas de interaccin, son pocas
las definiciones de los suietos que ellas
contienen. Dentro de las formas de interaccin de nuestra sociedad, no interesa tanto cmo son definidos los suie-

tos, cuanto cmo son definidos los


miembros de determinados grupos t'

La presencia de este bloqueo y fragmentacin suele ser oscurecido y negado en aquellos planteamentos que afirman la culminacin exitosa de un pro'
ceso de mestizaie en el que una pseudosntesis masificante omitira la historia
y significacin de los diversos grupos
y comunidades que, a partir de orgenes
tnicos diferentes, se han ido formando.

n iccs.

A nivel individual, la fragmentacin

La identificacin detallada de las


acciones que conforman las difergntes
interacciones, adems de ser casi imposible, no es necesaria, puesto que formas muy dismiles pueden contener definiciones iguales o semejantes con rec'
pecto a las caractersticas que aqu nos
interesan: determinado origen tnico.
Tenemor, adems, que por el carcter
implcito de gran parte de ellas, resulta
ms prctica su inferencia a partir del
anlisis de los condicionantes histrico'
sociales de una praxis determinada. Es
decir, a partir de estos condicionantes,
indagar cules son las definiciones que

se reproduce como la asuncin de un


origen: el ideolgicamente sobrevalorado con rechazo de los otros reales o posibles. fVluchas veces estos rechazos entran en abierta contradiccin con las caractersticas fenotpicas (apariencia ex-

terna) del suieto. Pero este conflicto


puede ser ms complejo. A veces los que
explcitamente no corresponde
con lo que en realidad se cree ser. El
se asume

conflicto puede darse tambin entre el


nivel consciente y el inconsciente, con
lo cual se dificulta aun ms su solucin.
Las formas de concebir el tiempo y
23

el espacio han sido tambin


por

afectadas

fragmentacin. Diversos ritmos,


ciclos, cualidades de duracin y sucesin
est

formas de experimentar lo irreversible, pueden quedar desprovistos de significado como consccuencia del ocultamiento de nexos y procesos histricos.
La desvinculacin con nuestro pasado
histrico, al propiciar cierto dficit en
la capacidad de prospeccin, puede deiar como alternativa nica: el vivir al
d4 sin plan, nilugar.
En cuanto a lo econmico, nuestra
dependencia casi exclusiva de la renta
petroler4 deja muy poca oportunidad
para comprobar dentro del quehacer cotidiano que el esfuerzo del hombre puede ser productivo. Hablamos de la ltima dcada.

lonizadora" Se trata de una educacin


elitesca y desarraigante que no 3e oren-

ta a los sectores

ms numerosos de la

poblacin. En la actualidad, a pesar de


su ampliacin al sector medio, conserva
muchas de estas caractersticas bajo apariencias d iferentes.

Por todo lo expuesto, resulta claro


que nuestra cotidanedad nos impone
un modelo de hombre que:

1.- Contnua y alternativamente rechaza spectos fundamentales de s


mismo, como lo indgena, lo negro
y lo mestizo;

2.-

Que tiende a aceptar como "natural" la no productividad y la no


creatividad; y,

Estos condicionantes y muchos


otros de ndole similar, han producido
y mantenen formas interactivas que
contienen definiciones alienantes del
ecuatoriano, y que suelen encontrar
confirmacin en nuestra condicin de

3.- Que interpreta

pas dependiente.

El reconocimiento casi exclusivo


del origen europeo es caracterstico de
la clase alta y de gran parte del sector
medio. Estos son los sectores que han
estado expuesto por ms tiempo a la influencia ideologizante de nuestro sistema educativo. La asuncin de este ori-

En el mantenimiento de las mismas, nuestro sistema educativo

juega

tambin un papel importante. Como todos sabemos, su inicio no obedeci a un


proceso autctono de institucionalizacin, sino a una ruptura histrica. Empieza por la Universidad como institucin destinada a la preparacin del clero, principalcs agentes de la accin co-

muchos de sus logros en base al xito social o a la


buena suerte, y no como el producto de un esfuerzo Dersonal colecti-

vo.

gen europeo parece aumentar su connotacin ideolgica y colonizdora, a medida que se presenta como el ideal a los
sectores ms numerosos y populares. Se

tratr dc un moddo quc, al exiSr una ne'


gacin muy gnnde dol propio ser, adcms de su Influencia desarraigante, tien'
de a retar toda sinificacin y valor de
la propia vid" C,or esto despc*r, bs

cowierte cn docilos explotados' puesto que ostrla justificada su subrdina'


cin al que es definido como superior.
Propicia tambin la emergencia dc tristes plagladores de estilos de vida que s&
lo tienen 'entido para sus representantes autnticos por la cuota de poder que
detentan.

arrebatada.

En el Ecuador durnE la conquista

y colonlzcin nunca sc lh' e conforma un estruc,ra socirl de tipo pira


midl tn rfgkla como cn otroc pahcl
latlnoamericanos qus contron con un
importane ltte crblh y 6trto6 nr'
mcdios numeroso& En nwstro cilo' !a

dio el predominio dc un horizontrlldad signada por un Profundo dcsprccb

del colonizador. Esta horizontrlldd


persiste y se reproduce en muchos de
nutros oueblos.

Sostenemos entonces que, solo con


la aceptacin de lo indgena, de lo mestizo y lo n(ryro como ProPio Y con el
esclarecimiento de sus choques, sntesis
o interrelacbnes cspecficas, podremos
tambin aceptar nuettra herencia euro'
pea sin esa carga ideolgica y sutilmen'
tc estgmatzante que hoy posee para
no50tros.

El europeoccntrlsmo tlende a acen'


tuar su distancia tnlca dc los grandcs
sectoros populares. Pero estc distancie'
miento pucdc tambin facilitar la pues'
t en marcha de proccsos intractivor
merios distorslonado
ms ditrctos
ideolgicamcnte que facilitan el cono'

cernos

raconocemos con el otro, con'

iuntamente con la produccin de solu'


ciones creatlvas frente a los problemas.'
Sc trata de un reconocimjento que supo
ne la recuperacin de lo colcctivo y co

v que es tambin recuperala


capacidad transformadora
cin dc
munltario

El predominio dc lo indgcna

on

culnto a nucttfo origln, su larga pcrmenencia en nuestro territorio, su parc dc'


terminante en le composicin de le po'
blacin campesina, conuntamcntl @n
la presencia de numerosos Srupos quc

conservan su lcngua y culturl haccn


que la accptackin de esb aomponnte
de la identidad iucgue un ppcl importante en cl reconocimlcnto dc le vcrdr

dera significaclln de ota horizontalidad y en la ropqcln dc h cpcHra


transformadora dcl puoblo cabrlrroEl roconocimiento, coptlckin y tn
yor conocirnicno do lo ndtsnrcb
un prsc, cn estc proccs), un paso indir

n*

pcnsable para la redefinlclln de una


idcntidad autntice, depoiad dc l in'
mcnsa cala ideolgke quc rrlrriotr.
posci?, y dc lr quc, dcseforrnad*
mcnt, muchos inteloculcs, en bs
ms progrcsistat' pr!cn $f clt rcptl

tc

sentantes.

25

PROPUESTA PARA LA AUTOGE$

TION Y AUTODETERM INACION


DE LAS NACIONES INDIGENAS

Mucho se ha escrito en el Ecuador


sobre nuevas polfticas indigenistas. Si
en algn pals ha habido preocupacin
terica en torno al "problema indge'
na", ha sido precisamente en el Ecuador. Estos esfuerzos, han resultado en
buena parte fructuosos, porque se ha
dado efectivamente un mejoramiento
progrcsivo -tanto cuanttativo como cua'

littivo en el trazado de los plantea'


mientos. Tambin se ha venido logrando una difusin mucho mayor del problema en el seno de la opinin pblica.
Hoy no es raro encontrar en el Ecuador
personas bien informadas sobre la situacin indgena, que no poseen ningn nivel de especializacin en la materia ni
estn involucradas en ella de modo directo o indirecto.

Es cierto, sin duda, que el propio


Estado Ecuatoriano ha venido siguiendo los pasos -si bien de rnanera muy tmida y retardada- a esa actividad terica que manfiestan no solamente nuestros antroplogos, sino en primer lugar
los propios dirigentes indgenas de ma-

yor peso ante la colectividad nacional.


Y lo mejor del caso et que no hay competencia ni desacuerdos entre las ideas
producidas por indgenas, antroplogos
conocedores de la materia. Predomina, mas bien, un enriquecimiento
mutuo y una complementaria eviden-

y otros

26

cia, contrariamente a lo que pasa cn


muchos pases amcricanos.

Esta asombrosa unidad de criterio


que caracteriza hace tres lustros al nuevo indigenismo ecuatoriano, nos lmpulsa

for otro

lado- a dedicar esfuerzos

crecientes a la profundizacin y refinamieno sistemticos de todos y cada uno


de los aspectos de la problemtlca ind-

gena. Mucho influye tambin, en el


mantenimiento de la tensin crezdota,
la cantidad y diversidad de problemas
inditos que surgen cada vez que se
quiera aplicar algn postulado terico

a la realidad existencial que viven

nues-

tros pueblos autctonos. Tampoco deja


de contibuir muy significativamente lo
difcil y escurridiza que resulta ser la
vida nacional en medio de sus mltiples coyunturas.

La idea de la autogestin indgena


ha ganado aceptacin y prestigio, lo que
hace innecesario reincidir en explicaciones elementales al respecto. A estas altu-

ras nadie puede dudar legtimamente de

que es el indgena quien conocer mejor


su propa realidad, y es el ms llamado a

orientarla

transformarla conforme al
inters de cada etnia y de cada comuni-

dad. No es que los asesores no indgenas estn de ms,

ni que la solidaridad

global de la nacin ecuatoriana sea un


mero aditamento para el proceso de lucha indgena, pero son las propias comunidades quienos deben elaborar en
lo esencial sus diagnsticos y soluciones,

as como implementar actlvamente to'


das las accloneslrcquerHac para cumplir
un conjunto de obietivos ierarquizados.
Para dar un ejemplo ilustrativo, son

por qu ser similares para todrs las colectividades humanas. Aun las socieddes que han mantenido entre s estrechos contactos histricos, suelcn ser
muy diferentes, en rspectos escnciales.

primordialmente los maestros indgenas


quiener deben fiiar las estrategias de la
educacin intercultural bilinge en las
escuelas indgenas del pas, y nadie mejor que ellos pueden impartir este tipo
de enseanza, en interrelacin con el Mi'
nisterio de Educacin.

Pero para que un indigenismo

sea

realmente intercultural y autogestionario, respetuoso de la identidad de cada


pueblo, de sus tierras ancestrales y de la
alternativa histrico gue cada nacin au'

tctona desee imprimirle a su desarrollo


futuro, har falta explicitar un cuerpo
coherente de supuestos que ya de hecho
viene prefigurado por la nueva antropo'
loga crtica, bsicamente a travs de la
vertiente denominada teora general de
las sociedades, trmino tomado de Robert Jaulin. Vamos a exponer estos prln'
cipios en forma breve Y sinttica'

Esta diferencialidad es congnita a


la especie humana" so ha mantenido inquebrantable hasta el presente, y ni siquiera los ltimos intcntos de homoge'
neizacin cultural han podido anulada
Hoy ms que nunca los pueblos no occidentales, entre ellos los numricamcntc
ms pequeos, han vuelto a reclamar su
derechos irrenunciables de ser ellos mismos los gestores de su propio futuro, los
diseadores de su propia alternativa- En

esta bsqueda se inscriben los pueblos


aborgenes de Australia y Ocean4 casi
odas las etnias asiticas y africanas, muchas poblaciones oprimidas de la Europa

tradicional, como son los irlandeses, vascos, lapones, bretones, crnaros, corscs...

paremos de contar.

Y estn, Por

su-

puesto, en esta misma lucha, las naciones indgenas del Continente Americano, y an ms cerca de nosotros, los

compatriotas indgenas ecuatorianos.


Ninguno de los Pueblos que viven
en nuestro planeta es primitivo, salvaje
o globalmente atrasado. El hombre pri'

mitivo desapareci hace centenares de


miles de aos con los ltimos neander'
tales. Todas las sociedades existentes en

los ltimos milenios son producto

de

compleios procetos evolutivos


que los han encaminado por sendas es'
largos

pecficas de desarrollo, que no tienen

Ellos son ecuatoranos como el que ms,


a lazos telricos ancestrales. Y

debido

por esa misma raz6n

oponen termi-

nantemente a cualquier intento -abierto


o encubierto- de hacerlos renunciar a su
legado ancestral, a su idioma, cultura y
organizacin social; elaboraciones milenarias nacidas en esta parte del planeta
que los conquistadores denominaron
-tan equivocadamente- Nuevo Mundo.'
27

Nq el Indgena rN) rc occldentaliza-

pt

ncXociu sus derechos ciudadanot guc legftimamente le corresponden.


Tomr dc Occldentc, transformndolo
dc crcrdo Es noccldc, todo acrfb qm crgc,G blcn con ru poyocto

histdoo rtcntlco. Ms no por crc defara dc lado su identidad originaria, su


oontinuidad gcnorrlonrl ni ru memoria
colcctiva Por cncima de todo pide ga-

rtfs pr

ilr

pn le Intogridd

tenitorlos

ancestrales,

de sus ecosistemas mi-

lagrosamente conservado por l duranto slglos incontables, para sus modelos

ocictarios dc convlvencla armnica entre fos $rcs humanos y la naturaleza circundanb.

Todo csto adquiere una significacin mucho ms precisa si tomamos en


cuenta quc el sistema occidental de vi.
d1 como sc da ahora en la mayora de
los pases del planeta, ha dejado de ser
vible; y ya no ser practicable por ms
tiempo, so pena de provocar consecuencias catastficas cada vez ms irrever-

iblcr
No sc trata de negar los grandes
.portcs quc Occidentc le ha dado a la

cristiana no es sino una ms ente loi


modclos societarios creados por el hornbre, por ms que pretenda someter y dominar al

reso de la

humanldad. Adcmb

lo que es ms grave an, Occidente no


sob presente sJs obvis llmitcioncs como cualquier otro modcb de convlvencia humana, sino gue va a consumk su
propie destruccin sl no es capaz do rcconoocr y propiciar el libre desenvolvimicnto creativo de los aportes societarios no occidentales. Occidente, de quedar solo, terminara por desaparecer. Pa-

ra llevar adelante la magna empresa del


progreso humano

n su alcance

ms

universal- hace falta el concurso de to.


dos y cada uno de los modelos rccietarios histricamente vigenter. Es dccir,
incluyendo no tan solo las sociedades
presntes, sino tambin aquellas del pasado que hayan dejado huellas de su
existencia Tampoco se trata de conver-

tir todos

esos aportes milenarios en una

mezcla indiscernible

homogenizada

de culturas desprovistas de su identidad.


Por el contrario, cada cultura, cada mo-

delo societario como un todo, deber


mantener plenamente su personalidad
colectiva, dialogando libremente con todas las dems configuraciones sociales,

humanidad cn csi todos los mbitos de


existencia" No se pretende desconocer su ciencia, su filosofa, sus artes, su
capacidad de crear estructuras polticas

ra el dilogo, o mejor an la dialctica


de las culturas, propuesta por la nueva

de alcance planetario, incluso de

antropologa diferencial ista.

rl

tras-

ir al cosmos. Sin
ambargo, con todo esto, la civilizacin

ensendoles cosas nuevas y aprendiendo de ellas en forma simuhnea. Tal se-

crlnder- el planeta para

occidental -basada en la tradicin judo

Ahora ms que nunca son imprescindibles para la supervivencia futura

de la humanidad los modelos

societa-

rios alternativos a la sociedad occiden'


tel. Muy a pesar del respetablc optimis'
mo existencial de muchos cientficos

ideolgicos de Occidente, la verdad apa-

rece sumament clara y hasta irrebati'


ble. El desarrollismo occidental, unido
a la expansin catica e irrefrenable de
sus sctores dominantes, est propician-

do la extincin de la vida en el planeta.


No es preciso ser futurlogos ni profetas para dar cuenta cabal de ese hecho.

Basta con observar atentamente

los

acontecimientos de las ltimas drcadas


junto con sus conscuencias reales y virtuales.

Todos sabemos que si se hubiera


proseguido con el bombardeo atmico
de otras ciudades y pases, ya no habra vida en extensas porciones del glo'
bo. An as, la contaminacin tiene
efectos degenerativos que slo le pasan
desapercibidos a quienes ignoran o

fin'

gen ignorar toda esta marcha de la humanidad occidental o controlada por


occidente- hacia el desstre. Para nadie
es secreto cmo se han ido exterminan'
do, una tras otra, las especies animales
y vegetales, cmo han ido desaparecien'

do -paulatina o fulminantemente' mu'


chsimos pueblos o culturas, Estamos
atrapados entre la explotacin, el ex'

poco- es absolutamente insuficiente, valga decir anodino*, para medianamentc


compensar los daos y perjuicios ceus*
dos. Es verdad quc la destrucln de la
tierra an no se ha consumado, pero
nadie podr
avanza aceleradamcnte
ponerle coto, a menos que el hombre
occidenal -y en especial las lites dirigentes- hagan un intento sin precedentcs
por asumir el legado histrico de otras
configuraciones societarias, ms respe'
tuosas de la vida, del hombre y de la na'

turaleza, ms propensas pa la convi'


vencia y menos para la dominaciiin. S

lo as pasar la humanidad {omo un


do- la ardua prueba de la historia.

to'

Si esto es as a escala planetaria,


con mayor razn debe preocuparnos la
suerte de un pas dependiente y del Tercer Mundo como es Ecuador. Sin entrar
por el momento en anlsis de coniunto,

todos los sectores coinciden- salvo los


mis antinacionales o desinformados' en
sealar que es preciso reforzar, por todos los medios, la identidad culnral de
la nacin frente a la penetncin cultural fornea. Nada mejor para conquistar
este objetivo, que retomar la identidad
del pueblo ecuatoriano desde sus fuentes ms especficas y primigenias que
son precisamente las naciones indgenas
del presente y del pasado.

terminio, la contaminacin y la depredacin, provocados por el perodo ms


destructivo de

la

historia del hombre

sobre el planeta. Todo loconstrudo Por


l en este mismo perodo -lo cual no es

* Anodino;

Insuficiente, ineficaz, in'

ubstancial.

x)

Ya frzas estreptosamente la falsa tesis colonialista de que el aborigen


nada tena que hacer con la identidad
del ecuatoriano acal. Es enteramente

cierto que la conquista y colonizacin


europe significaron un momento de

ruptqr4 desintegracin y deculturacin


que marc para siempre la f de los
pueblos autctonos que sobrevivieron
a la caf,strofe. Pero la ruptura no fue
total y absoluta como lo pretende cierta h istograf a trad icional.

Hay una lnea clara de continuidad

Dentro de este contexto no se trata, en modo alguno, de negar los fundamentales aportes europeos y africanos
para el ser colectivo ecuatoriano y latlnoamericano. Pero s nos interesa, en

altsimo grado, tomar como base referente al hombre autctono amercano


para reconstruir todo un proceso histrico y antropolgico que nuestra poblacin entera deber asumr y conocer a
fondo, para despertar al fin de ese letargo colonial en que intereses muy preciosos de sectores hegemnicos tienen
sumido nuestro continente.

-no

necesararnente temporal, sino de


mutacones antropolgicas- entre el indio especficamente tnko como el Ca-

ra de los quichuas y shuar; el indio


"deculturado", an ms mestizado y

De esta lnea indomestiza participa culturalmente todo el conglomerado


ecuatoriano, aunque no descienden directamente de gente indgena, aunque
sean hilos de gentes inmigrantes o procedan de otras latitudes. La cultura
bsica de nuestras mayoras est im-

con una cultura regresiva, como ocurre


con muchos Salascas y otros; el indio
genrico, descendiente de indios mesti-

pregnada en esa herencia societaria


autctona y ancestral, que sera tarea
difcil distinguir -sin estudios pormeno-

zados gue solo hablan espaol pero que


consrvan un aceryo muy coherente de
cdigos culturales, costumbres y valores

rizados- un poblado indgena.

yapa y el Cofn; el indio "aculturado"


-con algn grado apreciable de mestizaje biolgico y cultural como la mayo-

de raz ancestral pese a toda una secuencia de profundas modificaciones y final-

mente el ecuatoriano "indio-mestizo",


exponente mayoritario de nuestra poblacin actual, que tambin retiene en
las capas ms profundas de su persona-

lidad psicosocial importantes

represen-

smbolos colectivos absolutamente vitales para su ser y su existir.


taciones

30

Todo lo expuesto, suma grandes razones para darle un trato ms digno,

y humano a nuestras naciones tnicas que han tenido la suerte y el cora-

justo

je de trasmitirnos -en lo

esencial- toda
su cultura precolombina. Ellas han dado

continuidad directa, plena y explcita


al proceso civilizatorio especficamente
americano, el cual fue cercenado -mas
no extirpado- en el tronco poblacional
mayoritario de Amrica Latina. Proce-

so civilizatorio que conforma una gran


unidad dialctica, por encima de las di'
versas oleadas migratorias y de las gran'
des diferencias socioculturales que apa'
rentemente sparan unos pueblos autctonos americanos de otros, pero que en
la prctica los unifican y complementan.

han ingresado o han de ingresar el tcnr-

vo colectivo. Cualquier grupo culurral


puede leer literatura inglesa o espaola"
pero que sea l quien decida si le convie'
ne hacerlo, y en qu medida o circuns
tancia. Todo esto cobra epecial fuerza si consideramos que los propios"occi'
dentales" distan mucho de dominar to'

No hay razones Para incidr en la


falsa polmica de si es preferible "dejar a los indgenas como estn" o "in'
corporarlos e integrarlos a la vida civili'
zada". Ya en lo fundamental, las co'
rrientes tericas interculturalistas han

da su cultura, al contrario de los pueblos indgenas y aborgenes que s es'


rn en capacidad de asumir y practcar
cada uno de los rasgos esonciales de su
propio modelo cultural. El occidente

dado respuesta adecuada a estas inquietudes hace mucho tiemPo' No haY ex-

econmico

clusin posible entre la continuidad


esencial de una lnea autnoma de desa'
rroffo y la aceptacin crtica y activa

de una gran diversidad de innovaciones


procedentes de otras sociedades, en
nuestro caso principalmente de la "cultura occidental". Todo pueblo cambia
histricamente, tanto por razones internas como externas, sin ninguna necesidad de que tales alteraciones provoquen
la desaparicin de la identidad colecti'
va o la coherencia sociocultural del modelo de la convivencia.

Todo quichua-hablante est capacitado para manejar un tractor o un cohete interplanetario, pero e5 la propia
dinmica sociohistrica de su modelo
especfico la que debe determinar -en
forma autctona y sin presiones coercitivas- cundo deben entrar y cmo deben actuar los nuevos elementos que

-independientemente de su nivel socio-

o educative se limita mayormente a deiarse llevar ciegamente


por una tecnologa que desconoce, una
economa

una sociedad cuyas leyes

no maneia y una ideologa que se milita a racionalizar lo que no se entende


ni se respeta ni

se

comparte.

Es particularmente espinosa la cues'


de

tin de la evangelizacin compulsiv4

carcter misional. Ante todo, los modelos societarios de la Amrica lndgena

no pertenecen a la tradicin cultural y


religiosa judio<ristiana, la cual subya'
ce al mundo occidental. Las comunidades religiosas cristianas apelan a una
cierta "libertad de cultos" que no con'
siste slo en practicar la fe, sino tam-

bin en difundirla y propagarla' Pero


no alcanzan -en su gran mayoria- a vislumbrar que ninguna de estas religiones

es compatible -al menos en su forma


ortodoxa oficial- con las culturas indgenas americanas

otras de raigam-

3l

brc no occidental. Su sola presencia


+n la inmensa multitud de los casosdesintegra, coloniza, disuelve y desarraiga, aparte de sus diversas secuelas

como la dependencia social, poltica y


econmica del grupo indgena interve-

nido respecto del misionero interventor. Hay que agregar tambin que en
los pueblos indgenas la religin no es

un hecho merarnente

Indgena, las complejsimas creencias de


ndole religiosa y cosmognica -ya que
no conviene hablar de la religin como
ente separado- son indesligables de la
practibilidad misma del modelo societario en todos sus aspectos, desde los procesos productivos e interactivos hasta el
ciclo de vida y rutina diaria.
Nuestras naciones indgenas reclaman para s la libertad de cultos. No hay
razn alguna para que continen siendo

"tierras de misiones" como en la poca


de la conquista. No requieren de redenlores y protectores para asumir su autoSestin. En vez de una poltica colonia-

"salvacionista", debe reglamentarse la accin estatal que tenga como


norte la restitucin de los derechos colectivos integrales de las naciones autctonas, son respeto pleno de su autogestin, autonoma y autodeterminacin.
Una poltica que posibilite que el indio
asuma la plenitud de su ser en todos los
terrenos. Incluso en el aspecto religio32

comprende un sector
de telogos cristianos, quienes ven justamente la clave de la convivencia futura en el mutuo respeto y conocimien-

to de todas las religiones, en una verdadera interteologa gue no monopolice


los valores religiosos para una confesin determinada, con exclusin de todas las dems.

superestructural,

casi sobreaadido al conjunto, como


tiende a serlo en las sociedades ms o
menos occidentalizadas. En la Amrica

lista

io, como bien lo

Slo la prctica y los hechos nos


dirn en definitiva cmo se conformarn en el futuro la autogestin y autodeterminacin indgenas. Por ahora slo

cabe hacer algunas previsiones

dar

ciertas orientaciones al respecto. Comprendemos que la entidad poltico-territorial mnima debera recibir el nombre generalizador -sin perjuicio para las
respectivas autodeterminaciones indge-

nas- de comunidad indgena autogestionaria. Tal denominacin desplazara


con ventaja trmnos ambiguos como
casero, sito, aldea e incluso empresa
indgena comunitaria, por sus connota'
ciones evidentemente economicistas y
occidentalizantes. Todo se gana y nada
se pierde si en vez de hacer las dotacio-

nes colectivas de las tierras y los recursos agrarios a nombre de determinadas


empresas comunitarias e intercomunita-

rias, se hacen beneficiarias de este tpo

de dotacin las propias

comunidades

indgenas autoge:tionarias, ya sea independientes o federadas. Todo esto implica un cambio de orden jurdico-legal,

pero la Ley de Etnias lndgenas -propuesta

por la Ley de Federaciones y

Comunas Indgenas- hay que elaborarla


de todas maneras, ya que sin ella no po-

dr derogarse la funesta Ley de Misiones.

Las comunidades indgenas autogestlonarias se agruparan en organiza'


ciones indgenas autnomas de carcter
regional y si fuere preciso tambin sub'
regional. Estas organizaciones regionales

autnomas seran en principio multi'


tnicas y estaran siempre vinculadas a
una entidad federal o a una regin claramente especificada del pas.

Pero para que la organizacin de


los pueblos indgenas adquiera un sen'

tido histricamente ms pleno, no bas'


ta con los conceptos de autogestin de
orden comunal- y autonoma -de orden
regional-. Hay que introducir desde
ahora el concepto clave de la autode'
terminacin de las naciones indgenas,
sobre la base de sus identidades cultu'
rales especficas, st idioma ancestral,
su organizacin social econmica y po'
ltico-territorial propia. La autodeter'
minacin no se puede referir 'en abstracto- a la poblacin indgena global,
ni a una regin o zona habitada por in'
dgenas, sino a cada nacin o etnia en
partcul ar.

La organizacin sobre la base de


la autodeterminacin de las nacionalidades no colidei sino que se comple* no colide: "No rozar una cosa con otra"

ment con la de base regional y qomu'


nal. Al futuro Consejo Nacional Indgena organismo indgena mxlmo que
deber ser adscrito a la Presidencia de
la Repblica- irn delegados tanto por
las organizaciones regionales como por

las naciones autctonas

representadas

propiamente como tales.

Todo lo expuesto sobre las formas


organizativas tendr que sr dirutido,
profundizado y transformado ante todo
por los propios indgenas, en eventos
sucesivos. Pero estimamos importante
nuestro acercamiento inicial al problema, como medio para estimular el in'
tercambio de ideas.
Exigimos la autodeterminacin para las naciones indgenas para que s
tas continen su propia lnea histrica

de conduccin colectiva y aporten todos sus valores y realizaciones Scietrias al resto del conglomerado latinoamericano. Esta autodeterminacin no
significa constituir estados dento del
Estado. Las naciones aborgenes no
contemplan en su seno organizaciones
estatales ni pretenden competir con los
Estados nacionales o disputar lo referente a su soberana. Los pueblos indi
genas aspiran al derecho inalienable de

ser ellos mismos y continuar su forma


de vida a travs de las generaciones futuras en plena posesin de su memoria colectiva. Tambin piden enfticamente, que las fronteras esttales no

sean barreras que mutilen, disgreguen


33

medaticen el libre desenvolvimiento


de la vida de sus comunidades. Los indgenas estn dispuestos a reconocer y
defender estas fronteras, pero no aceptarn el enfrentamiento con sus hermanos que, por acontecimentos histrioos muy recientes en comparacin con
su propia historia milenaria, han llegado a constituirse en ciudades del pas
vecino, al estar ubicados ms all de
una frontera internacional.

Es perentorio -en fin- que tanto

el

Estado como la Nacn ecuatoriana en su totalidad y basamento autctono, indoamericano, anterior a la Con-

34

quista y a la Colonizacin sean una uni'


dad. Slo as podr ser compartda

plenamente por el indgena la inde'


pendencia y la soberana de nuesto
pas, por incompletas que hayan per'
manecido hasta hoy estos grandes logros de nuestras luchas libertarias. S-

lo en

forma oodr ser el Ecuador en


el futuro una nacin totalmente descolonizada, libre, soberana y duea de una
estructura socio-econmica y cultural
iusta, humana y viable, ya exenta de
las ataduras de un sistema que precipita a la humanidad en una confusin y
esa

descomposicin global sin precedentes.

CONGRESO INDGENISTA

1974 AutogctilinyAuodctcahr
dfu dc br pobba Resohciones

y conclusbnedel Co-

greo Indigcnirtr" Ed.

Untvcr-

sidad Cartsl Venezoln C.


faca.

CRESPO, Teodoro

1958 Brcr

picdcer dc po[ilcr

mlnOriry obnfudo ad

Ecudor. Ed. Cs do h Cult'


a Ecuatoira Quito.

BTBLTOGRAFIA CONSULTADA:
ADAMS, Richards

1968 t Edcr y cl Antroplqo


Socil en Amric trt"

CUEVAIARAMILIO, Juan

1974

Nro.

l.

Rchdom lnbrtnlc.

Ensa-

yo de acorcsmbnto al c8s
ecuatorino. Bolctn del tnfi-

"Amica Indgena",XXVIIL
Ed. Univecidad de Mi-

tuto Fans do Estrdios An-

ddleton, Middleton.

dino. Pas. 2T3O pp.


ALBORNOZ. Oswaldo

1976

Lr Ludr idtcn

cn el

Ecrt

dor. Ed. Claridd. Guayaquil

HURTADO, Osvabo
1979 El Podc Po[tioo cn cl Ec
don Ed. Galbcapitn. Otavlo.

ASAMBLEA AMERICANA

1962

Autodetrmfuucin y Cambb
tocnolgho. Academia Ameri
cana de Ciencis Sociales y Polticas. Anlisis Erpecial Ed.
Chales C. Killingsworth. Nro.

MALDONADO, Mara de Jes

1966 Ehdlo omprndvo p&


eonmlo dc h omunHd

340. New York.

BONFIL, Guillerrno y oos


1970 El Conccpto del !dlo cn Amic: uu ct{or dc l ihnc'ln obnlL Anales de Antropologa, Nro. Xl. Ed. Nues.
tro Tiempo. Mxico.

bdr
valo.

Ed. Galbcapltn. Ota-

dc

Tesis,

lnbhr

PUCE. Quito.

MOLINA SALVADOR, Juan


1965 Ler mln&ncr lntcn

Ecudor. Ed. Univesilad Central Quito.


SANTOS, Alvite E.

1966
@BA ANDRADE, Calos Alberto
1980 Lltern Popuhr A.hocrr-

lr

"Lr Rinond" dcto


Provii do

Conddcrdou roho rlunor


upector do loo crrnblo cuc

tunlcr y cl datrrolb econ6


on dcrad l crre

mloo,

ecrtorino. UNAM. Mxico.


35

STAVENHAGEN,
f

968

Rodolfo

Clrrcl CobnidLmo y Aoiltundn: rm coryo robn reh-

Ed. Nuesto Tiempo. Mxico,


1968.

don huulcr cn Mco-

mrlcr" Amric Latina, VoL STAVENHAGEN. Rodolfo


6, No. 4; en "Ensayos sobre
191.7 Sodobga

h c!r

rcciles de

Mxico".

Subderrrrollo.

Ed. Nuesto Tiempo. Mxico.

latinoamericano no

si

nicamente una

hist9rh de sumisln, dc explotacin, do


depauporizacln y dc merginrllzacln.,
dcl mbmo modo la hhtorla de las muferer tmpoco e sb una hhtorl de
rubyugcin, dc degndacln y humlllacin exual.

MUTERES Y RESISTENCIA
Accrr det pepet de hs rnricrcs en cl
hvrnamionto dc Oavlo (17771,

Ellzabotft Rottr
INTRODUCCION

Con la colonlzacln cspaola del

Durantc ms de 500 eo los hbto


rladores que analizaron la marcha trhnfal de los conquistadores y la formacln
y el desarrollo del dominio colonial de

los espaolet, mantuvleron con fldelidad una conrplracln slnbstra; independentcmento de las convlcciones propias
de csa poca y de idcologfas poltlcas,

escribieron exclusivamente la historia


de la claso dominante: la de los colonl-

continente latinoamerlcano las muieres


de los pueblos Indfgenas experlmenta'

zadores, de los capitallstas, de los Hom-

ron una doble subyugacin: por un lado


la de ser colonizadas por un slstema captalista en vfas de lmponcrse y por otro
lado por un sistema dc poderes gue se

unmine guardaron silencio sobre los


Innumerables movimientos pequeos o

bres de Dios. Con un entendlmlento

grandes de resistencia de los pueblos indgenas.

reconsttu a segn normas patrlarcales.

latianoamericana; desde el

As se les neg a los zubyugados


-sumado a la discriminacln polticA
econmica y soclal como raza y clase
inferior- tambin el derecho de existen-

principio los protagonistas masculinos

cla hlstrlca" Como sujetos activos de

pertenechntcs a l clase dominante, han

las mujeres.

su hlstorla y como rebeldes e insurrectos que se opusieron a la explotacin y


a la oprcsin, fueron bonado de los
eventos de su poca en la transmlsin
historiogrfica. Sin embargo, la historia

Sin embargo, as como la hlsoria


de lor pueblos lndgenas del continentc

verdadera de su sumlsin, y al mismo


tlempo la de su sobrwlvencia, fue errlta por ellos mismos: oon su propia san-

Estas relaclones de poder capltalb


tas y patriarcales ss reflejan en la historiograf

sldo los que nos transmltieron su versf;in de los rc6 hlstrlcos encubriendo as el papel polftlco y prestgoso de

37

gre

y no con la pluma" En las ltimas


dcadas sobre todo los etnlogos y clentficos sociales redescubrieron a los indgenas de Amrica, y a pesu de una
crtica muchas veces justificada acerca

ejrcito y reina de los Cara al mismo


tiempo. Y adems se debi a ella el fin
de la lucha con los Incas que haba durado ya casi 17 aos debido a que con-

trajo matrimonio con

acerca de la visin

lluayna-Capac.
Su hijo Atahualpa tuvo el destino de ser
asesinado por los primeros conquistado-

poltica monocular de los autores, ella

res, con lo que se decidi el destino de-

no es capaz de desmerecer el valor sociohistrico de dichos estudios. Cientficos

Velasco en Villavicencio R., 1973, p. 13).

de la unidimensionalidad de sus investigaciones histricas

como Afbornoz, Fave, Fuenzalida, Oberem, Moreno, Golte, Mnzel y muchos ms, son de gran mportancia ya
que no solamente documentan la historia de los pueblos indgenas sumsos que
se desconoce en gran parte, sino que al

mismo tiempo eliminan los dficits de


una historiografa distorsionada y movida por intereses de dominio. Unicamente las improntas del pasado, llenas de

finitivo del gran imperio Inca"

(Vase

iO quin sabe de Micaela Bastidas,


mujer y combatiente de Tupac Amaru,
que no slo particip en las preparaciones y la organizacin del gran levant-

miento del ao 1780 en Per, sino que


tambin luch y fue ejecutada junto a
Tupac Amaru en la Plaza Mayor de Cuzco?

oposicin de los pueblos indgenas, por


s solas facilitan un entendimiento mejor y ms objetivo de los procesos de desarrollo de las sociedades latinoameri-

iQuin oy de todas las sacerdotisas sin nombre quienes despus de la


conquista espaola fugaron a las montaas y llamaron a la rebelin contra los

canas.

conquistadores

Sin embargo, quien cree que los


cientficos interesados en las culturas

podran reposar sobre bien

mente las sacerdotisas, y no los sacerdotes que se integraron en el sistema de


cargos que estaba formndose, fueron
acusados como brujas y sirvientas de ce-

merecidos laureles gracias a una historia latinoamericana minuciosamente in-

como confesoras de mujeres a las que

extraas

vestigada, se equivoca completamente.

ZQuin conoce a Paccha, la hija de

Cach4 el ltimo rey de los Car4 a la


que, despus del fallecimiento de su padre en la batalla de Atuntaqui, nombraron su sucesora? As se hizo jefa de un
38

misioneros? Unica-

remonias paganasr " Fueron sentenciadas


ensearon las creencias paganas

a las

que instruyeron en stas y como rebeldes que impidieron a las mujeres indge
nrs

que veneraran al "Salvador Jesucris(Silverblatt 1980, p. 172).

to".

Ahora lleg el tiempo de introdu-

cir a las mujeres indgenas en la historia


y describir el papel que desempearon

TRASFONDO SOCOFOLITICO DEL

LEVANTAMENTO

en el pasado.

Las reformas borbnicas, cuyo con-

Con este artculo quiero contribuir


al redescubrimiento de la casi olvidada
historia de las mujeres en Sudamric4
y liberarlas un poco de los escombros y
cantos rodados de una opresin que du-

r siglos.

Tomando la insurreccin de Otava'


lo tratar de demostrar:

Que los anlisis e interpretaciones de

los levantamientos indgenas hechos has.


ahora no reconocen el significado
central de la insurreccin de Otavalo,

ta

2. Que la problemtica fundamental de


esta insurreccin solamente puede ser
comprendida mediante la captacin del
sentido de las acciones particulares hermenuticas y que esto a su vez exige
una aproximacin orientada psicoanal
ticamente, 3. Que las mujeres desempearon un papel eminente en esta nsu'
rreccin y que las desestimaciones y

pcor an la ocultacin de las acciones


insurrectas realizadas principalmente

por mujeres necesariamente llevan a


anlisis histricamente distorsionados y
4. {lue el significado de las acciones llevadas a cabo por mujeres slo se puede

descubrir en una interpretacin herme'


nutic4 en una captacin del sentido.

tenido esencialmente consisti en un ordenamiento del sistema tributario, terminaron por agravar ta situacin econ
mica y poltica colonial. La indivldualizacin del trbuto y su repercusin en
nuevas privatizaciones de terrenos co'
munales, desencaden una serie de le'
vantamientos de carcer social, de mo'
vimientos de resistencia "mesinicos"
y polticos que convirtieron a toda la re-

gin andina en un foco de agitacin.


(Vase Oberem 1978, Moreno 1978,
Golte 1978).
El levantamiento mayor, tom&do
en tuenta su radio de accin, en el Ecuador, tuvo lugar en el ao 1777 en el

cantn de Otavalo.
La poblacin no toler sin resisten-

cia las usurpaciones, legitimadas por

la

privatizacin de terrenos comunales, de


los terratenientes a las comunidades indgenas. Los moradores de los pueblos
empezaron a oponerse a la manera de
pago, a la tributacin hereditaria y al endeudamiento creciente causado rror cl
alza de los impuestos: 1700 en Pomallacta, 1760 en Alaus, 1764 en Riobamba y 1760 en San Miguel de Molleambato, 1 768 en Ambato, donde se opusieron al reclutamiento forzado para el
trabajo de las mitas, y adems en 1771
en San Phelipe, 1778 en Guano, I 803
39

en Guamote y Columbe, donde

maron los terrenos que haban sido expropiados ilegalmente. (Oberem 1978,

un grupo de cinco mujeres subi al plpito despus del sermn del domingo y
declar ante la comunidad reunida que

p.77...1

no tolerarn ni la deportacin de

recla-

En varias regiones se dieron conflictos graves cuando el estado intent


no solamente una reforma al sistema tributario mediante un censo, sino tambin introdujo nuevas formas de tributacin, entre las que el impuesto a la
venta y el monopolio de la venta de tabaco y de aguardiente fueron las ms
sgnificativas.

En el cantn de Otavalo corrieron


rumores de que se intentara un aumento en los impuestos y en caso de insolvencia se esclavizara a los hijos.

"Unicamente se trat de realzar


un censo ya que la administracin precis de datos para seguir su planificacin. Sin embargo, esto ya bast para

sus

hijos, ni tampoco el censo. En el tumul.


0o que surgi despus de esto y el brote
de insurreccin subsiguiente se pudieron
salvar el sacristn, los administradores
de las haciendas y los mestizos de los
sediciosos armados con piedras

y palos;

pero el cacique principal de San Pablo

no pudo escaparse de su destino:

Le

descubrieron en su escondite, le detuvieron y le llevaron a la Plaza junto a la

lglesia. Llamaron al sacerdote, pero le


prohibieron dar la absolucin deseada
por el cacque. [\4ientras que los rebeldes abiuraron la fe catlica, negaron la
exstencia de Jess e insultaron al rey

de Espaa y sus servidores por bandidos, apedrearon al cacique delante del


sacerdote. (Moreno, p. 157)

los

La insurreccin se extendi a otros


pueblos vecinos, donde tambin en pri-

indios, quienes con cada innovacin teman un empeoramiento de su situacin

mer lugar fueron grupos de muieres que


iniciaron el levantamiento mediante su

existente, as, surgan rumores... de una


introduccin de nuevos impuestos, de
una esclavizacin o un envo de nios a
la selva como mano de obra, de expro-

Dro testa.

que despertara la desconfianza de

piaciones previstas

mucho ms."

(Oberem, p. 79)

DESARROLLO Y RESULTADO DEL


Lry ANTAMIENTO
En San Pablo (al lado de Otavalo)
40

En Cotacachi, cerca de Otavalo, detuvieron al yerno del hacendado mayor,

quien tuvo fama extraordinaria por

la

explotacin excesiva de la mano de obra


bajo su mando. Las mujeres le desvistieron y le lapidaron y dejaron su cadver destripado para los perros en la Plaza Mayor del pueblo, prohibiendo adems a los parientes que lo enterraran.

(Moreno, p. 155)

te,

fluencia dentro de las comunidades que


ms conocan'.'(Oberem, p. 81) Tambin

En Otavalo mataron a un sacerdo'


tomndolo por un recaudador de

contribuciones; su cadver fue amarra'


do a la cola de un caballo y as le arrastraron a la Plaza Mayor para colgarlo
junto con las otras vctimas de la rebelin como trofeos. (Moreno, p. 158)

las rnujeres que se responsabili'


zaron de guardar estos cadveres colgados en los lugares significativos de los
levantamientos se las honr como figuras heroicas y se las llam "Capitanas"
mientras que las muieres que iniciaron
los levantamientos con sus acciones, ob'

tuvieron el ttulo de "cacicas". (Moreno, p. 1 50) Segn Moreno estas "caci'


cas" provinieron de las lites tnicas
dirigentes y muchas veces tuvieron al'

gn parentezco con los portadores

de

cargos quienes participaron como organizadores y lderes en los levantamien'

tos. En Cotacachi fue una sola familia


que dirigi la insurreccin: Antonia Salazar y su marido Manuel Thamayo y la
hermana de ste, Antonia Thamayo y
Liberata, la hiia del matrimonio Salazarl
Thamayo. l\'lanuel Thamayo fue uno de
los portadores de los cargos ms altos

Moreno informa que en algunos casos


los portadores de cargos que tuvieron
un vnculo de parentesco con estas "cacicas" trataron de distanciarse de la rebelin ya que temieron la prdida de
sus puestos y de su influencia poltica;
pero al mismo tiempo corrieron el ries"
go de que los rebeldes les forzaran no
solamente a participar en las acciones,
sino tambin a dirigirlas. (Moreno, p.
r

s7)

En total la insurreccin dur ni'


camente 5 das. El intento de organizar
y extender el levantamiento no slo fall sino destr:uy todo lo que fundamen-

taba y motivaba la rebelin. Al conocer'


se la noticia de la derrota aplastante de
los campesinos, infligida por los soldados cuando aquellos intentaron tomar

la capital de la provincia lbarr4 el

le-

vantamiento se disolvi definitivamente


en fas siguientes 24 horas.(Moreno, p.
3s6)

Aunque Oberem habla de lderes


nombrados por s mismos o elegidos,
Moreno a su vez no menciona lderes
destacados ni en el grupo de muieres

en la comunidad. (Moreno, p. 351)

ni en el grupo de los hombres. Por esto


les cost bastante trabaio a las autori-

"Los capitanes o los funcionarios


nombrados por s msmos o elegidos,
como alcaldes, alguaciles..., ocuparon

dades coloniales detectar a los principa-

los puestos de liderazgo. No pertenecan


a la nobleza indgena y solo tuvieron in-

les culpables

finalmente acusaron a
103 personas, entre ellas 44 muieres, de
tener la responsabilidad como iniciadoras de la rebelin. Entre estas personas
41

acusadrs

tambin

se

encontraron los ma-

ridos de las mujeres que acaudillaban


la rebelin, de los que algunos no tenan nada que ver ya que no cumplieron con su deber de vigilancia matrimonial. A todos los acusados como
casgo se les denunci pblicamente
en la Plaza Mayor de Otavalo, avergonzndoles por haber participado en el levantamiento, Las penas ms aplicadas
fueron tributos perpetuos, trabajos forzados, crcel, exilio, la destitucin de
cargos pblicos y tambin el cortarles
el pelo. (\4oreno, p. 358)

En su anlisis tanto Oberem como


Moreno parten de la hiptesis que el le-

vantamiento haba fracasado totalmente. Como razones de este fracaso Oberem aduce que por un lado no se dio
una alianza ms amplia dentro de las
diferentes capas sociales, y que por otro
lado las acciones violentas de los campesinos, que se dieron esponlneamente,

mo el origen de la incapacidad de organizar una resistencia ms amplia y que


vaya ms all de los lmites locales.

Tanto las causas del fracaso mencionadas por Oberem como la argumentacin de l\'loreno se basan en hiptesis que no son aplicables al levantamiento de 1777 en Otavalo. Como ambos
destacaron, se trata de acciones particulares espontneas, no coordinadas, que
aunque se extendieron a toda la provin-

cia llevaron solamente en un caso al intento de conquistar una ciudad en comel ejemplo ya

bate, como sucede en

mencionado. Estos levantamientos que


se dieron de forma esponrnea y para

derrumbarse rpidamente

no

pueden

medirse con la pretensin de que fueran una insurreccin organizada a nivel


suprarregional (como muestra el gran

levantamiento de Tupac Amaru en el


ao 1781 en Per), ya que ni los sedi-

sin planificacin y que por ltimo siempre fracasaron, no se desarrollaron en


movimentos de insurreccin planificados y organizados. (Oberenr, p. 80)
Aparte de las causas que impidieron una
alianza entre comerciantes, campesinos
1, caciques, l\4orcnt.r scala sobre todo el
etnocentrismo de los indgenas que obs-

ciosos tuvieron en absoluto


-como se
puede entender-- tal pretensin. Por lo
tanto no se justifica hablar de un fracaso ya que los rebeldes (a excepcin
del caso anteriormentc nrencionado) no
tuvicron conflictos arnrados con los ejrcitos coloniales de los espaoles, ni in-

taculiz

especial. Cuando finalnlente los solda<1,r5 1.. Quito llegaron a Otavalo y ocuparon la Plaza Mayor encontraron a una
poblacin completamente pacfica clue
se dedic a las labores cotidianas como
siempre; aspecto que no permita imaginarse los tumultos que hubo en los pue-

la expansin de la rebelin. Con

sto toma el

argumento de F avrc
(1973), quien tambin considera a la
identidad colectiva, de un pueblo indgena en el estado de Chiapas (Mjico),
identidad ligada directamente a la coe

nlunidad
42

y limitada

regionalmente, co-

tentaron la conquista de un territorio

blos slo dos dfas antes, (Moreno, p.

capacidad de imponerse

3s8)

funcin de control de los rganos estatales, sino que adems se imposibilita


o por lo menos se merma la formacln
de una burocracia y maquinaria guber-

Adems sera incorrecto juzgar el


levantamiento como fracaso total, por'
que, debido a la insurreccin, se dieron

varias reformas: la usurpacin de los


terrenos ilegalmente cometida por la

las haciendas como tambin


las deudas tributarias se anularon, y se

iglbsia

limit el deber de la mita. (Moreno,


p. 359) Esto por supuesto no signific
que la estructura de la explotacin hubiera cambiado o que el fundamento
del dominio colonial hubiera sido afectado seriamente o que la tirana se hu'
biera abolido; si se mide con las preten'
siones de estos autores las reformas slo
constituyeron un xito relativo.

RESPECTO

AL

SIGNIFICADO DEL

LEV ANTAMIENTO DE OTAVALO

La resistencia contra los censos pue'

de considerarse como prueba esqncial


de un conflicto siempre candente entre
las comunidades autnomas, que insistan en su propia definicin poltica, y
el estado nacional que trataba de imponer sus intereses de control. Por lo tanto la realizacin de censos -base para
una reformacin del sstema tributariotiene un significado sumamente impor'
tante para el estado mientras que para
la comunidad tiene otro. Las desventajas que sufre el estado cuando se impide
el censo son obvias: no slo se dificulta
su aparato poltico-administrativo en su

se limita la

namentl que funcione segn criterios


occidentalos.

Por otro lado, se pueden ver clara'


mente las ventaias quc tienen los pobladores de las comunidades al no realizars un censo, ya que las autoridades que-

dan sin datos exactos que necesitan pa'


ra la elaboracin de la tributacin, so.

bre el nmero existente de miembros


de familia, con lo que algunos familiares no pagan nada o les corresponden
tributos demasiados baios. De esta manera se limitan los ntereses de una centralizacin por parte del estado en lo
poltico+conmico y en lo financiero y
militar. Esto tiene efectos muy desfavorables respecto a la econom4 porque
los ingresos de impuestos que forman la
base material de un estado se convierten
en un factor no calculable dentro del si.
tema econmico; de eta form se cuestbna la planiflcacin de desarrolb na'

cional y o

se la imPide

o Por lo menos

se l retarda.

Aparte de los intereses que tiene


origen econmico

y que parecen

justi-

ficar la resistencia contra el censo, hay


que considerar especialmente otras razones para explicar la violencia de las
reacciones que se dieron.

43

Al

censo se le considera como una

intewencin directa del estado en los


soctores intemos de la orgnizacin comunal, como amenaza inminente y pellgro mximo para la an persistente autonomfa de la comunldad. Esa autonc
ma.constituye un regulsito fundamental para la conservacin del microcos-

mos autctono, y por lo tanto tambin de la identidad tnica coloctlva(Compare Dolzer 1969, p.161) Dicha
amenaza se refleia en los rumores que
surgieron al anunciarse el censo de
1777, los que xln la expresin de mie
dos consolidados y los que muestran
cunto la supervivencia de un modelo
tnlco especfico, de la cultura propia"

dc le identidad colectiva, de la autonoma de la comunidad y mucho ms pareca en peligro, debido a este proyecto. Obviament fueron tan grandes los
miedos causados Por tal amen7a que
solamente encontraron un escape y una
salida en la aniquilacin de los smbolos
de la sociedad enemiga

Entonces, si el objetivo intrnseco,


tal vez inconsciente, de la rebelin con-

sisti en asgurr la conservacin colectica y la psicologa propia de los grupos


tnicos, se explicara por un lado el elemento espontneo del levantamiento y
por otro lado se podra prescindir de la
bsqueda de las causas del fracaso. Estas cusas tendran significado si en el
levantamiento se hubiera tratado principalmente de alcanzar objetivos prefijados; pero si estos objetivos slo tuvieron

una importancia secundaria se entende


ra tambin por qu el levantmicnto
fracas tan rpido como surgi. Al des'
cargarse las emociones agresivas en los
lugares correctos, el miedo se redujo y

no hubo ya otra motivacin

psquica

para mantener el levantamiento o incluso para convertirlo en un movimiento de

resistencia organizada. El triunfo princi-

palmente sera entonces una descarga


psquica,

secundariamente lo consti-

tuiran las adquisiciones, como la restl-

tucin de terrenos expropiados, etc.,


gue se lograron como conrecuencia del
levantamiento.
RESPECTO AL PAPEL DE LAS MUJE.
RES

Lo que llama la atencin en el levantamiento de Otavalo no es tanto el


hecho de que no se lleg a formar una
alianza entre la pequea burguesa, los
campesinos, los caciques y la burguesa
provincial, y adems de la participacin
determinante de la masa de los obraieros
y obreros de las haciendas (Oberem, p.
79); sino que en todas las aldeas fueron
grupos de mujeres quienes iniciaron el
levantamiento con ejecuciones ecepcionalmente crueles de caciques, sacerdotes y administradores de haciendas. (Mo-

reno,1978, p.161)

Los espaoles no slo subestimaron, sino parece que tambin desconocieron por completo el peligro que cone

tituyeron las mujeres como

posibles

"Cristianost' en '!aganos". En la re-

portadoras de fuerzas potenciales de resistoncia tradicionales y legitimadas. Las


mujeres ya no existieron como portadoras oficiales de tradiciones porque en el
sistema colonial se les haba prohibido

cada en el salvaiismo se le demostr

maron el papel de vengadoras de los


smbolos del patriarcado introducido

claramente el fracaso de su trabaio


como misionero mediante la eiecucin del cacique (que significa un crimen capital para los catlicos).
Tomemos otro incidente en el que
los sediciosos amarraron un cadver
a la cola de un caballo, como se les
hizo a ellos cuando se negaron a

por los espaoles? Se vengaron de la sumisin sexual violenta de las mujeres indgenas, obra del dominio de los misioneros y colonizadores? "Los espaoles
tomaron a las ivenes ind genas, all
donde antes se concedi a los nobles
espaoles el derecho de tener amantes

aceptar los servicios de mita. Segn


un relato de viaie de los Hermanos
Ulloa, que data del ao 1736, se pu'
do ver en las calles de Otavalo como
los indgenas fueron amarrados con
su trenza a la cola de un caballo Y
llevados por los mestizos al trabaio

del puebfo." (Kelm/Mnzel, '1973, p.

forzado. (Ulloa en Salomn, 1979,

208) Estas ejecuciones que se dieron du'


rante el levantamiento se las puede in'

p. a8s).

la transmisin de sus papeles como sacerdotiru, que antes eran tradiciona'


les. iFueron ellas, entonces, quienes to-

terpretar como parte de rituales o cul'


tos

sugieren estas acciones particu'


lares, antes descritas en el levantamien'

lgual que los administradores de

las

haciendas que dejaron dilacerar a los


indgenas, que al parecer haban co-

metido un delito, los sediciosos aho-

dor desde el punto de vista de los sumi-

ra deiaron el cadver abierto con


cuernos de vaca a los perros y negaron el enterramiento a los parientes,
tal como se les haba negado a ellos,
sintiendo lo que esto significara
para una religin en cuyo centro es"

sos?

tuvo el culto a los ancestros. (Corn-

to, un fenmeno similar al que Favre


(1973) ya expuso en la insurreccin
de Chiapas que consisti en la inversin
completa de la relacin vencido'vence'

pare Clews-Parsons,

945).

El sacerdote de San Pablo no solamente fue forzado a escuchar la abjuracin de Jess y a aguantar la

injuria al rey y sus servidores

-a

los

que tambin el perteneca- sino


adems a ver la transformacin de

Cada una de las acciones particulares parece expresar algo ms que solo la
descarga de sentimientos agresivos. Es'
tas acciones tienen un significado adicional: se las considera como inversio45

nes oonscentes o inconscientes de sufridas humillaciones, torturas y de sumisiones en general. Por un lado, ofrecan una posibilidad de saldar las humillaciones sufridas con un acto de vengn4 o sca castgar a los verdugos y

ron en un acto de venganza a realizar


la destruccin, en lugar de los peones y
tejedores. La masa como tal se comport como expectadora, participando en la
aclamacin de sus "lderes": a las mujeres llamaron con admiracin y respeto

lo mismo a

descargar las agresiones acumuladas; por

"cacicat"

el otro lado, se representara en la

los portadores de un cargo quienes

in-

versin dc los papeles de vencidos y de


vencedores el intento de eregir y refor;w une concicncia de s mismos, destruida mediante la identificacin con el
opresor que hace que las emociones no
se dirijan hacia el interior sino hacia el
exterior y contra el vencedor sometido.

Se trata de una identificacin con el


agresor, pero sin una ntroversin de la
agresin, la cual se externaliza. (Compare estudios de Parn y otros sobre los
Agnis, 1971).

Lo excepconal de esta forma de resistencia se halla en la relacin peculiar


de los portadores de un cargo, las ,,cacicas" y el pueblo, ya que no fue la masa de los trabajadores de las haciendas
y de obraies o el resto de la poblacin
de la comunidad quienes realizaron las
acciones directas y agresivas, como
muestra claramente la documentacin

de Moreno; sino

delegados como las


"cacicas" fueron quienes se distinguie-

ron por

atrocidades extraordinarias.

As como las "capitanas" quienes vigilaron los cadveres colgados, tambin


los portadores de un cargo, dirigentes
elegidos, y los caciques a los que forza46

ban

"capitanas",

desempeado

ha-

el papel de lderes

y no solamente aceptaron

sus actos, sino

que los vieron como proezas.

el

Como destaca N,loreno (1978, p. 161)


levantamiento no fue el ms grande

considerando la participacin de la gente, sino considerando la dimensin espacial. Por lo que la interpretacin psicolgica del conflicto puede contener

tanto una explicacin de la participacin insignificante de parte de la pobla-

cin (en lo que se vi), como tambin


una explicacin ms profunda del papel
especfico de los portadores de un cargo y de las "cacicas".
Adems, una interpretacin hermenutica que se dirige a la captacin det
sentido puede sealar con cuntos medios diferentes los sumisos supieron ase-

gurar renovadamente la supervivencia


y solucionar los conflictos

colectiva

que amenazaron a su existencia, a pesar


de las circunstancias coloniales que lo
dificultaron. La adopcin de elementos
culturales distintos indica la creatividd con la que los pueblos supieron
mantener su identidad cultural y su cultura en la lucha por la supervivencia co-

tidiana

tldnb dc EotwBfry trrdltb

nh GoLcrft nlt Bq d
db hdbtchc Ldmchdon
Pcru". Frrf. Bcrr.

FAVRE, Honri, l9?3: '!nHo y coathttl


dd atc br nrYu dc Mrlo".
Mxioo.

FROMM, ERTCH UND MAC@BY, Mbhcl'


1970: 'Sodd Ghrch h e ma

dcVltl$. AoPYchomr
IYOGd"" Ncwtqry'

BBIIOGRAFIA

BOSSE, Haq

t9?9: "D'bc,

w.

Lr5u, F l'

Zw Ethno'Hctmmr& von

Erich und Mccoby, Mtclcl" 1970:

"Social Chncter in mcxicsn


Viage. A rocioPrYchonlYtb

Abhangtkcft urd Votrvolctttrg


h dcr Drlton Wclt"; Frankfurt'

studY". New JercY.

CLASTRES, Picn, 1981: "Mltor y Blto dc

lo lndlo dG Anrlc. ilcl Sut'';


En la Revicta Cutfual Nicarauc'

FUENZALIDA, Volhnar, F., 19?6: "Ettrc-

No.4, S. 129 P.
CLEWSPARSON$ Elsic, 1945: "Pcttdtg
Cnton of Otr'rb": Chicago.

tan"; Frankfurt.

lndlnr

campeindo on ol Pcr- Inotituto

GUERRA" Frndco, 19?l : "Thc ho.Cohr

bb Mh A. rtdy hb thog

1964: "An EthroPrYlrtric nc


b on hop.rtY Ddtrucdon

tn Crro Cult". in:

Am. Ethnology,

Bulletin

l?5, Wr. D.C.

b.u[du

Trdhlo

und Modcnltrt? Zum

trant nrG of

Vcrl

xttl

drtveq dru'

j rfrccth t*o' nd c

Man

64: 18t-185.
196l: "Mohvc EthnoPYchbtrT
rnd Sulcldct'. Bureau of

[tt

dc

219263.

19?6: "Anrt rnd Mcodc b


dcn Vcrhltcnwbmdrrf'

Gcrclbhft trbdton

b comnldd

dc Ectudio Poruenog Lima S'

DEVEREUX, Goorges,

DOLZER, Hermann, 19?9: "Dic

do

rdHonf'. h: Mto Mar (Ed.)'


19?6: Hacbard4 comunild Y

ttldcr towrd lfo rnd dclth.

wl r lrrcy of prYchothcnPY

in PraColumHr Amcric", [.ondon. N.Y.

KELM, H. und Murzct, M.,1973'1914: "Hcttl


chcr rnd Untertnert'. lndianer
in Peru 1000 v. Ou.- Heute. Mw
seum fur Volkekunde Frankfurt.

47

OBEREM, Udo, 1978: .,tdhlcbo

dc ln dcr

Shn

AltrD

Eodo |m f&
Jh fun VGrlctch an dcg bnrorF

h pcrrbclt
Hodrtmd' , in:

drco Rcbcltooc

BollvlLdroa
Jahbuch fur Gechichte

von

Stt, Witschft und Geollchft


in Iteinamerik No. 15, S.75-g2
MORENO YANEZ, Scgundo, l97g: ..Subtc

vdon hdpnu cr l Audlcrr


ctr dc eulto. Dordc onirmzo
dcl 4b XVm hb ftlq dc b
oloni"; euito.

48

SALOMON, Fnnk, 1973:

b, in: Grorq
and Cultutct

ycaur of Otrc

D.R. (ed.), poopbr

of

Nativc

South

Amcrlca, 5.16'3492.

SILVERBLATT, Ircno, l9E0: .,Andcrn Wa

ma unda SFbh ru|c", in:

E-

tienne, M. and LBcock E. (cd),


Women and Colonirtions, Lon_
don.

VILLAVICENCIA" Ghdy!, R., 1973: ,,Rct

cbno inb*hlc a Otvbrt;


Ecuador I.I.I., Mxioo.

mentc positivo. En efccto, as como lo


pamacianos buscan el efecto Gxacto y
plstico de la oxpresin, los imbolistas
se csfuerzan antc todo por lograr y eomunicar el sentido musicl del lcnguaie

(etnomsica) y ser ficlos cn h tnncrk>


cin musical y llcgar a dctcrminar la estructra de cada una de las culturas es.
tr.rdiadas; sin cl simbolismo serfa Intil
alcnzar los logros hsta cl momcnto

obtenklos mcdiantc hs sugerencias y el


SIMBOLISMO Y FENOMENOLOGIA
MUSICAL
Carlos Alberto Coba Andradc

El simbolismo surge en Francia a


XIX y cuyos princi'

mediados del siglo

pales representantss fueron los poetas


Verlaine, Rimbaud y Mallarm. Los ini'
ciadores de esta corriente formuon escuela y se difundi a todo el contnente
europeo y a comienzos de siglo pas a
formar partf de la "Etnomsica" y prin'
cipalmente de la lingstica.

valor meldico de las palabras y deldis'


curso musical. Lo que ms aprovecha el
simbolista es la implicacin del trmino
matiz que lo distingue, la sensacin gue
origina y la situacin gue crea y evoca.

No slo se circunscribe el creador simbolista a las palabras como elementos


aislados sino quc le interesan tmbln
los efectos rtmicos que rerultan dc su
esrnero

las corrientca lte'

oporJno encadenemiento

una fisonoma fiia y rgida ni Para el


artsta que lo expresa ni para el lector

u
En la historia de

dentro del discurso musical. El contcnF


do de formas, por otra Parte, no tiene

oyente que

lo Percibe.

De aquf

al

impresionismo, el trecho e3, por lo tan'


sumamente compllcado por la can'

rarias el simbolismo es una reaccin con'

to,

tra las tendencias realistas que en su


rnodalidd ms proseka ocuparon
de los aspectos ms crudos de la vida.

tidad de smbolos que debc coniugrr y


aplicar. Tarea dura dentro de la Etnomsica y principalmente para el trans-

Puede decirse que los simbolistas repre'

criptor.

sentan la anttesis del retratismo realista y naturalsta.

La "simbologa" es el estudio

de

los fenmenos rcltivos a los signos que

No dcbe pensrse que el slmbollrmo


es unr rtid llteraria negatlva, pues
sus postulados poseen un carctcr elta'

represontan ttalturat', "duracin", "al-

tura+misin", "tlmbremlsln", "sig'


t'signos mixtot".
nos especlales" y
49

Le investigacln etnomusicolgica
espccializada sobre el dlscurso muslcal
-fenomcnologa- constituye la ciencia
de l "nscripcln ctnomusical"; den-

to do sta, la simbologa se ocupa de


l rulmlsllin grf,ca dcl dicurso musical y grrfica el signlflcado quc se efec.

ta por medio de los instrumentos musicalcs. La simbologfa pucde hacerse


desde une pcrspectlva trla, derriptiva o historic, quo dar los problemas fenomenologicos un carctor gene-

ral, sincrnico o diacrnico

respectiva-

mentc.

La evidente slstematizacin de

los

fenmenos musicales siempre ha faciliado un anlisis fenomenolgico, estrucural y scmntico relativamente seguro
de los mismos. No obstante, cuando se
llega al mbito ms indeterminado det
dirurso musical y de sus unidades, dada la obscuridad de la ertructura subyaccnte, el anlisis fenomenolgico se ve
enwelto en algunas de las controversias simbllcas y fenomenolgicas dc
ms

difcil rclucln dentro de la Etno-

msica A pcsar dc

las ms variadas sim-

bologas, los etnomusiclogos no se ponen de acuerdo sobre una teora coherentc con arreglo a la cual pueda anali_

zarte y compararre a fin de formular


leyes generales que permitan el quehacer cul turalctnomusicolgico.
DEFINICION Y COMFONENTES DEL
SIGNO.- "Sgre,, e ol trmino clave

en etnomusicologfa. Segn la generali50

dad de la doctrin4 el signo debe conistlr, por lo menos, en dos cosrs: una r&
percusin perccptble en uno de lo sen.

tidos del reccptor;

y, un

contenido o

significado. El smbolo representa: una


imagcn, una flgura, un sonido, una divisa, una palabra, un concepto, una frase

o un discurso musical percibidos por


nuestro entendimiento. Comnmente se
denomina expresin, al signo; mientras

que el conjunto de todos los signos de


una misma clase se llama ,,tipo,', tal es
el caso: signos que representan la altura
sonora. En este sentido, el nmero to-

tal de sonidoi en un discurso musical es


el nmero de expresiones, mientras que
el nmero de sonidos en el discurso musical es nmero de ,,tipos,' de sonidos
que conforman la simbologa musical.

Los signos pueden clasificarse se_


gn el sentido en el que incide el significante: as, sern vl3uales y auditivos.
Por otra partn, la correlacin entre el
discurso muslcal escrito y el discurso
musical oral dista de ser exacto, preciso y totl por rrjones de erritura tra_
bajada de antcmano

y por transcripcin

del discurso muskal oral por el ctnomusiclogo, quien tlone que tratar de
estudiar el "etic', y el ,,emic,'.
Cuestin de capital importancla pa-

ra la mayora de los etnomusclogos


es la diferencla entre designacln y denotacin simbtica y la distlncln entre
lo que significan los slgnos concretor y
la capacidad concreta que debe ser apli-

cada cn el discurso musical de acuerdo a

las cul&ras quo rc estn estrdlando. Es


importante distirquir lo que elsigno designa y otra el substracto simblico.

neurolgicos de la comprensin y de
los &nmenos psicologlco. El ctnomu-

no corresponden a la realidad transcri-

siclogo taducc c intcrprete mediante


el slgno, el deslgnado y el denotado,
mediante un significado y un significante. As, con arreglo a la conccpcin
adicional, el designado do un sigro vcna dado por la dcflnicin verbal dcl

ta por el etnomusiclogo, ya que la simbologa es una mera aproxlmacin l

signo; h pslcologa onducticta ha tra"'


tado de soslayrr cl dcslgnado cn fvor

"emic"

del signo como alp abstrcto. Dc aquf


que debemos tener muy en cuenta la
teora de Alan Lomax sobre el "emic"
y el "etic" y considerarlos dcntro de la

Todo slgno derlgna algo dentro dcl


discurso musical, pero algunos signos

y al "etic"; por consiguiente

existc una discrepancia perceptible entre lo que el tipo-signo designa y el denotado o substracto expresa"

Debemos distinguir tericamente

entre designados y denotados dentro


del fenmeno etnomusical, ya que el
denotado verdadero pucde estar compuesto por ms de un signo simple o de
varios signos compuestos. Esta descripcin simple del signo est en funcin dcl

significante
visualizado

y del significado. El signo


y lo que l expresa impl-

citamente.

Debemos enfazz que se llama


smbolo al signo quc tiene como designado una clase intenclonal y cuyo sig
nificante y dcnotados no ton scrnejantes ni contiguos. Hay otras formas dc
signo menos desarrolldas quc sc denominan: ndices, conos, nombres, seales

En las teoras de Charles S. Piercc


son esenciales dos factores dento dsl
signo: "El intrprete o el individuo para
el cual funciona como signo de conjuncin de un signlficante y un significa-

doi y, el interpretante, que corresponde a la reaccin del intrprete ante el


signo". Una manera de expllcar esta
reaccin es entondor "interprctntc"
como la traduccln particular de un slgno a otros signos quc hace el intrprete.

Por otra part, son

nueva simbologa y no separadamente,


ya que pierde todo su contexto.

descubrimientos

y sntomas.
So dice que un signo es fndicc y no

smbolo cuando zu signlflcante est


muy prximo a su donotdo o es ilna
mucstra fslca dcl mismo. En el carc de
algunos fndices la contiguldad cntre

significante y denotado es m suges"


tiva que literal, como en el ceso de la
flecha indicadora que gua los ojos del
observador hacia un obfeto, en nuestro
caso, las notas musicales indicadoras,
conjuntamente con el smbolo, del fenmeno a obseryarse. Este caso podra
51

Gstr asocdo al smbolo llmado

"dec'
co" o dcmostratlvo. El smbolo iconico es cndo hay una slmilitud gcomtrica entre el significante y sus deno

tado.

[s formas popularcr tipo, o mejor


dicho, unidades s encuentran anscrtas con smbobs quo represcntan la
ftrcnrcnologa musbal. El discurso musical est sompucsto por grandes perodos, perodos, semiperodos, frass, smifrascs, incisos, semi.lncisos, clulas y
notas. La forma tipo en el discurso musical est conformada de la combinacin de signos cn una frase o discurso
musfcaf que sc ceacterlza por la existcncia dc comportarnientos especiallzados de acuerdo a las variadas culturas y
eos gomportamientos corresponden a
cada cultura estudiada, y los vocablos
-incisos o clulas- quedan, a s vez, es
pecializados segn sus posibilidades de
sonoridad en los diversos instrumentos
muskales. En consccuencia, las diferen.
tes clases de clulas tienden a adquirir

significado dentro del contexto del


dirurso musical y el smbolo es imprescindible para llegar a objetivizar la realidad sonora expresada por el informante y poner de manifiesto la diferencia

culraf de cada uno de los pueblos.

unldad estudiada, sin la simbologa,


es una partc del trabajo; sin embargo,

El cancionero musical est formado por gneros, e3pecics y unidad$;crda unklad forma parte do una elpccie,
la cual

to de

diferencia dc otra y cl conjunespecies forman los variados g-

neros musicales y sbs detrminan el


cancioncro naclonal. Las unldades o cl
discurso musical
carctqlza por 3u

estrucarE ritmo, meloda

todo cl

componnte de clulas, semlfrascs, fra


ses, perodos y grandes perodos son
componentes del lenguaje musical que
se caracteriza en funcin, analizando,

de un nmero reducido de componentes

o compartimientos

que caracterizan

la unidad.

Las culhras humanas, en nuestro


caso los Macro y Micro grupos culturales, producen cultura muslcal y se
diferencian una de otr4 producindose
una separacin del sistema de signos te
ricamente ideales, en curnto un mismo

significante puede funcionar con dife.


rentes significdos en diferentes unida-

discursos musicales de las varia.


das culturas. Adcms, un significante
simblico, en la mayora de los casos,
no funclona por los variados significades

dos. El problema ms intcresante es


hallar los medios de clasificar y agrupar bs rasgos de especializacin fraseosimblica que parecen ser tan profundamente especficos en cada fenmeno

hoy rtualmentc se est desechando


la tranrrlpcin y la simbologa, situa-

dentro de cada cultura.

cin que no compartimos.

Aunque no hay ninguna sistematizacin simblica que pueda ser utili-

52

zada por los esdiosos etnomusiclo'

goq dobcno hacer un esftrerzo

Por

sistemrtlzar y uniflcar a nivol lntemclo'


nal la sknbolqa, h cual puoda rcr apll'
cada dontro dc le fcmmonologla musl-

cl de tPo popuhr

como dc mic
orqrcstal. Es muy poclvo cl bucr la
ihnrttlrkln a fln dc snont r pt|.

o,obFthc sn ls lnrdgrcbncs
tmnrkobslc c lnsrbr el 6ttl'
db dt lr etnomslca no formal Y for'
ml y tratar dc forman un solo cor'
pus simblicos y fenomenolgicos, in'
cluldos |os sustantvos dcl discurso mu'
sical (simbologfa) y hs extensiones del
lcnguajc anmico musical, como: formas
gestuales, elementos psfquicos, reaccio'
nes indlviduales, de masa, etc'

La teorfa de los sfmbolos se ha vis'


to enriguecida con la observacin del
trabajo de campo y se ha llegado a estudiar los fenmenos "mixtos", como la

conducta quo muy extensamente habla


Alan Lomax en sr. libro: "Folksong
Style and Culture" (1968); adcmr, do'
be incluirsc la ayuda de la ciberntlca
como un porb posltivo para diagnosticar los re$ltados fenomenolgicos y,

lo que es mils, llegar a estblecer la es'


tructura de las unldades y poder estable'
cer las especies, los gneros con sus res-

pectivas variantes dentro de nuestra


hiptcsis de trabaio de "Constantes y
Variantes y Las Gamas reales y posi-

bles" de los variados cancioneros culturales.

lnvestigacionel nalirdu Por cl


lnstlato Otavaloo dc Antrcpob6a
obro: "Ca6logo dc lnsunrsnbs Ecur'

brhnodr, 'athfo do Thoc dq


Etnomioe", "Sl3tom Muskah r
t'Nuevo6
lnstnmcntos Ecuatorianos",

a la Etnomska Y el
Folklore", "Etudlo Etnomuslcales:
Nogros de la Nucva", "lnstrumentot
Plantcamientos

Muslcale Ecuatorlutos", "Plan Multl'


nacional de Etnomusicobgf y Folklo

rologa y entrega de Documentos de


acuerdo al Proyecto de Operaclones
OEA-IOA", "Lltcratura Popular Afros'
cuatoriana", t'lnstrumentos Popularos
Ecuatorlanos", etc., han permtido llo'
gar a la conclusin (generalizando las
comprobaciones del rea de estudlo dc
todo el pas) que el Ecuador es un est-

do Multinacional y Heterognco donde


estn presentes dos macro 8rupo3 otno
nacional-culturales, los mismos gue
comportan manifestaciones culturales y
etnomusicales propias a cada macro
Bfupo: el macro grupo etno-nacional'
cultural mestizo hispano hablantc y cl
macro grupo quichua hablante; Y, en
un segundo nivel del componente na'
cional se encuentran los micro grupos
etno-cultulales, que no han alcenzado
a desarrollarse como naclonalidades y
se localizan en territorlos mg o menos
Bxtensos en el Litoral, en la Sierra y en
el Oriente (regin amaznica) ecuato'
t'Culrianos, como: "Cultura Shuar",
tura Auca", t'Cultura Cofn", "Cultu'
ta Tette", "Cultura Coayquer", "Cul'

tura Cayapa", t'Cultura C.olorada", Cul53

tura Afroecuatoriana", etc.


Estas culturas requleren un trat'
miento muy prolljo y diforenciado gue
en tal virtud, se puede llegar a estable'

cer la constante del fenmeno muslcal

sqs variantes dentro de cada una de


las culturas, ya que no podemos apli'

car indistintamente una misma meto'

y una aplicacin simblica in'


discriminadamente al discurso musical.

dologa

Si la Etnomsica actual se va a ocu'


par de estos problemas apuntados lneas
arriba, equipada con una estricta metodologa propia, una fenomenologa universal y una aplicacin simblica a ca'
da cultura, rica en acervo de datos, deberamos revisar y corregir los fundamentos tericos existentes, pero en ningn caso puede justificarse el hecho de
ignorar o subvalorar las abundantes con'
tribuciones filosficas obtenidas en el
pasado o en el presente con el dudoso
pretexto de que en ellas se encuentran
afirmaciones apriorsticas y faltas de
atencin hacia las realidades fenomenologicas y simblicas. Los principios que
descamos apuntar sern revisados dn-

flnalmente los gneros, es un


mensaje que remite al cdlgo. "Somciantcs hiptesis, al hablar sobre lingstlca, como seal Bloomflel, est en
estrecha relacin con la repeticin del
discurso musical", y, descmPea una
funcin vital en la adquisicin y empleo
del lenguaie. Todo cdigo etnomusico'
lgico contiene una clase especlal de
pecies

clulas rtmicas

o meldicas que f esper-

sen bautiz con el nombre de conmutadores: la definicin general de un con'


mutador no puede realizarse sin hacer
referencia o remitir el mensaje.

Su naturaleza semitica, al hablar

y
la

de lingstica

que la trasladamos a la

examin Burks en su
estudio sobre la clasificacin de los
smbolos hecha por Pierce; sta aso'

etnomsica,

cia al obieto representado por medio


de una regla convencional, mientras
que el ndice es una relacin existencial
con el objeto que representa, por consiguiente pertenece a los smbolos-ndices, El fonema corresponde a la clula

rtmica

meldica

y el coniunto de

estos van formando las frases, perodos


hasta llegar al discurso musical.

doles su verdadero valor cientfico.

El fonema es el complejo de

ele-

Un mensaie musical que remite


el cdigo se llama en lgica un modo
de discurso musical autnimo. Toda

mentos acsticos que sirven de base para distinguir un sonido de un idioma,


en nuestro caso de un sonido o de otro.

explicacin con palabras de las clu'


las rtmicas, de los motivos, de las
frases, dc los perodos, hasta formar la
unidad -discurso musical- y estas las es-

Un fonema, por lo tanto, comprende


aquellos elementos que identifican al
sonido sin tener en cuenta las variaciones que pueden padecer a causa de su

s4

posicin o de otros elementos que alteran al fonema sonido. Dos complejos


de sonidos acsticamente similares, de
idiomas distintos musicales, no tienen
por qu pertenecer al mismo fonema.
As, cada cultura tiene su estructura
fonemtica-acstica de otra distintaLas caractersticas distintivas del soni'

tienen nada que ver una con otra.


De aqu que nosotros sostenemos que
el fonema-sonido tiene que ser respeta'
do en cada cultura y no en laboratorio
oor razones tcnicas estructurales y de
insuflacin del sonido. El fonema-soni'
do representa a una clula germinatoria

do-fonema reside en tcnicas que no

cal. Es principio

de donde se desprende el discurso musi'

y fin de la obra

musi'

cal.

))

I0MAX, Aln

1968

Fo[r Son Stytc !d Crltra


Editoll Tnsctbn Book*
New Brunswbk. New lcrcy.
New York.

PIKE, Kcnneth L.

1967 tqujo b Rchtlo brUnl


fbd firory of thc Stucc
of Hunrn Bohrylor. Prlntcd
in thc

Nothcrbndr

by

ton & Co, Printer tho


Parfu.

BTBLIOCRAF'IA CONSULTADA:
ARETZ, Isabel

1978

Mfdc Trdldonl dc

jr

l Rb

"Biblbteca INIDEF. No.


2 -OEA-CONAC". Ed. Vene-

grfic& Caracs.
BTANCHI DE CORTTNA Edith

1980

Grndct EtrugturL

Ed.

Cofer. Buenos Ai6.


BLOOMF'IELD, tond

l95l

Lude.

Ed. rev. New Yok:

IIolt.
CHOMSKY, Noam

1977

Reflexione obre el lc4Ulc.


Ed. Sudamericna. Buenos Ai-

e. Trd. de Ma

Luisa

Freyre. Ttulo original: "Ro-

flection on Languaje".

Buena

taduccin.
JAK()BSON, Ronan

1975

llnrayoe de l,ingrticr Gene-

rrl tld. Seix Barral. Barcelona.

LEAUTAUD, J.

l90l

Simbolino litenrio. Ld. Argos. Lyon- Parr

56

Mou-

Haguc.

SAINZ DE ROBLES, Federico Carlos


1954 Euryo de rn Dlodonrio dc

l Llbrtrm.

fuuilar. Madlt.

Tomo

I.

Ed.

canismos dc seleccin natural y dc mutacin gentica. De crtc modo es posi-

ble comprender que cada pueblo intro


duce en su hbitat un niwl particular
del proceso adaptativo y de control so
bre la nraleza, caso especial quc res'
rr propia orgurizacin de lar
relaciones sociales y dc sus instltucio
nes. Cn razn es ento@3 lcito afirmar, que cada cultura puede ser cofiacp
tualizada como una ertratgia partcular de adaptacin, que reprsenta, a su
vez, un designio nico social destinado a
explotar su hbitaL

ponde a

LA CULTURA EN EL ECUADOR:
PERSPECTIVAS FUTURAS
Segundo E. Moreno Ynezr

1.-

La cultura y sus definiciones

Con frecuencia la cultura ha sido


definida en relacin con el pensamiento
filosfico y ha sido entendida como una
abstraccin, conocida nicamente a travs de sus manifestaciones. Es importante, por lo tanto, en el marco del presente estudio, conceptualizar a la culra en
forma ms concreta; como el instrumento trascendental de ese ser social deno'
minado "hombre", por el que la vida se
mantiene en los medios ecolgicos que
pretende explotar, al haber reemplazado, desde hace mucho tempo, a los me-

Consecuentemente
en relacin
con las reflexiones anteriores, la Antropologa considera a la cultura como lo

"metaorgnlco", en el sentido dc la
transformacin dialctica de lo natural
en artificial y la define como el conjunto de tccnologas y estrateghs de adaptacin, nstitucioner, ideologas y formas habituales de comportamiento, que
corresponden al enfrentamento, a travs del trabajo, de una sociedad a condi.
ciones especficas, en la solucin hist
rca de sus problemas generales de desa
rrollo econmico, institucional e ideol

gico, para asegurar su reproduccin y


supervivencia, en una relacin de mutua

transformacin con el hbtat.

c Doctor cn AnlrcPob3e Por


l Unhorrd dc Bonn (Rct[c Fo-

El antor

dcrrl dc A|cmnb) y culnb o! Ptc

b Potttfrd Urhrrd Ct
f,c dcl Eordor y Aor dodlbo dcl
feor

cr

Inrdto Otrbo do Anhpobglr.

Desde este punto de vista, no es


adecuado confundir como sinnimos

"formacin social"

"cultura", sino

que, como lo hacen Bate (1978) y Lumbreras (1981), se deben antes precisar
57

los alcances y contenidos. Mientras se


juzga que "formacin social" es una ca.
tegora analtica que permite entender
la conducta social en su totalidad, d6sde una perspectiva universal y no fenomnic4 el concepto de "cultura", en
camlio, sirve para identificar la forma
partkular cmo cada sociedad, o incluso cada grupo tnico, resuelve su forma
de vida dentro de cada formacin rccial.
Lo anterior pretende decir que dentro

de una formacin social dada, pueden


desarrollarse muchas y diferentes culturas, diferenciadas unas de otras por
sus instituciones, sistemas de parenter
co, costumbres o especficas formas de
trabajo, pero iguales en el nivel de desarrollo de sus fuerzas productivas, en sus
relaciones sociales de produccin o en
la articulacin especfica de los diversos
componentes del modo de produccin
con la superestructura" Es por lo tanto
tarea del cientista social, derubrir el nivel del desarrollo de los pueblos, integrndolos histricamcnt dentro de una
formacin social dada y, procurando al

mismo tiempo analizar

2.-

s,u

cultu.ra.

Los errores acualc y las perspectivas

futuras

Quizs a nivel acadmico aparezcan


interesantes las reflexiones enunciadas
anterormente. iQu consecuencias, sin
embargo, pueden deducirse en relacin
con una poltica de planificacin cultural?. Un breve anlisis de la poltica referente a la cultura, existente hasta el mo-

5t

mento en el Ecuador, demuestra una cs.


terlidad del Estado, la falta de concepcin de una poltica cultural o, a lo ms,
un conjunto de definiciones erradas o
inadecuadas; entre estas ltimas basta.
r mencionar la concepcin de cultura
como "educacin", como "cultura elitista", o como t'culra mestiza": esta
ltima adems errnemente apelada
"cultura nacional". A ]a falta de criterios sobre una poltica cultural, sc suman la dcpendencia y el colonialismo

cultural, auspiciados por la oligarqua y


los sectores gobernantes, balo la engaosa imagen de desarrollo y modernidad,
mientras por el otro lado, las culturas indgenas son despreciadas, las manifesta-

ciones culturales populares son ignoradas y los estudios sobre las mismas incluso han llegado a er considerados como un pasatiempo de "socilogos vagos", o quizs como actividades con tintes subversivos.

Las observacionet anteriores no son


sino la parte tenebrosa del anlisis, pues
especialmente durante los tres ltimos
lustros hemos podido presenciar y quizs de algn modo protagonizar, un conjunto de manifestaciones de creatividad
social, que tienen una ntima relacin
con el amplio proceso de organizacin

de los sectores campesinos, indgenas y


populares. Este proceso ha tenido una
doble consecuencia. Por un lado, cada
uno de los grupos sociales ha descubierto el valor de la bsqueda de su identidad, de su historia como una autovalo-

racin; mientras, la sociedad civil y las


agencias del Estado se ven ante la obligacin ineludible de aceptar la existencia de un pas multinacional y pluriculral.

Ante estas circunstanclas,

iqu

perspectivas tiene la cultur4 como una

colectiva respuesta histrica a un medio


arnbiente y a una tradicin especfica,
en los albores del siglo XXI?. iQu critedos deben ser tenidos en cuenta, por
ejemplo, en la planificacin de una futura pol ftica cultural ?

3.

El reto del futuro

Cualquier planificacin para el fuuq debe tener en cuenta el desarrollo


presente de la formacin social ecuatoriana. En relacin con la misma no podemos hablar de la "cultura ecuatoriana", ni siquiera de que las diversas culturas 5e encuentran encauzadas en un
proceso determinista de unificacin ha-

cia una "cultura nacional". El Estado


formal ecuatoriano, como casi todos
los estados latinoamericanos, no es un
todo homogneo y en su interior, poco
a poco, las manifestaciones culturales y
la conciencia popular sobre las mismas
se presentan bsicemente como la prc-

tica social e histrica de los grupos dominados, como una doble respuesta: al
medio ambiente especfico y a una his
toria de sometimiento y opresin. No
podemos olvidar o dejar de lado, que en
las expresiones culturales los sectores

populares

las nacionalidades indgenas

encuentran su autodefinicin, la atovaloracin de sus pautas y maneras de ser,


la conciencia de su dlferente desarrollo
tecnolgico e ideolgico. Evidentemente que estas expresiones culturales no
estn destinadas al constmo mercantil
o al turismo, sno que su originalidad y
la amplitud de su difusin impactan en
la medida en que sirven a necesidades
colectivas.

Los planificadores y nuestros futuros gobernantes del Ecuador, ipodrn


entender que toda cultura es una reg
puesta solidaria a una necesidad colectiva?. iPodrn quizs apreciar la pluralidad de respuestas colectivas a esas necesidades y, al mismo tiempo, aceptar
en la realidad la condicin del Estado
ecuatoriano como pluri-cultural

?.

Si la cultura es una necesidad, su


importancia no es menor que el derecho a la igualdad social y econmica- El criterio de la igualdad cultural,
por lo tanto, se entiende en el sentido de que todos los miembros del grupo
social puedan desarrollar su potencialidad creadora y disfrutar libre e igualitariamente de las manifestciones culturales. Para el efecto, es el Estado quien
debe garantizar la aplicacin de este derecho y, al mismo tiempo, facilitar con
la infraestructura adecuada la puesta en
prctica del mismo, con acciones que
estimulen y protejan las actividades culturales. Una actitud poltica de esta n59

dole coincide con una amplia libertad


de expresin y de difusin, que fomente toda clase de actividades y relaciones
sociales.

No debemos olvidar que, en lo referente a las actividades culturales pblicas, comparten las responsabilidades
el Estado, las corporaciones provinciay los municipios. El Estdo debe asumir la responsabilidad global de la poltica cultunl, al garantizar los derechos,
al planificar y coordinar las acciones a

ssrvacn, podran sealarse: el auspicio

a la investigacin, a fin de conocer los


vafores culturales, entenderlos y apreciarlos; la implementacin de un proceso de socializacin de esos valores, a
travs de las variadas formas de educacin; y finalmente, la activacin de mecanismos de difusin y discusin de los
valores culturales.

les

mediano y largo plazo y al concebir, como su tarea primordial, no tanto posi.


bles reglamentaciones, cuanto proponer
estrnulos a la vida cultural y cientfica.
Puesto que las necesidades, en su gran
mayora, se aprecian meior en el mbito local, son las corporaciones provinciales y las municipalidades las que deben asumir, coniuntamente con las instituciones culturales, tanto pblicas como privadas, la elecucin de la poltica
cultural. Para el efecto, los Consejos
Provinciales y Municipios deberan contr con una eficaz direccin - coordina-

cin de cultura

con un presupuesto
obtenido. no solo de los fondos del Estado, srno de sus propios recursos.

lmportante actividad es la

preser-

vacin de los vakrres culturales, la que


podra concretarse en la lucha contra la
cornercializacin de la cultura y contra
la alienacin cultural, la que frecuentemente no e5 rinr una lorma de colonialismo. Como medidas positivas de pre60

En la actualidad y en el futuro, con


el avance del capitalismo y los procesos
de deculturacin a l inherentes, ya no
se puede hablar de culturas puras o autnomas, pues el impacto deformdor
del capitalismo ha transformado los mecanismos de produccin, circulacin y

consumo. No se puede, por ejemplo,


buscar la definisin de la cultura popu-

lar, como expresa Garca

Canclin

(1982), en "la solucin romntica: aislar lo creativo y lo manual, la belleza y


sabidura del pueblo, imaginar sentmentalmente comunidades puras sin contac-

to con el desarrollo capitalista, como

si

las culturas no fueran tambin resultado

de la absorcin de las ideologas dominantes y las contradicciones propias de

las clases oprimidas". Aqu radica

la

praxis del investigador y del poltico:


en colaborar con los grupos oprimidos,
para que adquieran una autovaloracin

de su cultura, como fundamento para


llegar a transformarla en una cultura de
liberacin

Las reflexiones anteriores no pueden dejar de lado la necesidad priorita-

ria de la organizacin popular como mc-

dio, el ms eficiente, para

desarrollar

las expresiones culturales, buscar la incorporacin de nuevas tecnologas e in-

cluso de canales adecuados de difusin.


Con alguna frecuencia, algunos cientistas sociales que buscan reducir toda la
complejidad de la vida humana a las normas econmicas, no tienen en cuenta
que la produccin material e ideolgica
de un grupo social, es una en la realidad
y que ignorarla es caer en un burdo dogmatismo, donde el modelo ideal quiere
imponerse a la realidad histrica. Un

plan de desarrollo econmico, por lo


tanto, no puede jams desligarse de los
contenidos culturales que encierra y de
toda la tradicin histrica que identifica a un grupo humano.

Creo que es adecuad4 somo re.


flexin final, la opinin de Agoglia
(19791, al tratar de "La cultura como
facticidad

reclamo", quien dice tex-

tualmente: "En sntesis, cuando adiudicamos carcter viviente a las distintas


culturas objetivas, entendemos manifestarlas como manifestaciones, en todos
los casos , de un modo de vida real y
efectivo de los,hombres, como esptrsiones de esc clima nutricio cargado de

referencias dentro del cual ha transcurrido, o transcurre y se desenvuelve su


existencia concret4 a putir, pero nunca en funcin, del sustrato biopsquico
que la condiciona. Y a ello obedece, sin

el carcter operante de
toda cultura, la activa influencia que
lugar a dudas,

ejerce sobre los individuos, su innegable

fuerza formatva, de signo, como

es

obvio, positivo o negativo".

6l

bAp

OOHEN, YEHLTD A. (Edit.): "Mm


ttlon Tho Culrd hcat'. Al1974
dine hblbhing Compeny. Chica-

go,1974.

BIBUOGRAFIA CONSU LTADA


ACOGLIA, Rodolfo: "1, cltrr

1979

tl:ibd y rrd&o"

om le

En: Cultura
No. 5 (Fg. t3 - 32). Bano Contral del Ecrsdor. Quito.

BATE, Lui Fepe: "Sodcdrd, formrdn


1978 conmieocid y orlm". Edi
Ilxi-

ciones de Cultura Popular.


co.

GARCIA CANCLINI. Nsto: "L cultun


r982

poprhu

on cl

c4itrlbno".

Edi-

torial Nueva Imagen. Mxioo.


LUMBRERAS, Luis:

l98l

cbncir

"L Arguohge

odrl'.

como

Edicbnes Peis-

Lima.

MORENO S, POESCHEL U, SANHUEZA R.:


1984 "L oltrr poph cn h provir
d dc Bolvtr. Eonlor". CIDAP
(En prensa). C)enca.
WAGLF.Y Cfl, HARRS M:

1974

'U @bgr

de

bcrlr h&omcrlcn".
En: "Estudb pbc cl campori
ndo latinomcricno. I pt3pectiva de la Antropobgh lociI,'.
Ediciones Perifeia S.R.L. Bueno
Aires.

62

do adems, datos derivdos de trabajot


de campo durante el verano de 1978
(1).

EL PODER DEL SONIDO EN LOS


RITOS CHAMANICOS ENTRE LOS
RUNAS DE LA AMAZONIA

ECUATORIANA

William Belzner.

Primero, presntar una revkin de


la conceptualizacin y comportamiento
"musical" de los Run4 derivado do *
tos datos las clasc ms lmportans drl
sonido humanamcnte oryanizado (2),
y construir un modelo de las relacio
nes entre esas class. Despus, diruti-

las funciones ms importantcs de ca-

INTRODUCCION

da una de estas clases, concluyendo sugerencias de cmo estas clases y funciones pueden ser comparadas y con-

Debafo de las diversas expresiones


musicales de todas las culturas del mun-

trastadas.

do, se puede encontrar invariablemente un conjunto compleio de conceptos


que regula o forja todo tipo de comportamiento musical. En las florestas tropicales de Amrica del Sur, como en

Los Runa del Oriente Ecuatoriano


habitan grandes regiones de las provincias de Napo

Pastaza. Como todas las

culturas indgenas que viven en

esta

inmensa re4 los Runa utilizan una for.

mrrhas otras parts del mundo, esta estructura epistemolgica tiene como su
foco organizante el dominio del sonido
entero, no solamente el sonido "musical". En este artculo, examinar las
relaciones entre las clases del sonido
organizado y las funciones del sonido
dentro de la extremadamente rica vida
simblica de una cultura indgena, los

ma de "swidden horticulture" rotativo,


supfementado pot cazar, pescar, recoleccin de recursos animales y plantas
def bosque y de los ros, y cada vez
ms, la crianza de ganado. Su cultura
ha sido descrita detalladamente por

Quichua-hablante Runa de la Amazona


Ecuatoriana.

El sonido humanamente organizado se observa en la cultura Runa en

Enfocar el anlisis de estas relaciones a travs de un rito chamnico de cu-

contextos mltiples. Se puede escuchar


y obras en varios instrumentos
en contextos rtualmente organizados y

raci6n, grabado en la regin det Ro


Napo del Oriente Ecuatoriano, utilizan-

Whitten (3), en el caso de los PastazaRun4 y Oberem (4), de los Napo-Runa.

cantor

en erenarios aparentemente pryados.


Tales ejecuciones pueden ocurrir espe.
63

cialmente denfro de la casa, en los caminos selvticos, dentro de la chacra


familiar, o en los alrededores de las casas durante cualquier asamblea social
de cualquier propsito. Temporalmente,
se puede eruchar ejecuciones en cualguier. momento, desde las horas tran-

dentro del contexto de eiecucin. Mi


trabajo de estos trminos, necesaria-

quihs, despus de levantarse, antes de


la madrugada, en las horas despus de

este trabajo.

mento, tiene que encubrir factores que


pueden ser demostrados como impor'
tantes en un anlisis de ciecucin "mu'
sical' en contraste a la competencb
"musical" y este es el foco medular de

la puesta del sol poco antes de acostar-

LAS CLASES DEL SONIDO ORGA.

so, hsta medioda y aun despus de me-

NIZADO

dianoche, especialmente durante

los

ritos chamnicos.
Los rminos en Quichua utilizados
para referir a los tipos del sonido organizado en esta gran diversidad de coni
txtos espaciales y temporales dan los

primeros indicios de cmo organizar


este laberinto de comportamiento "mu-

sical". Uno, de un grupo pequeo

de

trminos, es utilizado por los Runa para

describir

el tipo del hecho

"musical"

que ocurre en cualquier contexto. Estos


trminos no siempre refieren a categoras explcitas y limitadas. [r4uy a menudo, los trminos traten de categoras de
contexto o funcin emotiva, sin lmites
conceptuales precisos.

5e debe notar aqu que el rnarcamiento ex post facto de un contexto,


en el cual el sonido organizado ha ocurrido, vara de informante a informante
segn un nmero de parmetros sociales e individuales, incluyendo edad y
experiencia, gnero, auto-atrbucn tnica (5), relacin al msico y posicin
64

El tipo de sonido organizado ms


similar a nuestra "msica" y la clase ms
grande del sonido organizado (concep'
tual y lingstcamente, tal como emp
ricamente) tiene que ser lo que se llama comnmente "canto". Esta clase
incluye cantos festivos de una calidad
estrictamente secular, unidades cantadas
para atraer el apoyo de espritus protec-

tores cuando cazan (los hombres) o


cultivan la chacra (las muieres), o existen unidades cantadas, o mejor entonadas, dentro de la casa en retiro y piezas
entonadas durante la mayora de los
ritos calndricos y del ciclo vital, algunos cantor chamnicos de curacin y
algunas ejecuciones en instrumentos (o
partes de ejecuciones) como: flautas,
pitos, violn y arco musical; stos solo
cuando la obra es conocida al ser derivada de un canto con texto u ocurrido
dentro de contextos estrctamente secu'
lar.

Cuando se refiere a la mayora de


eiecuciones vocales, mis informantes

y bilinges en Quichua y Castellano les llamaron en Quichu4 cantak,


derivado de la palabra castellana "cantar", pero con frecuencia haba una discusin entre los que estaban presentes;
existi discrepancia sobre i el canto
era wdcay o cntak (6). Wakana, "llor", t'cantar", "lllr rltualmcntct' (por
la muerte de alguien), es el trmino utilizado con ms frecuencia por las mujcres para caracterizar sus cjecuciones

neralmente, por decir ejccucionc Ins'


trumentales, como derivedoe dc cntos
gue corrcrpondcn a tukunl es dccir,
transformaciones de cantos por mcdb
de un intrumcnlo.

vocalcs. La prefercncia de trminos parece sr vinculeda en un nmero defactores: el tema dcl canto mlsmo, por

tot", cspecillmcnte vinculade con l

varones

eiemplo:

se trata dc asuntos "blan-

cos"; el genero y edd del msico, mi


presencia como Casteltano-lrablnte ex-

tranjero y el contexto de la eiecucin


del canto, los cantos fueron cantados a
mi solicitud, afuera de cualquier contexto cultural normal. Esta ambiyalencia
sugerira que la relativamente reciente
revelacin y envolvimiento en el mundo
"blanco" han creado contextos no cu-

del Castellano, "tocar". Con frocuencian


sin embargo, mis informantes vacllaran

entre tukana

y tukuna; el ltlmo es un

verbo Quichua que se puede traducir


"hacerset', t'conyertirse en", t'transfor.
mser'. Este hecho fue explicado ge-

Una subalase imporantc dG "cnde,


signacin waken, son los quc podemos
llamar "canlos de amor", o qulzs mejor, "cantos prra enmorrBc". Muchas

vcccs, las mujeres entonan cantor para


causar trsteza, llaquichlne, por su ma.
rido o hijo cuando ste est lcios de la
casa o cuando hay problemas domsticos en las relaciones entre la pareia. Sintiendo esta tristeza mandada por modo

biertos por el lxico tradicional de los

del canto, llaquirlna, el marido quiere


regrcsar pronto a la casa o desea meio-

Runa, creando una sobrecarga lexicol-

rar las relaciones con su mujer.

gic4 necesitando la utilizacin de trminos ddrivados del Castellano, para


integrar conceptos y contextos que no
forman parte de la cultura tradicional
de los Runa, dando lugar a prstamos

La eiecucin de la flauta, pitos,


violines y arco musical se realiza cuando
el hecho est inmerso en lot contextos
sagrados pblicos y privados y con fre-

dialectales.

cuencia

no

son llamados 'cantos", y

por eso, forman una


La misma ambigedad existe cuan-

do discutimos ejecuciones instrumenta.


les en las flautas, arco musical y violn.
El trmino utilizado para indicar "tocar

un instrumento" es tukune,

derivado

clase separada

que nombrar simplemente "no canto" para dar contraE a la clase anterior. Estas eiecuciones generalmente
implican contacto con o manipulacin
de fuerzas sobrenaturales. Eiecuciones
65

de este tipo ocurren con ms frecuencia durante ritos chamnicos de curacin o embrujeri4 durante los cuales
estos nstrumentos pueden ejecutar
tales "cantos" como "no-cantos" (incluycndo "no-muslcales") modelos del
sonidg, on combinacin con "cantlacioncs de cantos" y "nemusicales"
cantadas o recitadas por el chamn, No

hay nombre propio cn Quichua para


etta clase del sonido organzado, pero
al preguntar, a algunos de los informantes me dijeron que estas ejecuciones durante este tipo de rito son tukui, "to-

do". El sentido aqu en vez de ser una


atribucin de clase, parece referr al
acercamiento o la presencia de todos
los esplritus, poderes y fuerzas utlizados por el chamn en el rito de curacin.. El atrae estas fuerzas supraterrenas por medio de eiecuciones vocales
instrumentales, baio la influencia de la
ayahuasca, llamadas takiy. El verbo
takina no tiene una glosa directa en Castellano, pero parece transmitir la idea de
"llamar a los espiritus".
Acompaando estas clases del sonido cuando el chamn se alterna regular-

los atllidos de los monos, el croar


las ranas,

de

el ruido del viento, trueno, y

las cascadas. Estos sonidos, tambin,


son designados taky.

La clase del lenguaje ceremonlal o


ritual es ms dificil carrcterizar. Esta tiene diro rtmico definido y un contorno tonal diferente del habla normal y
similar al contorno meldico comn de
"cntosr'. Su forma es ms distinta con
los Shuar y Achuar (las varias formas de
martn o chichm en el disco de Michael
Harner dan eiemplos fcllmcnte accesibles (7), pero s puede observarlo tambin con los Runa, especialmente en
contextos chamnicos. Esta forma se utiliza en situaciones simblicamente referente a potenciales tensionales interpersonales o inter-grupales, o interaccin potencialmente cargado emotivamente, con la mete de ligar simblicamente al chamn y al paciente en su
mundo socialmente unido. Esta forma

raramente tiene nombre especfico,


aunque se contrasta con el habla
nina, por llamarla villane, "contar", "re-

mente entre "canto" y "no-canto"


dentro del rito de curacin ocurren una

citar". Ocasionalmente, estas ejecuciones fueron denominados yapa villay,


es decir, t'contr algo extrat'o "reci-

varedad de fonmenos "no.musicales"

tar fuertemente".

como

el

sacudir las hoias de palmas,


ruidos fuertes de chupar, vomitar, lloros, gruidos, el sonido de sonajeros, y
tocando el tamboril. Estos sonidos son
o directamente imitados o evocatvos de
sonidos no humanos como las llamadas
de los pjaros, el zumbido de las abejas,

Estas son las clases mayores del so-

nido humanamente organizado que he


tenido que estudiar, analzar y estructurar. ()uizs, sera instructivo arreglar
estas clases en un continuum multifactorial para ganar un sentido mejor

de como funcionan en la conceptualizacin de los Runa Aqu, dua nfasis al hecho que este.esquema es, en

su

mayor4 heurstico, sin pretensin de


ser una representacin "emic" completa
de la clasificacin del sonido de los Ru-

los mtodos de intercambio de informacin de "cantos" no son principalmente lineales, sino elpticos o metafricos.

do organizado muy a menudo ocurre


simultneamente. Referente ahora a la

Trasladndonos por el continuum a


la izquierd4 notra otra Yez que eiecuciones instrumentles en el violn, arco
musical, flautas, y pitos en contextos,
como los discutirlos aqu, muy a menu-

Figura 1, delinear las funciones de ca-

do no son "cantos". Estos sonidos

na" Estas categorias del sonido no


exclusivas,

son

ms de una clase del soni-

da una de las clases.

LAS

FUNCIONES

DEL

SONIDO

ORGANZADO

Empezando al centro del continuum, encontramos "cantot'. t'Can'


to", para los Runa, es la forma ms
secular de la manipulacin del rcnido disponible a ellos. Lo es, de todas
las clases del sonido, la ms completa'
mente fundada en el dominio socio+ul'
tural. Usualmente, sta exposicin te
mtica de la manipulacin de elementos

culturales son con propsito especfficament culhrales. Como el habla (l


comunicacin) sta es una clase de fen
meno meta-perceptual y derivativo, un
sistema muy formalizado y signiflcacti-

vo de evocacin y comunicacin.

En

contraste al habla comn, sin embargo,


obtiene sus calidades formales por la
separacin de detalles individuales del
contexto perceptual primario suyo, y
manipula stos segn las reglas de combnacin derivadas de la esttica fundamental. En contraste, el habla comn,

son

utilizados por el chamn para invocar


elementos sagrados de la cosmogonia
viva -espritus sistentes- para ayudarle
en su bsqueda para las causas que todava pueden ser manipulados por medios establecidos y aprobados por la
propia cultura. Aqu, tambin las caracterstkas formales del sonido empie-

zan a desapatecet, con talcs sonidos


siendo predominantemente segmentos
meldicos fragmentados y con pocas
calidades rtmicas.

El elemento del sonido opuesto


(en el continuum) llamado "no-canto"
es el habla ritual. El habla ritual es una
forma elevada del habla comn, con metas similares. En el contexto chamnico,

el habla rital con su predominante

ba-

se rtmica sirve para untr en el pensamiento del enfermo, su relacin social


con el universo conocido y postulado.

Puesto que las enfermedades con fre


cuencia son creldas de ser causadas por
la desintegracin de lazos sociales y am-

el chamn simblicamente
los
hilos
desatados, guiando al eniunta
bientales,

67

-f_..!Lg_.LA_

0l t l*L

iurm

rro.+rlo

tio.tor

I
I
I

olo

roti^'

rh6r,to"

Dssto'rrcor
lt (l|lcltl

I
I

T*t
lrm,

ltrl
tlln

taltD.

h.b

rltl I

*,i..fl
. .""' I
oF- I
l(hrol
tru

(rql

"ttlu

, ltqt.hln
, lqutrt
tt8rms t
Llt c$3
DL

frtm

lg@a
ar.frcl@a
o tatto. o
16l.r.la
ohs.t

chI{r
rolt;
niloa
tori
l...d!r d.
rJ"*;
.l ltn6t .1.
6.4;

I
.t.@olonaa

todlaa;

.l hibl.
rt tl
$mtotto)

o,rdtr .
hora. 0.

Fl-;
albob a;
nJcroa;

^ltrila
an latF-

rt anto;

ln.ooi
Drbl.fo

iia

b.r.t
Dofirto

l@t(trrD
r

f,cr

lctol

oraR c

tnl.
-atla

Etalohralln

trbt.. +

J.r.a +hdba.a

Dotllrto I

..aulu

ttrtBrBol
ilfi DE
mtt

tt6.a Drlr.d.., trCar DDltd-

Strrrlo0l

flo

3rao

-o!lt{n

tTot

oirrL
crrlo
dnfrL
ollnnuI
F'00

lxl?r

!rt'rilcrr|
airotot

q{r'|cttt

6E

o .dtt..
ll4nt6tlltlnui

'!'L

rnm 3

I Rr

nlrlrttr

..1r slDtr
..rlrolaa
ollnl

ollo-

ti.la
.nl tl
loclh-

-@cla
-

F r.{l.bla.
pEdltilndtrlnl

frt

otl+

tt rotil. lf
otii -Lf6d

tt arut6.
lrsl-oor6o

fermo a un sentimiento correcto de ubi'

continuum) siendo los ms potentes y

e identificacin cultural. Para

menos manipulables. Cuando en contacto con algunos espritus poderosos, el

cacin

realizar esto, l cita la trascendencia

de

medios culturales sobre la realidad diaria. El demuestra cmo medios culturales seculares, activamente manipulan la
fragmentacin potencialmente peligrosa
inherente en las fuerzas naturales. El demuestra directamente que la bar del poder curativo yace en el control dinmi'
co de los smbolos sagrados. El patrn
rtmico del habla ritual provee refuer-

zos evocativos de la dominacin de la


forma sobre el azar en el dominio de la

chamn se hace espritu, en lugar de


mantener una existenca separada y con-

trolada Tales sonidos evocan estos poderes, El enfermo y ayudantes (los que
no son chamanes en s mismos, o no entrenados de otro modo a percibir estas
visiones) pueden sentir este poder pero
no pueden participar en 1. El chamn
es aqu totalmente separado de los modos de percepcin e interaccin socialmente conocdos.

cultura.
Trasfadndonos otra vez al brazo
izquierdo del contnuum, llegamos a los
sonidos que no tienen ninguna connota'
cin de "canto" (en el contraste al "no'
canto" que puede ser visto como una
transformacin simblica -en este casooposicin de "canto"). Estos sonidos de-

rivan sus asociaciones de los elementos


percibidos como ligados directamente,
sin mediacin cultural, a la naturaleza.
Muchos de estos sonidos son onomato'
pyicos y tienen referencia primaria a
los espritus vstos como solamente controlables pasivamente por los medios

culturales. Sus poderes inherentes

son

los de matar y hechizar. Es aqu que parece existir una distincin entre los sonidos "hmedos" y "secos" (como abs-

trado del anlisis de "mythemes" y


smbolos sacados de las invocaciones
clramnicas), con los sonidos "hm
dos"' (los de la izquierda extrema del

En oposicin a esta clase (mirando


ahora a la derecha extrema del continuum), el sonido de tambores, sonaieros, el sacudir de hojas de palma y otros
sonidos "secos" representan la colocacin de elementos naturales dentro del
dominio del control cultural. Estos sonidos sirven en esta funcin en contex'
tos chamnicos y pblicos-seculares. Ta'
les sonidos proveen una base "natural"
(es decir, derivado ecolgicamente) por

el perseguimiento de metas de comportamientos que son especficamente cul-

turales, incrementando la eficacia de


estos comportamientos para mostrar
(por lo menos implcitamente) que son
consistentes con las leyes del mundo
natural, o como personas correctamente obran segn la

"ley" csmica.

En este rito de curacin, en suma-

rio, el sonido est utilizado por el cha


rnn para cumplir varios propsitos:
69

para dar un medo de comunicacin entre el hombre y la naturaleza; para evo-

car una vista correcta y culturalmente


aprobada de tal comunicacin; para inyocar a los poderes de la naturaleza para el uso del chamn; y para servir como
un medio de intercambio directo de informacin entre los participantes huma-

nos durante el evento de curacin. El


chamn utilza todas las varias clases
dcl onido para forjar una vista particularmente poderosa y coherente del
universo cultural, mtico y natural que

le da a! paciente la creencia en la eficacia de su sitio dentro del cosmos y bioesfera Al fin, las varias claser del sonido son utilizadas diferencialmente para

70

guiar al paciente por medio de varias


vistas de la estructura de su universo
socio.cultural. El est dirigido a ver la
eficacia de smbolos culturalmente aprobados y su poder trascandcnte en la manipulacin (de varios tipos) dc los pode-

res noculturales que motivan el univer'

so percibido y simbolizado. La direccin del chamn, utilizando estas.clases


de sonido organizado como un medio
poderoso,

e indispensable,

puede guiar

al paciente, de hecho, a una reinterpretacin fundamental de sus modelos de


comportamiento que pueden terminar
en una integracin aumentada del "Yo"
dentro de todas las partes del universo
social y simblico.

conocil.

utotrucin tn&

en

cl ontcxto de intcreir.

(6)

lon

mccanigno en lrr kngue Quichur

pur

fonem y qffo -y, -k, y

heocr atrtlvo! dG vofbot, SoH

pu

simplilbar el tom on ct obrl urT


mento utilizo la form -nr quc {nil}
ms o mcnos, 'a[o rdcoudo por"
(hcer un cc6n).

cr,

(7) Thc MuCc

of tho Jlvro ol Ecudo,

Ethnic Folkwyi, Ncw Yok, 1973.


NOTAS:

(l) Quicro reonocor mi hcecss gracirs al


Dr. Normn Whitten Por ru aYuda en
aclasr afunos puntos importtcr- Ls
grrbacin do cttc rito dc curcin et
dindlt en un dirco, Soul Vbo Sh.'

m\...
(2)

Utliro

elt fnr

inconvtnicntc de lohn

Blecking (How Mrdcd b MmQ cn vez


de "msica" para witar las impcaciones conceptuale lbrndas por el trmino

"msico" en l crlturas OccdentlesEn la cultura Runa, como en la maYora de las cultuas no Occllontalo del
mundo, no existe une cotcgora del sonilo organizado que onformc l mir
mo conjunto epistemolgico del concep
to de l mcica.

Runt University of Illinoi


Urbng 197.

(3) Cf. Sl
Pess,

(4)

Cfr. Lo

Quiioe, Pendoneros, Instituto

Otavleo

de

Antropologa, Otavalo,

1980.

(s) La prescncil dcl bilingismo y biculturagno entc los Runa, especialmente


b de l Povincia dc Pastaz, es bien
71

ter literario, que contienen los eiemplos


lingsticos de las regiones ms diferen-

tes del terrlorio tnico quechua. As


por eiemplo, en la antologa "Literatura Inca", compuesta por el peruano Jorge Basadre, puede encontrarse

"El

Adi,s

del Indio" del ecuatoriano Luis Corde


ro y tambin las poesas del poeta boliviano Hualparimachi Mata (3). A su
vez, en "La literatura de los quechuaS"
LAS FUNCIONES SOCIALES DE LA
LENGUA QUECHUA EN EL AREA

del boliviano fess Lara (4) figuran,


otra vez, tanto "El adis del Indio" co-

OTAV ALO- COTACACH r. (1 )

mo las poesas de los poetas peruanos


(Kilku Warak4 Gsar Guardia Mayorga

Yuri Zubritski
El problema de la unidad lingstica de la poblacin quechua hablante de
la regin andina es muy complicado y

de ninguna manera puede considerarse


definitivamente resuelto. Es sabido, que
los cronistas incluyendo al famoso lnca
Garcilaso de la Vega, hablan sobre el
quechua como de un solo idioma. El
concepto de la unidad de la lengua quechua esr presente en muchos trabajos
de los cientficos de los pases andinos

de diferentes especialidades y tendencias (2), incluyendo las obras de caric-

y otros).
Por otra parte, no pocrs veces puede oirse la opinin de que el indio quechua de una regin no entiende al quechua-hablante de alguna otra regin, que

los pobladores de dos comunidades vecinas a yeces no son capaces de explicars los unos con los otros, etc. En los l-

timos tiempos, esta opinin recibi

el

apoyo tambin de algunos especialistas.


As por ejemplo de los ms grandes y
destacados lingistas peruanos, Alfredo
Torero escribe: "Bajo la desgnacin del

(l) Ftc {fcub c. p.rte dc um dc lo pn


tor del plrn dc treb{o mir mplb "Re
lcbne intcrtntcr en cl Ecurdor (crro dcl rc Otrvb-Cot$rchl)".

(2)

Jrmilb Alvrndo, Po. El Indb Ecu


torluo. Qulb. 1954, p. 15. Przor Artrno. ()lorb de quirdulnor Pto.
Cobmbir 196. p, 5. Gucvue, Drro.
El C$telhno y cl Qucchrn on d Ecrr

quechua se encuentra hoy, no a una len-

gua, sino a toda una familia lingstica


indgena de Amrica del Sur, muy extendida territoralmente y de profunda

(3) Brdrq loa Lltcretu Incr-

Lim.

s.A(4)

Que

don Quiro. 1972. pp &9.

ctlliO

DE 00Qg r
1'

AByl

.f[

diversificacin dialectal (5). En la forma todava ms resuelta y, diramos


agresiva contra la idea de la unidad del

do la poca de los Incas con su poltica


de asimilacin lingilstica forzosa, pare
ce, que no se revel nunca en forma categrica e indispensable, y mas bien la
idea sobre la unidad lingstica quechua

quechua s pronuncia Gary Parker:


"... nociones muy populares acerca del
quechua son completamentf falsas ...

se

En efecto hay formas de quechua que


son desde un punto de vista impresio

embargo, es necesario aclarar de que no


puedecerrarsc los ojos ante las serias di-

nante, tan difercntes entre s como son


Castellano y el Francr.." (6). La
apreciacin del quechua como de una

ferencias dialectales en la zona de la di-

el

familia lingstica

y no oomo

de una

lengua, encontr su reconocimiento ofise expres en las disposiciones gubernamentales sobre la apro-

cial en el Per y

bacin de diferentes alfabetos y gram,


ticas para los "diferentcs quechuas".
Nos parece que tanto el concepto
sobre la completa unidad del idioma
quechua, como la opinin opuesta sobre
el quechua como de una familia lingstica, por lo menos necesitan ser precisa
dos y no pueden ser aceptados mientras
no se trate el problema en forma seria v
multifactica.

tt *"r
(5)

()

Torcro, Atrrcdo, "El qucdrue y h hb


lori recll rrdfou". Univerild Ri:do PrLn" Dirocdn llnivcritrri dc Invct'frciiin. Limr. I 974.
Prrkcr, Gery. "Fdrdrr y vcrdrdcr eccn
cr del quectur". En cl llb.o ..El reto del
nruhi[rgbno cr el Per". Lim. lnetitto dc ctudbc pqrlxre 1972. pp.

lll-ll
74

punto de vista, excluyen-

sobreentenda ambiguamente. Sin

fusin del qucchu4 diferencias que sin


tenerlas en cuenta sera imposible plantear y planificar las cuestiones de la poltica lingstica, incluyendo los problemas de la normatizacin de la lengua,
de su aplicacin en calidad de lengua de
enseanza en la escuela primari4 secundaria y superior, de su uso en los medios
de la informacin masiva, en la literatura cientfico-po!tica y filosofica y cientfico-tcnica, en la prctica productiv4
poltica y religios4 as como en el arte
y literatura, en otras palabras sn tener
en cucnta las diferencias internas en el
quechua, es imposible en forma iusta y
adecuada comprender y resolver los problemas de su funcin (o funciones) so
ciales. Sin embargo, como ya se ha dicho, la forma ms exacta y ms categrica la tiene la tess sobre la falta de la
unidad idiomtica de los quechuas-hablantes y sobre el reconocimiento de tal
unidad solamente en el nivel de la familia lingstica. El metafisismo, la rendencia de no analizar el problema de la uni
dad de la lengua en el proceso de su desarrollo dialctico, la falta de la apreciacin debida de la prctica histrca lingstica mundial, de los factores socia-

polticos, particular-

ferencian del lenguaje cotidiano de Siria

mente de los procesos integracionistas


en la regin andin4 del papel unificador
de la poltica lingstica estatal, de las

o lrak, que aplicando el mtodo estrict-

les, culturales

medidas para la normatzacin de la leny del nivel cultural de los habitantes, constituyen las partes dbiles de los

gua

autores y de los partidarios de dicho


concepto. El intento de aislamiento de

mente formal al problem4 podran considerarse como las lenguas independien"


tes pertenecientes a la misma familia lin.

gstica" Sin embargo, la influencia de


una serie de factores a saber: el papel
unificador del lslam (sobre lodo en los

determinados perodos histricos), la

la esfera lngstica de las dems esferas

presencia de tan importantes y prestigo-

de la actividad human4 el intento de

sos monumentos

transformarla en un factor autosuficien.


te puede provocar la inexactitud en la
evaluacin de una u otra fraccin lingstica. Estamos completamente de
acuerdo con Augusto Escribens de que
"El lingista que piensa que puede apelar exclusivamente a la lingstica para
resolver todos los problemas que le plantea su labor o, peor an, que basta consultar la autoridad en boga para decidir

sobre los criterios que deben normar la


evaluacin de sus descripciones y explicaciones ... incurre con agravante en el

error" (7).
Citremos algunos ejemplos concretos, tomados de la historia de las relacio-

nes lingsticas de Europa, Asia y Africa que testimonian la inconsistencia del

mtodo ling stico-formal.

Las hablas populares de la lengua


rabe en Marruecos o Tnez tanto se d-

(7)

Ercribenlr Augruto. 'rgfrthe rpllcr

*El rcb del


prn qu?", cn el bro

muhtlhgiiLno cn cl Pen".

lint l12.

literario-lingOsticos
como el "Coran" o "Mil y una noches",
y, en los tiempos modernos, de la lucha
nacional-libertadora anti-imperialista
engendraron el surgimiento, el desanollo y fortalecimiento de una sola lengua
escrita, comprensible y accesible para
todos los pueblos rabes. En cuanto a
las mencionadas diferencias en estas
condiciones se consideran por los mismos rabes como dialectales. Es interesante tambin otro ejemplo. En la parte
nor-occidental de la URSS esti situada
la Repblica Sovitica Socialista Aut&
noma de Karelia, fronteriza con Finlandia. Para Karelia, un tiempo despus del
triunfo de la Gran Revolucin Socialista
de Octubre, tuvo lugar el proceso de

constituirse su propia lengua escrita.


Sin embargo, el crecimiento del niwl
cultural as como de la conciencia del
pueblo karelo, la apreciacin adecuada

del patrimonio

cultural-ling stico de
la nacin pariente finlandes4 determinaron que el pueblo karelo consciente y
voluntaramente resolviera evaluar y
considerar el finlands como su lengua
escrit4 utilizndola en el sistema de
75

educacn, en la lteratur4 en la radio,

en la

prensa

y en las cuestiones

y en algunos casos incluso imposible.

admi-

Sin embargo, a nadie viene la idea tomarlo como argumento para rechazar
la existencia de la nica lengua espao-

Ms conocida es la conrplicacla situacin lingstica en China. Sin rocar


el problema de las lenguas de minoras
tnico-nacionales, llama la atencin el
hecho de la presencia prcticamente de
dos idiomas chinos: el de Cantn y el

la y para crear tres o ms variantes de alfabetos, diccionarios y gramticas.

nistratvas.

de Pekfn.
Pero las condiciones especficas his

toricas, socio-econmicas

polticas

predeterminaron la formacin y existencia de una sola lengua escrita de los

Podran citarse un sinnmero

de

eiemplos similares, que testimonian que

el grado de las diferencias


internas en tal u otra comunidad lingsapreciando

tica y planteando el problema de la oficializacin de idiomas y su transformacin en las lenguas escritas, no se puede
partir de las deliberaciones puramente
formales.

chinos, basada en la escritura ieroglfica.


Basndonos en las ideas expuestas,

Al fin

volvamos a fa realidad lati-

noamericana y mentalmente hagamos


un experinrento. lmaginemos que en
uno de los puntos se han encontrado
tres campesinos analfabetos latinoamericamos: un cortador de la caa de acar en la Reptiblica Donrinicana, un agri.
cultor de una regin montariosa de Co
lombia y un ganadero de la pampa. argentina. Todos ellos son hispano-hablan-

tomando en cuenta la existencia de la


fuerte tradicin histrica y cultural incaica, de la unidad en muchos aspectos
de los destinos histricos del Ecuador,
Per y Bolivia, del desarrollo de los procesos integracionistas, que relacionan los
pases del Pacto Andino, la similitud evi-

dente de las principales variantes del


quechua que abarca la mayora aplastante de la poblacin quechua-hrblante,
entre los cuales no se crea los obstculos serios para la comprensin mutua,
nosotros consideramor posble tratar el
guechua, no como una familia lings-

tes. Sin enrbargo, su baio nivel cultural


y relacionado con sto la dominacin en
su lenguaje c<lidiano del lcixicr.r, anlazado con las condiciones concrets productivas y ecolgicas, asi como diferen
tes condiciones histiricas de la formacin de sus hablas, sin duda rcasionarn
de que la intercomprensin mutua entre
esos treg campesinos hipotticos resrl-

normatizacin gramatical

tara por lo menrs nruv obstaculizada,

del quechua

76

tica, sino como una sola lengua, y


variantes como dialectos

sus

y hablas. Esti-

mamos tambin, que realizando un trabajo serio es absolutarnente posible la

yocbular

la elahoracin de la uni-

ca lengua escrta tomando en cuenta to'


das sus diferencias dialectales. No podemos excluir la posibilidad, de que en un

futuro prximo o ms leiano los pases


del Pacto Andino aprobarn respecto al
quechua

la poltica lingstica

comn,

que garantizar el cumplimiento de la


mencionada tarea de normatizacn y
la creacin de la lengua nica escrita y
oficial. La aclaracin de la importancia,
de la necesidad y de la urgencia de esta
tarea en gran

erala depende de la reve-

carcter tiene la relacin lingstica de

la poblacin indgena de esta rea con la


poblacin quechua - hablante del resto
del Ecuador?. iSi existe la mutua comprensin entre los quechua-hablantes de
la regin Otavalo-Cotacachi y la poblacin quechua-hablante de otras regiones
de la Zona Andina?

La misma seleccin del rea de es


tudios en gran medida fue predetermnada por aquella circunstanci4 de que

tiempo actual como de aquellos que po-

el lenguaje corriente de sus habitantes


indgenas con una excepcin rarsima
constituyen la nica habla" Esta habla

dran ser desempeados por esta lengua

pertenece a aquel dialecto quechua, que

en la perspectiva.

est amplamente difundido en toda la


Sierra Ecuatorian4 as como en algunas
zonas de Colombia (lntendencia de Ca
quet y Comisara de Putumayo). La situacin actual de este dialecto, te caracteriza por ser muy complicada y contradictoria.

lacin de las funciones sociales del que-

chua, tanto de los que existen en

el

La parte segunda y fundamental de


nuestro ensayo ha sido escrita principalmente a base del mtodo de las observaciones directas del campo, y estar dedicada precisamente al anlisis de las
funciones sociales del quechua en la re
gin r)tavalo-Cotacachi (de la Repblica
del Ecuador).

Por una parte hemos registrado en


algunos lugares (por eiemplo en el Cantn Cayambe y en la Provinca de Loja)

el proceso de desplazamiento del que


chua por la lengua espaola, (8) por
El quechua lo mismo que cualquier

otro idioma, en primer lugar es el medio


de la expresin del pensamiento huma'
no y como tal desempea la tuncin de
la comunicacin entre los hombres. Con

motivo de esto surge la necesidad

de

aclarar una serie de cuestiones parciales

pero importantes. iQu cosa es el lenguaje corriente det rea estudiada? iQu

otra parte,.en el proceso de su

desarro-

llo, desplaza los restos de otros dialectos guechuas, por ejemplo en la regin
habitada por el micro grupo tnico Salasaca (Provincia de Tungurahua) que
forma parte de la nacionalidad quechua.

(8) Crsttc. Y. Z.
m. illl - {O{.

Al. rn. )e37& Y.Z. A5.

Los indgenas quechuas de otras regio'


nes del pas, llegando por corto tiempo
al rea Otavalo-Cotacachi, se comunican en este dialecto con la poblacin
local sin experimentar casi nunca dificultades serias. Sobre la similitud de las

res, incluso en el extranjero, aunque la


limitacin temtca de los programas de
esta emisora inevitablemente reduce al

de la Sierra Ecuatoria'

bin en el congreso de la sociedad


"Ecuarunari" ("Ecuador runacunapac
riccharimuy - El despertar de los ind

hablas. quechuas

na y

de esta manera sobre la capacidad


del conjunto de estas hablas de cumplir
la funcin de comunicacin en los lmi'

tes de la parte considerable del

pas,

testimonian tambin otros hechos a ve'


ces ms evidentes. La famosa emisora
fl.C.l.B. (La Voz de los Andes), que se
dedica a la propaganda religiosa, destina una parte sonsiderable de su tiempo
para los programas en la lengua quechua. El lenguaie de las emisiones de
H.C.J.B. no es equivalente al habla de

nmero de oyentes.

La similitud de las

hablas ecua

torianas quechuas se manifesto tam'

del Ecuador"), que se celebr en


Quinqhuqu (parroguia Miguel Egas,
Cantn de Otavalo) desde el 14 hasta el
genas

l6

de enero de 1977. En las labores del

songreso tomaron parte nueve delegaciones representando casi todas las provincias ecuatorianas de la Sierra, a ex'
cepcin de Loja, AzuaY Y Carchi. La
lengua del trabaio del congreso era el
quechua. Segn los datos que hemos re'

Otavalo-Cotacachi, no obstante los pobladores del rea estudiada, que dominan quechua, sin ninguna difcultad
escuchan y comprenden estos progra-

cibido de los propios prticipantes

mas. (9)

tcnido del discurso del representante

De los resmenes de las cartas recibidas de esta emisora, (10) se comprueba que sus Drogramas se esctlchan en
t-lJa

la Sierra. as como en otros

luga-

sr.rrgieron dificultades
el congreso,
en la comprensin mutua entre los delegadog, con una sola excepcin: el con-

de la provincia del Chimborazo, que fue


comprendido por los presentes, sin em'
bargo que una cierta cantidad de trmnos y expresiones se conceban con dificultad.

i)e esta manera no

(9)
(|

0)

Cesettc.

Scgrn loe

. Z- - zli..

nr

'

183 ' 54O.

rlto co'nunicdo nr cl locu-

tor de ealr cmbol en un Protn


truenitldo cl lffi-1977 entrc h t h.
35 rn. y t h. 40. (hon ecuetorhnr) d
deprrtrrncnto qrcdrur llcgrn mcnerdmente del Eqrdor, Pcrr Y C,obmbe
eproxirnrdancnb 300 crt1.
78

en

no

es

difcil llegar a

la conclusin que el coniunto de la mayora absoluta de las hablas de la Sierra


F-cuatoriana consttuyen un solo dialcc'
to, altamente homogneo, que sirven
como medio de comunicacin en un vasto territorio y que est en capacidad de
transformarse en la lengua escrita ("La
lengua culta") Uaio la condicin de la

er

tatal y con la realizacin de un trabaio

mas de Radio Mosc n quechua en los


cuales, adems del texto ledo por el lo-

correspondiente para su normatizacin.

cutor en dialecto cuzqueo, figuraron

exstencia de una poltica lingstica

Ms complicada se presnta la cues-

tin sobre las relaciones del habla Otavalea-Cotacachea y de todo el dialecto serrano ecuatoriano con los dialectos
de otros pases (Per, Bolivi4 Argenti-

y Chile).

Hemos registrado lu diferencias entre dicha habla y cada uno de


los dems dialectos, tanto en el fondo
vocabular fundamental, como en la fontica, semntica d algunas palabras e
incluso en la sintaxis, al mismo tiempo,
estas diferencias no pueden considerarse como algn conjunto que opone las
na

hablas def dialecto ecuatoriano a todos


los dems dialectos. Mas bien, al contra-

tambln las intervenciones de pruanos


bolivianos que estudian en Mor y
que hablan otros dialectos, Despus la

hemos dado a escuchar a los indgenat


quechuas del rea estudada para obtener de ellos la informacin :obre el grado de la comprensin de los textos de
esos radio programas. La edad de los
informantes oscilaba entre los 18 y 40
aos; eran gentes de diferentes profesiones (la empleada de cas4 tejedores,
maestros), su nivel educativo era tambin diferente (11). Todos los informantes sin excepcin decan que el texto de
los progamas en general era comprensi-

lectvo y separado al "runashimi" ecuatoriano de algn dialecto determinado,


al mismo tiempo lo asemejan con los dems. Por eiemplo, la variante fontica

ble, aunque al mismo tiempo todos ellos


ndicaban el hecho de la presencia de diferencias fonticas y vocabulares. Realizando este experimento se han revelado
algunas tendencias, algunas leyes. En el
procso de eruchar los radioprogramas

"shungu" (corazn) revela una diferen-

la comprensin de stos crece con

cia importante con la variante cuzquea


y al misrno tiempo la similitud con la
variante del dialecto de Santiago del Estero (Argentina).

tiempo, digamos no en progresin aritmtica sino en progresin geomtrica.

rio,

las diferencias tienen el carcter se-

Sin embargo, con todas estas diferencias los indgenas del rea OtavaloCotacachi comorenden los dems dialectos difundidos del quechua y esta comprensn tiene el catcter recproco. A
esta conclusin hemos llegado despus
de real.izar un sencillo experimento lingstico: hemos grabado varios progra-

el

Este fenmeno esr relaconado con que

de la aplicacin espontnea del mtodo


del reconoimiento de palabras fonticamente diferentes, el oyente pasa paulatinamente a los mtodos cualitativamente nuevos, particularmente el mtodo de revelacin de las correlaciones fo-

(lf) h

informcilin orl ro grbd No. 4;


Ccttc X. Z. N m. 377-521; Y.Z.
lB. m.9?-5?4: Y.Z. Aq m.

5&!18,1.

T'

ntica y del uso de estas correlaciones


para el reconocimiento ms actvo de
trmnos. En otras pafabras, el procerc
de rcconocimiento en sus diferents etaprs en este caso se presnta en una co-

nelacin dialctica de las categoras


curntitativas y cualitativas. As( sin dificultad reconociendo en "noqa,' la palabfa "uc" y "shimi" en la palabra ,,simi" el oyente ya adquiere un cierto hblto de correlcionar los sonidos ,,o,, y

"s" del dialecto cuzqueo, con la ,'u,'y


la "sh" de su propio dialecto. Eso a su
vez

t una posiblidad

relativamente

cil en la palabra "lloisiy"

reconoger

"llucsij", en "cosa" - "cusa", en 'tosni"


- "cusni", etc. En la forma ms complicad sc efecta el proceso de la superacin de las diferencias vocabulares, pe
ro aqu tambin tiene vigencia la ley noteda anteriormente: con el tiempo el ritmo del proceso cresey estecrccimieno
de la comprensin del texto a conrs.

cuenca de las correlacbnes fontics


tiene como su resultado, en calidad del
fenmeno secundario, el reconocimienlas diferencias vocabula

to ms fcil de

res en el contcxlo general.

La

segunda

ley consiste en

que

cuanto ms alto es el nivcl cultural y


educativo del oyente, tanto ms alto es
el grado de la comprensin de los tex-

Cantn de Cayambe (vecino a Otavalo)


de las emisiones de la lengua quechua
transmitidas desde el Per ("t2). un nivel bastante alto de la comprensin se
ha revelado en Otavalo y en algunas
otras regiones del Ecuador viendo las
pelculas de lengua quechua filmadas
en Bolivia (13).

A lo dicho pucdc rgregarse que la


mayora de los indgunas de OtavaloCotacachi, sobre todo la juventud, que
posee un determinado nivel educativo y
tienen los conocimientos minimos sobre

la historia, culture y la etnografa

EO

de

pases andinos, concibe el quechua como una sola lenguE y adems muchos

de ellos estn inclinados a apreciar

al

guechua "peruano" como la lengua ms

correcta (14).

De est manen err la forma que


existe actulmente el quechua del rea
Otavalo-Cotrachi como muchas otras
hablas y dihctos qucchuas de la regin
Andin4 es en capcidad de desempear la furrin de la comunicacin en un
territorio bastante emplio y en diferentes esferas de la actividad social. No hay
duda, que si el proceso egpontneo de

(f2)

Cettc
m.

tos de radioprogramas.

Hemos registrado tambin los hechos de or y comprender por algunos


indgenas del Cantn de Otavo t ,1.t

(f3)

Y. Z. -

Al n.

0'3?8; Y.Z. - A5.

,10,1.,118.

I hlordn ort o grebrdr

No.

(14) Crette Y. l. A4. m. 58-384 Y.Z.


4.5.m.,t f&,f9. Sl ?-S,L

3.

la correlacin de las formas fonticas,


morfolgicas y vocabulares se complementara con un trabajo consciente y serio para unificar la lengua quechua por
intermedio de su normatizacin, dicha
funcin de la comunicacin podra desempearse en forma mucho ms eficaz.

Sin embargo la capacidad del habla


Otavalea-Cotacachea, as como de las
dems hablas y dialectos quechuas, de
desempear la funcin de comunicacin, que sobreentiende, a su vez, una

tipo de formas, que exlstn en el T&


huantinsuyo en el momento de la nvasin de los conquistadores espaoles. Lr
variedad de instrumentos de trabaio,
utilizados en el lmperio de los Incas, as
como de objetos era considerable. Con
las faenas agrcolas fueron relacionadas
las operaciones laboriosas bastante complicadas como la edificacin de terrazas

y de sistemas de riego. Todo esto exiga

una expresin verbal-terminolgica

serie de funciones sociales ms parciales,


est lejos de manifestarse en forma completa y sin obstculos. El quechua no es

exacta. Por otra parte, como la sociedad


de los Incas era de diferentes regmenes
socio-econmicos, dicho proceso y dichas relaci<nes tenan el carcter complicado y multifactco, lo que a su vez

la nica

tuvo que reflejarse en la lengua, sobre

son nacionales sino multinacionales. La


lengua oficial en todos los pases andinos, a excepcin del Per, es solamente
el espaol. Por eso, el grado y las for-

todo en el enriquecimiento y la complicacin de fondo vocabular. Es decir, los


colonizadores espaoles encontraron
aqu un lxico bastante complicado y
abundante, que refleiaba tanto e! nivel
relativamente alto de las fuerzas produc-

lengua de la poblacin de los


estados andinos que en su mayora no

mas del desempeo de unas u otras funciones idiomtico-sociales no pueden ser


aclaradas sin el anlisis comparativo
(aunque muy breve) de la utilizacin del
quechua y del espaol en diferentes esferas de la actividad social y en sus diferentes niveles. Este anlisis comparativo
es lgico comenzar desde la esfera ms
importante, es decir la productiva.

No hay la menor duda, que el que


chua cubra completamente las necesi.
dades de la comunicacin en el proceso
productivo y en las relaciones de la comunicacin en el proceso productivo y
en las relaciones de produccin de aquel

tivas, como el carcter tambin bastante complicado de las relaciones de produccin.

La conquista no provoc mayores


transformaciones tcnico-cientficas en
la rama principal de la actividad econmica de aquella poc4 es decir en la agricultura, exceptuando el uso limitado
de la fuerza de traccin de grandes animales domsticos (caballos, ganado vacuno) y la introduccin de algunos cultivos agrcolas nuevos. Mucho menores
todava fueron las innovaciones en la
esfera de la produccin artesanal. En
81

cuanto a las relaciones de produccin es


de notar que el feudalismo espaol trasladado al Continente Latinoamericano
en la forma modificada, sin duda representaba un nuevo tipo de relaciones productivas y sociales en la comparacin
con.aquellas que existan en el seno del
ngimen desptico esclavista incaico.
Sin embargo entre la formacin social
econmica erlavista y formacin feu'
dalista existen muchos rasgos comunes
basados en la aplicacin amplia de los

medios

de cohersin

extraeconmica.

Y en las condiciones del feudalismo co'


lonial, el volumen de la cohersin extraeconmica muchas veces alcanzaba tan'

ta amplitud que

desapareca

los conquistadores (15). Sin embargo, lr


cantdad considerable de modificaciones
y cambios que se han operado en la len'
gua quechua en el perodo colonial y
postcolonial y que fueron relacionados

con la esfera de produccin, tenan la


forma o de las derivaciones quechuas o
de las formaciones "hibridas" (quechua'
castellanas) por ejemplo "Huasipungo",

"Yanapero", "Huasicama", o se realizaban a cuenta de los cambios semnticos

de los trminos autnticamente que


chuas (por eiemplo "Yanacona" que tenan en la poca de los lncas el sentido

"esclavo" comenz a equivaler al con'


cepto "sirviente", "siervo").

el lmite

entre las formas feudalistas y esclavistas de explotacin (la mita, obrajes, algunos perodos y formas de la recolec'
cin del tributo, etc.). Estos factores del
orden social-econmico ten an consecuencias mportantes para los destinos
ulteriores del quechua. No fue rechazado por los conquistadores como un len'
guaje de "salvajes" y con las modalida'

De esta manera, el quechua demostr su vitalidad y su capacidad para con'


tinuar desempeando en las nuevas con-

des relativanlente no grancles y no numerosas fue utilizado por los invasores

ferentes factores, que engendran los pro-

tanto en la esfera de la produccin

di'

diciones socio-econmicas, la funcin de


la comunicacin en la esfera de la pro-

duccin. Las observaciones directas de


campo en la regin Otavalo-Cotacachi
muestra que los volnenes de esta funcin en el'tiempo actual dependen de di-

tendencias directamente oPues-

Por una parte la internacionaliza'


cin de los procesos tecnolgicos, Pro-

tas.

recta, conro en la esfera de las relaciones de produccin. [s natural, que l:ts


modificaciones y modalidades incluan
(15) Subrryruo lnrbin el hecho de que lr
tambin los prstamos de la lengua de
pesee
mirme lengue eapeolr de loe

en-

dino y tod l Amric Espeola del


Sru e incluo (en el gredo menor) el
portugut de Rril, experitrtentaron la
inlluenci a veccr grrnde a h lengue que'
chue.

E'2

pio para nuestra poca, y la internacionalizacin correspondiente del lxco


provocaron la penetracin amplia de la
terminologa productiva-tcnica (por intermedio del castellano) en el lenguaje
cotidiano de los indgenas quechuas del
rea andina, especialrnente de los indi
genas que residen en los centros cantonales

y algunos poblados, donde el nivel

de la prodrrccin y de las relaciones productivas c.i forma mayor corresponde a


las condiciones de la formacin capitalista. Por otro lado, estos trminos pasan
al quechua despus de una correspon-

diente "elaboracin" fonolgica y se


utilizan en el lenguaje cotidiano en concordarrcia con las reglas de aglutinacin.
De esta forma el mencionado proceso,
a pesar de su contradiccin aparente,
tiene como su resultado no el errrpobre-

cirriento y no "barbarizacin" de la
lengua, como suele de vez en cuando
pensarse, sino que su enriquecirniento y

actualizacin. La verdad que no siempre


este proceso completamente natural pasa bien, y de vez en cuando est coniugado con ciertos gastos en forma del
ntinlero excesivo de los trnlinos aienns
y el desplazamiento no justificado de
los trminos locales absoh.tamente adecuados, lo que crea la base para el surgi-

miento de las "lenguas" profcsionales


demasiado especializadas, no comprensibles o poco comprensibles para la masa
principal de la etnia. Adems, faltando

un centro lingstico centralizado,

el

cual (como por ejemplo la Real Acade-

mia de la Lengua Espaola) dedique

las cuestiones de la regularizacin y de

la normatzacin de los cambios lingr


ticos, a base del desplazamiento de la
terminologa autctona tcnico-laboral
en alguna regin (con su conservacin
en el otro lugar) se fortalecen las diferencias entre el habla o dialecto de la
poblacin de la regin estudiada y de
otras partes de la etna. As, por jemplo, en el habla Otavalea-Cotacachea
los mismos trminos que designan el
concepto de la actividad laboriosa (tra-

bajo, trabajar) resultaron desplazados


por los variantes castellanizados (trabajai, trabajana), aunque en otros dialec-

y hablas ms difunddas se ha queel trmino quechua tradicional


"llankay" y sus derivaciones. Sin emtos

dado

bargo, a pesar de estos defectos, la pres-

tacin del lxico productivo-tecnolgiy social-productivo constituye uno

co

de los caminos de la actualizacin de la


lengua y de su desarrollo. Este camino
lo pasaron muchos pueblos del globo
terrestre incluyendo aquellos en los cuales las lenguas, como el quechua, pertenecen a los aglutinantes (turcos, usbecos, japoneses, mc;ngoles y otros).
Sin enrbargo en la va de la actulizacin completa del runa shirni en la regin de Otavalo-Cotacachi y de su utili-

zacin libre y amplia en la esfera productiva est un poderoso obstculo en


forma de las actualmente existentes relaciones de produccin, complicadas ,or

las relaciones intertnicas. La tenencia


de los medios principales de produccirin
83

en el rea Otavalo{otecchi o distrlbuye cn l forma deslgual: la mayor par.


te dc cllos !c Gncuentran en muto de

cin o slmplemente de un mestizo, pera


que fos mismos obreros indgenas pasa'

de muchas causls comunicarse en su


propia lengua con los trabaiadores ex'

ran al castellano. Una espocie de "zon3


de refugio" ling0sticas de h comunica
cin en quechu4 en el procerc de la ac'
tividad laboriosa, llegaron a $r lo tra'
baios sociales y os trabaios en la forma
de la ayuda vecinal (mlngas) en las co'
munldades y cooperativas, as como la
produccin mercurtil pequea y media
(cn .s{ mayora textil) dc la regln de
OtavaloCotacachi, crecida a base de las

pbtados por

1. Si tmbin tenemos en
que
la
administracin de las gran'
cuenta

artesan as tradicionales.

y de las grandes haciendas


exceptuando los casos muy raros tam'

El comercio, esto es, las relaciones


mercantl-monetarias consttuye por su
importancia la segunda rama de la acti-

los rcpresontantct dol Srupo etno-nacio'


nrl mectizo, concrotmente en las mano do los grandes tcrratcnlcntes, de los
duoo dc las empresas ms grandes, de
los medio mportantca de transporte.
Er natural, quo el dueo de los medios

do produccin prefiere a conrcuencia

des empresas

bin se compone de los mestizos, se po'


ne bien claro y comprensible el hecho
de la predominacin rotunda del espaol y no del quechua en los Procesos
productivos efectuados en estas empre'
sas y haciendas, incluso si la parte ma-

yor o considerable de la fuerza de trabaio se compone de los indgenrs que'


chuas. El autor de este artculo prest
atencin a dos grupos de trabaladores'
Uno de ellos efectuaba los trabaios en la
reparacin del camino, el segundo fue

ocupado en la construccin de vivien-

vidad social.econmica del ser humano,


la cual tambin, como la esfera de la
produccin, es imposible en nuestros
das sin el desempeo activo de la funcin de la comunicacin idiomtica" En
este caso el habla quechua de la regin

Otavalo-Cotacachi como de las dems


regiones tuvo que vivir un proceso complicado y dif cil de Slotosona y de prs-

tamos mucho ms comPlicado en la


comparacin con el caso anterior. Es
que en el Tahuantinsuyo oomo en mu'

das. Los dos grupos fueron compuestos


en su mayora por indgenas. Era curioso observar que en el proceso de comu'
nicacin directa entre dos o ms obreros
indcnas, en aquellos casos, cuando no

chos otros antiguos estados despticos'


esclavistas las relaciones del cambio fue-

haba el ojo ni la oreia "aienos", muchas


yeces se oa hablar en quichua. Sin em'
bargo era suflciente encontrarse cerca

turales de la economfa

a atgttn representante de la administra'

ron desarrolladas muy dbllmentc.

Las

causas ms importantes se radican en la


dominacin absolut de las formas na'

y en la centralizacin mxima de los mtodos do la


apropiacin y la dlstribucin del producto social. A consecuencia de sto la

partc aplastantc dcl xlco y de t comblnalonos fraseolgicet, cnlazda coa

alurot t bd aor u mtMU m t

la rama del camblo, e hn formedo ya

,.r.lt

en los perodos colonial y repubficano.


Las vas de su formacin eran multifa

l, dr*

ctka: calcacln de l terminologa e+


paol4 sus prstamos directos, la con.
servacin de la terminologa espccifica
indgena (no muy numerosa), etc. Co
mo todos estos fenmonos ten an lugar
ya despus de la cafda del estado incaico centralizado y con la falta de la mis.
ma posibilidad del control estatal sobre

los proceros rlotognicos, por en, en


diferentes zonas de la regin andina s,e
efectuaban independientemente, aisla_
furont engondnndo lr rermlnolqir
especflca propir a cada zona y refotzando con esto las difurencias intraktio
mticas dialectales. por ejemplo en cl

habla otvalea-cotacachea la gran par


te de los trminos del lxico comercll
no coincide con la terminologa corres
pondiente de los dialectos ms difundidos del Per y de Bollvia (ayacuchano y
cuzqueoolivlano). No es difcil con.
vengernos de esto, comparando algunas
muestras

rh
t
E-r
t
tt t
.tr
,l dtla
aial

dr I |tl

Flq|If

irGa

r|'4, rrcy f

It

ttr+ t.rrla alr


rar
G

to3

Fdo

qr
.G
*qb
pbt
hh
lartt

Actualmente la esfera de la realiza.

cin por la lengua guechua de su funcin de la comunicacln entre la gentg


en el proceso de las relaciones mercantil_

monetarias en la regin Otavalo-Cotacachi es extremadamente reducida- Sin ha_


blar ya de los centros cantonales, la ma-

yora absoluta o relativa de las empresas comerciales incluso en los poblados


casi exclusivamente ind genas se encuen_

tran en las manos de los mestizos](ta)


Sin embargo la causa principat se radica
en el enlace deficlente de los indgenas
con el mercado que a su vez esf acon.
dicionado por dos circunstancias rela
cionadas entre si: por la preponderancia

del carcter natural de la economa indgena

y por

la baja capacidad adqulsi"

concrota: (16)

(17)

(16) Ler prhbru dol ditecto eyrcuchrno


rc
cltrn ecgn el ..Dlccionrb Kcchwr

crtolno, ctelhro-kodrw". Limr


1959 de Ccr Gurdl Meyorgl"

A diferenct de lr mryorr dc b lb
itbtrr ocuorlnor hcq (bdc
do en cuent te penpcctlvr de l unti
crdn y rormttz.dn dol qucchr) e

onddcrr cn cMd dct fndhc forml


dcl Inflnttlvo el rf{o ,,y" y no .,".
(18) Crrrctte Y.Z. - ZB. m. lg$S40 h infon
mcln eclt No.

2
85

tiva de los indgenas quechuas. La verdad quc en algunos poblados (llumn,


Quinchuqu, San Pablo, Peguche) se ha
desarrollado am pliamente la produccin
mercantil pequea y media. Pero en calidad de consumidor principal actan no

sino

la poblacin mes'
los indgenas
y
de otros
visitantes
los
tiza ecuatoriana
de
como
pases latinoamericanos as
Europa y de Amrica del Nortc. Es l
gico que la mism comPosicin etno
nacional de los consumidores obliga a
los vendedores indgenas a utilizar el
castellano. Como un fenmeno curiorc
y absolutamente nuevo hemos notado

los casos espordicos de la comunicacin de los indgenas-comerciantes con


los extranjeros en ingls Sin embargo,
y no obstnte la terminologa comercial
espaola no es omnipresente. La relacin con el mercado no siempre es direc'

ta y muchas veces ie realizz a travs de


los intermediarios. En este caso el uso
del lxico comercial quechua adquiere
su plenitud. Adems existe otro rumbo
de la actividad comercial donde el lxico
quechua tambin se utiliza ampliamen'
te. Tomemos en cuenta la adquisicin
por parte de los indgenas de la regin

Otavalo-Cotacachi de la materia prima


particularmente de la lana entre los indgenas quechua de otras regiones. Las
operaciones comerciales en este caso se
realizan tanto en la forma del trueque

forma de las relaciones lingsticas

Fa-

rece que tiene bastante perspectiva' por'


que est conectada con el establecimien'
to y ampliacin del mercado (submer'

cado) indgena nacional, garantizando


con esto mismo la basc econmica para
la consrvacin, desarrollo, difusin y
unificacin de la terminologa, que figura en la esfera de las relaciorlo3 lrlr'
centl-monetarias. No existe la necesl'
dad en alguna demostracin detalladi
de aquella verdad evidente, de que si el
proceso espontneo de la unificacin de
esta termlnologa fuere completado con

una activdad seria cientfico'investiga'


dora y prctic4 incluyendo la poltica
de la normatincln de la lengua, podra
en un brevc laprc de tiempo rendir res'
sultados muy positivos. Sin embargo, la
correlacin entre el submercado indgena y el mercado mestizo nacional est
lejos de ser equivalente y puede ser pre'
sentada en la forma de un nmero fraccionario muy pequeo, determinando
con alta precisin la relacin entre las
funciones de comunicacin de dos lenguas en la esfera de cambio' En otras pa'
labras la capacidad del habla quechua
de Otavalo-Cotacachi al desempear dicha funcin social se tropieza con un
obstculo en la forma de la situcin de'

sigual de dos grupos nacional-tnlcos

en una de las esferas ms importantes


de la actividad econmica de la sociedad

como en la forma monetaria (l g) gsta

actual.

(19) Cuette Y. Z. - Af. m. G378.

Pasemos al Problema del desemPe'


o de la funcin comunicativa del habla

86

qucchua otavalea.cotcachea en la vi-

da social poltica" Es blen rabido, que


est ptc de la supercstructun a fln de
cuentas est predctcrminada por las rclaciones cconmicas. Por eso los destl-

nos soclal-polftico do la poblrcin In-

tnica e intertnica" En el nivel del primer horizonte (intracomunal) la lengua


guechua en la regin Oavalo-Cotcachi

ocupr las posiciones slidas. Las cucstiones de las elecciones de los rganos
de gobernacin comunal y parroqulat,

dgena dc la regln Otavalo-Cotacachi,


de su cultur4 de su lcngua, dependcn

discusin sobre sus actividades, oomo

preferentcmente dc la sltuacln econ


mica dcl mrcro grupo nacioneldtnlco
qucchu. Ya en aquell partc dc erto artculo donde s trat de la funcin de
comunicacin en esfera econmica (con.
cretamcntc de la produccin y del cambio) era posible establecer determinados

En este mismo idioma segn nuestras


observacionc, sc discuten tmbin los

horizontes del uso de fa terminologa


quechua en concordancia con la estratficacin soclal-oconmica y cultural-t

nica de la sociedad ecuatoriana en los t.


mtos del rea estudlada. Sin embargo
la estructura social de la sociedad ind.
gen gue se complica cada da ms, el
surgimlento de los interescs de clase
(sobre !odo, econmicos) que cruzan
la frontoras tnicas, hace bonorcs e indecircs los contornos de estos horizon-

ter
Otra cosa es el mbito ocial-poltico de la lcngua. Aqu se revelan bas
tante claramente tres niveles: la comu.
nicacln ntracomunal (intracooperatl-

va (20) comunipacin lntercomunal y


otras formas de la comunicacin inta-

(20) So cnc co cuontr

b omulddo r

dganu hlcrmmtc homogncre

regla general, se efectan en runashimi.

problemas de ls rclacioncs con las autoridades superiores, con la iglesla, sobre


la-organizacin de las manifestaciones
masivas en defensa o para la ampliacin
de las posesiones de tierr4 sobre la par-

ticipacin de los miembros de la comunidad situada en una u otra organizacin sindical, poltica o social, sobre la
ocupacin de una determinada posicin
frente a la actividad en el tenltorio de ta
comunidad o cerca de ella de algn organismo oficial, cultural o cicntfico, etc.
En otras palabras el habla otavalea-cotacachea de la lengua quechua en el nivel del horizonte intracomunal con gran
xito desempea la funcin de ta comu-

nlcacin social poltica. Con la misma


amplltud ella se reallza en el nivel intercomunal (intraetno-nacional) lo gue se
maniflesta iotundamente en los congra
sos

sesiones de diferentes organizacio-

nes quechuas, sindicales, cultwales, e&.

Pcrtenecen a ellas, por ejemplo: MODELINDE (trlOVttuteruTo DE LTBERA-

CION E INTEGRACION DEL INDIGE.


NA ECUATORIANO), ya mencionado

"Ecuarunarl" ("Ecuador runacunapac


- El despertar del indgena

richarmun

87

ecuatorano"),

"La federacln do ce

munldades" y otras. Los congresos y scsiones de esta organizacin se convocan


con bastante frecuencia; as por ejem.
plo, segn los estatuos de Modellndo
las scsbnes ordinarlas de su asamblea
general sc convocan dos veccs al ao.

(21)
Sin embargo, al prsar del nivel ce
munal a intercomunel al horizonte cantonal y a yecer parroquial, sin hablu ya
del nivel de provincia o del pas la situacin sc cambia bruscaqente. En es"
tos niveles nos encontramos con la do-

tereses de alguna comunidad concrct


o de la parroquia poblada en su mayo
ra por los indgenas La verdad, dc wz
en cuando puede haber las excepcioncs,
as por ejemplo el Jefe Poltlco delCantn dc Otavalo, scor Emesto Ofuents Dvila sabe quechua y no pc YGces sc comunica con los indgenas en
esta fengua l22l Pero es una cxcepcn

rrsima no una rcgll c! caso nico, y


no la ley. Durntc la cstda scmcfrrl

cantonal no saben y no consideran neccsario saber el qucchua. De sus bocas

del autor de este artculo en los lmites


del Canton de Otavalo, no haba ni un
solo caso, para quc algun acto polftlcopatritco incluso de significado local
(por ejemplo, la fecha del aniversario
del ascenso de Otavalo a categora de
Ciudad) se acompaara con algn discurso o con la publicacin de algn documento en la lengua quechua. En el
tiempo indicado en runashimi no fue
dictada ninguna conferencia con el te-

or una frase tremenda por su


y por su servilismo ex'

ma socio-poltico. De las numerosls


conversaciones con los representantes

tranjerlzante en las condiciones de Am-

de la poblacin de los cantones (Otavalo y Cotacachi), se ponen bien claro que

minacin prcticamente absoluta del


castellano y con la discriminacin casl
general del quechua. Comencemos aunque con el hecho de que los funcion*

rios sean elegldos

se puede

designados al nivel

antipatriotismo

rica Latina "Yo prefiero ingls, el quechua no me gusta".

la prolongacin del plazo de estad a


del autor no arreglara nada a sus ob-

Por eso la conversacin del indgena


con el represntante de la administra-

servaciones

cin cantonal sobre cualquier tema so'

cin masiva (de los cuales hablaremos


ms adelante con mayor detalle) en el
nivel cantonal y provincial, tampoco
publican en quechua los materiales de

cio-poltko

se efecta en castellano,

in'

cluso aquel caso si se trata sobre los in(21) Eetrtubr dcl movlnlento dc bercln

c trtqtedn del lndgcnr cotorbno


"Modc[nde". Qrdto. Ecurdor. S. r.

rt
E8

14.

y deducciones sobre este


probloma. Los mcdos de la informa-

car rcter socio- po

tico.

(22) Csctte. Y. Z. - 38.m. G5fl.

De esta manera tambin el desem.


peo de la funcin de la comunicacin

socio-poltica en la lengua quechua de

la regin Otavalo - Cotacach, est limitada con una serie de factores del orden
no lingstico.

a
En nuestro tiempo, la vida socialtica de la humanidad y de sus grupos, incluyendo el nacional-tnico, es
imposible sin un nexo estrecho con los
pof

modelacin de la opinin pblica y de


diferentes estereotipos socio-psicolglcos. Claro est que, en gran parte este
fenmeno encuentre su explicacin en
el desarrollo dbil general del sistema
de los medios de la informacin maslva
en el rea estudiada. Los dos cantones
no tienen sus propios programas de televisin, ni sus propias ediciones peridcas masivas. Sin embargo, la causa prin-

medios de la informacn masva, el ins.

cipal hay que buscarla en que tanto


los rganos oficiales, como las organl-

trumento prncipal de los cuales es la

zaciones socio-polticas

lengua. Por eso, la lengua compone una

tondencias no prestan una atencin de


bida a este problema. As, por ejemplo,

parte obligatoria e inevitable en el cum-

plmiento de las funciones principales


de dichos medios: de la informacin
propiamente dicha y de la funcin
orientadora-educativa (Z:) t-a capacidad del hombre o de un grupo social de
hombres de comprender la esencia de
los acontecimientos polticos internos y
externos, los sentimientos de la ciudadana y del patriotismo, el grado de la

comprensin de las tareas planteadas ante la sociedad, y tambin el grado de la


participacin en su solucin, dependen
directamente de en qu forma y hasta
cun efectiva llega a ellos el contenido
de la informacin masiva" No es secreto
hoy, el papel que desempee ella en la

de

diferentes

el sistema de la radio-emisin en la regin Otavalo{otacachi est bastante de


sarrollada: hay varias emisoras, cada una
de las cuales cubre completamente la zo

na de difusin del habla otavalea-cotacachea de la lengua quechua. Sin


embargo, el tiempo de las emisiones en
quechua es verdaderamente insignificante. Por ejemplo, sogn ol Director de le,r

Radio "Otavalo", seor Marco Antonio


Chicaiza, las emisiones en quechua ocupan cerca del dos por ciento del tiempo
de dicha Emisora (z+) tse dos por
ciento adems representa exclusivamente los programas del contenido religioso,
pagados en su mayora por las organizaciones de los evangelistas norteame-

h rocidrd opltrbt cr fincbncr no poc! vce !c


rclbn "d rcv!", cn ct phno de l dc

(23) t emcntrbtomcntc or

rlnforudn, dc deolcntd y
educdn dc

oncrptor

dc

br urtoq lncllnrclono

pcqueor y bqioe

h
y

(24) Cucttc Y. Z.-

A.1 l,86,5.
89

rcanor (25) Et msmo seor Marco An'


tonio Chicaiza entiende muy bien la

importancia de las emisiones en la lengua quechua. "El quechua -declar l'


tuviera tal vez ms xito que el mismo
castellano dado cl porcentaie de indge'
nas que haY en la zona de Otavalo Y no
de Otavalo sino de la provincia de lm-

babura

y Porgue

hablar en el mismo

idioma es ms fcil la comPrensin,


porque de un idioma a otro haY mu'
chos, muchos Problemas. La misrn

existencia del regionalismo impide la co'


municacin fcil. Si se expresa una cosa
en castellano, pues, no va a ser aceptada
en igual forma que si fuese hecho en
quichua. Habra gran xito, yo creo, si
la comunicacin fuese en quichua (26)

Lamentablemente, los PrinciPios


comerciales de la existencia de la Radio
"Otavalo" y de otlas emisoras del rea,
no permite a sus dirigentes crear las con-

diciones necesarias para que

el

habla

otavalea-cotacachea del quechua desempee una de sus funciones ms importantes: servir de la forma fundamen-

tal de la expresin de la

informacin

masiva.

En la sociedad consumidora,

la

cual pertenecen la mayora de los pai


ses Jatinoamericanos, el sistema de in'
formacin masva por intermedio de la
propaganda comercial resulta estrecha'
mente interlazada con todo el sistema
de relaciones mercantil monetarias' Sin
embargo, tambin en este caso l len'
gua quechua en la regin Otavalo'Cota'
cach, no encontr hasta ahora su utili'
t:r;i6n, sin contar los altoparlantes, que
funcionn de vez en cuando en los mercados de Otavalo. El problema otra vez
consiste no en las dificultades lingstl'
cas, sino en que el nivel baio de la capa'
cidad adquisitiva de la masa principal

de la poblacin indgena, hacen

Poco

rentables los gastos para la amplia propaganda comercian en la lengua quechua. En 1974fue hecho un serio intenpropaganda; el factor econmico anteriormente indicado, produio
un rendimiento mnimo de esta propa'

to de tal

ganda, aunque sus autores encontraron


la forma icliorntica correspondiente,

absolutamente comprensible para la poblacin indgena del re Desde entonces la propaganda comercial en las on'
das de la radio emiv.ra local es un fenmeno exclusivamente raro.

Una de las funciones sociales del


(25) El problem del ueo de h lengue quechur cn l efer eclestic e! un p<>
blemt nruy cotnplicado y eepecific<r' no
crbc en lo mrcos de ete ertculo y

cxle

un anlisie erPeciel.

(2) El crtte nterk)r.

90

quechua, adquiere en nuestros das una


importancia especial' tenemos en cuenta la utilizacin del quechua en el sis'

tema de enseanza. Sin despreciar o repapel di'


chazar de ninguna manera el
e
econmicos'
rector de los factores

autor de este ensayo, al mismo tiempo


piensa que el sstema de enseanza y de
educacin en las condiciones concretas
del pas, en el caso de la utilizacin amplia de la lengua quechua constituira
aquel eslabn del cual se pueda sacar
toda la cadena de problemas de las funciones sociales de esta lengua. Realmente, el sistema de educacin es, diramos,

el nico instituto estatal "listo", el cual


en la combinacin con la quechuologa
aplicada la rama especfica de la lingstica, podra por una parte en los
marcos de su estructura interna, relativamente fcil, asegurar

el amplio fun-

cionamiento del quechua y por otra


ejercer con esto la influencia eficaz en
el desempeo de las funciones socia-

les del quechua en muchas otrag esferas. Solamente un amplio y cientficamente argumentado uso del quechua en
el sistema de educacin est en posibilidad de encausar los procesos ling0sticos espontneos al camino de su conocimiento y de esta manera al camino de
la poltica lingstica planificada con*

ientemente. La introduccin del quechua como la lengua de enseanza en


aquellas escuelas

colegios

(o

tira resolver una sere de tareu: la de


la integracin social de la poblacin
ind gena, de la educacin de esta poblacin en el espritu del profundo pa.
triotismo, la introduccin y el fortalecimiento entre los indfgenas de los conceptos de ciudadana ecuatorian4 del
desarrollo de la cultura quechua en su

conjunto, incluyendo en el concepto


del desarrollo de la cultura indgena
la preparacin de los cuadros de la inte

lectualidad cientfico-tcnica (ingenieros, cientficos, mdicos, pedagogos,


etc.), la creacin de una amplia red de
las instituciones culturales (cine, teatros,
clubes de aficionados al arte, etc.) que
actuaran tanto en quechua como en

castellano, la preparacin de los cuadros

de la intelectualidad quechua artstica


(escritores, artstas, period istas, actores,
y el desarrolb de los
medios de la propaganda masiva en la
fengua quechua, ett. Es obvio explicar,
que el desarrollo de la cultura quechua
nacional en su conjunto constituira un
enorme aporte al progreso cultural del

etc.), la creacin

Ecuador.

Sin embargo, la introduccin de la

clases)

donde la mayora de los alumnos son


indgenas, con el aprendizzie simultneo del castellano como una de las materias; y el aprendizaje del quechua como una de las materias en aquellas escuelas y colegios (o clases), donde la
mayora de los alumnos son megtizos,

contribuir a la consolidacin de una


serie de procesos y fenmenos y permi-

enseanza'en la lengua quechua no

un problema fcil. Varios


res

es

investigado-

pedagogos ecuatorianos afirman

que los indgenas se avergenzan de su


propia lengua, que a ellos no les gusta
cuando los mestizos les hablan en quechua. Esta afirmacin est tomada por
ellos n calidad de un axioma y de una
tesis indiscutible, a base de los cuales

9t

se edifican la deducciones y teoras


sobrc fa nccesldad de "ayudar a los indgenas", dc liberarse de su propia lengua, ya quc scgn ellos, el quechua no
debe utilizarse en la escuela y en el co'
leglo, y toda la enseanza incluyendo la
primria debe efectuarse solamente en
castellano. Parece raro pero esta 'rteo'
rl{' )a desarrollan incluso la gente de
las ideas progresistas, incluyendo aque'
llas personas, quc, sinceramente simpa'
tizan con los indgenas quechuas. Por
ejemplo, precisamente este punto de vista apoya el conocido escritor y pedago'
go Gustavo Alfredo f come en sus in-

valiosas obras literarias y


cientflcas del cual hemos utilizado re'
petidas veces estudiando el problema
teresantes

de las relaciones intertnicas en la zona


de Otavalo{otacachi. Segn su opinin,
la realizacin del programa que origi-

nara la desaparicin y el olvido de

la

legua quechua, al mismo tiempo ayudara a liquidar el compleio de inferio'


ridad entre los indgenas, que Alfredo
Jcome encuentra en la poblacin au-

tctona de Otavalo, basndose en las


tesis freudianas. Teniendo en cuenta
esta circunstancia durante nuestro trabajo de campo hemos Prestado aten'
cin especial a dos partes del problema:

primero, hemos tratado de aclarar

si

realmente tiene lugar la "vergenza"


por su propia lengua natal materna; se'
gundo, si este hecho tiene lugar, hasta
qu grado es tpico, hasta cundo re-

fleia la tendencia general. La experiencia de los contactos durante varios me92

ses con los indgenas de diferentes c'


tegoras (campesinos, artesanos, comer'
cantes, brujos, alumnos, empleados de
los restorantes y hoteles, etc.), as como las entrevistas especiales sobre el

tema

(271 mostraton la completa in'

consistencia de los tesis "los indgenas


se avergenzan de su propia lengua", es
verdad que una parte de los indgenas
quechuas en la presencia de los"blan'
cos"tiene recelo de hablar en quechua.
Pero, al mismo tiemPo, no es difcil

notar que el "compleio de la inferiori'

dad lingstica" pesa solamente sobre


la parte insignificante de los quechuas
y de ninguna manera sobre la masa principal del pueblo. [lucho ms palpable
se revela el sentimiento de orgullo por
su lengua, sentimento, que en nuestros
das se fortalece constantemente bajo
la influencia de varios factores. Entre
estos factores se puede citar el creci-

miento general de la conciencia de

la

poblacin indgena relacionado con la


particpacin ms activa en diferentes
movimientos sociales, con la elevacin
de su nivel educativo, con el conocimiento (sobre todo por la generacin
loven) de la historia de su pueblo, con

la presencia de las emisiones radiales


en la lengua quechua y con otros fac'
tores. No hay menor duda que la amplia
introduccin de la lengua quechua en el
(2?) Crcttc: Y.Z. - lB. m. 197'574; Y.Z. 28. m 183540; Y.Z.'A3. m. 17$351;
Y.Z.' A1. m. 5&384; Y.Z. A5. m. lll167.

tstema de enseanza y educacin contribulra a subir su prestgo entre los


propios indgenas y la desaparicin de
los ltimos vestigios "del complejo de
la inferiordad ling stica".

Sin embargo, a pesar de la impon


tancia, que el sistema de educacin podra tener en calldad del eslabn fundamental en la solucin de los problemas
de las funciones sociales del quechu4 a
pesar tambin de la inconslstencia evi.
dente de la tesis "los indgenas se averg0enzan de su propia lengua", la educacin en la lengua quechua y la ensean.
za del quechua en las escuelas y cole.
gios prcticamente falta, si no contamos
la enseanza del quechua en calidad de
una de las materias en el Colegio "Ale-

jandro Chaves" (Quinchuqui Cantn


Otavalo), de la educacin bilinge (metdicamente desordenada al exemo)
en los primeros aos de la escuela "Na-

ra un idbma extranjero... la antigua filosofa sducativa que aceptaba solo el


castellano como un medio de enseanza ha deiado miles de nios analfaba
ros. (28)

Momentneamente tenemos que


constatar que la "antigua filoofa" en
la regin de Otavelo-Cotacachi an parece ms bien una fuerb ama de casa
aunque de edad ya avanzad4 que a una
caducada invlida viejaAdems, en el rea estudiada el siE

tema de educacin que obliga al nio a


educarse no en la lengua de su padre y
de sus antepasados, automticamente in-

troduce en su conciencia las nociones y

sntimentos de la inferioridad de la
lengua, tradkiones y cuhura de su tierra, es decir, precisamente de todo lo
que constltuye una base para la educacin del patriotismo, del amor a su pa-

sacota Puento" (C,ompaa, Cantn Otavalo) y de la escuela de lacomuna.'.'To

triay asu pueblo.

po Chico" (Cantn Cotacachi), rs co.


mo el uso irregular del quechua en los
primeros aos de algunas pocas escue-

De esta manra hemos analizado


brevemente el problema de la revelacin de las funciones del habla quechua
Otav&aCotacachea en las diferente

las ms.

La fuerte limitacin del campo de


funcionamiento del quechua en el sistema de educacin origina consecuen.
cias tristes Como con toda razn dice
el manual de educacin bilinge: "miles de nios ingresan a las escuelas del
Ecuador cada ao y por primera vez se
enfrentan con el castellano como si fue-

esferas de la actividd social. Algunas


de las esferas de esta ndole (el arte, literatu14 religin, jurisprudencla), por

(28) Sovll, Murl,el R., Troirue, Rodolf. G


Mnul de Educcln Btng. Indt

to fudto de Derrrolb. Otrveb.


dor. l9?4. p. 3.

Ecua-

93

las razones de espacio de este artculo


resultaron fuera de nuestro anlisis. Sin
embargo el material que est a la dispo'
sicin del autor muestra que tanto en
unas como en otras esferas de la activi'
dad social, la esencia del problema se reduce. a la presencia de una contradic'

cin seria entre la posibilidad del

de-

sempeo completo de sus funciones, de

que la lengua quechua podra cumplir


segn su composicin vocabular, segn
su estructura gramatical y segn su di'
namismo, y por otra parte la limitacin
substancial de esta posibilidad en la vi'
da prctica a fuerza de una serie de factores econmicos, polticos e ideolgicos. La limitacin de las funciones so'
ciales del quechua a su vez rebaia la actividad del quechua hablante de dichas
esferas e impide la comprensin profunda y orgnica de s mismos en calidad
de ciudadanos iguales del pas. En este

sentido son muy significativas las decla'


raciones de un maestro ind gena que tienen mayor valor porque fueron hechas
en forma espontnea sin pensar o escri-

bir previamente: "la lengua quechua


puede desempear un PaPel muY imoortante en esta nacin ecuatoriana,
puesto que la mitad de la nacin o un
poquito menos de la Poblacin del
Ecuador habla quechua )' siendo as,
la lengua oficial es el castellrro. En castellano se hacert los ritos religiosos, to'
das las declaraciones de la ley, la educacin es en castellano, todo es en castellano y se olvidan de esa gran poblacin

indgena que habla quechua. Si es que


94

el gobierno nunca tom en cuenta esto'


es muy necesario que la lengua quechua
sea oficial tambin aqu en el Ecuador.
Que se estudie quechua aqu, en las universidades, en los colegios, en las escuelas tambin, que los abogados que egresan de las universidades reciban declaraciones a los indgenas en quechua- La
educacin en las escuelas rurales sera
en quechua en los primeros grados y en
los aos superiores tambin, a igual en
los colegios y en las poblaciones indge'
nas, asimismo, se enseara el quechua. Entonces ah el quechua tomara
importancia, pues se tendra literatura
quechua, en peridicos, revistas, libro>,
poesas. Entonces el indgena as tendra posibilidad de desarrollarse y al
Ecuador ya se le pondra en otro nvel.
De gana se dice que el Ecuador vive
atrasado por los indgenas, es un error.

(zs
Pero la cuettn sobre las funciones
sociales del quechua se plantea no sola'

mente en el plano vertical, es decir en


el plano de su amplio uso en diferentes

y en diferentes niveles dentro


una
unidad administrativa poltica,
de
sino en el plano puramente horizontal,
es decir en el sentido del desempeo
cornoleto de la funcin conlunicativa
de csta leneua en todo el territorio de
su difusin. t-s de subrayar una vez ms
aquella idea, que fue expresada al co-

esferas

mienzo del ensayo, la idea de que

el

habla otavalea-cotacachea constituye


una de las ramificaciones de una sola
lengua y que el problema de asegurar
su funcionamiento social-normal est

indestructiblemente relacionado con


las tareas de la normatizacin y de la
unificacin de la lengua en general en
los marcos de la regin andin4 con las
tareas de utitizacin del quechua en calidad de uno de los medios de los pro-

cesos ntegracionistas interestatales. La


idea sobre la importancia y significado

de la funcin de la comunicacin interestatal del quechua cada vez ms


se introduce en la conciencia de los indgenas, lnchryendo la regin Otavalo

Cotacachi(O), y refleia la existencia


de procesos sociotnicos complicados,
que s efectan en esta parte del globo
terrestre.

(30) Crreettc Y. Z. - A.5. m. 4O4.4//8..

95

que supone para esa familia movilizarse


hasta la capital. Mi sorpresa fue aun ma'
yor cuando la madre coment que nuestra llegada le haba sido anunciada por
un sueo que los decidi a realizar el
viaje. Este comentario casual despert
mi inters por el tema de los sueos en
la cultura otavalea, y durante dos es
tdas en '1983 y 1986, trat de interio'
rizarme sobre el mismo.

LOS SUEOS EN LA CULTURA


OTAVALEA
Mabel Prelorn

INTRODUCCION

Este trabaio tiene por objeto des'


cribir la percepcin de los sueos como
mensaieros sobrenaturales. Adems, intenta analizar el papel de la muier en relacin con la interpretacin de los mis.

como la antropologa no le hayan brindado la investigacin y anlisis mereci-

mos. Segn informantes de Quinchuqu,


una de las comunidades otavaleas donde realic la mayora de mi trabaio de
campo, las mujeres son quienes predominantemente se ocupan de la interpretacin de sueos. Estimo que esta ocupacin da a las mujeres un relatvo poder de decisin, asimismo la posibilidad
de balancear su status dentro de una comunidad que de otra manera hubiera sido totalmente de preponderancia mas-

do.

culina.

Los seres humanos pasamos alrede-

dor de 113 de nuestra vida durmiendo,

parte de ese tiempo est ocupado en


una misteriosa actividad a la que llamamos soar (Kennedy: 1). El inters cotidiano por este tema parece casi univer-

sal,

es raro que ciencias

sociales

'

Este tema comenz a interesarme


en forma un tanto casual. En diciembre
de 1982, durante un breve viaje con mi
marido a la capital de Ecuador, nos encontramos que los padres de un amigo
otavaleo, residente en Quito, haban

Creo que la interpre'tacin de sueos afecta las realciones sociales y econmicas de los otavaleos. Pero, para

viaiado desde Otavalo -1 10 km al nortepara venir a saludarnos. El encuentro mer


sorprendi pues conozco las dificultades

lizar las funciones socio-econmicas de

poder discutir

mi

ponencia, necesito
describir brevemente el ambiente social
y econmico de Otavalo, para luego ana-

la interpretacin de los mismos. El propsito de este anlisis es mostrar que la

97

del hogar, usualmente no es compensada


por su contribucin en la medida que

varones. Una muier cdme y silenciosa


era considerada una buena muier. En
1983 cuando ped a diez hombres que
describieran el mejor atributo femenino,

lo

nueve de ellos respondieron "bondad",

muier, a pcs dG contrbuir con su tra;


bajo ms quo el hombre a l economfa

es 1.

I.

AMBIENTE SOCIAL

la derripcin de bondad de uno de


ellos fue "ser buena es que no se la escu'
cha, ella slo trabaia". Cinco personas

La poblacin indgena de Otavalo,


por su vetimenta y cosombros es considerada muy tradicionalista An hoy,
gozando de un cierto desarrollo econ6
mico y relativa adaptacin a la cultura
occidental, la tradicin es mantenida
por ellos celosamente. En el pasado -y
an en el presente dentro de las fami'
lias mis tradicionales. la educacin de
los hiios sigue reglas estricts de obe'
dienciq especialmente a la autoridad pa'
terna. En lo que se refiere a la educacin femenin4 estas reglas refuerzan el
papel, de por s sumiso, de la muier den-

tro de

esa

sociedad,

Una muchacha tradicional otavale'


a es educada para seguir tres reglas de
conducta: silencio, obediencia y eficiencia. La estrictez de estas reglas se est
suavizando, pero, hasta no hace mucho,
las nias aprendan que para ellas lo so'
cialmente aceptdo era guardar silencio.
Todas las manifestaciones de comunica'
cin como risas, gritos o charlas eran in'
mediatamente silenciadas por los adultos. A las nias se las trataba de desa'
nimar cuando se las vea en conversaciones prolongadas con otras nias, y directamente se les prohiba hablar con los
98

ancianas, a las que consult sobre 11 im'


'portancia de que lar muieres guardalt
silencio, coincidicron en que era una

costumbre

'til'.

Para elles la enseanza

del silencio se deba a la necesidad de


preparar a la muier para un futuro dif
cil, en el que haba poco lugar para el

la charla intrascendente y el
placer. La comunidad otavalea esperaba que sus muieres fueran las responsables no solo de engendrar y educar, si'

descanso,

tambin de alimentar a sus hijos


"tanto en las buenas como en las ma-

no

las cosechas";

esta responsabilidad de-

mandaba eficiencia y dedicacin al trabajo, que se lograran "trabaiando y no


hablando". Seguramente por eso era po-

co comn ver a las muieres hablardo en


pblico excepto para agradecer, saludar
o mantener conversacones cortas. Una
excepcin a esta regla, aceptada socialmente, era el hablar para poder rega'
tear o vender en el mercado local.

De las muieres no slo se esPeraba


sino que an se espera obediencia principalmente al padre o al esposo, como
as tambin deferencia a los varones de
la familla y comunidad. An hoy es con'
siderado excepcional que una muier

manee sus negocios. Se dan pocos casos

de viudas que lo hacen por no tener familiares varones que vivan a su alrede-

dor. Por ejemplo, en 1986, unadeestas


viudas me inform que su familia espe.
raba que ella rindiera cuenta de sus negocios mensualmente al padre. En esos
contactos mensuales el padre sola aconsejarla o imponerla su decisin sobre la
compra-venta de artesanas. Mi observacin de tres operaciones comerciales
entre ella y compradores mayoristas,
junto con el anlisis de su contadura
a la que tuve acceso en 1983, me hacen
creer firmementc que mi informante podra seguir exiosamente con sus negocios sin la asistencia de su padre. Sin embargo, ella considera positivo contar con

los consejos del padre y contina con


las reglas de sumisin que establece su
cultura.

Es as que eficiencia y dedicacin

al trabajo, junto con "bondad",

nes pero no para muieres. Una de las


madres, mezclando el castellrno y su
lengua nativa (Quichua), me dijo quc los
juegos eran perniciosos para las nlas
porque
vuelven unas tcarishinas"'

"se
-lo que significa "varoneres". Ai pan
evitar prdidu de tiempo y un somportarniento independiente, las nias son

mandadas a menudo a reallzr alguna ac-

tividad productiva si se

las encuentra ha-

blando o jugando. Siempre hay hermanos pequeos para cuidar, lea para recoger, ropa para lavar, etc. En todas mis
observaciones, siempre que hubiera en
la casa un nio y una nia desocupados,
v que se le peda primero a la nia que
colaborara con los adultos. Bien es clerto que la mayora de las tareas quc se
les encomendaba podran ser considera
das femeninas, pero en el caso de mandados, que suelen realizarlos nios de
ambos sexos, la tendencia se repeta de
ocupar primero a las nias.

siguen

siendo considerados los atributos femeninos ms importantes. Durante una primera y breve visita a Otavalo en 1981 ,
observ que las nias eran ms estrictmente vigiladas que los varones por sus
madres. En varias oportunidades v que
se les ordenaba apartarse de los iuegos,
mientras que a los hermanos varones de
parecidad edad se los deiaba continuar.
Ms tarde aprend que las madres consideraban que los juegos de las nias eran
una prdida de tiempo y que, sobre todo, las inclinaban a un comportamiento
ms independente, aceptable para varo-

Con referencia a los adultos, obser-

v que las mujeres eran las prmrs en


levantarse
acostarse

a la maana y las ltimas en


a la noche, especialmente la

duea de casa. Las amas de casa usualmente se hvantan una hora antes que el
marido, seguida a los pocos minutos
por sus hijas. Desde muy temprano, alrededor de las 5 de la maan4 las mujeres
comienzan con las primeras tareas. Pri-

mero, la limpieza del patio donde durante el da se realizan muchas d las


actlvidades; luego se las ve traer agua de
las acequias, o de las canillas somuna-

hr -

uno dc los logror del desarrollo


cconmlco; Y, m& tarde Prendcn el fuc

brir ls

p,

o?rE dcl cual los hombres so reunen


unos mlnutot intcs de comonzar us ta'
rtr A mcdlda que el da aYanza las mu'
ioros rc van dedicando a una diversldad

jo es.dedicada

dc qrcas: cocinan, siembran, coscchan,


cuidn a los hiios, produccn toxtiles,
gomprn, vonden, visitan vecinos, Intorcamblan Informacin, cooperan con cl
trbalo comunal (mlnga) lavan, coson y,

probablcmcntc ae oupcn dc otrat te'


nas menorcs quc se escaparon a mi ob-

Como vlmos aritcdormcntl, la ac'


tvded Gn una casa otavalca comlcnza
tcmprao - entrs las 4 y 5 de ! maa'
nr para la mujcr, y cntm hs 5 Y lu 6

prra cl hombre. Enrc ls famlllu cx'


cluslvamonte agricultoras - ls mono on
el prescntc - la gento sale para el campo

Sigrricndo con la

que algun cultivo llogue a malograrsc.


En los trabajos dc agrlcultura las muie'

hiPtesis de que

otavalea que sirva como base para rnalizzr el papel de la mujer dentro de la

mlsrna" En ella enfocar: a) la mayor


contrlbucln de la muier a la economfa

dcl hogar, y b) el potcncal conflicto


que pudlera surglr por tal Iniustlcia.

C,ontrlbucibn
hogr

a l

cconomia del

soclcdad otavalea, hasta lo


aos 50', cstaba compuesta principal.
mnte por pequcos agdcultores que
trabafaban pcclat dc tlcrra de su pro'
pkdd. Actuelmcntc l dcdlcacln la
agrlcultura pcrslste, rcbro todo pra cu'
100

la produccln y comcr'

AMBIENTE ECONOMICO

le Intcrpretacin de sucos afecta no slo el aspecto social sino tambln el econmico, cn esta seccin intentar haccr
una brevc resea de la vlda econmica

clallzacln dc tcxtl lcs.

antes del amaneqer. Cultlvn princlpal'


mentc el mafz, al que adicionan une v8'
rlcdad dc otros grrnos para ovltar cl
rlesgo de falta de allmento en caos dc

crvcln.

II.

necesldade del hogar. Sln en


bargo, gran gartr- de la encrgfa dc traba.

y los hombres tlenen trabaios asig'


nados dc acuerdo al sexo. Por eiemplo,
el hombre ara mientras la muier va lim'
piando la tierra de maleza y piedras. O,
durant la poca de plantacin, las mu'
jeres y los nios van arrojando semillas
detrs dol hombre, quien se encarga de
abrir el surco con una tradcional herra'
mlenta de madera a la que llaman 'palundra'. Despus de la phnBcin, e
campo se mantiene limpio de mala hler'
ba, trabajo a cargo de la muier. Poro, du'
res

rt la cosech4 la familia enter4 sln


dlstlncin de scxo, se encarga de recoor
los grrnos en bolsas que trsladan para
su almacenamiento hasta la casa Elgra'
no suelc ser temporalmentc almacenado

en uno do los dos cuartot que oomponcn la casa. Une wz ahf o tarea dc la
mulcr separar los mejores para futuras

plantaciones,

y decdir sobre el uso que

se le dar al resto. Generalmente es res-

to es dividido en varias partes: una para


el consumo inmediato, y otra como reserva. El maz de reserva es guardado
colgando del techo, donde se seca, y va
siendo usado a medida que se necesita.
Algunas mujeres separan una tercera
parte para emergencias. En caso de que
la familia sea predominantemente agri-

cultora, una cuarta parts ser separada


para vender en el mercado local, y/o
para entregar como pago en ceremonias
religiosas.

La relacin entre la productividad,


consumo y distribucin del maz es una
de las pocas funciones en que la muier
tiene relativa autoridad. Por ejemplo,
las mujeres pueden decidir cunto grano usar para las comidas y cunto des-

tinar a la venta. Sin embargo, en caso de


que el maz u otro de los productos
agrcolas sea vendido, la mujer, si bien
puede dedicarse a la venta de los mismos, e incluso recibir y guardar el dine-

cuidado de sus herramientas. Mientras


tanto la mujer se dedica a la preparacin de la cena. Algunas familias suelen
compfetar su economa con la crianza
de animales domsticos como pollos o
cerdos, y las menos cuentan con un par
de vacunos; las mujeres, los nios y excepcionalmente algn criado se encargan de cuidarlos. Las gallinas son criadas especialmente por los huevos, que

no slo son parte de la dieta otavalea,


sino un producto usado principalmente
como artculo de regalo para agradecer
o solicitar un favor, o como elemento
ritual de curacin. En el caso de los cerdos, como explic Pedro "son como
tener dinero depositado en el banco,,.
Es decir que se los tiene como una forma de inversin para lograr efectivo urgente en caso de necesidad, vendindolos en el mercado local de los mircoles

sbados. La mujer puede estar involucrada en la venta de animales, pero,


al igual que con los granos, si la transaccin es en efectivo, el hombre tiene control final sobre el mismo.

ro, no

puede gastarlo sin el consentimiento del padre o del esposo.


Una vez que las tareas agrcolas se
terminan - generalmente en las primeras
horas de la tarde - la familia regresa del
campo, el hombre delante con las herramientas de labranza, seguido por su muier e hijos que, a veces, van arriando algunos animales. Alrededor de las tres el
hombre suele ponerse a tejer alguna tela para el uso de la casa, o se ocupa del

En la actualidad la economa otavalea no slo se basa en la agricultura,


sino, y quiz preferentemente en la pro-

y venta de artculos textiles.


En Quinchuqu, la comunidad en que se
llev a cabo el presnte trabajo de campo, la mayora de los habitantes dedican
entre un 1 5o/o a un 20o/o de su trabajo
a la agricultura para sustento del hogar,
y el resto de su tempo a la produccin
y venta de textiles. Dentro del trabajo
duccin

101

textll tambn exlste una divisin de ta-

La presente tabla muestra las ho-

por sexo. Por ejemplo, el telar es


maneiado nicamente por los hombres
y la preparacin de la materia prima es'

ras de trabaio semanales realizadas por


cinco muieres y scis hombres pertene'
cientes a los hogares A y B. El hogar A

reas

Debido a que en la actualidad la


mayora de los hogares otavaleos tie'

est compuesto Por se is miembros:


espost (50 aos), esposo (47 aos),
dos hiios varones (17 y 15 aos) y dos
hijas mujeres (13 y 1l aos). El hogar

nen una economa mixta agrcola-textil,


decid observar la contribucin econmica hogarea por sxo en dos crsrs que

B esl compuetto por cinco miembros:


esposa (46 aos), esposo (48 aos),
dos criados varones (ZS Y l7 aos) Y

dedican un 1 5o/o Y un 85o/o de su


tiempo a estos dos tipos de tareas res-

una sobrina (18 aos).

ta a cargo de la muier.

La tabla, muestra que cinco mujercs

pecvamente. La observacin se detalla

totalizan 262 horas de trabaio a la

en el siguiente cuadro:

CASAS
5

Tipo de trabajo

Ay

Muieres

6 llombres

Horas de trabaio

35

60

I
4

15

150

Preparacin material
Compra de material

75

10

15

Venta de textiles
Hogareo: comida' lavado - costura
Cuidado de nios - mandados - etc.

25

tt

9s

262

272

Agricultor (trabajo de tierra)


Agricultor (cuidado de animales)
Cuidado herramientas
Tejido/ preparacin del telar

TOTAL.......

102

r59

se-

mana, un promedo de 52 horas semanales (7 d as) por persona. En contrasle,

segn el tipo de trabajo realizado por


ambos sexos; pero s encontr una ma-

6 hombres totalizan 272horas de trabajo por semana, a un promedio de 45 ho-

yor contribucin femenina (15o/o ms


de horas de trabajo) a la economa del

ras semanales por persona. Esto equivale

hogar.

a un 15o/o de mayor contribucin

en

horas de trabajo femeninas.

Esta tabla, cuyos datos fueron obtenidos en 1983, tiene como limitacin
el haber tomado como unidad de observacin solamente dos hogares en una comunidad de 180. Para remediar en parte
este problema, en 1986 verifiqu la informacin de 1983 observando tres hogares adicionales elegidos al azar. La
cantidad de horas de trabajo para ambos
sexos no vari significativamente, y la

proporcin de 15o/o de mayor contribucin femenina se mantuvo. Otra de


las limitaciones de esta tabla es la falta
de informacin sobre la calidad de trabajo realizado por personas de distinto
sexo. Sin embargo, mi intuicin seala
que el esfuerzo que demanda las distintas tareas esr bastante balanceado. Por
ejemplo, en las tareas de agricultura me
parece que el hombre suele poner ms

esfuerzo durante la plantacin. Sin ernbargo, durante otros trabaios, como durante la limpieza del terreno, parecera
que el trabajo de la mujer demanda ms
energa. Con referencia a las treas textiles creo que el preparado de la materia
prima (a cargo de la mujer) es, en calidad, semejante a las tareas de tejido que
realiza el hombre. Por lo tanto, no encontr marcadas diferencias de esfuerzo

b.

Conflicto

El anlisis de la cantidad de horas


de trabajo que muestra mayor contribucin femenina a la economa del hogar puede llevar a considerar que la mujer otavalea siente resquemor contra
el hombre, ya que ste, trabajando menos, goza de mayor liberad de decisin
sobre los beneficios logrados entre ambos. En Otvalo existe estratificacin
sexual, sin embargo, una serie de casos,
algunos de los cuales presentar a continuacin, me permiten asegurar que
existe una relacin razonablemente armnica entre los hombres y mujeres de
esta cultura.
Caso

1.

Era el Domingo de Pascua

de 1983. Mi marido, mi madre, que


estaba de visita, y yo fuimos invitados a
celebrar la fiesta en casa de mi principal informante. Ese da haban venido

los hijos casados desde pueblos cercanos, entre ellos Mara, 25 aos, y su
esposo Juan, de 26. M madre decidi
llevar pollo a la fiesta, ya que es una comida bastante apreciada entre los otava-

leos. Durante

el

almuerzo Mara

se

acerc con mucha cortesa, a mi madre


y le alab la preparacin de su comida.
Mas tarde, con cierta timidez, le pidi
103

si poda tomar una parte extra para su


esposo. Se disculp diciendo "Juan encontr muy buena la presa que usted le
di. Yo le di mi parte porque no se siente muy bien por el 'chuchaqui' (Malestar
despus de beber alcohol) (1).

2. Durante mis

estadas en
Quinchuqu tuve la oportunidad de con'
tar con un automvil. El hecho de con'
tar con este medio de movilidad fue a la
Caso

vez un privilegio y una limitacin en mi


trabajo. Un privilegio porque permiti
la posibilidad de rpidos contactos con
el mundo exterior de Quinchuqu, como asimismo con persona5 de la comunidad que usaron el auto en momentos

de necesidad. Una incomodidad, porque


alguna gente no entenda mis lmites de
horario y solicitaban viaies que tomaban
la nrayor parte de mi tiempo de trabaio.
Tratando de convertir en positivo lo negativo del uso del vehculo, comenc a
enfocar mi atencin sobre la interaccin
de los otavaleos a los que yo serva como chofer en algunos de sus viaies' De
una de esas observaciones sale la des'
cripcin del caso Estela y Antonio de
48 y 46 aos. Un da su sobrina iuana,
de 18, me pidi llevarlos a Quito con
ciertos paquetes que les hacan difcil

viaiar en mnibus. Explic que necesi'


taban, adems, ver al mayorista que les
provea mercadera para su tienda' El
motivo de la entrevista era avisarle de
la prdida del ltimo material que haban solicitado en consignacin. Llegamos al negocio del mayorista, Estela,

1M

Anotnio y Juana entraron. Poco despus Antonio y su sobrina Juana regre'


saron al auto mientras Estela quedaba
en el negocio. Juana diio que el to le
haba pedido a su esposa quedarse para
explicar al mayorista y a su familia el
problema de la prdida. El to diio que
la familia del mayorista apreciaba mucho a Estela y que sera ms fcil para
ellos aceptar la realidad si ella se la ex'

plicaba. Antonio y Juana comentaron


que lo peor de la entrevista iba a ser el
pedido de prrroga de pago. Pasada media hora regres Estela diciendo que la
gestin haba sido exitosa.

Caso 3. A fuana la conoc Por un


amigo comn, pero intim con ella gracias al automv|. Una noche bastante
cerrada cuando no haba ms transporte de Otavafo a Quinchuqu , regresba'
mos de Quito con una amiga cuando
descubrimos a f uana que volva caminando a su casa. Nos ofrecimos a llevarla y al llegar a Quinchuqu ella pre-

gunt cunto deba por el viaie, agradeciendo que no se le cobrara. Aos ms


tarde Juana coment que en ese entonces no entenda el motivo por el cual

no se le quiso cobrar, siendo que

noso-

casi no la conocimos ni le debarnos ningn favor. Segn Juana, esta ac-

tros

titud "gringa" de "desprendimiento"


fue lo que le atraio de nosotros y lo que
la motiv a querer relacionarse. Nuestra refacin creci y pasado el tiempo,
muchos de nuestros viaies fueron compartidos con .luana. En uno de esos via'

jes, fuera de Ecuador, un da nos dedicamos a la compra de 'souvenirs' para


familiares y amigos; en esa oportunidad
observ que Juana demostr estar ms
contenta cuando encontr un reloj cuyo
precio poda pagar, regalo destinado para su padre. Tambin la vi feliz, aunquo
no tanto, cuando compr un trozo de
tela azul con el que pensaba confeccionar un anaco para regalar a su madre.
Ambos regalos tenan un valor muy parecido ya que el reloj cost cerca de catorce dlares y la tela aproximadamente doce. La compra de estos dos regalos
fue a los que J uana destin ms tiempo,
casi el mismo que destin a la compra
de una camisa tradicional blanca para su
hermano mayor que cost seis dlares.
Para el resto de la familia la inversin de
tiempo y dinero fue considerablemente
menor. En dinero, para los otros regalos,
gast un promedio de dos dlares cada
uno; en tiempo, la relacin fue una hora
para tres regalos (padre, madre, hermano mayor), contra media hora paracuatro regalos (dos hermanas, un hermano
y sobrino).

Creo que estos tres casos demuestran una relacin armnica de Mara,
Estela y Juana con los hombres de su
familia. Baso mi conviccin en las siguientes observaciones:
Para el caso 1. entiendo gue el ofrecimiento de comida puede ser un gesto
cordial. [\4ara se mostr interesada y
servicial tratando de conseguir la comi-

da para su esposo, pero, creo que su in-

ters fue miis all suando, adems, le di su propia porcin. Esto me conven-

ci de que ella no actuaba solo por

la

costumbre femenina de estar al servicio,


sino porque realmente quera lo mejor
para 1. Adems, el pollo es un plato
apreciado, por tanto Mara estaba dando
algo quo consideraba valioso.
Para el caso 2. he observado gue los
otavaleos estn muy orgullosos de la
imagen de honestidad que gozan dentro
y fuera de su comunidad. Ellos se precian de ser puntuales pagadores de sus

deudas y cobrar lo justo en sus transacciones comerciales. Ms de un informan-

te coment que el tener que dilatar

pa-

gos "obligados por la mala suerte" crea


una situacin de tensin dentro del hogar. Cuando est situacin ocurre la mu.

jer otavalea se encarga de preparar una


comida especial, con papas y cuyes para
el acreedor. Se espera que la muier
acompae al esposo para pedir la prrroga, pero es el hombre el que usualmente explica el problema que har imposi-

ble cumplir con los pagos. Si el acreedor est de acuerdo en aceptar pagos dilatados (y generalmente lo est, pues es
su nica forma de cobrar la deuda) la
mujer agradece al acreedor con la comida que ha llevado. En el caso de Estela
y Antonio yo estimo que fue dificultoso
para ella, una de mis informantes ms
tradicionalistas, romper la costumbre de
guardar silencio y, adems hablar con
gente a la que consideraba superior, en
105

una lengua que no domina. Para peor,


Estela tuvo que tratar un tema muy di-

fcil de empalmar con la imagen de puntualidad que enorgullece al otavaleo.


Creo que Estela podra haberle negado
a su esposo el tener que interceder frente al.acreedor. Reviendo el tema con su
sobrina Juana coincidimos en creer que
tanto Estela como Antonio hubieran lo'
grado la prrroga. Por lo tanto me incli'
no a creer que no fue el xito de la misin lo que movi a Estela a interceder,
sino el suavizarle al esposo un momento
de incomodidad.
Para el caso 3. enfoqu el tema de
la reciprocidad. Por los comentarios de
Juana referente a su asombro cuando

no aceptamos pagos por nuestros servi-

cios,

y por incontables observaciones

adicionales, vi que el otavaleo toma


muy en cuenta el tema de la reciprocidad. Ellos acostumbran, por ejemplo, in'
tercambiar regalos - especialmente comi'
da - como form de agradecimiento por

servicios

favores recibidos. Regalar

banana es una forma de decir gra'


cias o de acompaar un pedido de cola-

pan

boracin. Regalar tierras es la mxima


expresin de agradecimiento y slo se
dan como herencia, en retribucin por
los cuidados recibidos hasta la muerte.
Cuando observ el tiempo y la atencin
gue empleaba Juana en la bsqueda de
regalos para sus padres, fue claro para
m relacionar ese inters al afecto que
la una a los mismos. Fue tambin claro
que, contrariamente a lo que yo supo'

1(b

na, el cario hacia el padre no era menor que el que Juana mostraba hacia la
madre. Por eso deduje que la sumlsin
en el trato con l no pareca ser motivo
de antagonismo.

Una vez convencida de la relativa


armona entre los hombres y mujeres
de las familias otavaleas, comenc a
cuestionarme cules seran los mecanismos que ayudaban a mantenerla. Creo

que la interpretacin femenina de los


sueos podra ser una respuesta a mi
pregu nta.

III.

INTERPRETACION DE LOS
SUEOS

En esta seccin analizar tres temas. El primero trat:;r sobre los miem'
bros de la comunidad que estn involu-

crados en la nterpretacin de sueos,


haciendo notar que los mismos son los

econmicamente menos privilegiados


dentro de la sociedad. El segundo des'
cribir los requisitos que debe llenar un
intrprete y el tercero tratar sobre la
energa (o esfuerzo) invertida en la in'
terpretacin y la retribucin econmica
obtenida por la misma. Estos tres temas
mostrarn que la interpretacin de sueos sirve para balancear la estratifica'
cin econmica y el eiercicio de la autoridad en una sociedad que de otra forma sera totalmente Patriarcal.

a.

lntrpretes

"Creo que desde muY nias (ellas)

hacen ms crso guc los varones, ellas sabon contar los sueos ms clarito. (En-

tacin de los sueos porque son "natu-

rique 36 aos)".

que los hombres. Esta percepcln de los


otavaleos podra oompararse con la po-

La informacin de Enrique coincidc con la de f uan - un otaYalco de 24


aos, universitario, residente en Quito.
Para Juan, en la interpretacin de sueos la muler est ms dotada y se dedica mucho ms que los hombres a esta
tarea. Buscando confirmacin a los datos de Enrique y Juan, not que, sin embargo, dentro de Quinchuqu no era una
mujer sino un hombre, en este caso lisiado, el que tena mayor fama como
i

ntrprete.

Durante la primera parte de la nvestigacn (1983), en Quinchuqu viva un intrprete y curandero que no
poda dedicarse a otrrs tareas fuera de
las de prediccin, pues era tullido. El
mismo era considerado un especialista
que haba recibido su poder sobrenatu-

ralmente,

alcanzado fama

por

sus

ralmente" ms meticulosas

sensitivas

pular creencia en la cultura occidental

de que la mujer "naturalmente"

est

dotada de un sexto sentido.

"Yo no hago caso a los sueos...


Yo creo que sabra que dicen, pero no
hago caso. Cuando era joven yo tomaba
en cuenta y creo que era bueno para
eso. Pero trabajar de eso yo no querra,
y... para ac, para la casa, nosotros creemos que es cosa de mujeres, ustedes son
ms sentidas para eso., Yo, en mi caso,

tengo muchas cosas que hacer" (Antonio, 52 aos).

Es verdad que las muchachas otavaleas parecen estar ms interesadas


que los varones por el tema de los sue.
os. Desde jvenes acostumbran comentar sobre sus propios sueos con las her.
manas

o la madre y hasta,

a veces, aven-

aciertos. Cuando regres en 1 986 este


intrprete haba fallecido. En cuanto a
las mujeres se crea que ellas, en cambio, aprendan a interpretar conlaprc-

otros. Pero los hombres, si bien no sue.

tica, no por poderes revelados. En otras

terpretacin para aquellos que perciben

palabras, las intrpretes femeninas gana-

como especiales.

ban su conocimiento

turar predicciones en los sueos de

los

len comentar sus sueos diariamente co-

mo las mujeres, no dejan de buscar in-

prestigio a tra-

vs del tiempo y la dedicacin, mientras que el intrprete masculino (lisiado)


lo reciba del poder sobrenatural.

Los otavaleos dicen que las mujeres esfn ms dedicadas a la interpre-

En cuanto a la predisposicin ,,natural" del sexo femenino a preocuparse por el problema de los sueos, mi interpretacin difiere de la de mis informantes. Para

m( el inters

de los nios

en este tema est condicionado a la ex107

pectatva de los adultos. Yo creo que las

nias aprenden la disciplina de la inter'

pretacin por imitacin. Ven que sus


madres suelcn dedicarse a esta tarea y
repiten el modelo de conducta. He visto

que dentro de las familias en donde las


conversaciones sobre los sueos es comn, a la maana muy temprano o a la
noche, despus de la cena, normalmente
hay ms nias que nios en el grupo.
Sin embargo, no podemos olvidar que
las nias estn educadas para tener un
papel sumiso y pasivo. Yo creo que esta regla de conducta es lo que favorece
que las nias se queden quietas obser'
vando y oyendo los comentarios, mien'
tras que los nios, que gozan de mayor
libertad y que suelen estar ms en movimiento, se distraen con iuegos. As
deduzco que, desde temprana edad, las
mujeres estn en un contacto ms cercano con el tema de los sueos, y asu'
mo que es por eso que estm meior pre'
paradas para dedicarse a su interpretacin.

En Quinchuqu y Agato (dos

co-

munidades limtrofes) se cree que un


intrprete lisiado, si la comunidad tie'
ne uno, er algo as como un regalo sobrenatural, como un premio por las buenrs acciones de la comunidad. Yo interpreto esta creencia desde un punto de
vista ms econmico y funcional. Para

m, las mujeres otavaleas y los hombres


con incapacidad fsica son los miembros
econmicamente menos privilegiados,
especialmente en su edad avanzada. Es
108

por esto que, al ver los beneficios econmicos o emocionales que los intrpre'
tes reciben por su trabaio, tema que trataremos ms adelante, me incllno a pen-

sar que la interpretacin de sueos es


uno de los mecanismos que la sociedad
otavalea tiene para mantener su equi'
librio y limar conflictos entre sus miem'
bros.

b.

Requisitos.

"Los mejores sueos son los claros,


donde se ve muy clarito todo tal como
ahora estamos viendo... Uno suea en la
noche, eso es lo mejor" (Luz, 40 aos).
"Ac en la tarde poco se duerme, nosotros no hacemos la siesta, pero si uno
llega a dormir no es fcil soar. 5i se
suea a la tarde, no se toma en cuenta,
mi familia no toma en cuenta eso. Mi
madre deca que si uno se suea en la
tarde es porque le esrn bruieando; es
eso, es que hay gente mala que trata de
brujearlo" (Antonio, 52 aos). "Si uno
es? solo en su casa a la noche, eso es lo
mejor para tener un sueo" (Rosita, 13
aos)".
En el transcurso de seis entrevistas,
personas
de ambos sexos, not que los
a
otavaleos perciben ciertas caractersticas que rodean al sueo como elementos
importantes para su interpretacin. Estas caractersticas son: la persona que
suea, la hora y el lugar donde el sueo
ocurre.

1.

Pcrsona. Do de sels informantes

coincidon cn que usualmento la muier


quc duermc sol (si cornpgo), pucdr
recordar con mayor claridad los detalles
de sus sueoE y por lo tanto, puede intorprotarlos con mayor precisin. En ge-

nerl

se croe gue las mujercs, incluso las

casadas, son ms competentes que los


hombres en el tema de los sueos. Sin

embargo, los hombres tienden a subestimar la interpretcn dc la mujer. Algunos informantes coinciden en que la
supremaca de la mujer en este tema se

debe a su falta de responsabilidades.


Cinco de ocho hombres entrevistados

cho y largo signiflca "gue yo, o alguien


de mi familla va a viajar; y si no viajamos, un menseje lmportnte nor ve a
venir do afuera (f uana). Es uf que los
otvaleos suelen llamar "sueo" al srn

bolo que pcrciben como ms lmprtanto; por lo cual dicen, por ejemplo: "so con rnr". El detalle es descrito
cuando se relata el sueo, y se le da mucha importancia en el momento de la in-

terpretacin. Una informante me dijo


"so con egcalera", y cuando le pregunt el significado me contest "tendr buena suerte porque iba subiendo,
no bajando". En este ejemplo, el sm-

bolo sera la escalera y la accin de su-

durante 1983, todos ellos de ms de 30


aos de edad, consideran que los cono-

birla el "detalle" del sueo.

cimientos femeninos se logran con prctica y que las mujeres pueden practicar
porque tienen tiempo para hacerlo (me-

Una de las intrpretes especialistas


me coment que el ltimo sueo que

nos responsabilidades cotidianas que el


hombre). Una percepcin que no coincide con mi observacin, detallada ms
adelante en la tabla "Contribucin de
horas de trabajo por sexo". Adems los
ocho coincidieron en que la mujer est
ms dotada pan la interpretacln por
ser ms "detallista".

Todos los informantes, femeninos y


masculinos, coincidieron que en los sueos todos los detalles son importantes.
El detalle es lo que ubica al sueo dentro del contexto, y esto resulta esencial
para la interpretacin. Por ejempl, soar con un rroyo no es suficient para
descifrar el mensaje puc3to quo un arroyo pequeo significa lgrimas, uno an-

haba analizado era el de una vecina" La


persona que haba soado le detall que

en su sueo se encontraba tostando


maz pua una comida. Ella no lo vefa

en el zueo, pero saba quo el esposo


ertaba por llegar y tena miedo de que
el fuego * apagara y el maz no estuviera listo para cuando l llegara. Para
la mujer que lo interpret, el smbolo

principal - o el "sueo" - de la vecina


haba sido el ma2, y eldetalle el fuego.
Ese sueo fue alallzado as porque la
que so expllc que al maz "lo haba
vsto bien clarito", el fuego casi ni lo
vi. Segn la intrprete, esa apreciacin
del smbolo ("lo prlncipal") y el detalle
("lo quo ayuda a entender") est determinada por la imagen, la claridad de la
109

imagen,

y por el sonido que le

detalla

un proceso que nunca termina.

Es ms,

la persona que so. En este caso, la intrprete prediio que la consultante reci-

justifican el hecho de que debido a esa


gran variedad, algunos de los intrpre-

bira dinero; * era el "mensaie"

tes cometen errores en la interpretacin,


ya sea por desconocimiento o (y esto es

del

ma2.

puando le consult por el miedo


que la consultante haba sentido, la nfrprete me contest "(mi vecina) no
me pregunt sobre el miedo... si me hubiera preguntado le hubiera dicho que
eso hay que curar; para los miedos hay

menos iustificable) por falta de aten'


cin. Por lo tanto, si la prediccin es
errnea, no es el sueo, ni el poder sobrenatural que lo engendr, el responsable del error, sino las limitaciones humanas del intrprete,

que hacer curaciones".

2.Lugar. Solamente dos, de vein'


te informantes de ambos sexos, cons-

Nunca observ a nios que comentaran sus sueos, pero las madres aseguran que lo hacen, y cue las nias sue'

deraban ctue el lugar era importante


para la recepcin y entendimiento del
mensaje de los sueos. A pesar de que

len comentarlos dede erJad ms temprana. Segn ellas, nios y nias aprenden
a recordar primero el sr,'rbolo, y a Inedida que crecen, los detalles.

la rnayora de los informantes no nlencion esta caractet stica, la incluyo en

L.os,.tavale()! (.{)n\(lcran (lue, en'

tre fos 12a14 arios, los adolescentes


entran a la rnadurez ' son capact's de
realizar cualqtrier tipo de tratrajrl, valcry hasta casarse. Dos
informantes ferneninas coincidiertln en

se por s mismos,

que sa es la c,latl en que las personas


suelen recordar los suer.5 con ttlayor
"claridarl".
La posibilidad de variacin en la in'

terpretacin de los suenos debida a la


relacin entre el si'mbolo y el detalle es
grande; tanto que los otavaleos creen
que debido a la gran variedad el aprendizaje en la interpretacin de sueos es

r10

la prescnte seccin por el nfasis que le


dieron estos dos informantes, y como
apertura a la bsqueda de mayor inforntacirin rrre la confirrne t dcscrt.e. lrrs
infornrantes que mencionron el "lugar" consideraban que el d()rnlitoro era
el rrrejor espacio para recibir los mensajes, debido a que el que srrea esr ms
tranquilo, el cuerpo y el alnra estn ms
d istcnd idos y protegidos.

En lugart's extra()\ cl cttet ptl se


sentirra rns tenso y el espritu ms perturbado por otros espritus no conocidos. Revisando cstc concepto sobre la
importncia del ltogar para soar y recibir mensaies, los dos informantcs llega-

ron a la conclusin que cl viaiar (una


costumbre muy comn entre los otava-

leos comerciantes) sera negativo para


la recepcin de sueos. Esta conclusin
reafirma la creencia de que la mujer

(comunmente ms sedentaria que el


hombre) est mejor preparada que ste
para recibir el mensaje sobrenatural.

3. Tiempo. Referente al tiemPo,


como se lee en el prrafo entre comi'
llas, las noches son consideradas el tiem'
po de los sueos. Aquellos tenidos du'

rante el da son percibidos como "no


claros", "apagados", no vlidos para la
interpretacin. Cuatro de veinte informantes relacionaban la bondad de la
medianoche con la creencia de que los

ciben regalos de sus futuros consuegros


durante los arreglos matrimoniales. Esta
costumbre puede ser interpretada como
una forma de compensacin por parte

de la familia del novio; un reconocimiento que contempla la perdida econmica que sufrir la familla de la novia al
no contar con su trabajo despus de la
boda. Ms tarde, cuando se crs4 y especialmente al ser madre, la muicr sube en
su staJs social. Esta elevacin se manifiesta en el trato ms formal de sus amigas o familiares, pero no se traslada al
terreno del poder o la autoridad. Por
ltimo, en la veiez, el status de la mujer
parecera tender a decaer al misrno tiem-

elementos espirituales se contactan ms


poderosamente bajo la luz de las estre-

po que decae su contribucin econmica al hogar. A travs de la presente in-

llas, y especialmente de la luna llena.

vestigacn me atrevo a proponer que el

statls de las mujeres mayores tiende


De los tres elementos mencionados:
persona, lugar y tiempo, la mayora de
los informantes coincide en que la preparacin, dedicacin o "gracia" (poder
sobrenatural) de la persona son los factores ms importantes para la obtencin
de un mensaje correcto.

c.

Efecto Econmico.

mantenerse cuando las mismas se dedican a la interpretacin de los sueos.

travs de 100 horas de entrevistas

seis mescs de participacin observacin, encontr patrones de conducta


que mostraban una relacin estrecha entre el respeto y beneficios que recibe la
mujer otavalea, y su dedicacin a la
interpretacln de sueos.

Siguiendo mi tendencia econmica


en el anlisis del tema, juzgo que durante su juventud. la mujer otavalea es
altamenta valuada como agente econmico. La comunidad da por sentado que

Las informantes de Qulnchuqu


eran conscientes de que la interpretacin de sueos trae a las mujeres cier-

la mujer contribuir con su trabajo al


sostenimiento del hogar, y es por eso

informantes comentaron con orgullo


acerca de casos exitosos de interpreta-

que los padres de jvenes casaderas re-

cn que dieron fama a algunas de

tas ventajas sociales. Por ejemplo, tres

las

111

muorcs del puoblo. Adem la mryo'


r de hs informns eran conscbntc
dc la influcncia que con su prctica po'
dfan ciercitar robre los hombres en de'

cisioncs, umto menort como imPortnt3s.

Otre dc ls revelcionct cn ctes


entrovits fuc noter la percepcin de
las muicrcs sobrc su contribucin cco
nmice al sdttnmonto del hogr. Por
eicmplo, ellas usn la primera per$n
slngular cuando dkcn "no s si tendr
bucnrs wntS cstc !bldo", "Yl YoY I
tgminar la casa" o "si yo no hago...
no hay qulcn haga". Asumo quc cit
auto-roconocimlcnto dc la lmportancia
dc $ trabaio puede scr la compensacln cmocional quo la muicr adult re'
clbo por su labor; cspccielmente debido
a que est reconocimiono es tmbn,

cn cicrt medid, compertldo por hom'


brcs. Dlgo "en clrta medida" porque
d'nz dc docc hombrcs cntrcvlstedo
tendieron a considerar que la meioria
econmica de la familia era debido en
partc al "cuidado que la 6po5a pone
en la cesa". Poro ninguno reconoci la
totlidad del aportc econmico dc ls
muicror como comcrciantcs, trabaiadoras tcxtlles o agrcolas, el mximo reco-

cl trrbaio dc la
y su fruglldad en los

nocimicnto onfocaba
muicr en el hogar
grtoJ.

El

reconoclmbnto dcl trabeo fe'

menino no sc meniflcst tan claro cn la


vePz, ni de paru de b hombrcl, nl dc
112

las propias muieres. En la veiez, muy


menudo, las muieres son reemplazrdu

en sus quehaceres por hilas o

nuores'

Es as que el prcstigio dcl trbaio, poC'

ble de obtcner en la cultura otavalca,


comionz a doccr parr las muiorcs de
edad. En en Poca, Pemcora notars
en mujeres mayorc un ma)or dcdba'
cin l conocimiento dc hicrbs mcdl'
clnelcs y a la intcrpretcin dc aueo.
Cuando

pretcln

prlctlca de currin e intcr'

hacc frecuentc, ettrs mu'

por
iercs ruclcn scr consultadas no solo
femillrc slno por otro mbmbror dc
la comunidad y parcialidadct ccrcanas,

si sus aclcrtos lc hn dado fma.

Sus

sorycio c agiadoccn con rollos, genc'

rrlmcntc an dlrtro, comida o bcbidr.

d.

Energa emploada

Rctribucin rc'

clblda
Ho notado quc le cantidad de tlem'
po dodicada a la intcrpretacin varfa se'
gn el Intrprcla, y que existc una rela'
cin ontre cl tlempo dodicado y la re-

tribucln obtcnkla.

Jrnna coment quc "Cuutdo uno

noccslta raber algo muy lmportatc, en'


toncet vamos a vcr a un hombrs llldl
to que sabe". Para tcmrs mcnot Lnpor'

tanter "A vcc congltmo la vlFr


que vlvc cn la sublda dc Pcgucho". Y
pa co3a cotdanat "Claro quo p'ra
saber do los suefb uno Puodc hlar
con cuelquier mulcr quc tcp; pero sl

cs algo muy, muy importaritc, ! va a

una de esas personrs que

se

ayudan con

d.

En este prrafo Juana da informa-

cin que necesita aclaracin adicional.


Por ejemplo, gu es lo que determina la
importancia del sueo. Segn su explicacin y la de otras dos informantes, lo
que determina la importancia es un sentimiento. "Uno lo tiene clarito (al sue-

o) y

fe vuelve en

Energa empleada /P.etribucln re-

cibida

las espermas".

la cabeza, as es como

se sabe que es importante". Ejemplos de

sueos importantes fueron trer en que


las informantes haban soado con familiares muertos. Uno de ellos tuvo
efecto econmico porque determin la
negacin de unas tierrat que la ta haba
prometido escriturar a nombre de la sobrina. Ejemplos de sueos de menor importancia fueron difciles de recordar;

una informante mencion el de un ro


pequeo y cristalino con semillas de
ma2, que fue interpretado como "dinero que viene"; otra vez el ejemplo
obtenido tena connotaciones econmicas. Para sueos cotidianos no pude
obtener ningn ejemplo; "son esos que
no se toma en cuenta". Sin embargo,

para los temas "muy, muy importantes" se me explic que, si uno no suea
naturalmente se le pide a un especialista que suee por uno. Estos son, a menudo, sueos en los que se pide consejo
sobre decislones a tomar. Ejemplos de
estas situaciones son casos de enfermedad, casamientos o negocios entre
los ms comunmente mencionados.

Asimismo, en el prrafo en comillas, Juana menciona tres categoras de


intrpretes, coincdiendo en esto con el
resto de los informantes. Estas categor as

son:

t. "Lisiadito"; este hombre era un


especialista que trabajaba durante todo
el da dedicado a curacones con hierbas, masaje3, soplando con tabaco y alcohol, y haciendo limpieza de malos espritus con palabras y huevos. Tambin
se lo conoca por sus xitos en predicciones, telekiness y por la interpretacin de sueos. Muri en 1983.

2. "La vieiita", una seora de


aproximadanrerrte 70 aos, viva sola, la
que conoc en 1983. En esos aos dedicaba ms del 50o/o de su tiempo a la
cura con hierbas, palabras y huevos, y a
la nterpretacin de sueos. En 1986 supe que no viva ms en Quinchuqu pues
la haban llevado a vivir con su hija a
otro pueblo.

3.

"Mujeres que saben"; usuahnente abuelas o tas que tienen mayor experiencia como intrpretes, y a las que se
les suele consultar entre los miembros
de la familia. Siguen existiendo en la comunidad, y casi toda familia cuenta con
una de estas personas entre sus miembrorEl lisiado trabaiaba un promedio de
cinco horas diarias y ganaba su gustento

il3

y el de un ayudante con este trabaio. El


cobro por servicios dependa en parte
de las posibilidades econmicas, y en
parte de la relacin que lo una al consultante.

y no es para estar conrndo'

selos a todo el mundo, Y mucho menos

alguna amiga s, o a
una hermana; alguien de mucha confian'
za" (Juanita, '16 aos).

a los hombres. A

de

Todas las informantes coincidieron

tres

en que algunos de los elementos de los


sueos, tanto los smbolos como el contexto, eran tab. Por eiemplo, "lagarti'

las vieiitas, segn los resultados

mi encuesta, podran dividirse en

especales,

categoras, de acuerdo a sus ingresos co-

mo intrpretes:

jas vieias

l.

grandes", ya sea percibidas

como detalle, repre-

Dos viudas que vivan solas: sganaban


lo necesario como para sotas
brevivir trabaiando como intrpretes, o

como snlbolos

como curanderas del mal viento, del


panto y de la mala suerte un promedio

conyugal) en la casa de la persona que


so. Tres de seis inf<rmantes coinci'

de seis horas diarias.

den en que, nrttchas

es-

sentan una conducta sexual reprobable

(como podra ser incesto

o infidelidad

uaaa5, q5tcrs sucos

no predicen necesariamente una conduc-

2.

Una viuda que viva con su hiio

casado de un hogar de ocho Personas:


esta seora contribua aproxi'nadamente en un 10o/o a la comida del hogar,
con regalos recibidos por sus servicios.
Su tienrpo de trabaio como intrprete y
curandera era un promedio de dos lloras diarias.

e. Efecto

social

Para tratar el efecto social de la in'

terpretacin de sueos esta seccin ser dividida en 3 puntos: I ) solidaridad


femenina; 2) ayuda emocional; Y 3)
toma de decisiones.
1. Solidaridad femenina

"Una sabe que algunos sueos son


t'14

ta sexual reprobable. La otra interpretacin es que existen deseos de que eso


ocurra en la mente de algn enemigo,
quien est haciendo bruiera para lograrlo. Es por eso que a estos sueos se los
mantiene en secreto, o slo se los comenta con personas de suma confianza
para evitar crear rumores o mala reputacin sobre los membros de la casa del
que lo so.

Otro ounto de coincidencia entre


las informantes, fue el guardar secreto
sobre sueos que amenazaran develar
temas privados. Entre los temas privados consideraron novazgos, peleas familiares y asuntos de negocios.

Considero que, de alguna manera'

estos sueos consolidan la solidardad


femenina, ya que una forma de mostrar
amistad entre mujeres es elegir a alguien

como confidente de los mismos. Adems, algunos comentarios en la interre-

lacin de las mujeres me llev a considerar que este tipo de confidencias podra servir tambin para distender tensiones en una cultura con reglas de conducta considerablemente represivas en
materia de comunicacin verbal.

2. Ayuda

emocional.

Usualmente la depresin o "aburrimiento" es atribuida a malos sueos.


Este malestar trata de ser curado con ritos a travs de la "curacin" de los malos espritus o, si no es demasiado gra-

ba la depresin de la joven, el ambiente

era ms comunicativo y que todos los


miembros de la familla intervenan por
igual. Observando la interaccin de esos
momentos, me sorprendi ver que las
mujeres participaban en la conversacin
tan o ms activamente que los hombres.
En el mundo de los sueos el papel de
la mujer cambiaba; su conducta basada
en el slencio desapareca, y eran ellas
las que hablaban con ms frecuencia,
mientras los hombres escuchaban. Se las
vea seguras y creo que en esos momen-

y olvidaba la
discriminacin que padeca en otros
terrenos. Hablando de los sueos, visiblemente era tenida en cuent4 y hasta
gozaba de una posicin quiz superior
tos la mujer se liberaba

dentro del grupo.

ve, con oraciones que el curandero acon-

seja a la persona que so. Otra forma


de aliviar el malestar atribuido a sueos

tristes, es comentndolos y buscando in-

terpretarlos en familia. Desafortunadamente, no he podido entender conver.


saciones de este tipo pues son mantenidas en quichua, lengua que no entiendo.

Sin embargo, posiblemente esta limitacin de la lengua acrecent mi observacn del ambiente. Recuerdo que la familia de mi principal informante comen-

t en dos

oportunidades que estaban


tratando de ver por qu una de las jvenes de la casa se senta deprimida debido a sueos y ruidos extraos que
haba escuchado durante las ltimas noches. En esos das not que durante las
conversaciones en las que se comenta-

En otras oportunidades not

que

gracias a conversaciones sobre sueos las

mujeres hablaban con ms libertad de


temas que de otra forma resultaran escabrozos. Por ejemplo, con motivo de

las fiestas del Yamor (o Fiesta de la


Chicha), un grupo de mujeres cumpla
su cuota de trabajo comunitario (minga)
desgranando maz para la prepracin
de la bebida" Yo aprovech la oportunidad de tener un grupo de mujeres de distintas familias y status social para tratar el tema de los sueos tab. Durante
ms de media hora las mujeres trabaja-

ron en silencio, pero el ambiente se distendi un tanto cuando lleg una vecna mayor, que salud sonriendo. Aprovechando la personalidad de esa mujer

lls

que pareca ms conversadora que las


otras, me anim a preguntar qu smbolo aparte de la lagartiia era consideradi pecaminoso. Entre la recin llegada

y ota de las seoras

mayores me

explicaron que la vbora tambn po'


d a 'tener connotaciones sexuales en
los sueos; sn embargo , cuando estos dos animales eran vieios, deia'
ban de tener connotacin sexual y simplemente anunciaban "buena suerte"
Una de las jvenes se anirn a intervenir
y diio que en su familia la serpiente era
considerada "siempre" un smbolo de
suerte, sin tener en cuenta la edad del

animal. Pero aclar que, Para

Poder

mantener la suerte, era necesario rnantener el ueoen secreto. "Cada vez que se
dice de la serpiente del sueo, la suerte
pierde poder". Juise indagar sobre este
nuevo concepto: sueos que no podan
ser comentados, ni siquiera para su in'

terpretacin. Sin embargo, a poctt de

biera explicado que cuando se deca que


significaba suerte, se lo haca con un do'
ble sentido; significaba suerte para en-

contrar un buen marido o comPaero


sexual, y la serpiente (y esto s me explic con analogas) sgnificaba el pene.

En mi interaccin con las muieres,


nunca escuch conversaciones sobre tema sexuales. En las entrevistas, si alguna vez consult algo acerca de sexualidad en una forma direct4 las mujeres
trataban de evitar el tema o contestaban
que no saban del mismo. Pero las mujeres con las cuales me relacion ms
amigablemente, durante mi estada en

1986, se rnostraron nrenos inrlibidas


para tratar sobre el tema si ste apare'
ca en sueos. En otras palabras, pare-

ca que ellas sentan que

estbamos

hablando sobre sueos, no sobre sexo.


Por ejemplo, las veces que consult si
cxistan relaciones prernatrmoniales en-

preS,untar not alg,o 'rrs


fuerte que llrn mi atencin: el tranquilo ambiente del grupo haba canrbia

tre los otavaleos, se me contest "no


s" o una sonrisa. Lr rnistrro nle ocurri
con preguntas relacionads con naci-

do. Otras tres ivenes comenzar,ln hablar entre ellas en voz baia, y una se ri
nerviosamente y abandon el cuarro.

rnientos, relacioncs de noviazgo, etc.


Sin embargo, seguramente por considerar que el sueo es algo que viene de
afuera y sobre el que uno no tiene control, me fue ms fcil tratar sobre esos

c()rnefl/-at

La primer muier mayor que me haba


informado se ri abiertamente mientras
la ioven se retiraba. Le pregunt a la
duea de casa qu estaba pasando, y me
explic que se rean de la ingenuidad de
la joven. En realidad, todas las nruieres
consideraban que la interpretacin de

la joven sobre la serpiente era errada, y


s extraaban que la familia no le hu116

temas si aparecan en sueos. Por eiem-

plo, cuando le pregunt a una muier


ioven si uno se olvidaba de los sueos
despus de interpretarlos, ella me contest que dependa del sueo algunos
"quedaban en la memoria". Me cont
que haca tiempo ella haba soado que

iba montada en un caballo, y me expli'


c que el caballo, cuando aparece en

aos).

el sueo de una muier, significa que un

He notado que, en muchu circuns'


tancias, y a pesar de que te espera que
el hombre diga la ltima palabra, las mu-

hombre tiene intencin de violarla. La


joven me confeso que era un sueo tan
vvido que no haba podido olvidarlo.
Pero, me acJar6, ese sueo lo haba te-

nido antes de casarse, y no lo haba co'


mentdo a nadie, ni a su familia, porque
podran haber pensado que la relacin

con su novio no era la correcta. De la

informacin obtenida con ese relato


puede deducir que en las comunidades
otavaleas podan existir no slo rela'
ciones prematrimoniales, sino crmenes
como el de violacin, dato que no haba
aparecido cuando investigu las relaciones sociales y conflictos exstentes en

el pueblo. Puede que lo ms importan'


te sea que mi informante termin su
relato diciendo "a vecs es bueno decir'
lo porque uno se alivia, se desahoga".
De sta y otras entrevistas deduzco que
comentar sobre los sueos sirve de ayu'
da emocional tanto a los hombres co'

mo a las muieres. Aunque creo que

la

ayuda es especialmente beneficiosa pa-

ra las muieres, a quienes supongo vcti'


mas de' mayores tensiones, originadas'
por una conducta represiva.

ieres intervienen en los momentos de

decidir, y sus opiniones iuegu un papel importante en la resolucin final.


Por ejemplo, en 1983 Lucita me relat
las peripecias de su casamieno. Tena
15 aos cuando su padre la prometi
para casarse; ella no deseaba hacerlo.

A pesar de que el casamiento estaba


acordado, (aceptados los regalos de la
familia del novio), la resistencia de Luci'
ta era tan fuerte que la ta (hermana
mayor del padre) decidi consultar
sobre el candidato elegido para su sobrina. C.onsulto a dos personas: al lisiado

de un pueblo cercano y a una vecina


"vieita". Los dos, a travs de velas "vieron" que el candidato era correcto. Sin
embargo, Lucit se escap de la casa
para evitar el casamiento, yndose a vivir con su prima a un pueblo cercano. A

la semana siguiente Lucita regreso. Su


prima (a quien Lucita quera y respetaba) la convenci de que el casamiento
acordado por los padres era lo que ms
le convena, ya que la noche anteror

lo haba anunciado un sueo.

3.

Toma de decisiones

"S, l (mi hermano) (fue el que)


quiso que la hiia se cas pero me esper... antes de arreglar (el casamiento).
Fue fregado con Lucit4 pero al final
yo le dije que estaba bien" (Mara, 50

se

Ese sueo

confirmaba la prediccin obtenida por


Mara con la lectura de la vela. En este
caso, cuando Lucita regreso, el padre estaba por deshacer el arreglo matrimonial al rio guerer pedir disculptas a la

familia del novio. Sin embargo, como


aclara el prrafo entre comillas, el padre
117

de Lucita oy el consejo de su hermana Mara

y orden

reanudar los prepa-

rativos de la boda.

CONCLUSION

que deseemos conocer de adentro su


cultura. No deseara concluir, sin embargo, deiando la imPresin de que a
travs del papel de intrprete, la muier
otavalea ha ganado una posicin de
poder dentro de su sociedad' Tampoco

Resumiendo, creo que la cultura


otavalea ha provisto a sus miembros
con la posibilidad de maneiar parte de
sus conflictos sococonmicos a travs de la interpretacin de los sueos.

lle

intentado mostrar aspectos de este


tema, por considerarlo tan importante
para los otavaleos como para aquellos

querra deiar entreveer que entre los


otavaleos hay ausencia total de con'
flicto entre los sexos. Lo que observ

trat de presentar es la idea de que, a


travs de la interpretacin de los sue-

os, el desbalance y los conflictos sociales pueden ser meior maneados por
los otavaleos.

NOTAS:

Trabaio presentado para la clase


"Writing for Anthropology" en la Uni-

a la profesora
Carole Brouner por su asistencia en

2.-

el anlisis de los datos etnogrfcos.

versidad de California, Los Angeles'

1.- La autora

118

agradece

ad'

prcclo ol muy lmportrnto lpccto


tivo de los items mgicereligbso dcl
Tawantinsuyu preh ispn ico.

El princlpal sistcma mgborolltb


so de los Incas, era el ya mcncbndo
"culto imperial del Sol", quc podemos
LA PIEDRA DEL CIELO: ALGUM6
ASPECTOS DE LA ENSEANZA

RELIGIOSA EN LA SOCIEDAD

il{cAtcA

clasificar, siguiendo Ja toronoma evolutiva de A. Wierciski, cn el grupo dc


"sistemas astrobiolgkos", juno con,
por eimplo, los shtemrs mlgico-rcllgiosos mesoamericano dc la poca (2).

llarlusz

Z6lkow*i

El problema del papel de los sacerdotes en el Tawantinsuyu incaico es sumemente interesante, tanto como el de

la formacin y desarrollo del llamado


"culto imperial del Sol"; ambos vinculados con el auge del Estado Inca; es,
pues, evidente que el nuevo culto requera una organizacin sacerdotl mucho mas compleja y distinta, de las que
existan precedentemente al nivel de los

ayllus, curacazgor, o estados regionales. Adems, considcro personalmente


oomo un tema clave para entender la
historia "poltica" del lmperio Inc4 el

El culto del Sol serve do baso idoologi.

ca para el funcionamhnto dal Estdo


Inca (de igual manera como un culto
parecido serva de base ldcolgica en cl
lmperio Azteca), desempcando, como
todos los sistemas migico-rellgiosor cn
todas las sociedades humanas, varhs
funciones dentro dc le soclcdad lncalca,
las cuales son presentada y expllcadas
en el Esquema L

Ahora bien, para cumplk con esas


funciones, el shtema mgico-religioso,
al igual que cualquier otro sitcma (en
el sentido ciberntico de h palabra),
necesitaba 3 elementos sfubntes (3):

problema de las relaciones y frecuentes

confllctos de los sacrdotes del Sol con


el poder del Sapan lnkq especialmente
dede el reinado de Wlraqocha Inka (l).
Sin ocuparme por el momento ms de
esos asuntos (a los cuales consagrar un
trabajo en futuro), quisiera subrayar que

aungue el presente estudio es un anli.


sis de carcter estructural y por lo tanto
un poco ahistrico, no olvido ni menos-

- La materia, representada cntre


otros por los fellgreses, los templos, la
indumentaria ritual, etc.
-

La energ4 que se manifestaba

en las actividades religiosas (p. ej. las


.1]p.1919": templos, etc.

ofrendas)

#;

-^.,;:'N""tada

(.'Hl'l,li,i:,^.}

po

,,e

la ctrucJra de la organizacin del cul'


to, lol ruglrrncntos del ritual, los textos
grrdot mitos y profecas, etc.
Entre cos tres elementos, la infor'
macin ocupa una "posicin-clave", por
tarrto la produccin de las informa'
cloncs era la ms importante tarea de
los sacerdotes. Evidentemente, en las rccicdades menos desarrolladas, todas las
funciones mencionadas en el Esquema I
c incluso la "informativa", pueden ser

cumplidas por un solo funcionario mgico-religioso, el shaman-brujo (4); sin


embargo, en una sociedad tan complela
como la incaica, sc manifiesta una especializacin y ierarquizacin dentro de la
numerosrr organizacin sacerdotal. Por
lo tanto; el proceso de la "produccin"

y "distribucin"

de la informacin (si-

guiendo la terminologa ciberntica) era

rcmetido

lado con la existencia de un sistema de


enseanza e iniciacin religiosa de varias

etapas, en el cual los grados superiores


dcl "saber" eran accesiblcs solo para los
ms altos funcionarlos dcl culto con, en
ltima nstancia, el Sumo Sacerdote Wi'
llag Umu y el Sepan lnka. Sin embargo,

casl carecemos de datos acerca de tal


sistcma de enseanza, lo que contrasta

r20

multitud de informaciones

tivo dc los sacerdotes aztecas.

2.- La misma "pirrnidc" o t'csc&

lera" e

mnifestaba en el proceso de

la "produccin" de las informaciones,


ya que su calidad depcnda del grado
en la ierarqu4 ocupado por el "produc'
tor"; un profecfa o suco del Sapan

Inka era mucho ms importantc quo


los de un sacerdotc de baia catcgor1

lo que de una manera bicn clara dice


Garcilaso de la Vega: "/.../ fueron muy
particulmente, miraron
agorerot
mucho en sueos, y ms si los seos
acertaban a ser del rey o del prncipe heredero, o del sumo sacerdote, que stos
eran tenidos entre ellos por dbses y or'
culos mayores". (Comentarios reales de
los Incas. Primera parte. Libro lV, cap.

XXl. En: BAE

133, Madrid 1963,

p.1441.

a dos reglas generales:

l.- A una "reglamentacin" de las


informaciones distribuidas a los funcionarios del culto, segn el grado ocupado
por ellos en la ierarqua sacerdotal; lo
que necesariamente tena que ser vincu-

con

tenemos p. ei. acerca del proceso educa-

que

Antes de seguir el rsunto del Proceso que conduca a ese ms alto grado
del saber, analizemos las diversas tcnicas de produccin de ls informaciones
de czricter proftico, que eran muy im'

portantes para el funcionamiento de la


sociedad incaica. Esas tcnicas se pue'
den resumir, generalmente, en dos cate'
goras slguientes:

1.- La observacin e interpretacin


del mundo circunstante, en fin de sacar
ageros de los eventos naturalcs, p. ei.:

a) De los cvcntos astronmicos,

considerados como reg,uladores de


los ciclos biolglcos y sociales, lo
que resume Pedro Cieza de Len en
una corta pero bien explfcita frase:

"/.../ estos Incas miraban mucho en


el cielo y en las seales dI, lo cual
tmbin penda de ser ellos tan

nos mraban en los livianos sus seales, como los gentiles, anunciando lo que se les antojaban, a lo cual

dabrn mucho crdito". (Pcdro Cieza de Len, op. cit cap. XXX, p.
104). El problema de los varios tipos de echar suerte para adivinar

(El Seoro de
los lncas.", cap. XXVI, Lima 1967,
p. e0). (s)

es muy bien conocido, por eso


no le consagr ahora ms tiempo;

b) De otros eventos y ciclos natura-

juegos rituales, como el de ayllu,


y, probablemente, de las peleas
rituales, de las cuales hablan algunos autores. (7) Sin embargo, carecemos en el rea andina de un
juego-pelea de tal importancia proftica y simblica, como el "tlach-

grandes agoreros."

en cambio hay que subrayar la posi-

ble funcin proftica de


les, como p. eje. los eventos meteo-

rolgicos,
etc. (6)

el vuelo de los piaros,

c)

De algunos eventos intencionalmente provocados, como ofrendas,


varios mtodos de echar suerte y
tambin, probablemente, juegos y
batallas rituales. Entre esos, el ms

difundido mtodo de adivinanza


consista en mirar las entraas de
los animales inmolados en ofrenda;
acerca de ese procedimiento tenemos muchos datos, de los cuales he

escogido

el

testimonio de Cieza:

trado al Cuzco mucha


suma de corderos y de ovejas y de
palomas y cuis y otras aves y animales, los cuales mataban para hacer
sacrificios; y habiendo degollado la
multtud del ganado untaban con la
" 1...1 haban

sangre dellos las estatuas

figuras
de sus dioses o diablos y las puertas

tli"

algunos

mesoamericano.

2.- La segunda categora de mtodos predictivos, mucho ms importante


para el curso de ese estudio, era constituida por diversas tcnicas de introspeccin, que culminaban en forma de sue-

os o estados exttico-visionarios del


(o de los) individuois. La introspeccin
necesitaba una preparacin del sujeto, a

fin de ponerlo en un estado

sico-fsico

adecuado. Hablando generalmente,

se

trataba de varios procedimientos de cleprivacin sico-sensorial (seguidos junto


o separadamente, segn las necesidades),

como ayunos prolongados, abstencin

de los templos

sexual, permanecimiento en condiciones


difciles, por ej. en despoblados, exflo-

estar un rato, los agoreros y adivi-

sicin a la actividad del fro o del calor


excesivo, esfuerzos fsicos prolongados

y orculos a donde
colgaban las asaduras; y despus de

121

podra citar ms testimonios


de ese tipo, incluso los sueos de Aawallpa segn la conocida obra colonlal

tin de Mura proporciona datos intere'


santes al respecto: "/.../ tenan iunta'

"Tragedia de la muerte de Atawallpa".


Haba otros dos mtodos de introspeccin; el uno requera la absorcin de

poso ni sosiego se daban a la adivinanza


o fifosofa. 1...1 y r,do el d a se estaban

cho menos documentado en

v
L

las fuentes,

en

Desde que sala el sol hasta que se pona

/.../"

de la manera ms simple se realizaba en


forma de sueos. Ya he mencionado,

:.

otro mtodo, mu'

calor, y no sienten dolor; y tambin sufran con mucha paciencia los fros y

(o, utilizando el lenguaie de la sicolo'

'.

genos, a la coca (s).

en un ple sobre las arenas que hierven de

ga moderna, para subir la descarga del


subconsciente en el consciente), lo que,

tn,

substancias alucingenas y/o embriagantes; de esas ltimas, varios autores men'


cionan a la chich4 y' entre los alucin'

algunos procedimientos
consista
mediativos, como l menciona por Mar-

(Historia del origen y ge'


nealoga real de los Reyes Incas del Peru", Madrid 1946, Libro lll caP. l, P.
155-156). Preparado de tal manera (8),
el sujeto era listo para la introspeccin

Se

mente estos Ingas unos medicos o fil


sofo adivinos que dicen Guaccue, los
cuales andaban desnudos por los lugares
ms apartados y sombros de esta regin, y por esta razn se llaman as; Y
andando solos por los desiertos, sin re-

niwes

l+

p. 188).

(como adopcin de una posicin incmoda, danzat, etc), quizs tambin mu'
tilaciones (azotamiento), etc. Fray Mar'

ms arriba, la importancia proftica de


los sueos, especialmente de los del rey;
citar a propsito otra vez a Garcilaso
de la Vega: "Dicen los indios que como
este lnca (Viracocha) despus del sueo
de la fantasma, quedase hecho orculo
de ellos, los amautas, que errn los fil
sofotr y el sumo sacerdote, con los sa'

cerdotes ms antiguos del templo del


Sol, que eran los adivinos, le preguntaban a sus tiemPos lo que haba soado 1...1" (op. cit, Libro V cap. XXVlll,
1X2

tn

de Mura: "/los filsofos adivinos/

miraban con mucha firmeza la rueda del


sol por encendido que estuviese, sin mo-

ver los oios, Y decan que en aquella


rueda resplandeciente y encendida vean

ellos y alcanzaban grandes secretos,


(op. cit. Libro lll cap. l, p. 156). A mi
parecer, se utilizaba tambin para fines
meditativos las "piedras celestiales", entre otros de cristal de roca. Las piedras

y/o

relucientes, especialmente el cristal de roca, forman parte


de la indumentaria mgicoreligiosa de
los shamanes y sacerdotes en varias sociedades, sirviendo a veces para las extransparentes

periencias medidativo'visionarias, que


llamaremos siguiendo a C. Castaeda, de

"parar el mundo" (10). A tal tpo

de

meditacin se refiere, posiblemente (en


uno de sus mltlples sentidos que analiar ms adelante), la visin que tuvo

Pachakuti Inka Yupanki en Susurpu'


quio. Precisamente ese relato nos lleva a

considerar una categora especial y sumamente importante dentro del sistema


ideolglco.religioso de los lrtcas, o sea
las visiones y sueos ocurridos a los
prncipes incaicos, herederos del trono.

a veces algunos elementos o todo el contexto, con la visin gue tuyo Pachakuti

estas, que tuvieron los futuros reyes ln-

lnka Yupanki en Susurpuquio: "Dicen


de que antes que /Pachakuti/ fuese se
or, yendo a visitar a su padre Viraco-

Las ms conocidas y detalladamente


descritas experiencias de ese tipo, eran
ka Wiraqocha y Pachakuti Inka Yupanki. Empezar con la visin de Wiraqocha lnka segn el relato de Bernab Cobo: "/El lnka/ cont a los suyos cmo
mentras estaba en su destierro, recostndose un da a la sombra de una pea, se le apareci entre sueos el dios
Viracocha en figura y traje de hombre

blanco, barbado

con vestiduras

lar-

gas hasta los pies, y se le quej de que,


siendo l el seor universal y criador de

todo, que haba hecho el cielo, el sol,


la tierra y los hombres, y estando todo
debajo de su mandado, no le daban los
indios la honra y veneracin debida, antes adoraban con igual reverencia a la
que a l hacan, al sol, al trueno, a la tierra 1...1" ("Historia del Nuevo Mundo",

t. ll,

BAE t. 92, Madrid 1964, Libro


cap. X, p.741 El dios promete al
Inka la victoria contra sus enemigos y

Xll

la sucesin del trono, a condicin de


que el prncipe lleve el nombre de Wiraqocha- Cobo suglere, que esa visin
inic la caffera.del prncipe: ,, 1,,.1 los
sacerdotes, como tan grandes agoreros,
en confianza della exhortaron al pueblo

y persuadieron

a que obedeciese al prn-

cipe Viracocha y la siguiese en esta empresa contra los Chancas.,, (loc. cit p.

75). Varios otros autores, por ej. Garcilaso de la Veg4 Juan de Betanzos (11),
mencionan esa visin, intercambiando

cha Inca que estaba en Sacsahuana, cin-

co leguas del Cuzco, al tiempo gue lle-

g a una fuente llamada Susurpuquio,


vi caer una tabla de cristal en la misma
fuente dentro de la cual vio una figura
de indio en la forma siguiente: en la cabeza del colodrillo della, a lo alto le sa-

lan tres rayos muy resplandecientes a


manera de rayos del sol los unos y los
otros; y en los encuentros de los brazos
unas culebras enroscadas; en la cebeza
un llauto como Inca y las orejas horaday en ellas puestas unrs oreieras como fnca. Sal a de lacabezz de un len
por entre las piernas y en las espaldas,
otro len; los brazos del cual parecan
abrazar el un hombro y el otro, y una
manera de culebra que le tomaba de lo
alto de las espaldas abajo. Y que as vis
to el dicho bulto y figura, ech a huir
Inca Yupanqu, y el bulto de la estatua
le llam por su nombre de dentro de la
fuente, dicindole "Ven ac hijo, no
das

tengis temor, que yo soy el Sol vuestro


padre, y s que habis de suletar muchas

naciones; tened muy gran cuenta conmigo de me reverenciar y acordaos en


vuestros sacrificios de m,', y asl desa
parecl el bulto y qued el espejo de
cristal en la fuente, y el Inca le tom y
723

el cual dicen despus vea 1...1" ("Hisoria Indlca", en: BAE


quc quera. Y respecto L 135, Madrid 1965, p.232). Los cro
oof
odas las
drto mand heccr, olr lendo rcor y ta nbta mencionan visioncs parecidas, o

grrard; en

niondo posible, una estatua con

fqura
el

del Sol, ni ms ni menos de la que en

curridas a otros soberuto incrlcos, c+


pecialmente la aparicin dcl Sol a Llt
qui Yupanki, o a Sinchi Ruka (12),

espcirhabavisto;ymandentodasls
ticnr quc suF6, que en ls cabezas de pro yo me ocupar sobre todo de las
las provincias se le hiciescn solemnes de Wiraqocha Inka e Pachakuti Inka que
ternplos, dotados de grandes haciendas, demucstran clertas semejanzas muy inmndando a todas las gentes que suiet bresantes, que investigar m all Por
lc adorson y reverenciasen untamente el momento seguir la pista ofrecida por
con ef Hacedor;1...1" (Cristbal de Mo el relato de Cristbal de Molina Primelina, "El Cuzqueno"; "Relacin de las ro, hay que mencionar lafiguraque apafbulas y ritos de los Incas...", Lima rese en el espejo, subrayando su carc'
1916 p. l7-18). Bernat Cobo relataese ter luminoso y sus elementos serpenti'

wento de una manera casi idntica (op. formes" 1...1 una manera de culebra que
cit Ubro Xll, p. 78), mientras Sarmien' le tomaba de lo alto de las espaldas aba'

to de Gamboa proporciona una versin jo." (Cristbal de Molina "El Cuzque'


parecid4 aunque con algunos cambios o", loc. cir). R.t. Zuidema sostiene
significativos: "Mientras /.../ los Chan- que ese personaje representaba al Ticci
cas se venan acercando al Cuzco, Inp Viracocha Pachayachachi, y no al Sol
Yupangui haca grandes ayunos al Vi- (13); esta es una hiptesis interesante
racocha y al Sol, rogndoles mirasen por gue hay que tomar en cuent4 pues ofresu ciudad. Y estando un da en Susur- cera una paralela ms con lavisin que
puquio en gran aflicin, pensando el tuvo Wiraqocha Inka. Pero a mi parecer
modo que tendra para contra sus ene- la clave del relato reside en el simbolis'

migos, le apareci en el aire una perso mo de la tabla-espejo de cristal de roca.


na como Sol, consolndole y animndo- Sus caractersticas se pueden resumir de
le a la batalla Y le mostr un espeio, la manera siguiente:
en que le seal las provincias que haba
1.- Es una piedra transparente pero
de suietar; y que l haba de ser el
y
que
no
pasados;
vez
luminosa y encendida, por causa
yor de todos sus
a la
porque
vencera de la figura que en ella aparece.
dase tornase al pueblo,
a los Chancas que venan sobre el Cuz-

madu'

co. con estas palabras y visin se

ani-

m Inga Yupangui, y tomando el espeio,


que despus siempre traio consigo en

las

guerrrs

1A

y en la

paz,

volvi al pueblo

Cae del cielo en el agua, efec'


tuando una trayectoria de arriba abaio'
y simbolizando de esa mnera una comunicacin con el Hanan Pacha y a la

2,'

vez de fuente del saber del Inka, pues


es una lente del "mundo-tiempo" en la

de Caitamarca;

cual se ve todos los acontecimientos presentes y futuros.

paja bien sea y luego con ruido ardo


de tal manera que los indios acudleron
por ser de noche al fuego que vean en

En los relatos referentes a las creencias incaicas, las piedras de roca apare-

la casa, pregunlndose unos a otros que


haba sido aquello y quin haba puesto

cen otra vez en un contexto, en apariencia, totalmente distinto o sea como


proyectiles de honda: "/Sinchi Roca/
dijo a los suyos como haba tenido, estando durrrrendo, una aparicin de su
padrc el sol, en que le mandaba dar batalla y asegur la victoria, para lo cual
le dio tres varas doradas y cinco piedras
cristalinas con una muy lrermosa hrnda.
1...1 El lnga 1...1 dispar las tres varas,

el fuego a la casa" Y sali de travs una


viej4 la cual dicen que dilo; "Mir lo
que os digo y lo que os conviniere, sin

y puesto una piedra cristalina en la honda, la tir con todo bro a los enemigos,
y luego sus soldados hicieron lo mismo
1...1" (Fernando de Montesinos, "['lemo-

rias antiguas historiales y polticas del


Per", Lima 1 930, p. 94). l lay que subrayar la procedencia "celestial" de esas
piedras cristalinas, ya que le ha entregado al Inka el Sol. Comparemos el pro-

cedente relato con otro, proporcionado


por Cieza, acerca de una aventura g,uerrera de Wiraqocha Inka: "Y como pasase

el ro Viracocha Inca, dicen

que

mand poner en un gran fuego una piey como estuviese bien caliente, puesta en ella cierta mestura o
confacin para que pudiese en donde

dra pequea

tocase emprender la lumbre, la mand


poner en una honda de hilo de oro conque, cuando a l placa, tiraba piedras,
y con gran fuerza la hecho en el pueblo

acert a caer en el

alar de una casa que estaba cubierta con

pensar de que ac se haya puesto fuego

a casa, antes creed que vino del cielo,


porque yo vi en una piedra ardiendo
que, cayendo de lo alto, dio en la casa y

par tal como la veis." Pues como los


principales e mandones con los ms
viejos del pueblo aquello oyeron, siendo, como son, tan grandes agoreros y
hechiceros, creyeron que la piedra haba sido enviada por mano de Dios para
castigarlos porque no queran obedecer

al f nca, 1...1" (Pedro Cieza de Len, op.


cit., cap. XXXIX, p. 133).

La

procedencia celestial de

esas

piedras es otra vez confirmada por la


corta frase de Guaman Poma de Ayala,

en un captulo referente a la descripcin del templo de Qurikancha; "1,,.1


en el templo de coricancha g' todas
las paredes alto y bajo estaua uarnecida
de oro fincimo y en lo alto del techo
estaua colgado mucho cristales /.../"
("Nueva ,Crnica y Buen Gobierno",
Paris 1936, fol, 265). Pasando pues del
plano terrestre al celestial, encontraremos en el Hanan Pacha tambin a un
hondero, que lanza piedras, lo cual es

125

la causa de un resplandor: ,,Buscando


estos indios 1...1 la causa segunda del
agua que cae del cielo, tuvieron por opinin comn que lo era el trueno, y que
l tena a su cargo el proveer della cuan-

do fe pareca 1...1. lmaginaron que era


un hgmbre que estaba en el cielo formado de estrellas con una maza en la
mano derecha, vestido de lucidas ropas, las cuales daban aquel resplandor
del rclmpago cuando se revolva para
tirar la honda; y que el estallido della
causaba los truenos, los cuales daba

cuando quera que cayese el agua."


(Bernabc Cobo, op. cit. p. '160). Y para
volver a nuestro punto de partida, o
a la visin de Pachakuti Inka Yupanki, citar otra vez a Cobo: "Tena tambin el trueno, templo aparte en el barrio de Totocach4 en el cual estaba una

sea

esttua suya de oro en unas andas de lo


mismo, que hizo el Inca Pachacuti en

honor del trueno, y la llam lntiillapa;


a la cual tom por hermano, y mientras

vivi la trajo consigo en la

2.. Es tambin un mensa.iero, pues


permite al Inka el contacto con el Hanan Paccha, y, ms precisamente, con
lntiillapa, una de las tres manifestacio,
nes del Dios del Trueno, ya que es el
que aparece en el espejo.

3.- La figura del wawqi, o hermano


del lnka Pachakuti se refiere a la visin
de Susurpuquio, cumpliendo tambin
na funcin militar, o sea es dotada de
un "poder destructor".
4,- Por eso se puede hacer una para-

lela entre, en el plano terrestre, el Rey


Inka, hondero, lanzando piedras luminosas o encendidas contra los enemigos,
'y, en el plano celestial, el Dios del Trueno, lanzando proyectiles (piedras) de su
honda, para causar lluvi4 pero tambin
destruccin por medio del fuego (14).

guerra".

(ibd.)
Entonces la vuelta efectuada a travs de algunos relatos mticos, tomanCo comc punto de salida el espejo de
cristal, me llev a la conclusin siguiente:

1.- El espejo de cristal, caido en la


fuente de Susurpuquio, representa el
Amaru, o Rayo, la serpiente luminosa
que une las aguas celestiales con las terrestret causando las lluvias; siendo a

r26

la vez el proyectil, lanzado por el Dios


del Trueno con su honda.

Sin embargo, esas consideraciones


llevan el anlisis ms all, pues comparando las visiones de Wiraqocha lnka y

de Pachakuti Inka Yupanki, se advertir otras semejanzas significativas:

1.- Las dos ocurren en un

despo-

blado, en un lugar relacionado con el


culto del Sol; la fuente de Susurpuquio
era vinculada con las ceremonias del
solsticio de junio (15), en cuanto a la
visin de Wiraqocha lnka, hay que re-

cordar que ella tuvo lugar, cuando el


prncipe (por orden de su padre) era
pastor del ganado del So1. (16)

2.- Las visiones ocurren antes

del

acceso al trono dc los prncipes, los cua'


les despus del evento, cambian de nom'

bres Ese hecho permite suponer' que


las visiones tuvieron lugar tambin an'
tes de la ceremonia de horadar las ore'
ias, que marcaba el trnsito del indivi'
duo del grupo de los adolescentes al de
los adultos.

3.- Las visiones representan un mo'


mento crucial en la vida de ambos prn'
cipes, entre otros predicando e inician'

y a los de su sangre

real, y a los
de su lmperlo; 1...1 para que supiesn
los ritos, preceptos y ceremons d su
Incas,

falsa religin 1...1; para conocet los


tiempos y los ao y saber por los u'
dos las hisorias y d cuent de ellas
1...1" (Garcilaso de la Vega" op. ciL,
p. 1a0).

2,- Pero el obictivo final, en el cual


culminaba la enseanza del prncipe y
que la diferenciaba del ciclo educativo
seguido por los otros jvenes de sangre
real, era el de conseguir un contacto con
los dioses del Hanan Pacha, Wiraqocha,

Sol

o Trueno (17), por medio de una

visin o un sueo.

do sus sucesos militares.

3.Por lo tanto, en base a los datos


mencionados

arrib4 quisiera formular

las conclusiones sigu ientes:

1.- Tanto las visiones, como

Para lograr

tal fin, eran

necesa-

rios varios preparativos, sobrc todo una


estada prolongada en un lugar sagrado,
dedicado al Sol, vinculada probablement con algunos procedimientos de

los

deprivacin sico-sensorial, somo ayunos.

eventos que les preceden (estada en un


lugar sagrado) y les suceden (elabora'

La duracin del ciclo educativo parece

cin de las figuras de las wawqi),

son

elementos de un proceso de enseanza

variable, pues Sant Cruz Pachacuti, refirindose al prncipe Wayna Qhapaq,

habla de un ao de reclusin; "/.../

iniciacin religiosa de los prncipes incaicos, herederos del trono, llevada a ca-

el infante

bo durante su adolescencia. Quizs a


una de las etapas de ese ciclo educativo

Guaynacapacynga estaua en
Curicancha sin ser sacado a parte nin-

se refiere Garcilaso de la Vega, hablando

guna por todo aquel ao. Al fin, celebra


la fiesta de capacraymi con gran solemnidad 1...1" (Joan de Snta Cruz Pacha-

de las escuelas en el Cuzco: "Dice /el


Padre Blas Valera/ que fue /lnca Roca/

cuti Yamqu, op, cit., p. 302); per en


cambio Inka Wiraqocha permaneci 3

el primero que puso escuelas en el Cuz-

co para que los amautas eseasen las

aos como "pastor del ganado del Sol",


y Topa lnka Yupanki, segn el testmo-

ciencias que alcanzaban a los prncpes

no de Sarmiento de Gambo4

l6

aos

127

en Qurikancha (18).

del Rayo, y sus cuerpos conservaban los


poderes sobrenaturales despus de la

4.- La visin, obtcnida probablemente gracias a algunas tcnicas medi-

muerte; al igual que, segn las creencias


y en el ritual campesino, los cuerpos d
fos t'chuchu", "culi" o "chacpa", considerados como "hijos del Rayo" (21).

tativas, era no solamente un contacto


directo con el Hanan Pacha, sino tambin mrcaba cl punto culmlnante de la
iniciaciirn rellgiosa del prncipe, y su acceso al "saber supremo". En el caso de
Pachekutl lnka Yupanki, y, a mi parecer tambin en el caso de los otros soberanos Incas, el medio de esa suprema enseanza era el Rayo ( o una otra mani-

festcin del Dios del Trueno). Recordaremos a propsito, que uno de los
principales mtodos, en el Tawantinsuyu, de asumir la funcin de sacerdoteadivino

(realmente

curandero, era de sobrevivir


o simblicamente) a un gol-

pe del rayo. Segn las creencias de

6.-

eran simbolizadas por la figura del wawqi, cuya forma y atribuciones se refe-

ran al tema de la visin y al poder obtenido en su efecto. Para apoyar la

Rayo enseaba al futuro

"tcnicas", el resultado final de las vio sueos de los prncipes era la

siones

obtencin de una alianza con el Trueno


(con los consiguientes poderes), citar
otra vez los argumentos, ya mencionados ms arriba:

al-

sacerdote

su arte (19).

5.-

Por medio de esa enseanza, el


prncipe obtena el dominio sobre la
lluvia, convirtindose en el "hermano
del Rayo", y tambin, en el plano terrestre, el dominio sobre los enemigos,
siendo as el doble del "Hondero celestial" o sea del Dios del Trueno. Eso explicara la atribucin, por Guaman Poma, del nombre del Dios del Trueno lllipa de las momias de los Inka, y tambin del rito para atraer la lluvia, relatado por Cobo, que consista en llevar en
procesin por los campos la momia de
Inka Ruka (20). Eran pues "hermanos"

18

su-

gestin de que, a pesar de las diferencias

a/ Las semejanzas entre las citadas


y aventuras de Wiraqocha lnka

cance pan-andino, mediante ese choque,

el

Esas mltiples significaciones

visiones,

Pachakuti Inka Yupanki; incluso los


nombres de los wawqi de ambos soberanos demuestran ese parentesco, pues
el wawqi de Pachakuti Inka se llamaba
lntiillapa y el de Wiraqocha Inka - Ama-

ru lnca (221.

b/ El hecho de que la momia de


Inka Ruka era utilizada para atraer la
lluvia.

c/ Guaman Poma

de Ayala dice que

el nombre de "yllapa" perteneca exclusivamente a las momias de los difuntos


reyes lncas: "Cmo fue enterrado el
Ynga y le balzamaron cin menealle el

cuerpo y le pusieron los ojos y el rrostro


como c estubiera bibo y le bestan rri.
cas bestiduras. Y al defunto le llamaron
yllapa que todos los dems defuntos le
llamauan aya ..." (op. cit, f. 2888, p.
263l' 1231.

Sin embargo, se necesitara ms in.


vestigaciones acerca de la enseanza se
guida por otros frberanos, y, sobre to
do, acerca de las viiones o sueos que
tuvieron, de los nombres, formas y "poderes" de sus wawqi, etc. Tal estudio
permitira opinar, si, como a mi me parece, durante la iniciacin los prncipes
se aparentaban sobre todo con el Dios
de Trueno en una de sus manifestaciones, o si, como lo sugiere R.T. Zuidem4
cada prncipe se aliaba a un dios distinto (241. Habra tambin que investigar
las relaciones entre los dioses del Hanan
Pach4 para averiguar si dos personajes,
aparentemente distintos, no son en realidad ms que dos aspectos de un solo.

7.-

Ambos elementos simbolizados por

la figrrra del wawgi, eran condiciones


sine qua non del aecen del prncipe al

trono. En apoyo a er sugestln, mencionar las 4 visitas de! prncipe Wayna

Qhapaq en Qurikancha" citando otra


vez a Poma: "1...1 enuon al tcmplo
del sol para guc lo elexieran el sol su
padre por rrey, Cagac Apo Yng. En
tres uess que entraron al screflcio no
les llam; en los quatro le llam su padre el sol y dixo Guayna Capac. Enton=
ces tom la bolla y masca paycha y se
leuant luego. Y luego le mand matar a
dos ermanos suyos y luego le obedecieron." (op. cil, f. 113, p. 93). Ese rela.

to es muy interesante, pues no solamente apoya a mi sugestin, sino tambin


prueba que los soberanos incas preocupados de conseguir un apoyo divino, no

olvidaban por lo tanto algunas precauciones bien al nivel humano... Esto es


un muy buen ejemplo del doble carcter, real y simblico, de casi todas las
informaciones sobre la historia de los ln-

En odos los casos, segn mi

cas proporcionadas por los cronistas;

hiptesis, existen los elementos siguien-

el problema del investigador consiste

tes:

separar esos dos aspectoE

a/ El contacto directo con el Hanan


Pacha, que aseguraba al prncipe la proteccin de los dioses, el "saber supre-

fio",

y el don de profetizar.

El antisis presentado ms arriba

en

sc

refiere solo a uno de los mltiples aspectos y significaciones de los relatos his

trico-mticos mencionados,

ya

que

otros elementos, en ellos includos, per-

b/ La alianza con el Trueno, fuente


del poder sobre la lluvia y sobre los enemigos,

miten de seguir investigaclones en

va.

rios otros planos (ZS). Uno de esos pro.


blemas, vinculados con el tema de ese

estudiot es el de la interrelacin entr

rx,

las figuras-aspectos del Sol

y la triada

Chuqui Yll4

del Dios del Trueno (26).


Para finalizar, quisiera subrayar que

ni sQuiera el presente anlisis de las re'


laciones del prncipe heredero con el
Hanan Pacha (sobre todo, con el Dios
del Trueno) se puede considerar defi'
nitivamente acabado; veamos pues otro
dato proporcionado por Guaman Poma:

Chasca Cuyllor,
uaca billcacona. Que entra-

"Otro templo del luzero

uan a sacrificar los auquiconas y nusta'


conas, prnsipes, que eran diosc de ellos
de los menores."(op. ciL f. P' 2361Esa nueva relacin de los prncipes
con Venus, abre un camino dc investigacin, que mereice ser scguido.

{
| 5el!t

\lj\

(" 'lrSt"t"

rl( ,r, ltr.,x


]r!.rrrr
vcrlou r'r,l,ltl r. l

'lrrlrr'

rl( t
'r'(d

itcu!

\'!l!il

t(
tj, tr.!.
U,t.
r,,,r t l..qur
drv.rl.

{.
t | .1. r rf. Jc l! .!rrlt
. ,1(r l!'t
. r'.,r' ltlctl
'
,1v,lrlt
lt {lo!
I .l
!k.(
t! l , !lrJ(

\1.'rl!!
J.rrrll,1(l

/\
|
. t
r

r'.. ' r.lJ.l


'l
',,rtr1,
I Jr
r'.,.ldl.

{\ r. !ir

.r"
r1,.

..

130

/\

$rtrrur'

.'L' !

tr
rrr.

(3)

Prn obor r4odor rlo b ubd do


l termholodr y ndohd. clbc
tic cn l claobl odlq vrrc p. {:

J'rd Ko..ch: "Gybcncgr rpola/


ccrt'/ Clbcrodc oU. Wrrr
l9?5; Adrrd trlccbdl: "Evobcb
dc lr mle y dc lr ro$a', cb dle
td cote l9?? y 1900 a b Unlvct*

drddoVnrdPobh.

(4)

Lr prhcfod y m& gacrrldlfcrercb*


bc un Crn y un lodotc co&

qrrc cl prtncr,o i h qoyo dc


nh3une orarhrdn n$orl rcilqul

cr
NOTAS

zrdq cncelncntc qr l ocbddc dc

(r) Eo conlllcto tcn vrb cturrr y r'

rdr Pc b trtD cl ht-rt tlac quc


cump& todor br pepclcr quc, cll unr ro

pcctor; no tocbn olmcntc b


cerdotc dcl So[ En lne gmcnlo re

hrbhr dc un dbnlnudn dct poder ucerdotrl, an ploveoho dcl Srprn


lnl+ obrc bdo, dcdc bo tlanpor dc
Pdrcud Inkr Yuprnkt - tcedteAnnt
mo: "Rclcln de h cotrmbrc mtf
gu de b nturle dcl PHr", cn: BAE
t 209, Mdid 1968, p. l7; Mtuel Cbcllo Vlbo: "Mlccbner ntldcr",
UNAM, Llnr 1951, p. 24'9. Hry guc
mencbnr cl prpcl ubordludo dol Srr

cicd m cvolcbnd y ertuctrnb

pucde

rrdl on dblbub 6tG


ftncbnrb
(5) Tmblir,

mo Scerdotc Wl||rqAJmr" guc cn (por


an rlunor ctu) nourHo y
dedtuilo por ol Slpen Inlr, cl qd plr.

dr ht mh u crgo vu por cj.


Jur dc Bctenzor; "Suml y nrrcla dc
b Ine l-.f', az BAE, 209, Mdrld
l!l8, p. 33; Podro Srmlcnb dc Gnbo: "Hitorl rdb', e: BAE t 135,
Mdrd l95, p.2;0,2/'.
L dchhin de lu

re3loncr rtoblo.
lqhu ren: Andrzef Wlqcl*,i: 'flrc
dt md the ftht Hc of to Aztcc

Stonc Clcndrt'. en: Polbh C.ontrihl


bu h Ncw \Yald Ardrroobgy, KrrkW 1978, prrr"

mtmcroo.

unrJcrgur nccdotl

cntc oto.: Bcrb

Cobo:

"Hbtob dcl Nucto MmdoD, t lI cn:


8AE t 92, Mr&5 f94 L&ro XIIL
qp. V, VI, p 15&159; fclt An!
mo, op. cit, p. ll; Iopo dc Aonz:
"Cornpcndo Hbbd.l dol Etrlo dc b
Indb dcf ? 1...f', o: J. Jfr y Cr
mro, "fr Re$ln dcl lmpctb dc bl
lncu, Apondkcr - vol I', Qdto 1931,
p. l5l Incr Grdhr do b Vq1 "Co
mmtrlo rcrhr de b. Inc. hncn

lo mano

(2)

dc

rrtc", ci: BAE t 185, Mdrd l93,


Lth. V, cp. XXVItr, p. 189;252|/l'2i
Andb Ollv "HLtorl dcl Pc y vrro.
nc! in{no....", Lnl 1895, p 1, &

() Hbln dc Gp por dcmplo Gdho dc


b Vq, op clt, p. 189, 352; Po&o Cla

dc Iq op dL p.210;IealtAna
nho, op. clt, p. l4
(7)

Lorluqor y b.tlh! rlturh. on mcrclo


nrdor por: Bcrnbc C.obo, op. clt, p.
131

8G8?; Pcdro Guira dc S Ctr.'


"Quhqucnrbt o lrl dc br gmu
civller del Pen"' Gn: BAE t l' Mdrid
1963, Llb' , qP. LXV, P. 216; fon
dc Snt Crur Pdnld, "Rcldn de
rndgiicdrdcr dotc Rcym dcl Pcnr", cn
BAE t q)!t, Mddd l98' P. 302. Sh

obco,

co oonLt

dioctmantc unr

cvatul

mcnclonr
funcln po-

ftb"
quo ondoto cl rclt
srccGt" quc da
dc Mrr Gftmo ia

(S) E o no {Pcr,

rqut " L lctt br

brn

anbrro, oo

b
lntu.

Prnc$cr

c.lcot Sln
!c ropcrtclo do Poocdlnhnbr Y tc
nlcr dc dcrhrdfu drio.rnorLl' quc
c un

podlrn rcr ulrrdrt funto o cprr


rncntc, rcn ba fhc. propuortoa Pem
mr PoPulrr Y ondcndr rufhicntc,
crr, an muchoc cuoq ol errc.

(9) M. Cbolb Vlboq oP. ctt, P. ?I)8;


Fc[pc Gurmrn Ponr dc Ayrlr; "Nucvr
Crnlo y Bucn Goblcrno", Pr l9il'

In

r krn",

d9 ppirnoeop. dt,-p. 20;


d tr Vcal oP :'P. t3.

(ff) Ju

Grcl

132

(f) GdL-

(ffl

do

oP.

clt' P

142.

Um dc bo poblou chor Prn mb


dc h nlto hcr, o d dc h cb&
m c blbod co h dlvcrl mrn|

fo.t cbno do btdbc. APatdndtc


odc u oDladcdo c|c b cb

b oho L v5o dd P.h*u

rnkr

Yupnld puo Mohr dlcc quc d tne


h rprccl cl So[ mkolru dol rclo de
Cobo o prodc rrcrr b omhdn quc
c cl Db dcl Tnm (o, mcirr dlcho'
ur dc r mfotbno - In[Pr);
cn crmblo R.T. Zuldcm, nbrdo b
texbc macondo+ r$rc qucd"fmtmt c l dcl db. Tlod Vbrcoch
Prchrychrhl Vc, toba b m
2,6.

dt'

P.

dc

l [oltrb dct Ph", c: BAE t 209'


MdH f9s, ; C'rlbrt dc Molhu'
"El curquoiot, op. clt, p. An2l. Ertc
conccpto pcr.btc bdv cn l crc*
cl de br curporhor dc b Andc Ccn'
trlc. como dcmplo cltr r un Infon
mantc rymrn contcrnPonco: "Un
mo

nlcementc

dcl

pu quc h ldo tocrdo Por cl nYo.

"b

piegen del Sol y

b hc:dc..t!ilPoqlb cn cl dtsn
rtonmho' or lcr cr cl Cuzco'',
cn: tournrt dc lr So<tcr der Americrnb
re, r. 3, PrL 197+76' p. 216.

rl

R.T. ZuHan, oP clt., P. 210.

homhrc pucdc rcr

zoc. ;....''

(14) Ve

(ft)

(f9) Prbb Jo dc Arl, "Exthpedn

.:,1rai:'i..llt.

(13) R,'fonr Zuklemr,

'

(rz) Dc t vliin dc Slchi'Ro hblo ni


illi" cn cutrlto L dc Lluq! Yuprnkl
cb.ro vrtbo" op' clt,

t.

gr, op. clt p. 80.

(fB) P. Smhb dc Grmboq oP.


2A7&

i. u8.
(10) Crb Ctlrrcd.' {Yiqic
lo l9& Pa

qutchr ohc h donadL colcrrl Y rt


hcrmm, cftrdol por Gdbr dc l Va

recpccto

b fmoo vcrp

Dio ct en

lr

luz del rlyo. Sl no fucn

por Db1 cl rrYo b mtrl; nunce Pol vohcr l vldr. Po co cr quc dc


cimol quc un mr3o cr un hombrc co'
gtdo por Dlor". (rcfin llrrry Trchoplk'
fr, "Mrgb cn Chucuho", Indtuto ldl
caltt lntarncrlce' Mrbo 1968' P

191 y u). A"bddn Yuurgr VHcnm


propordonr un Informd pacddq
de lr provlnclr dc Vfctor Flrrdo. Dep.
dc Ayeandro ("I dMnldd lllepr cn lr
rqbn rndhre', cn: Amrlcr Indgenr,
vol. XXXIX, No.4, lgl9, p. ?2f).

(a))

B. Cobo, op.

podetc, otorrdoa pr&nltlvemate


l momb dc b Ink o dc loe
"prlnclprhr", robre cl coqiunto de lor

olo

cbr dc "lot gcndlcd'.


(24) R.T. ZuHernr, op.

tredo por Cldc


op.

p. 221.

(25) ScAfin proccdlnhnto prroddo l

cl, p. 73.

(2f) PJ. dc Anle op.

cit,

clt,

dt, p 16l; y olrcr

wrrql dc Prd*ud hkr


vr: B. Gobo, op. clt, p. 82; P. Sn
mlcnto dc Grmbor, op clt, p, 53.; y
dcl de Shlooh Ink: B. Cobo, op.
clt, p. ??; P. S.rmi6to

blfhr.' t l-!tr, Mxho l98, f97

B. Cobo,

(22) Accre dcl

dc Grmbo, oP.

clr, p. 230.

dm+

LcrlStr o u ll&

(26)

Pn l funcln V {nlcrdn dc l trr


dcl Trum cn h ccoocb ch.
br crmpclnor udhoq vrra olmuy
Ltcrcntc trrb{o dc Abd'n Yulgr

dc

VrScrurr, op. clt, prrbr


El prrartaoo cntro l trhd dcl Sol y

(23) Cbtob dc Alboroz rmple crc on'


copto, dlclcndo que br lndb lbmrbn
iltrpr trmbln h momb dc lut "prln'
clprlor" ("lnrtruccln prrr dcrotbrt to"
rll b 3urcer dcl Pin.,." on: Journl de
l Sodet dc Amlcrltcq t, lrL
l9?, p. ). Er crucndr, refcrcntc r
l exbtcncll dc un nrpuorto prcntorco
cntre el nyo y lor cucrpos dc lor dhntor, pcc errtt hrrtr h fcd; omo

lr podbdrd de rvcrlurr pcnonr!


matc Gn octubre.novlombc dc lgl&
tuve

durrnte lor trr\ior dc canrpo dc b Epedicbn Clcntfh Pobc lor Andeq


cn l mmunidd dc Huc.bo lr Pccrdo,

dhlto dc Prcrrgrrr (pcroqul

dol Tnror paro! cvidcntq rnquc


por cl momcnto poco prcdre; mc pare

cc quLlq quG uno dc lor lpcctor dc crr


rclrdfu podre rct une opodcln dme
bhe dlrno (Sol qr u 3 mrclcb
no) y noctuno - cl Tncno oDno Gont
tcbdn Adon hry quc llrnr l tcrcln l hcclrc dc quc lr {rrotG contrdlccln cn h fucto (mmdonrdr cn lr
rctr l8) podr rodtrr, atc otroq dc
l confubn cnbc l nombrcr prrecF
do dc Sol Qnd) y dc un dc hr m[cr

tdoncr dcl Tnco (lntlrpe o Ind


lhp).

dc

Churh[ povlocb dc C{rtrmbo, dcprrtnGnto do Llmr Alguno dc lo conruncoc tcmfn dc quo cl dcrntlcrro dc
"lo humc dc br gentllcr" (que ueibemo durnte h excrvdons nluar
l3h) provocar evGnto! ltronmcor
mlflco, como lluvh dftnbhlr Srlnl
zo etc", por cr inctan qe ro crrte

nc

hmodlrtancntc

hucroa Apr-

renterncntc crto cs unr rnrpllrcln dc


133

S-ar putea să vă placă și