Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 . Introducción. ............................................................. 5
Por favor lea las PRECAUCIONES, del Ma- 1 -1 . Características...................................................... 5
nual del Usuario y el Manual de Instalación 1 -2. Botones e Indicadores ...........................................6
(volúmenes separados) cuidadosamente para 1 -3. Utility Disk ...........................................................7
familiarizarse con las correctas normas de se- 2. Instalación................................................................ 8
guridad y procedimientos de uso. 2-1 . Conectando dos PCs al Monitor............................8
Conserve este manual para futuras consultas. 2-2. Usando el USB (Universal Serial Bus).................10
3. Ajuste y Configuración de la Pantalla .................... 1 1
3-1 . Operaciones y Funciones Básicas...................... 1 1
3-2. Ajuste de Pantalla…............................................1 3
3-3. Ajuste de Color................................................... 1 6
3-4. Configuración Ahorro de Energía....................... 1 9
3-5. Temporizador……………………........................20
3-6. Bloqueado de Configuración.................................20
3-7. Configuración del Indicador de Energía...............21
3-8. Ajusto Automático de Brillo................................ 21
3-9. Visualización de Resolución Baja.........................22
3-1 0. Configurando Orientación Menú Ajustes.. 23
3-1 1 .Función de Aparición Logo EIZO….................23
4.Resolución de Problemas.......................................... 24
5. Referencia................................................................. 27
5-1 . Cómo enganchar un soporte…............................27
5-2. Especificaciones................................................... 28
5-3. Glosario................................................................ 32
6. APÉNDICE/ANHANG/ANNEXE ......................... 34
Sobre TCO'03............................................................... 35
Declaración de Conformidad TCO’03......................... 36
Hinweise zur Auswahldes richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor /
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Como ENERGY STAR® Partner, EIZO NANAO CORPORATION ha determinado que este producto
cumple con las directrices de ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Las especificaciones de este producto pueden variar según la región. Confirme las especificaciones del manual
escrito en la lengua de la región donde lo ha adquirido.
Copyright© 2008 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproduc-
ción y almacenamiento en un sistema que le permita la recuperación de ninguna patre de este manual. Asimismo
está prohibida su transmisión, bajo forma alguna y a través de ningún medio electrónico, mecánico o del tipo que
sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligación de mantener la confidencialidad del material o de
la información suministradas, salvo que así se acuerde previamente en función de la recepción de dicha informa-
ción por parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garanti-
zar la actualización de la información contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO
pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
2
Tenga en cuenta sobre este Monitor
• Para mantener el monitor como Nuevo y prolongar el tiempo de vida de utilización de éste se recomienda hacer
limpiezas periódicas.
(Dirijase al apartado "Limpieza" en la siguiente página.)
• El panel LCD es manufacturado usando tecnología de alta precisión. Aunque, tenga en cuenta que la desapari-
ción de pixeles no comporta que el monitor LCD esté dañado.
Porcentaje de pixeles efectivos: 99.9994% o superior.
• La retroiluminación del panel LCD tiene una duración de vida fija. Cuando la pantalla empiece a oscurecerse o
parpadear contacte con su proveedor.
• No presione fuertemente sobre la pantalla o su marco, por que eso puede resultar en una mala visualización de
las imágenes, como por ejemplo la interferencia de diseños, etc. Si se realiza una presión continuada sobre el
panel LCD éste puede verse deteriorado o dañado. (Si se quedan marcas de presión sobre la pantalla deje el mo-
nitor con la pantalla en blanco o negro. Así los síntomas desaparecerán).
• No rasque o presione la pantalla con objetos puntiagudos, como lápices o bolígrafos por que pueden dañar el
panel. Tampoco limpie con pañuelos de papel.
Si el monitor está frío y es llevado a una habitación o la temperatura de la habitación sube rápidamente, puede
que dentro o fuera del monitor se cree vaho. En ése caso, no encienda el monitor y espere hasta que el vaho haya
desaparecido, sino eso puede causar daños al monitor.
3
Sobre este monitor
Limpieza
NOTA
• Nunca use disolvente, benceno, alcohol, limpiadores abrasivos, u otros diluyentes fuertes, ya que
estos pueden causar daños a la peana o a la pantalla LCD.
[Pantalla LCD]
•La superficie de la pantalla LCD puede ser limpiada con un paño suave, como de algodón o espe-
ciales para lentes.
•Si necesario, manchas resistentes pueden ser eliminadas usando el kit limpiador de pantalla pro-
porcionado o humidificando un trozo de paño con água para aumentar el poder limpiador.
[Peana]
•Para remover las manchas pase un trapo ligeramente humidificado usando un detergente suave.
No pulverice con cera u otros limpiadores directamente al aparato. (Para más detalles, consulte el
manual del PC.)
4
1 . Introducción
1 . Introducción
Gracias por escoger a un monitor EIZO.
1 -1 . Caraterísticas
•22" de ancho de panel LCD
•Gama ancha de color de 92% de Adobe RGB
• Aplicable a HDCP
• Entrada dual compatible (DVI-I x 2)
• Entrada digital DVI compatible (TMDS )
• [Frequencia de Escaneo Horizontal]
Analógico: 24 - 82 kHz
Digital: 26 - 65 kHz
[Frequencia de Escaneo Vertical]
Analógico: 47.5 - 86Hz (1 280 x 1 024: 47.5 - 76Hz / 1 680 x 1050: 47.5 - 61 Hz)
Digital: 47.5 - 61 Hz (VGA text: 69 - 71 Hz)
[Resolución] 1 680 puntos x 1 050 lineas
• Modo de marco sincrónico de apoyo (59 - 61 Hz)
• Capacidad de visualización Retrato/Paisaje (rodando 90º en la dirección de las agujas del reloj)
• El software de calibración "ColorNavigator" proporcionado permite calibrar las características del
monitor y generar perfiles ICC (para Windows) y perfil Apple ColorSync (para Macintosh) (Con-
sulte el Utility Disk de EIZO LCD)
• Software de simulación de deficiencia de vision de color "UniColor Pro" de apoyo
(este software puede ser descargado desde http://www.eizo.com)
• Función suavizante incorporada para el ajuste de imagenes ampliadas
• Modo FineContrast (Matices de Contraste), para seleccionar el mejor modo de visualización de la
pantalla
• Soporte ajustable de altura
• Función incorporada de Regulador de Brillo
• Enganchando el "Certificado de Ajuste" para describir la escala de grises y la uniformidad de las
características individuales del monitor
• Tapa de monitor adjunta
Consejo Práctico
•Este monitor soporta la visualización Retrato/Paisaje. Ésta función permite cambiar la orientación
del Menu de Ajuste cuando el monitor es usado en la posición vertical de visualización. (Consulte
"3-10. Configurando la Orientación del Menú de Ajustes" en la página 23.)
•Si usas este monitor en posición “Retrato”, la configuración podría tener que ser cambiada depen-
diendo de la tarjeta gráfica usada en su PC. Consulte el manual de la tarjeta gráfica para detalles.
5
1 . Introduction
Menú de Ajuste
(ScreenManager®*)
menu
l Panel
FineContrast m
Contro
1! 2! 3 4 5 6 7 8 9
6
1 . Introducción
7
2. Installation
. Instalación
2-1 . Conectando dos PCs al Monitor
Dos PCs pueden ser conectados al monitor a través de un conector en la parte de atrás del monitor.
Ejemplos de conexiones
SEÑAL1 SEÑAL2
Esta función es usada para seleccionar qué PC tendrá la prioridad de control sobre el monitor cuando se esté utili-
zando dos PCs.
El monitor controla constantemente la señal de entrada y cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste de
<Prioridad de Entrada> (ver tabla abajo). Una vez establecida la prioridad, siempre que se detecte un cambio de
señal en la entrada de selección, el monitor cambiará la entrada a esa señal.
En ése caso en que una sola señal es presente en cualquier entrada, el monitor detectará automáticamente y visua-
lizará esa señal.
8
!
! ! ! !
! ! ! !
Configurando prioridad Rendimiento
1 Si la señal está presente desde las dos entradas, el monitor dará preferencia
a la Señal 1 en los siguientes casos.
• Cuando la corriente del monitor esté encendida.
• Cuando la señal de entrada de la Señal 1 es cambiada aunque la señal
activa fuese la Señal 2.
2 Si las señales están presentes desde las dos entradas, el monitor dará
preferencia a la Señal 1 en los siguientes casos.
• Cuando la corriente del monitor esté encendida.
• Cuando la señal de entrada de la Señal 1 es cambiada aunque la señal
activa fuese la Señal 2.
Manual El monitor no detectará señales automaticamente en este modo. Seleccione
! ! ! ! ! ! ! ! la entrada activa presionando
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Aviso
•Cuando “1” o “2” son seleccionados, el modo de ahorro de energía del monitor se active
solamente si los dos ordenadores están en modo de ahorro.
9
2. Instalación
Aviso
•El distribuidor de USB puede no funcionar correctamente dependiendo de las periféricas del ordenador.
Por favor consulte el manufacturado de cada dispositivo sobre el soporte USB.
•Es recomendable usar el USB Rev. 2.0 compatible con el ordenador o periféricas.
•Si el monitor está configurado en el modo de Ahorro de Energía, o el monitor está conectado a la salida
de corriente con el monitor apagado, todos loas aparatos conectados a los puertos USB (ascendente y
descendente) funcionan. Por lo tanto, el consumo de energía del monitor varía según los aparatos conec-
tados aunque esté puesto en el modo de Ahorro de Energía.
• Los siguientes procedimientos son para Windows 2000/XP/Vista y Mac OS.
3 Después de instalarlo, el hub USB del monitor está disponible para conectar las perifé-
ricas USB compatibles con el puerto descendiente del monitor.
Ascendente
Descendente
10
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Aviso
•El Menú de Ajustes y el Menú de Contraste Fino no pueden ser visualizados al mismo tiempo.
Consejo Práctico
•Haciendo doble en cualquier momento también sale del Menú de Ajustes.
11
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Funciones
La siguiente tabla muestra todos los Menús de ajustes y configuraciones. "*" indica ajustes de en-
tradas analógicas y "**" indica solamente entrada digital
Menú Principal Sub Menú Referencia
Pantalla Reloj * 3-2. Ajuste de Pantalla
Fase *
Posición *
Resolución *
Ajuste de gama *
Suavizar
Filtro de Señal *
Color (Personalizar)*1 Brillo 3-3. Ajuste de Color
Temperatura
Gama
Saturación
Tono
Ganancia
6 Colores
Reiniciar
Administrados de DVI DMPM ** 3-4. Configuración de Ahorro de Energía
Energía VESA DPMS *
Apagar
Otros Tamaño de Pantalla 3-9. Visualizar Resoluciones Bajas
Intensidad del Borde
Prioridad de Entrada Seleccione la Prioridad de la Señal de Entrada
Temporizador de Apagado Poner el Temporizador del monitor en Apaga-
do/Encendido
Señal Sonora Definir la Señal Sonora en Encendido/Apagado
(Configuración de la Señal Sonora.)
Menu de Con- Menu Tamaño Cambiar el tamaño del Menu
figuración Menu Posición Ajuste de la posición del Menu
Menu Temporizador Definir el Menu de visualización de tiempo.
Translúcido Definir la transparencia de fondo.
Orientación Definir la orientación del Menu de Ajustes.
Regular de Brillo Definir al ajuste automático de brillo.
Indicador de Energía Make non-light for blue lighting when the screen
is displayed. ( Power Indicator Setting. )
Reinicicar Volver al ajuste predeterminado.
Información Información Volver a ver la configuración del Menu de Ajustes,
nombre del modelo, número de serie y tiempo de
uso.*2
Lengua Inglés, Alemán, Francés, Seleccionar lengua del Menu de Ajustes.
Español, Italiano, Sueco,
Chino(Simplificado),
Chino(Tradicional) y Japonés
*1 El ajuste de las funciones en el Menu de <Color> depende en el modo de Contraste Fino selccionado. La tabla de arriba enseña el
sub menu cuando el modo “Custom” es seleccionado. (Ver " 3-3. Ajuste de Color ").
*2 Debido a la inspección en la fábrica, el tiempo de uso puede no ser de “O horas” en el envio.
12
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Entrada Analógica
El ajuste de la pantalla del monitor es usado para suprimir el parpadeo de la pantalla o para ajustar la
posición y tamaño de la pantalla correctamente de acuerdo con el ordenador a ser usado.
Para usar el monitor cómodamente, ajuste la pantalla cuando el monitor es configurado por primera vez
o cuando la configuración del ordenador es actualizada. Use el “Programa de Ajuste de Pantalla” del
EIZO LCD Utility Disk suministrado.
Procedimiento de Ajuste
Si el ajuste de la pantalla no puede ser hecho usando , ajuste la pantalla a través de los siguientes procedi-
mientos. Si el ajuste de la pantalla puede ser hecho, proceda a 4. Ajuste de Alcance.
Consejo
• Si no hay ningún programa de ajuste disponible para su ordenador, visualice in modelo de tablero
de damas en la pantalla (vea abajo) y vaya a los siguientes pasos.
13
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Aviso
•Dependiendo del ordenador las barras horizontales pueden no desaparecer completamente..
14
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
15
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Consejos Prácticos
• El Menú de Ajustes y el de Matices de Constraste no pueden ser visualizados simultáneamente.
Menú FineContrast
[EX.]Custom
Botón Modo Botón Encender Modo Actual
Configuración de
status de Brillo,
Temperatura y
Gama
Botón Introducir Botones de Control
Modo FineContrast
Los modos de FineContrast que se pueden seleccionar son los siguientes:
Modo Objetivo
Custom Ajuste de la configuración de los colores de acuerdo con la preferencia.
sRG B Visualizar las imágenes de pantalla basadas en los colores originales (ex. over the Internet).
EMU Único modo para el software de calibración.
CAL
16
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Ajustes de Elementos
Los elementos ajustables y los íconos visualizados en el Menú de <Color> dependen del modo Mati-
ces de Contraste seleccionado.
" ! ": Configurable/Ajustable " - ": Fijado por el fabricante
Modo FineContrast
Icons Functions
Custom sRGB EMU CAL
Brillo* ! ! - -
Temperatura* ! - - -
Gama* ! - - -
Saturación ! - - -
Tono ! - - -
Ganancia ! - - -
6 Colores ! - - -
Reiniciar ! ! - -
*Estas configuraciones pueden ser ajustadas en el Menú de Matices de Contraste. (Ver Matices de Contraste.)
Aviso
•Permita al monitor LCD estabilizarse por al menos 30 minutos antes de hacer ajustes de imagen. (Per-
mite al monitor calentarse por al menos 30 minutos antes de hacer los ajustes.)
•Los valores mostrados en porcentaje representan al actual nivel dentro del ajuste específico. Están dis-
ponibles solamente como una herramienta de referencia. (Para crear una pantalla blanca o negra unifor-
me, los porcentajes para cada uno no serán los mismos.)
17
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
18
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Aviso
•Haga su parte para ahorrar energía, apague el monitor cuando haya terminado de usarlo. Es recomenda-
ble desconectar el monitor de la fuente de alimentación para ahorrar totalmente.
•Aunque el monitor esté en modo de Ahorro de Energía, los aparatos subordinados a través del USB
funcionan cuando están conectados al puerto USB del monitor (ambos puertos ascenden-
tes/descendentes) Por lo tanto, el consumo de energía del monitor cambiará de acuerdo a los aparatos
conectados aunque el monitor esté en modo de Ahorro de Energía.
Entrada Analógica
Este monitor obedece al estándar "VESA DPMS" y adopta el método de Ahorro de Energía.
[Procedimiento]
1Acceda a la configuración de Ahorro de Energía del ordenador.
2. Seleccione "VESA DPMS" desde el Menú de <Administrador de Energía>.
Entrada Digital
Este monitor obedece al "DVI DMPM" estándar y adopta el modo de Ahorro de Energía.
[Procedimiento]
1. Acceda a la configuración de Ahorro de Energía del ordenador.
2. Seleccione "DVI DMPM" desde el Menú de <Administrador de Energía>.
19
3-5.! Temporizador
La función del temporizador de apagado actúa automáticamente introduciendo un estado de “apagado” después de que haya pasado
una predeterminada cantidad de tiempo. Ésta función fue creada para reducir el efecto de post-imagen característico de los monito-
res LCD después de exponer durante un largo tiempo la misma imagen.
[Procedimiento]
1. Seleccione el <Temporizador> en el Menús <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Select "Enable and touch the Right and Left directing switches to adjust the operating time (1 to 23 hours).
[Sistema del Temporizador]
Ordenador Monitor Indicador de Energía
Tiempo de uso (1H - 23H) Operación Azul
Últimos 15 min. en operación Aviso Avanzado*1 Azul Parpadeante
Fin del tiempo de uso Apagado Apagado
Cuando presione el aviso avanzado el monitor continuará funcionando 90 minutos.
0!!!!!!!!1"#$2%!3%$,#+)45,6!7!8'/%+#!
9:)'$&'7;#%<5=),/45#%&'
"#$#%&'!()&!*)&+&%!'&,!-.#()&/+#' 0!!!!!!!!1"#$2%!>#+#6
0!!!!!!!!1"#$2%!+&!9)$#!9:)'$&6
0 ? ;#%<5=),/452% @5')/.5A/452% B#=# C3DE1F GH6
0!!!!!!!!1"#$2%!I&.&4452%!I&J/.!+&!C%$,/+/6
"#$#%&'!()&!%#!*)&+&%!'&,!-.#()&/+0!!!!!!!!1"#$2%!C%4&%+5+#6
0!!!!!!!!1"#$2%!".#()&#!9:)'$&'6
[Cómo Bloquear]
Mantenga por 2 segundos o más. El indicador de energía se ilumina por un segundo en color naranja y las configuraciones
son bloqueadas.
[Cómo Desbloquear]
Mantenga por 2 segundos o más. El indicador de energía se ilumina por un segundo en color naranja y las configuraciones
son desbloqueadas.
20
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
[Procedimiento]
1. Seleccione <Regulador de Brillo> en el Menú <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Seleccione "Desactivar".
Aviso
•Esta función no está disponible en los modos EMU y CAL.
21
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
•La configuración puede no ser necesaria dependiendo de la resolución visualizada. (No se puede
escoger el ícono del suavizador.)
22
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Borde
[Procedimiento]
1. Seleccione <Orientación> en el Menú <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Seleccione <Orientación> en el Menú <Menú de Configuración>.
Consejo Práctico
•Si usas el monitor en posición “Retrato”, la configuración podría tener que ser cambiada dependiendo
de las tarjetas gráficas de se ordenador. Consulte el manual de las tarjetas para más detalles.
[Para no visualizar]
1. Presione para apagar la unidad.
2. Presione otra vez mientras pulsa.
El logo EIZO no aparecerá en la pantalla.
[Para visualizar]
1. Presione para apagar la uni-
2. Presione otra vez mientras pulsa.
El logo EIZO aparecerá en la pantalla.
23
4. Resolución de Problemas
4.Resolución de Problemas
Si un problema persiste aunque se hayan aplicado las soluciones sugeridas, contacte con su proveedor.
•No hay imagen: Vea No.1 - No.2
•Problemas con la imagen: Vea No.3 - No.1 4
•Otros problemas: Vea N o.1 5 - No.1 8
•USB: Vea N o.1 9 - N o.20
6. Las letras o las imágenes presentan •Ajuste las letras o imágenes usando <Filtro
barras verticales en su lado derecho. de Señal>.
26
5. Referencia
5. Referencia
5-1 . Cómo enganchar un soporte
El monitor LCD puede ser usado con un soporte removiendo la tapa de la base y enganchando un soporte
al monitor LCD.
Aviso
•Si se usará un soporte o una base, confirme que tienen las siguientes características.
- Espacio del agujero de la montura
1 00 mm x 1 00 mm (adaptable VESA)
- Peso soportable: el peso total del monitor (sin soporte) y equipamientos como cables.
- TÜV/GS soporte o base aprobados.
• Por favor conecte los cables después de enganchar el soporte.
Procedimiento de configuración
27
5. Referencia
- .Especificaciones
Panel LCD 56 cm (22.0 inch), TFT color LCD panel
Tratamiento de la Superfície: Revestimiento Endurecido
Durez de Superfície: 3H
Tiempo de Respuesta: 1 6ms
Ángulo de Visión Horizontal: 1 78°, Vertical : 1 78°(CR: 1 0 o más)
Tamaño entre puntos 0.282mm
Scan Horizontal Analógico 24~82 kHz (Automático)
Frecuencia Digital 26~65 kHz
Scan Vertical Analógico 47.5~86Hz (Automático) (1280x1024 : 47.5 ~ 76Hz)
Frecuencia (1 680x1 050 : 47.5 ~ 61 Hz)
Digital 47.5 ~ 61 Hz (VGA TEXT: 69 ~ 71 Hz)
Resolución 1 680 puntos x 1050 lineas
Reloj de Puntos Analógico 1 50 MHz
(Max.) Digital 1 20 MHz
Colores de Visualización 1 6.77 milliones de colores (max.)
Brillo Recomendado 80cd/m2 o menos (con temperature de color entre 5000K y 6500K)
Área de Visualización 473.8 mm (H) × 296.1 mm (V) (18.7" (H) x 11.7" (V))
Alimentación 1 00-1 20/200-240 VAC±1 0% , 50/60 Hz, 0.75 A/0.4 A (con carga USB)
Comsumo de Energía Max.: 75 W (con carga USB)
Min. (Normal): 65 W (son carga USB)
Modo Ahorro Energía: 2W o menos (señal única de entrada sin carga USB)
Botón de Apagado: 1W o menos (sin carga USB)
Conector Señal Entrada Conector DVI-I (Aplicable a HDCP)×2
Señal Entrada Analógica (Sincroni- Separado, TTL, Positivo/Negativo
zación)
Compuesto, TTL, Positivo/Negativo
Señal Entrada Analógica (Video) 0.7 Vp-p / 75 ohms, Positivo
Señal Entrada Digital TMDS (Conexión )
Señal Analógica 45 (predeterminado por fábrica: 24)
Registro Digital 1 0 (predeterminado por fábrica: 0)
Plug & Play VESA DDC 2B / EDID estructura 1.3
Dimensiones Con soporte 507 mm (W) x 439 ~ 521 mm (H) x 230 mm (D)
(20"(W) x 1 7.3" ~ 20.5" (H) x 9.1"(D))
Sin soporte 507 mm (W) x 333 mm (H) x 74 mm (D)
(20"(W) x 1 3.1 " (H) x 2.9"(D))
Con visera 513 mm (W) x 445 ~ 527 mm (H) x 340 mm (D)
(20.2"(W) x 1 7.5" ~ 20.7" (H) x 13.4"(D))
Peso Con soporte 1 1 .2 kg (24.7 lbs.)
Sin soporte 7.7 kg (1 7 lbs.)
Con visera 1 2 kg (26.5 lbs.)
Condiciones Temperatura En uso: 0°C ~ 35°C (32°F ~ 95°F)
Ambientales En almacenamiento: -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
Humedad En uso: 30% to 80% R.H.No condensado
En almacenamiento: 30% to 80% R.H.No condensado
Presión En uso: 700 to 1060 hPa.
Eb almacenamiento: 200 to 1060 hPa.
USB Estándar Revision Especificación USB 2.0
Puerto USB Puerto Ascendente x 1
Puerto Descendente x 2
Velocidad 480 Mbps (alto), 12 Mbps (lleno), 1.5 Mbps (bajo)
Comunicación
Alimentación Descendente: 500 mA para cada (max.)
28
Configuraciones predeterminadas
Brillo 33%
Suavizar 3
Temperatura 5000K
Modo Matices de Contraste Custom
Administrador Energía EntrAnalógica:VESADPMSEntrDi
gital:DVI DMPM
Tamaño Pantalla A toda Pantalla
Prioridad Entrada 1
Temporizador Desabilitar
Menú Config. Menú Tamaño Normal
Menú Temporiz. 45 sec
Regulador Brillo Desabilitar
Señal Acústica Encendida
Lengua Inglés
29
5. Referencia
Dimensiones
190(7.
mm(inch)
35° 35°
SWIVEL 253.5(10
ILT 40
507(20.0)
43.9
475.8(18.7) 3) 203.5(8. 100(3. 203.5(8.
1) )7. .)7
1.3 1(
1( 1.(
(3 .8 892
92
.)0
0 4K
K9 .57 .)
0( 2
4
398.5(15.7 230(9.1
340(13.4)
229(9)
513(20.2) 1) 151(5.9)
3
)3.
1(9
3
53
)36
.0(
45.6(1. )
30
5. Referencia
Asignación de PIN
•Conector DVI-I
C4
•Puerto USB
Ascendente Descendente
Conector Conector
Serie B Serie A
31
5. Referenceia
5-3 .Glosário
Reloj
Con la visualización de entrada de señal analógica la señal se convierte en digital por el sistema de cir-
cuito LCD. Para convertir la señal correctamente, el monitor LCD necesita producir el mismo número
de frecuencias como los puntos del reloj de los sistemas gráficos. Cuando la frecuencia del reloj no es
correcta se puede visualizar en la pantalla barras verticales de distorsión.
Ajuste de ganancia
Ajuste cada parametro de los colores rojo, verde y azul. Los colores del monitor LCD son visualizados a
través del filtro de colores del panel LCD. Los colores rojo, verde y azul son los colores primarios. Los
colores del monitor son visualizados combinando éstos tres. El tono de los colores puede ser cambiado
ajustando la cantidad de iluminación que pasa por el filtro de cada color.
Gama
Generalmente, la relación de la intensidad de los valores de luz del monitor cambia no linealmente al
nivel de señal de entrada llamado “Característica Gama”. En el monitor, los valores de gama bajos
muestran las imágenes blanquecinas y los valores de gama altos muestran imágenes de alto contraste.
Ajuste de Alcance
El Ajuste de Alcance controla el nivel de alcance de señal de salida para visualizar toda la gradación
de colores.
32
5. Referencia
Resolución
El panel LCD consiste de un número fijo de elementos de pixeles que son iluminados para formar la
imagen de la pantalla. La visualización del panel de éste monitor consiste de 1680 pixeles horizontales
y 1050 pixeles verticales. A una resolución de 1 680 x 1 050 , las imágenes son visualizadas a toda pan-
talla (1 :1 ).
"Estándar International de Espacio de Colores Rojo, Verde y Azul" Un espacio de color ha sido definido
con la intención de combinar entre las aplicaciones y los hardwares de los aparatos, como de monitores,
scanners, impresoras y cámaras digitales. Como estándar de espacio predeterminado, sRGB permite a
los usuarios de Internet a combinar rigurosamente los colores.
Temperatura
La Temperatura del Color es un método para medir el tono del blanco, generalmente indicado en grados
Kelvin. A temperaturas altas el tono del blanco aparece azulado, mientras que a bajas temperaturas apa-
rece enrojecido. Generalmente los monitores de los ordenadores actúan mejor configurados en altas
temperaturas.
5000 K: Enrojece ligeramente el blanco.
6500 K: Tono de blanco cálido, parecido al blanco del papel o a la luz del día.
9300 K: Ligeramente deja el blanco azulado.
VESA DPMS
(Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
El acrónimo VESA significa "Asociación para Estándares Electrónicos y de Video” y DPMS significa
"Visualización de Señalización de Administrador de Energía". DPMS es un estándar de comunicación
que ordenadores y tarjetas gráficas usan para implementar el Ahorro de Energía de parte de los monito-
res.
33
6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
NOTE
•Basados en la señal del diagrama de abajo el fabricante ha programado el microprocesador del monitor.
•Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu
die nachfolgenden Diagramme).
•Signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme
de synchronisation ci-dessous.
34
¡Enhorabuena!
Ergonomía
" Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el amiente de trabajo para el usuario
y reducir el esfuerzo y problemas de visión. Parámetros importantes son: la luminosidad, el con-
traste, la resolución, la interpretación de los colores y la estabilidad de la imagen.
Energía
" El modo de Ahorro de Energía después de un cierto tiempo es beneficioso no sólo para el usuario
sino que también para el medioambiente.
" Seguridad eléctrica.
Emisiones
" Campo electromagnético.
" Emisiones de ruido.
Ecología
" Los productos tienen que estar preparados para ser reciclados y el fabricante tiene que tener un
sistema de administración de ambiente como el EMAS o el ISO 14000.
" Restriciones con:
" llamas redardantes cloradas o bromadas y polímeros.
" metales pesados como el cadmio, el mercurio y el plomo.
Los requisitos incluidos en ésta etiqueta han sido desarrollados por Desarrollo TCO en cooperación con
cientistas, expertos, usuarios así como fabricantes de todo el mundo. Desde el final de los años 80 TCO ha
estado presente influenciando al desarrollo del equipo IT en una dirección más fácil de usar. Nuestro siste-
ma de etiquetado existente desde 1992 es ahora pedido por usuarios y IT-fabricantes de todo el mundo.
35
Para U.S.A., Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Solamente
FCC Declaración de Conformidad
Nosotros, la parte responsable EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Teléfono: (562) 431-5011
36
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarmverwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarminstalliert werden. Bei
der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a)Der Standfuß muß eine ausreichende
mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs
besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden
Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht
höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c)ImFall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die
Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min.
nach hinten # 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit demVideosignal,
1680× 1050 , Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin
wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklemUntergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
37
EIZO NANAO CORPORATION
153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81
76 277 6792 Fax:+81 76 277 6793
EIZO EUROPE AB
Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone:
+46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575
EIZO NANAO AG
Moosacherstrasse 6, Au CH - 8820 Wädenswil, Switzerland Phone: +41
-0-44 782 24 40 Fax: +41 -0-44 782 24 50
2nd Edition-March, 2008
http://www.eizo.com
03V2231 2B1
(U.M-CG222W)