Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
www.psicoanalisisinedito.com
Texto publicado originalmente en francs en el sitio web de PIPOL 7, 3 Congreso Europeo de Psicoanlisis, cuyo ttulo es Victime!, y que tendr lugar el 4 y 5 de julio de 2015 en Bruselas. Disponible en:
http://www.pipolnews.eu/eurocompas-lacanien/la-division-du-sujet-dun-pays-a-lautre-dune-langue-a-lautredune-faim-a-lautre-par-susanne-hommel/
Psicoanlisis Indito
www.psicoanalisisinedito.com
po de exterminio, Vernichtungslager. Hay entre ambos un corte radical. Un hambre de guerra contra un hambre de exterminio, destinado a matar y que ha asesinado a innumerables sujetos.
Debamos vivir en esa fisura, como Freud la nombra en su ltimo texto, La divisin del sujeto en
el proceso de defensa, una fisura en el Ich que no se cura jams y que crecer con el tiempo.
Cmo separarse de esta posicin de vctima, de un goce que se encuentra en el cruce entre el
fantasma fundamental y las contingencias de la vida? En la lengua alemana, vctima se dice o p f
e r, se abre la boca para pronunciar la palabra. En francs, la palabra v i c t i m e comienza con
una v. Los labios se ubican de otro modo. Otro acontecimiento de cuerpo.
El franqueamiento de la posicin de vctima se hace en la urgencia, en un corte. Un ejemplo. La
tarde de la destruccin de Dresde, mi madre estaba en la estacin de esa ciudad con nosotros,
sus cuatro hijos. Habramos podido ser vctimas y ser asesinados esa tarde, pero pudimos tomar
uno de los ltimos trenes que partan hacia el Oeste. Una criada hizo pasar a los nios por una
ventana del tren. Otra madre quera que sus nios se lavaran las manos antes de tomar el tren.
Esa familia se qued bajo los escombros. Actualmente, Dresde se nombra en Alemania die
Opferstadt, la ciudad-vctima.
Abandonar Alemania, cortar con ese marasmo, inventar todo a partir de ese vaco Saba, incluso siendo una jovencita, incluso en Alemania, que la respuesta a lo atroz se encontraba en el psicoanlisis.
Y en el pasaje de una lengua a otra.
Durante dcadas rechac la lengua alemana. Me fue devuelta por el psicoanlisis. Traduje a
Freud y luego la poesa de Thomas Bernhard. Una gran alegra en el momento de encontrar una
palabra en francs que correspondiera a aquella en alemn.
En instantes de corte, entre una lengua y otra, hay un arrancamiento respecto a ese goce de vctima, en fracciones de segundo que constituyen un puro tiempo lgico. Como en esos momentos
de sorpresa que pude encontrar con Lacan, momentos de corte. En la primera cita, me recibi en
una bata azul marino, en pantuflas, con las siguientes palabras: Debo hacer gimnasia, debo
mantenerme en forma, mientras que yo haba imaginado un seor en traje de tres piezas. En mi
cabeza, la gimnasia estaba reservada a los alemanes y a su bsqueda de un cuerpo fuerte y perfecto durante los aos nazis. Desde el principio, Lacan apunt a ese fantasma. Es lo que me digo
aprs-coup.
Son esos momentos de corte los que permiten el arrancamiento respecto a la posicin de vctima.
Es por esta va que el sujeto encuentra su dignidad.