Sunteți pe pagina 1din 6

Discursos Sathya Sai

Repalle (rpalle), 06/04/1965


Fuente: sss05.28
Traduccin digital corregida y con transliteracin sanscrita IAST

28. El pjaro en la rama oscilante


El ao nuevo se llama Vivvasu (seor del universo) y deben tomarlo como
un llamado a fortalecer su Vivsa (Fe); fe en su propia tma (alma), su propia
Divinidad, que se manifiesta como Amor, como el deseo por la inmortalidad,
como el desprendimiento, como la admiracin de la virtud, el respeto y la
admiracin que la Naturaleza provoca. Pero, el hombre est descuidando una
gran oportunidad, la oportunidad de empaparse de su propia grandeza genuina.
Prefiere quemar los rboles de sndalo para la venta como carbn, porque, l
no conoce el valor de la madera. Lo Divino que l cree ser simplemente
humano; la meta que l tiene delante de si es obtener sukha y nti; esa es la
cosa correcta para hacer, pero, se detiene despus de un unos pasos,
confundiendo la falso por lo real, esa es la tragedia. Cree que si consigue dos
comidas completas al da, unos pocos metros de tela para vestir y un techo
sobre su cabeza, con unos pocos artculos superfluos, que ha llegado a la meta;
pero la alegra que obtiene es nfima, mezclada con dolor, fcilmente se
convierte en el dolor, perjudicial para los dems, llena de orgullo, envidia,

malicia, codicia y otros ingredientes dainos. El cuerpo que se sustenta en la


comida no se mantendr fresco ni siquiera un par de horas, cmo podra estar
fresco durante mucho tiempo? Lo que es hecho y des-hecho por eso mismo no
puede ser la Verdad; porque, la Verdad no puede ser hecha y desecha. Esta es,
fue y ser, sin ninguna modificacin.
28. The bird on the swinging bough
The New year is called Vishwaavasu and you must take it as a call to strengthen your Vishwaasa
(Faith); faith in your own Aathma, your own Divinity, which manifests itself as Love, as desire
for immortality, as detachment, as admiration of virtue, the awe and wonder that Nature
provokes. But, man is neglecting a grand opportunity, the opportunity of imbibing his own
genuine grandeur. He prefers to burn the sandalwood trees for sale as charcoal, for, he does not
know the value of the wood. The Divine he takes to be just human; the goal he has set before
himself is the winning of sukha and shaanthi; that is the proper thing to do, but, he stops after a
few steps, mistaking the pseudo for the real, that is the tragedy. He believes that if he gets two
full meals a day, a few yards of cloth to wear, and a roof over his head, with a few sundry
superfluities, he has reached the goal; but the joy he derives is paltry, mixed with grief, easily
turning into pain, harmful to others, full of pride, envy, malice, greed and other harmful
ingredients. The body that is sustained on food which will not keep fresh for even a few hours,
how can it be fresh for long? That which is made and marred cannot for that very reason be truth;
for, truth cannot be made and marred. It is, was and will be, without any modification.

Cul es la parte inmortal del hombre? Es la riqueza que han acumulado?,


las residencias que han construido?, el fsico que han desarrollado?, la
salud que han adquirido?, la familia que han levantado? No, todo lo que han
hecho, desarrollado o ganado se destruye; l tiene que dejarlos a todos a los
estragos de la el tiempo. l no puede llevar consigo siquiera un puado de
tierra, la tierra que tanto amaba. Si los muertos pudieran llevar consigo slo
un puado cada uno, la tierra se habra vuelto tan escasa que ahora tendra que
ser racionada! Descubran el inmortal "Yo" y sepan que esta es la chispa de
Dios en ustedes; vivan en la compaa de la inconmensurable vastedad del
Supremo y ustedes sern hechos vastos e inconmensurables.
What is the immortal part of man? Is it the wealth he has accumulated, the residences he has
built, the physique he has developed, the health he has acquired, the family he has reared? No, all
that he has done, developed or earned are destroyed; he has to leave them all to the ravages of
time. He cannot take with him even a handful of earth, the earth he loved so much. If only the
dead could take with them a handful each, earth would have become so scarce that it should have
been rationed by now! Discover the immortal 'I' and know that it is the spark of God in you; live
in the companionship of the vast measureless Supreme and you will be rendered vast and
measureless.

Consideren todos los objetos que coleccionan aqu como dados en


"fideicomiso" (trust) para ser usado en esta casa de hospedaje, durante su
peregrinacin, en este Karma-ksetra
(campo de la accin). Tienen que

devolverlos cuando se van; ellos pertenecern a otro. Cuando tienen una


moneda circulante en la mano y dicen con orgullo, Esto es mo esa moneda
se re de ustedes, y, ella dice: Oh, cuntos miles de personas he conocido,
que se han enorgullecido como este El cuerpo no es ms que una tienda
(carpa de excursin). No acaricien ese engao; Suspiren por el deh (morador

interno), l quien reside dentro de l (cuerpo) y hace que este sea activo, lo
hace reflexionar, concluir y actuar.
Consider all objects that you collect here as given on 'trust' to be used in this caravanserai, during
your pilgrimage, in this Karmakshetra (the field of action). You have to return them when you
leave; they belong to another. When you hold a currency note in your hand and say proudly,
'This is mine" that note laughs at you, for, it says, "O, how many thousand persons have I known,
who have prided themselves like this!" The body is but a tent. Don't fondle that delusion; pant
for the dehi (indweller), He who resides therein and makes it active, makes it ponder and
conclude and act.

El cuerpo no es ms que una tienda para el peregrino. Como el carpintero da


forma a la madera, el herrero moldea el hierro, el orfebre moldea el oro, el
Seor da forma a su manera, como la imaginacin le convenga, Prakrti o el
universo creado, el Mltiple, tejido de espacio, tiempo y Gun a. Sepan que el
Seor es la base; y pierdan todo el miedo.

El pequeo gorrin se sienta en la rama agitada por la tormenta, porque sabe


que sus alas son fuertes; ella no depende de la rama agitada para sostenerla.
As tambin, confen en la gracia de Dios; gnenla y mantnganla. Entonces,
cualquiera que sea la fuerza de la tormenta, podrn sobrevivir sin dao.
The body is but a tent for the pilgrim
As the carpenter shapes the wood, the blacksmith shapes iron, the goldsmith shapes gold, so the
Lord shapes in His own way, as the fancy suits Him, Prakrithi or the Created Universe, the
Manifold, woven of Space and Time and Guna. Know that the Lord is the basis; and lose all fear.
The tiny sparrow sits on the storm-tossed bough, because it knows that its wings are strong; it
does not depend upon the tossing bough to sustain it. So too, rely on the Grace of God; earn it
and keep it. Then, whatever the strength of the storm, you can survive it without harm.

Discriminen; discriminen todo el tiempo; utilicen viveka, vijna


(discriminacin y conocimiento espiritual) y la experiencia de la fase de
vigilia, la etapa del sueo y la etapa de sueo profundo. En la etapa de sueo
los sentidos son negados; buddhi (intelecto) no funciona; slo la mente es el
amo: ella crea su propio "mundo". Un tigre les mutila en el sueo; una
serpiente los muerde profundamente en la pierna. Sienten todo el dolor y todo
el miedo. Cmo se sana el infortunado? No hay necesidad de traer un mdico
o un mago con sus encantos. Despirtenlo; l se cura! l se da cuenta que no
haba tigre, serpiente, mordidas o dolor. As tambin, jna (conocimiento)
retirar de inmediato todas las experiencias duales de la alegra y el dolor,
derivados de estos objetos no reales.
Discriminate; discriminate all the time; use viveka and vijnaana (spiritual knowledge) and
experience of the waking stage, the dream stage and the stage of deep sleep. In the dream stage
the senses are negated; buddhi (intellect) does not work; only the mind is the master: it creates its
own 'world'. A tiger mauls you in the dream; a snake strikes deep into your leg. You feel all the
pain and all the fear. How do you cure the unhappy man? There is no need to bring a doctor or a
magician with his charms. Wake him; he is cured! He knows that there was no tiger or snake or
bite or pain. So too, jnaana will immediately remove all the dual experiences of joy and grief,

derived from these non-real objects.

Santifiquen cada momento mediante pensamientos santos


Ustedes dicen: "Yo estaba despierto", "Yo So", "Yo dorm profundamente".
Ahora, quin es este "Yo"? Quin es este "Yo" que no es ninguna de las tres
etapas, que persiste desde el nacimiento hasta la muerte, que trata al cuerpo y
todos los rganos y sentidos, a todos los diversos sentimientos, los impulsos y
experiencias como sus, sus posesiones', sus instrumentos? Ese "Yo" es
lo que tiene que conocerse y, una vez conocido, no deben permitir que su
mente se aleje de eso.
Sanctify every moment by holy thoughts
You say, "I was awake," "I dreamt," "I slept soundly". Now who is this "I"? Who is this "I" that
has none of the three stages, that persists from birth to death, that deals with the body and all the
organs and senses, all the various feelings, impulses and experiences as 'its', 'its possessions', 'its
instruments'? That 'I' is the thing to be known and once known, you must not allow your mind to
stray away from it.

Una caja vaca de hierro se valora cuando contiene joyas; el cuerpo se siente
honrado cuando contiene la joya de la conciencia y los objetos de valor
llamados virtudes. La vida tiene que ser vivida, en aras de la oportunidad de
desplegar las virtudes. De lo contrario, el hombre es una carga sobre la tierra,
un consumidor de comida. Les guste o no, la duracin de su vida est siendo
recortada todos los das; el Sol consume un da ms de esta (vida) cuando se
pone. Ustedes tienen que pagarle este Tributo a l. No pueden volver esto
atrs, por muy fuerte que lo anhelen o prometan reponerlo, si vuelven, para
darle un mejor uso "una vez que se va, se va para siempre. Y cmo pueden
estar seguros de la jornada por delante? Podran no estar vivos para verlo. Y
bueno, santifiquen cada momento con pensamientos, palabras y acciones
santos.
An empty iron box gets valued when it contains jewels; the body is honoured when it contains
the jewel of consciousness and the valuables called virtues. Life has to be lived through, for the
sake of the chance to unfold the virtues. Otherwise, man is a burden upon the earth, a consumer
of food. Whether you like it or not, the length of your life is being clipped every day; the Sun
takes a day off it when He sets. You have to pay Him this tribute. You cannot get it back,
however hard you pine for it or promise to put it, if given back, to better use' once gone, it is
gone for ever. And how can you be sure of the day ahead? You may not live to see it. So,
sanctify every moment by holy thoughts, words and deeds.

Incluso si no tienen una fe firme en Dios o en cualquier particular nombre o


forma de aquel Poder Inmanente, comiencen controlando los caprichos de la
mente, los tirones del ego, los atractivos del apego a los sentidos.
Sean tiles a los dems; entonces, su conciencia los apreciar y los mantendr
felices y contentos, aunque pueda ser que otros no lo agradezcan. La vida es
una marcha constante hacia una meta, es no es un asunto sin sentido de
aprisionamiento o una clase estpida de picnic. Sean pacientes, humildes; no
se apresuren a sacar conclusiones sobre los dems y sus motivos.
Even if you have no steady faith in God or in any particular Name or Form of that Immanent

Power, start by cantrolling the vagaries of the mind, the pulls of the ego, the attractions of senseattachment.
Be helpful to others; then, your conscience itself will appreciate you and keep you
happy and content, though others may not thank you. Life is a steady march towards a goal, it is
not a meaningless term of imprisonment or a stupid kind of picnic. Be patient, humble; don't rush
to conclusions about others and their motives.

Ustedes tienen seis incendios que los asolan


Cuando el fuego ruge, intentan apagarlo lanzando arena o agua, y se mantiene
un stock de estos para este propsito. Pero, ustedes tienen seis incendios que
les rugen dentro --- lujuria, ira, codicia, apego, orgullo y odio. Que tienen
ustedes en stock para apagarlos? Mantengan listos satya; nti, dharma y
prema. Ellos le ayudarn a remediar las llamas; ellos son extintores eficaces.
Cada uno come para calmar su hambre; as tambin cada uno tiene que
descubrir la mejor manera de apaciguar su hambre espiritual. No se dejen
llevar por el desprecio de los dems o por la recomendacin de otras personas.
Comunquese con su propia realidad en el silencio que ustedes crean al
sosegar los sentidos y con el control de la mente. Hay una voz que se puede
escuchar en ese silencio. El verdadero testimonio de que hayan escuchado esa
voz es su comportamiento. Un rbol se sostiene y se alimenta de las races que
van por la tierra en silencio; as tambin, si las races son profundas en el
silencio de su conciencia interior, su florecimiento espiritual est asegurado.
You have six fires raging in you
When fire rages, you try to put it out by throwing sand or water, and you keep a stock of these in
readiness. But, you have six fires raging inside 'you---lust, anger, greed, attachment, pride and
hatred. What have you in store to put them out? Keep ready sathya; shaanthi, dharma and
prema. They will help you to scotch the flames; they are effective extinguishers.
Each one eats to assuage his own hunger; so too each one must discover the best way to appease
his own spiritual hunger. Do not be led away by the scorn of others or by the recommendation of
others. Contact your own reality in the silence that you create by quietening the senses and
controlling the mind. There is a Voice that you can hear in that silence. The true witness of your
having listened to that Voice is your behaviour. A tree is held and fed by the roots that go into
the silent earth; so also, if the roots go deep into the silence of your inner consciousness, your
spiritual blossoming is assured.

Ayer, un gran nmero de ancianos, mujeres y nios tuvieron grandes


problemas, ya que haba mucha prisa y empujones por el espacio. Dado que
todos vinieron por el prema (amor) hacia M, me sent responsable de todo
eso. A veces siento que no debo salir de este modo a los lugares, porque
cuando cientos de miles de personas vienen, la tranquilidad se vuelve algo
difcil. Los altavoces tambin se unieron al aumento de la confusin por estar
desfasados. Ustedes deben aprender a no perder la paciencia, sino que esperar
y utilizar la oportunidad para un mejor uso.
Repalle (rpalle), 06/04/1965
Yesterday, a very large number of old men, women and children were put to great trouble, since
there was great rush and jostling for space. Since all were moved by prema towards Me, I felt
responsible for all that. I sometimes feel that I should not thus move out to places, for when lakhs
of people come, quiet becomes difficult. The loudspeakers too joined in adding to the confusion
by going out of action. You must learn not to lose patience, but to wait and put the chance to the
best use.

Repalle, 6-4-1965

Ustedes son la Completitud,


El Infinito, el Todo.
Ustedes como cuerpo, mente y alma
son un sueo;
pero lo que realmente son
es Existencia, Conciencia y Bienaventuranza. Ustedes son el Dios del
Universo.
Ustedes estn creando Universo entero y lo producen dentro.
SHRI SATHYA SAI
You are the whole,
the infinite, the all.
You as body, mind and soul
are a dream;
but what you really are
is Existence, Knowledge and Bliss. You are the God of Universe.

S-ar putea să vă placă și