Sunteți pe pagina 1din 31

Re:Monster (Novela) - Volumen 2 - Capítulos 9 y 10 Autor original: Kanekiru Kogitsune Traducción: PrinceScans

Re:Monster (Novela) - Volumen 2 - Capítulos 9 y 10 Autor original: Kanekiru Kogitsune Traducción: PrinceScans

2

Sinopsis

Después de pasar por una desafortunada muerte, Tomokui Kanata ha reencarnado en la raza más débil, un goblin (duende), de nombre Rou. Sin embargo, el goblin Rou todavía conserva la memoria de su vida pasada, y un poder inusual que le permite obtener el poder o habilidad de la criatura que coma. Es por eso que Rou se promete a sí mismo vivir la vida al máximo. En este mundo alternativo donde la supervivencia del más fuerte es la que prevalece, varios sucesos se desarrollan junto con subordinados y compañeros competentes.

ADVERTENCIA:

Algunas escenas de esta novela contienen contenido para ADULTOS (contenido sexual y de extrema violencia), lean bajo su propia discreción.

Por favor respeten nuestras REGLAS, si quieren compartir nuestro trabajo.

lean bajo su propia discreción. Por favor respeten nuestras REGLAS , si quieren compartir nuestro trabajo.

La siguiente traducción de la novela ligera Re:Monster, exactamente de los capítulos 9 y 10 del Volumen 2. Es una traducción de fans para fans hecha por PrinceScans, la cual en ninguna manera pretende ser la oficial y puede ser adquirida completamente GRATIS en princescans.blogspot.com.

PrinceScans no pide donaciones, ni ningún otro requerimiento para descargar estas traducciones, si pagaste por esto has sido estafado. Lo único que pedimos es que no roben los créditos y no saquen este PDF fuera de nuestra página, si quieren compartirlo solo pongan un link a nuestra página. Por favor, notifíquennos si ven nuestro trabajo siendo usado con fines monetarios.

Todos los derechos del contenido de este PDF pertenecen a su respectivo autor, Kanekiru Kogitsune (金斬児狐), y las ilustraciones de la portada y los capítulos a Yamada. PrinceScans solo lo ha traducido y editado en español.

Recalcando de nuevo, esta es una traducción hecha de manera totalmente altruista por fans, NO ES LA TRADUCCIÓN OFICIAL. Recomendamos siempre que es mejor comprar el libro original para apoyar al autor.

3

Para más PDF de la novela como este, visiten la página correspondiente en nuestro blog clicando aquí abajo:

al autor. 3 Para más PDF de la novela como este, visiten la página correspondiente en
al autor. 3 Para más PDF de la novela como este, visiten la página correspondiente en

44

Índice

Día 81

5

Día 82

14

Día 83

17

Día 84

19

Día 85

21

Día 86

22

Día 87

24

Día 88

27

Día 89

28

Día 90

31

Día 84 19 Día 85 21 Día 86 22 Día 87 24 Día 88 27 Día

Día 81

La vertiginosa cantidad y calidad de la experiencia adquirida en la batalla de ayer nos vinieron de perlas, por eso hoy hubieron muchas evoluciones.

Hobuji-kun, el hobgoblin clérigo, se convirtió en un Aprendiz de Señor Sacro.

Ahora casi mide 170cm. Sus extremidades son un poco delgadas, pero es bastante musculoso. Su piel es de un blanco pálido con tatuajes negros, visibles en el dorso de sus manos. Tiene un pelo de color plateado que le llega por debajo de los hombros, y los ojos dorados.

Igual que Supesei-san, tiene una orbe incrustada en el centro de su frente con dos cuernos de 5cm a cada lado.

5 Por su categoría, parece ser que, al igual que Supesei-san, es un rango inferior a la categoría de los Señores. Se ve que su raza destaca en protección y curación. A modo de experimento, hicimos que probara de curarle las heridas a un esclavo. El índice de curación estuvo a leguas por encima de lo que había sido antes de la evolución.

Ahora también tenía una habilidad innata para cubrirse con un campo de luz. Traté de golpearlo con mi fuerza normal, sin activar habilidades. Y consiguió aguantar bien 20 de mis golpes. No está mal.

Hmm, es una defensa bastante resistente, tengo que admitir que es un poco frustrante.

De todos modos, decidimos llamarlo Seji-kun a partir de ahora, en vez de Hobuji-kun.

llamarlo Seji-kun a partir de ahora, en vez de Hobuji-kun. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

La siguiente evolución fue de Hobufu-san, que era una hobgoblin maga. Se convirtió en ghoul.

Reconozco que probé la carne podrida que generó, y estaba francamente buena. Debo decir que me sorprendió un poco.

Pese a que el cuerpo de un ghoul está casi todo podrido, ella tenía un tatuaje negro sobre la pálida tez de su cara y el pelo negro. Su cara tenía un aspecto tan humano a primera vista que no parecía que fuera una ghoul. Igualmente, emanaba una fuerte atmósfera de peligro a su alrededor.

Últimamente, Ogakichi-kun y yo estábamos satisfechos con las rápidas evoluciones de las tropas. Aunque viendo los avances de esta vez, de algún forma me puso los pelos de punta, no sabría cómo explicarlo.

A Hobufu-chan decidimos cambiarle el nombre a Gulufu-chan. Además,

puede controlar su carne podrida hasta cierto punto, para no convertirse en un montón de carne, así nos quitamos un peso de encima.

6

Hobume-chan se convirtió en una Dodomeki con el cuerpo lleno de tatuajes.

Mide como 160cm y tiene un cuerpo femenino. Tiene una larga melena negra

que le llega justo por encima de la cintura, y es bastante agradable de ver si soy completamente honesto. Le di ropa nueva porque la que llevaba antes no

le

kimono.

ya no le quedaba bien. Le di un conjunto blanco parecido a un

bueno

Oh, por cierto, su kimono blanco tenía un encantamiento como el de la [Bio- Espada] pero era [Bio-Armadura].

Al parecer, su raza aguanta una amplia variedad de brujería a cambio de

poseer una forma física bastante débil. Pero todo a lo que puede aspirar con

su raza tiene que ganárselo con la experiencia y el entrenamiento.

No estaba para nada mal, una amplia variedad de diferentes clases conmigo dominando el frente y las tácticas de guerra, estaba francamente bien.

el frente y las tácticas de guerra, estaba francamente bien. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Con respecto a su nombre, decidí cambiárselo de Hobume-chan a Dodome- chan.

Al mismo tiempo, 5 goblins, incluído uno que era de la antigua unidad de esclavos que liberamos, evolucionaron a hobgoblins.

Del resto de hobgoblins, evolucionaron otros 7, la mayoría de ellos no vale la pena mencionarlos, pero 2 de ellos se convirtieron en ogros magos. Todos crecieron en altura y eran aparentemente fuertes. Tenían grandes cuerpos musculosos, con tatuajes negros, y medían casi lo mismo que yo. Reían a todo pulmón, por lo que parecían encajar perfectamente para el campo de batalla.

Les dimos a cada uno un juego de armas de fuego y ropa de camuflaje. La primera impresión que daban no dejaba indiferente.

Fueron renombrados respectivamente.

7 En cuanto a los kobolds, 6 kobolds comunes se volvieron kobolds rasos, el líder que ya era un kobold raso, se convirtió en un kobold samurai.

Iba equipado con un kimono y unos guantes rojos con toques negros. Su apariencia era la de un hombre casi cuarentón. Tenía una espada en la cintura, orejas de perro y cola.

Parece que cuanto más evolucionan los kobolds, más humanos parecen. Uh, el líder kobold me recuerda al típico ío viejo de anime, ¡es terrible!

Bueno

dejemos a un lado las apariencias.

Su nombre será simplemente Samurai para mí. Al parecer es capaz de atraer el [Maná] de este mundo hasta cierto punto, y su presencia es mucho más profunda de lo que era antes.

Según

Akikazenotsuji].

él,

Samurai

usaba

su

[Maná]

antes. Según Akikazenotsuji]. él, Samurai usaba su [Maná] para la técnica [Noriyuki Tsuji Créditos del capítulo

para

la

técnica

[Noriyuki

Tsuji

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Por cierto, si les preguntara por su [Maná] a los otros, me verían como un loco.

Por lo general, según lo que he podido recopilar, el [Maná] es una forma de energía que se recoge dentro del cuerpo o en armas mágicas para ejecutar ciertas habilidades o ataques.

Eso me molestaba un poco, pero supongo que simplemente lo había estado haciendo de manera inconsciente, así que no me preocupaba mucho.

Después de ocuparme de las evoluciones de mis tropas principales, los mandé a todos a celebrarlo con los botines de guerra.

Por mi parte, sentí que era hora de tener una charla con los miembros supervivientes de la unidad de esclavos. Más de la mitad de ellos decidió volver a sus pueblos natales, pero no solicitaron ningún tipo de especies por transporte. Los vi partir con un poco de comida y eso fue todo.

8 Después de despedirme de ellos, me quedé completando varias tareas como despejar más espacio en la cueva para habitáculos y expandir la zona de entrenamiento trasera. Ayudé a supervisar cómo repartían la comida y otorgué al equipo de cocineros los utensilios de cocina que saqueamos del ejército humano en varias emboscadas. Ahora mismo, nadie recibe un salario, pero supongo que si crecemos lo suficiente, algunos miembros lo pedirán en un futuro.

Pensándolo mejor, decidí que darles un salario serviría para convencer a algunos de la unidad de esclavos de que se quedaran y participaran en mi grupo mercenario «Parabellum». Algunos de ellos no tenían un hogar a donde ir y otros habían nacido siendo esclavos, así que unirse parecía ser su mejor opción para empezar. Una percepción por horas saldría demasiado cara, pero seguro que puedo encontrar alguna manera de compensarles, como pagos y porcentajes de los botines de guerra durante las misiones. De este modo sería mucho menos perjudicial para todos los otros bienes a los que tengo acceso. No negaré mi avaricia en esta observación.

tengo acceso. No negaré mi avaricia en esta observación. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Aproximadamente 50 personas decidieron unirse:

3

señores

5

aprendices

4

dragonoides

6

predragonoides

10 ogros

1

trol

5

hombres lagarto

5

enanos

1

dullahan

3

hombres mono

1

dhampiro

3

gorros rojos (gnomos asesinos)

2

hombres tigre

1

centauro

Aun con las nuevas incorporaciones, sigo creyendo que la raza más fuerte

9 presente entre nosotros es el grupo de hobgoblins, por razones de estabilidad. Los señores y los dragonoides tienen un grado ciertamente similar de poder.

No resulta un problema ya que todos se unieron por separado sin lazos entre ellos. Pero el hecho es que a mí solo me costaría sofocar un motín si se diera el caso. Más o menos, la razón por la que soy el líder es porque soy el miembro más fuerte del grupo. Por ahora, esa sigue siendo la situación, pero en el futuro necesitaré asegurarme de que lo sigo siendo o me arriesgaría a perder el control del grupo entero.

En la práctica, los gorros rojos, los hombres lagarto, el centauro, los enanos y los señores conseguían ganar contra los hobgoblins de rango inferior, pero la lucha se igualaba contra sus compañeros de rango superior. El propósito de esto era desarrollar un mejor sentido de unión con los nuevos, el peor de los casos sería que empezaran a formarse divisiones internas. Por eso quería tomar las máximas precauciones posibles para evitar tal desenlace.

Pasé un rato entrenando con algunos de los miembros nuevos. Aunque,

rato entrenando con algunos de los miembros nuevos. Aunque, Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

desde mi punto de vista, podría haber aprovechado mejor el tiempo en otro lado. Todavía tengo que asegurarme de que los hobgoblins juegan un rol esencial en el futuro del grupo, pero por ahora lo más prioritario es aclimatar al nuevo grupo de luchadores. En la jerarquía de mis tropas, los goblins ocupan actualmente el lugar más bajo y son tratados como soldados aprendices hasta que consiguen evolucionar.

Luego, lidié con las quejas del antiguo grupo de esclavos. Obviamente les cedí una parte de mi tiempo, pero resultó ser un proceso bochornoso. Se volvió una escena de “Yo quiero ser el líder” y “Yo quiero una posición más alta”. Esto mayoritariamente se dio por parte de los señores y los dragonoides, pero los aprendices de señor y los predragonoides también se contrariaron al cabo del rato. Al final, el número de miembros de la antigua unidad de esclavos se quedó en catorce. Tras algunos episodios menores y un poco de diplomacia, el clamor por el cambio y el número de advenedizos fue tratado.

Con respecto a los hombres tigres y el dullahan, ellos compartían un sentimiento similar de “Sería una deshonrra no agradecerle con amabilidad

10 que nos haya liberado”. Parece que esta gente tiene una mentalidad guerrera. Prefiero este tipo de actitud, es más fácil tratar con un soldado profesional que con un lobo solitario. Después de haberme encontrado con el otro grupo donde cada uno quería más poder para él mismo, agradecí el cambio. Entrenar con ellos iba a ser de largo más fácil que hacerlo con los otros.

Decidí hacer que los líderes de grupo superiores se batan en combate para demostrarles la fuerza que requiere ser el líder de «Parabellum». Primero, empezamos con el encuentro entre un señor y dos aprendices contra Oxidado. La razón por la que escogí a Oxidado fue que él ya había demostrado ser muy resistente a daños por quemadura. Estos señores (y aprendices de señor) poseían [Ráfaga de Señor Eólico] e [Inferno de Señor Ígneo], los cuales podían lanzar grandes cantidades de daño de alto nivel. Unos buenos contrincantes para Oxidado. Tuve tentaciones de enfrentar a los catorce del grupo que reclamaba mejores posiciones contra Oxidado todos a la vez, pero me lo pensé mejor. Con esos tres debería ser suficiente.

La lucha fue entretenida, Oxidado acabó saliendo victorioso. Eso, más o

entretenida, Oxidado acabó saliendo victorioso. Eso, más o Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

menos, puso fin a las quejas y las peticiones de los nuevos por ahora. Puede que escuche de vez en cuando a un par de ellos, pero no deberían de suponer muchos problemas.

Justo entonces, los señores de repente me lanzaron una [Ráfaga de Señor Eólico] y dos [Infernos de Señor Ígneo]. A ver, esta vez no los maté, pero como castigo les acorté la vida con mis habilidades curativas. Al final, su naturaleza rebelde quedó más o menos suprimida.

“Bien” pensé por mí mismo, “quitarme de encima cuantas más tendencias rebeldes posibles sin padecer bajas es lo que prefiero”.

Habiendo acabado de lidiar con los señores y los aprendices, me golpearon con una habilidad por detrás. No me preocupé mucho por ello, dadas mis habilidades curativas. Cuando me di la vuelta, vi que esta vez habían sido los dragonoides. En un instante, me atacaron con [Golpe de Dragón Eléctrico]. Moviéndose a la velocidad de la luz y cubiertos por un velo de relámpagos, cada uno de ellos me lanzó su ataque con un inmediato [Aliento de Rayos y

11 Truenos]. He de decir que sabían cómo propinar un golpe. Pero antes de eso, con la suficiente antelación, yo ya había activado mis numerosas resistencias y estaba preparado para recibir cualquier ataque elemental que me viniera. Tras parar sus ataques más poderosos, parecían un poco cansados pero todavía estaban preparados para luchar. Empecé mi contraataque, y en una fracción del tiempo que tardaron en asaltarme, los reduje a todos en el suelo. Todo se manchó de salpicaduras y sangre, con todos ellos inconscientes.

Mientras los trataba para asegurarme de no matarlos, noté una sensación dolorosa en el cuello. Al parecer, la nueva dhampiro se me había colgado del cuello e intentaba succionar mi esencia. Usando mi [Metamorfosis], evité que me hiciera daño. Con un simple movimiento usando [Gran Golpe] y [Gran Abanicada], la envié volando contra una pared. El golpe fue una respuesta intuitiva, seguramente habría matado más de la mitad de mis tropas e incluso podría haber puesto en apuros a Oxidado. Entonces me di la vuelta, había dejado un cráter en la pared y estaba incrustada en su interior. Sus brazos parecían de plastilina, y había sangre por todos lados. Al sacarla de allí, curé sus huesos rotos, que estaban destrozados desde su columna hasta su cráneo.

que estaban destrozados desde su columna hasta su cráneo. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Por suerte, por ser una dhampiresa, su vitalidad es irreal. Después de eso, le mordí el cuello usando mis propias habilidades vampíricas, y compartí un poco de mi sangre con ella. Dado que mi sangre es un elixir poderoso, se recuperó plenamente casi al instante. Me miró como un cachorro perdido, sin pensarlo, le toqué su cabeza con mi mano, y ella se puso roja. Con eso, salió corriendo despavorida.

Por enésima vez, sentí como me apuñalaban por la espalda; el causante fue el último dragonoide que había estado esperando su oportunidad y me había apuñalado en el cuello. Con todas mis habilidades de defensa activadas, apenas traspasó la superfície. Doble mi brazo por detrás cogiéndole del cuello en un momento. Suplicando por su vida, señaló hacia el hombre mono alegando que él les había convencido a todos de que me atacaran para subyugarme. Sin un solo segundo para procesar la información, me encontré a mí mismo volando por los aires. El culpable había sido el hombre mono que se había abalanzado sobre mí a gran velocidad y me había placado. Volé medio segundo y colisioné contra una pared de piedra que estaba casi a 50 metros. Mientras yo me ponía de pie, el hombre mono se golpeaba el pecho

12 como un idiota. Acorté la distancia en 0’1 segundo y le clavé mi rodilla en su abdomen. Su vitalidad drenó por sus ojos y cayó al suelo. Con una gota de mi sangre, evité que muriera. Pero a ese tipo lo dejé sufrir un rato.

No hace falta decir que, por ahora, he puesto collares de esclavo a los nuevos que me habían atacado. Más allá de eso, el entrenamiento fue como de costumbre, todos con niveles decentes. La dificultad del entrenamiento ha aumentado por el incremento de niveles de los luchadores.

Por la tarde, escolté a los cinco enanos hasta la herrería para que fueran nuestros herreros. Pese a que cada uno de ellos había demostrado ser un gran soldado en el frente, es imposible ignorar la genialidad de tener cinco enanos herreros. Los puse bajo el cargo de Herrera-san e hice que empezaran a trabajar de inmediato. Son un poco tozudos y su primer trabajo fue bastante flojo. Seguramente van a tardar un tiempo en acostumbrarse al entorno. Pero en el futuro podrían incluso empezar a producir mithril y armas mágicas siguiendo sus runas, así que por ahora están bien.

mágicas siguiendo sus runas, así que por ahora están bien. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Estuve un rato supervisando la sesión de entrenamiento con Ogakichi- kun. Al parecer, los nuevos todavía se quejan constantemente. Entrenando tutelados por un yonki de las peleas como Ogakichi-kun, cada uno de los nuevos luchó en parejas contra mis esqueletos negros caballero.

Después de las trifulcas iniciales, hice una pausa y cambié a los equipos inferiores por grupos de diez para enfrentarse a mis esqueletos. Al haber algunos heridos graves, para evitar futuros accidentes, los puse en equipos más grandes para que como mínimo aprendieran a coordinarse.

Como ya estaba todo arreglado, decidí usar algo que tenía ganas de probar. Una habilidad llamada [Síntesis]. Hacía bastante tiempo que quería probarla, pero simplemente no había encontrado el momento. Cogí las orbes de ogro y las esferas que antes confisqué a los señores y los dragonoides después de poner a cada uno en su lugar.

Ambos objetos son artículos raros con un valor substancial considerable. Me arrodillé y usé [Síntesis].

13

El resultado fue un éxito, conseguí fusionar la orbe con la [Ráfaga de Señor Eólico]. Usé esta habilidad en algunas piezas de mi equipación y otros artículos. Por ahora no hace gran cosa, pero quién sabe, puede que experimentar me reporte beneficios.

Por ahora, lo dejaré así.

me reporte beneficios. Por ahora, lo dejaré así. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 82

Según he aprendido a las malas, el coste de usar [Síntesis] es bastante cargantes para el cuerpo, tanto física como mentalmente. Como resultado de haber usado [Síntesis] ayer, me he quedado dormido en el taller y solo un goblin muy nervioso me ha despertado.

Después he decidido poner a prueba [Síntesis] más allá de la orbe. Por si acaso me arriesgaba a perder las habilidades, he supuesto que podría usar algunas de mis habilidades sinsentido como [Vulnerabilidad al Daño por Luz] y [Vulnerabilidad al Sol]. Hmm, parece que cuanto más débiles sean las habilidades que transfiero, menor será el coste que pagaré para completar el proceso. Al parecer el proceso no fue un fracaso. Por lo que sé, el proceso de [Síntesis] deja irreversible la habilidad que sea que haya introducido en el objeto. Creo que por ahora dejaré los experimentos para otro momento.

14 Todavía no tengo claro cómo funciona el proceso de [Síntesis] desde que reencarné. Todo lo que sé con seguridad es que era una habilidad que tenía en mi vida previa. Por lo que he podido ver hasta ahora, todavía tenía la [Vulnerabilidad al Daño por Luz]. Hice la prueba exponiendo mi dedo a la luz del sol con la habilidad activada, y puedo asegurar que empezó a arder un poco.

Sep, que te queme el sol como si tu cuerpo fuera el de un humano tiene su parte graciosa. A pesar de que las dos habilidades fueron transferidas a la orbe, no desaparecieron del todo de mi cuerpo. Aunque haya funcionado, no puedo estar totalmente seguro del coste de activar las habilidades con las que fabricado los objetos, ni el número de habilidades que puedo ponerle a un solo objeto al mismo tiempo. Bueno, por ahora, con la seguridad de que no voy a perder esas habilidades si las sintetizo en objetos, me vale. Pero eso no quiere decir que no iré con cautela en mis futuros experimentos.

Hoy decidí dejarle el entrenamiento de los nuevos a Ogakichi-kun. Me gusta pasar buenos ratos en las aguas termales y decidí ir con Asue-chan y

ratos en las aguas termales y decidí ir con Asue-chan y Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

algunas de las otras chicas para relajarme un rato. Nuestro número actual de esclavos es de 62 personas, sumando el número casi infinito de esqueletos negros caballeros que puedo producir, contamos con un gran número de fuerzas desechables. Al mismo tiempo decidí usar a esta gente que a mis propios esqueletos para arreglar algunas cosas de nuestra base. Desde construir nuevas camas y ropa, hasta fabricar equipamiento para el centro de entrenamiento y una pared de madera que ayudase a la defensa en la medida que los enemigos no pudieran encontrar la entrada aquí y tuvieran que rodear nuestro campamento. También planeamos expandir los baños termales para ganar dinero de los turistas élficos. Hicimos otras cosas menores que ni siquiera me molestaré en mencionar.

Los elfos parecen disfrutar de los baños termales tanto como lo hacemos nosotros. Su reacción a descubrir que habíamos destapado unas aguas termales fue digna de ser vista. Al parecer ahora el rumor ha llegado hasta Padre Elfo, quien nos visitó y solicitó el acceso a los baños termales. Estoy viendo que las aguas termales van a convertirse en un negocio muy rentable.

15 En resumen, los resultados de hoy:

[Escamas de Dragón] + [Armadura de Escamas] = [Armadura de Escamas de Dragón]

[Predicción] + [Campo de Visión Ampliado] = [Ojo Efímero]

[Control Sanguíneo] + [Músculos Fuertes de Señor de la Montaña] + [Fuerza Física Mejorada] + [Poder de Piernas Mejorado] + [Poder de Salto Mejorado] = [Cuerpo Robusto de Ogro Negro]

[Rugido Intimidante] + [Relincho de Caballo Escamado] = [Rugido de Ogro Negro]

[Ojo Malvado]+[Mirada Fulminante] = [Ojo Fulminante de Ogro Negro]

[Reducción de Daño Físico] + [Reducción de Daños Mágicos Menores] = [Reducción de Daños Físicos y Mágicos Menores]

Menores] = [Reducción de Daños Físicos y Mágicos Menores] Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

[Impedir Regeneración] + [Herida Maldita] = [Herida Crónica Maldita]

Ahhh~, como los efectos de la síntesis son tan extremadamente cansados, los experimentos de hoy acaban aquí.

16

cansados, los experimentos de hoy acaban aquí. 16 Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 83

La mañana de hoy empezó con un poco de entrenamiento, yo decidí que quería probar mis nuevas habilidades sintetizadas.

Para confirmar los efectos de las habilidades, decidí enfrentarme a 23 novatos yo solo. Excursión los miembros para que a pesar de que usara demasiado poder no hubiera riesgo de accidentes mortales.

Los novatos que decidí acoger en nuestras tropas:

 

2

señores

5

aprendices de señor

4

dragonoides

6

predragonoides

1

troll

17

1

dullahan

1

hombre mono

1

dhampiro

2

hombres tigre

Más o menos porque ya habían peleado juntos en el campo de batalla, la forma en que cooperaban entre ellos era muy buena. Habiendo dicho eso, su dependencia en la tecnología del Imperio Kirika era una debilidad muy notoria. Aunque eran veloces, muchos de sus movimientos eran un desperdicio. Fue demasiado fácil predecir el flujo de sus movimientos. Aunque digo esto, no es como si yo hubiera salido ileso. Recibí unos cuantos impactos débiles y otras cosas pero nada de lo que no pudiera reponerme de inmediato gracias a mis habilidades de recuperación. Después del almuerzo, hicimos parejas y el entrenamiento se puso entretenido.

Sin mis habilidades activadas, tengo que admitir que lidiar con cinco de ellos habría sido difícil. Son bastante fuertes a pesar de todo. Sin embargo, todavía no puedo arriesgarme a probar mi magia [Origen] en nadie, solo

puedo arriesgarme a probar mi magia [Origen] en nadie, solo Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

su poder es de lejos demasiado peligroso y estoy casi seguro de que nadie aparte de Ogakichi-kun podría soportarlo si los golpeara. Incluso Ogakichi- kun podría llegar a morir si le diera de frente.

Esa tarde, decidí supervisar las varias mejoras en los proyectos con respecto al campamento. La preparación de los baños termales públicos está progresando poco a poco. Desde que empezó la guerra entre los elfos y los humanos, yo al fin pude empezar a usar a los esclavos humanos para otras tareas aparte de ser carne de cañón.

Había tantas posibilidades.

18

de ser carne de cañón. Había tantas posibilidades. 18 Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 84

Esta mañana, desperté porque alguien llamaba mi nombre.

Me levanté de la cama y seguí a la persona que me estaba llamando hasta el taller de Herrera-san. Era muy temprano, muchos todavía estaban durmiendo. Cuando llegué allí, me encontré delante de mí con una pila de artículos como mithril, piedras espirituales y acero. En una esquina lo vi. Un martillo de guerra, con un grupo de enanos a su alrededor. Inspeccionándolo, vi que era un trabajo básicamente de diseño, pero su efectividad estaba realmente por encima de la media.

Tras terminar mi examen, se lo devolví a los enanos.

Lo hice como signo de gratitud y amistad hacia ellos, esa acción representó una cesión para ellos de algo que consideraron que podría ser valioso para

19 mí, con el significado de que yo los veía a ellos como miembros dignos de vivir conmigo. No había acto de afecto más grande hacia un enano. En cuanto a mí, me lo podría haber quedado, si hubiera sido de mayor calidad, pero creí que algo como eso era mejor dejarlo en manos de una raza que tiene las manos preparadas para utilizar martillos de guerra, cosa que yo no tengo. Obviamente, después de ver sus reacciones, decidí reservarme este pensamiento.

Después de darles las gracias por su duro trabajo, supervisé algunas de sus otras creaciones. Había una espada que juzgué que era de calidad considerable, la cual los enanos llamaban [Wazamono] (Espada de Corte Veloz). Algo como eso es de apreciar.

Aun así, mi diálogo con los enanos era bastante torpe y escabrosa, cada uno de ellos parecía usar un dialecto distinto, lo que me dificultaba la comunicación. Sin embargo, eso no quiere decir que no pueda mantener una conversación, siempre se me han dado bien los idiomas.

una conversación, siempre se me han dado bien los idiomas. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Tras un entreno matutino normal, decidí ir de excursión por el bosque, en solitario.

Por un bosque donde ya no había más amenazas ni oportunidades de luchar por mi propia supervivencia, lo que me hacía sentir casi vacío por dentro. Como si hubiera un agujero en mi ser que ya no podía llenar.

Los días en que estaba constantemente en alerta, cazando por el bosque con

aunque solo había

pasado un mes desde entonces. Esos días nostálgicos han pasado, y ahora estoy aquí, montado en mi fiel compañero Kumajirou.

júbilo, buscar nuevos intereses me parecía tan lejano

De todos los sitios a los que había viajado hasta ahora, llegué finalmente a la gruta de la Dríada. Había estado hablado con ella de vez en cuando mediante mis clones, porque siempre había estado muy ocupado, pero hoy fui a verla en persona.

Como de costumbre, Dríada-chan estaba tan guapa que quitaba el aliento.

20 Pese a cautivarme completamente con su invitación, tenía poco tiempo y

muchas cosas pendientes. Cuando terminé de recolectar los materiales que

necesitaba, pasé un poco más de una hora chan

reconciliándome con Dríada-

Bueno

dos, y luego en seis

dije que solo pasaría una hora con ella, pero esa hora se convirtió en

Al final mi estómago se apoderó de mí, y me despedí de ella.

Hoy, descubrí que había empezado a crecerle la barriga a una de las humanas con las que había estado.

Bueno, a estas alturas, supongo que mi primer hijo viene en camino.

Me gusta la sensación.

que mi primer hijo viene en camino. Me gusta la sensación. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 85

El objetivo principal de hoy era aumentar nuestra eficiencia en recolectar y procesar comida para nuestras provisiones.

Dríada-chan vino a verme y me ayudó con su magia a manipular las semillas que había recogido del bosque, convirtiéndolas en nuevas especies de plantas. El efecto que la magia de Dríada-chan tuvo en las semillas fue que el ciclo de vida, el crecimiento y el sabor de su fruto mejorasen. Luego también usé piedras espirituales para incrementar su efecto.

Por eso, el entrenamiento de hoy fue una labor física; hice que araran un campo para los nuevos conreos.

Puesto que Pelirroja con su [Profesión – Granjero] era la que mejor podía conrear, le di a ella el control de esta operación y le transferí varios trabajadores

21 bajo su mandato.

Me gustó trabajar hasta sudar hoy. A veces el trabajo manual no es tan terrible.

Los resultados obtenidos con [Síntesis] hoy:

[Carga de Armadura de Escamas] + [Escamas de Dragón] = [Armadura Sólida de Escamas de Dragón]

[Poder de Corte Mejorado] + [Poder de Perforación Mejorado] = [Penetración Cortante Mejorada]

[Pensamiento

Veloz]

+

[Pensamiento

Lateral]

=

[Pensamiento

Lateral

Instantáneo]

Después de todo el trabajo duro de hoy junto a los distintos experimentos con [Síntesis], me encontré tan cansado que de repente me dormí sentado en mi cuarto.

tan cansado que de repente me dormí sentado en mi cuarto. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 86

Por la mañana, tenía varias cosas pendientes de arreglar. La primera era ofrecerle una oportunidad de irse a quien quisiera abandonar el grupo, con suficientes provisiones para el viaje. Tomé medidas para asegurarme de que no filtraran información si deseaban irse a vivir de un modo más seguro.

Tras despedirme, seleccioné a 36 prisioneros de guerra que pertenecían a la nobleza humana para que volvieran a casa. No es que quedármelos fuera a darme algún cargo de consciencia, pero hoy el ejército humano iba a retirarse por completo del bosque, así que era el mejor momento. Dhammi-chan les lavó el cerebro con su [Ojo de Bruja]. Mi plan era usarlos como espías para recopilar información con respecto al Reino y el Imperio humanos.

No es que quiera oponerme a ninguno de los dos países particularmente, pero en todo caso, ahora mismo me falta mucha información sobre este

22 mundo. Dado que mis conexiones con gente importante están actualmente limitadas también, aunque esta vez haya ganado, al dar estos pasos extra, podré asegurarme de no fracasar por ninguna sorpresa en el futuro.

Después de lavarles el cerebro a los nobles y soltarlos, volví a supervisar la sesión de entrenamiento especial con mis subordinados. Luego, la práctica siguió su curso.

Por la tarde, las fuerzas humanas ya se habían retirado por completo. Después de confirmar que nuestros espías se habían infiltrado de modo seguro en las filas enemigas, contacté con Padre Elfo mediante la herramienta de comunicación.

Me dio toda la recompensa por la ejecución exitosa de nuestro contrato, y tuvimos una pequeña charla. A continuación, recibí una invitación a la [Fiesta de Sotomash], un festival celebrado por los elfos en memoria de sus amigos y familiares caídos. Lo hacían para que los muertos tuvieran la libertad de pasar a otro mundo sin remordimientos.

la libertad de pasar a otro mundo sin remordimientos. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Esa noche, fui con un buen número de mis secuaces elfos a la ceremonia, aunque formaran parte de mi asentamiento ahora, la verdad es que algunos de los elfos que perecieron podrían haber sido sus parientes cercanos. Era lo mínimo que podía hacer por ellos. Alteré su apariencia utilizando [Encubrir] para que los elfos en el pueblo no les identificaran.

Cuando llegamos yo y mis secuaces elfos, la fiesta ya había comenzado.

Ignorando el número de emociones varias, tanto de los elfos de la aldea como de mis propios secuaces, entramos y entregamos carne por el valor de decenas de vacas, nos sentaron en una larga mesa elegante. Fue allí donde Padre Elfo me recibió.

Dejé a Pelirroja al cuidado del campamento mientras yo estaba fuera. Tanto Oxidado como Hidalga vinieron conmigo, parece que querían presentar sus respetos a aquellos en cuya muerte habían participado.

Después intercambiamos saludos, mi grupo se disolvió entre la multitud

23 y todos nos sentamos alrededor de la mesa para entablar conversación. La comida tenía una pinta fantástica, estaba ansioso por dar el primer bocado.

Justo en ese momento Doncella-san se acercó a mí y me sirvió un vino élfico de los caros, el ambiente alrededor de la mesa era distendido.

Hacia el final de la fiesta, nos reunimos todos alrededor de una hoguera enorme que había en el centro del lugar. Tenía la forma de una gran bola blanca. Según Padre Elfo, simbolizaba los espíritus de los caídos y sus antepasados, y quemándola podían ir al cielo.

Anteriormente, discutí una vez con uno de los chamanes hobgoblin, que afirmó que al realizar los ritos funerarios uno puede asegurarse de que los espíritus sigan adelante.

Fue un buen día. Con esto, los elfos de mis tropas no deberían tener más remordimientos.

elfos de mis tropas no deberían tener más remordimientos. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 87

Hoy Asue-chan pasó bastante rato mineando, la mayoría del tiempo puso todo el esfuerzo en obtener dos gigantescas piedras espirituales. Justo ahora he recibido un informe de que finalmente ha logrado extraerlas.

Actualmente, se han agotado más o menos la mayoría de piedras espirituales en la cueva. Al principio había una gran variedad y cantidad de piedras dentro de las rocas, debido a la proximidad a la mazmorra de Velvet, que generaba un alto nivel de densidad mágica en esa zona. Desde la muerte de Velvet y la muerte del cuidador de la mazmorra, ya no hubo mucha más cantidad de piedras espirituales que encontrar en nuestra mina.

Normalmente, las piedras espirituales son un recurso renovable. Pero por desgracia, al conquistar la mazmorra, ya no quedaba magia que purificara las piedras. Así que, una vez agotados los espíritus dentro de las piedras, la

24 energía terminaba allí y se destruía de forma permanente.

Sin embargo, por el momento, debido a los esfuerzos de Asue-chan, habíamos logrado sorprendentemente extraer una cantidad impresionante de todas las variedades de piedras espirituales. Por eso creía que podíamos prescindir de los esfuerzos de minería por ahora.

Todas estas piedras podrían representar unos beneficios tremendos si las vendíamos solas o transformadas en armas mágicas.

Después de borrar de mi mente un pequeño momento de avaricia implacable, procedí a consumir varias de las piedras más pequeñas, así como parte de una de las más grandes. Mi excusa fue que todavía no había consumido de estos tipos.

Habilidad [Maestro de Fotones] aprendida Habilidad [Resistencia a los Fotones] aprendida Habilidad [Ley de la Gravedad] aprendida

Fotones] aprendida Habilidad [Ley de la Gravedad] aprendida Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Habilidad [Resistencia a la Oscuridad] aprendida

Ahhh, entonces los nombres de estas dos enormes piedras son “Piedra de Luz Precisa” y “Piedra Creadora de Oscuridad”. Ambas eran de una pureza, tamaño y belleza inigualable por cualquier otro tipo de piedras que habíamos descubierto.

Cuando me comí parte de la piedra Creadora, sentí como si hubiera un agujero negro en mi garganta. La energía que liberó fue intensa, cuanto menos. Al principio me molestó que el nombre de “Piedra Creadora de Oscuridad” no tenía implícito nada referente a la gravedad. Pero supuse que la habilidad sería útil. Voy a experimentar con ella durante la sesión de entrenamiento el día de hoy.

Tras agradecer a Asue-chan su arduo trabajo, volví a mis tarea habitual de revisar la renovación del acuerdo. Al ver que todo había estado procediendo según el plan, tomé la decisión de hacer los preparativos para partir. Como había prometido a Pelirroja que la llevaría a un gran asentamiento humano,

25 decidí que iba a traerla conmigo. Lo primero que tenía que hacer era conseguir un carruaje tirado por caballos, eso era esencial. Podría utilizar una de mis mascotas, pero el efecto sobre la población civil de humanos podría complicarse, por lo que decidí no hacerlo.

Ah bien, lo primero es lo primero, he de producir en masa esqueletos negros para las sesiones diarias de entrenamiento. Si me voy por un tiempo, es necesario que haya reemplazos suficientes para las prácticas en el caso de que se destruyan esqueletos.

En primer lugar, reuní la cantidad necesaria de huesos.

En segundo lugar, construí su apariencia y su forma general.

En tercer lugar, configuré sus habilidades generales y sus resistencias.

En cuarto lugar, preparé la armadura y las armas que utilizarían.

lugar, preparé la armadura y las armas que utilizarían. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Después de completar esta tarea varias docenas de veces, ya se había hecho tarde.

Comí una buena cena de arroz y carne. Llamé a Pelirroja, Herrera-san, las hermanas y Alquimista-san, y les informé de que en los próximos días planeaba ir a un asentamiento humano.

Se preocuparon un poco de que los seres humanos pudieran intentar expulsarnos debido a mi apariencia. También podría haber escándalos por quienes me recordasen del campo de batalla. Pero por el momento, hasta ahí llegó nuestra conversación. Pienso seguir adelante con mi plan de salir en los próximos días, independientemente de lo que me espere.

26

próximos días, independientemente de lo que me espere. 26 Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 88

En el día de hoy, se completaron las aguas termales y el spa para invitados.

En general, todo estaba en calma hoy. Muchos de los miembros de la colonia me ayudaron a prepararme para el viaje.

Pese a que había habido una disminución drástica de la población debido a la

pérdida de alrededor de la mitad de nuestra mano de obra esclava al final de

la guerra, pensándolo bien, en realidad no había mucho de qué preocuparse.

Es más, habernos librado de ellos nos beneficiaba: menos descontento, un menor número de bocas que alimentar y espías tanto para el Reino como para el Imperio.

Las cosas finalmente habían vuelto a la normalidad.

27 Por ahora, he dado órdenes de almacenar alimentos en conserva.

Hice un poco de entrenamiento básico, así como algunos trabajillos aquí y allá.

Y el día de hoy, la verdad es que mi vida fue bastante tranquila. No me

importaría tener más días como hoy de vez en cuando.

No me importaría tener más días como hoy de vez en cuando. Créditos del capítulo Traducción:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 89

Mañana es la fecha establecida en que se supone que seis de nosotros saldremos en nuestro primer viaje.

De forma adicional, podemos ganar experiencia por el camino mientras estemos reuniendo toda la información acerca de las áreas circundantes. Pero tengo que admitir que el motivo este viaje era que la calidad de la experiencia que podíamos obtener en nuestro bosque había menguado lamentable en los últimos tiempos.

Solo teníamos que preocuparnos por el destino y la posible detección de fuerzas hostiles potenciales. No necesitábamos preocuparnos de ser atacados

o secuestrados, solo sería problemático si el carro se dañase en el camino.

Obviamente, en esta ocasión no iba a ir con solo las chicas humanas. Cada

28 grupo estaría formado más o menos por cinco o diez personas, excluyendo las mascotas, por supuesto.

Los miembros eran los siguientes:

Grupo Uno: yo mismo, Dhammi-chan, Pelirroja, las otras chicas humanas,

y tres señores.

Grupo Dos: Ogakichi-kun, Asue-chan, un hobgoblin clérigo, tres humanos

y cuatro kobolds soldados rasos.

Grupo Tres: Burasato, Supesei-san, tres elfos, un humano, tres hobgoblins y un hobgoblin clérigo.

Grupo Cuatro: dos ogros, un hobgoblin mago, dos hombres tigre, dos dragonoides y tres humanos.

Grupo Cinco: Dodome-chan, cinco ogros, dos humanos, el kobold samurai

Dodome-chan, cinco ogros, dos humanos, el kobold samurai Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

y un centauro.

Seleccioné al personal cuidadosamente para evitar cualquier conflicto de camino a nuestro destino.

Al principio, hubo un poco de revuelo al llevarme conmigo los recién llegados después de la conmoción que habían causado varios días antes, pero después

de someterlos a mis diferentes métodos de rehabilitación y

explicarles

cómo funcionaba la jerarquía

ningún problema más el futuro próximo.

estaba seguro de que no se involucrarían en

El líder del grupo de recién llegados lo escogieron entre ellos. Pese que pareció casi ser una decisión arbitraria por su parte, mi propósito era no elegir personalmente a un líder. Con permitir que ellos eligieran, hice que sintieran que la persona a quien seguían les apoyaba, cosa que los volvió menos propensos a crear problemas.

Al parecer la próxima generación podría nacer antes de completar esta

29 aventura.

Bueno, dejando eso a un lado, hoy era el día antes de salir y quería relajarme un rato. Invité a Padre Elfo a las aguas termales.

Lo llevé a la sección de invitados y no a la de los miembros de la cueva, tenía que mantener una imagen de la fuente termal similar para todos. No es que hubiera mucha diferencia, pero quería ganar publicidad extra de esta empresa.

La reacción de Padre Elfo y la experiencia en general fue buena, al parecer, tenía previsto difundir el balneario entre varios de sus amigos nobles.

Por supuesto, adicionalmente, también le ofrecí algunos alimentos de alta calidad, cortesía de las hermanas. Estaban bien presentados y eran deliciosos. Creo que ese fue uno de los platos que más me había gustado.

Nos reímos mucho durante el festín y nos quedamos completamente

reímos mucho durante el festín y nos quedamos completamente Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

saciados, sobre todo una vez que saqué los barriles de vino élfico. De repente se convirtió en un banquete. Puesto que utilizamos los campos de entrenamiento externos, creamos una fogata y bailamos hasta tarde por la noche.

Los recién llegados y los veteranos por igual se reunieron a nuestro alrededor y también celebraron el momento, fue un buen espectáculo digno de ver.

Contemplándolos, levanté mi copa al Padre Elfo.

“Brindemos por una buena amistad.”

Bebimos una vez más, y pronto Padre Elfo se marchó con una escolta que le proporcioné, solo para asegurarme de que nuestro benefactor volviera a casa de un modo seguro durante la noche, ya que había consumido casi la misma cantidad de alcohol que yo. Después de despedirme de él, nos dispusimos a limpiar el área donde habíamos celebrado la fiesta.

30 Pero yo no tardé mucho en volver a mi habitación y quedarme dormido.

Fue un buen día.

volver a mi habitación y quedarme dormido. Fue un buen día. Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz

Día 90

Hoy era el último día antes partir.

Produje algunos Caballeros Negros Esqueleto más, varias docenas más o menos. Por el momento, había aproximadamente 100 esqueletos negros dentro de la cueva. Así que, mientras que no viniera un ejército, por las personas que dejé combinadas con mis esqueletos, deberían de ser capaces de hacer frente a cualquier número de amenazas.

Ya lo apunté en una lista de tareas que dejé sobre de qué debían cuidarse, y puse la mitad de los esqueletos a cargo de varios de los hobgoblins de alto nivel que se iban a quedar en la cueva. El hecho de que yo me fuera no significaba que el desarrollo del asentamiento tuviera que detenerse después de todo.

31 En cuanto a los Elfos, una amistad arraigada se había forjado a través de los fuegos de la guerra, así como la partición de las aguas termales, que se había convertido en una atracción popular que muchos elfos visitaban cada día por una suma modesta. También disponían de comida a precio especial. Dejé la gestión de las aguas termales a un puñado de hobgoblins. No era una tarea difícil, por lo que no había mucho de qué preocuparse.

Está bien anticiparse a las preparaciones y los posibles problemas.

Por primera vez en mi nueva vida, iba a salir fuera del bosque.

La amplia pradera y las ráfagas de viento se descubrían ante nosotros en las llanuras abiertas. Les di la bienvenida con mucho gusto.

Ante nosotros, se encontraba un mundo desconocido.

¡Y nuestro objetivo era la ciudad fortaleza de «Trient» del Reino de Sternbild!

era la ciudad fortaleza de «Trient» del Reino de Sternbild! Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión:

Créditos del capítulo Traducción: Xeniaxen Revisión: Luz