Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Caderno de Resumos
Comisso cientfica
Profa. Dra. Karine Simoni (UFSC)
Prof. Dr. Rmulo Francisco de Souza (USP/UFMG alma mater)
Profa. Dra. Carmem Lcia Pereira Praxedes (UERJ)
Profa. Dra. Adriana Pitarello (USP alma mater)
Prof. Dr. Rafael Ferreira (UFC)
Prof. Dr. Ivair Carlos Castelan (USP/UNESP alma mater)
Profa. Dra. Fernanda Landucci Ortale (USP)
Prof. Dr. Clarindo Isaas Pereira de Oliveira e Pdua (UFMG)
Profa. Dra. Luciana Pilatti Telles (FURG)
Prof. MSc. Marcos dos Reis Batista (UNIFESSPA)
Profa. Dra. Paola Giustina Baccin (USP)
Profa. Dra. Karla Elizabeth Gonzlez (University of Mary Hardin-Baylor)
Profa. Dra. Roberta Ferroni (USP)
Prof. Dr. Yuri Brunello (UFC)
Profa. Dra. Denise Queirz Novaes (PUC-MG)
Profa. Dra. Vera Lcia Menezes de Oliveira e Paiva (UFMG)
Riccardo Cepach, Ph.D (Museo Svevo Museo Joyce Trieste Italia)
Profa. Dra. Jane Quintiliano Guimares Silva (PUC-MG)
Conselho tcnico-pedaggico
Profa. Natali Gaudio (Patronato Inas / USP alma mater)
Profa. Maria Eugnia Savietto (Centro de Lnguas Antnio Houaiss / USP alma
mater)
Profa. MSc. Quzea Regina Albolea (Circolo Italiano de Jundia / USP alma
mater)
Profa. MSc. Luciana Rita Mauro (USP alma mater)
Prof. M.Ed. Enzo Silva (Georgia State University / UFMG alma mater)
APRESENTAO
O EIIPIB Virtual um encontro de italianistas e professores de italiano do Brasil,
realizado totalmente a distncia em meio virtual. Ele conta com atividades
sncronas sobretudo em canais de chat IRC e videoconferncia e assncronas
principalmente em fruns de discusso.
Esperamos, por meio do EIIPIB Virtual, conectar professores e professoras de
italiano do Brasil, entre si, e com profissionais de todo o mundo, incentivando a
troca de experincias, tanto no mbito acadmico quanto profissional.
Trocar ideias. Conhecer e fazer conhecer. Pensar e repensar a identidade do
professor de italiano no Brasil e do Brasil, bem como sua condio de trabalho, de
formao, e o seu papel na sociedade: essa a grande corda de amarrao
desse encontro. , ao mesmo tempo, o principal desafio que o motiva.
A opo por um evento completamente realizado a distncia, em meio virtual,
est baseada na capacidade notria que as Novas Tecnologias da Informao e
Comunicao especialmente aquelas relacionadas rede mundial de
computadores apresentam no sentido de auxiliar na superao das barreiras de
comunicao entre pessoas geograficamente distantes. Nesse sentido, essa
opo parece nos cair como uma luva, dada a dimenso do territrio brasileiro e a
distncia entre Brasil e Itlia.
Cabe mencionar, enfim, que, ao optar pela utilizao de canais de chat IRC,
estamos nos apropriando, a nosso modo, de uma prtica de cooperao produtiva
corrente e sedimentada entre cientistas das mais diversas reas e instituies e
entre membros da comunidade global de desenvolvedores de software, em
especial, mas no exclusivamente, de software livre. Esses e aqueles, de fato,
utilizam os canais de chat IRC h mais de uma dcada com a finalidade de trocar
experincias, informaes e conhecimentos, ou seja, de fazer cincia. Com eles,
estamos aprendendo.
Seja bem-vindo! Seja bem-vinda! Conecte-se!
A equipe EIIPIB Virtual
PRESENTAZIONE
L EIIPIB Virtuale un incontro di italianisti e professori di italiano del Brasile,
avvenuto completamente a distanza in mezzo virtuale. Ne fanno parte delle attivit
sincrone soprattutto sui canali chat IRC e videoconferenza ed asincrone
particolarmente sui forun di discussione.
Speriamo di collegare, attraverso l EIIPIB Virtual, professori e professoresse
di italiano del Brasile tra di loro, oltre che a professionisti di tutto il mondo, in modo
da invogliare lo scambio di esperienze, sia nellambito accademico che in quello
professionale.
Scambiare idee. Conoscere e far conoscere. Pensare e ripensare lidentit del
professore di italiano in Brasile e del Brasile, nonch la sua condizione di lavoro,
di formazione, ed il ruolo che gioca nella societ: questo il grande filo che
collega il nostro incontro. Ed , allo stesso tempo, la principale sfida che lo motiva.
La scelta per un evento fatto completamente a distanza, in mezzo virtuale,
basata sulla capacit notoria che le Nuove Tecnologie dellInformazione e della
Comunicazione specie quelle che riguardano la rete mondiale di computer
presentano come contributo al superamento delle barriere della comunicazione fra
le persone geograficamente distanti. In tal senso, questa scelta ci pare
abbastanza opportuna e deliberata, date le dimensioni del territorio brasiliano e la
distanza fra Brasile e Italia.
Giova ancora dire che la scelta per lutilizzo dei canali chat IRC segue la
pratica di collaborazione produttiva corrente e consolidada tra i scienziati e i
membri della comunit globale di sviluppatori di software, specialmente, anche se
non esclusivamente, liberi. Questi (e quelli), di fatti, utilizzano i canali chat IRC da
pi di un decennio con il fine di scambiare esperienze, informazioni e conoscenze.
Da loro, stiamo imparando.
Sii il benvenuto! Sii la benvenuta! Collegati!
Lequipe EIIPIB Virtuale
Programao
29 de junho de 2015
19:00
Google Hangout
20:00
Sesso de comunicaes
Salas
1, 2 e 3
IRC
#itasala1, #itasala2,
#itasala3
21:10
Sesso de comunicaes
Salas
1, 2 e 3
IRC
#itasala1, #itasala2,
#itasala3
30 de junho de 2015
19:00
Sesso de comunicaes
Salas
1, 2 e 3
IRC
#itasala1, #itasala2,
#itasala3
20:10
Sesso de comunicaes
Salas
1, 2 e 3
IRC
#itasala1, #itasala2,
#itasala3
Italianistas
(comunicadoras / comunicadores)
Adalberto Raiol Pinheiro
Adriana Pitarello
Ana Luiza Leite Bado
Andra Cabral
Carmem Lcia Praxedes
Carolina Cristovo de Macedo
Carolina Pizzolo Torquato
Daniela Bartalesi-Graf
Davi de Sousa Barbosa
Dayana Loverro
Denise Maria Margonari
Eva Aparecida de Oliveira
Gabrielle Cristina Baumann
Salvatto
Giliola Maggio
Fernanda Ortale
Ingrid Campos Nardeli Oliveira
Ionara Satin
Ivair Carlos Castelan
Janana Tunussi de Oliveira
Jefferson Evaristo do
Nascimento Silva
Karine Marielly Rocha da
Cunha
Karine Simoni
Karla Ribeiro
Leandro Vidal Carneiro
Luciana Nascimento de
Almeida
Luciana Pilatti Telles
Marcos dos Reis Batista
Mariana Neiva da Luz Macedo
Mariane Janana da Luz
Macedo
Maria Elisa Rodrigues Moreira
Maria Eugenia Savietto
Maria RugoMarilene Kall Alves
Nicoletta Cherobin
Paola Giustina Baccin
Quzea Regina Albolea
Mastelaro
Rafael Ferreira
Renata Adriana Bruschi
Sara Silva Oliveira
Simone Lopes
Ubiratan da Silva Souza
Vitoria Garcia Rocha
SUMRIO
A ARTE NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LNGUA ITALIANA PARA A
TERCEIRA IDADE: DE ARCIMBOLDO AOS LIVROS DE COLORIR Adalberto
Vitor Raiol Pinheiro, Denise Maria Margonari, Gabrielle Cristina Baumann Salvatto
/ Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho Campus de Araraquara
...............................................................................................................................11
O SOFTWARE F.A.R.E. NO ENSINO DAS LNGUAS ESTRANGEIRAS
Adriana Pitarello Universidade de So Paulo ....................................................12
O RESGATE E A INSERO DOS CLSSICOS RENASCENTISTAS NO
SISTEMA DA LITERATURA ITALIANA TRADUZIDA NO BRASIL Ana Luiza Leite
Bado Universidade Federal de Santa Catarina ............................................... 13
A DOMINAO PATRIARCAL EM L'UOMO CHE GUARDA DE ALBERTO
MORAVIA Andra Cabral Universidade Federal do Rio de Janeiro ................ 14
ESTGIO SUPERVISIONADO EM LNGUA ITALIANA III - TUTORIA ON-LINE
Carmem Praxedes - Universidade do Estado do Rio de Janeiro..........................14
A DIDATIZAO DE UM LONGA-METRAGEM: BENEFCIOS E DESAFIOS
Carolina Cristovo de Macedo Universidade de So Paulo .............................16
A ARTICULAO ENTRE A UNIVERSIDADE E A ESCOLA PBLICA NO
ENSINO DO ITALIANO: RELATO DE EXPERINCIA Carolina Pizzolo Torquato
Universidade Federal de Santa Catarina.............................................................. 17
UN CORSO ONLINE DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER SODDISFARE
DIVERSI STILI DI APPRENDIMENTO Daniela Bartalesi-Graf Wellesley
College...................................................................................................................17
TECNOLOGIAS DIGITAIS DA INFORMAO E DA COMUNICAO
APLICADAS AO ENSINO DE ITALIANO LNGUA ESTRANGEIRA Davi de
Sousa Barbosa, Rafael Ferreira Universidade Federal do Cear...................... 18
VINICIUS DE MORAES EM ITALIANO: MARCADORES CULTURAIS EM
ORFEO NEGRO Dayana Loverro Universidade de So Paulo/Faculdade de
Tecnologia de So Paulo...................................................................................... 19
NOTAS SOBRE O ESTUDO DAS TRADIES POPULARES NA ITLIA Eva
Aparecida de Oliveira Universidade Estadual de Campinas/Universidade
I EIIPIB virtual - I Encontro Internacional de Italianistas e Professores de Italiano do Brasil
www.eiipib.org
11
12
traduo e
13
14
para
tutoria
on-line,
alm
envolver
docentes,
no
15
16
17
18
19
20
presente
comunicao
est
dividida
em
duas
partes.
Inicialmente,
21
22
23
24
Pretendemos
evidenciar
que
Trieste
atua,
ao
lado
dos
SP. Diante da
necessidade
de
um ensino diferenciado,
um
25
Os
pressupostos
tericos
fundamentam-se
em
Kramsch
26
27
Karine Simoni
Universidade Federal de Santa Catarina
A aquisio de uma lngua estrangeira tem se mostrado cada vez mais necessria
diante da sociedade globalizada atual e, segundo o Ministrio da Educao,
uma ferramenta basilar para a formao interdisciplinar dos/as educandos/as, na
medida em que contribui para a construo da cidadania e favorece a
participao social, permitindo que [alunos e alunas] ampliem a compreenso do
I EIIPIB virtual - I Encontro Internacional de Italianistas e Professores de Italiano do Brasil
www.eiipib.org
28
em
que
vivem,
reflitam
sobre
ele
possam
nele
intervir
29
30
de
tais
romances,
alm
da
presena
da
msica,
mais
31
32
33
34
(1993).
quantitativamente.
Os
Com
dados
foram
relao
analisados
anlise
tanto
qualitativa,
qualitativa
os
como
referenciais
35
estrangeira.
Para
isso,
procuramos
levantar
os
marcadores
36
37
30
Croatian-speaking
intermediate/advanced
students
38
39
40
41
42
43
44
45