Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TAMBOURS MOTEURS
POUR CONVOYEURS BANDE
MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
TTAMBOURS MOTEURS POUR CONVOYEURS BANDE MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
TAMBOURS MOTEURS
POUR CONVOYEURS BANDE
MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
Moving ahead.
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours Moteurs 220M et 220H ..................................................................... 20-28
29
Spcifications
des
Moteurs 320L, 320M et 320H ............................................................ 30-38
Vue d'un
tambour moteur
en Tambours
coupe .............................................................................................................................................
FichePhotos
dinformation
ncessaire la............................................................................................................................
commande de Tambours Moteurs ..................................................................................... 39
dapplications
Spcifications du Tambour Moteur 138i ........................................................................................................................................
5
6
7
8-14
.................................................................................................................
49
22-30
Spcifications
des Tambours Moteurs 500L, 500M et 500H ........................................................... 50-56 31
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
Tambours Moteurs
320L, 320M et 320H ........................................................................................................ 57
32-40
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
Photos dapplications ....................................................................................................................................................................
41
Spcifications
des Tambours Moteurs 630M et 630H ..................................................................... 60-63 51
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours
Moteurs 500L,Moteurs
500M et 500H
........................................................................................................
52-58
Spcifications
des Tambours
800M
et 800H, HD .............................................................. 64-67
Photos d'applications ....................................................................................................................................................................
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H, HD ................ 68-70
59
Spcifications
des Tambours
1000HD ................................................................................ 71-74
Spcifications
des Tambours
Moteurs 630MMoteurs
et 630H .................................................................................................................
62-65
Spcifications
Tambours Moteurs
800M et 800H .................................................................................................................
66-69
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
75-76
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H .................................................................. 70-71
Calculende
puissance
- Manutention
de produits
en vrac ............................................................
79
Applications
conditions
environnementales
spciales
.............................................................................................................
74-75
Calcul
de puissance
- Manutention
de produits ende
vrac
..............................................................................................................
Table
dapplication
- Manutention
produits
en vrac ..............................................................
80 76
Table d'application - Manutention de produits en vrac .................................................................................................................
77
Prcautions techniques pour la Conception, Installation et la Maintenance des Tambours Moteurs .......................................... 78-88
A. RULMECA GERMANY
le site de production Rulmeca
pour les tambours moteurs,
tambours traditionnels et
rouleaux pour charges lourdes.
B. Tailleuse dengrenages
Commande numrique.
89
Photos
dapplications
............................................................................................................................
93 90
Indices
de Protection
- codes IP ...................................................................................................................................................
Photos
dapplications
....................................................................................................................................................................
Indices
de Protection
- codes IP........................................................................................................... 94 91
E. Tailleuse dengrenages
par gnration commande
numrique.
...............................................................................................................................................
92-93
95
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
x
Std.
x
x
Std.
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
x
x
x
x
Std.
x
800M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
100
x
100
x
x
Std. = de srie
o = options sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
.................................................................................................................................
Spcifications
du Tambour Moteur 165E ........................................................................................... 14-19
Description
gnrale ......................................................................................................................................................................
CONTACTS
x = option disponible
x
x
TS11N TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS12N TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
x
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande
Sur demande!
x
x
x
x
x
x
x
Std.
o
o
o
o
o
o
o
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
cramique
Spcification
Option tout en acier inoxydable
TS
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
x
x
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
x
x
x
x
Option anti-rouille partiel
TS11N ou TS11 Joints quips de graisseurs!
TS11N TS11N TS11N TS11N
Option anti-rouille partiel
TS12N ou TS12 Joints standards!
TS12N TS12N TS12N TS12N
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
x
x
x
x
x
x
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22 pour la
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE demande! demande! demande! demande! demande! demande!
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
x
x
x
x
x
Sur demande!
Joints avec graisseur acier doux
x
x
x
x
Revtement caoutchouc noir spcification standard:
o
o
o
o
o
o
- Revtement lisse - Duret 60 5 Shore A
5 mm 5/8 mm 5/8 mm 8 mm
- Revtement en diamant - Duret 60 5 Shore A
6 mm 6/8 mm 6/8 mm 8 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
o
o
x
x
x
x
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, cramique, ect.
o
o
x
x
x
x
Moteur monophas disponible sur demande
x
x
x
x
Frein lectromagntique
x
x
x
x
x
x
RL mini augmente de (mm)
50
50
100
100
100
100
Arbre rallong pour frein mcanique externe
Systme anti-retour mcanique - 400M/500L partir de RL750 mm & 400H/500M
x
x
x
x
x
x
partir de RL 800 mm
RL mini augmente de (mm)
50
50
Modification pour montage en vertical
o
o
o
o
o
o
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
o
o
o
o
o
o
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / +40C
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Isolation classe H avec huile de synthse
x
x
x
x
x
x
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
o
o
x
x
x
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
x
x
x
x
x
Corps du tambour droit
x
x
x
x
x
x
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Botier de connexion compact en aluminium poudr - protg IP66/67
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
4.0 kW
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable - AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion grand modle - approuv pour l'industrie alimentaire Std.
Std.
Std.
protg IP66/67
5.5 kW
5.5 kW 5.5 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
x
x
x
x
x
x
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Std.
Std.
x
x
x
x
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Tension simple (3 x 400V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
ou (3 x 690V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz Prcisez-le!
x
x
x
x
x
x
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
x
x
x
x
x
Fiche dinformation
ncessaire la commande de Tambours Moteurs ...............................
Table
des matires
630H
630M
500H
500L
&
500M
400M
&
400H
400L
320M
&
320H
320L
220M
&
220H
165E
138E
Types
RULMECA GERMANY GmbH, Aschersleben Le site de production Rulmeca pour les tambours moteurs, tambours traditionnels et rouleaux pour charges lourdes.
LISTEDES
DES
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
LISTE
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
800H 1000HD
800HD
Table of Contents
AFRIQUE ET AUSTRALIE
BELGIQUE (Sales)
AFRIQUE DU SUD
UVO Technologies bvba
(Sales & Repair)
Rozenlei 37 B-2540 Hove Belgium
MELCO Conveyor Equipment (PTY) LTDESPAGNETel: +32 3 4554322
AFRIQUE
Cnr. Hertzog & Jack Pienaar
Fax:
+32 3 4543670
RULMECA
ESPAA,
S.L.U.
AFRIQUE
SUD South Ext. 7. P. O.
Street DU
Germiston
P.I. Urvasa,Mob:
C/Ripolls
+32 47914
820 655
MELCO
Equipment
BoxConveyor
131, 1400 Germiston,
South Africa 08130-Sta.E-mail:
Perptua
de la Mogoda
michel@uvo.be
Cnr. Hertzog
&
Jack
Pienaar
Street
Phone: +27 87 806 3160
Spain
Germiston
South
Ext.3592
7, P.O. Box 131
FAX: +27
11 825
Tel.: +34 93
544 9199(Sales & Repair)
DANEMARK
1400 Web:www.melcoconveyors.com
Germiston
Fax: +34 93
574 4424
RULMECA
A/S
SouthEmail:
Africaconveyors@melco.co.za
Web: www.rulmeca.com
(Sales & Repair)
Tel.: +27 11 255 1600
E-mail: espana@rulmeca.com
Langebjergvnget 8B
AUSTRALIE
MELCO
Fax: +27
11 825 RULMECA
3592
DK 4000 Roskilde Denmark
(PTY) LTD
Web: AUSTRALIE
www.melcoconveyors.com
FINLANDE,
ESTONIE,
Phone:
+45 36 776755
Corporate
House
LETTONIE,
LITUANIE
E-mail:
conveyors@melco.co.za
Fax:
+45 36 776855
Building 6 Garden City Office Park
OY
RULMECA
email: dk@rulmeca.com
Tuusantie 1
ASIE2404 Logan Rd Eight Mile
Plains AU 4113 Queensland
FI-03100 Nummela, Finland
CHINE
Phone: (TIANJIN)
+61 (0) 467666067
Tel.: +358 ESPAGNE
9 2243 5510
RULMECA
CO. LTD.
ESPAGNE S.L.U.
Fax: +358 RULMECA
9 2243 5100
D1-2 email:
& D1-4markr@melco.co.za
Saida International
Pare
Rodes, 26. - Torre A. 34a
web:
www.melcoconveyors.com
Web:
www.rulmeca.fi
Industrial Park, Xiqing Economic
08208 Sabadell Spain
E-mail: msarjokoski@rulmeca.com
Development Area /XEDA)
Phone: +34 93 5449199
EGYPTE
Tianjin,
Peoples Republic of China
DATCO
Industrial
Service
Center
Fax: +34 93 5744424
FRANCE
Tel.: +86 22 2388 8628
Osman
Towers
Floor
15
PRCISMCA
email: espana@rulmeca.com
Fax: +86 22 2388 9828
6 EL-SAADA St.,
Equipements de Manutention
Web: EG
www.rulmeca.com.cn
- 11341 Cairo
Rue de la Gare
FINLANDE, ESTONIE, LITUANIE
E-mail:
sales@rulmeca.com.cn
Phone:
+20-2-24521203
F-67700 Otterswiller,
France
ET LETTONIE
Fax: +20-2-24521202
Tel.: +33 3RULMECA
88 71 58 OY
00
ISRAL
email: datco@datcoegypt.com
Fax: +33 3(Sales
88 91& 28
01
Repair)
COMTRANS
ENGINEERING LTD.
web: www.datcoegypt.com
Web: www.rulmeca.com
Tuusantie 1 (2.krs)
5 Hahoma Street
E-mail: info.france@rulmeca.com
03100 Nummela - Finland
Rishon le-Zion 75655, Israel
Phone: +358 922435510
ASIE 3 961 9636
Tel.: +972
GRANDE
BRETAGNE
Fax:
+358 922435100
CHINE
Fax: +972
3 (Sales)
961 9644
RULMECA
UK LTD.
E-mail:
kpuhakka@rulmeca.com
RULMECA
(TIANJN)
Co.,
Ltd.
E-mail: comtrans@comtrans.co.il
Brunel
Road,
Earlstress
Industrial Estate
D1-2 & D1-4, Saida
Corby,
Northants,
NN17 4UX, GB
International Industrial Park,
France
JAPON
Xiping Economic Development Area (XEDA)Tel.: +44 1536 748525
RULMECA
France S.A.S.
INTERROLL
JAPANRepublic
CO., LTD
Fax: +44 1536
748535
Tianjin, Peoples
ofChina,
Z.A. des Marlires
Web: www.rulmeca.com
302-1Postal
Shimokuzawa,
Code: 300385
E-mail: uk@rulmeca.com
Rue des Marlires C.S. 10033
Sagamihara-shi,
Kanagawa,
Phone: +86-22-2388-8628
59710 AVELIN (France)
229-1134,
Japan
Fax: +86
22-2388-9828
GRCE
Phone:+ 33 (0)3.20.00.41.30
Tel.: +81
42sales@rulmeca.com.cn
764 2677
email:
TECOM KOUKOULIS
LTD.
Fax: +33 (0)3.20.00.41.31
Fax: +81 42 764 2678
Ag. Nicolaou
60, info.france@rulmeca.com
E-mail:
E-mail:
jpn-sales@interroll.com
INDE
16674 Glyfada, Greece
LAKHOTIA ENTERPRISE
Tel.: +30 210
960(Sales)
4101
GRCE
SINGAPOUR
150, Broadway
+30 210
960 LTD.
4102
TECOM
INTERROLL
(ASIA)
PTE. LTD.
Chennai 600
0108
Fax: +30 210
960 39
4100
Iraklidon
386 Jalan
Ahmad
Phone:
+91 44Ibrahim
25226466
E-mail: tecom@otenet.gr
16673 Voula-Attiki Greece
629156
Fax:Singapore
+91 44 25247040
Tel: +30-2109604101
www.lakhotia.co.in
Tel.: +65
6 266 6322
ITALIE
Fax: +30-2109604100
mayuresh@lakhotia.net
Fax: +65
6 266 6849
RULLI RULMECA
S.P.A.
E-mail: 1tecom_greece@yahoo.gr
E-mail: sgp-sales@interroll.com
Via A. Toscanini
INDONESIE (Sales & Repair)
I-24011 Alm (Bergamo)
PT. RULMECA INDONESIE
HOLLANDE
(Sales)
THAILANDE
Tel.: +39 035
4300 111
Mr. Suwarno
Kie
TRAMAT
bv
RULMECA
(THAILAND)
CO., LTD.
Fax: +39 035
545 523
Taman Palem
NL 4241 WR Arkel
41/15Rukan
Moo,Mutiara
Bangchalong
Web: www.rulmeca.it
B5 No.
15
Tel: +31183 565 333
10540
Bangplee,
Samutprakarn
E-mail: rulmeca@rulmeca.it
Cengkareng,
Jakarta
Barat
Fax: +31 183 656 335
Thailand
Indonesia
Web: www.TraMat.nl
KAZAKHSTAN
Tel.: +66
2 337- 11730
0297
Phone:
+66
21
5435
5608
E-mail:
info@Tramat.nl
RULMECA
GERMANY
GmbH
Fax: +66 2 337 0302
Fax:
+66
21
5435
75608
Representative office
+66 2 337 0304
Web:
www.rulmeca.com
2, Pshembaev
Street
Web: www.rulmeca.com
ITALIE
email: suwarno.kie@rulmeca-indonesia.com141200 Ekibastus,
Kazakhstan
E-mail: th-sales@rulmeca.co.th
(Sales & repair)
Tel./Fax: +7
71835
492 98 S.P.A.
RULLI RULMECA
ISRAL
E-mail: larisadvorak@mail.ru
EUROPE
Via A. Toscanini, 1
(Sales & Repair) Comtrans Engineering Ltd.
ALLEMAGNE
I-24011 Alm (Bergamo)
5 Hahoma Street
NORVGE
RULMECA
Phone: +39 035 4300 111
Rishon GERMANY
le-Zion 75655,GmbH
Israel
INTERROLL
Wilslebener
Fax:A/S
+39 035 545 523
Phone: Chaussee
+972 3 961 12-14
9636
Kobbervikdalen
93B
D-06449
Aschersleben,
Germany
Web: www.rulmeca.it
Fax: +972 3 961 9644
N-3036
Drammen,
Norvge
Tel.: +49
(0)
3473
956
0
E-mail:
rulmeca@rulmeca.it
email:comtrans@comtrans.co.il
Tel.:
+47
32
882
600
Fax: +49 (0) 3473 956 210
Fax: +47 32 882 610
Web: THALANDE
www.rulmeca.de
PORTUGAL (Sales)
E-mail: n-sales@interroll.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
RULMECA DE PORTUGAL, LDA
RULMECA
THAILAND CO. LTD.
55/12 Moo 15, Tambol
P. Ind. Do Tortosendo
PAYS-BAS
BELGIQUE
Bangsaothong, Amphur
Edificio Parkurbis, Loja 7
TRAMAT BV
Bangsaothong, bvba
UVO Technologies
Vlietskade Apartado
7009 113 - 6200-865
Samutprakarn
10540 Thailand.
Rozenlei
37
Tortosendo
NL-4241 WR
Arkel, Pays-Bas
Phone:
+66
2
182
5280-85
B-2540 Hove Belgium
Phone:
+351
2 75 330 780
Tel.: +31 0183
565
333
Fax: 3+66
2 182 5286-87
Tel.: +32
4554322
Fax: +351
75 330 789
Fax: +31 0183
565 2335
E-mail:
th-sales@rulmeca.co.th
Fax: +32
3 4543670
Web:
www.rulmeca.com
Web: www.Tramat.nl
Mob: +32 479 850 655
email: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail: info@Tramat.nl
E-mail:
michel@uvo.be
EUROPE
ROYAUME UNI
PORTUGAL
ALLEMAGNE
DANEMARK
RULMECA
UK Ltd. LDA
RULMECA
DE PORTUGAL,
(Sales & Repair)
RULMECA
A/S
P.
Ind.
Do
Tortosendo
Brunel
Road (Sales & Repair)
RULMECA ALLEMAGNE GmbH
Langebjergvnget
19D 12-14
Rua A LoteEarlstrees
15 Apartado
113
Ind. Estate
Wilslebener Chaussee
DK-4000
Roskilde,
Denmark
6200-823 GB-Corby,
Tortosendo,
Portugal
Northants
NN17 4JW
D-06449
Aschersleben
Tel.: +45
36 77
67 55
Tel.: +351 Phone.
275 330
+44780
1536 748 525
Tel. +49
(0) 3473
956-0
Fax:
+351
275
330
789
Fax: +45
36
77
68
55
Fax: +44 1536 748 535
Fax: +49 (0) 3473 956-210
Web: www.rulmeca.com
Web: Web:
www.rulmeca.com
Web: www.rulmeca.com
www.rulmeca.com
E-mail: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail:
dk@rulmeca.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
email: uk@rulmeca.com
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours Moteurs 220M et 220H ..................................................................... 20-28
29
Spcifications
des
Moteurs 320L, 320M et 320H ............................................................ 30-38
Vue d'un
tambour moteur
en Tambours
coupe .............................................................................................................................................
FichePhotos
dinformation
ncessaire la............................................................................................................................
commande de Tambours Moteurs ..................................................................................... 39
dapplications
Spcifications du Tambour Moteur 138i ........................................................................................................................................
5
6
7
8-14
.................................................................................................................
49
22-30
Spcifications
des Tambours Moteurs 500L, 500M et 500H ........................................................... 50-56 31
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
Tambours Moteurs
320L, 320M et 320H ........................................................................................................ 57
32-40
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
Photos dapplications ....................................................................................................................................................................
41
Spcifications
des Tambours Moteurs 630M et 630H ..................................................................... 60-63 51
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours
Moteurs 500L,Moteurs
500M et 500H
........................................................................................................
52-58
Spcifications
des Tambours
800M
et 800H, HD .............................................................. 64-67
Photos d'applications ....................................................................................................................................................................
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H, HD ................ 68-70
59
Spcifications
des Tambours
1000HD ................................................................................ 71-74
Spcifications
des Tambours
Moteurs 630MMoteurs
et 630H .................................................................................................................
62-65
Spcifications
Tambours Moteurs
800M et 800H .................................................................................................................
66-69
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
75-76
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H .................................................................. 70-71
Calculende
puissance
- Manutention
de produits
en vrac ............................................................
79
Applications
conditions
environnementales
spciales
.............................................................................................................
74-75
Calcul
de puissance
- Manutention
de produits ende
vrac
..............................................................................................................
Table
dapplication
- Manutention
produits
en vrac ..............................................................
80 76
Table d'application - Manutention de produits en vrac .................................................................................................................
77
Prcautions techniques pour la Conception, Installation et la Maintenance des Tambours Moteurs .......................................... 78-88
A. RULMECA GERMANY
le site de production Rulmeca
pour les tambours moteurs,
tambours traditionnels et
rouleaux pour charges lourdes.
B. Tailleuse dengrenages
Commande numrique.
89
Photos
dapplications
............................................................................................................................
93 90
Indices
de Protection
- codes IP ...................................................................................................................................................
Photos
dapplications
....................................................................................................................................................................
Indices
de Protection
- codes IP........................................................................................................... 94 91
E. Tailleuse dengrenages
par gnration commande
numrique.
...............................................................................................................................................
92-93
95
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
x
Std.
x
x
Std.
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
x
x
x
x
Std.
x
800M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
100
x
100
x
x
Std. = de srie
o = options sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
.................................................................................................................................
Spcifications
du Tambour Moteur 165E ........................................................................................... 14-19
Description
gnrale ......................................................................................................................................................................
CONTACTS
x = option disponible
x
x
TS11N TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS12N TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
x
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande
Sur demande!
x
x
x
x
x
x
x
Std.
o
o
o
o
o
o
o
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
cramique
Spcification
Option tout en acier inoxydable
TS
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
x
x
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
x
x
x
x
Option anti-rouille partiel
TS11N ou TS11 Joints quips de graisseurs!
TS11N TS11N TS11N TS11N
Option anti-rouille partiel
TS12N ou TS12 Joints standards!
TS12N TS12N TS12N TS12N
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
x
x
x
x
x
x
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22 pour la
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE demande! demande! demande! demande! demande! demande!
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
x
x
x
x
x
Sur demande!
Joints avec graisseur acier doux
x
x
x
x
Revtement caoutchouc noir spcification standard:
o
o
o
o
o
o
- Revtement lisse - Duret 60 5 Shore A
5 mm 5/8 mm 5/8 mm 8 mm
- Revtement en diamant - Duret 60 5 Shore A
6 mm 6/8 mm 6/8 mm 8 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
o
o
x
x
x
x
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, cramique, ect.
o
o
x
x
x
x
Moteur monophas disponible sur demande
x
x
x
x
Frein lectromagntique
x
x
x
x
x
x
RL mini augmente de (mm)
50
50
100
100
100
100
Arbre rallong pour frein mcanique externe
Systme anti-retour mcanique - 400M/500L partir de RL750 mm & 400H/500M
x
x
x
x
x
x
partir de RL 800 mm
RL mini augmente de (mm)
50
50
Modification pour montage en vertical
o
o
o
o
o
o
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
o
o
o
o
o
o
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / +40C
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Isolation classe H avec huile de synthse
x
x
x
x
x
x
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
o
o
x
x
x
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
x
x
x
x
x
Corps du tambour droit
x
x
x
x
x
x
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Botier de connexion compact en aluminium poudr - protg IP66/67
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
4.0 kW
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable - AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion grand modle - approuv pour l'industrie alimentaire Std.
Std.
Std.
protg IP66/67
5.5 kW
5.5 kW 5.5 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
x
x
x
x
x
x
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Std.
Std.
x
x
x
x
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Tension simple (3 x 400V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
ou (3 x 690V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz Prcisez-le!
x
x
x
x
x
x
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
x
x
x
x
x
Fiche dinformation
ncessaire la commande de Tambours Moteurs ...............................
Table
des matires
630H
630M
500H
500L
&
500M
400M
&
400H
400L
320M
&
320H
320L
220M
&
220H
165E
138E
Types
RULMECA GERMANY GmbH, Aschersleben Le site de production Rulmeca pour les tambours moteurs, tambours traditionnels et rouleaux pour charges lourdes.
LISTEDES
DES
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
LISTE
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
800H 1000HD
800HD
Table of Contents
AFRIQUE ET AUSTRALIE
BELGIQUE (Sales)
AFRIQUE DU SUD
UVO Technologies bvba
(Sales & Repair)
Rozenlei 37 B-2540 Hove Belgium
MELCO Conveyor Equipment (PTY) LTDESPAGNETel: +32 3 4554322
AFRIQUE
Cnr. Hertzog & Jack Pienaar
Fax:
+32 3 4543670
RULMECA
ESPAA,
S.L.U.
AFRIQUE
SUD South Ext. 7. P. O.
Street DU
Germiston
P.I. Urvasa,Mob:
C/Ripolls
+32 47914
820 655
MELCO
Equipment
BoxConveyor
131, 1400 Germiston,
South Africa 08130-Sta.E-mail:
Perptua
de la Mogoda
michel@uvo.be
Cnr. Hertzog
&
Jack
Pienaar
Street
Phone: +27 87 806 3160
Spain
Germiston
South
Ext.3592
7, P.O. Box 131
FAX: +27
11 825
Tel.: +34 93
544 9199(Sales & Repair)
DANEMARK
1400 Web:www.melcoconveyors.com
Germiston
Fax: +34 93
574 4424
RULMECA
A/S
SouthEmail:
Africaconveyors@melco.co.za
Web: www.rulmeca.com
(Sales & Repair)
Tel.: +27 11 255 1600
E-mail: espana@rulmeca.com
Langebjergvnget 8B
AUSTRALIE
MELCO
Fax: +27
11 825 RULMECA
3592
DK 4000 Roskilde Denmark
(PTY) LTD
Web: AUSTRALIE
www.melcoconveyors.com
FINLANDE,
ESTONIE,
Phone:
+45 36 776755
Corporate
House
LETTONIE,
LITUANIE
E-mail:
conveyors@melco.co.za
Fax:
+45 36 776855
Building 6 Garden City Office Park
OY
RULMECA
email: dk@rulmeca.com
Tuusantie 1
ASIE2404 Logan Rd Eight Mile
Plains AU 4113 Queensland
FI-03100 Nummela, Finland
CHINE
Phone: (TIANJIN)
+61 (0) 467666067
Tel.: +358 ESPAGNE
9 2243 5510
RULMECA
CO. LTD.
ESPAGNE S.L.U.
Fax: +358 RULMECA
9 2243 5100
D1-2 email:
& D1-4markr@melco.co.za
Saida International
Pare
Rodes, 26. - Torre A. 34a
web:
www.melcoconveyors.com
Web:
www.rulmeca.fi
Industrial Park, Xiqing Economic
08208 Sabadell Spain
E-mail: msarjokoski@rulmeca.com
Development Area /XEDA)
Phone: +34 93 5449199
EGYPTE
Tianjin,
Peoples Republic of China
DATCO
Industrial
Service
Center
Fax: +34 93 5744424
FRANCE
Tel.: +86 22 2388 8628
Osman
Towers
Floor
15
PRCISMCA
email: espana@rulmeca.com
Fax: +86 22 2388 9828
6 EL-SAADA St.,
Equipements de Manutention
Web: EG
www.rulmeca.com.cn
- 11341 Cairo
Rue de la Gare
FINLANDE, ESTONIE, LITUANIE
E-mail:
sales@rulmeca.com.cn
Phone:
+20-2-24521203
F-67700 Otterswiller,
France
ET LETTONIE
Fax: +20-2-24521202
Tel.: +33 3RULMECA
88 71 58 OY
00
ISRAL
email: datco@datcoegypt.com
Fax: +33 3(Sales
88 91& 28
01
Repair)
COMTRANS
ENGINEERING LTD.
web: www.datcoegypt.com
Web: www.rulmeca.com
Tuusantie 1 (2.krs)
5 Hahoma Street
E-mail: info.france@rulmeca.com
03100 Nummela - Finland
Rishon le-Zion 75655, Israel
Phone: +358 922435510
ASIE 3 961 9636
Tel.: +972
GRANDE
BRETAGNE
Fax:
+358 922435100
CHINE
Fax: +972
3 (Sales)
961 9644
RULMECA
UK LTD.
E-mail:
kpuhakka@rulmeca.com
RULMECA
(TIANJN)
Co.,
Ltd.
E-mail: comtrans@comtrans.co.il
Brunel
Road,
Earlstress
Industrial Estate
D1-2 & D1-4, Saida
Corby,
Northants,
NN17 4UX, GB
International Industrial Park,
France
JAPON
Xiping Economic Development Area (XEDA)Tel.: +44 1536 748525
RULMECA
France S.A.S.
INTERROLL
JAPANRepublic
CO., LTD
Fax: +44 1536
748535
Tianjin, Peoples
ofChina,
Z.A. des Marlires
Web: www.rulmeca.com
302-1Postal
Shimokuzawa,
Code: 300385
E-mail: uk@rulmeca.com
Rue des Marlires C.S. 10033
Sagamihara-shi,
Kanagawa,
Phone: +86-22-2388-8628
59710 AVELIN (France)
229-1134,
Japan
Fax: +86
22-2388-9828
GRCE
Phone:+ 33 (0)3.20.00.41.30
Tel.: +81
42sales@rulmeca.com.cn
764 2677
email:
TECOM KOUKOULIS
LTD.
Fax: +33 (0)3.20.00.41.31
Fax: +81 42 764 2678
Ag. Nicolaou
60, info.france@rulmeca.com
E-mail:
E-mail:
jpn-sales@interroll.com
INDE
16674 Glyfada, Greece
LAKHOTIA ENTERPRISE
Tel.: +30 210
960(Sales)
4101
GRCE
SINGAPOUR
150, Broadway
+30 210
960 LTD.
4102
TECOM
INTERROLL
(ASIA)
PTE. LTD.
Chennai 600
0108
Fax: +30 210
960 39
4100
Iraklidon
386 Jalan
Ahmad
Phone:
+91 44Ibrahim
25226466
E-mail: tecom@otenet.gr
16673 Voula-Attiki Greece
629156
Fax:Singapore
+91 44 25247040
Tel: +30-2109604101
www.lakhotia.co.in
Tel.: +65
6 266 6322
ITALIE
Fax: +30-2109604100
mayuresh@lakhotia.net
Fax: +65
6 266 6849
RULLI RULMECA
S.P.A.
E-mail: 1tecom_greece@yahoo.gr
E-mail: sgp-sales@interroll.com
Via A. Toscanini
INDONESIE (Sales & Repair)
I-24011 Alm (Bergamo)
PT. RULMECA INDONESIE
HOLLANDE
(Sales)
THAILANDE
Tel.: +39 035
4300 111
Mr. Suwarno
Kie
TRAMAT
bv
RULMECA
(THAILAND)
CO., LTD.
Fax: +39 035
545 523
Taman Palem
NL 4241 WR Arkel
41/15Rukan
Moo,Mutiara
Bangchalong
Web: www.rulmeca.it
B5 No.
15
Tel: +31183 565 333
10540
Bangplee,
Samutprakarn
E-mail: rulmeca@rulmeca.it
Cengkareng,
Jakarta
Barat
Fax: +31 183 656 335
Thailand
Indonesia
Web: www.TraMat.nl
KAZAKHSTAN
Tel.: +66
2 337- 11730
0297
Phone:
+66
21
5435
5608
E-mail:
info@Tramat.nl
RULMECA
GERMANY
GmbH
Fax: +66 2 337 0302
Fax:
+66
21
5435
75608
Representative office
+66 2 337 0304
Web:
www.rulmeca.com
2, Pshembaev
Street
Web: www.rulmeca.com
ITALIE
email: suwarno.kie@rulmeca-indonesia.com141200 Ekibastus,
Kazakhstan
E-mail: th-sales@rulmeca.co.th
(Sales & repair)
Tel./Fax: +7
71835
492 98 S.P.A.
RULLI RULMECA
ISRAL
E-mail: larisadvorak@mail.ru
EUROPE
Via A. Toscanini, 1
(Sales & Repair) Comtrans Engineering Ltd.
ALLEMAGNE
I-24011 Alm (Bergamo)
5 Hahoma Street
NORVGE
RULMECA
Phone: +39 035 4300 111
Rishon GERMANY
le-Zion 75655,GmbH
Israel
INTERROLL
Wilslebener
Fax:A/S
+39 035 545 523
Phone: Chaussee
+972 3 961 12-14
9636
Kobbervikdalen
93B
D-06449
Aschersleben,
Germany
Web: www.rulmeca.it
Fax: +972 3 961 9644
N-3036
Drammen,
Norvge
Tel.: +49
(0)
3473
956
0
E-mail:
rulmeca@rulmeca.it
email:comtrans@comtrans.co.il
Tel.:
+47
32
882
600
Fax: +49 (0) 3473 956 210
Fax: +47 32 882 610
Web: THALANDE
www.rulmeca.de
PORTUGAL (Sales)
E-mail: n-sales@interroll.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
RULMECA DE PORTUGAL, LDA
RULMECA
THAILAND CO. LTD.
55/12 Moo 15, Tambol
P. Ind. Do Tortosendo
PAYS-BAS
BELGIQUE
Bangsaothong, Amphur
Edificio Parkurbis, Loja 7
TRAMAT BV
Bangsaothong, bvba
UVO Technologies
Vlietskade Apartado
7009 113 - 6200-865
Samutprakarn
10540 Thailand.
Rozenlei
37
Tortosendo
NL-4241 WR
Arkel, Pays-Bas
Phone:
+66
2
182
5280-85
B-2540 Hove Belgium
Phone:
+351
2 75 330 780
Tel.: +31 0183
565
333
Fax: 3+66
2 182 5286-87
Tel.: +32
4554322
Fax: +351
75 330 789
Fax: +31 0183
565 2335
E-mail:
th-sales@rulmeca.co.th
Fax: +32
3 4543670
Web:
www.rulmeca.com
Web: www.Tramat.nl
Mob: +32 479 850 655
email: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail: info@Tramat.nl
E-mail:
michel@uvo.be
EUROPE
ROYAUME UNI
PORTUGAL
ALLEMAGNE
DANEMARK
RULMECA
UK Ltd. LDA
RULMECA
DE PORTUGAL,
(Sales & Repair)
RULMECA
A/S
P.
Ind.
Do
Tortosendo
Brunel
Road (Sales & Repair)
RULMECA ALLEMAGNE GmbH
Langebjergvnget
19D 12-14
Rua A LoteEarlstrees
15 Apartado
113
Ind. Estate
Wilslebener Chaussee
DK-4000
Roskilde,
Denmark
6200-823 GB-Corby,
Tortosendo,
Portugal
Northants
NN17 4JW
D-06449
Aschersleben
Tel.: +45
36 77
67 55
Tel.: +351 Phone.
275 330
+44780
1536 748 525
Tel. +49
(0) 3473
956-0
Fax:
+351
275
330
789
Fax: +45
36
77
68
55
Fax: +44 1536 748 535
Fax: +49 (0) 3473 956-210
Web: www.rulmeca.com
Web: Web:
www.rulmeca.com
Web: www.rulmeca.com
www.rulmeca.com
E-mail: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail:
dk@rulmeca.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
email: uk@rulmeca.com
Rulmeca
Moving ahead.
Description gnrale
Le Tambour Moteur Rulmeca a t produit pour la premire fois en 1953 spcifiquement pour l'entranement des
convoyeurs bande.
Dragage d'agrgat en haute mer, quipements travaillant dans des conditions d'humidit, de salinit et d'agressivit importantes!
L'tanchit classe IP66/67 un plus disponible avec des joints quips d'un graisseur pour entretien priodique!
............................................................................................................................................................................................
Puissance?.......
kW
HP
Double moteur
Frquence?
50Hz
60Hz
Tension........ (V)
Nbre.de
N.bre dephases?
phases?
Triphas
Monophas
Tambours de retour:
Tambour de retour? TS7N TS9N TS10N Qt: Diamtre du tambour?........ (mm) Type:.............
Tambour de retour? TS11(N) TS12(N)
Qt: Diamtre du tambour?........... (mm) Type:.............
Supports?
Type:...................... Qt:.....
NOTES, options spciales, faces parallles, enrobage, joints labyrinthes avec graisseur, etc.
etc.:.................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................
Rserv Rulmeca:
Tambour moteur propos:........................................ Rfrence N. ................................................. Qt:.....
Options:.................................................. Paliers de montage: ........................ Qt:.....
Tambour de retour / rfrence N:
N.:......................................
.............................. Qt:........................ Paliers de montage: ........................ Qt:.....
Accessoires, types,
types, options
options et
et commentaires:
commentaires ...........................................................................................................................................................
Accessoires,
................................................................................................................................................. ...........................................................................................................
SPECIFICATIONS STANDARDS
du Tambour Moteur
Agriculture lgre et
convoyeur de charges
volumineuses
Convoyeurs mobiles ou
transportables
En tant quunit moteur pour
des nettoyeurs brosses
Le
Tambour moteur 138E a une
classe de protection IP66/67 et
est disponible tout en acier
inoxydable pour des
applications ncessitant le
lavage grande eau.
Afin de choisir le bon type de
tambour moteur il est important
de connatre ou de calculer la
tension de bande estime
(charge radiale) = T1+T2. La
charge radiale relle DOIT tre
MOINS importante que la valeur
maximale note dans ce
catalogue.
Tenez galement compte de
l'augmentation des tensions
t antirouille la cire
Flasques recevant les roulements en
aluminium moul
Arbre en acier doux trait antirouille la cire
Corps de rducteur allge en aluminium
2 ou 3 niveaux
Systme d'tanchit niveau de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion compact en aluminium
Tension: La plupart des tensions sont
disponibles. Prcisez sil vous plait !
Large gamme de tensions disponibles
Moteur induction triphas livr dans une
tension spcifique Forte ou faible tension.
Branchement, toile/triangle possible au
choix
Frquences disponibles : 50 et 60 Hz
Lun des deux bouchons de vidange de
lhuile est quip dun aimant pour filtrer
lhuile.
Isolation du bobinage moteur classe F (H
sur demande)
Equilibrage dynamique du rotor
Vidange de lhuile recommande toutes les
20.000 heures.
Longueur RL minimum 300 mm (0.75 kW:
minimum RL 320 mm)
RL maximum 1800 mm (de RL800 avec
axe renforc, de RL1000 plus tube renforc)
Longueurs RL non standards disponibles
Sans entretien
Moteur monophas disponible en 0.20,
0.37 & 0.55 kW. Le tambour moteur sera
livr avec un condensateur d'allure.
OPTIONS DISPONIBLES
Tambour Moteur 138E
Spcification
138E
Option tout en acier inoxydable AISI 304 TS7N Joints quips de graisseurs !
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
Tambour Moteur anti-dflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22
pour la manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE
Option acier inoxydable rsistant tous les acides AISI 316
Revtement Caoutchouc noir spcification standard :
- Revtement lisse - Duret 60 +/-5 Shore A
- Revtement en diamant - Duret 60 +/-5 Shore A
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), Rsistant aux graisses et aux corps gras
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, etc.
Moteur monophas disponible sur demande
Frein lectromagntique
RL mini augmente de (mm)
Systme anti-retour mcanique
Modification pour montage en vertical
Modification pour montage entre 5 et de 90 : ex. sparateurs magntiques
Isolation classe F Temprature ambiante admissible : -25C / +40C
Isolation classe H avec huile de synthse - Temprature ambiante admissible : -25C / +40C
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
Corps du tambour droit
Protection thermo-sensible
Botier de connexion compact en acier inoxydable AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN IEC 38
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz)
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz
Prcisez-le !
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement !
X = option disponible
o = option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92 !
Std. = de srie
x
x
Sur
demande!
x
o
o
o
x
x
50
x
o
o
Std.
x
x
x
Std.
x
x
x
Std.
x
Std.
x
x
Mesures standards
A
B
C
D
E
F
G
H
K
W
L
M
N N1 U
V
R
S
Ref. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Type/Option
138E(UT138E) / botier de connexion
30
64.5
54
20
20
13.5
16.5 23.5
36
41
24
36
16.5 25.5
3.5
16.5 25.5
20
25.5
95
14
3.5 19.5
3.5 19.5
20
48
8-11
Supports
KL30
Tambour
moteur
Matire
Type
138E
Fonte graphite
moul
Dimensions
Poids
D
mm
F
mm
I
mm
K
mm
S
mm
T
mm
V
mm
W1
mm
X
mm
X1
mm
Z
mm
Z1
mm
kg
30
20
86
57
11
17
12
24
110
180
44.5
72
0.7
10
T
m
12
0.10/
0.13
0.18
0.25
12
3
2
3
2
0.24/
0.33
3
6
2
6
0.37/
0.50
3
3
4
2
3
0.55/
0.75
2
2
3
4
0.75/
1.00
2
1.00/
1.34
3
2
2
0.04
0.05
0.06
0.10
0.08
0.10
0.13
0.16
0.20
0.10
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
0.50
0.63
0.80
1.00
1.30
1.60
Moteur
159
138
111
62
163
131
108
73
62
163
131
108
73
62
50
168
153
126
104
70
60
48
40
30
152
129
104
86
58
49
40
33
24
159
127
102
84
67
54
44
33
145
109
84
67
56
41
2295
1990
1600
895
2350
1890
1555
1050
890
2255
1735
1410
1050
890
720
2425
2205
1815
1500
1010
865
690
575
430
2190
1860
1500
1240
835
705
575
475
345
2295
1830
1470
1210
965
775
635
1312
2090
1570
121
965
805
590
4740
50 Hz
Type
de
supports
Dimension RL en mm
300 320
14 14.5 15
16
17
18
700 750
19 20 21.5 23
24
800 850
par 50 mm
900 950 1000 jusqu 1800
25 26
27
28
29
15 15.5 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22 23.5 24.5 25.5 26.5 27.5 28.5 29.5
4740
Disponible
sur
demande
14 14.5 15
16
17
18
19 20 21.5 23
24
25 26
27
28
KL30
29
4250
4740
15 15.5 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22 23.5 24.5 25.5 26.5 27.5 28.5 29.5
4250
4740
15.5 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22 23.5 24.5 25.5 26.5 27.5 28.5 29.5
3690
15.5 16.5 17.5 18.5 19.5 20.5 22 23.5 24.5 25.5 26.5 27.5 28.5 29.5
Charge
radiale
max
T1+T2
N
Type
de
supports
Dimension RL en mm
300 320
4740 6.5
700 750
800 850
par 50 mm
900 950 1000 jusqu 1800
Disponible
7.5 8.5 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5 15.5 16.5 18.5 19.5 20 21.5 sur demande
11
KL30
Dsignation
Arbre avant
Bride arrire
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Rducteur
Botier de connexion partie
infrieure
Couvercle de botier de
connexion
Tube
Arbre arrire
Roue d'attaque
Pignon de sortie moteur
Couronne
Pignon arbr intermdiaire
Roue intermdiaire
31
53
Dsignation
Rducteur 2 niveaux
12
N
111
113
114
115
126
127
131
132
136
138
139
140
142
143
Dsignation
Vis
Vis
Vis de centrage
Bouchon de vidange avec
aimant
Clavette
Clavette
Clavette
Clavette
Joint torique caoutchouc
Joint caoutchouc
Graisseur
Joint de dflection
Joint double lvres
Joint torique
Dsignation
Dsignation
Dsignation
Rondelle entretoise
Rondelle
Rondelle
Frein lectromagntique
Disque de friction
Redresseur (non reprsent)
Bouchon de
remplissage/Vidange
161
163
167
200
204
208
Joint torique
Joint torique
Vis
Joint caoutchouc
Rotor mont avec pignon
Couvercle en acier inoxydable
ct rducteur
Couvercle de protection
223
226
229
230
240
Cble
Ensemble Stator
Bornes WAGO
Boulons de fixation
Entretoise
Option labyrinthe
Connecteur droit
210
Bouchon de remplissage /
vidange en acier inoxydable
Connecteur coud
en acier inoxydable
Rducteur 3 niveaux
Frein
lectromagntique
13
14
OPTIONS DISPONIBLES
Tambour Moteur 165E
Spcification
165E
Option tout en acier inoxydable AISI 304 TS7N Joints quips de graisseurs !
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
Tambour Moteur anti-dflagrant en accord avec la norme ATEX 95 Zone 22
pour la manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE
Revtement Caoutchouc noir spcification standard :
- Revtement lisse - Duret 60 +/-5 Shore A
- Revtement en diamant - Duret 60 +/-5 Shore A
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), Rsistant aux graisses et aux corps gras
Moteur monophas disponible sur demande
Frein lectromagntique (pas disponible pour 5.5 kW)
RL mini augmente de (mm)
Systme anti-retour mcanique
Modification pour montage en vertical
Modification pour montage entre 5 et de 90 : ex. sparateurs magntiques
Isolation classe F Temprature ambiante admissible : -25C / +40C
Isolation classe H avec huile de synthse - Temprature ambiante admissible : -25C / +40C
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
Corps du tambour droit
Protection thermo-sensible
Botier de connexion compact en acier inoxydable AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN IEC 38
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz)
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz
Prcisez-le !
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement !
X = option disponible
o = option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92 !
Std. = de srie
15
x
x
Sur
demande!
o
o
x
x
50
x
o
o
Std.
x
o
x
x
Std.
x
x
x
Std.
x
Std.
x
x
Connecteur de
cble coud
Tambour libre en
acier inoxydable
Mesures standards
A
B
C
D
E
F
G
H
K
W L
M
N
N1 U
V
R S
T
Ref. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Type / Option
165E(UT165E) / botier de connexion
40
80
30
64.5
10
21.5 41.5
48
41
24
95
14
13.5 21.5
21.5 43.5
21.5 43.5
27
27
20
43.5
48
8-11
Supports
KL40
Tambour
moteur
Matire
Type
165E
Acier
Dimensions
Poids
D
mm
F
mm
I
mm
K
mm
S
mm
T
mm
V
mm
W1
mm
X
mm
X1
mm
Z
mm
Z1
mm
kg
40
30
84
62
14
20
22
40
110
190
50
83
2.1
16
12
50 Hz
Moteur
Puissance
kW/HP
0.11/
0.15
Vitesse nomi- Couple Effort Charge Poids en Kg pour une largeur standard
Type
Nbre Niveaux nale de bande
rsistant radiale
de
de dengre- pleine charge
max
Dimension RL en mm
supports
ples nages
et 50Hz
T1+T2
par 50 mm
n.
n.
m/sec
Nm
N
N
350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 jusqu 1800
12
3
3
0.37
0.50
4
2
3
3
0.75/
1.00
4
2
3
1.10/
1.50
3
1.50/
2.00
2
2
0.05
0.06
0.08
0.10
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
Moteur
170
141
113
86
239
193
157
127
97
77
60
49
38
29
341
302
248
189
162
119
96
72
57
332
272
226
183
139
110
87
70
54
42
34
237
195
154
122
98
75
59
48
39
2070
1700
1375
1045
2905
2345
1910
1545
1175
930
735
595
455
360
4140
3665
3005
2295
1815
1435
1160
885
700
4030
3305
2745
2220
1690
1340
1060
855
650
515
420
2880
2360
1870
1480
1195
910
720
585
485
9330
29 30.5 32
33
34
35 36.5 38
39 40 41.5 43
44 46
47
9330
30 31.5 33
34
35
36 37.5 39
40 41 42.5 44
45 47
48
9330
26 28 29.5 31
32
33
34 35.5 37
38
39 40.5 42
43 45
46
9330
33 34.5 36 37
38
39 40.5 42
43
44 45.5 47
48 50
51
9330
31 32.5 34
36 37 38.5 40
41 42 43.5 45
46 48
49
9330
35
34 35.5 37
38
39
40 41.5 43
44
45 46.5 48
49 51
33 34.5 36
37
38
39 40.5 42
43
44 45.5 47
48 50
34 35.5 37
38
39
40 41.5 43
44
45 46.5 48
49
Disponible
sur
52
demande
KL40
9330
51
8700
6950
9330
8700
51 52
6950
Disponible
9330 12.5 14.0 15.5 17.0 18.5 20.0 21.5 23.0 24.5 26.0 27.5 29.0 30.5 32.0 33.5 35.0 sur demande
17
KL40
Dsignation
Arbre avant
Bride arrire
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Rducteur
Botier de connexion partie
infrieure
Couvercle de botier de
connexion
Tube
Arbre arrire
Roue d'attaque
Pignon de sortie moteur
Couronne
Pignon arbr intermdiaire
Roue intermdiaire
31
53
Dsignation
18
N
103
110
111
112
113
114
115
126
127
131
132
136
138
139
Dsignation
Vis
Vis
Vis
Vis de centrage
Vis
Vis de centrage
Bouchon de vidange aimant
Clavette
Clavette
Clavette
Clavette
Joint torique caoutchouc
Joint caoutchouc
Graisseur
Dsignation
Dsignation
Joint de dflection
Joint de dflection
Joint de dflection
Joint torique
Rondelle entretoise
Rondelle
Rondelle
Frein lectromagntique
150.1
156
160
161
163
167
200
204
206
Disque de fiction
Redresseur (non reprsent)
Bouchon de remplissage /vidange
Joint torique
Joint torique
Vis
Joint caoutchouc
Rotor mont avec pignon
Douille d'isolation pour
N
208
210
225
226
229
230
240
Dsignation
protection du cble
Couvercle en acier inoxydable
ct rducteur
Couvercle de protection
Cble
Ensemble Stator
Bornes WAGO
Boulons de fixation
Entretoise
Bouchon de remplissage /
vidange en acier inoxydable
Rducteur 3 niveaux
Frein
lectromagntique
19
SPECIFICATIONS STANDARDS
du tambour moteur
ACIER INOXYDABLE
options
TS9N
Tube en acier inoxydable AISI 304
Arbre en acier inoxydable AISI 303/4
Capotage des flasques en acier inoxydable
AISI 316
Bouchons de carter dhuile en acier inoxydable nuance AISI 304 dont lun est quip
d'un aimant
Vis extrieures en acier inoxydable nuance
AISI 304
Joints labyrinthes avec graisseur en acier
inoxydable nuance AISI 304
Systme d'tanchit des arbres degr de
protection IP66/67 (EN60034-5).
Remarque:
TS10N
Comme TS9N, mais SANS joints labyrinthes
avec graisseurs.
ANTI-ROUILLE PARTIEL
options
TS11N
Comme TS9N, mais avec un tube bomb en
acier doux 216 mm trait antirouille la cire.
TS12N
Comme TS10N, mais avec un tube bomb en
acier doux de 216 mm trait antirouille la cire.
Autres options:
Graisse et huile alimentaire homologues FDA
& USDA NON incluses du TS9N au TS12N,
mais disponibles sur demande
Tambours moteurs en acier inoxydable totalement rsistant aux acides nuance AISI 316
sur demande.
Options de connexions lectriques:
Botier de connexion compact en aluminium
peint par poudrage rsistant leau sale avec
vis extrieures en acier zingu
Botier de connexion en acier inoxydable
nuance AISI 304 (max 4 kW).
Connecteur droit en acier inoxydable avec
cble souple nuance AISI 304. (max 4 kW).
Au moment de la commande, veuillez SVP
prciser la tension demande, la connexion
lectrique et l'ventuel numro TS, le
options, les supports et les tambours libres.
20
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 220M & 220H
Spcification
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
21
x
x
x
x
x
Sur
demande!
x
x
o
5 mm
6 mm
x
x
x
x
x
o
o
Std.
x
x
x
x
Std.
Std. 4.0 kW
Std. 4.0 kW
Std. 5.5 kW
4.0 kW
4.0 kW
Std.
x
Std.
x
x
x
x
Botier de
connexion
compact
4.0 kW
Connecteur
droit
Connecteur
coud
G
C
D
E
F
G
TS9/11 H
K
W
L
M
N
N1 L
M
N
O
U
V
R
S
T
mm mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Type
A
B
mm mm
30 15.5 19.5
21.5 41.5
30 15.5 22.5
21.5
41
52
24
95
14
87
27 107 105
27
20
48
Supports
KL41-HD
Tambour
Type
Matire
Dsignation
du support
Dimensions
D
mm
F
mm
Poids
I
mm
22
K
mm
S
mm
T
mm
V
mm
W1
mm
X
mm
X1
mm
Z
mm
Z1
mm
kg
12
0.37/
0.50
0.55/
0.75
0.75/
1.00
6
3
4
1.10/
1.50
Tambour libre
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
0.13
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
291
236
190
152
118
95
76
60
47
38
30
432
351
282
226
176
141
113
89
70
56
45
592
481
385
307
239
191
153
122
96
77
62
705
564
452
353
282
226
178
141
112
90
70
56
45
2707
2195
1767
1414
1098
884
707
558
437
353
279
4019
3265
2623
2102
1637
1312
1051
828
651
521
419
5510
4476
3581
2856
2223
1777
1423
1135
893
716
577
6558
5246
4205
3284
2623
2102
1656
1312
1042
837
651
521
419
Type
25000
450
220H
11500
400
220M
25000
500
220H
11500
450
220M
25000
500
220H
11500
450
220M
48
500
550
600
650
700
750
800
par 50 mm
jusqu 2000
64
67
70
73
76
79
82
85
3 kg
KL41-HD
51
54
57
60
63
66
69
72
3 kg
KL41-HD
71
74
77
80
83
86
89
3 kg
KL41-HD
58
61
64
67
70
73
76
3 kg
KL41-HD
71
74
77
80
83
86
89
3 kg
KL41-HD
58
61
64
67
70
73
76
3 kg
KL41-HD
68
71
74
77
80
83
86
3 kg
KL41-HD
61
64
67
70
73
76
79
82
55
55
220H
450
Type
de
supports
450
500
25000
50 Hz
11500
400
220M
46
49
52
55
58
61
64
67
70
3 kg
KL41-HD
11500
25000
400
400
UT220M
UT220H
25
27
29
29
31
31
33
33
35
35
37
37
39
39
41
41
43
2 kg
2 kg
KL41-HD
KL41-HD
23
1.50/
2.00
2.20/
3.00
3
3.00/
4.00
3
4.00/
5.50
5.50/
7.50
Tambour libre
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
616
481
385
307
243
191
153
123
96
77
62
705
564
451
358
282
226
180
140
115
90
616
481
385
307
245
192
154
123
649
511
409
327
255
204
163
702
562
450
351
281
225
5730
4476
3581
2856
2260
1777
1423
1144
893
716
572
6558
5246
4195
3330
2623
2102
1674
1302
1070
837
5730
4476
3581
2856
2279
1786
1433
1144
6037
4754
3805
3042
2372
1898
1516
6530
5228
4186
3265
2614
2093
Type
50 Hz
25000
450
220H
11500
400
220M
25000
500
220H
11500
450
220M
25000
550
220H
11500
500
220M
25000
550
220H
11500
500
220M
25000
550
220H
11500
25000
400
400
UT220M
UT220H
48
450
500
550
600
650
700
750
800
par 50 mm
jusqu 2000
61
65
68
71
74
77
80
83
3 kg
KL41-HD
51
54
57
60
63
66
69
72
3 kg
KL41-HD
68
72
75
78
81
84
87
3 kg
KL41-HD
58
61
64
67
70
73
76
3 kg
KL41-HD
74
77
80
83
86
89
3 kg
KL41-HD
63
66
69
72
75
78
3 kg
KL41-HD
74
77
80
83
86
89
3 kg
KL41-HD
63
66
69
72
75
78
3 kg
KL41-HD
74
77
80
83
86
89
3 kg
KL41-HD
31
33
33
35
35
37
37
39
39
41
41
43
2 kg
2 kg
KL41-HD
KL41-HD
55
60
60
25
24
Type
de
supports
27
29
29
31
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Rducteur
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Bride arrire
Bride arrire pour systme
antiretour
Bride arrire pour frein
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
23
23.1
23.2
N
24
24
25
26
27
28
29
30
31
39
40
41
52
53
53.1
59
66
Dsignation
lectromagntique
Joint double lvres chaque
extrmit
Joint double lvres chaque
extrmit pour l'option avec joints
labyrinthe
Joint torique
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement (Systme anti-retour:
roulement 1 sens de marche)
Roulement
Roulement
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
Joint de compression
Contre-crou
Rondelle frein
25
N
68
70
78
79
85.1
91
93
95
96
101
104
120
121
122
123
124
143
146
200
230
Dsignation
Clavette
Rondelle crante
Joint
Support de cble
Bride intermdiaire pour montage
du frein lectromagntique
Frein lectromagntique
Circlip
Connecteur droit
Connecteur coud
Clavette
Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de centrage
Joint torique
Graisseur
Rondelle Entretoise
Joint torique
Rondelle de compression forme
spciale
Joint caoutchouc
Joint de dviation
Dsignation
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Rducteur
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
23
23.1
Bride arrire
Bride arrire pour systme
antiretour
Bride arrire pour frein
lectromagntique
Joint double lvres chaque
extrmit
Joint double lvres chaque
extrmit pour l'option avec joints
labyrinthe
Joint torique
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement (Systme anti-retour:
roulement 1 sens de marche)
Roulement
Vis Chc
Vis Chc
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
Joint de compression
Contre-crou
Clavette
Rondelle crante
Joint
Support de cable
Bride intermdiaire pour montage
du frein lectromagntique
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
Arbre intermdiaire
191
180
10 191 191
184
186 182 185 190
23.2
24
24
25
26
27
28
29
30
40
41
52
53
53.1
59
68
70
78
79
85.1
N
91
93
95
96
101
104
120
121
122
123
124
143
146
180
181
182
183
184
185
186
187
188
190
191
194
196
197
198
200
202
230
26
Dsignation
Frein lectromagntique
Circlip
Connecteur droit
Connecteur coud
Clavette
Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de centrage
Joint torique
Graisseur
Rondelle Entretoise
Joint torique
Rondelle de compression forme
spciale
Pignon intermdiaire
Roue intermdiaire
Rondelle entretoise
Distance washer
Roulement bille
Roulement bille
Clavette
Clavette
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Vis de centrage
Clavette
Rondelle lastique
Rondelle entretoise
Joint caoutchouc
Plaque d'identification du tambour
moteur
Joint de dviation
17
78
13
Option anti-retour
Connecteur droit
41; 70
95 53.1 146 200
13
23.2
15.1
93
85.1
101
101
15.1
14
91
Version courte
29
23.1
Connecteur coud
96 53.1 146 200
13
15.1
14
52
124
123
120 121
14
122
+0.5
0.5 + 1
27
24
59
20
143
52
20.1
59
123
+0.5
0.5 0.0
143
124
28
122
24
120
14
Equipements de broyages et criblages mobiles Particularits: compact, poids galement distribu, sr et sans maintenance.
29
SPECIFICATIONS STANDARDS
du tambour moteur
30
ACIER INOXYDABLE
options
TS9N
par poudrage rsistant leau sale avec vis extrieures en acier zingu
Botier de connexion en acier inoxydable nuance AISI 304 (max. 4 kW)
Connecteur droit en acier inoxydable avec cble
souple nuance AISI 304.
Au moment de la commande, veuillez SVP prciser la tension demandee, la connexion lectrique et l'ventuel numro TS, les options, les
supports et les tambours libres.
Considrations environnementales: page 77-78
Prcautions techniques: pages 81-92
Options supplmentaires: page 31 et dernire
page du catalogue
Diagrammes de connexion: pages 98-100
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 320L, 320M & 320H
Spcification
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
Option anti-rouille partiel
TS11N Joints quips de graisseurs!
Option anti-rouille partiel
TS12N Joints standards!
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX - Groupe Explosion II,
Catgorie 3D, Zone 22 - pour la manutention de grains poussireux et en accord avec la
directive europenne 94/9/CE
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
Joints avec graisseur acier doux
Revtement Caoutchouc noir spcification standard:
* Revtement lisse
- Duret 60 +/-5 Shore A
* Revtement en diamant
- Duret 60 +/-5 Shore A
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, etc.
Frein lectromagntique
RL mini augmente de (mm)
Systme anti-retour mcanique
RL mini augmente de (mm)
Modification pour montage en vertical
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / + 40C
Isolation classe H avec huile de synthse
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
Corps du tambour droit
Protection thermo-sensible
Botier de connexion compact en aluminium poudr approuv pour l'industrie alimentaire protg IP66/67
Botier de connexion compact en acier inoxydable AISI 304 ou 316 protg IP66/67
Botier de connexion grand modle approuv pour l'industrie alimentaire protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
Gamme de tension europenne - Simple
(3 x 400) ou (3 x 690V) 50Hz avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Double tension x
(3 x 220-240V / 380-415V 50Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
ou (3 x 380-400V / 660-690V 50Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz
Prcisez-le!
Double tension triangle-toile Connexion possible!
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
31
320L
x
x
x
x
x
Sur
demande
x
x
x
x
x
Sur
demande
x
x
o
5/8 mm
6/8 mm
x
x
x
100
x
x
x
o
5/8 mm
6/8 mm
x
x
x
100
x
50
o
o
Std.
x
o
x
x
Std.
o
o
Std.
x
x
x
x
Std.
Std.
x
x
x
Std.
x
Std.
Std. 4.0 kW
4.0 kW
Std. 5.5 kW
4.0 kW
4.0 kW
Std.
x
Std.
x
x
x
x
x
x
x
N
O
N1
Botier de
connexion
compact
4.0 kW
N
O
Botier de
connexion
grand modle
5.5 kW
M
L
L
G
H
K
Connecteur
coud
W
B
Connecteur
droit
RL
EL
AGL
R
K
K
H
G
H
RL
EL
AGL
Type
A
B
C
D
E
F
G
mm mm mm mm mm mm mm
320L
323 319
50
40
320M
321 319
50
320H
321 319
50
UT320M
321 319
UT320H
321 319
Connecteur Connecteur
droit
coud
4.0 kW
4.0 kW
G
TS9/11 H
K
W
L
M
N
N1 L
M
N
O
U
V
R
S
T
mm
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
15
19.5
25
54
41
24
95
14
40 125
30 17.5
22.5
25
54
41
24
95
14
50 148
40
11
20.5
25
54
41
24
95
14
50
40 125
30 14.5
22.5
25
52 Tambour libre cylindrique indiqu en version TS9N/TS11N avec joints quip d'un graisseur
50
50 148
40
20.5
25
52 Tambour libre cylindrique indiqu en version TS9N/TS11N avec joints quip d'un graisseur
11
27
20
48
12
87
27 107 105
27
20
48
12
87
27 107 105
27
20
48
12
I
K
Supports
KL41-HD & KL42
W1
30
Botier de connexion
grand modle
5.5 kW
V
Z
Z1
96
Botier de connexion
compact
4.0 kW
Tambour
Moteur
Matire
Dsignation
du support
Type
Acier
KL41-HD
F
X1
Dimensions
D
mm
40
F
mm
Poids
I
mm
30
84
32
K
mm
62
S
mm
14
T
mm
20
V
mm
22
W1
mm
40
X
mm
110
X1
mm
190
Z
mm
50
Z1
mm
83
kg
2.1
0.75/
1.00
1.10/
1.50
1.50/
2.00
2.20/
3.00
3.00/
4.00
4.00/
5.50
Type
50 Hz
320L
800
par 50 mm
850 jusqu 2000
450
500
550
600
650
700
750
78
82
86
90
94
98
4 kg
KL41-HD
320L
73
76
80
84
88
92
96
4 kg
KL41-HD
320L
75
78
82
86
90
94
98
4 kg
KL41-HD
82
86
90
94
98
4 kg
KL41-HD
320L
90
94
98
4kg
KL41-HD
320L
90
94
98
4kg
KL41-HD
320L
0.75/
1.00
1.10/
1.50
Tambour libre
Type
de
supports
Type
50 Hz
500
550
135
600
139
650
144
700
149
750
154
800
159
par 50 mm
850 jusqu 2000
164
5 kg
KL42-HD
110
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
320H
320M
Type
de
supports
320H
KL41-HD
320M
20000
450
UT320M
35000
450
UT320H
50
33
110
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
54
58
62
66
70
74
78
82
4 kg
KL41-HD
61
65
69
73
77
81
85
89
4 kg
KL42-HD
1.50/
2.00
2.20/
3.00
3.00/
4.00
4.00/
5.50
5.50/
7.50
7.50/
10.00
11.00/
15.00
Tambour libre
Type
50 Hz
500
320H
550
600
650
700
750
800
850
par 50 mm
jusqu 2000
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
Type
de
supports
KL42-HD
KL41-HD
320M
110
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
110
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
100
104
108
112
116
120
124
128
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
320H
320M
320H
KL41-HD
320M
100
320H
104
108
112
116
120
124
128
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
KL41-HD
320M
110
320H
320M
110
320H
320M
110
320H
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
114
118
122
126
130
134
138
4 kg
KL41-HD
135
139
144
149
154
159
164
5 kg
KL42-HD
114
118
144
149
154
159
164
4 kg
KL41-HD
178
182
5 kg
KL42-HD
173
178
4 kg
KL41-HD
320M
20000
450
UT320M
50
54
58
62
66
70
74
78
82
4 kg
KL41-HD
35000
450
UT320H
57
61
65
69
73
77
81
85
89
4 kg
KL42-HD
34
Dsignation
Dsignation
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Flasques
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps du Rducteur
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Joint d'tanchit
Couvercle partie avant
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Bride arrire
Joint double lvre pour option
avec joint labyrinthe
23.2
68
70
78
79
85.1
Clavette
Rondelle crante
Joint
Support de cble
Bride intermdiaire pour systme
anti-retour
Frein lectromagntique
Circlip
Connecteur droit
Connecteur coud
Clavette
Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de centrage
Joint torique
Graisseur
Joint torique
Rondelle de compression forme
spciale
Joint caoutchouc
Plaque d'identification du
tambour moteur
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
23
23.1
16 17
78
53.1
146 200 13 24 26
2 25
24
24
25
26
27
28
29
30
31
39
40
52
53
53.1
59
66
39;66
30 11
9 79 12 28
40;70
10 31
35
15
91
93
95
96
101
104
120
121
122
123
143
146
200
202
15.1
29
23
68 53
3 52 27 14
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Rducteur
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Bride arrire
Bride arrire pour systme antiretour/frein
Joint double lvres chaque
extrmit
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
23
23.1
24
N
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
35
37
43
44
45
46
52
53
53.1
60
64
66
67
Dsignation
Joint torique
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Circlip
Circlip
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Vis hexagonale
Bouchon de vidange aimant
Entretoise
Joint de compression
Pion de centrage
Ecrou de pr-contrainte
Rondelle frein
Rondelle frein
68
69
70
75
78
79
81
85
Dsignation
Clavette
Clavette
Rondelle crante
Joint
Joint
Support de cble
Arbre du pignon du rotor
Bride intermdiaire pour montage
du systme anti-retour
85.1 Bride intermdiaire pour montage
du frein lectromagntique
90 Systme anti-retour
91 Frein lectromagntique
93 Circlip
94 Vis hexagonale
95 Connecteur droit
96 Connecteur coud
99 Rondelle frein
101 Clavette
104 Entretoise
120 Couvercle labyrinthe
121 Vis de centrage
122 Joint torique
123 Graisseur
143 Joint torique
146 Rondelle de compression forme
spciale
200 Joint caoutchouc
230 Joint de dviation
36
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Ensemble Palier
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Rducteur
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Couvercle Ct arrire
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Bride arrire
Bride arrire pour option frein
Joint double lvres chaque
extrmit
Joint torique
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Circlip
Circlip
38, 50
Vis Chc
2
78
Vis Chc
Vis Chc
17
Vis Chc
16
Vis Chc
Bouchon de vidange
aimant
Joint de compression
Pion de centrage
Rondelle frein
Clavette
Rondelle frein
Vis de centrage
Joint
20
37
Joint
75
Support de cble
79
42, 58
Vis hexagonale
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
21
21.1
23
23.1
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
37
38
43
44
45
52
53.1
60
67
68
70
73
75
78
79
80
N
84
85
85.1
90
91
93
94
95
96
99
101
104
120
121
122
123
143
146
184
191
Dsignation
180 186
10
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Dsignation
spciale
Pignon arbr intermdiaire
Pignon intermdiaire
Rondelle entretoise
Rondelle
Roulement bille
Roulement bille
Clavette
Clavette
Circlip
Circlip
Circlip
Circlip
Circlip
Rondelle entretoise
Vis de centrage
Ecrou de pr-contrainte
Clavette
Circlip
Rondelle entretoise
Bague intrieure du roulement
Joint caoutchouc
12
23 68 14
199
25
30 194
188 31
195
11 181 187 189 193 192 183
1 15 15.1 29
44, 67 25
52
76
21
37
27
230 24
13
230
14
9
28
196
24
12
37
60
25
25 27
52
TS9N +
TS11N
Option
Labyrinthe
pour
320M
20.1
+0.5
0.5 +0
143
121
+0.5
0.5 +0
Les lments
entre parenthse
sont prsents
dans la version
320H 3 tages
d'engrenages
24
37
26
20
14
24
37
143
TS10N + TS11N
sans labyrinthe
20.1 122
120
121 123
320L TS9N
25
Connecteur coud
96
52
53.1
146
200
13
59
143
123
124
27
24
120
122
45, 70
85.1
91
104
93
101
20.1
Connecteur droit
95
53.1
146
200
93
94, 99
13
90
85
38
20.1
123
120
122
121
14
20
Tambours Moteurs Rulmeca monts sur un broyeur / cribleur mobile. Particularits: compact, sr et sans maintenance.
39
SPECIFICATIONS STANDARDS
du tambour moteur
Tube en acier doux bomb 400 mm
peint en jaune paisseur mini 60 microns
Paliers et fonds boulonns en fonte peints
poudrs en jaune 60 microns mini
Arbre en acier doux trait antirouille la cire
Systme d'tanchit des arbres niveau
de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion compact en aluminium
peint par poudrage modle 400L
Botier de connexion en fonte peints en
jaune 60 microns mini pour les modles
400M & 400H
Moteur induction triphas avec protection
thermique
Tension: tension simple triphase. La plupart des tensions sont disponibles. Merci de
prciser!
Isolation du bobinage moteur Classe F
Equilibrage dynamique du rotor
Les deux bouchons de vidange de lhuile
sont quips dun aimant pour filtrer lhuile.
Vidange de lhuile recommande toutes les
20.000 heures de fonctionnement.
Longueur RL Minimum. Reportez-vous aux
pages 43-44
RL Maximum sur demande!
RL Non standard disponibles
A utiliser en position horizontale 5 degr
uniquement!
Remarques:
Connecteur droit ou coud disponible
400L 4.0 kW
Vitesses spciales sur demande
Tube cylindrique (sans bomb) disponible
Diamtre gal la dimension A
Tambour moteur pour position non-horizontale disponible sur demande
ACIER INOXYDABLE
options
TS9N
Tube en acier inoxydable AISI 304
Arbre en acier inoxydable AISI 303/4
Capotage des paliers en acier inoxydable
AISI 316
Roulements quips de graisseurs sur
paliers avec joints labyrinthes et graisseurs
en acier inoxydable AISI 304
Bouchons de carter dhuile en acier inoxydable nuance AISI 304 dont lun est
quip d'un aimant
Vis extrieures en acier inoxydable nuance AISI 304
Systme d'tanchit des arbres degr
de protection IP66/67 (EN60034-5).
40
TS10N
Comme TS9N, mais SANS joints labyrinthes avec graisseurs.
ANTI-ROUILLE PARTIEL
options
TS11N
Tube en acier doux peint paisseur mini
120 microns
Arbre en acier inoxydable AISI 303/4
Capotage des paliers en acier inoxydable
AISI 316
Roulements quips de graisseurs sur
paliers avec joints labyrinthes et graisseurs
en acier inoxydable AISI 304
Bouchons de carter dhuile en acier zingu, dont lun est quip d'un aimant
Vis extrieures en acier zingu
Systme d'tanchit des arbres degr
de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion peint par poudrage
modle 400L
Botier de connexion peint paisseur
mini 120 microns - modle 400M& 400H.
TS12N
Comme TS11N, mais sans graisseurs
Flasques standards.
Autres options:
Graisse et huile alimentaire homologues
FDA & USDA NON incluses du TS9N au
TS12N, mais disponibles sur demande
Tambours moteurs en acier inoxydable
totalement rsistant aux acides - nuance AISI 316 - sur demande.
Options de connexions lectriques:
Botier de connexion compact en aluminium peint par poudrage rsistant leau
sale avec vis extrieures en acier zingu
Botier de connexion en acier inoxydable
nuance AISI 304 (400L - 4.0 kW seulement)
Connecteur droit en acier inoxydable avec
cble souple nuance AISI 304 - 4.0 kW.
Au moment de la commande, veuillez
SVP prciser la tension demande, la
connexion lectrique et l'ventuel numro TS, les options, les supports et les
tambours libres.
Considrations environnementales: pages
77-78
Prcautions techniques: pages 81-92
Options supplmentaires: page 41 et dernire page du catalogue
Diagrammes de connexion: pages 98-100.
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 400L, 400M & 400H
Spcification
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
Option anti-rouille partiel
TS11N Joints quips de graisseurs!
Option anti-rouille partiel
TS12N Joints standards!
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22 pour la
manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
Joints avec graisseur acier doux
Revtement Caoutchouc noir spcification standard:
- Revtement lisse
- Duret 60 +/-5 Shore A
- Revtement en diamant
- Duret 60 +/-5 Shore A
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras.
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, etc.
Frein lectromagntique
RL mini augmente de 100 (mm)
Systme anti-retour mcanique - 400M partir de RL=750mm & 400H partir de RL=800mm
RL mini augmente de (mm)
Modification pour montage en vertical
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / + 40C
Isolation classe H avec huile de synthse
Corps du tambour droit
Protection thermo-sensible
Botier de connexion compact en aluminium poudr approuv pour l'industrie alimentaire protg IP66/67
Botier de connexion compact en acier inoxydable AISI 304 ou 316 protg IP66/67
Botier de connexion grand modle - approuv pour l'industrie alimentaire protg IP66/67
Botier de connexion en fonte peint en jaune protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
Gamme de tension europenne - Double tension
(3 x 220-240V / 380-415V 50Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
ou (3 x 380-400V / 660-690V 50Hz) avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Simple
(3 x 400V) ou (3 x 690V) 50Hz avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Simple
(3 x 230/400V) ou (400/690V) 50Hz avec une tolrance de +/-10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz Prcisez-le!
Double tension triangle-toile Connexion possible!
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
41
400L
x
x
x
x
x
Sur
demande!
x
x
o
8 mm
8 mm
x
x
x
x
50
o
o
Std.
x
x
Std.
Std.
4.0 kW
4.0 kW
Std. 5.5 kW
x
x
x
x
x
Sur
demande!
x
x
o
8 mm
8 mm
x
x
x
x
4.0 kW
4.0 kW
Std.
x
x
Std.
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
x
x
x
x
x
N
O
N1
Botier de
connexion
compact
=4.0 kW
pour 400L
Botier de
connexion
grand modle =5.5 kW
pour 400L
N
O
Botier de
connexion
standard pour
400M& 400H
M
L
G
K
G
RL
EL
AGL
Connecteur
coud
R
K
K
H
G
RL
EL
AGL
Botier de connexion
compact 4.0 kW
Type
A
mm
400L
404
400 50
40 125
30
20
25
54
41
24
95
404
400 50
60 194
45
23
25
50
UT400L
404
400 50
40 125
30
17
25
404
400 50
60 168
45
20
25
14
Dsignation
du support
Type
87
131
27 107 105
27
20
48
12
46
165
I
K
X
W1
Z
Z1
F
X1
Matire
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
N1 L
M
N
O
U
V
R
S
T
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Supports
KL41-HD & KL60
Tambour
Moteur
Connecteur
droit
Dimensions
D
mm
F
mm
Poids
I
mm
K
mm
S
mm
T
mm
V
mm
W1
mm
X
mm
X1
mm
Z
mm
Z1
mm
kg
400L
Acier
KL41-HD
40
30
84
62
14
20
22
40
110
190
50
83
2.1
Acier
KL60
60
45
132
90
18
30
25
50
150
270
70
115
4.8
42
2.20/
3.00
3.00/
4.00
4.00/
5.50
5.50/
7.50
7.50/
10.00
Tambour libre
0.80
522
2584
1.00
418
2090
1.25
334
1670
1.60
265
1325
2.00
209
1045
2.50
167
835
0.80
712
3562
1.00
570
2850
1.25
456
2280
1.60
356
1780
2.00
285
1425
2.50
228
1140
0.80
950
4750
1.00
760
3800
1.25
608
3040
1.60
475
2375
2.00
380
1900
2.50
304
1520
1.25
836
4180
1.60
653
3265
2.00
524
2620
2.50
418
2090
2.00
712
3525
2.50
570
2822
3.15
452
2238
20000
500
Type
50 Hz
Type
de
supports
550
600
650
700
750
800
850
900
par 50 mm
950 1000 jusqu 2000
400L
KL41-HD
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
5 kg
KL41-HD
20000
500
400L
KL41-HD
KL41-HD
20000
500
400L
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180
5 kg
KL41-HD
20000
500
400L
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180
5 kg
KL41-HD
20000
500
400L
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180
5 kg
KL41-HD
20000
500
UT400L
80
5 kg
KL41-HD
43
85
90
95
2.20/
3.00
4.00/
5.50
8
2
5.50/
7.50
7.50/
10.00
3
11.00/
15.00
15.00/
20.00
Tambour libre
0.16
0.20
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
0.25
0.32
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
0.40
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
2638
2111
1688
1306
1045
836
663
522
418
334
265
3070
2399
1919
1520
1206
960
760
608
475
2638
2111
1675
1306
1045
844
660
528
422
332
2878
2284
1799
1425
1140
891
712
570
452
2638
2111
1688
1306
1045
844
660
2878
2303
1799
1439
1142
907
13062
10450
8360
6465
5173
4139
3282
2584
2090
1670
1325
15200
11875
9500
7525
5970
4750
3800
3040
2375
13063
10450
8294
6465
5173
4180
3265
2620
2090
1659
14250
11310
8906
7054
5644
4411
3525
2822
2238
13063
10450
8360
6465
5173
4180
3265
14250
11400
8906
7125
5700
4523
Type
50 Hz
Type
de
supports
550
600
650
700
750
800
850
900
par 50 mm
950 1000 jusqu 2000
50000
650
400H
6 kg
KL60
40500
600
400M
6 kg
KL60
50000
650
400H
6 kg
KL60
40500
600
400M
6 kg
KL60
50000
650
400H
6 kg
KL60
40500
600
400M
6 kg
KL60
50000
710
400H
6 kg
KL60
40500
600
400M
6 kg
KL60
50000
710
400H
6 kg
KL60
40500
660
400M
6 kg
KL60
50000
710
400H
6 kg
KL60
40500
660
400M
6 kg
KL60
40500
600
UT400M
6 kg
KL60
50000
650
UT400H
6 kg
KL60
44
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps de Rducteur aluminium
Arbre avant
Arbre arrire
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Joint d'tanchit
Couvercle partie avant
Couvercle avec gorge pour joint
labyrinthe
Bride arrire
Joint double lvre pour option
avec joint labyrinthe
Joint double lvres chaque
extrmit
Roulement
Roulement
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
23
23.1
24
26
27
2
17 78 13
50
8 38 73
26
66
43
28
29
30
31
32
33
37
38
43
44
45
46
50
52
53
53.1
64
66
67
68
73
75
76
79
Dsignation
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Hm
Vis Hm
Vis Chc
Vis Hm
Rondelle
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
Joint de compression
Ecrou de scurit
Rondelle frein
Rondelle crante
Clavette
Vis de centrage
Joint
Joint
12
28
44
67
15
15.1
77
78
79
85
Joint
Joint
Support de cble
Bride intermdiaire pour
systme anti-retour
85.1 Bride intermdiaire pour montage
du frein lectromagntique
90 Systme anti-retour
91 Frein lectromagntique
93 Circlip
94 Vis Hm
95 Connecteur droit
96 Connecteur coud
99 Rondelle frein
101 Clavette
104 Entretoise
120 Couvercle labyrinthe
121 Vis de centrage
122 Joint torique
123 Graisseur
143 Joint torique
146 Rondelle de compression forme
spciale
200 Joint caoutchouc
202 Plaque d'identification du
1 29
68
16
32 24 37 20 75 77
53 30 46 33 11
64
10
31
45
Dsignation
44
67 23 14 27
52
75
20 24
37
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps de rducteur aluminium
Arbre arrire
Arbre avant
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle partie avant
Couvercle avec gorge pour joint
labyrinthe
Couvercle partie arrire
Couvercle avec gorge de joint
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
21
21.1
20
13
37
24
38
50
75
2
32
N
24
26
27
28
29
30
31
32
36
37
38
43
44
50
52
53
66
43
44
26 36 66 11 9
70
77 8 12 30 10 31
28
Dsignation
labyrinthe
2 Joints double lvres chaque
extrmit
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Rondelle frein
Bouchon de vidange aimant
Entretoise
Rondelle frein
44
70
15.1
15
29
46
70
Dsignation
Rondelle crante
52
27
52
76
24
21
78
14
16
17
202
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps du Rducteur Fonte moule
Arbre arrire
Arbre avant
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Graisseur
Couvercle arrire
Couvercle avec gorge de joint
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
191
184
180
186
Pignon arbr
intermdiaire
13
20
27
72
74
38
50
32
37
75
2
26
8
77
10
182
185
21
21.1
24
26
27
28
29
30
31
32
37
38
44
50
52
53
54
66
70
72
73
75
76
77
197 12
187
188 9
77 196
30
181 11
Dsignation
labyrinthe
Couvercle avant
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
2 Joint double lvres chaque
extrmit
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Vis Hm
Vis Hm
Vis Hm
Rondelle frein
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
Rondelle entretoise
Rondelle frein
Rondelle crante
Pion de centrage conique cannel
Vis de centrage
Joint
Joint
Joint
44
67
1
31
28
47
78
85
Joint
Bride intermdiaire pour montage
du systme anti-retour
Systme anti-retour
Frein lectromagntique
Circlip
Vis Hm
Rondelle frein
Clavette
Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de fixation
Joint torique
Graisseur
Joint torique
Rondelle de compression forme
spciale
Pignon arbr intermdiaire
Pignon intermdiaire
Rondelle entretoise
Roulement
Roulement
Clavette
Clavette
Circlip
Clavette
Circlip
Rondelle entretoise
Plaque d'identification du
90
91
93
94
99
101
104
120
121
122
123
143
146
180
181
182
184
185
186
187
188
196
197
198
202
44
67
15.1
15
Dsignation
29
52
27
21
76
24
37
78
14
16
17
202
85
45;70
90
85
91
104
101
93
14
14
94, 99
101
93
54
2 8
52
37
20.1
24
121
121
+0.5
24
0.5 0.0
120
21.1
120
52
21 24 37 32
2 8
52
37
24
20
14
52
48
Sable trs abrasif, chargement de pierres et graviers. Avantages des tambours moteurs: sr, compact, SANS maintenance, joints
d'tanchit classe IP66/67.
Applications en chargement et dchargement de sable, pierres ou graviers ncessitant une grande fiabilit de par l'activit 24 heures
sur 24, 365 jours par an.
49
SPECIFICATION STANDARD
du tambour moteur
Tube en acier doux bomb 500 mm
peint en jaune paisseur mini 60
microns
Paliers et fonds boulonns en fonte
moule peints poudrs en jaune 60
microns mini
Arbre en acier doux
Systme d'tanchit des arbres
niveau
de
protection
IP66/67
(EN60034-5)
Botier de connexion en fonte moule
peint en jaune 60 microns mini
Moteur induction triphas avec protection thermique
Tension: simple triphase. La plupart
des tensions sont disponibles. Merci de
prciser!
Isolation du bobinage moteur Classe F
Equilibrage dynamique du rotor
Les deux bouchons de vidange de lhuile sont quips dun aimant pour filtrer
lhuile
Supports peints en noir KL 60 pour
500L et 500M disponible sur demande
Supports en fonte graphite sphrodale mouls peints en jaune 500H uniquement!
Vidange de lhuile recommande toutes
les 20.000 heures de fonctionnement
Longueur RL Minimum. Reportez-vous
aux pages 53 et 59
RL Maximum sur demande!
RL Non standard disponibles!
A utiliser en position horizontale 5
degr uniquement!
Arbres nitrurs
Remarques:
Vitesses spciales sur demande
Tambour moteur pour position non-horizontale disponible sur demande
Tube cylindrique (sans bomb) disponible. Diamtre gal la dimension A
.
ANTI-ROUILLE PARTIEL
options
TS11 (500L & 500M)
Tube en acier doux peint paisseur mini 120
microns
Arbre en acier inoxydable AISI 303/4
Flasques en fonte moule peints 120 microns
mini
Flasques quips de graisseurs en acier inoxydable sur paliers avec joints labyrinthes AISI
304
Bouchons de carter dhuile zingus
Vis extrieures zingues
Systme d'tanchit des arbres degr de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion peint paisseur mini 120
microns.
TS11 (500H)
Tube en acier doux peint paisseur mini 120
microns
Flasque en fonte moule peints 120 microns
mini
Flasques en acier inoxydable avec joints labyrinthes AISI 304
Bouchons de carter dhuile quip d'un aimant
zingus AISI 304
Vis extrieures zingues
Systme d'tanchit des arbres degr de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion peint paisseur mini 120
microns
Supports de tambour nickels avec joints labyrinthes.
TS12
Comme TS11, mais sans graisseurs
Flasques standards.
Autres options:
Graisse et huile alimentaire homologues FDA &
USDA NON incluses dans le TS11 et TS12, mais
disponibles sur demande.
Au moment de la commande, veuillez SVP prciser la tension demande, la connexion lectrique et l'ventuel numro TS, les options, les
supports et les tambours libres.
Considrations environnementales: pages 77-78
Prcautions techniques: pages 81-92
Options supplmentaires: page 51 et dernire
page du catalogue
Diagrammes de connexion: page 100.
50
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 500L, 500M & 500H
Spcification
500L
TS11
TS11
Joints standards!
TS12
TS12
Sur
demande!
Sur
demande!
* Revtement lisse
8 mm
8 mm
* Revtement en diamant
8 mm
8 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
Frein lectromagntique
100
100
Std.
Std.
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Prcisez-le!
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
51
M
L
G
RL
EL
AGL
G
H
RL
EL
AGL
Type
B
mm
C
mm
D
mm
Botier de connexion
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
K
mm
L
mm
501
497
50
60
194
45
23
25
50
404
400
50
60
168
45
20
25
Dsignation
du support
Type
Acier
KL60
46
X
mm
X1
mm
Z
mm
60
165
W1
S
Dimensions
D
mm
O
mm
Z
Z1
F
X1
Matire
131
N
mm
I
K
Supports KL60
Tambour moteur
ou tambour libre (UT)
M
mm
F
mm
45
Poids
I
mm
130
52
K
mm
90
S
mm
18
T
mm
30
V
mm
25
W1
mm
50
150
270
70
Z1
mm
115
kg
4.8
3
2.20/
3.00
8
2
4.00/
5.50
8
2
0.20
2613
0.25
2090
8360
0.32
1633
6532
0.40
1306
5224
0.50
1045
4180
0.63
829
3316
0.80
653
2612
1.00
522
2088
0.32
2969
11876
500M
35000
600
500L
650
500M
600
500L
650
500M
600
500L
710
500M
0.40
2375
9500 42200
0.50
1900
7600
0.63
1508
6032
0.80
1188
4752
1.00
950
3800
1.25
760
3040 35000
1.60
594
2376
2.00
475
1900
0.50
2612
10448
2073
8292 42200
6528
1.00
1306
5214
1.25
1045
4180
1.60
816
3264 35000
2.00
653
2607
2.50
522
2084
3.15
424
1696
0.63
2827
11308
0.80
2226
8904 42200
1.00
1781
7124
7.50/
1.25
1425
5700
10.00
1.60
1113
4452
3
11.00/
15.00
4
2
15.00/
20.00
3
2
2
Tambour libre
600
650
1632
Type
de
supports
42200
0.63
7.50
50 Hz
650
700
750
800
850
900
950
par 50 mm
1000 jusqu 2000
258
265
272
279
286
293
300
307
223
230
237
244
251
258
265
272
267
274
281
288
295
302
309
316
232
239
246
253
260
267
274
281
258
265
272
279
286
293
300
307
223
230
237
244
251
258
265
272
278
285
292
299
306
313
10542
0.80
5.50/
Type
2.00
891
3564 35000
2.50
712
2848
3.15
570
2280
1.00
2612
10448
1.25
2090
8630 42200
1.60
1633
6532
2.00
1306
5224
2.50
1045
4180 35000
3.15
829
3316
1.25
2850
11400
1.60
2227
8908 42200
2.00
1782
7128
2.50
1425
5700
3.15
1131
4524
600
500L
710
500M
216
225
216
222
229
236
243
250
257
264
271
278
290
297
304
311
318
325
7 kg
KL60
7kg
KL60
7 kg
KL60
7 kg
KL60
7 kg
KL60
7 kg
KL60
660
500L
255
262
269
276
283
290
710
500M
290
297
304
311
318
325
35000
660
500L
255
262
269
276
283
290
40500
600
UT400M 113
119
126
132
138
142
148
154
160
7 kg
KL60
50000
650
UT400H
124
131
137
143
147
153
159
165
7 kg
KL60
53
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps du Rducteur aluminium
Arbre arrire
Arbre avant
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Joint d'tanchit
Couvercle ct rducteur
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Couvercle avant
Couvercle avec gorge de joint
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
21
21.1
2
30
75
77
N
24
26
27
28
29
30
31
32
36
37
38
43
44
45
50
51
52
53
Dsignation
labyrinthe
2 joints double lvres chaque
extrmit
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis hexagonale
Rondelle frein
Joint
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
13 20 37 36
43 66 31
9
12
1
15.1
32 24 26 8
38 50
11 10 28 44 70 15
54
66
70
73
75
76
77
78
85
90
91
93
94
99
101
104
120
121
122
123
202
14
29
Dsignation
Rondelle frein
Rondelle crante
Vis de centrage
Joint
Joint
Joint
Joint
Bride intermdiaire
Systme anti-retour
Frein lectromagntique
Circlip
Vis Hm
Rondelle frein
Clavette
Rondelle Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de centrage
Joint torique
Graisseur
Plaque d'identification du tambour moteur
27
44 70
76
51 52
37
21
78
24
16
17
202
Dsignation
1
2
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
Flasques
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Corps du Rducteur fonte moule
Arbre arrire
Arbre avant
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Joint d'tanchit
Couvercle ct rducteur
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
Couvercle avant
Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
2 joints double lvres chaque
3
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
16
17
20
20.1
21
21.1
24
72
36
30
2
32
75
24
13
26
20
38 50
37
8
77
26
27
28
29
30
31
32
36
37
38
44
50
51
52
53
70
72
73
75
76
77
78
Dsignation
N
85
90
91
93
94
99
101
104
120
121
122
123
180
181
182
184
185
186
187
188
191
196
197
extrmit
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Vis Chc
Rondelle
Joint
Bouchon de vidange aimant
Rondelle entretoise
Rondelle frein
Rondelle frein
Vis de centrage
Joint
Joint
Joint
Joint
196 188 31
9
12
197 181 11
10
28 44 70
15.1
15
55
14
29
Dsignation
Bride intermdiaire
Systme anti-retour
Frein lectromagntique
Circlip
Vis Hm
Rondelle frein
Clavette
Rondelle Entretoise
Couvercle labyrinthe
Vis de centrage
Joint torique
Graisseur
Pignon arbr intermdiaire
Pignon intermdiaire
Rondelle entretoise
Roulement
Roulement
Clavette
Clavette
Circlip
Circlip
Clavette
Circlip
27
44 70
76
51 52
37
21
78
24
16
17
202
Arbre intermdiaire
56
Convoyeur engrais - Toujours en activit aprs 35 ans 24 heures sur 24, 365 jours par an.
Application: chaux. Avantages: compact, robuste, et sr, SANS maintenance. Le bon choix par exprience!
57
M
W2
W1
L
W
G
RL
EL
AGL
W2
Type
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
500H
501
497
65
192
95
131
46
165
150
521* 517*
65
235
95
166
54
230
150
UT500H
501
65
235
95
150
497
W1
G
RL
EL
AGL
Supports
AL65 & ALO65
Z1
S
D
X1
X
X1
Tambour moteur
ou tambour libre (UT)
Matire
Dsignation
du support
Type
Fonte graphite
sphrodale moul
AL65 / ALO65
W
W2
W1
Dimensions
D
mm
65
I
mm
115
58
Poids
S
mm
23
V
mm
34
W
mm
45
W1
mm
90
W2
mm
60
X
mm
180
X1
mm
240
Z
mm
80
Z1
mm
141
kg
8.0
5.50/
7.50
6
7.50/
10.00
11.0/
15.0
15.0
15.0/
20.0
18.5
25.0
22.0/
30.0
1*)
30.0/
40.0
0.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
0.63
0.80
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
2612
2073
1632
1306
1045
816
653
522
2827
2226
1780
1424
1113
890
712
2611
2089
1632
1306
1045
3644
2850
2226
1781
1425
1131
3596
2746
2197
1757
1395
10427
8276
6515
5214
4172
3258
2607
2084
11285
8887
7106
5685
4443
3553
2843
10423
8340
6515
5214
4172
14450
11377
8886
7110
5689
4515
14356
10962
8771
7014
5569
1.60
2.00
2.50
3.15
1.60
2.00
2.50
3.15
4.00
RL
min.
Type
50 Hz
Type
de
supports
650
700
750
800
850
900
950
1000
par 50 mm
jusqu 2000
46000
750
500H
339
348
357
365
374
381
8 kg
AL65 /
ALO65
46000
750
500H
349
358
367
375
384
390
8 kg
AL65 /
ALO65
46000
750
500H
359
369
379
389
399
405
8 kg
AL65 /
ALO65
46000
750
500H
370
378
385
393
400
409
8 kg
AL65 /
ALO65
46000
750
500H
380
388
395
403
410
419
8 kg
AL65 /
ALO65
3444
13750 46000
850
500H
443
451
458
467
8 kg
2611
2089
1600
4236
3801
3049
2498
1901
10423
8340 46000
6385
16977
15236 46000
12222
10012
7618
750
500H
395
403
410
419
8 kg
480
488
495
504
27 kg
850
500H
229
237
246
255
8 kg
380
388
AL65 /
ALO65
AL65 /
AL65 /
ALO65
1*) Veuillez SVP noter que le moteur 30kW sera livr avec revtement cramique 10 mm.
Tambour libre
46000
600
UT500H
212
220
AL65 /
ALO65
59
SPECIFICATION STANDARD
du tambour moteur
ANTI-ROUILLE PARTIEL
options
TS11
60
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 630M & 630H
Spcification
630M
630H
TS11
TS11
Joints standards!
TS12
TS12
Sur
demande!
Sur
demande!
o
10 mm
10 mm
o
10 mm
10 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
Std.
Std.
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
100
Frein lectromagnetique
Prcisez-le!
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
61
W2
M
W1
L
W
G
RL
EL
AGL
W2
Type
A
mm
B
mm
630M
630M (22&30kW) / 630H
UT500H
UT502H
630
630
501
501
626
626
497
497
C
mm
D
mm
E
mm
65
90
65
90
192
268
235
226
G
mm
L
mm
M
mm
95 131
84 166
95
85
-
O
mm
P
mm
W1
G
46 165 150
54 230 150
- 150
- 150
RL
EL
AGL
Supports
AL65 & ALO65
AL90 & ALO90
Z1
W
W2
W1
D
X
X1
Tambour moteur
Matire
et tambour libre (UT)
Type
Dsignation
du support
Type
Fonte graphite
sphrodale moul
Acier moul
Dimensions
D
mm
I
mm
Poids
S
mm
V
mm
W
mm
W1
mm
W2
mm
X
mm
X1
mm
Z
mm
Z1
mm
kg
AL65/ALO65
65
115
23
34
45
90
60
180
240
80
141
8.0
AL90/ALO90
90
160
26
42 58.5
117
80
250
320
100
183
19.0
62
Power
kW/HP
Nbre
ples
n.
8
5.50/7.50
6
8
7.50/10.0
6
11.0/15.0
6
15.0/20.0
18.5/25.0
22.0/30.0
Tambour libre
46000
RL
min.
Type
50 Hz
Type
de
supports
800
850
900
950
1000
1050
par 50 mm
1100 jusqu 2000
750
630M
395
404
413
422
431
441
450
459
9 kg
AL65 /ALO65
750
630M
404
413
422
431
440
450
459
468
9 kg
AL65 /ALO65
750
630M
419
428
438
447
456
466
475
484
9 kg
AL65 /ALO65
750
630M
430
439
449
458
467
477
486
495
9 kg
AL65 /ALO65
750
630M
440
449
459
468
477
487
496
505
9 kg
AL65 /ALO65
750
630M
440
449
459
468
477
487
496
505
9 kg
AL65 /ALO65
750
UT500H
212
220
229
237
246
255
263
271
8 kg
AL65 /ALO65
850
Nbre
ples
kW/HP
n.
22.0/30.0
30.0/40.0
37.0/50.0
45.0/61.0
55.0/75.0
4
4
Tambour libre
98100
RL
min.
Type
50 Hz
Type
de
supports
1000
1050
1100
1150
1200
1250
par 50 mm
1300 jusqu 2000
950
630H
805
818
830
843
855
865
878
891
13 kg
AL90/ALO90
950
630H
825
838
850
863
875
885
898
911
13 kg
AL90/ALO90
950
630H
825
838
850
863
875
885
898
911
13 kg
AL90/ALO90
950
630H
845
858
870
883
895
905
918
931
13 kg
AL90/ALO90
950
630H
845
858
870
883
895
905
918
931
13 kg
AL90/ALO90
750
UT502H
287
296
305
314
322
331
340
349
9 kg
AL90/ALO90
63
SPECIFICATION STANDARD
du tambour moteur
ANTI-ROUILLE PARTIEL
options
TS11
Tube en acier doux peint paisseur
mini 120 microns
Flasques en fonte moule peints 120
microns mini
Flasques en acier inoxydable avec joints
labyrinthes AISI 304
Arbres nitrurs
Bouchons de carter dhuile quip dun
aimant zingu
Vis extrieures zingues
Systme d'tanchit des arbres degr
de protection IP66/67 (EN60034-5)
Botier de connexion peint paisseur
mini 120 microns
Supports de tambour nickels avec
joints labyrinthes.
TS12
Comme TS11, mais sans graisseurs
Flasques standards.
Autres options:
Graisse et huile alimentaire homologues FDA & USDA NON incluses dans
le TS11 et TS12, mais disponibles sur
demande.
Au moment de la commande, veuillez
SVP prciser la tension demande, la
connexion lectrique et l'ventuel
numro TS, les options, les supports et
les tambours libres.
Considrations
environnementales:
pages 77-78
Prcautions techniques: pages 81-92
Options supplmentaires: page 65 et
dernire page du catalogue
Diagrammes de connexion: page 100.
64
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 800M, H & 800HD
Spcification
800M
800H/HD
TS11
TS11
Joints standards!
TS12
TS12
Sur
demande!
Sur
demande!
o
10 mm
10 mm
o
10 mm
10 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
Std.
Std.
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Prcisez-le!
x
= option disponible
o
= option sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
Std. = de srie
65
W2
W1
W
G
RL
EL
AGL
A
A
mm
Type
800M
800H/HD
UT630M
UT630H
800
800
630
630
B
mm
796
796
626
626
C
mm
D
mm
E
mm
G
mm
- 90 268
- 120 330
- 90 226
- 120 330
L
mm
M
mm
88 166
80 206
85
75
-
O
mm
W3
W2
W1
P
mm
54 230 150
67 260 150
- 150
- 150
G
P
RL
EL
AGL
Tambour moteur
ou tambour libre (UT)
Matire
Dsignation
du support
Type
AL90/ALO90
AL120/ALO120
AL121/ALO121
Z1
Z
W3
W2
W1
D
X
X1
Supports
AL90 & ALO90
AL120 & ALO120
AL121 & ALO121
Dimensions
D
mm
I
mm
90
120
120
160
200
200
Poids
S
mm
26
33
33
66
V
mm
W
mm
42 58.5
50
95
50
95
W1
mm
117
160
160
W2
mm
W3
mm
80 58.5
120 65.0
120 65.0
X
mm
250
300
300
X1
mm
320
370
370
Z
mm
100
110
110
Z1
mm
183
213
213
kg
19.0
38.0
38.0
Couple Effort
Charge
rsistant radiale
max
T1+T2
Nm
N
N
6688 16720
5223 13058
4178 10445 73600
3343 8358
2653 6633
7122 17805
5698 14245
4558 11395 98100
3617 9043
7030 17575
5622 14055
4462 11155 98100
3513 8783
5426 13565
4273 10683 88300
6584 14581
5223 13058 88300
Tambour libre
98100
RL
min.
50 Hz
Type
Type
de
supports
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
par 50 mm
jusqu 2000
950
800M
935
948
960
973
985
995
1005
13 kg
AL90 /ALO90
950
800M
975
988
1000
1013
1025
1035
1045
13 kg
AL90 /ALO90
950
800M
975
988
1000
1013
1025
1035
1045
13 kg
AL90 /ALO90
950
800M
995
1008
1020
1033
1045
1055
1065
13 kg
AL90 /ALO90
950
800M
995
1008
1020
1033
1045
1055
1065
13 kg
AL90 /ALO90
750
UT630M
327
336
345
354
362
371
380
9 kg
AL90/ALO90
Puissance
kW/HP
55.0/
75.0
8
6
8
3
2
3
75.0/
100.0
3
90.0/
120.0
3
110.0/
150.0
132.0/
180.0
3
2
Tambour libre
1.00
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
4.00
4.50
1.25
1.60
2.00
2.50
3.15
4.00
4.50
1.60
2.00
2.50
3.15
4.00
4.50
2.00
2.50
3.15
4.00
4.50
2.50
3.15
4.00
4.50
20884
16707
13052
10450
8360
6635
5225
4644
22527
18496
14244
11395
9044
7122
6331
21181
18496
13674
10852
8546
7597
21915
17994
13264
10445
9265
21592
15153
12535
11142
54974
41300
32630
26125
20900
16588
13063
11610
56318
46240
35610
28488
22610
17805
15828
52953
46240
34185
27130
21365
18993
54789
44984
33160
26113
23163
53981
37882
31338
27855
RL
min.
50 Hz
Type
Type
de
supports
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
par 50 mm
jusqu 2000
200000 1300
800HD
2390
2420
2450
2455
2485
2515
2546
30kg
AL121/ALO121
200000 1150
800H
2150
2175
2200
2225
2250
2275
2300
25 kg
AL120/ALO120
200000 1300
800HD
2390
2420
2450
2455
2485
2515
2546
30kg
AL121/ALO121
200000 1150
800H
2150
2175
2200
2225
2250
2275
2300
25 kg
AL120/ALO120
200000 1550
800HD
2575
2530
2560
2590
30kg
AL121/ALO121
200000 1400
800H
2275
2300
2325
2350
25 kg
AL120/ALO120
180000 1550
800HD
2575
2605
2635
2665
30kg
AL121/ALO121
180000 1400
800H
2250
2275
2300
2325
25 kg
AL120/ALO120
180000 1550
800HD
2615
2645
2675
2705
30kg
AL121/ALO121
180000 1400
800H
2215
2240
2265
2290
2315
2340
2365
25 kg
AL120/ALO120
200000 1150
UT630H
700
715
730
745
760
775
790
15 kg
AL120/ALO120
2200
2175
67
2225
2200
2250
2225
Dsignation
Virole
Ensemble Palier avec couronne intgre
Rondelle entretoise (630H/800H)
Couronne
Pignon de sortie moteur
Roue d'attaque
Pignon de sortie
Rducteur et arbre arrire
Arbre arrire
Arbre avant
Ensemble stator
Rotor
Ensemble botier de connexion
Joint d'tanchit
(modles 500H/630M seulement)
Support arrire (AL)
Support arrire avec joint labyrinthe
Support avant (ALO)
Support avant avec joint labyrinthe
Couvercle ct rducteur
Couvercle avec gorge de joint labyrinthe
Couvercle avant
Couvercle avec gorge de joint labyrinthe
2 joints double lvres chaque
extrmit
N
26
27
30
31
32
33
34
35
37
38
42
44
45
47
50
51
52
57
58
68
69
70
72
73
Dsignation
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Circlip
Circlip
Circlip
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Hm
Vis Hm
Vis Hm
Vis Hm
Rondelle
Joint
Bouchon de vidange aimant
Rondelle frein
Rondelle frein
Clavette
Clavette talon
Rondelle frein
Pion cannel
Vis de centrage
Montage avec
systme anti-retour
68
75
76
77
78
79
85
90
90.1
90.2
93
94
99
101
123
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Dsignation
Joint
Joint
Joint
Joint
Circlip
Bride moteur pour anti-retour/frein
Systme anti-retour
Corps de systme anti-retour
Couvercle du systme anti-retour
Circlip
Vis Hm
Rondelle frein
Clavette
Graisseur
Arbre pour frein externe
Couvercle du roulement du support
Roulement bille
Joint d'arbre pour frein externe
Joint d'arbre pour frein externe
Circlip
Vis couvercle de roulement
Rondelle frein
Clavette
Circlip
Clavette
Circlip
Dsignation
1
4
Virole
Ensemble Palier avec couronne
intgre
6 Rondelle entretoise
8 Couronne
9 Pignon de sortie moteur
10 Roue d'attaque
11 Pignon de sortie
12 Rducteur acier moul
13 Arbre arrire
14 Arbre avant
15 Ensemble stator
16 Ensemble botier de connexion
20 Couvercle ct rducteur
20.1 Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
21 Couvercle avant
21.1 Couvercle avec gorge de joint
labyrinthe
24 2 joints double lvres chaqueExtrmit
26 Roulement
27 Roulement
28 Roulement
30 Roulement
31 Roulement
32 Circlip
Dsignation
33
34
35
37
38
42
44
45
47
50
51
52
58
68
69
70
72
73
75
76
77
78
85
90
Circlip
Circlip
Circlip
Vis Chc
Vis Chc
Vis Hm
Vis Hm
Vis Hm
Vis Hm
Rondelle
Joint
Bouchon de vidange aimant
Rondelle frein
Clavette
Clavette talon
Rondelle frein
Pion cannel
Vis de centrage
Joint
Joint
Joint
Joint
Bride moteur pour anti-retour/frein
Systme anti-retour
Niveau intermdiaire
69
N
123
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
188
189
190
180
181
182
183
184
185
187
191
192
193
194
196
197
205
206
207
208
209
210
211
212
220
Dsignation
Graisseur
Arbre pour frein externe
Couvercle du roulement du support
Roulement bille
Joint d'arbre pour frein externe
Joint d'arbre pour frein externe
Circlip
Vis couvercle de roulement
Rondelle frein
Clavette
Circlip
Clavette
Circlip
Circlip
Circlip
Pignon arbre intermdiaire
Pignon intermdiaire
Rondelle entretoise
Rondelle
Roulement billes
Roulement billes
Clavette
Circlip
Circlip
Rondelle entretoise
Vis de centrage
Clavette
Circlip
Circlip
Circlip
Circlip
Bague de protection
Boulon oeil
Rondelle
Protection du cble
Circlip
Plaque disolation
70
71
OPTIONS DISPONIBLES
Tambours Moteurs 1000HD
Spcification
1000HD
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Gamme de tension europenne (3x400V, 415V, 525V & 690V 50 Hz et 460V, 575V 60Hz)
avec une tolrance de+/-10% (DIN CEI 38)
Tensions spciales jusqu' 1000V
Std.
Std.
x
Std.
x
x
72
ALO
AL
D
E
G
G1
L
mm mm mm mm mm
M
mm
O
mm
P
mm
W
mm
W1
mm
W4
mm
1020 1014 203 520 145 114 218 122 325 215 228 143 150
Dimensions du support
73
Type
S
W2
mm mm
AL
ALO
50
50
W3 X
X1 Z
Z1
mm mm mm mm mm
Moteur
Puissance
kW/HP
160.0/
218.0
2
4
200.0/
272.0
250.0/
340.0
Effort
rsistant
Charge
radiale
max
T1+T2
kN
m/s
Nm
3.00
3.50
4.00
4.50
5.50
6.50
25160
21030
18830
16770
14020
11310
49330
41240
36930
32890
27500
22170
7.00**
7.50**
8.50
9.50
10750
10230
8870
7740
21080
20060
17390
15180
220
4.50
5.50
6.50
20960
17530
14130
41110
34370
27720
300
7.00**
7.50**
8.50
9.50
13440
12790
11089
9670
26350
25080
21740
18970
220
4.50
5.50
6.50
26200
21900
17650
51390
42950
34650
300
7.00**
7.50**
8.50
9.50
16800
15980
13850
12000
32940
31350
27170
23710
RL
min.
50 Hz
1300
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
4005
4075
4120
4185
4250
4315
4380
4445
4510
4575
4640
par 50mm
jusqu 2500
300
1000H
1250
65kg
3755
1300 1000H
3825
3870
3935
4000
4065
4130
4195
4260
4325
4390
4455
4005
4075
4120
4185
4250
4315
4380
4445
4510
4575
4640
65kg
4255
4325
4370
4435
4500
4565
4630
4695
4760
4825
65kg
1350 1000H
220
** Pour les vitesses montres avec un double astrisque, des couples en option sont possibles sur demande.
Moteur
Puissance
kW/HP
6
160.0/
218.0
200.0/
272.0
250.0/
340.0
m/s
n 1.60
2.00 *
2.50
3.15
4.00
4.50
5.50
2.00 *
2.50 *
3.15 *
4.00
4.50
5.50
2.50 *
3.15 *
4.00
4.50
5.50
Nm
45540
36310
30300
24400
19200
16700
14000
45390
37950
30600
24000
20900
17600
47430
38250
30000
26150
22000
Effort
rsistant
Charge
radiale
max
T1+T2
N
89280
71200
59400
47800
37600
32700
27400
89000
74300
60000
47000
40950
34500
93010
75010
58830
51250
43100
kN
r
RL
min.
1300
1350
1400
1450
4450
1500
4520
1550
4565
1600
4630
1650
4695
1700
4760
1750
4825
par 50mm
1800 jusqu 2500
4890
4200
4270
4315
4380
4445
4510
4575
4640
4705
4450
4520
4565
4630
4695
4760
4825
4890
4700
4770
4815
4880
4945
5010
5075
1450
300
50 Hz
1400
1000
HD
300
1450
1000
HD
300
1500
1000
HD
65kg
* Les puissances et les vitesses montrs avec un astrisque peuvent tre employes avec 100% de la charge seulement dans le sens des aiguilles
dune montre !
Pour le sens contraire aux aiguilles dune montre le tambour moteur doit tre assembl dans la direction oppose.
Note: veuillez spcifier le diamtre extrieur du cable de connexion.
A cause du haut couple le dmaragge doit tre fait par un dmarreur lctronique.
74
Dragage offshore dans la Mer du Nord avec dchargement pleine capacit sur chaque dock de rception. Capacit: 2700 t/h une
vitesse pouvant atteindre 3.15 m/s.
Tous les tambours moteurs monts bord ont une puissance allant de 37 75 kW et sont tous quips de l'option TS11 avec des
graisseurs et une protection IP66/67. UN PLUS dans les milieux salins trs humides.
75
Spcification: double entranement avec 2 tambours moteurs 800M, 37.0 kW pour ce convoyeur de transfert 2 sens de marche.
76
138E
165E
220M & H
320L, 320M & 320H,
400L, 400M & 400H
500L, 500M, 500H,
630M & 630H,
800M, 800H/HD
1000HD
Dmarrage /
Arrt max.
240/h
180/h
120/h
25/h
10/h
5/h
77
V
Qt
H
B
=
=
=
=
Ce calcul de puissance ne comprend pas les puissances supplmentaires absorbes par les racleurs, dcrasseurs, sparateurs et
sauterelles de rception.
Fig. 1
L (m)
C
Coefficient C
3
9.0
4
7.6
5
6.6
6
5.9
8
5.1
9
5.5
10
4.1
L (m)
C
16
3.6
20
3.2
25
2.9
32
2.6
40
2.4
50
2.2
63
2.0
L (m)
C
80
1.9
100
1.8
125
1.65
160
1.59
200
1.47
250
1.38
300
1.33
L (m)
C
400
1.25
500
1.20
600
1.17
700
1.13
800
1.11
900
1.08
1000
1.05
Fig. 2
B (mm)
500
600
650
800
1000
1200
1400
1600
1800
17
26
28
40
56
70
85
105
120
20
30
32
45
62.5
80
110
135
160
Une fois que la puissance dut ambour moteur est dtermine, l'effort rsistant ainsi que la consommation d'nergie peuvent
tre calculs avec les formules suivantes:
Couple ncessaire:
DxP
M = 500 x
V
1000 x P
F =
V
M = Couple (Nm)
D = Diamtre (m)
V = Vitesse (m/sec)
P x 1000
l = 0.9 x
U
Pour plus de dtails, consultez RULMECA ou rendez vous sur le site Internet du groupe www.rulmeca.com o vous pourrez
tlcharger la dernire dition du programme de calcul RULMECA.
Vous pouvez galement remplir le questionnaire page 80 et nous procderons au calcul pour vous.
79
___________________________________________________________________________________________
Socit
Date
_____________________________________________
Ref #
__________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Address _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tl
_____________________________________________________________
Fax
__________________________________________________________
____________________________________________________________
Quelle est lapplication? (Dcrivez le type dapplication, matriel et conditions environnementales) _______________________________________________
oAbrasive o Corrosive o Trs sale o Mouille o Lavage haute pression o Humide o Sche o Poussireuse oAutres ________________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
Numro de racleurs
Longueur de la zone de jupe (m)
_______________
_______________
Elvation
(km)
o
o
o
o
o
o
o
Diamtre du
Type de
rouleau (mm) revtement
o
o
o
1.0
1.5
2.0
3.0
4.0
5.0
Autre
Largeur de la
Bande (mm)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
500
650
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Type de
CEMA
o
o
o
o
o
o
o
o
108
133
159
A
B
C
D
E
Plein
Partiel
Aucun
Type de
Chargement
o Automatique
o
Manuel
Charge
radiale (deg)
Distance entre o
les stations (m) o
o
o
o
o
o
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
180
200
210
220
240
360
420
o
o
o
o
o
Type de Bande
o
o
o
o
1
2
3
4
Carcasse de la Bande
o
o
_________
_______________
tissu
corde en acier
Frquence Hz 50/60
__________________
Hz
0.0571
0.1881
0.2120
0.1228
0.0924
0.0754
0.0452
0.0836
0.0433
0.1145
0.2760
0.1280
0.1086
0.0814
0.1378
0.0095
800
160
320
1090
1370
770
770
1120
1590
1280
1920
880
720
720
900
1920
1600
3200
2080
1440
960
1360
1280
2320
1760
740
1280
2080
1760
1600
210
880
800
1040
2080
1760
720
480
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
______________
____________
_______________
o
o
o
o
Acier
Polythylne UHMW
Urthane
Bois
0.90
0.545
0.88
1.00
_________
Paramtres du Chariot-Verseur:
Longueur du chariotverseur (m)
Hauteur de lascenseur du matriel
du chariotverseur (m)
Nombre des chariotsverseurs
Longueur du chariotverseur dans
la zone de jupe (m)
Profondeur du matriel dans la zone
de jupe (mm)
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
_______________
OPTIONS:
o Revtement?
o Caoutchouc?
o Noir?
o Blanc?
o Lisse?
o Diamant?
o Cramique?
o Huile et graisse?
o Epaisseur? ______________ (mm) o Antidflagrant la poussire ATEX Zone 22
o Botier correspondant
o Double moteur
o Avec cble
o Connecteur droit
o Connecteur coud 90
o Graisseurs pas intgrs
o Application alimentaire
o Graisseurs intgrs
o Tout en acier inoxydable
Joints labyrinthes
o Bande 2 sens de marche
o Frein lectromagntique
o Virole droite (non bombe)
o Systme antiretour
o Sens horaire de rotation
o Sens trigonomtrique de rotation
o Tambour libre Q.t: _______________________________________________________
o Supports Q.t:
____________________________________________________
NOTES: Options spciales _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sil vous plat, attachez une photo, dessin ou preuve de lapplication.
80
INFORMATION IMPORTANTE!
Aprs avoir enlev lemballage au tambour moteur, inspectez
avec attention le tambour moteur pour vrifier nimporte quel
dommage qui aurait pu se produire pendant le transport.
Contrlez si tous les accessoires sont joints au produits. Si
vous avez des questions lgard de la scurit ou de parties ventuellement endommages ou manquantes veuillez
contacter la socit locale RULMECA la plus proche vous
selon la liste la fin de ce manuel.
Cest une responsabilit du contractant, de linstallateur, du
propritaire, de lutilisateur que de faire de la maintenance et
de faire bien fonctionner le convoyeur, ses composants, les
parties assembles en conformit avec:
Lacte pour la scurit et pour la sant des travailleurs
Williams-Steiger et nimporte quelle norme ou lois locale et
dtat en accord avec les standards du pays et internationaux tels que :
- Code de Scurit ANSI B20.1 et standards de lassociation des producteurs de convoyeurs (CEMA) ;
- Srie ANSI Z535 pour ltiquetage des avertissements
- SO 3864-2 Etiquettes de scurit des produits
Quand un composant pr-existant est remplac, mis jour ou
bien change, cest dans le meilleur intrt du client que de
mettre jour le produit selon les standards les plus actuels. Si
vous avez des questions nous vous prions de contacter
RULMECA.
Rfrez-vous la page 92 pour lexplication
des symboles de scurit employs dans
cette section du cataloguel!
EX
Les prcautions qui suivent permettront aux ingnieurs concepteurs de convoyeurs, aux intgrateurs de systmes et aux utilisateurs finaux de concevoir, installer, mettre en service et de faire la maintenance dans les
meilleures conditions en utilisant des tambours moteurs RULMECA. Utilisez ces prcautions techniques avec la
documentation technique RULMECA " Tambours Moteurs pour convoyage du Vrac"
CAUTION
Le tambour moteur ne devra pas tre mis en service sans s'tre assur au pralable que l'quipement sur lequel il doit tre
mont est en accord avec la directive europenne 2006/42/EEC et ses amendements.
De plus, lors lors de la phase de test, les arbres du tambour devront tre fixs correctement la structure support avant la
mise sous tension de celui-ci. La virole du tambour moteur doit galement tre protge contre les contacts accidentels
avant sa mise en rotation.
81
a) Transport et Manutention:
Pour des raisons de scurit lors du transport et le montage, utilisez une lingue ou une sangle en rapport avec le
poids du tambour moteur. Le poids est indiqu sur la plaque d'identification du tambour moteur et/ou donn dans
le catalogue technique.
L'lingue ou la sangle devront tre fixs au niveau des 2 arbres du tambour moteur.
En ce qui concerne la gamme de tambours moteurs 500H-1000H/HD, 2 anneaux de manutention sont
prvus au niveau des paliers supports du tambour moteur. Vous pourrez donc utiliser un cble mtallique
ou une chane pour vous accrocher ces anneaux.
CAUTION
Heavy object.
Use lifting device
when removing
for service
Structure du convoyeur
UP
UP
Bon
Bon
Mauvais
Mauvais
Bon
UP
valable pour
Bon 1000HD
Mauvais
Mauvais
Dans tous les cas, les tambours moteurs dsigns dans ce catalogue devront tre monts sur des convoyeurs
comportant une bande afin d'viter les surchauffes.
Contactez RULMECA pour les applications de convoyeurs ne comportant pas de bande.
L'installation d'un tambour moteur dans une position diffrente de celle indique ci-dessus peut causer de
svres dommages celui-ci et annuler sa garantie.
c) Supports de montage:
Comme indiqu dans ce catalogue, il est important d'utiliser les supports RULMECA correspondants au tambour
moteur slectionn.
Attention, il est physiquement possible mais non permis d'interchanger les supports entre les modles de
tambours moteurs. Les modles de supports conus pour des tambours de petit diamtre ou des puissances faibles ne conviennent pas et ne doivent pas tre utiliss sur des modles plus grands avec des puissance plus importantes.
Les supports doivent tre monts sur le bti du convoyeur de faon que leffort rsistant soit support par la base
du support. La gamme des tambours moteurs 138E 500M ont une plaque suprieure de maintien de l'arbre en
position dans son support. Cette plaque n'est pas conue pour contrer les efforts de la bande.
82
Structure
du convoyeur
Le concepteur devra slectionner des boulons de montage des supports qui rsisteront aux tensions de bandes et au
poids du tambour en fonction de la position du montage ralis.
Tous les types de supports doivent tre compltement en contact et boulonns au bti du convoyeur afin que l'extrmit des arbres ne se dforme pas. Les extrmits d'arbre doivent toujours tre maintenues par les supports.
Dans le cas o des supports complets type palier AL & ALO sont monts, ceux-ci doivent tre en contact direct avec
l'paulement des arbres. Ceci permet d'assurer que le tambour moteur n'aura pas de jeu axial.
Les supports AL sont monts avec 1 ou 2 clavettes en fonction des charges supporter.
Les clavettes doivent tre montes avec beaucoup d'attention et vrifies rgulirement. Le cas chant, elles devront
tre fixes.
Les supports de montage doivent tre monts de faon ce qu'ils soient en contact avec l'paulement des arbres du tambour moteur. Ceci permet de:
1. Eliminer le jeu axial du tambour moteur dans ses supports.
2. Limiter la dflection de l'arbre son minimum.
Dans les zones sensibles au bruit, le concepteur du convoyeur devra utiliser si ncessaire des matriaux isolants antivibratoires pour installer le tambour moteur sur sa structure.
Dans le cas o des supports ne provenant pas de la fourniture RULMECA sont utiliss pour monter les tambours moteurs, il est important que:
1. Les supports supportent au moins 80% de la longueur des mplats des arbres.
2. Aucun jeu n'existe entre les supports et l'paulement des arbres (jeu axial).
3. Le jeu de fonctionnement entre les mplats des arbres et les supports soit infrieur 0.4 mm (jeu de torsion).
Un tambour moteur qui subirait de nombreux changements de sens de fonctionnement ou de nombreux
dmarrages/arrts devra tre mont sans jeu axial entre les supports et les mplats.
Ne pas suivre ces prcautions techniques peut svrement endommager les supports ainsi que le tambour
moteur et annuler la garantie du produit.
d) Installation lectrique:
Adressez-vous toujours des lectriciens diplms pour installer le produit. Linstallation et le cblage lectrique doivent tre conformes au code national des standards lectriques.
Dconnectez le systme dalimentation lectrique (conjoncteur-disjoncteur) et fermez ou cachetez la porte
du tableau de contrle de manire que personne ne puisse faire repartir llectricit autant que vous tes
en train de travailler sur le tambour moteur. Ne pas suivre ces instructions pourrait causer une srieuse dcharge lectrique, des brlures ou mme la mort.
Les Directives de la Communaut Europenne indiquent que les constructeurs dquipements (OEM) doivent
s'assurer que le tambour moteur ne soit pas mis en service avant que celui-ci ait t:
- correctement install
- correctement raccord une source dnergie
- et que ses parties tournantes aient t correctement protges.
Un spcialiste doit raliser le cblage lectrique du tambour moteur en accord avec les rgles lectriques. Dans le
doute, consultez RULMECA.
Un schma de cblage est toujours fourni avec le tambour moteur. Toujours se rfrer aux instructions de connexion
et s'assurer que le moteur est correctement connect son alimentation.
Le schma de cblage accompagne toujours le livret d'instructions du tambour moteur et est galement dans le botier de connexion de celui-ci.
Les tambours moteurs sont toujours livrs pour fonctionner dans le sens horaire en regardant le botier de connexion.
Toujours se conformer aux instructions de cblage et s'assurer que le tambour moteur est correctement connect la
source d'nergie principale.
83
DANGER
Hazardous voltage.
Disconnect all power
before working on
this equipment.
Failure to observe
this instruction will
result in death or
serious injury.
Vis de terre/masse
Pour des raisons de scurit, veuillez toujours connecter le fil de masse sur la vis prvue cet effet.
Le circuit de protection doit toujours tre branch sur la prise de terre.
Lors de l'utilisation d'un tambour moteur sans botier de connexion mais avec un cble direct, le fil jaune/vert devra tre
connect au circuit de protection de l'alimentation principale.
Tous les dispositifs de scurit, y-inclus la connexion des dispositifs de scurit mmes, ne doivent pas causer
Friction
une condition de danger.
between belt
and Material
R, S, T
PEN
K1
Weight (t)
TP
f ) Protection thermique:
Tous les tambours moteurs sont quips de srie de protections thermiques montes sur chaque bobinage.
Cette protection consiste en un contacteur bi-mtallique thermo-sensible intgr chaque bobinage. Les contacteurs
sont prvus pour s'ouvrir dans le cas o le moteur atteint une temprature trop leve en l'occurrence suprieure la
temprature donne par la classe d'isolation du moteur. Que ce soit avec une classe d'isolation moteur "F" ou "H", les
Shoulder
Retaining plate
contacteurs bi-mtalliques sont calibrs 2.5 A et 230V.
Ces contacteurs doivent tre connects un circuit de contrle clos (en srie avec une bobine magntique / un relai et
un contacteur) afin de valider la garantie du produit.
Un circuit de contrle du moteur devra arrter l'alimentation de celui-ci si les capteurs thermo-sensibles s'ouvrent. Ces
capteurs thermo-sensibles se refermeront ds que la temprature du moteur sera redescendue un niveauBase
acceptable. Les temps de refroidissement varient en fonction des modles de tambour moteur mais aussi des puissances et
des tailles. Cependant, 30 60 minutes sont ncessaires en moyenne une temprature ambiante de 20C pour que
les tambours moteurs puissent tre remis en service.
M
3
Shaft shoulder
Bracket
g) Tension de bande:
La bande du convoyeur ne doit jamais tre tendue de faon excessive. Elle doit cependant tre suffisamment tendue pour viter tout glissement. (Rfrez vous la page en relation avec la taille du tambour moteur pour la liste
complte des tensions de bande!).
Un revtement anti-glissement devra tre utilis pour limiter les glissements qui ont pour effet d'augmenter les charges
radiales.
La charge maximale admissible d'un tambour moteur est indique dans ce catalogue. Soumettre un tambour moteur
une charge plus importante que celle pour laquelle il a t choisi peut endommager les composants internes de ce
tambour moteur, diminuer significativement sa dure de vie et annuler la garantie du produit.
Pour vrifier la charge radiale sur le tambour, faites une somme vectorielle des charges sur le tambour moteur.
Par exemple, comme indiqu sur le diagramme ci-contre,
1. les charges radiales sont gales T1+T2
2. T1 est la charge sur le brin suprieur et est gal l'effort rsistant + T2
3. T2 est la charge sur le brin infrieur de la bande et est dtermin en utilisant les standards de calcul suivant le CEMA
ou la DIN 22101 afin de donner assez de frottements entre le tambour et la bande pour pouvoir entraner la bande.
Le type et la largeur de la bande ainsi que le bon diamtre de tambour doivent tre slectionns en accord avec les
spcifications du client.
h) Alignement de la bande:
Le tambour moteur doit tre install de manire ce que son arbre soit perpendiculaire l'axe de la bande du
convoyeur et parallle aux rouleaux et autres tambours.
R, S, T
L'axe de la bande doit tre parallle aux parois latrales du convoyeur
ou aux soles de glissement (si prsentes)
et perpendiculaire aux rouleaux et tous les tambours.
PEN
Le mauvais alignement de la bande et/ou des rouleaux peut causer une augmentation trs importante des frottements et surcharger le tambour moteur.
Le mauvais alignement de la bande peut galement rsulter en une usure prmature du revtement du tambour moteur.
K1
i ) Dmarrage:
Friction
between
Avant
lebelt
tout premier
dmarrage
du
tambour
moteur:
Weight (t)
and Material
Vrifiez
que les informations que comporte la plaque d'identification du tambour moteur sont en accord avec les spK
cifications client.
Bell Pull = F (N)
Assurez vous que la connexion lectrique est correcte.
Vrifiez qu'aucun objet n'entrave la libre rotation du tambour moteur.
Vrifiez que Fla= bande
n'est pas tendue de faon excessive.
F1 + F2 + F3 +....
Vrifiez que le tambour moteur a t rempli avec la quantit ncessaire d'huile. M
TP
3
84
Bracket
j ) Revtement:
Les revtements lisses ou en forme de diamant sont disponibles en caoutchouc synthtique noir ou blanc.
La duret du revtement caoutchouc est de 65 shores A.
Le caoutchoutage standard est ralis par vulcanisation froid sur la virole du tambour.
Une vulcanisation chaud est propose pour les applications comportant des hautes puissances/couples importants/hautes tempratures et pour les tambours moteurs quips de classe d'isolation thermique H du moteur.
Des revtements caoutchouc synthtique rsistants aux huiles et graisses sont galement disponibles pour des applications particulirement grasses ou pour des bandes spcifiques. Vrifiez avec le fournisseur de bande la compatibilit
de la bande et du revtement.
La dissipation thermique adquate des tambours moteurs est ncessaire pour leur bon fonctionnement.
L'paisseur du revtement ainsi que sa largeur affecte de manire trs importante les caractristiques de
dissipations thermiques du tambour moteur!
k) Limites des revtements:
Tambour Moteur
type / puissance
138E
jusqu' 0.37kW
0.55 & 0.75 & 1.0kW
0.55 & 0.75 & 1.0kW
0.55 & 0.75
(>= 0.63m/s)
165E
jusqu' 0.75kW
1.1 & 1.5kW
1.1; 1.5 kW
1.1; 1.5 kW
(>=1.25m/s)
220M & 220H
jusqu' 1.5kW
2.2 & 3.0kW
dito
4.0kW
dito
5.5kW
dito
320L 320H
jusqu' 5.5kW
7.5kW < RL1000
7.5kW > RL1000
400L
400M & 400H
jusqu'11.0kW
15.0kW (<= 1.6m/sec.)
15.0kW (> 1.6m/sec.)
15.0kW (>= 1.6m/sec.)
15.0kW (>=1.6m/sec.)
500L & 500M
jusqu' 15.0kW
500H
jusqu' 18.5kW
22.0kW
30.0kW
630M
630H
22.0kW
30.0kW (<1.6m/sec.)
30.0kW (>=1.6m/sec.)
37.0kW
45.0kW
45.0kW
55.0kW
800M
45.0kW
55.0kW
800H
55.0kW
55.0kW
75.0kW
75.0kW
jusqu' 132.0kW
1000HD
160.0kW
200.0kW
250.0kW
Largeur
RL
(mm)
Cold
bonded
3mm
Cold
bonded
5mm
Cold
bonded
6mm
Hot
vulc.
6mm
Cold
bonded
8mm
Hot
vulc.
8mm
Cold
vulc.
10mm
Hot
vulc.
10mm
Partial
hot vulc.
10mm
Partial
Ceramic 10mm, Ceramic/
cold vulc. moulded or
rubber 10mm
10mm
direct glued
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Jusqu 599
A partir de 600
A partir de 600
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
A partir de 400
Jusqu 799
A partir de 800
Jusqu699
A partir de 700
Jusqu 849
A partir de 850
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
-
x
-
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Jusqu 1149
A partir de 1150
A partir de 1600
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Partiel
Partiel
x
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Partiel
Partiel
x
x
x
-
x
x
x
-
x
-
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Partiel
Partiel
Partiel
x
Partiel
x
-
x
-
x
-
x
-
x
x
x
-
x
x
x
x
x
x
-
x
-
x
x
x
x
x
x
x
-
x
x
x
x
x
Partiel
Partiel
Partiel
Partiel
Partiel
x
x
x
Jusqu 599
A partir de 600
A partir de 600
A partir de 1050
Jusqu 1299
A partir de 1300
Jusqu 1299
A partir de 1300
Jusqu 1299
A partir de 1300
85
86
Friction
between belt
and Material
Weight (t)
Bell Pull = F (N)
Pr
Exemple: Un convoyeur est en fonctionnement dans une usine o la temprature ambiante est de +45C. La temprature du moteur ne peut pas tre dissipe comme elle devrait l'tre. La temprature du moteur va donc augmenter
vers un niveau dangereux.
Exemple: Un convoyeur est en fonctionnement dans une usine o la temprature ambiante est de +24C et transporte des matriaux +70C. La temprature ambiante du tambour moteur sera nettement suprieure la limite de 40C.
Dans ce cas, la temprature des matriaux convoys est plus importante que le maximum admissible pour une bonne
dissipation thermique. Une situation particulire est donc cre cause de l'accumulation de chaleur entre le corps
du tambour et la partie intrieure de la bande.
Pour les tempratures ambiantes qui sont en dehors de la gamme 25C / +40C, consultez Rulmeca pour de
plus amples informations.
Dans de nombreux cas, il est possible d'utiliser des tambours moteurs spcialement conus pour des applications spcifiques ex: bandes modulaires en plastique, et bande en V pour des tambours moteurs type
138E et 165E. Consultez RULMECA pour de telles applications.
La mise en service de tambours moteurs RULMECA avec une bande de convoyeur standard en dehors de la
gamme de temprature indique annule la garantie du produit.
n) Peinture des tambours moteurs:
Les tambours moteurs 400L 1000HD sont livrs avec une peinture primaire de 60 microns rsistante l'eau de mer.
Pour les environnements agressifs, les tambours moteurs doivent tre peints avec une paisseur de 120 microns.
Dans ce cas, il est essentiel de s'assurer qu'aucune particule de peinture ne pntre entre les flasques paliers et les
arbres du tambour moteur pour viter d'endommager les joints d'arbre.
Les tambours moteurs 220M 320H sont livrs avec des flasques revtus d'une peinture par poudrage hautement rsistante. Les viroles et les arbres sont traits la cire anti-rouille.
p
a
g
E
ra
v
E
te
D
d
d
P
p
D
c
1
L
g
n) P
L
P
D
a
L
r
87
q) Frein lectromagntique
Le frein lectromagntique ressorts est conu pour tre utilis comme frein de retenue de bande et comme frein de
positionnement.
Le circuit de commande des tambours moteurs et du frein doit tre prvu pour que le moteur soit arrt avant que le
frein n'entre en action et pour dmarrer le moteur une fois que le frein est dsactiv.
Le frein lectromagntique ressorts est conu pour se desserrer quand le courant parcourt le circuit lectrique de
celui-ci. Ceci est un mode de scurit de fonctionnement.
Le circuit de commande doit tre conu de faon ce que le tambour moteur et le frein lectromagntique
n'entre jamais en service en mme temps. Le frein ne devra jamais tre en service lorsque le moteur est sous
tension sauf dans le cas d'un arrt d'urgence. Le moteur ne devra jamais tre sous tension (mme pour des
impulsions) quand le frein est en service.
Les freins lectromagntiques sont aliments par du courant continu. Ils peuvent tre associs des redresseurs AC
ou DC afin d'tre reli un panneau de commande (non fourni). Les redresseurs doivent tre quips d'un fusible.
Le circuit de commande principal doit tre prvu pour couper l'alimentation du moteur dans le cas d'une coupure d'alimentation du frein lectromagntique. Si cette scurit n'est pas mise en place, il est possible que le moteur continue
de tourner malgr que le frein soit en service ce qui aura pour consquence de dtruire le moteur et/ou le frein.
Un schma de cblage est fourni avec chaque tambour moteur. Il faut toujours s'assurer que le moteur, le frein et le circuit de commande sont aliments et connects suivant les instructions.
En ce qui concerne les instructions de connexion et de protection des redresseurs, rfrez vous la fiche technique du
redresseur fournie avec le tambour moteur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut causer d'importants dommages au moteur et/ou au frein et annuler la garantie du produit.
r) Convoyeurs sens de marche rversible:
Tous les tambours moteurs triphass sont rversibles. Le systme anti-retour n'est pas disponible en option pour les
convoyeurs rversibles.
Le systme de commande du tambour moteur doit obligatoirement tre conu pour arrter compltement le tambour
moteur avant que le sens de marche ne soit invers.
Changer le sens de marche de la bande avant l'arrt complet du convoyeur risque d'endommager le moteur et
le rducteur et annuler la garantie du produit.
s) Changement de l'huile et entretien du joint des bouchons de vidange:
Les informations concernant le type et la quantit d'huile sont indiques sur la plaque d'identification du tambour
moteur.
Des huiles standard, de synthse, alimentaire, basse viscosit (pour des applications basse temprature), et
haute viscosit (pour des zones sensibles au bruit), sont disponibles. Pour connatre les huiles approuves et les
quantits ncessaires suivant les applications, rfrez-vous aux tableaux page 96-97.
La vidange des tambours moteurs doit tre ralise priodiquement, les tambours moteurs sont quips de 2
bouchons de remplissage/vidange sur un des 2 flasques.
Dans les conditions normales dutilisation, le remplacement de la quantit standard dhuile doit tre effectu
aprs 20.000 heures de fonctionnement. Ceci est d au rodage normale des engrenages du rducteur.
Les huiles synthtiques doivent tre changes toutes les 50.000 heures.
Les bouchons de vidange quips d'un aimant doivent tre nettoys lors de la vidange. La position de l'aimant
est indiqu par un autocollant rouge coll sur le bouchon.
Seules les huiles certifies non-conductrices peuvent tre utilises dans les tambours moteurs.
Les joints d'tanchit des bouchons de remplissage/vidange doivent tre changs indpendamment des vidanges
toutes les 30.000 heures. Les joints d'tanchit des bouchons de vidange, quipant les tambours moteurs type 320M
1000H/HD, peuvent tre changs sans dmonter le tambour moteur de son support. Les modles de 220M 320L
doivent tre dmonts de leur support pour permettre le remplacement de l'huile.
Le personnel de maintenance de RULMECA ou un service de maintenance approuv devra raliser cette opration.
Il faudra porter une importance toute particulire lors du changement de marque ou du type d'huile
cause des problmes d'incompatibilit entre les diffrents types.
N'hsitez pas contacter votre fournisseur d'huile local pour de plus amples dtails.
Par exemple, pour passer de l'huile standard de l'huile de synthse, il est ncessaire de:
1. vidanger l'huile standard
2. partiellement remplir le tambour moteur avec un liquide spcial de dgraissage.
3. mettre en service le tambour pendant 20 minutes
4. vidanger le liquide
5. remplir le tambour moteur avec la quantit d'huile de synthse indique.
Ne pas suivre ces prcautions en ce qui concerne l'entretien des joints et de l'huile peut rduire la dure de vie du
tambour moteur et annuler la garantie du produit.
88
Toutes les instructions ci-dessus concernent des tambours moteurs qui sont constamment en service pleine
charge. Dans le cas de tambours moteurs n'tant pas en fonction permanente et en pleine charge, la dure de
vie sera considrablement augmente!
Lors de la vrification de l'huile, sa propret est toujours la meilleure rfrence pour vrifier:
- lusure des engrenages et roulements
- la ncessit de changer l'huile immdiatement
- la possibilit de repousser la vidange momentanment.
t) Joints quips de graisseurs:
Tous les tambours moteurs RULMECA sont hermtiquement clos. Les joints standards sont conus pour retenir
l'huile l'intrieur du tambour moteur pendant des conditions normales d'utilisation.
Ils sont galement conus pour supporter une pression interne variable qui est provoque par l'chauffement du moteur.
Des joints labyrinthes quips de graisseurs sont disponibles pour protger les joints de conditions de service particulirement difficiles ou pour des raisons de maintenance. Chaque joint labyrinthe est une barrire de mtal et de graisse
qui agit contre l'agression des poussires mais aussi des liquides sur les joints.
Lors de conditions de service trs abrasives, les joints labyrinthes devront tre rgulirement purgs de leur graisse pour
viter que les impurets mtalliques ne viennent dtruire les joints.
Lors de conditions trs humides ou trs sales, l o il est usuel de nettoyer les quipements de manutention avec des
lances haute-pression, les joints labyrinthes devront tre graisss de nouveau aprs chaque nettoyage. La haute
pression a pour effet de retirer la graisse des joints labyrinthes, retirant ainsi une grande partie de protection contre
l'agression des lments extrieurs.
Il faut toujours s'assurer que la graisse est visible dans les chicanes des joints labyrinthes.
Dans le cas o la frquence de graissage est trop importante pour diverses raisons, vous pouvez installer un systme
de graissage automatis.
Ne pas raliser l'entretien ncessaire et rgulier des joints labyrinthes peut diminuer la dure de vie du tambour moteur
et annuler la garantie du produit.
u) Diamtre du tambour moteur:
Le type et la taille de la bande dtermineront le diamtre minimum du tambour moteur. L'utilisation d'un tambour d'un
diamtre trop faible, qui n'est pas choisi en fonction de la bande, peut provoquer un laminage de la bande et peut user
prmaturment celle-ci ainsi que le revtement du tambour moteur. Contactez toujours votre fournisseur de bande
avant de choisir un diamtre de tambour moteur.
v) Botier de connexion:
Les tambours moteurs RULMECA sont disponibles avec des botiers de connexion ou des cbles souples d'alimentation pour faciliter la connexion lectrique.
Les cbles souples sont disponibles pour les tambours moteurs d'une puissance maximale de 4.0 kW.
2 principaux types de botiers de connexion sont utiliss:
1. un botier de connexion compact quip de bornes rapides type WAGO pour les tambours moteurs jusqu' 4.0 kW.
2. des botiers de connexion plus grands quips de bornes standards vis.
Toujours couper l'alimentation ainsi que le circuit de contrle du tambour moteur avant d'ouvrir le botier de connexion.
Chaque botier de connexion a un ou plusieurs conduits d'insertion de l'alimentation ainsi qu'un couvercle. Le couvercle devra tre dmont pour faciliter l'accs et la connexion des cbles de la source lectrique au botier. Une fois
le cblage termin, il faudra veiller ce que le couvercle soit remis en place sur le botier.
Les botiers de connexion ne doivent jamais tre dmonts ou orients de faon diffrente celle faite par nos soins.
La modification de la position du botier de connexion peut tre ralise exclusivement par le personnel RULMECA
ou un service approuv ou aprs avoir reu la permission et des instructions par crit de RULMECA.
Un schma de connexion est toujours plac l'intrieur du botier de connexion au dos du couvercle.
Le dmontage et le remontage du botier de connexion peut provoquer des courts-circuits dans le cblage interne du tambour moteur qui est spcialement mont en nos ateliers (et test dans cette position) et annuler la
garantie du produit.
w) Convertisseurs de frquence:
Il est essentiel que chaque convertisseur de frquence soit rgl en fonction du spectre d'utilisation du moteur. Pour les
tambours moteurs RULMECA, la gamme de frquence admissible est de 15 65 Hz. Dans cette gamme, la perte de
couple n'excdera pas 5%. Ceci veut tout simplement dire que les tambours moteurs RULMECA sont des systmes
d'entranement de convoyeurs bande "couple constant" dans la gamme de frquence indique.
Si l'oprateur tente d'utiliser le tambour moteur en dehors de cette gamme de frquences, les pertes de
couple seront importantes, les surtensions lectriques galement, le refroidissement du moteur peut
devenir un problme et la garantie du produit sera automatiquement annule.
89
Les frquences de rsonances doivent tre vites tout prix dans l'alimentation pour viter les pics de tensions dans le
moteur. Elles peuvent en effet tre provoques par le convertisseur de frquence.
Pour viter ces phnomnes, vous pouvez soit limiter la longueur du cble entre le convertisseur de frquence et le
moteur (certains fournisseurs de convertisseurs de frquences prconisent un cble d'une longueur infrieure
10m) ou en utilisant un filtre la sortie du convertisseur (disponible chez les fournisseurs de convertisseurs
de frquences).
Pour viter les interfrences radio, le cble reliant le moteur au convertisseur de frquence devra tre blind
et fix en accord avec la directive de la Communaut Europenne
Compatibilit Electromagntique
- EMC - 2004/108/EEC
La puissance ainsi que la gamme de tension du convertisseur de frquence doivent tre slectionns en
fonction de l'intensit en pleine charge indique sur la plaque d'identification du tambour moteur.
Ne sous-dimensionnez jamais le tambour moteur. Assurez vous que celui-ci fournit assez d'effort rsistant
aux extrmits de la gamme de vitesse recherche. Rappelez-vous que la puissance (kW) est proportionnellement
fonction de la frquence (Hz).
Car les renseignements dtaills font allusion aux prcautions techniques dans le catalogue.
x) Condensateurs (pour les moteurs monophass):
Chaque tambour moteur monophas ncessite un condensateur appropri. Pour les modles 138E et 165E des condensateurs d'allure sont fournis avec les tambours moteurs. Des informations dtailles sur ces condensateurs sont
disponibles sur simple demande. L'utilisation de condensateurs autres que les condensateurs d'allure spcifis peuvent
endommager le moteur et annuler la garantie du produit.
Les condensateurs d'allure doivent tre relis de faon permanente au moteur comme indiqu sur les schmas de cblage.
Les tambours moteurs monophass RULMECA sont des "moteurs phases spares permanentes". Chaque moteur
est fourni avec 2 bobinages. Ils sont conus de faon ce qu'un condensateur de taille approprie soit connect un
des 2 bobinages pour dmarrer le moteur et mettre en rotation le tambour moteur.
Le couple de dmarrage est limit 70% du couple total en fonctionnement.
Il est possible d'augmenter le couple de dmarrage jusqu' 100% en ajoutant un second condensateur DE DEMARRAGE de taille approprie ce circuit.
Il est important que le circuit soit conu pour dsengager le condensateur de dmarrage ds que le moteur aura atteint
sa vitesse nominale. Contactez RULMECA pour plus d'informations sur les condensateurs d'allure et de dmarrage.
y) Entretien & Maintenance:
Dans des conditions normales, les tambours moteurs n'ont pas besoin de maintenance et ne requierent aucune
attention particulire pendant leur utilisation.
Ils sont prts tre utiliss ds leur connexion au systme lectrique.
Si une rparation ou une opration de maintenance doit tre ralise sur le tambour moteur, celui-ci devra
tout d'abord tre dconnect du systme d'alimentation lectrique avant que le botier de connexion soit
ouvert.
Dconnectez le systme dalimentation lectrique (conjoncteur-disjoncteur) et fermez ou cachetez la porte
du tableau de contrle de manire que personne ne puisse faire repartir llectricit autant que vous tes
en train de travailler sur le tambour moteur. Ne pas suivre ces instructions pourrait causer une srieuse
dcharge lectrique, des brlures ou mme la mort.
I ls sont prts tre utiliss ds leur connexion au systme lectrique
Pendant un test de mise en route, l'arbre du tambour moteur devra tre fix parfaitement la structure du
convoyeur et les lments de protection des parties tournantes devront tre mis en place.
ATTENTION: NE mettez PAS en marche le tambour moteur sans les protections adquates. operate without
guards in place. Ne pas suivre ces instructions pourrait causer la mort ou des blessures srieuses.
z) Service Aprs Vente:
Vous devrez toujours contacter votre distributeur ou service aprs vente local pour les sujets lis au SAV.
La liste des revendeurs les plus proches se trouve la fin de ce catalogue. Autre possibilit, retrouvez tous les partenaires sur le www.rulmeca.com..
90
DANGER
Hazardous voltage.
Contact will cause
electric shock or
burn.
Turn off and lock out
the system
Power before servicing.
WARNING
Moving parts can
crush and cut.
Do not operate with
Guard removed.
Lock out / tag out
before servicing.
EX
II 3 D 135C
91
2. Cette guide technique et toute autre documentation accompagnant contiennent des renseignements importants
connatre et comprendre. Pour mieux comprendre ces renseignements observez les symboles suivants.
DANGER
Danger indique une situation de risque imminent qui, si non pas vit, peut
causer la mort ou des blessures srieuses.
WARNING
CAUTION
Notice Avis indique un renseignement important, qui si non pas suivi, pourrait
causes des dommages lquipement.
92
Convoyage de pierres et graviers o l'entranement doit tre fiable anne aprs anne sous toutes les conditions climatiques.
93
Indices de Protection
Internationale IP
Protection des lments internes contre les agressions
liquides
IP
Symbole
Dfinition du test
Symbole
Dfinition du test
Aucunes protections
Aucunes protections
94
Application: usine de traitement de potasse dans le dsert trs abrasive et agressive. Spcificits: joints labyrinthes quips de
graisseur avec classe de protection IP66/67, isolation du moteur classe H, pas de maintenance, coupl un convertisseur de frquence.
95
RL
Litres (l)
RL
138E
165E
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
0.7
0.9
1.1
1.3
1.5
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
3.0
3.2
3.4
3.6
3.6
3.8
4.0
4.2
4.4
4.6
4.8
5.0
5.1
5.3
4.8
5.0
5.1
5.3
5.5
5.6
5.8
5.9
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
2.3
2.5
2.7
2.6
3.1
3.3
3.5
3.7
3.9
4.1
4.4
4.6
4.8
5.0
5.2
5.4
5.6
5.8
6.0
5.8
6.0
6.2
6.4
6.6
6.8
7.0
7.1
7.3
7.5
3.00
3.50
4.00
4.25
4.50
4.75
5.00
5.25
5.50
5.75
6.00
6.25
6.50
6.75
7.00
7.25
7.50
7.75
8.00
8.25
8.50
8.75
9.00
9.25
9.50
10.00
11.50
12.00
13.00
13.50
14.00
15.50
15.00
4.00
5.00
5.25
5.50
5.75
6.00
6.25
6.50
6.75
7.00
7.25
7.50
7.75
8.00
8.25
8.50
8.75
9.00
9.25
9.50
9.75
10.00
10.25
10.50
11.00
11.50
12.00
13.00
13.50
14.00
14.50
15.00
320L
0.75k 4.0kW
0.75k 3.0kW
4.0 5.5kW
7.5kW
11.0kW
6.5
7.0
7.5
8.0
9.0
9.5
10.0
10.5
11.0
11.5
12.5
13.0
14.0
14.5
15.0
16.5
18.0
19.0
20.0
21.0
22.0
23.0
24.0
25.0
26.0
27.0
28.0
29.0
30.0
30.5
31.00
31.5
32.0
3.50
3.75
4.00
4.25
4.50
5.00
5.50
5.75
6.00
6.25
6.50
6.75
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
9.50
10.00
10.50
11.00
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
17.00
18.00
19.0
20.0
21.0
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
10.5
11.0
11.5
12.0
13.0
14.0
14.5
15.0
16.5
18.0
19.0
20.0
21.0
22.0
23.0
24.0
25.0
26.0
27.0
28.0
29.0
30.0
30.5
31.0
31.5
32.0
10.0
10.5
11.0
12.0
13.0
13.5
14.0
15.0
16.0
17.0
18.0
18.5
19.0
20.5
23.0
24.0
25.0
26.5
28.0
29.0
30.0
31.5
33.0
34.0
35.0
36.0
37.0
38.5
40.0
40.5
41.0
400L
500H
+
500L
8.0
9.0
10.0
10.5
11.0
12.0
13.0
13.5
14.0
15.0
16.0
16.5
17.5
19.5
21.0
22.0
22.5
23.0
24.0
25.0
25.5
26.0
27.0
28.0
28.5
29.0
30.0
31.0
32.0
33.0
34.0
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
10.5
11.0
11.5
12.5
13.5
14.0
14.5
15.0
15.5
16.0
17.0
18.0
18.5
19.0
19.5
20.0
20.5
21.0
22.0
23.0
23.5
24.0
24.5
25.0
10.0
10.5
11.0
11.5
12.0
12.5
13.0
14.0
15.0
15.5
16.0
17.0
18.0
18.5
19.0
20.0
21.0
21.5
22.0
23.0
24.0
25.0
26.0
27.0
28.0
30.0
32.0
34.0
36.0
16.0
17.0
18.0
19.0
20.0
21.0
22.0
23.0
25.0
27.0
28.0
29.0
30.0
31.0
32.0
34.0
36.0
37.0
38.0
39.0
40.0
41.0
42.0
44.0
46.0
47.0
48.0
49.0
50.0
21.0
22.0
23.0
24.0
25.0
26.0
28.0
30.0
31.0
32.0
34.0
36.0
37.0
38.0
40.0
42.0
43.0
44.0
46.0
48.0
50.0
52.0
54.0
56.0
60.0
64.0
68.0
70.0
27.5
28.0
29.0
30.0
32.0
34.0
36.0
38.0
40.0
42.0
43.5
45.0
46.5
48.0
49.0
50.0
51.5
53.0
54.0
55.0
56.5
58.0
59.5
61.0
61.5
62.0
51.5
53.0
54.0
56.5
59.0
60.5
63.0
64.5
66.0
68.0
70.0
72.0
74.0
76.0
79.0
80.5
82.0
84.0
86.0
88.0
90.0
92.0
61.5
64.0
66.5
69.0
71.0 126.0
73.0 128.0
74.5 130.0
76.0 132.0 130.0
78.0 134.0 133.0
80.0 135.0 135.0 240.0
82.0 137.5 138.0 243.0
84.0 140.0 140.0 245.0
86.0 142.5 143.0 248.0
88.0 145.0 145.0 252.0
90.0 147.5 148.0 255.0
92.0 150.0 150.0 258.0
94.0 152.5 153.0 262.0
96.0 155.0 155.0 265.0
98.0 157.5 158.0 268.0
100.0 160.0 160.0 272.0
102.0 162.0 162.0 275.0
104.0 164.0 164.0 278.0
IMPORTANT! Les quantits d'huile sont donnes pour des tambours moteurs standards non revtus seulement! Pour les options
spciales, les quantits d'huile peuvent varier de faon importante. Cependant, il faudra toujours utiliser la quantit d'huile mentionne sur la plaque d'identification du tambour moteur!
96
Quantit d'huile
en litres (l)
138E
165E
220M
220H
320L
320M
320H
400L
1.4
3.0
10.0
10.0
25.0
25.0
25.0
40.0
Spcifications
La connexion
lectrique devra
se situer sur la
partie suprieure
Important!
Les quantits d'huile sont donnes
pour des tambours moteurs standards
non revtus.
Pour les options spciales, les
quantits d'huile peuvent varier de
faon importante.
Cependant, il faudra toujours utiliser
la quantit d'huile mentionne sur la
plaque d'identification du tambour
moteur!
Conception spciale
Consultez RULMECA
Il est important de noter que la quantit d'huile indique est valable pour les montages standards uniquement.
Pour les ralisations spciales, les quantits d'huile peuvent varier de faon importante. Dans ce cas, il faudra toujours utiliser la quantit d'huile mentionne sur la plaque d'identification.
Gamme des tambours
Moteurs
Installation
non-horizontale entre
Application
typique
5 - <90
Sparateurs
magntiques
Prcautions
Types d'huile
Type des tambours
moteurs
Isolation
classe IEC34
Temprature
ambiante
-25C+40C
-25C+40C
-25C+40C
F&H
-30C+40C
138-800
Standard
138-1000
Synthtique
138-1000
Standard
138-800
Alimentaire
CC
ISOVG 150
CC
ISOVG 220
CC
ISOVG 220
CC
ISOVG 220
DIN
51517
Castrol
BP
Esso
Mobil
Shell
CLP
ALPHA
ENERGOL MOBILGEAR
OMALA
ISOVG 150
SP 150
GR-XP 150 600 XP 150
150
SHC 630V 220
CLP
ALPHAISOVG 220 SYNTH 220
SHC 630V 220
CLP
ALPHAISOVG 220 SYNTH 220
En accord avec les rgles de l'industrie alimentaire
Shell Cassida
12 CPR
GL220
Texaco
MEROPA
150
L'huile de synthse n'est pas utilise uniquement avec la classe d'isolation H mais aussi:
pour rduire l'usure des engrenages et des roulements et par consquent augmenter la dure de vie du tambour moteur
pour rduire les nuisances sonores
pour rduire les risques de dtrioration de l'huile dues des surchauffes suite l'ajout d'options comme le type de revtement caoutchouc, etc.
97
U1
V1
W1
T1
T2
01
1 2 3
5 gn/ye
L1 L2 L3
Moteur triphas
02
Moteur triphas
U1
V1
W1
W2
U2
V2
T1
T2
Moteur triphas
U1
V1
W1
W2
U2
V2
T1
T2
Diagramme de
connexion pour
les Tambours
Moteurs
138E - 400L
1 2 3 4 5 6 7 8 gn/ye
1 2 3 4 5 6 7 8 gn/ye
Cbles numrots
L1 L2 L3
L1 L2
L3
T1
T2
B1
B2
03
U1
V1
W1
1 2 3
4 5
6 7 gn/ye
L1 L2 L3
DC
04
AC
3 1 2 4 5 6 7 8 gn/ye
L1 N
DC
AC
98
1 2 3 5 6 7 8 gn/ye
L1 N
DC
AC
Diagramme de connexion
pour les Tambours
Moteurs 138E 400L
avec botier compact,
connecteur type WAGO
et puissance 4.0 kW
Instructions de montage
Pousser le connecteur
Pousser le fil
U2
V2
W2
U1
V1
W1
GY
BN
BK
RD (YE)
YE (RD)
BU
GN
GN
WH
WH
U1
W2
V1
U2
W1
V2
T1
T2
B1
B2
= Frein lectromagntique
L2
L3
T1
T2
B1
B2
L1
L3
T1
T2
B1
B2
L2
L1
01
DC
DC
= rouge
= jaune
= noir
= gris
= bleu
= vert
= blanc
= marron
= protection thermique
= EB
L1 L 2 L 3
L1 L 2 L 3
AC
AC
Moteur triphas
USA (moteur 2 vitesses)
Dahlander
- Connexion
L1 L2 L 3
L1 L 2 L 3
Lors de la remise sous tension, vrifier ltoile U2/V2/W2
L2
GN GN
GN
GN
L3 2
T1 3
T2 4
B1 5
B2
L3
L1
L2
RDRD
(YE)
YE (RD)
YEBU
GY
BU
GY
BN
GY (BN)
BN
BN (GY)
BK
BK
L1
L3
1
T12
T23
B14
B25
L3
L2
L2
L1
L1
02
T2
U1
1UV1
1VW1
U2
1WU5
2UV2
V5
2VW2
2WW5
T1
T2T1
T2
2VT1
T2
2W
V1
V5
1VW1
W5
1W
U2
V2
T1W2
U1
1UU5
YYY
Haute
tension
Haute
tension
GY
RD (YE)
RD
GY(YE)
(BN)
YE (RD)
BN(RD)
(GY)
YE
BU
BU BK
GY
BN
GN BK
GN
BN GN
BK GN
2U
YY
Basse
tension
Basse
tension
L1 L2 L 3
L1 L 2 L 3
T1
T2
RD (YE)
YE (RD)
BU
GY
GY
BN
BN
BK
BK
GN
GN
T1
T2
GN
GN
Y Haute tension
U1
U5
V1
V5
U1
W1
W5
V1
U2
V2
W1
W2
T1
T2
T1
T2
W1
BU
Voltagetension
simple
YY Basse
RD (YE)
GY (BN)
YE (RD)
BNRD
(GY)
(YE)
BU
YEBK
(RD)
GY
BU
BN
BK
GN
GN
GN
GN
U1
V1
RD (YE)
YE (RD)
Voltage simple
99
2
3
4
5
L1 L2 L 3
L3
L1 L2L1L 3L2 L 3
L2
L1
L1 L2 L 3
L1
Y
L2
L1
L3
L2
1
L3
2
3T1
4T2
5B1
B2
L2
L3
T1
T2
B1
B2
03
04
L1
RD
YE
BK
GY
BU
GN
WH
BN
T1 & T2
B1 & B2
RD (YE)
BK (GY)
YE (RD)
GY (BK)
BU
BN
GN
GN
WH
WH
T1
T2
B1
B2
Y Haute tension
Basse tension
EB
Diagramme
de connexion
externe pour les
Tambours
Moteurs
5.5 kW
Protection
thermique
250 kW
Botier de Connexion
5.50 kW 250 kW
Basse tension
Haute tension - Y
U2
W2
U2
V2
V1
U1
T1
W2
W1
V2
V1
U1
T2
T1
L1
(R)
L3
(T)
L2
(S)
L1
(R)
L2
(S)
Haute tension - Y
Redresseur
botier
principal
230V
Rotation
sens
anti-horaire
B1
W2
V1
L1
(R)
B1
V2
W2
W1
U1
B2
Botier
connexion
tambour
moteur
L3
(T)
L2
(S)
V2
V1
T1
T2
W1
T2
Botier
connexion
tambour
moteur
L3
(T)
Protection
thermique
L1
(R)
L2
(S)
Haute tension - Y
U2
W2 U2 U5
W2 W5
U2
W
W2
V2
V1
U1
U5 V1 V5
U1
W1
T1
T2
W1
W5
V1
U1
T2
T1
Protection
thermique
L3
(T)
230V
U2
Protection
thermique
Protection
thermique
B2
T1
L2
(S)
U2
U1
L1
(R)
L3
(T)
T1
T2
Protection
thermique
W1
V2
V2 V5
W1
T2
Protection
thermique
L1
(R)
100
L2
(S)
L3
(T)
L1
(R)
L2
(S)
L3
(T)
NOTES
101
NOTES
102
NOTES
103
NOTES
104
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours Moteurs 220M et 220H ..................................................................... 20-28
29
Spcifications
des
Moteurs 320L, 320M et 320H ............................................................ 30-38
Vue d'un
tambour moteur
en Tambours
coupe .............................................................................................................................................
FichePhotos
dinformation
ncessaire la............................................................................................................................
commande de Tambours Moteurs ..................................................................................... 39
dapplications
Spcifications du Tambour Moteur 138i ........................................................................................................................................
5
6
7
8-14
.................................................................................................................
49
22-30
Spcifications
des Tambours Moteurs 500L, 500M et 500H ........................................................... 50-56 31
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
Tambours Moteurs
320L, 320M et 320H ........................................................................................................ 57
32-40
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
Photos dapplications ....................................................................................................................................................................
41
Spcifications
des Tambours Moteurs 630M et 630H ..................................................................... 60-63 51
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours
Moteurs 500L,Moteurs
500M et 500H
........................................................................................................
52-58
Spcifications
des Tambours
800M
et 800H, HD .............................................................. 64-67
Photos d'applications ....................................................................................................................................................................
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H, HD ................ 68-70
59
Spcifications
des Tambours
1000HD ................................................................................ 71-74
Spcifications
des Tambours
Moteurs 630MMoteurs
et 630H .................................................................................................................
62-65
Spcifications
Tambours Moteurs
800M et 800H .................................................................................................................
66-69
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
75-76
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H .................................................................. 70-71
Calculende
puissance
- Manutention
de produits
en vrac ............................................................
79
Applications
conditions
environnementales
spciales
.............................................................................................................
74-75
Calcul
de puissance
- Manutention
de produits ende
vrac
..............................................................................................................
Table
dapplication
- Manutention
produits
en vrac ..............................................................
80 76
Table d'application - Manutention de produits en vrac .................................................................................................................
77
Prcautions techniques pour la Conception, Installation et la Maintenance des Tambours Moteurs .......................................... 78-88
A. RULMECA GERMANY
le site de production Rulmeca
pour les tambours moteurs,
tambours traditionnels et
rouleaux pour charges lourdes.
B. Tailleuse dengrenages
Commande numrique.
89
Photos
dapplications
............................................................................................................................
93 90
Indices
de Protection
- codes IP ...................................................................................................................................................
Photos
dapplications
....................................................................................................................................................................
Indices
de Protection
- codes IP........................................................................................................... 94 91
E. Tailleuse dengrenages
par gnration commande
numrique.
...............................................................................................................................................
92-93
95
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
x
Std.
x
x
Std.
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
x
x
x
x
Std.
x
800M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
100
x
100
x
x
Std. = de srie
o = options sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
.................................................................................................................................
Spcifications
du Tambour Moteur 165E ........................................................................................... 14-19
Description
gnrale ......................................................................................................................................................................
CONTACTS
x = option disponible
x
x
TS11N TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS12N TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
x
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande
Sur demande!
x
x
x
x
x
x
x
Std.
o
o
o
o
o
o
o
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
cramique
Spcification
Option tout en acier inoxydable
TS
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
x
x
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
x
x
x
x
Option anti-rouille partiel
TS11N ou TS11 Joints quips de graisseurs!
TS11N TS11N TS11N TS11N
Option anti-rouille partiel
TS12N ou TS12 Joints standards!
TS12N TS12N TS12N TS12N
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
x
x
x
x
x
x
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22 pour la
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE demande! demande! demande! demande! demande! demande!
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
x
x
x
x
x
Sur demande!
Joints avec graisseur acier doux
x
x
x
x
Revtement caoutchouc noir spcification standard:
o
o
o
o
o
o
- Revtement lisse - Duret 60 5 Shore A
5 mm 5/8 mm 5/8 mm 8 mm
- Revtement en diamant - Duret 60 5 Shore A
6 mm 6/8 mm 6/8 mm 8 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
o
o
x
x
x
x
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, cramique, ect.
o
o
x
x
x
x
Moteur monophas disponible sur demande
x
x
x
x
Frein lectromagntique
x
x
x
x
x
x
RL mini augmente de (mm)
50
50
100
100
100
100
Arbre rallong pour frein mcanique externe
Systme anti-retour mcanique - 400M/500L partir de RL750 mm & 400H/500M
x
x
x
x
x
x
partir de RL 800 mm
RL mini augmente de (mm)
50
50
Modification pour montage en vertical
o
o
o
o
o
o
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
o
o
o
o
o
o
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / +40C
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Isolation classe H avec huile de synthse
x
x
x
x
x
x
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
o
o
x
x
x
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
x
x
x
x
x
Corps du tambour droit
x
x
x
x
x
x
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Botier de connexion compact en aluminium poudr - protg IP66/67
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
4.0 kW
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable - AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion grand modle - approuv pour l'industrie alimentaire Std.
Std.
Std.
protg IP66/67
5.5 kW
5.5 kW 5.5 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
x
x
x
x
x
x
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Std.
Std.
x
x
x
x
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Tension simple (3 x 400V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
ou (3 x 690V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz Prcisez-le!
x
x
x
x
x
x
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
x
x
x
x
x
Fiche dinformation
ncessaire la commande de Tambours Moteurs ...............................
Table
des matires
630H
630M
500H
500L
&
500M
400M
&
400H
400L
320M
&
320H
320L
220M
&
220H
165E
138E
Types
RULMECA GERMANY GmbH, Aschersleben Le site de production Rulmeca pour les tambours moteurs, tambours traditionnels et rouleaux pour charges lourdes.
LISTEDES
DES
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
LISTE
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
800H 1000HD
800HD
Table of Contents
AFRIQUE ET AUSTRALIE
BELGIQUE (Sales)
AFRIQUE DU SUD
UVO Technologies bvba
(Sales & Repair)
Rozenlei 37 B-2540 Hove Belgium
MELCO Conveyor Equipment (PTY) LTDESPAGNETel: +32 3 4554322
AFRIQUE
Cnr. Hertzog & Jack Pienaar
Fax:
+32 3 4543670
RULMECA
ESPAA,
S.L.U.
AFRIQUE
SUD South Ext. 7. P. O.
Street DU
Germiston
P.I. Urvasa,Mob:
C/Ripolls
+32 47914
820 655
MELCO
Equipment
BoxConveyor
131, 1400 Germiston,
South Africa 08130-Sta.E-mail:
Perptua
de la Mogoda
michel@uvo.be
Cnr. Hertzog
&
Jack
Pienaar
Street
Phone: +27 87 806 3160
Spain
Germiston
South
Ext.3592
7, P.O. Box 131
FAX: +27
11 825
Tel.: +34 93
544 9199(Sales & Repair)
DANEMARK
1400 Web:www.melcoconveyors.com
Germiston
Fax: +34 93
574 4424
RULMECA
A/S
SouthEmail:
Africaconveyors@melco.co.za
Web: www.rulmeca.com
(Sales & Repair)
Tel.: +27 11 255 1600
E-mail: espana@rulmeca.com
Langebjergvnget 8B
AUSTRALIE
MELCO
Fax: +27
11 825 RULMECA
3592
DK 4000 Roskilde Denmark
(PTY) LTD
Web: AUSTRALIE
www.melcoconveyors.com
FINLANDE,
ESTONIE,
Phone:
+45 36 776755
Corporate
House
LETTONIE,
LITUANIE
E-mail:
conveyors@melco.co.za
Fax:
+45 36 776855
Building 6 Garden City Office Park
OY
RULMECA
email: dk@rulmeca.com
Tuusantie 1
ASIE2404 Logan Rd Eight Mile
Plains AU 4113 Queensland
FI-03100 Nummela, Finland
CHINE
Phone: (TIANJIN)
+61 (0) 467666067
Tel.: +358 ESPAGNE
9 2243 5510
RULMECA
CO. LTD.
ESPAGNE S.L.U.
Fax: +358 RULMECA
9 2243 5100
D1-2 email:
& D1-4markr@melco.co.za
Saida International
Pare
Rodes, 26. - Torre A. 34a
web:
www.melcoconveyors.com
Web:
www.rulmeca.fi
Industrial Park, Xiqing Economic
08208 Sabadell Spain
E-mail: msarjokoski@rulmeca.com
Development Area /XEDA)
Phone: +34 93 5449199
EGYPTE
Tianjin,
Peoples Republic of China
DATCO
Industrial
Service
Center
Fax: +34 93 5744424
FRANCE
Tel.: +86 22 2388 8628
Osman
Towers
Floor
15
PRCISMCA
email: espana@rulmeca.com
Fax: +86 22 2388 9828
6 EL-SAADA St.,
Equipements de Manutention
Web: EG
www.rulmeca.com.cn
- 11341 Cairo
Rue de la Gare
FINLANDE, ESTONIE, LITUANIE
E-mail:
sales@rulmeca.com.cn
Phone:
+20-2-24521203
F-67700 Otterswiller,
France
ET LETTONIE
Fax: +20-2-24521202
Tel.: +33 3RULMECA
88 71 58 OY
00
ISRAL
email: datco@datcoegypt.com
Fax: +33 3(Sales
88 91& 28
01
Repair)
COMTRANS
ENGINEERING LTD.
web: www.datcoegypt.com
Web: www.rulmeca.com
Tuusantie 1 (2.krs)
5 Hahoma Street
E-mail: info.france@rulmeca.com
03100 Nummela - Finland
Rishon le-Zion 75655, Israel
Phone: +358 922435510
ASIE 3 961 9636
Tel.: +972
GRANDE
BRETAGNE
Fax:
+358 922435100
CHINE
Fax: +972
3 (Sales)
961 9644
RULMECA
UK LTD.
E-mail:
kpuhakka@rulmeca.com
RULMECA
(TIANJN)
Co.,
Ltd.
E-mail: comtrans@comtrans.co.il
Brunel
Road,
Earlstress
Industrial Estate
D1-2 & D1-4, Saida
Corby,
Northants,
NN17 4UX, GB
International Industrial Park,
France
JAPON
Xiping Economic Development Area (XEDA)Tel.: +44 1536 748525
RULMECA
France S.A.S.
INTERROLL
JAPANRepublic
CO., LTD
Fax: +44 1536
748535
Tianjin, Peoples
ofChina,
Z.A. des Marlires
Web: www.rulmeca.com
302-1Postal
Shimokuzawa,
Code: 300385
E-mail: uk@rulmeca.com
Rue des Marlires C.S. 10033
Sagamihara-shi,
Kanagawa,
Phone: +86-22-2388-8628
59710 AVELIN (France)
229-1134,
Japan
Fax: +86
22-2388-9828
GRCE
Phone:+ 33 (0)3.20.00.41.30
Tel.: +81
42sales@rulmeca.com.cn
764 2677
email:
TECOM KOUKOULIS
LTD.
Fax: +33 (0)3.20.00.41.31
Fax: +81 42 764 2678
Ag. Nicolaou
60, info.france@rulmeca.com
E-mail:
E-mail:
jpn-sales@interroll.com
INDE
16674 Glyfada, Greece
LAKHOTIA ENTERPRISE
Tel.: +30 210
960(Sales)
4101
GRCE
SINGAPOUR
150, Broadway
+30 210
960 LTD.
4102
TECOM
INTERROLL
(ASIA)
PTE. LTD.
Chennai 600
0108
Fax: +30 210
960 39
4100
Iraklidon
386 Jalan
Ahmad
Phone:
+91 44Ibrahim
25226466
E-mail: tecom@otenet.gr
16673 Voula-Attiki Greece
629156
Fax:Singapore
+91 44 25247040
Tel: +30-2109604101
www.lakhotia.co.in
Tel.: +65
6 266 6322
ITALIE
Fax: +30-2109604100
mayuresh@lakhotia.net
Fax: +65
6 266 6849
RULLI RULMECA
S.P.A.
E-mail: 1tecom_greece@yahoo.gr
E-mail: sgp-sales@interroll.com
Via A. Toscanini
INDONESIE (Sales & Repair)
I-24011 Alm (Bergamo)
PT. RULMECA INDONESIE
HOLLANDE
(Sales)
THAILANDE
Tel.: +39 035
4300 111
Mr. Suwarno
Kie
TRAMAT
bv
RULMECA
(THAILAND)
CO., LTD.
Fax: +39 035
545 523
Taman Palem
NL 4241 WR Arkel
41/15Rukan
Moo,Mutiara
Bangchalong
Web: www.rulmeca.it
B5 No.
15
Tel: +31183 565 333
10540
Bangplee,
Samutprakarn
E-mail: rulmeca@rulmeca.it
Cengkareng,
Jakarta
Barat
Fax: +31 183 656 335
Thailand
Indonesia
Web: www.TraMat.nl
KAZAKHSTAN
Tel.: +66
2 337- 11730
0297
Phone:
+66
21
5435
5608
E-mail:
info@Tramat.nl
RULMECA
GERMANY
GmbH
Fax: +66 2 337 0302
Fax:
+66
21
5435
75608
Representative office
+66 2 337 0304
Web:
www.rulmeca.com
2, Pshembaev
Street
Web: www.rulmeca.com
ITALIE
email: suwarno.kie@rulmeca-indonesia.com141200 Ekibastus,
Kazakhstan
E-mail: th-sales@rulmeca.co.th
(Sales & repair)
Tel./Fax: +7
71835
492 98 S.P.A.
RULLI RULMECA
ISRAL
E-mail: larisadvorak@mail.ru
EUROPE
Via A. Toscanini, 1
(Sales & Repair) Comtrans Engineering Ltd.
ALLEMAGNE
I-24011 Alm (Bergamo)
5 Hahoma Street
NORVGE
RULMECA
Phone: +39 035 4300 111
Rishon GERMANY
le-Zion 75655,GmbH
Israel
INTERROLL
Wilslebener
Fax:A/S
+39 035 545 523
Phone: Chaussee
+972 3 961 12-14
9636
Kobbervikdalen
93B
D-06449
Aschersleben,
Germany
Web: www.rulmeca.it
Fax: +972 3 961 9644
N-3036
Drammen,
Norvge
Tel.: +49
(0)
3473
956
0
E-mail:
rulmeca@rulmeca.it
email:comtrans@comtrans.co.il
Tel.:
+47
32
882
600
Fax: +49 (0) 3473 956 210
Fax: +47 32 882 610
Web: THALANDE
www.rulmeca.de
PORTUGAL (Sales)
E-mail: n-sales@interroll.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
RULMECA DE PORTUGAL, LDA
RULMECA
THAILAND CO. LTD.
55/12 Moo 15, Tambol
P. Ind. Do Tortosendo
PAYS-BAS
BELGIQUE
Bangsaothong, Amphur
Edificio Parkurbis, Loja 7
TRAMAT BV
Bangsaothong, bvba
UVO Technologies
Vlietskade Apartado
7009 113 - 6200-865
Samutprakarn
10540 Thailand.
Rozenlei
37
Tortosendo
NL-4241 WR
Arkel, Pays-Bas
Phone:
+66
2
182
5280-85
B-2540 Hove Belgium
Phone:
+351
2 75 330 780
Tel.: +31 0183
565
333
Fax: 3+66
2 182 5286-87
Tel.: +32
4554322
Fax: +351
75 330 789
Fax: +31 0183
565 2335
E-mail:
th-sales@rulmeca.co.th
Fax: +32
3 4543670
Web:
www.rulmeca.com
Web: www.Tramat.nl
Mob: +32 479 850 655
email: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail: info@Tramat.nl
E-mail:
michel@uvo.be
EUROPE
ROYAUME UNI
PORTUGAL
ALLEMAGNE
DANEMARK
RULMECA
UK Ltd. LDA
RULMECA
DE PORTUGAL,
(Sales & Repair)
RULMECA
A/S
P.
Ind.
Do
Tortosendo
Brunel
Road (Sales & Repair)
RULMECA ALLEMAGNE GmbH
Langebjergvnget
19D 12-14
Rua A LoteEarlstrees
15 Apartado
113
Ind. Estate
Wilslebener Chaussee
DK-4000
Roskilde,
Denmark
6200-823 GB-Corby,
Tortosendo,
Portugal
Northants
NN17 4JW
D-06449
Aschersleben
Tel.: +45
36 77
67 55
Tel.: +351 Phone.
275 330
+44780
1536 748 525
Tel. +49
(0) 3473
956-0
Fax:
+351
275
330
789
Fax: +45
36
77
68
55
Fax: +44 1536 748 535
Fax: +49 (0) 3473 956-210
Web: www.rulmeca.com
Web: Web:
www.rulmeca.com
Web: www.rulmeca.com
www.rulmeca.com
E-mail: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail:
dk@rulmeca.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
email: uk@rulmeca.com
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours Moteurs 220M et 220H ..................................................................... 20-28
29
Spcifications
des
Moteurs 320L, 320M et 320H ............................................................ 30-38
Vue d'un
tambour moteur
en Tambours
coupe .............................................................................................................................................
FichePhotos
dinformation
ncessaire la............................................................................................................................
commande de Tambours Moteurs ..................................................................................... 39
dapplications
Spcifications du Tambour Moteur 138i ........................................................................................................................................
5
6
7
8-14
.................................................................................................................
49
22-30
Spcifications
des Tambours Moteurs 500L, 500M et 500H ........................................................... 50-56 31
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
Tambours Moteurs
320L, 320M et 320H ........................................................................................................ 57
32-40
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
Photos dapplications ....................................................................................................................................................................
41
Spcifications
des Tambours Moteurs 630M et 630H ..................................................................... 60-63 51
Photos
dapplications ....................................................................................................................................................................
Spcifications
des Tambours
Moteurs 500L,Moteurs
500M et 500H
........................................................................................................
52-58
Spcifications
des Tambours
800M
et 800H, HD .............................................................. 64-67
Photos d'applications ....................................................................................................................................................................
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H, HD ................ 68-70
59
Spcifications
des Tambours
1000HD ................................................................................ 71-74
Spcifications
des Tambours
Moteurs 630MMoteurs
et 630H .................................................................................................................
62-65
Spcifications
Tambours Moteurs
800M et 800H .................................................................................................................
66-69
Photos des
dapplications
............................................................................................................................
75-76
Liste de pices dtaches et plans en coupe - 500H, 630M, 630H, 800M et 800H .................................................................. 70-71
Calculende
puissance
- Manutention
de produits
en vrac ............................................................
79
Applications
conditions
environnementales
spciales
.............................................................................................................
74-75
Calcul
de puissance
- Manutention
de produits ende
vrac
..............................................................................................................
Table
dapplication
- Manutention
produits
en vrac ..............................................................
80 76
Table d'application - Manutention de produits en vrac .................................................................................................................
77
Prcautions techniques pour la Conception, Installation et la Maintenance des Tambours Moteurs .......................................... 78-88
A. RULMECA GERMANY
le site de production Rulmeca
pour les tambours moteurs,
tambours traditionnels et
rouleaux pour charges lourdes.
B. Tailleuse dengrenages
Commande numrique.
89
Photos
dapplications
............................................................................................................................
93 90
Indices
de Protection
- codes IP ...................................................................................................................................................
Photos
dapplications
....................................................................................................................................................................
Indices
de Protection
- codes IP........................................................................................................... 94 91
E. Tailleuse dengrenages
par gnration commande
numrique.
...............................................................................................................................................
92-93
95
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
x
Std.
x
x
Std.
x
x
x
x
x
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
Std.
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
Std.
x
x
x
x
x
Std.
x
800M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
100
x
100
x
x
Std. = de srie
o = options sous certaines conditions. Rfrez-vous aux prcautions techniques pages 81-92!
.................................................................................................................................
Spcifications
du Tambour Moteur 165E ........................................................................................... 14-19
Description
gnrale ......................................................................................................................................................................
CONTACTS
x = option disponible
x
x
TS11N TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS11
TS12N TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
TS12
x
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande! demande
Sur demande!
x
x
x
x
x
x
x
Std.
o
o
o
o
o
o
o
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
8 mm 8 mm
8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
cramique
Spcification
Option tout en acier inoxydable
TS
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS9N Joints quips de graisseurs!
x
x
x
x
Option tout en acier inoxydable AISI 304
TS10N Joints standards!
x
x
x
x
Option anti-rouille partiel
TS11N ou TS11 Joints quips de graisseurs!
TS11N TS11N TS11N TS11N
Option anti-rouille partiel
TS12N ou TS12 Joints standards!
TS12N TS12N TS12N TS12N
Huile et graisse alimentaire Approuv FDA & USDA disponible sur demande
x
x
x
x
x
x
Tambour Moteur antidflagrant en accord avec la norme ATEX Zone 22 pour la
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
Sur
manutention de grains poussireux et en accord avec la directive europenne 94/9/CE demande! demande! demande! demande! demande! demande!
Option acier inoxydable rsistant aux attaques acides AISI 316
x
x
x
x
x
Sur demande!
Joints avec graisseur acier doux
x
x
x
x
Revtement caoutchouc noir spcification standard:
o
o
o
o
o
o
- Revtement lisse - Duret 60 5 Shore A
5 mm 5/8 mm 5/8 mm 8 mm
- Revtement en diamant - Duret 60 5 Shore A
6 mm 6/8 mm 6/8 mm 8 mm
Revtement caoutchouc lisse blanc (FDA), rsistant aux graisses et aux corps gras
o
o
x
x
x
x
Revtements spciaux disponibles sur demande ex. vulcanisation chaud, cramique, ect.
o
o
x
x
x
x
Moteur monophas disponible sur demande
x
x
x
x
Frein lectromagntique
x
x
x
x
x
x
RL mini augmente de (mm)
50
50
100
100
100
100
Arbre rallong pour frein mcanique externe
Systme anti-retour mcanique - 400M/500L partir de RL750 mm & 400H/500M
x
x
x
x
x
x
partir de RL 800 mm
RL mini augmente de (mm)
50
50
Modification pour montage en vertical
o
o
o
o
o
o
Modification pour montage entre 5 et de 90: ex. sparateurs magntiques
o
o
o
o
o
o
Isolation classe F Temprature ambiante admissible: -25C / +40C
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Isolation classe H avec huile de synthse
x
x
x
x
x
x
Moteurs spciaux pour applications sans bande en contact
o
o
x
x
x
Bote de vitesse spciale pour zones sensibles au bruit
x
x
x
x
x
Corps du tambour droit
x
x
x
x
x
x
Protection thermo-sensible
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Botier de connexion compact en aluminium poudr - protg IP66/67
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
4.0 kW
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable - AISI 304 ou 316 - protg IP66/67
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Botier de connexion grand modle - approuv pour l'industrie alimentaire Std.
Std.
Std.
protg IP66/67
5.5 kW
5.5 kW 5.5 kW
Botier de connexion compact en acier inoxydable protg IP66/67
Connecteur droit ou coud avec cbles de connexion souples
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Connecteur droit avec cbles de connexion souples acier inoxydable AISI 304
x
x
4.0 kW
x
4.0 kW 4.0 kW
Systme d'tanchit des arbres Classe de protection IP66/67 (EN60034-5)
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Std.
Cbles blinds un PLUS pour l'utilisation des convertisseurs de frquences
x
x
x
x
x
x
Gamme de tension europenne (3x220-240V / 380-415V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Std.
Std.
x
x
x
x
ou (3x380-400V / 660-690V 50 Hz) avec une tolrance 10% - DIN CEI 38
Gamme de tension europenne - Tension simple (3 x 400V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
x
x
Std.
Std.
Std.
Std.
ou (3 x 690V 50Hz) avec une tolrance de 10% - DIN CEI 38
Tensions spciales frquences 50 et/ou 60 Hz Prcisez-le!
x
x
x
x
x
x
Moteurs approuvs CSA Disponibles sur demande seulement!
x
x
x
x
x
x
Fiche dinformation
ncessaire la commande de Tambours Moteurs ...............................
Table
des matires
630H
630M
500H
500L
&
500M
400M
&
400H
400L
320M
&
320H
320L
220M
&
220H
165E
138E
Types
RULMECA GERMANY GmbH, Aschersleben Le site de production Rulmeca pour les tambours moteurs, tambours traditionnels et rouleaux pour charges lourdes.
LISTEDES
DES
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
LISTE
OPTIONS
Tambours
Moteurs
138E
& 165E
et 220M
- 1000HD
800H 1000HD
800HD
Table of Contents
AFRIQUE ET AUSTRALIE
BELGIQUE (Sales)
AFRIQUE DU SUD
UVO Technologies bvba
(Sales & Repair)
Rozenlei 37 B-2540 Hove Belgium
MELCO Conveyor Equipment (PTY) LTDESPAGNETel: +32 3 4554322
AFRIQUE
Cnr. Hertzog & Jack Pienaar
Fax:
+32 3 4543670
RULMECA
ESPAA,
S.L.U.
AFRIQUE
SUD South Ext. 7. P. O.
Street DU
Germiston
P.I. Urvasa,Mob:
C/Ripolls
+32 47914
820 655
MELCO
Equipment
BoxConveyor
131, 1400 Germiston,
South Africa 08130-Sta.E-mail:
Perptua
de la Mogoda
michel@uvo.be
Cnr. Hertzog
&
Jack
Pienaar
Street
Phone: +27 87 806 3160
Spain
Germiston
South
Ext.3592
7, P.O. Box 131
FAX: +27
11 825
Tel.: +34 93
544 9199(Sales & Repair)
DANEMARK
1400 Web:www.melcoconveyors.com
Germiston
Fax: +34 93
574 4424
RULMECA
A/S
SouthEmail:
Africaconveyors@melco.co.za
Web: www.rulmeca.com
(Sales & Repair)
Tel.: +27 11 255 1600
E-mail: espana@rulmeca.com
Langebjergvnget 8B
AUSTRALIE
MELCO
Fax: +27
11 825 RULMECA
3592
DK 4000 Roskilde Denmark
(PTY) LTD
Web: AUSTRALIE
www.melcoconveyors.com
FINLANDE,
ESTONIE,
Phone:
+45 36 776755
Corporate
House
LETTONIE,
LITUANIE
E-mail:
conveyors@melco.co.za
Fax:
+45 36 776855
Building 6 Garden City Office Park
OY
RULMECA
email: dk@rulmeca.com
Tuusantie 1
ASIE2404 Logan Rd Eight Mile
Plains AU 4113 Queensland
FI-03100 Nummela, Finland
CHINE
Phone: (TIANJIN)
+61 (0) 467666067
Tel.: +358 ESPAGNE
9 2243 5510
RULMECA
CO. LTD.
ESPAGNE S.L.U.
Fax: +358 RULMECA
9 2243 5100
D1-2 email:
& D1-4markr@melco.co.za
Saida International
Pare
Rodes, 26. - Torre A. 34a
web:
www.melcoconveyors.com
Web:
www.rulmeca.fi
Industrial Park, Xiqing Economic
08208 Sabadell Spain
E-mail: msarjokoski@rulmeca.com
Development Area /XEDA)
Phone: +34 93 5449199
EGYPTE
Tianjin,
Peoples Republic of China
DATCO
Industrial
Service
Center
Fax: +34 93 5744424
FRANCE
Tel.: +86 22 2388 8628
Osman
Towers
Floor
15
PRCISMCA
email: espana@rulmeca.com
Fax: +86 22 2388 9828
6 EL-SAADA St.,
Equipements de Manutention
Web: EG
www.rulmeca.com.cn
- 11341 Cairo
Rue de la Gare
FINLANDE, ESTONIE, LITUANIE
E-mail:
sales@rulmeca.com.cn
Phone:
+20-2-24521203
F-67700 Otterswiller,
France
ET LETTONIE
Fax: +20-2-24521202
Tel.: +33 3RULMECA
88 71 58 OY
00
ISRAL
email: datco@datcoegypt.com
Fax: +33 3(Sales
88 91& 28
01
Repair)
COMTRANS
ENGINEERING LTD.
web: www.datcoegypt.com
Web: www.rulmeca.com
Tuusantie 1 (2.krs)
5 Hahoma Street
E-mail: info.france@rulmeca.com
03100 Nummela - Finland
Rishon le-Zion 75655, Israel
Phone: +358 922435510
ASIE 3 961 9636
Tel.: +972
GRANDE
BRETAGNE
Fax:
+358 922435100
CHINE
Fax: +972
3 (Sales)
961 9644
RULMECA
UK LTD.
E-mail:
kpuhakka@rulmeca.com
RULMECA
(TIANJN)
Co.,
Ltd.
E-mail: comtrans@comtrans.co.il
Brunel
Road,
Earlstress
Industrial Estate
D1-2 & D1-4, Saida
Corby,
Northants,
NN17 4UX, GB
International Industrial Park,
France
JAPON
Xiping Economic Development Area (XEDA)Tel.: +44 1536 748525
RULMECA
France S.A.S.
INTERROLL
JAPANRepublic
CO., LTD
Fax: +44 1536
748535
Tianjin, Peoples
ofChina,
Z.A. des Marlires
Web: www.rulmeca.com
302-1Postal
Shimokuzawa,
Code: 300385
E-mail: uk@rulmeca.com
Rue des Marlires C.S. 10033
Sagamihara-shi,
Kanagawa,
Phone: +86-22-2388-8628
59710 AVELIN (France)
229-1134,
Japan
Fax: +86
22-2388-9828
GRCE
Phone:+ 33 (0)3.20.00.41.30
Tel.: +81
42sales@rulmeca.com.cn
764 2677
email:
TECOM KOUKOULIS
LTD.
Fax: +33 (0)3.20.00.41.31
Fax: +81 42 764 2678
Ag. Nicolaou
60, info.france@rulmeca.com
E-mail:
E-mail:
jpn-sales@interroll.com
INDE
16674 Glyfada, Greece
LAKHOTIA ENTERPRISE
Tel.: +30 210
960(Sales)
4101
GRCE
SINGAPOUR
150, Broadway
+30 210
960 LTD.
4102
TECOM
INTERROLL
(ASIA)
PTE. LTD.
Chennai 600
0108
Fax: +30 210
960 39
4100
Iraklidon
386 Jalan
Ahmad
Phone:
+91 44Ibrahim
25226466
E-mail: tecom@otenet.gr
16673 Voula-Attiki Greece
629156
Fax:Singapore
+91 44 25247040
Tel: +30-2109604101
www.lakhotia.co.in
Tel.: +65
6 266 6322
ITALIE
Fax: +30-2109604100
mayuresh@lakhotia.net
Fax: +65
6 266 6849
RULLI RULMECA
S.P.A.
E-mail: 1tecom_greece@yahoo.gr
E-mail: sgp-sales@interroll.com
Via A. Toscanini
INDONESIE (Sales & Repair)
I-24011 Alm (Bergamo)
PT. RULMECA INDONESIE
HOLLANDE
(Sales)
THAILANDE
Tel.: +39 035
4300 111
Mr. Suwarno
Kie
TRAMAT
bv
RULMECA
(THAILAND)
CO., LTD.
Fax: +39 035
545 523
Taman Palem
NL 4241 WR Arkel
41/15Rukan
Moo,Mutiara
Bangchalong
Web: www.rulmeca.it
B5 No.
15
Tel: +31183 565 333
10540
Bangplee,
Samutprakarn
E-mail: rulmeca@rulmeca.it
Cengkareng,
Jakarta
Barat
Fax: +31 183 656 335
Thailand
Indonesia
Web: www.TraMat.nl
KAZAKHSTAN
Tel.: +66
2 337- 11730
0297
Phone:
+66
21
5435
5608
E-mail:
info@Tramat.nl
RULMECA
GERMANY
GmbH
Fax: +66 2 337 0302
Fax:
+66
21
5435
75608
Representative office
+66 2 337 0304
Web:
www.rulmeca.com
2, Pshembaev
Street
Web: www.rulmeca.com
ITALIE
email: suwarno.kie@rulmeca-indonesia.com141200 Ekibastus,
Kazakhstan
E-mail: th-sales@rulmeca.co.th
(Sales & repair)
Tel./Fax: +7
71835
492 98 S.P.A.
RULLI RULMECA
ISRAL
E-mail: larisadvorak@mail.ru
EUROPE
Via A. Toscanini, 1
(Sales & Repair) Comtrans Engineering Ltd.
ALLEMAGNE
I-24011 Alm (Bergamo)
5 Hahoma Street
NORVGE
RULMECA
Phone: +39 035 4300 111
Rishon GERMANY
le-Zion 75655,GmbH
Israel
INTERROLL
Wilslebener
Fax:A/S
+39 035 545 523
Phone: Chaussee
+972 3 961 12-14
9636
Kobbervikdalen
93B
D-06449
Aschersleben,
Germany
Web: www.rulmeca.it
Fax: +972 3 961 9644
N-3036
Drammen,
Norvge
Tel.: +49
(0)
3473
956
0
E-mail:
rulmeca@rulmeca.it
email:comtrans@comtrans.co.il
Tel.:
+47
32
882
600
Fax: +49 (0) 3473 956 210
Fax: +47 32 882 610
Web: THALANDE
www.rulmeca.de
PORTUGAL (Sales)
E-mail: n-sales@interroll.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
RULMECA DE PORTUGAL, LDA
RULMECA
THAILAND CO. LTD.
55/12 Moo 15, Tambol
P. Ind. Do Tortosendo
PAYS-BAS
BELGIQUE
Bangsaothong, Amphur
Edificio Parkurbis, Loja 7
TRAMAT BV
Bangsaothong, bvba
UVO Technologies
Vlietskade Apartado
7009 113 - 6200-865
Samutprakarn
10540 Thailand.
Rozenlei
37
Tortosendo
NL-4241 WR
Arkel, Pays-Bas
Phone:
+66
2
182
5280-85
B-2540 Hove Belgium
Phone:
+351
2 75 330 780
Tel.: +31 0183
565
333
Fax: 3+66
2 182 5286-87
Tel.: +32
4554322
Fax: +351
75 330 789
Fax: +31 0183
565 2335
E-mail:
th-sales@rulmeca.co.th
Fax: +32
3 4543670
Web:
www.rulmeca.com
Web: www.Tramat.nl
Mob: +32 479 850 655
email: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail: info@Tramat.nl
E-mail:
michel@uvo.be
EUROPE
ROYAUME UNI
PORTUGAL
ALLEMAGNE
DANEMARK
RULMECA
UK Ltd. LDA
RULMECA
DE PORTUGAL,
(Sales & Repair)
RULMECA
A/S
P.
Ind.
Do
Tortosendo
Brunel
Road (Sales & Repair)
RULMECA ALLEMAGNE GmbH
Langebjergvnget
19D 12-14
Rua A LoteEarlstrees
15 Apartado
113
Ind. Estate
Wilslebener Chaussee
DK-4000
Roskilde,
Denmark
6200-823 GB-Corby,
Tortosendo,
Portugal
Northants
NN17 4JW
D-06449
Aschersleben
Tel.: +45
36 77
67 55
Tel.: +351 Phone.
275 330
+44780
1536 748 525
Tel. +49
(0) 3473
956-0
Fax:
+351
275
330
789
Fax: +45
36
77
68
55
Fax: +44 1536 748 535
Fax: +49 (0) 3473 956-210
Web: www.rulmeca.com
Web: Web:
www.rulmeca.com
Web: www.rulmeca.com
www.rulmeca.com
E-mail: rulmeca@rulmeca-interroll.pt
E-mail:
dk@rulmeca.com
E-mail:
faa@rulmeca.com
email: uk@rulmeca.com
CATALOGUE GNRAL
TTAMBOURS MOTEURS POUR CONVOYEURS BANDE MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
TAMBOURS MOTEURS
POUR CONVOYEURS BANDE
MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
TTAMBOURS MOTEURS POUR CONVOYEURS BANDE MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
TAMBOURS MOTEURS
POUR CONVOYEURS BANDE
MANUTENTION DE PRODUITS EN VRAC
Moving ahead.
CATALOGUE GNRAL
Moving ahead.