Sunteți pe pagina 1din 10

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Festal Vespers Service


25/26December
By the Grace of God
COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

2ND DAY OF THE NATIVITY OF


& SAVIOUR, JESUS CHRIST

OUR

LORD

Synaxis of
our Ever Blessed,
All Pure Lady,
Theotokos

OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

Also the Feast of St Euthymios, Bishop of


Hieromartyr of Sardis St Constantine of
Synnada St Evarestos of Studion Monastery St Nicodemos of Tishmana,
Macedonia St Constantine the Russian Hieromartyr of Lavra, Mount Athos - St
Isaac II of Optina Monastery

RE-EDITED & PUBLISHED - 15 NOVEMBER 2015

Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship a
little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

20.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

DISMISSAL BLESSINGS

Sofia!
P R I E S T Wisdom!
O on Evlogitos, Hristos O Theos imon, Christ our God, the Eternal is Blessed,
Pantote, nin ke ai, ke is tous eonas
ton eonon.

Amin
Stereose

now and always, and to the ages of


ages.

PEOPLE

Kyrios
Orthodoxon
Orthodoxon
tafti Ekklisia
eonon.

O Theos tin Agian ke


Pistin ton Efsevon ke
Hristianon sin ti Agia
ke ti Poli tafti is eonas

Amen.
Tin

Amen
Preserve,

O God, the Holy and


Orthodox Faith of Pious and
Orthodox Christians, together with
this Church, and this city until the
Ages of ages.

PRIEST

Amen
R E A D E R Greater
PEOPLE

Timioteran ton Herouvim ke


Endoxoteran asigkritos ton Seraphim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan, tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen.

in Honour than the


Cherubim, and in Glory greater
beyond compare than the Seraphim,
O Thou Who without corruption gave
Birth to God the Word and Who art
truly Theotokos: we Magnify Thee.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amin
Amen
Kyrie eleison (3)
Lord, have mercy. (3)
Pater Evlogison!
Father, Bless!
Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa Si! P R I E S T Glory to Thee,

O God our

Hope, Glory to Thee!

Hristos O Alithinos Theos imon, tes


Presvies
tis
Panahrantou
ke
Panamomoou Agias Aftou Mitros.
Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou.
Prostasies tou Timiou,
Evdoxou Profitou, Prodromou ke
Vaptistou Ioannou.
Ton Agion
Endoxon ke Kallinikon Martyrion.
Ton Osion ke Theoforon Pateron
imon.
Ton Agion ke Dieon
Theoptoron Ioakim ke Annis. .. On
ke tin Mnimin epiteloumen ke panton
ton Agion, eleise ke Sose imas, os
Agathos ke Filanthropos ke Eleimon
Theos.

Amin
Di

2.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Christ, our True God, have Mercy


on us, through the intercession of
His Most Pure and Holy Mother;
through the Power of the Precious
and Life-giving Cross; the Protection
of the sublime Spiritual Powers in
Heaven; the Supplications of the
Precious, Glorious Prophet and
Forerunner John the Baptist; of the
Holy,
Glorious
and
Victorious
Martyrs; of our Saintly and Godinspirred Fathers; of the Holy and
Righteous Ancestors Joachim and
Anna; of whose memory
we commemorate, and of all the
Saints, and Save us, for He is
Gracious and Loves mankind.

PEOPLE

evhon ton Agion Pateron imon,


Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon,
eleison ke soson imas

Amin

May

Amen
Through

the Prayers of our


Holy Fathers, Lord Jesus Christ our
God, have mercy on us and Save us.

PRIEST

PEOPLE

Amen

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

19.

laon; Fos is apokalipsin Ethnon ke


Doxan Laou Sou Israil.

sight of all Nations;


a Light to
Lighten the Gentiles, and the Glory
of Thy people Israel.

TRISAGION PRAYERS

T H E

CONGREGA

Agios

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, eleison imas

MUST STA

TION

PRAYERS

ND

Holy

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy on us [3]

Amin
Panagia

Trias Eleison imas. Kyrie,


ilasthiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

Kyrie Eleison
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amin

RECITES OUR

Amen
All Holy

Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito


to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou,
genithito to Thelima Sou, os en
Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton
imon ton epiousion dos
simeron.
Ke afes imin ta
ofilimata imon, os
ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke
mi isenengis imas is pirasmon, alla
rise imas apo tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
Gennisis Sou Hriste O Theos imon,
anetile to kosmo, to Fos to tis
gnoseos.
En afti gar it is astris
latrevontes, ipo asteros edidaskonto.
Se proskinin, ton Ilion tis Dikeosinis,
ke Se Ginoskin ex ipsous anatolin,
Kyrie, Doxa Si!

18.

CROSS

AND BOW DOWN EACH TIME TO OUR

LORD GOD

AS FOLLOWS

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

to our King and God.

to Christ, our King and God.

before Christ Himself, our King and


our God.

A PSALM OF CREATION

Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.

Bless the Lord, O my soul:

Exomologisin

Thou

Ektinon

Who

Kyrie O
Theos mou, emegalinthis sfodra.
ke megloprepian enediso,
anavallomenos fos os imartion.

Our Father, Who art in Heaven:


Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done, on
earth, as it is in Heaven. Give us this
day our Daily Bread and Forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And Lead
us not into temptation, but Deliver
us from the evil one.

PEOPLE

ton Ouranon osi derrin, O


stegazon en idasi ta iperoa aftou. To
tithis nefi tin epivasin aftou, O
peripaton epi pterigon anemon.

O Lord my
God, Thou art exceedingly great.

hast put on praise and beauty:


and art clothed with Light as with a
Garment stretches out the Heaven like a
pavilion;
Who covers the higher
rooms thereof with water;
Who
makes the clouds Thy Chariot; Who
walks upon the wings of the winds;

O pion tou Angelous aftou pnevmata, ke Who

makes Thy Angels spirits;:


Thy Ministers a Burning Fire;

tous litourgous aftou piros floga.

and

O themelion tin gin ep tin asfalian aftis, Who

For

Thine is the Kingdom, and


the Power, and the Glory, of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.

has founded the earth upon its


own bases - it shall not be moved
forever and ever.

ou klithisete is ton eona tou eonos.

Avissos

os imation to perivoleon aftou,


epi ton oreon stisonte idata.

Amen

The deep like a garment is its clothing above the mountains


waters stand.

shall

the

Apos epitimiseos sou fevxonte, apo fonis At Thy Rebuke they shall flee -

at the
Voice of Thy thunder they shall fear.

vrontis sou diliasousin.

Anavenousin ori ke katavenousi pedia, is The

Thy

Nativity, O Christ our God, has


caused the Light of Knowledge to
rise upon the world. For therein the
Worshippers of the Stars were by a
Star instructed to worship Thee, the
Sun of Righteousness, and to know

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

OF THE

O come let us worship and bow down

ALOUD AND IN UNISON:

Thee as Orient from on High.


Lord, Glory to Thee!

SIGN

THE SUNSET PSALM - PSALM 103/1041

FESTAL APOLYTIKION SYNAXIS - THEOTOKOS - TONE 4

THE

proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon.

and to the Holy Spirit, now and


ever, and to the Ages of Ages.

PEOPLE

MAKE

proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.

Lord, have mercy


Glory to the Father, and to the Son,

PRIEST

Amen

Defte

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.

Trinity, have Mercy on us.


Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

LORDS PRAYER

PEO PLE

THE PROSTRATIONS

OUR LORDS PRAYER


CONGREGATION

Blessed is our God, now and


ever, and unto ages of ages.

PR IEST

ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

Amen
THE

HOLY TRINITY

CONGREGATION MUST STAND

Evlogimeni O Theos imon, pantote, nin

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

TO THE

 THE

mountains ascend, and the plains


descend into the place, which Thou
hast founded for them.

ton topon, on ethemeliosas afta.

Orion

ethou, O ou parelevsonte, oude


epistrepsousi kalipse tin gin.

IF

Thou

IT IS A GREAT FESTAL VESPERS, THE ANIXANTARIA


PSALM I.E. THE SHADED VERSES.

hast set a boundary which they


shall not pass over; neither shall
they return to cover the earth.

IS CHANTED FOR THE SECOND PART OF THIS

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

3.

exapostellon pigas en faragxin, ana


meson ton oreon dilevsonte idata.

Potiousi

panta ta thiria tou agrou,


prosdexonte onagri is dipsan
afton.

Thou send

Ipen O Kyrios to Kyrio mou: Kathou ek The

forth springs in the vales between the midst of the hills the
waters shall pass.

All the beasts of the field shall drink -

Kyrie,

the wild asses shall expect in their


thirst.

Ep

Over

en Vithleem paragegonas, en to
Spyleo parokisas, O Ouranon ton
Thronon ehon, en Fatni aneklithis, on
stratie kiklousin Angelon, Pimesi
sigkatevis, ina Sosis os Evsplaghnos to

Potizon

Thou waters the hills from Thine Upper

genos imon,

afta ta petina tou Ouranou


kataskinosi - ek mesou ton petron
dosousi fonin.
ori ek ton iperoon aftou. Apo
karpou ton ergon sou hortasthisete i
gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke
hloin ti doulia ton anthropon.

Tou

exagagin arton ek tis gis. Ke inos


evfreni kardian anthropou.

them the birds of the air shall


dwell - from the midst of the rocks
they shall give forth their voices.

earth, and that wine may cheer the


heart of mankind.

Hortasthisonte

The

ta xila tou mediou, e


kedri tou Livavou, as efitevsas. Eki
strouthia annosevsousi, tou erodiou I
katikia igite afton.

Ek

That Thou may bring bread out of the


That

ilarine prosopon en eleo. Ke artos


kardian anthropou stirizi.

trees of the field shall be filled,


and the Cedars of Lebanon, which
He hath planted - there the Sparrows
shall make their nests - the highest
of them is the house of the Heron.

Ori ta ipsila tes elafis - petra katafigi tis The high hills are a refuge for the harts
Epiise selinin is herous.
O ilios egno tin disin aftou.
Ethou skotos ke egeneto nix

- en afti
dilefsonte panta ta thiria tou drimou.

Skimni

oriomeni tou arpase, ke zitise


para to Theo vrosin aftis.

- the rock for the hares.

young lions roaring after their


pray, and seeking their meat from
God.

Exelfsete

anthropos epi to ergon aftou,


ke epi tin ergasian aftou eos esperas.

Man shall go forth to his work, and to

Os

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas - Eplrothi I gi
tis ktiseos sou.

How

Afti I thalassa I megali ke evrihoros.

Eki
erpeta, on ouk estin arithmos, Zoa
mikra meta megalon.

4.

So

is this great sea, which stretches


wide its arms - there are creeping
things without number - creatures
small and great.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Glory to the Father, and to the Son,

 Kyrie, Doxa Si!

DISMISSAL PRAYER

OF

ST

Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata


to rima Sou en Irini. Oti idon I
ofthalmi mou to Sotirion Sou, O
itimasas kata Prosopon panton ton

his labour until the evening.


great art Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in
Wisdom - the earth is filled with Thy
Riches.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

di imas anilifota,

sun rises, and they are gathered


together: and they shall lie down in
their dens.

have Begotten Thee from the Womb


before the Morning Star. The Lord
swore and will not Repent. Thou
art a Priest forever, according to
the Order of Melchizedek.

How

sinedramon Pimenes, ton


Alithi
mniontes
Pimena,
ton
kathimenon epi ton Herouvim, ke
anakimeon en Fatni, Nipiou morphin

The

Pos

Amin
En Bithleem

is night - in it shall all the beasts of


the woods go about -

The

O ilios ke sinihthisan, ke is tas


mandras afton kitasthisonte.

gastros pro eosforou egennisa Se.


Omose
Kyrios
ke
ou
metamelithisete. Si Ierefs is ton
eona kata tin taxin Melhisedek.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

He hath made the moon for seasons.


The sun knows its going down.
Thou hast appointed darkness, and it

Anetilen

Heaven
is Thy Throne, and yet Thou
sheltered in the Cave.
Hoses of
Angels surround thee, and yet, Thou
lay in a Manger. Thou came down to
the Shepherds, in order to Save all

 Doxa Si.

exipo to Mega Mystirion? O Asarkos


Sarkoute, O Logos pahinete, O
aoratos orate ke O anafis psilafate.
Ke O anarhos arhete! O Iios tou
Theou, anthropou Iios ginete, Iisous
Hristos - hthes ke simeron O aftos, ke
is tous eonas!

he may make the face cheerful


with oil - and that bread may
strengthen mans heart.

lagois.

Lord, Thou went to Bethlehem.

mankind, O Compassionate Lord:


Glory to Thee!

Rooms - the earth shall be filled with


the Fruit of Thy Works - bringing
forth grass for cattle, and herb for
the service of mankind.

Tou

Lord said to My Lord: Sit at My


Right Hand, until I make Thine
enemies the Footstool for Thy Feet.

dexion Mou, eos an Tho tous


ehtrous Sou ipopodion ton Podon
Sou.

shall I tell of this Great Mystery?


He Who is Without Flesh becomes
Incarnate; the Word puts on a Body;
the Invisible is seen; He Whom no
hand can touch is handled; and He
Who knows no beginning now,
begins to be!
The Son of God
beomes the Son of Man: Jesus Christ
the same yesterday, today, and
forever!

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
The Shepherds

hasten to Bethlehem,
revealing the True Shepherd, seated
upon the Cherubim, and lying in a
Manger! For our sake He has taken
upon Himself the Form of a Child.
O Lord, Glory to Thee!

SYMEON

THE

GOD-RECEIVER

Lord, let Thy servant now depart


in Peace, according to Thy Word. For
my eyes have seen Thy Salvation,
which Thou hast prepared before the

P RIE ST

S T S YMEON WAS ACTUALLY OVE R 325 YEARS OLD , H AVING BEEN KEPT ALIVE BY G O D . W HEN THE ANCIENT H OLY
S CRIPTURE S WERE B EING TRANSLATED INTO G REEK , ( THE S EPTUAG INT ) HE HAD QUESTIONED THE WORD V IRGIN
FOR THE M OTHER O F THE M ESS IAH SO A RCHANGEL G AB RIEL NOT ONLY TOLD HIM THAT TRULY A V I RGIN WOULD
BEA R THE M ES SIAH THE I NCARNATE S ON OF G OD BUT THAT S T S YMEON WOULD LIVE TO WITNESS IT
PERSONALLY .
S T S YMEON REMA INED AT THE T EMPLE OF J ERUSALEM ALL THOS E YEA RS , W ATCHING THE YOUNG T HEOTOKOS G ROW UP
AND THEN BRINGING H E R NEW BO RN S O N TO THE T EMPLE TO FULFILL ALL O LD C OVENANT L AWS . B EING THE
OLDEST OF THE T EMPLE E LDE RS , S T S YME ON ( AND S T H ANNAH THE P ROPHETE SS ) KNEW THE COMPLETE T RUTH
CONCERNING THE V IRGIN T HEOTOKOS , O UR L ORD J ESU S C HRIST AND THEIR AGED G UA RDIAN , S T J OSEPH THE
B ETROTHED A MOST R IGHTEOU S AND H ONEST OLD UNCLE - WHO HAD BEEN CHOSEN BY G OD TO TAKE CARE
OF THE YOUNG V I RGIN , H E R V IRG IN C OMPANIONS AND C HRI ST .

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

17.

Oti

Agathos ke Filanthropos Theos


iparhis
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
Irini pasi!
Ke meta tou pnevmatos Sou
Tas kefalas imon to Kyrou klinate
MAKE

THE

SIGN

OF THE

CROSS &

Si Kyrie
THE PRIEST

For Thou art a good God Who


Loves mankind, and to Thee we
ascribe Glory: to the Father, and
to the Son, and to the Holy Spirit,
now and always, and to the ages of
ages.

PRIEST

Amen
PRIEST Peace be to all...
PEOPLE And to thy spirit...
PRIEST Let us bow our heads to the Lord...

Drakon outos, on
eplasas empezin aftin.

BOW DOWN LOW TO

ALMIGHTY GOD

To Thee, O Lord

PRAYS QUIETLY:

O Lord our God, Who bows the Heavens


and descends for the Salvation of
mankind: look upon Thy Servants
and upon Thine Inheritance.
For unto Thee, the Formidable and
Loving Judge, have Thy Servants
bowed their heads, and submissively
inclined their necks, expecting not
help from men, but awaiting Thy
Mercy and hoping for Thy Salvation,
with which Thou preserve them at all
times, during this present evening,
and in the approaching night, from
every enemy, from all adverse powers
of the evil one, from vain thoughts
and from wicked imaginations.

Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon Blessed and Glorified is the Power of
ke Dedoxasmenon, tou Patros, ke
Thy Kingdom, of the Father, and
tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin
ke ai ke is tous eonas ton eonon.

of the Son, and of the Holy Spirit,


now and forever, and unto the Ages
of Ages.

FESTAL APOSTIHA IDIOMELON SYNAXIS - THEOTOKOS


TONE (8) PLAGAL 4

Kenotomounte
fisis,
ke
Theos
Anthropos
gynete.
Oper
in
memenike, ke O ouk in proselaven,
ou firmon ipominas, oude dieresin.

expect of Thee that Thou grant


them food in season.

afton is evkeron.

Donttos Sou aftis, sillexousin

What

Anixantos

 When

Apostrepsantos

Paradoxal Mystery has been shown


to us today. Natures become New,
as God becomes Man.
He has
remained what He always was, and
He had assumed what He previously
was not, yet nothing in Him is
confused or divided.

de Sou to Prosopon,

But

when Thou turn away Thy Face,


they shall be troubled.

Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, When

Thou take away their breath,


they shall perish and return again to
the earth.

ke is ton houn afton epistrepsousin.

Exapostelis

Thou

Ito I doxa Kyriou is tous eona.

May

to
Pnevma
Sou
ke
kitisthisonte, ke anakeniis to prosopon
tis gis.

shalt send forth Thy Spirit, and


they shall be created, and Thou shall
renew the face of the earth.
the Glory of the Lord endure
forever!

Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou.


The Lord shall rejoice in His Works.
O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin He looks upon the Earth, and makes it
tremin.

tremble.

O aptomenos ton oreon ke kapnizonte.

He

Aso

to Kyrio en ti Zoi mou;


Theo mou eos iparho.

psalo to

Idinthii

afto I dialogimou - ego de


evfranthisome epi to Kyrio.

touches the mountains and they


smoke.

will sing to the Lord all my life; I will


sing to my God as long as I exist!

May

my words be pleasing to Him - I


shall be glad in the Lord.

Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi May sinners cease from the earth - and
- oste mi iparhin aftous.

the lawless - so as to be no more.

Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.


Bless the Lord, O my soul!
O ilios egno tin disin aftou. Ethou The sun knows its going down. Thou
skotos ke egeneto nix...

Os

hast appointed darkness, and it is


night...

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas...

How

great art Thy Works, O Lord!


Thou hast made all things in
Wisdom...

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Allilouia! Allilouia!

Amen

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

I
FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Thou open Thy Hand, all


things shall be filled with Thy
Goodness.

tarahthisonte.

Allilouia!

Si, O Theos! (3)

16.

Thou give to them they shall


gather up:

Sou tin Hira, ta simpanta


plisthisonte hristotitos.

Amen

Paradoxon Mystirion, ikonomite simeron!

the ships shall go - the sea


dragon which Thou hast formed - to
play therein.

Panta pros se prosdokosi doune tin trofin All

THE PRIEST CONTINUES ALOUD:

Amin

There

PEOPLE

PEOPLE

Kyrie, O Theos imon, O klinas Ouranous


ke katavas epi Sotiria tou genous ton
anthropon, epide epi tous doulous
Sou ke epi tin Klironomian Sou.
Si gar to Fovero ke Filanthropo Kriti I Si
douli ipeklinan tas kefalas, tous de
afton ipetaxan avhenas, ou tin ex
anthropon anamenontes voithian,
alla to Son perimenontes Eleos ke tin
Sin apekdehomeni Sotirian.
Ous
diafilaxon en panti kero ke kata tin
parousan esperan ke tin prosiousan
nikta, apo pantos ehthrou, apo pasis
antikimenis energias diavolikis, ke
dialogismon mateon ke enthimiseon
poniron.

Eki plia diaporevonte.

Elpis imon, Kyrie:

Doxa Si!

Doxa

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Alleluia! Alleluia! Alleluia!


Glory to Thee O God! (3)

PEOPLE

Our Hope, O Lord: Glory to Thee!

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

5.

ANIXANTARIA GREAT VESPERS

Anixantos

Sou tin Hira, ta simpanta


plisthisonte
hristotitos
apostrepsantos
de
Sou
to
Prosopon, tarahthisonte...

LITANY

When

Thou open Thy Hand, all


things shall all be filled with Thy
Goodness - when Thou turn away
Thy
Sight,
they
shall
be
troubled

Doxa Si, O Theos!


Glory to Thee, O God!
Allilouia!
Alleluia!
Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, When Thou take away their breath they
ke is ton houn afton epistrepsousin

Doxa Si, O Theos!


Allilouia!
Exapostelis to Pnevma
ktisthisonte - ke
prosopon tis gis.

Sou
anakeniis

ke
to

Doxa Si, Pater!


Doxa Si, Iie!
Doxa Si, to Pnevma to Agion!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Ito I Doxa Kyriou is tous eonas

evfranthisete Kyrios epi tis Ergis


Aftou

Doxa Si, Agie!


Doxa Si, Kyrie!
Doxa Si, Vasilef Ouranie!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
O epivlepon epi tin

gin ke pion aftin


tremin - O aptomenos ton oreon ke
kapnizonte.

Doxa Si, Agie!


Doxa Si, Kyrie!
Doxa Si, Vasilev Ouranie!
Doxa Si, to Pnevma to Agion!
Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Aso to Kyrio en ti Zoi mou, psalo to Theo
mou eos iparho

Doxa

Si, Trisipostate Theotis, Pater,


Iie ke Pnevma!

6.

shall die and return again to the


earth

Glory to Thee, O God!


Alleluia!
Thou shalt send forth Thy

Glory to Thee, O Father!


Glory to Thee, O Son!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
May the Glory of the Lord

Let us complete our Evening


Prayer to the Lord...

PRIEST

Kyrio...

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

the

Amin
Tin esperan Pasan telian, Agian, irinikin

Mercy on
us, and protect us, O God, by Thy
Grace.

PRIEST

whole evening may be


Perfect, Holy, peaceful and sinless,
let us ask of the Lord...

PRIEST

PEOPLE

Glory to Thee, O Holy One!


Glory to Thee, O Lord!
Glory to Thee, O Heavenly King!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
I will sing to the Lord all my life; I will

PRIEST

sing to my God as long as I exist


to Thee, Trinitarian God,
Father, Son and Spirit!

our sins and transgressions, let us


ask of the Lord ...
PEOPLE
PRIEST

Parashou Kyrie
Hristiana ta teli tis Zois imon,

to our souls, and for the Peace of the


world, let us ask of the Lord...

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endouxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo
parathometha

THE

SIGN

OF THE

Grant this, O Lord


For a Christian end

to our Life,
peaceful,
without
shame
and
suffering, and for a Good Account
before the Awesome Judgement Seat
of Christ, let us ask of the Lord...

PRIEST

Parashou Kyrie

Tis

Grant this, O Lord


For the completion

of our Life in
Peace and Repentance, let us ask of
the Lord...

PRIEST

PEOPLE

anodina,
anepeshinta,
irinika
ke
Kalin
Apologian tin epi tou foverou
Vimatos tou Hristou etisometha...

Si Kyrie

Grant this, O Lord


For all that is Good and Beneficial

PEOPLE

tis Zois imon en


Irini ke Metania ektelese, para tou
Kyriou etisometha...

MAKE

Grant this, O Lord


For Forgiveness and Remission of

PEOPLE

irini to kosmo, para tou Kyriou


etisometha...

Parashou Kyrie
Ton ipolipon hronon

Grant this, O Lord


For an Angel of Peace,

a Faithful
Guide, a Guardian of our souls and
bodies, let us ask of the Lord...

PRIEST

psihon ke ton somaton imon, para


tou Kyriou etisometha...

Parashou Kyrie
Signomin ke afesin ton amartion ke ton

Amen
That the

PEOPLE

ke anamartiton, para tou Kyriou


etisometha...

PEOPLE

Lord, have Mercy


Help us, Save us, have

PEOPLE

Eleison ke Diafilaxon
imas, O Theos ti Si Hariti.

Parashou Kyrie
Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke

Glory to Thee, O Holy One!


Glory to Thee, O Lord!
Glory to Thee, O Heavenly King!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Thou look upon the earth, and makes it

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Plirosomen tin Esperinin Deisin imon to

plimelimaton imon, para tou Kyriou


etisometha...

endure
forever - the Lord shall rejoice in
His Works

Glory

FERVENT SUPPLICATIONS

Parashou Kyrie
Angelon Irinis, Piston Odigon, filaka ton

Spirit, and
they shall be created - and Thou
shalt renew the face of the earth.

tremble Thou touch


mountains, and they smoke

OF

PEOPLE
PRIEST

Grant this, O Lord


Calling to remembrance

our
All-Holy,
Pure,
Most
Blessed and Glorious Lady,
Theotokos and Ever-Virgin
Mary, with all the Saints, let us
commit ourselves and one
another, and our whole Life, to
Christ our God.

CROSS &

BOW DOWN TO

CHOIR

GOD

To Thee, O Lord

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

15.

FRIDAY EVENING - PSALM 58:

O Theos, antiliptor mou i.

To Eleos Sou

propsithasi me.
STIHOS

FRIDAY EVENING - PSALM 58:

Thou art my Defender, O Lord, and Thy


Mercy shall go before me.

Exelou me ek ton ehthron mou, O

Theos, ke ek ton epanistmenon ep


emi Litrose me.

O Theos, antiliptor mou i.

To Eleos Sou

propsithasi me

Deliver me from my enemies, O


God, and Protect me from those who
rise up against me.

VERSE

Thou art my Defender, O Lord, and Thy


Mercy shall go before me

SATURDAY EVENING - PSALM 92:

SATURDAY EVENING - PSALM 92:

The

Kyrios
enedisato

STIHOS

evasilefsen,

Enedisato

evprepeian

Kyrios Dinamin, ke

perizosato.

Kyrios
enedisato

evasilefsen,

evprepian

Ke gar estereose tin ikoumenin, it


is ou salevthisete.

STIHOS

Kyrios
enedisato.

evasilefsen,

evprepian

The

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

He has made the world so sure


that it cannot be moved.

VERSE

The

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

VERSE

Kyrios
enedisato.

THE PRIEST

The

Lord has put on His Apparel


and has girded Himself with
Strength.

VERSE

Holiness becomes Thy House, O


Lord, forever.

STIHOS

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

evasilefsen,

evprepian

The

Lord has reigned, and has put on


Glorious Apparel.

QUIETLY PRAYS:

Kataxioson, Kyrie, en ti espera tafti,


anamartitous filanthine imas.
Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke eneton ke dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous eonas.
Amin.
Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas,
kathaper Ilpisamen epi Se.
Evlogitos i, Kyrie, didazon me ta
Dikeomata Sou
Evlogitos i, Despotis, sinetison me ta
Dikeomata Sou.

O Lord, keep us this evening without sin.

Evlogitos i, Agie, Fotison me tis Dikeomasi


Sou.
Kyrie, to Eleos Sou is ton eonon.
Ta Erga ton Hiron Sou mi paridis.
Si prepi Enos, si prepi Imnos, Si Doxa

Blessed art Thou, O Lord, God of our


Fathers, and praised and Glorified is
Thy Name unto the Ages.
Amen
O Lord, let Thy Mercy be upon us for we
have set our Hope in Thee.
Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Master: grant me
Understanding
of
Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Holy One: Enlighten
me with Thy Commandments.
Lord, Thy Mercy is forever!
Do not despise the Works of Thy Hands.
To Thee is due Praise, to Thee is due song,

prepi,  to Patri ke to Iio ke to Agio


Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas
ton eonon.
Amin

to Thee is due all Glory:  to the Father,


and to the Son, and to the Holy Spirit, now
and forever, and unto the Ages of ages.
Amen

14.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Se Proskinoumen ke doxazazoumen. We bow down and worship Thee!


Doxa Si, O Theos!
Glory to Thee, O God!
Allilouia!
Alleluia!
Idinthii afto I dialogimou - ego de May my words be pleasing to Him
evfranthisome epi to Kyrio.

- I

shall rejoice in the Lord.

Doxa Si, Pater Anarhe!

Glory

Doxa Si, Iie Sinanarhe!


Doxa Si, to Pnevma

Glory to Thee, O Beginningless Son!


Glory to Thee, O Holy Spirit, of the

Trias Agia, Doxa Si!


Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Eklipien amartoli apo tis

Holy Trinity, Glory to Thee!


Glory to Thee, O God!
Alleluia!
May sinners cease from the earth,

to thee, O Beginningless

Father!

to Agion, to
Omoousion ke Omothronon.

gis ke anomi,

same Essence and sharing the same


Throne.

oste mi iparhin aftous.

and

the lawless be no more.

Doxa Si, Pater!


Doxa Si, Iie!
Doxa Si, to Pnevma to Agion!
Trias Agia, Doxa Si!
Doxa Si, O Theos!
Alliluia!
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.

Glory to Thee, O Father!


Glory to Thee, O Son!
Glory to Thee, O Holy Spirit!
Holy Trinity, Glory to Thee!
Glory to Thee, O God!
Alleluia!
O my soul, Bless the Lord. The

Doxa Si, Vasilei Epouranie!


Doxa Si, O Theos!
Allilouia!
Os emegalinthi ta Erga Sou,

Glory to Thee, O Heavenly King!


Glory to Thee, O God!
Alleluia!
Greatly magnified art Thy Works,

O ilios
egno tin disin aftou. Ethou skotos ke
egeneto nix

Kyrie.

sun
knows its setting. Thou established
darkness, and it was night

O
Lord Thou made all things in
Wisdom!

Panta en Sofia epiisas!

Glory to
Unbegotten!

Doxa Si, Pater Agennite!

Doxa Si, Iie Gennite!


Doxa Si, to Pnevma

Glory to Thee, Son Begotten!


Glory to Thee, Holy Spirit,

Trias Agia, Doxa Si!


Doxa Si, O Theos!
Alliluia!

Holy Trinity, Glory to Thee!


Glory to Thee, O God!
Alleluia!

to Agion, to ek
tou Patros Ekporevomenon ke en Io
Anapavomenon.

Thee,

Father

Who

proceeds from the Father... !

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

7.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Alleluia [3]
Doxa Si, O Theos!
Alleluia [3]
Doxa Si, O Theos!
Alleluia [3]
Doxa Si, O Theos!
Doxa Si, I Elpis imon, Kyrie, Doxa Si
THE LITANY

En Irini tou Kyriou deithomen.


Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias

ton
psihon imon, tou Kyriou deithomen

Kyrie Eleison
Iper tis Irinis

tou simpantos Kosmou,


efstatias ton Agion tou Theou
Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tou Agiou

Ikou toutou ke ton meta


Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou
isionton
en
afto,
tou
Kyriou
deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tou Papa

ke Patriarhou imon
T H E O D O R O U ke tou Arhiepiskopou
imon (- - - N A M E - - - ), tou Timiou
Presviteriou,
tis
en
Hristo
Diakonias, pantos tou Klirou ke tou
laou tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tis poleos

taftis, pasis poleos, horas,


ke ton Pisti ikounton en aftes tou
Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper efkrasias

aeron, eforias ton karpon


tis gis ke keron irinikon tou Kyriou
deithomen.

8.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
Alleluia [3]
Glory to Thee, O God!
Alleluia [3]
Glory to Thee, O God!
Alleluia [3]
Glory to Thee, O God!
Glory to Thee, Our Help,
OF

FESTAL PROKEIMENON

Esperas Prokimenon!

PRIEST

THE PROKEIMENON

The Evening Prokeimenon!

OF THE DAY

SUNDAY EVENING - PSALM 133:

SUNDAY EVENING - PSALM 133:

Idou

Behold

di Evlogite ton Kyrion, pantes i


douli Kyriou

I estatos en Iko Kyriou, en avles


Ikou Theou imon.

now, Bless the Lord, all you


servants of the Lord.

You who stand in the House of the


Lord, in the Courts of the House of
our God.

STIHOS

VERSE:

Idou

Behold

Glory to Thee!

MONDAY EVENING - PSALM 4:

MONDAY EVENING - PSALM 4:

PEACE

Kyrios isakousete mou, en to kekragene The

di Evlogite ton Kyrion, pantes i


douli Kyriou

O Lord,

In Peace let us pray to the Lord


P E O P L E Lord have mercy
P R I E S T For the Peace from Above, and

me pros afton.

PRIEST

the Salvation of our souls, let us


pray to the Lord
PEOPLE

Lord have mercy


For the Peace of

the whole
world, the stability of the Holy
Churches of God, and for the Union
of all, let us pray to the Lord

PRIEST

PEOPLE

Lord have mercy


For this Holy House,

and for
those who enter it with Faith,
Reverence and the Fear of God, let
us pray to the Lord.

PRIEST

PEOPLE

Lord have mercy


For our Pope and

Patriarch
(T H E O D O R O S )
and
our
Archbishop (- - - N A M E - - - ), for the
Honourable
Presbytery,
the
Diaconate in Christ, for all the
Clergy and the people, let us pray to
the Lord

PRIEST

PEOPLE
PRIEST

Lord have mercy


For temperate weather,

for
abundance in the earths yield and
for peaceful times, let us pray to the
Lord.

PRIEST

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

Lord hears me when I cry out to


Him.

Thou hast heard me when I called,


O God of Righteousness. Thou hast
set me free when I was in trouble.

VERSE

Kyrios isakousete mou, en to kekragene The Lord will hear me when I cry out to
me pros afton.
TUESDAY EVENING - PSALM 22:

Him.
TUESDAY EVENING - PSALM 22:

To eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy


tas imeras tis zois mou.

Kyrios Pimeni me, ke ouden me


isterisi.
Is topon chlois, ekei me
kateskinose.

STIHOS

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my Life.

The Lord is my Shepherd, I shall


not want; He has made me lie down
in Green Pastures.

VERSE

To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy


tas imeras tis Zois mou

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my life

WEDNESDAY EVENING - PSALM 53:

WEDNESDAY EVENING - PSALM 53:

O Theos,

Save me, O God, for Thy

en to Onomati Sou Soson me,


ke en ti Dinami Sou Krinis me.

O Theos, isakouson tis prosevhis


mou, enotise ta rimata tou stomatos
mou.

Names sake,
and Judge me by Thy Might.

O God, hear my Prayer and hear


the words of my mouth.

STIHOS

VERSE

O Theos,

Save

en to Onomati Sou Soson me,


ke en ti Dinami Sou Krinis me.

Lord have mercy


For this city, for every city and

land, and for the Faithful who dwell


in them, let us pray to the Lord
PEOPLE

En to epikalisthe me isikousas mou,


O Theos tis Dikeosinis mou, en thlipsi
eplatinas me.

STIHOS

now, Bless the Lord, all you


servants of the Lord

THURSDAY EVENING - PSALM 120:

me, O God, for Thy Names sake,


and Judge me by Thyr Might.

THURSDAY EVENING - PSALM 120:

I voithia mou para Kyriou, tou piisantos My Help comes from the Lord, Who has
ton Ouranon ke tin Gin.

Ira tous opsthalmous mou is ta ori,


othen izi i Voitheia mou.

made Heaven and Earth.

I lifted up my eyes to the


mountains, from whence my Help
shall come.

STIHOS

VERSE

My Help comes from the Lord, Who has

voithia mou para Kyriou, tou piisantos


ton Ouranon ke tin gin.

made Heaven and Earth.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

13.

Amin
 Doxa

en Ipstistis Theo ke epi Gis


Irini. Simeron dehete i Vithleem, ton
kathimeron dia pantos Sin Patri.
Simeron Angeli to vrefos to tehthen,

Amen
 Glory

to God in the Highest, and


Peace on Earth. Today Bethlehem
received Him Who is ever seated
with the Father.
Today Angels
Glorify in a manner fitting God the

Theopropos Doxologousi.  Doxa


en Ipsistis Theo, ke epi Gis Irini, en
anthropis evdokia.

PRAYER

Infant Who is Born.  Glory to God


in the Highest, and on Earth Peace,
and Good Will among men.

OF THE

At evening, at morning and at


midday we Praise, Bless and
give Thanks, and we pray to
Thee, O Master of all things,
Lord Who Loves mankind:
Direct our Prayer before Thee
like incense, and do not incline
our hearts to words or thoughts
of evil, but Deliver us from all
who hunt our souls. For we look
to Thee, O Lord, our Lord, and
we hope in Thee. Put us not to
shame, O our God!

ISODOS THE ENTRANCE

THE

CONGREGATION MUST STAND

THE PRIEST EXITS THE SANCTUARY THROUGH THE NORTH DOOR IN


PROCESSION, HOLDING THE HOLY GOSPEL BEFORE HIS FACE.

Evlogimeni

i Isiodos
ton Agion Sou.

Sofia! Orthi.

odiporounton, nosounton,
kamnonton, ehmalonton ke tis
Sotirias afton tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tou risthine imas apo pasis thlipseos,
orgis, kindinou ke
Kyriou deithomen.

Blessed is the Entrance


of Your Saints

PRIEST

Wisdom! Rise!

ST SOPHRONIOS, PATRIARCH

OF

JERUSALEM

TONE 2

THE

PRIEST &

Fos

THE

CONGREGATION

SING TOGETHER:

Ilaron Agias Doxis, Athanatou


Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros,
Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou
disin,
idontes
Fos
Esperinon,
imnoumen Patera, Ion ke Agion
Pnevma, Theon. Axion Se en pasi
keris imnisthe fones esies, Ie Theou,
Zoin O didous dio O kosmos Se
Doxazi!

12.

anangis,

tou

O Gladsome Radiance of the Holy Glory


of the Father Immortal, Heavenly,
Holy, Blessed Jesus Christ. Now that
we have come to the setting of the
sun and have seen the Evening Light,
we praise Father, Son and Holy
Spirit. For it is worthy that at all
times Thou should be praised by
voices encouraging, O Son of God,
the Giver of Life. For which cause the
Universe Glorifies Thee!

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

PRIEST

PEOPLE

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zion imon Hristo to Theo
parathometha.

 MAKE

Si Kyrie
Oti prepi

Si

pasa

Lord have mercy


For our Deliverance

from all
tribulation, wrath, danger and
necessity, let us pray to the Lord.

PRIEST

PRIEST

Lord have mercy


Help us, Save us, have Mercy on

us, and Preserve us, O God, by Thy


Grace.
PEOPLE

Amin
Tis

Lord have mercy


For travellers by sea, land, and

air; for the sick and the afflicted;


for captives; and for their Salvation,
let us pray to the Lord.

PEOPLE

Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.

PRIEST

Amen
Commemorating our All-Holy,

Pure, Most Blessed and Glorious


Lady, the Mother of God and everVirgin Mary, with all the Saints, let
us commit ourselves and one
another, and all our whole Life to
Christ, our God.

THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

Doxa,

Timi

ke

Amin

To Thee,
For to Thee

PEOPLE

O Lord

PRIEST

is due all Glory,

Proskinisis to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Honour and Worship: to the


Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and forever, and to
the Ages of ages.
PEOPLE

HYMN

OF THE

THE

THE EVENING HYMN


BY

PEOPLE

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

ENTRANCE

THE PRIEST CENSES AS BEFORE WHILE PRAYING:

Esperas ke proi ke mesimbrias,


enoumen,
Evlogoumen,
Evharistoumen ke deometha Sou,
Despota ton Apanton, Philanthrope,
Kyrie.
Ketevthinon tin prosevhin
imon, os Thimiama Enopion Sou ke
mi ekklinis tas kardias imon is
logous, i is logismous ponirias, alla
Rise
imas
ek
panton
ton
Thirevonton tas psihas imon. Oti
pros Se, Kyrie, Kyrie, i ofthalimi
imon, ke epi Si ilpisamen.
Mi
kateshinis imas, O Theos imon.

Kyrie Eleison
Iper pleonton,

Amen

EVENING INCENSE

CONGREGATION

MUST STAND

PSALM 140/141 TONE 2

Kyrie

Lord,

Katevthinthito

Let

ekekraxa pros Se,


isakouson
mou.
Isakouson mou, Kyrie.
Kyrie, ekekraxa pros
Se, isakouson mou,
proshes ti foni tis
deiseos mou, en to
kekragene me pros Se,
isakouson mou Kyrie.
i prosevhi
mou
os
thimiama
enopion Sou. Eparsis
ton hiron mou Thisia
Esperini.
Isakouson
mou Kyrie!

I cry out to Thee:


hear me, O Lord! O
Lord, when I cry out to
Thee, hear me! Hear my
voice, when I cry out to
Thee! Hear me, O Lord!

my Prayer rise before


Thee like incense - the
lifting up of my hands
as
the
Evening
Sacrifice. Hear me, O
Lord!

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

9.

FESTAL PROSOMIA SYNAXIS

Ean

anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie,


tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos
estin.

OF

If

THEOTOKOS -

TONE 2

Thou, O Lord, should mark


transgression, O Lord, who would
stand?
For there is Forgiveness
with Thee.

Defte Agalliasometha to Kyrio, to paron Come, let us Rejoice in the Lord, as we


Mystyrion
ekdiigoumeni,
to
mesotihon tou fragmou dialelite, i
flogini romfea ta nota didosi, ke ta
Herouvim arahori tou xilou tis zois,
kago
tou
paradisou
tis
trifis
metalamvano, ou proexelithin dia tis
parakois. I gar aparallaktos ikon tou
Patros, O haraktir tis aidiotitos Aftou,
morfin
doulou
lamvani,
ex
Apirogamou Mitros proelthos ou
tropin ipominas. O gar in diemine,
Theos on Alithinos. Ke O ouk in
proselaven, anthropos genomenos
dia Filanthropian. Afto voisomen. O
tehthis ek Parthenou Theos, Eleison
imas.

relate this Mystery. The Middle Wall


of Separation has been broken down;
the fiery sword has turned back, the
Cherubim permits access to the Tree
of Life; and I partake of the Delight
of Paradise, from which I was cast
out because of disobedience. For the
exact Image of the Father, the
express Image of His Eternity, takes
the form of a servant, coming forth
from a Virgin Mother;
and He
undergoes no change. He remained
what He was True God. And He
took up what He was not becoming
Man in His Love for mankind. Let us
cry out to Him: Thou Who were Born
from a Virgin O God have Mercy
on us.

Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Because


Kyrie; Ipeminen i psihi mou is ton
Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi
ton Kyrion.

of Thy Law, O Lord, I waited


for Thee; my soul waited for Thy
Word. My soul Hopes in the Lord.

Defte Agalliasometha to Kyrio, to paron Come, let us Rejoice in the Lord, as we


Mystyrion
ekdiigoumeni,
to
mesotihon tou fragmou dialelite, i
flogini romfea ta nota didosi, ke ta
Herouvim arahori tou xilou tis zois,
kago
tou
paradisou
tis
trifis
metalamvano, ou proexelithin dia tis
parakois. I gar aparallaktos ikon tou
Patros, O haraktir tis aidiotitos Aftou,
morfin
doulou
lamvani,
ex
Apirogamou Mitros proelthos ou
tropin ipominas. O gar in diemine,
Theos on Alithinos. Ke O ouk in
proselaven, anthropos genomenos
dia Filanthropian. Afto voisomen. O
tehthis ek Parthenou Theos, Eleison
imas.

relate this Mystery. The Middle Wall


of Separation has been broken down;
the fiery sword has turned back, the
Cherubim permits access to the Tree
of Life; and I partake of the Delight
of Paradise, from which I was cast
out because of disobedience. For the
exact Image of the Father, the
express Image of His Eternity, takes
the form of a servant, coming forth
from a Virgin Mother;
and He
undergoes no change. He remained
what He was True God. And He
took up what He was not becoming
Man in His Love for mankind. Let us
cry out to Him: Thou Who were Born
from a Virgin O God have Mercy
on us.

Apo

From

Tou

Since

Filaktis proias mehri niktos, apo


filakis proias, elpisato Israil epi ton
Kyrion.
Kyriou Iisou Gennithetos ek tis
Agias
Parthenou,
pefotiste
ta
Simpanta.
Pimenon
gar

10.

the morning watch until night;


from the morning watch until night
let Israel Hope in the Lord.
the Lord Jesus was Born of the
Holy Virgin, the Universe has been
Illumined. Shepherds were keeping

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

agravlounton,
ke
Magon
prokinounton, Angelon animnounton,
Irodis etaratteto, oti Theos en Sarki
efani, Sotir ton psihon imon.

Oti

para to Kyrio to Eleos ke polli


par afto litrosis. Ke aftos Litrosete
ton Israil ek pason ton anomion
Aftou.

Watch, and Magi were adoring Him,


and Angels were singing praises, and
Herod was troubled;
for God
appeared in the Flesh, yes, our
Saviour of our souls.

For with the Lord there is Mercy, and


with Him is abundant Redemption.
And He will Redeem Israel from all
his transgressions.

Tou

Since

Enite

Praise

Thy

Kyriou Iisou Gennithetos ek tis


Agias
Parthenou,
pefotiste
ta
Simpanta.
Pimenon
gar
agravlounton,
ke
Magon
prokinounton, Angelon animnounton,
Irodis etaratteto, oti Theos en Sarki
efani, Sotir ton psihon imon.

ton Kyrion, panta ta Ethni,


epenesate aftn, pantes i lai.

Basilia Sou, Hriste O Theos, Vasilia


panton ton eonon, ke i Despotia Sou,
en pasi genea ke genea. O sarkothis
ek Pnevmatos Agiou, ke ek tis
Aiparthenou Marias enanthropisas,
fos imin elampsas, Hriste O Theos, ti
Si Parousia. Fos ek Fotos, tou Patros
to
apavgasma,
pasan
Ktisin
efedrinas. Pasa pnoi eni Se, ton
Haraktira tis Doxis tou Patros. O on
ke proon, ke eklampsas ek Parthenou
Theos, Eleison imas.

the Lord Jesus was Born of the


Holy Virgin, the Universe has been
Illumined. Shepherds were keeping
Watch, and Magi were adoring Him,
and Angels were singing praises, and
Herod was troubled;
for God
appeared in the Flesh, yes, our
Saviour of our souls.
the Lord, all you Gentiles;
praise Him, all you peoples.

Kingdom, O Christ God, is a


Kingdom of all Ages and Thy
Dominion is from Generation to
Generation.
Thou Who were
Incarnate by the Holy Spirit and
became Man y the Ever Virgin Mary,
have shone on us as Light, by Thy
Advent, O Christ God. Light of Light,
the Brightness of the Father, Thou
hast
Brightened
all
Creation.
Everything that breathes praises
Thee, the express Image of the
Fathers Glory. O God, the One Who
is and Who Pre-existed, and Who
shone forth from the Virgin, have
Mercy on us.

Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef imas, For


ke i alithia tou Kyriou men ii ton
eona.

His Mercy Rules over us; and the


Truth of the Lord endures forever.

Ti Si prosevekomen Hriste, oti ofthis epi What


Gis os anthropos di imas? Ekaton
gar
ton
ipo
Sou
genomenon
Ktismaton, tin evharistian Si prosagi.
I Angeli ton imnon, i Ourani ton
Astera, i Magi ta dora, i Pimenes to
Thavma, i Gi to splileon, i erimos tin
fatnin. Imis de Mitera Parthenon. O
pro eonon Theos eleison imas.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

shall we offer Thee, O Christ,


because Thou hast appeared on
Earth as a Man for our sake? For
each of the creatures made by Thee
offers Thou its gratitude: the Angels
their Hymn; the Heavens the
Star; the Shepherds their Wonder;
the Magi their Gifts; the Earth
the Cave; the Desert the Manger;
and we A Virgin Mother. God
before Ages, have Mercy on us.

Glory

to the Father, and to the


Son, and to the Holy Spirit, now
and forever, and to the Ages of
ages.

FESTAL VESPERS SYNAXIS THEOTOKOS 26 DECEMBER

11.

S-ar putea să vă placă și