Sunteți pe pagina 1din 5

Discursos Sathya Sai

Pranti Nilayam: Dasara (daahar), 1965: 26-9-1965


Fuente: sss05.37
Traduccin digital corregida y con transliteracin sanscrita IAST

Ahora estoy a punto de izar la bandera de Pranti y quiero que la ustedes la icen en sus propios
corazones, al mismo tiempo. (prrafo de este discurso)

37. Cuando muere la mente


Este Pranti Nilayam es el Nilayam (morada) de Nitya nti --- de la paz que
no puede ser destruida--- porque se basa en una profunda discriminacin y en
la renuncia inquebrantable del apego a los objetos de los sentidos (vsan
visaya
). El estar aqu en este da sagrado es de hecho una gran cantidad de
buena fortuna. Miles de aspirantes e investigadores se han reunido aqu y los
que han entrado en esta empresa auspiciosa tienen que hacer el mejor uso de la
oportunidad. En lugar de la celebracin de este Festival de Dasara (daahar)
con banquetes y atendiendo a las debilidades de los sentidos, estoy feliz que
hayan determinado gastarlo en pensamientos santos.
El Festival Dasara honra la victoria de los deva-s sobre los asura-s --- las
fuerzas de la justicia sobre las fuerzas del mal. Ellos fueron capaces de ganar,
porque Par-akti (el poder motor de la Divinidad) el Poder que ha

manifestado Dios en toda esta variedad y toda esta belleza --- vino a
socorrerlos y a luchar en su nombre. Este pas tambin tuvo que sufrir la
invasin de fuerzas injustas y la misma Par-akti la ha salvado de la prdida
y el deshonor. Por Consiguiente, estamos celebrando este festival con un
significado adicional.
Compaas Santas como esta ayudan a despertar el deseo de conocerse a s
mismo, conocer la verdadera naturaleza del mundo que nos rodea y conocer la
mejor forma de descubrir y experimentar la unidad de ambos, expresado en el
dicho vdico (Mahvkya), Tat-Tvam-asi: "Eso-eres-tu". Es a travs de la sutil
influencia de la compaa en la que fueron inducidos que Nrada, el hijo de
una criada, se transform en el profesional y exponente ms importante del
Bhakti-mrga (camino de la devocin); que Vlmki, un ladrn de caminos, se
transmuto en un gran sabio, el primero y ms importante entre los poetas;
muchos pecadores mostraron el camino del arrepentimiento y la redencin.
37. Where the mind ends
This Prashaanthi Nilayam is the Nilayam of Nithya Shaanthi---of the peace that cannot be
disturbed---because it is based on deep discrimination and on unshakable renunciation of
attachment to sense objects (vishaya vaasana). To be here on this sacred day is indeed a great
piece of good fortune. Thousands of aspirants and seekers have assembled here and those who
have come into this auspicious company have to make the best use of the chance. Instead of
celebrating this Dasara Festival in feasting and catering to the frailties of the senses, I am happy
you have determined to spend it in holy thoughts.
The Dasara Festival honours the victory of the devas over the asuras---the forces of
righteousness over the forces of evil. They were able to win, because Paraashakthi (the Dynamic
Aspect of Divinity) the Power that has elaborated God into all this variety and all this beauty--came to succour them and fight on their behalf. This country also had to meet the invasion by
unrighteous forces and the same Paraashakthi has saved it from loss and dishonour. Therefore,
we are celebrating this Festival with added significance.
Holy company such as this helps to arouse the desire to know oneself, to know the true nature of
the world around us and to know how best we can discover and experience the Unity of both,
expressed in the Vedhic dictum (Mahaavaakya), Thath-thwam-asi, "That-thou-art". It is through
the subtle influence of the company into which they were inducted that Naarada, the son of a
maid, was transformed into the foremost practitioner and exponent of Bhakthi-maarga; that
Vaalmeeki, a highway robber, was transmuted into a great sage, the first and foremost among
poets; that many sinners were shown the path of repentance and redemption.

India est destinada a ser un gran Pranti Nilayam


Bhrata (India) se ha construido sobre la base del Dharma (rectitud),
establecido por los sabios como Nrada y Vlmki, enseando a la gente que
uno no debe entusiasmarse con la victoria ni caer por la derrota, que ambas
han de ser acogidas como pruebas de la fe en Dios. Esta es una tierra donde la
fe en Dios se embebe en el pecho de la madre por cada nio desde milenios, y,
as, esta nunca le dar paso a la desesperacin y el dolor. Esta contar con el
Seor en el interior y descubrir inagotables refuerzos de valor dentro de cada
corazn. La victoria final es para aquellos que tienen fe en el Alma invencible,
la Realidad. Tales hombres no tendrn ningn odio en sus corazones; slo
estarn tristes de que otros sean codiciosos y envidiosos y sus oraciones sern
para la concesin de la sabidura, la humildad y el amor hacia sus oponentes:

"Oh Dios, concdeles sat-buddhi (sadbuddhi), la discriminacin, el poder del


juicio fresco y sereno".
Todos los hijos e hijas de la India rezan, desde los tiempos vdicos, "Lokh
samasthh sukhino Bhavantu" (: : ) --- "Que todos
los habitantes de todos los mundos sean felices." Es por eso que la India ha
sido el Maestro, la Gua, para toda la humanidad. Es por eso que ha
sobrevivido a los embates de las culturas extranjeras y est listo an hoy para
asumir ese papel. De hecho, la India est destinada a ser, la India tiene todas
las cualidades para ser una gran Pranti Nilayam, de la cual el mensaje de
Pranti (paz suprema) irradiar sobre el mundo entero.
India is destined to be a huge Prashaanthi Nilayam
Bhaarath has been built on the foundation of Dharma (righteousness), laid down by sages like
Naarada and Vaalmeeki, teaching the people that one should not enthuse over victory or droop
over defeat, that both are to be welcomed as tests of one's faith in God. This is a land where faith
in God is imbibed at the mother's breast by every child since millennia,, and, so, it will never
give way to despair and grief. It will rely on the Lord within and discover inexhaustible
reinforcements of courage within each heart. The final victory is for those who have faith in the
invincible Aathman, Reality. Such men will have no hate in their hearts; they will only be sad
that others are greedy and envious and their prayers will be for the granting of wisdom, humility
and love to their opponents: "O God, grant them sad-buddhi, discrimination, the power of cool,
calm judgement."
All sons and daughters of India pray, since Vedhic times, "Lokaassamasthaah sukhino
Bhavanthu"---"May all the denizens of all the worlds be happy." That is why India has been the
Teacher, the Guide, for all humanity. That is why she has survived the onslaughts of alien
cultures and is ready even today to take up that role. As a matter of fact, India is destined to be,
India has all the qualifications to be, a huge Prashaanthi Nilayam, from which the message of
prashaanthi (tranquillity) will radiate over the whole world.

El deseo cesa cuando Dios se apodera de la mente Pero, en primer lugar, cada
uno de ustedes debe hacer de su propio corazn un Pranti Nilayam. La
transformacin debe comenzar a partir de este mismo momento. Analicen sus
palabras, obras y pensamientos y deshganse de los que son malvados y les
daan a ustedes y a los otros; entonces, en su lugar de cultiven sahana
(fortaleza), nti (paz), Satya (verdad), etc. Ahora bien, la mente revolotea y
se posa en todo y en cada uno de los diversos objetos del Universo. Se niega a
quedarse slo en una idea, Dios. Al igual que la mosca que se sienta en lo
bueno y lo malo, pero se niega el placer de sentarse en una ceniza caliente, la
mente tambin huye de todo pensamiento en Dios. La mosca se destruye, si se
sienta en el fuego; la mente tambin se destruye, cuando habita en Dios, pues,
la mente no es ms que un tramado de deseos tejida con la urdimbre y la trama
(hilos horizontales y verticales) del mismo material. Cuando Rma entra en la
mente, Kma (deseo) no tiene lugar en la misma. El deseo cesa, cuando Dios
se apodera de la mente. De hecho, ya que el deseo es la esencia misma de la
cual se hace la mente, esta se convierte en inexistente y ustedes son libres.

Esta etapa se llama, mano-nigraha, mano-laya o mano-nana --- la muerte de


la mente, la fusin de la mente o matar la mente.
Ahora estoy a punto de izar la bandera de Pranti y quiero que la ustedes la
icen en sus propios corazones, al mismo tiempo. Es el smbolo de la
disciplina espiritual y el xito. Esto est representado aqu, delante de este
Nilayam, en este crculo. Algunos de ustedes han credo que lo de aqu, es
como una decoracin. No; Esa no es mi intencin. Todo lo que hago tiene dos
propsitos; debe ser encantador y tiene que ser educativo, elevador. Debe
transmitir algn significado para los que buscan.
Este Nilayam no tiene muros a su alrededor, ya que como el corazn, es una
expansin; pero, tiene tres puertas; la ms exterior, representa a Tamas (por la
cual la gente entra con rebelda, duda, desnimo, etc.); la segunda, representa
a Rajas, cruzando esta, los hombres se sienten atrados por Drs ya-nanda,

Netra-nanda y Mano-nanda, (los lugares de inters que agradan a la vista y


la mente), y la tercera, que lleva a la sala de oracin es donde la gente
desarrolla las poco usuales y puras cualidades llamadas stvico (sattva). Este
crculo resume el progreso del aspirante hacia la realizacin (descubrimiento
de la verdad), desde las tristes arenas del deseo, a travs de los tronadoras
tierras salvajes de la ira y el odio, hasta el verde csped de prema (amor);
logrando la amplia regin de nanda (bienaventuranza) se sienta en la
contemplacin yguica, y la Kun dalin-akti
(poder espiritual latente en el

hombre) se despierta, hasta la flor del loto del corazn y la llama suprema se
enciende, despejando la oscuridad de ajna (ignorancia). Como las imgenes
en los libros de los nios, el crculo, con la representacin concreta del
smbolo en la bandera, servir para recordarles y ensearles la leccin que
estoy enfatizando.
La Mahrn (Reina) de Cutch, quien preside el Da del hospital esta tarde,
estaba muy nerviosa por si podra llegar a tiempo, a causa de las condiciones
de problemticas en la frontera con Pakistn, o que si el Dasara mismo seria
cancelado por M, como muchos lo han hecho en Mysore y en otros lugares.
Pero, a pesar de todos los obstculos, la lucha ha cesado y llegaron las noticias
de que la paz se ha restablecido. Este es otro ejemplo de la gracia con la que
baa Pranti Nilayam. Esta es la manera de cmo funciona Mahim (Gloria
Divina).
Pranti Nilayam: Dasara (daahar), 1965: 26-9-1965
Desire ceases when God seizes the mind
But, first, each one of you must make your own heart a Prashaanthi Nilayam. The transformation
must begin from this very moment. Analyse your words, deeds, and thoughts and get rid of the

evil ones that harm you and others; then, cultivate instead the sahana (fortitude), shaanthi (firm
peace), sathya (speaking only the truth), etc. Now, the mind flutters about and squats on all and
sundry objects in the Universe. It refuses to stay only on one idea, God. Like the fly that sits on
fair and foul, but denies itself the pleasure of sitting on a hot cinder, the mind too flees from all
thought of God. The fly will be destroyed, if it sits on fire; the mind too is destroyed, when it
dwells on God, for, the mind is but a pattern of desire woven with the warp and woof of the same
material. When Raama enters the mind, kaama has no place therein. Desire ceases, when God
seizes the mind. In fact, since desire is the very stuff of which the mind is made, it becomes nonexistent
and you are free. This stage is called, mano-nigraha, mano-laya or mano-naashana---the
death of the mind, the merging of the mind or the killing of the mind.
Now I am about to hoist the Prashaanthi Flag and I want you to hoist it on your own hearts, at the
same time. It is the symbol of spiritual discipline and success. It is delineated here, in front of
this Nilayam, in this Circle. Some of you might have summed that it is here, as a decoration. No;
that is not My intention. Everything I do serves two purposes; it must be charming and it must be
educative, elevating. It must convey some meaning to those who seek.
This Nilayam has no wall around it, since like the heart, it is an expanse; but, it has three gates;
the outermost one, representing Thamas (through which people enter with waywardness, doubt,
despondency, etc.); the second one, representing Raajas (crossing this, men are attracted by
Drsyaananda, Nethraananda and Mano-aananda, (the sights that please the eye and the mind),
and the third one, leading to the Prayer Hall where people develop the rarer, purer qualities
called Saathwik. This circle summarises the progress of the aspirant towards realisation, from the
dreary sands of desire, through the wild hushy patches of anger and hate, on to the green lawn of
prema (love); gaining the broad region of aananda (bliss) he sits in yogic contemplation, and the
Kundalini shakthi (dormant spiritual power in man) is awakened, until the lotus of the Heart
blooms and supreme Flame is kindled, scattering darkness of ajnaana (ignorance). Like the
pictures in children's books, the circle, with the concrete representation of the symbol on the flag,
will serve to remind you and teach you the lesson I am emphasising.
The Mahaarani of Cutch, who is to preside over the Hospital Day this evening, was very much
agitated whether she could come in time, on account of the disturbed conditions on the border
with Pakistan, or whether Dasara itself will be cancelled by Me, as so many have done in Mysore
and elsewhere. But, in spite of all obstacles, the fighting has stopped and news has come that
peace is restored. This is another instance of the Grace which Prashaanthi Nilayam showers. This
is the way Mahima (Divine Glory) works.
Prashaanthi Nilayam: Dasara, 1965:26-9-1965

S-ar putea să vă placă și