Sunteți pe pagina 1din 299

IMPRESSORA SRIE A

MANUAL DE OPERAO E
MANUTENO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

(2)

27086 Edio 6 Junho de 2005

IMPRESSORA DOMINO SRIES A


MANUAL DE OPERAO E
MANUTENO
Este manual, Pea Domino de No. 27086, destina-se ao uso na manuteno
das impressoras Domino A400, A300, A300SE, A200, Pinpoint e A100.
Para instrues sobre como operar a impressora consulte o Manual de Bolso do
Operador, Pea Domino de No. 27096.
Os usurios dessa impressora so avisados de que essencial ler, compreender
e agir de acordo com as informaes fornecidas na Parte 1 : Sade e
Segurana. Essa parte do manual especifica tambm um conjunto de smbolos
que so usados em outras partes do manual para transmitir avisos e requisitos
especiais.
, portanto, essencial que os usurios tambm estejam
familiarizados com esses smbolos e ajam de acordo com eles.
Todos os diretos so reservados. Nenhuma parte desta publicao pode ser
reproduzida, armazenada em um sistema de recuperao, nem transmitida sob
nenhuma forma nem por nenhum meio, seja eletrnico, mecnico, por fotocpia,
gravao ou de outro forma, sem permisso prvia da Domino UK Ltd.
A Domino UK Ltd tem uma poltica de melhoria contnua dos produtos, a
Companhia reserva-se portanto o direito de modificar as especificaes
contidas neste manual sem aviso prvio.
Domino UK Ltd 2004.
Para vendas, servio e tintas, entre por favor em contato com:

Domino UK Ltd

Domino Amjet Inc

Bar Hill
Cambridge CB3 8TU
Inglaterra
Tel: 01954 782551
Fax: 01954 782874

1290 Lakeside Drive


Gurnee IL.60031
EUA
Tel: 847 244 2501
Fax: 847 244 1421

27086 Edio 6 Junho de 2005

(3)

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

(4)

27086 Edio 6 Junho de 2005

DECLARAO DE
CONFORMIDADE DA CE
(de acordo com ISO/IEC 17050-1)
No. 27080/0
Nome do autor:

Domino UK Ltd

Endereo do autor: Bar Hill, Cambridge CB3 8TU


Objeto da declarao: Impressoras Domino A400, A300, A300SE,
A200, Pinpoint e A100
O objeto da declarao descrita acima est em conformidade
com as exigncias dos documentos a seguir:
61000-6-4:2001 Compatibilidade Eletromagntica (CEM) Padres
genricos: Padro de emisso para ambientes industriais.
61000-6-2:2001 Compatibilidade Eletromagntica (CEM) Padres
genricos: Padro de imunidade para ambientes industriais.
EN 55022-1 1998 Classe A : Compatibilidade Eletromagntica (radiada)
BS EN 60204 -1:1998 Segurana de Mquina Equipamento Eltrico
de Mquinas Requisitos Gerais.
EN 60950:2000 Segurana de Equipamento de Tecnologia de Informaes.
73/23/EEC : Diretiva de Baixa Voltagem conforme a 93/68/EEC
89/336/EEC: Diretiva EMC conforme as emendas 92/31/EEC e
93/68/EEC.
Assinado em nome de
Domino UK Ltd
Bar Hill,
Cambridge,
Junho de 2005

Brian Guinee
Diretor de Engenharia

27086 Edio 6 Junho de 2005

(5)

Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e constatou-se que se enquadra dentro dos
limites de um dispositivo digital de Classe A, segundo a Parte 15 das Regras
da Comisso Federal de Comunicao (FCC). Esses limites so projetados
para prover proteo razovel contra interferncia prejudicial quando a
operao se d em um ambiente comercial.
Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de freqncia de rdio e, se
no for instalado e usado de acordo com o manual de instrues, pode causar
interferncia prejudicial comunicao por rdio. A operao desse
equipamento em reas residenciais tem probabilidade de causar interferncia
prejudicial, sendo requerido do usurio, nesse caso, que corrija a interferncia
por conta prpria.
Se esse equipamento causar interferncia prejudicial recepo de rdio ou
televiso, o que pode ser determinado por meio de se ligar e desligar o
equipamento, o usurio incentivado a tentar corrigir a interferncia
tomando uma ou mais das seguinte medidas:
Reorientao e reposicionamento da antena de recepo
Aumento da separao entre o equipamento e o receptor
Conexo do equipamento a uma tomada de circuito diferente daquela
em que o receptor estiver ligado
Consulta ao vendedor ou a um tcnico experiente de rdio e televiso
para ajuda.
Quaisquer mudanas ou modificaes no expressamente aprovadas pelo
fabricante podem cancelar o direito do usurio de operao do equipamento.

CERTIFICADO TV
Este produto foi projetado para ter uma segurana mxima e foi certificado
como tal pelos Servios de Produtos TV.
Quaisquer modificaes a esta mquina que no sejam aprovadas pela
Domino, ou a utilizao de peas que no tenham a aprovao da Domino,
invalidaro a marca CE e o certificado TV.

(6)

27086 Edio 6 Junho de 2005

NDICE
CAPTULO 1 Parte 1

Sade e Segurana
Requisitos bsicos e explicaes dos smbolos.
Parte 2 Descrio
Cabeote de impresso, gabinete, eletrnica e
sistemas de tinta. Incluindo especificaes da
impressora e uso do painel frontal.
Parte 3 Descries de Telas
Descries da tela com detalhes das opes e
mapa do menu.
CAPTULO 2 Parte 4 Operao
Partida, parada, troca de cartucho e de reservatrio e como criar uma mensagem.
Parte 5 Mensagens de Tela e Localizao de Falhas
Interpretao de mensagens e localizao bsica
de falhas.
CAPTULO 3 Parte 6 Manuteno
Manuteno geral e peridica, alinhamento do
jato e mudanas de tinta.
Parte 7 Reparos
Cabeote de impresso, sistema eletrnico e
sistema de tinta.
Parte 8 Sobressalentes e Acessrios
Acessrios, material de consumo, ferramentas e
sobressalentes.
Parte 9 Opes
Peas adicionais para a impressora.
Parte 10 Instalao
Instalao e preparao para uso.
Referncia e ndice
Para localizao de um assunto no manual.
Glossrio de Termos.

27086 Edio 6 Junho de 2005

(7)

REGISTRO DE CORREES
Correes
Todas as partes da Edio 1
Todas as partes da Edio 2
Todas as partes da Edio 3
Todas as partes da Edio 4
Todas as partes da Edio 5
Todas as partes da Edio 6

(8)

Data
Setembro de 98
Junho de 99
Julho de 99
Junho de 00
Julho de 01
Junho de 05

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 1 : SADE E SEGURANA


NDICE
Pgina
INTRODUCTION ..........................................................................
Requisitos Bsicos ..........................................................................
Armazenagem ................................................................................
Risco de Incndio ..........................................................................
Derramamentos e Descarte .............................................................
SMBOLOS .......................................................................................

27086 Edio 6 Junho de 2005

1-3
1-3
1-4
1-4
1-5
1-6

1-1

SADE E SEGURANA

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

1-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

SADE E SEGURANA

INTRODUCTION
A Domino fornece Folhas com Dados de Segurana (Security Data Sheets SDS), que do informaes especficas de segurana, com cada uma de suas
tintas, diluentes e fluidos de limpeza. H tambm avisos em cada recipiente.
As notas abaixo so apenas para orientao geral.

Requisitos Bsicos
Quando usadas corretamente, as tintas de impresso no causam problemas.
Todos, porm, que as usam devem estar familiarizados com as normas
apropriadas de segurana e terem conscincia das precaues a serem tomadas.
Os seguintes requisitos so bsicos:
Devem ser mantidos padres apropriados de prtica industrial relativos a
limpeza e ordem
As tintas e seus recipientes devem ser armazenados e manuseados com
cuidado
Todos que entrarem em contato com tintas devem receber instruo
adequada sobre seus usos.
As diretrizes de prticas de trabalho seguras variam conforme o ambiente. Os
seguintes so princpios gerais para que as precaues necessrias possam ser
tomadas.
O contato com a boca deve ser evitado. Deve-se, portanto, evitar comer,
beber ou fumar, ou quaisquer hbitos pessoais ou aes que possam
transferir tinta para a boca
O contato com os olhos deve ser evitado. Proteo adequada para os
olhos deve ser sempre usada quando houver algum risco de respingos ou
asperso. Se a tinta atingir os olhos, o tratamento de primeiros socorros
inundar o olho afetado por 15 minutos com soluo salina, (ou gua
limpa, se no houver soluo salina disponvel), cuidando para no
permitir que a gua escorra para o olho no afetado. Deve-se obter
assistncia mdica imediatamente. Colrio para lavagem de olhos est
disponvel na Domino (No. de pea 99200).
A maioria das tintas contm solventes que podem danificar a pele. Um
aviso sobre isso fornecido na SDS. Deve-se usar cremes bloqueadores,
luvas protetoras e roupas de proteo. Em casos de alergia ltex, a
Domino recomenda o uso de luvas de nitrilo ou algodo por baixo das
luvas de ltex. AS LUVAS DE NITRILO NO SUBSTITUEM AS
LUVAS DE LTEX.
A maioria das tintas contm materiais que se vaporizam facilmente e
podem ser inalados. Boa ventilao necessria
Quaisquer materiais de limpeza, por exemplo panos e lenos de papel,
so um risco de incndio em potencial. Eles devem ser recolhidos para
serem descartados com segurana aps o uso

27086 Edio 6 Junho de 2005

1-3

SADE E SEGURANA

Aps exposio tinta, todos seus possveis vestgios devem ser lavados
logo que factvel na pia mais prxima.
Permite-se que certas tintas sejam usadas onde elas possam ter contato indireto
com alimentos. Nesses casos, as seguintes precaues devem ser observadas
alm daquelas pertinentes higiene:
As tintas s devem ser usadas em impressoras fornecidas desde o incio
para uso com essas tintas. Eventuais reparos e substituies devem usar
peas sobressalentes genunas, novas e sem uso
As tintas no devem ser usadas em impressoras que tenham sido
anteriormente usadas, em qualquer tempo, para outra finalidade.
Em outras palavras, uma impressora que use tinta de "qualidade alimentar" pode
ser convertida par uso com outras tintas, mas uma impressora que tenha usado
outras tintas no pode ser convertida para o uso com tinta de qualidade alimentar.

Armazenagem
As tintas de impresso devem ser armazenadas em prdios bem ventilados ou
em reas apartadas para essa finalidade, escolhidas para segurana em caso de
incndio. Os materiais baseados em solventes volteis inflamveis devem ser
armazenados de acordo com as normas locais.

Risco de Incndio
Em caso de incndio eltrico, no use gua. Se for necessrio usar gua,
como no caso de incndio de tinta de nitrocelulose (vide abaixo) a
eletricidade deve ser primeiro desligada.
Muitas tintas contm nitrocelulose como aglutinante e permanecem
altamente inflamveis quando secas. Observe todos os avisos apostos na
mquina e as seguintes instrues de segurana:
Se tiver havido um acmulo de tinta seca, no use raspadeiras de metal
ferroso para remov-lo, j que isso pode produzir fagulha
Se tinta seca com base em nitrocelulose pegar fogo, ela ir gerar seu
prprio oxignio e o fogo s poder ser apagado por meio de se baixar a
temperatura da tinta com gua
Se ocorrer um incndio de nitrocelulose, ASSEGURE-SE DE QUE A
ELETRICIDADE SEJA IMEDIATAMENTE DESLIGADA DA
IMPRESSORA ANTES que gua seja usada para apagar o fogo.
O risco de incndio a considerao mais importante quando tintas de
impresso so armazenadas e usadas. O grau de risco de incndio varia
consideravelmente de um tipo de tinta ou fluido de limpeza para outro.
Tintas baseadas em gua no queimam, embora tintas baseadas em misturas de
gua com lcool possam queimar se houver suficiente lcool presente. Uma
prolongada exposio de sistemas baseados em gua a altas temperaturas pode
evaporar a gua e deixar um resduo inflamvel.

1-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

SADE E SEGURANA

Tintas baseadas em solventes oferecem um grau maior de risco, dependendo


do solvente ou da combinao de solventes especficos. Quando houver um
risco especfico, a informao apropriada ser dada na SDS.
As impressoras colocam pequenas cargas eletrostticas nas gotas de tinta usadas
para impresso. Na maioria das circunstncias, como quando elas atingem a
superfcie de impresso, essas cargas eletrostticas ou so conduzidas embora
ou no se podem acumular.
Porm, durante a manuteno, as gotas de impresso podem ser coletadas em
um recipiente, como um bquer. essencial que esse recipiente seja feito de
material condutor e seguramente aterrado.
Se houver um incndio, h uma probabilidade de que vapores perigosos sejam
exalados das tintas de impresso. Por isso a tinta deve ser armazenada onde o
servio de combate a incndios possa ter rpido acesso a elas e de onde no
possam se espalhar alm do armazm.

Derramamentos e Descarte
AVISO:

Algumas tintas secas so altamente inflamveis.


Limpe todos os respingos de tinta
imediatamente. No permita que a tinta seque
nem que respingos de tinta seca se acumulem.

Os respingos devem ser limpados logo que possvel com os materiais solventes
adequados e levando-se em considerao a segurana do pessoal. Deve-se
tomar cuidado para evitar que respingos ou resduos da limpeza entrem nos
sistemas de drenagem ou de esgoto.
As tintas e os fluidos a elas associados so materiais condutores de eletricidade.
Portanto, a impressora deve estar desligada enquanto os respingos em seu
interior estiverem sendo limpos.
As tintas de impresso e os fluidos a elas associados no devem ser tratados
com lixo comum. Devem ser descartados com o uso de mtodos aprovados
de acordo com as normas locais.

27086 Edio 6 Junho de 2005

1-5

SADE E SEGURANA

SMBOLOS
Os seguintes smbolos so usados neste manual. Quando aparecerem prximo
a um procedimento ou a uma instruo, eles tm o significado e a importncia
de avisos e advertncias por escrito.
Deve ser usada proteo para os olhos.
Devem ser usadas roupas de proteo.
O equipamento deve ser desligado no boto da chave geral e na tomada.
Somente pessoal treinado deve executar este procedimento.
Cuidado com Descarga Eletrosttica (DEE). Precaues eletrostticas devem
ser tomadas.
Primeiro desligue a mquina
Use pulseira anti-esttica ligado ao conector ESD disponvel
Evite usar roupas que possam acumular voltagens eletrostticas
Use bolsas de proteo contra DEE para transportar PCBs
Somente coloque os PCBs sobre uma base feita de material que dissipe as
voltagens eletrostticas e que esteja aterrada.

1-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 2 : DESCRIO
NDICE
Pgina
INTRODUO ............................................................................... 2-7
Geral .............................................................................................. 2-7
ESPECIFICAES DA IMPRESSORA ........................................... 2-8
Cabeote de Impresso ................................................................... 2-8
Gabinete ........................................................................................ 2-8
Entrada de Dados (Opcional) ......................................................... 2-8
Sistema de Tinta ............................................................................. 2-9
Ambiente ....................................................................................... 2-9
Geral .............................................................................................. 2-9
CABEOTE DE IMPRESSO ........................................................ 2-11
Princpios Gerais ............................................................................ 2-11
Detalhes ......................................................................................... 2-11
GABINETE (A400) ........................................................................... 2-13
GABINETE A300/A300SE/A200/A100 ........................................... 2-16
SISTEMA ELETRNICO ............................................................... 2-23
SISTEMA DE TINTA ....................................................................... 2-27
Geral .............................................................................................. 2-27
Circuito de Tinta ........................................................................... 2-27
CONTROLE DA IMPRESSORA .................................................... 2-32
Painel de Controle ......................................................................... 2-32
Tela ................................................................................................ 2-32
Ligar e Desligar o Jato .................................................................... 2-33
Teclas de Tpicos ........................................................................... 2-34
Teclas de Finalidades Gerais ............................................................ 2-35
Tecla de Ajuda ............................................................................... 2-36
Tecla de Smbolo Monetrio ......................................................... 2-36
Proteo de Acesso ........................................................................ 2-36
Sistema de Senha ............................................................................ 2-36
Entrada de Caracter de Cdigo nico ............................................ 2-37
Importao e Exportao de Dados ................................................ 2-37
Carto de Memria ................................................................... 2-37
Carto de Cpia de Segurana / Restaurao ............................. 2-37
Porta do Usurio ............................................................................ 2-37
DIAGRAMA DE FIAO (A300/A200/A100) ............................... 2-39
DIAGRAMA DE FIAO (A300SE) ............................................... 2-40
DIAGRAMA DE FIAO (A400) ................................................... 2-41

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-1

DESCRIO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

2-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

AM_0001.eps

Gabinete da Domino A400 (Vista Frontal)

AM_0002.eps

Gabinete da Domino A400 (Vista Traseira)

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-3

DESCRIO

Gabinete da Domino A300/A300SE


AM_0003.eps

2-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

AM_0004.eps

Gabinete
da
Domino
A200

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-5

DESCRIO

AM_0005.eps

Gabinete da Domino A100

2-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

INTRODUO
Geral
Este manual fornece:
Uma introduo bsica impressora e sobre como usar o painel frontal,
com procedimentos que demonstram como administrar a impressora
Sees de referncia que descrevem as funes e mensagens apresentadas
no painel frontal
Uma descrio completa dos sistemas de tinta e de eletrnica
Procedimentos de manuteno e reparos
A impressora consiste de um cabeote de impresso conectado a um
gabinete de ao inoxidvel atravs de um condutor flexvel. O gabinete
contm um sistema de tinta e um sistema eletrnico controlador operado
por meio de um painel na porta dianteira do gabinete. As impressoras so
mostradas nas pgina 2-3 a pgina 2-6, com vistas internas do gabinete da
eletrnica e os compartimentos dos sistemas de tinta mostrados nas
pgina 2-14 a pgina 2-22.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-7

DESCRIO

ESPECIFICAES DA IMPRESSORA
Cabeote de Impresso
Acabamento Padro
Dimenses

Tamanho do bico
Somente a Pinpoint
Espaamento a partir da
superfcie de impresso
Somente a Pinpoint
Altura de trabalho relativa
base do gabinete
Comprimento do umbilical

Chassi: Ao Inoxidvel
Estojo: Alumnio Anodizado ou Pintado
Largura: 41mm
Profundidade: 47,7mm
Altura: 240,5mm
Peso: 1,0kg
60 ou 75 mcron
40 mcron
12mm nominais
4mm (1mm)
3m de umbilical: 2m
6m de umbilical: 3m (exceto A100)
3 ou 6 metros
A300 Pinpoint e A100: 3m somente

Gabinete
Acabamento Padro
Grau de IP

Dimenses A400

Dimenses (A300 &


A200)

Dimenses (A100)

Painel de controle

Ao granulado inoxidvel 304 (A400, A200 & A100)


Ao granulado inoxidvel 316 (A300, A300SE)
A A300SE IP66 (1992)
A A300 IP65 (1977)
O modelos A400/A200/A100 foram desenvolvidos
para IP53 (1977)
Largura: 450mm
Profundidade: 560mm
Altura: 375mm
Largura: 475mm - no incluindo as alas
Profundidade: 245mm - no incluindo o painel frontal
Altura: 715mm - no incluindo os ps
Peso: (incl. fluidos) 36kg
Largura: 450mm - no incluindo as alas
Profundidade: 245mm
Altura: 650mm
Peso: (incl. fluidos) 33kg
Polister, Boto de toque de membrana

Para as dimenses do gabinete e instalao do cabeote de impresso, veja as


pgina 10-13 a pgina 10-20.

Entrada de Dados (Opcional)


Interface
Velocidade

2-8

Serial, RS232
110 - 38,4 Baud, configurvel por software

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Sistema de Tinta
Capacidade de Tinta
(Reservatrio):
Capacidade de Tinta
(Cartucho):
Capacidade de Diluente
(Make-up) (Reservatrio):
Capacidade de Diluente
(Make-up) (Cartucho):
Controle de Viscosidade da
Tinta:
Controle de Sangria da Tinta:
Presso de Trabalho:
Somente a Pinpoint:

1,2 litros - medidos automaticamente


825ml
600ml nominais - medidos
automaticamente
825ml
Viscosmetro Automtico
Partida/Fechamento Automtico
Automtica, 2.900mBar (42 psi) nominais
Automtica, 4.000mBar (60 psi) nominais

Ambiente
Faixa de Temperatura (trabalhando):
Faixa de Temperatura
(Armazenagem):
Umidade:
Alimentao de Eletricidade:
Abastecimento de Ar (A300SE):

+5 a +45C
- 20 a +60C (armazenamento do
equipvazio; com tinto: depende do
fludo)
10 - 90% RH (sem condensao)
100-120V/200-240V 47/63Hz
(10%) fase nica Auto ajuste,
200VA, classif. de fusvel interno 4A
Abastecimento Contnuo de Ar
Classe 4 ou superior (ISO 8573-1)
Mn 5 bar (70psi). Mx 7bar (102.9psi).

Geral
Nvel de Rudo Acstico:
Presso de Ar Positivo (cabeote):

No mais que 70 dBA


Alimentao interna ou externa.
Presso mxima de alimentao
externa de presso para o gabinete 1
bar. (Na A300SE/A100, somente
interna)
Detector de produto/Conectores de Tomada Bulgin "Buccaneer" de 6 vias.
"shaft encoder":
12V 100mA
Entrada de "shaft encoder":
Coletor aberto ou codificador PushPull
Conector de Alarme Intertrav (opo): Tomada Bulgin "Buccaneer" de 7 vias
Conector de Alarmes (opo):
Plugue Bulgin "Buccaneer" de 9 vias.
Voltagem mx 32V (ca ou cd),
Corrente mx 1A.
Conector de Porta de Usurio (opo): Tomada Bulgin "Buccaneer" de 25 vias
Conector de Portas de Comunicaes Tomada Bulgin "Buccaneer" de 9 vias
(opo):
Conector de Fora:
Plugue Bulgin "Buccaneer" de 3 vias,
cabo fornecido

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-9

DESCRIO

Porca para duto

Compartimento Superior
de Fiao e Conexo
Parafuso de
Fixao
Estojo

Vlvula do
Cabeote

Gerador de
Gotas
Eletrodo
de Carga
Placas
Defletoras
Tubo de
Retorno

Suporte de
montagem do
cabeote de
impresso
AM_0006.eps

Gerador de
Gotas
Eletrodo
de Carga
Placas
Defletoras

Tubo de
Retorno

AM_0007.eps

Cabeote de Impresso Pinpoint


Cabeote de Impresso - Viso Geral

2-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

CABEOTE DE IMPRESSO
Princpios Gerais
Gotas de
Tinta
Posies
no usadas

AM_0008.tif

Pulso (stroke)

Gerador
de Gotas
Placa do
Bico
Eletrodo
de Carga
Placas
Defletoras

AM_0009.tif

Tubo de
Retorno

Cada caracter consiste em uma matriz de pontos


formada por linhas, ou traos, de gotas de tinta. As
gotas de tinta em cada coluna so espaadas por
deflexo eletrnica e as colunas so espaados pelo
movimento da superfcie de impresso sob o
cabeote.
No interior do cabeote de impresso, a tinta
fornecida sob presso para o gerador de gotas e
emerge atravs de um bico pequeno na forma de
um jato muito fino. O gerador de gotas contm
uma haste acionadora ("rod drive") que cria ondas
de presso ultra-snica na tinta, fazendo o jato
fragmentar-se em um fluxo de gotas separadas logo
aps deixar o bico.
A fragmentaco ajustada para ocorrer dentro do
eletrodo de carga, onde cada gota de tinta recebe
uma carga eletrosttica atravs da aplicao de uma
voltagem ao eletrodo de carga medida que a gota
se desprende. O valor de carga aplicado a gota de
tinta, depende da voltagem aplicada ao eletrodo de
carga.
As gotas de tinta passam ento atravs do campo
eletrosttico formado entre duas placas defletoras
de alta voltagem. A direo da trajetria de cada
gota de tinta carregada sofre uma deflexo que
depende do valor de carga.
As gotas de tinta no necessrias para impresso
no recebem cargas eletrostticas e so recolhidas
pelo tubo de retorno.

Detalhes
Os componentes do cabeote de impresso so montados sobre um chassi
rgido, com uma seo superior totalmente embutida, contendo as conexes
entre o cabeote de impresso e a fiao do umbilical.
O cabeote de impresso desliza para o interior de um estojo protetor e
travado no lugar por um parafuso na parte traseira. O estojo montado na
posio de impresso e contm guias de preciso para assegurar que o cabeote
de impresso sempre retorne exatamente para a mesma posio, caso este seja
removido e substitudo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-11

DESCRIO

Jato de tinta. O jato de tinta criado pelo conjunto gerador de gotas, que
consiste no corpo do canho ao qual fixada uma placa do bico atravs da
qual o jato de tinta emerge. O canho contm uma haste acionadora ("rod
drive") que envia ondas de presso ultra-snica sobre a tinta. O gerador de
gotas tambm possui um aquecedor embutido com a temperatura controlada
por um sensor inserido no corpo do gerador de gotas. O aquecimento da
tinta reduz os efeitos das variaes na temperatura ambiente e melhora os
tempos de secagem de certas tintas. Um mbolo operado via solenide veda
o bico quando o jato desligado.
O sistema de controle inclui uma funo de sangria que aumenta o fluxo da
tinta atravs do gerador de gotas e varre quaisquer traos de ar ou material
slido.
Fragmentaco do jato. O jato de tinta se fragmenta em gotas separadas
dentro do eletrodo de carga, por meio de controle da viscosidade da tinta e da
vibrao da haste acionadora.
O sistema eletrnico tambm mantm um controle preciso sobre os
momentos certos de aplicao das voltagens ao eletrodo de carga com relao
formao das gotas.
Dependendo do tipo de estojo, o jato de tinta pode ser visto atravs de uma
lente no estojo do cabeote de impresso medida que passa atravs do
eletrodo de carga. Ele torna-se visvel pelo efeito estrobos-cpico de um LED
que pulsa em sincronismo com as gotas de tinta.
Deflexo do jato. As placas defletoras so montadas em bobinas isoladoras
para isolar suas altas voltagens. Estas voltagens no so perigosas devido aos
circuitos de proteo que as fazem entrar instantaneamente em colapso
quando em contato. As placas so inclinadas para permitir maior deflexo.
Isso, entretanto, no ocorre com a Pinpoint, j que ela no exige uma faixa de
deflexo mais ampla.
Alinhamento do jato. O jato de tinta dirigido para o tubo de retorno por
ajuste do alinhamento do gerador de gotas (e portanto do bico) com o uso de
um mecanismo de came especial.
Tubo de Retorno. A tinta colhida no tubo de retorno trazida de volta ao
sistema de tinta, para reutilizao, por uma bomba no gabinete. O sistema do
tubo de retorno no cabeote consiste do tubo de retorno propriamente dito,
de uma pequena extenso de tubo e de um sensor constitudo por uma
extenso de tubo eletricamente isolado do chassi. A tinta detectada pela
monitorao da continuidade eltrica atravs dela entre o tubo de retorno e
seu sensor.
Presso da tinta. Embora a melhor qualidade de impresso corresponda a
uma presso operacional otimizada de tinta (geralmente cerca de 2.900mbar/
42psi ou 4.000mbar/60psi para a Pinpoint), a qualidade de impresso
permanece aceitvel dentro de certos limites acima ou abaixo dessa presso. A
faixa de presso entre os limites da qualidade de impresso aceitvel chamada
de janela de presso e depende do tipo da tinta.
Auto-"flush". Quando o jato desligado, um ciclo automtico de limpeza limpa
o gerador de gotas, bico e tubo de retorno. Veja tambm a pgina 2-31.

2-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Fornecimento de Ar Positivo. Poluentes podem ser colhidos pelas gotas de


tinta em trajetria, ou serem trazidos com o ar para dentro do tubo de
retorno. Disponveis como opes, uma pequena bomba no gabinete da
impressora ou um secador de ar externo (exeto A100) podem fornecer ar
limpo para o cabeote de impresso, mantendo uma presso de ar positivo no
interior do cabeote para impedir a poeira, etc.
O abastecimento de ar positivo do A300SE fornecido internamente pelo
sistema de controle de ar das impressoras, a shut-off solenoid cuts air to the
print head when power to the printer is removed.

GABINETE (A400)
O gabinete A400 fabricado de ao inoxidvel com o compartimento de
tinta colocado atrs da porta dianteira. O painel de controle da impressora
montado na porta. O eletroduto usado para ligao do cabeote de impresso
e para todas as conexes externas, entra no gabinete pela parte traseira.
O compartimento da eletrnica, na parte traseira do sistema de tinta,
fechado por uma tampa em cima que pode ser removida, presa com parafusos.
O gabinete esfriado por meio de ar puxado por um filtro na parte traseira do
compartimento da eletrnica, passando pelo anteparo e saindo pela base do
compartimento de tinta.
CUIDADO:

A impressora no deve ser operada com o chassi de tinta


removido.

No compartimento de tinta, efetuam-se as operaes tais como a substituio


de cartuchos e reservatrios com a porta aberta. Porm, o sistema de tinta
est montado num chassi, possibilitando assim a sua deslocao como uma
nica unidade.
As conexes de tinta com o eletroduto vm do compartimento de tinta at o
eletroduto passando por um tubo de ao vedado, atravessando o fundo do lado
esquerdo do compartimento da eletrnica e saindo na traseira esquerda da
impressora.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-13

DESCRIO

Cobertura
removvel

Peltier (opcional)

Bloco de
Distribuio de Tinta
Viscosmetro
Reservatrio de
Diluente (Make-up)

Abafador

Cartucho de
Diluente (Make-up)

Cartucho
de Tinta

Reservatrio
de Tinta

AM_0010_1.eps

Gabinete do Sistema de Tinta A400

2-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

PCB de Interface
do Sistema de tinta

Ventilador
Conector
Anti-Esttico

Bomba de Ar
Positivo

Painel da Porta dianteira


(no mostrado)

Fonte de
Alimentao de
Alta-Voltagem (H.V.)

Conjunto de PCBs
de Controle
Fonte de
Alimentao

PCB de Interface
Externa
Filtro de
Alimentao

AM_011.eps

Gabinete do Sistema Eletrnico A400

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-15

DESCRIO

GABINETE A300/A300SE/A200/A100
O gabinete A300/A200/A100 fabricado de ao inoxidvel com portas que
abrem para dois compartimentos separados. A porta de cima tem montada
nela o painel de controle da impressora e pode ser trancada. O eletroduto
usado pelo cabeote de impresso e para todas as conexes externas entra no
lado esquerdo. O gabinete equipado de alas nos dois lados usadas para
transporte. Para fins de estabilidade, o gabinete deve ser montado num
suporte ou conjunto estabilizador (veja parte 9: Opes).
O compartimento superior possui uma placa de cobertura articulada atrs da
porta externa que fornece tanto proteo geral quanto uma superfcie para
montagem (sobre sua face interna) de peas dos componentes eletrnicos.
CUIDADO:

A impressora no deve ser operada com o chassi de tinta


removido.

No compartimento inferior, operaes tais como substituio de cartuchos e


reservatrios so realizadas atravs da porta aberta. Porm, o sistema de tinta
montado num chassi, permitindo que seja retirado do gabinete.
Um gabinete A300 resfriado pelo ar puxado pelo lado direito da base e
levado para cima por um duto pela parede do lado direito, atravs de um filtro,
para o compartimento eletrnica. Um ventilador ento fora o ar para baixo
atravs do compartimento inferior de tinta e para fora atravs do lado
esquerdo da base. Uma placa defletora no lado inferior do gabinete evita a
recirculao do ar.
A A300SE O armrio resfriado por um esfriador de vrtice que passa o ar
esfriado ao armrio. Um ventilador fora o ar abaixo pelo compartimento
inferior de tinta onde uma vlvula na base do armrio permite a expulso para
fora do armrio. O ar positivo para o cabeote de impresso fornecido pela
unidade de controle de ar que impede a entrada de poeira ou vapor prejudicial
na impressora. Um solenide de interrupo desliga o ar do cabeote de
impresso ao ser desligada a energia da impressora.
Os gabinetes A200 e A100 so resfriados pelo ar trazido para dentro atravs
das aletas do lado direito do gabinete e levado atravs de um filtro para dentro
do compartimento de eletrnica. Um ventilador fora o ar para baixo atravs
do compartimento de tinta inferior e para fora atravs da base.

2-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Filtro Principal
PCB de Interface
Externa

PCB do Painel
Frontal

Fonte de
Alimentao de
Alta-Tenso (H.V.)

Tampa do Painel
Frontal (no
mostrado)

Fonte de
Alimentao
PCB de Interface do
Sistema de Tinta

Ventilador

Filtro de Ar

Conjunto
de LCD

Peltier (Opcionais
nas A200)
Bloco de Distribuio
de Tinta

Conjunto PCBs de
Controle
Viscosmetro

AM_0012_1.eps

Gabinete da A300/A200 - Viso Geral (1)

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-17

DESCRIO

Filtro de Ar

Tampa do Painel
Central

Bomba de ar
(Opcional)

Vlvulas
Solenides

Cartucho de
Tinta
Reservatrio
de Tinta
Conjunto
Condensador Peltier
(Opcional na A200)

Bomba
Cartucho de
Diluente (Make-up)

Reservatrio de
Diluente (Make-up)

AM_0013_1.eps

Gabinete da A300/A200 - Viso Geral (2)

2-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Filtro Principal
PCB de Interface
Externa

PCB do Painel
Frontal

Fonte de
Alimentao de
Alta-Tenso (H.V.)

Tampa do Painel
Frontal (no
mostrado)

Fonte de
Alimentao
PCB de Interface do
Sistema de Tinta

Ventilador

Interruptor de
Presso de Energia
de Alimentao

Conjunto
de LCD

Cronmetro
Pneumtico
Vlvula de
Cilindro

Bloco de Distribuio
de Tinta

Viscosmetro

PCB do Secador
de Ar
Conjunto PCBs
de Controle

AM_0014_1.eps

Gabinete da A300SE - Viso Geral (1)

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-19

DESCRIO

Tampa do Painel
Central

Filtro
de Ar

Filtro de
leo

Regulador
Interruptor
de Presso
Vlvula de Controle
de Fluxo
Unidade de
Controle de Ar
Solenide de
Interrupo de ar
Esfriador de
vrtice

Vlvulas
Solenides

Conjunto de Condensadores Peltier


(Opcional em A200)
AM_0015_1.eps

Bomba
Cartucho de
Diluente (Make-up)

Cartucho de
Tinta
Reservatrio
de Tinta
Reservatrio de
Diluente (Make-up)

Gabinete da A300SE - Viso Geral (2)

2-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Filtro Principal
PCB de Interface
Externa
PCB do Painel
Frontal
Tampa do Painel
Frontal (no
mostrado)

Fonte de
Alimentao
de Alta-Tenso
(H.V.)

Fonte de
Alimentao
PCB de Interface do
Sistema de Tinta

Ventilador

Filtro de Ar
Conjunto
de LCD

Conjunto de
Condensadores
Peltier (Opcional
em A200)

Conjunto da PCBs
de Controle
Bloco de
Distribuio de
Tinta

Viscosmetro

AM_0016_1.eps

Gabinete da A100 - Viso Geral (1)

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-21

DESCRIO

Filtro de Ar

Tampa do
Painel Central

Bomba de Ar
(Opcional)

Vlvulas
Solenides

Cartucho
de Tinta

Bomba
Peltier (Opcional)

Reservatrio
de Tinta
Cartucho de
Diluente
(Make-up)

Reservatrio de
Diluente
(Make-up)

AM_0017_1.eps

Gabinete da A100 - Viso Geral (2)

2-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

SISTEMA ELETRNICO
O controle do operador, a manuteno e o relatrio de defeitos so todos
realizados atravs do painel frontal em comunicao com o sistema eletrnico
mostrado no diagrama na pgina anterior.
O sistema eletrnico centrado no Conjunto de Placas de Circuitos
Impressos (PCB) de Controle, consistindo no Supervisora da Impressora, do
Gerador de Pulsos e da Controladora do Sistema de Impresso. O conjunto
adaptado no compartimento superior do gabinete. Cada PCB possui seu
prprio microprocessador, SRAM com suporte de bateria para armazenagem
de dados e memria FLASH para armazenagem dos cdigos principais.
CUIDADO:
Para todos os fins de manuteno e reparo, o Conjunto de
PCBs de Controle deve ser tratado como um conjunto nico.
Em nenhuma circunstncia o Conjunto de PCBs de
Controle deve ser desmontado.
As conexes entre o Conjunto de PCBs de controle e todas as demais peas da
impressora so feitas por conexo direta ou por meio de trs PCBs perifricas
- as PCBs da Interface do Painel Frontal, da Interface Externa e da Interface
do Sistema de Tinta.
A PCB da Interface do Painel Frontal principalmente relacionada com a
varrredura das teclas do painel frontal, acionando os diodos emissores de luz
(LEDs) e fazendo interface com o mdulo da tela de cristal lquido para ali
mostrar as informaes.
A PCB de Interface Externa faz interface entre o Conjunto da PCB de
Controle, e os nveis baixos de tenso o detector de produto e do "shaft
encoder". Ele tambm fornece uma barreira entre a parte eletrnica do
Conjunto de PCBs de Controle e a alta tenso usada nos circuitos de
sinalizao e alarme. Pequenas PCBs opcionais podem ser montadas sobre a
PCB de Interface Externa para fornecer, por exemplo, interfaces RS232 para
a Porta de comunicao da impressora, ou uma Porta de Usurio separada.
A PCB de Interface do Sistema de Tinta distribui as funes providas pela
porta de sada do sistema do Conjunto de PCBs de Controle. Ele tambm
fornece uma interface protetora entre os sensores de nvel de fluido e o
sistema eletrnico do Conjunto de PCBs de Controle.
H duas Fontes de Alimentaco no compartimento eletrnico. A fonte
montada na parte traseira (A300/A200/A100), na parede lateral (A400), do
compartimento eletrnica gera as tenses de DC de baixo nvel requeridas
pela impressora (+5V, +12V, +25V nominal). A A300SE possui um recurso de
retardamento de tempo integrado na entrada de energia de alimentao e isto
serve para assegurar que o sistema seja completamente purgado de fumos
dentro do armrio. A fonte montada na porta interna do compartimento
eletrnico (A300/A200/A100), na base (A400), gera as tenses requeridas
para carregamento de gotas (295V nominal), modulao do fluxo de tinta
(210V nominal) e deflexo de gota (4.2kV nominal ou 3.65kV exato). A
tenso de deflexo da gota tem uma fonte de alta impedncia que elimina
qualquer perigo se for tocada.
Suporte de software fornecido atravs de um conector de carto PCMCIA,
que proporciona os meios de carregamento e atualizao de software e
aquisio de dados, tais como registros de erros, informaes de configurao
da impressora, logotipos e cpias de segurana de mensagens. Alm disso, um
conector de expanso de barramento PC104 fornece acesso direto s funes
do processador para aplicaes especializadas. Para impressoras com o Display
maior, um mdulo de memria PC104 conectado nesse conector de
expanso.
27086 Edio 6 Junho de 2005

2-23

Alimentao do
Ventilador

Detector de
Produto/Shaft
Encoder

Porta do
Usurio

Rels de
Intertravamento

Porta
serial

Sinalizador
Alarme

DESCRIO

Retardamento de
Tempo Controlado por Ar
(Somente na A300SE)
Chave de Presso
Alimentao
de Ar
INTERFACE EXTERNA

Alimentao
Ar Positivo

Entrada de
Alimentaco
INTERFACE
DO SISTEMA
DE TINTA

FONTE
PRINCIPAL

Temperatura da
Tinta
Viscosmetro

Deteco do
Nvel de Fluido
Vlvulas
Solenides
Bomba

Alimentaco para placa


de Controle do Sistema
de impresso (Print
Engine Controller)

Medio de
Presso

Peltier

Sensor do Tubo
de Retorno

PAINEL
FRONTAL

Eletrodo de
Carga
Detetor de
Fase

Sistema de Cabeote
de
Tinta
Impresso

SUPERVISORA DA
IMPRESSORA
(Printer Supervisor)

GERADOR DE
PULSOS
(Stroke Generator)

PLACA DE CONTROLE
DO SISTEMA DE
IMPRESSO
(Print Engine Controller)

Vlvula de Bico

Modulao e
Pulso (Stroke)
Temperatura Gerador
de Gotas
Aquecedor Gerador
de Gotas
Placas
Defletoras

CONJUNTO DE PCBs DE
CONTROLE

Sensor de Alta-Tenso
EHT e Fonte de
Alimentaco de
Alta-Tenso (HV PSU)
Conector
PCMCIA

Expanso do
Barramento PC104

Sada da Fonte de
Alimentaco Principal

Sistema Eletrnico - Diagrama Esquemtico

2-24

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

A impressora inteiramente controlada por software. Inmeras funes


podem ser ajustadas, ou configuradas, para serem adaptadas ao uso particular
ao qual a impressora destinada. Existem tambm inmeras funes
automticas, como controle de viscosidade, que mantm desempenho timo.
Em operao, a impressora pode estar em vrios estados diferentes que so
basicamente estveis, como "impressora em espera" e "impressora pronta".
Para mudar de um estado estvel para outro, a impressora automaticamente
seqencia atravs de vrias etapas, como bombas funcionando/parando,
vlvulas abrindo/fechando, etc. A seqncia indicada por uma luz verde
piscando na tecla de Liga/Desliga do Jato.
A A300SE conta com um retardamento de 90 segundos integrado na
seqncia de ligao da energia.

Energia Desligar
(Nenhuma energia aplicada impressora)
Energia Desligar

Energia Ligada

Impressora Desligada

(Energia aplicada - impressora


iniciada- bomba no funcionando)
Jato Ligado

Jato Desligado

Impressora Pronta
(Jato funcionando)

Procedimento de inicializao da A400/A300/A200/A100

Energia Desligar / Ar Desligado


(No se aplica energia ou ar na impressora)

Energia Ligada / Ar Ligado


Energia aplicada e ar da fbrica conectado impressora
Ar Desligado
Retardamento de 90 segs

Impressora Desligada
Energia e ar aplicados - impressora
inicializada - bomba no est funcionando
Jato Ligado

Impressora Pronta
(Jato funcionando)

Procedimento de inicializao da A300SE

27086 Edio 6 Junho de 2005

Energia Ligada

EnergiaDesligada / Ar
Ligado

Energia
desconectada mas
o ar de fbrica
continuamente
aplicado

2-25

DESCRIO

Peltier
(Opcional em A400/A200/
A100)

Bloco de distribuio
da tinta

PRV de 1psi &


sensor de
temperatura

Viscosmetro
Reservatrio de
Diluente (Make-up)

Abafador

Filtros do Tubo de
Retorno e do Make-up
Atrs dos Reservatrios
AM_0020_1.eps

Transdutor de
Presso

Filtro Principal
Reservatrio
de Tinta

Venturi

Manifold do
Reservatrio

Solenides

Cartucho de
Tinta
Bomba
Principal

AM_0021_1.eps

2-26

Cartucho de
Diluente (Make-up)

Sistema de Tinta - Viso Geral

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

SISTEMA DE TINTA
Geral
CUIDADOS:

(1)

O sistema de Tinta nunca deve ser retirado do gabinete com


a impressora em funcionamento.

(2)

A A300SE possui, num lado do armrio, uma abertura de


ar para o sistema de tinta; esta nunca deve ficar coberta ou
bloqueada.

O sistema de tinta fornece tinta ao cabeote de impresso na presso e


viscosidade corretas. Quanto o jato interrompido, o sistema tambm limpa
o cabeote de impresso com make-up para proporcionar uma parada limpa
e, da prxima vez em que o jato for ativado, uma partida limpa.
A impressora contm um reservatrio de tinta. medida que a tinta usada
para impresso, ela substituda por tinta fresca de um cartucho descartvel. A
tinta tem uma base solvente que (como todos os solventes) est sujeita a
evaporao e esta, por sua vez, afeta a viscosidade da tinta. O sistema
eletrnico, portanto, verifica a viscosidade regularmente e a mantm dentro
de limites cuidadosamente controlados por meio da adio de make-up
oriundo de um segundo reservatrio, que tambm abastecido por um
cartucho descartvel.

Circuito de Tinta
O circuito da tinta mostrado em esquemtico na pgina 2-28.
Abastecimento da Tinta. A tinta de impresso mantida em um reservatrio
substituvel, no qual montado um manifold portando um cartucho
substituvel. O make-up tambm mantido em um reservatrio (no
substituvel) no qual se monta um cartucho de make-up descartvel.
O cartucho de tinta lacrado sobre o manifold salvo por dois tubos de
imerso de diferentes comprimentos que se estendem para baixo, do manifold
at o reservatrio. medida que o nvel da tinta cai abaixo da extremidade
do tubo mais curto, o ar entra no cartucho. Tinta fresca pode ento ser
drenada, atravs do tubo mais longo, para dentro do reservatrio at que o
nvel da tinta se eleve acima da extremidade do tubo mais curto. Os nveis de
tinta e de make-up so monitorados por sensores de nvel em cada
reservatrio. Se o cartucho de tinta no for substitudo antes de a tinta cair
abaixo do segundo nvel, a impressora se desliga. Entretanto, se o reservatrio
de make-up estiver vazio, a mquina ainda poder ser usada, mas o
desempenho de partida-parada ficar prejudicado. Se o make-up no for
substitudo, ele causar o aumento da viscosidade da tinta e a deteriorao da
qualidade de impresso.
A impressora tambm indica quando os nveis de tinta ou de make-up esto
muito altos.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-27

2-28

Abafador
Bloco de distribuio de tinta

Transdutor
de Presso

Vlvula de
Sangria
PRV de alvio de
presso (100 psi)

Vlvula
de Wash
Filtro do
Jato

Venturi

Vlvula
do Jato

Filtro do
Tubo de
Retorno

1psi
Vlvula de
Make-up

DESCRIO

Vlvula de
Flush

Filtro
Principal

Cabeote de
Impresso
Bomba
Vlvula
do Bico

27086 Edio 6 Junho de 2005

Viscosmetro

Filtro de
Make-up

Vlvula do
Viscosmetro

DILUENTE
(MAKE-UP)

TINTA
Respiro

Sistema de Tinta - Diagrama do Circuito

Tubo de 1/8"
Tubo de 1/4"

AM_022.eps

27086 Edio 6 Junho de 2005

Interruptor
de Presso

Entrada de Ar
da Classe 4

Filtro de gua e
regulador de
7 bar

Filtro de
leo

Regulador
de 2 bar

Vlvula
de Agulha

Solenide de
Interrupo
de Ar

Interruptor de Cabo de Energia


Presso
Pneumtica
Conexo de
4 vias

Frio

Para o Compartimento do Sistema


Eletrnico

Porta 2
Porta 1 Vlvula de
Retardamento
Porta 12

Vlvula
de
Cilindro

Abertura
do Misturador de Ar
2-29

Diagrama do Fluxo de ar da A300SE

Energia para a
Impressora
DESCRIO

Quente Esfriador de
Vrtice de
10scfm

Sada de
Ar
Quente

Cabeote de
impresso
de 2,21/min

Dreno

Dreno

Sada de
Dreno

Vlvula
de 3 vias

DESCRIO

Circuito do Jato. A tinta do reservatrio alimentada ao circuito pela bomba


de alta presso. A tinta bombeada atravs de um filtro de 5 mcrons, uma
"bomba de jato" (venturi) e ento atravs de uma Vlvula de Alvio de Presso
(PRV - Pressure Relief Valve) de 69 mbar (1psi) e de volta ao reservatrio.
Esse circuito fornece os diferentes nveis de presso para se operarem os
demais circuitos. O sistema eletrnico verifica a temperatura da tinta usando
um sensor encapsulado em parte da PRV de 1 psi.
O venturi apresenta uma restrio que ser contraposta pela bomba principal,
resultando o fluxo de fluido, atravs dela, em um vcuo na linha de sangria.
A presso da bomba medida pelo transdutor de presso montado sobre o
bloco de distribuio que lido e controlado pelo software. A tinta na presso
da bomba alimentada atravs de uma abafador e de uma vlvula solenide e
de um filtro de 10 mcron no gerador de gotas no cabeote de impresso.
Esta tinta forada para fora do bico para formar o jato de tinta. A presso
nominal da tinta no cabeote de impresso tem 2.900 mbar (42 psi), ou 4.000
mbar (60 psi) no caso da Pinpoint.
Uma PRV de alvio de presso incorporada e ajustada para operar a 100 psi
no caso de aumento de presso no circuito de alimentao.
Circuito do Tubo de Retorno. As gotas do jato de tinta no carregadas so
coletadas no tubo de retorno. Esta tinta no utilizada retirada do tubo de
retorno atravs de um filtro pelo lado do vcuo da bomba e devolvida ao
reservatrio de tinta. O circuito do tubo de retorno opera continuamente
desde o incio da operao at o final. O bomba de a vcuo abastecida por
um pequeno suprimento de tinta proveniente do lado da bomba de presso.
Circuito de Sangria. Uma segunda conexo no gerador de gotas passa a tinta
atravs da vlvula solenide de sangria de volta para o reservatrio de tinta,
passando pelo "venturi". A abertura da vlvula solenide de sangria aumenta
o fluxo de tinta atravs do gerador de gotas e a turbulncia inerente elimina
quaisquer traos de ar ou material slido. A funo de sangria usada
automaticamente no incio da operao e no final. Ela pode tambm ser
controlado manualmente para fins de manuteno.
Controle de Viscosidade. As medies peridicas da viscosidade da tinta so
feitas automaticamente. A tinta a 69mbar (1psi) levada da juno entre a
PRV de 1 psi e o venturi, atravs de uma vlvula solenide, para o
viscosmetro. O lado da sada do viscosmetro conectado para devolver a
tinta ao reservatrio. O viscosmetro em si consiste de uma estera em um tubo
inclinado. A tinta que flui atravs do tubo fora a estera para cima, quando a
vlvula solenide fecha o fluxo de tinta, a esfera cai de volta atravs da tinta
estacionria. Seu movimento tubo abaixo cronometrado e este tempo
usado para verificao da viscosidade.
Se a tinta estiver demasiadamente viscosa, abre-se a vlvula solenide para
adicionar diluente (make-up) ao reservatrio de tinta. A suco produzida
pela da bomba de vacuo (retorno) puxa ento o make-up de seu reservatrio e
o passa com a tinta de retorno para dentro do reservatrio.

2-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Auto-Flush (Auto-Limpeza). Odesligamentodaimpressoraenvolveumciclo


automtico de limpeza para evitar que o cabeote de impresso fique sujo com
os salpicos de tinta. Quando o jato de tinta desligado, as solenides do bico
e do jato so fechadas e as solenides de flush e sangria so abertas. O vcuo
criado pelo venturi suga o lquido do reservatrio do make-up para o circuito
de sangria atravs do cabeote de impresso. As vlvulas de wash (lavagem) e
do bico so ento abertas para permitir que o make-up na linha de sangria
passe atravs do bico.
O cabeote limpo pelo fluxo do make-up durante o ciclo de limpeza, as
solenides do bico e de wash so ento fechadas. O perodo de limpeza
estendido para permitir que o tubo de retorno seja limpo e ento a bomba
principal desligada.
Finalmente a vlvula de sangria aberta
temporariamente para aliviar a presso no gerador de gotas.
CUIDADOS:

(1)
(2)

No desligue a impressora antes de terminar o ciclo de flush.


No bloqueie ou obstrua o respiro.

Respiro. O reservatrio de tinta conectado a uma abertura no fundo do


armrio; a ventilao da A300SE conectada ao lado do armrio visto que o
armrio da A300SE unidade vedada hermeticamente. Este comporta
variaes no nvel de tinta e no ar sugado pelos cartuchos de tinta e de makeup. Ele tambm permite que o ar que entra atravs do tubo de retorno seja
liberado. Esses movimentos de ar poderiam resultar na emisso de vapores de
solventes e em uma perda de evaporao. Para reduzir a perda de evaporao,
um dispositivo Peltier "opcional" pode ser adaptado para resfriar e condensar
qualquer vapor que esteja escapando. O lquido resultante devolvido ao
reservatrio de make-up.
Abastecimento de ar da A300SE
Notes: (1) A A300SE deve receber abastecimento contnuo de ar seno a alimentao
de energia ser cortada. Porm, se a impressora no estiver em uso,
aconselha-se que seja desligado o abastecimento de ar da impressora.
(2) Ao serem fornecidos inicialmente o ar e a energia A300SE haver um
retardamento de 90 segundos antes da impressora ficar energizada; durante
este perodo no haver nenhuma indicao. No necessrio apertar o boto
'on/off' (Ligar/desligar) da impressora novamente durante este perodo.
Visto que a A300SE impressora de unidade vedada (IP66), o ar no pode ser
puxado do modo normal, portanto a A300SE utiliza um sistema de controle
de ar para executar essas funes. O ar da fbrica passado por filtros de gua
e leo e depois dividido para esfriar a tinta e os sistemas eletrnicos, para
fornecer o ar positivo para o cabeote de impresso e, ainda, usado para abrir
a vlvula de cilindro.
A vlvula de cilindro permite ao sistema purgar o vapor de solvente de dentro
do armrio. Quando o ar fornecido impressora inicialmente, uma unidade
de retardamento de tempo impede o fornecimento de energia impressora
por 90segs a fim de assegurar que o sistema seja completamente purgado. Se o
abastecimento de ar for contnuo, o retardamento ser evitado; se em qualquer
momento o ar for removido, a energia da impressora ser cortada
imediatamente e levar 90segs para inicializar-se aps o restabelecimento da
energia.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-31

DESCRIO

CONTROLE DA IMPRESSORA
A impressora ligada pressionando-se o boto preto no lado (parte traseira no
A400) do gabinete. Isso alimenta toda a impressora de energia e aps um
breve perodo o controle da impressora transferido para o painel frontal.

Painel de Controle
A impressora controlada exclusivamente atravs do painel frontal. H dois
tipos de teclas:
Teclas permanentes com funes fixas (estas so a maioria)
Teclas de funo com funes que podem mudar sob controle de software.
As principais reas do painel frontal acham-se identificadas na figura abaixo.
Teclas de
Tpicos

Tela

Teclas do Cursor

Teclas
Incrementais

Tecla de
Ligar/
Desligar
o Jato

Teclas do Conjunto
de Caracteres
AM_0024a.eps

Teclas de Funes
Teclas de Entrada
de Dados

Disposio do Teclado no Painel Frontal

Tela
A apresentao da tela tem a seguinte estrutura bsica.
Barra de Alerta
Barra de Status
rea de Trabalho
Barra de Informaes
Barra de Opes
de Teclas

2-32

Nmero da Tela

Smbolo de Impresso
Seta de Rolagem

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

A Barra de alerta exibe uma mensagem quando surge uma condio de alerta
de impressora. A mensagem pisca at ter seu recebimento confirmado atravs
do acionamento de qualquer tecla de caracter ou a tecla de espao, aps o
acionamento a mensagem passa a ser mostrada continuamente. Quando a
condio de alerta cancelada, a mensagem tambm o . Se existirem dois ou
mais alertas simultaneamente, o de prioridade maior exibido. Um alerta
sem recebimento confirmado tem sempre prioridade maior do que qualquer
outro alerta cujo recebimento tenha sido confirmado. As mensagens de tela
so detalhadas na Parte 5.
A Barra de status exibe o status e outras informaes que no de alerta.
A rea de trabalho fornece uma rea de apresentao geral para a funo em
uso.
A Barra de informaes exibe geralmente qual nvel est presentemente
selecionado, mas tambm usada para informaes gerais.
A Barra de opes de teclas exibe at quatro opes de teclas a qualquer
tempo, apresentando-as com rtulos das quatro teclas de funes
imediatamente abaixo da tela. As opes so roladas para a esquerda e para a
direita, em grupos de quatro, pelas teclas de cada lado das teclas de funes,
que aparecem quando h mais que quatro opes de teclas. A rolagem resulta
na mudana dos rtulos das teclas, com as funes das teclas tambm
mudando para corresponder aos rtulos.
O Nmero de tela fornece uma identidade numrica para cada tela.
A Seta de rolagem mostra que os detalhes da tela se estendem alm da parte
exibida. As teclas de movimentar o cursor para cima e para baixo devem ser
usadas para exibir os detalhes ocultos.
O Smbolo de impresso exibe a impresso medida que cada sinal de
Imprimir recebido. Em velocidade muito lenta, o smbolo parecer estar
piscando, mas velocidades tpicas de impresso lhe daro a aparncia de um
smbolo contnuo.

Ligar e Desligar o Jato


Indicador de Energia

Indicador de Alerta
Vermelho

Indicador de
Alerta Amarelo

Tecla de Liga/Desliga Jato


AM_0025.eps

Indicador Verde

A tecla de Liga/Desliga Jato pressionada para ligar o jato e pressionada


novamente para desliglo. necessrio pressionar a tecla por dois segundos
como precauo contra uso acidental. A tecla tambm traz os seguintes
indicadores:

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-33

DESCRIO

O Indicador de Energia Ligada mostra quando o interruptor de energia no


lado (parte traseira no A400) do gabinete estiver ligado.
O Indicador de Alerta Vermelho mostraqueaimpressoratemumafalhaque
a impede de imprimir. O indicador pisca enquanto a observao do alerta no
houver sido confirmada e brilha com estabilidade aps a confirmao. Ele se
extingue quando a falha corrigida.
O Indicador de Alerta Amarelo mostra que a impressora tem uma falha que
requer ateno. O indicador pisca enquanto a observao do alerta no houver
sido confirmada e brilha com estabilidade aps a confirmao. Ele se extingue
quando a falha corrigida.
O Indicador Verde pisca enquanto a impressora est sendo iniciada ou
desligada e brilha estvel quando est imprimindo ou pronta para imprimir.
Se extingue quando ocorre uma falha ou quando o jato no est operando.

Teclas de Tpicos
As teclas de tpicos abrem, cada uma, conjuntos de opes de telas. Estas so
mostradas no grfico da pgina 2-32 e descritas em detalhe na Parte 3 :
Descries de Telas.
Editor de
Mensagens

Permite acesso a utilidades de


criao de mensagens.

Arquivo de
Mensagens

Permite acesso s Mensagens


armazenadas.

Ajuste de
Impresso

Permite acesso s utilidades de


controle de mensagens sendo
impressas, por exemplo,
orientao de mensagem.
Permite acesso aos ajustes da
impressora.

Ajuste da Mquina

Servio

Permite acesso impressora para


os tecnicos de Servio.

Carto de
Memria

Permite acesso s utilidades de


PCMCIA.

Monitor de
Mensagem

Mostra a mensagem que est


sendo impressa no momento.

Proteo de Acesso Aciona a senha de proteo,


quando usada.

2-34

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

Teclas de Finalidades Gerais


Teclas do Cursor

Quatro teclas permanentes usadas


para mover o cursor pela tela.

Teclas
Incrementais

Duas teclas permanentes usadas


para incrementar e decrementar
valores mostrados na tela e
marcados com a barra de realce.
O efeito dessas teclas nas opes e
valores imediato.
Duas teclas usadas para rolar as
funes na barra de teclas.

Teclas de
Rolagem p/
Opes de Teclas

Teclas de Funes Teclas com funes identificadas


pelos nomes na barra de teclas
imediatamente acima.
Tecla de Apagar

Apaga entradas marcadas pela


barra de realce.

Conjunto
Alternativo de
Caracteres Esquerda (Azul)

Pressione essa tecla para


selecionar o caractere azul acima
esquerda de cada tecla de caracter.
Tambm (usado com as teclas + e
-) controla contraste na tela.
Pressione essa tecla para
selecionar o caracter verde acima
direita de cada tecla de caracter.

Conjunto
Alternativo de
Caracteres Direita (Verde)
Tecla de Fixao
de Minsculas
(Shift Lock)

Muda os caractere para


minsculo at ser pressionada
novamente para retorn-los
maisculo.
Tecla de
Mant-la pressionada para mudar
Minsculas (Shift) os caracteres (maisculo para
minsculo ou minsculo para
maisculo depende da tecla
("Shift Lock").

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-35

DESCRIO

Tecla de Entrada

Pressione essa tecla para


introduzir dados no sistema para
completar uma ao.

Tecla de Ajuda

Tecla de
Ajuda

D acesso a informaes de ajuda


rela-cionadas tela de menu atual.

Tecla de Smbolo Monetrio


Tecla de
Smbolo
Monetrio

Permite a entrada de caracteres


monetrios locais. Pressionando-se
essa tecla gera-se o smbolo
monetrio menor (por exemplo,
p, c, etc) e se a pressionando em
combinao com a Tecla (Shift),
gera-se o smbolo monetrio
maior (Por exemplo, , $, etc.).

Proteo de Acesso
Pressionando-se a chave de Proteo de Acesso, evitam-se alteraes no
autorizadas atravs do painel frontal ou interferncia com a impressora
enquanto esta estiver desprotegida. Com a Proteo de Acesso selecionada, o
controle da impressora fica restrito a ligar, desligar e inspecionar a mensagem
correntemente sendo impressa (por meio da tecla Monitor de Mensagens). O
acesso a todas as outras funes requer o uso da senha apropriada, desde que
esta tenha sido estabelecida.
A tela com Proteo de Acesso mostra tambm o relgio interno, que
substitudo em todos os demais casos por um nmero de tela.

Sistema de Senha
A entrada nas reas de Proteo de Acesso e Monitor de Mensagem do
controle da impressora irrestrita, mas todas as demais reas podem, se
requerido, ser protegidas por senha. H dois nveis de proteo por senha:
Supervisor e Servio. Cada um destes tem um nvel progressivamente maior
de acesso mquina. Para ter-se acesso a uma rea protegida, preciso usar a
senha apropriada (ou a senha de um nvel maior). O acesso a todas as reas
com um nvel igual ou inferior de proteo ficar subseqentemente
desimpedido. O retorno Proteo de Acesso restabelece o acesso por senha.
possvel mudar a senha de nvel Supervisor.

2-36

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO

A tabela a seguir mostra a proteo por senha disponvel:


NVEL

Proteo de Acesso
Monitor de Mensagens
Editor de Mensagens
Arquivo de Mensagem
Ajuste da Impresso
Carto de Memria
Ajuste da Mquina
Servio

SENHA REQUERIDA

Nenhuma
Nenhuma
Supervisor
Supervisor
Supervisor
Supervisor
Supervisor
Servio

Entrada de Caracter de Cdigo nico


Caracteres no representados por uma tecla podem estar disponveis para
impresso. Eles podem ser introduzidos no Editor de Mensagens ou em um
dilogo de entrada de dados usando-se seu Codigo nico de identidade. Isso
feito por meio de se manter pressionados ambas as teclas de caracteres
alternativos e se digitar o nmero hexadecimal de quatro dgitos (0000 a
FFFF) do Unicode.

Importao e Exportao de Dados


Carto de Memria
O carto de memria um carto PCMCIA vazio, formatado, que pode ser
usado para cpias de segurana e outras de mensagens e logotipos, ou usado
para copiar mensagens e logotipos para outra impressora.
possvel copiar toda armazenagem de mensagens (vide pgina 3-33) ou de
logotipos ou mensagens ou logotipos individuais (vide pgina 3-24 and pgina
3-26).

Carto de Cpia de Segurana / Restaurao


O carto de cpia de segurana / restaurao um carto PCMCIA usado
para tirar cpias de segurana e restaurar todos os dados de configurao da
impressora. Ele pode ser usado para restaurar dados parciais de configurao
da mesma impressora ou para copi-los para outra impressora (embora as
impressoras tenham que ser do mesmo tipo, isto , ter os mesmos tipos de
mquina, de tinta, o mesmo comprimento de umbilical, etc., mas no
necessariamente dados como: velocidade de bomba, voltagem de modulao,
etc (vide pgina 3-46).

Porta do Usurio
O controle externo da impressora possvel atravs da Porta do Usurio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-37

DESCRIO

2-38

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO
AM_0026.eps

Diagrama de Fiao (A300/A200/A100)


27086 Edio 6 Junho de 2005

2-39

DESCRIO

AM_0027.eps

Diagrama de Fiao (A300SE)

2-40

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIO
AM_0028.eps

Diagrama de Fiao (A400)

27086 Edio 6 Junho de 2005

2-41

DESCRIO

2-42

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 3 : DESCRIES DE TELAS


NDICE
Pgina
DESCRIES DE TELAS ............................................................... 3-6
LOCK-OUT ..................................................................................... 3-7
MONITOR DE MENSAGEM ......................................................... 3-7
EDITOR DE MENSAGEM .............................................................. 3-7
Imprimir Mensagem ...................................................................... 3-7
Tamanho da Fonte ......................................................................... 3-8
Inserir Relogio ............................................................................... 3-8
Numero Serial ............................................................................... 3-8
Numero Serial Avanado ........................................................... 3-9
Editar ............................................................................................. 3-10
Nova Mensagem ............................................................................ 3-10
Negrito Liga/Des ........................................................................... 3-10
EspDuplo Liga/Des ........................................................................ 3-10
Cod. de Turno ............................................................................... 3-11
Inserir Logotipo ............................................................................. 3-11
Campo de Texto ............................................................................ 3-12
Ajustar Relogio .............................................................................. 3-12
MRC ............................................................................................. 3-13
Dados do MRC ............................................................................. 3-13
Avanado .................................................................................. 3-14
MRC Texto ................................................................................... 3-15
Ajuste Especial ............................................................................... 3-15
Negrito Mensagem .................................................................... 3-15
Controle Reversao ..................................................................... 3-16
Controle Inversao ...................................................................... 3-18
Repetir Impres. ......................................................................... 3-20
Deslocamento de Mensagem ...................................................... 3-21
Selecionar Produto # ................................................................. 3-21
Ampliao Ligada / Desligada .................................................... 3-21
GUARDAR MENSAGEM ................................................................ 3-22
Selecionar Mensagem ..................................................................... 3-22
Imprimir Mensagem ...................................................................... 3-22
Parar Impresso .............................................................................. 3-22
Salvar Mensagem ............................................................................ 3-23
Apagar Mensagem .......................................................................... 3-23
Arquivo Estatistico ......................................................................... 3-24
Exportar Mensagem ....................................................................... 3-24

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-1

DESCRIES DE TELAS

Importar (p:\) ................................................................................


Importar (r:\) .................................................................................
Guardar Logo .................................................................................
Criar Logotipo Novo (Somente Tela Grande) ............................
Editar Logotipo (Somente Tela Grande) .....................................
Apagar Logo ..............................................................................
Arquivo Estatistico .....................................................................
Exportar Logotipo .....................................................................
Importar (p:\) ............................................................................
Importar (r:\) ............................................................................
Search String .............................................................................
Parar Todas Impresses ...................................................................
Search String ..................................................................................
AJUSTE DE IMPRESSAO ................................................................
Negrito Mensagem ........................................................................
Controle Reversao .........................................................................
Controle Inversao ...........................................................................
Repetir Impresso ..........................................................................
Habilitar Impresso .........................................................................
Atraso de Impresso ........................................................................
Reajustar Numero Serial ................................................................
Alterar Altura .................................................................................
Alterar Largura ...............................................................................
Nmero Externo de Srie (Opcional - pode no ser funcional) ......
CARTAO DE MEMORIA ................................................................
Exportar Mensagem .......................................................................
Importar Mensagem .......................................................................
Exportar Logotipo ..........................................................................
Importar Logotipo ..........................................................................
AJUSTE DA MQUINA ..................................................................
Relogio Mestre ..............................................................................
Porta Serial .....................................................................................
Dados da Tinta ...............................................................................
Contador de Produto .....................................................................
Nome dos Dias ..............................................................................
Nome dos Meses ............................................................................
Horas Alfa ......................................................................................
Formatar Tempo ............................................................................
Ajuste de Senha ..............................................................................
Ajustar Moeda ................................................................................
Caracteres Unicode Comuns .....................................................

3-2

3-24
3-25
3-25
3-25
3-26
3-27
3-27
3-27
3-28
3-28
3-28
3-28
3-28
3-29
3-29
3-29
3-29
3-30
3-30
3-30
3-31
3-31
3-32
3-32
3-33
3-33
3-33
3-33
3-33
3-34
3-34
3-34
3-35
3-35
3-35
3-36
3-36
3-36
3-37
3-38
3-38

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Biper ..............................................................................................
Troca de Reservatorio ....................................................................
SERVIO .........................................................................................
Cabeca Impressora ..........................................................................
Sistema de Tinta .............................................................................
Viscosidade ....................................................................................
Interface Externa ............................................................................
Simulacao de Sequenc. de Produto ............................................
Configurao .................................................................................
Diario de Eventos ..........................................................................
Cpia de Segurana (Backup) da Impressora ...................................

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-39
3-39
3-40
3-41
3-42
3-43
3-44
3-45
3-45
3-46
3-46

3-3

3-4

pgina 3-8

pgina 3-22

pgina 3-22

Somente Tela Grande

No para A100

Imprimir
Mensagem

Selecao
Mensagem

GUARDAR MENSAGEM

pgina 3-7

pgina 3-23

Cancela
OK

pgina 3-24

Arquivo
Estatis.

Saida

pgina 3-25

pgina 3-11

pgina 3-18

pgina 3-26

pgina 3-27

pgina 3-27

pgina 3-27

pgina 3-15

Ajuste
Especial

pgina 3-21

pgina 3-28

pgina 3-21

Ampliao
Lig./ Des.

pgina 3-28

Search
String

pgina 3-21

pgina 3-28

Search
String

pgina 3-28

Importar
(r:\)

pgina 3-28

Parar
Todas Imp.

Importar
(p:\)

pgina 3-25

Exportar
Logotipo

pgina 3-25

Arquivo
Estatis.

pgina 3-24

pgina 3-16

Controle
Dinamico

pgina 3-20

Importar Guardar
Logo
(r:\)

Apagar
Logo

pgina 3-24

Exportar Importar
Mensagem
(p:\)

OK

ORIENTACAO DE MENSAGEM
Cancela

pgina 3-12

Adjustar
Relogio

Selec.
Desloc. de
Mensagem Produto #

pgina 3-15

pgina 3-13

Repetir
Impres.

MRC
Texto

MRC

pgina 3-29

pgina 3-16

pgina 3-12

Inserir
Campo
Logotipo de Texto

EDITOR DE MENSAGEM (Cont.)

pgina 3-11

Cod. de
Turno

Controle
Inversao

pgina 3-10

EspDuplo
Liga/Des

Negrito Controle
Mensagem Reversao

Editar
Criar
Logotipo Novo Logotipo

GUARDAR LOGO

pgina 3-23

pgina 3-10

Negrito
Liga/Des

AJUSTE ESPECIAL

pgina 3-10

Nova
Mensagem

Apagar
Mensagem

pgina 3-10

Editar

Salvar
Mensagem

pgina 3-8

Numero
Serial

pgina 3-22

Parar
Imp.

pgina 3-8

EDITOR DE MENSAGEM
Inserir
Imprimir Tamanho
Mensagem da Fonte Relogio

DESCRIES DE TELAS

27086 Edio 6 Junho de 2005

pgina 3-29

pgina 3-29

Controle
Inversao
pgina 3-30

Repetir
Impres.
pgina 3-30

Habilitar
Impresso

27086 Edio 6 Junho de 2005


pgina 3-34

pgina 3-33

Disponvel na Opo do CP

pgina 3-33

pgina 3-36

pgina 3-36

Produto
Fim

pgina 3-39

Biper

pgina 3-32

Nm. Ext.
de Srie

Imprimir
uma Vez.

pgina 3-38

Ajustar
Moeda

pgina 3-32

Alterar
Largura

pgina 3-39

Troca de
Reserv.

pgina 3-45

pgina 3-45

SIMULACAO DE SEQUENC. DE PRODUTO


Sequenc.
Saida
Start
Pare
Partida
Cont.

Produto
Inicio

pgina 3-37

Ajuste de
Senha

pgina 3-31

Alterar
Altura

Menus das Teclas de Tpicos no Painel Frontal

pgina 3-33

Importar
Logotipo

pgina 3-46

pgina 3-36

Formatar
Tempo

pgina 3-31

Reajustar
Numero
Serial

INTERFACE EXTERNA
OK
Cancela
Sequenc.
Produto

pgina 3-44 pgina 3-45 pgina 3-46

pgina 3-33

pgina 3-43

pgina 3-35

Interface Config. Diario de Cpia de


Eventos Segurana
Externa

pgina 3-35

Exportar
Logotipo

pgina 3-42

Viscosidade

pgina 3-35

CARTAO DE MEMORIA
Importar
Exportar
Mensagem
Mensagem

pgina 3-41

SERVIO
Cabeca Sistema
Impressora de Tinta

pgina 3-34

Horas
Alfa

pgina 3-30

Atraso de
Impresso

AJUSTE DA MQUINA
Relogio Porta Serial Dados da Contador de Nome dos Nome
Produto
Tinta
Mestre
dos Meses
Dias

pgina 3-29

AJUSTE DE IMPRESSAO
Engrossa
Controle
Mensagem
Reversao

DESCRIES DE TELAS

3-5

DESCRIES DE TELAS

DESCRIES DE TELAS
A seguinte uma seo de referncia das telas que aparecem na tela do painel
frontal. Cada descrio consiste de:
Uma ilustrao representativa com uma explicao geral
O contedo da tela (em itlico): especificao das opes, valores, etc.
Opes: explicao das opes onde estas no forem bvias
Opes de teclas de funes: explicao das opes oferecidas atravs das
"soft keys".
Consulte o Glossrio na pgina 11-3 para uma explicao dos termos.
Para exibir as telas, pressione a seqncia de teclas exposta na margem. As
opes a serem alteradas so selecionadas com o uso de um cursor, que
movido com o uso das teclas do cursor.
Condies ou valores
preestabelecidos das opes so selecionados com o uso das teclas incrementais
ou decrementais (+ e -). Os valores numricos so a princpio plenamente
realados e podem ser incrementados ou decrementados com nmeros
completos, ou substitudos por valores digitados com ajuda das teclas.
Contudo, quando os valores esto sendo introduzidos, o cursor confina-se
unicamente a caracteres e tem que ser movido com o uso das teclas do cursor
para a esquerda ou para a direita, conforme o caso. Os caracteres realados
podem ser eliminados com a tecla de apagar e caracteres digitados sero
inseridos para substitu-los. O uso repetido da tecla de deleo apaga o
caractere realado e os que se acham sucessivamente sua esquerda.
A movimentao do cursor para cima e para baixo ir automaticamente rolar a
tela linha a linha. Para rolar a tela inteira, use a tecla de Shift junto com as
teclas do cursor.
Este manual contm procedimentos que demonstram muitas das opes
descritas abaixo:
Para construir uma mensagem, vide pgina 4-8 e as subseqentes
Para ajustes na impressora, vide pgina 10-5 e as subseqentes.

3-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

LOCK-OUT
Quando a tecla de proteo pressionada,
aparece uma tela semelhante mostrada ao
lado (dependendo da impressora). A Partida e
a Parada ainda so controladas pela tecla de
Liga/Desliga o jato, mas uma senha pode ser
necessria para o acesso a quaisquer outras
reas de menu (vide pgina 2-36).
Essa tela tambm aparece durante a Partida. Esta tela pode ser adaptada a seus
critrios - Consulte a Domino para maiores detalhes.

MONITOR DE MENSAGEM (No disponvel na opo de CP)


Mostra as mensagens medida que estas so
impressas. Uma mensagem mostrada no
pode ser editada, mas ela atualizada cada vez
que impressa (at a velocidade mxima de
atualizao da tela) e mostra o valor
verdadeiro dos nmeros de srie impressos e
dos campos de relgio.
As mensagens s so mostradas aps ser recebido um sinal de Imprimir e a
mensagem ser impressa. De modo similar, se a mensagem for editada, a nova
mensagem s aparecer depois que um sinal de Imprimir fizer com que ela
seja impressa.

EDITOR DE MENSAGEM (No disponvel na opo de CP)


O acesso ao Editor de mensagem pode ser
controlado por senha (vide pgina 2-36).
Usado para criar e modificar mensagens. As
entradas existentes so marcadas com o
cursor e este movimentado pela mensagem
com o uso das teclas do cursor. Aparece um
cursor do tamanho selecionado para os
caracteres, posicionado no final da linha.
As entradas podem ser feitas na mensagem, conforme mostrado abaixo. Para
cada posio exata de impresso, pode-se inserir um espao fino, usando-se as
teclas de Shift e de Espao.

Imprimir Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Imprimir
Mensagem

Permite que a mensagem que est sendo editada seja impressa quando
recebido o prximo sinal de deteco de produto. Os nmeros de srie na
mensagem comearo no limite inferior ou no ltimo valor impresso.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-7

DESCRIES DE TELAS

Tamanho da Fonte (No disponvel na opo de CP)


Tamanho
da Fonte

O tamanho dos caracteres selecionado mostrado na tela pela altura do


cursor. Pressione a tecla de funo para percorrer ciclicamente os tamanhos de
caractere disponveis no atual formato de impresso e disponveis para insero
na linha atual.

Inserir Relogio (No disponvel na opo de CP)


Permite que a informao do relgio seja
inserida na mensagem na posio do cursor.
O formato da informao do relgio e os
ajustes de hora podem ser selecionados de
uma faixa de opes.

Inserir
Relogio

Clock Offset Number:


Format:

Digite um nmero de 1 a 4 (ou de 1 a 2 na


A100) (vide pgina 3-12)
Selecione DD MM YYY / Data / Nome do
dia / Dia da semana / Dia do ano / HH MM
SS / Caracter hora / Horas / Ano Juliano / Dia
Juliana / Minutos / Nome do ms / Nmero
do ms / Quartos de hora / Segundos /
Nmero da semana / Ano (2 dgitos) / Ano (4
dgitos). (Esses formatos so ajustados com uso
do Formato do Relogio - vide pgina 3-36).
Selecione Ingls, rabe ou Farsi para os dgitos.

Language:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna ao menu anterior sem inserir o
relgio.
OK
Digite a informao do relgio na mensagem.

Numero Serial (No disponvel na opo de CP)


Permite a criao de um sistema de
numerao serial e o insere na mensagem na
posio do cursor. Os nmeros seriais podem
ser numricos ou alfanumricos (com o uso
de Avanado). Aqueles onde o primeiro
limite for mais alto do que o segundo
decrescero. As impressoras A400, A300 e
A200 tm dois nmeros de srie disponveis

Numero
Serial

e a A100 tem um.


First Limit:
Second Limit:
Start Value:
Leading Zeros:
Step Size:
Repeat Count:

3-8

Valor inicial de uma seqncia de nmeros de srie.


Valor final de uma seqncia de nmeros de srie.
Primeiro nmero da seqncia.
Selecione Sim/No para as posies numricas
na frente mostrarem zero ou ficarem vazias.
Tamanho do passo entre os sucessivos nmeros.
Quantas vezes o nmero de srie deve ser
repetido antes de se passar para o prximo valor.

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Language:
Serial Number:

Selecione Ingls, rabe ou Farsi para os dgitos.


Exemplo de nmero de srie para mostrar
estrutura.

Opes de teclas de funes:


Cancela
Retorna ao menu anterior sem introduzir o
nmero srial.
OK
Digita a informao sobre o nmero srial na
mensagem.
Avanado
Abre o menu que permite nmeros srials
complexos.

Numero Serial Avanado (No disponvel na opo de CP)


Numero
Serial

Avanado

Alfa:
Elo de Lote:

Precedencia:

Primeiro Limite:
Segundo Limite:
Caracter Infer:
Caracter Super:

Permite que sejam criados nmeros de srie


alfanumricos. O passo alfanumrico ser
invertido se o primeiro limite for maior do que
o segundo. Permite tambm que dois nmeros
de srie sejam vinculados para numerao em
lote. (A tela diferente na A100).
Selecione Nenhum/Prefixo/Sufixo.
Selecione Sim/No para a atualizao
seqencial ser transportada para um segundo
nmero de srie. (Somente na A400, A300 e na
A200).
Selecione Numrico/Alfa para selecionar qual
parte do nmero ser a menos significante, isto
, a sucessivamente atualizada com o tamanho
do passo.
Digite caracteres alfabticos na faixa a-ZZ
como valor inicial da seqncia.
Digite caracteres alfabticos na faixa a-ZZ
como valor final da seqncia.
Digite caracteres alfabticos na faixa a-Z como
limite inferior do caractere menos significante.
Digite caracteres alfabticos na faixa a-Z como
limite superior do caractere menos significante.
Digite caracteres alfabticos na faixa a-ZZ.

Valor Inicial:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Abandone as selees e retorne tela dos
nmeros srials.
OK
Aceite as selees para os nmeros srials.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-9

DESCRIES DE TELAS

Editar (No disponvel na opo de CP)


Editar

Permite a edio de qualquer parte da


mensagem, como caracteres individuais,
ajustes de relgio, nmeros de srie, etc. A
parte requerida da mensagem selecionada
com a ajuda do cursor.
A tela em detalhe pode ser como a mostrada
acima. Entretanto, uma tela com detalhamento mais apropriado ser exibida,
se requerido, pela funo selecionada para edio.
Negrito:
Selecione Ligado/Desligado.
Espaco Duplo:
Selecione Ligado/Desligado.
Altura da Fonte:
ND.
Altura da Fonte por (set index): Digitar a altura atravs da seleo de fonte.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Abandone as mudanas.
OK
Aceite as mudanas.

Nova Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Nova
mensagem

Limpa a tela para comear uma nova mensagem. Se a mensagem atual tiver
sido editada, mas no salva, dado um aviso de que, se requerido, a atual
mensagem pode receber um nome e ser salva antes de ser descartada.
Mensagem Atual:
Mostra o nome da mensagem atual.
Descartar Mudanas:
Se selecionada com o cursor, as mudanas feitas
nessa mensagem podem ser descartadas.
Opes:
Cancela
A mensagem anterior retorna tela.
OK
Cancela a mensagem e limpa a tela.

Negrito Liga/Des (No disponvel na opo de CP)


Negrito
Sim/Nao

Pressione a tecla de funes e todos os itens subseqentemente inseridos na


mensagem sero feitos com strokes duplos, criando um efeito de negrito. A
espessura do cursor piscante ir aumentar para indicar que o Negrito est
acionado. Pressione novamente a chave para descontinuar o negrito. (Essa
tecla no faz com que mensagem inteira seja impressa em negrito.)

EspDuplo Liga/Des (No disponvel na opo de CP)


EspDuplo
Liga/Des

Pressione a tecla de funes e todos os itens subseqentemente inseridos na


mensagem ficaro com espao duplo, criando um efeito de negrito. Pressione
novamente a chave para descontinuar o espao duplo. (Essa tecla no faz com
que mensagem inteira seja impressa em espao duplo).

3-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Cod. de Turno (No disponvel na opo de CP)


Permite a criao de informaes de cdigo
de turno e sua insero na mensagem na
posio do cursor.

Cod. de
Turno

Inicio:
Fim:
String:

Digite a hora e minuto de incio do sistema de


relgio de 24 horas.
Digite a hora e minuto de trmino do sistema
de relgio de 24 horas.
Digite o cdigo de turno (nome, cdigo de
identificao, etc.).

Opes de teclas de funes:


Cancela
Retorna para o menu anterior sem introduzir
um cdigo de turno.
OK
Introduz o cdigo de turno na mensagem.

Inserir Logotipo (No disponvel na opo de CP)


Permite a seleo de um logotipo
armazenado e o insere na posio do cursor.
O nome do logotipo aparece na tela. Se
forem estabelecidos valores de altura e
largura, o logotipo fica centrado dentro de
uma rea definida.

Inserir
Logotipo

O contedo do armazenamento de logotipos pode ser inspecionado atravs


do arquivo de logo, vide pgina 3-25.
Logo Nome:
Selecione entre os nomes rolados pelas teclas
incrementais.
Largura:
Digite a largura em strokes.
Altura:
Digite a altura em gotas.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorne ao menu anterior sem introduzir o
logotipo.
OK
Introduza o logotipo na mensagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-11

DESCRIES DE TELAS

Campo de Texto (No disponvel na opo de CP)


Permite a insero de
mensagem, deixando,
outras mensagens de
impressas apaream
daquela.

Campo
de Texto

uma rea aberta na


por exemplo, que
informaes prclaramente atravs

Comp. Campo de Texto:


Digite o comprimento em caracteres.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna ao menu anterior sem criar nem
inserir campo de texto.
OK
Aceita o estabelecido no campo de texto.

Ajustar Relogio (No disponvel na opo de CP)


Permite a fixao de diferenas de data ou
horrio em cada um dos quatro relgios
(dois relgios na A100), com relao a um
relgio mestre. Esses relgios, numerados de
1 a 4 (1 a 2), podem ento ser usados por
campos de data/horrio (vide pgina 3-8).

Ajustar
Relogio

Se for necessrio um tempo real de relgio (mestre) para introduo nas


mensagens, um dos quatro (dois) relgios deve ser deixado sem diferena.
Numero de Offset:
Digite 1-4(1-2).
Ano (Offset):
Digite 0-99.
Dia (Offset):
Digite 0-366.
Horas (Offset):
Digite 0-23.
Minutos (Offset):
Digite 0-59.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela anterior sem introduzir
diferenas nos relgios.
OK
Aceita os novos ajustes.

3-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

MRC (No disponvel com A100 ou em opo de CP)


Permite a seleo do tipo de MRC e
identifica o MRC como primeiro, segundo,
etc na mensagem. Parmetros adicionais de
MRC podem ser definidos no Avanado veja abaixo.

MRC

Identificador de Cod. da Maquina: Mostra o nmero de identificao do MRC.


Tipo Cod:
Selecione CDIGO DE 2/5 5 BARRAS /
INTERCALADAS
2/5 CDIGO DE
BARRAS / CDIGO DE BARRAS DE
CDIGO 39 / EAN 13 CDIGO DE
BARRAS / CDIGO DE BARRAS DE
EAN 8 / UPC-A CDIGO DE BARRAS /
CDIGO DE BARRAS UPC-E / CDIGO
128 CDIGO DE BARRAS / 2/5
INDUSTRIAL.
Nota:
O Snowflake Dotcode est disponvel com software especial; contacte a
Domino para obter detalhes adicionais.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela anterior sem aceitar mudanas.
OK
Aceita definies novas e verifica os dados
inseridos.
Dados de MRC
Seguir para o dilogo de entrada de dados.
Avanado
Veja abaixo.

Dados do MRC (No disponvel com A100 ou na Opo de CP)


A barra de informaes variar de acordo
com o tipo de MRC selecionado e indicar
o formato exigido para entrada de dados, isto
, numrico, alfanumrico etc.

MRC

Dados de
MRC

Esta tela funciona como um editor normal, sendo inseridos aqui os dados no
MRC. Teclas condicionais permitem a incluso de funes especiais, isto ,
insero de relgio, nmero de srial etc.
Nota:

Nem todas as funes especiais so vlidas para todos os tipos de MRC.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-13

DESCRIES DE TELAS

Avanado (No disponvel com A100 ou na Opo de CP)


Permite que os detalhes do MRC
usados em sua construo.

MRC

sejam

A tela apresentada para Cdigos de Barras.

Avanado

A tela apresentada para Cdigos de Pontos.

Tela de Cdigos de Barras:


Denteacao Larg:

Digite o tamanho, se for grande demais ser


feito ajuste automticamente.
Alt:
Digite o nmero de linhas que o cdigo de
barra ir ocupar acima da leitura humana.
Nota:
Nem todos os dgitos de checagem so vlidos para todos os tipos de cdigo.
Digito Verif:
Selecione Padro/Nenhum/Mod10 Fator3 /
Mod10 Fator 3 Alt/Mdulo 43/Mdulo 103.
Invert/Normal:
Selecione Invertido/Normal.
Larg Zona silenc Esq:
Digite 10 a 255. (As cifras menores de 10
passaro automaticamente para 10).
Larg Zona silenc Dir:
Digite 10 a 255. (As cifras menores de 10
passaro automaticamente para 10).
Element Larg:
Digite o nmero de strokes a serem usados para
criar o elemento do cdigo de barras.
Opes:
Inverter:
Imprime o cdigo de barras em vdeo reverso.
Verificar dgito:
O tipo depende do tipo de cdigo de barras
selecionado.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela anterior sem aceitar as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.
Tela de Cdigos de Pontos:
Format:
Digite o tipo das informaes contidas no
Cdigo de Pontos, isto , Somente Numricas,
Alfanumricas.
Veja pgina 4-15 para
informaes adicionais.
ECC:
Digite o Cdigo de Correo de Erro. Veja
pgina 4-15 para informaes adicionais.
Altura:
Digite a altura do Cdigo de Pontos.
Largura:
Digite a largura do Cdigo de Pontos.
Ampliao:
O Cdigo de Pontos pode ser aumentado em
fatores de 1,2 ou 4. Digite o tamanho desejado.

3-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

MRC Texto (No disponvel com A100 ou em opo de CP)


MRC
Texto

Permite que caracteres representados pelo


cdigo de barras sejam impressos em formato
para leitura humana. Os caracteres da leitura
humana podem ser selecionados em blocos
ou individuais ajustando - se os valores de
offset e numero de caracteres desejados vide
figura na pgina 4-14.
Identificador de Cod. da Maquina: Digite 1-4.
Offset:
Digite 0-255.
Numero de caracteres:
Digite 0-255.
Passo de Caracter:
Digite 0-99.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela anterior sem aceitar mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

Ajuste Especial (No disponvel na opo de CP)


Ajuste
Especial

Selecionar Configurao Especial d acesso s definies associadas com a


mensagem atual. Estas definies so salvas com a mensagem e podem anular as
definies gerais entradas atravs do Ajuste de Impresso (veja pgina 3-29).
Proporciona acesso s opes, permitindo
ajustes especiais para uso com a mensagem
que est sendo editada (vide acima).

Opes de teclas de funes:


Saida
Retorna tela de tpicos.
Outras conforme abaixo:

Negrito Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite o ajuste para que a mensagem seja
impressa em negrito e/ou com espao duplo.
Alternativamente, o ajuste de negrito geral
selecionado atravs do Ajuste da Impresso
pode ser usado. O espao duplo no est
disponvel como um atributo global.

Ajuste
Especial
Negrito
Mensagem

Negrito Mensagem:
Espacos:
Opes:
Ligado/Desligado:
Uso Global:

27086 Edio 6 Junho de 2005

Selecione Ligado/Desligado/Uso Global.


Selecione Simples/Duplo.
Imprime/No imprime a mensagem com
strokes duplos (negrito).
Usa as selees do Ajuste da Impresso.

3-15

DESCRIES DE TELAS

Opes de teclas de funes:


Saida
Aceita os ajustes.

Controle Reversao (No disponvel na opo de CP)


Permite a impresso reversa de cada mensagem.
Esta se aplicar a todas as mensagens a menos
que se esteja usando controle dinmico, quando
ento a impresso reversa pode ser aplicada e
suspensa alternadamente em contagens
especficas de mensagens. (Veja a pgina 11-3
para uma definio).
Selecione Ligada/Desligada/Uso Global.

Ajuste
Especial
Controle
Reversao

Ajuste
Especial
Controle
Reversao
Controle
Dinamico

Reverter orientacao:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarte os novos ajustes.
OK
Aceita os ajustes especiais.
Controle Dinamico: Tela de Controle Dinmico Aberto para opes
avanadas (vide abaixo).
Controle Dinamico (No disponvel na opo de CP)
Permite que a impresso reversa seja aplicada
alternadamente e suspensa para grupos de
mensagens. O tamanho dos grupos
especificado como repeties de mensagens
ou contagem de produtos.
Reverter orientacao:
Opes de teclas de funes:
Cancela
OK
Repetic. Contadas
Produtos Contados
Porta Externa

3-16

Selecione Ligada/Desligada.
Descarta os novos ajustes.
Aceita os ajustes especiais.
Abre a tela de Repeties Contadas.
Abre a tela de Produtos Contados.
D acesso a ajustes de controle externo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Repetices Contadas (No disponvel na opo de CP)


Permite o ajuste da orientao inicial e do
nmero de mensagens repetidas para as quais
a impresso reversa ser alter-nadamente
aplicada e suspensa.

Ajuste
Especial
Controle
Reversao
Controle
Dinamico
Repetir
Contagem

Orientacao Inicial:

Contagem:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta os novos ajustes e retorna tela de
Ajuste Especial.
OK
Aceita os ajustes especiais.
Controle Estatis.
Abandona controle dinmico e volta tela de
impresso Reversa/Inversa.
Produtos Contados
Abre a tela de Produtos Contados - vide abaixo.
Porta Externa
D acesso a ajustes de controle externo.
Produtos Contadas (No disponvel na opo de CP)
Permite o ajuste da orientao inicial e do
nmero de produtos para os quais a
impresso reversa ser alternadamente
aplicada e suspensa.

Ajuste
Especial
Controle
Reversao
Controle
Dinamico
Productos
Contadas

Selecione Ligada/Desligada para impresso


reversa inicial.
Digite o nmero de repeties.

Orientacao Inicial:

Selecione Ligada/Desligada para impresso


reversa inicial.
Digite o nmero de produtos (1 a 254).

Contagem:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta os novos ajustes e retorna tela de
Ajuste Especial.
OK
Aceita os ajustes especiais.
Controle Estatis.
Abandona controle dinmico e volta tela de
Impresso.
Repetic. Contadas
Abre a tela de Repeties Contadas - vide
pgina anterior.
Porta Externa
D acesso a ajustes de controle externo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-17

DESCRIES DE TELAS

Porta externa (No disponvel na opo de CP)


Oferece acesso a definies de controle
externos para impresso inversa.
Ajuste
Especial
Controle
Reversao
Controle
Dinamico
Produtos
Contados

Opes de teclas de funes:


Cancela
Elimina definies novas e volta tela
Configurao Especial.
OK
Aceita definies especiais.
Controle Estatis.
Abandona controle dinmico e volta tela de
impresso Reversa/Inversa.
Repetic. Contadas
Abre a tela de Repeties Contadas - veja a
pgina anterior.
Produtos contados
Abre a tela de Produtos Contados - veja acima.

Controle Inversao (No disponvel na opo de CP)


Permite o controle da impresso inversa do
mesmo modo que a impresso reversa (veja a
pgina 11-3 para uma definio).

Ajuste
Especial
Controle
Inversao

Controle dinmico (No disponvel na opo de CP)


Permite a impresso inversa a ser aplicada e
suspensa alternadamente referente a grupos
de mensagens. O tamanho dos grupos
especificado como repeties de mensagem
ou contagens de produtos.

Ajuste
Especial
Controle
Inversao
Controle
Dinamico

Orientao inversa:
Opes de teclas de funes:
Cancela
OK
Repeties Contadas
Produtos Contados
Porta externa

3-18

Selecione Ligar/Desligar.
Elimina definies novas.
Aceita definies especiais.
Abre a tela de Repeties Contadas.
Abre a tela de Produtos Contados.
Fornece acesso s definies de controle
externo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Repeties Contadas (No disponvel na opo de CP)


Possibilita a definio da orientao inicial e
do nmero de mensagens repetidas para as
quais
ser
aplicada
ou
suspensa
alternadamente a impresso inversa.

Ajuste
Especial
Controle
Inversao
Controle
Dinamico
Repeties
Contadas

Orientao inicial:

Selecione Liga/Desliga para a impresso iniciar


inversa.
Digite o nmero de repeties.

Contagem:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Elimina definies novas e volta tela de
Configurao Especial.
OK
Aceita definies especiais.
Controle Esttico
Abandona controle dinmico e volta tela de
Impresso Reversa/Inversa.
Produtos Contados
Abre a tela de Produtos Contados - veja abaixo.
Porta externa
Fornece acesso s definies de controle externo.
Produtos contados (No disponvel na opo de CP)
Possibilita a definio da orientao inicial e
do nmero de produtos para os quais ser
aplicada e suspensa alternadamente a
impresso inversa.

Ajuste
Especial
Controle
Inversao
Controle
Dinamico
Produtos
contados

Orientao Inicial:

Selecione Ligar/Desligar para inicial impresso


inversa.
Digite o nmero de produtos (1 a 254).

Contagem:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Elimina definies novas e volta tela de
Configurao Especial.
OK
Aceita definies especiais.
Controle Esttico
Abandona controle dinmico e volta tela de
impresso Reversa/Inversa.
Repeties Contadas Abre a tela de Repeties Contadas - veja a
pgina anterior.
Porta externa
Fornece acesso s definies de controle externo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-19

DESCRIES DE TELAS

Porta externa (No disponvel na opo de CP)


Fornece acesso s definies de controle
externo para impresso inversa.

Ajuste
Especial
Controle
Inversao
Controle
Dinamico
Porta
externa

Opes de teclas de funes:


Cancela
Elimina definies novas e volta tela de
Configurao Especial.
OK
Aceite definies especiais.
Controle Esttico
Abandona o controle dinmico e volta tela de
impresso Reversa/Inversa.
Repeties Contadas Abre a tela de Repeties Contadas - veja
pgina anterior.
Produtos contados
Abre a tela de Produtos Contados - veja acima.

Repetir Impres. (No disponvel na opo de CP)


Ajuste
Especial
Repetir
Impres.

Permite a seleo de impresso contnua, ou


de contagens repetitivas segundo um nmero
e valor de espaamento especificados, ou dos
ajustes globais introduzidos atravs do Ajuste
de Impresso. Os contedos das mensagens
como relgios, cdigos de turno, nmeros de
srie, etc., podem ser atualizados cada vez que
a mensagem impressa ou somente quando um novo produto detectado.
Modo Repetir:
Selecione Ligado/Desligado/Contado
Contnuos/Uso Global.
Contar Repet.:
Digite 1-99.
Passo Repet.:
Digite 2-9999.
Atual numero de cada repet.: ? Selecione Sim/No.
Usar Product End: ?
Selecione Sim/No.
Opes:
Uso Global:
Usa as selees do Ajuste de Impresso.
Contado:
Usa o valor da Contagem da Repetio.
Contnuo:
Repete continuamente.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

3-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Deslocamento de Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite a introduo de um deslocamento
entre a posio de incio normal de
impresso e a posio de impresso
requerida. Esse retardamento adicionado ao
valor do Atraso de Impresso.

Ajuste
Especial
Desloca. de
Mensagem

Forward Offset:
Reverse Offset:
Offset Mode:
Opes:
Ligado:
Uso Global:

Digite 0-9999 strokes de


(impresso para a frente).
Digite 0-9999 strokes de
(impresso para trs).
Selecione Ligado/Uso Global.

deslocamento
deslocamento

Usa os valores aqui estabelecidos.


Usa as selees do Ajuste de Impresso.

Opes de teclas de funes:


Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

Selecionar Produto # (No disponvel na opo de CP)


Permite a alocao de um nmero para
identificar a mensagem. Isso permite que
uma faixa de mensagens fique disposio
para impresso de acordo com a seleo por
nmero atravs da Porta do Usurio.

Ajuste
Especial
Selec.
Producto

Numero de Selec. de Produto: Digite 0-255.


Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta a mudana.
OK
Aceita os novos ajustes.

Ampliao Ligada / Desligada (No disponvel na opo de CP)


Ampliao

Ligada/Deslig.

Possibilita a apresentao da atual mensagem em tamanho duplo. Apertar


somente uma vez aumentar a mensagem e apertar novamente em seguida,
desligar a ampliao.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-21

DESCRIES DE TELAS

GUARDAR MENSAGEM (No disponvel na opo de CP)


O acesso armazenamento de mensagem pode
ser controlado por senha (vide pgina 2-36).
D acesso armazenamento de mensagens e
est intimamente ligada ao Editor de
Mensagens.

Selecionar Mensagem (No disponvel na opo de CP)

Selec.
Mensagem

Permite a seleo de uma lista alfabtica das


mensagens armazenadas. Se uma mensagem
j estiver selecionada para edio, a seleo
de outra mensagem acompanhada de um
aviso de que a mensagem atual pode ser
perdida. (Use as teclas de funo Cancelar ou
OK para descartar ou manter a mensagem.)
Selecione a mensagem com o cursor, usando as teclas de subir e descer para
percorrer a lista. Uma mensagem j sendo impressa ser marcada com ">".
Para mover a lista uma tela para cima ou para baixo, use a tecla de shift junto
com as teclas de movimentar o cursor para cima e para baixo.
Para mover at o incio ou o fim da lista, use a tecla azul do conjunto de
caracteres junto com as teclas de movimento ascendente e descendente do
cursor.
Como alternativa, use o Search String (String de Procura) para procurar um
nome de mensagem ou nome de arquivo de logotipo; isto pode ser todo ou
parte do nome e s poder ser selecionado se houver mensagens salvas no
armazenamento de mensagens.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna ao menu anterior.
OK
Carrega a mensagem selecionada.
Search String
Digite toda ou parte de uma.
(String de Procura)
mensagem ou nome de logotipo.

Imprimir Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Imprimir
Mensagem

Permite que a mensagem atualmente selecionada seja impressa quando for


recebido o sinal de deteco de prximo produto. Os nmeros srials da
mensagem comearo no limite inferior ou no ltimo valor impresso.

Parar Impresso (No disponvel na opo de CP)

Parar
Imp.

Marca a mensagem como no estando disponvel para impresso. Qualquer


mensagem nesse estado no ser includa na impresso que estiver sendo
controlada, por exemplo, por uma controladora externa que use o recurso de
numerao de Seleo de Produto (vide pgina 3-21). As mensagens
disponveis para impresso so indicadas pelo smbolo ">" junto a seu nome
na tela. As mensagens podem ser postas disposio para impresso com o
uso de Imprimir Mensagem.

3-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Salvar Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite a introduo da mensagem no
arquivo de mensagem sob um nome
desejado. dado um aviso se o nome
escolhido j estiver sendo utilizado no
arquivo.

Salvar
Mensagem

Salvar mensagem atual como:

Digite o nome da mensagem com at 64


caracteres.

Opes de teclas de funes:


Cancela
Retorna ao menu anterior sem salvar a mensagem.
OK
Salva a mensagem com o nome digitado.

Apagar Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Apagar
Mensagem

Permite que seja apagada qualquer


mensagem do arquivo de mensagem exceto a
mensagem que estiver sendo impressa no
momento (marcada com ">"). Se a
mensagem que estiver sendo impressa no
momento tiver que ser apagada, a impresso
precisa ser desabilitada no Editor de Mensagem. Use Search String para
procurar a mensagem ou logotipo a ser apagado.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela anterior sem apagar a mensagem.
Apagar Mensagem
Apaga a mensagem selecionada. A tela se
modificar para confirmao de que a
mensagem selecionada deve ser apagada.
Search String
Digite toda ou parte de uma mensagem ou
nome de logotipo.
Requer confirmao de que a mensagem
selecionada deve ser apagada.

Apagar
Mensagem

Apagar
Mensagem

Opes de teclas de funes:


Cancela
No apaga a mensagem.
OK
Apaga por completo a mensagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-23

DESCRIES DE TELAS

Arquivo Estatistico (No disponvel na opo de CP)


Mostra informaes sobre o armazenamento
de mensagens.
Arquivo
Estatistico

Opo de tecla:
Saida

Retorna ao menu anterior.

Exportar Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite exportar a mensagem como arquivo
para um carto PCMCIA ou o disco de
RAM interno da impressora. (Use una
pulseira antiesttica sempre que fizer
qualquer trabalho na caixa eletrnica).

Exportar
Mensagem

Use as teclas do cursor para mover a barra de realce at cobrir a mensagem.


Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna ao menu anterior.
Exportar Mensagem A tela se modifica para mostrar somente a
mensagem selecionada.
Search String
Digite toda ou parte de uma mensagem ou
(String de Procura)
nome de logotipo.
Confirma a mensagem selecionada e permite
a entrada de um nome de arquivo para que
este seja exportado
A identidade da rota do disco de RAM r:
A identidade da rota do carto PCMCIA p:

Exportar
Mensagem
Exportar
Mensagem

Opes de teclas de funes:


Saida
Volta ao menu anterior sem exportar o arquivo.
OK
Exporta o arquivo e volta ao menu anterior.

Importar (p:\) (No disponvel na opo de CP)


Permite a importao de uma mensagem do
carto da PCMCIA para o arquivo de
mensagens.
Use Search String para procurar um logotipo
do armazenamento de logotipos.

Importar
(p:\)

Opes de teclas de funes:


Cancela
Retorna tela anterior sem ao.
OK
Completa o procedimento.
Search String
Digite toda ou parte de uma mensagem ou
nome de logotipo.

3-24

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Importar (r:\) (No disponvel na opo de CP)


Permite a importao de uma mensagem do
disco interno de RAM da impressora para
uso direto na impresso.

Importar
(r:\)

Use Search String para procurar um logotipo


do armazenamento de logotipos.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Cancela o procedimento.
OK
Continua o procedimento.
Search String
Digite toda ou parte de uma mensagem ou
nome de logotipo.

Guardar Logo (No disponvel na opo de CP)


Guardar
Logo

Permite a inspeo e o controle do


armazenamento, do qual os logotipos podem
ser selecionados para insero nas mensagens.
O controle do armazenamento de logotipos
similar ao controle das mensagens no
arquivo de mensagens.
Para inserir logotipos na mensagem use Inserir Logo (vide pgina 3-11).
Use as teclas do cursor para movimentar a barra de destaque de forma a cobrir
o logotipo.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Retorna tela de tpicos.
OK
Seleciona o logotipo e retorna ao menu anterior.
Outros conforme abaixo.(Criar Novo Logotipo e Editar Logotipo
esto disponveis somente com as impressoras de
Tela Grande).
Criar Logotipo Novo (Somente Tela Grande. No disponvel na opo
de CP)
Permite a montagem do nome e tamanho do
logotipo, pronto para a criao do logotipo
novo.
A largura e a altura sero do tamanho da
matriz das possveis posies de gotas. O
logotipo criado selecionando essas posies
que sero usadas por gotas na impresso (veja
abaixo).

Guardar
Logo

Criar Logotipo Novo

Logo Nome
Largura
Altura

27086 Edio 6 Junho de 2005

Digite o nome do logotipo novo.


Digite 1-2000, largura do logotipo por impactos.
Digite 1-40, altura do logotipo por nmero de
gotas (normalmente, a cifra da altura ser o do
tamanho da retcula, ex. 7, 16, 32 etc).

3-25

DESCRIES DE TELAS

Opes das teclas de funo:


Cancela
Ignorar todas as entradas e voltar ao
Armazenamento de Logotipo.
OK
Seguir para o Editor de Logotipo ou, se no foi
digitado um nome de logotipo, voltar ao
Armazenamento de Logotipo.

Editar Logotipo (Somente Tela Grande. No disponvel na opo


de CP)

Guardar
Logo
Editar
Logotipo

Guardar
Logo
Editar
Logotipo

Permite a criao e armazenamento de


novos logotipos no Armazenamento de
Logotipos (de onde eles podem ser inseridos
numa mensagem) ou a modificao de
logotipos j existentes no Armazenamento
de Logotipos.
A tela apresenta uma matriz, o tamanho da
qual depender da altura e largura
especificadas na tela de Criar Novo Logotipo
(veja anterior) ou na tela de Ampliar
Logotipo (veja o verso da pgina).
A posio das gotas atualmente selecionada piscar e sua posio tambm ser
indicada numericamente na linha de informaes. Para detalhes sobre como
mover a posio selecionada, veja pg. 4-16.
Use a tecla de Dot On/Off (Gota Ligado/Desligado) para colocar a posio de
gotas em preto (usadas) ou claro (no usadas).
Opes das teclas de funo:
Cancela
Volta tela de Tpico sem alteraes.
OK
Salva o logotipo e volta tela anterior.
Gota Lig/des
Coloque a posio de gotas para usadas ou no
usadas.
Preview Logo
Mostra o logotipo como apareceria numa
mensagem.
Salvar
Permite
ao
logotipo
ser
salvo
no
Armazenamento de Logotipo.
Redimensionar LogotipoPermite a especificao do tamanho da matriz.
Salvar (Somente Tela Grande. No disponvel na opo de CP)
Salva o logotipo do Editor de Logotipos no
Armazenamento de Logotipos. Depois do
logotipo ser salvo, a tela voltar ao Editor de
Logotipos para habilitar qualquer trabalho
adicional com o logotipo.

Salvar

Salvar Logo atual como

Digite o nome do logotipo, at 64 caracteres de


tamanho.

Opes das teclas de funo:


Cancelar
Volta tela de Tpico sem alteraes.
OK
Salvar o logotipo sob o nome do logotipo no
Armazenamento de Logotipo.

3-26

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Guardar
Logo
Editar
Logotipo
Redimen.
Logotipo

Redimensionar o Logotipo (Somente Tela Grande. No disponvel na opo


de CP)
Permite a especificao ou alterao do
tamanho da matriz de logotipo. A largura
deve ser digitada em impactos e a altura em
nmero de gotas por impactos. No sero
aceitas redues de tamanho se a rea sendo
deletada possuir posies de gota usadas.
Os logotipos que so grande demais para
serem impressos com a retcula em uso
podero ser criados, talvez para transferncia
para outra impressora, mas no podero ser
inseridos em mensagens.
Largura
Digite 0-2000, largura por impactos.
Altura
Digite 0-40, altura por nmero de gotas
(normalmente uma linha de retcula de, ex., 7,
16 ou 32).
Opes das teclas de funo:
Cancelar
Ignorar as alteraes e voltar ao Editor de
Logotipo.
OK
Voltar ao Editor de Logotipo, usando os valores
novos.

Apagar Logo (No disponvel na opo de CP)


O mesmo que em Apagar Mensagem - vide
pgina 3-23.
Guardar
Logo
Apagar
Logo

Arquivo Estatistico (No disponvel na opo de CP)


Mostra estatstica sobre o armazenamento de
logotipos.
Guardar
Logo
Arquivo
Estatistico

Exportar Logotipo (No disponvel na opo de CP)


Permite exportar um logotipo para o carto
PCMCIA ou para o disco interno de RAM.
(Use sempre uma pulseira ao trabalhar com o
gabinete de eletrnica.
A identidade do disco de RAM r:
A identidade do carto PCMCIA p:

Guardar
Logo
Exportar
Logotipo

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-27

DESCRIES DE TELAS

Importar (p:\) (No disponvel na opo de CP)


Permite a importao de um logotipo do
carto da PCMCIA para o armazenamento
de logotipos.

Guardar
Logo
Importar
(p:\)

Importar (r:\) (No disponvel na opo de CP)


Guardar
Logo

Similar a importar (p:). Permite a importao de um logotipo do disco de


RAM para a impressora para uso direto na impresso.

Importar
(r:\)

Search String (No disponvel na opo de CP)


Guardar
Logo

Oferece um meio de procura para achar ou uma mensagem ou um logotipo.


Digite toda ou parte do nome da mensagem ou nome de arquivo do logotipo;
veja Search String abaixo

Search
String

Parar Todas Impresses (No disponvel na opo de CP)


Parar Todas
Impresses

Marca todas as mensagens como no disponveis para impresso. Para marcar


uma mensagem individual como no disponvel para impresso, use Parada de
Impresso de Mensagem - vide pg. 3-21.

Search String (No disponvel na opo de CP)


Oferece um meio de procurar ou uma
mensagem ou um logotipo. Digite toda ou
parte do nome da mensagem ou nome do
arquivo do logotipo.

Search
String

Opes de teclas de funes:


Cancela
Cancela o procedimento.
OK
Continua o procedimento.

3-28

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

AJUSTE DE IMPRESSAO (No disponvel na opo de CP)


O acesso ao Ajuste da Impresso pode ser controlado por senha (vide pgina
2-36). D acesso s opes padres ou globais que controlam o modo como
todas as mensagens so impressas. A mensagem pode, porm, conter ajustes
individuais introduzidos atravs do Editor de Mensagens (vide pgina 3-7) que
se sobrepem a esses ajustes globais.

Negrito Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite que todas as mensagens sejam
impressas com colunas duplas, criando uma
impresso em negrito.

Negrito
Mensagem

Repetir cada stroke na mensagem: Selecionar Desligado/Ligado.


Opes de teclas de funes:
Saida
Aceita os ajustes na tela.

Controle Reversao (No disponvel na opo de CP)


Controle
Reversao

Essa funo semelhante do Ajuste Especial - vide pgina 3-15.

Controle Inversao (No disponvel na opo de CP)


Controle
Inversao

Essa funo semelhante do Ajuste Especial - vide pgina 3-15.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-29

DESCRIES DE TELAS

Repetir Impresso (No disponvel na opo de CP)


Repetir
Impres.

Permite a seleo de impresso contnua ou


de um nmero escolhido de impresses
repetidas. As impresses repetidas seguem-se
impresso iniciada pela deteco de
produto e deve ser terminada antes da
chegada da prxima deteco de produto por
um limite cuidadoso do nmero ou pela deteco do fim do produto.
Modo Repetir:
Selecione Desligado/Contado/Contnuo.
Contar repet.:
Digite 0-99.
Passo Repet.:
Digite 2-9999.
Atual numero de cada repet.: Selecione Sim/No.
Usar Product End:
Selecione Sim/No para determinar se as
repeties devem ser terminadas por deteco
do fim do produto.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

Habilitar Impresso (No disponvel na opo de CP)


Permite que a impresso seja habilitada sob o
controle da entrada do detector de produto.

Habilitar
Impres.

Imprimindo:
Selecione Habilitada/Desabilitada.
Opes de teclas de funes:
Saida
Sada da Tela.

Atraso de Impresso (No disponvel na opo de CP)


Permite a introduo de um atraso (em strokes)
entre o comando para imprimir e o primeiro
stroke da mensagem impressa. Cada formato
de impresso tem um atraso mnimo e a
impressora no deve ser ajustada com valores
inferiores a esse mnimo (vide pgina 10-10).
Digite 2-9999.

Atraso de
Impres.

Atraso de Impres. (strokes):


Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

3-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Reajustar Numero Serial (No disponvel na opo de CP)


Reajustar
No. Serial

Se a mensagem corrente no contiver nenhum nmero srial essa tecla no


estar ativada.
Nota:

Estes somente ficaro ativos se a mensagem atualmente sendo impressa


contiver nmeros srials..
Mostra os valores correntes de eventuais
nmeros srials contidos na mensagem que
est sendo impressa. A impresso pode ser
editada com novos valores ou reiniciada com
os valores originais. A impressora A100 tem
apenas um nmero srial disponvel.
Identifica o nmero srial.
Digite a-ZZ.
Digite o valor inicial.

Numero Serial:
Parte Alfa:
Parte Numerica:
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.
Reset 1
Restabelece o nmero srial 1 para seu valor
original.
Reset 2
Restabelece o nmero srial 2 para seu valor
original (somente na A400, A300 e na A200).

Alterar Altura (No disponvel na opo de CP)


Permite o ajuste da altura dos caracteres
impressos por meio de ajustar a HV. A altura
da impresso de escala cheia tambm
controlada pela distncia entre o cabeote e a
superfcie de impresso, vide pgina 10-16.

Alterar
Altura

Altura de Impresso (%):


Digite 28-100% (da altura de escala cheia).
A mensagem na tela avisa que a reduo do tamanho de impresso pode afetar
a qualidade desta. Se o tamanho for reduzido demais, a impresso pode ser
completamente inibida. O uso das teclas incrementais proporciona um ajuste
imediato: os valores digitados no surtem efeito at que a opo da tecla OK
seja usada.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-31

DESCRIES DE TELAS

Alterar Largura (No disponvel na opo de CP)


Alterar
Largura

Permite o ajuste da largura dos caracteres


impressos. O ajuste s surte efeito com a
gerao interna dos strokes.
Se a gerao de strokes for externa, a largura
mostrada mas ajustada pela seleo de
shaft encoder e pela razo divisora dos strokes
externos (vide pgina 3-44).
Narrow/Wide Width Limit: Limites ditados pelo formato de impresso.
Current Width Value:
Digite valores entre os limites de largura.
Aumente o valor para reduzir a largura.
O uso das teclas incrementais proporciona ajuste imediato: os valores digitados
no tomam efeito at que a opo da tecla OK seja usada.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

Nmero Externo de Srie (Opcional - pode no ser funcional.

Nm. Ext
de Srie

No disponvel na opo de CP)


Permite o uso de um nmero externo de
srie, pela Porta de Usurio. O nmero de
srie a ser imprimido pode ser atualizado
(incrementado, diminudo ou zerado)
mudando uma entrada pela Porta de
Usurio. Um sinal de extrateto (rollover)
indica pela Porta de Usurio que o nmero
de srie alcanou seu limite superior e ser reajustado para limite inferior (ou
vice-versa) na prxima mensagem impressa.
Input Pulse Width:
Digite a largura do pulso desejado para
incremento / diminuio externa (1 a 99) x
50ms. (a normal 1ms).
Rollover Pulse Width:
Digite a largura de pulso exigida para
reconhecimento de extrateto (rollover). Digite
(1 a 99) x 50ms (normal 1ms).
Serial Number:
Dois nmeros de srie esto disponveis numa
mensagem. Esses podem ser configurados
independentemente nesta tela.
Internal Updates:
Selecione se o nmero de srie ser atualizado
internamente.
External Updates:
Selecione se o nmero de srie ser atualizado
externamente. Selecione Desativado, Alto ou
Baixo.
External Reset:
Selecione se o nmero de srie reajustado
externamente. Selecione Desativado, Alto ou
Baixo.
External Rollover:
Selecione se o sinal de extrateto (rollover)
habilitado ou desativado.
Selecione
Desativado, Alto ou Baixo.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

3-32

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

CARTAO DE MEMORIA (No disponvel na opo de CP)


O acesso ao Cartao de Memoria pode ser
controlado por senha (vide pgina 2-36).
Prov a exportao e importao de
mensagens e logotipos entre a impressora e o
carto da PCMCIA encaixado no Conjunto
do PCB de Controle, que deve ser
introduzido com a fora ligada (use sempre
uma pulseira ao trabalhar no gabinete de eletrnica).
Os dados transferidos consistem de conjuntos completos de mensagens e
logotipos. A transferncia de mensagens e logotipos individuais precisa ser
realizada atravs do Armazenamento de Mensagens.

Exportar Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite a exportao de toda o
armazenamento de mensagens para o carto
da PCMCIA. Qualquer conjunto existente
de mensagens no carto da PCMCIA ser
substitudo.

Exportar
Mensagem

Importar Mensagem (No disponvel na opo de CP)


Permite a importao de um conjunto
completo de mensagens do carto da
PCMCIA.
Se alguma mensagem j existir no arquivo de
mensagens, a tela pede a confirmao de que
a mensagem importada pode substituir a
mensagem antiga.

Importar
Mensagem

Opes de teclas de funes:


Cancela
Skip
Gravar Sobre
Gravar Sobretud

Retorna tela anterior sem ao.


No substitui.
Substitui a mensagem mencionada na tela.
Substitui todas as mensagens.

Exportar Logotipo (No disponvel na opo de CP)


Exportar
Logotipo

Permite a exportao de toda o armazenamento de logotipos para o carto da


PCMCIA. A operao a mesma que na exportao de mensagens - vide a
pgina anterior.

Importar Logotipo (No disponvel na opo de CP)


Permite a importao de um conjunto
completo de logotipos do carto da
PCMCIA. A operao a mesma que na
importao de mensagens - vide a pgina
anterior.

Importar
Logotipo

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-33

DESCRIES DE TELAS

AJUSTE DA MQUINA
O acesso ao Ajuste da Mquina pode ser controlado por senha (vide pgina 236).
D acesso a opes que afetam a operao da
impressora.

Relogio Mestre
Permite o ajuste do relgio de tempo real na
impressora. S podem ser introduzidos
horrios e datas vlidos.

Relogio
Mestre

Ano:
Mes:
Dia:
Hora:
Minutos:
Segundos:
Opes de teclas de funes:
Cancela
OK

Digite 1970-2038.
Digite 1-12.
Digite 1-31.
Digite 0-23.
Digite 0-59.
Digite 0-59.
Descarta as mudanas.
Aceita os novos ajustes.

Porta Serial
Permite que a porta serial da impressora seja
ajustada.

Porta
Serial

Baud Rate:
Selecione 1200/2400/4800/9600/19200/38400.
Data bits:
Selecione 7/8.
Stop Bits:
Selecione 1/2.
Parity:
Selecione Nenhuma/Impar/Par.
Os ajustes normais so: baud rate (taxa de transmisso) 38400, data bits (bits de
dados) 8, end bit (bit de fim) 1, parity (paridade) nenhuma.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

3-34

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Dados da Tinta
Mostra uma tela com os dados atuais da tinta.

Dados da
Tinta

Os detalhes de cartucho, reservatrio e soluo de limpeza dependem da tinta


em uso.
Ajuste Tempo da Tinta:
Mostra o tempo de vida da tinta.
Tempo Rest. da Tinta:
Horas remanescentes antes de expirar o tempo
de vida do reservatrio de tinta.
Vencimento da manuteno
Preventiva:
Se ativado, mostrar quantas horas faltam ou a
data (dd/mm/aaaa) do prximo servio.
Opes de teclas de funes:
Saida
Retorna tela anterior.

Contador de Produto
Mostra o nmero de produtos detectados e o
nmero de produtos impressos com
mensagens. Os nmeros so atualizados
medida que os produtos so detectados e isso
resulta nas mudanas dos nmeros na tela.

Contador
de Produto

Detector de produto/
Produtos impressos:
At 999999999.
Opes de teclas de funes:
Saida
Retorna tela anterior.
Reinicia Contagem: Restabelece ambas as contagens para zero.

Nome dos Dias (No disponvel na opo de CP)


Permite a edio dos nomes dos dias usados
na informao do relgio inserida em uma
mensagem com o uso do Editor de
Mensagens.

Nome
dos Dias

Dia 1, 2. .:
Digite at 28 caracteres alfanumricos.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
Salva p/ Mensagem Usa os novos nomes somente na mensagem
corrente.
Salva no Default
Guarda para uso em novas mensagens.
Msg: Use Default
Usar os nomes padres na mensagem.
27086 Edio 6 Junho de 2005

3-35

DESCRIES DE TELAS

Nome dos Meses (No disponvel na opo de CP)


Permite a edio dos nomes dos meses
usados na informao do relgio inserida na
mensagem com o uso do editor de
mensagens.

Nome
dos Meses

Mes 1, 2 . .:
Introduza at 28 caracteres alfanumricos.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
Salva p/ Mensagem Usa os novos nomes somente na mensagem
corrente.
Salva no Default
Guardar para uso em novas mensagens.
Msg: Use Default
Usar os nomes padres na mensagem.

Horas Alfa (No disponvel na opo de CP)


Permite associar um caractere alfanumrico a
cada uma das 24 horas. Eles podem ser
inseridos na mensagem com o uso do editor
de mensagens.

Horas
Alfa

Hora 0, 1, . . :
Introduza 1 caractere alfanumrico.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
Salva p/ Mensagem Usa os novos nomes somente na mensagem
corrente.
Salva no Default
Guardar para uso em novas mensagens.
Msg: Use Default
Usar os nomes padres na mensagem.

Formatar Tempo (No disponvel na opo de CP)


Permite adicionar, emendar ou apagar os
formatos de tempo no armazenamento de
formatos de relgio.

Formatar
Tempo

Formatar Nome:

3-36

Selecione um formato existente com o uso das


teclas incrementais ou introduza um novo nome
(at 20 caracteres alfanumricos).

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Format String:

Selecione um formato existente com o uso das


teclas incrementais ou introduza um novo nome
(at 20 caracteres alfanumricos).
%A
Data (01 a 31).
%B
Dia do Ano (001 a 366).
%C
Ano Juliano (0 a 9).
%D
Ano (00 a 99).
%E
Ano (1970 a 2038).
%F
Ms (01 a 12).
%G
Nome do ms (vide pgina 3-36).
%H
Horas (00 a 23).
%I
Quartos de hora (01 a 96).
%J
Nome do dia (vide pgina 3-35).
%K
Nmero da semana (01 a 53).
%L
Nmero do dia (1 a 7).
%M Minutos (00 a 59).
%N
Segundos (00 a 59).
%O
Horas alfanumricas (vide pgina 3-36).
%P
Dia Juliano (001 a 366).

Opes de teclas de funes:


Cancela
Descarta as mudanas.
Add/Replace
Aceita os novos ajustes.
Apagar
Apaga formato.

Ajuste de Senha
Ajuste de
Senha

Permite que a senha do Supervisor seja


trocada e que a proteo de senha seja
habilitada ou desabilitada.
Quando a tela se abre, a Nova Senha do
Supervisor est vazia. A digitao de uma
senha habilita a proteo de senha de todas as
reas controladas pelo Supervisor (vide pgina 2-36). O uso da opo OK
imediatamente sem nenhuma outra entrada desabilita a proteo de senha.
Nova Senha do Supervisor:
Digite caracteres alfanumricos.
Use as teclas do cursor para mover o cursor para baixo.
Confirmacao:
Digite uma repetio exata da nova senha e
pressione OK.
A nova senha e sua confirmao precisam ser idnticas para serem aceitas.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-37

DESCRIES DE TELAS

Ajustar Moeda (No disponvel na opo de CP)


Ajustar
Moeda

Permite o estabelecimento de entradas de


smbolos monetrios com a tecla de dinheiro.
Esses smbolos monetrios, que no esto
representados diretamente no teclado,
podem, mesmo assim, se tornarem entradas
de uma nica tecla. A maior e a menor
denominaes so efetivadas como a caixaalta e a caixa-baixa da entrada da tecla de dinheiro.
Major currency (Notes Key):
Pode-se entrar com caracteres alfanumricos
apertando ambas as teclas de caracteres
alternativos azul e verde e digitando o
"Unicode" de 4 dgitos. At 3 caracteres
alfanumricos podem ser inseridos como
moeda principal.
Minor currency (Coins Key): Pode-se entrar com caracteres alfanumricos
apertando ambas as teclas de caracteres
alternativos azul e verde e digitando o
"Unicode" de 4 dgitos. At 3 caracteres
alfanumricos podem ser inseridos como
moeda secundria.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.

Caracteres Unicode Comuns


00A3

Libra (Esterlina)

0024

Dlar (US)

00A2

Centavo (US)

00A5

Iene (Japan)

20A1

Colon (Costa Rica)

20A3

Franco (Frana)

20A4

Lira (Itlia, Turquia)

20A7

Peseta (Espanha)

20AC

Moeda Euro

Para obter uma lista completa de Unicodes, veja o padro Unicode.

3-38

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Biper
Permite que o sinalizador seja habilitado ou
desabilitado (quando o sinalizador est
habilitado, ele soa cada vez que uma tecla
pressionada).

Biper

Biper
Selecione Habilitado/Desabilitado.
Opes de teclas de funes:
Saida
Retorna ao menu principal.

Troca de Reservatorio
Permite a entrada do Quality Code do
reservatrio quando um novo reservatrio
encaixado. Somente o cdigo para um novo
reservatrio ser aceito.

Troce de
Reserv.

Favor entre o Cod.


Entre o cdigo no rtulo do reservatrio.
Opes de teclas de funes:
Cancela
Descarta eventuais mudanas e retorna tela
anterior.
OK
Aceita o novo cdigo.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-39

DESCRIES DE TELAS

SERVIO
D acesso s funes da impressora para o pessoal treinado.
O acesso ao Servio controlado por senha
(vide pgina 2-36).
Digite a senha correta e selecione OK. (Uma
senha incorreta deve ser removida usando-se
a tecla de apagar antes de se introduzir uma
senha revisada.)
Se a senha correta for introduzida a tela muda para:
Fornece informaes gerais sobre a
impressora.

Tipo Tinta:
Temp. Tinta:
Target BFT:
Atual BFT:
Vida Reserv.:
Horas Reserv.:
Temp. Cabeca:
Pressao Tinta:

Vel. bomba:
Peltier:
Nivel Modul:
Modo:
Tempo da Maquina:
Tempo da Jato:

Mostra o tipo de tinta na impressora.


Faixa: 5-55C.
Depende do tipo de tinta (segundos).
Resultado da ltima medio de viscosidade
(segundos).
Normalmente 600 horas.
Faixa: 0-600 horas remanescentes antes da
expirao do tempo de vida do reservatrio.
Faixa: 26-50C, dependendo do tipo de tinta.
Faixa: 2.500-3.250mbar dependendo do tipo de
tinta.
Faixa
da
Pinpoint:
3.700-4.500mbar
dependendo do tipo de tinta.
Faixa: 1.700-2.300 rpm dependendo do tipo da
tinta e do tamanho do bico.
Status: Ligado/Desligado.
Faixa: 250-1.850 x 100mV, dependendo do
tipo da tinta e do tamanho do bico.
Status: Fixo/Auto-ajustvel (apenas fixo na
Pinpoint).
O tempo total em que a impressora esteve
ligada - horas:minutos.
O tempo total no qual o jato esteve ligado horas:minutos.

Opes:
Fixa
Auto-ajustvel

Ponto de ajuste de modulao anteriormente


salvo, usado para voltagem de modulao.
Selecione o ajuste automtico de modulao.
Este no subseqentemente rastreado e pode
requerer reajuste devido a variaes de
temperatura.

Opes de teclas de funes:


Vide abaixo descries mais detalhadas.

3-40

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Cabeca Impressora
D informaes gerais sobre o cabeote de
impresso.

Cabeca
Impres.

Nivel Modul:
Modo:
Ajuste Modul:
Ponto Modul:
Press Tinta:

Compens. Conduite:
Target Slope:
Slope Atual:
Tempo BUP:
Aquecim. Cabeca:
Temp Target:
Temp Atual:

Faixa: 250-1.850 x 100mV, depen-dendo da


tinta.
Selecione Fixo/Auto-ajuste (na Pin-point
apenas fixo).
Selecione o valor em 100mV/1V/10V com as
teclas de incre-mento, para fixar o ponto de
modulao.
Digite 250-1.850 x 100mV, depen-dendo do
tipo de tinta, tamanho do bico, etc.
Faixa: 2.500-3.250 mbar, dependendo do tipo
de tinta.
Faixa da Pinpoint: 3.700-4.500 mbar,
dependendo do tipo de tinta
Status: 1-8, ajuste da compensao do
umbilical.
Ponto fixado para inclinao opera-cional,
normalmente 0.
Faixa: tipicamente 0-500 ns/V, incli-nao
(gradiente) real da curva de modulao no
ponto correntemente fixado.
Faixa: 1.500-5000 x 100ns, valor atual do ponto
de fracionamento da modulao salva ou alvo.
Status: Habilitado/Desabilitado.
Faixa: temperatura alvo do ejetor de 26-50C,
dependendo do tipo de tinta.
Dentro de +/-5C da temperatura alvo do
ejetor, com a impressora em temperatura de
trabalho.

Opes:
Fixa
Auto-ajuste

O ponto fixado de modulao anteriormente


salvo usado para voltagem da modulao.
Seleciona o ajuste automtico de modulao.
Este no subseqentemente rastreado e pode
requerer reajuste devido a variaes de
temperatura.

Opes de teclas de funes:


Cancela
Descarta as mudanas e retorna tela anterior.
OK
Aceita as mudanas e retorna tela anterior.
Reajuste Modulac.
Reajusta a modulao quando o Auto-ajuste
est selecionado.
Imprimir uma Vez
Simula Imprimir para imprimir uma nica
mensagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-41

DESCRIES DE TELAS

Sistema de Tinta
D informaes gerais sobre o sistema de
tinta.

Sistema
de Tinta

Press. Atual:
Valv. Alim:
Valv. Flush:
Valv. Wash:
Valv. Bico:
Makeup Valve:
Visc. Valve:
Valv. Sangria:
Est. Retorno:
Vel. bomba:
Regulagem:
Target BFT:
Atual BFT:
Temp Tinta:
Nivel Modul:

Press. Target:Digite
2.500-3.250
mbar,
dependendo do tipo de tinta (3.700-4.500 mbar
Pinpoint).
Dentro de +/-50mbar da presso alvo do
sistema de tinta durante funcionamento normal.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Aberta/Fechada.
Status: Molhado/Seco.
Faixa: 1.700-2.300 rpm, dependendo do tipo
de tinta.
Status: Presso/Vcuo/Desabilitada.
Dependente do tipo de tinta (segundos).
Resultado da ltima medio de viscosidade
(segundos).
Faixa: 5-55C, dependendo do tipo de tinta.
Faixa : 250-1.850 x 100mV, dependendo do
tipo de tinta.

Opes de teclas de funes:


Cancela
Descarta as mudanas.
OK
Aceita os novos ajustes.
Sequenc. Parada
Executa a seqncia para desligar o sistema de
tinta.
Seq. de Espera
Executa a seqncia para deixar o sistema de
tinta em espera.
Seq. to Jet Run
Executa seqncia do sistema de tinta para
acionar o jato.
Seq. p/Modulac.
Executa seqncia do sistema de tinta para
entrar no estado de modulao.
Seq. to Phaselok
Executa seqncia do sistema de tinta para
entrar no estado de fase fixa.
Sequenc. Patida
Executa seqncia completa do sistema de tinta
para chegar ao status de Impressora Pronta.
Parada Rapida
Parada rpida do sistema de tinta para imprimir.
Essa parada no executa a lavagem no cabeote.
Reajuste Modulac.
Restabelece a modulao de acordo com o
critrio atual.
Sangria Cabeca
Sangra o cabeote de impresso.
Omitir um Enxage Omite a prxima lavagem na partida ou parada.
Abafador de Sangria Sangra automaticamente o ar do abafador.

3-42

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Viscosidade
D informaes
viscosidade.

Viscosidade

Tipo Tinta:
Make-up:
Temp. Tinta:
Target Cabeca:
Atual BFT:
Target BFT:
VOR Upper:
VOR Lower:
Valv. Makeup:
Valv. Viscos.:
Peltier Modo:
Peltier Estado:
Nivel Tinta:
Make-up:
Press. Tinta:
Vel. Bomba:

gerais

sobre

tinta

Tipo de tinta na impressora.


Tipo de make-up na impressora.
Faixa: 5-55C, dependendo do tipo de tinta.
Faixa: 26-50C de temperatura do gerador de
gotas, dependendo do tipo de tinta.
Resultado da ltima medio de viscosidade
(em segundos).
Depende do tipo de tinta (em segundos).
Faixa: limite superior do BFT (em segundos).
Faixa: limite inferior do BFT (em segundos).
Status: Fechada/Aberta.
Status: Fechada/Aberta.
Status: Desligado/Ligado /Automtico.
Status: Ligado/Desligado.
Status: Vazio/Baixo/OK/Alto.
Status: Vazio/Baixo/OK/Alto.
Faixa: 2.500-3.250 mbar, dependendo do tipo
de tinta.
Faixa: 1.700-2.300 rpm, dependendo do tipo
de tinta.

Opes de teclas de funes:


Saida
Retorna tela anterior.

27086 Edio 6 Junho de 2005

3-43

DESCRIES DE TELAS

Interface Externa
Interface
Externe

Permite o controle da interface externa


(deteco de produto e controle de stroke).
O controle de stroke pode ser selecionado
diretamente como interno ou externo (o
externo normalmente um shaft encoder). A
deteco interna de produto selecionada
atravs da opo de tecla da funo de Seqnc Produtos.
Nota:
As mudanas feitas usando as teclas de aumentar/reduzir so imediatas.
Nivel do Detector de Produto: Selecione Alto/Baixo - nvel de sinal do
detector externo de produto que inicia
Imprimir.
Nivel Atual Detect de Produto: Status: Alto/Baixo - nvel de sinal atual do
detector externo de produto.
Fonte Detect de Produto:
Status: Interna/Externa. A interna s ser
mostrada quando a Simulao de Seqncia de
Produto (vide pgina 3-45) estiver fornecendo
deteco interna de produto).
Origem de Stroke:
Selecione Interna/Externa - externa para o shaft
encoder.
Interno Stroke Rate:
Faixa: 0-25600 Hz mx.- limitada pelo valor
mximo da largura de impresso.
Externo Divisor Stroke Ratio: Digite 1-32, para dividir a velocidade da
entrada externa de stroke at uma velocidade
reduzida para a impressora
Opes de teclas de funes:
Cancela
Elimina as mudanas e volta tela anterior, a
menos que seja alterada usando as teclas de
incremento/decremento, caso em que, as
mudanas so imediatas.
OK
Aceita modificao e volta tela anterior.
Sequenc. Produto
(vide Simulao de Seqncia de Produto,
pgina 3-45).
Imprimir uma Vez
Simula a deteco de um nico produto.
Produto Inicio
Simula o incio de um produto detectado.
Produto Fim
Simula o trmino de um produto detectado.

3-44

27086 Edio 6 Junho de 2005

DESCRIES DE TELAS

Simulacao de Sequenc. de Produto


Permite a deteco interna de produto por
meio da montagem de uma seqncia
simulada de deteco de produto. Esta pode
ser limitada a um nmero especfico de
produtos ou, se ajustada para ser contnua,
ser executada at ser interrompida pelo
operador.

Interface
Externa
Sim. de
Seq de
Prod.

A mensagem identifica a fonte atual de deteco de produto como interna ou


externa (vide I/F Externa, pgina 3-44).
Numero de Produtos:
Digite 0-65536 produtos a serem simulados.
Passo do Produto:
Digite 0-65536 strokes como a distncia entre o
incio de um produto e o incio do prximo.
Comprim. do Produto:
Digite 0-65536 strokes como a distncia do
incio ao fim de um produto.
Opes de teclas de funes:
Saida:
Retorna ao Detector Interno de Produto.
Sequenc. Partida:
Inicia a simulao como uma seqncia em
execuo at o Nmero de Produtos.
Start Cont:
Inicia a simulao como uma seqncia
contnua, no limitada ao Nmero de Produtos.
Pare:
Para a simulao.

Configurao
D informaes gerais sobre a impressora.
Tambm, pressionando- se a tecla de fazer o
cursor descer, a tela muda para dar detalhes
de software.

Config.

ID:
Tipo da Tinta:
Bico:
Comp. Conduite:
Cab. Imp.:
Formato Impres.:
Sist. Tinta:

27086 Edio 6 Junho de 2005

Um valor que representa a configurao da


impressora.
Tipo de tinta usada na impressora.
Dimetro do bico e freqncia do rod drive.
Comprimento do umbilical, 3 ou 6 metros (3m
na A100).
O tipo de cabeote atrelado impressora.
O tipo de formato usado pela impressora.
O tipo de sistema de tinta.

3-45

DESCRIES DE TELAS

Vida Util:
Keyboard:
Language:
Protocolo de Comunicacao:
S/W Part:
Revisao:
Opes de teclas de funes:
Saida
Teclado
Idioma
Fonts
Raster
Reajuste de Senha

O tempo de vida da tinta em horas.


O teclado usado pela impressora.
A linguagem usada pela impressora.
O protocolo externo de comunicao.
Referencia do software.
Nmero da reviso do software.
Retorna tela anterior.
Mostra o tipo de teclado em uso.
Mostra a linguagem de tela em uso.
Mostra as fontes em uso.
Mostra o raster em uso.
Restabelece a senha do Supervisor para
nenhuma senha - vide pgina 2-36. Para
estabelecer nova senha, vide pgina 3-37.

Diario de Eventos
Lista os ltimos 50 eventos que foram
registrados, comeando com o mais recente.
Data, hora e o status de alerta (Levantado,
Reconhecido ou Limpado) so mostrados
com cada evento.

Diario de
Eventos

Os eventos so registrados como DDMM hhmm x-(detalhes), onde:


DD
Faixa: 1-31 dias.
MM
Faixa: 1-12 meses.
hh
Faixa: 0-23 horas.
mm
Faixa: 0-59 minutos.
x
Cdigo do evento:
a
Evento reconhecido.
r
Evento verificado.
c
Evento limpo.
s
Status modificado.
Opes de teclas de funes:
Saida
Retorna tela anterior.
Serial Download
Descarrega o registro para o PC atravs da porta
serial.

Cpia de Segurana (Backup) da Impressora


Cpia de
Seg. Imp.

Essa funo descarrega os ajustes da impressora para um carto PCMCIA


especialmente formatado, para obter um registro de segurana da configurao
da impressora. O carto pode ser guardado para uso na restaurao dos ajustes
da impressora aps reparo, ou para ajustar outra impressora para operao
similar. (Veja pgina 4-19).

3-46

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 4 : OPERAO
NDICE
Pgina
PARTIDA .......................................................................................... 4-3
PARADA ........................................................................................... 4-3
Recomendaes para uma Parada Longa ......................................... 4-4
SUBSTITUIO DO RESERVATRIO DE TINTA ..................... 4-5
SUBSTITUIO DOS CARTUCHOS DE TINTA E DE
MAKE-UP ......................................................................................... 4-7
CRIANDO DE UMA MENSAGEM ................................................ 4-8
Contraste na Tela ........................................................................... 4-8
Informaes Gerais ......................................................................... 4-8
Para Criar a Mensagem .................................................................. 4-9
Para Imprimir a Mensagem ............................................................ 4-9
Para Salvar a Mensagem .................................................................. 4-9
Para Apagar a Mensagem da Memria ............................................ 4-9
Para Selecionar uma Mensagem Existente ....................................... 4-10
Para Inserir Relgios ...................................................................... 4-10
Para Inserir Nmero Serial ............................................................. 4-11
Para Introduzir Cdigo de Turno ................................................... 4-12
Para Introduzir Campo de Texto .................................................... 4-12
Para Criar um Cdigo para Leitura por Mquina (MRC) (Somente na
A400, A300, A300SE e na A200) ................................................... 4-12
Para Criar Cdigo de Barras ........................................................... 4-13
Para criar Dot Code ....................................................................... 4-15
Para Importar Logotipos ................................................................. 4-16
Para importar um nico Logotipo ................................................. 4-16
Para Criar um Logotipo (Somente para Tela Grande) ...................... 4-16
CPIA DE SEGURANA (BACKUP) DA IMPRESSORA ........... 4-19

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-1

OPERAO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

4-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

PARTIDA
Pressione o boto da chave geral esquerda do gabinete (parte traseira na
A400).
Notas: (1) Ao serem fornecidos inicialmente o ar e a energia A300SE haver um
retardamento de 90 segundos antes da impressora ficar energizada;
durante este perodo no haver nenhuma indicao. No necessrio
apertar o boto 'on/off' (Ligar/desligar) da impressora novamente durante
este perodo. Se o ar da fbrica for fornecido continuamente, no haver
retardamento
(2) A partida leva cerca de 40 segundos.
A tela exibe "Favor esperar..."
O indicador verde na tecla de Liga/Desliga Jato comea a piscar
A barra de status mostra a mensagem Inicializando Impressora. Vide pgina
2-32 e pgina 2-34
Nota:

O indicador de alerta amarelo na tecla de Liga/Desliga Jato pode piscar e


uma mensagem aparecer na barra de alerta da tela
A mensagem da barra de status muda para Impressora Desligada e o
indicador verde para de piscar e permanece apagado
A tela exibe A400, A300, A200, A100 (dependendo do modelo da
impressora) ou a logomarca da Domino.

A impressora est agora pronta para que o jato seja ligado.


Pressione a tecla de Liga/Desliga Jato durante 2 a 3 segundos ou at que se
oua um "bip" (se este estiver ativado, vide pgina 3-39).
Nota:

A ativao do jato um procedimento automtico que leva cerca de 70


segundos.
A barra de status mostra a mensagem Seqncia de partida
O indicador verde na tecla de Liga/Desliga Jato comea a piscar
A mensagem na barra de status muda para Pronta para Imprimir e o
indicador verde pra de piscar e permanece aceso

A Impressora est agora pronta para imprimir mensagens.

PARADA
CUIDADOS:

(1)

No desligue a impressora at aparecer "Impressora


Desligada".

(2)

Se o abastecimento de ar for cortado da A300SE a qualquer


momento, a energia ser removida imediatamente.
Pressione a tecla de Liga/Desliga Jato durante 2 a 3 segundos ou at que se
oua um "bip" (se este estiver ativado - vide pgina 3-39).
Nota:
A parada um procedimento automtico que leva cerca de 3 minutos.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-3

OPERAO

A barra de status mostra a mensagem Seqncia de parada


O indicador verde na tecla de Liga/Desliga Jato comea a piscar
A mensagem na barra de status muda para Impressora Desligada e o
indicador verde pra de piscar e se apaga.
Pressione o boto da chave geral no lado esquerdo (parte traseira na A400) do
gabinete para desligar a impressora.
Nota:

No caso de ser encerrada por perodos longos, aconselha-se que seja


desligado todo abastecimento de ar da fbrica.

Recomendaes para uma Parada Longa


Se a impressora deve ficar parada durante at 7 dias, limpe o tubo de retorno
com a lavagem correta durante o ciclo de auto-flush para garantir que o
mesmo fique totalmente limpo. Limpe o resto do cabeote de impresso.
Desligue todos os abastecimentos de ar da fbrica.
Se a impressora deve ficar desligada durante mais de 7 dias, armazenada,
transportada ou usada com pouca freqncia, as seguintes medidas iro manter
o sistema de tinta vedado e a impressora em boas condies enquanto no est
sendo usada.
(1) Limpe o tubo de retorno com a lavagem correta durante o ciclo de
auto-flush para garantir que o mesmo fique totalmente limpo. Limpe o
resto do cabeote de impresso.
(2) Cubra o tubo de retorno usando o plugue (01599) do kit de
ferramentas.
(3) Substitua os cartuchos de tinta e make-up com cartuchos limpos e
vazios. Passe um pano nas vedaes nos cartuchos removidos e guarde
para uso futuro.
(4) Desligue todos os abastecimentos de ar da fbrica.

4-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

SUBSTITUIO DO RESERVATRIO DE
TINTA

Troca
Reser.

OK

As mensagens Trocar tinta em menos de 24 hrs e, posteriormente, Trocar tinta em


menos de 2 hrs aparecero prximo ao fim da vida do reservatrio. Se estiver
sendo usado um sistema de vida longa, esses avisos aparecero 300 horas e 24
horas antes do fim da vida do reservatrio. A impresso no continuar alm
da expirao da vida do reservatrio.
necessrio digitar o cdigo de qualidade (quality code) do reservatrio e
zerar os alarmes de substituio de reservatrio, usando o seguinte
procedimento:
(1) Pressione a tecla de Servio e digite a senha, se requerido.
(2) Pressione a tecla de funo marcada por Trocar Reser. na parte de baixo
da tela.
(3) Pressione a tecla de funo marcada por Trocar Reser. e a tela se
modificar pedindo-lhe que digite o Cdigo de Qualidade impresso no
rtulo do novo reservatrio de tinta.
(4) Digite o cdigo de qualidade do reservatrio (no rtulo).
(5) Pressione a tecla de funo marcada com OK.
Ao digitar o cdigo correto, a barra de informao mostrar "Quality Code
OK - Instale Reservatrio", o tempo de uso do reservatrio ser reajustado e os
alarmes sero cancelados. Siga para o passo (6).
Se o nmero digitado for incorreto, pode-se digitar novamente. Se um
cdigo invlido for digitado, este no ser aceito e mensagens na barra de
informaes indicaro o problema, por exemplo: Tinta no reconhecida - no
instale ou Reservatrio usado - no instale ou Tinta desconhecida! Afetara
performace (um nmero antigo de reservatrio). O reservatrio incorreto
deve ser substitudo.
(6) Desligue a impressora usando o procedimento apropriado.
(7) Desligue a impressora.
Troque o reservatrio da seguinte maneira.
Notas: (1) Sero necessrios lenos de papel para esse procedimento, em caso de
derramamento.
(2) O reservatrio de make-up no substituvel.
Remova o cartucho de tinta (veja o diagrama abaixo). Desatarraxe o anel de
travamento do manifold, tire-o do reservatrio e prenda-o no suporte do
manifold dentro da parte superior do gabinete de tinta.
Tampe o reservatrio. Empurre a barra de fixao de metal e puxe o
reservatrio para a frente para remov-lo.
Para colocar um novo reservatrio, inverta o procedimento acima. Na
prxima vez em que a impressora for ligada, ela exibir "Bleeding Ink System
- Please Wait..." (Sangrando Sistema de Tinta Favor aguardar.)

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-5

OPERAO

Suporte do
Manifold

Barra de fixao
do Reservatrio

AM_0029a.eps

AM_0030.eps

Remoo do Reservatrio de Tinta

Barra de fixao
do Reservatrio

AM_0031.eps

Reencaixe do Reservatrio de Tinta

4-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

SUBSTITUIO DOS CARTUCHOS DE


TINTA E DE MAKE-UP
Nota:

Se apenas pequenas quantidades de tinta forem usadas pela impressora,


pode no ser necessrio o encaixe de um cartucho de tinta. Deixe o selo
do manifold de tinta no lugar e somente encaixe um cartucho de tinta
quando aparecer uma requisio na tela.
Aparecero as mensagens "Adicionar Cartucho de Tinta" ou "Adicionar Cartucho
de Diluente" na tela do painel frontal quando os cartuchos de tinta ou de
make-up precisarem ser trocados e o alerta amarelo se acender.
O cartucho de tinta deve ser girado no sentido anti-horrio e o de diluente no
sentido horrio para poderem ser soltos antes de serem retirados. Esse
mecanismo garante que os cartuchos no sejam encaixados no manifold
errado.
Para encaixar um cartucho, retire o selo, usando uma ferramenta para abertura
de cartuchos (Nmero de pea Domino 67378) e gire o manifold correto.

Gire os cartuchos e os
levante para remov-los

AM_0032.eps

Remova a tampa usando a


ferramenta de abertura de
cartucho - 67378

Aps umidecer o bocal


com solvente. Aperte o
cartucho firmemente
para baixo para
encaix-lo

AM_0033a.eps

Substituio de Cartucho

AM_0034.eps

Se o cartucho de make-up no for substitudo, o reservatrio de make-up se


esvaziar e a viscosidade da tinta passar eventualmente dos limites. Alm
disso, no se realizar a limpeza do cabeote quando a impressora for desligada
e a tinta poder ficar depositada nos componentes do cabeote de impresso.
Portanto, embora a impressora ainda possa ser usada, podem ocorrer falhas do
cabeote.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-7

OPERAO

CRIANDO DE UMA MENSAGEM


A seguir, mostrado como se criar uma mensagem de impresso. As entradas
sugeridas s podem ser usadas como um exemplo de trabalho. Todas as telas
apresentadas esto plenamente descritas na Parte 3 : Descries de Telas.

Contraste na Tela
Para conforto, o contraste da tela pode ser ajustado pressionando-se a tecla do
conjunto de caracteres alternativos azuis e ajustando-se o contraste com uso
das teclas incrementais (+ e -).

Informaes Gerais
Seguem-se conselhos de carter geral para uso do teclado. Por exemplo, se
um engano for cometido e for necessrio apagar-se um caracter, as teclas do
cursor (vide pgina 2-35) podem ser usadas para mover a barra de realce para
cima do caracter. Pressionando-se ento a tecla de apagar, pgina 2-35) o
caracter ser removido. Nota-se que novos caracteres so sempre inseridos
imediatamente frente do realce. Portanto, se for necessrio um caracter
substituto no mesmo lugar do caracter apagado, digite o novo caracter sem
mover o realce.
Tamanho da fonte (de caracter), caracteres em negrito e espaos duplos
podem ser selecionados com as opes de teclas de funes. Pressionando-se
a tecla, ativa-se a opo e todas as entradas subseqentes ficaro no tamanho/
negrito/espao correspon-dente, at que a tecla seja novamente pressionada.
Os valores podem ser digitados ou modificados com as teclas incrementais
(vide pgina 2-35). Os valores modificados com as teclas incrementais tm
efeito imediato. Os valores digitados com o uso das teclas numricas, por
outro lado, s se tornam efetivos quando OK ou equivalente selecionado
com o uso das teclas de funes, ou quando a tecla +/- for pressionada.
O tamanho da fonte indicado pelo tamanho vertical do cursor. Se uma
fonte de tamanho grande for inserida em uma mensagem de mltiplas linhas,
os demais caracteres sero automaticamente dispostos ao redor dos caracteres
maiores.
Nota:
Os seguintes parmetros/atributos podem ser especificados como ajustes
especiais em mensagens individuais (atravs do Editor de Mensagens) e
tambm especificados na impressora como ajustes globais (atravs do Ajuste
de Impresso):
Negrito
Mensagens repetidas
Reverso/Inverso
Os ajustes de mensagens individuais tm prioridade sobre os ajustes
globais.
Os rtulos das teclas, ao longo na parte inferior da tela, podem no mostrar as
opes requeridas imediatamente. Se necessrio, use as teclas de rolagem
(vide pgina 2-35) para mover as opes pela tela. Para selecionar a opo,
pressione a tecla abaixo do rtulo na tela.

4-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

Para Criar a Mensagem


(1) Pressione a tecla do tpico Editor de Mensagens.
(2) Digite a mensagem (por exemplo, abc).
A criao de uma mensagem detalhada pode incluir a entrada de dados do
relgio, nmeros de srie, cdigos de turno ou campos de texto (vide abaixo).
Para continuar com uma mensagem simples, proceda da seguinte maneira.

Para Imprimir a Mensagem


Imprimir
Mensagem

(1) Com o Editor de Mensagens selecionado, pressione as teclas de rolagem


para procurar as teclas de opes e achar Imprimir Mensagem.
(2) Pressione a tecla abaixo de Imprimir Mensagem. "Mensagem Pronta para
Impresso" aparecer. A mensagem ser agora impressa a cada sinal de
Imprimir se a impressora estiver na condio de Pronta para Imprimir.
Nota:
Se uma mensagem on-line for mudada de qualquer forma, neces-srio
pressionar Imprimir Mensagem novamente para implementar as
mudanas.

Para Salvar a Mensagem

Salvar
Mensagem

OK

(1) Pressione a tecla de Arquivo de Mensagem. (A tela se modificar e


poder mostrar o nome de uma mensagem anterior - ignore isso!)
(2) Selecione Salvar Mensagem entre as opes de teclas ao longo da parte
inferior da tela (pressionando a tecla abaixo do rtulo).
(3) Digite o nome da mensagem (por exemplo, "Exemplo").
(4) Selecione OK entre as opes de teclas (pressionando a tecla abaixo do
rtulo).

Para Apagar a Mensagem da Memria


Apagar
Mensagem

Apagar
Mensagem

OK

Cancelar

(1) Com a Arquivo de Mensagem selecionada, pressione as teclas de


rolagem para procurar as opes de teclas e selecionar Apagar Mensagem.
A tela se modificar para mostrar uma lista de nomes de mensagens
armazenadas.
(2) Use uma tecla de cursor para cima ou para baixo para mover a barra de
realce at cobrir o nome da mensagem requerida, por exemplo
"Exemplo". A lista de nomes de mensagens pode estender-se para fora
da tela - continue a usar a tecla do cursor para rolar automaticamente a
lista.
Nota:
A mensagem atualmente em uso para impresso (marcada com ">") no
pode ser apagada.
(3) Selecione Apagar Mensagem entre as opes de teclas. A tela se
modificar para mostrar Apagar mensagem? e o nome da mensagem.
(4) Selecionar OK para apagar a mensagem e a lista de mensagens voltar
tela.
O nome da mensagem apagada no ser includo na lista e as etapas de (2) a
(4) podem ser repetidas para apagar-se quaisquer outras mensagens.
(5) Selecione Cancelar entre as opes de teclas.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-9

OPERAO

Para Selecionar uma Mensagem Existente

Selecionar
Mensagem

(1) Com Arquivo de Mensagem selecionada, pressione as teclas de rolagem


para procurar nas opes de teclas, e selecione Selecionar Mensagem. A
tela mudar para mostrar uma lista de nomes de mensagens
armazenadas.
(2) Use as teclas de movimentao do cursor para cima e para baixo para
mover a barra de realce e selecionar o nome da mensagem requerida.

OK

(3) Selecione OK entre as opes de tecla. A tela se modificar para


mostrar apenas o nome da mensagem escolhida.
Nota:

Para imprimir essa mensagem, selecione Imprimir Mensagem entre as


opes de teclas.

(4) Pressione Editor de Mensagem e a tela mostrar toda a mensagem.

Para Inserir Relgios


Inserir
Relgio

(1) Com o Editor de Mensagem selecionado, selecione Inserir Relgio entre


as opes de teclas. Aparecer a tela de Inserir Relgio com uma barra
de realce sobre Numero do relgio adiantar.
(2) Digite um valor numrico, por exemplo 2. (Esse valor seleciona um dos
quatro relgios do A400, A300 e do A200 ou um dos dois relgios do
A100 que contm as diferenas de tempo introduzidas na impressora
atravs da opo de Ajustar Relgio. Por exemplo, uma data
continuamente atualizada quatro semanas adiante da data atual pode ser
inserida na mensagem).
(3) Pressione a tecla de cursor para baixo para realar Formato.
As entradas do relgio consistem de nomes, etc. arranjados em uma faixa de
formatos. Os nomes, cdigos, formatos disponveis, etc. podem ser mudados
conforme requerido (vide pgina 3-35 e pgina 3-36).
(4) Use uma tecla incremental para modificar o formato da data na barra de
realce para um formato adequado.
(5) Pressione a tecla de cursor para baixo para realar Lnguaguem.
(6) Use uma tecla incremental para modificar a lngua do relgio na barra
de realce para uma lngua adequada, seja ingls, rabe ou persa (o ingls
a lngua predefinida).

OK

(7) Selecione OK entre as opes de teclas. A tela mudar para mostrar a


mensagem com o detalhe do relgio inserido na posio do cursor. As
entradas do relgio na tela no sero atualizadas. Contudo, as
mensagens impressas tero as entradas de relgio atualizadas pelo relgio
mestre e o Monitor de Mensagens tambm exibir a informao de
tempo correta aps cada recebimento do comando Imprimir.

4-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

Para Inserir Nmero Serial


Numero
Serial

Avanado

OK

(1) Com o Editor de Mensagens selecionado, pressione as teclas de rolagem


para procurar entre as opes de teclas e selecione Nmero de Serial.
A tela se modificar para mostrar os parmetros que controlam a numerao
em srie. Estes incluem um nmero inicial (primeiro limite), o nmero final
(segundo limite) e a mudana entre as mensagens (passo de). Se o nmero
inicial for menor que o nmero final, a mudana (passo de) ser incremental,
isto , positiva. Se o nmero inicial for maior que o nmero final, a mudana
(passo de) ser automaticamente decremental, isto , negativa. Se requerido, o
mesmo nmero de srie pode ser introduzido em um nmero selecionado de
mensagens antes de ser mudado (Repetio da Contagem). Tambm, a lngua
para o nmero de srie pode ser o ingls (predefinido), rabe ou persa.
Nmeros de srie mais avanados podem ser fixados, podendo incluir um
prefixo ou sufixo de tipo letra e ligao em lote de dois nmeros de srie
(ligao em lote somente na A300 e na A200). No caso de nmeros de srie
alfanumricos, a ordem (precedncia) na qual as partes alfabtica e numrica
so atualizadas pode ser selecionada. Nos seguintes passos, as entradas
realizadas como exemplo criaro uma srie de nmeros de AA0000, AA0001
atravs AX0000 . . . at KK1000, com um incremento igual a 1 a cada passo.
(2) Use as teclas de subir e descer com o cursor para movimentar a barra de
realce e selecionar os detalhes do nmero de srie. Digite os valores
requeridos. Por exemplo:
Primeiro Limite:......................0
Segundo Limite:......................1000
Valor Inicial:...........................0
Zeros Esquerda:....................Sim (selecionado com as teclas incrementais)
Passo de: ................................1
Repetio da Contagem: ...........0
Lnguaguem:...........................Ingls
O nmero de srie aparece na parte inferior da tela.
(3) Se uma srie de nmeros mais complexa for requerida, selecione
Avanado.
(4) Use as teclas de subir e descer com o cursor para movimentar a barra de
realce e selecionar os detalhes do nmero de serial. Digite os valores
requeridos. Por exemplo:
Alfa:......................................Prefixo (selecionado com as teclas incrementais)
Elo de Lote: ...........................No (selecionado com as teclas incrementais)
(Somente na A400, A300 e na A200)
Procedncia: ............................Numrica (selecionada com as teclas
incrementais)
Primeiro Limite:......................AA
Segundo Limite:......................KK
Caracter inferior:......................A
Caracter superior:.....................X
Valor Inicial:...........................AA
(5) Selecione OK entre as opes de teclas.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-11

OPERAO

Para Introduzir Cdigo de Turno

Cod. de
Turno

(1) Com o Editor de Mensagem selecionado, pressione as teclas de rolagem


para procurar as opes de teclas de funes e selecionar o cdigo de
turno. A tela de cdigo de turno aparecer. Podem ser introduzidos at
24 cdigos de turno sob a forma de hora de dar partida e hora de parar
(em horas e minutos de acordo com o sistema de relgio de 24 horas) e
um nome de cdigo de turno (na coluna de Cdigo).
(2) Digite um cdigo de turno, por exemplo, Incio: 08:30; Fim: 12:30;
Cdigo: Vermelho.

OK

(3) Selecionar OK entre as opes de teclas. A tela se modifica para exibir a


mensagem e, desde que o tempo corrente real esteja dentro dos horrios
especificados para incio e parada pelo cdigo de turno, o nome deste,
por exemplo Vermelho, ser inserido na posio do cursor. Se o tempo
do cdigo de turno estiver fora dos limites de tempo, sua posio na
mensagem ser mostrada como um espao em branco.

Para Introduzir Campo de Texto

Campo de
Texto
OK

Um campo de texto uma rea vazia que pode ser deixada dentro de uma
mensagem, por exemplo para evitar interferncia com outras informaes primpressas.
(1) Com o Editor de Mensagem selecionado, selecione Campo de Texto
entre as opes de teclas. Aparece a tela de Campo de Texto. Digite
um valor que represente o tamanho do campo (medido em caracteres).
(2) Selecione OK entre as opes de teclas. A mensagem reaparecer
mostrando um espao, na posio do cursor, dimensionado conforme o
valor introduzido no passo anterior.

Para Criar um Cdigo para Leitura por Mquina


(MRC) (Somente na A400, A300, A300SE e na
A200)
O seguinte procedimento executado no Editor de Mensagem, como uma
nova mensagem ou como parte de uma mensagem em construo.
Durante os procedimentos a seguir, ser necessrio tomar decises sobre o
seguinte:
(a) Tipo de MRC
(b) Dados de MRC apropriados ao tipo de MRC
(c) Posio de qualquer texto para leitura humana com relao ao
MRC. Esta usualmente recuada para dentro de um cdigo de barras, mas pode, se requerido, ser colocada em outro lugar.
(d) Tipo de texto para leitura humana. Estes tm geralmente os mesmos dados que o MRC e, se montado de acordo com os seguintes
procedimentos, as emendas ou atualizaes realizadas no MRC
sero automaticamente aplicadas ao texto para leitura humana.

M RC

Avanado

4-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

Altura
(Linhas)
Tamanho do
Cdigo de
Barras
(Linhas)

Zona de Silncio
(Esquerda)

123456

Largura do
Recuo

Zona de Silncio
(Direita)

Durante os procedimentos, os rtulos das teclas na parte inferior da tela


podem no mostrar as opes requeridas. Ser preciso familiarizar-se com o
uso das teclas de rolagem (vide pgina 2-35) para mover as opes de teclas
pela tela e selecionar uma opo por meio de pressionar a tecla abaixo do
rtulo na tela.
Tambm ser necessrio se familiarizar com o uso das teclas de subir e baixar o
cursor para mover a barra de realce a fim de selecionar os ajustes oferecidos na
tela.

Para Criar Cdigo de Barras


Tamanho
da Fonte
MRC

MRC
Dados
OK

OK

OK

Avanado

Avanado

(1) Inspecione o cursor na tela e pressione a opo de tecla Tamanho de


Fonte at atingir o tamanho do MRC requerido.
(2) Aperte a tecla de opo MRC e selecione um tipo de cdigo de barras
da lista de MRC.
(3) Aperte Dados MRC - a tela de entrada apagar e as teclas condicionais
mudaro. Digite os dados a serem includos no MRC. Aperte OK para
voltar tela de MRC.
(4) Use a tecla Avanada para selecionar qualquer opo no-padro e aperte
OK para voltar tela de MRC.
(5) Se for necessrio apenas um cdigo de barras simples, selecione OK e o
cdigo de barras aparecer (aparecer uma mensagem de erro se o dados
no so vlidos para o cdigo de barras selecionado). Se for inserido
leitura humana, selecione a opo Avanado no passo (6).
Para conferir visualmente e editar os dados, coloque o cursor sobre a imagem
de MRC e aperte Editar.
(6) Os dados do cdigo de barras podero ser impressos numa forma de
leitura humana depois do cdigo de barras, ou podero ser inseridos no
cdigo de barras conforme mostrado no diagrama. Alguns cdigos de
barras (como EAN 13) usam uma dupla identificao. Selecione
Avanado.
(7) Com Avanado selecionado, escolha a largura do recuo. Para um ajuste
exato, essa largura medida em pulsos, mas para fins de demonstrao,
digite algum nmero grande, por exemplo 1.000, para criar a maior
largura disponvel no cdigo de barras.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-13

OPERAO

OK

OK

Tamanho
da Fonte

MRC
Texto

OK

MRC
Texto

(8) Digite a altura (em nmero de linhas) do cdigo de barras acima do


recuo (vide grfico).
(9) Se requerido, os valores (em pulsos) podem ser digitados para colocar
zonas de silencio (espaos vazios) no incio e no fim do cdigo de
barras.
(10)Selecione OK para voltar tela do cdigo de barras.
(11)Selecione OK para voltar tela do Editor de Mensagem. O cdigo de
barras mostrar agora o(s) recuo(s).
(12)Inspecione o cursor na frente da tela e pressione a opo de tecla
Tamanho da Fonte at chegar ao tamanho requerido para o cdigo de
barras. Se o texto do cdigo de barras tiver que se encaixar no recuo,
importante que sua altura seja adequada a isso (ou o texto ficar para
fora do cdigo de barras). Use ento as teclas do cursor para mov-lo
para a posio requerida.
(13)Selecione MRC Texto ou, se o cdigo de barras usar dois recuos, v para
o passo (17).
(14)Realce Nmero de Caracteres e digite o nmero de caracteres do cdigo
de barras.
(15)Selecione OK.
(16)O cdigo de barras aparecer incluindo o texto para leitura humana. Se
requerido, esse texto pode ser reposicionado digitando caracteres de
espao ou de espao fino (shift + teclas de espao).
(17)Em um cdigo de barras que usa dois recuos, os caracteres para leitura
humana selecionados devem ser colocados nas duas posies. Selecione
MRC Texto.
(18)Selecione Nmero de Caracteres e digite o nmero de caracteres a serem
postos no primeiro recuo. (Este normalmente a metade do nmero
total.) Deixe o valor do Offset igual a zero.
Caracteres do primeiro recuo

123456789123

Offset
OK

MRC
Texto

123456

789123

Carecteres do segundo recuo

(19)Selecione OK e verifique para que os caracteres requeridos apaream no


primeiro recuo. Se necessrio desloque o cursor para o incio do
segundo recuo.
(20)Selecione MRC Texto novamente.
(21)Selecione Offset e digite o nmero de caracteres que no precisam
aparecer. Selecione Nmero de Caracteres e digite o nmero de caracteres
(usualmente metade do total), alm do afastamento, a serem colocados
no segundo recuo.

4-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

OK

(22)Selecione OK e verifique que os caracteres requeridos apaream no


primeiro e no segundo recuos.

Para criar Dot Code


(1) Aperte a tecla de Tamanho de Fonte at o cursor ficar maior que o
tamanho exigido do "dotcode" (cdigo de pontos).
Tamanho de
fonte

MRC

(2) Pressione a opo de tecla MRC e selecione Data Matrix (Matriz de


dados) e depois pressione a tecla Advanced (Avanado).
(3) Selecione na tela os parmetros do Dot Code requeridos. Estes so os
seguintes:
Formato - que descreve o tipo dos dados a serem codificados. As opes so:
1. Numeric only (0...9)
2. Alpha only (A..Z)
3. Printable ASCII
Cdigo de Correo de Erro - (ECC) aplicado ao Dot Code. Os valores
de Cdigo de Correo de Erros 000, 010 e 040 no so aceitos e sero
alterados para o valor mnimo aceito de 050. A razo pela qual os nmero so
introduzidos para generalizar o menu para todas as simbologias de Dot Code
(vide as seguintes telas de Ajuda).

Ampliao - O Cdigo de Pontos pode ser aumentado por um fator de 1, 2


ou 4. Digite o fator desejado.
(4) Selecione a altura e a largura requeridas e pressione OK.
(5) Aperte Dados MRC - a tela de entrada apagar e as teclas condicionais
mudaro. Digite os dados a serem includos no MRC. Aperte OK para
voltar tela de MRC.
(6) Se for necessrio somente um Dot Code simples selecione OK e o Dot
Code aparecer (aparecer uma mensagem de erro se o dados no so
vlidos para o Dot Code selecionado).
(7) O texto de MRC pode ser exibido em forma de leitura humana em
qualquer posio depois do MRC. Dot Code no aceita Texto de
Leitura humana.
Para mais informaes sobre Dot Code, favor consultar o Grupo Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-15

OPERAO

Para Importar Logotipos


Para importar um arquivo de logotipo (arquivo .dat) para uma impressora:
(1) Usando uma pulseira ligada porta interna da parte eletrnica,
introduza o carto PCMCIA contendo o arquivo .dat.
(2) Digite o menu do carto de Memria e pressione "importar logo".

Para importar um nico Logotipo


Para importar um nico arquivo de logotipo (arquivo .lgo) para uma
impressora:
(1) Usando uma pulseira ligada porta interna da parte eletrnica,
introduza o carto PCMCIA contendo o arquivo .dat.
(2) Digite o menu de Arquivo de Mensagem e pressione "Arquivo de
Logo" seguido de "Import p:\".

Para Criar um Logotipo (Somente para Tela Grande)


Os logotipos so criados e armazenados na 'Logo Store' (Memria de
Logotipos) antes de serem usados em mensagens. O procedimento consiste na
criao de uma matriz que representa as possveis posies de gotas e na
marcao das posies das gotas que compem o logotipo. Durante o
procedimento, ser necessrio o seguinte:
(a) O nome do logotipo
(b) A largura aproximada do logotipo - em percursos
(c) A altura aproximada do logotipo - em gotas.
O espao em volta do logotipo (preenchimento) faz parte do logotipo e deve
ser includo no tamanho da matriz.

Memrai de
Logotipo

Criar Novo
Logotipo

(1) Com a 'Message Store' (Memria de Mensagem) selecionada, use as


teclas de paginao para procurar pelas opes de funo e selecione
'Logo Store' (Memria de Logotipo).
(2) Selecione 'Create New Logo' (Criar Novo Logotipo) das opes chaves.
(3) A tela mudar para possibilitar a criao de um novo arquivo de logotipos.
(4) Digite o nome do logotipo e a altura e largura da matriz do logotipo
conforme os lembretes na tela.

OK

(5) Selecione 'OK' dentre as opes chaves e a tela mudar para mostrar a
matriz de logotipo das possveis posies de gotas. Uma posio piscar,
indicando que esta posio est selecionada.
(a) Use as teclas do cursor para avanar uma posio na direo desejada.
(b) Utilize as seguintes combinaes de teclas para movimentos maiores
do cursor na matriz, ou na tela se a matriz for maior que a tela.
Selecione uma posio de gota na matriz da seguinte maneira:

4-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

Mude para o canto inferior direito da matriz ou da


tela
Mude para o canto superior esquerdo da matriz ou da
tela
Mude para o lado direito da matriz ou da tela
Mude para o lado esquerdo da matriz ou da tela
(c) Se a matriz for maior que a tela, utilize as seguintes combinaes de
teclas para mudar para as beiras da matriz:
Mude para o canto inferior direito da matriz.
Mude para o canto superior esquerdo da matriz.
(d) Se a matriz for maior que a tela, utilize as seguintes combinaes de
teclas para mudar para a matriz enquanto a posio piscante
permanecer na mesma posio na tela:
Mude a matriz uma posio para baixo.
Mude a matriz uma posio para cima.
Mude a matriz uma posio para a direita.
Mude a matriz uma posio para a esquerda.
(e) Para paginar uma matriz muito longa, mude para o fim da tela e
aperte ento a tecla de cursor para avanar mais uma posio. Isto
avanar a matriz meia tela. Repita este processo conforme
necessrio.
Ligar/Desligar Ponto

Previso de
Impresso

(6) Mude o marcador piscante para onde deseja-se uma gota. Selecione
'Dot On/Off' (Ligar/Desligar Ponto) das opes chaves e a posio
encher. Continue com este processo para criar o logotipo. Para
remover uma gota, marque a posio e selecione 'Dot On/Off'.
Lembre-se que qualquer espao desejado em volta do logotipo deve ser
composto de filas ou colunas vazias na extremidade da matriz.
(7) Selecione 'Print Preview' (Previso de Impresso) das opes chaves para ver
como o logotipo aparecer numa mensagem. Aperte 'Exit' (Encerrar)
para voltar matriz. Continue com a criao do logotipo se necessrio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-17

OPERAO

OK

(8) Quando o logotipo estiver completo, selecione 'OK' das opes chaves
para salvar o logotipo na 'Logo Store' (Memria de Logotipos) sob o
nome digitado no passo 4.
Novos logotipos podem ser criados a partir de logotipos existentes da seguinte
maneira:

Editar
Logotipo

Redimensionar
Logotipo

OK

Salvar
Save

OK

(9) Na 'Logo Store', realce o logotipo desejado e selecione 'Edit Logo'


(Editar Logotipo) das opes chaves.
(10)Altere o logotipo apresentado na tela de editor de logotipos conforme o
passo 6. As dimenses do logotipo podem ser alteradas selecionando
'Resize Logo' (Redimensionar Logotipo) das opes chaves digitando a
altura e largura novas e, depois, selecionado OK. possvel digitar
dimenses que reduzem a matriz do logotipo, mas os valores novos no
tero efeito se as reas apagadas do logotipo contiverem gotas.
(11)Salve o novo logotipo selecionando 'Save' (Salvar) das opes chaves e
digitando um novo nome de logotipo. A tela voltar para o 'Logo
Editor' (Editor de Logotipo). Para encerrar o 'Logo Editor', selecione
OK das opes chaves.
Os logotipos existentes podem ser modificados da seguinte maneira:

Editar
Logotipo

(12)Aps abrir a 'Logo Store' (Memria de Logotipos), realce o nome do


logotipo desejado e selecione 'Edit Logo' (Editar Logotipo) das opes
chaves.

OK

(13)Altere o logotipo apresentado na tela de editor de logotipos conforme o


passo 6. As dimenses do logotipo podem ser alteradas selecionando
'Resize Logo' (Redimensionar Logotipo) das opes chaves digitando a
altura e largura novas e, depois, selecionado OK. possvel digitar
dimenses que reduzem a matriz do logotipo, mas os valores novos no
tero efeito se as reas apagadas do logotipo contiverem gotas.

OK

(14)Quando o logotipo estiver completo, selecione OK das opes chaves


para salvar o logotipo na 'Logo Store' sob o mesmo nome.

Redimensionar
Logotipo

4-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPERAO

CPIA DE SEGURANA (BACKUP) DA


IMPRESSORA
CUIDADO:

Devem-se sempre tomar precaues contra descarga


eletrosttica ao se acessar no compartimento de eletrnica para
evitar danos aos componentes. fornecido um conector de
aterramento no chassi para conexo de uma pulseira.
Para tirar uma cpia de segurana da configurao da impressora, ligue-a e
(usando uma pulseira) introduza o carto de cpia de segurana/restaurao
(backup/restore).
Para restaurar os ajustes (usando uma pulseira), introduza o carto PCMCIA
na impressora enquanto est parada e ento reinicialize a impressora. A tela ir
exibir a mensagem:
"Bootstrap stream selected PCMCIA [O fluxo bootstrap selecionou
PCMCIA]
Press space to continue" [Pressione a barra de espao para continuar]
Pressione a barra de espao; a tela vai identificar uma tecla de funo com o
rtulo Restore (Restaurar) ou Restore ROM Only (Restaurar somente o
RAM). Selecione o rtulo requerido; duas teclas de funes iro aparecer
rotuladas Yes e No (Sim e No), permitindo que a restaurao continue ou
seja interrompida.
A restaurao restaura dados como: tamanho do bico, tipo de tinta,
comprimento do umbilical, etc., mas no os dados como velocidade da
bomba, voltagem de modulao, etc.
A restaurao do RAM restaura dados como logotipos e rtulos (mensagens) e
quaisquer ajustes especiais como contraste da tela, etc. Veja a descrio
tambm na pgina 3-46.

27086 Edio 6 Junho de 2005

4-19

PARTE 5 : MENSAGENS DE TELA E


LOCALIZAO DE FALHAS
NDICE
Pgina
INTRODUO ............................................................................... 5-3
Alertas Vermelhos .......................................................................... 5-3
No recuperveis ....................................................................... 5-3
Recuperveis ............................................................................. 5-3
Alertas Amarelos ............................................................................ 5-3
Alertas Configurveis ...................................................................... 5-3
Reconhecimento de Falha .............................................................. 5-4
MENSAGEM DA BARRA DE ALERTA ........................................ 5-4
MENSAGENS DA BARRA DE STATUS ....................................... 5-12
MENSAGENS DA BARRA DE INFORMAES .......................... 5-14
FALHAS DA IMPRESSORA ............................................................ 5-15
Nenhum Indicador Aparece ........................................................... 5-15
A Mquina No Imprime ............................................................... 5-15
Posio de Impresso Incorreta ....................................................... 5-16
Tamanho da Impresso Muito Pequena ........................................... 5-16
Tinta Transbordando no Tubo de Retorno ..................................... 5-16
DEFEITOS DA QUALIDADE DE IMPRESSO ............................. 5-17

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-1

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

5-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

INTRODUO
Na tela existem barras separadas que mostram:
mensagens de alerta (vide abaixo)
mensagens de status (vide pgina 5-12)
mensagens de informao (vide pgina 5-14).

Alertas Vermelhos
Os alertas vermelhos so mostrados por um indicador de LED vermelho
piscando no boto de liga/desliga jato e uma mensagem piscando na barra de
alerta (vide pgina 5-4). Eles mostram a presena de falhas e interrompem a
impresso ou evitam a ocorrncia de uma condio insegura. H dois tipos:

No recuperveis
O jato ser desligado (sem cumprir a seqncia normal). Se a condio de
falha ainda estiver presente quando reconhecida (vide abaixo), o LED
vermelho permanecer aceso e a mensagem da barra de alerta aparecer na
tela sem piscar. Se a condio de falha tiver j sido resolvida quando
reconhecida, o LED vermelho se apagar e a mensagem ser retirada.

Recuperveis
O LED verde no boto de liga/desliga jato ficar piscando enquanto a
impressora tenta se recuperar. O jato permanece ligado. Se a recuperao for
bem sucedida, o LED verde permanecer aceso e o LED vermelho continuar
piscando at o reconhecimento. Aps o reconhecimento, o LED vermelho se
apagar e a mensagem da barra de alerta ser retirada.

Alertas Amarelos
Os alertas amarelos so usados para informar o operador de que a impressora
necessita de ateno ou de que h erros de tratamento de mensagem.
Se a condio de falha ainda estiver presente quando reconhecida (vide
abaixo), o LED amarelo permanecer aceso e a mensagem da barra de alerta
aparecer na tela sem piscar. Se a condio de falha tiver sido resolvida, o
LED amarelo e a mensagem da barra de alerta piscaro at o reconhecimento,
quando ento o LED amarelo se apagar e a mensagem da barra de alerta ser
retirada.

Alertas Configurveis
Alguns alertas amarelos podem ser ligados e desligados. Quando desligados,
estes alertas no aparecero no painel frontal ou na luz indicadora, e no so
passados para a porta serial RS232. Para configurar os alertas, chame o
Servio Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-3

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Reconhecimento de Falha
As mensagens da barra de alerta piscam at serem reconhecidas por meio de se
pressionar qualquer tecla de caracter ou a tecla de espao, aps o que a
mensagem mostrada continuamente. Dependendo do alerta, algumas
mensagens desaparecem quando a condio resolvida. Em outros casos, a
mensagem mantida at ser reconhecida. Se existirem dois ou mais alertas
simultaneamente, o de prioridade maior mostrado. Um alerta ainda no
reconhecido tem sempre prioridade maior do que qualquer alerta
reconhecida.
Todos os relatrios so registrados em um diarios de erros, juntamente com as
horas de reconhecimento e reparo.

MENSAGEM DA BARRA DE ALERTA


Barra de Alerta

Os seguintes avisos e mensagens de alerta podem aparecer:


Adicionar cartucho de make-up
O nvel de diluente (make-up) est baixo.
Troque o cartucho de diluente (make-up).
Adicionar cartucho de tinta
O nvel da tinta est baixo.
Troque o cartucho de tinta.
Atento! Reservatorio de tinta vencido
O tempo de vida da tinta expirou.
Troque o reservatorio de tinta.
Atraso de impressao - atraso curto
Nota:

Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.


Os dados da mensagem foram recebidos muito tarde para que a
mensagem pudesse ter sido gerada e impressa.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.

Cod. Qualidade OK - instale Reservatorio


O cdigo de qualidade indica um reservatrio do tipo correto.
Encaixe o reservatrio.

5-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Criado um novo arquivo de armazenagem


Essa mensagem mostrada apenas para informao. Ela indica que
um novo arquivo de armazenagem (para a exibio de mensagens,
logotipos, etc.) foi criado. Isso pode acontecer se a impressora tiver
sido reconfigurada (para uso de um tipo de tinta, tamanho de bico ou
formato de impresses diferentes.)
Dados de horas da tinta alterados
A fixao de tempo de vida da tinta foi alterada devido ou ao fato de
a tinta estar sendo trocada ou a ajuste do tempo de vida fixado.
Verifique a autorizao para a troca.
Dados de impressao gerados muito tarde
Nota:
Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.
Velocidade de impresso muito rpida.
Reduza a velocidade de impresso.
Detecta excesso de produtos, alguns ignorados
Nota:
Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.
As mensagens tm entrado na fila com maior freqncia do que os
produtos tm sido detectados. Algumas mensagens sero perdidas.
Detectado tinta no electrodo de carga
Tinta no eletrodo de carga.
Limpe o eletrodo (vide pgina 6-16), reinicie a impressora.
EEPROM falha de escrita
O EEPROM (um dispositivo de hardware usado pela impressora para
armazenar dados sobre a vida da tinta) falhou.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Erro no entrada do sensor de pressao
Falha na entrada do transdutor.
Verifique as conexes do transdutor. Se a falha persistir,
chame a assistncia tcnica Domino.
Erro no sensor de nivel de solvente
Falha na entrada do sensor.
Verifique as conexes do sensor. Se a falha persistir, chame a
assistncia tcnica Domino.
Erro no sensor de nivel de tinta
Falha na entrada do sensor
Verifique as conexes do sensor. Se a falha persistir, chame a
assistncia tcnica Domino.
Erro no sensor de temperatura da cabeca
Falha na entrada do sensor.
Verifique as conexes do sensor. Se a falha persistir, chame
o Servio da Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-5

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Erro no sensor de temperatura da tinta


Falha na entrada do sensor.
Verifique as conexes do sensor. Se a falha persistir, chame
o Servio da Domino.
Erro no sensor de temperatura do gabinet
Falha na entrada do sensor.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Excedendo a max. velocidade da bomba
A presso da tinta est sendo mantida, mas a velocidade da bomba
excessiva.
Verifique se h vazamentos no sistema de tinta ou se a
bomba est gasta.
Excedendo a min. velocidade da bomba
A presso da tinta est sendo mantida, mas a velocidade da bomba
muito baixa.
Verifique se h bloqueios no sistema de tinta, tubos
retorcidos, conexes mal formadas, etc.
Excessiva pressao de tinta
A presso da tinta est alta demais. Bomba de jato bloqueada.
Reforme a bomba de jato.
Excesso de make-up
O nvel do make-up est acima do mximo.
Retire make-up do reservatrio de make-up.
Excesso de tinta
O nvel da tinta est acima do mximo.
Retire tinta do reservatrio.
Falha de Deflexao EHT
O sensor alta - tenso acionou, possivelmente devido presena de
tinta nas placas defletoras.
Verifique o cabeote de impresso e, se necessrio, limpe as
placas defletoras.
Falha de impressao - atraso curto
Nota:

5-6

Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.


Os dados da mensagem no foram recebidos antes que o prximo
produto tivesse sido detectado.
Aumente o retardo da impresso at que um valor aceitvel
possa ser introduzido. Se necessrio, ajuste a posio do
sensor de produto ou do cabeote de impresso. Se a falha
persistir, chame assistncia tcnica Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Falha de Ventilacao
O ventilador parou, a sensor de fluxo falhou ou (se usado) a
alimentao de ar do air dryer parou.
Verifique o ventilador e as conexes.
Falha no aquecimento de tinta
O sistema de aquecimento da tinta falhou.
Verifique as conexes do aquecedor e verifique o termistor.
Falha no deteccao de carga
Modulao incorreta, tinta ou solvente no eletrodo de carga.
Restabelea a modulao, limpe/verifique o eletrodo de
carga.
Falha no viscosimetro
O viscosmetro ou a vlvula falharam.
Verifique as conexes, troque o viscosmetro ou a vlvula.
Falha p. escrever p. arquiv. armazenagem
A armazenagem de mensagens est cheia ou corrompida.
Apague as mensagens sem uso ou recupere o contedo de
uma cpia de segurana.
Falha: PEB reiniciado
Erro interno.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Falha: PSB reiniciado
Erro interno.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Falha: SGB reiniciado
Erro interno.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Gabinete superaquecido
A temperatura do gabinete est excessivamente alta.
Assegure-se de que a impressora esteja operando dentro da
temperatura ambiente especificada.
Verifique o filtro do ventilador. Se a falha persistir, chame o
Servio da Domino.
Impres. longa, ver qualid. de impressao
Nota:
Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.
Mensagem longa sendo impressa.
Inspecione a qualidade da impresso. Se necessrio, encurte
a mensagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-7

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Invalido ou faltando arquivo Font


Arquivo de fonte faltando ou corrompido.
Troque o arquivo de fonte.
Indvalido ou faltando arquivo Raster
Arquivo de raster faltando ou corrompido.
Troque o arquivo de raster.
Max velcoidade de impressao em curso
Notas: (1) Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.
(2) S acontecer ao usar um codificador de haste.
A velocidade mxima de pulsos foi ultrapassada.
Mensagem deixada; produto finalizado
Nota:

Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.


Fim do produto detectado antes do fim da mensagem.
Verifique a posio do sensor e o comprimento da
mensagem.

Mensagem nao detectada (sem gotas)


Tentativa de imprimir uma mensagem vazia.
Edite a mensagem ou indique uma nova mensagem que
contenha informao.
Motor de impressao em ESPERA
A impressora permaneceu no estado de espera por mais tempo do
que o pr-fixado (e cumpriu a seqncia completa de desligamento).
D a partida na impressora se necessrio.
No encontra mensagem a ser atualizada
A mensagem a ser atualizada no existe.
Selecione uma nova mensagem.
No encontra mensagem a ser impressa
A mensagem no existe.
Selecione uma nova mensagem.
No encontra mensagem para limpar
A fila de mensagens j est vazia.
Envie uma nova mensagem.
No pode converter mensagem para Codenet
A mensagem selecionada no est em um formato vlido para a fonte
e o raster atualmente selecionados.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.

5-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

No pode preparar mensagem para imprimir


A mensagem selecionada no est em formato vlido para a fonte e o
raster atualmente selecionados.
Envie nova mensagem.
Necessario trocar reservatorio de tinta
O tempo de vida da tinta expirou.
Troque o reservatrio antes de poder reiniciar a impressora.
Nivel de vacuo irregular
Fluxo baixo atravs do venturi com velocidade baixa da bomba.
Verifique e elimine eventual vazamento de tinta.
Fluxo atravs do venturi com velocidade alta da bomba.
Verifique e elimine eventual bloqueio parcial do circuito de
alimentao ou do venturi.
Verifique e elimine eventual vazamento de ar para o circuito
de alimentao.
PEC trocado: config. item defaulted
Os dados de configurao no esto disponveis (durante a
inicializao). A inicializao ser continuada com o uso de valores
predefinidos.
PEC trocado: Nova configuracao de dados
Uma mudana na configurao resultou em mudana dos dados de
construo armazenados na impressora.
Se a mensagem no corresponder a uma mudana de
configurao, chame o Servio da Domino.
PEC trocado: Nova informacao de montar
Uma atualizao de software resultou em mudana dos dados de
construo armazenados na impressora.
Se a mensagem no corresponder a uma mudana de
software, chame o Servio da Domino.
Perda de pressao de tinta
Perda de presso devida a vazamento, falha da bomba ou falha do
transdutor.
Verifique a existncia de vazamentos. Verifique as conexes
eltricas, a bomba e o funcionamento do transdutor.
Pressao de tinta irregular
A presso da tinta est fora dos limites do tipo atual de tinta: a bomba
falhou, o transdutor de presso falhou ou houve problema de
conexo.
Verifique as conexes eltricas e da tinta, a bomba e o
transdutor de presso.
A presso da tinta est ajustada para muito alta ou muito baixa.
Ajuste a presso da tinta.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-9

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Print-go ocorrido enquanto imprimindo


Nota:
Este alerta configurvel, portanto pode no ser exibido.
O prximo produto foi detectado antes que a impresso da
mensagem corrente se completasse.
Verifique a posio do sensor e o comprimento da
mensagem.
Reduza a velocidade de impresso.
PSB batteria baixa ou diconectada
Voltagem baixa da bateria substitua u os dados sero perdidos quando
a impressora for desligada.
Copie todos os arquivos para um carto PCMCIA antes de
desligar a impressora. Chame a Domino para suporte.
RAMdisk esta sendo reformatada
A armazenagem de arquivos foi reinicializada com a perda de
eventuais mudanas nos parmetros de configurao e nas mensagens
editadas. Possvel falha da bateria substituta.
Verifique a bateria.
Reiniciar por watchdog
Erro interno.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Retirada da modulacao do jato em uso
Durante a seqncia de partida, o nvel de modulao
automaticamente determinado se a modulao automtica tiver sido
selecionada. Se o nvel de modulao no puder ser determinado
automaticamente, o ltimo nvel bem sucedido de modulao
usado e este aviso exibido. Verifique e, se necessrio, limpe o
eletrodo de carga. A impressora pode ser usada, mas verifique a
qualidade da impresso.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Sem make-up
O nvel de diluente (make-up) est abaixo do mnimo.
Troque o cartucho de make-up.
Sem tinta
O nvel de tinta est abaixo do mnimo.
Troque o cartucho de tinta.
Temperatura da tinta alta
A temperatura da tinta est fora dos limites do sistema de controle.
Assegure-se de que o ambiente da impressora esteja dentro
das especificaes.
Temperatura da tinta baixa
A temperatura da tinta est fora dos limites do sistema de controle.
Assegure-se de que o ambiente da impressora esteja dentro
das especificaes.

5-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Temperatura do canhao alta


A temperatura do canho (Gerador de gotas) est mais alta do que o
valor de ajuste.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Temperatura do canhao baixa
A temperatura do canho (Gerador de gotas) est mais baixa do que
o valor de ajuste.
Se a falha persistir, chame o Servio da Domino.
Tinta desconhecida! Afetara performance
Nenhum Quality Code foi registrado.
Digite o Quality Code do reservatrio de tinta.
Trocar tinta em menos de 2hrs (No dado em impressoras com tempo de vida
estendido.)
Faltam 2 horas para o tempo de vida da tinta expirar. (Um primeiro
aviso dado 24 horas antes do vencimento.)
Troque o cartucho de tinta.
Trocar tinta em menos de 24hrs
Faltam 24 horas para o tempo de vida da tinta expirar.
Troque o cartucho de tinta.
Trocar tinta em menos de 300hrs (Somente impressoras com tempo de vida
estendido.)
Faltam 300 horas para o tempo de vida da tinta expirar. (Um
segundo aviso dado 24 horas antes do vencimento.)
Mantenha novo reservatrio pronto para troca no aviso de
24 horas.
Tubo de retorno seco
A tinta no est entrando no tubo de retorno.
Verifique o alinhamento do jato.
Certifique-se de que o bico no esteja bloqueado.
Velocidade da bomba fora da faixa normal
O sistema da bomba est tentando compensar o excesso ou a perda
de presso.
Verifique a existncia de bloqueios ou vazamentos no
circuito da tinta.
A presso da bomba pode ter sido ajustada alta demais.
Verifique e ajuste se necessrio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-11

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Viscosidade fora de alcance


O reservatorio de diluente est vazio ou a solenide de adio de
make-up falhou. (A impresso ainda possvel, mas a qualidade de
impresso pode se deteriorar.)
Troque o cartucho de make-up ou a solenide. Assegure-se
de que a temperatura do ambiente operacional da
impressora esteja correta.
Muitas paradas realizadas, o que resultou em baixa viscosidade.
Deixe a impressora funcionando at que a tinta se recupere
ou troque o reservatrio de tinta. Reduza a freqncia das
paradas como uma boa prtica.

MENSAGENS DA BARRA DE STATUS


Barra de Status

As seguintes mensagens de status podem ser mostradas:


Aquecimento. Por favor espere
Durante a seqncia de partida a impressora determinou que o
canho do cabeote ainda no atingiu a temperatura de operao
para o tipo de tinta em uso. Uma vez que a temperatura requerida
do cabeote tenha sido atingida, a impressora mostrar a mensagem
"Seqncia Partida" e continuar at "Impressora Pronta".
Condicao de Falha
A impressora encontrou uma falha na qual no foi capaz de se
recuperar. Em geral, esse estado assumido aps a impressora ter se
desligado depois de uma tentativa mal sucedida de se recuperar de
uma falha. Pressionar o boto de Liga/Desliga do jato por 2
segundos restabelecera o status da impressora para "Impressora
Desligada". A impressora ou o cabeote de impresso podem
necessitar de limpeza ou de outro tipo de manuteno antes de se
tentar a partida novamente.
Fase Travado
A impressora entrou em um estado intermedirio em que o jato est
funcionando e o controle da fase foi fixado.
Esse estado
intermedirio s relatado quando a seqncia controlada atravs
do Modo de Servio.

5-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Jato em Operacao
A impressora entrou em um estado intermedirio em que o jato est
funcionando mas no h HV, nem modulao do jato, nem induo
de carga nas gotas. Esse estado s relatado quando a seqncia
controlada atravs do Modo de Servio.
Impressora desligada
O sistema hidrulico da impressora completou a seqncia de parada.
A tinta no est pressurizada. (Esse um dos possveis estados em
que a impressora pode entrar logo que ligada - o outro Impressora
em Espera).
Impressao desabilitada
A impresso foi desabilitada - vide Habilitar Impressora no Ajuste da
Impressora.
Impressora em Espera
O sistema hidraulico da impressora completou a seqncia de parada.
Mas a tinta est pressurizada. (Esse um dos possveis estados em
que a impressora pode entrar logo que ligada - o outro Impressora
Desligada).
Inicializando Impressora
A impressora est se iniciando. Isso pode levar alguns minutos se ela
tiver sido reconfigurada para funcionar usando diferentes parmetros
de operao, por exemplo se o tipo de tinta, o tamanho do bico ou o
formato de impresso tiverem sido mudados.
Modulacao
A impressora entrou em um estado intermedirio em que o jato est
funcionando e a modulao est habilitada.
Esse estado
intermedirio s relatado quando a seqncia controlada atravs
do Modo de Servio.
Pronta para Imprimir
A seqncia de partida do sistema hidraulico da impressora est
plenamente concluda e esta est pronta para imprimir. Esse o
estado que a impressora acusa quando est realmente imprimindo. A
indicao de impresso real dada pelo smbolo "imprimindo"
imediatamente direita da linha de status da impressora.
Reajustar Modulacao
A impressora est tentando reajustar automaticamente o nvel da
modulao.
Sangria de Cabeca em Progresso
A impressora est executando uma operao de sangria de cabeote.
Essa uma operao do nvel de servio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-13

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Sequencia de Parada
A seqncia de parada da impressora est sendo executada. Durante
a operao normal, esse estado pode ser relatado se o operador tiver
requerido a seqncia de parada, isto , o estado era Impressora
Pronta e a tecla de Liga/Desliga do jato foi pressionada por dois
segundos. Esse estado pode tambm ser relatado se a impressora tiver
encontrado uma condio de falha que necessite um desligado
automtico.
Sequencia de Partida
A seqncia de ativao da impressora est sendo executada. Durante
a operao normal, esse estado relatado quando o operador tiver
requerido a seqncia de ativao para obter Impressora Pronta.
Tentativa de reaver a falha
A impressora encontrou uma falha na qual ela pode ser capaz de se
recuperar e est tentando faz-lo. Favor esperar at que a impressora
mostre a mensagem "Impressora Pronta", indicando que a
recuperao foi bem sucedida, ou at que a impressora aborte a
tentativa de recuperao e inicie a seqncia de desativao.

MENSAGENS DA BARRA DE
INFORMAES
Barra de
Informaes

Essa barra mostra normalmente o nome do menu corrente, mas tambm


usada para fornecer mensagens gerais como as que seguem. Essas mensagens
so normalmente auto-explicativas.
Acesso negado
Ajuda: Pressione Ajuda quando terminado
Deixar o dialogo primeiro!
Descartar trocas?
Editor de mensagem nao acessivel
Lendo registro - Por favor espere
Password: Entre com a senha e Pressione OK
Pressione Ajuda p/mais informaoes
Reajustar senha!
Reservatorio usado - nao instale
Saida de arquivo pronta. Sobre escrever?
Tinta fora da data - nao instale
Tinta nao reconhecida - nao instale
Tipo de tinta incorrecto - nao instale

5-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

FALHAS DA IMPRESSORA
Os seguintes problemas podem ter as causas e remdios sugeridos.

Nenhum Indicador Aparece


A300SE - Fornecidos o Ar e Energia Iniciais - Retardamento de 90
Segundos
Espere at completar os 90 segundos.
A300SE - Abastecimento de ar removido ou falhado
Restaure o abastecimento de Ar.
Falha de Energia.
Restabelecer a energia.
Falha de fusvel.
Trocar o fusvel (vide pgina 7-20).

A Mquina No Imprime
Mensagem imperfeita.
Verifique entrada de dados.
Detector de produto desconectado e oucom defeito.
Verifique detector.
Controle de largura ajustado muito baixo.
Restabelea o controle de largura.
"Shaft encoder" imperfeito
Verifique o encoder e o conector.
Fonte externa de pulsos selecionada (quando nenhum codificador
adequado).
Mudana para fonte interna de trao (vide pgina 3-44).
Imprimir Mensagem no foi pressionada
Pressione Imprimir Mensagem em Armazenamento de
Mensagens ou Editor de Mensagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-15

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

Posio de Impresso Incorreta


Retardo incorreto da impressora.
Introduza novamente os dados do retardo da impressora.
Detector de produto desalinhado.
Realinhe o detector.
Espaos introduzidos no comeo e no fim da mensagem.
Tire os espaos fixos dos dados de entrada.

Tamanho da Impresso Muito Pequena


Ajuste da altura dos caracteres incorreto.
Ajuste a altura da impresso.
Alinhamento do jato com as placas defletoras incorreto.
Verifique o alinhamento.
Presso da Tinta muito alta.
Verifique e restabelea a presso se requerido.
Solvente nos placas defletoras (aps limpeza).
Seque as placas defletoras.
Cabeote de impresso muito perto do produto.
Verifique posio do cabeote de impresso.
Bico de tamanho incorreto.
Verifique e troque se necessrio.

Tinta Transbordando no Tubo de Retorno


Filtro do tubo de retorno bloqueado.
Troque filtro do tubo de retorno.
Tubo de retorno bloqueado.
Lave e desobstrua tubo de retorno.
Vazamento de ar impede o vcuo no tubo de retorno.
Verifique se h vazamentos no circuito do tubo de retorno.
Bomba de vcuo com defeito.
Verifique/troque a bomba.
Presso ajustada incorretamente.
Ajuste a presso.

5-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

DEFEITOS DA QUALIDADE DE
IMPRESSO
Os seguintes so exemplos de impresso defeituosa. Na maioria dos casos, as
investigaes adicionais devem comear com a assegurao de que o cabeote
de impresso est limpo e apropriadamente alinhado.
Cabeote no montado a 90 graus da direo do movimento do produto.

TP3060_1

Cabeote muito longe da superfcie de impresso.

TP3061_1

Presso muito baixa - note que gotas que esto faltando em alguns caracteres.

TP3062_1

Presso muito alta - note que gotas se aglutinando em alguns caracteres.

TP3063_1

Separao incorreta - satlites podem ser vistos no visor e a separao no est


em posio correta relativamente ao eletrodo de carga.

TP3064_1

Gotas impressas passando da beirada do tubo de retorno - jato alinhado


incorretamente com o tubo de retorno, ou altura de impresso muito baixa.

TP3065_1

Erro de fase - vide falha de modulaco (acima).

TP3066_1

27086 Edio 6 Junho de 2005

5-17

MENSAGENS DE TELA E LOCALIZAO DE FALHAS

5-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 6 : MANUTENO
NDICE
Pgina
MANUTENO PREVENTIVA .................................................... 6-3
SISTEMA DE TINTA - ACESSO ..................................................... 6-3
RELATRIO DE MANUTENO PREVENTIVA ...................... 6-5
Troca do Filtro do Make-up ........................................................... 6-7
Troca do Filtro do Tubo de Retorno .............................................. 6-8
Troca do Filtro Principal ................................................................ 6-8
Troca do Filtro de Alimentao - S DEPOIS DE 8.000 HORAS
6-9
Substituio do Filtro de Ar do Secador de Ar (Somente A300SE) .. 6-11
Substituio do Filtro de leo do Secador de Ar (Somente A300SE) 6-11
Substituo do Filtro de Ar (No a A300SE) .................................. 6-12
Verificao do Anes do Manifold ................................................... 6-12
Verificao da Operao do Ventilador de Resfriamento ................. 6-12
Verificao da Operao da Bomba de Ar Positivo (se Instalada) ...... 6-12
Obteno de Informae Sobre a Tinta .......................................... 6-12
Limpeza do Gabinte e Verificao das Conexes ............................ 6-12
Verificaes do Alinhamento do Jato .............................................. 6-13
Procedimento do Alinhamento do Jato ........................................... 6-14
Verificao de Janela de Presso ...................................................... 6-15
Verificao da Janela de Modulao ................................................ 6-15
Verificao da Velocidade da Bomba ............................................... 6-15
Limpeza do Cabeote ..................................................................... 6-16
Obtenha uma Amostra de Impresso ............................................. 6-16
Manuteno do Secador (Se necessrio) .......................................... 6-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-1

MANUTENO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

6-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

MANUTENO PREVENTIVA
A manuteno enquadra-se nas seguintes categorias:
Manuteno preventiva realizada em intervalos regulares
Manuteno geral realizada conforme necessrio
Alinhamento de cabeote, se a qualidade de impresso se deteriorar
Mudana do tipo de tinta na impressora.
A manuteno preventiva enquadra-se nas duas categorias seguintes:
Procedimentos que podem ser realizados pelo operador
Procedimentos que devem somente ser realizados pelo pessoal treinado
da Domino. (Isto indicado pelo smbolo mostrado na margem).
Entretanto, a Domino recomenda que todos os procedimentos de
manuteno sejam realizados pelo pessoal treinado da Domino.
A lista de procedimentos na pgina 6-5 projetada como manuteno
preventiva. Eles devem ser realizados nos intervalos indicados na lista
(geralmente a cada 2.000 horas).
Para substituio do cartucho de tinta e de make-up, vide pgina 4-7.

SISTEMA DE TINTA - ACESSO


AVISOS:

(1)

Quando se trabalha no sistema de tinta ou


prximo a ele, devem se usar equipamentos de
proteo (especialmente culos de segurana).

(2)

Deve-se desligar a impressora antes de realizar


qualquer manuteno.

(3)

Se a impressora for operada de uma maneira


que a permita imprimir dentro de um bquer,
este deve ser feito de material condutor e estar
aterrado com segurana, j que as cargas
eletrostticas nas gotas de tinta usadas para
impresso poderiam causar risco de incndio.

O sistema de tinta est contido em uma bandeja, na seo inferior da


impressora. Solta-se a porta girando a fechadura na porta inferior no sentido
anti-horrio. O sistema de tinta inteiro pode ser retirado do gabinete para
manuteno (remova os cartuchos primeiro), removendo o parafuso de fenda
que est no centro dianteiro da bandeja e puxando o sistema de tinta para a
frente segurando a ala de metal no centro (no puxe qualquer cabo ou tubos
para fazer isso, e verifique que no esteja preso nenhum tubo ou cabo).
A bandeja do sistema de tinta pode ento ser colocada na frente do gabinete
para que se tenha pleno acesso a ela.

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-3

MANUTENO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

6-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

RELATRIO DE MANUTENO
PREVENTIVA
Nota:

Os intervalos mostrados abaixo so gerais. Dependendo do tipo de tinta e


da configurao da impressora, eles poderiam mudar. Favor consultar a
Domino se tiver dvidas.

Nmero de
Srie
Data

Horas de Operao
Configurao de M/C
2000

4000

6000

8000

(1) Trocar os Filtros:


(a) Make-up/flush
(b) Tubo de Retorno
(c) Principal
(d) Alimentao
(e) Ar do Secador de Ar
(A300SE)
(f) leo do Secador de Ar
(A300SE)
(2) Trocar o Filtro de Ar
(3) Verificar os Aneis do Manifold
Trocar os Aneis do Manifold
(4) Verificar o Funcionamento:
(a) Ventilador de Resfriamento
(b) Bomba de Ar Positivo
(5) Informaes sobre a Tinta:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)

Temperatura da Tinta
BFT atual
BFT ideal
Tipo de Tinta
Tipo de make-up

(6) Limpar Tinta em Excesso no


Gabinete
Limpar Toda a Tinta do Motor
(7) Verificar Todos os Encaixes
Chumbados & Conexes
Eltricas no Gabinete de Tinta
(8) Verificar as Conexes do
Cabeote de Impresso

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-5

MANUTENO

Nota:

Os procedimentos a seguir somente devem ser realizados pelo pessoal


treinado da Domino.
2000

4000

6000

8000

(9) Ajustar o Cabeote de


Impresso:
(a) Verificaes do Alinhamento do Jato
(b) Procedimento do
Alinhamento do Jato
(10)Verificar a Janela de Presso
(11)Verificar a Janela de Modulao
(12)Verificao da Velocidade da
Bomba
(13)Limpar o Cabeote de
Impresso
(14)Obter uma Amostra de
Impresso
Nota:
Um secador de ar pode ser adaptado s impressoras A400, A300 e A200
como uma Opo, portanto, somente realize o procedimento seguinte se
houver um secador instalado.
(15)Manuteno do Secador de Ar
(se requerida)

6-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

1(a) Troca do Filtro do Make-up


Notas: (1) Ferramentas necessrias:

Um pano sem fiapos para absorver os


vazamentos de tinta
Chave fixa de 11 mm (vide etapa (7))
Cortadores de Tubos
Roupa protetora (especialmente culos de
segurana)

(2) Ao substituir-se um filtro, uma pequena extenso deste sempre perdida,


portanto, assegure-se de haver tubo suficiente antes da troca.
O filtro de make-up um filtro de 10 mcrons com um corpo tubular e uma
seta de direo de fluxo do lado. Seu tubo de entrada tem um marcador
vermelho. Mantenha as conexes do tubo em um nvel alto durante o
encaixe, para evitar perda de make-up.
A impressora deve ser desligada e ambos os cartuchos removidos.
(1) Remova o parafuso de fixao e puxe para fora o sistema de tinta.
(2) Assegure-se de que as porcas estejam ajustadas com folga no novo filtro.
(3) Corte os tubos de tinta onde eles so inseridos nas porcas do filtro
antigo. Envolva o filtro antigo em um pano e o descarte.
(4) Oriente o novo filtro usando a seta de direo no corpo do filtro.
(5) Empurre os tubos de make-up atravs das porcas no filtro at que eles
encontrem o apoio dentro do filtro.
(6) Segure os tubos de make-up no lugar e aperte bem as porcas com a
mo.
(7) Usando uma chave fixa, aperte as porcas mais um volta e meia.
(8) Reinstale o sistema de tinta.
Filtro de Disco de 20 mcron
(Tubo de Retorno)

Filtro Tubular de 10
mcron (make-up)
AM_0037.tif

Troca de Filtro

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-7

MANUTENO

1(b) Troca do Filtro do Tubo de Retorno


Notas: (1) Ferramentas necessrias:

Um pano sem fiapos para absorver os


vazamentos de tinta
Chave fixa de 11 mm (vide etapa (7))
Cortadores de Tubos
Roupa protetora (especialmente culos de
segurana)
(2) Ao substituir-se um filtro, uma pequena extenso deste sempre perdida,
portanto, assegure-se de haver tubo suficiente antes da troca.
O filtro do tubo de retorno um filtro de disco de 20 mcron.
A impressora deve ser desligada e ambos os cartuchos removidos.
(1) Remova o parafuso de fixao e puxe para fora o sistema de tinta.
(2) Assegure-se de que as porcas estejam ajustadas com folga no novo filtro.
(3) Corte os tubos de tinta onde eles so inseridos nas porcas no filtro
antigo. Envolva o filtro antigo em um pano e o descarte.
(4) Oriente o filtro usando a pequena seta de direo de fluxo do novo
filtro, a qual se encontra no apoio ao lado de um dos fios.
(5) Empurre os tubos de tinta atravs das porcas no filtro at que eles
encontrem o apoio dentro do filtro.
(6) Segure os tubos de tinta no lugar e aperte bem as porcas com a mo.
(7) Usando uma chave fixa, aperte as porcas mais uma volta e meia.
(8) Reinstale o sistema de tinta.

1(c) Troca do Filtro Principal


CUIDADO:

Certifique-se de que no haja engano com o filtro principal


para no confund-lo com o mdulo da abafador j que estas
peas so semelhantes.

Notas: (1) Ferramentas necessrias:

Um pano sem fiapos para absorver os


vazamentos de tinta
Chave fixa de 16 mm (vide etapa (4))
Roupa protetora (especialmente culos de
segurana)
(2) Os filtros no devem ser reutilizados.
A impressora deve ser fechada e ambos cartuchos removidos.
(1) Remova o parafuso fixador e puxe o sistema de tinta para fora.
(2) Mova o filtro para a parte frontal do sistema de tinta e anote as conexes
dos tubos (vide diagrama na pgina seguinte).
(3) Remova os tampes do novo filtro e guarde para uso no filtro antigo.
(4) Remova os conectores do filtro antigo e ajuste-os no novo filtro na
mesma ordem (conforme observado na etapa (2)). As conexes devem
ser bem apertadas com a mo e em seguida apertadas mais uma volta e
meia com uma chave fixa.

6-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

(5) Fixe os tampes removidos na etapa (3) no filtro antigo.


(6) O filtro agora necessita ser sangrado a baixa presso como segue:
(a) Entre no modo de servio, pressionando a tecla Servio e
introduzindo a senha.
(b) Entre na tela do sistema de tinta pressionando a tecla Sistema Hidrulico no menu rolante na parte inferior da tela.
(c) Anote a presso ajustada e depois ajuste-a para 1.000mbar e pressione OK. Pressione a tecla Sistema de Tinta novamente para
retornar tela do sistema de tinta.
(d) Role a seleo do menu na parte inferior da tela e pressione a
seqncia para Standby. Deixe a impressora operar por um tempo
de 3 a 5 minutos e a monitore quanto a vazamentos medida que a
quantidade de tinta aumenta no filtro.
(e) Pressione a tecla de terminar a seqncia.
(f) Digite a presso ajustada conforme registrada na etapa (c) e pressione OK.
(7) Recoloque o filtro em sua posio original e reinstale os cartuchos.

Entrada

AM_0038.eps

Substituio do Filtro Principal

1(d) Troca do Filtro de Alimentao - S


DEPOIS DE 8.000 HORAS
CUIDADO:

Este filtro s deve ser substitudo aps 8000 horas e NO a


cada 2000 horas.

Notas: (1) Ferramentas necessrias:

Um pano sem fiapos para absorver os


vazamentos de tinta
Chaves fixas de 10 & 11 mm
Cortadores de Tubos
Roupa protetora (especialmente culos de
segurana)

(2) Ao substituir-se um filtro, uma pequena extenso deste sempre perdida,


portanto, assegure-se de haver tubo suficiente antes da troca.
O filtro de alimentao um filtro especial de 10 mcron adaptado ao bloco
de distribuio da tinta.

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-9

MANUTENO

A impressora deve ser desligada e ambos os cartuchos removidos.


(1) Remova o parafuso fixador e puxe o sistema de tinta para fora.
(2) Certifique-se de que a porca esteja adaptada com folga no novo filtro.
(3) Corte o tubo de tinta onde ele entra na porca do filtro antigo.
(4) Desparafuse o filtro antigo do bloco de distribuio de tinta, envolva-o
em um pano e o descarte.
(5) Fixe o novo filtro no bloco e aperte.
(6) Segure o tubo de tinta no lugar e aperte bem a porca com a mo.
(7) Usando uma chave fixa, aperte a porca mais uma volta e meia.
(8) Opere a impressora com o jato ligado por 5 minutos, deixe a tinta
circular atravs do filtro. Verifique se h vazamentos.
(9) Desligue a impressora e reinstale os cartuchos e o sistema de tinta.
Filtro de
Alimentao

AM_0039.eps

6-10

Substituio do Filtro de Alimentao

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

1(e) Substituio do Filtro de Ar do Secador de


Ar (Somente A300SE)
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e a porta do sistema
eletrnico deve ser aberta.
A impressora deve ser encerrada.
(1) Abra a porta do armrio da eletrnica. O filtro de ar est no lado
esquerdo com o elemento branco.
(2) Puxe o tubo retirando-o do acessrio de desengate rpido no fundo da
vasilha.
(3) Desatarraxe a vasilha do filtro, tomando cuidado para no soltar a
vedao circular. Desatarraxe o elemento de filtragem.
A reinstalao o reverso da remoo; verifique que a vedao circular seja
corretamente assentada.
Filtro de Ar

Parafusos Hexagonais

Filtro de leo

AM_0040.eps

Acessrios de
Desengate
Rpido
Substituio dos Filtros de leo e de Ar do Secador de Ar

1(f) Substituio do Filtro de leo do Secador de


Ar (Somente A300SE)
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e a porta do sistema
eletrnico deve ser aberta.
A impressora deve ser encerrada.
Nota:
H um indicador na parte de cima do filtro de leo, se isso ficar vermelho
ser necessrio trocar o filtro antes do servio de 2000 horas.
(1) Abra a porta do armrio da eletrnica. O filtro de leo fica no centro
com o elemento verde.
(2) Desparafuse os dois parafusos hexagonais que prendem o invlucro do
filtro, as barras prendedoras cairo para frente e a unidade do filtro
poder ser puxada para frente.
(3) Puxe o tubo retirando-o do acessrio de desengate rpido no fundo da
vasilha do filtro.
(4) Desatarraxe a vasilha do filtro (1/4 volta), tomando cuidado para no soltar
a vedao circular. Desatarraxe o elemento de filtragem e substitua-o.
A reinstalao o reverso da remoo; verifique que a vedao circular seja
corretamente assentada.

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-11

MANUTENO

2. Substituo do Filtro de Ar (No a A300SE)


O filtro de ar projetado para no ser limpo, devenao ser substitudo. Para
substituir o filtro de ar, puxe para fora o filtro antigo (situado no lado do
compartimento eletrnico, parte traseira no A400) e insira o novo filtro,
certificando-se que este esteja ajustado com mesma orientao que o antigo
(com a ala na parte inferior).

3. Verificao do Anes do Manifold


Remova os cartuchos e limpe em volta dos anes usando o solvente
apropriado. Verifique a existncia de eventuais sinais de desgaste ou fratura.
No caso de fraturas ou rachaduras, substitua os anes.

4(a) Verificao da Operao do Ventilador de


Resfriamento
No lado esquerdo traseiro do gabinete de tinta, verifique a existncia de um
fluxo suave de ar para o interior do gabinete vindo do ventilador.

4(b) Verificao da Operao da Bomba de Ar


Positivo (se Instalada)
No cabeote de impresso, verifique se h uma pequena presso de ar vinda
do tubo de ar positivo.

5. Obteno de Informae Sobre a Tinta


As informaes sobre a tinta podem ser obtidas do Menu de Servio na tela
Config.
Os tipos de tinta e make-up podem ser obtidos nos cartuchos.

6, 7, 8. Limpeza do Gabinte e Verificao das


Conexes
Com a energia desligada, limpe o gabinete, incluindo o motor, de qualquer
excesso de tinta. Verifique todas as conexes no gabinete de tinta (chumbadas
e eltricas) e todas as conexes do cabeote de impresso.

6-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

Nota:

Os procedimentos a seguir somente devem ser realizados pelo pessoal


treinado da Domino.

9(a). Verificaes do Alinhamento do Jato


Com o jato em funcionamento, verifique a posio em que ele entra no tubo
de retorno conforme mostrado no diagrama a seguir. Se estiver incorreta,
execute o procedimento de alinhamento do jato da pgina 6-14.

Alinhamento do
Jato no Eletrodo de
Carga

Alinhamento do
Jato com as
Placas Defletoras
1mm

Pinpoint
1mm

90%
ID
Pinpoint

75%
ID

Jet

Jato a ser ajustado distando


da parede do tubo de retorno
25% do dimetro deste.

Alinhamento do Jato no
Tubo de Retorno

Alinhamentos do Cabeote

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-13

MANUTENO

9(b). Procedimento do Alinhamento do Jato


Parte traseira do
cabeote de impresso

Parafuso de
travamento
Came de
alinhamento

Parafuso de
alinhamento
(parte traseira
do parafuso de
travamento)
AM_0043.tif

AM_0042.tif

Tubo de
Retorno

Jato
AM_0044.tif
AM_0041a.eps

Alinhamento Do Jato De Tinta No Tubo De Retorno

(1) No Menu de Servio pressione a Seqncia de Funcionamento do Jato.


(2) Afrouxe o parafuso de travamento.
(3) Ajuste o parafuso na parte traseira do cabeote de impresso de modo
que o jato fique no centro do tubo de retorno, quando visto de lado.
(4) Ajuste o came de modo que o jato fique exatamente no interior do lado
esquerdo do tubo de retorno quando visto da parte frontal, aperte o
parafuso de travamento ao terminar.

6-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

MANUTENO

10. Verificao de Janela de Presso


A janela de presso a faixa de presso de tinta utilizvel na qual a impressora
pode ser ajustada antes de a qualidade de impresso tornar-se inaceitvel.
A impressora deve operar com aproximadamente 2.900mbar (4.000mbar no
caso da Pinpoint) com uma mensagem que utilize todas as linhas disponveis.
(1) Obtenha uma amostra de impresso passando um carto sob o cabeote
de impresso enquanto dispara o detector de produto (simulando um
produto).
(2) Entre no Modo de Servio e pressione o boto Sistema de Tinta. Isto
exibir a presso alvo.
(3) Anote a presso original e aumente a presso uma etapa de cada vez
usando a tecla +, enquanto verifica a qualidade da impresso. Continue
at que a qualidade de impresso torne-se inaceitvel.
(4) Reduza a presso da tinta para um incremento abaixo da presso
original usando a tecla -, enquanto verifica a qualidade da impresso.
(5) Continue reduzindo a presso, enquanto verifica a qualidade da
impresso, at que a qualidade torne-se inaceitvel.
(6) A presso deve agora ser ajustada no ponto mediano da janela de
presso.
Nota:
Uma janela tpica 300mbar.

11. Verificao da Janela de Modulao


Inicie a seqncia de ativao da mquina. Entre no modo de Servio e
pressione o boto Cabeote de Impresso. Nessa tela, pressione os botes
para ir para o Ponto de Ajuste da modulao (tome note do valor corrente).
Agora use as teclas + / - para aumentar ou diminuir a voltagem de modulao.
A voltagem pode ser ajustada em trs nveis: degraus de 0,1V, 1V e 10V.
recomendvel ajustar a voltagem em degraus de 10V at que a qualidade de
impresso se deteriore, retorne ento a 10V e ajuste em degraus de 1V para
obter uma janela de presso exata. Verifique as amostras de impresso como
sempre para obter a janela de impresso.

12. Verificao da Velocidade da Bomba


Nota:

Esse teste deve ser realizado em uma temperatura ambiente de 25C.


Entretanto, se a temperatura ambiente for mais alta, a velocidade da
bomba ser tambm mais alta, e se a temperatura ambiente for mais
baixa, a velocidade da bomba ser mais baixa.
No modo de Servio, pressione o boto Sistema de Tinta, depois pressione o
boto Seqncia para Operao do Jato. Uma vez que o jato tenha-se
estabelecido no tubo de retorno, tome nota da velocidade da bomba, esta deve
ser aproximadamente 2.000rpm. Se a velocidade for 3.500rpm ou acima, ser
recomendvel trocar a bomba.

27086 Edio 6 Junho de 2005

6-15

MANUTENO

13. Limpeza do Cabeote


A impressora deve estar desligada. Encaixe o cabeote de impresso no estojo
de manuteno.
(1) Lave o tubo de retorno. Seque as
reas midas com um pano sem
fiapos.
(2) Se necessrio, lave tambm as
placasdefletoras, evitando molhar o
Eletrodo de Carga.
Se o Eletrodo de Carga necessitar de
limpeza:
(3) Solte o parafuso fixador e puxe o
eletrodo delicadamente afastandoo de seu apoio.
Eletrodo
de Carga

(4) Humidea um pedao de tecido


com a soluo de limpeza e arrasteo atravs da fenda no Eletrodo de
Carga. Qualquer resduo de tinta
na fenda manchar o tecido. Lave
o restante do eletrodo.
(5) Arraste uma parte do tecido seco
atravs da fenda e seque o restante
do eletrodo. Certifique-se de que
nenhum fiapo de tecido
permanea na fenda.

Placas
Defletoras

Tubo de
Retorno
AM_0045.eps

(6) Recoloque o Eletrodo de Carga e


aperte o parafuso de fixao.
Recoloque o cabeote em seu estojo.

14. Obtenha uma Amostra de Impresso


Obtenha uma amostra de impresso (instrues so dadas na pgina 10-11) e
verifique a qualidade da impresso. Guarde essa amostra e anexe-a folha de
manuteno.

15. Manuteno do Secador (Se necessrio)


Para obter informaes relevantes sobre o servio de 2000/4000 horas,
consulte o Apndice do Secador de Ar.

6-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 7 : REPAROS
NDICE
Pgina
REPARO DO CABEOTE DE IMPRESSO ................................. 7-3
Remoo e Limpeza da Placa do Bico ............................................ 7-3
Troca da Haste Acionadora ("Rod Drive") ..................................... 7-4
Troca do Gerador de Gotas ............................................................ 7-6
Troca do Sensor Trmico ............................................................... 7-8
Troca do Conjunto do LED Strobo ................................................ 7-9
Troca do Conjunto do LED Strobo na Pinpoint ........................ 7-10
Troca do Eletrodo de Carga ............................................................ 7-11
Alinhamento do Eletrodo de Carga ................................................ 7-12
Troca da Placa Defletora ................................................................. 7-13
Alinhamento da Placa Defletora ..................................................... 7-14
Troca do Tubo de Retorno e do Sensor ......................................... 7-15
REPAROS DO SISTEMA ELETRNICO ...................................... 7-17
Acesso (A300/A200/A100) ............................................................ 7-17
Accesso (A300SE) .......................................................................... 7-18
Accesso (A400) .............................................................................. 7-19
Troca da Fonte de Alimentao ...................................................... 7-19
Troca de Fusvel ............................................................................. 7-20
Troca da Chave Geral e do Conector Externo ................................ 7-20
Troca da Placa de Interface Externa ................................................ 7-21
Troca da Fonte de Alta Voltagem (HV) ........................................... 7-21
Remoo e Substituio da PCB do Secador de Ar
(Somente A300SE) ......................................................................... 7-22
Substituio da Unidade de porta (Somente A400) ......................... 7-23
Troca da Placa do Painel Frontal ..................................................... 7-24
Troca do Conjunto do LCD ........................................................... 7-25
Troca da Placa de interface do Sistema de Tinta .............................. 7-25
Troca do Conjunto da Placa de Controle ........................................ 7-26
Troca do Ventilador ........................................................................ 7-27
Interruptor de Presso de Energia de Alimentao
(Somente A300SE) ......................................................................... 7-28
Remoo do Cronmetro Pneumtico (Somente A300SE) ............ 7-28
Remoo do Interruptor de Presso (Somente A300SE) ................. 7-29
Substituio da Vlvula de Controle de Fluxo (Somente A300SE) .. 7-29
Substituio do Solenide de Interrupo de Ar (Somente A300SE) 7-30
Troca do Filtro da Alimentao Eltrica .......................................... 7-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-1

REPAROS

REPAROS DO SISTEMA DE TINTA .............................................


Troca do Conjunto das Bombas ......................................................
Troca da Vlvula Solenide ............................................................
Troca do Transdutor de Presso ......................................................
Troca do Conjunto Peltier ..............................................................
Troca do Plugue do Sensor de Temperatura ....................................
Reforma da Vlvula de Descarga de Presso (PRV) (1psi) ...............
Troca do Viscosmetro ....................................................................
Limpeza do Venturi ........................................................................
Substituio da Unidade da Vlvula de Cilindro
(Somente A300SE) .........................................................................

7-2

7-31
7-31
7-33
7-34
7-35
7-36
7-37
7-38
7-39
7-40

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

REPARO DO CABEOTE DE IMPRESSO


Remoo e Limpeza da Placa do Bico
AVISOS:

CUIDADO:

(1)

Nunca d partida na impressora com a placa


do bico removida.

(2)

Sob certas condies de falha, a tinta nos tubos


de alimentao e no canho poderia
permanecer sob presso quando a impressora
estiver desligada. Para proteger contra
vazamento de tinta, coloque um pano em volta
da placa do bico antes de soltar os parafusos de
fixao, ou em volta de uma juno do tubo de
alimentao da tinta antes da desconexo.
No procedimento seguinte, exceto onde especificado, no
toque o pisto da vlvula do cabeote nem a safira do bico
(no meio da placa do bico) com os dedos.

O cabeote deve ser removido de seu estojo. Remova a placa do bico da


seguinte maneira:
Parafusos
prisioneiros

Gerador de Gotas
Chassi

Anel O
Placa do Bico

AM_0046.eps

Remoo da Placa do Bico

(1) Na parte de trs do cabeote de impresso, desparafuse os dois parafusos


prisioneiros (protegidos pela borracha de reteno preta) que fixam o
conta-gotas.
(2) Puxe suavemente o gerador de gotas do chassi, o suficiente para permitir
o acesso aos parafusos da placa do bico. Evite puxar a fiao.
(3) Remova os quatro parafusos que fixam a placa do bico. Puxe a placa do
bico de seus pinos guia e remova-a.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-3

REPAROS

Para limpar o bico, coloque sua placa em um bquer limpo, abasteado com a
soluo de limpeza apropriada. Coloque o bquer em banho ultra-snico
cheio de gua. Ligue o banho ultra-snico e limpe a placa do bico por no
mais de 10 minutos. Se o bico tiver que ser trocado, certifique-se de que o
novo bico seja do tipo correto. Substitua a placa do bico da seguinte maneira:
(4) Lave a face do gerador de gotas e a ponta do pisto da vlvula do
cabeote onde ele se projeta para fora do canho. Pressione suavemente
a ponta do pisto para o interior do canho para assegurar que ele se
mova livremente.
(5) Assegure-se de que o 'O' ring esteja no lugar sobre a face do gerador de
gotas, fixe ento a placa do bico no gerador de gotas. A placa deve estar
fixada de modo correto de forma que os orifcios dos parafusos
correspondam e a placa se adapte sobre os pinos guia. Aperte os
parafusos o mximo possvel.
(6) Recoloque o gerador de gotas em seu suporte, assegurando-se que ele
esteja corretamente fixado nos pinos guia. Aperte os dois parafusos
prisioneiros na parte traseira do cabeote.

Troca da Haste Acionadora ("Rod Drive")


A impressora deve ser desligada e o cabeote removido de seu estojo. Porca
fixadora do "rod drive" e chaves fixas especiais para o canho sero necessrias
(vide pgina 8-2, Ferramentas).
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.
(2) Guie o fio a partir do "rod drive" at sua conexo na fiao do umbilical
na parte superior do cabeote.
Tampa
Vedao
Conectores
Isolante
Conectores

Lacre do
Anteparo

AM_0047.eps

Fiao do Cabeote

7-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

(3) Corte o isolante termocontrtil em volta da conexo e desconecte o fio


do "rod drive".
Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Desligue o conector no fio do "rod drive". Puxe o fio de volta atravs
da junta do cabo (a qual ele compartilha com outros fios) at o "rod
drive".
CUIDADO:

As seguintes etapas devem ser realizadas usando-se uma


chave fixa do "rod drive" e uma chave fixa do canho (vide
pgina 8-2). No use a fixao do canho no chassi do
cabeote de impresso como suporte.

(5) Retire cuidadosamente a tampa do "rod drive", usando as chaves fixas


do "rod drive" e do canho, remova do canho a porca do "rod drive" e
puxe esta para fora. Retenha a tampa e a porca de fixao para uso
futuro.
Tampa do "rod drive"
Porca de Fixao do
"rod drive"
"Rod Drive"
Anel O

AM_0048.eps

Remoo do "rod drive"

(6) Limpe a fenda no gerador de gotas e recoloque o 'O' ring do "rod


drive".
(7) Instale a porca fixadora e a tampa do "rod drive" sobre o fio deste.
Encaixe o "rod drive" no gerador de gotas e aperte a porca fixadora
firmemente mas no excessivamente. Reinstale a tampa do "rod
drive".
(8) Passe o fio do "rod drive" atravs da junta dos cabos (vide etapa (4)) para
a parte superior do cabeote.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(9) Encaixe um novo conector no fio do "rod drive" e coloque um novo


isolante termocontitil no fio do "rod drive".

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-5

REPAROS

(10)Conecte o fio do "rod drive" na fiao do umbilical e use uma pistola


trmica para encolher o islador em torno dos conectores.
(11)Recoloque a tampa sobre a parte superior do cabeote.

Troca do Gerador de Gotas


A impressora deve ser desligada e o cabeote retirado de seu estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.
(2) Guie os fios do rod drive, da vlvula solenide do cabeote, do
aquecedor, do sensor trmico e da ligao terra at suas conexes na
parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
Tubo Azul de
Sangria

Parafusos Prisioneiros
(Parte traseira do
Chassi)

Gerador de Gotas

Tubo Verde de Flush

AM_0049.eps

Tubo Vermelho de
Alimentao

Remoo do Gerador de Gotas

(3) Corte isolante termocontrtil em volta das conexes e desconecte os


fios.
Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Siga o caminho dos fios at as buchas desses na vedao do anteparo.


Com cuidado, empurre as buchas de cabo para fora da vedao do
anteparo em direo ao gerador de gotas.
(5) Na parte traseira do cabeote de impresso, desaparafuse os dois
parafusos de fixao do gerador de gotas. Esses parafusos so
prisioneiros e permanecero no lugar. Quando o gerador de gotas
estiver livre, remova-o do cabeote de impresso.
Nota:

7-6

Antes de remover os tubos na seguinte etapa, assegure-se que o


comprimento restante dos tubos seja suficiente aps sua aparagem.

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

(6) Corte cuidadosamente ao longo das conexes no gerador de gotas para


remover os tubos.
(7) No gerador de gotas, remova os quatro parafusos que fixam a placa do
bico. Puxe a placa do bico de seus pinos guia e a retire e coloque em
um local limpo e seguro.
(8) Solte o conector no fio do "rod drive". Puxe o fio de volta atravs da
junta dos cabos (a qual ele compartilha com outros fios) at o "rod
drive".
CUIDADO:

As seguintes etapas devem ser realizadas usando-se uma


chave fixa do "rod drive" e uma chave fixa do canho (vide
pgina 8-2).

(9) Cuidadosamente puxe a tampa do "rod drive" e, usando as chaves fixas


do "rod drive" e do canho, remova a porca do "rod drive" do canho e
a retire deste. Retenha a tampa e a porca de fixao para uso futuro.
(10)Coloque a porca de fixao do "rod drive" e a tampa no fio do "rod
drive". Encaixe o "rod drive" no gerador de gotas substituto e aperte a
porca de fixao firmemente mas no excessivamente. Reinstale a
tampa do "rod drive".
(11)Passe o fio do "rod drive" atravs da junta dos cabos e instale um novo
conector.
(12)Encaixe o gerador de gotas no cabeote de impresso (mas no o prenda
com os parafusos de fixao) e passe os fios para cima, atravs do lacre
do anteparo, para a parte superior do cabeote. Empurre
cuidadosamente as juntas dos cabos sobre a fiao para o interior do
lacre do anteparo.
Notas: (1) Aperte uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.
(2) Na etapa a seguir, assegure-se que os tubos cubram ambas as conexes.
(13)Usando cortadores de tubo para assegurar um corte limpo e reto, apare
os tubos removidos na etapa (6) e empurre-os por cima das conexes.
Veja as posies dos tubos no diagrama na pgina 7-6.
(14)Limpe o bico e recoloque-o.
(15)Instale o gerador de gotas na posio e o prenda com os parafusos de
fixao.
(16)Instale a isolante termocontrtil sobre os fios na parte superior do
cabeote e conecte os fios fiao do umbilical. Use uma pistola
trmica para encolher o isolante termoincolivel sobre os conectores.
(17)Assegure-se que a vedao est corretamente localizada e reponha a
tampa sobre a parte superior do cabeote.
A troca do gerador de gotas est agora completa. Verifique o alinhamento do
jato quando a impressora for novamente colocada em operao.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-7

REPAROS

Troca do Sensor Trmico


A impressora deve ser desligada e o cabeote retirado de seu estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.
(2) Guie o fio a partir do sensor trmico at sua conexo na fiao do
umbilical na parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
(3) Corte o isolante termoencolvel em volta da conexo e desconecte o fio
do sensor trmico.

Sensor Trmico

AM_0050.eps

Remoo do Sensor Trmico

Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Solte o conector no fio do sensor trmico. Puxe o fio de volta atravs
da junta dos cabos (a qual ele compartilha com outros fios) at o sensor
trmico.
(5) Desparafuse o sensor e remova-o do gerador de gotas.
(6) Parafuse o sensor trmico substituto no gerador de gotas.
(7) Passe o fio do sensor trmico atravs da junta dos cabos (vide a etapa (4))
para dentro da parte superior do cabeote.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(8) Encaixe um novo conector no fio do sensor trmico e coloque um


novo isolante termoencolvel no fio.
(9) Conecte o fio do sensor trmico na fiao do umbilical e use um pistola
trmica para encolher o isolante sobre os conector.
(10)Assegure-se que a vedao est corretamente localizada e reponha a
tampa sobre a parte superior do cabeote.

7-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Conjunto do LED Strobo


A impressora deve ser desligada e o cabeote retirado de seu estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.
(2) Guie o fio a partir do sensor trmico at sua conexo na fiao do
umbilical na parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
(3) Corte o isolante termoencolvel em volta da conexo e desconecte o fio
do LED strobo.
Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Guie os fios at sua junta com o cabo no lacre do anteparo. Empurre
cuidadosamente a junta com os cabos para fora do lacre do anteparo na
direo do gerador de gotas.
O LED stroboscpio parte da montagem do eletrodo de carga, portanto a
montagem que deve ser substituda, da seguinte maneira:
(5) Remova o parafuso que fixa o eletrodo de carga e retire o eletrodo;
(6) Na parte traseira do cabeote de impresso, remova os parafusos que
fixam a montagem do eletrodo de carga.
Parafuso
Montagem do gerador de gotas
Conjunto do LED strobo
Piv

Parafusos de fixao
Do conjunto do
LED strobo

AM_0051.eps

Remoo do LED strobo

(7) Desaparafuse os parafusos que fixam o gerador de gotas e retire o


gerador de gotas do cabeote.
(8) Remova o parafuso atrs do cabeote de impresso.
(9) Remova a montagem do eletrodo de carga a partir do cabeote de
impresso.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-9

REPAROS

(10)Instale o novo eletrodo de carga no cabeote e parafuse os parafusos de


fixao. Observe que, quando o reparo tiver terminado, ser necessrio
realinhar o eletrodo de carga.
(11)Recoloque e fixe o gerador de gotas.
(12)Recoloque e fixe o eletrodo de carga.
(13)Passe os fios do LED strobo atravs do lacre do anteparo para o interior
da parte superior do cabeote. Empurre cuidadosamente a junta dos
cabos sobre a fiao para dentro do lacre do anteparo.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(14)Coloque um isolante termoencolvel sobre os fios do eletrodo de carga


e os ligue com a fiao do umbilical. Use uma pistola trmica para
apertar a encolher o isolante termoencolvel em volta dos conectores.
(15)Reponha a tampa sobre a parte superior do cabeote.

Troca do Conjunto do LED Strobo na Pinpoint


O conjunto do LED strobo na Pinpoint montado sobre o condutor do
eletrodo de carga, portanto, a troca faz-se da seguinte maneira:
Siga o procedimento acima para a Troca do Conjunto do LED strobo at a
etapa (4), depois continue como abaixo.
(5) Remova o parafuso que fixa o conjunto do LED strobo ao condutor do
eletrodo de carga, e retire o conjunto do LED strobo.
(6) Instale um novo conjunto de LED strobo e siga o procedimento acima a
partir da etapa (13).

Montagem do
Gerador de Gotas
Conjunto do
LED strobo
Parafuso de Fixao
do Conjunto do
LED strobo

AM_0052.eps

Remoo do LED strobo

7-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Eletrodo de Carga


A impressora deve ser fechada e o cabeote retirado de seu estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.
(2) Guie o fio a partir do sensor trmico at sua conexo na fiao do
umbilical na parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
(3) Corte a em volta da conexo e desconecte os fios do eletrodo.
CUIDADO:

Nota:

Durante as etapas seguintes, no toque os parafusos da


placa de montagem do eletrodo de carga na parte traseira do
chassi, atrs do eletrodo de carga. Estes parafusos mantm a
placa em uma posio pr-ajustada.

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Guie os fios at a junta com o cabo no lacre do anteparo. Empurre


cuidadosamente a junta do cabo para fora do lacre do anteparo na
direo do eletrodo de carga.
(5) Remova o parafuso nico no eletrodo de carga e retire este.
(6) Instale o novo eletrodo de carga nos pilares de montagem e fixe-o com
o parafuso de fixao. Certifique-se que o eletrodo de carga seja o
correto para a impressora (vide pgina 8-5).
(7) Passe a fiao do eletrodo de carga ao longo do chassi do cabeote e
atravs do orifcio no lacre do anteparo (vide etapa (4)) para dentro da
parte superior do cabeote. Empurre cuidadosamente a junta do cabo
na fiao para o interior do lacre do anteparo.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(8) Coloque o isolante termoencolhvel sobre os fios do eletrodo de carga e


os conecte na fiao do umbilical (vide etapa (2)). Use uma pistola
trmica para encolher o isolante termoencolhvel em volta dos
conectores.
(9) Assegure-se de que a vedao est corretamente localizada e reponha a
tampa sobre a parte superior do cabeote.
CUIDADO:

Tenha cuidado quando iniciar a impressora. Se um novo


eletrodo de carga tiver sido instalado, pode ser necessrio
ajustar sua posio (vide abaixo).

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-11

REPAROS

Alinhamento do Eletrodo de Carga


A impressora deve estar desligado, mas pronta para funcionar, com
mensagem Impressora Desligada na barra de status. O cabeote deve ser
removido de seu estojo e instalado em um estojo de manuteno. Uma chave
esteroidal ou chave allen de 1,5mm ser necessria.
O eletrodo de carga deve ser ajustado de modo que o jato de tinta esteja no
centro da fenda do eletrodo de carga e corra paralelamente a ele. O ajuste
deve somente ser necessrio quando um eletrodo de carga ou sua montagem
seja substituda. Para corrigir um leve desalinhamento do jato na fenda do
eletrodo de carga, basta iniciar a partir da etapa (5).
(1) Afrouxe o parafuso de fixao do eletrodo de carga e retire este dos seus
pilares de montagem. Desimpea a posio do jato.
(2) Acione o jato de tinta pressionando o boto Seqncia para Operar o
Jato.

Parafusos de Fixao da
Placa de Montagem do
Eletrodo de Carga

AM_0053.tif

Ajuste do Eletrodo de Carga

(3) Deslize cuidadosamente o eletrodo de carga sobre os pilares de montagem,


observando o jato de tinta e sua posio no encaixe do eletrodo de carga.
Se o jato de tinta colidir com o eletrodo de carga, puxe o eletrodo e ajuste
a posio da montagem conforme a prxima etapa.
Nota:
Se, a qualquer tempo, a perda de tinta for suficiente para causar falha no
tubo de retorno, interrompa o jato, limpe o cabeote e torne a acionar o jato.
(4) Na parte traseira do cabeote, afrouxe os parafusos que fixam a
montagem do eletrodo de carga. Mova o eletrodo de carga para uma
posio onde seja possvel desliz-lo sobre seus pilares de montagem sem
contato com o jato de tinta. Aperte os parafusos de fixao de
montagem suficientemente para fixar o eletrodo de carga.
(5) Inspecione a posio do jato de tinta na fenda do eletrodo de carga.
Com os parafusos de fixao da placa de montagem suficientemente
frouxos para permitir o movimento do eletrodo de carga, ajuste este at
que o jato de tinta esteja na posio correta na fenda.

7-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

(6) Na parte traseira do cabeote, aperte os parafusos fixao da placa de


montagem. Verifique novamente a posio do jato no encaixe do
eletrodo de carga.
O ajuste est agora completo. Se necessrio limpe o cabeote.

Troca da Placa Defletora


A impressora deve estar desligada e o cabeote removido de seu estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e removendo a tampa.

AM_0055.eps

Placa Defletora

Pinpoint

AM_0054.eps

Remoo das Placas Defletoras

(2) Guie os fios a partir das placas defletoras at suas conexes na fiao do
umbilical na parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
(3) Retire o isolante termoencolhvel em volta das conexes e desconecte
os fios da placa defletora.
Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(4) Guie os fios at sua junta de cabo no lacre do anteparo. Empurre


cuidadosamente a junta de cabo para fora do lacre do anteparo na
direo das placas defletoras.
(5) Remova os parafusos de fixao das placas defletoras no chassi e as
remova do cabeote.
(6) Insira no cabeote as novas placas defletoras e a fiao.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-13

REPAROS

(7) Encaixe cada placa defletora no chassi e coloque e aperte o respectivo


parafuso de fixao.
(8) Passe a placa defletora ao longo do chassi do cabeote de impresso e
para cima, atravs do orifcio no lacre do anteparo (vide etapa (4)) para
dentro da parte superior do cabeote. Empurre cuidadosamente a junta
do cabo na fiao para dentro do lacre do anteparo.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(9) Encaixe o isolante termoencolhvel na fiao da placa defletora e


conecte os fios na fiao do umbilical (vide etapa (2)). Use uma pistola
trmica para encolher o isolante termoencolhvel em torno dos
conectores.
(10)Assegure-se de que a vedao est corretamente localizada e reponha a
tampa sobre a parte superior do cabeote.
(11)Verifique o alinhamento das placas para o jato de tinta e ajuste se
necessrio da seguinte forma:

Alinhamento da Placa Defletora


Nota:

Uma ferramenta especial, nmero de pea Domino 36999, dever ser


usada para alinhar as placas defletoras. No entanto, se no estiver
disponvel, faa o alinhamento da seguinte maneira:

Com a impressora ligada, avance a seqncia da impressora para jato ligado.


(1) Com o jato corretamente alinhado no tubo de retorno, ajuste a placa
negativa (direita) a 1mm do jato e paralela ao mesmo.
(2) Desligue o jato, e alinhe a placa positiva (esquerda) para a placa negativa
da seguinte maneira:
(a) A parte superior da placa deve ficar a 4mm da placa negativa.
(b) O fundo da placa deve ficar a 6mm da placa negativa.
(c) Se estiver alinhando placas Pinpoint, a placa positiva deve ficar
paralela e a 4mm da placa negativa.
Se estiver usando a ferramenta, coloque-a no cabeote de impresso entre o
bloco do tubo de retorno e as placas defletoras para o que a placa em ngulo
(positiva) fique do lado esquerdo. Aperte os parafusos da placa defletora atrs
do cabeote.

7-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Tubo de Retorno e do Sensor


A impressora deve estar parada e o cabeote de impresso retirado de seu
estojo.
(1) Remova a tampa e a vedao sobre a parte superior do cabeote,
removendo os seis parafusos na frente e a tampa.
(2) Guie os fios a partir do sensor do tubo de retorno at suas conexes na
fiao do umbilical na parte superior do cabeote (vide pgina 7-4).
Nota:

Desparafuse uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao


do anteparo para facilitar a remoo/substituio dos fios.

(3) Corte fora o conector no fio do sensor do tubo de retorno. Puxe o fio
para trs atravs da junta do cabo (que contm tambm outros fios) at o
sensor do tubo de retorno.

Prendedor do
Tubo de Retorno

Tubo de Retorno
e Sensor

Parafusos

AM_0056.eps

Remoo do Tubo de Retorno e do Sensor

(4) Remova o isolante termoencolhvel externo do sensor do tubo de


retorno, perto da vedao do anteparo.
(5) Remova os dois parafusos que fixam o prendedor do tubo de retorno e
remova o prendedor do tubo de retorno.
Nota:
O tubo de retorno pode sair junto com o prendedor do tubo de retorno.
(6) Desconecte a tubulao do sensor do tubo de retorno em sua conexo
com o tubo de retorno do umbilical e remova do cabeote de impresso
o tubo de retorno e o sensor do tubo de retorno como um conjunto
inteiro.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-15

REPAROS

Uma vez removidos, o tubo de retorno e o sensor podem ser separados e


qualquer um dos dois pode ser substitudo da seguinte maneira:
(7) Remova o isolante termoencolhvel externo e separe o sensor do tubo
de retorno em sua juno com o tubo de retorno.
(8) Monte novamente o conjunto substituindo o bloco do tubo de retorno
ou o sensor do tubo de retorno conforme necessrio.
(9) Empurre o cano do tubo de retorno para dentro do tubo do sensor at o
incio da curva. Certifique-se que o espao X entre as extremidades do
tubo de retorno e do sensor seja de 5 1mm ou 3mm para pinpoint.
Verifique que o isolamento que cobre o sensor do tubo de retorno no
esteja danificado.
Tubo de
Retorno

Afastamento

Termoencolhivel

Sensor

Afastamento do Sensor do Tubo de Retorno

(10)Reinstale o conjunto no cabeote de impresso invertendo as etapas de


(3) at (6).
(11)Instale um novo conector e isolante termoencolhvel sobre os fios do
sensor do tubo de retorno e conecte esses fios na fiao do umbilical
(vide etapa (3)). Use uma pistola trmica para encolher o isolante
termoencolhvel em volta dos conectores.
Nota:

Aperte por uma volta cada um dos quatro parafusos no topo da vedao do
anteparo. No aperte demais.

(12)Assegure-se que a vedao est corretamente localizada e reponha a


tampa sobre a parte superior do cabeote.
A troca agora est completa. Observe que para trabalhar corretamente, o
sensor do tubo de retorno deve estar completamente isolado eletricamente,
exceto quanto s suas conexes de fiao. Verifique o sensor para certificar-se
de que em nenhum ponto o tubo interno de metal do sensor faa contato
eltrico com o chassi, etc.
Realize o procedimento de alinhamento do tubo de retorno e, se necessrio,
de alinhamento da placa defletora.

7-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

REPAROS DO SISTEMA ELETRNICO


AVISO:

CUIDADOS:

A energia eltrica para a impressora deve ser


desligada antes de se abrir o compartimento
eletrnico e durante qualquer trabalho no sistema eletrnico.
(1)

Fusveis neutros bipolares.

(2)

Precaues com descarga eletrosttica devem SEMPRE ser


tomadas quando se entra no compartimento eletrnico para
evitar danos aos componentes. Um conector para aterramento
de chassi fornecido para conexo com uma pulseira (vide
figura abaixo).

Acesso (A300/A200/A100)
Trava de Fixao do Painel
(centro em A100)

Conector de Descarga
Eletrosttica com Pulseira
(pode estar no lado se um
secador a ar for instalado)
AM_0058.eps

Tampa do Compartimento
Eletrnico

Acesso - Compartimento Eletrnico

A parte frontal do compartimento eletrnico coberta por um painel slido


que aberto por uma trava na parte superior e articula-se para baixo. O
Conjunto do PCB de Controle da Impressora e a fonte de energia HV so
montados na face interna do painel.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-17

REPAROS

Accesso (A300SE)

Porta Interna do
Sistema Eletrnico

Trava de Fixao
do Painel

AM_0059.eps

A300SE Acesso - Compartimento da Eletrnica

CUIDADO:

Conector da Cinta
de Pulso de
Descarregamento
Eletrosttica

Apie a porta interna do sistema eletrnico ao abr-la.

A frente do compartimento da eletrnica da A300SE coberta por um painel


slido no qual esto montados os componentes do controle de ar, e este painel
desprendido por um fecho no topo, abrindo-se para baixo em dobradias. A
Unidade de Controle da Impressora - PCB e a alimentao de alta voltagem
esto montadas no lado interior do painel.

7-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Accesso (A400)
Parafusos prendedores

Tampa do
Compartimento
eletrnico (Acesso ao
Compartimento
Eletrnico)

Porta dianteira
(Acesso ao
Sistema de Tinta)
AM_0060.eps

A400 Impressora

A parte de cima do compartimento eletrnico coberta por um painel slido


preso por oito parafusos. O cabo de terra conectado do lado inferior da tampa
ao ponto de terra na parte superior traseira do gabinete. A Unidade de PCB de
Controle da Impressora est montada no anteparo, dentro do compartimento.
CUIDADO:

Se o cabo de aterramento estiver desconectado, ele deve ser reconectado antes da impressora voltar a funcionar.

Troca da Fonte de Alimentao


Fonte de
Alimentao
Orifcio com
fendas
Porcas de Fixao
AM_0061.eps

Troca da Fonte de Energia Alimentao

O compartimento eletrnico deve estar aberto.


(1) Puxe as conexes de entrada e sada da fonte de Alimentao do PCB
de Interface Externa e do Conjunto do PCB de Controle.
(2) Afrouxe os parafusos prendedores, (A300/A200/A100) ou porcas
(A400), depois disso, deslize e levante unidade de abastecimento de
energia, tirando-a.
A substituio segue o procedimento inverso.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-19

REPAROS

Troca de Fusvel
Fusvel F1

A eletricidade deve ser desligada e o


comparti-mento eletrnico aberto.
Os fusveis de eltricos encontram-se no
PCB de interface Externa. Os fusveis F1 e
F3 so de 4 A(T). O fusvel F2 o de
contato de alarme, de 1 A(T). Cada fusvel
protegido por uma pequena tampa.

Fusvel F3

Fusvel F2
Tampa do
Fusvel

(1) Retire a tampa do fusvel.


(2) Puxe o fusvel para fora de seu
suporte.
(3) Empurre um novo fusvel para dentro
do suporte e coloque a tampa.

AM_0062.eps

Troca do Fusvel

Troca da Chave Geral e do Conector Externo


Anel O
Porca em anel
Boto
Contatos
da Chave

Chave

AM_0063_1.eps

Troca da Chave Geral

A fonte de alimentao deve ser desligada e o compartimento eletrnico


aberto.
(1) Puxe o bloco retangular dos contatos de ligao da chave geral.
Cuidadosamente, transfira a fiao dos velhos contatos de ligao para os
novos.
(2) Desaparafuse a porca em anel e remova a chave do lado do gabinete.
(3) Empurre o novo boto da chave para dentro da nova chave, ento instale
a chave no gabinete como mostra a figura. Fixe com a porca em anel.
(4) Alinhe a chave de bloco dos contatos do interruptor com a passagem do
cilindro do interruptor e pressione os novos contatos no interruptor.
Os conectores externos so substitudos usando-se mtodos convencionais.

7-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca da Placa de Interface Externa


A eletricidade deve ser desligada e o
compartimento eletrnico aberto.
(1) Remova qualquerplaca secundria
inserida na placa de circuito impresso
da Interface Externa. Remova
tambm o pilar sobre essa placa.

Placa secundria

(2) Remova todos os conectores da placa


secundria e o PCB de Interface
Externa.
(3) Remova as 5 porcas e arruelas que
fixam o PCB de Interface Externa e
o retire.

PCB de
Interface
Externa
AM_0064.eps

A substituio segue o procedimento


inverso.

Troca do PCB de
Interface Externa

Troca da Fonte de Alta Voltagem (HV)

Porcas de Fixao

Cabo HV
Vermelho
Fonte de
Energia HV

Cabo HV Preto
AM_0065.eps

Troca da Fonte de Energia HV

A eletricidade deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


(1) Retire o conector dos cabos e puxe os conectores de HV para fora da
fonte de energia HV.
(2) Remova as quatro porcas de fixao e retire a fonte de energia.
A substituio segue o procedimento inverso.
Nota:

A fiao de AV (alta voltagem) deve passar em torno e no em cima nem


debaixo da Unidade da PCB de Controle.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-21

REPAROS

Remoo e Substituio da PCB do Secador de


Ar (Somente A300SE)
AVISO:

A impressora deve ser desligada e com a


alimentao de energia e o ar da fbrica
desconectados.

CUIDADO:

Siga sempre os procedimentos anti-estticos ao manusear


PCBs ou circuitos integrados.
Para ter acesso PCB necessrio abrir as portas internas e externas do
armrio da eletrnica.
PCB do Secador de Ar

AM_0066.eps

Remoo da PCB do Secador de Ar

(1) Anote a orientao de todos os conectores e desconecte-os da PCB.


(2) Remova o parafuso prendedor e desconecte a PCB da PCB de Interface
da Tinta.
Para substituir a PCB:
(3) Certifique-se de que a ligao LK1 esteja colocada em Normal (posio
2-3, para baixo). Conecte a PCB na PCB da Interface da Tinta.
(4) Re-conecte os cabos s conexes de PCB anotadas no passo (1).

7-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Substituio da Unidade de porta


(Somente A400)
A energia deve ser desligada e a porta dianteira deve estar aberta.
(1) Remova a PCB do painel dianteiro E coloque-a num recipiente antiesttico (veja pgina 7-24).
(2) Remova a Unidade de LCD e coloque-a num recipiente anti-esttico
(veja pgina 7-25).
(3) Remova a unidade da trava da porta e as dobradias, e guarde.
(4) Levante a unidade de porta a ser substituda fora dos pinos das
dobradias e remova-a.
(5) Monte as peas removidas nos passos (1) a (3) na unidade de porta de
substituio.
(6) Prenda a unidade nova de porta nas dobradias do gabinete. Feche e
trave a porta para conferir se sua instalao correta.
PCB do Painel Dianteiro

Tampa

Unidade de LCD
Aterramento
Trava

Porcas de
fixao
AM_0067.eps

Substituio de Unidade de porta

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-23

REPAROS

Troca da Placa do Painel Frontal


Parafusos
de Fixao

AM_0068

PCB do Painel Frontal

Tampa

A300/A200
AM_0069

PCB do Painel Frontal


PCB do Painel Frontal

A100

Porcas de
fixao

AM_0070

Tampa

A400

Troca do PCB do Painel Frontal

A300SE

Parafusos
de Fixao
AM_0071

A fonte deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


(1) Retire a tampa de cima do painel frontal.
Nota:

H uma ligao para terra na porca do painel de frente interno central da


A400.

(2) Desconecte os cabos planos e ligue o PCB do Painel Frontal ao


gabinete.
(3) Remova as quatro porcas que fixam o PCB.
(4) Cuidadosamente retire o PCB e desconecte os cabos vermelhos e pretos
do mdulo de LCD.
A substituio segue o procedimento inverso.

7-24

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Conjunto do LCD


Mdulo do LCD

Porcas de Fixao

AM_0072

Troca do Conjunto do LCD

A fonte deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


(1) Remova a tampa do painel frontal.
(2) Desconecte o cabo plano ligado ao conjunto do LCD.
(3) Remova os quatro parafusos de fixao e retire o conjunto do LCD.
Desconec-te os cabos vermelhos e pretos puxando do conector no PCB
do Painel Frontal.
A substituio segue o procedimento inverso.

Troca da Placa de interface do Sistema de Tinta


Parafusos de Fixao

AM_0073

PCB de Interface do
Sistema de Tinta

Troca do PCB de Interface do Sistema de Tinta

A fonte deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


Nota:
Para a A300SE ser necessrio remover a PCB do Secador de Ar antes
da Interface do sistema de tinta, (veja pgina 7-22).
(1) Remova os conectores do lado inferior da PCB da Interface do Sistema
de Tinta.
CUIDADO:
Verifique que o conector da bomba at a PL4 (esquerda
dianteira) bem como o conector do sensor de temperatura at a
PL3 estejam corretamente instalados visto que estes podem ser
invertidos acidentalmente.
(2) Desconecte os cabos lisos do Jogo do Quadro de Controle conectados
PCB da Interface do Sistema de Tinta.
(3) Remova os quatro parafusos prendedores e levante a PCB da Interface
do Sistema de Tinta fora junto com os cabos lisos.
(4) Remova os cabos da PCB da Interface do Sistema de Tinta e guarde
para uso futuro. Coloque a PCB num recipiente anti-esttico.
A substituio segue o procedimento inverso. Conecte novamente os
conectores do sistema de tinta.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-25

REPAROS

Troca do Conjunto da Placa de Controle


Conjunto do PCB
de Controle

Tampa

Tampa

AM_0075
AM_0074

A300/A200

Parafusos
de Fixao

Anteparo do
Compartimento

A100

Conjunto do PCB
de Controle

Porcas de
Fixao

AM_0076

A400

Troca do Conjunto do PCB do Painel de Controle

A fonte deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


(1) Para a A400, solte as duas porcas que prendem a Unidade da PCB de
Controle no anteparo e levante a Unidade da PCB fora dos buracos
escatelados de encaixe (puxe para a frente como uma nica unidade).
(2) Para as A300/A200/A100, solte os quatro parafusos que prendem as trs
placas de circuitos impressos que constituem a Unidade da PCB de
Controle no painel articulado. Levante a Unidade de PCB fora dos
furos oblongo de encaixe e puxe para frente como uma nica unidade.
(3) Remova todos os conectores do Conjunto do PCB de Controle e retire
o Conjunto do PCB do gabinete.
CUIDADO:

A fiao do HV deve envolver o Conjunto do PCB de


Controle, no passar por cima nem por baixo dele.

A substituio segue o procedimento inverso.

7-26

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Ventilador
Proteo
Parafusos de Fixao

Ventilador
AM_0077

A300/A200/A100

Ventilador
Proteo

Parafusos
de Fixao
AM_0078

A400
Troca do Ventilador

A fonte deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.


(1) Desconecte o conector do ventilador da PCB da Interface Externa. Se
um solenide de interrupo de ar estiver instalado (A300SE ou secador
de ar integrado) o ventilador estar conectado a um tanque por meio de
um cabo solto do solenide de interrupo de ar.
(2) Afrouxe os dois parafusos de fixao e remova o ventilador, a proteo e
os parafusos de fixao como um conjunto nico.
(3) Puxe a proteo para fora do ventilador (a proteo mantida por
quatro pinos).
A substituio segue o procedimento inverso

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-27

REPAROS

Interruptor de Presso de Energia de


Alimentao (Somente A300SE)
AVISO:
Esta Unidade pr-ajustada e no deve ser alterada.
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e o compartimento da
eletrnica deve ser aberto.
O interruptor de presso e o cronmetro de retardamento esto montados no
mesmo suporte e precisam ser removidos como uma nica unidade.
(1) Desatarraxe as duas porcas que prendem o suporte.
(2) Desparafuse o parafuso de cima do interruptor de presso e desconecte
o conector eltrico.
(3) Desconecte o tubo do cotovelo do acessrio de desengate rpido.
(4) Desparafuse os dois parafusos Allen.
A reinstalao o reverso da remoo.
Parafusos Allen

Suporte

Parafuso

Cronmetro
Pneumtico

Interruptor
de Presso
Suporte

Parafusos
Fixadores
AM_0079

Remoo do Interruptor de Presso


de Alimentao de Energia

Acessrios de
Desengate
Rpido

Remoo do Cronmetro Pneumtico

AM_0080

Remoo do Cronmetro Pneumtico (Somente


A300SE)
AVISOS:

Esta Unidade pr-ajustada e no deve ser


alterada.
(2) Depois de substituir o cronmetro pneumtico
importante assegurar que haja um retardamento
de 90 segundos depois de serem aplicados a
energia e o ar impressora antes de ligar a
impressora. Caso contrrio, consulte a Domino.
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e o compartimento da
eletrnica deve ser aberto.
O cronmetro pneumtico e o interruptor de presso esto montados no
mesmo suporte e este precisa ser removido como uma nica unidade.
(1) Desatarraxe as duas porcas que prendem o suporte.
(2) Encontram-se na base do cronmetro pneumtico trs acessrios de
cotovelo de desengate rpido; o tubo da posio 2 vai at o interruptor
de presso e os outros dois tubos seguem at o acessrio de quatro vias.
Remova todos os trs tubos.
(3) Desparafuse os dois parafusos da base do cronmetro pneumtico.

7-28

(1)

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

A reinstalao o reverso da remoo.

Remoo do Interruptor de Presso (Somente


A300SE)
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e a porta externa do
compartimento da eletrnica deve ser aberta.
O interruptor de presso est localizado na porta interna da eletrnica.
(1) Anote as conexes e remova os trs conectores eltricos do interruptor
de presso.
(2) Desparafuse os dois parafusos e puxe o tubo para fora do acessrio de
farpa.
A reinstalao o reverso da remoo.

Interruptor
de Presso

AM_0081a

Substituio da Vlvula de Controle de Fluxo


(Somente A300SE)
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e a porta externa do
compartimento da eletrnica deve ser aberta.
A vlvula de controle de fluxo encontra-se na porta interna do sistema
eletrnico.
(1) Anote a orientao dos tubos e remova os trs tubos da vlvula de
agulha.
A reinstalao o reverso da remoo.
Vlvula de Controle
de Fluxo

AM_0082a

Remoo da Vlvula de Controle de Fluxo

27086 Edio 6 Junho de 2005

Acessrios de
Desengate Rpido

7-29

REPAROS

Substituio do Solenide de Interrupo de Ar


(Somente A300SE)
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados e a porta externa do
compartimento do sistema eletrnico deve ser aberta.
O Solenide de Interrupo de Ar encontra-se na porta interna do sistema
eletrnico.
(1) Anote a orientao do conector e do tubo.
(2) Solte o solenide removendo os parafusos fixadores localizados no lado
de dentro da porta interna do sistema eletrnico (tome cuidado para no
perder as arruelas).
(3) Remova os dois conectores e dois tubos do solenide.
A reinstalao o reverso da remoo.
Parafusos fixadores
(desatarraxe do lado
de dentro do
compartimento
eletrnico)
Solenide de
Interrupo
de Ar

AM_0083a

Remoo do Solenide de Interrupo de Ar

Acessrios de
Desengate Rpido

Troca do Filtro da Alimentao Eltrica


A fonte de energia deve ser desligada e o compartimento eletrnico aberto.
(1) Remova as porcas de fixao e retire o filtro.
(2) Cuidadosamente, transfira a fiao para o novo filtro.
Filtro

Porcas de
Fixao
AM_0084
AC032_1

A300/A200/A100
Remoo do Filtro de Energia

A400

(3) Descarte o filtro antigo e instale o novo filtro com as porcas de fixao.

7-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

REPAROS DO SISTEMA DE TINTA


AVISO:

Ao trabalhar no gabinete, o fio condutor de


eletricidade deve ser removido.

Para detalhes sobre o acesso ao sistema de tinta vide pgina 6-3.

Troca do Conjunto das Bombas


AVISO:
Nota:

Deve-se usar roupa protetora, especialmente


culos de segurana.
Ferramentas necessrias: Pano sem fiapos para conter vazamento de tinta.
Chave inglesa.
Cortadores de tubos.
Roupas protetoras (especialmente culos de
segurana).

A impressora deve ser fechada e os cartuchos removidos.


(1) Remova o parafuso de fixao e retire o sistema de tinta.
(2) Desligue o conector eltrico da bomba no PCB de interface do sistema
de tinta.
(3) Desconecte os tubos de tinta, anotando a localizao de origem de cada
um (vide desenho na prxima pgina), feche os tubos para evitar
derramamento de tinta.
(4) Remova os quatro parafusos de fixao e retire a bomba de sua
montagem.
(5) Instale a nova bomba na mesma orientao da bomba antiga e fixe-a
com os parafusos.
(6) Corte a parte da extremidade usada dos tubos (aprox. 5-6mm) e conecte
novamente conforme anotado na etapa (3). Eles necessitam ficar bem
apertados com a fora dos dedos.
(7) Instale o conector eltrico da bomba no PCB de interface do sistema de
tinta.
(8) Verifique a bomba acionando a impressora e verificando sua presso.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-31

REPAROS

Bomba
AM_0085

Cabo Eltrico da
bomba (atrs da
bomba)

12

Parafusos de
Fixao

13

16

Conexes da Bomba
AM_0086

Troca da Bomba

7-32

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca da Vlvula Solenide


AVISO:

Deve-se usar roupa protetora, especialmente


culos de segurana.

O sistema de tinta pode ser retirado do gabinete se necessrio, para o acesso as


solenide; entretanto, deve ser suficiente remover um dos cartuchos.

Solenide de
Sangria
Solenide
de Wash

Solenide de
Alimentao

Solenide do
Viscosmetro

Solenide
de Flush

Solenide de
Adio de
Make-up

AM_0087

Vlvulas Solenides

Cada vlvula solenide consiste em uma vlvula acionada por um solenide


eltrico. O solenide pode ser removido separadamente desparafusando-se a
porca em anel e deslizando o solenide da haste da vlvula. Dois 'O' rings
pequenos vedam a juno entre a vlvula e o bloco.
Nota:

Ferramentas necessrias:Pano sem fiapos para conter vazamento de tinta;


Chave de esfera de 2,5mm (vide etapa (3)).
Roupa protetora (especialmente culos de segurana).

(1) Desligue a impressora.


(2) Retire as conexes eltricas ligadas ao solenide.
(3) Remova os dois parafusos de fixao da vlvula solenide ao bloco e a
retire, tomando cuidado para no perder os 'O' rings.
(4) Limpe a face do bloco e certifique-se de que a face da vlvula esteja
limpa.
(5) Instale a nova vlvula solenide, assegurando que os 'O' rings estejam
fixados corretamente. No aperte demais os parafusos de fixao.
(6) Encaixe as conexes eltricas.
Substitua o cartucho se removido. Verifique se h vazamentos no bloco
quando a impressora for acionada.

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-33

REPAROS

Troca do Transdutor de Presso


Nota:

Ferramentas necessrias: Ferramenta de remoo do transdutor de presso


(ou chave inglesa grande) - vide etapa (3).
Roupa protetora (especialmente culos de
segu-rana).
Pano sem fiapos para conter qualquer
vazamento de tinta.

A impressora deve ser fechada e os cartuchos removidos.


(1) Remova o parafuso de fixao e retire o sistema de tinta do gabinete.
(2) Desligue o conector eltrico do transdutor de presso no PCB de
interface do sistema de tinta.
(3) Desparafuse do bloco a porca de fixao do transdutor de presso e retire o
transdutor (tomando cuidado para no torcer o cabo ou perder o 'O' ring).
(4) Limpe a parte superior do bloco.
(5) Instale um novo transdutor e aperte a porca de fixao, certificando-se
que o 'O' ring esteja no lugar.
(6) Encaixe o conector do transdutor no PCB de interface do sistema de
tinta.
(7) Devolva o sistema de tinta no gabinete e substitua os cartuchos.
Cabo
Eltrico
Porca de
fixao

Transdutor de presso
Anel 'O'
Bloco de
Distribuio de Tinta

AM_0088

Troca do Transdutor de Presso

7-34

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Troca do Conjunto Peltier


Notas: (1) Esta uma opo e pode no ser instalada.
(2) Ferramentas exigidas:Chave de esfera de 2,5mm (vide etapa (4)).
Pano sem fiapos para conter qualquer vazamento
de tinta.
Roupa protetora (especialmente culos de segurana).
(1) Remova a fonte da impressora.
(2) Remova ambos cartuchos e retire o sistema de tinta do gabinete.
(3) Desligue o conector eltrico Peltier no PCB de interface do sistema de
tinta.
(4) Desparafuse os dois parafusos de fixao que prendem o conjunto
Peltier ao condensador (os dois parafusos externos). Remova o
conjunto e seu 'O' ring.
(5) Limpe a face do condensador, e instale nele o novo 'O' ring.
(6) Encaixe e prenda o conjunto Peltier no condensador.
(7) Encaixe o conector eltrico do Peltier no PCB de interface do sistema
de tinta.
(8) Devolva o sistema de tinta no gabinete e substitua os cartuchos.
Parafusos de fixao
Peltier

Anel 'O'

Condensador

AM_0089

Troca do Peltier

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-35

REPAROS

Troca do Plugue do Sensor de Temperatura


Nota:

Ferramentas necessrias: Pano sem fiapos para conter qualquer


vazamento de tinta.
Chave fixa de 19mm (vide etapa (4)).
Chave fixa de 8mm (vide etapa (3)).
Roupa protetora (especialmente culos de segurana).

A impressora deve ser desligada e os cartuchos removidos.


(1) Remova o parafuso de fixao e retire o sistema de tinta do gabinete.
(2) Desligue o conector do sensor de temperatura no PCB de interface do
sistema de tinta.
(3) Se necessrio, remova o cano 14 para ter acesso, usando uma chave
inglesa de 8mm.
(4) Desparafuse o sensor de temperatura e o retire do bloco.
(5) Limpe a face do bloco.
(6) Parafuse o novo sensor no bloco.
(7) Encaixe o conector do sensor de temperatura no PCB de interface do
sistema de tinta.
(8) Devolva o sistema de tinta no gabinete e substitua os cartuchos.
Bloco de Distribuio
de tinta

Sensor de
temperatura

AM_0090

Troca do Plugue do Sensor de Temperatura

7-36

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Reforma da Vlvula de Descarga de Presso


(PRV) (1psi)
Nota:

Ferramentas necessrias: Pano sem fiapos para conter qualquer


vazamento de tinta.
Chave fixa de 19mm (vide etapa (3)).
Chave de fenda com lmina plana grande
(vide etapa (4)).
Roupa protetora (especialmente culos de Segurana).
(1) Remova a fonte de energia da impressora.
(2) Remova ambos os cartuchos e retire o sistema de tinta para fora do
gabinete.
(3) Remova o sensor de temperatura da vlvula PRV de 1 psi.
(4) Usando uma chave de fenda adequada, solte o parafuso de ajuste do
corpo da PRV e remova-a do bloco. O corpo da PRV deve sair com
tubo, apoio da vlvula, etc., como um conjunto completo. Caso isto
no ocorra, certifique-se que todas as peas sejam removidas do orifcio.
(5) Desmonte a PRV, incluindo a remoo do antigo 'O' ring do apoio da
vlvula. Limpe todas as partes meticulosamente. Limpe o orifcio no
bloco.
(6) Instale o novo 'O' ring no apoio da vlvula. Monte a mola, o tubo e o
apoio da vlvula no corpo do PRV.
(7) Instale o corpo da PRV no bloco e parafuse-o firmemente. No use
fora excessiva.
(8) Coloque a mola no corpo da PRV (substitua a mola se necessrio) e
aperte o parafuso de ajuste.
(9) Recoloque e aperte o plugue (sensor de temperatura).
(10)Devolva o sistema de tinta no gabinete e substitua os cartuchos.
(11)Verifique se h vazamentos no sistema quando a impressora for
acionada.
Apoio da Vlvula
Anel O
Tubo
Corpo
Mola
Parafuso de Ajuste
Sensor de
Temperatura

AM_0091

Reforma da PRV de 1psi

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-37

REPAROS

Troca do Viscosmetro
Nota:

Ferramentas exigidas:Pano sem fiapos para conter eventual


vazamento de tinta.
Chave inglesa (vide etapa (4)).
Roupa protetora (especialmente culos de segurana).
A impressora deve ser fechada e os cartuchos removidos.
(1) Remova o parafuso de fixao e retire o sistema de tinta.
(2) Desconecte a fiao do viscosmetro do PCB de interface da tinta.
(3) Puxe o viscosmetro de seus prendedores comprimindo cada lingeta e
soltando o prendedor.
(4) Desconecte os tubos de tinta do viscosmetro e recorte a extremidade
usada (aprox. 5-6mm) dos tubos, depois transfira-os para o novo
viscosmetro. Os tubos devem ser conectados de modo que, quando o
novo viscosmetro for fixado aos prendedores, os conectores do tubo
fiquem de frente para o bloco (vide figura). Os fios devem sair da base
do viscosmetro.
(5) Encaixe o novo viscosmetro nos prendedores e conecte a fiao ao PCB
de interface de tinta.
(6) Encaixe o sistema de tinta e os cartuchos.
A troca est agora completa. Verifique se h vazamentos quando a impressora
for novamente acionada. Se for detectada uma falha no viscosmetro,
verifique se ele est adaptado corretamente.
Bloco de Distribuio de Tinta
Conectores do Tubo
Viscosmetro

Prendedores

AM_0092_1.eps

Troca do Viscosmetro

7-38

27086 Edio 6 Junho de 2005

REPAROS

Limpeza do Venturi
Nota:

Ferramentas exigidas: Pano sem fiapos para conter eventual vazamento


de tinta.
Chave de esfera de 3mm (vide Etapa (2)).
Parafuso M2.5 (vide etapa (3)).
Roupa protetora (especialmente culos de segurana).
A impressora deve ser desligada e os cartuchos removidos.
(1) Remova o parafuso de fixao e retire o sistema de tinta.
(2) Remova os trs parafusos que fixam a tampa ao bloco de distribuio
tomando cuidado para no perder os trs 'O' rings na parte interna.
(3) Usando um parafuso M2.5 atarraxado na extremidade do bico da
bomba de jato ( preciso que este esteja atarraxado somente a 1 volta),
retire a bomba de jato e os 'O' rings.
(4) Limpe o bico do venturi em um banho ultra-snico.
(5) Limpe a face do bloco de distribuio da tinta e recoloque o bico da
bomba de jato e os 'O' rings (vide figura).
(6) Recoloque a tampa.
(7) Verifique se h vazamentos quando a impressora for acionada.
Bloco de
Distribuio de tinta

Tampa
O rings

Parafusos de
fixao

Bico do Venturi
AM_0093_1

Reforma da Bomba de Jato

27086 Edio 6 Junho de 2005

7-39

REPAROS

Substituio da Unidade da Vlvula de Cilindro


(Somente A300SE)
Nota:

Ferramentas exigidas:

Chave de esfera de 3mm (vide etape (2)).


Parafuso Girador de Porcas M4 (7mm) (veja
passo 3).
Chave de Fenda de Cruzeta.
Roupa protetora (especialmente culos de
segurana).
A energia e o ar da fbrica devem ser desconectados.
(1) Remova o parafuso fixador e retire o sistema de tinta, tomando cuidado
para no empenar ou estirar o tubo de ar; poder ser necessrio soltar o
tubo. Remova os cartuchos.
(2) Tire o tubo claro do acessrio de desengate rpido da frente da vlvula.
(3) Desparafuse as quatro porcas que prendem o suporte da vlvula ao piso
do armrio.
(4) Para remover a vedao, desatarraxe o parafuso de cabea de cruzeta e
tire a vedao.
Nota:
Caso seja derramada tinta no piso em volta da vedao da vlvula, ser
necessrio limpar completamente toda a rea antes da reinstalao da
vlvula.
A reinstalao o reverso da remoo.

Vlvula de
Cilindro

Vedao

AM _0094

7-40

Remoo da Vlvula de Cilindro

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 8 : SOBRESSALENTES E
ACESSRIOS
NDICE
Pgina
ACESSRIOS ................................................................................... 8-2
MATERIAIS DE CONSUMO .......................................................... 8-2
FERRAMENTAS .............................................................................. 8-2
SOBRESSALENTES DE PRIMEIRO NVEL .................................. 8-3
SOBRESSALENTES DE SEGUNDO NVEL .................................. 8-3
CONJUNTO DO CABEOTE DE IMPRESSO .......................... 8-5
DETALHE GERAL DO CABEOTE DE IMPRESSO ................. 8-7
SISTEMA DE TINTA - GERAL ....................................................... 8-9
BLOCO DE DISTRIBUIO DE TINTA ...................................... 8-11
UNIDADE DA PORTA DA ELETRNICA A400 ......................... 8-13
CONJUNTO DE PORTA PARA O COMPARTIMENTO
ELETRNICO A300/A300SE/A200 ............................................... 8-15
CONJUNTO DE PORTA PARA O COMPARTIMENTO
ELETRNICO A100 ....................................................................... 8-17
CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY MAIOR) PARA
COMPARTIMENTO ELETRONICO A-400 ................................ 8-19
CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY MAIOR) PARA
COMPARTIMENTO ELETRONICO A-300/A300SE/A200 ......... 8-21
CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY MAIOR) PARA
COMPARTIMENTO ELETRONICO A-100 ................................. 8-23
PORTA INTERNA DO COMPARTIMENTO ELETRNICO
A300/A200/A100 .............................................................................. 8-25
UNIDADE DE CONTROLE DE AR (SOMENTE A300SE) ........... 8-27
ELETRNICA DE ANTEPARO A400 ............................................ 8-29
GABINETE ELETRNICO A400 ................................................... 8-31
GABINETE ELETRNICO A300/A200/A100 ............................... 8-33
GABINETE ELETRNICO A300SE ............................................... 8-35

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-1

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

ACESSRIOS
37760
37761
37762
37763
37764
30606
30607

Sensor e Refletor Srie A Assincr.


Conjunto de Sensor de Proximidade Srie A
Sensor Indutivo de 18mm Srie A
Sensor Indutivo de 30mm Srie A
Conjunto de Fotoclula F.Optic Srie A
Plugue do Conjunto Sinalizador IP65 240V IP68
Plugue do Conjunto de Sinalizador IP65 110V IP68

MATERIAIS DE CONSUMO
99192
99119
99116
26046
14563
14561
14562
14584
99200

Luvas mdias (Ltex, sem p)


Luvas grandes (Ltex, sem p)
Rolo de pano (sem fiapos)
Limpador de mos (tubo/frasco 500g)
Garrafa de soluo de limpeza (250 ml)
Bquer de plstico (500ml)
Bquer de plstico (100ml)
culos de proteo
Colrio para lavagem de olhos de emergncia
(500ml)

FERRAMENTAS
67378
26134
14547
14377
26886
14309
14484
14306
14477
14478
14567
14568
14549
10700
26083
8-2

Ferramenta para abertura de cartucho


Kit Universal de Ferramentas para Operador
culos
Chave de boca da haste acionadora
Chave de boca do ejetor
Chave de boca de 11mm
Chave de esfera (1,5mm)
Extrator esfera (3mm)
Chave de fenda Pozi Drive No. 1
Chave de fenda Pozi Drive No.2
Chave de fenda com lmina plana de 5 mm
(4 pol. x 1/8 pol.)
Chave de fenda com lmina plana de 10mm
(2 pol. x 1/8 pol.)
Cortadores de Tubo
Pulseira antiesttica (1,5M)
Bquer de metal (aterrado)
27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

SOBRESSALENTES DE PRIMEIRO NVEL


30443
37708
37805
01210
01229
14831
29265
29273
66555
66542
26743
26828
26829
15003

Conjunto de Filtro de Ar da A400


Conjunto de Filtro de Ar da A300/A200
Conjunto de Filtro de Ar da A100
Fusvel 20x5 (T) 1 A (240V)
Fusvel 20x5 (T) 4 A
Filtro de 5 mcron (principal)
Kit de filtros 20 mcron
Kit de filtros 10 mcron
Kit de Manuteno do Controle
de Ar (A300SE)
Kit de Substituio de Vedao (A300SE)
Conjunto de Bico de 75 mcron
Conjunto de Bico de 60 mcron
Conjunto de Bico de 40 mcron (Pinpoint)
Tecla

1 ou,
1 ou,
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

SOBRESSALENTES DE SEGUNDO NVEL


14225
37743
25109
25115
25123
37758
12170
25106
25122
14824
66556
66557
36610*
13522
13545

Basto com Creme Protetor Labial


2
Conjunto de Ventilador Srie A
1
Interface Externa do Conjunto do PCB
1
Interface do Conj. do PCB com o
Sistema de Tinta
1
Integral PCB do secador de Ar
1
Conjunto da Unidade de Fornecimento
de Energia
1
Fonte de alim. de alta volt. +285V
+220V 3,65kV
1
Painel Frontal do Conjunto do PCB
1 ou,
Conjunto do PCB do Painel Frontal da A1001
Conexo de Presso de 4,98 mbar (A300SE) 1
Interruptor de presso (A300SE)
1
Cronmetro Pneumtico (A300SE)
1
Conjunto de bombas Srie A
1
Carto de Memria SRAM de 1M(PCMCIA)1
Carto de Cpia de Segurana SRAM
de 1M(PCMCIA)
1

* Os nmeros das peas podem variar dependendo do tipo de tinta; Consulte


a Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-3

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

1
30

2
3
4

29
28
27
5
26
6

25
8

7
21

9
10

24
11

13

12
8
14

8
23
22
17

21

16
21

15

20

18

AM _0095

Conjunto do Cabeote de Impresso

8-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DO CABEOTE DE IMPRESSO


Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
(3)
ou,
ou,
(4)
ou,

26898
26868
26747*
26856*
67326*
06035
06037

(5)
ou,
ou,
(6)
(7)
ou,
ou,
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
ou,

45462*
45463*
36749
06024
26743
26828
26829
04368
36720
36722
36721
36718
45411*
45431*

(14)
(15)
ou,
(16)
(17)
ou,
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
ou,
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)

26871
36703
36743
36726
36828
45426
36829
04201
04566
67617
36706
36715
36827
04833
36727
36719
36820
45191
36994
14735

Qtde

Tampa da Haste Acionadora


1
Grampo da Haste Acionadora da Porca
1
Conjunto da Haste Acionadora
1
Conjunto da Haste Acionadora (Pinpoint)
1
Conjunto da Haste Acionadora (Impressora XS)
1
Anel de Vedao - Gerador de Gotas
1
Anel de vedao EPDM 8.0/7.9MMID 1.00CS 1
(Impressora de XS)
Conjunto do Gerador de Gotas(75)
1
Conjunto do Gerador de Gotas (Pinpoint)
1
Gerador de Gotas (Pinpoint) (Impressora de XS) 1
Anel de vedao EPDM 9.25ID 1.78CS
1
Conjunto do Bico de 75 mcron
1
Conjunto do Bico de 60 mcron
1
Conjunto do Bico de 40 mcron (Pinpoint)
1
Parafuso Allen St. St. M2 x 5
5
Eixo de Ajuste
1
Came
1
Trava de Parafuso
1
Montagem do Gerador de Gotas
1
Conjunto do Eletrodo de Carga de 75 mcron MK3 1
Conjunto do Eletrodo de Carga de 40 mcron
1
MK3 (Pinpoint)
Retentor
1
Conjunto da Placa Defletora
1
Conjunto PP da Placa Defletora (Pinpoint)
1
Montagem Pivotante do Gerador de Gotas
1
Conjunto do LED do Estroboscpio
1
Moldura Condutora do Eletrodo de Carga (Pinpoint) 1
Conjunto Pinpoint do LED do Estroboscpio (Pinpoint) 1
Arruela Achatada St. St. M2
2
Parafuso Skt Hex St. St. M3x6
8
Bloco prendedor do tubo de retorno
1
Conector de tubo de retorno
1
Conjunto Padro do Tubo do Sensor
1
Conjunto do Sensor Pinpoint (Pinpoint)
1
Parafuso Skt Hd St. St. M3x5
1
Parafuso de Olhal de Reteno
2
Parafuso de Ajuste
1
Adaptador do Tubo de Retorno (No Pinpoint) 1
Conjunto do Termistor
1
Kit de sobressalentes do aquecedor
1
Vlvula Solenide DIA segundo Especificaes
1

* Estes itens podem ser diferentes dependendo do tipo de tinta. Consulte a Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-5

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

10
10

9
1
2
8

7
6

5
4
AM _0096

Cabeote de Impresso - Detalhe Geral

8-6

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

DETALHE GERAL DO CABEOTE DE


IMPRESSO
Item

Pea N Descrio

36700*
36776*
36745*
(1)

67311

(2)
(3)
(4)
ou,
(5)

36730
36729
36731
36741
36991

(6)
04567
(7)
36717
ou,
36740
(8)
26798
(9)
36836
ou,
36837
(10)
14741
No mostrado:
01599

Qtde

Unidade do cabeote de impresso de 3 metros


(Padro)
Unidade do cabeote de impresso de 6 metros
(Padro)
Unidade do cabeote de impresso de 3 metros
(padro Pinpoint)
Kit de sobressalentes de vedao de anteparo
(anteparo e placa)
Vedao da Tampa da Caixa de Extremidade
Tampa da Caixa de Extremidade
Estojo Padro
Estojo (Pinpoint)
Conjunto do Suporte de Montagem da Estao de
Enxage
Knob de aperto da Tampa do cabeote
Chassi Padro
Chassi Pinpoint
Montagem da Placa
Conjunto do Sensor de EHT (3m)
Conjunto do Sensor de EHT (6m)
Segurana Passiva da Rede

1
1
1
1
1
1
1

Plugue do Tubo de Retorno

1
1
1
1
1
1
1
1

* Estes itens podem ser diferentes dependendo do tipo de tinta. Consulte a Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-7

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

15

3
14

13

12
11

5
10
9
8

AM _0097_1

7
6

Sistema de Tinta - Geral

8-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

SISTEMA DE TINTA - GERAL


Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

37940
37735
37752*
37733
14833
66524
66542

(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)

14831
14225
37753
29265
29273
37754

(14)
(15)

36610*
37751
13672

Qtde

Meio filtro de 10 mcron


Conjunto de Cabo de Solenide
Conjunto do Bloco de Administrao de Tinta
Conjunto do Viscosmetro
Mdulo do abafador
Valvula solenoide (Somente A300SE)
Kit para troca de vedao (para Vlvula do
cilindro) (A300SE apenas)
Filtro 5 Mcron
Vedao de ressalto
Conjunto do Manifold de Tinta
Kit do Filtro No. 1 para Troca (20 Mcron)
Kit do Filtro No. 3 para Troca (10 Mcron)
Conjunto do Manifold de Diluente
Conjunto de Bomba Srie A

1
1
1
1
1
1
1

Kit opcional Peltier


Braadeira Ferrite (tipo de presso)

1
2

1
2
1
1
1
1
1

* Estes itens podem ser diferentes dependendo do tipo de tinta. Consulte a Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-9

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

2
3
4
5
6
1
7

AM _0098

12 11

10

Bloco de Distribuio de Tinta

8-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

BLOCO DE DISTRIBUIO DE TINTA


Item

Pea N Descrio

(1)

37772

(2)
(3)
(4)
(5)

37731
04183
37940

(6)
(7)

14780*
04150
06044

(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

14186
37732
04166
14830
04155

Qtde

Sobressalentes do Kit de Bomba a Jato Srie A


(incl. Bomba de Jato & 3 x 'O' Rings)
Conjunto do Transdutor de Presso
'O' Ring 21,95ID x 1,78CS
Meio filtro de 10 mcron
Vlvula Solenide de 2 Vias 24V 3,8

Anel 'O' de EPDM 2,90ID x 1,78CS


Anel 'O' de EPDM de 5mm ID x sec. 1,5mm
(P6-069)
Mola de Compresso 1psi St. St.
Conjunto de Plugue do Sensor de Temperatura
Anel 'O' de EPDM 3,69ID x 1,78CS
Mola de Compresso 5-150psi St. St.
Anel 'O' de EPDM 5,28ID x 1,78CS

12
1

1
1
1
6

1
1
1
1
1

* Estes itens podem ser diferentes dependendo do tipo de tinta. Consulte a Domino.

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-11

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

1
2
3
AM_0099

Unidade da Porta da Eletrnica A400

8-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

UNIDADE DA PORTA DA ELETRNICA


A400
Item

(1)
(2)
(3)
(4)

Pea N Descrio

67728
67735
37727
25106

Flat cable (Painel frontal)


Teclado e conjunto de portas
Unidade de LCD
Unidade PCB Painel Dianteiro

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1

8-13

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

2
1

3
4

AM_0100

Conjunto de Porta para o Compartimento


Eletrnico da A300/A300SE/A200

8-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DE PORTA PARA O


COMPARTIMENTO ELETRNICO A300/
A300SE/A200
Item

(1)
(2)
ou,
(3)
(4)
(5)
(6)
ou,
(7)
(8)
ou,

Pea N Descrio

15003
37885
66500
25106
37715
37741
37884
66501
37727
37726
37593
37581
66509
66543
66544

Tecla
Gaxeta da Porta do Compartimento de Eletrnica
Gaxeta A300SE de Frente Biselada
Painel Frontal do Conjunto de PCB
Conjunto de Fitas Condutoras do Painel Frontal
Conjunto para Aterramento (da Porta)
Gaxeta Bezel
Gaxeta A300SE de Traseira Biselada
Conjunto de LCD
Conjunto de Teclado de Membrana
Conjunto de teclado de membrana (Russo/
Grego)
Conjunto de teclado de membrana (rabe)
Unidade de Teclado A300SE
Conjunto de teclado de membrana A300SE
(Russo/Grego)
Conjunto de teclado de membrana A300SE
(rabe)

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

8-15

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

1
2

3
AM_0101

4
5

Conjunto de Porta para o Compartimento


Eletrnico da A100

8-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DE PORTA PARA O


COMPARTIMENTO ELETRNICO A100
Item

(1)
ou,
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

Pea N Descrio

37568
37592
37587
37741
37715
25122
37727
15003

Conjunto de teclado A100


Conjunto de teclado de A100 (russo/grego)
Conjunto de teclado A100 (rabe)
Conjunto para Aterramento (da Porta)
Conjunto de Fitas Condutoras do Painel Frontal
Painel Frontal do Conjunto de PCB da A100
Conjunto de LCD
Tecla

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
2
1
1
1
1

8-17

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

6
5
4

3
1

N ew G raphic R eqd

AM _0099a

Conjunto de portas para o compartimento eletrnico de abertura grande A400

8-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY


MAIOR) PARA COMPARTIMENTO
ELETRONICO A-400
Item

(1)
(2)
ou

Pea N Descrio

(3)
(4)

67728
67772
67774
67773
13537
25112

(5)

13538

(6)
37838
No mostrado:
(7)
13544
(8)
25121

Flat Cable (Painel frontal)


Teclado e conjunto de portas (LA)
Teclado e conjunto de portas (LA) (Japons)
Teclado e conjunto de portas (LA) (Chins)
LCD pol VGA
Painel frontal do conjunto da placa de circuito
impresso (Asitico)
Conjunto da placa de circuito impresso do
inversor para 13537
Inversor de conjunto de cabos para SED
Cabo de 100mm 12W 1.0 FFC
Placa de circuito impresso de expanso de
memria PC104

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1

1
1
1
1
1
1

8-19

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

2
3

4
5
6

AM _0152

Conjunto de portas para o compartimento eletrnico A300/A300SE/A200

8-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY


MAIOR) PARA COMPARTIMENTO
ELETRONICO A-300/A300SE/A200
Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
ou,
(3)
(4)

15003
37885
66500
13537
37838

(5)
(6)

13538
25112

(7)
ou,

36675
66545
37576
37571
No mostrado:
13544
25121

Tecla
Gaxeta da Porta do Compartimento de Eletrnica
Gaxeta A300SE de Frente Biselada
Mostrador VGA de LCD de "
Inversor do Conjunto de Cabos conforme SED
(25112)
Unidade de PCB de Inversor para 13537
Painel frontal do conjunto da placa de circuito
impresso (Asitico)
Unidade de Teclado Europeu (L/A) A300/A200
Unidade de Teclado Europeu (L/A) A300SE
Conjunto de Teclado de Membrana (japons)
Conjunto de Teclado de Membrana (chins)
Cabo de 100mm 12W 1.0 FFC
PCB de Expanso de Memria PC104

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1

8-21

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

6
5
4
3

AM _0101a

Conjunto de Portas para o Compartimento Eletrnico A100 - Abertura Grande

8-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

CONJUNTO DE PORTA (DISPLAY


MAIOR) PARA COMPARTIMENTO
ELETRONICO A-100
Item

(1)
(2)
ou,

Pea N Descrio

15003
36676
67282
67781
67782
67283
(3)
13537
(4)
37838
(5)
13538
(6)
25131
(7)
37741
(8)
37715
No mostrado:
13544
25121

Tecla
Unidade de Teclado Europeu (L/A)
Conjunto de Teclado (LA) (russo/grego)
Conjunto de Teclado (LA) (japons)
Conjunto de Teclado (LA) (chins)
Conjunto de Teclado (LA) (rabe)
Visor LCD VGA de 1/4 pol.
Inversor de Conj. de Cabos para SED (25112)
Conj. de PCB Inversor para 13537
Painel Frontal do Conj. de PCB L/A
Conj. de Cabos de Aterramento (porta)
Conjunto de Fitas Condutoras do Painel Frontal
Cabo de 100mm 12W 1.0 FFC
PCB de Expanso de Memria PC104

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

8-23

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

AM_0102

Porta Interna do Compartimento Eletrnico A300/A300SE/A200/A100

8-24

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

PORTA INTERNA DO COMPARTIMENTO


ELETRNICO A300/A200/A100
Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
(3)
(4)

37745
37715
37713
37714

(5)
(6)
(7)
ou,

37711
12170
37717
37634

Conjunto de Aterramento (da Porta Interna)


Conjunto de Fitas Condutoras do Painel Frontal
Flat cable da placa de circuito impresso EI
Sist. de tinta. Unid. de cabo de fita da placa de
circuito impresso
Conjunto de Controle de PCB Srie A
Fonte de alim. de alta volt. +285V +220V 3,65kV
HIVolt para Conjunto de Cabos PEC
Cabo para Alta Voltagem PEC (Pinpoint)

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

2
1
1
1
1
1
1
1

8-25

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

AM_0103

Unidade de Controle de Ar - A300SE

8-26

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

UNIDADE DE CONTROLE DE AR
(SOMENTE A300SE)
Item

Pea N Descrio

(1)
14824
(2)
15029
(3)
66555
No mostrado:
66558

Qtde

Pressostato 4,98 mBar


Vlvula de Controle de Fluxo
Kit de Manuteno do Filtro

1
1
1

Unidade do Solenide de Interrupo de Ar

27086 Edio 6 Junho de 2005

8-27

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

2
8

AM_0104

Eletrnica de Anteparo A400

8-28

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

ELETRNICA DE ANTEPARO A400


Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ou,

67656
37748
37715
12170
37717
37634

(6)

67726

(7)
(8)

37711
67727

(9)

25115

Unid. de Ventilador Srie A


Unid. de Bomba de Ar positivo (Opo)
Unid. de Cabo de Fita do Painel dianteiro
Fonte de alim. de alta volt. +285V +220V 3,65kV
Unid. de HIVolt para Cabo de PEC
Alta voltagem para conjunto de cabos PEC
(Pinpoint)
Unid. de cabo de fita Placa de circuito impresso EI
(placa de circuito impresso EI)
Unidade de controle Srie A PCB
Flat cable da placa Ink System (Placa Ink
System)
Interface da placa Ink Systema

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

8-29

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

10

AM_0105

7
6

Gabinete Eletrnico A400

8-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

GABINETE ELETRNICO A400


Item

Pea N Descrio

(1)
(2)
(3)
(4)

30443
13492
37720
37719

(5)
(6)
(7)
(8)

25109
67726
37758
37721

(9)

37746

(10)
37744
No mostrado:
37722

Elemento de filtro de entrada


Filtro de linha
Filtro para Trocar Unid. de Cabo
Unid de Cabo do Interruptor para PCB da
Interface de Eletrnica
Unid. PCB da Interface externa
Unid. de Cabo de Fita da Interface externa PCB
Unidade de Fornecimento de energia
Unid. de Cabo do Detector de produto/
Codificador de Haste
Unid. de Cabo de Filtro de Fornecimento de
Energia
Unid. de Interruptor do Fornecimento de Energia
Unidade de Cabo de fornecimento de energia
(externa)

27086 Edio 6 Junho de 2005

Qtde

1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

8-31

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

15

14

13

12

AM_0106

11

10
9

Gabinete Eletrnico A300/A200/A100

8-32

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

GABINETE ELETRNICO
A300/A200/A100
Item

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
ou,
(8)
(9)
(10)
(11)

Pea N Descrio

13492
37720
37719
25109
37713
37758
37708
37805
37748
37724
37875
25115

(12)
67656
(13)
37721
(14)
37744
(15)
37746
No mostrado:
37722

Qtde

Circuito do Filtro
Conjunto de Cabos do Filtro para a Chave Geral
Conjunto de Cabos da Chave Geral para EI PCB
Conjunto de PCB de Interface Externa
Conjunto de Fita Condutora e EI PCB
Unidade de Alimentao de Energia
Conjunto de Filtro de Ar
Conjunto de filtro de ar da A100
Conjunto de Bomba de Ar Positivo (opo)
Conjunto de Cabo de Conexo da Presso (opo
da A300/A200)
Gaxeta de PCB do Sistema de Tinta
Interface do Sistema de Tinta com o Conjunto de
PCB
Conjunto do Ventilador Srie A
Conjunto de Cabos PD/SE
Conjunto de Chave Geral dos Circuitos
Conjunto de Cabos do Circuito do Filtro

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Conjunto dos Cabos dos Circuitos (externos)

27086 Edio 6 Junho de 2005

1
1
1
2
1
1

8-33

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

14

13

3
4

12

11
10
6

9
AM_0107

Gabinete Eletrnico A300SE

8-34

27086 Edio 6 Junho de 2005

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

GABINETE ELETRNICO A300SE


Item

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

Pea N Descrio

13492
37720
25109
37713
37758
66556
66557
37875
25115

(10)
25123
(11)
67656
(12)
37721
(13)
37744
(14)
37746
No mostrado:
37722

Qtde

Circuito do Filtro
Conjunto de Cabos do Filtro para a Chave Geral
Conjunto de PCB de Interface Externa
Conjunto de Fita Condutora e EI PCB
Unidade de Alimentao de Energia
Interruptor de Presso (Energia)
Cronmetro Pneumtico
Gaxeta de PCB do Sistema de Tinta
Interface do Sistema de Tinta com o Conjunto de
PCB
Integral PCB do secador de Ar (A300SE)
Conjunto do Ventilador Srie A
Conjunto de Cabos PD/SE
Conjunto de Chave Geral dos Circuitos
Conjunto de Cabos do Circuito do Filtro

1
1
2
1
1

Conjunto dos Cabos dos Circuitos (externos)

27086 Edio 6 Junho de 2005

1
1
1
1
1
1
1
1
1

8-35

SOBRESSALENTES E ACESSRIOS

8-36

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 9 : OPES
NDICE
Pgina
GERAL .............................................................................................. 9-3
SINALIZADOR DE ALARME ........................................................ 9-4
Instalao ....................................................................................... 9-5
Troca de Lmpadas ......................................................................... 9-5
CONJUNTO DE ALARME SINALIZADOR ................................. 9-6
Conexes do Sinalizador ................................................................ 9-7
CONJUNTO DE ALARME DE INTERTRAVAMENTO ............. 9-8
Conexes de Alarme ...................................................................... 9-9
KIT DE OPES DE COMUNICAO RS232 DA SRIE A ..... 9-10
Conector da Comunicao RS232 ................................................. 9-11
KIT DA PORTA DE USURIO ...................................................... 9-12
Nmero de Srie Externo .............................................................. 9-12
Entrada/Sada do Nmero de Srie Externo .............................. 9-13
Conector da Porta do Usurio ........................................................ 9-14
KIT DA PORTA DE USURIO - CP ............................................ 9-15
Conexes CP de Porta de Usurio ................................................. 9-16
CONJUNTO DE BOMBA DE AR POSITIVO ............................... 9-17
SECADOR DE AR INTEGRAL (ACIONADO A AR)
(MENOS A100) ................................................................................. 9-18
SECADOR DE AR INTEGRAL (ACIONADO POR
COMPRESSOR) (MENOS A100) .................................................... 9-19
ESTANTES PARA A400 ................................................................... 9-20
ESTANTE PARA MONTAGEM EM BANCADA
(A300/A200/A100) ............................................................................ 9-22
ESTANTE MVEL (A300/A200/A100) ........................................... 9-23
GABINETE DE ARMAZENAGEM (A300/A200/A100) ................. 9-24
ESTANTE MONTADO NA PAREDE (A300/A200/A100) ............. 9-25
KIT DE RETENO DE UMBILICAL (A300/A200/A100) .......... 9-26
CABEOTE DE IMPRESSO E UMBILICAL DE 90 GRAUS ..... 9-27
COBERTURA DO CABEOTE DE IMPRESSO IP65 ............... 9-28
KIT OPCBONAL - PELTIER .......................................................... 9-29
SHAFT ENCODER .......................................................................... 9-30
Como Especificar o PPRs .............................................................. 9-30
Geral ......................................................................................... 9-30
CONJUNTO DE SENSOR E REFLETOR .................................... 9-32
CONJUNTO DE SENSORES DE PROXIMIDADE ....................... 9-33
SENSOR INDUTIVO ...................................................................... 9-34
SENSOR DE CONJUNTO DE FIBRA PTICA ........................... 9-35

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-1

OPES

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

9-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

GERAL
AVISO:

Ao trabalhar-se no compartimento eletrnico,


a eletricidade deve ser desligada e o cabo da
fonte principal removido.
CUIDADO:
Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser
tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseria antiesttica deve ser usada e conectada ao soquete disponvel.
As impressoras Domino Srie A tm o conector de eletricidade, a chave geral
e os conecto-res do detector de produto e do shaft encoder adaptados como
padro, as demais conexes so instaladas somente como opcionais. Onde os
conectores no estiverem instalados, haver um plugue vazio, que pode ser
removido desparafusando-se a porca no interior do gabinete e puxando-se o
plugue para fora.
A figura a seguir ilustra onde cada opo se encaixa.
Conector de Eletricidade

Chave de Eletricidade

Conector do Sinalizador

Conector de
Comunicao

Conector de Alarmes

Conector da Porta
do Usurio

Conectores do
Detector de Produtos
e do Shaft Encoder

Entrada de Ar
(Somente A300SE)

Abertura do Sistema de
Tinta (Somente A300SE)

Dreno do Filtro
(Somente A300SE)

AM_0108

Conexes Externas A300/A300SE/A200/A100

Conector de
Comunicao

Conector da
Porta do Usurio

Chave de
Eletricidade

Conectores do
Detector de
Produtos e do
Shaft Encoder

Conector de
Eletricidade

AM_0109

27086 Edio 6 Junho de 2005

Conector de
Alarmes

Conexes Externas A400

9-3

OPES

SINALIZADOR DE ALARME
dimetro do
orifcio 5,5mm
1
2
3
4
45mm

15mm
12,5mm
AM_0111

Dimenses de Montagem

AM_0110

Marrom

Azul

Amarelo
c

1 2 3 4 5 6

1
6

Marrom 2
7
Azul

7 8
AM_0112

9 10

Preto

Preto
Amarelo

Sinalizador
(Viso Traseira)

9-4

Pea N
10724
10723
10725
10727
10728
30625
30627

Conector
(Viso Traseira)

Lista de Sobressalentes: Conj. Sinalizador IP65 240V,


Conj. Sinalizador IP65 110V
Item
1
2
3
4
ou
5
ou

Pea N 30606
Pea N 30607

Descrio
Qtde
Lente verde IP65
1
Lente vermelha IP65
1
Lente amarela IP65
1
Lmpada 220/240V filamento BA15D 5-7W
3
Lmpada 110/125V filamento BA15D 5-7W
3
Kit sinalizador 240V 2Flash
1
Kit sinalizador 110V 2Flash
1

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

O conjunto consiste em:


Um sinalizador, que pode ser montado a at 2 metros de distncia da
impressora
Um conjunto de conexo do sinalizador.
O sinalizador consiste em um mastro de alumnio tubular curto portando trs
lmpadas no estilo "poste de totem", com um suporte de montagem e um
cabo de 2 metros. Os indicadores do sinalizador so os seguintes:
Verde (no piscante) - a impressora est imprimindo ou pronta para
imprimir.
Vermelho (piscante) - existe uma falha, a impressora parou.
Amarelo (piscante) - a impressora requer ateno.
O sinalizador est ligado ao conjunto de conexo do sinalizador na lateral do
gabinete.

Instalao
A impressora deve ser desativada e a eletricidade desligada.
(1) Instale a porta do sinalizador do conjunto de cabos no gabinete (vide
pgina 9-6).
O suporte de montagem do sinalizador mostrado na figura. O sinalizador
pode ser montado dentro de seu comprimento de cabo de 2m. Existem
orifcios de montagem do lado direito da traseira da impressora, se necessrio.
(2) Encaixe o conector dos cabos do sinalizador no conector do gabinete.
Nota:

No possvel instalar um sinalizador nas impressoras A400 empilhadas.

Troca de Lmpadas
Desligue o conector do sinalizador do gabinete da impressora.
(1) Remova a tampa da lmpada colorida respectiva (encaixes de tipo
baioneta).
(2) Remova a unidade da lmpada comprimindo sua base para soltar as
presilhas, e destac-la das demais. A lmpada est encaixada em seu
interior e possui um encaixe tipo baioneta.
(3) Para trocar uma unidade de lmpada, certifique-se de que ela est na
orientao correta e a empurre para junto das demais unidades de
lmpada.
(4) Torne a encaixar a tampa da lmpada.
Para substituir o kit de encaixe do sinalizador (que aloja a unidade piscante),
remova todas as unidades de lmpada e tampas e instale o novo kit.

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-5

OPES

CONJUNTO DE ALARME SINALIZADOR


Esse cabo usado juntamente com o conjunto do sinalizador e instalado da
seguinte maneira:
AVISO:

Ao trabalhar-se no compartimento eletrnico,


a eletricidade deve ser desligada e o cabo da
fonte principal removido.

CUIDADO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser


tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseria antiesttica deve ser usada e conectada ao soquete disponvel.

(1) Remova o plugue vazio da impressora (vide a posio na figura da


pgina 9-3).
(2) Empurre o conector de 6 vias para dentro do gabinete atravs do
orifcio. Fixe o conector redondo de 7 vias no orifcio e aperte a porca.
(3) Plugue o conector de 6 vias no PL6 da PCB da Interface Externa.
(4) Instale o fio terra no ponto de aterramento:
STATUS

PINO

Vermelho - Neutro

Energizado

Amarelo - Neutro

Energizado

Verde - Neutro

Energizado

Terra

N
1

Vista Externa

7
2,4,6

Terra
E

Vermelho
Amarelo/Azul
Verde

AM _0113

9-6

Conexes e Circuito da Chave do Sinalizador

1
3
5

AM _0114

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

Conexes do Sinalizador
Lista de
Sobressalentes: Conjunto de cabos porta desinalizador - No. de Pea 37737
Plugue IP68 Montagem do Cabo de 7 Vias - 13499

Ponto de Aterramento

PL6

Conector do
Sinalizador

AM_0115

A300/A200/A100

Ponto de Aterramento

Conector do
Sinalizador

PL6

AM_0116

A400
Conjunto de Alarme Sinalizador

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-7

OPES

CONJUNTO DE ALARME DE
INTERTRAVAMENTO
A porta de alarmes possibilita a indicao do status da impressora para uso
externo. A instalao segue o seguinte procedimento:
AVISO:

Ao trabalhar-se no compartimento eletrnico,


a eletricidade deve ser desligada e o cabo da
fonte principal removido.

CUIDADO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser


tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseria antiesttica deve ser usada e conectada ao soquete disponvel.

(1) Remova o plugue vazio da impressora (vide a posio na figura da


pgina 9-3).
(2) Alimente o conector de 10 vias para dentro do gabinete atravs do
orifcio. Fixe o conector redondo de 9 vias no orifcio e aperte a porca.
(3) Plugue o conector de 10 vias no PL5 da PCB da Interface Externa.
(4) Instale o fio terra no ponto de aterramento:
PINOS

STATUS

1-2

Alerta vermelho no ativo

3-2

Alerta vermelho ativo

4-2

Alerta amarelo/azul no ativo

5-2

Alerta amarelo/azul ativo

6-2

Status verde no ativo

7-2

Status verde ativo


1
Vermelho

7
9

3
4

Amarelo/Azul

5
6

Vista Externa

Verde
1A

AM _0117

7
2
AM _0118

Conexes e Circuito do Conjunto de Alarme

9-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

Conexes de Alarme
Lista de Sobressalentes: Srie A do Kit de alarmes - No. de Pea 37738,
tambm inclui:
Tomada IP68 Montagem do Cabo de 9 Vias - 13501
Conector do Sinalizador

PL5

Ponto de
aterramento

AM_0119

A300/A200/A100

Ponto de aterramento
Conector do Sinalizador

PL5

AM_0129

A400

Porta do Alarme do Conjunto de Cabos

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-9

OPES

KIT DE OPES DE COMUNICAO


RS232 DA SRIE A
O kit de Opes de comunicao RS232 possibilita a comunicao da
impressora com um computador externo para controle remoto. A instalao
segue o seguinte procedi-mento:
AVISO:

Ao trabalhar-se no compartimento eletrnico,


a eletricidade deve ser desligada e o cabo da
fonte principal removido.

CUIDADO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser


tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseria antiesttica deve ser usada e conectada ao soquete disponvel.

(1) Encaixe a PCB no soquete SK2 da PCB de Interface Externa. Para


faz-lo, remova a porca atarraxada no pino de montagem, instale o
espaador fornecido no kit, depois a PCB, a arruela prova de choque
e, finalmente, substitua a porca.
(2) Remova o plugue vazio da impressora (vide a posio na figura da
pgina 9-3).
(3) Alimente o conector de 10 vias para dentro do gabinete atravs do
orifcio. Fixe o conector redondo de 9 vias no orifcio e aperte a porca.
(4) Ligue o conector de 10 vias no plugue (PL1) da placa secundria da
PCB.
(5) Instale o fio terra no ponto de aterramento.
PINOS

STATUS

2
3
4
5
6
7
8

RS232 sada
RS232 entrada
DSR i/p
0V
DTR o/p
CTS i/p
RTS o/p
GND (Terra) Tela

7
9
4

Vista Externa
AM _0121

9-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

Conector da Comunicao RS232


Lista de Sobressalentes: Kit de Comunicaes RS232 - Pea Nmero 37775
Plugue IP68 Montagem de Cabo de 9 Vias - 13505

Conector da Porta
de Comunicao

Ponto de aterramento

Placa secundria
AM_0122

A400
Placa Secondria

Ponto de Aterramento

Conector da Porta
de Comunicao
AM_0123

A300/A200/A100
Kit de Opes de Comunicao RS232

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-11

OPES

KIT DA PORTA DE USURIO


A porta de usurio pode ser usada para controle externo da impressora ou para
permitir que ela controle equipamento externo.

Nmero de Srie Externo


A opo da Porta de usurio pode ser usada para reajustar ou incrementar
externamente o nmero de srie, podendo esta ser ajustada para produzir uma
sada quando o nmero de srie atingir seu limite superior (extrateto
(rollover)).
A instalacao da porta PCB de usuario e feita da seguinte maneira:
AVISO:

Ao trabalhar-se no compartimento eletrnic, a


eletricidade deve ser desligada e o cabo da
fonte principal removido.

CUIDADO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser


tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseira antiesttica deve ser usada e conectada ao soquete disponvel.

(1) Encaixe a PCB no soquete SK1 na PCB de Interface Externa. Para


faz-lo, remova a porca atarraxada no pino de montagem, instale o
espaador fornecido no kit, depois a PCB, a arruela prova de choque
e, finalmente, substitua a porca.
(2) Remova o plugue vazio da impressora (vide a posio na figura da
pgina 9-3).
(3) Alimente o conector de 26 vias para dentro do gabinete atravs do
orifcio. Fixe o conector redondo de 25 vias no orifcio e aperte a
porca.
(4) Ligue o conector de 26 vias no plugue (PL1) na placa secundria da PCB.
Lista de Sobressalentes:Conjunto de Porta de Usurio - Pea Nmero 37778
Para maiores detalhes, entre em contato com a Domino.
Pinos

Status

Pinos

Entrada 1/D0

Entrada 2/D1

10

Entrada 3/D2

11

Entrada 4/D3

12

5
6
7
8

Entrada 5/D4
Entrada 6/D5
Entrada 7/D6
Entrada 8/D7

13
14
15
16

9-12

Status

Entrada 9/
Interromper bit 0
Entrada 10/
Interromper bit 1
Entrada 11/
Interromper bit 2
Entrada 12/
Interromper bit 3
Entrada Comum
Sada 1
Sada 2
Sada 3

Pinos

Status

17

Sada 4

18

Retorno de
Sada

19

+5V

20

+5V

21
22
23
24
25

+12V
+12V
Gnd (Terra)
Gnd (Terra)
Chassis

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

25

22
17

21
16

11

10

2
1

Vista Externa

AM _0124

Fileira 6;
Fileira 5;
Fileira 4;
Fileira 3;
Fileira 2;
Fileira 1;

Pinos 22 a 25
Pinos 17 a 21
Pinos 11 a 16
Pinos 6 a 10
Pinos 2 a 5
Pino 1

Entrada/Sada do Nmero de Srie Externo


PINO

STATUS

DETALHES

Entrada 9, Interrompe
bit 0

Reajuste a Entrada do
nmero de srie 1

10

Entrada 10, Interrompe


bit 1

Nmero de srie 1
Atualize a Entrada

11

Entrada 11, Interrompe


bit 2

Reajuste a Entrada do
nmero de srie 2

12

Entrada 12, Interrompe


bit 3

Nmero de srie 2
Atualize a Entrada

14

Sada 1, bit 0

Nmero de Srie 1 Sada de


Extrateto (rollover)

15

Sada 2, bit 1

Nmero de Srie 2 Sada de


Extrateto (rollover)

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-13

OPES

Conector da Porta do Usurio


Conector da Porta do Usurio
Placa secundria

AM_0125

A300/A200/A100

Conector da Porta
do Usurio

Placa secundria

AM_0126

A400

9-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

KIT DA PORTA DE USURIO - CP


O conjunto da opo de Porta de Usurio de Impresso Comercial (CP)
permite a impressora a ser usada naquele mercado.
AVISO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, a


energia deve ser desligada e o cabo da fonte
principal removido.

CUIDADO:

Ao trabalhar no compartimento eletrnico, devem ser


tomadas precaues anti-estticas. Uma pulseira antiesttica deve ser usada e deve ser ligada no soquete
disponvel.

(1) Atarraxe o standoff no buraco roscado na PCB da Interface Externa.


(2) Encaixe a PCB na PCB da Interface Externa (s pode ser encaixado no
seu conector pertinente).
(3) Prenda a PCB no standoff com arruela e parafuso.
(4) Conecte o cabo para o conector de porta pertinente.
(5) Desconecte a pulseira anti-esttica do gabinete.
(6) Coloque o carto de PCMCIA na PCB de Controle.
(7) Reponha a tampa da eletrnica (A400) ou feche e tranque a porta do
compartimento da eletrnica (A300/A200).
Lista de peas
de reserva:
Kit de opes CP Nmero de Pea 36628
Placa de circuito impresso de
porta de usurio (CP) Nmero de Pea 25125
Cabo Porta de Usurio Nmero de Pea 37740
Porca M4 St St Nmero de Pea 04402
Arruela M4 a prova de vibrao - Nmero de Pea 04408
Espaador Hex de lato Nmero de Pea 05710
Plugue IP86 de 25 vias Nmero de Pea 13507
Pinfor 13507 de soldagem Nmero de Pea 13509

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-15

OPES

Conexes CP de Porta de Usurio


PINOS

STATUS

1
2

Terra Digital
Sada de sinalizador
Sada de Cadeia de
margarida (Daisy
Chain)
Sada de Impressora
Pronta
Sada sobressalente
Sada sobressalente
+5V
Opto comum +
Entrada de "Print Go"
Entrada de Codificador
Entrada de Semforo
Entrada sobressalente
Entrada sobressalente
RS232 TXD (Fora)*
RS232 RXD (Dentro)*
RS232 RTS (Fora)*
RS232 CTS (Dentro)*
RS232 DTR (Fora)*
RS232 DSR (Dentro)*
Chassis
+12V
Chassis
Terra Digital
+5V
+12V

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

* No Conectado a PL2 ou
PL3.

Placa-Filha

Conector de
Porta de usurio

AM_0127

A300/A200
Conector de
Porta de usurio

Placa-Filha

A400

25

22
17

21
16

11
6

10
2

AM_0128

Fileira 6; Pinos 22 a 25
Fileira 5; Pinos 17 a 21
Fileira 4; Pinos 11 a 16
Fileira 3; Pinos 6 a 10
Fileira 2; Pinos 2 a 5
Fileira 1; Pino 1

Vista Externa
AM _0129

Conexes CP de Porta de Usurio

9-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

CONJUNTO DE BOMBA DE AR
POSITIVO
Nota:
Esta opo no se aplica A300SE
A bomba de ar positivo fornece ao cabeote um pequeno suprimento de ar
positivo para mant-lo livre de poeira. A instalao segue o seguinte
procedimento:
AVISO:
A impressora deve ser desconectada da fonte de
energia.
CUIDADO:
Devem ser tomadas precaues contra a esttica.
(1) No gabinete eletrnico, remova o passante vazio e o parafuso (no
A400).
(2) Instale o fixador da bomba de ar positivo no gabinete usando o parafuso
escareado M3X6 fornecido com o kit (estes so parafusados pela parte
de baixo do gabinete eletrnico). Na A400, encaixe o pino usando uma
porca M3.
(3) Coloque o tubo de silicone na sada P da bomba de ar positivo, corte
no tamanho adequado e encaixe o tubo de 3/16 pol. da cabea de
impresso no tubo de silicone. Encaixe a bomba no fixador com a sada
P para cima.
(4) Plugue o conector da bomba de ar positivo no PL5, na PCB da
Interface da Tinta.
Sada P no
topo

Bomba de Ar
positivo

Ventilador

Bomba

AM_0130_1

A300/A200/A100

A400

AM _0131

Lista de Sobressalentes: Conjunto da Bomba de Ar Positivo Nmero de Pea 37748


27086 Edio 6 Junho de 2005

9-17

OPES

SECADOR DE AR INTEGRAL
(ACIONADO A AR) (MENOS A100)
Nota:
Esta opo no se aplica A100 ou A300SE.
O secador de ar alimenta o cabeote de impresso com ar seco e muito limpo,
assegurando que a tinta no absorva poluentes trazidos pelo ar. O secador de
ar integral acionado a ar usa ar fornecido pela empresa.
Nota:
Embora seja recomendada instalao original de fbrica do secador de ar
integral, ele pode ser instalado posteriormente, mas isto dever ser feito por
um Tcnico de Servio da Domino.
Para maiores detalhes, entre em contato com o Servio da Domino ou veja o
apndice sobre o secador de ar integral acionado a ar. N de pea Domino:
27182.

AM_0132

A300/A200

AM_0133

9-18

A400

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

SECADOR DE AR INTEGRAL (ACIONADO


POR COMPRESSOR) (MENOS A100)
Nota:
Esta opo no se aplica A100 ou A300SE.
O secador de ar alimenta o cabeote de impresso com ar seco e muito limpo,
assegurando que a tinta no absorva poluentes trazidos pelo ar.
Nota:
Embora seja recomendada instalao original de fbrica do secador de ar,
ele pode ser instalado posteriormente, mas isto dever ser feito por um
Tcnico de Servio da Domino.
Para maiores detalhes, entre em contato com o Servio da Domino ou veja o
apndice sobre o secador de ar Integral acionado a Compressor. No. de pea
Domino: 27191.

AM_0134

A300/A200

AM_0135

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-19

OPES

ESTANTES PARA A400


As impressoras A400 podem sem empilhadas usando o estante para a A400.
Esses estantes so juntados usando um kit de combinao de estantes. Os
estantes esto disponveis com dois ou trs prateleiras. Um estante
independente de trs prateleiras deve utilizar um kit outrigger (de apoio
estendido).
Um kit de apoio para o cabeote de impresso e uma estao de lavagem
tambm podem ser instalados nos estantes.
Nota:

Quando um estante, um sinalizador no pode ser montada na A400.

AM_0136

Estante de trs Prateleiras para a A400

9-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

Kit de Combinao
de Estantes AM_0139

AM_0138

AM_0137

Estantes Combinados usando o Kit

AM_0140

Kit de Apoio do Cabeote de Impresso

Kit da Estao de Lavagem

AM_0141

AM_0142

Kit Outrigger (apoio estendido)

Lista de Sobressalentes:
Estante de Trs Prateleiras - Nmero de Pea 67272
Estante de Dois Prateleiras - Nmero de Pea 67273
Kit de Apoio do Cabeote de Impresso - Nmero de Pea 67248
Kit da Estao de Lavagem - Nmero de Pea 67246
Kit Outrigger (apoio estendido) - Nmero de Pea 67274
Kit de conexo da estrutura A400 - Nmero de Pea 67249

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-21

OPES

ESTANTE PARA MONTAGEM EM


BANCADA (A300/A200/A100)
Um estante para bancada de montagem ou um estante mvel (vide pgina 9-23)
deve ser adaptado impressora caso no haja superfcie conveniente para a
fixao desta.
O estante para bancada de montagem compreende duas barras de 310 mm de
compri-mento a serem fixadas no lado inferior da impressora. Para instalao,
remova os ps da impressora e parafuse as barras base com uma extremidade
mais longa sobrando na parte traseira (conforme mostrado abaixo).
Frente do
Gabinete

Gabinete

Parte traseira
do Gabinete

AM_0143

Vista Lateral

Instale o estante de
forma que as barras
fiquem de extenso
maior atrs

Estante de Bancada
de Montagem

Estante de Bancada
de Montagem
AM_0144

Estante Para Montagem em Bancada

Lista de Sobressalentes: Estante de Bancada de Montagem - 37991

9-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

ESTANTE MVEL (A300/A200/A100)


Um estante mvel ou um pedestal de bancada de montagem (vide pgina 9-22)
deve ser instalado impressora caso no haja superfcie adequada na qual esta
possa ser parafusada.
Este estante oferece apoio seguro para a impressora, colocando-a numa altura
conveniente para o operador e ainda sobra espao para um armrio de
armazenamento em baixo.
O estante feito em ao inoxidvel com um acabamento similar ao do gabinete
da impressora. Quatro ps ajustveis permitem nivelamento em pisos irregulares.
So fornecidas rodas para facilitar o movimento da impressora. Antes de
deslocar a impressora num estante, retraia os ps depois de certificar-se de que
a impressora no esteja imprimindo e, ainda, verifique que todas as portas e
equipamentos externos (cabos, duto do cabeote de impresso) estejam
seguros, no podendo esses apresentar perigo de tropeo.
A impressora fica aqui

Bandeja de
servio pode ser
instalada aqui

Armrio de
armazenamento
se encaixa aqui
AM_0145

Lista de Sobressalentes:
Conjunto de suporte das sries A - 67200
Opo para Estante Mvel: Conjunto de bandeja de servio - 37770
Kit de fixao 40mm - 67214
Vara de 40mm - 28238

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-23

OPES

GABINETE DE ARMAZENAGEM (A300/


A200/A100)
Este armrio serve para armazenamento seguro dos fluidos, produtos de
limpeza, roupa de segurana, manuais, etc. Ele instalado no estante mvel
debaixo da impressora e fixado na base por quatro parafusos. O armrio
fabricado de ao inoxidvel com um acabamento semelhante quele da
impressora e a porta tem dois fechos semelhantes aos da porta do
compartimento de tinta de impressora.

Aparafuse na
base do estante
mvel
AM_0146

Lista de Sobressalentes:

9-24

Gabinete de Armazenagem
(Ao Inoxidvel) - 67210

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

ESTANTE MONTADO NA PAREDE (A300/


A200/A100)
O estante montado em parede pode ser usado nos lugares onde falta espao,
colocando a impressora numa altura conveniente. Uma bandeja de servio
pode ser montada nas aberturas na frente do estante.

Aparafuse na Parede

Impressora
instalada aqui

Bandeja de
servio pode ser
instalada aqui
AM_0147

Lista de Sobressalentes: Suporte de parede - 67251


Bandeja de Servio -37770

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-25

OPES

KIT DE RETENO DE UMBILICAL


(A300/A200/A100)
usado para fixar o umbilical quando o cabeote de impresso estiver perto
da impressora, para evitar que o umbilical fique deitado no piso. Ele
parafusado na parte traseira da impressora.

Retentor de
Umbilical

Impressora
AM_0148

Kit do Retentor de Umbilical

Lista de Sobressalentes: Kit de Reteno de Umbilical - 37987

9-26

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

CABEOTE DE IMPRESSO E
UMBILICAL DE 90 GRAUS
As impressoras da Srie A possuem a opo de um cabeote de impresso de
90 graus, para uso onde o espao for limitado.
Tambm est disponvel uma curvatura de 90 graus no umbilical, quer na
extremidade do cabeote de impresso quer na extremidade do gabinete, ou
em ambas.
Para maiores informaes sobre qualquer das duas opes, favor contatar a Domino.

AM_0150

Cabeote de 90 Graus

AM_0149

Umbilical de 90 Graus

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-27

OPES

COBERTURA DO CABEOTE DE
IMPRESSO IP65
As impressoras da srie A tm a opo de uma cobertura de cabeote de
impresso IP65 para proteger cabeote de impresso de umidade excessiva.
Para detalhes adicionais em qualquer um destas opes por favor chame
Domino.

AM_0151

Cobertura do Cabeote de Impresso IP65

Para todos os outros nmeros de peas, consulte a Seo de Sobressalentes e


Acessrios.
9-28

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

KIT OPCIONAL - PELTIER


O conjunto do Peltier instalado para reduzir a perda por evaporao
proveniente do respiro. O lquido resultante passado de volta para o
reservatrio de diluente. Ele instalado como padro nas impressoras A300/
A300SE e um opo para as impressoras A400, A200 e A100.
O kit consiste em um Peltier e um condensador instalados em um suporte
montado ao lado do sistema de tinta, perto do bloco de distribuio da tinta.
Encaixe o conector do Peltier no PL7 da PCB de Interface do Sistema de
Tinta (dentro do gabinete de tinta).

Conjunto do Peltier
Suporte de Montagem

Para o
Respiro
Para o Reservatrio
de Make-up

Condensador

Tubo inferior do
Reservatrio de Tinta

AM_0153

Kit de Opes Peltier

Lista de Sobressalentes: Kit de Opes Peltier - 37751

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-29

OPES

SHAFT ENCODER
O shaft encoder adaptado linha de produo e sua rotao segue o
movimento da linha. Detalhes exatos tanto do shaft encoder quanto de sua
instalao dependem da linha.
A conexo com a impressora feita em qualquer dos conectores de Shaft
Encoder/Detector de Produtos na lateral do gabinete. A impressora fornece
uma alimentao de 12V para o shaft encoder e uma entrada de coletor aberto
de 12V NPN para sinais do codificador.
O Encoder Selecionavel (14828) adequado para a maioria das instalaes das
Sries A. Ele tem um dimetro de eixo de 10mm e os Pulsos por Revoluo
(PPR) so selecionveis:
2500PPR
5000PPR
12500PPR
25000PPR.
Para selecionar o PPR necessrio, remova o plugue da parte traseira do
codificador e gire a chave giratria para a posio desejada. Outros detalhes
so fornecidos com o encoder.
Se outros PPRs forem necessrios, o encoder selecionvel dever ser usado
com a caixa de engrenagem digital das Sries A - 14927 (observe que o
plugue IP68 de 6 pinos tambm ser necessrio - 13503).

Como Especificar o PPRs


Geral
Para calcular o PPR, preciso dispor de trs informaes:
O nmero de pulsos por caractere, incluindo os espaos entre caracteres
(N). Um caractere 7x5 tem 6 pulsos de largura. Consulte a tabela a
seguir:
O pitch do caractere (P). a distncia do incio de um caractere at o
incio do caractere seguinte.
A distncia que o produto percorre em uma revoluo do codificador (D).
PPR = D x N
P
Este clculo vlido em todos os casos. N e P so determinados pelos
requisitos da linha de produo individual; isto , caracteres grandes, tamanho
do bico, etc. O clculo do D varia dependendo da aplicao.

9-30

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

Tipo de im presso

N o.de pulsos

Impresso simples, espao simples


Impresso simples, espao duplo
Impresso em negrito, espao simples
Impresso em negrito, espao duplo
Negrito Duplo, espao simples
Negrito Duplo, espao duplo
16x10 espao simples
16x10 espao duplo
16x10 em negrito, espao simples
16x10 em negrito, espao duplo
16x10 em negrito duplo, espao simples
16x10 em negrito duplo, espao duplo

6
7
12
14
24
28
12
14
24
28
48
56

Lista de
Sobressalentes: Encoder selecionvel - 14828
Plugue IP68 Cabo de Montagem (externa) de 6 vias - 13503
AXR de cinco pinos para o Adaptador de Plugue IP68
(para uso com os shaft encoders/Sensores) - 37771
Caixa de engrenagem digital das sries A - 14927
A Domino aconselhar sobre um encoder apropriado.
AM_0155

AM_0154

A400

Remova o plugue e
gire a chave para o
PPR desejado.

AM_0157

A300/A200/
Pino 2 =
Encoder

Pino 1 =
0V
AM_0156

0P

00
PR

00

PP

12500 PPR

25
50

)
Ser No.:-

&

 
 


  





 


" $

2500 PPR

+ -






 




Tel: +44

Pino 3 =
Detector de
Produtos

(0)1954 782551
MOD:-SPECW492-1
+V:-5-24V

14828
#"!$

Shaft Encoder
27086 Edio 6 Junho de 2005

Pino 5 =
Tela
Pino 4 = +12V

Conectores do Gabinete
(Vista Externa)
9-31

OPES

CONJUNTO DE SENSOR E REFLETOR


Esse mtodo de deteco consiste em um sensor e um refletor, que devem ser
instalados em lados opostos da linha de produtos. O refletor ajustado de
modo que um feixe de luz do sensor, direcionado atravs da linha, seja
refletido de volta para um receptor no sensor. Os produtos que se movem
entre o sensor e o refletor interrompem o feixe de luz e isso usado para
iniciar a impresso, seja quando o feixe interrompido ou quando ele
restaurado. A exigncia bsica que haja intervalos entre os produtos quando
eles passarem pelo sensor.
Os detalhes de conexo so fornecidos no diagrama abaixo.

AM_0158

A400
AM_0163

A300/A200/A100
Pino 1 = 0V

Pino 2 =
Encoder
Pino 3 =
Detector de
Produtos

AM_0160

Pino 5 =
Tela
Pino 4 =
+12V

Conectores do Gabinete
(Vista Externa)
AM_0161A

Conjunto de Sensor e Refletor

Lista de Sobressalentes: Conjunto de Sensor e Refletor - 37760


IP68 Cabo de Montagem (externa) de 8 vias - 13503
AXR de cinco pinos para Cabo Adaptador de Plugue
IP68 (para uso com sensores/codificadores
existentes) - 37771

9-32

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

CONJUNTO DE SENSORES DE
PROXIMIDADE
Este sensor instalado na linhadeproduo e montado de forma que o feixe
de luz do sensor seja refletido de volta pelo prprio produto. O sensor detecta
o feixe refletido e inicia a impresso quando a reflexo comea ou termina. A
reflexo pode ser do corpo do produto ou de uma luz colorida incidindo
sobre um fundo mais escuro no produto.
Os detalhes de conexo so fornecidos no diagrama abaixo.

AAM_0162

A400
AM_0163

A300/A200/A100
Pino 2 =
Encoder
Pino 3 =
Detector de
Produtos

Pino 1 = 0V

AM_0164

Pino 5 = Tela
Pino 4 = +12V

Conectores do Gabinete
(Vista Externa)

AM_-165A

Sensor de Proximidade

Lista de Sobressalentes: Conjunto do Sensor de Proximidade - 37761


AXR de cinco pinos para Cabo Adaptador de
Plugue IP68 (para uso com sensores/codificadores
existentes) - 37771

27086 Edio 6 Junho de 2005

9-33

OPES

SENSOR INDUTIVO
Dois tipos de detector esto disponveis:
Sensor Indutivo (corpo de 18mm), ou
Sensor Indutivo (corpo de 30mm).
O sensor indutivo detecta produtos de metal. Ele montado prximo aos
produtos na linha e d um sinal para a impressora quando o produto entra no
campo de deteco.
Os detalhes de conexo so fornecidos no diagrama abaixo.

AM_0166

A400
AM_0163

A300/A200/A100
Pino 2 =
Encoder

Pino 1 = 0V
MG164_1

Pino 3 =
Detector de
Produtos

Pino 4 =
+12V

Pino 5 =
Tela

Conectores do Gabinete
(Vista Externa)
AM_0169A

Sensor Indutivo

Lista de Sobressalentes: Sensor Indutivo de 18mm, Domino Pea No. 37762


Sensor Indutivo de 30mm, Domino Pea No. 37763
AXR de cinco pinos para Cabo Adaptador de
Plugue IP68 (para uso com sensores/codificadores
existentes) - 37771

9-34

27086 Edio 6 Junho de 2005

OPES

SENSOR DE CONJUNTO DE FIBRA


PTICA
Este sensor instalado na linha de produo e tipicamente usado quando h
limitaes de espaoou quando necessrio obter uma maior preciso.
Ele instalado na linha de produo e montado de modo que um feixe de luz
do sensor seja refletido de volta pelo prprio produto. O sensor detecta o
feixe refletido e inicia a impresso quando a reflexo comea ou termina. A
reflexo pode ser do corpo do produto ou de uma luz colorida incidindo
sobre um fundo mais escuro no produto. A sensibilidade pode ser ajustada
atravs de um potencimetro externo ao lado da caixa do sensor.

AM_0170

A400
Am plifier
Box

AM_0171

A300/A200/A100

Pino 2 =
Encoder

Pino 1 = 0V
MG164_1

Pino 3 =
Detector de
Produtos

Pino 4 = +12V

Pino 5 =
Tela

Conectores do Gabinete
(Vista Externa)
AM_0173A

Sensor de conjunto de fibra ptica

Lista de Sobressalentes: Sensor de conjunto de fibra ptica Sries A - 37764


AXR de cinco pinos para Cabo Adaptador de
Plugue IP68 (para uso com sensores/codificadores
existentes) - 37771
27086 Edio 6 Junho de 2005

9-35

OPES

9-36

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 10 : INSTALAO
NDICE
Pgina
INTRODUO ............................................................................... 10-3
INSPEO INICIAL ........................................................................ 10-4
PREPARAO DA IMPRESSORA PARA USO ............................ 10-5
Partida ........................................................................................... 10-6
Preparao do sistema da tinta ........................................................ 10-6
Ajuste do relgio mestre ................................................................. 10-8
Ajuste das diferenas dos relgios .................................................... 10-9
Identificao do software ................................................................ 10-9
Deteco de produto ...................................................................... 10-9
Fonte de pulsos .............................................................................. 10-10
Atraso de impresso ........................................................................ 10-10
Altura e largura dos caracteres ......................................................... 10-10
Sinalizador ..................................................................................... 10-11
Para criar uma amostra de impresso ............................................... 10-11
Impresso inversa ............................................................................ 10-12
Impresso reversa ............................................................................ 10-12
Parada ............................................................................................ 10-12
INSTALAO DA IMPRESSORA .................................................. 10-16
Posicionamento do gabinete ........................................................... 10-16
Posicionamento do cabeote de impresso e umbilical .................... 10-16
Suprimento de ar externo (cabeote de impresso) (No A100) ..... 10-20
Suprimento de energia eltrica ....................................................... 10-21
CONEXES EXTERNAS ............................................................... 10-21
SENSOR INSTALAO .................................................................. 10-22
Posicionamento do Sensor .............................................................. 10-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-1

INSTALAO

ESTA PGINA FOI DEIXADA EM BRANCO A PROPSITO

10-2

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

INTRODUO
AVISOS:

Nota:

(1)

Existem altas voltagens e componentes


delicados dentro dos gabinetes das impressoras
Domino da Srie A. O compartimento
eletrnico no deve ser aberto por pessoal
inexperiente.

(2)

Para segurana do pessoal, todos os itens na


impressora que precisam estar ligados terra/
massa so munidos dos devidos cabos para esta
finalidade. Todos os cabos de ligao terra/
massa que tenham sido desligados em qualquer
momento devem ser novamente ligados
terra/massa antes da impressora ser colocada
em funcionamento.

Ao serem fornecidos inicialmente o ar e a energia A300SE haver um


retardamento de 90 segundos antes da impressora ficar energizada;
durante este perodo no haver nenhuma indicao. No necessrio
apertar o boto 'on/off' (Ligar/desligar) da impressora novamente durante
este perodo.

A instalao da impressora Domino da Srie A consiste no seguinte:


Verificar que a entrega foi feita por completo sem faltar nenhum item
Preparar a impressora para o uso
Instalar a impressora e seu equipamento associado.
No caso da instalao da impressora, existe uma vasta gama de possveis reas
de trabalho e, portanto, no possvel proporcionar instrues especficas para
cada uma. Deste modo, as instrues fornecidas so constitudas por requisitos
bsicos e informaes gerais. No s aconselhvel como tambm prudente
assegurar que h possibilidades para satisfazer os requisitos bsicos antes de
instalar a impressora.
As impressoras Domino da Srie A A300/A300SE/A200/A100 devem ser
montadas em pedestal ou equipadas com kit estabilizador (Vide Parte 9:
Opes). A Domino tambm pode fornecer suportes de montagem para o
cabeote de impresso os quais podem ser escolhidos a partir dos diversos
sistemas de suportes de montagem disponveis. Para mais informaes,
consulte o Manual de Referncia sobre Suportes de Montagem para o Cabeote de
Impresso, Pea Domino No. 20643.

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-3

INSTALAO

INSPEO INICIAL
(1) Verifique se o equipamento fornecido est conforme a encomenda e se
a tinta igual ao tipo de tinta identificado na forma de resultado de teste
da mquina. As cpias da encomenda e dos resultados do teste devem
acompanhar a impressora e estar disponveis na altura da entrega. A
identificao do software instalado na impressora s pode ser feita com a
impressora ligada. (consulte a pgina 10-9).
Nota:

Para detalhes sobre o acesso ao gabinete, consulte as pgina 6-3, pgina


7-17 e pgina 7-19.

(2) Abra a porta do compartimento eletrnico (A300/A300SE/A200/


A100), ou remova a tampa do compartimento da eletrnica (A400).
Conecte a correia de pulso anti-esttica no conector de ESD fornecido.
(3) Abra a tampa e inspecione o compartimento eletrnico para assegurar
que todas as conexes esto intactas e que no h sinais de dano.
Verifique se os cabos vermelho e preto de alta voltagem esto
devidamente conectados.
(4) Feche a porta do compartimento eletrnico, desconecte a pulseira antiesttica e feche a tampa superior.
(5) Abra a tampa do compartimento inferior. Tire o invlucro (plstico
bolha) do coletor do reservatrio de tinta.
(6) Inspecione os componentes e tubos dentro do compartimento de tinta
para assegurar que todas as conexes estejam intactas e que no haja
nenhum dano.
(7) Feche a tampa do compartimento de tinta.

10-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

PREPARAO DA IMPRESSORA PARA


USO
AVISOS:

(1)

Roupas de proteo, especialmente luvas e


culos protetores, devem ser sempre usadas
durante as operaes relacionadas com o
sistema de tinta - consulte Parte 1: Sade e
Segurana.

(2)

A impressora nunca deve ser ativada com a


placa do bico removida.

(3)

Em certas condies de falha, a tinta nos tubos


de alimentao e no canho poderia
permanecer sob presso quando desligada a
impressora. Para proteger contra vazamento de
tinta, coloque um leno de papel volta da
placa do bico antes de soltar os parafusos de
fixao, ou em volta duma juno do tubo
alimentador da tinta antes da desconexo.

Para os procedimentos indicados a seguir ser necessrio usar o painel de


controle. Consulte as regras gerais para uso do teclado (vide pgina 2-32 e o
glossrio (vide pgina 3-11) sobretudo no que se refere a:
reas na tela como a barra de status e a barra de opes de teclas
Como usar as teclas de rolagem (para alterar as aes das teclas de
funes) e as teclas de funes
Significados de palavras como "Selecionar" (para pressionar uma tecla de
funes ou passar pelas vrias opes disponveis usando as teclas
incrementais) e "Entrada" (para digitar nmeros usando as teclas de
nmeros)
Diferenas entre o digitar nmeros com as teclas de nmeros (efeito com
atraso at sair da tela) e o uso das teclas incrementais (efeito imediato).

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-5

INSTALAO

Partida
Nota:

Ao serem fornecidos inicialmente o ar e a energia A300SE haver um


retardamento de 90 segundos antes da impressora ficar energizada; durante
este perodo no haver nenhuma indicao. No necessrio apertar o
boto 'on/off' (Ligar/desligar) da impressora novamente durante este perodo.
(1) No gabinete da impressora, ligue o cabo de fora na parte lateral (A300/
A200/A100) (Parte traseira para A400) do gabinete e conecte o cabo na
tomada da rede de energia.

Troca de
Reser.

OK

(2) Somente A300SE; conecte o ar da fbrica ao acessrio de 'festo' debaixo


do eletroduto no lado esquerdo do armrio.
(3) Pressione o boto da chave geral situada na parte lateral (Parte traseira
para A400) do gabinete.
(4) Aguarde cerca de 40 segundos at que a barra de status exiba na tela a
mensagem Printer off (Impressora Desligada) e que a luz verde do
indicador de status situado na tecla de jato ligado deixa de piscar (vide
pgina 2-32 e pgina 2-33 onde so indicados detalhes sobre a tela e o
teclado). A A300SE ter um retardamento de 90 segundos antes da
energia ser ligada impressora.
Na partida inicial aps a entrega, as mensagens No Ink (Nenhuma Tinta) e
Unknown Ink - may affect performance (Tinta Desconhecida - pode afetar o
desempenho) sero exibidos na barra de alerta da tela do painel frontal.
Reconhea estas mensagens e continue da seguinte maneira (as mensagens
exibidas na barra de alerta so explicadas na Parte 4). Neste momento ser
necessrio introduzir na impressora o Quality Code (cdigo de qualidade)
do reservatrio. Este cdigo est indicado no rtulo do reservatrio.
(5) No painel dianteiro, aperte 'Machine Setup Key' (Boto de Configurao
da Mquina).
(6) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes ao longo da parte
inferior da tela. Selecione Change Resvr. (Troca de Reservatorio).
(7) A tela se modificar pedindo-lhe que digite o Quality Code do
reservatrio de tinta. Digite o nmero de Quality Code impresso no
rtulo do reservatrio de tinta.
(8) Selecione OK (Entrada) nas opes de teclas ao longo da parte inferior
da tela.
(9) Desligue a impressora pressionando o interruptor no lado esquerdo do
gabinete (Parte traseira para A400).

Preparao do sistema da tinta


Nota:
(1)
(2)
(3)
(4)

10-6

Consulte a pgina 2-13 a pgina 2-22 onde se encontram detalhes sobre


o interior do gabinete.
Abra a porta do compartimento de tinta.
Encaixe um reservatrio de tinta novo no gabinete.
No manifold de tinta, remova a tampa vermelha na parte de cima e as
duas tampas vermelhas na parte debaixo. Remova tambm a tampa do
tubo de retorno.
Remova o topo do reservatrio de tinta e atarraxe o manifold no
reservatrio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

(5) Encaixe um cartucho de tinta no manifold.


(6) Remova a tampa vermelha do topo do manifold de make-up e encaixe
um cartucho de make-up.
Nota:
O pacote de servio inicial fornecido com a impressora inclui uma garrafa
vazia para soluo de limpeza. A garrafa deve ser cheia com a soluo correta.
(7) No cabeote de impresso, solte o parafuso retentor, remova o cabeote
para fora do seu estojo protetor e coloque num local de lavagem.
Nota:
Consulte a pgina 2-11 onde se encontram detalhes sobre o cabeote de
impresso.
(8) Remova o tampo do tubo de retorno. Verifique se o cabeote de
impresso se encontra limpo e seco.
(9) Aperte o interruptor no lado esquerdo (parte traseira para A400) do
armrio. Espere 3 minutos enquanto a impressora executa uma rotina
automtica de sangrar.
A abafador precisar de sangrar agora como segue:
(10)Mude a abafador para a frente do sistema de tinta e apie-a num ngulo
de 20 com a sada ficando na posio mais alta (veja diagrama abaixo).
Sada

AM_0174

Sustema
de Tinta

Sangrar
abafador

Seq. p/
Ligo Jato

Sequenc.
Partida

Sangria da Abafador

(11) Entre no Modo de Servio apertando o boto de servio e digitando a senha.


(12)Entre na tela do sistema de tinta, pressionando o boto do Sistema de
Tinta no menu de paginao na parte inferior da tela.
(13) Role a seleo at a parte inferior da tela e pressione Sangrar abafador
(Bleed Damper). A impressora dever mostrar: "Impressora est sangrando
a umedecedora - Favor esperar." Pode ser de ajuda bater levemente no
filtro principal e umedecedora para liberar qualquer ar preso.
A impressora est agora pronta para ter o jato ligado.
(14)Selecione Sequence to Jet Run (Seq. p/Ligar Jato) entre as opes de teclas
ao longo da parte inferior da tela.
(15)Verifique se o alinhamento do jato est correto e conforme com o
diagrama na pgina 10-8.
(16)Selecione Sequence On (Sequenc. Partida) entre as opes de teclas ao
longo da parte inferior da tela.
(17)Verifique se passados 40 segundos depois de pressionar a tecla Sequence
On, a mensagem na barra de status se modifica para Ready to Print
(Pronta par Imprimir) e se a luz verde de status deixa de piscar e
permanece acesa.

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-7

INSTALAO

(18)No cabeote de impresso, solte o parafuso retentor, remova o cabeote


de impresso do local de lavagem e encaixe no seu estojo.

Alinhamento do jato
no eletrodo de carga

Alinhamento do jato
com as placas
defletoras
1mm

Pinpoint
1mm
Pinpoint
Alinhamento do jato
no tubo de retorno
90%
ID

75%
ID

Jato

AM_0175

Jato a ser ajustado distando


da parede do tubo de retorno 25% do dimetro deste

Alinhamentos do cabeote

Ajuste do relgio mestre

Relogio
Mestre

OK

(1) Pressione a tecla de proteo de acesso e verifique a hora indicada na


tela do painel frontal. Se for necessrio ajustar, efetue as operaes de (2)
a (5) abaixo.
(2) Pressione a tecla de ajuste da mquina. Digite a senha, se necessrio.
(3) Selecione Master Clock (Relogio Mestre) entre as opes de teclas ao
longo da parte inferior da tela (pressionando a tecla abaixo do rtulo).
(4) Use uma tecla de cursor para cima ou para baixo para mover a barra de
realce at cobrir cada valor que necessita de modificao e digite o valor
novo.
(5) Quando os valores do relgio estiverem corretos, selecione OK entre as
opes de teclas ao longo da parte inferior da tela (pressionando a tecla
abaixo do rtulo).
(6) Pressione a tecla de proteo de acesso e verifique se o relgio apresenta
a hora correta.

10-8

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

Ajuste das diferenas dos relgios


Cada um dos quatro relgios (dois na impressora A100) pode ser ajustado a
valores separados em relao ao relgio mestre de modo a ficarem prontos
para serem inseridos nas mensagens. Se for necessrio o tempo real do relgio
mestre, um dos relgios deve ficar com diferena de zero. As diferenas
podem apenas ser em avano do relgio mestre.
(1) Pressione a tecla Editor de Mensagens.
Ajustar
Relogio

(2) Selecione Clock Offsets (Ajustar Relogio) entre as opes de teclas ao


longo da parte inferior da tela (pressionando a tecla abaixo do rtulo).
(3) A tela se modificar para mostrar os detalhes do relgio. Use as teclas
incrementais para modificar o nmero do relgio.
(4) Use uma tecla de cursor para cima ou para baixo para mover a barra de
realce at cobrir cada valor que necessita de modificao (ano, dia, hora
ou minuto) e digite o valor requerido.

OK

(5) Quando os valores das diferenas para cada relgio estiverem corretos,
selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da
tela (pressionando a tecla abaixo do rtulo).

Identificao do software
(1) Pressione a tecla de servio. Digite a senha, se necessrio.
Config

(2) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes ao longo da parte
inferior da tela e selecione Config.
(3) Use a tecla de cursor para baixo para exibir a tela com os detalhes de
software (vide pgina 3-45). Verifique se estes detalhes esto em
conformidade com a documentao de entrega.

Saida

(4) Selecione Exit (Saida) entre as opes de teclas ao longo da parte


inferior da tela.

Deteco de produto
Interfac
Externa

(1) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao


longo da parte inferior da tela e selecione External I/F (Interfac
Externa).
(2) Use as teclas incrementais para ajustar Nivel do detector de produto para
valor alto ou baixo conforme requerido.
Nota:

A fonte de deteco de produto ser exibida como Externa salvo se a


Simulao de Seqncia do Produto estiver ajustada para Contnua ou
para uma contagem de produto de valor suficiente para ser exibido na tela.

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-9

INSTALAO

Fonte de pulsos
(1) Com ExternaI I/F (Externo I/F) ainda selecionada, use as teclas de
cursor para mover a barra de realce para Origem di Stroke.
(2) Use as teclas incrementais para selecionar Interno ou Externo (se vai ser
usado um shaft encoder).
Nota:

Se a fonte de pulsos for Interna, a cadncia de pulsos controlada pela


mudana de largura no ajuste da impressora (vide abaixo).

(3) Se a fonte de pulsos for Externa, use a barra de realce para selecionar
Divisor de Frequencia e digite o valor requerido.
OK

(4) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao


longo da parte inferior da tela e selecione OK.

Atraso de impresso
Nota:

Cada formato tem um atraso mnimo de impresso ao qual a impressora


ajustada na altura da entrega. Este valor deve ser anotado e registrado para
uso futuro. Introduzindo qualquer valor abaixo deste mnimo resultar
numa mensagem de erro ao imprimir. Na ausncia de valor mnimo
registrado, aumente o atraso de impresso at encontrar um valor aceitvel.
O detector de produtos ou o cabeote podem precisar de ser reposicionados.

(1) Pressione a tecla de Ajuste de Impresso.


Atraso
Impres.

(2) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao


longo da parte inferior da tela e selecione Print Delay (Atraso Impres.)
(3) Digite o nmero de pulsos para dar a mudana de posio requerida
para imprimir com preciso a mensagem no produto.

OK

(4) Selecione OK entre as vrias opes de teclas ao longo da parte inferior


da tela.

Altura e largura dos caracteres


Alterar
Altura

(1) Com o Ajuste de Impresso ainda selecionado, selecione Change Height


(Alterar Altura) entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da
tela.
(2) Digite o valor da altura requerido.

OK

Alterar
Largura

(3) Selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da


tela.
(4) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao
longo da parte inferior da tela e selecione Change Width (Alterar
Largura).
(5) Digite o valor da largura requerido.

OK

(6) Selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da tela.

10-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

Sinalizador
(1) Pressione a tecla de Ajuste da Mquina.
Biper

(2) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao


longo da parte inferior da tela e selecione Beeper (Biper).
(3) Use as teclas incrementais para selecionar Habilit ou Desabil (vide pgina
3-39).

Saida

Selecione Exit (Saida)entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da


tela.

Para criar uma amostra de impresso


AVISO:

Interfac
Externa

Sequenc.
Produtos
Iniciar
Continuo

Saida

OK

Durante os procedimentos que se seguem, o


cabeote de impresso deve estar direcionado
para um bquer feito de material que seja bom
condutor eltrico e o bquer deve estar
conectado com segurana terra/massa. Isto
muito importante porque as cargas eletrostticas
nas gotas de tinta usadas para impresso podem
constituir um risco de incndio.
A impressora est agora pronta para imprimir mensagens. Ser necessrio ter o
jato a funcionar com uma mensagem pronta a imprimir. Se necessrio,
consulte a pgina 4-8, introduo criao de mensagens e impresso.
(1) Pressione a tecla de servio. Digite a senha, se necessrio.
(2) Use as teclas de rolagem para procurar as vrias opes de teclas ao
longo da parte inferior da tela e selecione External I/F (Interfac
Externa).
(3) Use as teclas de cursor para realar Origem de Stroke e use as teclas
incrementais para selecionar Interno.
(4) Ajuste a largura dos caracteres para um valor apropriado mensagem,
vide pgina 10-10.
(5) Selecione Product Sequence (Sequenc. Produtos).
(6) Selecione Iniciar Continuo.
(7) Tire uma amostra de impresso passando um pedao de carto pelo
cabeote de impresso e verifique a qualidade de impresso. Se
necessrio, ajuste a altura de impresso etc. como indicado antes.
(8) Volte novamente para Servio, External I/F (Interfac Externa) e Product
Sequence (Sequenc. Produtos).
(9) Selecione Stop (Parar) e depois selecione Exit (Saida) para voltar tela
External I/F (Interfac Externa). A impressora reverte para deteco de
produto externo quando detecta automaticamente um sinal externo de
incio de impresso.
(10)Selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da tela
para voltar tela de Servio.

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-11

INSTALAO

Impresso inversa

Controle
Inversao

As mensagens podem ser imprimidas inversamente em todas as impresses ou


permutadas entre orientao normal e inversa aps especficos nmeros de
produtos ou de impresses. O procedimento de ajuste para impresso inversa
semelhante ao da impresso reversa (abaixo), mas necessrio selecionar
Inverse Control (Controle Inversao) no menu de Ajuste Especial.

Impresso reversa

Controle
Reversao

OK

Controle
Dinamico

Productos
Dinamico

OK

As mensagens podem ser imprimidas reversamente em todas as impresses ou


permutadas entre orientao normal e inversa aps especficos nmeros de
produtos ou de impresses.
(1) Pressione a tecla Ajuste de Impresso.
(2) Selecione Reverse Control (Controle Reversao)entre as opes de teclas
ao longo da parte inferior da tela.
(3) Use as teclas incrementais para ajustar Reverse Orientation (Reverter
orientacao) para On (Lig).
(4) Selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da tela
para impresso reversa contnua.
(5) Alternativamente, para permuta controlada entre orientao reversa e
normal, selecione Dynamic Control (Controle Dinamico).
(6) Se o controle dinmico no estiver j em operao, a tela exibir a
indicao Reverse Orientation (Controle Reversao). Use as teclas
incrementais para selecionar On (Lig).
(7) Selecione Counted Products (Produtos Contados) ou Counted Repeats,
(Repetic. Contadas) conforme requerido.
(8) Use as teclas incrementais para ajustar Initial Orientation (Orientacao
Inicial) para On (Lig) (reversa) ou para Off (Des) (normal), conforme
requerido.
(9) Use as teclas de cursor para cima e para baixo para mover a barra de
realce para Count (Contagem) e digite o nmero de produtos requerido
entre cada mudanca.
(10)Selecione OK entre as opes de teclas ao longo da parte inferior da tela
para voltar tela de Ajuste Especial.
Para cancelar a operao dinmica e voltar operao contnua, selecione
Static Control (Controle Estatis.).

Parada
(1) Pressione a tecla de ligar/desligar o jato durante cerca de 2 segundos ou
(se ativado) at ouvir um sinal sonoro de "bip".
(2) Verifique se a barra de Status exibe a mensagem Sequencing off
(Sequencia de Parada) e se a luz verde sinalizadora de Status na tecla de
ligar o jato comea a piscar.
(3) Verique se, passados aproximadamente 3 minutos depois de desligar, a
mensagem na barra de Status muda para Printer Off (Impressora
desligada) e se a luz sinalizadora de Status brilha estvel sem piscar.
(4) Pressione o interruptor no lado esquerdo do gabinete (Parte traseira para
A400) para desligar a impressora.
Nota:
Se for fornecido ar da fbrica continuamente A300SE, ela pode ser iniciada
como uma A300 padro, caso contrrio levar 90 segundos para a energia ser
suprida impressora depois do ar e energia serem aplicados. Se a impressora no
estiver em uso, aconselha-se que seja removido o abastecimento de ar da impressora.

10-12

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

450

375

AM_0176

560

1021,8

Notas: (1) Todas as dimenses em mm.


(2) Um espao mnimo de 250mm
necessrio para o umbilical a partir do
ponto de onde sai do gabinete.

AM_0177

Dimenses de instalao A400

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-13

INSTALAO

700
245

715

AM_0178

10

(2) Um espao mnimo de


250mm necessrio para o
umbilical a partir do ponto de
onde sai do gabinete.

AM_0179

50

475
40

555

Notas: (1) Todas as dimenses em mm.

Dimenses de instalao A300/A300SE/A200

10-14

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

670
245

636

AM_0180

10

(2) Um espao mnimo de


250mm necessrio para o
umbilical a partir do ponto
de onde sai do gabinete.

448

528

Notas: (1) Todas as dimenses em mm.

40

AM_0181

Dimenses de instalao A100

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-15

INSTALAO

INSTALAO DA IMPRESSORA
As informaes gerais apresentadas a seguir se referem instalao da
impressora e cobrem uma larga faixa de reas de trabalho.
As dimenses de instalao para o cabeote de impresso e para o gabinete da
impressora so indicadas nos diagramas oposto e na pgina seguinte. Tambm
so indicados mais detalhes na pgina 2-8.

Posicionamento do gabinete
O gabinete deve ser colocado numa posio que tenha acesso aos lados frontal
e esquerdo (frente e Parte traseira para A400) com espaos livres para abrir as
portas conforme indicado no diagrama. O gabinete deve estar nivelado e
eletricamente isolado de outros equipamentos, exceto uma interface de dados
normal.
Para se obter uma estabilidade total, o A300/A200/A100 gabinete deve ser
montado num pedestal ou adaptado com um kit estabilizador (vide Parte 9:
Opes).
A impressora deve ser localizada numa rea onde as temperaturas
permanecero dentro de +5C e +45C e a umidade relativa permanecer
dentro de 10% a 90% (no-condensador). Os A400 puxa ar para dentro na
parte traseira do gabinete e expele o ar pelo lado inferior do compartimento
de tinta. A impressora A300 resfriada por ar que entra e sai pela parte
debaixo do gabinete, a A300SE precisa da entrada de ar da fbrica e expele o
ar atravs de uma vlvula na base do armrio, enquanto que as impressoras
A200 e A100 so resfriadas por ar que entra pelo lado superior direito do
gabinete e sai pela parte debaixo do gabinete. No se deve permitir que haja
qualquer obstruo que, de modo algum, possa interferir com o movimento e
passagem do ar de resfriamento.

Posicionamento do cabeote de impresso e


umbilical
O umbilical deve ser colocado em local afastado dos cabos de energia e outros
circuitos capazes de produzirem rudos eltricos. O cabeote de impresso deve
tambm ser eletricamente isolado. Isto normalmente conseguido pela camada
isolante que reveste o cabeote e seus componentes de montagem. No entanto,
se houver qualquer perigo deste isolamento ser insuficiente, use o suporte
montagem em fibra de vidro fornecido solto com a impressora. O cabeote e o
umbilical devem ser localizados num rea que seja tambm isenta de vibraes.
TAMANHO DO
BICO

DISTNCIA DO CABEOTE
SUPERFCIE DE IMPRESSO

75 micron

12mm nominal, 6-30mm Limites

60 micron

12mm nominal, 6-30mm Limites

40 micron (Pinpoint)
6mm nominal, 2-12mm Limites
O cabeote deve ser montado em perpendicular com a superfcie de
impresso. A distncia entre o cabeote e a superfcie de impresso otimizada
aos valores indicados acima. A qualidade de impresso ser mantida se a
distncia for dentro dos limites indicados, mas ser reduzida com a distncia
for a destes limites.

10-16

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

Nota:

Todas as dimenses em mm.

170
Raio de
curvatura
mnimo
23,9

155

240,3

1,55

12

41

47,7

AM_0182

Dimenses da Instalao do Cabeote de Impresso

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-17

INSTALAO

Todas as dimenses em mm.

130

215,3

23,9

Nota:

AM_0183

Nota:

Todas as dimenses restantes so iguais s do cabeote de impresso


padro - veja a pgina anterior.
Dimenses da Instalao do Cabeote de Impresso Pinpoint

10-18

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

Nota:

129,8

Todas as dimenses em mm.

80,5

124,5

123

23,9

Dimenses da Instalao do Cabeote de Impresso Pinpoint Retngulo

AM_0184

129,8

105,5

148

149,5

23,9

41

47,7

AM_0185

41

Dimenses da Instalao do Cabeote de Impresso Retngulo

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-19

INSTALAO

Nota:

Todas as dimenses em mm.


42

20

50

20

50

10

5
20
20

47

73
AM_0186

Dimenses de instalao do suporte e cabeote de impresso

Suprimento de ar externo (cabeote de


impresso) (No A100)
AVISO:

No conecte o abastecimento de ar para a


abertura de ar do circuito de tinta.
Nota:
O ar positivo da A300SE fornecido pelo sistema integrado de controle
de ar.
Se necessrio, o suprimento de ar positivo para o cabeote pode ser feito a
partir de fonte externa. O ar suprido deve ser limpo e seco. (Domino pode
aconselhar sobre o uso de filtros de ar apropriados). A presso do ar no deve
exceder 1 bar (15 psi) e deve preferivelmente ser ajustvel.
A presso de ar deve ser ajustada para o valor mnimo que satisfaa os
requisitos, isto , excluso de contaminaes ou fumaa isto,
aproximadamente 2 a 2,2L/Min no cabeote de impresso. Um valor
excessivo de presso de ar interferir com o jato da tinta causando
deteriorao na qualidade de impresso.

10-20

27086 Edio 6 Junho de 2005

INSTALAO

Suprimento de energia eltrica


AVISO:

O gabinete deve ser devidamente aterrado para


segurana do pessoal que trabalha com a impressora.
A impressora deve ser ligada usando um plugue apropriado numa tomada que
esteja acessvel e nas proximidades do equipamento por forma a que a energia
possa ser desligada rapidamente. No caso de ser usado um conector de energia
com fusvel, a capacidade do fusvel deve ser de 5A.
O suprimento de energia deve estar livre de rudos eltricos. A Domino pode
aconselhar sobre o uso de dispositivos apropriados para assegurar uma
operao sem problemas.

CONEXES EXTERNAS
Conector de Eletricidade

Chave de Eletricidade

Conector do Sinalizador

Conector de
Comunicao

Conector de Alarmes

Conector da Porta
do Usurio

Conectores do
Detector de Produtos
e do Shaft Encoder

Entrada de Ar
(Somente A300SE)

Abertura do Sistema de
Tinta (Somente A300SE)

Dreno do Filtro
(Somente A300SE)

AM_0187

Conexes Externas A300/A300SE/A200/A100

Conector de
Comunicao

Conector da
Porta do Usurio

Chave de
Eletricidade

Conectores do
Detector de
Produtos e do
Shaft Encoder

Conector de
Eletricidade
AM_0188

Conexes Externas A400

Conector de
Alarmes

O suprimento de energia eltrica CA, monofsica, de trs fios para as


impressoras Domino Srie A deve ser o seguinte:
100V - 120V, 200VA, 47/63Hz, (10%) ou
200V - 240V, 200VA, 47/63Hz, (10%).

27086 Edio 6 Junho de 2005

10-21

INSTALAO

SENSOR INSTALAO
Detalhes fornecidos na Parte 9: Opes dos seguintes tipos de sensor:
Conjunto de sensor e refletor
Conjunto de sensores de proximidade
Sensor indutivo
Sensor de conjunto de fibra ptica
A impressora fornece uma sada de 12V 100mA c.c. para ser usada pelo sensor
e uma entrada de 12V NPN para os sinais de deteco de produtos
provenientes do sensor. Os sensores so ligados num conector situado no lado
do gabinete da impressora.
Por vezes, o modo de funcionamento e posio do sensor pode ser nico para
uma devida aplicao. Os tcnicos da Domino esto sempre prontos para
ajudar a resolver qualquer problema.

Posicionamento do Sensor
O sensor deve ser posicionado onde possa detectar o produto antes que ele
chegue ao cabeote de impresso. O sensor gera um pulso quando o produto
passa por ele e a ponta inicial ou a ponta final do pulso podem ser selecionadas
para produzir o sinal de imprimir (o sinal de imprimir inicia a impresso da
mensagem). H um atraso denominado atraso de impresso que aplicado ao
sinal de imprimir. Isto torna possvel ao produto chegar posio exata onde a
impresso dever ser feita.
O posicionamento da mensagem impressa no produto , portanto, controlada
por dois ajustes:
(a) Posio do sensor. O sensor deve estar o mais prximo possvel da
cabea de impresso, embora isso dependa da disponibilidade de
pontos de encaixe, etc. As distncias mais curtas podem tambm ser
afetadas pelo atraso de impresso mnimo disponvel com o formato
de impresso em uso (vide pgina 10-10).
(b) Ajuste no atraso do sinal de imprimir atravs do painel de controle
da impressora.
O objetivo deve ser posicionar o sensor e selecionar o ponta de pulso de
forma obter o menor atraso possvel no sinal de imprimir. Uma condio
altamente insatisfatria, e que se deve evitar, quando um produto inicia a
impresso do produto prximo. Isto torna-se cada vez mais possvel em altos
volumes de repetio de impresso como nos casos de pequenos produtos
passando a alta velocidade.

10-22

27086 Edio 6 Junho de 2005

PARTE 11 : REFERNCIA E NDICE


PART 11 : REFERENCE AND INDEX

NDICE
Pgina
GLOSSRIO DE TERMOS ............................................................. 11-2
DEFINIES DE IMPRESSO ...................................................... 11-3
NDICE ............................................................................................. 11-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

11-1

REFERNCIA E NDICE

GLOSSRIO DE TERMOS
Alfanumrico
Atributo
BFT
BUP

Entrada
Faixa
Gota
Modo
MRC

Opes de Teclas
PCMCIA

Raster

Selecione

Sequncia
Status
Stroke (Pulso)

11-2

Caracteres de letras ou nmeros.


Uma caracterstica ou aspecto diferenciador.
Ball Fall Time. O tempo que leva para uma bola descer
atravs da amostra de tinta no tubo do viscosmetro.
Break up point. Ponto de quebra da gota, abaixo da placa
do bico e dentro do eletrodo de carga, onde o jato se
fraciona em gotas.
Informao a ser introduzida na impressora - use o
teclado para digitar um valor.
Informao apresentada pela impressora - a faixa dentro
da qual o valor deve aparecer.
Gota de tinta. Tambm usado como uma unidade de
medida da altura de caracteres ou fontes.
Forma de trabalho ou maneira na qual algo feito;
mtodo ou procedimento.
Machine Readable Code. Cdigo para Ser Lido por
Mquina, como cdigo de barras ou Dot Code (cdigo
de pontos).
Opes selecionadas pelas teclas de funes sob os
rtulos na tela.
(Personal Computer Memory Card International Association)
a interface de software e especificao de hardware para
os cartes de memria e de entrada/sada usados pela
impressora.
O conjunto de voltagens de carga que cria um pulso da
impressora. Os pulsos so projetados especificamente
para acomodar caractersticas de tamanho das gotas,
nmero de linhas de impresso e a qualidade de
impresso requerida.
Informao a ser posta na impressora - use as teclas
incrementais do teclado para escolher a opo
requerida.
Aplicao de uma sequncia automtica de aes, como
por exemplo ativar e desativar a impressora.
Informaes apresentadas pela impressora - valor atual
ou ajustes da impressora.
As linhas adjacentes de gotas de tinta que formam a
matriz de gotas do caractere. A distncia entre os strokes
s vezes usada como unidade de medida de
espaamentos e retardamentos.

27086 Edio 6 Junho de 2005

REFERNCIA E NDICE

Teclas de funes

Unicode

Teclas que tm sua funo controlada por software,


devendo, portanto, desempenhar diferentes funes em
diferentes pontos da operao da impressora.
Um esquema internacional de codificao para
caracteres escritos e texto, que so identificados por um
cdigo de 16 bits entre 0000 e FFFF. O cdigo est em
conformidade com um padro mantido pelas
organizaes Unicode Consortium e ISO.

Definies de Impresso
Impresso Normal

Imprimir
Atraso de Impresso

Atrasar Impresso
Impresso Inversa

Impresso Reversa

Impresso com Espao Duplo

Impresso em Negrito
(Stroke Duplo)

27086 Edio 6 Junho de 2005

11-3

REFERNCIA E NDICE

NDICE

A
Abafador 2-32
Abastecimento de ar 10-20
A300SE 2-9, 2-33
Abastecimento eltrico 10-21
Acessrios 8-2
Alarme
conexes 9-9
Alertas
amarelo 2-36, 5-3
configurvel 5-3
no recuperveis 5-3
reconhecimento 2-35, 5-4
recuperveis 5-3
vermelho 2-36, 5-3
Ambiente
especificao 2-9
temperatura 2-9
Ampliao ligada/desligada 3-21
Ar positivo 2-13
A300SE 2-14
bomba
verificao operacional 6-12
externo 10-20
Armazenagem
tinta 1-4
Atraso (impresso)
ajuste 10-10
Auto flush 2-13, 2-29, 2-32

B
Barra de alerta 2-35
mensagens 5-4
Barra de informaes 2-35
mensagens 5-14
Barra de opes chave2-35
Barra de status2-35
mensagens 5-12
BFT. Veja Tempo de queda da
esfera
Bits de dados 3-36
Bits de parada 3-36
Bloqueio 2-38, 3-7

11-4

Bomba 2-32
ar positivo 9-17
conexes de tubo 7-32
jato 2-32
troca 7-39
troca 7-31
velocidade 3-42
verificao de velocidade 6-15

C
Cabea da impressora
90 graus 9-27
alinhamento 6-13
ar positivo 10-20
cobertura de IP65 9-28
dimenses 10-17
dimenses de 90 graus 10-19
pinpoint 10-19
dimenses de pinpoint 10-18
dimenses de suporte 10-20
distncia 10-16
distncia do substrato 10-16
especificaes 2-8
lentes 2-13
limpar 6-16
posicionamento 10-16
sangria 2-13
solenide 2-13
Caixa de engrenagem digital 9-30
Campo de texto 3-12
Carto de cpia de segurana /
restaurao 2-39
Carto de memria 2-39, 3-34
Cartucho de tinta4-5
Cartucho
capacidade 2-9
diluente2-29
troca 4-7
Chave de fora
troca 7-20
Codificador 9-30
Codificador 9-30
razo divisora 3-33
Cdigo de barras. Veja tambm
MRC

27086 Edio 6 Junho de 2005

REFERNCIA E NDICE

Cdigo de barras
criao 4-13
Cdigo de qualidade 4-5
Cdigo de turno 3-11
Comando de impresso 10-22
Condute
90 graus 9-27
kit de reteno 9-26
posicionamento 10-16
Conexes externas 10-21
Conexes
externas 9-3, 10-21
Configurao especial 3-15
Conjunto do estoboscpio
troca 7-9
pinpoint 7-10
Consumveis 8-2
Contador do produto 3-37
Cpia de segurana
configurao de impressora 3-48
Criar novo logo 3-26
Cronmetro pneumtico
troca 7-28

D
Dados
importar e exportar 2-39
Descarga eletrosttica 1-6
Deteco de produtos 9-32, 9-35,
10-9
externo 3-46
interno 3-46
Dimenses
A100 10-15
A300 & A200 10-14
A400 10-13
cabea de impresso 10-17
90 graus 10-19
pinpoint 10-19
pinpoint 10-18
suporte 10-20
Dot code
criao 4-15
Drive rod 2-12
troca 7-4

27086 Edio 6 Junho de 2005

E
Eletrodo de carga 2-12
alinhamento 7-12
troca 7-11
Eletrnico
abastecimento de energia 2-25
esquemtico 2-26
Placas de circuito impresso 2-25
ESD
conector de faixa de pulso 7-17
Esfriador de vortex 2-18
Espao duplo 3-10
Especificao
ambiente 2-9
cabea de impresso 2-8
gabinete 2-8
geral 2-9
sistema de tinta 2-9

F
Falhas
impressora 5-15
qualidade de impresso 5-17
Ferramentas 8-2
Filtro
troca
alimentao 6-9
ar 6-12
ar (A300SE) 6-11
diluente6-7
leo (A300SE) 6-11
principal 6-8
rede eltrica 7-30
tubo de retorno 6-8
Fluido
nveis 2-29
Flush
auto 2-13, 2-29, 2-32
Fluxo de ar 2-31
Fonte de alimentao
alta voltagem
troca 7-21
troca 7-19, 7-21
Fonte de pulsos 10-10
ajuste 10-10

11-5

REFERNCIA E NDICE

Fonte
tamanho 3-8
Fusvel
troca 7-20

G
Gabinete de armazenamento 9-24
Gabinete
A300/A200/A100 2-18
A400 2-15
armazenamento9-24
eletrnico
acesso 7-17
especificaes 2-8
posicionamento 10-16
resfriamento
A200/A100 2-18
A300 2-18
A300SE 2-18
A400 2-15
Gerador de gotas 2-12
aquecedor 2-13
troca 7-6
Geral
especificaes 2-9

I
Idioma 3-48
Impressora
cpia de segurana 3-48, 4-19
dimenses 10-16
falhas 5-15
instalao 10-16
Imprimir
altura 3-32
configurar10-10
altura e largura 10-10
ativar 3-31
atraso 3-31, 10-10
configurao 3-30
criar amostra 10-11
inverter 10-12
largura 3-33
configurar10-10
repetir 3-31
reverso 10-12
smbolo 2-35

11-6

teste 10-11
Incndio 1-4
Indicador
verde 2-36
Inicializao 10-6
procedimento 2-27
Interfaces externas 3-46

J
Jato 2-12
alinhamento 2-13
ligar/desligar 2-35
Jato de tinta 2-12
alinhamento 2-13,6-14
fragmentao 2-12, 2-13
horas de operao3-42
verificaes do alinhamento
6-13
verificao de modulao 6-15

L
Ligao em lote 3-9
Logo 3-11
armazenar 3-25
excluir 3-26, 3-27, 3-28
exportar 3-28
importar 3-29, 4-16
Logotipos
exportar 3-34
importar 3-35, 4-16

M
Make-up
cartucho 2-29
Manifold de tinta
verificao de selagem 6-12
Mquina
configurao 3-36, 3-47
horas de operao 3-42
Matriz de pontos 2-12
Mensagem
armazenar 3-22, 3-24
campo de texto 4-12
configurao especial 3-15
contagem inversa 3-16
criao 4-8, 4-9

27086 Edio 6 Junho de 2005

REFERNCIA E NDICE

deslocamento 3-21
editar 3
editor 3-7
entrada de codificador 4-12
entrada de nmero serial 4-11
entrada no relgio 4-10
excluir 3-23, 4-9
search string 3-23
exportar 3-24
importar 3-24
imprimir 3-7, 3-22, 4-9
inverso 3-16, 3-30
inverter 3-18, 3-30
inverter contagem 3-18
monitor 3-7
negrito 3-10, 3-15, 3-30
novo 3-10
salvar 3-23, 4-9
seleo do produto 3-21
selecionar 3-22
search string 3-22
selecionar existente4-10
Mensagens
barra de alerta 5-4
barra de informaes 5-14
barra de status5-12
exportar 3-34
importar 3-34
Modulao
nvel 3-42, 3-43
ponto de ajuste 3-43
verificao 6-15
Moeda 3-40
MRC 3-13, 11-2
altura 3-14
ampliao 4-15
cdigo de correo de erro 4-15
criao 4-12
criao de cdigo de barras 4-13
dados 3-13
dot code 4-15
texto (legvel) 3-15
tipo 3-13
MRC Veja tambm cdigo de
barras

27086 Edio 6 Junho de 2005

N
Nmero de srie 3-8
avanado 3-9
externo 3-33
ligao em lote 3-9
redefinir 3-32
Nmero de tela 2-35
Nmero serial externo 9-12

P
Painel de Controle 2-34
Painel frontal
rea de trabalho 2-35
troca de LCD7-25
Parada 10-12
emergncia/rpido 3-44
longo 4-4
PC104 2-25
PCMCIA 2-25
Peas sobressalentes
primeiro nvel8-3
segundo nvel8-3
Peltier
kit de opcionais 9-29
troca 7-35
Placa de boca
remoo/limpeza 7-3
Placa de circuito impresso
controle 2-25
troca 7-26
interface de sistema de tinta
2-25
troca 7-25
interfaces externas 2-25
troca 7-21
painel frontal 2-25
troca 7-24
secador
troca 7-22
Placas defletoras 2-12, 2-13
alinhamento 7-14
troca 7-13
Porta
A400
troca 7-23

11-7

REFERNCIA E NDICE

Porta de usurio 2-39


conexes 9-12
kit 9-12
kit de CP 9-15
PPR
especificar 9-30
Porta serial 3-36
Presso da tinta
verificao 6-15
Presso
janela 2-13
tinta 2-13
transdutor 2-32
Protocolo 3-48
PRV
1psi 2-32
limpeza 7-37
sobrepresso 2-32
Pulsos 2-12

R
Registro de eventos 3-48
Relgio
configurar 10-8
configurar deslocamentos 10-9
deslocamento 3-12
formato 3-38
horas 3-38
inserir 3-8
mestre 3-36
configurar 10-8
nomes de dia 3-37
nomes de ms 3-38
Repetir impresso 3-20
Reservatrio
capacidade 2-9
cdigo de qualidade 4-5
tinta 2-29
troca 4-5
trocar 3-41
Rollover 3-33
RS232
conexes 9-10
kit de opcionais 9-10

11-8

S
Sangria 2-13, 2-32
Search string 3-22, 3-29
Secador
movido a ar 9-18
movido a compressor 9-19
Segurana
dados tcnicos1-3
derramamento e descarte de
tinta 1-5
incndio 1-4
informaes 1-3
smbolos 1-6
tinta 1-3
Seleo do produto 3-21
Senha 2-38
configurao 3-39
Sensor 10-22
fibra ptica9-35
indutivo 9-34
instalao 10-22
posicionamento 10-22
proximidade 9-33
refletor 9-32
tipo 10-22
Sensor de temperatura 2-32
troca 7-36
Sensor termal
troca 7-8
Servio 3-42
Seta de movimento 2-35
smbolos 1-6
Sinalizador 3-41, 10-11
ativar 10-11
Sinalizador
conexes 9-7
instalao 9-5
troca de lmpada 9-5
Sistema de controle de ar 2-33
Sistema de tinta
configurao 3-44
especificaes 2-9
Sistema eltrico
filtro
veja filtro
Software
identificao 10-9

27086 Edio 6 Junho de 2005

REFERNCIA E NDICE

Solenide de interrupo de ar 2-14


troca 7-30
Status de sinalizador 9-4
Suporte
bancada de montagem 9-22
montada na parede 9-25
mvel 9-23

T
Tamanho de caractere 10-10
Taxa Baud 2-9, 3-36
Teclado
geral 4-8
Teclas de funo 2-34
Teclas de tpicos 2-36
Teclas
fins gerais 2-37
ajuda 2-38
aumentar 2-37
bloqueio 2-38
cursor 2-37
excluir 2-37
inserir 2-38
moeda 2-38
opo/mover 2-37
shift lock 2-37
turno 2-37
tpico 2-36
Tela
contraste 4-8
Temperatura 2-9
Tempo de espera 2-25
90 seg 2-33
Tempo de queda da esfera 3-42,
3-44, 3-45
Tinta
armazenamento 1-4
rea de trabalho 2-13
BFT 3-42
cartucho 2-29
diagrama de circuito 2-30
dados 3-37
horas de operao 3-42
presso 2-13, 3-42
presso anormal 5-4
reservatrio 2-29
temperatura 2-32, 3-42
tipo 3-42

27086 Edio 6 Junho de 2005

ventilao do sistema 2-33


A300SE 2-33
viscosidade 2-32
Transdutor de presso
troca 7-34
Tubo de retorno 2-13, 2-32
intervalos de sensor 7-16
troca de sensor/tubo 7-15

U
Unicode 2-39, 11-3
caracteres 3-40

V
Vlvula de cilindro 2-33
troca 7-40
Vlvula de controle de fluxo
troca 7-29
Vlvula solenide
alimentao 2-32
disposio 7-33
sangria 2-32
troca 7-33
Ventilao 2-33
Ventilador
troca 7-27
verificao operacional 6-12
Venturi
limpeza 7-39
Venturi
veja tambm bomba
Viscosidade 2-32, 3-45
fora da faixa 5-11
Viscosmetro
troca 7-38

11-9

REFERNCIA E NDICE

11-10

27086 Edio 6 Junho de 2005

S-ar putea să vă placă și