Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
#,
BIBLIA
DE
JERUSALEI{
0r 84-330-l 304-l
l:
84-330.1305"X
2: 84.330.1 306.8
3: 84-330-1307-6
4: 84-330-1308-4
ISBN: 84-330-1304-1
Depsito Legal: 8I-265-02
Printed in Spain
DESCLE DE BROUWER
BILBAO
GNESIS
I.
l,
LA cREACII Y
c"r"i'ii
Hb I
2-3
fusin* y oscuridad por encima dei abismo, y un viento* de Dios aleteaba por
encina de las aguas.
/2Co4
Jn 8
t
Este relato, que se propone contar los uorlgcncs
del cielo v de la tera, (de donde el nombre del hbu:
Gnesisr, s una verdadera "cosmogonfao. a dlferenclu
de 2 4b.25, a que se puedg calificar de (antropogonia,
Mientras que iste segundo relato sh hubla esencil'
mentc de la fomacin del hombre y ,le la rnujer, elcap.
I kata de olrecer una visin completa del origen de los
sercs scgn un plan meditado. No se hrbla explfcrta'
mente de creacin ( panir d l nolo, pero queda clur u
que todo viene a la existencla por orden de Elohlm, v
tdo ts crudu segn un or,Jen ascendente rle dignidaJ.
Elohim es anterior a Ia creacin, y todos los seres han
recibido de l el don de la existencia. El hombre y la
mujer, creados a imagen de Dios, se hallan en el centro
del las obras creadoi han recibldo por la.voluntad de
Dios el dominio sobe los ot!s scres vivientes E5 sla
una ensefianza teolgica que, a su vez, encuadra el as'
pecto ms lnmediatamenrc evidente, es dec, el oligen
de todas las cosas en Dios, en el marco de un segundo
aspecto: el descanso del dfa sptimo, del sbado, Pre"
cisamente Dffi transmitir mejor esta segunda ensean'
za se ha uiiliado el esquema de la semma lsraelita,
Como las obra sdn ocho, se distribuyen de manera sl'
mfica, Incluyendo'ds en los dfs tercero y sexto, Asf,
el odelcanso, de Dios en el dfa sptimo e convierte en
modelo oue el hombre debe imita. En el trasfondo del
texto act;al, de la escuela sacerdotal, hay probableme'
netrt una larga radiiin, que se ajusta a l rudimen'
tarios conocimientos de la poca en materla cienlfica,
En este sentldo, el relato contiene una eneanza teo'
lsica revelada: la ceacln, muy por encima del veh!
cu-io conceptual primitivo usado pam su transmisin
I I Otos traducenr nEn el principio, cuando Djos
cre,,.,, o bietr: nouando Dios emPez a crear,,,, Am'
bas traducciones son gmaticalmcnte posibles, pero la
que proponemos aquf, siguiendo todas I8s antigua ver'
,lonir. i.soeu meior la coherencia del terto El relato
no comien'za hasta el v. 2: el v.l es en realidad un titulo
o encabezamiento, al que conesponde la conclusin o
epllogo de 2 4", En el len8uaje bfblico, oel clelo y la tle'
na, esignan la totalidad del universo ordenado, el re'
suhado del acto ceado. PEra expresar esta ltima e
emplea el verbo ara', resenado en el AT pam [omular
la iccin creadom de Elohim o sus intewenciones ex'
tmordinarias en la histolja de su pueblo Perc insisti'
mos en que no debe leene aquf la nfiln meafsica de
creacin'a qihito (.de la nada,), en el sntido de que
no exlstla nada con precedetrcia a partir de lo c'ual hu"
blsen sido fomados los seres, Esta afimacin no lle'
gar hdta 2 M 7 28, perc el texto afima que ha habido
un comienzo en el mundo: la creacin no es un mito
intempoml, sino que est integrada en la historla, de la
m celo,q
I 2
bre la
riem, 7 I l.
13
?II*
Pr E 28
I ll
GENESIS
Ba 3
.13- 15
Jr 31 35
Is 40 2
si437
Sil
136
Jh t2
I'
7.ll
tien'a., Y asf fue. r2 La tierra produjo vegetacin: hierbas que dan semilla segn
sus especies, y rboles que dan uto con
la semiila dcntro segn sus especies; v
vio Dios que estaban bien. r Y arardeci
y amanecii dfa tercero.
ro
Dijo Dios: uHaya luceros en el fir.
mamento celeste, para apanar el da de la
noche, v sirvan de seales para solemnidades, dlas y aost rr y sirvan de luceros
en el firmamento celeste para alumbrar
sobre la tierra,, Y as fue. r Hizo Dioi'los
dos luceos mavores*; el lucero grande
para regir el da, v el lucero pequeo para
regir Ia noche, y las estreilas; r? y los puso
Dios en el firman:ento celeste para alumbrar la tierra, r8 y para regir el da y la noche, y para apartar la luz de la oscuridad;
y rio Dios que estaba bien. re Y atardeci
y amaneci: dfa cuano.
'2n
Dio Dios: "Bullan las aguas de ani.
males vientes, \, aves revoloteen sobre
"
al ser humano
imagen suya,
a imagen de Dios lo cre,
macho y hembra los cre.
r
Y los Lendijo Dios con estas palabras:
uSed fecundos y multiplicaos, y henchid
la tien"a y sometedla; mandad n los peces del mar y en las aves del cielo y en
todo animal que repta sobre la tierra.
:e
Do Dios: nVed que os he dado toda
hierba de semilla que existe sobre la faz
de toda Ia tierra, asf como todo rbol que
lleva fruto de semilla; os servir de li-
5 l.!:9
Sl 6 5.6
si 17 3.4
sb2 23
/lCo ll7
Col 3 I0
F,t 4 24
/Mt
194p
CnEl?l9l
Sal E .9
si r? 2.4
Sb92i 102
Sr37
me^nto.
r0
I
I
doninlo sobre
(animsles da.
inos., no.pcqueos,,
que
I 30 lmagen de una edad de oro en
hombrcs v
animles vlan en paz, alimentndoe a phntu. Ei
t*to 9,3 arca cl comienzo dc un nu*.a cm, ls I I .
8 habla de u rcstaumcifu,mestricr, qu! scrf como
una welta a la situacin de los orlgen6, El optlmismo
de este _rclato, fftrte al lEslmismo dcl slgui.ntc en el
mismo llbrc del Gnesis. no lnvlh sl ler humno, imE.
Ban dc Dios, al abuso antiecolgico de a natumla,
sino al cuidado y al uso racioml de la mism{; de ese
modo compane la tare dcl Creador: obra .bien hecha,
(ver I 10.12.18,21.25),
t4
GNESIS
truyendo una ciudad; y la llam Henoc,
como el noribre de su hijo. rs A Henoc le
naci lrad, e Irad engendr a Mejuyael;
MeJuyael engendr a Metusael, y Metusael engendr a Lmec. re Lmec tom
dos mujeres: la primera llamada Add, y
la segunda Sil. 20 Ad dio a luz a Yabal,
que vino a ser padre,de los que habitan
en tjendas y crfan ganado. rEl,nombre
de su hermano era Yubal, padre'de'cuantos tocan la,cftara y la,flauta, 2l Sil; por
su parte, engendr a Trlbal Cafn, padre
de todos los"fqjhdoies* de cobre,yrhlsrro, Hermana de Tbal Cafn,fue Naam.
23
Dijo Lmec a sus mujeres:
*Ad y Sil, ofd mi voz;
mujers de Lme,' escuchad mi'pala-
Tenfa Adn ciento treinta aos cuando engendr un hijo a su semejanza, segn su imagen*, a quien puso por nombre
Set. 1 Fueron los dfas de Adn, despus de
engendrar a Set, ochocientos aos, y engendr hijos e hijas. s El total de los dfas
de la,vida,de Adn fue de novecientos
treinta aos,
muri,
recibf.
y muri,
e
Ens tenfa noventa aos cuando en.
gendr a Quenn. r0 Vivi Ens, despus
de engendrar a Quenn, ochocientos
quince aos, y engendr hijos e hijas.
lr El total de los dfas de Ens fue de novecientos cinco aos, y murl.
r:Quenn tenfa setenta aos cuando 4t7+
engendr a Mahalalel, 13 Vivi Quenn,
despus de engendrar a Mahalalel, ochocientos cuarenta aos, y engendr hijos
e hijas. ta El total de los dfas de Quenn
.fue de novecientos diez aos, y muri.
2a.Caln
md, 5
la creacin hasta el diluvio, del mismo modo quc la genealogla de Sem, I I 10-32, cubrir el lapso de tiempo
que separa el diluvio y Abmhn. No debe buscame aqul
ni una historia ni uns cronologla; Ios nombrcs estn to"
mados de Ia tmdicin: lon en pane los mismos que en
4 17,32, Se puede obsenar un esquema fomal ms o
menos rigurcsor edad del patriarca en el momento de
engendmr a su primognito, aos vividos despus, in.
dicacin general de que engendr otros hilos e hijas, y
duracin total de su vida. Este esquema slo se rompe
en Ia introduccin, w, 1'2, y en ia conclusin (el v, 32
slo contiene el primer elemento a propsito de No),
y tambin cuando hay que introduciralguna noticia impofrante, w. 22.24.29. L8 cifras son difeentes en el
Pentsteuco samaritano y en los Stenta.. Pensaban los
ismelitas que l vida humana habla ido disninuyendo
a medida que avanzaban las edades del mundo: no ser
ms de 200 a 00 aos despus del diluvio, e lnferior a
200 a1os pam los patriarcu.,El aconamiento de esta
longevidad extraordinaria, que, sin embargo, cs notablemente inferior a la edad atribuida a los reyes su.
merios antsriores y posteriores al diluviq, est vincula.
da con el prcgreso dcl mal en el mundo, 3,.porque una
larga vida es una bendicin de Dios, Pr 10 27, y ser
uno de los privilegios de la em mesinica, ls 5 20.
4 22
'
y.
St y sus descendientes*.
Ex
bra:
22p
14
53
Jat.ha otorgdo..
4 2 .Este
Lasemejanzadivina,expresadaporlostminos
10
912
GNESIS
,No retir la cubierta del arca, mir
y.vio que estaba seca ,la superflcie del
suelo.
ra
En el segundo mes, el dla veintisiete
del mes; qued seca la tierra.,
trminos:
t22
toda especie que te acompaan, aves, ganados y o{os los reptiles que reptan sobre la tierra, Que,pululen sobre la tirra
y sean fecundos y se multipliquen sobre
la tierra., 18 Sali, pues, Np con sui hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos.
'' Todos Ios animales, rodos los ganados,
todas las aves y todos los repiiles que
reptan sobre la tierra salieron por familias dl arca,
20
No construy un altar a Yahv, y
tomando de todos los a4imales puros y
de todas las aves puras, ofreci holocaustos en el ltar. 2r Al aspirar Yahv el
calmante aroma*, dijo en su corazn:
nNunca ms volver a maldecir el suelo
po causa del hombre, porque las trazs
del corazn humano son malas desde su
niez*, ni volver a hrir a todo sei viviente como lo he hecho.
22
nMientras dure la tierra,
sementera y siega,
frlo y calor,
verano e inerno,
dfa y noche
no cesarn*.,
2l
mundo.
os
lo
",,unru.::.
22
ll
lll
9?
9,.9
l9+. '
28t..multpltcad,
mete.ahom
no.destrulr otB vcz la ti.m por.m
diluvio.,Y, si el pecado dcl hombe era la tazn del cr.
tigo c.Jemplar, 5, ahom ec la *plicacin dc qucYahv
se compromet a no maldecir la tlen:a nune ms. Hay
en ello una tmnsfcin pam quc la maldicln dcl suel
23
13
hizo El al hombre*.
t26+
7
vosotros, pues, sed fecundos y mul.
tiplicaos; extendeos por la tierra y, dominad en ella*.
,9,Dijo Dios a No y a sus hijos: ',He
pensado establecer.mi alianza*, con vo. 6 t8+
sotros y con wbstra futura descendeni
cia, l0 y con todo ser vlvo que os acompaa: las aves, los ganados y todas las
alimaas que hay con vsotros, con todo
lo que ha salido del arca, todos los an!
males de la tierra. Ir Establezco mi alianza con Vosotros, y no volver nnca tns
a ser aniquilada la da pr las aguas del /si 44 li
diluo, ni habr ms diluo paia des- /rss|e'
truir la tierra.
r Dijo
Dios: n,sh es la seal de la
para las generaciones per.
Ex 20
30
GENESIS
41
Fuga de Jacob*..
aI
J I
I
Oy Jacob que lo hijos de Labn
deian: oJacb se ha a oderado de
i .;; i;
3;28
15
y vio que ya no era para con l cmo hasta entonces, 3 Entpnces Yahv diio a Jacob: "Vulvete a ld tierra de tus padres,
a tu patria, y yo estar contigo. ? Jacob
en
Ia
Raquel
y Lfa le
contestaron:
uEs
casa de ,huestro.padre?
rs
No hemos
lo
Asf
y
el
;i
t67+
el Dios que.se te apareci en Betelo, donde ungiste una estela y donde me hiciste 28 -22
aquel voto. Ahora, levnute, sal de esta
tierra y ruelve a tu pafs natal',,
i;b;i
Jacob,
3l l9
31 2l Elulntes.
31 22 Relato de hadicin elohfsta corno los preceden-
3l
3l
48
Je r?
I s le
13
i:,':'"
J1
U,Nb515
32.
'
'
'
'
'
'
'
n
.11
3
"
'
,
2tt6.t1+
78
14
a
Jacob envi mensajeros por. delante
hacia su hermano Esa, al pafs de Sefr,
Ia estep de Edom,
encargndoles: .Di-
Me hice con bueyes, asnos, ovejas, siervos y siervas; y ahora mando a aviiar a
mi seor, para hallar gracia a sus ojos.,
' Los mensajeros voleron a Jacob, diciendo: nHemos ido donde tu hermaro
Esa, y l mismo viene a tu encuentro
con cuatrocientos hombres.,
8
Jacob se asust mucho-y se llen de
angustia; dividi a sus gentps, las ovejas,
vacas ' camellos, en dos.campamentos,
I y dijot "Si llega Esa a uno de }os campamentos y lo ataca, se salvar el otro.,
r0
Luego dijo Jacob: Oh Dios de mi padre Abrahn y Dios de mi padre Isaac,
Yahv, que me dijiste: 'Vuelve a tu tierra
y a tu patria, quc vo ser bueno contigo',
" iqu poco merecfa yo todas las mer.
cedes y toda la confianza que has dado a
tu sieruo! Pues con solo mi cayador pas
este Jordn y ahora he venido a formr
dos campamentos, )2 Lfbrame de la
mano de
mi hermano, de la mano de
32
hay.',
ra
,i
Tom de lo que tenla a riano un regalo para su hermano Esa; 1,665is"nte en doscientas cabras y veinte machos
cabrfos, doscientas ovejas y veinte carneros, Iu treinta camellas criando, junto '!
con sus crlas, cuarenta vacas y diez toros, veinte asnas y diez garaones, I? y,
repartindolo en manadas independientes, los confi a sus sievos y les dijo:
nPasad delante de mf, dejando espacio
entre manada y manada.,'r8 Y al primero
le.encarg: .uCuando te salga al paso mi
hermano Esa y te pregunte'de quin
eres y adnde vas,,y para .quin es eso
que va delante de ti', Ie dices:'De tu sier- ,
vo Jacob; es un regalo enviado para mi
seor Esa. Precisamente, l mismo viene detrs.de nosotros,' 20 El .mismo en- ,e
cargo hizo tambin al segundo, como
Dios*.
8x424.26
le
32 25 Lrt.,un hombm.
,,
if
&r,!. ;
34
GENESIS
te sueito hasta que no me hayas bendecido., 29 Dijo el otro: nCul es tu nomoEn adelante no te
bre?,
-nJacob., -2e
llamars Jacob, sino
Israel, porque has
sido ,fuerte* contra Dios y contra los
hombres, y,le has vencido. roJacob le
Jc 13 l?s pregunt: Dime por favor.tu nombre.,
*Para qu preguntas. por mi nom.
bre?, Y le bendiio allf mismo.
3rJacob llam a aquel lugar Penuel,
Ex332o+ pues,(se dijo): nHe, visto a Dios cara a
cara, y tengo la vida salvat., 12 p sol sali
asf que hubo pasado Penuel, pero l co.jeaba del muslo, 3i Por eso los israelitas
no, comen, hasta la fecha, el nervio citi-
,'
,,
,'
'
rr
,,
"Mi
llegue donde
2 ,'Jacob
mi seor, a Sefr,,riDijo
JJvenia
Raquel y las dos siervas. 2 Puso a las siervas y sus nios al frente; despus a La y
sus nios, y a Raquel y Jos en la zaga,
3
y l se les adelant y se inclin en tierra
Llegada a Siqunt,
l<-rs
ojos
rE
Jacob lleg sin novedad a la ciudad
de Siqun, que est en el territorio ca-
naneo, viniendo de Padar Aram, y acamp frente a Ia ciudad. L Compr a los hijos de Jamor, padre de Siqun, por cien
agnos* la parcela de campo donde haba
desplegado su tienda, 20 erigi all un altar y lo llam de nEl,, Dios de Israel,
-oEs
seor.
Rapto de Dina*.
l0
Re-
ncara
<lc
Dios,. 12 31.
33 12 lacob, que no se lfu de Esa, deja que lc tome
la delantera v, lejos de seguirie, le vuelve Ia espalda.
Tradicin yahvista.
33 17 Ubicado probablemente rn Tell Akhsas, en el va.
lle del Jordn, El nombre significa *choa',
33 l8 El r, 18 cs de tradicin sacedotul, krs w 19.20
de tradicin clohlsra.
33 19 Hebr. qelitah, moteda antigua de valor desconocido. Las versiones tladuce.cordcro,, De ahi nuestra denomiacn agnos,.
34 Esre cap. combina ua hlstoria de tmilia (Si.
qun, despus de violar a Dina, la pide en ma(rimonio
33
51
t2
Jn 4
21. Jus
32r
Exooo
EXODO
5. EL BECERRO DE ORO
Y LA RENOVACIN DE LA ALIANZA*
ilor 9
7.
Io
El becerro de oron.
I
Jr 3l 12 , ,l A1 ver el pueblo que Moiss tarE\ 24 rs 5 LaoAu en bajar del monre, se reuni
en torno a AarOn y le dijo: oAnda, haznos
Hch 7 un dios que vaya delante de nosotros,
40'41 pues no sabemos qu ha sido de ese Moiss, que nos sac del pafs de EgiPto.,
2
Aarn les respondi: nQuitad de las
orejas los pendientes de oro a westras
mujeres, hijos e huas, Y tradmelos,,
r
Ne e
sal 106
rR
iE
les
t2ls
/I
co l0
de Yahv.,
Ira
de Yahv,
?Yahv diio
Jr
3l
32
a Moiss: "Anda,
bajal
Porque se ha pervertido tu queblo, el que
sacaite del pas de Egipto. 'Bien pronto
se han apanado del camino que yo les habla prescrito. Se han hecho un becerro
fundido y se han postrado ante l; le han
3l
Ruego.de Moissr,
333;349
Dr
9 13+
Gn122
Nm 14
12
Sal 106 23
26-29
gr;".i'*tpurtiio.,;hEri,raio Moissintercededenuevo
por el pueblo.
Ioiss:
oNo es grito.de.ctoria,
, Al dfa slgulente, Moiss dijo al pueno es.grito de derota.
blo,:"llii.:miio ,liop..io,
Es.grito de algazara lo que oigo.,
V"tre; ,." puia" oU;*;il
"
"Al acercarse al campamentoyverel tener, el Derdn.Dara
vuestro pecado.,
becerro y las danzas, Moiss ardi en ira, 3r Moiss'vol y"hr y dijb: .Este
goj las tablas y las hizo aicos al pie pu.uto . o..tia" un grn iecado al
del monte.." Luego tomo el bec.erTo que hacerse un,dios de oro, pero ahora,
si
Dt e 2l habfan hecho y lo quem; lo moli, Io es- quieres perdonar su pecado...l, si no, b'o- R e
parci en el agua, y
a
Ap 20
lo
dio
a
beber
que
iahlibro
lias
escrito*,,
riame
di:l
.se
los israelitas*. rMoiss pregunt a Aa- v respondi a Moiss: nAl que haya pern: ueu te ha hecho este pueblo para ;;"'; *r, b--r'?. mi
que lo cargues con tan grande culpa?, libro. 3.Ahora ve y conduce il pueblo Dn 12 t+
Aarn respondi: "No se encienda. la adonde te he dichol Mi ngel.ir.elante
3
Nm 14 l3-l
Dr 9 28;
32 27
,2 20 9.44
:."j::tl',*:j:^'1'^P]P::'.1.::*::ll
y me lo Oleron; yo lo eche al ruego y sallo
I r,
un
Gn 15 5r
22 16.11 +:
35 l1-12
que
ra
este
amenazado a su pueblo.
becerro''
cero de ros
!.i pJr
al"pueLlo
poilo
cas.
i;;;J;
3l;;
Orden de
partidetr
N r0
5 J a, aquf, cn el pueblo
p"rr a.=eipi",
"
iu
que sacaste
ti.,ir'q"..irre
"
iltffii,'iHJ,iJ;:ilj$'lr*i::
2370+
Dt 7 I +
Entonces
32
8is22.2t,32 ll.l4.l0'32; Nm ll
2; 14 13-19;1622:
t10
Mt I0
Lc t4
3?
26
uno
or-
2e
Luego
nsdo
lu
tidun. hebr
32 32 El librc que conden. Ias accloncs dc los hom.
bru y descrlbc su destino, v* Sl 9 29i 139 16, ek.
33
lazo.!
el
rma
nomlante.
33 Los w.
111
ll.l3
i Moiss
23 20+
beierro,falbricadoporAarn,
cl-er
revitas*.
iiiiii,li;." " f
vio que el pueblo estaba de- lantc de ti un ngel y expulsar al canasenfrenado, pues Aarn.les habla per- ne,,al amorreo, al hitita, al perizita, al
12
22
Y Yahv re'
nunci a lnzar el mal con que habla
heredarn para siempre.,
D33E.ll
Nm2s?'13
33
por una v otra cara estaban escritas. dijo Moiss: nHoy habis recibido la intabias eran obra de Dios, y la es- vtldura* como sacerdotes de Yahv,
en cada uno a costa de westros hijos y
critura era escritura de Dios, $abada
'
westros.hermanos, para que l os aii noy
Iis tablas.
18 l'Las
32
r?
Josu oy las voces del,pueblo que la bendicin.,
gritaba y dijo a Moiss: oHay gritos de
Dt9
rr
33
223
JUECES
en
Jos 13
;;.;;,
_J
,f*,;;r ;;;,e
'
dej subsist,ir
lsrael, a .cuantos no. habfan co4ocido padres por medio de Moiis, 5 y los isnrnguna de las guerras.de canan. 2 (Era raelitas habitaron en medio de los
ca-
2?.35
geneiacio.
Dr
7 I+
:'-1:t_1t,'u,gtltfa;
antes
no Io habfan conocido): r ros
cinco
'
7
I.
elos
israelitas clamaron
a yahv.v
a hacer lo qu9
,-l'^t:^rr,:f.l],Sy,1!ri; y yahv.fonateci
voleron
:.:ifl:.i:-l
?
a E$on, rey oe
Moab, por encima de
I:
hebr
lt'3
y 2 s 24 ;
Is_
"Jlviras,
Jos
OTNIEL*
Jueces
li
282
43
JUECES
le+
13
Jos
l5
17
3 30: 5 3li
828
ll
Jos
14 t5
tre.
231
3.
2s23
23
2'
Despus que se fue, llegaron los criados y vieron que las pqqtaside Ia galera
se habia
puesto a salvo en Seir, 2' En cLranto lle-
diez mil hombres, todos fuertes y valientes, y no escap qi trno. r0 Aquel dfa fue
humillado Moab bajo la mano de lsrael,
1 el pas qued tranquilo ochenta aos.
lr+
DBOM Y BAMC*
Yabfn, rey de Canan, que reinaba en Jasor. EI jefe de su ejrcito era Ssara, que I s
habitaba en Jarset Hagoin,
I Entonces .los israelitas clamaron a
Yahv, Porque Yabfn tenfa novecientos
pr
3 24
de
de
3 22
1+
ierra-
Jos 11
ventana.
SANGART
4,
283
12 9
t4
oe
Lr
Abiel,
t Hubo una guerra encarnizada contra los filisteos toda la vida de SaI, En
cuanto Sal vefa un hombre fuerte y valeroso, se lo incorporaba*,
Guerra santa contra los amalecitaso.
t s ii:m!3",".
:il1.Y.11'.T:
ros
8.r
l7'le
r7+
mellos y asnos.,
a
Convoc Sal al pueblo y le pas revista en Teln: doscientos mil infantes y
diez mil hombres de Jud. 5 Avanz Saril
hasta Ia ciudad de Amalec y se embosc
en el barranco, Dijo Sarl a los quenitas:
nMarchaos, apartaos de los amalecitas,
no sea que os haga desaparecer con
ellos, pues os porlasteis con benevolen-
cia con todos los israelitas cuando sum r0 2e+ bfan de Egipto,; y los quenitas se aparEx l7
8+
neo,
l4
un ejrcito profesio.
nal, diferente del reclutamiento o leva del pueblo en
52 Comienzo de formacin
de
masa.
l5
l3
r0
332
v el reino de Israrel
Gn67
Am 5
tanto como en la obediencia a la,pa. i..
2l'25+ labta de,Yahv2t ri 1,
os 6
beldla, ;
'ri)r
"
la rei
32
Desous diB Samuel: nTraedni a
Aga'g, riy de I 'amalecitas,. Agg se
acerc 1, ligro, jjues se dcfa: oSe ha
aliado l amrgura de 'la muerte*,,;
rev. '
i
:,,1,
,,..
,.,'i
t:i,. ;l . ,:
3'damuel
'
ll
,I I
':)
'i-purti"s'-uel
'Lil.'
,t,l'
'i:
Isiael.'
''
"""' ''
Sal y Dartidt
.];,'
'ii:lil'],,.,,,;,..
.'
.i,,,;.,,.,:
,
uircin de Dari4i:
do:
rR
es
Sal
'.,.':'
carneros.
r0
dijo: '.He pecado, pero, con todo, te ruego que me honres ahora delante de los
ancianos, de mi -pueblo y delante de Israel y vuelvas conmigo para que,adore a
Yahv tr.Diost, ir Volvi Samuel. con
Sl y ste ador a Yhv,
I R ll los,
Jr 18 1+
lor".
1,3
49
-| .,: ,|
I /tDlio
si
Rt
ls
replic:
matar, Respondi Yahv: nl.leva contieo na becerr v.di: 'He venido a sacrifiIar a Yah,' 3 I"niares a ies al sacrificio y yo te indicar lo que tienes que
'r,'1,,.
, 1,,
333
! . I
t)
i I
32,.
cho por
l5 jS
Sal. l'
rnte.
l
.t.,
4 t7"22
ll
109
LOS SALMOS
LOS SALMOS
'li
(,+in1.
l7
al
12,
ll
(Sade),
*\rt,l
aof.
Sal l0 4
8;
59
Ex 22 21.22
/r.
r,
Sal 145 13
Na2l
Tau.
,i,i;;;il;,
vendrs. a indas,
ndgar;f
dellinaliado,
Sal 18 3l
Clamol confiado
1
Isl
Mr534
Ez 3E 22;
t02
Ap 20 l0;
85
lOLE
cre
.s.
t0
:9
tdo-por
jl ,illTi:r*,
tO
il itqto
",.,r38,?,
,* i,;rfi !,ffi:ff::iiffix,"j
n* :riif
cn
l2l t;Ez 7
24
EtuEio,
ii:l-o-i
:
19 17; Sal
t; Mr
-:,,
159;MtzO22;Apt+,",.;':'*',,--".-.--
t6_-
iH;;!i,ff:,:t[::ffi.i"'
lorabie,.iJ t._ f.
-,.-__
..
mesas divinas.
8
87
ru-,
7? 8st 89 47
943
Lm520
On l9 24
Sal 4;
t98
Pr305
SALMO 13 (12)
llHa 2 20
Sal 102 20
Dt 2 l5
l9
ls 33 l0
Yahv. me cobUo;
cmo, pues, me decs:
uye, pJaro, a tu.monte*,
13;
3l
tieria!
l0 8; !7 l4r
575;44
Sal
Sal 91 3; 55
ls 59 3.4
Sal 55 22
l (ioi
sALMo
:,i'
Mt7
ls 59 l5
Jt97
lji:r8lp
hcei
uin", ;i;:T;:,',,
"l' ei hi".
cese ya en-su terroi
,lii,i? ra
'
l0 l8
sal ?
SALMO 12 (11)
uas
Has visto
visto ;l,
la pinq
pjr,q yia
y iq tri
tiisez,
rls,.trlra.,,y, as, Iomas pn tu
^io.,+]|n.y.a
Iomas
manqi
el desvalido en ti se andona,
t eres el auxtlioldel,hurfano-.
" iQui"iiei'biazo
Quiebra el brazo
Jr l0 t0
Dr
en su.podiri
:l^*:yulidg
",, olce
para sf: nDios se ha olvldado,
oculta su rostro, ho ha de verjams,.
yahv,.extiende
'2 Alzate,
tu manci*!
te olvides. de.los desdichados!
, 1l:::l
947
Sal 31
cae.
Sal 73 I l;
44 25; ?4 t9l
13
Sal 38
17
41
LOS SALMOS
I,OS SALMOS
I Yahv lo guardar y
conservar con vida,
Jr 20 l0
al 3l
12.14:
38 l2.l3r
E89
l9
Sal
13.r9
5!
rr
Sal 3
Sal 2?
{
Mi
7r0
t!11
2 t7
Sl ?9 l0
3
1m320
tu
Dios?
..
al lE 3+
43 trfi:l'J:;;'l ''""
Como
anhela la ciera* Ios arroyos,
asf te anhela mi ser, Dios mfo,,
l0
al 32 i
,'
Sal 63 2r
8a .1
l[on 2 4
93;EtB
r2
SALMO 42.43,(4t-42\
ls29
3;
rl7
al 43
por qu me olvidas?,
por qu he de andar sombrfo
por Ia opresin'del enemigo?
Amn! Amn*!
Jr4l+
SslS+
rl,l
I
I
ll
romiror,
r2
Dn220
d-e
se juntan a difamarme,
me achacan la desgracia que mp aqueja*:
e
nUn mal diablico* se abate sobre 1,
, ahora que se ha acostado, ho se levantar,.
'" Hasta mi amigo ntimo en quien'.yo confiaba,
mi compaero de mesa, me ha traicionadot.
u Pero t, Yahv, ten piedad de mf,
14
Sal 27 4.5
'Jn l3 lE
43,4
y falso lfbrame,
2
Sal
ellas me escoitarn,
me llevarn a tu mont santo,
hasta entrar en tu Morada.
!?
'I
4l ,l
t3
r8.
4l l4 Esra doxologfa
Sal 3 l
El 3: 108
congregan al pueblo.
716
Dos
23 t4-17.
12
tmi rcstror
rrrtpo hebr.
v.
12; {su
.t:-i- -i-l
717
rr
4!,4
!:i,9.L).,ml
Juwntud,.
I
I
t,
i
l
i
la
creis,
llMr 27
48.50
iMc
15
36.37
23 4
llc
Jr 5 39+
22 lr
Sal
69 22
Muerte de Jesrls.
2E
,o
34+i
lt"
20
Mr 8
,9 l4i
l9 l4
Dt 21 23
Ga313
37
bin Nicodemo
3r
3.
l0+
111'
El
contexto de citas de
la
Escritu.a {w.
Za 12 l0
liMr 27
57.60
ilMc l5
12-46
lllc
23
50.54
Jn 7 l3+
3l;?50
LV
19 2?
Ex 12 4
Sai342l
EL DIA DE LA RESURRECCIN
El sepulcro vaclo,
2E
esplntu*.
l6 1.8
24 l.i I
La sepultura,
28 1.8
se
nTengo sed,,
La lanzada.
37
3o
cumpliera la Escritura:
202
2
Echa
a corer y llega a Simn Pedro y al otro l8
discfpulo a quien Jess querfa y les dice:
"Se han llevado del sepulcro al Seor, y
no sabemos dnde le han puesto.,
29+ylCo57,
l9 3? *Mirarn,,en entidoJonicode !er, compllnder,. ver 3 l4+. I\,1s alla de [a peroona del soldad'o ro.
mano, J ve la adhcsin de los gentles a la fe, ver 12
20.21,32 y notar. La misma idea en Mt 27 54+ y Mc l5
39*, Ver tambi Lc 23 4?.48; Mr 24 30; Ap I 7.
l9 J8 Var: .Fue,.
20 I Convenido en el *Dfa del Seor,, sl dqig6
clistiano; ler Ap I 10,
l 583
15
203
Padre, Pero vete a mis hermanos* y diles: Subo a mi Padre* y vuestro Padre, a
mi Dios v vuestro Dios., 18 Fue Marfa
por delante ms rpido que Pedro, y lleg primero al sepulcro, 5 Se inclin y vio
los lienzos en el suelo; pero no entr'.
44
.Lc 24
l? 19
r
12
3e+
l4 2+
5
I co
15
llMc l 9.1
Ct
l.-r
Lc 24 1+
l0
3.4
Cl 31
*Marfa., Ella
se
decir: nMaestror-,
r?
-que
20
dedo
4.18
3.49
2ll+
Dr
reariz.r
l5 ll;
Denomincin ms solemne que rcbhl v epleada a menudo dirigindse a Dios Se ocerca, pues,
a la profesin de fe de Tomls, v, 28,
20 ll (a) Marla se ha anojado a los pics de Jesris pata
abrzarlos. Ver Mt 28 9,
'ara
.'
''I
ii*lfil;i{1"*:.r,,"tix}[F;
yendo tengis .--
EPlogo
Aparicin a oriuas del
Mr 2 31Pi
lago
d Tiberladeso
7E7
Mc l
15
Lc 24
47s
Hch I 8+
Jn I 3.3+
Mt l 19+
lE l8+
ll
61
l4
ll
l;145
Lc
Hch 3 1+
H;f"'::
li;'*'.:""';"'li'"li*i"?Lx1
.or.
.c 24 41.43
#rl-mffiffi,*#ffi
r:;';;;;.",,.,st':i[i:ri,;[ji.,kiT*,,*.'*iillli:1"'i,T:
4'10
Lc tr4
l+
fi*ffffiH$iili:*:ffi;i,
llx*,*t*
xirr;ritt**!.'1
.:i;#;:
*itq3*l*'n',:,rui{:
#i+i,jl**
Hchg l7;
20 I (b)
,4s
rrcfN
l2?
|'.
prcem!-
l4 27; l.ll
Lc 24 t
145
2a
crefdo'.,
--^^rr^r
4. PUMEMCONCLUSIN
34 10'12
""
l"f i?::i;
'*"JTL'J
,
Jesrls:
"-li:i:::,T,
_ ^,nas visto has crefdq, .
que no han visro v han
Mr 28 r9
el
"Recibid Espritu Santo.
2l
guiere
dgj}
i;^l'i,;;;'-
*.?.,.1";,".,"""::'i
cpulos orros r*l?',,'J_sloi,t:;":";
,0ress
lltc 2a
l? l8
(i(n
'
welven y Ie
32+
Sal 89 2?
rr
ss le dicel
rrff# J.1'',:{illiTr
trae
14 21
l2
2'l
I7
l;1"-
llMc l
re
enrro v
.I
casa.
llMr 28 9-10
ll+
palabras.
2I
JUAN
t'#,1:
r"
TIestanoo
1"^1.i1i;; :: J,i:;
'sent Jess en medio
'iifi;;::;
pu ros
EVANGELIO SEGN'SAN
208
ffiH:,]l';#rliffi[ltx
,t:1!::.1%[
ov
uando simon Pedro
xxxill.]
irrl'i,l.I
]i
:'"1i",:\#:t"i;Xf:L"""';ilffi'
la barca' arrastrando
"Apu"1'1::.
Juan, me quretercera vez: nsimn de
ll,il,Jili;i,!ilt'il,il:ff !l["H[:]:iJ,';Ji;
iirr:i:l':";iiyrl;dit;ii',h:i"f
il'Jrl;;;;;;ln
'rl-i, ,"0*
aCn27.
20 24 Esta segunda aparicin de Cristo a los diicfpu.
los es tttemrime[te un calco de la prlera. Crislo rel
prtcha en ella a Toms e no haber crefdo en el testimonio de lo otros discfplosy haber e\igido (ver' para
crcer, w, 24 y29. Como 4 4E+ (ver v, 25b) este relato
se dirlgc a los crlstianos de )a segunda genemcin.
#ffiffi,#i,iiffi
I 585
584
i[
ver Hch
l lestrmonio de los Apstoles'
ff*ffiffi
iiilil.,
.
Er r
28
4.14 El plan.dela
12
sr I
ch 13
salvacin,.
28
Por lo ems, sabemos que en todas
Ias cosas iriterviene Dios para bien de los
48+ llamados
2l
..:iii:
'
Flp 3
'
I'Ante est
qf:diremos? Sj Dios est
por nosotros qin, conrra nosotros?
ni a su propio Hijo,
antes bien f9 cnreg por tods,nosotros,
c6mo no iros ilar bon l gracismntb
am,
Ll,,
l+
50 7"9
Gn 22 1
Jn3
16
Rn5.ll
lo 5
1
14.21
12'El que
no pendon
'
,r
sal 44 2J
I Ts 3-4
2 Tm 3 12
Jn l 33
Ef I 2l+'
se-
J4 l0
aiabanzq
2l!:9
ll
30
8
Dios todo Io ha ordenado a la gloria que tlene
destinada para sus elegidos: en orden a esa gloria son
llamados a la fe y justificados por el bautismo, y de ella
se hallan ya revestldos antiqipadamente. .
nPotestades, (altula, (profunddad, designan
E
sin duda las fueras misterioss del cosmos, m6 o me.
nos hostiles_al hombe, segn laconcepcin ie los anti.
guos..Ver Ef l.2l; 3
,
La affmion de ljlliificacionqrla fe lleuaba
a Pablo a evocar la jusiicia de Abrahn, 4. De igual
modo, la aflmacin de Ia salvacin otorgada en el Es.
pfritu por el qmor de Dios le obllga a tnrar, 9.11, el
caso dc lsrael, infiel a pesar de las proesas.de salvacin que se le hicicron, No se lrata, pues, en estos casos,
del problema de Ia predestinacin de los ndividuos a la
gloria ni aun a la fe, sino del problema del papei. histrico de lsnel,
9
Es decir, objeto dc maidicln, ver Jos 17+ y
39
18,
3
4
L\ 21 28+.
1666
Ex 32 32
+J
l8
co
l8s
Hch rB 27
I
r co 9
i
J drnosl'0 eS qu, como lgunos, le'
cesitamos presentaros cartas db .feco'
2Voofro!
mendacin' o pedfroslas*?
3!
Jn 3
27
.,.
E 3
Col
corazones*;
o
Esta es Ia confianza que tenemos delante de Dios por Cristo, t'No que por nosotros mismos seamos bapace;de'atribu'irnos oosa alguna, cofo " ProPla
nue'stra, sino que nuestra capacidad vie'
u
ne de Dios, el cual nos capacit para ser
ministros de una nueva alianza, no de la
*'1il
la
letfa
hijoi
soserJoPenanentel
',: .,
..
loPero
ie
tftl
l7
I
I2
6.
ir'
Rm
lo4
Rm
II
7'J
Ex 1434
Rm I 29r
fasformando en'esa'misrRa 2co461
'es
I Jn 3
Rm
'silenio
l,
..
'
l3
Il
t?
! IL(a)
l8
, ,.,.:,,,t
699
,, .i r,..
lrl
Ex 34 34
vieran,eilhn
16
2 4.
l1
APOCALIPSIS
19
ir;l:
Is 44
si
ff!;il
Mr l r8+
.o.l
Dn
^_
rlra$o de
II,
DroS\
Ap 22
Co 8.10
Nm 25
26
Esmirna.
!u
Conozco
tribulacin y tu pobreza
eres
nco'- y Ias calumnias de-aunque
los que se lla.
judfos
man
sin serlo* y ron en realidad
ts
ol
Is 2 2;
5 15;
565
o;
48 t2
Ap,l.l7.l8+
Ap
3 l2+:
l9
iin
, rt..r.,.rl .
iglesiu (las estrellas, ver v. 20) en su poder (mano de.
recha), y su boa se dispone a rlmlnar sus decretos
de
muerte (espada aguda dc dos filos) contra los bristianos
fiheles.(ver 19 l5+;2 t; e Is 49 2t Ef 17; Hb 4 l2),
AJ comlenzo de cada una de las siete canas,
welve a
encontmree uno u otrc de estos arributos del
Juez,
adaptados I la situacln panlcular de las iglesias.
(a) Oue posee la vida en prcpiedad]ver
Jn t 4;
3 I 5+; 5 2 1,2: erc. Aqut se subraya via
d.i
Resuclado.
(b) El Hades es el lugar donde omban
los
muerlos, ler Nm l 33+. Crisro tjene poder para hacer
satrr de 1, ver Jn 5 2.28,
19 Loque yaes: las canasde loscaDs. 2 v 3, Looue
va a suceder mfu urde; jas revelacjones de ios
caps,'4,
22. La prcfecfa toma aqul la forma de vislone3.
20 Se8r1n las idess Judfas, los ngeles no slo go.
,
bmb8n el muodo material, ver Ap 7. l; 14 lg;
16-5,
$no hmbln a las pesona! y a las comunidades, ver
Lx J 9+. Sf supone, pues, que cada iclesi cs co.
bmada por un ngcl responsable de ella, al que va-diflglda una cana. Pero las iglcslas estn en las manos d
unsto, en su pod* y bajo su prcreccin,
I l3
p;;;.
I l8
lr
V.
214
rr tt
o*,
l0
sal 2 ll
l7
Nm 22 2+
8.ll
l9
24.40.
2 2 Proiablemenrelasnicolatasdel v, 6, ver2 I5+,
obre los lalsos apstoles,2 Co ll 5,13,
2 3 Alusin a. una pcrsecucin ya pasada
Efeso perder su rango de meirpoli reltgtosa.
i !t (a,
con esra tmula concluir cada una de las
)
siere canas.
la funcin del Espfriru en las ri-Recalca
lacones de Crisro
con su Igcsa,
(b) Var. (Vulg.): *de-mi.Dios,.
2
(a). La riqueza espiritul de Esmima qonrmsla
2
con su pobeza material.
(b)
2
El vedadeo Ismel es en adelanre la Iglesia
de Cristo, ver Ga 6 t6j R,9
.
2
Un brfle espsco de remDo,
2 13 . El culto imperial, vigorc en prgamo como el
pagsnjsmo en toda sus fomas, es consideado,constantomcnre en el Apocalipsis como Ia antfresis
de.la fe
n unslo,
1824
7
9
9l0
E.
ls l4 l2
Ap 22 l
2 P I 19
Nlr 24 42.44p
Ntc 13 33
lT5
r4
20 12+
Nll l0 32
Lc92
VI. Filadelfia.
1
! Merrpolpofrjcaycomerclaldelaprovlnciade
Asia,
se refieren las canas sigujentes.
lico,ver2R922,
2 22 Var.i "de las obras de ella,
2 23 Los gue abrazaron su doclina,
2 24 La canq aneete conlta vanas pretensiones
penetrur en lo que es Dios, v que deriruban harir
2 l4
de
un
laxismo moral.
2 25 La fe en el nombre dc Jesucristo.
2 28 Al Doder, Nm 24 l7; ls 14 12, se aadc en el sim'
bollsmo de la estrella la glorificacin dcl ctistlano por
el Seior Jess,.22 16, ver I 5+i Hh 2 36+i Rm I 4+'
El rema sc ha mmlenido en el Ecl de la vigilia Pas'
cual,
3I
ver 4
825
Sardes,
Sal 2 8.9
19 l5; 12
2E
r rAl neel de Ia ielesia de Sardes es5 cribe: sto dice i que tiene los siete
18
Yo tambin lo he recibido de mi
2e
EI
Padre. Y le dar el Lucero del alban,
que tenga odos, oiga lo que el Espritu
dice a las iglesiat
arcilla,
desfalie-
IV. Tiatira.
,
rrr,
I.rfesoi,
ngel
de
la iglesia de Efeso*. es1rA
I r Lc4.be: Esto dice el que tiene las siere
estrellas en su mano derecha, el oue ca.
t tz mina entre los siete cande.leros e oro.
IIL Prgamo,
r Ts I 3 'Conozco tu conducta: rus fatigas
y tu
D
paciencia; y que no puedes.opour lo,
ngel de la iglesia de prgamo es. malvad.os y que pusiste. a prueba a los cribe:AJ Esto
dice el.que tiene. li espada I t6, l9 ts
Co ll r1 que se llaman apsto.les sin-serlo*
aguda de dos filos. rr S dnde vives: don_
v des_
r cubriste su engao. r Tienes paciencia.
v
de es el trono de
cer, " Pero tengo contra ti que has.Derdido tu amor de antes. , Date cuenta,
pues, de dnde has cafdo, arrepintete y
luelve a tu conducta p.i*..u.'Si no. i.
a ti y cambiar de su lgar tu candeleio-,
se mantenga
le dar poder
sobre las naciones',21 las regir con cetro de
hero, como se quebrantan las pieus de
12
3e
ielesiuilvl.
1.2
2 l5
2 P
2
Al vencedor, al que
fiel a mis obras hasta el hn'
nis".
Tienes en cambio
te arrepientes.
. ojl]
no-
38
APOCALIPSIS
+,
ls1+
Apl18
13
APOCALIPSIS
20
l2+
9
Jr 15 2
Mr l3
Mr ?
rs
es la
{
I
I5
4
s
l3
l3
1a
lgle.
flme, resistiendo
l3 ll
2Ts29,
l3
14
"resto,,
ll
es
666*.
'
-7
1.8+
el
y
l
Y'n- 3i'jr
gs
r,
3 t0
,u
del Juiio*.
o
Luego vi a otro ngel que volaba por
lo,alto,del cielo y tenfa una,buea nueva
13
I
3
l4
I 834
158
,
1j.,9
rs 4
'6 6
I 6;l,i*r#:,::i:J:;x;'.1il1
,; *;;;:li
Ex
muerto;
y_toda alma.viviente,muri .n .l
mai.
Er rercefo derram su copa sobre los
en
lilj,,
-tE
y un
, ??0
Am 4 +
"i,'i
i,
l"
r;;;;;:
;;;; il ;t":
'
,,
,1, u
. ri,casrco
cle-su ira.
habl:
que te voy a mos_
juicio de"Ven,
trar elfS
la clebre prstitutan,
il
5I1T
co_
;!o
l.4 E! la unn dc
rodas Jas
=9
9 14.
nacinci irganas
ll,,l
f,jrlrT
;Tf"'ili:'"o* *m
((procedenre)
1s
14
=13
Ex 8 2.3
t1 1.1.t4;
ir 5l
19 19
lColS+
2Ts21
3 3.4.18
ll+
.20
Is
Ap2l;a5
los
Dios,.
i;11ffil::aaT:dos
Do.
lt l4+.
l? . Este capfulo es dflcil en sus detalles, v. 9,
/ l ,(a) Lomo to ser Jerusaln, 2 I 9, Babllonta
esr
pr{edentcs.
t7 I (b) La magen
l E3
interprerada en el v,
15,
Simbolismo de la Bestia
y de la Prostituta*.
Dn12l
Mc 13 l9
r4 8.10
6 14
E\ I
20
t2+
22.26
l3
l8
zt
libro
E,stos
re ll.2r
Dr ro
?
17
y ll j.
ln't'.'t
lenguas.
Ez l l9-4ll
23 25-29
la tierra,
I
I
y la tiena
ls21
.Ap
ls
il
14
34 ll.l4
Jr 50 39
Lr.rego
necados
'
y os alcancen sus plagas. 'rorque
17
e]
sea
sus
co[e
l7 9
a su perdicin.
Siete emperadorcs romnos, el sexto de )os cua.
I 837
rc
t1
ts 48 20
s2
ll
21.22
pero
E2432
poder,
)2
*.
les
8 ula
Be.itia que has vist, era y ya'no
es; y va a subir del abismo pero camina
2
3
8+l l? 7+,
l? 3 (b) Las siets cabezas
rr
la mujer.
n 1
=r31,4
15
rrcmcln de la.gloria, Ex 24 l+, prsenre
-8 .La_
cn cl.snrusrlo
c! Ia cal de la presencia de'Dios cn
ticmpos msinico. Vr 2 M
2l
Is
pas y
DE,BABTLoNTA
*^ll,,ri ia clebreprostituta*.
ngeles que llevaban las siete
Jr 5l
i$liiJrf,:,1r,^[Ulrn::$il[:
ffffff
fu e encomendado
l;,"l1.,;;d;
^bru.;
con fuego, e y los hombres
sadosicon un calor abrasador, No obs_
hnre,. blasfemar", d;i
que tiene potestad sobre tales Dlasas. v
no^searrepintieron dndole glo'rial '
,, El
c" sobre el
_quinto derram
trono de Ia Bestiar; y qued iu reino en
I I
guedn*, :
ti El sptimo
derram sU copa sobre el
.
aire; entonces sali del Santuario* una
fuerte.voz que decfa: nHecho estr. ts
Se
produjeron relmpagos, .agor, truenos
:: 24
eJ
18
APOCALiFSIS
;6;;';
Ex e B.r
13
APOCALIPSIS
J51
l8
n
18 20r
Jr 51
Jr 50
15;
l8
Is4?8
Is479
AI'OCALIPSIS
20
Algrate por ella; cielo, y vosotros; los
santos, los apstoles y los profetas, por.
que al condenarla a ella, Dios ha juzgado
westra causa*,
zrUn ngel poderoso alz entonces
los
de hierro y de mrmol;
rl cinamomo,
22
5t 1820;
l8 2l
Jr
I 61.64
Is248
9. I 0,
I.2
L2 26 11
de los flautistas y trompetas,
no se oir ms en ti;
artffice de arte alguna
no se hallar ms en ti;
la voz de la rueda de nrolino
Jr 25 l0
no se oir ms en ti;
23
luz de la ldmpara
no lucir ms,en ti;
la voz del novio y de la novia
Jr734i169
no se oir ms en ti.
Porque tus mercaderes eran los magnates de Ia tierra,
porque con tus hechiceras se extraviaron todas las naciones;
2o
y en ella fue hallada la sangre de los .l 5.2
profetas y de los santos y de todos los de- M 23 3s'37
gollados de la tierra.
dose:
r
.19
Dt 32 43
ls 44 23
una piedra, como una gran rueda de molino, y la arroj al mar diciendo: nAsf, de
golpe, ser arrojada Babilonia, la gran
ciudad, y no,aparecer ya ms.,,*
juicio!,
nadie
compra ya sus cargamentos: '2 cargamentos de oro y plata, piedras preciosas
y perlas, lino y prpura, seda y escarlara,
toda clase de maderas olorosas y toda
clase de objetos de marfil, toda cse de
objetos de madera preciosa*, de bronce,
gran ciudd,
"iAy, ay, la
con cuya opulencia se enriquecieron
cuantos tenfan las naves en el mar;
que en una hora ha sido asoladal
la tierra, porque
mercaderes de
r8
F-22127.2e
bar.
838
tB20+