Sunteți pe pagina 1din 44

TRADUCCIN

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

sigma 134
Nr. / no. 15 06 0103

Dok-ID: V0.01 15.08.2011


Zertifiziert
nach
DIN EN ISO
9001 : 2000

HYFRA-Industriekhlanlagen GmbH
Industriepark 54
D-56593 Krunkel

Tel.: +49 (0) 2687 898-0


Fax: +49 (0) 2687 898-25
E-Mail:infohyfra@hyfra.com
Internet: www.hyfra.com

YOUR PARTNER IN PROCESS COOLING

INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8

SEGURIDAD / PREVENCIN DE ACCIDENTES

TRANSPORTE

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

11

FALLOS DE FUNCIONAMIENTO

13

IMPORTANTE ADVERTENCIA
RESPECTO A LA CALIDAD DEL AGUA

17

INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS (OPCIN)

19

ELIMINACIN DE RESIDUOS

19

ANEXO
- DATOS TCNICOS
- AJUSTE DEL REGULADOR DIGITAL
- ESQUEMA DE CABLEADO ELCTRICO

Estas instrucciones de servicio deben ser ledas sin falta antes de la puesta en servicio!
El fabricante no puede asumir responsabilidad alguna por daos y fallos de funcionamiento por causa de la no
observancia de estas instrucciones de servicio. Reservado el derecho de efectuar modicaciones tcnicas necesarias
para el desarrollo ulterior.

IMPORTANTE!

Utilizacin de la instalacin frigorca conforme al uso previsto!


La instalacin frigorca sirve para la refrigeracin de agua. En caso de utilizar otros medios (por ejemplo agua
desionizada) rogamos ponerse en contacto con el fabricante. En ningn caso de deben sobrepasar los valores lmite
indicados en los datos tcnicos. Se prohibe la utilizacin de la instalacin para la refrigeracin de lquidos inamables o explosivos.

Gurdense las instrucciones de servicio para


la utilizacin ulterior!
Instrucciones de servicio 1

IMPORTANTE!

1 SEGURIDAD / PREVENCIN DE ACCIDENTES


Advertencias generales
Estas instrucciones de servicio contienen advertencias fundamentales que deben ser observadas para la puesta en
servicio, durante el servicio y durante el mantenimiento. Por tal motivo, estas instrucciones deben ser ledas sin
falta por el montador y por el competente personal de servico u operador. Las instrucciones de servicio deben estar
disponibles ntegramente en el lugar de aplicacin de la instalacin. Se deben observar no solamente las advertencias
generales de seguridad indicadas en esta parte, sino tambin las especiales advertencias de seguridad insertadas en
las dems partes del texto.

Cualicacin y adiestramiento del personal


El personal para el servicio, el mantenimiento, la inspeccin y el montaje debe estar correspondientemente calicado
para estos trabajos. El mbito de responsabilidad, la competencia y la supervisin del personal deben ser regulados
detalladamente por el explotador.

Peligros en caso de la no observancia de las advertencias de seguridad


La no observancia de las advertencias de seguridad puede tener por consecuencia peligros tanto para las personas
como para el medioambiente y para la instalacin. La no observancia de las advertencias de seguridad produce la
prdida de cualquier derecho a indemnizacin.

Trabajar de manera consciente respecto a los aspectos de seguridad


Se deben observar las advertencias de seguridad indicadas en estas instrucciones de servicio, las prescripciones
nacionales para la prevencin de accidentes as como las posibles prescripciones internas del explotador para el
trabajo, para el servicio y de seguridad.

Advertencias de seguridad para el explotador / operador


Una existente proteccin contra contacto accidental con partes mviles no debe ser retirada de una instalacin en
estado de funcionamiento. Se deben excluir los peligros a causa de energa elctrica.
( vanse los detalles respecto a esto por ejemplo en las prescripciones del VDE y de las empresas locales abastecedoras de energa).

Advertencias de seguridad para trabajos de mantenimiento, de inspeccin y de montaje


Por principio, los trabajos de limpieza y de mantenimiento en la instalacin deben ser realizados solamente cuando la
instalacin est en parada. Para la parada de la instalacin se debe observar sin falta la manera de proceder descrita
en las instrucciones de servicio. Inmediatamente despus de haber terminado los trabajos se deben colocar o poner
nuevamente en funcin todos los dispositivos de seguridad y de proteccin.

2 Instrucciones de servicio

1 SEGURIDAD / PREVENCIN DE ACCIDENTES


Modicaciones arbitrarias y propia fabricacin de piezas de recambio
Modicaciones o cambios en la instalacin son solamente admisibles previo convenio con el fabricante. Las piezas
de recambio originales y los accesorios autorizados por el fabricante son medidas de seguridad. La utilizacin de
otras piezas puede causar la anulacin de la responsabilidad por los daos resultantes de ello.

Inadmisibles modos de funcionamiento


El seguro funcionamiento de la instalacin suministrada se garantiza solamente en caso de una utilizacin conforme
al uso previsto. En ningn caso se deben sobrepasar los valores lmite indicados en los datos tcnicos.

Peligros para la salud a causa del medio frigorco


El medio frigorco tiene solamente un muy bajo efecto agudamente nocivo para la salud. Solamente en muy altas
concentraciones se presentan caractersticas narcticas. Despus de la aguda accin de muy altas concentraciones se
produce una muy rpida eliminacin a travs de los pulmones. El medio frigorco tiene cierto efecto irritante sobre
la piel y las mucosas. La accin de medios rergerantes lquidos sobre la piel puede producir congelamientos. En
presencia de llamas libres o supercies calientes se pueden descomponer los medios frigorcos y formar productos
de descomposicin txicos (por ejemplo cloruro de hidrgeno, fosgeno). El medio frigorco se volatiliza al salir en
forma gaseosa al aire. No es permisible una evacuacin intencional. Instalaciones frigorcas deben ser instaladas
de tal manera que no puedan ser daadas a causa de internos procesos de trco o de transporte.

Smbolos de seguridad

Atencin!

Usted encontrar este smbolo en todas las advertencias de seguridad para el trabajo, donde
exista peligro de lesin y de muerte para las personas. Observe usted estas advertencias
y comprtese de manera especialmente cuidadosa en estos casos. Haga saber todas las
advertencias de seguridad tambin a otros utilizadores de la instalacin. Aparte de las
advertencias en estas instrucciones de servicio se deben observar tambin las prescripciones de seguridad y de prevencin de accidentes generalmente vlidas.

Este smbolo se encuentra en estas instrucciones de servicio en las partes que


requieren especial atencin, para que se observen las reglas, las prescripciones, las advertencias y la adecuada secuencia del trabajo, y para evitar daos y
la destruccin de la mquina y/o de otras partes de la instalacin.
Atencin!

Advertencia!

ste smbolo indica que la instalacin frigorca ha sido construida en conformidad


con las reconocidas reglas de la tcnica, y que por lo tanto es segura en el servicio. Sin
embargo, esta instalacin puede producir peligros en caso de ser utilizada por personal
no adiestrado o para usos no previstos. A causa de ello puede haber peligro para el eciente trabajo de la mquina.

Instrucciones de servicio 3

TRANSPORTE

Hasta la primera puesta en servicio, la instalacin frigorca debe ser transportada solamente en su embalaje original.
En caso de daos se debe informar inmediatamente al fabricante. Al desplazar la instalacin dentro de un establecimiento se deben separar todas las conexiones de la instalacin. El desplazamiento se debe efectuar de manera que
se excluyan daos en la instalacin. En caso de producurse algn dao a pesar de estas advertencias, es necesario
que la instalacin sea controlada por una persona competente, y en caso dado se deben efectuar las reparaciones
necesarias, antes de una nueva puesta en servicio. Antes del transporte se debera vaciar el tanque.

Advertencia importante:
En la responsabilidad del fabricante se excluyen los daos de transporte.
Para el transporte debe tener usted en cuenta el peso indicado en los datos tcnicos. Utilice usted una estibadora o
aparato de transporte con una correspondiente capacidad mnima de carga.
El compresor completamente hermtico est apoyado sobre goma. La instalacin frigorca debe ser transportada
siempre de la manera abajo indicada. Se deben evitar los golpes durante el transporte. En caso de no observar sto,
se suelta el compresor de su alojamiento. Una reparacin no es posible.

Atencin durante el transporte !

Incorrecto

Correcto

Cuidado:
Mquinas con hembrillas no deben ser transportadas jams sin cubierta!

4 Instrucciones de servicio

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Instalacin
Al instalar la instalacin frigorca se deben observar sin falta los siguientes puntos:
 Asegrese de que la temperatura de aspiracin de aire no exceda nunca el valor mximo de la temperatura am
biente (vase placa indicadora de tipo).
 Asegrese de que sea posible aspirar la necesaria cantidad de aire refrigerante (en caso de modelo enfriado por
aire).
 Asegrese de que el aire caliente evacuado de la instalacin frigorca no caliente demasiado el local.
 Distancia aspiracin de aire: por lo menos 1,0 m (en caso de instalaciones enfriadas por aire)
 Distancia salida de aire:

por lo menos 3,0 m (en caso de instalaciones enfriadas por aire)

 Advertencia: La conexin de un canal de aire entrante y de aire de salida es admisible solamente en caso de una
instalacin con ventilador radial.
 Asegrese de que el lado de aspiracin de aire de la instlacin frigorca no se encuentre delante de una fuente
de calor, como por ejemplo una bomba.
 La instalacin frigorca debe ser instalada solamente sobre supercies planas y armadas, de manera que la
estabilidad quede garantizada.

Espacio necesario para la instalacin frigorca


Alrededor de la instalacin frigorca se debe dejar libre un determinado espacio, para permitir el acceso libre a
distintos componentes y al armario de distribucin.
La colocacin de la instalacin frigorca en una esquina es posible, debindose garantizar en tal caso la mobilidad
de la instalacin, para poder acceder a distintos componentes.

Pared desmontable

Pared desmontable
Acceso recomendado para el
servicio postventa

Entrada de aire, limpieza


del condensador, lectura del
manmetro, conexiones de
agua y de corriente, pared
desmontable

Salida de aire

Acceso al armario de distribucin y de la pared desmontable

La distancia hasta objetos que perturban la corriente de aire debe ser por lo menos 1 m.

Instrucciones de servicio 5

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Ejemplos

Ejemplo No 1
El ejemplo ms comn: Aire se aspira y se evaca en el mismo
local. Para ello es necesario un local grande.

aire caliente evacuado hacia


arriba
Optin

Aire evacuado: 3 m
Aire fresco aspirado: 1 m

aire fresco
aspirado

No se debe producir un corto circuito de aire entre el aire caliente


evacuado y el aire fresco aspirado.

Ejemplo No 2
El aire se aspira desde un local vecino o desde afuera. Le evacuacin del aire se efecta dentro del local donde se encuentra el
aparato. En caso de que el aire fresco sea muy frio en invierno,
se debe preveer un regulador de presin de condensacin, y
adicionalmente se debe incorporar una calefaccin para la caja
del compresor.

aire caliente evacuada


hacia arriba

aire fresco
aspiradot

No se debe producir un corto circuito de aire entre el aire caliente


evacuado y el aire fresco aspirado.
reja aire caliente evacuada hacia arriba

Ejemplo No 3
h

Aspiracin del aire y evacuacin del aire hacia afuera o hacia un


local adyacente mediante conductos de aire.

 Para la cada de presin mxima admisible se deben utilizar


las dimensiones h+i.
 Se deben tomar las mismas medidas de precaucin como en
el ejemplo No 2 respecto a las temperaturas del aire aspirado en
invierno.

aire fresco
aspirado

h+i = mx. 5 m con reja


h+i = mx. 7 m sin reja

Ejemplo No 4
ventilador

Aspiracin y evacuacin del aire por la misma pared, hacia afuera


o hacia un local adyacente.
Para reducir la cada de presin se requiere aqu una

reja

gran curvatura en el conducto de aire.


Se deben tomar las mismas medidas de precaucin
como en el ejemplo No 2.

6 Instrucciones de servicio

aire fresco
aspirado

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Conexin elctrica
 La instalacin frigorca est lista para la conexin y debe ser conectada solamente a una red
elctrica trifsica (tensin de conexin vanse los datos tcnicos).
 En caso de instalaciones con corriente trifsica se debe efectuar la conexin con un campo dextrgiro. Para
conrmar la correcta conexin elctrica tiene que coincidir la direccin de giro del ventilador con la direccin
de la echa de la etiqueta adhesiva en el licuador..
 Antes de la puesta en servicio se deben volver a apretar todos los bornes de conexin en el
armario de distribucin.
En caso de una conexin elctrica no conforme a las reglas del arte se extingue cualquier garanta por parte de la
fbrica.

Conexin hidrulica
Despus de haber efectuado la conexin elctrica de la instalacin frigorca se debe realizar la conexin hidrulica
del consumidor:
 Seleccin del material correcto:
Para la tubera de conexin se puede utilizar PVC, tubo exible, acero no, cobre o latn.
Atencin: Tubos de metal negro y tubos galvanizados no son admisibles!
 Seleccin del perl transversal de los conductos (para ms informaciones dirjase al fabricante).
 En caso de un largor de los conductos ms grande que 5 metros se deberan aislar los conductos.
 Respecto a la presin de bomba y caudal bombeado al vase la hoja de datos tcnicos (diagrama de la
bomba).
 Antes de la puesta en servicio se debe haber llenado sin falta la bomba con el medio a bombear y se debe
haber desaireado la bomba.
 En caso de estar el consumidor en una posicin ms alta que la instalacin frigorca, se debe instalar una
vlvula de retencin en el conducto de salida y una vlvula magntica en el conducto de retorno.
 La salida del agua de refrigeracin de la instalacin frigorca debe ser conectada con la entrada de agua
del consumidor.
 La entrada de agua de refrigeracin de la instalacin frigorca debe ser conectada con la salida de agua
del consumidor.
 La conexin de agua fresca de la instalacin frigorca debe ser conectada con el sistema de agua fresca
del consumidor.
 Por favor controle usted el ajuste de la vlvula de otador (opcin). La vlvula de otador est ajustada
por parte de la fbrica en 3 bares.

En caso de una conexin hidrulica no conforme a las reglas del arte se


extingue cualquier garanta por parte de la fbrica!

Instrucciones de servicio 7

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Llenado del medio circulante

Llenado automtico del tanque (opcin)


La alimentacin automtica de aire mantiene siempre constante el nivel en el tanque de agua, de manera que el
evaporador queda siempre bajo agua.

Llenado manual del tanque (opcin)


El llenado del tanque se realiza mediante la alimentacin de agua fresca, o mediante llenado directo del tanque. Para
el control del nivel se ha dispuesto en la caja un indicador de nivel visible desde afuera (opcin). Se debe prestar
atencin a que el evaporador se encuentre siempre bajo agua.
Atencin: Antes de llenar el tanque se debe controlar la calidad del agua, y en caso necesario se debe realizar un
tratamiento del agua.
Para evitar la corrosin del evaporador recomendamos utilizar agua pobre en sal (contenido de cloro <20 mg/l).
Para evitar un espesamiento del agua en el tanque recomendamos cambiar el contenido del sistema cada 12 meses
 una progresiva evaporacin del agua en el tanque signica un aumento en el contenido de cloro. Para ulteriores
consultas estamos con mucho gusto a su disposicin ( Aadvertencias vase captulo 7).
 En las instalaciones con tanque se debe echar en el tanque una mezcla de agua y glicol en la proporcin de
mezcla prescrita cuando hayan temperaturas bajo cero  vanse los datos tcnicos.
30% glicol hasta 10C, en caso de temperaturas ms bajas dirjase al fabricante.
 El tanque debe ser llenado hasta la marca mxima en la indicacin de nivel.
 Antes de la puesta en servicio se debe llenadr sin falta la bomba con el medio de bombeado.
 Antes de la puesta en servicio de debe desairear sin falta la bomba.

Desaireacin de la bomba
 Desmontar el tornillo de purga de aire P.
 Colocar nuevamente el tornillo de purga de aire y apretarlo rmemente en cuanto el medio comience a salir
por el tubo de relleno.

Ilustr. 1

tornillo de purga de aire P/


tubo de relleno
tapn de vaciado/
vlvula de circulacin

8 Instrucciones de servicio

MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

Puesta en marcha de la instalacin


a) Combinador de mando standard
 Despus de haber llevado a cabo con buen xito todos los puntos de este captulo se conecta la instalacin frigorca mediante el interruptor principal, o, en caso de tenerlo, mediante el combinador de mando. La disposicin
de servicio se indica mediante el avisador luminoso Servicio (opcin).
Posicin:

0 = Desconectado

1 = Servicio

 En caso de presentarse irregularidades en la marcha de los componentes de trabajo mecnico, o en caso de ruidos
extraos, se debe desconectar la instalacin frigorca mediante el interruptor principal.
 Para conrmar la correcta conexin elctrica tiene que coincidir la direccin de giro del ventilador con la direccin
de la echa de la etiqueta adhesiva en el licuador.
En caso de iluminarse la lmpara indicadora de fallo o de no arrancar la instalacin frigorca: vase captulo 5.

Instrucciones de servicio 9

3 MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

B) Combinador de mando optin:


n Ofrece 3 puntos de combinador con funcin de pulsador

Variante de conmutacin 1:
Marcha forzada bomba
STOP

Refriger. automtica

Variante de conmutacin 2:
Marcha forzada bomba/
Compressor
STOP
Refriger. automtica

10 Instrucciones de servicio

4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
En general
En caso de presentarse irregularidades en la marcha de los componentes de trabajo mecnico, o en caso de ruidos
extraos, se debe desconectar la instalacin frigorca mediante el interruptor principal.

Medio refrigerante
Se debe controlar diariamente la limpieza del medio frigorco. En caso necesario se debe evacuar el medio, lavar el
circuito de refrigeracin y llenarlo nuevamente. En tal caso se debe limpiar la bomba. Para vaciar el tanque (opcin)
se debe girar hacia un lado el tubo de nivel de llenado. En caso de aparatos refrigeradores con evaporadores con
recipiente (C) se recomienda controlar, aprox. 1 mes despus de la puesta en servicio el grado de ensuciamiento del
evaporador, debindose determinar entonces el ciclo de limpieza segn el resultado.
Vaciado del tanque:
 Para vaciar el tanque se debe girar hacia un lado el tubo de nivel de llenado (A).
 Opcin Vaciado del tanque a travs de la vlvula de vaciado (B).
 Opcin evaporador Limpieza (C)

(A)

(B)

Indicador de nivel

Indicador de nivel

Entleerungsventil

Indicador de nivel

(C)

1) Vaciar

2) Soltar tuercas

3) Limpiar serpentn del


evaporador

Instrucciones de servicio 11

4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Rellenar el medio de circulacin
Llenado automtico del tanque (opcin)
La alimentacin automtica de agua mantiene siempre constante el nivel en el tanque de agua. Asegrese de que
el evaporador est siempre bajo agua. Se debe controlar regularmente el debido funcionamiento de la vlvula de
otador de la realimentacin automtica de agua.

Llenado manual del tanque (opcin)


Se debe prestar atencin a que el evaporador est siempre bajo agua.

Aditivos para el agua


Grandes adiciones de agua fresca pueden perturbar el equilibrio de la mezcla o reducir la concentracin de la solucin
anticongelante. Segn la cantidad de estas adiciones se debe controlar por tal motivo la ecacia del tratamiento del
agua o el contenido de la concentracin, en intervalos determinados por usted mismo.

Largo tiempo de parada


Cuando se haya previsto una parada de la instalacin durante largo tiempo se recomienda vaciar completamente el
circuito de agua. Al volver a poner en marcha la instalacin se deben efectuar los mismos controles como antes de
la primera puesta en servicio.

Limpieza del licuador (en caso de instalaciones con refrigeracin por aire)
Se debe prestar atencin a que las lminas del licuador estn libres y limpias, para que quede asegurado el necesario
intercambio de calor. Segn las condiciones ambientales se deben limpiar las lminas del licuador en intervalos determinados por usted mismo, por ejemplo polvo y pelusas con aire a presin. En caso de estar equipada la instalacin
con un ltro de aire, se debe cambiar el ltro.
Al reemplazar el filtro de aire, utilice solo un filtro EU 2.

Atencin:
El interruptor principal tiene que ser conmutado a la posicin 0 antes de realizar los trabajos en la instalacin!

12 Instrucciones de servicio

5 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO
A base de la siguiente relacin es posible realizar un rpido anlisis de fallo. As, el usuario puede ayudarse l mismo
en el caso de algunos fallos. Por otro lado, la persona de contacto del fabricante puede ser orientada, con su ayuda,
exactamente hacia las probables causas del fallo durante una eliminacin de fallo por telfono.
Una reparacin del cicuito de refrigeracin debe ser realizada exclusivamente por una empresa especializada. En caso de presentarse problemas en el circuito de refrigeracin, rogamos pnerse en contacto con el
fabricante.

Si est iluminada la
lmpara indicadora de fallo ...

... consulte la lista de localizacin de fallos


Lmpara indicadora de fallos iluminada (pgina
14/15)

La lmpara indicadora de fallos no est iluminada


y el aparato no funciona ...
... consulte la lista de localizacin de
fallosLmpara indicadora de fallos no se
ilumina (pgina 16)

Atencin:
El interruptor principal tiene que ser conmutado a la posicin 0 antes de realizar los trabajos en la instalacin!

Instrucciones de servicio 13

5 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO
Lmpara indicadora de fallo iluminada
Fallo

Causa

Contactor total de motor

Toma de corriente muy alta

dispara

Control o remedio
Controlar tensin nominal
Controlar toma de corriente L1,
L2, L3
Toma de corriente y tensin nominal en
orden, compresor o contactor total del
motor defecto

Compresor defecto

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Contactor total del motor


defecto

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Gas por aspiracin muy

Temperatura del medio muy alta

caliente
Limitador de baja presin
dispara

Conrmar con conmutador


de baja presin
Nivel del medio muy bajo

Controlar nivel del medio, en caso


necesario rellenar medio

Prdida de medio refrigerante


por derrame

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Vlvula de expansin defecta

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Opcin: vlvula magntica


defecta

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Temp. del medio muy baja

vanse datos tcnicos

Temp. ambiente muy baja

... vanse datos tcnicos

Interruptor de alta
presin dispara

Conrmar interruptor de alta


presin
Filtro de aire est sucio (Opcin)

Cambiar ltro de aire (EU 2)

Licuador est sucio

Limpiar licuador

Sentido de giro del ventilador


equivocado

Controlar sentido de giro del


ventilador mediante la echa de
sentido de giro

Ventilador defecto

Eliminacin de fallo slo posible


por empresa especializada

Regulador de cantidad de agua en Controlar volumen de paso


instalaciones refrigeradas por
Controlar temperatura del agua
agua

14 Instrucciones de servicio

Mxima temperatura ambiente


excedida

Controlar temperatura del aire


aspirado (captulo 3)

Temp. del medio muy alta

... vanse datos tcnicos

5 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO
Lmpara indicadora de fallo iluminada
Fallo

Causa

Interruptor protector del


motor dispara

Control o remedio
Conrmar interruptor
protector del motor

Toma de corriente de un componente elctrico muy alta

Controlar la tensin, recambiar


componente

Rotura de cable

Reparar rotura de cable

Contacto intermitente

Reapretar bornes

Tensin de alimentacin muy


muy alta o muy baja

Controlar tensin de alimentacin

Rel de sobrecarga sucio

Limpiar rel de sobrecarga

Rel de sobrecarga defecto

Recambiar componente

Bomba defecta

Controlar la bomba

Sentido de giro de la bomba


equivocado

Controlar sentido de giro

Lneas desde o hacia el

Controlar disposicin de las

consumidor

lneas

Nivel de llenado

Controlar nivel

Opcin
rel de sobrecarga dispara

Opcin termostato
protector contra helada
dispara

Controlar ajuste del termostato


protector contra helada
Temp. del medio muy baja

Controlar ajuste del regulador de


temperatura, Regulador de temperatura
defecto

Nivel en el tanque muy bajo

Controlar nivel, en caso necesario


rellenar el tanque

Interruptor de otador defecto

Recambiar componente

Opcin interruptor
de otador dispara

Instrucciones de servicio 15

5 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO
Lmpara indicadora de fallo iluminada
Fallo

Causa

Control o remedio

No hay tensin de
alimentacin

Controlar tensin de alimentacin

Fusible previo defecto

Recambiar fusible

Fusible de transformador
defecto

Recambiar fusible

Regulador de temperatura
no emite seal

Regulador defecto - recambiarlo

Temperaturas estn fuera


de los valores lmite
ajustados

Controlar ajuste del regulador de


temperatura

Campo giratorio equivocado

Controlar campo giratorio y


conectarlo en campo giratorio
a la derecha

Temperatura ambiente muy alta

... vanse datos tcnicos

Evaporador est sucio

Limpiarlo

Licuador est sucio

Limpiarlo

Falta de medio refrigerante


Formacin de burbujas en
el tubito de control

Reparacin por empresa


especializada es posible

Valor de ajuste del regulador

Ajustar regulador de temperatura

Insatalacin no arranca

Temperatura del medio


muy alta

de temperatura muy alto


Muy bajo nivel de medio en

Llenar el tanque

el tanque

16 Instrucciones de servicio

Muy alta necesidad de frio

... vanse datos tcnicos

Muy alto rendimiento del

Compare usted el rendimiento


consumidor del consumidor con el
rendimiento de la instalacin
(vase placa indicadora de tipo)

6 IMPORTANTE ADVERTENCIA RESPECTO A LA CALIDAD DEL AGUA


Para obtener un correcto funcionamiento del refrigerador y que ste se mantenga libre de fallos se
debe controlar la calidad del agua y, de ser necesario, efectuar un tratamiento en la misma. En el
circuito hidrulico del refrigerador se puede presentar corrosin, depsitos calcreos y/o problemas
biolgicos.
Para la valoracin de un sistema semiabierto, son relevantes sobre todo los siguientes datos del
sistema:

Calidad del no depurada agua


Todos los materiales que entran en contacto con el agua de refrigeracin
Temperatura mxima y mnima del agua del sistema.
Requerimientos de calidad

1.- Agua desionizada/ desmineralizada/destilada/o de smosis inversa


Cuando utilice agua desionizada, desmineralizada, destilada o de smosis inversa es necesario aadir
inhibidores de corrosin o glicol al circuito hidrulico.

2.- Agua dulce/ Agua de red / Agua corriente


Cuando utilice agua dulce, agua de red o agua corriente es recomendable que sea analizada por un
especialista para minimizar el riesgo de dao en el refrigerador por el contenido de cloro. Un alto
contenido de cloro (>20mg/lt) en el circuito hidrulico puede corroer un evaporador de acero
inoxidable.
Es necesario utilizar inhibidores de corrosin como aditivos en el circuito hidrulico. Recomendamos
el uso del NALCO 77382 en una concentracin de 5g/lt en el circuito hidrulico completo, a menos
que un inhibidor de similares caractersticas sea recomendado por el fabricante.
Los sedimentos orgnicos y algas en el ciclo del agua pueden ser controlados y analizados por el
nmero de grmenes orgnicos. Si el nmero de grmenes orgnicos excede los 1000 KBE/ml,
recomendamos el uso del Biozid Nalco 77352 en una concentracin de 100 mg/lt. Despus de 4 das
se recomienda el cambio del agua de todo el circuito hidrulico. El refrigerador puede operar durante
este periodo.
La evaporacin del agua lleva a una concentracin de minerales y cloro en el sistema, especialmente
en la superficie del agua. Los parmetros del agua, que inicialmente estaran por debajo de los valores
recomendados, pueden incrementarse hasta excederlos como resultado de esta evaporacin. Un
contenido de cloro excesivo puede generar corrosin en el evaporador o en el depsito de acero
inoxidable. Por lo tanto recomendamos controlar la calidad del agua y, de ser necesario, drenar el
sistema para realcanzar los valores en los parmetros recomendados. Es recomendable cambiar el agua
entre 1 y 3 veces al ao e inspeccionar los evaporados en intervalos regulares de tiempo.

Parmetros en la calidad del agua:


Valor PH:

7-9

Alcalinidad (dH):

<1

Conductividad:

<300 MS/cm

Contenido de cloro:

<20 mg/lt

Dureza: (dH):

7,5dH8,5

Grmenes orgnicos:

<1000 KBE/ml

Para informacin adicional, por favor contacte a un especialista en tratamiento de agua (S. 18)
Si no se alcanzan los valores recomendados en la calidad de agua, se deben tomar las medidas
necesarias. De no hacerlo, el refrigerador se daara y no sera cubierta por la garanta.
Instrucciones de servicio 17

6 IMPORTANTE ADVERTENCIA RESPECTO A LA CALIDAD DEL AGUA

En caso de presentarse ulteriores preguntas respecto a la calidad del agua, dirjase por
favor a :
ALEMANIA
NALCO DEUTSCHLAND GMBH
Ludwig-Landmann-Strasse 405
60486Frankfurtam Main
Tel.: 069-793-40
Fax: 069-793-4295
FRANCIA
Nalco
N5 rue Rosa Bonheur
59290 WASQUEHAL
Tel: 03 20 11 70 00
Fax: 03 20 11 70 70
EUROPA
Nalco European Operations
2342 BV Oegstgeest
P.O. Box 627, 2300 Leiden, The Netherlands
Tel: 31-71-524-1100
Fax: 31-71-524-1197
USA
Nalco Company
Nalco Center
1601 W.Diehl Road
Naperville, IL 60563-1198 U.S.A.
Tel: 630-305-1000
Fax: 630-305-2900
SDAMERIKA
Nalco Latin America Operations
Av. Das Nacoes Unidas
17.891, 11o, Andar
Santo Amaro 04795-100
Sao Paulo, Brazil
Tel: 55-11-5644-6500
Fax: 55-11-5641-6791
ASIEN
2 International Business Park
# 2-20 The Stategy Tower 2
Singapore 609930
Tel: 0065(0)68614011
Fax: 0065(0)63161172

o a una representacin en el extranjero como fabricante de los productos a tratar..

18 Instrucciones de servicio

7 INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS (OPCIN)


Limpieza del intercambiador de calor de placas
Intercambiador de calor soldado: Para eliminar depsitos calcreos y de oxidacin es apropiado el
detergente SWEPcip AS, RS, CS S, segn el material de la instalacin. La limpieza es posible con el
equipo de limpieza SWEP C.I.P 90 con proceso de circulacin o mediante una bomba estacionaria.
Intercambiador de calor atornillado: En este caso tambin es posible desarmar el intercambiador de
calor para efectuar la limpieza.

Acero

Cal

Herrumbre

Cal + herrumbre

SWEPcip AS

SWEPcip RS

SWEPcip S

Temp. mx

80 C

80 C

50 C

Tiempo mx.:

8h

8h

8h

Preparacin:

1:10

1:5

1:5

Acero

Cal

Herrumbre

SWEPcip AS

SWEPcip RS

SWEPcip S

Temp. mx

80 C

80 C

80 C

Tiempo mx.:

8h

8h

8h

Preparacin:

1:10

1:5

1:10

Cal + herrumbre

Para ulteriores datos tcnicos vase por favor la informacin adjunta.

8 Eliminacin
El medio refrigerante se volatiliza al salir en forma gaseosa al aire. No es permisible una evacuacin intencional. El
medio refrigerante debe ser eliminado conforme a la especialidad segn las prescripciones locales. Lo mismo vale
para el aceite en el compresor y para aguas residuales posiblemente producidas.

Reservada cualquier modicacin tcnica.

Instrucciones de servicio 19

PARA SUS ANOTACIONES

20 Instrucciones de servicio


Konformittserklrung
Declaration of Conformity
Declaration de Conformite
Hersteller:
Manufacturer:
Fabricant:

HYFRA Industriekhlanlagen GmbH


Industriepark 54
D-56593 Krunkel

Produktbezeichnung:
Product description:
Descriptions Produits

sigma 134

Seriennummer:
Serial number:
Numro de srie:

15 06 0103

- Khlanlage zur Rckkhlung von Flssigkeiten


- Chiller
- Refroidisseur

Hiermit erklren wir, dass nachfolgend genannte Produkte aufgrund ihrer Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung den grundlegenden
Sicherheitsanforderungen der nachstehend genannten Richtlinien
einschlielich der zum Zeitpunkt der Erklrung geltenden nderungen entsprechen.

Einschlgige EG-Richtlinien:

- EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- EG-EMV Richtlinie 2004/108/EG
- EG-Druckgerterichtlinie 97/23/EG

Angewandte harmonisierte Normen:

- DIN EN ISO 12100-1/-2; Sicherheit von Maschinen, Allgemeine Anforderungen


- DIN EN 60204-1; Sicherheit von Maschinen, Elektrische Ausrstung von Maschinen
- DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-3, DIN EN 61000-6-4,
EMV-Fachgrundnormen
- DIN EN 378-1 bis - 4, Klteanlagen und Wrmepumpen - Sicherheitstechnische und
umweltrelevante Anforderungen

Angewandte nationale Normen:

- DIN 8975-12, Klteanlagen Sicherheitstechnische Grundstze fr Gestaltung,


Ausrstung und Aufstellung

We herewith confirm that the following products based upon their construction as well as their distributed version meets the
relevant basic security and health requirements of the EC directives below referenced, including any alterations made at the time of the declaration.
Applied machine Directives:

- EC- Machine Directive 2006/42/EG


- EC- EMV Directive 2004/108/EG
- EC- Pressure Equipment Directive 97/23/EG

Applied harmonized Standard:

- DIN EN ISO 12100-1/-2; Safety of machines, General requirements. DIN EN 60204-1;


Safety of machines, Electrical Equipment of machines
- DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-3, DIN EN 61000-6-4,
EMV- Specific applied standards
- DIN EN 378-1 bis -13, Refrigeration and Heat pump systems safety and
environmental requirements. Requirements

Applied national Standards:

- DIN 8975-12, Refrigeration General Safety Standards for Design, Equipment and
Installation

Par la prsente nous dclarons que les produits suivants de part leur fabrication et de part leur distribution sont conformes aux exigences essentielles de scurit et de sant des directives CE ci-dessous
rfrencs, incluant leurs avenants publis ce jour.
Directives CE Appliques:

- EC- Directive Machine 2006/42/EG


- EC- Directive CEM 2004/108/EG
- EC- Directive des quipements sous pression 97/23/EG

Standards Harmoniss Appliqus:

Standards Nationaux Appliqus:

- DIN 8975-12, Rfrigration Standards gnraux de scurit en conception,


Equipement et Installation

DIN EN ISO 12100-1/-2; Scurit des machines, exigences gnrales.


DIN EN 60204-1; Scurit machines, quipements lectriques des machines
DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-3,
DIN EN 61000-6-4, EMV- Standards spcifiques appliqus
DIN EN 378-1 -4, Systmes de Rfrigration et Pompes Chaleur Scurit et
exigences environnementales

Krunkel 16.05.2012

Berthold Adomat
Technical Director
(Responsible for manuals)
(Bevollmchtigte Person zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen und zur Ausstellung dieser Erklrung)
(Authorized person for technical documentation and for issuing this clarification)
(Personne autorise pour la documentation technique et pour publier le prsent declaration)

Konformitts Bewertungsverfahren nach: Modul A1


Kompressor Bewertungsverfahren nach Modul: A1 Copeland / D1 Danfoss
TV Rheinland-Zertifizierungsstelle
fr Druckgerte der
TV Reinland Industrie Service GmbH
Benannte Stelle, Kennummer: 0035
Am Grauen Stein, D-51105 Kln

DokID:V1.02

Conformity assessment procedures to: Modul A1


Compressor assessment procedures to modul: A1 Copeland / D1 Danfoss
Certification Body for Pressure Equipment
TV Reinland Industrie Service GmbH
Notified Body, ID-No. 0035
Am Grauen Stein, D-51105 Kln

Procdure dvaluation de conformit selon: Module A1


Compresseur dvaluation de conformit selon
modul: A1 Copeland / D1 Danfoss
organisme de certification TV Rhnanie
pour les appareils pression la
TV Reinland Industrie Service GmbH
Organisme Notifi, ID-No. 0035
Am Grauen Stein, D-51105 Kln

TECHNICAL DATA SHEET

(119588)

Khlwasser-Rckkhler
Typ sigma 134-Sonder
1. GENERAL DATA
Refrigerant gas:

R410A

Specifications:
Nominal ambient air:
Coolant temperature:
Cooling Capacity:

C
C
W

32
10
15
20
101600 119700 129500

Min ambient air:


Max ambient air:

C
C

-20
42

Min coolant temperature:


Max coolant temperature:

C
C

10
40

Evaporator material:

Stainless steel 1.4301

Temperature control:
Temperature display:

electronic, direct
digital

Control voltage:
Main Power supply:
Total absorbed power:
Full load current:
Safety fuse protection:

24V AC
3/PE/60Hz 440-480V/+6-10%
kW
A
A

80.00

Sound-pressure-levels in 1m Distance:

dB(A)

77.00

max: 50
max: 74.6

Paint:

RAL 5019 Struktur

Cabinet structure:

Edelstahl, unlackiert

2. AIR CONDENSER:

air cooled, axial

Nominal Air Flow:


Number of fan:
Nom Absorbed power:
Starting current:

m/h
Unit
kW
A

3. COMPRESSOR:
Number:
Technology:
Total absorbed power:
Full load current:

31000.00
2
2.27
3.26
full hermetic (dome)

Unit

2
direct

kW
A

max: 19.60
max: 28.80

4. PUMP:
First PUMP:

horizontal centrifugal pump


Page 1 / 2

TECHNICAL DATA SHEET


Type:
Number:
Total absorbed power:
Full load current:
Nominal flow rate:
Nominal pressure rate:
Second PUMP:
Type:
Number:
Total absorbed power:
Full load current:
Nominal flow rate:
Nominal pressure rate:

(119588)

Unit
kW
A
m/h
bar

CM15-3
1
6.00
10.20
20.00
6.50

Unit
kW
A
m/h
bar

horizontal centrifugal pump


CM15-3
1
6.00
10.20
20.00
6.50

5. LIQUID TANK:
Volume:
Outlet / inlet connections:
Pipe connection fresh-water:

stainless steel insolated


l
Inch
Inch

400.00
DN 65
IG 3/8

Length:
Width:
Height:

mm
mm
mm

2000
1000
2055

Weight :

kg

900

6. WEIGHT AND PHYSICAL SIZE:

Page 2 / 2

Concepto de manejo

Eliwell ,FREE SMART,

Indicador de funcionamiento

1. Encender / apagar:
Pulse la tecla esc durante un rato (>3 segundos) para cambiar el estado de Off a On
y viceversa.
En modo Off, la pantalla muestra Off, en modo On, se ilumina

2. Manejo manual de la bomba (solo en los tipos sigma y SVK):


La bomba puede ponerse en estado Off de forma manual.
Al pulsar la tecla Down durante ms de 3 segundos, la bomba arranca y permanece
en funcionamiento hasta que se suelte la tecla.

3. Indicacin normal:
Se muestra el valor REAL.

FreeSmart v1.0

4. Configurar el valor nominal:


a. Con regulacin de valor fijo (absoluto):
pulsar set 1vez corta

aparece SEt en la pantalla

pulsar set 1vez corta

pulsar set 1vez corta

aparece St1 (valor nominal enfriamiento)


en pantalla
el valor nominal aparece en pantalla y se puede
modificar con las teclas Up y Down
se confirma el valor nominal con set.

pulsar esc 2 veces cortas

La pantalla vuelve a St1


el regulador vuelve a la indicacin normal.

b. Regulacin por referencias (diferencia):


El valor nominal se obtiene de la suma de la temperatura ambiente y ST1.
pulsar set 1vez corta

aparece SEt en la pantalla

pulsar set 1vez corta

pulsar set 1vez corta

aparece St1 (valor nominal enfriamiento)


en pantalla
el valor nominal aparece en pantalla y se puede
modificar con las teclas Up y Down
se confirma el valor nominal con set.

pulsar esc 2 veces cortas

La pantalla vuelve a St1


el regulador vuelve a la indicacin normal.

5. Funciones opcionales
a. Conmutar calentar / enfriar
pulsar Up 1 vez larga

se ilumina en la pantalla, el equipo


se encuentra en modo de calentamiento

pulsar Down 1 vez larga

se ilumina en la pantalla, el equipo


se encuentra en modo de refrigeracin

b. Auto-optimizacin de los parmetros PID (Auto-Tune)


Pulsar la tecla set un rato (>3 segundos), el regulador muestra tune
e intenta definir los parmetros PID ptimos.
Si se completa la optimizacin, la pantalla vuelve a mostrar el valor real.
Para interrumpir la auto-optimizacin antes, pulse un rato la tecla esc.
(>3 segundos).
6. Borrar fallos:
pulsar a la vez

Up + Down
FreeSmart v1.0

Elektrodokumentation
Electrical documentation
Anlagenbezeichnung
Plant designation

Hyfra Industriekhlanlagen GmbH


Industriepark 54
D-56593 Krunkel

Zeichnungsnummer
Job number

E0019194

Hersteller (Firma)
Manufacturer (company)

Hyfra Industriekhlanlagen GmbH

Einspeisung
Power supply

440V-480V / +6%-10%

Einspeisung
Power supply

Schwarz
Black

Frequenz
Frequency

60 Hz

Steuerspannung
Control voltage

Rot
Red

Steuerspannung
Control voltage

24V AC

Temperatursensor
Temperature sensor

Braun
Brown

Leistungsaufnahme
Power consumption

50,00 kW

Potentialfreie Strmeldung
potential free fault signal

Orange
Orange

Stromaufnahme
Current input

74,6 A

Digitaleingang
Digital input

Violett
Violet

Maximale Vorsicherung
Safety Fuse

80 A

PE

Grn/Gelb
Green/Yellow

Bearbeitet am
Edit date

Bearb.
Gepr
Datum

Name

Urspr

Tel

02687/898 0

Verdrahtung
Wiring

von (Krzel)
Kallscheid
by (short name)

28.04.2015

Datum

nderung

sigma 134-S

27.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Titelblatt
Title page

2
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Inhaltsverzeichnis

Seitenbeschreibung

Seitenzusatzfeld

Titelblatt
Title page
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Laststromkreise
Main circuit
Laststromkreise
Main circuit
Steuerstromkreise
Control circuit
Steuerstromkreise
Control circuit
Steuerstromkreise
Control circuit
Steuerstromkreise
Control circuit
Schnittstelle
Interface
Aufbauplan
Panel layout
Stckliste
Bill of materials
Stckliste
Bill of materials
Stckliste
Bill of materials
Stckliste
Bill of materials

/2
/3
/4
/5
/6
/7
/8
/9
/10
/11
/12
/13
/14

Datum
Bearb.
Gepr
Datum

Name

Urspr

Spalte X: eine automatisch erzeugte Seite wurde manuell nachbearbeitet

Seite
/1

nderung

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Inhaltsverzeichnis
Table of contents

Datum

HYFRA_F06_001
Bearbeiter

27.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

28.04.2015

Kallscheid

3
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H07V-K 1,5mm


all cables without numbers are H07V-K 1,5mm

L1 / 4.0
L2 / 4.0
L3 / 4.0

35mm

13

21

13

21

-F3

I>

I>

-Q2

14

I>

I>

I>

22

-Q3

/7.8

/8.8

10mm

13

21

14

I>

I>

I>

/7.7

22

I>

I>

I>

9-12,5A

13

21

14

22

-Q5
2

/8.7

2,5mm

PE

-F5

-Q4

10mm

PE

9-12,5A

/8.1

22

/7.1

14

I>

-F4

28-40A

/8.3

/7.3

-F2

28-40A

2,5mm

PE

PE

PE

PE
L1

L2

L3

T1

T2

T3

-Q1

160A

-X0

PE

-X1

U1

V1

W1

M
3~

-M1

Kompressor
19,6 kW
28,8 A

U1

-M2

PE

Datum
Bearb.
Gepr
Datum

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

W1

-M3

Pumpe
6,0kW
10,2A

Kompressor 2
Compressor 2

Ersetzt durch

V1

-X1

W1

M
3~

U1

-M4

PE

Pumpe 1
Pump 1

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

V1

W1

10

2,5mm
U1

PE

sigma 134-S
Ersatz von

V1

M
3~

Kompressor
19,6 kW
28,8 A

Kompressor 1
Compressor 1

nderung

-X1
2,5mm

Laststromkreise
Main circuit

Pumpe
6,0kW
10,2A

M
3~
PE

Pumpe 2
Pump 2

4
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

L1

3.9 /

L2

3.9 /

L3

13

21

-F6

13

21

-F7

2,8-4A

I>

I>

22

I>

I>

I>

-F8

2,8-4A

14

/7.1

14

I>

I>

I>

I>

0,7-1A

22

/8.1

3.9 /

440V

0V

24V

0V

-T1

225VA

-Q6

-Q7

/6.2

/6.3

-Q8
2

/6.4

-Q9
2

/6.6

-Q10
2

/6.7

-Q11
2

/6.8

*
*
1

-F1
PE

8A

-PE

2
PE:1

-X1

11

12

13

-M5/B3

17
W1
U1
V1

M
3~

-X1

14

15

16

-X1

18

19

20

U2

W1

W2

U1

V2

V1

Lfter
1,59 kW / 2,20 A Y
2,27 kW / 3,26 A D

Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

-M6/B4

-X1

21

22

23
0V / 5.0

U2

M
3~

W2
V2

24V / 5.0

Lfter
1,59 kW / 2,20 A Y
2,27 kW / 3,26 A D

Lfter 1
Fan 1

Datum

24

Lfter 2
Fan 2

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Laststromkreise
Main circuit

*
*

Bei Entfernung dieser PE-Verbindung


wird Isolationsberwachung erforderlich
With removal of PE-connection you need
an isolation control

5
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H05V-K 1,0mm


all cables without numbers are H05V-K 1,0mm

4.9 /

24V

24V / 6.0

-X1

25

-X1 27

bk

-F9

>42 bar

bk

-X1

Tank
Tank

29

bk

-F10

>42 bar

-X1

26

-B10

B10

B7

bk

-X1 28

-X1

y / 7.8

30

7.2

K1:12V DC

-K5

z / 8.7
11

A1
A2

1
2

-K4

/5.4

14

12

K1:DO5
7.2

PE

-P1
24V
Warnung
Gelb

A1

A1

-K2

-X1

-X1

33

-Y1

-K4
A2

A2

A2

X2

-X1
4.9 /

31
A1

A1

-K3
A2

X1

32

0V

0V / 6.0
14
12
24
22

14
12
24
22

11 /7.2
21

Hochdruckbegrenzer 1
high pressure limiter 1

Datum
Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

14
12
24
22

11 /8.2
21

Hochdruckbegrenzer 2
high pressure limiter 2

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

11 /5.5
21 /9.4

Wassermangel
water level to low

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Wassermangel
water level to low

Steuerstromkreise
Control circuit

Magnetventil
Solenoid valve

6
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H05V-K 1,0mm


all cables without numbers are H05V-K 1,0mm

5.9 /

24V

24V / 7.0

63/83

63/83

-Q2

/7.8

X1

-Q3

/8.8

64/84

34

X1

36

X1

rd

BK

-B11 P

X1

35

bu

-X1

37

-X1

22

A1

5.9 /

40

bu

-X1

22
/6.3

21

42

-X1

22
/6.8

21

A1

-Q8

22
/6.7

21

21

A1

-Q10

A2

43

-Q10

A1

-Q9

A2

bk

-Q11

A1

-Q7
A2

X1

-Q7

A1

-Q6

<30 / 37< bar

BK

38

41

-B9 P

<23/>28 bar

bk

-Q8

/6.4

-X1

rd

-B12 P

<30 / 37< bar

BK

39

BK

-B8 P

<23/>28 bar

64/84

-Q11

A2

A2

A2

0V

0V / 7.0
1
3
5
13

2 /4.1
4 /4.1
6 /4.1
14

Lfter
Fan

Datum
Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

1
3
5

2 /4.2
4 /4.2
6 /4.2

1
3
5

2 /4.3
4 /4.3
6 /4.3

21

22 /6.4

21

22 /6.3

hohe Drehzahl
high speed

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

niedrige Drehzahl
low speed

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

1
3
5
13

2 /4.4
4 /4.5
6 /4.5
14

Lfter
Fan

Steuerstromkreise
Control circuit

1
3
5

2 /4.6
4 /4.6
6 /4.6

1
3
5

2 /4.6
4 /4.7
6 /4.7

21

22 /6.8

21

22 /6.7

hohe Drehzahl
high speed

niedrige Drehzahl
low speed

7
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H05V-K 1,0mm


all cables without numbers are H05V-K 1,0mm

24V

24V / 8.0

-X1
13

Kompressor 1
Compressor 1

-B5

-F2

/3.2

14

46

-X1 48

bk

11

-K2

<2,2 bar

/5.1

bk

b / 9.4

13

-F4
12

-B7

/3.5

14

Trockenlaufschutz
additional level switch;for water destitution

6.9 /

14

-X1 49
13

Lfter 1
Fan 1

-F6

/4.1

M4/B3
45

Pumpe 1
Pump 1

Niederdruckschalter
low pressure switch

44

-X1

Hochdruckbegrenzer
high pressure limiter

14

-X1
Lfter 1
Fan 1

47

c / 9.4

5.2 /

Externe Einschaltung
remote control

-X1

RD / 8.6
BL / 8.6
BK / 8.6

-K1
DI3

DI1

DI2

DI4

DI5

DI6

GND

SUPP.

D04

Ausgnge
Outputs

LAN

Eingnge
Inputs

AI3

AI4

AI5

5.7 /

K1:DO5

D05

5VDC

12VDC

AO1

AO2

AI1

-X1

5.7 /

GND

50 -X1

51

AI2

-X1

52 -X1

53

SUPP.

D01

D02

D03

K1:12V DC

e / 9.4

-B2
A1

Mediumtemperatur

Raumtemperatur

medium temperature

ambient temperature

0V

1
3
5
13

Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Steuerstromkreise
Control circuit

-R1
A2

2 /3.5
4 /3.5
6 /3.6
14

Pumpe 1
Pump 1

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

A1

-Q2
A2

Bearb.

D06

-X22 =

-Q4

Datum

D06

d / 9.4

-B1

6.9 /

D04

1
3
5
63/83

2
4
6
64/84

51/71

52/72

0V / 8.0

/3.2
/3.2
/3.2
/6.2

Kompressor 1
Compressor 1
8
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H05V-K 1,0mm


all cables without numbers are H05V-K 1,0mm

24V

-X1
Kompressor 2
Compressor 2

13

-B6

-F3

/3.3

14

11

13

-K3

<2,2 bar

/5.2

bk

-X1

-F5
12

14

/3.7

14

57

13

Lfter 2
Fan 2

-F7

/4.4

5.3 /

Niederdruckschalter
low pressure switch

54

M5/B4
-X1

55

Pumpe 2
Pump 2

14

-X1
Lfter 2
Fan 2

56
bk

Hochdruckbegrenzer
high pressure limiter

7.9 /

7.9 /

BK

7.9 /

BL

7.9 /

RD

-K1.1
DI3

DI1

DI2

DI4

DI5

DI6

GND

SUPP.

D04

LAN

AI3

AI4

AI5

D05

5VDC

12VDC

12VDC

12VDC

AI1

GND

AI2

SUPP.

D01

D02

D03

D04

D06

D06

f / 9.4

g / 9.4

A1

-Q3
A2

7.9 /

0V

1
3
5
13

Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Steuerstromkreise
Control circuit

-R2
A2

2 /3.7
4 /3.7
6 /3.8
14

Pumpe 2
Pump 2

Datum

A1

-Q5

1
3
5
63/83

2
4
6
64/84

51/71

52/72

/3.3
/3.4
/3.4
/6.6

Kompressor 2
Compressor 2
9
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Smtliche Leitungen ohne besondere Querschnitts-angabe sind H05V-K 1,0mm


all cables without numbers are H05V-K 1,0mm

7.5 /

7.5 /

7.9 /

7.9 /

8.9 /

8.9 /

-X2 1

-X2 2

Externe Einschaltung
remote control
Bei externer Einschaltung Brcke entfernen
for external switch on remove jumper

-X2 3

-X2 4

Sammelstrung 1
collecting fault 1

-X2 5

-X2 6

Sammelstrung 2
collecting fault 2

-X2 7
21

Wassermangel
water level to low

-K4

/5.4

24

22

-X2 8

-X2 9
A1

Strmungswchter
flow-switch

-S1
A2

-X2 10

PE -X2 11

PE

Datum
Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Schnittstelle
Interface

10
=
+

E0019194

Blatt

Blatt

14

Montageplatte
Mounting panel

Schaltschranktr
Switchboard Door

x
x

-K5

-T1

-F1

-K1.1

SIEMENS

-F4

-F5

-F6

-F7

-F8

SIEMENS

SIEMENS

SIEMENS

SIEMENS

SIEMENS

3RV2

3RV2

3RV2

SIEMENS

SIEMENS

-F2

-F3
-Q1

5SY61

T1
3RV2

3RV2

-K1
SIEMENS

-K2 -K3 -K4 -Q7


SIEMENS

3RT2

3RT2

-Q8
SIEMENS

3RT2

3RT2

3RT2

SIEMENS

-P1

3RT2

-Q10 -Q11
SIEMENS

3RT2

SIEMENS

-Q4

-Q5

-Q6

-Q9

3RT2

-Q2

SIEMENS

-Q3

SIEMENS

X1
3RT2

Datum
Bearb.
Gepr
nderung

Datum

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

3RT2

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Aufbauplan
Panel layout

11
=
+

E0019194

Blatt

10

Blatt

14

Artikelstckliste Parts list


BMK
DT

Bezeichnung
designation

Artikelnummer
part number

NTC, 3,0m
NTC, 3,0m

NTC 030WP00

Carrel

10197

-B2

NTC, 3,0m
NTC, 3,0m

NTC 030WP00

Carrel

10197

-B5

Druckschalter <2,2 bar


pressure switch <2,2 bar

ACB-2UA892W

Danfoss

39706

-B6

Druckschalter <2,2 bar


pressure switch <2,2 bar

ACB-2UA892W

Danfoss

39706

-B7

Schwimmerschalter, Schlieer
Float switch, NO contact

205 KS 120 03

Elektro-Bauelemente GmbH+Co KG

10494

-B8

Druckschalter <30 / 37< bar


Pressure switch <30 / 37< bar

ACB-2UC125W

Danfoss

40865

-B9

Druckschalter <30 / 37< bar


Pressure switch <30 / 37< bar

ACB-2UC125W

Danfoss

40865

-B10

Schwimmerschalter, Schlieer
Float switch, NO contact

205 KS 120 03

Elektro-Bauelemente GmbH+Co KG

10494

-B11

Druckschalter <23 / 28< bar

ACB-2UA782W

Danfoss

40864

-B12

Druckschalter <23 / 28< bar

ACB-2UA782W

Danfoss

40864

-F1

LEITUNGSSCHUTZSCHALTER 230/400V 6KA, 1POLIG, C, 8A, T=70MM


CIRCUIT BREAKER 230/400V 6KA, 1-POLE, C, 8A, D=70MM

5SY6108-7

Siemens

56959

-F2

Leistungsschalter, dreipolig
Power circuit breaker, three-pole

3RV1031-4FA10

Siemens

18106

-F2

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV1901-1E

Siemens

10395

-F3

Leistungsschalter, dreipolig
Power circuit breaker, three-pole

3RV1031-4FA10

Siemens

18106

-F3

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV1901-1E

Siemens

10395

-F4

LEISTUNGSSCHALTER BGR. S00, FUER DEN MOTORSCHUTZ, CLASS 10


CIRCUIT-BREAKER SZ S00, FOR MOTOR PROTECTION, CLASS 10

3RV2011-1KA10

Siemens

44709

-F4

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV2901-1E

Siemens

44718

-F5

LEISTUNGSSCHALTER BGR. S00, FUER DEN MOTORSCHUTZ, CLASS 10


CIRCUIT-BREAKER SZ S00, FOR MOTOR PROTECTION, CLASS 10

3RV2011-1KA10

Siemens

44709

Bearb.
Gepr
Datum

Hersteller
Manufacturer

-B1

Datum

nderung

Typnummer
Type number

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Stckliste
Bill of materials

12
=
+

E0019194

Blatt

11

Blatt

14

Artikelstckliste Parts list


BMK
DT

Bezeichnung
designation

Artikelnummer
part number

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV2901-1E

Siemens

44718

-F6

LEISTUNGSSCHALTER BGR. S00, FUER DEN MOTORSCHUTZ, CLASS 10


CIRCUIT-BREAKER SZ S00, FOR MOTOR PROTECTION, CLASS 10

3RV2011-1EA10

Siemens

44704

-F6

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV2901-1E

Siemens

44718

-F7

LEISTUNGSSCHALTER BGR. S00, FUER DEN MOTORSCHUTZ, CLASS 10


CIRCUIT-BREAKER SZ S00, FOR MOTOR PROTECTION, CLASS 10

3RV2011-1EA10

Siemens

44704

-F7

HILFSSCHALTER QUERLIEGEND, 1S+1OE, SCHRAUBANSCHLUSS


TRANSVERSE AUX. SWITCH, 1NO+1NC, SCREW CONNECTION

3RV2901-1E

Siemens

44718

-F8

LEISTUNGSSCHALTER BGR. S00, FUER DEN MOTORSCHUTZ, CLASS 10


CIRCUIT-BREAKER SZ S00, FOR MOTOR PROTECTION, CLASS 10

3RV2011-0JA10

Siemens

44698

-F9

Druckschalter >42bar
Pressure switch >42bar

ACB-2UB1136MW

Danfoss

38623

-F10

Druckschalter >42bar
Pressure switch >42bar

ACB-2UB1136MW

Danfoss

38623

-K1

SMP5500000401

FREE SMP5500S

Eliwell

55059

-K1

Verbindungs-Stck
Connector

COLV0000E0201

Eliwell

61172

-K1.1

Zusatzelemente
Additional elements

SE6502351040

Eliwell

55233

-K1.1

Verbindungs-Stck
Connector

COLV0000E0201

Eliwell

55232

-K2

Relais, 2 Wechsler, 24 V AC , 8 A, Steckanschluss


Relay, 2 CO contact, 24 V AC , 8 A, Plug-in connection

RCL 424524 24Vac-Rel2U

Weidmller

10346

-K2

Relaiskoppler Zubehr, Schiene


Relays accessories, Rail

SCM 2CO

Weidmller

10366

-K2

Varistor
Resistor

RIM4 6/24VUC

Weidmller

29604

-K3

Relais, 2 Wechsler, 24 V AC , 8 A, Steckanschluss


Relay, 2 CO contact, 24 V AC , 8 A, Plug-in connection

RCL 424524 24Vac-Rel2U

Weidmller

10346

-K3

Relaiskoppler Zubehr, Schiene


Relays accessories, Rail

SCM 2CO

Weidmller

10366

-K3

Varistor
Resistor

RIM4 6/24VUC

Weidmller

29604

Bearb.
Gepr
Datum

Hersteller
Manufacturer

-F5

Datum

nderung

Typnummer
Type number

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Stckliste
Bill of materials

13
=
+

E0019194

Blatt

12

Blatt

14

Artikelstckliste Parts list


BMK
DT

Bezeichnung
designation

Artikelnummer
part number

Relais, 2 Wechsler, 24 V AC , 8 A, Steckanschluss


Relay, 2 CO contact, 24 V AC , 8 A, Plug-in connection

RCL 424524 24Vac-Rel2U

Weidmller

10346

-K4

Relaiskoppler Zubehr, Schiene


Relays accessories, Rail

SCM 2CO

Weidmller

10366

-K4

Varistor
Resistor

RIM4 6/24VUC

Weidmller

29604

-K5

Halbleiter
Semiconductor

3RF21 20-1AA42

Siemens

35318

-M1

Kompressor
Compressor

SH 184

Danfoss

44632

-M2

Kompressor
Compressor

SH 184

Danfoss

44632

-M3

Pumpe
Pump

CM15-3 A-R-A-V AQQV J-A-A-N

Grundfoss

60540

-M4

Pumpe
Pump

CM15-3 A-R-A-V AQQV J-A-A-N

Grundfoss

60540

-M5/B3

Lfter
Fan

A4D630-AI0102

Ziehl-Abegg

60550

-M6/B4

Lfter
Fan

A4D630-AI0102

Ziehl-Abegg

60550

-P1

Meldeleuchte
Signal lamp

3SB3244-6AA30

Siemens

14802

-Q1

Lasttrennschalter 3p, 160A, ATEX22


Switch-disconnector 3p, 160A, ATEX22

PN1-160

Moeller

25328

-Q2

Schtz, 400V/37kW, 80A, 24 V, 50/60Hz

3RT1045-1AC20

Siemens

12496

-Q2

HILFSSCHALTERBLOCK SEITLICH, 1S+1OE,


LATERAL AUX. SWITCH BLOCK, 1NO+1NC,

3RH1921-1EA11

Siemens

12529

-Q3

Schtz, 400V/37kW, 80A, 24 V, 50/60Hz

3RT1045-1AC20

Siemens

12496

-Q3

HILFSSCHALTERBLOCK SEITLICH, 1S+1OE,


LATERAL AUX. SWITCH BLOCK, 1NO+1NC,

3RH1921-1EA11

Siemens

12529

-Q4

SCHUETZ, AC-3, 7,5KW/400V, 1S, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 7.5KW/400V, 1NO

3RT2018-1AB01

Siemens

44725

-Q5

SCHUETZ, AC-3, 7,5KW/400V, 1S, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 7.5KW/400V, 1NO

3RT2018-1AB01

Siemens

44725

Bearb.
Gepr
Datum

Hersteller
Manufacturer

-K4

Datum

nderung

Typnummer
Type number

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Stckliste
Bill of materials

14
=
+

E0019194

Blatt

13

Blatt

14

Artikelstckliste Parts list


BMK
DT

Bezeichnung
designation

Artikelnummer
part number

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1S, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NO, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB01

Siemens

44721

-Q7

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1OE, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB02

Siemens

44722

-Q8

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1OE, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB02

Siemens

44722

-Q9

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1S, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NO, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB01

Siemens

44721

-Q10

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1OE, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB02

Siemens

44722

-Q11

SCHUETZ, AC-3, 4KW/400V, 1OE, AC 24V, 50/60 HZ


CONTACTOR, AC-3, 4KW/400V, 1NC, AC 24V, 50/60 HZ

3RT2016-1AB02

Siemens

44722

-R1

RC-Glied
RC network

21 215

Murrelektronik

10359

-R2

RC-Glied
RC network

21 215

Murrelektronik

10359

-S1

Magnetventil
Solenoid valve

70A-9E-AF1AA2450

Fluid Systeme GmbH

69855

-T1

Transformator
Transformer

380-500/24V,AC,225VA

TEK

56958

-X22

Winkliges Anbaugehuse
Bulkhead mounting, angled

09 20 003 2711

Harting

15682

-X22

Buchseneinsatz, 3-polig + PE
Female insert, 3-pole + PE

09 20 003 2711

Harting

15683

-X22

Stifteinsatz, 3-polig + PE
Male insert, 3-pole + PE

09 20 003 2611

Harting

28387

-X22

Tllengehuse
Hood

19 20 003 1440

Harting

28388

-Y1

Magnetventil
Solenoid valve

70A-9E-AF1AA2450

Fluid Systeme GmbH

69855

Bearb.
Gepr
Datum

Hersteller
Manufacturer

-Q6

Datum

nderung

Typnummer
Type number

Name

Urspr

28.04.2015
Kallscheid
Rausch

sigma 134-S
Ersatz von

Ersetzt durch

Hyfra
Industriekhlanlagen
GmbH

Stckliste
Bill of materials

=
+

E0019194

Blatt

14

Blatt

14

2
3

3
20

20

PSH

PSH

PZAH

option

PZAH

20

20

PSH

PSH

option

48

48

PSL

PSL

25
18

Wassernachspeisung/ fresh water supply, remplissage


9

16
28
34

14

29
Nr.
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
18
20
21
22
25
28
29
34
48

dt.

franz.
Kompressor
compressor
compresseur
Verflssiger
condenser
condenseur
Lfter
fan
ventilateur
HD- Pressostat
hp- switch
pressostat HP
Trockner
drier
dshydrateur
Schauglas
sight glass
voyant liquide
Expansionsventil
expansion valve
dtendeur
Verdampfer
evaporator
vaporateur
Thermostat
thermostat
thermostat
Fhler
sensor
sonde
Tank
tank
bac
Fllstandsanzeige
fluid level indicator
niveau visuel
Pumpe
pump
pompe
Schwimmerventil
float valve
robinet flotteur
Strmungswchter
flow switch
controleur de dbit
Druckschalter
hp- controller
pressostat hp
Manometer
manometer
manomtre
Kugelhahn
hand shut off valve- ball
vanne
Magnetventil
solenoid valve
lectro- vanne
Sicherheitsventil
by- pass valve
soupape de sret
Kugelhahn/ Tankentleerung hand shut off valve- ball/ tank drain robinet de vidange
Schwimmerschalter
float switch
controleur niveau
Druckschalter
lp- controller
pressostat BP

22

15

26

34
13

22

15

26

engl.

22

21

22

11

Flieschema/ hydraulic schema/ schma hydraulique

Type: sigma 104-160


bearbeitet

geprft

D.Krieger

H.Schneider

ZEICHN. NR.

DATUM
DATUM

DATUM

Blatt

23.04.2015

23.04.2015

1 von 1

F4005

Hyfra and its Organisation

Quality & World Wide Service

Service Center Europe


Uwe Langer
D-56593 Krunkel
Phone. +49 (0) 26 87 - 89 88 3
Fax.
+49 (0) 26 87 - 89 87 5
e-mail: langer@hyfra.com

Hyfra Industriekhlanlagen GmbH


Industriepark 54, D-56593 Krunkel

Phone (+) 49 (0) 26 87 / 8 98 - 0 www.hyfra.com


Fax (+) 49 (0) 26 87 / 8 98 - 25 e-mail: infohyfra@hyfra.com

S-ar putea să vă placă și