Sunteți pe pagina 1din 326

Instructions for repair

BW 180 AD
101 870 00 ....

Tandem Vibratory Roller

Catalogue number

008 912 53

06/2002

Table of Contents

General

5
1.1 Foreword

1.2 Safety regulations

1.3 General repair instructions

1.4 Tightening torques

11

1.5 Connection overview

12

Tests and adjustments

15
2.1 Technical data

16

2.2 Special tools

19

2.3 Checking the rotation speeds

21

2.4 Pressure tests in the travel circuit

23

2.5 Checking / adjusting the neutral positions of the travel pump

25

2.6 Check the setting of the high pressure relief valves in the travel circuit

28

2.7 Pressure measurements in the vibration circuit

30

2.8 Check the setting of the high pressure relief valves in the vibration circuit 31
2.9 Checking / adjusting the vibrator shaft speeds

33

2.10 Checking the leakage rate of the vibration motor

34

2.11 Pressure test in steering circuit

35

2.12 Operation of display module for ESX-control

37

2.13 Driving against the closed brake

38

2.14 Adjusting the machine type

39

2.15 Calibration of the angle transducers

41

2.16 Adjusting the angle transducers

43

2.17 Automatic detection of step currents for the steering valves

45

2.18 Adjusting the type of travel range switch

47

2.19 Resetting the step currents in the travel system

49

2.20 Automatic detection of step currents in the travel system

50

2.21 Showing stored faults

53

2.22 Deleting stored faults

54

Flushing

55
3.1 Special tool:

56

3.2 Flushing shematic for front drum drive

58

3.3 Flushing schematic for rear drum drive system

60

3.4 Flashing the travel circuit

62

3.5 Flushing schematic for vibration drive

72

3.6 Flushing the vibration circuit

74

Trouble shooting

81
4.1 General

82

4.2 Trouble shooting diagram

83

Drum

008 912 53

103
5.1 Special tools

104

5.2 Repair overview for drum

106

5.3 Removing and installing the drum

108

5.4 Removing and installing the vibrator unit on the drum drive side

114

5.5 Removing and installing the vibrator unit on the vibration drive side

119

5.6 Repairing the vibrator unit on the drum drive unit

129

BOMAG

Table of Contents
5.7 Repairing the vibrator unit on the vibration drive unit
5.8 Dismantling, assembling the change-over weights
Pivot steering

140
143

6.1 Removing, repairing and installing the pivot steering

144

6.2 Repairing the oscillation joint

148

Suppliers documentation

134

153

7.1 A4VG

155

7.2 A10VG

201

7.3 MS/MSE 02 to 18

255

7.4 Vibration motor A2FM 32

305

BOMAG

008 912 53

1 General

008 912 53

%20$*



)RUHZRUG

Introduction
1.1

Foreword

These repair instructions contain all necessary information for training and repair work.
Notes on maintenance, care and trouble shooting can
be found in the operating and maintenance instructions.
1

General

Tests and adjustments

Flushing

Trouble shooting

Drum

Pivot steering

Components

This instruction manual contains only assembly


groups needed for this type of machine.
The repair instructions describe the removal or dismantling and assembly of components and assembly
groups.
The repair of disassembled assembly groups is described as far as this makes sense with respect to
available tools and spare parts supply and as far as it
can be understood by a skilled mechanic.
Danger
Danger of injury


Please observe strictly the safety regulations in


these operating instructions and the applicable
accident prevention regulations.
Spare parts needed for repairs can be taken from the
spare parts catalogue for the machine.
You should only use genuine BOMAG spare parts.
These repair instructions are not subject of an updating service; for this reason we would like to draw your
attention to our additional technical service bulletins.
In case of a new release all necessary changes will be
included.
In the course of technical development we reserve the
right for technical modifications without prior notification.
Information and illustrations in this repair manual must
not be reproduced and distributed, nor must they be
used for the purpose of competition. All rights according to the copyright law remain expressly reserved.
BOMAG GmbH & Co. OHG
Printed in Germany
Copyright by BOMAG

%20$*

008 912 53



6DIHW\UHJXODWLRQV
Important notes
1.2

Safety regulations

These safety regulations must be read and applied by every person involved in the repair of this
machine. The applicable accident prevention instructions and the safety regulations in the operating and maintenance instructions must be
additionally observed.
Repair work shall only performed by appropriately
trained personnel or by the after sales service of
BOMAG.
These repair instructions contain headers like Note,
Attention, Danger and Environment, which must
be strictly complied with in order to avoid dangers for
health and for the environment.
Danger
Paragraphs marked like this highlight possible
dangers for persons.


Caution
Paragraphs marked like this highlight possible
dangers for machines or parts of the machine.

Tools, lifting gear, lifting tackle, supports and other


auxiliary equipment must be fully functional and in
safe condition.

Use only safe and approved lifting gear of sifficient


load bearing capacity to remove and install parts or
components from and to the machine.

Be careful with cleansing agents. Do not use easily


inflammable or harmful substances, such as gasoline or paint thinners for cleaning.

Cleaning or repair work on the fuel tank is very dangerous. Do not smoke or allow any ignitable sparks
or open fire in the vicinity when cleaning or repairing
a tank. .

When performing welding work strictly comply with


the respective welding instructions.

Special safety regulations

Use only genuine BOMAG spare parts for repair


purposes. Original parts and accessories have
been specially designed for this machine.

We wish to make explicitly clear that we have not


tested or approved any parts or accessories not
supplied by us. The installation and/or use of such
products may therefore have an adverse effect on
the specific characteristics of the machine and
thereby impair the active and/or passive driving
safety. The manufacturer explicitly excludes any liability for damage caused by the use of non-original
parts or accessories.

Unauthorized changes to the machine are prohibited for safety reasons.

If tests on the articulated joint need to be performed


with the engine running, do not stand in the articulation area of the machine, danger of injury!

Do not perform cleaning work while the engine is


running.

If tests must be performed with the engine running


do not touch rotating parts of the engine, danger of
injury.

Exhaust gases are highly dangerous. Always ensure an adequate supply of fresh air when starting
the engine in closed rooms.

Refuel only with the engine shut down. Ensure strict


cleanliness and do not spill any fuel.

Keep used filters in a separate waste container and


dispose of environmentally.

Dispose of oils and fuel environmentally when performing repair or maintenance work.

Do not refuel in closed rooms.

Do not heat up oil higher than 160 C because it


may ignite.

Wipe off spilled oil and fuel.

Note

Paragraphs marked like this contain technical information for the optimal economical use of the machine.
Environment
Paragraphs marked like this point out practices
for safe and environmental disposal of fuels and
lubricants as well as replacement parts.
Observe the regulations for the protection of the
environment.

General

Before starting repair work stand the machine on


level and solid ground.

Always secure the machine against unintended rolling.

Secure the engine reliably against unintentional


starting.

Mark a machine that is defective or being repaired


by attaching a clearly visible warning tag to the
steering wheel.

On machines with articulated joint keep the articulated joint locked during work.

Use protective clothes like hard hat, safety boots


and gloves.

Keep unauthorized persons away from the machine


during repair work.

008 912 53

%20$*



6DIHW\UHJXODWLRQV

Do not smoke when refuelling or when checking the


acid level in the battery.

Do not check the acid level of the battery with a naked flame, danger of explosion!

Old batteries contain lead and must be properly disposed of.

There is a danger of scalding when draining off engine or hydraulic oil at operating temperature.

on machines with rubber tires a tire may busr if incorrectly assembled. This can cause severe injury.

Do not exceed the specified highest permissible tire


pressure.

Hydraulics

Hydraulic oil escaping under pressure can penetrate the skin and cause severe injury. You should
therefore relieve the pressure in the system before
disconnecting any lines.

Before applying pressure to the system make sure


that all line connections and ports have been properly tightened and are in perfect condition.

Hydraulic oil leaking out of a small opening can


hardly be noticed, therefore please use a piece of
cardboard or wood when checking for leaks. When
being injured by hydraulic oil consult a physician immediately, as otherwise this may cause severe infections.

Do not step in front of or behind the drums/wheels


when performing adjustment work in the hydraulic
system while the engine is running. Block drums
and/or wheels with wedges.

Reattach all guards and safety installations after


all work has been completed.

%20$*

008 912 53



*HQHUDOUHSDLULQVWUXFWLRQV
General
1.3

General repair instructions

Before removing or disassembling and parts, hoses


or components mark these parts for easier assembly.
Before assembly oil or grease all parts, as far as this
is necessary.

Fill new hydraulic units with hydraulic oil before


starting operation.

After changing a component thoroughly flush and


bleed the entire hydraulic system.

Perform measurements at operating temperature of


the hydraulic oil (approx. 40 C).

After changing a component perform a high and


charge pressure test, if necessary check the speed
of the exciter shaft.

The operating pressure of the exciter shaft to a


great extent depends on the base under the vibrating drum. If the soil is too hard place the drums on
old rubber tires. Do not activate the vibration on a
hard, concreted base, danger of bearing damage.

After the completion of all tests perform a test run


and then check all connections and fittings for leaks
with the engine still stopped and the hydraulic system depressurized.

Hydraulic system
Caution
Do not open any hydraulic components if you
have not been properly trained and without exact
knowledge.


Please note
Cleanliness is of utmost importance. Make sure that
no dirt or other contaminating substances can enter
into the system.

Clean fittings, filler covers and the area around such


parts before disassembly to avoid entering of dirt.

Before disconnecting hoses, pipes or similar relieve


the system pressure with the engine shut down.

During repair work keep all openings closed with


clean plastic plugs and caps.

Do not run pumps and motors without oil.

When cleaning hydraulic components take care not


to damage any fine machine surfaces.

Chemical and rubber soluble cleansing agents may


only be used to clean metal parts. Do not use such
substances to clean seals and gaskets.

After changing a component clean the hydraulic oil


tank thoroughly.

Fill the housings of hydraulic pumps and motors


with hydraulic oil.

Use only hydraulic oils according to the specification in the maintenance instructions.

After changing a component clean the hydraulic


system as described in the flushing instructions in
order to prevent all other components from being
damaged by abrasion and metal chips remaining in
the system.

Rinse of cleaned parts thoroughly, dry them with


compressed air and apply anti-corrosion oil immediately. Do not install parts that show traces of corrosion.

Change the hydraulic oil filter.

Bleed the hydraulic circuits.

Avoid the formation of rust on fine machined caused


by hand sweat.

Start up the system without load.

Check the hydraulic oil level in the tank, fill up oil if


necessary.

Grease must not used as a sliding agent for assembly work. Use hydraulic oil.

Do not start the engine after the hydraulic oil has


been drained off.

Before commissioning

Use only the specified pressure gauges. Risk of


damaging the pressure gauges under too high pressure.
Clean ports and fittings before removal so that no
dirt can enter into the hydraulic system.

Check the hydraulic oil level before and after the


work.

Use only clean oil according to specification.

Check the hydraulic system for leaks, find and rectify the cause.

008 912 53

Commissioning

After commissioning

Check system pressures and speeds.

Check fittings and flanges for leaks.

After each repair check all adjustment data, rotational speeds and nominal values in the hydraulic
system, adjust if necessary.

Do not adjust pressure relief valves and control


valves to values above their specified values.

Electrical system

Always disconnect the battery before starting work


in the electrical system.

Ensure correct polarity when connecting the battery.

%20$*



*HQHUDOUHSDLULQVWUXFWLRQV

Do not check voltage by tapping against ground.

When performing welding work always fasten the


earth clamp of the welding unit in the immediate vicinity of the welding location. Strictly disconnect the
cables from the generator before starting work.

Seals and gaskets

Generally use new seals and gaskets when performing assembly work. The required seal kits are
available as spare parts.

10

%20$*

008 912 53



7LJKWHQLQJWRUTXHV
Tightening torques
1.4

Tightening torques

Tighten fastening screws and nuts according to the table of tightening torques.

Tightening torques deviating from the ones in the table are specially mentioned in the repair instructions.


Caution
Self-locking nuts must be generally renewed.

Tightening torques for screws with metric unified thread


Screw dimension
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30

Tightening torque Nm* (ft-lb)


8.8
3 (2)
6 (4)
10 (7)
25 (18)
50 (37)
88 (65)
137 (101)
211 (156)
290 (213)
412 (304)
560 (413)
711 (524)
1050 (774)
1420 (1047)

10.9
5 (4)
9 (7)
15 (11)
35 (26)
75 (55)
123 (91)
196 (145)
300 (221)
412 (303)
578 (426)
785 (559)
1000 (738)
1480 (1092)
2010 (1482)

12.9
5 (4)
10 (7)
18 (13)
45 (33)
83 (61)
147 (108)
235 (173)
358 (264)
490 (361)
696 (513)
942 (695)
1200 (885)
1774 (1308)
2400 (1770)

Tightening torques for screws with metric fine thread


Screw dimension
M8 x 1
M10 x 1.25
M12 x 1.25
M12 x 1.5
M14 x 1.5
M16 x 1.5
M18 x 1.5
M20 x 1.5
M22 x 1.5
M24 x 2
M27 x2
M30 x 2
*

Tightening torques Nm* (ft-lb)


8.8
26 (19)
52 (38)
98 (72)
93 (69)
152 (112)
225 (166)
324 (239)
461 (340)
618 (456)
780 (575)
1147 (846)
1568 (1156)

10.9
37 (27)
76 (56)
137 (101)
127 (94)
216 (159)
318 (235)
466 (344)
628 (463)
863 (636)
1098 (808)
1578 (1164)
2254 (1662)

12.9
48 (35)
88 (65)
126 (119)
152 (112)
255 (188)
383 (282)
554 (409)
775 (572)
1058 (780)
1294 (1416)
1920 (1416)
2695 (1988)

Strength classes for screws with untreated, non-lubricated surface.

The values result in a 90% utilization of the screws yield point at a coefficient of friction total = 0,14.
Compliance with the tightening torques is checked with torque wrenches.
Tightening torques deviating from the ones mentioned in the table are specially mentioned in these descriptions.
The values specified in the table apply for screws black, oiled and with surface protection A4C.
The quality designation of the screws is stamped on the screw heads.

008 912 53

%20$*

11



&RQQHFWLRQRYHUYLHZ

Fig. 1

12

%20$*

008 912 53



&RQQHFWLRQRYHUYLHZ
1

Proportional valve, travel system

21 Adjustment screw, hydraulic neutral position

Pressure test port X4, control chamber pressure,


travel pump

22 Pressure test port R, travel pump case pressure

Pressure test port MB high pressure, reverse travel

24 Pressure override valve 380 bar, vibration pump

High pressure port B to rear travel motor, high


pressure reverse travel

High pressure port B to front travel motor, high


pressure reverse travel

26 Pressure test port MA high pressure, forward travel

Adjustment screw, high frequency

High pressure port A to rear travel motor, high


pressure forward travel

High pressure port A to front travel motor, high


pressure forward travel

Port T1, leak oil tank A

23 Pressure test port X2, travel pump


25 Port T, flushing oil, travel motors

27 Pressure override valve 400 bar, travel pump


28 Travel pump
29 Leak oil connection T1 travel pump - T2 vibration
pump
30 Port G, charge oil from steering valves
31 Port T2, flushing oil, vibration motors
32 High pressure relief valve, forward travel, 440 bar

10 High pressure port B, to vibration shut-off valve,


high pressure low frequency

33 Charge pressure relief valve 25 bar, travel pump

11 High pressure port A, to vibration shut-off valve,


high pressure high frequency

35 High pressure relief valve, vibration, 400 bar

34 High pressure relief valve, reverse travel, 440 bar

12 Magnetic coil Y57, low frequency

36 Connecting line, charge pressure supply to vibration pump

13 High pressure test port, low frequency

37 High pressure test port, high frequency

14 High pressure relief valve, vibration, 420 bar

38 Vibration pump

15 Magnetic coil, high frequency

39 Port B, leak oil to cooler

16 Pressure test port X2, vibration pump

40 Port E, leak oil, front travel motor

17 Pressure test port X1, vibration pump

41 Port A, flushing/leak oil, travel/vibration pump

18 Pressure test port R, vibration pump case pressure

42 Port I, leak oil from brake valve

19 Proportional valve, travel system

44 Port F, leak oil from vibration shut-off valve

43 Port D, leak oil, rear travel motor

20 Pressure test port X2, travel pump

008 912 53

%20$*

13



14

&RQQHFWLRQRYHUYLHZ

%20$*

008 912 53

2 Tests and adjustments

008 912 53

%20$*

15


2.1

7HFKQLFDOGDWD

Technical data

Fig. 1

Dimensions in
mm

H1

BW 180 AD

3300

1920

815

1400

2400

30500

350

4700

60

1800

Weights
Operating weight (CECE)
with ROPS-cabin
Front axle load (CECE)
Rear axle load (CECE)
Static linear load, front/
rear
Dimensions
Steering/oscillation angle
Track radius, inner/outer
Travel characteristics
Travel speed (1)
Travel speed (2)
Travel speed (3)
Max. gradability without/
with vibration (soil dependent)
Drive
Engine manufacturer
Type
Cooling
Number of cylinders
Rated power ISO 9249
IFN
Nominal speed
low idle speed
16

BW 180 AD

kg

11870

kg
kg
kg/cm

5935
5935
33/33

mm

20/8
3900/5700

km/h
km/h
km/h
%

0 ... 4
0 ... 8
0 ... 11
35/30

kW

Cummins
4 BT3.9-C
Water
4
76

1 rpm
1 rpm

2500
950 50

%20$*

008 912 53



7HFKQLFDOGDWD
*

high idle speed


Electrical equipment
Battery
Drive system
Driven axles
Electrical equipment
Voltage supply
Battery
Generator
Starter
Travel pump
Manufacturer
Type
System
Max. displacement
High pressure (pressure
limitation)
High pressure (pressure
override)
Charge pressure
Drum drive motors
Manufacturer
Type
System
Displacement
max. leak oil rate
Vibration pump
Manufacturer
Type
System
Max. displacement
Start-up pressure (pressure override)
Operating pressure (soil
dependent)
Vibration motors
Manufacturer
Type
System
Displacement
max. leak oil rate
Brakes
Service brake
Parking brake
Brake releasing pressure
Steering
Type of steering
Steering operation
Steering angle
008 912 53

1 rpm
V
V/AH

V
V/AH
V/AH
V/kW

BW 180 AD
2725 55
12
12/100
hydrostatic
front + rear

12
12/100
12/2,9

cm3/rev.
bar

Hydromatik
A4VG 71 EP
Axial piston/swash plate
71
440 10

bar

400 10

bar

26 1

cm3/rev.
l/min

Poclain
MS 18 1CX
Radial piston
2100
2

cm3/rev.
bar

Hydromatik
A10VG 45 EZ
Axial piston/swash plate
45
380 20

bar

approx. 100

cm3/rev.
l/min

Hydromatik
A2FM 32
Axial piston/bent axle
32
1

hydrostatic
Releasing the mech.
bar

%20$*

2 point pivot
hydrostatic
25
17



7HFKQLFDOGDWD

mm

BW 180 AD
1220

cm3/rev.
bar

Bosch
HY/ZFFS11/14+14
Tandem gear pump
2x14
200 10

Crabwalk, lateral offsetting of drum


Steering/charge pump
Manufacturer
Type
System
Displacement
max. steering pressure
Steering valves
Manufacturer
Type
System

Bucher
L.8S
Electrically proportional

Vibration system
Drive system
Frequency 1/2
Amplitude 1/2

Hz
mm

hydrostatic
42/55
0,83/0,33

Filling capacities
Engine oil
Fuel (diesel)
Sprinkler system
Hydraulic oil
Coolant
Exciter shaft tube

l
l
l
l
l
l

approx. 9.5
170
900
approx. 60
approx. 20
approx. 50

18

The right for technical modifications remains reserved

%20$*

008 912 53



6SHFLDOWRROV
2.2 Special tools
1. Vibration Reed frequency meter
BOMAG part-no.: 300 120 80

Fig. 1

2. Engine RPM-meter
BOMAG part-no.: 059 711 12

Fig. 2

3. Hydraulic test case


BOMAG part-no.: 007 610 03

Fig. 3

4. Electric test case


BOMAG part-no.: 057 505 70

Fig. 4

008 912 53

%20$*

19



6SHFLDOWRROV
5. Gear pump testing device
BOMAG part-no.: 007 610 05

Fig. 5

6. Vacuum pump for hydraulic oil tank


BOMAG part-no.: 007 610 04 (12V)

Fig. 6

20

%20$*

008 912 53



&KHFNLQJWKHURWDWLRQVSHHGV
2.3 Checking the rotation speeds
Special tools

Vibration Reed frequency meter, engien RPMmeter


Caution
Perform measurements at operating temperature (40 C).


1. Drive the machine with both drums on an elastic


base (rubber buffers) (Fig. 1).

Fig. 1

Checking the engine speed

L Note
If necessary, the engine speed may also be
checked with the vibration Reed frequency meter.
1. Connect the RPM-meter to the injection line (Fig.
2).
2. Measure the rotation speeds.
Nominal value low idle speed
950 50 rpm
3. Run the engine with maximum speed .
4. Measure the rotation speeds.
Nominal value high idle speed
2725 55 rpm
5. Switch on vibration of both drums.
Fig. 2

Nominal value nominal speed


2500 rpm
Evaluation of test
If the nominal value is not reached, perform trouble shooting for the engine.

008 912 53

%20$*

21



&KHFNLQJWKHURWDWLRQVSHHGV
Checking the vibrator shaft speed
1. Switch the vibration on at max. engine speed.
2. Measure the speed of the vibrator shaft, rest the
tester on your thumb (Fig. 3).
Nominal value
high amplitude/
low frequency = 42 Hz, 2520 rpm
low amplitude/
high frequency = 55 Hz, 3300 rpm
Evaluation of test
If the nominal value is not reached, perform trouble shooting in the vibration circuit.

Fig. 3

22

%20$*

008 912 53



3UHVVXUHWHVWVLQWKHWUDYHOFLUFXLW

2.4 Pressure tests in the travel circuit


Special tools
Hydraulic test case
Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).


1. Block the wheels with suitable chocks (Fig. 1).

Fig. 1

2. Enter code number 500 on the display module


(Fig. 2) to close the brake.

Fig. 2

3. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 3) to test


port MA.

Fig. 3

008 912 53

%20$*

23



3UHVVXUHWHVWVLQWKHWUDYHOFLUFXLW
4. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 4) to test
port MB.

Fig. 4

5. Connect a 60 bar pressure gauge (Fig. 5) to the


charge pressure test port.
6. Start the engine and run it with maximum speed.
7. Read high pressure and charge pressure gauges.
Nominal value
Charge pressure 26 1bar
High pressure 400 bar 10 bar
Evaluation of test
If the nominal value is not reached, check the
steering/charge pump.

Fig. 5

8. Move the travel lever quickly to forward and backward, read the pressure gauges.
Nominal value
Charge pressure min. 25 bar
High pressure 400 bar to both travel directions.
Evaluation of test
If the specified high pressure is not reached,
check the travel pump.
If the charge pressure drops considerably during
the high pressure test, check the components individually.

24

%20$*

008 912 53

&KHFNLQJDGMXVWLQJWKHQHXWUDOSRVLWLRQVRIWKHWUDYHOSXPS



2.5 Checking / adjusting the neutral positions of the travel pump


Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Block the wheels with suitable chocks (Fig. 1).

Fig. 1

2. Enter code number 500 on the display module


(Fig. 2) to close the brake.

Fig. 2

3. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 3) each


to test ports MA and MB.

Fig. 3

008 912 53

%20$*

25



&KHFNLQJDGMXVWLQJWKHQHXWUDOSRVLWLRQVRIWKHWUDYHOSXPS
Mechanical neutral position
1. As a measure to avoid signal residues from the
hydraulic neutral position connect both control
chambers X1 and X2 with a hose (Fig. 4).
2. Start the engine and run it with maximum speed.

Fig. 4

3. Read the pressure gauges (Fig. 5).

L Note
For a more exact adjustment repeat the test with
60 bar pressure gauges
Nominal value
Both pressure gauges must show identical pressure, if necessary correct the mechanical neutral
position.

Fig. 5

4. Adjust the neutral position (Fig. 6) so that both


pressure gauges show identical pressure (charge
pressure).

L Note
Equalize the dead range of the neutral position.

Fig. 6

26

%20$*

008 912 53

&KHFNLQJDGMXVWLQJWKHQHXWUDOSRVLWLRQVRIWKHWUDYHOSXPS



Hydraulic neutral position


1. Remove the hose connection between the control
chambers and screw the plugs back in (Fig. 7).
2. Start the engine and run it with maximum speed.

Fig. 7

3. Read the pressure gauges (Fig. 8).

L Note
For a more exact adjustment repeat the test with
60 bar pressure gauges
Do not actuate the travel lever, since this may destroy the pressure gauges.
Nominal value
Both pressure gauges must show identical pressure (charge pressure), if necessary correct the
hydraulic neutral position.
Fig. 8

4. For this purpose loosen the clamping (Fig. 9).


Caution
Do not adjust the eccentric beyond the 90
position.


5. Adjust the neutral position on the eccentric (2), so


that both pressure gauges show identical pressure (charge pressure).
6. Retighten the clamping.

Fig. 9

008 912 53

%20$*

27



&KHFNWKHVHWWLQJRIWKHKLJKSUHVVXUHUHOLHIYDOYHVLQWKHWUDYHO
2.6 Check the setting of the high pressure
relief valves in the travel circuit
Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Block the wheels with suitable chocks (Fig. 1).

Fig. 1

2. Enter code number 500 on the display module


(Fig. 2) to close the brake.

Fig. 2

3. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 3) each


to test ports MA and MB.

Fig. 3

28

%20$*

008 912 53

&KHFNWKHVHWWLQJRIWKHKLJKSUHVVXUHUHOLHIYDOYHVLQWKHWUDYHO



4. Turn the setscrew (Fig. 4) of the pressure override completely in to block the valve.
5. Start the engine and run it with maximum speed.

Caution
Perform the following pressure test for max. 3
seconds, otherwise pump damage caused by
overheating.

6. Move the travel lever quickly to both travel directions and read the pressure gauges.

Fig. 4

Nominal value
445 5 bar
Evaluation of test:
If the nominal value is only reached to one direction, clean or replace the valve (Fig. 5) if necessary.
If the nominal value is not reached to both directions check the travel pump, replace if necessary.

Fig. 5

Adjusting the pressure override


Caution
To assure a reliable function of the pressure
override, the pressure override valve must be
adjusted 10% lower than the high pressure relief valve.


1. Turn the setscrew (Fig. 6) back out again, until


the high pressure is limited to 400 10 bar when
the drums are blocked.

Fig. 6

008 912 53

%20$*

29



3UHVVXUHPHDVXUHPHQWVLQWKHYLEUDWLRQFLUFXLW
2.7 Pressure measurements in the vibration circuit
Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Drive the machine with both drums on an elastic


base (rubber buffers) (Fig. 1).

Fig. 1

2. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 2) each


to test ports MA and MB.
3. Connect a 60 bar pressure gauge to the charge
pressure test port.

Fig. 2

4. Start the engine and run it with maximum speed.


5. Switch on vibration at high or low frequency and
read the pressure gauge.
Nominal value
Charge pressure 26 1bar
Starting pressure 380 bar 20 bar
Operating pressure (soil dependent) approx. 80
... 100 bar
Evaluation of test
If the charge pressure drops, check the components individually.
If the starting pressure is not reached, check the
vibration pump.
If the starting pressure is only reached for one frequency, check the high pressure relief valves.

30

%20$*

008 912 53

&KHFNWKHVHWWLQJRIWKHKLJKSUHVVXUHUHOLHIYDOYHVLQWKHYLEUD



2.8 Check the setting of the high pressure


relief valves in the vibration circuit
Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Drive the machine with both drums on an elastic


base (rubber buffers) (Fig. 1).

Fig. 1

2. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 2) each


to test ports MA and MB.

Fig. 2

3. Turn the setscrew (Fig. 3) of the pressure override completely in to block the valve.
4. Start the engine and run it with maximum speed.
Caution
Perform the following pressure test for max. 3
seconds, otherwise pump damage caused by
overheating.


5. Switch on vibration at high or low frequency and


read the start-up pressure on the pressure
gauge.
Fig. 3

008 912 53

%20$*

31



&KHFNWKHVHWWLQJRIWKHKLJKSUHVVXUHUHOLHIYDOYHVLQWKHYLEUD
Evaluation of test:
If the nominal value is only reached for one frequency, clean or replace the valve (Fig. 4) if necessary.
If the nominal value is not reached for both frequencies check the travel pump, replace if necessary.
Nominal value
400 5 bar

Fig. 4

Adjusting the pressure override


Caution
To assure a reliable function of the pressure
override, the pressure override valve must be
adjusted 10% lower than the high pressure relief valve.


1. Turn the setscrew (Fig. 5) back out again, so that


the start-up pressure for the vibrator shafts is limited to 380 bar.

Fig. 5

32

%20$*

008 912 53



&KHFNLQJDGMXVWLQJWKHYLEUDWRUVKDIWVSHHGV

2.9 Checking / adjusting the vibrator shaft


speeds
Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Drive the machine with both drums on an elastic


base (rubber buffers) (Fig. 1).
2. Start the diesel engine and shift the throttle lever
to max. speed position.
3. Select the frequency and switch the vibration on.

Fig. 1

4. Measure the speed of the vibrator shaft (Fig. 2),


rest the tester on your thumb.
Nominal value
high amplitude/
low frequency = 42 Hz, 2520 rpm
low amplitude/
high frequency = 55 Hz, 3300 rpm
Evaluation of test
In case of deviations exceeding 10% determine
the cause, perform trouble shooting for engine /
vibration circuit.
Fig. 2

5. Adjust the speed on the corresponding adjustment screw (Fig. 3).

L Note
Turning the adjustment screw in reduces the
speed, turning the screw out increases the
speed.

Fig. 3

008 912 53

%20$*

33



&KHFNLQJWKHOHDNDJHUDWHRIWKHYLEUDWLRQPRWRU
2.10 Checking the leakage rate of the vibration motor
Special tools
Hydraulic test case

Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).

1. Drive the machine with both drums on an elastic


base (rubber buffers) (Fig. 1).
2. Block the wheels with suitable chocks.

Fig. 1

3. Disconnect the leak oil and flushing oil hose (Fig.


2) and close it with plugs.
4. Connect a leak oil hose to the leak oil port of the
motor and hold it into a measuring vessel
5. Start the diesel engine and shift the throttle lever
to max. speed position.
6. Select the frequency and switch the vibration on.
7. Measure the leak oil over a period of one minute.
Caution
This measurement detects only the external
leak oil quantity.


Fig. 2

Internal leaks, directly from the high to the


low pressure side, are not detected.
Nominal value
max. 1.5 litre/min
Evaluation of test
If the permissible leak oil rate is exceeded, replace the vibration motor.

34

%20$*

008 912 53



3UHVVXUHWHVWLQVWHHULQJFLUFXLW

2.11 Pressure test in steering circuit


Special tools
Hydraulic test case

Note
The steering is actuated against an electronic
stop by the ESX-control. To actuate the steering
against the mechanical stop the ESX-control
must be switched to the mode Calibration of angle transducers. After the pressure test the calibration process can be aborted.
Danger
Danger of squashing!


Do not stand in the range of rotation of the


pivot steering.
Caution
Perform measurements at operating temperature of the hydraulic oil (40 C).


Measuring the front steering pressure


1. Enter code number 600 on display module (Fig.
1).
The steering can now be actuated against the
mechanical stop.
2. Enter code number 620 or switch the ignition off
to stop this fuction.

Fig. 1

3. Connect a 600 bar pressure gauge (Fig. 2) to the


steering pressure test port.
4. Start the engine and run it at idle speed.

Fig. 2

008 912 53

%20$*

35



3UHVVXUHWHVWLQVWHHULQJFLUFXLW
5. Adjust the front steering control (Fig. 3) and turn
the steering against an end stop.
6. Read the pressure gauge.
Nominal value
approx. 200 10 bar
Evaluation of test
If the nominal value is reached, check the steering cylinder.
If the nominal value is not reached, check the
steering/charge pump.

Fig. 3

Measuring the rear steering pressure


1. Enter code number 600 on display module (Fig.
4).
The steering can now be actuated against the
mechanical stop.
2. Enter code number 620 or switch the ignition off
to stop this fuction.

Fig. 4

3. Connect a 600 bar pressure gauge to the rear


steering pressure test port (Fig. 5).
4. Start the engine and run it at idle speed.

Fig. 5

5. Adjust the rear steering control (Fig. 6) and turn


the steering against an end stop.
6. Read the pressure gauge.
Nominal value
approx. 200 10 bar
Evaluation of test
If the nominal value is reached, check the steering cylinder.
If the nominal value is not reached, check the
steering/charge pump.
Fig. 6

36

%20$*

008 912 53



2SHUDWLRQRIGLVSOD\PRGXOHIRU(6;FRQWURO

2.12 Operation of display module for ESXcontrol


Description
The display module (Fig. 1) is used for the output
of fault codes and display values and for the input
of code numbers.
The module consists of a three digit display and
two keys, F1 and F2.
Faults are indicated by flashing, if several faults
have occurred the displayed fault codes are alternately displayed in 3 second cycles. Display values are permanently displayed.
Values from 000 ... 999 can be displayed. Higher
values are displayed in form of ---. Negative values are indicated by a minus symbol.

Fig. 1

Entering code numbers


For calibration of the angle transducers and diagnostics of the control inputs and outputs various
code numbers must be entered on the display
module.
Code numbers are entered as follows:
1. Press both keys (F1 and F2) together for approx.
two seconds.
The display shows 000, whereby the first digit is
flashing.
2. Press key F1 as often as required to adjust the
flashing digit.
If key F1 is pressed again when figure 9 is displayed, the display will jump back to the value 0.
3. Press key F2 to adjust the next digit.
The flashing display moves one digit to the right.
4. Press key F2 to change to the third digit and adjust the desired value with the F1-key.
5. Press the F2-key again to confirm the adjusted
values and to execute the corresponding function.
6. To cancel a display function you must either enter
the code number 000 or switch the ignition off.

008 912 53

%20$*

37



'ULYLQJDJDLQVWWKHFORVHGEUDNH
2.13 Driving against the closed brake

Note
On this machine the electric plug connection to
the brake valve must not be pulled off, because
the ESX-control would in this case detect a line
interruption in the current path to the brake.
1. Enter code number 500 on display module (Fig.
1).
The brake will not be released when actuating the
travel lever.
The warning buzzer sounds to inform the operator about this status.
2. Enter code number 501 or switch the ignition off
to stop this function.

Fig. 1

38

%20$*

008 912 53



$GMXVWLQJWKHPDFKLQHW\SH
2.14 Adjusting the machine type

Note
Only available from program version 16.

For simple control of the machine type, the adjusted machine type is displayed in the display
module for about three seconds after switching
the ignition on.

Danger
Danger of injury!

Since the same control is used for all pivot


steered tandem rollers, it is strictly necessary
to specify the correct machine type when replacing the ESX-control.
The machine must not be operated with a
wrong type setting.
Caution
Adjustments should only be made with the
engine shut down.


1. Enter code number 725 on display module (Fig.


1).
The function Change machine type is activated.
Table Assignment machine type machine
type code
Machine type
BW 180 AD
BW 184 AD
BW 184 AD/AM
BW 170 AD
BW 170 AD
BW 170 AD/AM
BW 174 AD
BW 174 AC
BW 174 AD/AM

Fig. 1

Serial-No.
101 870 00 ....
101 870 30 ....
101 870 50 ....
101 870 01 ....
101 870 02 ....
101 870 11 ....
101 870 31 ....
101 870 41 ....
101 870 31 ....

Code
740
740
740
731
733
733
732
732
732

2. Select and enter the correct code from the table


above.
The display then permanently shows the entered
code number.

008 912 53

%20$*

39



$GMXVWLQJWKHPDFKLQHW\SH
3. To store the machine type enter code number
726 on the display module (Fig. 2).
When entering code 726 the machine type code
is permanently stored.

L Note
The conversion process takes a few seconds.
During this time the display permanently shows
the code number, the minus point flashes in an interval of one second.
Caution
During this time the ignition must not be
switched off! Otherwise the complete adjustment process must be repeated.


Fig. 2

The new machine type will only become active after the ignition has been switched off
and on again!
By changing the machine type all settings are
deleted and must be reset as described hereunder.

40

%20$*

008 912 53



&DOLEUDWLRQRIWKHDQJOHWUDQVGXFHUV

2.15 Calibration of the angle transducers


In order to assure a correct steering of the machine, both angle transducers for front and rear
drums must be calibrated.

L Note
Calibration of the angle transducers is only necessary during initial start-up in the factory, after a
disassembly or replacement of the angle transducers and after changing the ESX-control.
Caution
Calibration must always be performed for
both drums.


Calibration is only possible in steering mode


selection Steering front and Steering
rear. With any other steering selection this
function is not active. When changing to another, unpermitted steering mode during the
adjustment, the complete adjustment procedure must be repeated.
During the calibration process the machine
must not drive faster than 3 km/h, as otherwise the complete adjustment procedure
must be repeated.
The new values will only become active after
the ignition has been switched off and on
again.
1. Enter code number 600 on display module (Fig.
1).
This code number activates the function Calibration of the angle sensors. In this case the display
permanently shows the value 600.

Calibrating the front stops

Fig. 1

1. Steer the front drum (Fig. 2) to the left hand stop.


2. When the stop is reached enter code number
601.
In this case the display permanently shows the
value 601.
3. Steer the front drum to the right hand stop.
4. When the stop is reached enter code number
603.
In this case the display permanently shows the
value 603.
Fig. 2

008 912 53

%20$*

41



&DOLEUDWLRQRIWKHDQJOHWUDQVGXFHUV
Calibrating the rear stops
1. Steer the rear drum (Fig. 3) to the left hand stop.
2. When the stop is reached enter code number
611.
In this case the display permanently shows the
value 611.
3. Steer the rear drum to the right hand stop.
4. When the stop is reached enter code number
613.
In this case the display permanently shows the
value 613.

Calibrating the straight ahead position

Fig. 3

1. Steer the front drum (Fig. 4) to straight ahead position.


2. When the stop is reached enter code number
602.
In this case the display permanently shows the
value 602.
3. Steer the rear drum to straight ahead position.
4. When the stop is reached enter code number
612.
In this case the display permanently shows the
value 612.
Fig. 4

Note
The function Calibration is automatically terminated after all codes have been entered.

If the function Calibration is to be aborted prematurely, enter code 620 and switch off the ignition.
5. Switch the ignition off and on again to activate the
new values.

42

%20$*

008 912 53



$GMXVWLQJWKHDQJOHWUDQVGXFHUV

2.16 Adjusting the angle transducers


In order to assure an optimal function of the position detection in the steering system, both angle
transducers for front and rear drums must be adjusted.
This adjustment determines the position of the
angle transducers to the transom bed.

L Note
Calibration of the angle transducers is only required during initial start-up in the factory and after disassembly or replacement of the angle
transducers.
Caution
For the adjustment the angle transducers
must have been calibrated, as otherwise the
straight ahead position will not be reached
(see previous section).


Even if only one angle transducer has been


adjusted both transducer must be adjusted
anew (see previous section).
1. Align both drums to straight ahead position.

L Note
In order to bring both drums to straight ahead position deactivate the crab-walk (green light goes
out) and change from steering front to steering
rear and back to steering front while driving..
This utilizes the automatic neutral setting of the
drums when changing the steering mode.
Steering must be stopped when switching over
and it must be assured that the automatic neutral
setting of the drum is completed.
Then stop steering, stop the machine and shut
down the engine.

Checking the front adjustment


Caution
For the following steps shut the engine down
and switch the ignition off.


008 912 53

%20$*

43



$GMXVWLQJWKHDQJOHWUDQVGXFHUV
1. Enter code number 250 on display module (Fig.
1) and read the following display.
Nominal value:
117 to 123, ideal value 120
Evaluation of display
If the value is outside this range, the angle transducer must be adjusted.

Fig. 1

Adjusting the angle transducer


1. Loosen fastening screws 3 (Fig. 2) in the slots of
angle transducer (2) and turn the transducer, until
the value is in the permissible range.

L Note
If the adjustment range in the slots is not sufficient, loosen coupling 2 (Fig. 2) between transducer and transom bed and turn also.
2. Retighten all fastening screws and check the display module once again.

Caution
Even if only one angle transducer has been
adjusted both transducer must be adjusted
anew (see previous section).

Fig. 2

Check the rear adjustment


Caution
For the following steps shut the engine down
and switch the ignition off.


1. Enter code number 260 on display module (Fig.


3) and read the following display.
Nominal value:
117 to 123, ideal value 120
Evaluation of display
If the value is outside this range, the angle transducer must be adjusted. (see previous description).

Fig. 3

44

%20$*

008 912 53

$XWRPDWLFGHWHFWLRQRIVWHSFXUUHQWVIRUWKHVWHHULQJYDOYHV



2.17 Automatic detection of step currents


for the steering valves
For a sensitive and exact control of the steering
the step currents must be determined for the four
control solenoids of both steering valves. The
step currents are automatically adjusted after entering the code number, so that no additional meter is required.
After entering the respective code number the
current is increased by the control solenoid in 5
mA steps. After each current increase the system
waits for two seconds. If the ESX-control has detected a considerable angle change of the drum
after the expiration of the waiting time, the step
current is reached.
In order to enhance the measuring result the
measurement is performed three times. The final
step current is the mean value of the three measurements. This step current is automatically
stored and is valid from the next time the machine
is started.

L Note
The determination of the step currents is only required during initial start-up in the factory, after
replacing a steering valve, the steering valve control or after changing the ESX-control
The measurement is identical for all solenoids.
Caution
For the determination of the step current park
the machine n firm and level ground.


The steering system must be thoroughly bled


before performing this measurement.
Align the drum to straight ahead position.
The new values will only become active after
the ignition has been switched off and on
again.
Danger
Danger of injury!


During the measuring process the machine


cannot be steered, the machine should therefore not be driven during the detection of the
step current.

008 912 53

%20$*

45



$XWRPDWLFGHWHFWLRQRIVWHSFXUUHQWVIRUWKHVWHHULQJYDOYHV
1. Start the engine and run it with maximum speed
(Fig. 1).

Fig. 1

2. Release the brake (Fig. 2).

Fig. 2

3. Enter code number 630 on display module (Fig.


3).
This code activates the function Automatic
measurement of step currents for the steering
valves. In this case the display shows the value
630.
Each of the four measurements for the four control solenoids must be started separately by entering a code number.
The code number for the four control solenoids is
as follows:
Fig. 3

Solenoid
Control front left
Control front right
Control rear left
Control rear right

Code No.
631
632
633
634

4. Enter the corresponding code number for step


current detection.
During the measurement the present control current is displayed (display x 10 = current [mA]).
Once the measuring process is finished the display value 000 appears for two seconds, then
the code number 630 is displayed again. The
next measurement can be started.
5. After all four step currents have been measured
shut down the engine to terminate the function.
The new step currents apply after the next start.
46

%20$*

008 912 53



$GMXVWLQJWKHW\SHRIWUDYHOUDQJHVZLWFK

2.18 Adjusting the type of travel range


switch
For the selection of the travel speed a 3-stage
switch (Fig. 1) is installed as standard.

Fig. 1

A 24 stage switch (Fig. 2) can alternatively be installed.


The switch type must be entered using the respective code, so that the ESX-control is able to
evaluate the travel speed switch correctly.

Note
The 3-stage switch is set as standard value, i.e. a
standard machine does not require any adjustments.
Caution
Adjustments should only be made with the
engine shut down.


Fig. 2

The new values will only become active after


the ignition has been switched off and on
again.

Adjusting the machine for the 24stage switch


1. Enter code number 650 on display module (Fig.
3).
This code activates the function Parameter
change speed range switch. In this case the display shows the value 650.

L Note
This code number must be entered before the following step can be performed.

Fig. 3

008 912 53

%20$*

47



$GMXVWLQJWKHW\SHRIWUDYHOUDQJHVZLWFK
2. Enter code number 652 on display module (Fig.
4) to select the 24-stage switch.
The display reading disappears.
3. Switch off the ignition.
With the next start the 24-stage switch is evaluated.

Fig. 4

Adjusting the machine for the 3-stage


switch
1. Enter code number 650 on display module (Fig.
5).
This code activates the function Parameter
change speed range switch. In this case the display shows the value 650.

L Note
This code number must be entered before the following step can be performed.

Fig. 5

2. Enter code number 651 on display module (Fig.


6) to select the 3-stage switch.
The display reading disappears.
3. Switch off the ignition.
With the next start the 3-stage switch is evaluated.

Fig. 6

48

%20$*

008 912 53



5HVHWWLQJWKHVWHSFXUUHQWVLQWKHWUDYHOV\VWHP

2.19 Resetting the step currents in the travel system


This function allows the resetting of step currents
in the travel system to their minimum value.
This measure avoids that the travel system is
controlled with a too high step current.

L Note
This measure is only required after replacing the
travel pump control or the complete travel pump.
It helps to move the machine before performing
the function Automatic detection of step currents.
This function does not need to be performed after
replacing the ESX-control, because a new ESX
control is always set for minimum step current.
Caution
During the input the engine must not be running.


The new values will only become active after


the ignition has been switched off and on
again.
1. Enter code number 665 on display module (Fig.
1).
This code activates the function Resetting the
step currents in the travel system. In this case
the display shows the value 665.

Fig. 1

2. Enter code number 666 on display module (Fig.


2).
Eith this code the step current is reset to the minimum value (350 mA).
3. Switch off the ignition.
The minimum step currents apply after the next
start.

Fig. 2

008 912 53

%20$*

49



$XWRPDWLFGHWHFWLRQRIVWHSFXUUHQWVLQWKHWUDYHOV\VWHP
2.20 Automatic detection of step currents
in the travel system
For a sensitive and exact control of the travel system the step currents must be determined for
both travel directions. The step currents are automatically adjusted after entering the code
number, so that no additional meter is required.
After entering the respective code number the
current is increased by the control solenoid in 5
mA steps, starting with 350 mA. After each current increase the system waits for three seconds.
If the ESX-control has detected a considerable
movement of the drum after the expiration of the
waiting time, the step current is reached.
In order to enhance the measuring result the
measurement is performed three times. The final
step current is the mean value of the three measurements. This step current is automatically
stored and is valid from the next time the machine
is started.

L Note
The determination of the step currents is only required during initial start-up in the factory, after
replacing the travel pump, the travel pump control
or after changing the ESX-control
The measurement is identical for both travel directions.
Caution
For the determination of the step current park
the machine n firm and level ground.


Ensure sufficient space in front of and behind


the machine (approx. 10 m), because the machine will move during the measuring process.
Align the drum to straight ahead position.
The new values will only become active after
the ignition has been switched off and on
again.
Danger
Danger of injury!


During the measuring process the machine


will start to move when the step current is
reached.
Do not leave the machine during the measuring process.
The areas in front of and behind the machine
must be free of persons.
Before starting the measurement it must be
assured that the speed sensor on the front
right hand drum drive motor works correctly.
50

%20$*

008 912 53

$XWRPDWLFGHWHFWLRQRIVWHSFXUUHQWVLQWKHWUDYHOV\VWHP



The measurement must not be performed if


the sensor is defective.
1. Align the seat in forward direction.
2. Switch off the Speed Control.
3. Start the engine and run it with maximum speed
(Fig. 1).

Fig. 1

Checking the function of the speed


sensor
1. Enter code number 102 on display module (Fig.
2).
This code shows the number of travel pulses of
the sensor.
2. Move the machine to both directions.
The displayed value must change when the machine is moving.

Fig. 2

Detecting the step currents


Danger
Danger of accident!


After entering the code number the machine


can no longer be controlled with the travel lever. The function of the travel lever is only reestablished after the engine is shut down and
restarted.
In case of a danger the machine can be
stopped by shifting the travel lever to neutral
position. In this case the complete measuring
process must be repeated.

008 912 53

%20$*

51



$XWRPDWLFGHWHFWLRQRIVWHSFXUUHQWVLQWKHWUDYHOV\VWHP
1. Enter code number 660 on display module (Fig.
3).
This code activates the function Automatic
measurement of step currents in the travel system. In this case the display shows the value
660.
Each of the four measurements for the four control solenoids must be started separately by entering a code number.
The code number for both control solenoids is as
follows:
Travel direction
Forward
Backward

Fig. 3

Code No.
661
662

Each of the four measurements for the four control solenoids must be started separately by entering a code number.
2. Enter the corresponding code number for step
current detection according to the table.
3. Move the travel lever (Fig. 4) forward or backward
as required by the entered code number.
During the measurement the present control current is displayed (display x 10 = current [mA]).
Once the measuring process is finished the display value 000 appears, then the code number
660 is displayed again. The next measurement
can be started.
4. After both step currents have been measured
shut down the engine to terminate the function.
The new step currents apply after the next start.
Fig. 4

52

%20$*

008 912 53



6KRZLQJVWRUHGIDXOWV
2.21 Showing stored faults

Note
Besides stored faults, current faults are also displayed.

Switching the function on


1. Enter code number 700 on display module (Fig.
1).
The function Show stored faults is switched on.

Fig. 1

Switching the function off


1. Enter code number 701 on display module (Fig.
2).
The function Show stored faults is switched off.

Fig. 2

008 912 53

%20$*

53



'HOHWLQJVWRUHGIDXOWV
2.22 Deleting stored faults

Note
Stored faults can only be deleted when the engine is not running.
1. Enter code number 710 on display module (Fig.
1).
All stored faults are deleted.

Fig. 1

54

%20$*

008 912 53

3 Flushing

008 912 53

%20$*

55



6SHFLDOWRRO
3.1 Special tool:
1. Filling and filtering unit with oil bag
BOMAG part-no.: 007 610 01
2. Filter element
BOMAG part-no.: 079 930 35

Fig. 1

3. Flushing filter
BOMAG part-no.: 007 000 01
4. Filter element 1
BOMAG part-no.: 079 930 52
5. Flushing hose 25S - 20S (2 pieces)
BOMAG part-no.: 055 509 19
6. Screw socket R1 -- 25S (2 pieces)
BOMAG part-no.: 055 400 52
Fig. 2

7. Double-end union 20 S
BOMAG part-no.: 055 426 17

Fig. 3

8. Double-end union 16 S
BOMAG part-no.: 055 426 16

Fig. 4

56

%20$*

008 912 53



6SHFLDOWRRO
9. Reducing fitting 25S - 20 S
BOMAG part-no.: 055 422 98

Fig. 5

10. Elbow 20S


BOMAG part-no.: 055 421 37

Fig. 6

11. Elbow 16S


BOMAG part-no.: 055 421 36

Fig. 7

008 912 53

%20$*

57



)OXVKLQJVKHPDWLFIRUIURQWGUXPGULYH

Fig. 1 Schematic for front travel system

58

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJVKHPDWLFIRUIURQWGUXPGULYH
1

Travel pump

Front drum drive motor

Elbow 20S

Double end union 20S

Flushing filter

Elbow 20S

Screw socket 1 - 25S

Double end union 20S

Flushing hose 25S - 20S

After changing a component

Flushing filter installation (Fig. 1)

1. Always flush the closed circuit.

1. Connect the flushing filter outlet "OUT" with the


travel pump.
2. Connect the flushing inlet IN with the hose
from the front drum drive motor.

Caution
Solid particles remaining in the circuit will
damage the components again within a
short period of time.


Caution
The flushing filter must be installed in the
low pressure side in the return flow to the
pump, so that only cleaned oil will enter the
travel pump.


In case of excessive oil contamination


(abrasion)
1. Open and clean all other components.

With the connection shown in the illustration the travel pump must therefore be actuated to reverse direction.

2. If necessary replace the hydraulic hoses.


3. Flush also the vibration circuit.

Befor flushing

Flushing of the hoses

1. Change the hydraulic oil filter element.

1. Take the front drum drive motor out of the circuit, for this purpose join the high pressure lines
at the drum drive motor together.

2. Clean the inside of the hydraulic oil tank.


3. Filter the hydraulic oil with the filtering unit.

Flushing the complete system

Note
For filtering use the filling and filtering unit.
Pump the tank contents through a fine filter into
the oil bag or a clean container.

1. Reconnect the drum drive motor.


2. Jack the front drum up for flushing.

Bleeding
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally! For filling use also the filtering
unit.

1. Always bleed the closed hydraulic circuit if lines


had been removed or connected.

Change the oil:


in case of excessive contamination,
oil discoloration,
oil change interval almost reached.

008 912 53

%20$*

59



)OXVKLQJVFKHPDWLFIRUUHDUGUXPGULYHV\VWHP

Fig. 1 Schematic of rear travel system

60

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJVFKHPDWLFIRUUHDUGUXPGULYHV\VWHP
1

Travel pump

Flushing filter

Elbow 20S

Screw socket 1 - 25S

Elbow 20S

Flushing hose 25S - 20S

Double end union 20S

Double end union 20S

Rear drum drive motor

After changing a component

Flushing filter installation (Fig. 1)

1. Always flush the closed circuit.

1. Connect the flushing filter outlet "OUT" with the


travel pump.
2. Connect the flushing inlet IN with the hose
from the rear drum drive motor.

Caution
Solid particles remaining in the circuit will
damage the components again within a
short period of time.


Caution
The flushing filter must be installed in the
low pressure side in the return flow to the
pump, so that only cleaned oil will enter the
travel pump.


In case of excessive oil contamination


(abrasion)
1. Open and clean all other components.

With the connection shown in the illustration the travel pump must therefore be actuated to reverse direction.

2. If necessary replace the hydraulic hoses.


3. Flush also the vibration circuit.

Befor flushing

Flushing of the hoses

1. Change the hydraulic oil filter element.

1. Take the rear drum drive motor out of the circuit, for this purpose join the high pressure lines
at the drum drive motor together.

2. Clean the inside of the hydraulic oil tank.


3. Filter the hydraulic oil with the filtering unit.

Flushing the complete system

Note
For filtering use the filling and filtering unit.
Pump the tank contents through a fine filter into
the oil bag or a clean container.

1. Reconnect the drum drive motor.


2. Jack the rear drum up for flushing.

Bleeding
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally! For filling use also the filtering
unit.

1. Always bleed the closed hydraulic circuit if lines


had been removed or connected.

Change the oil:


in case of excessive contamination,
oil discoloration,
oil change interval almost reached.

008 912 53

%20$*

61



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW
3.4 Flashing the travel circuit
Cleaning the hydraulic oil tank
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally!
1. Pump the hydraulic oil from the hydraulic oil tank
into a clean container or an oil bag using the filling
and filtering unit.
2. Mark all hoses (Fig. 1) and disconnect them from
the tank cover.
3. Unscrew the fastening screws for the cover and
remove the cover.
4. Clean the hydraulic oil tank thoroughly from inside, reassemble cover and hoses.

Fig. 1

Filter installation for flushing of the


front travel circuit
Caution
Before installing the flushing filter check hoses and connections for cleanliness, clean if
necessary.


1. Disconnect the high pressure hose (Fig. 2) from


the travel pump.

Fig. 2

62

%20$*

008 912 53



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

2. Connect the flushing hose (Fig. 3) from filter outlet port OUT to the travel pump using an angle
fitting.

Fig. 3

3. Connect the filter inlet port IN (Fig. 4) with the


disconnected high pressure hoses from the travel
pump using a connecting socket.

Fig. 4

4. Flushing hose (Fig. 5) from filter port IN must be


connected with the high pressure hose from the
travel pump (port A).
5. Flushing hose from filter port OUT must be connected with the travel pump (port A).

Fig. 5

6. Unscrew the high pressure hoses 3 (Fig. 6) from


the front drum drive motor and join them together
with angle fittings (2) and socket (1).
7. Fill the hydraulic oil tank again with the filling and
filtering unit.

L Note
If the hydraulic oil change interval is almost
reached use new hydraulic oil.

Fig. 6

008 912 53

%20$*

63



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW
Bleeding the travel circuit
1. Pull the plug (Fig. 7) off the engine shut-down solenoid, so that the engine cannot start.
2. Secure the drums with chocks .
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally.
3. Install pressure test hoses to the charge pressure
test port and to the high pressure test ports in the
travel system.

Fig. 7

4. Hold the open ends of the pressure test hoses


(Fig. 8) into a container.
5. Crank the engine approx. 30 seconds with the
starter motor. Wait one minute and repeat this
procedure, until oil starts to run out from the pressure test hoses.
6. Disconnect the pressure test hoses from the high
pressure test ports.
7. Reconnect the plug to the engine shut-down solenoid.

Fig. 8

8. Connect a 60 bar pressure gauge to the charge


pressure test hose (Fig. 9) and run the engine
max. 15 seconds at idle speed.
9. Wait for approx. 30 seconds and repeat the procedure, until the pressure gauge shows a constant charge pressure.

Fig. 9

Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.


10. For bleeding shift travel lever (Fig. 10) approx. 1/


3 in travel direction backward while running the
engine with idle speed.
11. After running the engine 1 to 2 minutes with idle
speed pause for approx. one minute.

Fig. 10

64

%20$*

008 912 53



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

Note
This waiting time is necessary to allow air bubbles to escape through the leak oil return line.

Repeat this measure, until the charge pressure


reading immediately drops to zero when shutting
the engine down.
In this case the closed travel circuit is properly
bled.

Flushing the lines of the front travel


circuit
Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.


1. Shift the travel lever (Fig. 11) to travel direction


backward.
2. Perform the flushing process at various engine
speeds for approx. 15 minutes.
3. Shut down the engine.
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally!
4. Reconnect the high pressure hoses to the front
drum drive motor.
Fig. 11

Flushing the front drum drive motor


Danger
Danger of squashing!


Do not lay under the jacked up machine.


1. Jack up the front of the machine (Fig. 12), so that
the drum can rotate freely.
2. Secure the rear drum with chocks .

Fig. 12

008 912 53

%20$*

65



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.

3. Shift the travel lever (Fig. 13) to travel direction


backward.
4. Perform the flushing process at various engine
speeds for approx. 15 minutes.
5. Shut down the engine.
Fig. 13

Filter installation for flushing of the


rear travel circuit
Caution
Before installing the flushing filter check hoses and connections for cleanliness, clean if
necessary.


1. Disconnect the high pressure hose (Fig. 14) from


the travel pump.

Fig. 14

2. Connect flushing hose 1 (Fig. 15) from filter outlet


port OUT to the travel pump using an angle fitting.
3. Connect flushing hose (2) from filter inlet port IN
with the disconnected high pressure hoses from
the travel pump using a connecting socket.

Fig. 15

66

%20$*

008 912 53



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

4. Flushing hose (Fig. 16) from filter port IN must


be connected with the high pressure hose from
the travel pump (port A).
5. Flushing hose from filter port OUT must be connected with the travel pump (port A).

Fig. 16

6. Unscrew the high pressure hoses 3 (Fig. 17) from


the rear drum drive motor and join them together
with angle fittings (2) and socket (1).
7. Fill the hydraulic oil tank again with the filling and
filtering unit.

Note
If the hydraulic oil change interval is almost
reached use new hydraulic oil.

Fig. 17

Bleeding the travel circuit


1. Pull the plug (Fig. 18) off the engine shut-down
solenoid, so that the engine cannot start.
2. Secure the drums with chocks .
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally.
3. Install pressure test hoses to the charge pressure
test port and to the high pressure test ports in the
travel system.

Fig. 18

4. Hold the open ends of the pressure test hoses


(Fig. 19) into a container.
5. Crank the engine approx. 30 seconds with the
starter motor. Wait one minute and repeat this
procedure, until oil starts to run out from the pressure test hoses.
6. Disconnect the pressure test hoses from the high
pressure test ports.
7. Reconnect the plug to the engine shut-down solenoid.

Fig. 19

008 912 53

%20$*

67



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW
8. Connect a 60 bar pressure gauge to the charge
pressure test hose (Fig. 20) and run the engine
max. 15 seconds at idle speed.
9. Wait for approx. 30 seconds and repeat the procedure, until the pressure gauge shows a constant charge pressure.

Fig. 20

Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.


10. For bleeding shift travel lever (Fig. 21) approx. 1/


3 in travel direction backward while running the
engine with idle speed.
11. After running the engine 1 to 2 minutes with idle
speed pause for approx. one minute.

L Note
This waiting time is necessary to allow air bubbles to escape through the leak oil return line.

Fig. 21

Repeat this measure, until the charge pressure


reading immediately drops to zero when shutting
the engine down.
In this case the closed travel circuit is properly
bled.

68

%20$*

008 912 53



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

Flushing the lines of the rear travel


circuit

Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.

12. Shift the travel lever (Fig. 22) to travel direction


backward.
13. Perform the flushing process at various engine
speeds for approx. 15 minutes.
14. Shut down the engine.
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally!
15. Reconnect the high pressure hoses to the rear
drum drive motor.
Fig. 22

008 912 53

16. Repeat the bleeding process.

%20$*

69



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW
Flushing the rear drum drive motor
Danger
Danger of squashing!


Do not lay under the jacked up machine.


1. Jack up the rear of the machine (Fig. 23), so that
the drum can rotate freely.
2. Secure the front drum with chocks .

Fig. 23

Caution
Move the travel lever only to travel direction
backward, as otherwise the flushing filter will
be subjected to oil flow from the wrong direction.


3. Shift the travel lever (Fig. 24) to travel direction


backward.
4. Perform the flushing process at various engine
speeds for approx. 15 minutes.
5. Shut down the engine.

Function test

Fig. 24

1. Check the hydraulic oil level (Fig. 25) in the tank,


fill up if necessary.
2. Cleaning the machine
3. Perform a test drive, load the travel system in forward and reverse, e.g. by driving uphill or starting
on a gradient.
4. Check all ports and connections for leak tightness
(visual inspection).

Fig. 25

Servicing the flushing filter kit


1. Replace the filter element of the flushing filter
when the red control pin of the contamination indicator is pressed out during the filtering process.

70

%20$*

008 912 53



)ODVKLQJWKHWUDYHOFLUFXLW

Note
This is also possible with very cold oil.
2. Clean hoses and connections and store the flushing kit in a clean and protected environment.
3. Change the flushing filter element of the filling
and filtering unit when the red control pin of the
contamination indicator is pressed out.

008 912 53

%20$*

71



)OXVKLQJVFKHPDWLFIRUYLEUDWLRQGULYH

Fig. 1

72

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJVFKHPDWLFIRUYLEUDWLRQGULYH
1

Shut-off valve

Screw socket 1 - 25S

Elbow 20S

Flushing filter

Double end union 20S

Rear vibration motor

Vibration pump

Front vibration motor

Flushing hose 25S - 20S

After changing a component

Flushing filter installation (Fig. 1)

1. Always flush the closed circuit.

1. Connect the flushing filter outlet "OUT" with the


vibration pump.
2. Connect the flushing inlet IN with the hose
from the shut-off valve.

Caution
Solid particles remaining in the circuit will
damage the components again within a
short period of time.


Caution
The flushing filter must be installed in the
low pressure side in the return flow to the
pump, so that only cleaned oil will enter the
travel pump.


In case of excessive oil contamination


(abrasion)
1. Open and clean all other components.

For the connection schematic shown here


the vibration must always be filtered with
low frequency / high amplitude.

2. If necessary replace the hydraulic hoses.


3. Flush also the vibration circuit.

Befor flushing

Flushing of the hoses

1. Change the hydraulic oil filter element.

1. Take the vibration motor out of the circuit, for


this purpose join the high pressure lines together.

2. Clean the inside of the hydraulic oil tank.


3. Filter the hydraulic oil with the filtering unit.

Flushing the complete system

Note
For filtering use the filling and filtering unit.
Pump the tank contents through a fine filter into
the oil bag or a clean container.

1. Reconnect the vibration motor and pull it out of


the coupling for flushing.

Bleeding

Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally! For filling use also the filtering
unit.

1. Always bleed the closed hydraulic circuit if lines


had been removed or connected.

Change the oil:


in case of excessive contamination,
oil discoloration,
oil change interval almost reached.

008 912 53

%20$*

73



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW
3.6 Flushing the vibration circuit
Cleaning the hydraulic oil tank
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally!
1. Pump the hydraulic oil from the hydraulic oil tank
into a clean container or an oil bag using the filling
and filtering unit.
2. Mark all hoses (Fig. 1) and disconnect them from
the tank cover.
3. Unscrew the fastening screws for the cover and
remove the cover.
4. Clean the hydraulic oil tank thoroughly from inside, reassemble cover and hoses.

Fig. 1

Filter installation for flushing of the vibration drive


Caution
Before installing the flushing filter check hoses and connections for cleanliness, clean if
necessary.


1. Disconnect the high pressure hose (Fig. 2) from


the vibration pump.

Fig. 2

74

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW

2. Connect flushing hose 3 (Fig. 3) to high pressure


hose (5) using connecting socket (4).
3. Connect flushing hose (2) to the vibration pump
using elbow fitting (1).

Fig. 3

4. Connect the flushing hose (Fig. 4) from the high


pressure hose to flushing filter inlet IN.
5. Connect the flushing hose from the vibration
pump to the flushing filter outlet OUT.

Fig. 4

6. Disconnect hydraulic hoses 2 (Fig. 5) from both


vibration motors and join them together with
socket (1).
7. Fill the hydraulic oil tank again with the filling and
filtering unit.

L Note
If the hydraulic oil change interval is almost
reached use new hydraulic oil.

Fig. 5

Bleeding the vibration circuit


1. Pull the plug (Fig. 6) off the engine shut-down solenoid, so that the engine cannot start.
2. Secure the drums with chocks .
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally.
3. Install pressure test hoses to the charge pressure
test port and to the high pressure test ports in the
vibration system.

Fig. 6

008 912 53

%20$*

75



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW
4. Hold the open ends of the pressure test hoses
(Fig. 7) into a container.
5. Crank the engine approx. 30 seconds with the
starter motor. Wait one minute and repeat this
procedure, until oil starts to run out from the pressure test hoses.
6. Disconnect the pressure test hoses from the high
pressure test ports.
7. Reconnect the plug to the engine shut-down solenoid.

Fig. 7

8. Connect a 60 bar pressure gauge to the charge


pressure test hose (Fig. 8) and run the engine
max. 15 seconds at idle speed.
9. Wait for approx. 30 seconds and repeat the procedure, until the pressure gauge shows a constant charge pressure.

Fig. 8

Caution
Use only low frequency, as otherwise the
flushing filter will be subjected to oil flow from
the wrong direction.


10. For bleeding switch on low frequency (Fig. 9) for


both drums at idle speed.
11. After running the engine 1 to 2 minutes pause for
approx. one minute.

Note
This waiting time is necessary to allow air bubbles to escape through the leak oil return line.

Fig. 9

Repeat this measure, until the charge pressure


reading immediately drops to zero when shutting
the engine down.
In this case the closed travel circuit is properly
bled.

76

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW

Flushing the hoses in the vibration


circuit

Caution
Use only low frequency, as otherwise the
flushing filter will be subjected to oil flow from
the wrong direction.

1. For bleeding switch on low frequency (Fig. 10) for


both drums at full engine speed.
2. Run the flushing procedure for approx. 10 minutes. Switch the vibration on and off at intervals of
approx. 30 seconds.
3. Shut down the engine.
Environment
Catch hydraulic oil and dispose of environmentally!

Fig. 10

4. Reconnect both high pressure hoses to both vibration motors.

Flushing the vibration motors


1. Unscrew the fastening screws for both vibration
motors and pull the motors out of their couplings
(Fig. 11).

Fig. 11

Caution
Use only low frequency, as otherwise the
flushing filter will be subjected to oil flow from
the wrong direction.


2. For bleeding switch on low frequency (Fig. 12) for


both drums at full engine speed.
3. Run the flushing procedure for approx. 10 minutes. Switch the vibration on and off at intervals of
approx. 30 seconds.
4. Shut down the engine.
Fig. 12

008 912 53

%20$*

77



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW
Function test
1. Check the hydraulic oil level (Fig. 13) in the tank,
fill up if necessary.
2. Cleaning the machine
3. Perform a test drive, load the travel system in forward and reverse, e.g. by driving uphill or starting
on a gradient.
4. Check all ports and connections for leak tightness
(visual inspection).

Fig. 13

Servicing the flushing filter kit


1. Replace the filter element of the flushing filter
when the red control pin of the contamination indicator is pressed out during the filtering process.

Note
This is also possible with very cold oil.
2. Clean hoses and connections and store the flushing kit in a clean and protected environment.
3. Change the flushing filter element of the filling
and filtering unit when the red control pin of the
contamination indicator is pressed out.

78

%20$*

008 912 53



)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW

008 912 53

%20$*

79



80

)OXVKLQJWKHYLEUDWLRQFLUFXLW

%20$*

008 912 53

4 Trouble shooting

008 912 53

%20$*

81



*HQHUDO

General notes on trouble shooting in hydraulic systems

Check the hydraulic oil level before and after the


work.

The following tests are performed for fault diagnostics


and should enable you to encircle a fault in the hydraulic system.

Use only clean oil according to specification.

Check the hydraulic system for leaks, find and rectify the cause.

Ensure strict cleanliness, clean ports and fittings


before disconnecting.

Fill new hydraulic units with hydraulic oil before


starting operation.

After changing a component thoroughly flush and


bleed the hydraulic system.

AS far as possible conduct all measurements at operating temperature 40 ... 50 C.

After changing a component check charge and high


pressure, if necessary check the rotational speed.

4.1

General

At this point it is assumed that there is no fault in the


electric system, i.e. trouble shooting in the electric
system has already been performed.
In some cases these tests may also be conducted to
identify faults on hydraulic components of the power
transmission system.
On the basis of preliminary tests the individual measurements have the purpose to limit the cause of the
fault first of all to a general area and then to determine
exactly which oil circuit or hydraulic component is not
working correctly.

Important points for trouble shooting and


fault rectification

Hydraulic hoses
Danger
Danger of injury


Danger
Danger of injury!


Hydraulic hoses must be visually inspected at


regular intervals.

Do not touch rotating parts of the engine.


When working on the travel pump and performing
tests in the travel circuit block the drums with
suitable wheel chocks.
Hydraulic oil escaping under pressure can penetrate the skin and cause severe injury. You should
therefore relieve the pressure in the system before disconnecting any lines. Before repressurizing the system make sure that all line connections
and ports are in perfect condition.

Hydraulic hoses must be immediately replaced if:

the outer layer is damaged down to the inlay (e.g.


chafing, cuts, cracks, etc.)

the outer layer is brittle (formation of cracks in the


hose material)

the hose shows deformations in pressurized and


depressurized condition, which do not comply with
the genuine shape of the hydraulic hose

the hose shows deformations in bends, e.g.


squeezing, buckling, layer separation, formation of
blisters

the hose is leaking

the hydraulic hose has separated from the fitting

the fitting shows corrosion that impairs both function


and strength

the fitting is deformed in a way that both function


and strength are affected

the storage time and utilization period has expired.

When being injured by hydraulic oil consult a physician immediately, as otherwise this may cause
severe infections.
Caution
It is not recommended to open or repair hydraulic
units and components without comprehensive
knowledge.


Risk of damage to pressure gauges if incorrectly


connected.
When performing trouble shooting it is assumed that
the machine is correctly equipped and connected, that
connections and hoses are free of faults and that setscrews have not been deadjusted without permission.
Progressive tests drawn up in the trouble shooting diagram lead to the detection of faults and their rectification by trained personnel.

Ensure strict cleanliness, clean ports and fittings


before disconnecting.

Cover all openings and ports or close with plugs.

82

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

4.2

Trouble shooting diagram


The machine drives with the travel lever in NEUTRAL
Check the mechanical neutral position
- Enter code number 500 to close the brake
- Connect control chamber ports X1 and X2 with
a hose

Neutral position
OK?

yes

no

Adjust the hydraulic neutral position


- Remove the hose connecting X1 and X2
- Run the engine with maximum speed.
- Adjust the hydraulic neutral position so that
identical pressures are indicated at MA and
MB (charge pressure)

Adjusting the mechanical neutral position

- Run the engine with maximum speed.

- Connect 600 bar pressure gauges to MA and


MB

- Adjust the mechanical 0-position so that identical pressures are indicated at MA and MB
(charge pressure)
- For a more exact adjustment repeat the test
with 60 bar pressure gauges

008 912 53

%20$*

83



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Machine does not drive / insufficient travel performance


Check high and charge pressure
- Connect 600 bar pressure gauges to the high pressure test
port
- Connect a 60 bar pressure gauge to the charge pressure test
port
- Start the engine and run it with maximum speed
- Drive the machine against the closed brake, for this purpose
enter code number 500, actuate the travel lever for a moment
and read the pressure gauge
Nominal value:
High pressure approx. 400 bar 10 bar,
charge pressure approx. 26 bar

High pressure
OK?

yes

no

Check the brake releasing pressure


- Install a 60 bar pressure gauge to the
brake releasing line
- Start the engine and check whether
the brake valve opens when the
brake is released
Nominal value:
approx. 26 bar (charge pressure)

Brake valve
OK?

no

Replace the brake valve

yes

Mechanical fault,
blocked drive

84

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Charge
pressure OK?

no

yes

Check the front steering pressure


- Connect a 600 bar pressure gauge to
the steering pressure test port
- Enter code number 600
- Pull the plug off the starter solenoid
and crank the engine with the starter
- Turn the front steering against one of
the end stops and read the pressure
gauge
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully charged)
Steering
pressure OK?

no

Perform trouble shooting


for front steering system

yes
Check the rear steering pressure
- Connect a 600 bar pressure
gauge to the steering pressure
test port
- Enter code number 600
- Pull the plug off the starter solenoid and crank the engine
with the starter
- Turn the rear steering against
one of the end stops and read
the pressure gauge
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully
charged)

Steering
pressure OK?

no

Perform trouble shooting


for rear steering system

yes

008 912 53

%20$*

85



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check leakage
of brake
- Release the brake and perform a
charge pressure test

Charge pressure
OK?

yes

- Disconnect the brake releasing


lines one after the other from the
drum drive motors and close them
with plugs; repeat the charge pressure test with the brake closed
- Repair the unit with which the
charge pressure is OK after the
brake line has been disconnected

no

Check the charge pressure relief valve

Valve OK?

no

Replace the charge pressure relief valve

yes

86

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the flushing valve

no

yes

Replace the flushing valve

Flushing valve
OK?
Check the travel pump

- Close the high pressure ports on the


pump with plugs
- Repeat the pressure test

no
High pressure
OK?
yes

Check the control chamber pressure


- Install pressure test ports with 60
bar pressure gauges to X3/X4

yes

- Actuate the travel pump to full


displacement and read the pressure gauge
Nominal value: approx. 15 bar

Pressure OK?

no
Replace/repair
the travel pump

008 912 53

%20$*

87



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the swash time nozzles


- Unscrew the nozzles and check
for blockage

Nozzles OK?

no

yes
Clean the nozzles

Check the case pressure


- Install a pressure test port with
a 10 bar pressure gauge to G

- Actuate the travel pump to full displacement and read the pressure
gauge

Pressure OK?

no

yes
Check the leak oil return
line to the tank

88

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the servo control


- Remove the servo control
- Check the nozzles, clean if necessary.
- Check the linkage, repair if necessary

Servo control
OK?

no

yes
Repair the servo
control

Replace/repair
the travel pump
Test the travel motors individually
- Close the high pressure test ports on
the drum drive motors one after the
other with plugs
- Repeat the pressure test
- If the high pressure is O.K., replace
the travel motor excluded from the
hydraulic circuit.

008 912 53

%20$*

89



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Hydraulic oil overheating >90 C

Check the high pressure relief valves in


the travel circuit

Check high pressure relief valves in vibration circuit

- Enter code number 500 to close the


brake

- Stand the drums on rubber tires

- Fully actuate the travel lever

- Check high pressure relief valves for excessive heat

- Check the high pressure relief valves for


excessive heat

- Switch the vibration on

Valves
OK?

no

Check the high pressure


relief valves/pressure override

yes
Check the thermostat valve
- Check whether the hose to the cooler heats up when a hydraulic oil
temperature of > 60 C is reached

Thermostat
OK?

no

Replace the thermostat

yes

90

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the flushing valve in the travel system

Check the flushing valve in the vibration


system

- Check the moveability of the flushing valve

- Check the moveability of the flushing valve

008 912 53

%20$*

91



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

No vibration at front and rear


Travel system O.K.
Check the electric power supply for the
solenoid valves
- Switch the vibration on and measure the
current consumption of both solenoids
Nominal value: approx. 1.7 A

Current
OK?

no

Perform trouble shooting


in the electric system

yes
Check the control chamber pressure
- Install pressure test ports to X1 and X2
- Connect a 60 bar pressure gauge
- Run the engine with maximum speed
- Switch the vibration on and read the pressure gauge
Nominal value: approx. 12 bar

Pressure
OK?

no

yes

92

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the vibration pump

Check the control unit

- Connect 600 bar pressure gauges to the vibration pump

- Remove the control unit

- Close high pressure ports A and B with plugs


- Run the engine with maximum speed .
- Switch the vibration on for a moment and read
the pressure gauge

- Check the nozzle, clean if necessary.


- Check the control piston, if necessary replace the control unit

Nominal value: approx. 380 bar

Pressure
OK?

no

Replace/repair
the vibration pump

yes
Check the vibrator shaft bearings
- Remove the vibration motor
- Check end float and moveability
of the vibrator shafts
- Check the coupling

Bearing /
coupling
OK?

no

Replace / repair
the coupling

yes

Replace/repair
the vibration motor

008 912 53

%20$*

93



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Speed of front and rear vibrator shafts too low


Checking the engine speed
- Switch vibration on and measure the speed
Nominal value:
Nominal speed 2600 rpm

Rated speed
OK?

no

Perform engine
trouble shooting
- Adjust high
and low frequency

yes

Drop in vibrator
shaft speed
>10%

no

yes

Check the pressures in the vibration circuit


- Connect 600 bar pressure gauges to the high pressure test
port
- Connect a 60 bar pressure gauge to the charge pressure
test port
- Run the engine with maximum speed.
- Switch the vibration on and read the pressure gauge
Nominal value:
Start up pressure: 380 20 bar
Operating pressure: approx. 100 bar (depending on soil)
Charge pressure: approx. 26 bar

Charge
pressure OK?

no

yes

94

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Operating
pressure OK?

yes

no, to high

Start-up
pressure OK?

yes

no

Check the leak oil rate


of both vibration motors
- Measure the leak oil
rate at a vibration
measure of approx.
100 bar
Nominal value:
max. 1 l/min

Check the vibrator shaft bearings


- Check end float and moveability of the vibrator shafts

Leak oil OK?

End float:
1,0 ... 3.3 mm

008 912 53

no

Replace the respective vibration motor

yes

%20$*

95



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the vibration pump


- Close high pressure ports A and B with plugs
- Switch the vibration on for a moment and
read the pressure gauges
Nominal value:
380 20 bar

Pressure OK?

no

yes

Test the individual vibration


motors

Check the control chamber pressure


- Install pressure test ports
with 60 bar pressure
gauges to X1and X2

- Close the high pressure hoses


of the individual vibration motors one after the other with
plugs and repeat the pressure
test
- If the high pressure is O.K., replace the travel motor excluded
from the hydraulic circuit.

- Switch the vibration on


and read the pressure
gauge
Nominal value:
approx. 15 bar

Pressure OK?

yes

Replace/repair
the vibration pump

no

96

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the servo control


- Remove the servo control
- Check the nozzles, clean if
necessary.

Servo control
OK?

no

Replace the servo


control

yes

Replace/repair
the travel pump

008 912 53

%20$*

97



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

No front steering

steering sticky

Check the front steering pressure


- Connect a 600 bar pressure gauge to the
steering pressure test port
- Enter code number 600
- Pull the plug off the starter solenoid and
crank the engine with the starter
- Turn the front steering against one of the
end stops and read the pressure gauge
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully charged)

Steering
pressure OK?

no

yes

Check the front steering pump


- Close the pump outlet with a 200
bar pressure relief valve
- Connect a 600 bar pressure
gauge
- Crank the engine with the starter
- Read the pressure gauges
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully
charged)

no
Pressure OK?

yes

Change the steering /


charge pump

Check / replace the


front steering cylinder

98

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the front steering valve


- Install a 600 bar pressure gauge to the
steering pressure outlet
- Enter code number 600
- Turn the front steering against an end stop
Nominal value:
approx. 200 bar

Steering
pressure OK?

no

Replace the steering valve

yes

Check the moveability


of steering cylinders
and pivot bearing

008 912 53

%20$*

99



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

No rear steering

steering sticky

Check the rear steering pressure


- Connect a 600 bar pressure gauge to the
steering pressure test port
- Enter code number 600
- Pull the plug off the starter solenoid and
crank the engine with the starter
- Turn the rear steering against one of the
end stops and read the pressure gauge
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully charged)

Steering
pressure OK?

no

yes

Check the rear steering pump


- Close the pump outlet with a 200
bar pressure relief valve
- Connect a 600 bar pressure
gauge
- Crank the engine with the starter
- Read the pressure gauges
Nominal value:
approx. 200 bar (battery fully
charged)

no
Pressure OK?

yes

Change the steering /


charge pump

Check / replace the


rear steering cylinder

100

%20$*

008 912 53



7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

Check the rear steering valve


- Install a 600 bar pressure gauge to the
steering pressure outlet
- Enter code number 600
- Turn the rear steering against an end stop
Nominal value:
approx. 200 bar

Steering
pressure OK?

no

Replace the steering valve

yes

Check the moveability


of steering cylinders
and pivot bearing

008 912 53

%20$*

101



102

7URXEOHVKRRWLQJGLDJUDP

%20$*

008 912 53

5 Drum

008 912 53

%20$*

103



6SHFLDOWRROV
5.1 Special tools
1. Lifting device for vibrator unit
BOMAG part-no. 007 215 08

Fig. 1

2. Screw bolt for vibrator unit lifting device

Fig. 2

104

%20$*

008 912 53



6SHFLDOWRROV

008 912 53

%20$*

105



5HSDLURYHUYLHZIRUGUXP

Fig. 1 Drum

106

%20$*

008 912 53



5HSDLURYHUYLHZIRUGUXP
1

Vibrator housing

Change-over weight

Vibrator shaft

Vibrator shaft bearing

Drum drive motor

Travel bearings

Rubber buffer

Vibration motor

Vibrator shaft coupling

008 912 53

%20$*

107



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP
5.3 Removing and installing the drum

Note
Removal and installation of the drum is exemplary described for the front drum. The rear drum
must be removed and installed in the same way.

Removal
1. Drain the water from the corresponding water
tank for the water sprinkling system.
2. Fasten lifting gear to front and rear frame (Fig. 1).
3. Lift the machine up, until the rubber buffers are
unloaded.

Fig. 1

4. Remove the cover plates (Fig. 2) from both sides.

Fig. 2

5. Disconnect water hoses 1 (Fig. 3) from the sprinkling tubes.


6. Remove scraper brackets (2) with the sprinkling
tubes .

Fig. 3

108

%20$*

008 912 53



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP

7. Mark the hydraulic hoses (Fig. 4) on the vibration


motor and disconnect them from the ports.

Caution
Close all openings with plugs.

Environment
Catch running out oil and dispose of environmentally.

Fig. 4

8. Mark the hydraulic hoses on the travel motor (Fig.


5) and disconnect them from the ports.

Caution
Close all openings with plugs.

Environment
Catch running out oil and dispose of environmentally.

Fig. 5

9. Open the hose brackets (Fig. 6) on both sides of


the support legs and pull the hoses out of the
suport legs.

Fig. 6

10. Unscrew fastening screws (Fig. 7) from the support legs.

Fig. 7

008 912 53

%20$*

109



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP

Danger
Danger of squashing!

Do not step under suspended loads.


11. Fasten lifting gear to the support leg and unscrew
fastening screws (Fig. 8).
12. Pull the support leg off and lay it down.
13. Remove the support leg also from the opposite
side.

Fig. 8

14. Lift the machine up (Fig. 9), so that the drum can
be removed from under the frame.
15. Support the frame safely.

Fig. 9

16. Check rubber buffers (Fig. 10), replace if necessary.

Fig. 10

110

%20$*

008 912 53



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP
Installation
Danger
Danger of squashing!


Do not step under suspended loads.


1. Lift up the frame and roll the drum parallel under
the frame (Fig. 11).

Fig. 11 872739

2. Assemble the support legs to the drum (Fig. 12).


3. Tighten all fastening screws for both support legs
and remove the lifting gear.

Fig. 12 872740

4. Align the bores in the support leg with the bores


in the traverse, turn in and tighten the fastening
screws (Fig. 13).

Fig. 13 872741

5. Connect the hydraulic hoses for the travel motor


(Fig. 14) by following the marking and tighten
them.

Fig. 14 872734

008 912 53

%20$*

111



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP
6. Connect the hydraulic hoses for the travel motor
(Fig. 15) by following the marking and tighten
them.

Fig. 15 872733

7. Fasten the hose bracket (Fig. 16) to the support


legs on both sides.

Fig. 16 872732

8. Fasten the cover plates (Fig. 17) on both sides.

Fig. 17 872730

9. Install scrapers and water sprinkling tubes (Fig.


18).

Fig. 18 732731

112

%20$*

008 912 53



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHGUXP

10. Check the hydraulic oil level (Fig. 19), top up if


necessary.

Caution
Bleed the hydraulic system before starting
operation.

11. Perform a test drive, check function of travel system and vibration.
12. Check all connections and fittings for leak tightness.

Fig. 19

008 912 53

%20$*

113



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHVLGH
5.4 Removing and installing the vibrator
unit on the drum drive side
1. Remove the drum.
Environment
Catch running out oil and dispose of environmentally.
2. Drain the oil from the drum.

Removing the vibrator unit


1. Unscrew the fastening nuts (Fig. 1) and take off
the angle plate.

Fig. 1

2. Examine all rubber buffers 1 (Fig. 2) for wear, replace if necessary.

Fig. 2

3. Unscrew the fastening screws (Fig. 3) and take


off the drive disc with rubber buffers.

Fig. 3

114

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHVLGH



4. Unscrew two fastening screws opposite each other (Fig. 4) and turn in guide bolts.
5. Unscrew all other fastening screws.

Fig. 4

6. Turn adapter 1 (Fig. 5) of the lifting device with


three washers (2) into the travel motor.

Danger
Danger of squashing!

Do not step under suspended loads.


7. Fasten the lifting device to a crane and slide it
over the adapter.
8. Pull the travel motor off the flange.
Caution
If dirt or chips are found in the travel motor
flush the hydraulic system before restarting
the machine.


Fig. 5

9. If necessary unscrew the fastening screws (Fig.


6) and take off the flange.

Fig. 6

008 912 53

%20$*

115



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHVLGH
10. Unscrew two fastening screws opposite each other (Fig. 7) and turn in guide bolts.
11. Unscrew all other fastening screws and force the
housing off with the help of two screws.

Fig. 7

12. Fasten the lifting device to the flange and pull the
housing out of the drum (Fig. 8).
13. Take off the O-ring.

Fig. 8

Installing the vibrator unit



Caution
Fitting and contact surface of the connection
between vibration unit and drum must be absolutely dry and free of grease, oil, paint and
conserving agent.

Note
Always assemble the vibration unit on the drum
drive side first.
1. Grease and assemble the O-ring (Fig. 9).

Fig. 9

2. Fasten the lifting device to the flange and turn two


guide bolts into the drum(Fig. 10).
3. Insert the vibrator unit into the drum.

Fig. 10

116

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHVLGH



4. Remove the guide bolts (Fig. 11).


5. Turn in and tighten the fastening screws.

Fig. 11

6. Attach the flange to the drum drive motor, turn in


and tighten the fastening screws (Fig. 12).

Fig. 12

7. Turn adapter 1 (Fig. 13) of the lifting device with


three washers (2) into the travel motor.
Danger
Danger of squashing!


Do not step under suspended loads.


8. Fasten the lifting device to a crane and slide it
over the adapter.
Caution
If dirt or chips are found in the travel motor
flush the hydraulic system before restarting
the machine.


Fig. 13

9. Turn in two guide bolts.


10. Push on the drum drive motor, turn in and tighten
the fastening screws (Fig. 14).

Fig. 14

008 912 53

%20$*

117



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHVLGH
11. Attach the drive disc with rubber buffers, turn in
and tighten the fastening screws (Fig. 15).

Fig. 15

12. Attach the angle plate, turn on and tighten the


fastening nuts with washers (Fig. 16).

Fig. 16

118

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH



5.5 Removing and installing the vibrator


unit on the vibration drive side
1. Remove the drum.
Environment
Catch running out oil and dispose of environmentally.
2. Drain the oil from the drum.
3. Remove the vibrator unit on the drum drive side.

Removing the vibrator unit


1. Unscrew the fastening nuts (Fig. 1) and take off
the angle plate.

Fig. 1

2. Examine all rubber buffers (Fig. 2) for wear, replace if necessary.

Fig. 2

3. Unscrew fastening screws 1 (Fig. 3) and take off


the vibration motor (2).
Caution
If dirt or chips are found in the travel motor
flush the hydraulic system before restarting
the machine.


Fig. 3

008 912 53

%20$*

119



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH
4. If necessary unscrew fastening screw 1 (Fig. 4)
and pull off coupling hub (2).

Fig. 4

5. Remove coupling element 1 (Fig. 5)and pull off


coupling hub (2).

Fig. 5

6. Unscrew the fastening screws (Fig. 6) and remove the cover.

Fig. 6

7. Unscrew the fastening screws (Fig. 7) and take


off the intermediate ring.

Fig. 7

120

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH



8. Take off the V-ring (Fig. 8).

Fig. 8

9. Remove the circlip (Fig. 9).

Fig. 9

10. Attach the lifting gear side plate (Fig. 10).


Danger
Danger of squashing!


Do not step under suspended loads.

Fig. 10

11. Pull the side plate off the flange using a special
pulling device (Fig. 11).

Fig. 11

008 912 53

%20$*

121



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH
12. Press the travel bearing (Fig. 12) out, check its
condition and replace if necessary.

Fig. 12

13. Take off the V-ring (Fig. 13).

Fig. 13

14. Unscrew the fastening screws (Fig. 14) and take


off the flange.

Fig. 14

15. Turn two guide bolts into the drum and unscrew
the fastening screws (Fig. 15).

Fig. 15

122

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH



16. Fasten the lifting device to the flange and pull the
housing out of the drum (Fig. 16).
17. Take off the O-ring.

Fig. 16

18. Remove circlip 3 (Fig. 17) from coupling sleeve


(1).
19. Pull off coupling and disc (2).

Fig. 17

Installing the vibrator unit



Caution
Fitting and contact surface of the connection
between vibration unit and drum must be absolutely dry and free of grease, oil, paint and
conserving agent.

Note
Always assemble the vibration unit on the drum
drive side first.
1. Grease and assemble the O-ring (Fig. 18).

Fig. 18

2. Push on coupling sleeve 1 (Fig. 19).


3. Insert disc (2) and assemble circlip (3).

Fig. 19

008 912 53

%20$*

123



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH
4. Turn two guide bolts into the drum (Fig. 20).
5. Attach the lifting gear to the flange and insert the
housing carefully into the drum.

Caution
Ensure correct engagement of the coupling!

After installation the vibrator shaft must still


have sufficient end float.

Fig. 20

6. Unscrew the guide bolts, turn in and tighten the


fastening screws (Fig. 21).

Fig. 21

7. Attach the flange, turn in and tighten the fastening


screws (Fig. 22).

Fig. 22

8. Press the travel bearing with spacer disc (Fig. 23)


into the drive disc.

Fig. 23

124

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH



9. Assemble the V-ring . (Fig. 24)

Fig. 24

10. Attach the lifting gear to the side plate and place
it onto the flange (Fig. 25).

Danger
Danger of squashing!

Do not step under suspended loads.

Fig. 25

11. Pull the side plate onto the flange using a special
pulling device (Fig. 26).

Fig. 26

12. Insert the circlip into the groove (Fig. 27).

Fig. 27

008 912 53

%20$*

125



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH
13. Assemble the V-ring (Fig. 28).

Fig. 28

14. Assemble the intermediate ring, turn in and tighten the fastening screws (Fig. 29).

Fig. 29

15. Attach the cover, turn in and tighten the fastening


screws (Fig. 30).

Fig. 30

16. Pull the vibrator shaft towards you (Fig. 31) (must
touch the collar of the bearing on the drive side).

Fig. 31

126

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH



17. On the vibration drive side of the drum measure


the depth to the stop of the coupling hub on the
vibrator shaft (Fig. 32).
Nominal value:
122 ... 121.8 mm
18. Compensate the difference to the measured value with shims between coupling hub and vibrator
shaft.

Fig. 32

19. Insert shims (Fig. 33) of calculated thickness.

L Note
If the fitting key is already assembled the shims
must be punched out accordingly.

Fig. 33

20. Press the coupling have 2 (Fig. 34) onto the vibrator shaft and insert coupling element (1).
Caution
Mind the fitting key!


Fig. 34

21. Slide coupling hub 2 (Fig. 35) onto the shaft and
tighten fastening screw (1).

Fig. 35

008 912 53

%20$*

127



5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYH
22. Install the vibration motor 2 (Fig. 36), turn in and
tighten the fastening screws (1).

Fig. 36

23. Assemble the angle plate, turn on and tighten the


fastening nuts (Fig. 37).

Fig. 37

24. Fill in oil as specified in the maintenance instructions.

128

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHXQLW



5.6 Repairing the vibrator unit on the


drum drive unit
1. Remove the vibrator unit.

Dismantling the vibrator unit


1. Unscrew fastening screws 1 (Fig. 1) and take the
flange off the housing.
2. Unscrew plugs (2).

L Note
The bores with the plugs (2) are used to force off
the cylinder roller bearings.

Fig. 1

3. Take the flange off the housing (Fig. 2).


4. Take off the O-rings.

Fig. 2

5. Remove the safety lock (Fig. 3).


6. Force bearing (2) out of the flange with the help
of screws.

Fig. 3

008 912 53

%20$*

129



5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHXQLW
7. Take the vibrator unit (Fig. 4) out of the housing.

Fig. 4

8. Check the condition of the inner bearing race


(Fig. 5), replace if necessary.

Fig. 5

9. Pull coupling pinion 1 (Fig. 6) off the exciter shaft.


10. Check the condition of the inner bearing race (2),
pull off if necessary.

Fig. 6

11. Remove circlip 1 (Fig. 7).


12. Press bearing (2) out of the housing.

Fig. 7

130

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHXQLW



Assembling the vibrator unit


1. Press bearing 2 (Fig. 8) into the housing.
2. Assemble circlip (1).

Fig. 8

Danger
Danger of burning!

Wear protective gloves.


3. Heat the inner bearing race up to approx. 80 C.
4. Push inner bearing race 3 (Fig. 9) with the collar
towards the eccentric weight all the way against
the end stop.
5. Insert circlip (2) into the groove in the vibrator
shaft.
6. Insert the fitting key into the keyway in the vibrator
shaft.
Fig. 9

7. Heat coupling pinion (1) up to approx. 80 C and


slide it onto the shaft against the stop.
Danger
Danger of burning!


Wear protective gloves.


8. Heat the inner bearing race up to approx. 80 C.
9. Push inner bearing race 2 (Fig. 10) with the collar
towards the eccentric weight all the way against
the end stop.
10. Insert circlip (1) into the groove in the vibrator
shaft.

Fig. 10

008 912 53

%20$*

131



5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHXQLW
11. Move the vibrator unit (Fig. 11) carefully into the
housing, until the inner bearing race is seated in
the bearing.

Fig. 11

12. Press bearing 2 (Fig. 12) into the housing.


13. Assemble circlip (1).

Fig. 12

14. Grease the O-ring and lay it into the groove (Fig.
13).

Fig. 13

15. Grease the O-ring and lay it around the collar


(Fig. 14).

Fig. 14

132

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHGUXPGULYHXQLW



16. Attach the flange to the housing (Fig. 15).

Fig. 15

17. Insert and tighten fastening screws 1 (Fig. 16).


18. Insert the plugs into the forcing off bores (2) with
seal rings.

Fig. 16

19. Check the end float of the vibrator shaft (Fig. 17).
Nominal value:
0.6 ... 1.2 mm

Fig. 17

008 912 53

%20$*

133



5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW
5.7 Repairing the vibrator unit on the vibration drive unit
1. Remove the vibrator unit.

Dismantling the vibrator unit


1. Unscrew the fastening screws (Fig. 1) and take
the flange off the housing.

Fig. 1

2. Take the flange off the housing (Fig. 2).


3. Take off the O-rings.

Fig. 2

4. Pull radial seal 1 (Fig. 3) out of the flange.


5. Unscrew plugs (2).

L Note
The bores with the plugs (2) are used to force off
the cylinder roller bearings.

Fig. 3

134

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW



6. Remove circlip 1 (Fig. 4).


7. Force bearing (2) out of the flange with the help
of screws.

Fig. 4

8. Take the vibrator unit (Fig. 5) out of the housing.

Fig. 5

9. Check the condition of inner ring 1 (Fig. 6) for radial seal and inner bearing race (2), pull off if necessary.

Fig. 6

10. Pull coupling pinion 1 (Fig. 7) off the exciter shaft.


11. Check the condition of the inner bearing race (2),
pull off if necessary.

Fig. 7

008 912 53

%20$*

135



5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW
12. Remove circlip 1 (Fig. 8).
13. Press bearing (2) out of the housing.

Fig. 8

Assembling the vibrator unit


1. Press bearing 2 (Fig. 9) into the housing.
2. Assemble circlip (1).

Fig. 9

Danger
Danger of burning!

Wear protective gloves.


3. Heat the inner bearing race up to approx. 80 C.
4. Push inner bearing race 6 (Fig. 10) with the collar
towards the eccentric weight all the way against
the end stop.
5. Insert circlip (5) into the groove in the vibrator
shaft.
6. Insert fitting key (4) into the keyway in the vibrator
shaft.
Fig. 10

7. Slide locking ring (3) and washer (2) to fasten the


coupling onto the shaft.
8. Heat coupling pinion (1) up to approx. 80 C and
slide it onto the shaft against the stop.

136

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW




Danger
Danger of burning!

Wear protective gloves.


9. Heat the inner ring and inner bearing race up to
approx. 80 C.
10. Push inner bearing race 3 (Fig. 11) with the collar
towards the eccentric weight all the way against
the end stop.
11. Insert circlip (2) into the groove in the vibrator
shaft.
Fig. 11

12. Slide inner ring (1) with the chamfered side towards the outside onto the shaft.
13. Move the vibrator unit (Fig. 12) carefully into the
housing, until the inner bearing race is seated in
the bearing.

Fig. 12

14. Press bearing 2 (Fig. 13) into the housing.


15. Assemble circlip (1).

Fig. 13

16. Grease the O-ring and lay it into the groove (Fig.
14).

Fig. 14

008 912 53

%20$*

137



5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW
17. Grease the O-ring and lay it around the collar
(Fig. 15).

Fig. 15

18. Attach the flange to the housing (Fig. 16).

Fig. 16

19. Turn in and tighten the fastening screws (Fig. 17).

Fig. 17

20. Press the new radial seal 1 (Fig. 18) into the
housing with the sealing lip pointing down.
21. Insert the plugs into the forcing off bores (2) with
seal rings.

Fig. 18

138

%20$*

008 912 53

5HSDLULQJWKHYLEUDWRUXQLWRQWKHYLEUDWLRQGULYHXQLW



22. Check the end float of the vibrator shaft (Fig. 19).
Nominal value:
0,6 ... 1.2 mm

Fig. 19

008 912 53

%20$*

139



'LVPDQWOLQJDVVHPEOLQJWKHFKDQJHRYHUZHLJKWV
5.8 Dismantling, assembling the changeover weights
Dismantling
1. Unscrew all other fastening screws (Fig. 1).

Fig. 1

2. Turn the screws (Fig. 2) into the tapped bores of


the cover and force the cover off.
Environment
Catch running out oil and dispose of environmentally.
3. Tip the oil into a suitable container.

Fig. 2

4. Pull O-rings 1 and 2 (Fig. 3) out of the grooves.

Fig. 3

140

%20$*

008 912 53

'LVPDQWOLQJDVVHPEOLQJWKHFKDQJHRYHUZHLJKWV



5. Take the weight (Fig. 4) out of the housing.

Fig. 4

Assembly
6. Lay the change-over weight into the housing with
the chamfered inner edge (Fig. 5) facing up.

L Note
Before reassembling check whether the weight
correctly changes its position after the cover has
been installed (without oil) .

Fig. 5

7. Place O-rings 1 and 2 (Fig. 6) with some grease


into the grooves.

Fig. 6

8. Fill the housing up to the edge with approx. 0.39


litres of silicone oil 47V 1000 cSt (Fig. 7).

Fig. 7

008 912 53

%20$*

141



'LVPDQWOLQJDVVHPEOLQJWKHFKDQJHRYHUZHLJKWV
9. Attach the cover (Fig. 8) to the housing.
10. Cover the fastening screws with LOCTITE green
(No. 601).
11. Tighten the fastening screws evenly with 35 Nm.

Fig. 8

142

%20$*

008 912 53

6 Pivot steering

008 912 53

%20$*

143



5HPRYLQJUHSDLULQJDQGLQVWDOOLQJWKHSLYRWVWHHULQJ
6.1 Removing, repairing and installing the
pivot steering
Removal
1. Remove the respective drum (see respective
section).
2. Disconnect the steering cylinders (Fig. 1) on both
sides from the cross-member.

Fig. 1

3. Unscrew all fastening screws from the hood (Fig.


2) and take off the hood.

Fig. 2

4. Remove steering angle transducer 1 (Fig. 3) and


cover (2).

Fig. 3

144

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJUHSDLULQJDQGLQVWDOOLQJWKHSLYRWVWHHULQJ



5. Pull hydraulic hoses and electric cables (Fig. 4)


out of the cross member.

Fig. 4

6. Attach the lifting tackle to the cross-member (Fig.


5).

Danger
Danger of squashing!

Do not step under suspended loads.

Fig. 5

7. Unscrew all fastening screws (Fig. 6) from both


sides and lower the cross-member to the ground.

Fig. 6

8. Unscrew all fastening screws (Fig. 7) and lower


the transom bed to the ground.

Fig. 7

008 912 53

%20$*

145



5HPRYLQJUHSDLULQJDQGLQVWDOOLQJWKHSLYRWVWHHULQJ
9. Check four point bearing , replace if necessary.

Danger
Danger of squashing!

Support the bearing so that it cannot fall


down.
10. Unscrew all fastening screws (Fig. 8) from the
four-point bearing and take the bearing off.

Fig. 8

Installation

Danger
Danger of squashing!

Do not step under suspended loads.


1. Lift up the cross-member and place it in front of
the transom bed (Fig. 9).

Fig. 9

2. Turn in and tighten the fastening screws (Fig. 10).

Fig. 10

3. Route hydraulic hoses (Fig. 11) and electric cables through the cross member.

Fig. 11

146

%20$*

008 912 53

5HPRYLQJUHSDLULQJDQGLQVWDOOLQJWKHSLYRWVWHHULQJ



4. Assemble the steering angle transducer (Fig. 12)


with the angle plate.

Caution
Adjust the angle transducers before starting
operation of the machine!

Fig. 12

5. Connect the steering cylinders (Fig. 13) with the


cross-member.

Fig. 13

6. Reinstall the drum (see corresponding section).


7. Calibrate and adjust the steering angle transducers (see respective section).
8. Reassemble the hood (Fig. 14) and perform a
test drive.

Fig. 14

008 912 53

%20$*

147



5HSDLULQJWKHRVFLOODWLRQMRLQW
6.2 Repairing the oscillation joint
Dismantling the oscillation joint
1. Remove drum and pivot steering (see corresponding section).
2. Unscrew the fastening screws (Fig. 1) and remove the cover.

Fig. 1

3. Pull out the rocker bearing (Fig. 2) and take off


the supporting disc.

Fig. 2

4. Remove the cover (Fig. 3) also on the other side


and pull out the rocker bearing.

Fig. 3

148

%20$*

008 912 53



5HSDLULQJWKHRVFLOODWLRQMRLQW

5. Press the joint bolt out using three screws (Fig.


4).

Fig. 4

6. Lift the beam out of the cross member (Fig. 5).

Fig. 5

Assembling the oscillation joint


1. Insert the beam into the cross member and knock
in the joint bolt (Fig. 6).

Fig. 6

2. Insert the support ring and press the joint ring


(Fig. 7) onto the joint bolt.
3. Spray the joint ring with sliding agent OKS 571
(BOMAG part-no. 009 700 26).
Caution
Insert the rocker bearing without grease, use
only sliding agent OKS 571 (BOMAG part-no.
009 700 26).


Fig. 7

008 912 53

%20$*

149



5HSDLULQJWKHRVFLOODWLRQMRLQW
4. Spray the bearing race (Fig. 8) with sliding agent
and knock it into the cross member.

L Note
Allow the bearing to protrude for about 5 mm and
pull it completely in later when assembling the
cover.

Fig. 8

5. Assemble the cover (Fig. 9) and tighten the fastening screws evenly.

Caution
Do not mix up the cover for both sides by mistake!

Fig. 9

6. Insert the supporting disc and knock in the rocker


bearing (Fig. 10).

Fig. 10

7. Place a shim 0f 4.2 mm thickness into the cover


on the other side (Fig. 11).

Fig. 11

150

%20$*

008 912 53



5HSDLULQJWKHRVFLOODWLRQMRLQW
8. Insert both Belleville springs (Fig. 12).

Caution
Observe the installation direction!

Fig. 12

9. Assemble the cover (Fig. 13) and tighten the fastening screws evenly.
10. Loosen the screws of the cover again.

Fig. 13

11. Insert the M16 threaded rod through the central


bores in both covers and preload the covers with
90 Nm (Fig. 14).

Fig. 14

12. Measure the gap (measurement Y) between


cover and cross member with a feeler gauge (Fig.
15).
Calculate the shim thickness S
S = 3.7 - Y
13. Reassemble the covers and correct the thickness
of the shims as calculated.
14. Assemble the covers with the calculated shims
and tighten the fastening screws.

Fig. 15

15. Reinstall the drum (see corresponding section).


008 912 53

%20$*

151



152

5HSDLULQJWKHRVFLOODWLRQMRLQW

%20$*

008 912 53

7 Suppliers documentation

008 912 53

%20$*

153

154

%20$*

008 912 53

7.1

008 912 53

A4VG

%20$*

155



156

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

RDE 92003-01-R/05.99
ersetzt / replaces
RDE 92003-01-R/07.96

Reparaturanleitung
Repair instructions

008 912 53

%20$*

A4VG 40 - 56 Baureihe 32
A4VG 40 - 56

Series 32

157



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Hinweis / Inhalt

Reparaturanleitung A4VG

Notice / Contents

Repair Instructions A4VG

HINWEIS
Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen
entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der
Drucklegung dieser Unterlage.
nderungen knnen den Service am Produkt beeinflussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht.
Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, fr
deren Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen.
BRUENINGHAUS HYDROMATIK- Baugruppen, mit Angabe der Fabrik-Nr. bestellt, sind die Basis guter Reparaturen.
Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf
dem Teststand vorzunehmen.
Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vorkehrungen sicherzustellen.
Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Service-arbeit,
vermitteln wir in unseren Schulungskursen.

NOTICE
Specifications, descriptions and illustrative material
shown herein were as accurate as known at the time this
publication was approved for printing.
BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to
discontinue models or options at any time or to change
speci-fications, materials, or design without notice and
with-out incurring obligation.
Optional equipment and accessories may add cost to the
basic unit, and some options are available only in
combination with certain models or other options.
For the available combinations refer to the relevant data
sheet for the basic unit and the desired option.
Adjustment and tests have to be carried out on the test
bench under operating temperatures.
Protection of personnel and property has to be guaranteed by appropriate measures.
Expert knowledge, the precondition of any service work,
can be obtained in our training courses.

INHALT

CONTENTS

Seite/
Page

A4VG
Schnittbild
Turcon-Glyd-Ring Dichtung
Allgemeine Reparaturhinweise
Dichtstze und Baugruppen
Triebwelle abdichten
Hilfspumpe abdichten
Stellkolbendeckel abdichten
Ventile abdichten
Druckabschneidung abdichten
Regelventil abdichten
Steuergert demontieren
Ansteuergerte
Pumpe demontieren
Triebwerk ausbauen
Stellkolben demontieren
berprfungshinweise
Kontrolle der Triebwerksteile
Stellkolben,Triebwerk einbauen
Pumpe montieren
Anziehdrehmomente
Sicherheitsbestimmungen
Einstellhinweise

A4VG
3-4
5
6
7-8
9
10
11-12
13
14
15
16
17
18-19
20
21
22
23-24
25-33
34-35
36
37-38
39-44

Sectional view
Turcon-Glyd-ring seal
General repair instructions
Seal kits and sub assembly groups
Sealing of the drive shaft
Sealing of the boost pump
Sealing of the control piston cover
Sealing of the valves
Sealing of the pressure cut-off valve
Sealing of the regulator valve
Removal of the control module
Control modules
Pump disassembly
Removal of the rotary group
Disassembly of the positioning piston
Inspection notes
Inspection of the rotary group parts
Installation of the rotary group
Assembly of the pump
Tightening torques
Safety regulations
Adjustment instructions

Brueninghaus Hydromatik

158

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Schnittbild

Reparaturanleitung A4VG
Repair Instructions A4VG

Sectional view

HWD

DAD

EPD

HDD

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

159



Reparaturanleitung A4VG

Sectional view

Repair Instructions A4VG

RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Schnittbild

HWD / EPD / HDD

DAD

Brueninghaus Hydromatik

160

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Turcon-Glyd-Ring Dichtung

Reparaturanleitung A4VG

Turcon-Glyd-ring seal

Repair Instructions A4VG

Deckel

Stelldruck

Fhrungsbuchse
Stellzylinder

Turcon-Glyd-Ring
Leckl
Pumpengehuse

Bei den Verstellpumpen A4VG erfolgt zur Zeit die Umstellung der Verstellung auf Turcon-Dichtungen.
Die Stckliste der kompletten Einheit erhlt dabei eine
neue Ident.- Nummer.
Typenschlssel, Typnummer und Auenabmeungen
bleiben dabei unverndert. (Pumpengehuse ndert sich
nur im Bereich vom Stellkolben. Stellkolben ndert sich in
eine angefaste Ausfhrung).
Alten Stellkolben nicht bei Turcon-Dichtung verwenden (scharfkantig - Dichtungen werden
beschdigt).
Pumpengehuse / Pump housing
mit Lagerbuchse / with bush
ALT / OLD

At present the change of the control into Turcon seal is


made for A4VG.
The parts list of the complete unit will receive a new
identification number.
Type reference and outside dimensions remain
unchanged (pump housing will change at the area of the
positioning piston. Positioning piston will change into
chamfering design).
Do not use old positioning piston with Turcon seal
(sharp edged - seal will be damaged)

Pumpengehuse / Pump housing


mit Turcon-Dichtung / with Turcon seal
*

NEU / NEW
*

Die Umstellung der Verstellung auf TurconDichtung ist im allgemeinen mit einer Funktionsverbesserung verbunden (DA-Verhalten, geringerer
Temperatureinflu auf Stellzeiten).

The change of the control into Turcon seal design


improves in general the function (DA-behaviour,
lower temperature-influence on control times).

Bei gleicher Dsenbestckung knnen sich die


Stellzeiten geringfgig verndern.

The control times will slightly change with the


same throttle sections. Therefore our customers
have to be informed about this change.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

161



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Allgemeine Reparaturhinweise

Repair Instructions A4VG

General repair instructions

Achtung!
Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
an Hydraulikaggregaten beachten!
Attention!
Observe the following notices when carrying out repair
work at hydraulic aggregates!

Alle ffnungen der Hydraulikaggregate verschlieen.


Close all ports of the hydraulic aggregates.

Alle Dichtungen erneuern.


Nur original BRUENINGHAUS HYDROMATIK-Ersatzteile
verwenden.
Replace all seals.
Use only original BRUENINGHAUS HYDROMATIK
spare parts.

Alle Dicht- und Gleitflchen auf Verschlei prfen.


Achtung: Nacharbeiten an Dichtflchen z.B. durch
Schleifpapier kann die Oberflche beschdigen.
Check all seal and sliding surfaces for wear.
Attention: Rework of sealing area f. ex. with abrasive
paper can damage surface.

Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mit


Betriebsmedium befllen.
Fill up hydraulic aggregates with medium
before start- up.

Brueninghaus Hydromatik

162

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Dichtstze und Baugruppen

Reparaturanleitung A4VG

Seal kits and sub assembly groups

Repair Instructions A4VG

Dichtsatz fr Triebwelle.

Seal kit for drive shaft.

uerer Dichtsatz.
External seal kit.

Gehuse
Housing

Triebwerk komplett.
Complete rotary group.

Stellkolben
Positioning piston

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

163



Reparaturanleitung A4VG

Sub assemblies

Repair Instructions A4VG

RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Baugruppen

Anschluplatte
Port block

Ansteuergerte HW - EP
Control moduls HW - EP

Ansteuergerte HD - DA
Control moduls HD - DA

Hilfspumpe
Boost pump

10

Regelventil
Control valve

Brueninghaus Hydromatik

164

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Triebwelle abdichten

Repair Instructions A4VG

Sealing of the drive shaft

11
12

Triebwelle abkleben.
Sicherungsring ausbauen.
Protecting the drive shaft.
Remove retaining ring.

13

Blechschraube in die mit Gummi gefllten


Lcher eindrehen.
Mit Zange WDR herausziehen.
Screw in sheet metal screw into the holes
fitted with rubber.
Pull out shaft seal with pliers.

14

Wellendichtring mit Buchse auf


Anschlag einpressen.
Press-in shaft seal with bush to stop.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

165



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Hilfspumpe abdichten

Repair Instructions A4VG

Sealing of the boost pump

Achtung!
* Angefaste "Seite" zum Deckel montieren.
Note!
* Mount chamfered side facing cover.
15
16

Lage kennzeichnen,
Befestigungsschrauben ausbauen.
Mark position,
remove fixing screws.

17

Deckel abdrcken.
Pry-off cover.

18

Teile der Hilfspumpe auf Verschlei untersuchen.


Pumpe kann nur komplett ausgetauscht werden.
Inspect the parts of the boost pump and wear parts.
Boost pump can only be interchanged completely.

10

Brueninghaus Hydromatik

166

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Stellkolbendeckel abdichten

Repair Instructions A4VG

Sealing of the control piston cover

19
20

Befestigungsschrauben lsen.
Deckel verdrehen und mit leichten Hammerschlgen lsen.
Loosen mounting screws.
Rotate cover and release by tapping gently with hammer.

21

Kontrolle!
O-Ring (1), Nut (2), Gehuse (3).
Check!
O-ring (1), groove (2), housing (3).

22

Kontermutter ausbauen, Stellschraube gegenhalten.


Deckel kennzeichnen. Ma festhalten, Kontermutter lsen.
Remove locknut whilst holding setting screw.
Mark cover. Must be fixed, loosen counter nut.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

167

11



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Stellkolbendeckel abdichten

Reparaturanleitung A4VG

Sealing of the control piston cover

Repair Instructions A4VG

23

ber 0-Lagen-Einstellschraube Deckel abdrcken


und drehen.

Pull cover off using zero position adjustment screw.

24

Kontrolle!
O-Ring (1), Nut (2), Gehuse (3).
Check!
O-ring (19, groove (2), housing (3).

25

Gewinde abdecken, kleinen O-Ring aufschieben.


Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Cover threads, push on small O-ring.
Assemble in reversed order.

26

Achtung!
Korrekte mechanische Nullageneinstellung mu nach
Einbau im Gert bzw. Prfstand erfolgen.
Attention!
Adjustment of the correct zero position to be carried out
after installation into the machine or on the test bench.

27

Mechanische Nullage neu einstellen, dazu X1 mit X2


verbinden (>NW6).
Reset mechanical zero position. To do this, connect
X1 to X2 (size > 6).

12

Brueninghaus Hydromatik

168

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Ventile abdichten

Reparaturanleitung A4VG

Sealing of the valves

Repair Instructions A4VG

PHD -Ventil

mit Bypass

PHD -valve

with bypass-function

PSP -Ventil
PSP -valve

28
29

Gewinde vor Montage des neuen O-Ringes abkleben.


(Beschdigungsschutz).
Cover threads before fitting new O-rings.
(Damage protection).

30
*

Ventilkegel mit Druckfeder ausbauen.


* mit Bypassfunktion
Remove valve poppet with spring.
* with bypass-function

31

Gewinde vor Montage des neuen O-Ringes abkleben.


(Beschdigungsschutz).
Cover threads before fitting new O-rings.
(Damage protection).

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

169

13



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Druckabschneidung abdichten

Repair Instructions A4VG

Sealing of the pressure cut-off valve

31
33

Wechsel der Dichtmutter.


Einstellma festhalten (*).
Change of the sealing nut.
Note setting measure (*).

Achtung!
Nach Einbau "Ventileinstellung" berprfen.
Attention!
After assembly check "valve setting".

14

Brueninghaus Hydromatik

170

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Regelventil abdichten

Reparaturanleitung A4VG

Sealing of the control valve

Repair Instructions A4VG

34
35

Regelventil ausbauen.
Remove control valve.

36

Blendendurchmesser nicht beschdigen.


Do not damage throttle diameter.

37

Gewinde vor Montage des neuen O-Ringes abkleben.


Before installing the new O-ring, tape the threads.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

171

15



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Steuergert demontieren

Repair Instructions A4VG

Removing of the control module

38
39

Befestigungsschrauben demontieren.
Remove fixing screws.

40

Ansteuergert abdrcken.
Pry-off the control module.

41

Kontrolle
Dichtflche (1), Flachdichtung (2), O-Ringe (3).
Check
Sealing surface (1), gasket (2), o-rings (3).

16

Brueninghaus Hydromatik

172

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Ansteuergerte

Reparaturanleitung A4VG

Control modules

Repair Instructions A4VG

Ansteuergert HW
HW control module

42

HD

Ansteuergert HD - EP
EP
HD - EP control module
HD

EP

44

43

Hydraulische Nullage (1) neu einstellen. Beide


Manometer mssen gleichen Druckwert anzeigen.
Reset hydraulic zero position (1).
Both gauges must indicate the same pressure.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

173

17



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Pumpe demontieren

Reparaturanleitung A4VG

Pump disassembly

Repair Instructions A4VG

Verschluschraube / Stift
Locking screw / pin

Verdrillschraube
Timing adjustment screw
46

45

Lage der Hilfspumpe und Anschluplatte markieren.


Hilfspumpe abbauen.
Mark position of the boost pump and the port plate.
Remove the boost pump.

47

Lage der Verdrillschraube markieren (1).


Verdrillschraube auf Demontageposition stellen (2).
Mark the position of the indexing screw (1).
Set the indexing screw to disassembly position (2).

48

Anschluplattenbefestigung lsen. Anschluplatte abheben.


Achtung! Dichtflche.
Release port plate fitting.
Take off port plate. If necessary, use screwdriver.
Attention! Sealing surface.

18

Brueninghaus Hydromatik

174

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Pumpe demontieren

Repair Instructions A4VG

Pump disassembly

49

Steuerplatte abdrcken.
Lage notieren.
Lift off control plate.
Note position.

50

Kontrolle!
O-Ring mit Nut (1), Gehuse (2), Quad-Ring und
Quad-Ring Nut (3).
Check!
O-ring and groove (1), housing (2), Quad-ring
and groove (3).

51

Zylinder nach unten drcken (1).


Verdrillschraube herausdrehen (2).
Triebwerk ausheben (3).
Press the cylinder to the bottom (1).
Remove fiming indexing screw (2).
Lift out rotary group (3).

"Ausbauen"
1. Zylinder
2. Schwenkwiege
3. Gelenkstift
"Remove"
1. Cylinder
2. Swash plate
3. Joint pin
52
Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

175

19



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Triebwerk ausbauen

Reparaturanleitung A4VG

Removal of the rotary group

Repair Instructions A4VG

53

Seegerring, WDR ausbauen.


Remove retaining ring, radial seal ring.

54

Triebwelle mit leichten Hammerschlgen austreiben.


Remove drive shaft with slight hammer strokes.

55

Lagerschalen ausbauen.
Remove bearing cups.

56
20

Brueninghaus Hydromatik

176

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Stellkolben demontieren

Repair Instructions A4VG

Disassembly of the positioning piston

57
58

Steuergert abbauen.
Remove control module.

59

Stellkolben (1) ziehen.


Pull out control piston (1).

60

Vorrichtung aufsetzen und Feder vorspannen.


Aufnahmering ausbauen.
Mount fixture and tension spring.
Remove receiving ring.

61

Ringe ausbauen.
Sicherungsring ausbauen.
Achtung! Teile stehen unter Federvorspannung.
Take out rings.
Remove retaining ring.
Note! Parts are spring loaded.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

177

21



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

berprfungshinweise

Reparaturanleitung A4VG

Inspection notes

Repair Instructions A4VG

62

Alle Lager erneuern.


Replace all bearings.

63

Kontrolle!
1. Verzahnung, ausgeschlagen, Passungsrost.
2. Laufflche.
3. Einlaufrillen vom Wellendichtring.
Check!
1. Splines for damage or fretting.
2. Running surfaces.
3. Groove cut by shaft seal.

64

Stellkolbenlaufbchse (1) riefenfrei, nicht ausgelaufen.


Check that the control piston guide bush (1) is
free of grooves and has not worn out.

65

Kontrolle!
Stellkolben (1) riefenfrei.
Check!
Control piston (1) is not scored.

22

Brueninghaus Hydromatik

178

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Kontrolle der Triebwerksteile

Reparaturanleitung A4VG

Inspection of rotary group parts

Repair Instructions A4VG

66

Kontrolle!
Gleitflche riefenfrei.
Check!
Sliding surface free of grooves.

67

Kontrolle!
Verbindung Gleitstein/Schwenkzapfen spielfrei.
Check!
Make sure sliding ring/swivel pin are free of play.

68

Kontrolle!
Rckzugeinrichtung riefenfrei (1), keine Einlaufspuren (2)
im Gleitschuhbereich.
Check!
Check that return device is free of grooves (1) no wear
in slipper pad area.

69

Kontrolle!
Laufflche (1) keine Kratzer, keine Metalleinlagerungen,
kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen).
Check!
Check that there are no scratches or metal deposits on
sliding surface (1), and there is no axial play (2),
(otherwise: pistons must be replaced in sets).

70

Kontrolle!
Zylinderbohrungen (1), Verzahnungen (2).
Check!
Cylinder bores (1), splines (2).

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

179

23



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Kontrolle der Triebwerksteile

Reparaturanleitung A4VG

Inspection of rotary group parts

Repair Instructions A4VG

71

Kontrolle!
Zylindergleitflche (1) riefenfrei, nicht eingelaufen, keine
Einlagerungen, Steuerplatte (2) nicht riefig (nur satzweise
austauschen).
Check!
Cylinder gilding surface (1) free of scratches, no traces of
wear and no embedded foreign particles. No scratches
on the valve plate (2). (Replace ONLY in sets).

72

Kontrolle!
DU-Lagerbuchse (1) nicht ausgelaufen.
Check!
DU-bearing bush (1) is not worn out.

73

Hinweis:
Bohrung bei DA-Regelung offen. Ohne
DA-Regelventil geschlossen.
Information:
Boring for DA-control open.
Without DA-control closed.

74

Kontrolle!
Lagerbahnen (1)
Check!
Bearing surfaces (1)

24

Brueninghaus Hydromatik

180

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Stellkolben, Triebwerk einbauen

Reparaturanleitung A4VG

Positioning piston, rotary group assembly

Repair Instructions A4VG

Gehuse - Turcon-Glyd-Ring montieren / Assemble housing - Turcon-Glyd-ring

Hilfswerkzeuge / Auxiliary tools:


Montagezange / Assembly pliers: B+S x M22

Fhrungsdorn / Guide thorn: A4VG28


A4VG40
A4VG56
A4VG71
A4VG90
A4VG125
A4VG180
A4VG250

I: 277 4 347
I: 277 4 049
I: 277 4 050
I: 277 4 051
I: 277 4 052
I: 277 4 053
I: 277 4 054
I: 277 4 072

Montage / Assembly A4VG

1
2
3
3
2
Pos. /
Item 1

Pos. /
Item 2 / 3

Pos. /
Item 2 / 3

Pos. /
Item 1

Pos. / Item 1: Stangenfhrungsring montieren.


Install barguide ring.

Pos. / Item 3: O-Ring montieren.


Install O-ring.
82
Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

181

25



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Stellkolben, Triebwerk einbauen

Repair Instructions A4VG

Positioning piston, rotary group assembly


Gehuse - Turcon-Glyd-Ring montieren / Assemble housing - Turcon-Glyd-ring

Dichtring (Pos. 2) in die Montagezange einlegen.


Fit the seal ring (Item 2) into the assembly tool.

Dichtring mit Zangenschenkel nierenfrmig zusammendrcken. Die Verformung von Turcon-Dichtungen ist
sorgfltig vorzunehmen, damit die Dichtkanten nicht
beschdigt werden.
Press the seal ring into the kidney shape using the assembly
tool. The deformation of the Turcon seal has to be done with
care so as not to damage the sealing edges.

Dichtring ins Gehuse einfhren und in der Aufnahmenut


plazieren. Dann Spannung lsen und Montagezange heraus
ziehen. Lage des Dichtringes prfen - eventuell mit dem
Finger egalisieren.
Position the seal ring into the housing and place it into the
groove. Release the tension and withdraw the assembly tool.
Check the position of the seal ring if necessary straighten
using a finger.

Fhrungsdorn in Stellkolben einbauen.


Insert guide thorn into the positioning piston.

Fhrungsdorn leicht einfetten.


Stellkolben mit Fhrungsdorn einbauen.
Grease slightly guide thorn.
Install positioning piston with guide thorn.

26

Brueninghaus Hydromatik

182

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Triebwerk einbauen

Reparaturanleitung A4VG

Installation of the rotary group

Repair Instructions A4VG

75

Stellkolben ins Gehuse einsetzen.


Hinweis:
Stellkolben vor Einbau einlen.
Insert positioning piston into the housing.
Instruction:
Oil positioning piston before assembly.

76

Lagerschalenpaar einsetzen.
Insert bearing cup set.

Lager, Draht, Gleitstein und Gelenkstift


montieren.
Montagehilfe: z.B. - Klammer / Gummiringe / Fett
Assemble bearing, wire, gliding stone
and articulating pin.
Assistance: Devices e.g. - Clamp / rubber rings / grease

77
78

Schwenkwiege komplett ins Gehuse einsetzen.


Auf korrekten Sitz der Schwenklager im Gehuse "achten".
Montagehilfe ausbauen.
Insert completely swivel cradle into the housing.
Pay attention for correct seat of the swivel cradle in
the housing.
Remove auxiliary device.
Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

183

27



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Triebwerk einbauen

Reparaturanleitung A4VG

Installation of the rotary group

Repair Instructions A4VG

Kontrolle:

Sitz der Schwenklager in der


Lagerbahn.

Schwenkwiege mit Stellkolben verschwenken "Leichtgngig".


Mittig stellen mit Mevorrichtung (Uhr oder Tiefenma)
Punkt 1 und 2 kontrollieren - gleiches Ma.

Check:

Location of the swivel-bearing


in the bearing.

Swivel the swivel bearing by using the control piston


"it should move easily".
Centralise by using a measuring device (dial gauge
or depth measurement).
Check points 1 and 2 - they should have the same
dimension.

79
80

Gelenkstift montieren.
Fit joint pin.

28

Brueninghaus Hydromatik

184

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

185



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Triebwerk einbauen

Repair Instructions A4VG

Installation of the rotary group

82

Neue Montageposition!
Triebwelle mit Lager und Wellendichtring einbauen.
Assemble drive shaft with bearings and radial seal rings.

83

84

Scheibe 1, 2
Disc 1, 2

82

2
85

Kolben mit Rckzugeinrichtung montieren.


Hinweis:
Kolben, Gleitschuhe einlen.
Assemble piston with retaining plate.
Note:
Oil piston and piston pad.

30

Brueninghaus Hydromatik

186

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Triebwerk einbauen

Reparaturanleitung A4VG

Installation of the rotary group

Repair Instructions A4VG

86

Vorrichtung ausbauen.
Zylinder mit Kolben und Rckzugeinrichtung einbauen.
Remove holding device.
Fit cylinder complete with pistons and retaining device.

87

Montagehilfe:
Mit O-Ring Kolben festhalten.
Assembly aid:
Hold the pistons by using an O-ring.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

187

31



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Triebwerk einbauen

Reparaturanleitung A4VG

Installation of the rotary group

Repair Instructions A4VG

89

Steuerplatte Rechtslauf - in Drehrichtung verdreht.


Achtung!
Geruschkerben sind drehrichtungsbezogen eingeschliffen.
Control plate clockwise rotation - indexed in the direction
of rotation.
Note!
Noise grooves are machined - in based on direction
of rotation.

90

Steuerplatte Linkslauf - in Drehrichtung verdreht.


Achtung!
Geruschkerben sind drehrichtungsbezogen eingeschliffen.
Control plate counter clockwise rotation - indexed
in the direction of rotation.
Note!
Noise grooves are machined - in based on direction
of rotation.

91

Zylinderflchen und DU-Lager einlen, neue O-Ringe


mit Fett einreiben und einsetzen.
Oil the running surfaces of the cylinder barrel and
the DU- bearing. Grease the O-rings and insert
in grooves.

92

Grundeinstellung - Verdrillschraube
A4VG...40 * = 24 0,75 mm.
A4VG...56 * = 21 0,75 mm.
Basic setting - indexing screw
A4VG...40 * = 24 0,75 mm.
A4VG...56 * = 21 0,75 mm.

93

Zylinder nach unten drcken (1).


Verdrillschraube einbauen (2).
Kerbe in Montageposition.
Press the cylinder to the bottom (1).
Screw in the indexing screw (2).
Groove in mounting position.

32

Brueninghaus Hydromatik

188

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Pumpe montieren

Repair Instructions A4VG

Assembly of the pump

94

Steuerplatte einsetzen - Rechtslauf.


Insert the control plate - clockwise rotation.

95

Steuerplatte einsetzen - Linkslauf.


Insert the control plate - Counter- clockwise rotation.

96

Lagerichtig aufsetzen.
Hinweis:
HW, HD, EP - Steuerplatte mit Fett auf
Anschluplatte.
Place in correct position.
Note:
HW, HD, EP - Put control plate with greas
to the port block.

97

Schrauben ber Kreuz anziehen.


Verdrillschraube auf Markierung drehen.
Tighten screws (Cross-corner).
Turn the indexing screw to marking.

98

Hilfspumpe montieren.
Assemble boost pump.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

189

33



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Pumpe montieren

Repair Instructions A4VG

Assembly of the pump

99

Ansteuergert montieren.
Mount control module.

100

34

Brueninghaus Hydromatik

190

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Anziehdrehmomente

Reparaturanleitung A4VG

Tightening torques

Repair Instructions A4VG

Anziehdrehmomente fr Schaftschrauben
(Metrisches ISO-Regelgewinde)

Tightening torques for shaft bolts


(Metric ISO Standard Thread)

Festigkeitsklassen
Die nebenstehenden Werte fr Anziehdrehmomente gelten nur fr
Schaftschrauben mit metrischem ISO-

Gewinde
gre

8.8

Strength Classes

10.9

12.9

Anziehdrehmoment(Nm)

M3

1,3

2,0

2,3

M4

3,1

4,5

5,3

M5

6,1

8,9

10,4

leicht oder nicht gelte, unbehandelte

M6

10,4

15,5

18.0

Oberflchen, sowie nur bei Verwen-

M8

25

37

43

dung von Drehmoment- und Kraftbe-

M10

51

75

87

grenzungsschlsseln.

M12

87

130

150

M14

140

205

M16

215

310

M18

300

M 20

Regelgewinde und Kopfauflagemaen


nach DIN 912, DIN 931 und DIN 933.
Auerdem gelten diese Werte nur fr

The values for tightening torques


shown in the table are valid only for
shaft bolts with metric ISO- standard

Thread
size

8.8

10.9

M3

1,3

2,0

M4

3,1

4,5

5,3

DIN 931 and DIN 933. These values are

M5

6,1

8,9

10,4

also valid only for light or unoiled,

M6

10,4

15,5

18.0

untreated surface as well as for use only

M8

25

37

43

with torque-indicating

M10

51

75

87

wrenches and force limiting tools.

M12

87

130

150

240

M14

140

205

240

370

M16

215

310

370

430

510

M18

300

430

510

430

620

720

M 20

430

620

720

M 22

580

830

970

M 22

580

830

970

M 24

740

1060

1240

M 24

740

1060

1240

M 27

1100

1550

1850

M 27

1100

1550

1850

M 30

1500

2100

2500

M 30

1500

2100

2500

threads and head support surface


dimensions in accordance with DIN 912,

Gewindegre

Bezeichnung

Thread size

Designation

M8x1

VSTI 8 x 1

-ED/SA

=5

M8x1

VSTI 8 x 1

-ED/SA

=4

M 10 x 1

VSTI 10 x1

-ED

= 10

M 10 x 1

VSTI 10 x1

-ED

=7

M 12 x 1,5

VSTI 12 x 1,5

-ED

= 20

M 12 x 1,5

VSTI 12 x 1,5

-ED

= 15

M 14 x 1,5

VSTI 14 x 1,5

-ED

= 30

M 14 x 1,5

VSTI 14 x 1,5

-ED

= 22

M 16 x 1,5

VSTI 16 x 1,5

-ED/SA

= 30

M 16 x 1,5

VSTI 16 x 1,5

-ED/SA

= 22

M 18 x 1,5

VSTI 18 x 1,5

-ED/SA

= 40

M 18 x 1,5

VSTI 18 x 1,5

-ED/SA

= 29

M 20 x 1,5

VSTI 20 x 1,5

-ED/SA

= 50

M 20 x 1,5

VSTI 20 x 1,5

-ED/SA

= 37

M 22 x 1,5

VSTI 22 x 1,5

-ED

= 60

M 22 x 1,5

VSTI 22 x 1,5

-ED

= 44

M 26 x 1,5

VSTI 16 x 1,5

-ED/SA

= 70

M 26 x 1,5

VSTI 16 x 1,5

-ED/SA

= 51

M 27 x 2

VSTI 27 x 2

-ED

= 90

M 27 x 2

VSTI 27 x 2

-ED

= 66

M 30 x 1 ,5

VSTI 30 x 1,5

-ED/SA

= 100

M 30 x 1 ,5

VSTI 30 x 1,5

-ED/SA

= 74

M 33 x 2

VSTI 33 x 2

-ED/SA

= 120

M 33 x 2

VSTI 33 x 2

-ED/SA

= 88

Anziehdrehmoment(Nm)

Tightening torques (lb.ft)

M 42 x 2

VSTI 42 x 2

-ED/SA

= 200

M 42 x 2

VSTI 42 x 2

-ED/SA

= 147

M 48 x 2

VSTI 48 x 2

-ED

= 300

M 48 x 2

VSTI 48 x 2

-ED

= 220

Anziehdrehmomente fr Seal-Lock Bundmuttern


(Metrisches ISO-Regelgewinde)

Tightening torques for seal-lock nuts


(Metric ISO-Standard Thread)

Festigkeitsklassen
Gewinde

ziehdrehmomente gelten nur fr Seal-

gre

Lock Bundmuttern der Festigkeitsklasse 8.8 mit metrischem ISO-Regelgewinde.

8.8

10.9

Strength classes
12.9

The values for tightening torques shown

Thread

8.8

Anziehdrehmoment (Nm)

in the table are valid only for seal-lock

M6

10

nuts of the strength class 8.8 and with

M6

7,4

M8

22

metric ISO-standard thread.

M8

16,2

M 10

40

M 10

29,5

M 12

69

M 12

50,9

M 14

110

M 14

81,1

M 16

170

M 16

125,3

Anziehdrehmomente fr Linsenschrauben mit Kreuzschlitz DIN 7985


(Metrisches ISO-Regelgewinde)

size

ziehdrehmomente gelten nur fr Linsenschrauben mit Kreuzschlitz DIN


7985 der Festigkeitsklasse 8.8 mit
metrischem ISO-Regelgewinde

Gewinde

8.8

10.9

10.9

12.9

Tightening torque (lb.ft)

Tightening torques for cross-slotted lens head screws


DIN 7985
(Metric ISO- Standard Thread)

Festigkeitsklassen
Die nebenstehenden Werte fr An-

2,3

Tightening torques for locking screws VSTI


(Metric ISO fine thread)

Anziehdrehmomente fr Verschluschrauben VSTI


(Metrisches Feingewinde)

Die nebenstehenden Werte fr An-

12.9

Tightening Torque(lb.ft)

Strength classes
12.9

gre

Anziehdrehmoment(Nm)

M3

1,1

M4

2,9

M5

The values for tightening torques shown


in the table are valid only for crossslotted lens head screws DIN 7985 of the

Thread
size

8.8

M3

0,8

M4

2,1

M5

4,4

M6

10

M6

7,4

M8

25

M8

18,4

M10

49

M10

36,1

strength class 8.8 and with metric ISOstandard thread.

10.9

12.9

Tightening torques (lb.ft)

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

191

35



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Sicherheitsbestimmungen

Reparaturanleitung A4VG

Safety regulations

Repair Instructions A4VG

Allgemein

General advice

Machen Sie sich mit der Ausstattung der Maschine


vertraut.
Fahren Sie die Maschine nur, wenn Sie sich vllig
mit den Bedien- und Steuerelementen sowie der
Arbeitsweise der Maschine vertraut gemacht haben.
Benutzen Sie Ihre Schutzausrstung wie
Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Gehrschutz.
Machen Sie sich mit Ihrem Arbeitsgebiet vertraut.
Benutzen Sie die Maschine nur fr den ihr zugedachten Zweck.

Make yourself familiar with the equipment of the


machine.
Only operate the machine if your are completely
familiar with the operating and control elements as
well as the functioning of the machine.
Use your safety equipment like helmet, safety shoes
and hearing protection.
Make yourself familiar with your working field.
Only operate the machine for its intended purpose.

Beachten Sie bitte die Richtlinien der Berufsgenossenschaft und des Maschinenherstellers

Please observe the guidelines of the Professional


Association and the machine manufacturer.

Vor dem Start

Before starting

Beachten Sie die Bedienungshinweise vor dem


Starten.
Prfen Sie die Maschine auf auffllige Fehler.
Fahren Sie die Maschine nicht mit defekten
Instrumenten, Kontrolleuchten oder Steuerorganen.
Alle Schutzvorrichtungen mssen fest auf ihrem
Platz sein.
Nehmen Sie keine losen Gegenstnde mit bzw.
befestigen Sie diese an der Maschine.
Halten Sie die Maschine von ligem und zndfhigem Material frei.
Prfen Sie vor dem Besteigen der Maschine, ob
sich Personen oder Hindernisse neben oder unter
der Maschine befinden.
Vorsicht beim Besteigen der Maschine, bentzen
Sie Treppen und Griffe.
Stellen Sie vor dem Start Ihren Sitz ein.

Observe the operating instructions before starting.


Check the machine for obvious faults.
Do not operate the machine with defective
instruments, warning lights or control elements.
All safety devices must be in a secure position.
Do not carry with you movable objects or secure
them to the machine.
Keep oily and inflammable material away from the
machine.
Before entering thc drivers cabin, check if persons
or obstacles are beside or beneath the machine.
Be careful when entering the drivers cabin, use
stairs and handles.
Adjust your seat before starting.

36

Brueninghaus Hydromatik

192

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Sicherheitsbestimmungen

Reparaturanleitung A4VG

Safety regulations

Repair Instructions A4VG

Starten
Beim Starten mssen alle Bedienhebel in Neutralstellung stehen.
Die Maschine nur vom Fahrersitz aus Starten.
Prfen Sie die Anzeigeinstrumente nach dem Start,
um sicher zu gehen, da alles ordnungsgem
funktioniert.
Lassen Sie die Maschine nicht unbewacht, whrend
der Motor luft.
Beim Start mit Batterieverbindungskabeln verbinden
Sie Plus mit Plus und Minus mit Minus. Massekabel
(Minus) immer zuletzt anschliesen und zuerst abtrennen.

Start
When starting all operating levers must be in
neutral position.
Only start the machine from the drivers seat
Check the indicating instruments after start to
assure that all functions are in order.
Do not leave the machine unobserved when the
motor is running.
When starting with battery connection cables
connect plus with plus and minus with minus.
Always connect negative (-) cable last and
disconnect negative cable first.

Vorsicht
Auspuffgase sind lebensgefhrlich. Bei Start in
geschlossenen Rumen fr ausreichende Luftzufuhr
sorgen!

Attention
Exhaust gas is dangerous. Assure sufficient fresh
air when starting in closed rooms!

Hydraulikanlage
1. Hydraulikanlage steht unter hohem Druck!

Hydraulic equipment
1. Hydraulic equipment is standing under high
pressure.

Unter hohem Druck austretende Hochdruck-

2.
3.

4.

5.

6.
7.

High pressure fluids (fuel, hydraulic oil) which

Flssigkeiten (Kraftstoff, Hydraulikl) knnen


die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen. Daher sofort einen
Arzt aufsuchen, da anderenfalls schwere
Infektionen entstehen knnen!
Bei der Suche nach Leckstellen wegen Ver
letzungsgefahr geeignete Hilfsmittel verwenden!
Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage diese unbedingt drucklos machen und angebaute Gerte
absenken!
Bei Arbeiten an der Hydraulikanlage unbedingt
Motor abstellen und Maschine gegen Wegrollen
sichern (Feststellbremse, Unterlegkeil)!
Beim Anschlieen von Hydraulikzylindern und
-motoren ist auf vorgeschriebenen Anschlu der
Hydraulikschluche zu achten!
Bei Vertauschen der Anschlsse umgekehrte
Funktionen (z.B. Heben/Senken) - Unfallgefahr!
Hydraulikschlauchleitungen regelmig kontrollieren und bei Beschdigung und Alterung austauschen! Die Austauschschlauchleitungen mssen den technischen Anforderungen des Gerteherstellers entsprechen!

2.
3.

4.

5.

6.
7.

escape under high pressure can penetrate the


skin and cause heavy injuries.
Therefore immediately consult a doctor as
otherwise heavy infections can be caused.
When searching leakages use appropriate auxiliary
devices because of the danger of accidents.
Before working at the hydraulic equipment, lower
pressure to zero and lower working arms of the
rnachine.
When working at the hydraulic equipment, absolutely
stop motor and secure machine against rolling away
(parking brake, shim)!
When connecting hydraulic cylinders and motor pay
attention to correct connection of hydraulic flexible
hoses.
In case of exchanging the ports, the tunctions are
vice versa (f. ex. lift-up/lower) - danger of accidents!
Check hydraulic flexible hoses regularly and replace
them in case of dammage or wear! The new hose
pipes must comply with the technical requirements
of the machine manufacturer!
Orderly disposal or recycling of oil, fuel and
filters!

le, Kraftstoffe und Filter ordnungsgem


entsorgen!

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

193

37



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Einstellhinweise - Mechanische "Nullage"

Repair Instructions A4VG

Adjustment instructions - Mechanical "zero position"

HW

HD

EP

DA

101

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
Mit Schlauch NW6 beide Stellkammern
verbinden. Vermeidung von Restsignal
aus hydraulischer Nullage.
Manometer an MA und MB anschlieen.
Nullage so einstellen, da bei blockiertem
Antrieb beide Manometer auf gleichem Druckwert stehen.
Hinweis:
Totband der Nullage - vermitteln.
Attention!
Observe safety regulations!
Connect both control chambers with hose
NW6. Avoidance of rest signal from hydraulic
zero position.
Connect manometer to MA and MB. Adjust
zero position so that at blocked drive both
manometer indicate the same pressure valve.
Note:
Adjust death line of zero position.

102

38

Brueninghaus Hydromatik

194

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Einstellhinweise - Hydraulische "Nullage"

Reparaturanleitung A4VG
Repair Instructions A4VG

Adjustment instructions - Hydraulic "zero position"

HW

HD

EP
Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
Attention!
Observe safety regulations!
103

Manometer an X1 und X2 anschlieen.


Nullage so einstellen, da bei blockiertem
Antrieb beide Manometer auf gleichem Druckwert stehen.
Hinweis:
Excenterjustierung
- nicht ber 90 verdrehen.
Connect manometer to X1 and X2.
Adjust zero position so that at blocked drive
both manometer indicate the same pressure
value.
Note:
Eccentric adjusting
- Do not turn over 90.

104

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

195

39



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Einstellhinweise - ND-Ventil (Speisedruck)

Repair Instructions A4VG

Adjustment instructions - Low pressure valve (Boost pressure)

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
Hinweis:
Nachjustierung nur bei Betriebstemperatur.
Manometer an "G" anschlieen.
Achtung!
* Speisedruckeinstellung!
Nenndruck pH - 18 bar
Hchstdruck pH - 40 bar
Bei Max.-Drehzahl.
Hinweis:
Einstelldaten nach Werksauftrag.

"G"
*

* bei DA-Ausfhrung

Attention!
Observe safety regulations!

Note:
Readjusting only at operating temperature.
Connect manometer to "G".
Attention!
* Boost pressure setting!
Nominal pressure pH - 18 bar
Peak pressure pH - 40 bar
at max. speed.
Note:
Adjusting data according to order.

105

40

Brueninghaus Hydromatik

196

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Einstellhinweise - HD- Ventile (Hochdruck) und Druckabschneidung


Adjustment instructions - HP- valves (High pressure) and pressure cut-off

Reparaturanleitung A4VG
Repair Instructions A4VG

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
Druckabschneidung
Pressure cut-off

HD-Ventil ohne Bypass


1 . HD- Ventile sind immer 10% hher eingestellt als die
Druckabschneidung.
Bei Vernderung eines Einsteilwertes immer beide
kontrollieren.
2. Nachjustierung nur bei Betriebstemperatur
Manometer an MA und MB anschlieen.
Druckabschneidung: Ma X Einstellschrauben notieren!
Einstellschraube auf Block drehen.
HD- Ventile: Mit geringer Pumpenmenge ber Ventile
fahren. Einstellwert kontrollieren.
(Nur kurzzeitig "Temperatur.)
Drucklos "Einstellwert verndern - Kontrolle
Druckabschneidung:
Einstellschraube auf Ma (*) zurckdrehen.
Druckwert kontrollieren bzw. nachjustieren.
Achtung! Differenz von 10% HD- Ventile und
Druckabschneidung beachten!
Hinweis: Einstelldaten nach Werksauftrag.

106

Attention!
Observe safety regulations.
HP valve without bypass-function
HD- Ventile
HP- valves

1 . HP valves are always adjusted 10% higher than the


pressure cut-off.
If one setting value is changed, always check both
values.
2. Readjusting only at operating temperature.
Connect manometer MA and MB.
Pressure cut-off: Note measure X setting screw! Turn
setting screw on block.
HP valves: Operate valves with small pump flow
volume.
Check setting value. ("temperature only for a short
time).
Change "setting value - check.

107

Pressure cut-off:
Turn back setting screw to measure (*).
Check pressure value and readjust.
Attention! Observe 10% pressure difference HP valves
and pressure cut-off!

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

197

41



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Einstellhinweise - Bypassventil

Repair Instructions A4VG

Adjustment instructions - Bypass valve

1
1

108

Fahrzeuge mit rein-hydrostatischem Fahrantrieb


bzw. mit hydrostatischem Fahrantrieb und Schaltgetriebe ohne Leerlaufstellung (Freilauf).

Vehicle with hydrostatic transmission and gear shift


without idling setting position (free wheeling).

Hydrostatischer Antrieb / Bypa-Schaltung

Hydrostatic transmission / Bypass-switching

In diesem Fall wird der Fahrantrieb auf freien


Umlauf geschaltet. Zu diesem Zweck haben die
in der Verstellpumpe integrierten Hochdruckbegrenzungsventile eine sogenannte Bypa-Funktion.
D.h. durch Drehen der entsprechenden
Schraube (Pos.1) wird der Ventil-Einsatz so entspannt,
da ein freier l-Umlauf mglich ist.
Bypass:Pos.1 einschrauben bis eben mit Mutter.
Mutter wieder anziehen.

In this case the travel transmission is switched on to


free wheeling.For this purpose the variable displacement pump has incorporated high pressure relief valves
with bypass function.
The screw (item 1) is unscrewed to such an extent, that
the valve cartridge is released and free oil circulation is
possible.
Bypass: Screw in item1 up to planeness with nut.
Screw up nut again.

Schleppgeschwindigkeit
Die maximale Schleppgeschwindigkeit sollte
2 km/h nicht berschreiten.

Towing speed
The max. towing speed of 2 km/h should not be
exceeded.

Hhere zulssige Schleppgeschwindigkeiten


sind abhngig von der Hydromotordrehzahl
bzw. dem eingelegten Gang.

Higher admissible towing speeds depend on the


avaiable hydr. motor speed and engaged
gear shift.

Abschleppdistanz
Die Schleppentfernung sollte 1 km nicht berschreiten.

Towing distance
The towing distance should not exceed 1 km.

Bei fehlender Einspeisung entleert sich der


Hydraulik-Kreislauf.
Zu beachten ist die Wrmeentwicklung im
Hydromotor-Triebwerk.

Abschleppvorgang beendet
Nach beendetem Abschleppvorgang Pos.1 zurckdrehen. Der ursprngliche Einstellwert der Hochdruckventile liegt somit wieder vor.

Towing operation terminated


After termination of the towing operation turn item 1
back. The original pressure value setting of the high
pressure relief valves will be avaiable again.
Valve function: Screw back item 1 up to stop.
Screw up the nut.

Ventilfunktion: Pos.1 zurckschrauben bis


Anschlag. Mutter anziehen.

42

If there is a lack of oil boosting, the hydraulic


circuit will get empty.
Take care of the heat development in the hydr.
motor-rotary group.

Brueninghaus Hydromatik

198

%20$*

008 912 53



RDE 92003-01-R/05.99

$9*
Einstellhinweise - DA- Regelung

Reparaturanleitung A4VG

Adjustment instructions - DA control

Repair Instructions A4VG

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
berprfung der Einstelldaten
Betriebstemperatur soll whrend des berprfungsvorgangs weitgehend konstant
gehalten werden.
Antriebsmotor starten, Leerlaufdrehzahl
Blockzustand
Fahrtrichtungsschalter "0
Motordrehzahl langsam steigern bis zur max.
Motordrehzahl, dabei Megerte beobachten.
Speisedruck:
Leerlaufdrehzahl
Psp = ca. 15-20 bar
max. Motordrehzahl
Psp = . . . . . . . . bar*
Blockzustand
Fahrtrichtungsschalter - vorwrts
(Straengang und Festgebremst)

Verdrillung
Regelbeginn

109

Einstelldaten Pumpe A4V/DA berprfen


Regelbeginn
HD 40 - 50 bar
Motordrehzahl . min.1 * Psp . . . . . bar*
HD . . . . . . bar
Nachjustierung - Regelbeginnschraube
Regelende
HD . . . . . bar*
Motordrehzahl . . . . . min.1 * Psp . . . . . bar*
Nachjustierung - Verdrillschraube
Hinweis:
Excenterjustierung - Drehrichtung beachten

Hinweis: * Einstelldaten nach Werksauftrag!

110

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

199

43



RDE 92003-01-R/05.99

$9*

Reparaturanleitung A4VG

Einstellhinweise - DA- Regelung

Repair Instructions A4VG

Adjustment instructions - DA control

Attention!
Observe safety regulations!
Check setting data.
Operating temperature should be kept largely
constant during the check procedure.
Start prime mover, idle speed.
Block position
Drive direction switch - "0.
Slowly increase motor speed up to the max.
motor speed and thereby observe measuring
instruments.
Boost pressure:
Idle speed of prime mover
Psp = approx. 15 - 20 bar
max. motor speed
Psp = . . . . . . . . . bar*
Block position
Drive direction switch - forward
(Road gear and fully applied brake)

Timing
adjustment screw

Check setting data pump A4VIDA


Begin of control:
HD 40 - 50 bar
Motor speed . . . . . rpm* Psp . . . . . . . bar*
HD . . . . . . . bar*
Readjusting - control start screw

Begin of control

111

End of control
HD . . . . . . . . bar
Motor speed . . . . . . rpm* Psp . . . . . . . bar*
Readjusting timing adjustment screw
Note:
Eccentric adjusting - observe direction of
rotation
* Setting data according to order!

112

Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustrae 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Telex 712538, Fax (07308) 7274
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Telex 765321, Fax (07451) 8221

44

Brueninghaus Hydromatik

200

%20$*

008 912 53

7.2

008 912 53

A10VG

%20$*

201



202

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

Reparaturanleitung / Repair instructions


A10VG ... 28-63 Baureihe/Series 10

RDE 92750-01-R/10.01
ersetzt/replaces 07.97

Mobile Hydraulics

008 912 53

%20$*

203



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Hinweis / Inhalt
Notice / Contents

Reparaturanleitung A10VG
Repair Instructions A10VG

HINWEIS

NOTICE

Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen


entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der
Drucklegung dieser Unterlage.

Specifications, descriptions and illustrative material


shown herein were as accurate as known at the time this
publication was approved for printing.

nderungen knnen den Service am Produkt beeinflussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht.
Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, fr
deren Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen.
BRUENINGHAUS HYDROMATIK- Baugruppen, mit Angabe der Fabrik-Nr. bestellt, sind die Basis guter Reparaturen.

BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to


discontinue models or options at any time or to change
speci-fications, materials, or design without notice and
with-out incurring obligation.
Optional equipment and accessories may add cost to the
basic unit, and some options are available only in
combination with certain models or other options.

Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf


dem Teststand vorzunehmen.

For the available combinations refer to the relevant data


sheet for the basic unit and the desired option.

Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vorkehrungen sicherzustellen.

Adjustment and tests have to be carried out on the test


bench under operating temperatures.

Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Service-arbeit,


vermitteln wir in unseren Schulungskursen.

Protection of personnel and property has to be guaranteed by appropriate measures.


Expert knowledge, the precondition of any service work,
can be obtained in our training courses.

INHALT

CONTENTS

Seite/
Page

A1 0VG

A1 0VG
Schnittbild
Allgemeine Reparaturhinweise
Dichtstze und Baugruppen
Triebwelle abdichten
Hilfspumpe abdichten
Stellkolbendeckel abdichten
Ventile abdichten
Druckabschneidung abdichten
Regelventil abdichten
Steuergert demontieren
Ansteuergerte
Pumpe demontieren
Triebwerk ausbauen
Stellkolben demontieren
berprfungshinweise
Turcon-Glyd-Ring montieren
Pumpe montieren
Triebwerk einbauen
Pumpe montieren
Montageanweisung fr Anziehdrehmomente
Sicherheitsbestimmungen
Einstellhinweise

3-4
5
6-8
9
10-12
13
14
15
16
17
18-22
23-25
26
27-28
29-31
32
33-35
36-38
39
40-43
44-45
46-52

Sectional view
General repair instructions
Seal kits and sub assembly groups
Sealing of the drive shaft
Sealing of the boost pump
Sealing of the control piston cover
Sealing of the valves
Sealing of the pressure cut-off valve
Sealing of the regulator valve
Removal of the control unit
Control units
Pump disassembly
Removal of the rotary group
Disassembly of the positioning piston
Inspection notes
Turcon-Glyd-ring
Assembly of the pump
Installation of the rotary group
Assembly of the pump
Assembly guidelines for tightening torques
Safety regulations
Adjustment instructions

Brueninghaus Hydromatik

204

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Schnittbild

Reparaturanleitung A10VG

Sectional view

Repair Instructions A10VG


mit Druckabschneidung
with pressure cut-off

HW

ohne Druckabschneidung
without pressure cut-off

HDD

EPD

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

205

Schnittbild



Reparaturanleitung A10VG

Sectional view

Repair Instructions A10VG

RDE 92750-01-R/10.01

$9*

DA

Brueninghaus Hydromatik

206

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

207



208

$9*

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*
Dichtstze und Baugruppen

Reparaturanleitung A10VG

Seal kits and sub-assemblies

Repair Instructions A10VG

Ansteuergert HW
Control unit HW

Ansteuergert HW mit Nullagenanzeige


Control unit HW with zero indicator

alt / old
neu / new

Ansteuergert HD
Control unit HD

alt / old
neu / new

Ansteuergert EP
Control unit EP

alt / old
neu / new
Ansteuergert DA
Control unit DA

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

209



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Dichtstze und Baugruppen

Reparaturanleitung A10VG

Seal kits and sub-assemblies

Repair Instructions A10VG

Hilfspumpe mit Verschleiplatte


Boost pump with wear plates

1. HD - Ventil
2. HD - Ventil mit Bypass
3. ND - Ventil
1. High pressure valve
2. High pressure valve with bypass function
3. Low pressure valve

Druckabschneidung
Pressure cut-off

3
2
1

1. DA - Regelventil, verstellbar mit Hebel


2. DA - Regelventil, festeingestellt
3. Zuschaltventil
1. DA control valve, adjustable via a lever
2. DA control valve, fixed
3. Switching valve

Brueninghaus Hydromatik

210

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

211



212

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

213



214

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

215



216

$9*

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Druckabschneidung abdichten

Reparaturanleitung A10VG

Sealing of the pressure cut-off valve

Repair Instructions A10VG

Wechsel der Dichtmutter.


Einstellma festhalten (*).
Exchanging the sealing nut.
Ascertsion the adjustment dimension (*).

Achtung!
Nach Einbau "Ventileinstellung" berprfen.
Attention!
After assembly check "valve setting".

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

217

15



218

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

219

Ansteuergerte



Reparaturanleitung A10VG

Control units

Repair Instructions A10VG

RDE 92750-01-R/10.01

$9*

NG / Size 28

Ansteuergert HW
HW control unit

NG / Size 45

Ansteuergert DA
DA control unit

18

Brueninghaus Hydromatik

220

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Ansteuergerte

Reparaturanleitung A10VG

Control units

Repair Instructions A10VG

Ansteuergert HD - EP alt
HD - EP control unit old
HD alt / old

EP alt / old

HD alt / old

EP alt / old

Neues Ansteuergert HD - EP
New HD - EP control unit old

202,0 mm

1 31 ,0 mm
21 4,4 mm

77,4 mm

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

221

19

Ansteuergerte



Reparaturanleitung A10VG

Control units

Repair Instructions A10VG

RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Ansteuergert HD neu
HD - control unit new

Ansteuergert EP neu
EP - control unit new

20

Brueninghaus Hydromatik

222

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

223



224

$9*

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Pumpe demontieren

Reparaturanleitung A10VG

Pump disassembly

Repair Instructions A10VG

HD alt/old

EP alt/old

HD neu/new

EP neu/new

Druckabschneidung
Pressure cut-off

DA alt/old
DA neu/new

Excenterschraube
Eccentric screw

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

225

23



226

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

227



228

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

229



230

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

231



232

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

233



234

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

235



236

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

237



238

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

239



240

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

241



242

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

243



244

$9*

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*
Montageanweisung fr Anziehdrehmomente

Reparaturanleitung A10VG

Assembly guidelines for tightening torques

Repair Instructions A10VG

A1 0V - Dsen / orifices

Gewinde /
Thread
M6
M10

Anziehdremomente Nm /
Tightening torques Nm
bisher / up to

neu / new

6,5
28

3
1 2

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

245

43



246

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

247



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Einstellhinweise - Mechanische "Nullage"

Reparaturanleitung A10VG

Adjustment instructions - Mechanical "zero position"

Repair Instructions A10VG

HW
alt / old

alt / old
DA
neu / new

HD

neu / new

EP

alt / old

neu / new
HW mit Nullagenschalter
HW with zero position switch

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!
Mit Schlauch NW6 beide Stellkammern
verbinden. Vermeidung von Restsignal
aus hydraulischer Nullage.
Manometer an MA und MB anschlieen.
Nullage so einstellen, da bei blockiertem
Antrieb beide Manometer auf gleichem Druckwert stehen.
Hinweis:
Totband der Nullage - vermitteln.
Attention!
Observe safety regulations!
Connect both control chambers with a nominal
size 6 hose. Avoidance of residual signals from
hydraulic zero position.
Connect pressure gauges to MA and MB. Adjust
the zero position so that with at blocked drive
both pressure gauges indicate the same
pressure valve.
Note:
Ascertain the zero position dead band.

46

Brueninghaus Hydromatik

248

%20$*

008 912 53



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Einstellhinweise - Hydraulische "Nullage"

Reparaturanleitung A10VG

Adjustment instructions - Hydraulic "zero position"

Repair Instructions A10VG

HD neu/new
HW
HD alt/old

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen
beachten!
Attention!
Observe safety regulations!

HW mit Nullagenschalter
HW with zero position
switch

EP alt/old
EP neu/new

Manometer an X1 und X2 anschlieen.


Nullage so einstellen, da bei blockiertem
Antrieb beide Manometer auf gleichem Druckwert stehen.
Hinweis:
Excenterjustierung
- nicht ber 90 verdrehen.
Connect pressure gauges to X1 and X2.
Adjust the zero position so that with a block
drive both pressure gauges indicate the
same pressure value.
Note:
Eccentric adjusting
- Do not turn more than 90.

Brueninghaus Hydromatik

008 912 53

%20$*

249

47



RDE 92750-01-R/10.01

$9*

Einstellhinweise - ND-Ventil (Speisedruck)

Reparaturanleitung A10VG

Adjustment instructions - Low pressure valve (Boost pressure)

Repair Instructions A10VG

Achtung!
Sicherheitsbestimmungen beachten!

Attention!
Observe safety regulations!

Hinweis:
Nachjustierung nur bei Betriebstemperatur.

Note:
Readjusting only at operating temperature.

Manometer an "G" anschlieen.

Connect pressure gauge to "G".

Achtung!
* Speisedruckeinstellung!
Nenndruck pH - 18 bar
Hchstdruck pH - 40 bar
Bei Max.-Drehzahl.

Attention!
* Boost pressure setting!
Nominal pressure pH - 18 bar
Peak pressure pH - 40 bar
at max. speed.

Hinweis:
Einstelldaten nach Werksauftrag.

Note:
Setting data is in accordance to the works order.

* bei DA-Ausfhrung

* with the DA version

"G"
*

48

Brueninghaus Hydromatik

250

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

251



252

$9*

%20$*

008 912 53



$9*

008 912 53

%20$*

253



254

$9*

%20$*

008 912 53

7.3

008 912 53

MS/MSE 02 to 18

%20$*

255



256

0606(WR

%20$*

008 912 53



0606(WR

Hydraulikmotoren
Hydraulic motors

MS
Reparaturen
Repairs

02
MS
MSE

05

08

11

18

Strungsbeseitigung
Trouble Shooting

Wartungsarbeiten
Maintenance

Reparaturen
Repairs
5767

Ersatzteile
Spare Parts

0549

5766

5763

0545

5764
0550

Ref : 800378128J
REPAR MS2-18 D/GB
Rev : A - Avr - 00

008 912 53

POCLAIN HYDRAULICS Industrie


B.P. 106
60411 VERBERIE CEDEX - FRANCE
Tel.: 33 3 44 40 77 77
Fax: 33 3 44 40 77 99
www.poclain-hydraulics.com

%20$*

5765

0547

POCLAIN HYDRAULICS
Certifi ISO 9001

257



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Dieses Dokument richtet sich an die Hersteller von Maschinen und Systemen, die Produkte von POCLAIN-HYDRAULICS einbauen, deren
Artikelnummer auf der Titelseite genannt sind. Es beschreibt die Installationsangaben und den Inbetriebnahmevorgang, damit ihre optimale
Funktionsweise gewhrleistet wird.
Es wird empfohlen, da smtliche Arbeiten von Monteuren mit einer angemessene Ausbildung durchgefhrt werden. Sie mssen die Informationen in diesem Dokument gelesen und verstanden haben und vom
Hersteller der Maschine bevollmchtigt sein.
Selbstverstndlich mssen die Monteure die Richtlinien zur Sicherheit
und zur Unfallverhtung beachten.
Dieses Dokument enthlt wichtige Hinweise zur Sicherheit. Sie werden
auf folgende Weise gekennzeichnet:

This document is provided to machine manufacturers integrating POCLAIN-HYDRAULICS products.. It suggests processes that manufacturers may utilize to repair products after the warranty period.
It is recommended that all operations be performed by technicians
trained accordingly. The technicians should read and understand the
information given in this document and be authorized by the machine
manufacturer.
It is essential that the technicians comply with safety instructions to prevent injury.
This document includes major safety warnings announced in this way:

Sicherheitshinweis.

Dieses Dokument enthlt weiterhin wesentliche Anweisungen zum Betrieb des Produkts sowie allgemeine Informationen. Sie werden auf folgende Weise gekennzeichnet:

Additionally, this document includes instructions essential to product


function as well as those providing general information. Both are announced similar to the following examples:

Essential instruction.

Wesentliche Anweisung.

General information.

Allgemeine Information.
POCLAIN HYDRAULICS kann nicht fr Vorflle haftbar gemacht werden, die auf die Anwendung der in diesem Dokument empfohlenen Verfahren zurckgehen.
POCLAIN HYDRAULICS ist nicht verantwortlich fr die Konstruktion
und die Betriebsbedingungen der Maschinen und Systeme, die mit PHProdukten ausgestattet sind. Ebenso ist POCLAIN HYDRAULICS weder fr die Folgen eines falschen Einbaus der Produkte noch fr ein falsches Parametrieren einstellbarer Werte, noch fr ungltige oder unvollstndige Gebrauchs- und Wartungsanweisungen, die den Endverbrauchern von den Maschinenherstellern zur Verfgung gestellt worden sind,
verantwortlich.
Jegliche nderung einstellbarer Parameter der PH Produkte kann eine
Neuzulassung der Maschinen erforderlich machen.
Mit dem Ziel, den besten Service zu bieten, empfiehlt POCLAIN HYDRAULICS seinen Kunden, jede Anwendung von POCLAIN HYDRAULICS prfen und freigeben zu lassen.
Das ffnen der Produkte fhrt zum Garantieverlust. Verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile von POCLAIN HYDRAULICS. Die Montage von
Teilen anderen Ursprungs knnte den Betrieb des Bauteils und des Systems sowie die Sicherheit beeintrchtigen.
Stets um die Verbesserung seiner Erzeugnisse bemht, behlt sich
POCLAIN HYDRAULICS das Recht vor, ohne vorherige Ankndigung
alle nderungen vorzunehmen, die als ntzlich fr die in diesem Dokument beschriebenen Produkte bewertet werden.
Dieses Dokument enthlt Abschnitte auf deutsch und kursiv gedruckte Abschnitte, die bersetzung in englischer Sprache darstellen.
Im Zweifelsfall ist die franzsische Version ausschlaggebend.
Die Mae sind in metrischen Einheiten angegeben. Die Entsprechungen
in anderen Mesystemen (vor allem angelschsisch) werden zur Unterrichtung angegeben.
Die Abbildungen haben unverbindlichen Charakter.
POCLAIN HYDRAULICS Industrie 1998.
Die Handelsmarke POCLAIN HYDRAULICS ist das Eigentum von POCLAIN HYDRAULICS SA.
Dieses Dokument ist das Eigentum von POCLAIN HYDRAULICS Industrie. Es ist streng vertraulich. Es darf ohne unseres vorheriges schriftliches Einverstndnis weder gesamt noch teilweise verwendet, vervielfltigt, kopiert oder an Dritte weitergegeben werden.
FACOM ist ein eingetragenes Warenzeichen der FACOM SA.
LOCTITE ist ein eingetragenes Warenzeichen der LOCTITE SA.
AUTO-TOP ist ein eingetragenes Warenzeichen der AGIP SPA.

Safety warning.

POCLAIN HYDRAULICS designs products that are integrated by its


customers in the machines they design.
Subsequently POCLAIN HYDRAULICS disclaims liability for consequences of improper integration of its products and of improper set-up
of adjustable devices. In the same way, POCLAIN HYDRAULICS may
not be liable for incomplete or improper operating and maintenance instructions provided to the end user by the machine manufacturer nor for
failures resulting from operations performed by any person using these
suggested procedures.
A re-certification of the machine may be required for every change in
set-up of adjustable devices.
In order to offer the best quality service, POCLAIN HYDRAULICS recommends to its customers to have applications approved by POCLAIN
HYDRAULICS.
Opening of products voids the warranty contract.
Use only POCLAIN HYDRAULICS genuine spare parts. Using parts
from different sources could reduce the performance of the product and
pose a safety hazard..
In accordance with its policy of continuous improvement, POCLAIN
HYDRAULICS reserves the right to modify the specifications of all
products described herein without prior notice.
This document contains sections written in German and sections
printed in italics composing the English translation of the French sections. The French sections will be the reference in case of dispute.
All measures are expressed in metric units. Converted values to other
systems (notably US and UK) are given for reference only.
The illustrations for information only.
POCLAIN HYDRAULICS Industrie 1998.
The trademark POCLAIN HYDRAULICS is the property of POCLAIN
HYDRAULICS S.A.
This document is the property of POCLAIN HYDRAULICS Industrie.
It is strictly confidential. It must not be used, duplicated, copied or disclosed to a third party in full or in part without our prior written consent.
FACOM is FACOM SA registered trademark.
LOCTITE is LOCTITE SA registered trademark.
AUTO-TOP is AGIP SPA registered trademark.

REPAR MS2-18 D/GB

258

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Inhaltsverzeichnis

Contents

INHALTSVERZEICHNIS ............................................. 3

CONTENTS................................................................. 3

SICHERHEIT UND QUALITT ................................... 4

SAFETY AND QUALITY ............................................. 4

VOR DEN W ARTUNGSARBEITEN ....................................... 4


W HREND DER W ARTUNGSARBEITEN............................... 4
NACH DEN W ARTUNGSARBEITEN ..................................... 4
IDENTIFIZIERUNG DES BAUTEILS ....................................... 5

BEFORE SERVICING ........................................................ 4


DURING SERVICING ......................................................... 4
AFTER SERVICING ........................................................... 4
IDENTIFICATION OF THE COMPONENT................................. 5

STRUNGSBESEITIGUNG........................................ 6

TROUBLE SHOOTING ............................................... 7

WARTUNGSARBEITEN.............................................. 8

MAINTENANCE .......................................................... 8

AUSTAUSCHEN DES MOTORS........................................... 8


Ausbau..................................................................... 8
Einbau...................................................................... 8
MECHANISCHE BREMSLSUNG ........................................ 9
KONTROLLE DER STATISCHE HALTEBREMSE. ................... 10

REPLACING THE MOTOR .................................................. 8


Removal................................................................... 8
Installation................................................................ 8
MECHANICAL BRAKE RELEASE .......................................... 9
CHECKING THE PARKING BRAKE EFFICIENCY..................... 10

REPARATUREN. ...................................................... 11

REPAIRS. ................................................................. 11

AUSWECHSELN DER BREMSKOLBENDICHTUNG................. 11


Demontage ............................................................ 11
Wiedereinbau......................................................... 13
AUSWECHSELN DES LAGERTEILES (070)......................... 16
Demontage ............................................................ 16
Wiedereinbau......................................................... 18
AUSWECHSELN DER BREMSBACKEN ............................... 20
Demontage ............................................................ 20
Wiedereinbau......................................................... 23
AUSWECHSELN DES NOCKENRINGS (026)....................... 27
Demontage ............................................................ 27
Wiedereinbau......................................................... 27
AUSWECHSELN DES KOMPLETTEN ZYLINDERBLOCKS (010) 28
Demontage ............................................................ 28
Wiedereinbau......................................................... 28
AUSWECHSELN DES VERTEILERS (047). ......................... 29
Demontage ............................................................ 29
Wiedereinbau......................................................... 29
AUSWECHSELN DER DECKELDICHTUNG (045).................. 32
Demontage ............................................................ 32
Wiedereinbau......................................................... 33
AUSWECHSELN DES DREHZAHLSENSORS (OPTION).......... 34
Demontage ............................................................ 34
Wiedereinbau......................................................... 35

REPLACEMENT OF THE O-RING OF THE BRAKE PISTON....... 11


Disassembly........................................................... 11
Reassembly. .......................................................... 13
REPLACEMENT OF THE BEARING SUPPORT (070).............. 16
Disassembly........................................................... 16
Reassembly ........................................................... 18
REPLACING THE BRAKE SHOES....................................... 20
Disassembly........................................................... 20
Reassembly ........................................................... 23
REPLACEMENT OF THE CAM (026) .................................. 27
Disassembly........................................................... 27
Reassembly ........................................................... 27
REPLACEMENT OF THE CYLINDERS BLOCK ASSEMBLY (010)28
Disassembly........................................................... 28
Reassembly ........................................................... 28
REPLACEMENT OF THE VALVING (047). ........................... 29
Disassembly........................................................... 29
Reassembly ........................................................... 29
REPLACEMENT OF THE O-RING (045) OF THE END COVER . 32
Disassembly........................................................... 32
Reassembly ........................................................... 33
REPLACING THE SENSOR (OPTIONAL) .............................. 34
Disassembly........................................................... 34
Reassembly ........................................................... 35

WERKZEUG-LISTE .................................................. 36

TOOLING INVENTORY............................................. 36

Standard Werkzeug................................................ 36
Spezialwerkzeuge .................................................. 37
ANZIEHDREHMOMENTE NM 10%........................... 38
ERSATZTEILE.......................................................... 39
MOTOREN MIT KONSTANTEM HUBVOLUMEN MS, MSE 0205-08-11-18. .............................................................. 42
MOTOREN MIT UMSCHALTBAREM HUBVOLUMEN MS, MSE
02-05-08-11-18. ......................................................... 44

800378128J

008 912 53

Standard tools ........................................................ 36


Special tools........................................................... 37
TIGHTENING TORQUES IN [LBF.FT] 10% .......... 38
SPARE PARTS LIST ................................................ 39
SINGLE DISPLACEMENT MOTORS MS, MSE 02-05-08-1118. ............................................................................. 42
DUAL DISPLACEMENT MOTORS MS, MSE 02-05-08-11-18.44

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

259



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Sicherheit und Qualitt

Safety and Quality

Vor den Wartungsarbeiten

Before servicing

Alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen treffen


(Menschen und Material) und die geltenden Sicherheitsvorschriften beachten.
Parkbremse bettigen und Maschine mit Keilen
festsetzen.
Energieerzeugung (Motor) des Hydrauliksystems
abstellen und die Stromversorgung ausschalten.
Gegebenenfalls eine Sicherheitszone einrichten.

Be extremely careful to prevent personal injury and


to avoid damage to material. Comply with all safety
regulations.

Die Auenflchen der Bauteile reinigen, um


Schmutz und Fett restlos zu entfernen.
Warten, bis das Hydrauliksystem vollstndig abgekhlt und druckentlastet ist (die Speicher entlasten).

Wash dirt and grease from exterior of the components.

Das heie oder unter Druck stehende l


kann zu schweren Verbrennungen mit
Entzndung fhren.
Bei einem Unfall einen Arzt hinzuziehen.

Hot or pressurized hydraulic fluid may


cause serious burns & infections to the
human body.
Consult a physician in case of accident.

Apply the parking brake and prevent the machine


from rolling with tire blocks.
Stop the hydraulic system power source (engine)
and disconnect the battery.
If necessary, block off the safety area.

Await the complete cooling down and depressurization of the hydraulic system (accumulators must be
purged).

Whrend der Wartungsarbeiten

During servicing

Bestimmte Bauteile sind sehr schwer. Sie mssen


bei der Abnahme vom Rahmen mit einer angemessen
ausgelegten Hebevorrichtung gehalten werden.
Die Sauberkeit ist wesentlich beim Betrieb der Hydraulikbauteile. Die meisten Teile knnen mit einem
sauberen Lsungsmittel gereinigt werden.
Whrend der Handhabung alle empfindlichen Oberflchen gegen Ste schtzen (Zentrierungen, gleitende
Teile, Auflagen, Dichtungs- und Lagerauflagen usw.).

Some hydraulic components are very heavy. Secure them with a lifting device of adequate capacity
when removing from the machine frame.

Cleanliness is essential to functioning of the hydraulic components. Most of the parts may be cleaned
with a clean solvent.
During handling, protect all sensitive surfaces from
shocks (piloting and interface surfaces, thrust & bearings surfaces, seal races, etc...)

Diese Flchen vor dem Wiederzusammenbau reinigen.


Systematisch die demontierten Dichtungen beim
Wiederzusammenbau durch neue ersetzen. Wir empfehlen, vor der Montage alle Dichtungen zu fetten.

Always install new O-rings, seals & gaskets discarding the old ones. We recommend lubricating all
seals prior to assembly.

Alle gleitenden Flchen durch Aufbringen eines Films


sauberer Hydraulikflssigkeit len, der eine korrekte
Schmierung beim ersten Neustart gewhrleistet.

Lubricate all surfaces which have relative motion


between parts by coating them with a film of clean hydraulic fluid to assure lubrication at first start.

Niemals die Hydraulikflssigkeit, die sich bei hohen


Temperaturen entznden kann, erwrmen. Einige Lsungsmittel sind ebenfalls entzndlich.

Never heat hydraulic fluid, as it may flame at high


temperature. Some solvents are also flammable.

Whrend der Arbeiten nicht rauchen.

Do not smoke during servicing.

Nach den Wartungsarbeiten

After servicing

Die Bauteile wieder einbauen und das Hydrauliksystem


gem den Anweisungen in den folgenden Dokumenten wieder in Betrieb nehmen:
INSTALLATION MS D/GB (ref: 800078173V)
INSTALLATION CIRCUITS D/GB (ref. 677777853U)

Reinstall the components and restart the hydraulic


system according to instructions defined in the following
documents:
INSTALLATION MS F/GB (ref. 677777844K)

!
4

Clean up these surfaces before reassembling.

INSTALLATION CIRCUITS F/GB (ref. 677777831V)

Die Einstellung der Sicherheitsventile


nicht erhhen.

REPAR MS2-18 D/GB

260

%20$*

Do not overset relief valves.

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Identification of the component

Identifizierung des Bauteils

MS18-2-D11-F19-2A10-K000
B

D
000143896J
C

40712

001

0349

A : Handelsbezeichnung:
Ex : MSE18-2-D11-F19-2A10-K000

A: Commercial description:
E.g : MSE18-2-D11-F19-2A10-K000

B : Code : Artikelnr.:
Ex : 000143896J

B: Code: Part number.


E.g : 000143896J

C : Serie : Herstellungsnummer
Ex : 001

C: Series: Manufacturing batch number.


E.g : 001

D : Num : Chronologische Ordnungsnummer


Ex : 40712

D: Num: Chronological serial number.


E.g : 40712

Bei smtlichen Ersatzteilbestellungen


mssen die Artikelnummer und die chronologische Ordnungsnummer angegeben werden.

800378128J

008 912 53

The part number and the chronological


serial number must be specified to order
spare parts.

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

261



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Strungsbeseitigung
BECHDIGUNG ABRIEB ERKENNUNG DURCH FILTER VORBEUGUNG

Strung

Ursachen
Ohne
Last

LAUTE
GERUSCHE DES
MOTORS
Unter
Last

MOTOR DREHT SICH


NICHT

DER MOTOR DREHT


SICH NICHT MIT
NORMALER LASTDREHZAHL

DER MOTOR DREHT


SICH UNREGELMSSIG

USSERE LUNDICHTIGKEITEN

Regelmiges
Brummen

Lagerteil verschlissen

Lagerteil ersetzen

Vibrationen

Lockere Befestigungen
und / oder Anschlsse

Mit entsprechendem Drehmoment anziehen

Klappern

Speisedruck zu niedrig

Speise- und Austauschdruckventil kontrollieren.

Kavitation

Interne Lecks zu gro

Zylinderblock und lverteiler


ersetzen

Der Motor wird nicht versorgt

Den Antrieb der Pumpe und ihre Versorgung berprfen

Kein Druckanstieg im
Kreis

Hochdruck-Begrenzungsventile
kontrollieren (Regler)

Interne Lecks zu gro

Zylinderblock und lverteiler


ersetzen

Die Bremse bleibt angezogen

Den Steuerkreis der Bremse


kontrollieren

Der Frdermenge der


Pumpe ist unzureichend

Die Antriebsdrehzahl und den


Zustand der Pumpe kontrollieren

Interne Lecks zu gro

Den Zustand des Zylinderblocks und des lverteilers


berprfen

Der Betriebsdruck ist zu


niedrig

Den Zustand des Sicherheitsventils kontrollieren (Regler)

Die Frdermenge der


Pumpe schwankt

Steuerdruck und Frdermenge


der Pumpe kontrollieren

Interne Lecks zu gro

Den Zustand des Zylinderblocks und des lverteilers


berprfen.

Gehusedruck zu gro

Den Leckagekreis und den Zustand des Filters berprfen

Dichtungen beschdigt

Die Dichtungen ersetzen

Fehlerhafte Montage

Das Anziehmoment der Montageschrauben, der Entlftungsschrauben und der Anschlsse


kontrollieren

REPAR MS2-18 D/GB

262

Abhilfe

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Trouble shooting
DAMAGE IRON PARTICLES DETECTION BY FILTERS PREVENTION

Troubles

Causes
Without
load

Regular rumbling

Worm bearing support

Replace the bearing support

Vibrations

Mountings and/or hydraulic


piping becoming loose

Tighten to torque

Clattering

Boost pressure too low

Check the setting and condition of counter-pressure valve

Cavitation

Excessive internal leaks

Replace the cylinders- block


and distribution valve assembly

No supply to the motor

Check pump drive and pump


inlet

The circuit does not reach


working pressure

Check condition of safety


valve (regulator)

Excessive internal leaks

Replace the cylinders block


and distribution valve assembly

The brake stays engaged

Check the brake pilot circuit

Pump flow is too low

Check drive speed and condition of the pump

Excessive internal leaks

Check condition of cylindersblock and distribution valve


assembly

Working pressure is too


low

Check safety valve setting


pressure (regulator)

Irregular flow

Check the pump flow

Excessive leaks

Check condition of cylindersblock and distribution valve


assembly

Too high casing pressure

Check the leakage circuit and


filter condition

Seals damaged

Replace seals

Incorrect assembling

Check tightening of mounting


screws, bleed screws and
unions

NOISY MOTOR
Under load

THE MOTOR DOES


NOT REVOLVE

THE MOTOR DOES


NOT REVOLVE AT
ITS NORMAL SPEED
UNDER LOAD

THE MOTOR REVOLVES IRREGULARLY

EXTERNAL OIL
LEAKS

800378128J

008 912 53

Remedies

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

263



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Wartungsarbeiten

Maintenance

Austauschen des Motors

Replacing the motor

Ausbau

Removal

Druck im Arbeitskreis abbauen.


Leckageleitung am Tank abschrauben, um ein
Leerlaufen zu verhindern.
Die Rohre oder Schluche, die am Motor angeschlossen sind, abklemmen.
Drehzahlsensor abklemmen.
Die Befestigungsschrauben demontieren und den
Motor ausbauen.
Das Motorgehuse entleeren.

Einbau
Die zum Ausbau angegebenen Arbeitsgnge in umgekehrter Reihenfolge ausfhren.
Fr weitere Informationen beziehen Sie sich bitte auf
folgende Dokumente:
INSTALLATION MS D/GB (ref: 800078173V)
INSTALLATION CIRCUITS D/GB (ref: 677777853U)

Release the pressure in the supply circuit.


Disconnect the drain line at the tank level to avoid
its siphoning.
Disconnect and plug the pipes or hoses which are
connected to the motor.
Disconnect the speed sensor.
Disconnect the mounting screws, and remove the
motor.
Drain the casing.

Installation
Execute the removal operations in the reverse order.
Please refer to the following documentation brochures:

INSTALLATION MS F/GB (ref: 677777844K)


INSTALLATION CIRCUITS F/GB (ref: . 677777831V)

REPAR MS2-18 D/GB

264

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Mechanische Bremslsung

Mechanical brake release

Bei bestimmten Reparaturfllen


oder zum Abschleppen der Maschine mu die integrierte Parkbremse
gelst werden.

In certain service situations, it may


be necessary to release the motor
brake.

Stopfen (142) aus der Schutzkappe (141) herausziehen.

Extract and release the plug


(142) from the brake cover (141).

142

6499

Schraube im Kolben festziehen

Tighten the screw in the piston

6556

Mutter so weit anziehen, bis die


Welle frei dreht.

And tighten the nut until the


motor shaft turns freely.

6555

Force [lbf]

F02-F04

18000

[4.000]

42

[30.9]

M12

F05-F07

20000

[4.500]

47

[34.6]

M12

F08

34000

[7.600]

110

[81.1]

M16

F11

45000

[10.000]

140

[103]

M16

F12

45000

[10.000]

140

[103]

M16

F19

45000

[10.000]

140

[103]

M16

Brakes

Entsprechendes
Drehmoment Nm

Kraft N

Bremsen

Nach Bremslsung, einen neuen Stopfen


(142) einbauen.

800378128J

008 912 53

Equivalent torque [lbf.ft]

Mutter Nut

After brake release, mount a new plug


(142).

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

265



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Checking the parking brake efficiency.

Kontrolle der statische Haltebremse.

Bei fahrbaren Maschinen den Test auf ebenem


Grund durchfhren.

Bremssteuerdruck:

For a rolling machine, make the test on a horizontal ground.

Pilot brake pressure : minimum 12 bar [174 PSI]


Maximum 30 bar [435 PSI]

mini 12 bar
Maxi 30 bar.

Sich vergewissern, da der Bremsversorgungsdruck gleich Null ist,


Die Bremse ber die hchstgelegene Schraube
(112) entlften,
Den Motor mit Maximaldruck beaufschlagen,

Purge the brake using the screw (112) located at


the highest level,
Supply the motor up to the setting pressure.

Die Motorwelle darf sich nicht drehen, da andernfalls die Bremse ausgetauscht werden mu :

The motor shaft must not turn, otherwise it is necessary to replace the brake :

10

Make sure that the brake supply pressure is zero,

Mehrscheibenbremsen nicht einfahren.

REPAR MS2-18 D/GB

266

%20$*

Do not run multidisc brakes in.

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Repairs.

Reparaturen.
Auswechseln der
kolbendichtung

Brems-

Replacement of the O-ring


of the brake piston.

Demontage

Disassembly

Remove the motor.


Place the motor on the bearing
support.

Den Motor ausbauen.


Motor auf das Lagerteil stellen.

Muttern zum Schutz der


Gewindebolzen wieder
aufsetzen

Schutzkappe (141) abnehmen


und beseitigen.

Protect the studs by


reinstalling the nuts

Remove and discard the brake


cover.(141)

141

6500

O-Ring (143) herausziehen und


beseitigen.

Extract and discard the O-ring


(143).

143

6501

Tellerfeder (108) zusammendrcken:

Compress the washer (108).

Mit Hilfe des Dorns und Abziehers (siehe Werkzeug Seite


36) (fig 6502)
Mit Hilfe des Dorns und einer
Schraube Klasse 12.9 (siehe
Werkzeug Seite 36)
Mit Hilfe des Dorns und einer
Presse (fig 6503). Die Kraft F
beibehalten (siehe Schaubild
Seite 9)

Using a mandrel and an extractor (see tools page 36)


(fig 6502)
Using a mandrel and a
screw class 12.9 (see tools
page 36)
Using a mandrel and a press
(fig 6503). Respect the force F
(see table page 9)

Einsatzrichtung des Sicherungsrings markieren.

Mark the mounting direction of the snap ring.

6502

6503

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

11

267



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Sicherungsring (109) mit Hilfe
einer Zange fr Innenringe herausnehmen (siehe Werkzeuge Seite
36)

Remove the snap ring (109)


using internal snap ring pliers. (see
tools page 36)
Extractor and pliers (fig 6504
and 6505)
Press and pliers (fig 6506
and 6507)

Abzieher und Zange (fig


6504 und 6505)
Presse und Zange (fig 6506
und 6507)

Bei Verwendung der Presse das Lagerteil nicht auf


den Gewindebolzen absttzen.

Tellerfeder (108) herausziehen.

6504

6505

6506

6507

If you use the press do


not place the bearing
support on the studs.

Extract the washer (108).

108

6508

Bremskolben (107) herausziehen.

Extract the brake piston (107)

6513

O-Ring (106) beseitigen.

Discard the O-ring (106).


106

6511

12

REPAR MS2-18 D/GB

268

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Wiedereinbau.
Vor dem Wiedereinbau ist unbedingt
sicherzustellen, da alle Teile, Nuten
und Dichtungs-Auflageflchen sauber
sind.

Reassembly.
Before reassembling, it is necessary to ensure that all parts, the
surface condition of the piston seal
contact surface and the grooves are
clean.

Es drfen keine Rost-,


Schmutz- oder Wasserspuren vorhanden sein

Mit Korrosionsschutzfett (siehe


Werkzeug Seite 36) einschmieren:
die Nut, die obere Flche des
Bremskolbens, die Tellerfeder, den
Sicherungsring und die Auflageflche
der Kolbendichtung im Bremsgehuse.

All traces of rust, mud,


water must be removed.

Neuen O-Ring (106) auf den


Kolben (107) montieren.

Coat with anti-oxidizing grease (see


tools page 36), the grooves, the top
of the brake piston, the spring
washer, the snap ring and the piston seal contact surface in the
brake body.
Install a new O-ring (106) on
the piston (107).

Der Ring mu fest an


den Kolben gepret und
nicht verdreht werden.

The ring should be tight


on the piston and not
twisted.

106

6512

Bremskolben (107) einsetzen.

Achtung,
wenn
die
Dichtung ber die Nut
des
Sicherungsrings
gefhrt wird.

Install the brake piston (107).

Take care when passing


the seal over the snap
ring groove.

107

6509

Tellerfeder

(108)

einlegen.

Install the spring washer (108).

108

6513

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

13

269



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Tellerfeder (108) zusammendrcken:

Compress
(108).

the spring washer

Mit Hilfe des Dorns und Abziehers (siehe Werkzeug Seite


36) (fig 6502)
Mit Hilfe des Dorns und einer
Presse (fig 6503). Die Kraft F
einbehalten (siehe Schaubild
Seite 9)

Using a mandrel and an extractor (see tools page 36)


(fig 6502)
Using a mandrel and a press
(fig 6503). Respect the force F
(see table page 9)

Bei Verwendung der


Presse das Lagerteil
nicht auf den Gewindebolzen absttzen.

If you use the press do


not place the bearing
support on the studs.

6502

6503

Sicherungsring (109) mit Hilfe


einer Zange fr Innenringe gem
der bei der Demontage angebrachten Kennzeichnung montieren: (siehe Werkzeuge Seite 36)
Abzieher und Zange (fig
6504 und 6505)
Presse und Zange (fig 6506
und 6507)

Install the snap ring (109) using


internal snap ring pliers in line with
the mark made during disassembly
. (see tools page 36)
6504

Extractor and pliers (fig 6504


and 6505)
Press and pliers (fig 6506
and 6507)

6506

Neuen, mit Korrosionsschutzfett


eingeschmierten O-Ring (143) in
die Nut einsetzen (siehe Werkzeuge Seite 36).

Install a new O-ring (143)


coated with anti-oxidizing grease in
its groove. (see tools page 36)

6505

6507

143

6515

Neue Schutzkappe (141) auf


den Anschnitt legen.

Place the new cover (141) on


the entry chamfer .

141

6516

14

REPAR MS2-18 D/GB

270

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Schutzkappe mit Hilfe des
Dorns einrasten lassen (siehe
Werkzeug Seite 36).

Click the cover into place using


the right mandrel. (see tools page
36).

Sich vergewissern, da
der Auenrand
des
Schutzkappe in die Nut
eingreift ist.

Make sure that the outer


edge of the cover is engaged in the groove.

6517

Neuen Stopfen (142) einsetzen.

Sich vergewissern, da
zwischen Schutzkappe
und Stopfenrille einwandfreier Kontakt besteht.

Install a new plug (142).

Make sure about the contact between the cover


and the plug groove.

142

6518

Motor wieder einsetzen.

800378128J

008 912 53

Install the motor.

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

15

271



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln
teiles (070)

des

Lager-

Replacement of the bearing


support (070)

Demontage

Disassembly

Motor herausnehmen.
Motor auf der Bremse oder Verschlussplatte absttzen (Motor ohne
Bremse).

Remove the motor.


Place the motor on the brake or on
the end cover (motor without
brake).

Position des Lagerteiles


(070) in Bezug auf Nockenring
(026) und Verteilerdeckel (040)
kennzeichnen.

Mark the position of the


bearing support (070) in relation to
the cam (026) and to the valving
cover (040).

070
025

040

Schrauben
nehmen.

(042)

heraus-

6519

Remove the screws (042).

042
6520

Lagerteil (070) herausnehmen.

Remove the bearing support


(070).
070

6521

Nockenring
nehmen.

(026)

heraus-

Remove the cam (026).


026

6524

16

REPAR MS2-18 D/GB

272

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
O-Ring (027) vom Verteilerdeckel (041) entfernen.

Discard the O-ring (027)


from the valving cover (041).

027

041

6525

O-Ring (027) vom Lagerteil


(071) entfernen.

Discard the O-ring (027)


from the bearing support (071)

027

071

6522

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

17

273



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Wiedereinbau

Reassembly

Vor dem Wiedereinbau ist unbedingt sicherzustellen, da die Nut


sauber ist

Before reassembling it is necessary


to ensure that the groove is clean

Es drfen keine Rost-,


Schmutz- oder Wasserspuren vorhanden sein.

All traces of rust, mud,


water must be removed

Neuen,
mit
Korrosionsschutzfett eingeschmierten O-Ring
(027) in die Nut des Lagerteiles
(071) einsetzen (siehe Werkzeuge
Seite 36) .

Install a new O-ring (027)


coated with anti-oxidizing grease
(see tools page 36) in the groove of
the bearing support (071).

027

071
6523

Neuen,
mit
Korrosionsschutzfett eingeschmierten O-Ring
(027) in die Nut des Verteilerdekkels (041) einsetzen (siehe Werkzeuge Seite 36) .

Install a new O-ring (027)


coated with anti-oxidizing grease
(see tools page 36) in the groove of
the valving cover (041)

041

6525

Nockenring (026) gem der


bei der Demontage markierten
Kennzeichnung montieren.

Groe Ansenkungen in
Richtung Lagerteil

Den Nockenring anhand von zwei


einander
gegenberliegenden
Schrauben (042) zentrieren.

18

Install the cam (026) in line


with the marks made during disassembling.

The big chamfers oriented


towards bearing support

Center the cam using two screws


(042) diametrically opposite.

REPAR MS2-18 D/GB

274

026

%20$*

6526

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Lagerteil montieren

Bei
Wellenmotoren
mssen die Anschlsse
quer zur Einbauachse
des
Motors
liegen.
(Abb. 6521)

Install the bearing support


For shaft motors the
ports must be perpendicular to the mounting
axis of the motor. (Fig
6521)
6521
A

6527

Befestigungsschrauben (042)
einsetzen und mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. (siehe
Schaubild Seite 38).

Install and tighten the mounting


screws (042) to the right torque.
(see table page 38).

042

6520

Motor wieder einsetzen.

800378128J

008 912 53

Install the motor.

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

19

275



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln der
backen

Brems-

Vor der Demontage kann man die


Abnutzung der Bremsbelge durch
die Inspektionsffnungen kontrollieren.

Replacing the brake shoes.

Before disassembling it is possible


to make a visual checking of the
brake pads wear via the inspection
ports.

2055

Demontage

Disassembly

Das Auswechseln des


Bremsbacken und das
Schleifen der Trommeln
mu auf allen Motoren
der gleichen Achse vorgenommen werden.

The
same
repairs
should be made on
each motor of the same
axle when replacing
shoes
and
brake
drums.

Befestigungsmuttern der Felge


lsen.
Maschine auf der Hhe der
auszubauenden Felge hochheben.
Rad abnehmen (Reifen).
Mechanische Bremse lsen.

Loosen the wheel rim retaining


nuts.
Raise the machine on the side
of the wheel rim to be removed.
Remove the wheel rim (tyre).
Release the mechanical brake.

Trommel (096) abziehen.

20

Reibflche der Trommel


berprfen, die weder tiefe
Rillen (tiefer als 0,2 mm)
noch abnormale Abnutzungserscheinungen aufweisen darf, sonst mu
sie geschliffen werden.
(Ra 1,6 bis 3,2)

Extract the drum (096).

Check the friction surface condition of the


drum which should show
no
deep
scratches
(deeper than 0,2 mm
[0.0078 in]) nor abnormal
wear. Otherwise, the
brake drum should be
replaced. (Ra 1.6 to 3.2)

REPAR MS2-18 D/GB

276

%20$*

096
6528

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Rckholfeder (154.a) abbauen.

Remove
(154.a).

the

return

spring

154.a

6529

6530

Halterungsfedern (154.b) abbauen.

Remove the retention springs


(154.b).

154.b

2
6531

Bremsbacken aus der Bettigungsvorrichtung lsen.

Release the brake shoes from


the regulating mechanism.

6532

Rckholfedern (154.c) abbauen.

Remove
(154.c).

the

return

springs

154.c

6533

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

21

277


POCLAIN HYDRAULICS
Bremsbacke (154.1) abbauen.

0606(WR

Remove the brake shoe (154.1)

154.1
6534

Den mechanischen Bremshebel


vom Bremsseil lsen und Bremsbacke (154.2) entfernen

Releasing the mechanical brake


control lever from its cable, remove
the brake shoe (154.2)
154.2

6535

6536

22

REPAR MS2-18 D/GB

278

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Wiedereinbau

Vorrichtung
entstauben, sich vergewissern,
da der Radzylinder
dicht ist.

Reassembly

Remove all dust from the


whole assembly. Make
sure there are no leaks at
the wheel cylinder.

Reibflche der Trommel berprfen, die weder tiefe Rillen (tiefer als
0,2 mm) noch abnormale Abnutzungserscheinungen
aufweisen
darf, sonst mu sie geschliffen
werden.

Check the friction surface condition


of the drum which should show no
deep scratches (deeper than 0.2
mm) [0.0078in] nor abnormal wear.
Otherwise, the brake drum should
be replaced.

Den Bremshebel am Bremsseil


(098) befestigen und Bremsbacke
(154.2) einbauen

Attaching the control lever on


the brake cable (098), install the
brake shoe (154.2)

6549

098

154.2

6536

6535

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

23

279


POCLAIN HYDRAULICS
Rckholplatte an die Bremsbacke (154.2) montieren.

0606(WR
Mount the return plate on the
brake shoe (154.2)

6537

6538

Bremsbacke (154.1) einsetzen.

Install the brake shoe (154.1)

6539

Bremsbacken auf der Bettigungseinrichtung positionieren.

Position the brake shoes on the


regulating mechanism.

6532

Rckholfedern (154.c) einsetzen.

Install the return springs (154.c)

154.c

6533

24

REPAR MS2-18 D/GB

280

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Bremsbacken in die Bettigungseinrichtung einbauen.

Install the brake shoes in the


regulating mechanism

6532

Halterungsfedern (154.b) einsetzen.

Install
(154.b).

the

retention

springs
1

154.b

2
Rckholfedern (154.a) einsetzen.

6531

Install the return spring (154.a).

154.a
6530

Reibungsdurchmesser D der
Trommel und der eingesetzten Backen messen.

Measure the brake drum friction


diameter D and that of the brake
shoes, which have been installed.

Durchmesser D diameter
6529

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

25

281



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Backendurchmesser anpassen,
um bei Bremsen mit mechanischer
Einstellvorrichtung mit Hilfe des einen Zahnrads (156.1), oder bei
Bremsen mit automatischer Bremsennachstellung mit Hilfe der zwei
Zahnrder (156.2 und 156.3), das
ntige Spiel zwischen Belag und
Trommel zu erzielen. In diesem
Fall mu die Wirkung auf die Zahnrder symmetrisch (a) sein. Den
Hebel (156.4) muss zu diesem
Zweck freigngig sein.

Bremsen
Brake
250 x 60
270 x 60
325 x 80
350 x 60

Adjust the brake shoes diameter to obtain correct clearance between the brake padding and the
drum using the adjusting wheel
(156.1) for brakes equipped with
mechanical adjustment system or
two adjusting wheels (156.2 and
156.3) for brakes equipped with
automatic clearance adjustment. In
this case, the adjusting wheels
should be adjusted symmetrically
(a). Release the lever slightly
(156.4) to enable this operation to
take place.

Trommeldurchmesser (mm)
Drum diameter [in]
nominal
maximum
250 [9.84]
252 [9.92]
270 [10.63]
272 [10.70]
325 [12.79]
350 [13.78]

327 [12.87]
352 [13.85]

Trommel aufsetzen und berprfen, ob sie frei dreht.

1 5 6 .4
1 5 6 .2

1 5 6 .3

6540

Total Spiel (mm)


Total clearance [in]
0.55 [0.02]
0.80 [0.03]
0.80 [0.03]
0.80 [0.03]

Install the drum, check that it


can turn freely.

6528

Wenn ntig, den Radzylinder


entlften.
Felge montieren.
Siehe Dokument INSTALLATION
MS D/GB (ref: 800078173V)

26

Bleed the wheel cylinder, if


necessary.
Install the wheel rim.
See documentation INSTALLATION
MS F/GB (ref 677777844K )

REPAR MS2-18 D/GB

282

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln des Nockenrings (026)

Replacement of the cam


(026)

Demontage
Dazu die im Kapitel Auswechseln
des Lagerteils unter Demontage
beschriebenen Arbeiten ausfhren,
Seite 16
Wiedereinbau
Dazu die im Kapitel Auswechseln
des Lagerteils unter " Wiedereinbau " beschriebenen Arbeiten ausfhren, Seite 18.
Allerdings mu bei Motoren mit 2
Schluckvolumen
mit
einem
Schluckvolumenverhltnis
ber
oder unter 2 die Winkelposition bercksichtigt werden.
Beispiel: Motor MS18, Schluckvolumen 1747-1049-698
3
Kleines Schluckvolumen: 698 cm
Buchstabe P
3
Mittleres Schluckvolumen: 1 049 cm
Buchstabe M
Die Buchstaben P oder M mssen
sich in der Achse befinden und in
Richtung des Schiebers fr das
Wechseln des Schluckvolumens
zeigen, auf der der Nockenring auf
dem Lagerteil befestigt ist.

Disassembly
Do operations described in chapter
"replacement of the bearing support" section "disassembly" page 16
Reassembly
Do operations described in chapter
"replacement of the bearing support" section "reassembly" page 18.
The angular position of the cam
must be respected on dual displacement motors with a displacement ratio different from 2.
Example : Motor MS18 with displacement 1747-1049-698.
3
Small displacement : 698 cm
[42.59 cu.in] letter P
3
Medium displacement : 1049 cm
[64.01 cu.in] letter M.
The letter P or M must be located in
the axis and towards the displacement change spool, with the blind
hole towards the fixing of the cam
on the bearing support.

M
M

MS08
MSE08
A

R A

MS18
MSE18

MS11
MSE11

R A

800378128J

008 912 53

2035

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

27

283



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln des kompletten Zylinderblocks (010)

Replacement of the cylinders block assembly (010)

Demontage

Disassembly

Dazu die im Kapitel Auswechseln


des Lagerteils unter Demontage
beschriebenen Arbeiten ausfhren,
Seite 16

Do operations described in chapter


"replacement of the bearing support" section "disassembly" page 16

Nach Demontage des Nockenrings den Zylinderblock ausbauen.

After removing the cam, remove the cylinders block.

6541

Wiedereinbau

Reassembly

Neuen O-Ring (027) einsetzen.

Install a new O-ring (027).

6542

Kompletten Zylinderblock (010)


einsetzen.

Install the cylinders block assembly (010).

6541

Dazu
die
im
Kapitel
Auswechseln des Lagerteils unter
"Wiedereinbau" beschriebenen Arbeiten ausfhren, Seite 18

28

Do operations described in
chapter "replacement of the bearing
support" section "reassembly" page
18

REPAR MS2-18 D/GB

284

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln des Verteilers


(047).

Replacement of the valving


(047).

Demontage

Disassembly

Dazu
die
im
Kapitel
Auswechseln des kompletten Zylinderblocks
(010)
unter
Demontage beschriebenen Arbeiten ausfhren, Seite 28.

Do operations described in
chapter "replacement of the cylinders bloc assembly (010)" section
"disassembly" page 28.

Position des Verteilers


(047) in Bezug auf Verteilerdeckel (041) kennzeichnen. (Motor mit 2
Hubvolumen).

Mark location to the


valving (047) in relation
to the valving cover
(041) (Dual displacement motor).

Den Verteiler (047) durch Anheben an den Ausrichtungszapfen


oder am Flansch vom Verteilerdekkel (041) abmontieren.

Separate the valving (047) from


the cover (041) by levering at the
indexing pins or at the flange.
2031

Den Verteiler vor Staub


schtzen.

Protect the valving from


dusts.

Federn (052) ausbauen.


Dichtungen und Gegendichtungen (048) vom Verteilerdeckel
(041) herausziehen und beseitigen.

Remove the springs (052).


Remove and discard the seals
and back-up rings (048) from the
cover (041).

Wiedereinbau

Reassembly

Es drfen keine Rost-,


Schmutz- oder Wasserspuren vorhanden sein.

Neue Dichtungen und Gegendichtungen (048) len und einsetzen; dabei die Gegendichtungen so
wenig wie mglich verformen.

All traces of rust, mud,


water must be removed.

Lubricate and install new seals


and back-up rings (048), ensuring
the back up rings are twisted as little as possible.

1135

Die Federn (052) in ihr zuvor


mit Fett geflltes Gehuse einsetzen.
Die
Dichtungsauflageflchen
des Verteilers (047) fetten.
Den Verteiler(047) in den Verteilerdeckel (041) drcken
800378128J

008 912 53

Place the springs (052) in their


housings, previously filled with
grease.
Lubricate the faces of the seals
of the valving (047).
Press the valving (047) into the
cover (041).

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

29

285



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Die Einbaurichtung des


Verteilers (047) in bezug
auf den Verteilerdeckel
(041) beachten).

Den Einsatz des Verteilers (047) in den Verteilerdeckel (041) nicht


forcieren.

Respect the assembly


sense of the valving
(047) in relation to the
cover (041).

Do not force when installing


the
valving
(047) into the cover
(041).

Montage der Verteilerausfhrung 1C (konstanter


Hubvolumen).

Valving assembly type single displacement motor.

Keine besondere Montagerichtung.

No particular assembly sense.


041
047

Montage der Verteilerausfhrung


2C
(umschaltbarer
Hubvolumen).

Valving assembly type Dual


displacement motor.

Den gewhlten Buchstaben, der


die Drehrichtung anzeigt, gegenber dem Steuerkolben (053) anordnen.

Write the chosen letter indicate


the rotation sense in front of the
displacement change spool (053).

POSITIONIERUNG DES VERTEILERS


G/L Links

VALVING POSITIONING

2031

G/L Left

041
R

047
L

053
6758
R

053

3 2 2 7

30

REPAR MS2-18 D/GB

286

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
D/R Right

D/R Rechts

047
R

041
L

6757
A

053

3 2 2 8

Falls kein Buchstabe vorhanden


ist, die Ausrichtung anhand der beim
Ausbau festgelegten Markierungen
vornehmen.

If there is no letter, do the indexing according to the marks


made during disassembly.

Dazu
die
im
Kapitel
Auswechseln des kompletten Zylinderblocks
(010)
unter
Wiedereinbau beschriebenen Arbeiten ausfhren, Seite 28.

Do operations described in
chapter "replacement of the cylinders block" section "reassembly"
page 28.

Motoren SE02 und S05

Situation of SE02 and S05 motors

SE02 Motor :
SE02 motor :

D/R Rechts
D/R Right

G/L Links
G/L Left

6959
6 9 5 9

S05 Motor :
S05 motor
G/L Links
G/L Left

D/R Rechts
D/R Right
053

6 9 4 8

6948
800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

31

287



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln der Deckeldichtung (045)

Replacement of the O-ring


(045) of the end cover

Demontage

Disassembly

Motor auf Lagerteil stellen


(Muttern sind zum Schutz der Gewindebolzen aufgesetzt)
Schrauben (066) herausnehmen.

Place the motor on the bearing


support (fitted with nuts for studs
protection)
Remove the screws (066)

066

6543

Verschlussplatte abnehmen.

Remove the end cover

6544

O-Ring (045) entfernen.

Discard the O-ring (045)


045
057

6545

Wenn Motor mit 2 Hubvolumen, O-Ring (057) entfernen

Discard the O-ring (057) if the


motor has 2-displacement

6546

32

REPAR MS2-18 D/GB

288

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Wiedereinbau

Reassembly

Install

Neuen O-Ring (045) einsetzen.

new

O-ring

(045).

6547

Wenn Motor mit 2 Hubvolumen, neuen O-Ring (057) einsetzen, andernfalls zum nchsten
Schritt bergehen

Install a new O-ring (057) if the


motor has 2-displacement. If not go
to the next section

6548

Verschlussplatte montieren.

Install the end cover

6544

Schrauben (066) einsetzen und


mit entsprechendem Drehmoment
anziehen (siehe Schaubild Seite 38)

Install and tighten the screws


(066) to the right torque (see table
page 38)

6543

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

33

289



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Auswechseln des Drehzahlsensors (Option)

Replacing the sensor (optional)

Demontage

Disassembly

Disconnect
(161.3)

Stecker (161.3) abziehen

the

connector

6550

Schraube (165) aufschrauben


und ausbauen

Unscrew and remove the screw


(165)

165

6551

Sensor (161) mit dem Trger


(166) abziehen

Extract the sensor (161) with its


support (166)

166

161

6552

34

REPAR MS2-18 D/GB

290

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Reassembly

Wiedereinbau

Der Dichtung (164) auf


Sauberkeit der Auflageflche dem Verteilerdeckel (041) prfen.

Make sure that the seal


mounting surface (164)
on the valving cover
(041) is clean.

Neuen Haltering (163) und


neue Dichtung (164) auf den Sensor (161) mit seiner Distanzscheibe
(167) schieben.

Install the new brake washer


(163) and the new seal (164) on the
sensor (161) fitted with its adjusting
sticker (167).

Den Sensor in die Halterung


(166) stecken, so da die Dichtung
(164) korrekt in ihrer Aufnahme
sitzt.

Push the sensor assembly into


the support (166) until the seal
(164) is in its housing.

6552

Sensor (041) in die Bohrung


des Verteilerdeckels bis zum Kontakt mit dem Zylinderblock (011)
schieben.

Push the sensor into the valving


cover (041) until it comes in contact
with the cylinders block (011),

2064

Die Kerbe im Steckeranschluss des


Sensors muss radial zur Mitte des
Motors (Richtung Welle) zeigen.

the notch of the sensor should be


oriented towards the center of the
motor.

1 5 m a x i
1 5 m a x i
6558

Schrauben (165) einsetzen und


mit entsprechendem Drehmoment
anziehen (siehe Schaubild Seite
38)

Install and tighten the screw


(165) to the right torque (see table
page 38)

6551

Stecker
schlieen.

(161.3)

wieder

an-

Reconnect
(161.3).

the

connector

6550

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

35

291



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Tooling inventory

Werkzeug-Liste

Standard tools

Standard Werkzeug
Innensechskant-Schlssel
Ring-/Maulschlssel fr
Sechskantschraube

Hollow head
wrench

5 6 8 10 12 14

Hex head wrench

13 17 19 22 24

Drehmoment-Schlssel

FACOM J 250 A

Drehmoment-Schlssel

FACOM S 250 A Torque wrench

50 bis 240 N.m [35 to 175 lbf.ft]

Drehmoment-Schlssel

FACOM K 250 A Torque wrench

160 bis 800 N.m [120 600 lbf.ft]

Korrosionsschutzfett

Auto-top
2000 Anti-oxidizing
grease
origine AGIP

Leuchtend grne Farbe / fluorescent green color

Zange fr Innenringe

Abzieher

FACOM 499.32

FACOM U 20 B

Sechskantschlssel fr
Innensechskantschraube

Torque wrench

6 bis 30 N.m [4.4 to 22.1 lbf.ft]

Internal snap ring


pliers

Extractor

6553

Hex head wrench

13 17 19 22 24

Drehmoment-Schlssel

FACOM J 250 A

Drehmoment-Schlssel

FACOM S 250 A Torque wrench

50 240 N.m [35 to 175 lbf.ft]

Drehmoment-Schlssel

FACOM K 250 A Torque wrench

160 800 N.m [120 600 lbf.ft]

36

Torque wrench

REPAR MS2-18 D/GB

292

%20$*

6 30 N.m [4.4 to 22.1 lbf.ft]

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Special tools

Spezialwerkzeuge

Mandrel for reassembling the


brake cover or to compress the
spring washer.

Montagewerkzeug
zum
Anheben
der
Schutzkappe oder zum
Komprimieren der Tellerfeder.

D
0759

F02
F03
F04

mm

[inch]

mm

[inch]

110

[4.3]

100

[4.0]

mm [inch]
125

[4.9]

mm
135

[inch]

[inch]

mm

mm

[inch]

mm

[inch]

[5.3]

M12

F05

125

[4.92]

115

[4.52] 151 [5.94]

159

[6.25]

125

[4.92]

115

[4.52] 151 [5.94]

159

[6.25]

50

[1.96]

10

[0.39]

20

[0.78]

50

[1.96]

10

[0.39]

20

[0.78]

50

[1.96]

20

[0.78]

30

[1.18]

F07
F08
F09
F11
F12

M16

F18

190

[7.48]

180

[7.08] 205 [8.07]

215

[8.46]

F19

[0.39]

10

[2.75]

70

Rohr zum Festsetzen


des Motors

Tube to immobilize the motor

2 5
[0 .9 8 " d ia ]

F21

1 6

[0 .6 2 " d ia ]
5 5
[2 .1 6 " ]
7 0 0
[2 7 .5 5 " ]

M 1 2
H

x 1 2 0

M 1 6 x 1 2 0
c l. 1 0 .9

M 1 2

H M 1 6

Z 1 2 N

Werkzeuge zur mechanischen


Bremslsung.

800378128J

008 912 53

Tools for mechanical


brake
release

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

A = 2 0 0

A = 2 8 0

F 0 2
F 0 3
F 0 4
F 0 5
F 0 7
F 0 8
F 0 9

F 1 1
F 1 2
F 1 8
F 1 9
F 2 1

6 0 x 3 0

1 6 .5
[0 .6 4 ]
5 0 x 5

37

293



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Anziehdrehmomente
Nm 10%

Tightening torques
in [lbf.ft] 10%

(Gem Norm DIN 912)

(According to the standard DIN 912)

Gre Size

8.8

10.9

12.9

8.8

10.9

12.9

M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20

10
25
49
86
135
210
290
410

14
35
69
120
190
295
405
580

17
41
83
145
230
355
485
690

7.5
18.4
36
63.4
100
155
214
302

10
26
51
88.4
140
218
299
428

12.5
30
61
107
170
262
358
509

38

REPAR MS2-18 D/GB

294

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Ersatzteile
Nummer
Bezeichnung
010
Kompletter Zylinderblock
012
Kompletter Kolben Cl. 0
013
Kompletter Kolben Cl. 1
015
Reparatursatz

}
}

026

040

065

070

Kompletter Nockenring
027 O-Ring

041
042
043
044
045
047
048
050
051
052
053
054
055
056
057
059

Komplettes Verteilerdeckel
Verteilerdeckel
Schraube
Dichtungsring
Schraube
O-Ring
Verteiler
Dichtungssatz
Stopfen
O-Ring
Feder
Umschaltkolben
Scheibe
Sicherungsring
Feder
O-Ring
Stift

Kompletter Verschlussplatte
066 Schraube
067 Dichtring

071
072
073
074
075
076
077
078
079
081
087
090
091
096
097
098
099
154
155
156

800378128J

008 912 53

Komplettes Lagerteil
Lagerteil
Innerer Lippendichtring
Rollenlager
Rollenlager
Scheibensatz
Sttzring
Sicherungsring
uerer Dichtring
Abweiser
Dichtungstrger
Passfeder
Welle
Radbolzensatz
Bremstrommel
Schraube
Bremsseil
Sicherungsring
Komplette Bremsbacke
Kompletter Radzylinder
Gegenhalter

Spare parts list

Item
Description
010
Cylinders-block assembly
012
Piston Cl 0 assembly
013
Piston Cl 1 assembly
015
Repair kit

026

040

065

070

Cam assembly
027 O-ring

041
042
043
044
045
047
048
050
051
052
053
054
055
056
057
059

End cover assembly


066 Screw
067 Sealing ring

071
072
073
074
075
076
077
078
079
081
087
090
091
096
097
098
099
154
155
156

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

Valving cover assembly


Valving cover part
Screw
Seal washer
Screw
O-ring
Valving
Seal kit
Plug
O-ring
Spring
Valve spool
Washer
Snap ring
Spring
O-ring
Pin

Bearing support assembly


Bearing support part
Radial lip seal
Roller bearing
Roller bearing
Set of shims
Thrust ring
Snap ring
Lip seal
Deflector
Seal support
Key
Shaft
Set of studs
Drum brake
Screw
Brake cable
Snap ring
Brake shoe sub-assembly
Brake cylinder sub-assembly
Brake adjustment

39

295



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS
Nummer
Bezeichnung
100
Komplette Bremse
101 Bremsgehuse
102 Schraube
106 O-Ring
107 Kolben
108 Tellerfeder
109 Sicherungsring
110 Welle
111 Dichtsatz Bremswelle
112 Schraube
113 Dichtungsring
135 Satz Bremslamellen
141 Schutzkappe
142 Stopfen
143 O-Ring

150

160

Als Satz lieferbare Baugruppe

Drehzahlsensor-Vorbereitung
152 Scheibe
153 Scheibe

161
162
163
164

40

Kompletter Sensor
Sensor
Mutter
Scheibe
Dichtung

Item
100

150

160

Sub-assembly sold assembled

101
102
106
107
108
109
110
111
112
113
135
141
142
143

296

%20$*

Speed sensor predisposition


152 Washer
153 Washer

161
162
163
164

REPAR MS2-18 D/GB

Description
Brake assembly
Brake body
Screw
O-ring
Brake piston
Spring washer
Snap ring
Brake shaft
Seal
Screw
Seal washer
Brake kit
Cover
Plug
O-ring

Speed sensor assembly


Speed sensor part
Nut
Washer
Seal

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

41

297



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Motoren mit konstantem Hubvolumen MS, MSE 02-05-08-11-18.

Single displacement motors MS, MSE 02-05-08-11-18.

0987

42

REPAR MS2-18 D/GB

298

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Dichtungssatz
Seal kit

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

0988

43

299



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Motoren mit umschaltbarem Hubvolumen MS, MSE 02-05-08-11-18.

Dual displacement motors MS, MSE 02-05-08-11-18.

0990

44

REPAR MS2-18 D/GB

300

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

Dichtungssatz
Seal kit

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

0989

45

301



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

46

REPAR MS2-18 D/GB

302

%20$*

800378128J

008 912 53



0606(WR

POCLAIN HYDRAULICS

800378128J

008 912 53

REPAR MS2-18 D/GB

%20$*

47

303



0606(WR

China

Espaa & Portugal

POCLAIN HYDRAULICS BEIJING rep. office


Unit A0808, Hui Bin Officies
No.8 Beichendong St.
BEIJING 100101
CHINA
Tel.: 86 10 6499 3988
Fax: 86 10 6499 3979
e-mail: info-china@poclain-hydraulics.com

POCLAIN HYDRAULICS SPAIN S.L.


Gran Via Carlos III no84 1o 3a
08028 BARCELONA
ESPAA
Tel.: 349 3 409 54 54
Fax: 349 3 490 21 79
e-mail: info-espana@poclain-hydraulics.com

HVNi 5HSXEOLND

France

POCLAIN HYDRAULICS SRO


Krova 186
61900 BRNO

(6. 5(38%/,.$

Tel.: 420 5 43217830


Fax: 420 5 43217818
e-mail: info-ceskarepublika@poclain-hydraulics.com

POCLAIN HYDRAULICS France SAS


B.P. 106
60411 VERBERIE CEDEX
FRANCE
Tel.: 33 3 44 40 77 77
Fax: 33 3 44 40 77 91
e-mail: info-france@poclain-hydraulics.com

Deutschland

Japan

POCLAIN HYDRAULICS GMBH


Bergstrasse 106
64319 PFUNGSTADT
DEUTSCHLAND
Tel.: 49 6157 9474 0
Fax: 49 6157 9474 74
e-mail: info-deutschland@poclain-hydraulics.com

POCLAIN HYDRAULICS KK
5-4-6 Kugenumashinme
FUJISAWA 251
JAPAN
Tel: 81 466 50 4400
Fax: 81 466 50 4422
e-mail: info-japan@poclain-hydraulics.com

Italia

United Kingdom

POCLAIN HYDRAULICS SRL


Via Svizzera 4/A
41012 CARPI (MODENA)
ITALIA
Tel.: 390 59 64 22 44
Fax: 390 59 64 20 44
e-mail: info-italia@poclain-hydraulics.com

POCLAIN HYDRAULICS LTD


Nene Valley Business Park
Oundle
PETERBOROUGH, Cambs PE8 4HN
ENGLAND
Tel.: 44 1832 273773
Fax: 44 1832 274990
e-mail: info-uk@poclain-hydraulics.com

Nederland

USA

POCLAIN HYDRAULICS BENELUX BV


Penningweg 32C
4879 AM ETTEN-LEUR
NEDERLAND

POCLAIN HYDRAULICS INC.


7900 Durand Avenue
P.O. BOX 801
STURTEVANT, WI 53177
USA
Tel.: 1 262 554 6739
Fax: 1 262 554 4860
e-mail: info-america@poclain-hydraulics.com

Tel.: 31 76 5021152
Fax: 31 76 5012279
e-mail: info-netherlands@poclain-hydraulics.com

POCLAIN HYDRAULICS INDUSTRIE


B.P. 106
60411 VERBERIE CEDEX - France
Tel.: 33 3 44 40 77 77
Fax: 33 3 44 40 77 99
e-mail: info@poclain-hydraulics.com
www.poclain-hydraulics.com

304

S.A.S. au capital de 85 124 000 Francs


Sige social: Route de Saint Sauveur
VERBERIE (OISE)
R.C.S. Senlis B 414 781 823
Siret 414 781 823 00011

%20$*

008 912 53

7.4

008 912 53

Vibration motor A2FM 32

%20$*

305



306

9LEUDWLRQPRWRU$)0

%20$*

008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0

Instructions for repair


A2FM32
058 010 53

Vibration motor

008 196 03
008 912 53

%20$*

01/1993

307



308

9LEUDWLRQPRWRU$)0

%20$*

008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Table of Contents

008 196 03
008 912 53

6.00

6.01

Repair survey vibration motor

6.02

Special tools

6.03

General notes for repairs

6.04

Sealing the vibration motor

6.05

Repairing the vibration motor drive

BOMAG
%20$*

1
309



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repair survey vibration motor

6.01

Fig. 1

4 Drive
5 Locking ring
6 Drive shaft

1 Housing
2 Connecting plate
3 Valve plate

6.01 Repair survey vibration motor


Installation weight:
approx. 11 kg

Opening the motor will result in the loss


of all warranty and policy adjustment
claims!

The description of the repair procedures is in


accordance with economical and technical
aspects. We do not recommend any further
repairs.

2
310

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Special tools

6.02
6.02 Special tools
1. Puller 079 944 02

Fig. 1

008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

3
311



9LEUDWLRQPRWRU$)0
General notes for repairs

6.03

6.03 General notes for repairs

Please observe the following notes when


carrying out repairs on hydraulic components!
1. Close all openings on hydraulic components.

Fig. 1
2. Replace all seals and gaskets.

Fig. 2
3. Check all sealing and sliding surfaces for signs
of wear.

Fig. 3
4. Fill the hydraulic components with hydraulic oil
before taking them into operation.

Fig. 4
4
312

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Sealing the vibration motor

6.04
6.04 Sealing the vibration motor
1. Mark the position of the connecting plate to the
housing and unscrew the socket head cap
screws (Fig. 1).

Fig. 1
2. Swivel the connecting plate 1 (Fig. 2) around
the timing pin and lift it off.

Fig. 2
3. Cover the drive shaft with adhesive tape to
prevent the new radial seal from being damaged (Fig. 3).

Fig. 3
4. Remove the circlip (Fig. 4).

Fig. 4
008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

5
313



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Sealing the vibration motor

6.04

5. Force the locking ring out (Fig. 5).

Fig. 5
6. Remove the radial seal 1 (Fig. 6) and the
O-ring (2).

Fig. 6
7. Check the drive shaft for running grooves
(Fig. 7).

Fig. 7
8. If the running groove is very deep place an
appropriate shim 1 (Fig. 8) in front of the radial
seal.

Fig. 8
6
314

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Sealing the vibration motor

6.04
9. Press the new radial seal in dry by using a
suitable sleeve (Fig. 9).

Fig. 9
10. Insert the new O-ring 1 (Fig. 10) with some
grease and fill the new radial seal (2) with
grease.

Fig. 10
11. Knock the locking ring in by tapping it lightly
with a hammer (Fig. 11).

Fig. 11
12. Install the circlip (Fig. 12).

Fig. 12
008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

7
315



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Sealing the vibration motor

6.04

13. Make sure that the circlip is sitting correctly in


the groove (Fig. 13).

Fig. 13
14. Insert new O-ring 1 (Fig. 14) with some grease.

Fig. 14
15. Make sure that the timing pin 1 (Fig. 15) is in
assembling position and attach the connecting
plate.

Fig. 15
16. Observe the marks and fasten the socket head
cap screws crosswise with 25 Nm (Fig. 16).

Fig. 16
8
316

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Sealing the vibration motor

6.04
17. Unscrew the plug 1 (Fig. 17) and insert a new
O-ring (2) with some grease.

Fig. 17

008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

9
317



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05

6.05 Repairing the vibration motor drive


Dismantling the drive
1. Mark the position of the connecting plate to the
housing and unscrew the socket head cap
screws (Fig. 1).

Fig. 1
2. Swivel the connecting plate 1 (Fig.2) around
the timing pin and lift it off.

Fig. 2
3. Remove the O-ring 1 (Fig.3)
4. Remove the valve plate (2).

Fig. 3
5. Remove the circlip (Fig. 4).

Fig. 4
10
318

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05
6. Force the locking ring out (Fig. 5).

Fig. 5
7. Remove the radial seal 1 (Fig. 6) and the
O-ring (2).

Fig. 6
8. Remove the shims 1 (Fig. 7).

Fig. 7
9. Dismantle the drive by using the puller as
shown in Fig. 8.

Guide the cylinder in by hand.

Fig. 8
008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

11
319



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05

10. Check the housing for signs of scoring (Fig. 9).

Fig. 9

Assembling the drive

The drive 1 (Fig. 10) can only be renewed


completely as the hydraulical and the mechanical parts are adjusted to each other.

Fig. 10
1. Insert the spring cup 1 (Fig. 11) and the Belleville springs (2) into the cylinder (3) by using a
piece of wire.

Fig. 11
2. Slide all pistons into the cylinder by moving
them slightly from side to side (Fig. 12).

Fig. 12
12
320

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05
3. Stand the new drive into a suitable bore and
swash it to maximum displacement (Fig. 13).

Fig. 13
4. Heat the housing up to a temperatur of approx.
80 C (Fig. 14).

Fig. 14
5. Slide the warm housing onto the drive as far as
it will go (Fig. 15).

Danger of injury!

Fig. 15

Let the housing cool down, before further


assembly to avoid damages to the O-ring.
6. Insert the shims 1 (Fig. 16).

Fig. 16
008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

13
321



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05

7. Press the new radial seal in dry by using a


suitable sleeve (Fig. 17).

Fig. 17
8. Insert the new O-ring 1 (Fig. 18) with some
grease and fill the new radial seal (2) with
grease.
9. Cover the drive shaft with adhesive tape to
prevent the new radial seal from being damaged.

Fig. 18
10. Knock the locking ring in by tapping it lightly
with a hammer (Fig. 19).

Fig. 19
11. Install the circlip (Fig. 20).

Fig. 20
14
322

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05
12. Make sure that the circlip is sitting correctly in
the groove (Fig. 21).

Fig. 21
13. Pull the drive against the locking ring by using
the puller (Fig. 22).

When the drive is touching, the locking ring is


free of clearance.

Fig. 22
14. Insert the O-ring (Fig. 23) with some grease
into the the groove.
15. Stick the valve plate (2) onto the drive by using
oil.

Fig. 23
16. Make sure that the timing pin 1 (Fig. 24) is in
assembling position and put on the connecting
plate.

Fig. 24
008 196 03
008 912 53

BOMAG
%20$*

15
323



9LEUDWLRQPRWRU$)0
Repairing the vibration motor drive

6.05

17. Observe the marks and tighten the socket


head cap screws crosswise with 25 Nm (Fig.
25).

Fig. 25
18. Screw the socket head cap screw into the drive
shaft and check if the drive shaft can be turned
by using an Allen key (Fig. 26).

The vibration motor has to be bled and


filled with hydraulic oil before taking it into
service.

Fig. 26

16
324

BOMAG
%20$*

008 196 03
008 912 53

S-ar putea să vă placă și