Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
org
http://www.katechopin.org/regret/
Regret characters
Mamzelle Aurlie: People call Aurlie MamzellemademoiselleFrench for an unmarried woman
Ponto: Aurlies dog
Odile: Aurlies neighbor
Elodie: Odiles youngest daughter
Ti Nomme: [Petit HommeFrench for Little Fellow), Odiles son
Marline: Odiles daughter
Marclette: Odiles daughter
Valise: working for Odile
Aunt Ruby: Aurlies cook
Regret themes
As we explain in the questions and answers below, readers often focus on the idea of motherhood in the story and
how Kate Chopin approaches that subject. Readers are often troubled by Chopins use of what today is offensive
racial phrasing. And some readers struggle with the dialect spoken by characters in the story.
You can read about finding themes in Kate Chopins stories and novels on the Themes page of this site.
home, and maybe not even to find my poor maman [French; mother] alive encore [French: still]!
In this and most other Chopin stories, if you misunderstand some of the dialectal expressions, its not likely to lead to
you misunderstand whats happening in the story.
Q: Im really troubled to see Chopin speak of negroes in this story. Isnt that deeply offensive language?
A: We explain at other places on this site that Chopins language in some of her work is a picture of the way people in
her time spoke to one another. Words like darkey and Negro, offensive for us in the twenty-first century, were used
familiarly by people of color and white people in Chopins Louisiana, commonly without intended rancor. Kate Chopin
reproduced such language in her characters speech, as she reproduced peoples dialectal patterns. For her, as for
Mark Twain and others of her generation, recording accurately the way people spoke was an important part of being a
good writer.
Louisiana at the time was just a decade or so away from slavery. Chopin does not pretend that the color line is gone,
that African Americans enjoy complete freedom and equality, or that everyone lives in racial harmony with everyone
else. There are racial tensions in several of her stories.
Chopin was, of course, a nineteenth-century, white, Southern woman, but she was also deeply steeped in French
culture, being bilingual and bi-cultural from birth. She shares both American and European attitudes toward race, and
she always sees more than her characters do.
Theres been a good deal written about Chopin and race. If you want to explore the subject you might start by reading
articles by Anna Shannon Elfenbein, Helen Taylor, and Elizabeth Ammons in the Norton Critical Edition of The
Awakening, and you might look at Bonnie James Shakers Coloring Locals. For a defense of Chopin you might start
by checking Emily Toths Kate Chopin and Bernard Koloskis Kate Chopin: A Study of the Short Fiction , and on line
you could read Elizabeth Fox-Genoveses comments on the Kate Chopin: A Re-Awakening site. You can find
information about these and other publications about Chopin and race at the bottom of the Awakening page and the
Short Stories page of this site, as well as on pages devoted to individual stories, like Dsires Baby.
You can read more questions and answers about Kate Chopin and her work, and you can contact us with your
questions.
Kate Chopin: Complete Novels and Stories. Edited by Sandra Gilbert. New York: Library of America , 2002.
Taylor, Helen. Gender, Race, and Region in the Writings of Grace King, Ruth McEnery Stuart, and Kate Chopin Baton
Rouge: Louisiana State UP, 1989.
Bonner, Thomas Jr., The Kate Chopin Companion New York: Greenwood, 1988.
Bloom, Harold (ed.), Kate Chopin New York: Chelsea, 1987.
Ewell, Barbara C. Kate Chopin New York: Ungar, 1986.
Skaggs, Peggy. Kate Chopin Boston: Twayne, 1985.
Leary, Lewis, ed. Kate Chopin: The Awakening and Other Stories New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970.
Seyersted, Per. Kate Chopin: A Critical Biography Baton Rouge: Louisiana State UP, 1969.
Quinn, Arthur Hobson. American Fiction: An Historical and Critical Survey New York: Appleton-Century, 1936.
Rankin, Daniel, Kate Chopin and Her Creole Stories Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1932.