Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Hieronymus
habet,
habitatores
occidentis. Quasi sit quaedam
prophetia:
quia
fides
Christi
praecipue viget in populo occidentis:
quia in aquilonari sunt adhuc multi
gentiles, et in orientalibus sunt multi
schismatici et infideles.
Mystice
terrigenae
dicuntur
peccatores, qui terrae adhaerent per
affectum; unde serpenti comparantur:
Isa. 65: Serpenti (idest terrenis) pulvis
panis eius. Filii hominum dicuntur
boni, qui imaginem Dei et Christi, qui
est filius hominis, habent.
The question is, Why shall I fear in the evil day? First
it must be discerned what this evil day is, for all days
are from God. They are called evil on account of the
evils that happen on them - Ephesians 5:
"Redeeming the time, because the days are evil."
Therefore, a day can be called evil on which some
danger happens, especially (that day) on which the
danger of eternal damnation overtakes one. This is
the day of judgment - Sophonias 1: "The voice of the
day of the Lord is bitter, the mighty man shall there
meet with tribulation." Therefore, (the question) Why
shall I fear in the evil day? that is, "What will cause
me to fear on that day?" And the psalmist responds,
The iniquity of my heel shall encompass me. For
nothing is to be feared except sin, since no
misfortune will be suffered if no iniquity governs one
- Proverbs 28: "The wicked man fleeth, when no
man pursueth (but the just, bold as a lion, shall be
without dread)"; Ecclesiasticus 34: "He that feareth
the Lord shall tremble at nothing"; and thus he says,
The iniquity of the heel.
Or, He shall not give, that is, he shall not care to give
satisfaction, and, The price of the redemption of his
soul, namely of that one who trusts in (his) riches.
And according to this (interpretation), another
version can be linked (with the one here) which
says, "brother", namely Christ, "cannot redeem",
because these very people do not care to satisfy
God through penance, and Christ does not help
those who do not wish to help themselves.
Quantum
ad
secundum
dicit,
comparatus est iumentis. Bruta
animalia operantur ex passione; et
hoc patet, quia canis statim cum
irascitur,
clamat,
equus
cum
concupiscit, hinnit; sed non imputatur
eis, quia carent ratione. Si ergo homo
statim cum concupiscit, sequitur
passionem,
et
iratus
percutit,
comparatus est in agendo iumentis
insipientibus: Ps. 31: Nolite fieri sicut
equus et mulus etc.
Alio
modo
sic
reprehendit
simulationem: quasi dicat: postea
quam iam sic conturbantur et
sequuntur mala, in ore suo
complacebunt, idest student loqui
sancta et blanda: Matth. 23: Vae
vobis
Scribae
et
Pharisaei
hypocritae, qui similes estis sepulcris
dealbatis
etc.
Usque
ad
et
iniquitatem.
From their glory, that is, along with their glory Apocalypse 18: "As much as she hath glorified
herself (and lived in delicacies, so much torment and
sorrow give ye to her...)"
Quoniam
cum
interierit.
Hic
assignatur ratio, quare non sunt
timendi mali si divites fiant. Primo,
quia
quandoque
omnibus
exterioribus
bonis
privabuntur;
secundo etiam omnibus interioribus
bonis deficient. Secunda ibi, quia
anima eius.
Introibit.
Hic
ponit
defectum
spiritualium. Et primo ostendit
defectum; secundo ponit ordinem
perveniendi ad ipsum defectum, ibi,
homo. Et primo ponit defectum
culpae; secundo poenae.
spiritual
second,
loss, at,
result of