Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
I. INTRODUO
Tradues lado-a-lado e o texto hebraico dos cinco primeiros versculos do captulo 110 do
Livro de Salmos sero apresentados na Tabela II-1. Alguns dos versos da bblia crist do
"Velho Testamento" cruzam passagens no Novo Testamento. Estas referncias so
tomadas da New American Standard Bible (NASB) em ingls.
Traduo Judaica
Texto Hebraico
Salmo 110
Aluses:
Mateus 26:64 - Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porm, que vereis em breve o Filho do homem assentado direita
do Poder, e vindo sobre as nuvens do cu.
Colossenses 3:1 - Portanto, se j ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que so de cima, onde Cristo est assentado
destra de Deus.
Hebreus 8:1 - Ora, a suma do que temos dito que temos um sumo sacerdote tal, que est assentado nos cus destra do
trono da majestade,
Hebreus 10:12 - Mas este, havendo oferecido para sempre um nico sacrifcio pelos pecados, est assentado destra de
Deus,
1 Corntios 15:25 - Porque convm que reine at que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus ps.
(ii) Hebreus 5:6,10 (Como tambm diz, noutro lugar: Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Hebreus 6:20 - Onde Jesus, nosso precursor, entrou por ns, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de
Melquisedeque.
Hebreus 7:17,21 - Porque dele assim se testifica: Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque. Mas
este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e no se arrepender; Tu s sacerdote eternamente, Segundo
a ordem de Melquisedeque),
(iii) Romanos 2:5 - Mas, segundo a tua dureza e teu corao impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da
manifestao do juzo de Deus;
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Uma comparao entre as duas tradues em portugus indica que diferenas importantes
existem entre as tradues judaicas e crists, particularmente no que diz respeito abertura
do verso e estes sero retomados na anlise que se segue. Tambm vale a pena notar que,
ao contrrio da maioria das Bblias crists, algumas delas descartam a legenda "de Davi, um
Salmo" que parte do verso de abertura.
Pelo prprio Jesus (por exemplo, Mateus 22:41-45, Marcos 12:35-37, Lucas 20:41-44)
Por outros (por exemplo, Atos 2:33-35, Hebreus 1:13; 7:20-24)
Pelas freqentes referncias sua linguagem em todo o Novo Testamento (por
exemplo, 1Corntios 15:25; Efsios1:20, Colossenses 3:1, Hebreus 10:12-13)
Declarao
1
2
3
4
Profecia
Citaes
Cumprimento
Salmo 110:1a
Salmo 110:1b
Mateus 22:41-45
Marcos 16:19
Salmo 110:4
Hebreus 6:17-20
Salmo 110:5
1 Pedro 3:21-22
Em Salmo 110:1 Jesus ("o Senhor") convidado a sentar-se ao lado direito do "Deus Pai"
("o SENHOR") na glria, onde espera-se que "Deus Pai" ("o SENHOR") julgue a terra e faa
que tudo e todos se sujeitem a ele ("o Senhor"). O Salmo 110:4 refere-se a um sacerdote
do Deus Altssimo, Melquisedeque3, que veio a Abro4, e para quem Abro dizimou um
2
3
dcimo de todos os seus bens. A viso crist que, quando Abro dizimou a ele,
Melquisedeque se tornou maior que Abro, bisav de Levi (Levi, o filho de Jac/Israel, o
progenitor do sacerdcio Aarnico), mesmo aps seu nome ter sido mudado para Abrao e
ter entrado na aliana da circunciso. Portanto, o sacerdcio de Melquisedeque, tendo
precedido o estabelecimento do sacerdcio Aarnico, considerado pelos cristos como
superior a ele e, assim, suplanta e o substitui5. Finalmente, Salmo 110:5 prediz como Jesus
estar mo direita de Deus.
Explicaes mais detalhadas podem ser encontradas nos comentrios cristos padres,
como os comentrios de Matthew Henry e Jamieson, Fausset & Brown6.
B. A Perspectiva Judaica
Independe de quem tenha sido seu autor, o tema geral do Salmo 110 que ele
fala do lendrio poder de Davi, derivado do favor divino recebido por sua justia. O autor
deste salmo garante a Davi a vitria sobre os inimigos de seu povo, o povo judeu.
Como frequentemente o caso, vrias perspectivas deste salmo foram oferecidas pelos
sbios judeus. As duas interpretaes mais comuns so a de que este salmo sobre o rei
Davi ou nosso Patriarca Abrao. Outra interpretao combina esses dois cenrios. Outra
interpretao deste salmo reza que ele messinico j que o nome de Davi est associado
nas Escrituras Hebraicas com o
(maSHIah) o futuro Rei/Messias (por exemplo,
Jeremias 30:9, Ezequiel 37:24; Osias 3:5).
A interpretao deste salmo pelo rabi Abraham Ibn Ezra (tambm pelo rabi David Qimhi
[RaDaQ]) como sendo sobre o Rei Davi segue o pSHAT, isto , a leitura simples/literal, em
que a inscrio lida como "Um Salmo para [ou, sobre] Davi". Esta interpretao
implicaria a provao de Davi com relao ao rei Saul [um benjamita, ( yemiNI), como
encontrado em Ester 2:5 - uma palavra idntica ao equivalente hebraico da frase minha
mo direita (por exemplo, Salmo 137:5)]. De acordo com este cenrio, Davi convidado a
esperar at que seu inimigo (Saul) estivesse a seus ps.
A interpretao de RaSHI emprega a aluso aparente ao termo MalKI-TSEdeq como uma
forma de relacionar este salmo a Abrao e sua batalha com Anrafel, e sua subseqente
vitria sobre os quatro reis (vide Gnesis14 :12-16).
A fuso destas duas interpretaes se torna possvel quando lemos o Salmo como uma
prece feita pelo rei Davi j com idade avanada, quando seus soldados iam para a batalha
sem ele. Em sua orao, o rei Davi refere-se a viso de Dus com Abrao durante sua
batalha com os quatro reis e pede a Dus para ajud-lo como ajudou a Abrao a prevalecer
sobre seus inimigos.
Note aqui que era Abro, o gentio e no Abrao, o "hebreu", uma vez que este encontro aconteceu antes de
seu nome ter sido mudado para Abrao (em Gnesis 17:5).
5
No judasmo tradicional, e de acordo com a Tor, o ofcio real (de governante da Tribo de Jud) e o ofcio do
sacerdcio (de liderana da Tribo de Levi) so entidades separadas, de modo que um sacerdote no poderia ser
um rei, e vice-versa. Mas, para o cristianismo, este salmo celebra a exaltao de Jesus ao trono de um reino
eterno, elevado e um sacerdcio perptuo que subjugaria seus inimigos e a multiplicao de seus sditos cuja
certeza teria sido dada pela palavra e juramento do Todo-Poderoso.
6
Esses comentrios esto disponveis [em ingls] no endereo - http://www.blueletterbible.org/
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Por fim, sabendo que o Rei Davi tambm contado entre os 55 profetas judeus na Bblia
Hebraica e h utilizao de verbos conjugado no tempo futuro no salmo, plausvel que
haja uma aluso aqui ao rei
. Como tal, este salmo confirma alguns requisitos bsicos
que o
dever atender, por exemplo, ele deve ser da descendncia de Davi, vitorioso
sobre todos os seus inimigos, um lder mundial, e um estudioso da Tor.
A interpretao crist do Salmo 110 sofre de graves problemas que esto enraizadas nas
interpretaes e tradues correntes do primeiro verso.
A. A Inscrio
Algumas tradues crists geralmente no apresentam a inscrio no incio do salmo e no
caso de Salmo 110, elas eliminam a inscrio completamente. No entanto, vale ressaltar
que a perspectiva crist sobre este salmo depende da suposio que o rei Davi tenha sido o
autor e o eu-lrico do salmo. Por outro lado, as vrias interpretaes judaicas no so
limitadas por tal restrio.
No texto hebraico, a inscrio
( ledaVID mizMOR), onde ( le-) uma
preposio,
(daVID) o nome Davi, e
(mizMOR), como usado em outras vezes
nas Escrituras Hebraicas significa um salmo. A preposio pode ter qualquer um dos
seguintes significados: para, por e em. Excluindo o ltimo significado par por razes bvias,
esta inscrio particular pode indicar que este salmo foi composto por ou composto para
Davi. Em outras palavras, no possvel determinar com absoluta certeza se o rei Davi
escreveu este salmo.
Missionrios cristos alegam que o uso da ambigidade uma tentativa posterior, para
forar uma interpretao tendenciosa deste salmo. Esta afirmao refutada apresentandose outras ocasies em que no Livro de Salmos a preposio na inscrio de forma
inequvoca significa para e no por.
Um exemplo o Salmo 72, que foi composto por Davi para seu filho Salomo:
Salmo 72:1, 20 (1) Um salmo para Salomo
Concede, Dus, Teus
julgamentos ao rei e Tua justia ao filho do rei. As oraes de Davi, filho de Jesse esto
terminadas.
Neste caso, a preposio muda para ( li-) devido a uma regra gramatical hebraica7.
Este exemplo coloca em questo o pressuposto em que a viso crist de Salmo 110 baseiase, nomeadamente, que Davi tenha sido o seu autor, uma vez que esta no a nica
possibilidade aqui. Pois Salmo 110 no est escrito na primeira pessoa em relao a Davi,
ele poderia ter sido composto por outra pessoa, talvez algum que serviu Davi.
interessante notar que, no Salmo 72, o Rei Davi fala de si mesmo na terceira pessoa na
abertura e no fim dos versos.
Nos casos em que soarem dois sons voclicos schwa consecutivos ocorrendo ao prefixar uma preposio, o
schwa na preposio muda o som da outra vogal, neste caso para um hiRIQ, (o som [latino] "i").
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Em outro salmo atribudo a Davi, ele fala de si mesmo tanto na primeira quanto na terceira
pessoa no verso de abertura, e termina o salmo falando sobre si mesmo na terceira pessoa:
Salmo 144:1,10 Um Salmo de Davi [
( leDavid)]. Bendito seja o Eterno, minha Rocha,
que adestrou minhas mos para a batalha e meus dedos para a guerra. Que d salvao
aos reis; Que resgata Davi, Teu servo da espada do mal.
Estes exemplos demonstram que, embora seja plausvel considerar o rei Davi como o autor
do Salmo 110 escrevendo sobre si mesmo na terceira pessoa, ou, talvez profeticamente
sobre o
, o Salmo 110 tambm pode ter sido de autoria diferente.
B. Quem est falando com quem no Salmo 110:1?
Nas duas verses de Salmo 110:1 mostradas abaixo o termo hebraico equivalente e suas
respectivas transliteraes so colocados em suportes aps as frases traduzidas em
destaque.
A bblia crist torna o verso de abertura desta forma:
Salmo 110:1 - Disse o SENHOR [( YHVH)] ao meu Senhor [
( ladoNI)]: Assenta-te
minha mo direita, at que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus ps.
Claramente as duas tradues no podem estar certas e uma anlise mais aprofundada
deste verso ir ajudar a determinar qual delas a correta.
O primeiro termo hebraico, o Tetragrama, , traduzido como "o SENHOR" na bblia
crist, e como o Eterno na traduo judaica. Tanto a interpretao crist quanto a judaica
concordam com este termo como representando o Criador.
A palavra hebraica
consiste de dois componentes: a preposio , j discutida na
Seco IV.A, e que s pode significar para, neste caso, e
, a 1 pessoa, inflexo
singular (na forma possessiva) do substantivo/ttulo
(aDON). As regras da gramtica
hebraica determinam vrias mudanas no substantivo/ttulo
quando flexionada na
8
forma possessiva ou combinada com a preposio .
A letra
(Alef) no substantivo/ttulo
Significado(s)
Um
governante,
um
governador, o chefe de
um estado.
Denominao para se
dirigir a Dus
so aplicadas na Bblia
na Bblia Hebraica
#
Exemplos
Genesis 45:9;
Jeremias 34:5
26
Isaas 1:24;
Salmo 114:7
Observaes
---
Genesis 23:6;
Um ttulo para um
202()
1Samuel 16:16
superior
Genesis 24:51;
Mestre de...
103()
J 3:19
Dono de...
(1) Isto inclui todas as ocasies com
(2) Esta inclui trs ocasies dos 26 casos de uma denominao para se dirigir a Dus
Pronncia
adoNI
ladoNI
162
24 ()
na Bblia Hebraica
Traduo
Correta
Exemplos
Gnesis 24:18;
Isaas 36:9;
Daniel 10:17
Gnesis 24:36,54,56,
32:5,6,19,44:9,16(x2),
33; 1Samuel 25:27;
2Samuel 19:29[28];
1Reiss 1:2(x2), 20:9
1Samuel 24:6*,
25:28*,30*,31(x2)*;
2Samuel 4:8*;
1Reis 18:13*;
1Crnicas 21:3*
meu
senhor/mestre
Para meu
senhor/mestre
...meu senhor
O Eterno & ao
meu
senhor/mestre
Salmo 110:1*
vadoNI
badoNI
meiadoNI
Gnesis 18:12;
2Samuel 11:11
1Samuel 24:11[10];
2Samuel 18:28
Gnesis 47:18
Verso Crist
E meu
senhor/mestre
Contra meu
senhor/mestre
Do meu
senhor/mestre
(1) Estas trs ocorrncias de meu Senhor correspondem a Josu, Gideo, e Daniel, respectivamente, se dirigindo a um anjo.
sobre ele. Se o autor era algum que no Davi, ele certamente estava se referindo ao Rei
Davi. Nada no texto do presente salmo apia a alegao crist de que
se refira a
Jesus.
Quem est falando a quem no Salmo 110:1? A anlise demonstra que a interpretao crist
de "Deus-Pai" endereando uma mensagem ao "Deus-Filho" (Jesus) desmorona, enquanto
que qualquer uma das interpretaes judaicas mencionada acima, so plausveis.
Definitivamente no pode ser sobre Jesus o que Dus est dizendo, ainda que pudesse ser
sobre o rei Davi o que Dus lhe havia prometido (em resposta aos seus fundamentos no
Salmo 109). Ou, talvez, um autor annimo da corte do rei falando sobre as promessas que
Dus fez ao seu senhor, Davi.
\ no Salmo 110:1
Lngua
Termos
Targum
Yonathan
Aramaico
Grego
Vugata
de Jernimo (2)
Latim
(1)
Dominus/Domino
meo
Transliterao
LI\YHVH
o kurios/kurio mou
(Como mostrado em
latim)
As supostas "citaes" de Salmo 110:1 na lngua grega dos trs Evangelhos sinticos
(Mateus, Marcos e Lucas), tm o mesmo uso da LXX crist. Ao ler tais passagens nos
Evangelhos, a origem do problema - as tradues errneas nas bblias crists -
encontrada. Dois termos hebraicos separados e distintos,
, geraram o mesmo
termo grego, (kurios), e assim, a distino eliminada. Em outras palavras, uma
verso de cada Evangelho utiliza a mesma palavra grega (kurios), senhor/mestre,
duas vezes no mesmo versculo. No texto grego, a primeira ocorrncia de (kurios),
[na verdade, (o kurios)], a traduo de , e a segunda (kurios) [na
verdade, (kurio mou)], a (pssima) traduo de
, da qual
um
componente. Uma vez que a LXX crist utiliza apenas o alfabeto grego em minsculas, os
problemas exegticos para que os Evangelhos que Jesus se refere esto aparentemente na
verso grega apenas. Posteriormente, essas questes propagaram-se em tradues feitas a
partir do grego.
A confuso que resultou desse problema no texto grego no existe no texto hebraico e,
portanto, o discurso de Jesus s possvel se aqueles com quem falava estivessem
conversando em grego. Sua exegese no Evangelho no existe no hebraico e falho em sua
compreenso da traduo grega. Tradutores cristos aproveitaram essa ambigidade e
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
O termo hebraico
, Dus.
Esta forma distorcida do SheMA leva concluso de que a expresso, "O Senhor" [] ,
no pode se referir nem a "Deus Pai", nem a " Deus Filho" individualmente. Em vez disso,
ele deve se referir aos trs membros da Trindade de uma s vez. Portanto, isso invalidaria a
alegao crist de que a frase "ao meu Senhor" em Salmo 110:1 na verso crist refira-se a
Jesus! Se a expresso "meu Senhor" na traduo de Salmo 110:1 na bblia crist refere-se a
Jesus (o segundo membro da Trindade), em ento quem "o SENHOR", no incio do Salmo
110:1? Pois, se "o SENHOR" [ ] no SheMA "modificado", ou seja, "o Senhor (que so)
nossos deuses", estava relacionado ao nome divino, ento "o SENHOR" na verso crist de
Salmo 110:1 tambm teria que se referir-se a esta Trindade.
No entanto, se este fosse o caso, ento a frase "ao meu Senhor" na bblia crist de Salmo
110:1, teria automaticamente excludo Jesus, que j seria includo na primeira parte do
versculo, "o SENHOR".
Outra questo curiosa criada pela tentativa de reencaixar a Trindade em Salmo 110:1. Se
"meu Senhor" (supostamente Jesus) est sentado ao lado do "SENHOR", que representa a
Santssima Trindade, ento Jesus no pode ser parte dela, j que existe fora de Deus no
pode ser Deus. E, por fim, onde est o terceiro componente da Santssima Trindade, o
Esprito Santo, em tudo isso?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
10
Conforme referido no ponto III.A, Salmo 110:4 usado pelos missionrios cristos como
"texto-prova" para alegar que Jesus tanto rei (Messias) quanto sumo sacerdote, como
Melquisedeque era. Esta idia suplantaria o sacerdcio Aarnico com um sacerdcio novo e
superior, o sacerdcio segundo Melquisedeque. Para apoiar esta alegao, passagens
como a seguinte, so citadas:
Hebreus 7:3 - Sem pai, sem me, sem genealogia, no tendo princpio de dias nem fim de
vida, mas sendo feito semelhante ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.
Hebreus 7:21 - Mas este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e no
se arrepender; Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque).
Esta passagem que descreve o ritual de oferta pelo pecado de um rei mostra que o
rei subserviente ao sacerdote, assim como qualquer cidado comum o no desempenho
deste ritual. Um rei est impedido de determinadas funes realizadas por um sacerdote.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
11
] de Davi.
1Reis 4:5 - E Azarias, filho de Nat, sobre os provedores; e Zabude, filho de Nat, oficialmor [ ] , amigo do rei;
Alm disso, vrios relatos na Bblia Hebraica relatam o Rei Davi como tendo realizado
algumas funes normalmente realizados pelos sacerdotes:
2Samuel 6:14, 17 - E Davi danou com todas as suas foras diante do Senhor; e Davi
estava cingido de um fode de linho. E eles trouxeram a arca do Senhor, e a puseram no
seu lugar, na tenda que Davi lhe armara; e Davi ofereceu ofertas queimadass e ofertas
pacficas perante o Senhor.
Nem nem o rei Davi faziam parte do sacerdcio Aarnico, e as regras da Bblia
Hebraica descartam a possibilidade de haver uma ordem sacerdotal vlida fora do
sacerdcio Aarnico. Qualquer sacerdcio que anteceda Levi, filho de Jac/Israel e
progenitor da tribo sacerdotal de Levi, permanece fora do contexto judaico, porque o
sacerdcio que emergiu de Levi foi estabelecido para a eternidade:
xodo 40:15 - E os ungirs [os filhos de Aaro] ]como ungiu a seu pai, e eles devero
servir [como sacerdotes] a Mim; e a sua uno certamente ser por sacerdcio perptuo
atravs de suas geraes.
Nmeros 25:12-13 - Portanto diz: Eis que dou a ele [Finias] Minha aliana de paz; E
ser para ele e a sua descendncia depois dele, uma aliana do sacerdcio perptuo,
porque teve zelo pelo seu Dus, e fez expiao pelos filhos de Israel.
10
A identidade do "Prncipe" nas seguintes passagens analisada com detalhes no ensaio O "Prncipe" em
Ezequiel: - http://thejewishhome.org/counter-pt/Principe.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
12
11
A pessoa que leva o ttulo Malki-Tsedeq a quem Abro pagou o dzimo (Genesis14: 20), - segundo a
tradio judaica Shem, o filho de No, que ainda estava vivo e viveu na poca de Abro/Abrao por 35 anos
(como pode ser calculado a partir de Gnesis 11). (Agradeo a abordagem desse assunto dado pelo exprofessor Mordochai Ben-Tziyyon, da Universidade Hebraica de Jerusalm, em Israel).
12
Tambm presente na Bblia Hebraica, em Josu 10:1,3, est relacionado, mas no idntico, o nome/ttulo,
(Adoni-TSEdeq), senhor/mestre de justia, o Rei de Jerusalm.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
13
VI. SUMRIO
A anlise do Salmo 110 demonstra que as alegaes crists missionrias sobre esse
importante componente no seu conjunto de "textos-prova" esto enraizadas em erros de
traduo e equvocos que no tm nenhuma base vlida dentro da Bblia Hebraica. Alm
disso, uma vez que a perspectiva crist baseia-se em erros de traduo e em conceitos que
no fazem parte da Bblia Hebraica, ela incompatvel com qualquer uma das
interpretaes judaicas.
Mesmo que diferentes interpretaes judaicas do Salmo 110 existam, todas elas podem ser
validadas frente a Bblia Hebraica. Por outro lado, a interpretao crist comum deste salmo,
sua cristologia imputada cai por terra depois de rigorosa anlise. Tanto no pode ser Jesus
descrito como sentado direita de Dus quanto se qualificar como o prometido rei
judeu/Messias, este sacerdcio segundo a ordem de Melquisedeque", que parece ter sido
conferido pelo autor da Epstola aos Hebreus, se torna um argumento autodestrutivo, pois
Melquisedeque era um sacerdote gentio e no um sacerdote judeu.
Concluso:
Se Jesus era judeu, ento ele no poderia ser sacerdote em uma ordem
sacerdotal externa ao judasmo, como o sacerdcio de Melquisedeque, uma vez
que o sacerdcio Aarnico foi estabelecido exclusivamente e eternamente para
seus descendentes, que seriam todos da Tribo de Levi, para servir em nome de
Israel.
Se Jesus era judeu e, como citado pelo Novo Testamento, filho de
Davi, ele teria de ser da Tribo de Jud. Portanto, ele no pode ser da tribo de Levi
e servir sob a aliana eterna com Arao e seus descendentes.
Se, por outro lado, Jesus no era judeu, ento de acordo com a Tor ele
no poderia governar como rei de Israel.
Caso encerrado!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
14