Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CORINNE MENC-CASTER
mes parents
Eddy, Nora et Kinvi
REMERCIEMENTS
Ce travail naurait jamais vu le jour sans les prcieux conseils, les critiques
constructives, les encouragements et la sollicitude de Georges Martin, que nous
tenons remercier chaleureusement. Il sait ce que nous lui devons.
Merci aussi toute notre famille, en particulier Juliette, Henry, Eddy,
Maguy, Herv, Chantal, Laurie et Cindy, nos deux enfants Nora et Kinvi, pour
le temps que nous leur avons pris et pour la patience infinie dont ils ont fait
preuve notre endroit, tout au long de cette prparation.
Merci Malissa
Merci enfin Ccile Bertin et Maurice Belrose pour leurs encouragements,
leurs conseils aviss et leur disponibilit jamais dmentie.
INTRODUCTION GNRALE
Jacques LACAN in : Michel FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ?, Dits et crits (19541975)(1994), 2 t., Paris : Gallimard, 2001, 1, p. 848 : Deuximement, je voudrais faire
remarquer que, structuralisme ou pas, il me semble quil nest nulle part question, dans le champ
vaguement dtermin par cette tiquette, de la ngation du sujet. Il sagit de la dpendance du
sujet, ce qui est extrmement diffrent ; et tout particulirement, au niveau du retour Freud, de
la dpendance du sujet par rapport quelque chose de vraiment lmentaire, et que nous avons
tent disoler sous le terme de signifiant .
2
Il nous parat trs important dindiquer que nous donnons ici au mot uvre son sens
commun de texte , sans prendre part la redfinition quen propose Roland BARTHES
lorsquil loppose au texte : cf. Roland BARTHES, De luvre au texte , in : Le bruissement
de la langue, Paris : Seuil, 1984, p. 71-80. En revanche, lorsque nous parlerons d uvre
mdivale , nous ferons ntre la dfinition quen propose Paul ZUMTHOR, Essai de potique
mdivale, Paris : Seuil, 1972, p. 73 : Le terme d uvre ne peut donc tre pris tout fait
dans le sens o nous lentendons aujourdhui. Il recouvre une ralit indiscutable : lunit
complexe mais aisment reconnaissable, que constitue la collectivit des versions en manifestant
la matrialit ; la synthse des signes employs par les auteurs successifs (chanteurs,
rcitants, copistes) et de la littralit des textes. La forme-sens ainsi engendre se trouve sans
cesse remise en question . Pour dventuels rapprochements entre les deux dfinitions du mot
uvre au Moyen ge, cf. n. 9.
Il nous parat important de prciser que nous empruntons le terme auteurit Michel
ZIMMERMAN (dir.), Auctor et auctoritas. Invention et conformisme dans lcriture mdivale,
Actes du colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), Paris : cole des Chartes,
2001, p. 9 : Depuis une ou deux dcennies, on assiste un vritable renversement de
perspective. Historiens, hagiographes, diplomatistes, littraires, iconographes sintressent
lcriture mdivale. Leur dmarche senracine dans une analyse nouvelle des concepts
dauteur/auteurit et de cration et de leur adaptation la ralit mdivale. Ainsi slabore une
science des uvres propre lpoque mdivale, qui amne reconsidrer certaines ralits
longtemps ngliges ou dvalorises [] .
4
Michel FOUCAULT, Quest-ce quun auteur ?, p. 826 : [l]a fonction-auteur est donc
caractristique du mode dexistence, de circulation et de fonctionnement de certains discours
lintrieur dune socit . Puis, p. 831 : la fonction-auteur est lie au systme juridique et
institutionnel qui enserre, dtermine, articule lunivers des discours ; elle ne sexerce pas
uniformment et de la mme faon sur tous les discours, toutes les poques et dans toutes les
formes de civilisation ; elle nest pas dfinie par lattribution spontane dun discours son
producteur mais par une srie doprations spcifiques et complexes ; elle ne renvoie pas
purement et simplement un individu rel, elle peut donner lieu simultanment plusieurs ego,
plusieurs positions-sujets que des classes diffrentes dindividus peuvent venir occuper .
INTRODUCTION GNRALE
10
INTRODUCTION GNRALE
11
11
12
14
Ibid, p. 199.
M. FOUCAULT, Quest-ce quun ?..., p. 829-830.
16
Ibid., p. 832.
17
Nous empruntons cette expression trs suggestive Niels BUCH-JEPSEN qui la tient luimme de R. BARTHES : Le nom propre et le propre auteur , Une histoire de la fonctionauteur est-elle possible ?, Actes du colloque de lENS Fontenay-Saint-Cloud, Saint-tienne :
Universit de Saint-tienne, 2001, p. 52.
15
INTRODUCTION GNRALE
13
sujets. Cest, en effet, sans doute parce que lindividu empirique Alphonse X
avait conscience de cette capacit de ngociation du soi offerte par le
discours quil prit le parti de lui confier cette mission de ngociation avec les
autres. Une analyse du parcours de constitution de la figure royale virtuelle, dans
lentier de la production discursive alphonsine, permettrait den suggrer les
permanences et les carts, et de les interprter comme remise en cause incessante
dun tumultueux rapport soi et aux autres .
Il faudrait, pour cela, tre mme de dceler les lieux discursifs
daffleurement privilgis de ces divers ego et den effectuer le trac
conduisant alors lesquisse dune hypothse d Auteur Modle 18 (ou
Virtuel), comme intent du texte , plutt que comme stratgie parfaitement
contrle par un sujet-moi plein.
Mais si cet Auteur Modle , produit par le discours, nous intresse, cest
aussi parce que sa configuration discursive engage un pari non seulement sur la
construction dun sujet royal, mais aussi sur celle dune nouvelle formeauteur historiographique.
En prsentant la fonction-auteur comme une spcification de la fonctionsujet, Foucault prne une approche dynamique de linstance auctoriale comme
instance en devenir qui dpend du devenir du sujet 19, lequel sujet prsuppose
toujours lindividu. Cest l tout lintrt darticuler ensemble les trois notions :
individu, sujet, auteur. Lindividu qui entreprend de produire un discours
(historiographique par exemple) cre une certaine figure de sujet
historiographe , laquelle conforte ou dplace la figure valide de lauteur
historiographique telle quelle se construit une poque donne. Cest
luvre20 dans sa singularit ou son caractre conventionnel qui fonde ou non de
nouvelles rgles de construction de la forme-auteur , au sein dun champ
discursif particulier.
Une remarque cependant :
Nous sommes parfaitement consciente des nombreuses rserves formules
lencontre de lapproche fonctionnaliste, en raison notamment du discrdit
quelle semble faire peser sur les concepts dintention de lauteur, de sujet
crateur, etc. Quil soit bien clair que la dmarche qui nous guide ici est tout
autre, dans la mesure o elle considre prcisment la fonction-auteur comme la
meilleure hypothse heuristique permettant de penser le sujet quest lauteur, au
lieu de servir tablir lvidence de son absence. En effet, tant quon sobstine
concevoir lauteur uniquement comme lindividu pos lextrieur de
luvre, on valorise demble lindividualit (comme spcificit), l o il
conviendrait dinterroger dabord la gnricit. De fait, quand cest celle-ci qui
18
Voir Umberto ECO, Lector in fabula (1979), M. BOUHAZER (trad.), Paris : Grasset,
1985.
19
Arnaud BERNADET, Lhistoricit de lauteur : une catgorie problmatique , in : Une
histoire de la fonction-auteur ? , p. 17.
20
Il faut entendre ici par uvre , une forme-sens constituant sans doute une version
parmi dautres disponibles, mais que nous choisissons cependant de dnommer uvre pour
manifester quelle est malgr tout analysable comme tout-organique .
14
21
Nous conservons ce terme latin qui na gure t traduit, mme si le terme aucteur
semble tre disponible dans la terminologie critique franaise. Voir Fabienne POMEL, La
fonction-auteur dans le Roman de la Rose de Jean de Meun : double jeu de la conscration et
de lesquive , in : Une histoire de la fonction-auteur , p. 90-106.
22
Par fonction rcitative , nous entendons une fonction de citation, de rptition du
discours dun auctor, fonction gnralement dvolue lactor.
INTRODUCTION GNRALE
15
Notre ide est que cette fonction-auteur (au sens o Foucault lentend) est
en gestation au Moyen ge, mais quelle reste prisonnire en quelque sorte de la
fonction-auctor , quoique dautres fonctions apparemment distinctes, telles la
fonction-compilateur , lui fournissent les moyens de sa libration. Ainsi
indexe une potique de la paraphrase, comprendre comme potique de la
reformulation, cette fonction-auteur (qui est et nest pas la fonctioncompilateur) ne peut sanalyser indpendamment des fonction-lecteur et
fonction-traducteur-(r)-nonciateur auxquelles elle se doit, au vu
notamment de notre corpus, dtre rfre.
En effet, le statut mme de lcriture mdivale comme criture collective et
continue23 articule trs vigoureusement la problmatique de lcriture
celle de la lecture, tout scripteur devant dabord tre vu comme lecteur
du texte quil se propose de continuer dcrire en le rcrivant. Ainsi, la rcriture
fait sans cesse du lecteur le co-auteur dun texte qui souvre ainsi
constamment la multiplicit des significations qui enrichissent, contredisent,
amplifient le possible sens originel. Au sens de la premire rception,
sadjoignent les significations des rceptions suivantes o luvre est
comprise en fonction, non plus de son propre contexte de rception, mais en
rfrence au contexte du lecteur . Do la prgnance de la rcriture. On
retrouve donc bien cette ide, chre Foucault et aux tenants du poststructuralisme, dune instance auctoriale penser, non comme seule origine du
texte mais aussi comme hypothe de lecture. Seulement la praxis de la rcriture
qui fonde le rapport du scripteur mdivale lcriture fait de c tte interprtation
interactive dun lecteur avec un texte moins une hypothse quune thse que
ce scripteur cherche valider en la construisant dans et par cette criture de la
continuit, qui devient ainsi celle de la discontinuit, criture de lentre-deux en
quelque sorte.
Comment dfinir lauteurit, partir du modle de (voire sans doute malgr)
lauctoritas, dans un texte qui, linstar de lHistoire dEspagne, se prsente
comme compilation , cest--dire comme remise en mouvement des noncs
par une main qui nest pas premire, et, qui comme tel, pose le problme de
lexercice de la fonction cratrice , ou tout le moins, recratrice, lie
limaginaire de cette fonction ?
La fonction-compilateur parvient-elle, dans le contexte propre
lEspagne du XIIIe sicle, postuler de nouvelles rgles de construction de la
forme-auteur historiographique ? Quels en sont alors les mcanismes
principaux ? Quel auteur historiographique en rsulte-t-il ?
Dans quelle mesure ces nouvelles fonctions renvoient-elles alors des
positions-sujets permettant didentifier un ego royal, sur la base dune
hypothse dAuteur Modle ?
23
Pre mi re partie
Prob l matiqu es
INTRODUCTION
Antoine COMPAGNON, La seconde main, Paris : Seuil, 1979, p. 218 : Lauctoritas est
une phrase dun discours thologal rpte dans un autre discours thologal. Ainsi dfinie, la
liaison quelle tablit dans la chane patristique semble de type symbolique ; elle relierait
exclusivement deux textes T1 et T2. Le mot, par son histoire, trahit cependant quil en est
autrement. Lauctoritas est une citation ncessairement rfre un auteur ; sans cela sa valeur
est nulle .
2
Ibid., p. 219.
3
Ibid.
4
Ibid., p. 218.
20
Le roi comme figure mdiatrice y occupe une place part. Cest pourquoi
luvre encyclopdique dun monarque comme Alphonse X, soucieux de
fonder en droit la souverainet royale en la librant de toute sujtion lgard du
pouvoir de lglise et de la Noblesse, ne pouvait que retenir notre attention.
Comment, en effet, partir des rles nonciatifs disponibles dans
l imaginaire smiotique 5 mdival, caractriser la posture nonciative dun
roi qui eut pour ambition de rassembler et dordonner lentier du savoir de
son temps comme il entendait contrler lensemble de ses sujets ?
Compilateur acharn, Alphonse X, si lon en croit l imaginaire smiotique
que nous nous attacherons dcrire, crit majoritairement les mots des
autres , et donc nest pas proprement parler auctor . Chercheur infatigable
de savoir , lgislateur, traducteur, roi, il saffiche cependant dans une position
en surplomb qui cadre mieux avec la posture nonciative dauctor quavec les
diverses autres que le Moyen ge sest efforc de rpertorier et de
verrouiller .
Cette ambigut de statut dont la production alphonsine dans son ensemble
porte la trace, suffit expliquer le soin que nous avons pris la replacer dans le
contexte culturel de lOccident du XIIIe sicle. Seule, en effet, une approche
largie de luvre alphonsine est en mesure de tmoigner de son
positionnement original lintrieur dun champ dont elle contribue remodeler
de faon significative la structuration.
Il nous a donc paru important darticuler notre rflexion une interrogation
sur la problmatique des postures nonciatives possibles du scripteur mdival.
Nous croyons en effet que seul un examen attentif des contraintes smiotiques
qui psent sur ce scripteur peut clairer les conditions dmergence dune
auteurit telle que celle dont luvre alphonsine, par ses ambitions totalisantes
(ou totalitaires), et donc mancipatrices, tmoigne. Une auteurit qui sest
dabord affirme en tant que conscience critique lgard des auctores, avant
que de revendiquer un territoire propre : celui dun systme pistmologique
o autorits morale et nonciative (auctoritas), politique ( dominium ou
imperium ), cognitive ( sapientia ) taient de toute vidence appeles
fusionner.
Lhypothse heuristique dune fonction-auctor se justifie alors pleinement
quand elle se trouve rapporte un univers smiotique o lauteurit tait prive
de tout statut propre, alors mme quelle ne cessa jamais de grignoter en
creux lespace dvolu lauctoritas.
Penser la fonction-auctor revient de fait engager une rflexion sur la
gnalogie de lauteurit ou fonction-auteur, comme tape finale dun processus
dhumanisation du sens et de lcriture, dont la reconnaissance de lauctoritas
humaine avait t le premier jalon.
Cest en ce sens que la production alphonsine nous apparat comme un lieu
originaire possible de lauteurit, mais entendons-nous bien, dune auteurit
INTRODUCTION
21
CHAPITRE PREMIER
PROBLMATIQUES DCRITURES
AUCTORITAS ET POSTULAT DE LA CONDITION CRIVANTE AU MOYEN GE
Nous nous fondons sur la dfinition quen donne Alain de LIBRA, Penser au Moyen ge,
Paris : Seuil, 1991, p. 9-10 : Comme la rcemment rappel Mariateresa Beonio
BROCCHIERI, le mot intellectuel (intellectualis), appliqu lhomme, navait pas de
signification au Moyen ge. Cest, comme on dit, une cration rcente qui, pour lessentiel,
remonte au XIXe sicle et laffaire Dreyfus. Pour un historien, cependant, lexpression a sa
lgitimit mdivale, premirement, dans la mesure o on peut identifier au Moyen ge un type
dhomme auquel le terme peut sappliquer et, deuximement, dans la mesure o lon peut faire
correspondre ce type un groupe dhommes prcis : les professionnels de la pense, matres,
litterati, clercs . Voir aussi Jacques Le GOFF, Les intellectuels au Moyen ge, Paris : Seuil,
1985.
24
Erigne2 ouvrit la voie cette conception. Selon un tel ordre, la place de chaque
lment est dtermine par son degr de perfection ou par celui de son espce :
par un double mouvement, dont la description embrasse toute lhistoire du
monde, cet univers sort de Dieu et y retourne [] 3.
Ds lors, le dsir de savoir se confond avec lamour de Dieu. Il en dcoule
lide dun univers thophanique, ouvrant la moindre connaissance sur toutes les
autres : le corollaire en est que tous les savoirs concourent un seul et mme
objectif, la connaissance de Dieu. La domination de la thologie, comme savoir
chrtien unitaire, sexplique alors aisment puisque, tant langage de Dieu, le
monde sexprime, en premier lieu, travers les critures.
Ce livre de la vie crit par Dieu dont parle lAncien Testament, le chrtien
doit tre en mesure de le lire et de le comprendre. Religion du livre sacr, le
christianisme se situe donc rsolument du ct du savoir, mais inversement ce
savoir ne sclaire que sil se trouve rapport lapprofondissement de la foi,
la formulation de la doctrine. Or, cette aptitude au savoir nest pas dvolue
tous, car elle suppose un long apprentissage et des techniques appropries.
Les besoins de lexgse biblique suffisent donc lgitimer la place
importante que les Pres de lglise ont accorde aux arts libraux, comme
source incomparable dune solide formation culturelle et intellectuelle, allant
mme jusqu les considrer comme une invention divine 4.
Ce savoir profane, subordonn la science sacre , et dont la dialectique
est une branche, constitue dans la classification quHugues de Saint-Victor
propose dans son Didascalicon5 les sciences logiques (grammaire,
rhtorique, dialectique) et les sciences thoriques (thologie, mathmatiques,
astronomie et musique) qui tudient la vrit6. Pour bien comprendre lcriture,
Jean Scot ERIGNE, De Divisione naturae, J.-P. MIGNE (d.), in : Patrologie Latine, 122,
coll.865-866.
3
tienne GILSON, La philosophie au Moyen ge. De Scot rigne G. dOccam , Paris :
Payot, 1930, p. 12-13.
4
Pierre RICH, coles et enseignement dans le Haut Moyen ge, Paris : Picard, 1989, p. 2728 : Au dbut du Ve sicle, saint Augustin voulant dfinir dans le De doctrina christiana les
principes de la science sacre et tout particulirement ceux de lexgse, rappela lintrt des arts
libraux considrs comme une invention divine . Grgoire Le Grand, Commentaire sur le
premier livre des Rois, V, 84. CCL 144, p. 470, la suite de saint Augustin, nhsite pas
proclamer lutilit des arts libraux : Dieu tout-puissant a mis cette science sculire dans la
plaine, pour nous faire monter les degrs qui nous vers les hauteurs de la divine criture. Il a
voulu que nous en soyons instruits avant de passer aux choses spirituelles [] .
5
Hugues De SAINT-VICTOR, Didascalicon, de studio legendi, Charles BUTTIMER (d.),
Washington, 1939. La classification dHugues, outre les sciences thoriques et logiques
comporte les sciences pratiques (morale, conomie ou science domestique, et politique), les
sciences mcaniques (diffrents arts et techniques : armurerie, agriculture, mdecine,
chasse).
6
Il est intressant de comparer la classification du savoir selon Hugues de SAINT-VICTOR
avec les divisions de la physique telles quelles furent labores par Aristote. Ce philosophe
propose en effet un systme conscient dont il rappelle les perspectives plusieurs reprises dans
Les topiques, lun des traits composant lOrganon, dans la Mtaphysique et dans la Physique.
Les sciences, selon lui, se rpartissent en trois sous-ensembles : les sciences thoriques (ou
PROBLMATIQUES DCRITURES
25
thortiques), qui visent le savoir pur, la recherche spculative du vrai. Ces sciences se
subdivisent en fonction de la nature de leur objet : les mathmatiques tudient le nombre, la
figure et le mouvement comme des abstractions, la physique tudie les mmes notions mais
selon la perspective du principe interne (phusis) qui les meut, la thologie (ou mtaphysique) a
pour objet ltre en tant qutre, spar et immobile. Les sciences potiques dont lobjet est de
produire des uvres extrieures au sujet connaissant (uvres de lartiste, de lartisan). Les
sciences pratiques dont le but est de diriger laction du sujet (morale, politique). Par ailleurs, il
existe une autre discipline qui est moins une science quune propdeutique toute science
qui est la logique, laquelle on rattache la potique, la rhtorique, science de lloquence et des
arts. Il faut aussi prendre en compte limportance de la dialectique comme art de raisonner
partir de prmisses probables
7
A. de LIBRA, Penser au, p. 20 : De fait, dans le Moyen ge occidental, le nom
d Aristote couvre un ensemble thorique, doctrinal et littraire o les crits authentiques du
Stagirite sont soit envelopps, structurs, pr-interprts par la pense arabe , soit dbords,
dtourns, amplifis par une multitude dapocryphes o les philosophes de terre dIslam ont fait
culminer leur propre culture scientifique quils laient labore partir des donnes de
lAntiquit tardive ou tire de leur propre fonds. Le corpus aristotlicien o les mdivaux ont
fix leurs efforts et leurs aspirations ntait pas celui dAristote, ctait un corpus philosophique
total, o toute la pense hellnistique, profondment no-platonicienne, stait glisse parfois
subrepticement .
26
Lintrt de lencyclopdie est donc aussi de fournir un savoir sur les choses qui ne relvent
pas des disciplines scolaires . Les Etymologiae en constituent cet gard un paradigme car
elles ouvrent droit de cit aux arts mcaniques qui figurent ds lors dans la classification retenue
par le Didascalicon.
9
Umberto ECO, Art et beaut dans lesthtique mdivale, M. JAVION (trad.), Paris :
Grasset, 1997, p. 39.
10
Cette thorie repose sur une analogie entre le cosmos (macrocosme) et lhomme
(microcosme). U. ECO, Art et beaut, p. 65, rappelle que [l] origine sen trouvait dans les
doctrines de Calcidius et de Macrobe, de ce dernier surtout (In somnium Scipionis II, 12) qui
rappelait que : Physici mundum magnum hominem et hominem brevem mundum esse dixerunt.
Le cosmos est un homme de grande taille, lhomme faisant figure de cosmos en rduction .
11
Ibid.
12
SAINT AUGUSTIN, De ordine, in: Opera, d. W.M GRENN (trad.), Corpus
Christianorum, 29, 1970.
PROBLMATIQUES DCRITURES
27
13
SAINT AUGUSTIN, La cit de Dieu, 2 t., L. MOREAU, J.Cl ESLIN (trad.), Paris : Seuil,
1994, 2.
28
14
PROBLMATIQUES DCRITURES
29
Dans les diffrents types de compilations quils sont amens produire, les
Pres de lglise expriment la valeur quils concdent au commentaire, quils
tiennent gnralement pour un idal .
Si Antoine Compagnon a pu parler ce propos de machine crire
thologale 19, cest pour souligner le principe de rptition qui est au cur
mme de la philosophie du commentaire. Si celui-ci peut tre tenu pour un
mtalangage de la Bible, cest en raison dun champ dapplication qui couvre
lentier des crits bibliques, mme si, au Moyen ge, lAncien Testament,
lexception des textes pauliens, en est le lieu dexercice privilgi.
La lecture du texte biblique saccompagne de toute une srie de gestes
interprtatifs , lmentaires (la scolie) ou trs labors (le tome). Quel que soit
leur degr drudition, ils tmoignent dun travail de dchiffrage du sens comme
acte dappropriation dun texte par un lecteur qui spare, trie, rsume, reformule,
dans lobjectif de comprendre et dinterprter.
Cette politique gnrale du commenter 20 suffit expliquer la densit du
discours thologal 21 qui tmoigne, son tour, du questionnement toujours
ouvert du texte biblique, vritable labyrinthe (si lon en croit saint Jrme)
dont la complexit est accrue par les sylves patristique et scolastique.
Cette centralit du Livre, double de sa distorsion smantique par rapport au
rel explique donc tout la fois la prminence accorde au savoir thorique et
la mdiation de lglise comme relais indispensable entre Dieu et les hommes.
En effet, cet obscurcissement de la Parole constitue un danger pour le
lecteur non initi , cest--dire non appel . Indiquons simplement
quau sens tymologique, le terme dglise (ekklsia) signifie appel ,
convocation . Dieu, par le don de sa grce, fait appel des ministres qui ont
en charge de recueillir sa Parole et de perptuer son message en vitant toute
drive interprtative. Lglise comme Institution devient donc le garant de la
Vrit du message, de cette sagesse de lvangile qui est sagesse de Dieu dans
son secret et que Celui-ci choisit de rvler, par lintermdiaire de lEsprit Saint,
ceux quIl a choisis. Tel Paul sur la route de Damas.
18
30
22
Francisco RICO, Alfonso el Sabio y la General Estoria. Tres lecciones, (1972), Ariel :
Barcelone, 1984, p. 133 : En el universo jerarquizado [] los niveles de saber corresponden
en principio a los niveles estamentales. De ah que sea doctrina repetida la que otogaba (o
exiga) a la condicin real la ciencia y el entendimiento mximos .
23
Bernard DARBORD, Pratique de la paraphrase dans El conde Lucanor , in : Lactivit
paraphrastique en Espagne au Moyen-ge, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 1415, 1989-1990, p. 111-112 : [] le savoir est un trsor cach. Ne doit le dcouvrir quun petit
nombre de sages ou mme personne, si lhumanit ne le mrite pas .
24
A. COMPAGNON, La seconde main, p. 214. On peut citer galement ce passage trs
clairant : Tertullien rplique aux hrtiques afin de rfuter leur prtention au commentaire de
lcriture : Ce domaine mappartient, je le possde dancienne date, je le possdais avant vous ;
jai des pices manant des propritaires auxquels le bien a appartenu. Cest moi qui suis
lhritier des aptres []. Quant vous, ce qui est sr, cest quils vous ont toujours
dshrits .
PROBLMATIQUES DCRITURES
31
Lcriture sainte est donc tenue, dans un premier temps, pour langage de
Dieu, crit de sa main, par lintermdiaire dune plume humaine27. Quon
voque le deuxime verset du Psaume (44, 2) qui fait autorit en la matire :
Ma langue est la plume dun scribe qui crit vlocement 28.
25
32
PROBLMATIQUES DCRITURES
33
den souligner les articulations utiles notre propos. Nous serons, ainsi, conduite
distinguer trois types de prologues.
Le premier modle, dorigine profane, est apparu dans les commentaires de
Virgile, avec pour paradigme lintroduction aux glogues attribue Donat au
IVe sicle. Dans les deux parties qui constituent le prologue, lattention se porte
dabord sur lavant de luvre ( ante opus ) avant que de se fixer sur
lintrieur de luvre elle-mme ( in ipso opere ). Dans un cas ( ante
opus ), on sintresse au titre, la vie du pote ou cause et lintention, dans
lautre ( in ipso opere ), trois objets sont pris en compte : les parties (le
nombre de livres), lorganisation (lordre des livres) et, en dernier lieu,
lexplication.
On peut remarquer que la prise en compte de la vie du pote peut tre
lamorce dune bauche de biographie, et donc, dun certain intrt pour
lhomme .
Le second type de prologue, qui caractrise les commentaires de Scot rigne
(IXe sicle), prsente une srie de sept questions, inspires de la topique
rhtorique : qui, quoi, pourquoi, de quelle manire, quand, o, par quels
moyens . La question qui nous intresse, au premier chef, est celle qui est en
relation avec le qui , puisquelle porte sur la persona, sur le scripteur, et
indique donc un intrt lgard de celui-ci. Sous sa forme abrge, ce modle
de prologue ne comporte gnralement que trois lments : persona, locus,
tempus. Quoique dorigine profane, comme le prcdent, ce modle sapplique
aux textes sacrs : il est trs employ dans les commentaies de la Bible de
Hugues de Saint-Victor au XIIe sicle, mais on ne le retrouve gure par la suite,
car, tout comme le modle dcrit prcdemment, il est dlaiss pour un troisime
type.
Le troisime et dernier modle dont nous rendrons compte, procde de Boce
et de son commentaire de lIsagog de Porphyre. Il est organis autour de six
rubriques : operis intentio , utilitas , ordo , nomen auctoris ,
titulus , ad quam partem philosophiae . En ralit, ce modle, souvent
rduit trois ou quatre rubriques : intentio , ordo , auctor ou
materia , intentio , pars , utilitas se rpand largement au XIIe sicle,
jusqu devenir dominant, dans toutes les disciplines.
Ces six ou sept rubriques (si on tient compte de la seconde structuration) ne
sont pas loin de constituer une thorie du texte . Avec le nomen auctoris ,
sont abordes les questions dauthenticit et dattribution, ou une brve vita
auctoris. Mais cest surtout l operis intentio quil faut interroger pour
dterminer la place qui est faite dans cette thorie lauctoritas humaine. En
fait, cest le sens intentionnel du texte, plus important que la lettre, qui est vis
ou sa finalit ( finis ) : finalit didactico-morale pour les potes profanes,
spirituelle pour les textes sacrs. Peu importe les objectifs subjectifs et
individuels du scripteur qui a inscrit le texte.
Il est vident, quel que soit le type de prologue, que le principe de la
recherche du sens reste lallgorie : sens spirituel de la Bible, mais aussi le sens
voil sous lintegumentum chez les auteurs profanes, comme dans la tradition de
lOvide moralis, o des sens chrtiens sont rvls dans les Mtamorphoses.
34
32
1962.
33
SAINT Thomas dAQUIN, Summa theologiae , in : Opera omnia, II, 2, qu. 49, Rome,
1882-1906 (d. Franaise dite de la Revue des Jeunes ), Paris : Descle, 1925.
34
Par auctor , nous entendrons dsormais auctor humain .
35
Pierre ABLARD, uvres compltes, J.P Migne (d.), Patrologie latine, t. 178.
PROBLMATIQUES DCRITURES
35
36
ARISTOTE, La physique, Pierre PELLEGRIN (d. et trad.), Paris : Les Belles Lettres
(Flammarion), 2000.
37
A. COMPAGNON, La seconde main, p. 203.
36
investissent le texte et en instituent le sens littral, cest son intention qui y est
contenue, mme si celle-ci, le croit-on du moins, reste conforme linspiration
divine. De fait, lauctor jouit aussi, au sein mme de sa soumission, dune
certaine indpendance.
Deux critres fondent alors lauctoritas, laquelle, prcisons-le, se dfinit
dabord comme autorit thique . Sagissant du discours scripturaire, le
critre pertinent, cest bien entendu, lauthenticit des textes qui doivent tre non
apocryphes. Concernant le discours thologal, cest la valeur, savoir, la
garantie de conformit la vrit chrtienne, par opposition notamment aux
fables qui servent dexemples de grammaire, et aux textes profanes en gnral.
Cest pourquoi il est important de souligner les liens qui unissent auctoritas,
auctor et exgse biblique ou discours thologal.
Antoine Compagnon38 a trs bien rappel comment :
Un discours thologal, sil se soumet lors de son nonciation au
contrle de la tradition, sintgre ensuite la tradition dont il
constituera un maillon. Pendant le moyen ge, les crits des auteurs
religieux consacrs Pres de lglise sont rputs faire partie, plain
droit, de la tradition ; ils la composent au mme titre que les
dcisions conciliaires, et lglise unanimement runie a parfois
approuv, trs officiellement et explicitement, certaines de leurs
interprtations. Une telle ratification est un triomphe pour le
discours thologal, qui prend le relais du texte quil rcrit jusqu se
substituer presque lui39.
38
PROBLMATIQUES DCRITURES
37
Le diktat de lauctor
Il est donc vident que lauctor se dfinit, en priorit, comme le scripteur
qui garantit la vrit, et qui, parce que ses crits sont respects et crs, jouit
dune grande autorit. Dans la perspective tymologique du Moyen ge,
perspective, comme chacun sait, trs prgnante, auctor tait essentiellement
rattach augere (accrotre, augmenter). Lauctor est un auteur de poids, qui
continue la Tradition en sy insrant ; cest pourquoi, lauctoritas est, dabord,
un extrait dun auctor, une sententia digna imitatione .
La meilleure traduction du terme auctor serait sans doute celle de
garant . Pourtant, quand on sinterroge sur cette fonction de vridicit qui
est attache aux crits de lauctor, on est bien oblig de reconnatre quelle
dcoule dune reconnaissance qui na pu venir quaprs coup, cest--dire aprs
lexercice dune fonction quon pourrait qualifier d nonciative , pour
manifester quel point elle est insparable du sujet de lnonciation qui
lassume. En ce sens, sarrter uniquement au statut de garant de lauctor
reviendrait saisir le processus de reconnaissance de lauctoritas, rebours, et
privilgier la sanction de la Tradition, au dtriment de lacte mme
dnonciation du sujet, alors que cet acte constitue ce grce quoi a pu sexercer
cette sanction.
Cest cette logique inverse qui a conduit Benveniste41 tenir pour
problmatique lassimilation entre auctor et accroissement du savoir , alors
que pour toute une tradition de philologues, qui remonte sans doute Conrad de
Hirschau42, lauctor est celui qui augmente le savoir . Dduisant que le sens
premier de augeo nest point celui d augmenter , Benveniste sappuie sur la
racine aug- qui, en indo-iranien dsigne un pouvoir dune nature et dune
efficacit particulires, un attribut que dtiennent les dieux , pour postuler que
le sens premier de augeo serait moins augmenter que promouvoir ,
prendre une initiative , produire en premier . Dans ses emplois anciens,
augeo dsigne lacte crateur qui est le fait des dieux et des puissances
naturelles, mais non pas des hommes, puisquil sagit notamment de produire
hors de son sein. Driv daugere, on trouve auctor, nom dagent de augere,
mais galement en latin augur, driv du thme europen issu de augere et qui
signifie en latin classique augmenter . Augur dsigne gnralement la
promotion que les dieux accordent une entreprise et qui est rendue visible
par un prsage. Cette ide dun pouvoir daccroissement divin se retrouve dans
ladjectif augustus.
Dans cette perspective, traduire augeo par augmenter revient
promouvoir un sens faible, voire driv, car laugmentation dont il est
question procde en ralit de cette cration dun quelque chose qui sajoute
41
Nous renvoyons pour cette analyse dans son entier mile BENVENISTE, Le vocabulaire
des institutions indo-europennes, 2 t., Pouvoir, droit, religion, Paris : Minuit, 1969, 2, p. 148151.
42
Conrad De HIRSCHAU, Dialogus super auctores, HUYGENS (d.), Paris, 1960.
38
Diaz souligne ainsi que la fonction dautorit qui, lorigine, ntait quune
fonction connexe de celle de cration , est devenue, au fil du temps, la
fonction dfinitoire, par excellence de lauctor :
[lauctor] [] nest pas celui qui engendre nouveaux frais un
monde, mais celui auquel toute une tradition immmoriale de
respect, une longue chane dallgeances a donn statut dautorit44.
43
170.
44
Ibid., p. 170.
PROBLMATIQUES DCRITURES
39
45
40
50
PROBLMATIQUES DCRITURES
41
Zumthor souligne par l quun texte porteur dune signature nest pas pour
autant un texte auctori au sens o nous lentendons actuellement. En effet,
si, suivant Foucault on considre que, de nos jours, [] tout texte de posie
ou de fiction on demandera do il vient, qui la crit, quelle date, en quelle
circonstance [] 55, il faut alors reconnatre que le mcanisme dattribution ne
vise quun nom propre et un seul, le nom du crateur unique et vritable. Or,
au Moyen ge, le nom qui se trouve associ un texte peut tout fait rfrer
simplement au scripteur qui a copi le texte, etc. De fait, il serait abusif de
croire que la prsence dun nom propre au-devant dun texte mdival permet
instinctivement de rompre avec la problmatique de lanonymat.
Cest uniquement lorsquun nom d auctor figure sur le texte quil en va
ainsi : seul un tel nom limine la rfrence une instance autre, en jouant par
lui-mme le rle dautorit garante ou de modle initial. De sorte quil existe une
homologie entre les discours marqus, au Moyen ge, du nom dun auctor
et ceux qui, dans nos socits contemporaines, indexs un unique nom propre,
sont dits par Foucault pourvus de la fonction-auteur . Ce nest donc pas le
nom propre en tant que tel qui discrimine un discours comme pourvu ou non de
la fonction-auteur, mais le rapport de proprit qui peut tre pos entre ce
discours et le nom auquel il se trouve rfr. Dans ces conditions, il convient
dintroduire une variante la thorie foucaldienne en posant que, au Moyen
ge, seule la fonction-auctor savre vritablement pertinente, la fonctionauteur occupant prcisment un non-lieu smiotique. En paraphrasant
Foucault, on pourrait tre ainsi amen dire que, dans la civilisation mdivale,
il y avait un certain nombre de discours [] pourvus de la fonction
[ auctor ] , ct dautres qui en taient dpourvus 56. Ainsi, [] le fait
pour un discours davoir un nom d[auctor], le fait que lon puisse dire ceci a
t crit par un tel , ou un tel en est [lauctor] , indique que ce discours nest
pas une parole quotidienne, indiffrente, une parole qui sen va, qui flotte et
passe, une parole immdiatement consommable, mais quil sagit dune parole
qui doit tre reue sur un certain mode et qui doit, dans une culture donne,
recevoir un certain statut 57.
Tel est bien, semble-t-il, ce qui, dans la culture mdivale, signe la fracture
entre les textes auctoris et les textes anonymes (nous y incluons ceux
porteurs dun nom qui nest pas assimilable un nom dauctor ). Les
discours pourvus de la fonction-auctor sont perus comme crdits dune
autorit ternelle, tandis que les autres relvent de la parole qui [] passe .
On comprend ds prsent le souci alphonsin dassurer par une politique
nonciative la prennisation de son projet. Cest ce statut de garant dont jouit
lauctor quexplicite Jos-Luis Diaz quand il met en vidence le lien entre
fonction cratrice et fonction vridictoire :
55
42
58
PROBLMATIQUES DCRITURES
43
44
Les donnes nous manquent pour retracer dans le dtail la stricte rpartition
des tches ainsi que leur droulement chronologique. Car quest-ce qui est copi
en dfinitive ? Les textes slectionns dans leur entier ? Les passages qui ont
retenu lattention du compilator ?68 Les choses sobscurcissent et rvlent
lopacit dun systme.
Quoi quil en ait t, il nest pas abusif de considrer quau compilator, est
assign un domaine dapplication cheval sur lesprit du texte et sur sa
lettre , puisque le principe mme de lextraction relve dune opration
smantique lie la lecture.
Le compilator est au-dessus du scriptor dans la hirarchie du savoir puisquil
fabrique quelque chose.
Commentator
Le commentator sintroduit dans le texte mais exclusivement pour expliquer,
exprimer le sens quil a peru. Ltymologie de commentari nous met en
relation avec le lexme mens qui signifie esprit . Le commentator sintresse
donc lesprit du texte mais dans lobjectif den dployer le sens (il suffit de
se rfrer au verbe latin explicare , en relation de parasynonimie avec le
63
PROBLMATIQUES DCRITURES
45
69
46
74
Ibid.
Ibid., p. 103.
76
P. ZUMTHOR, Langue, texte, p. 16 : [] les lettres se joignent en une ligne, dvoilant
progressivement le sens mesure que sont constitus les mots : quest-ce l, sinon la
reproduction de la procession cratrice elle-mme, qui de lun engendre le multiple, de ltre les
existences, de lIntelligible la matire et les formes ? .
77
Ibid. : Le fondement du texte, lunit de base qui, entre le VIIe et le Xe sicles, est sentie
comme la fois conceptuelle et relle, comme la prise de contact ultime avec la vrit des
choses, cest la lettre.[] luvre matresse qui domina [l]a pense [du haut Moyen ge], les
Etymologiae dIsidore de Sville, refaites par Raban Maur vers 850, enseignent-elles la valeur
significative minente de la lettre, index rerum :non point par un pur symbolisme abstrait, mais
75
PROBLMATIQUES DCRITURES
47
en vertu dune puissance lie au geste dcrire, la prise de possession quest la lecture.
Litteratura se rfre littera comme signatura signum : elle dnote le rel ultime impliqu par
la lettre, dans sa matrialit, comme la signature par le signe majeur que constitue la prsence de
quelque sujet engendrant le texte. [] Pour lhomme de ce temps, un tel signe a la mme valeur
dsignatrice, prcise, que pour nous, un chiffre .
78
Il suffit de se reporter la thorie de lallgorisme telle quelle est explique par : Edgar de
BRUYNES, Etudes desthtique mdivale, 2 t., Paris : Albin Michel, 1998 (1946), 1, p. 672673 : Pour les exgtes, lallgorisme est avant tout une technique thologique qui sert
dcouvrir sous le sens immdiat des Ecritures des vrits dun ordre suprieur qui y sont caches
dans la juste mesure qui convient. [] les Latins qui feront loi au cours du Moyen Age, un
Cassien, un Bde, un Raban Maur numrent le sens historique, tropologique, allgorique,
anagogique. [] Depuis saint-Augustin et tout le long du XIIIe sicle, la Bible vaut avant tout
par le sens historique et immdiat des ralits quelle raconte ou des prceptes quelle expose .
Cette thorie est, en fait, sous-tendue par une thorie du signe : Tzvetan Todorov en offre une
analyse remarquable dans Thories du symbole, Paris : Seuil, 1977, p. 34-58. Il est trs utile
galement de se reporter ltude de Paul ZUMTHOR dans Essai de potique mdivale
( Posie et signification ), p. 108-134 ainsi qu M. FOUCAULT, Les mots et les choses ( La
prose du monde ), Paris : Gallimard, 1966, p. 32-59. On peut, pour mieux aborder cet
imaginaire smiotique du scripteur mdival, se rfrer la monumentale tude dHenri DE
LUBAC, Exgse mdivale, les quatre sens de lcriture, Paris : Cerf, 1959-1964, 4 vols., mais
aussi au lumineux article de Georges MARTIN, Lhiatus rfrentiel (une smiotique
fondamentale de la signification au Moyen ge) , p. 43-56.
79
M. ZIMMERMANN, Auctor et auctoritas, p. 13.
48
qui dfinit dailleurs plus un statut qu un rle , il est, en revanche, assez ais
didentifier des scripteurs qui remplissent des rles nonciatifs rpondant
aux dfinitions indiques.
Il faut donc prendre garde ne pas confondre rle nonciatif et sujet du
rle , ce qui nest jamais vident.
Concernant le champ de lhistoriographie, il existe des sujets qui sont
identifis comme historien , thologien ou matre (magister). Il est
vident que l historien (qui est souvent, ses dbuts, un moine) ne jouit pas
du mme statut que le matre et na donc pas les mmes prrogatives. Une
quation facile consisterait alors assigner, sans autre analyse, lhistorien le
rle nonciatif de scriptor et au matre, celui dauctor. Mais les choses sont loin
dtre aussi videntes.
Dans le contexte de lhistoriographie castillane, pr-alphonsine, du
XIIIe sicle, le matre qui est gnralement un homme dglise, sassimile
un matre duvre . Il a en charge la conception du programme
historiographique80 , cest--dire le contrle de lentier de llaboration de la
compilation historique, gnralement commandite par un monarque. Quel(s)
rle(s) remplit-il ? Et comment dsigner ce rle ?
Dans la perspective de llaboration dune compilation historique, le travail
tait essentiellement organis autour de deux axes : la slection dextraits
(excerptio) qui taient copis par des scriptores et leur runion (collectio)
dans un ensemble. Les verbes compilare, contextere et recolligere qui sont en
vigueur dans tout lOccident mdival81 renvoient, il est vrai, explicitement ces
charges de slection et d assemblage par lesquelles Bonaventure dfinit
le compilator, et de faon sans doute plus implicite, celle de dploiement
ou d actualisation du sens qui fonde le travail du commentator.
Si par historiographe , on entend un magister, ce titre dnote un statut,
plus quun rle nonciatif. Ce magister, au cours de son travail dlaboration de
la compilation, peut tre amen remplir simultanment ou successivement, les
divers rles nonciatifs rpertoris par Bonaventure. Il peut ainsi tenir le rle
nonciatif de scriptor sil recopie les mots des autres sans les modifier, de
compilator sil choisit et rassemble des extraits, de commentator sil lui revient
dclairer le sens dun passage, dauctor (certes clandestin), sil se risque faire
dire du nouveau aux auctores.
Dans le cadre de lhistoriographie alphonsine, il faut ajouter le rle de
traducteur (translationem) sur lequel nous aurons revenir de faon trs
attentive, parce quil va avoir des incidences importantes sur le rle de
compilator, tel quil est dfini dans la thorie de Bonaventure.
Ainsi, dans le contexte du travail en atelier qui caractrise la production
historiographique sous Alphonse X, le seul rle nonciatif de compilator se
80
PROBLMATIQUES DCRITURES
49
82
50
88
PROBLMATIQUES DCRITURES
51
le terme actor, aplatissement qui rend alors ce terme peu apte exprimer la
dimension novatrice de certaines pratiques, telle que celle que Rodrigue met en
uvre, par exemple, dans le De rebus.
Or, lexamen de cette pratique , par lcart quelle exprime entre le
contenu notionnel attribu, dans limaginaire, au rle de compilator et
linterprtation quen fait Rodrigue, montre la ncessit de prendre en compte,
outre l imaginaire smiotique mdival, limaginaire auctorial du
scripteur, cest--dire la conscience auctoriale quil a de lui-mme. Il ne faut
pas oublier alors de considrer que la conscience auctoriale que le scripteur a de
lui-mme, dpend son tour de son statut social et donc, de lautorit
institutionnelle qui lui est attache.
Il nous parat vident alors de postuler que la mise en place dune dmarche
critique lgard des textes-sources tout autant que le degr de reprsentation
du scripteur dans son texte seront dautant plus manifestes que ce scripteur jouit
dune relle autorit nonciative, elle-mme en prise avec lautorit
institutionnelle. Point nest besoin dpiloguer sur la disparit existant entre le
modeste statut dvque de Tuy de Luc (et encore moins celui de simple
chanoine au monastre de Saint-Isidore) par rapport celui, extrmement
prestigieux, darchevque de lillustre ville de Tolde dont jouit Rodrigue, pour
comprendre leur rapport ncessairement diffrent lacte nonciatif quest la
compilation.
Le rle de la collectio comme paramtre discriminant mrite alors dtre
pris en compte. De Luc qui dispose dun ventail de sources relativement
modeste Rodrigue qui manipule les riches fonds des Archives de la Cathdrale
de Tolde, sans oublier Alphonse X lui-mme qui parvient collecter un nombre
encore plus important de documents historiques constitus ou non, et souvent
extrmement rcents, il est clair que lautorit institutionnelle dont bnficie le
scripteur joue un rle dterminant dans laccessibilit aux sources dans les
modes de gestion de celles-ci (mise disposition de scribes, possibilit ou non
de traduction in extenso des sources importantes, etc.), mais aussi, dans le
rapport que le scripteur entend instaurer avec elles.
En ce sens, la question de la dsignation du rle nonciatif savre sans
doute moins pertinente que celle de la perception , au travers dun statut, de
ce rle nonciatif par un scripteur, souvent pris au pige des mots. Cest
pourquoi nous sommes amene considrer que toute rflexion sur les mots
propres limaginaire smiotique de lhistoriographie mdivale ne peut
faire lconomie dune problmatisation pertinente du rapport entre imaginaire
auctorial du scripteur et imaginaire smiotique dominant.
Or, que nous disent les historiographes sur la faon dont ils se
peroivent , par rapport la pratique d criture qui est la leur ? Dans
quelle mesure les mots quils emploient clairent-ils cette pratique ?
52
94
PROBLMATIQUES DCRITURES
53
dsignant comme actor98, il nous permet dtablir une certaine corrlation entre
le travail de collector ou compilator et le statut dactor. Ainsi, il semblerait que
le terme actor soit le plus indiqu pour rendre compte de la position
quoccupe ce lector du couvent, qui est le mdiateur entre la production
intellectuelle de tous les sicles passs et le frre prcheur qui a vocation au
savoir [] 99.
Le parallle est vident avec les historiographes que sont Luc de Tuy,
Rodrigue de Tolde ou les rdacteurs alphonsins qui constituent, eux aussi,
leur faon, des mdiateurs entre le savoir historique ancien ou plus rcent et le
public de leur temps. Ils pourraient donc tre dsigns comme actores si lon
considre avec Monique Paulmier-Foucart que la fonction de lActor est []
une mdiation entre ce quil est bon de retenir et ce qui nest pas ncessaire ou
qui est dangereux [] 100.
Mais ensuite, et nous en venons notre second point, il convient de
sinterroger sur le contenu exact donner ce terme dans la mesure o, tout en
se dclarant , Vincent de Beauvais agit comme un auctor :
Ce mdiateur, ce premier lecteur qui choisit pour les autres, ce
legens-lector, cest Vincent de Beauvais lui-mme, qui, malgr les
formules rhtoriques dhumilit habituelles, prend pouvoir de
slectionner les textes, de les abrger, de les mettre dans un certain
ordre, et donc finalement de donner autorit, d autoriser 101.
En se fondant sur cette possible fracture entre l horizon de sens que doit
convoquer le lexme actor et lunivers des pratiques que sautorise le
sujet qui sauto-dsigne de la sorte, il nest pas vain de considrer que la
dsignation , par la fonction topique quelle tait amene remplir, a pu
constituer un abri idologique, une position de principe , plus quune
relle assignation permettant didentifier les rles nonciatifs qui sy
trouveraient impliqus.
Cest ce qui explique sans doute que les scripteurs aient cherch
dsigner davantage leurs pratiques qu identifier leur rle ou leur statut.
Rodrigue de Tolde, par exemple, commente sa pratique, moyennant les termes
compilavi , contexendam , recolligere 102, qui renvoient, ainsi quon
la dj prcis, la terminologie habituelle, et donc disponible pour voquer la
compilation. Alphonse X, dans le prologue de lHistoire dEspagne, qui est une
98
Ibid, p. 154 : L.A. cap.3 : Interdum etiam ea que ipse vel a majoribus meis, scilicet
modernis doctoribus, didici vel in quorundam scriptis notabilia repperi, nomine meo id est
Actoris intitulavi .
99
Ibid., p. 152.
100
Ibid., p. 157.
101
Ibid.
102
J. FERNNDEZ VALVERDE (d.), Rodericus Ximenius de Rada. Historia de rebus
Hispania, p. 3-4 : [] ex libris beatorum Isidori et Ildephonsi [] et aliis scripturis, quas de
membranis et pictatiis laboriose investigatas laboriosus compilavi [], ad historiam Hispaniae
contexendam, quam sollicite postulastis ; [] prout ex antiquis libris et relatione fideli
recolligere potui, ego Rodericus indignus cathedrae Toletanae sacerdos, stilo rudi, et sapientia
tenui [] sollicitus compilavi [] .
54
103
PROBLMATIQUES DCRITURES
55
P.C.G, p. 4 : [] et tomamos de la cronica dell Arobispo don Rodrigo que fizo por
mandado del rey don Ffernando nuestro padre [] .
111
Mais dans la mesure o ils ont travaill sous le patronage dun roi, la manire mme de
poser le problme est diffrente. Voir Chapitre 3 de cette Premire Partie.
112
P.C.G, Prologo , p. 4 : E por end Nos dos Alfonso, [] rey de Castiella, de Toledo,
de [], mandamos ayuntar quantos libros [] et tomamos de la cronica [] et compusiemos
este libro [] .
56
se dsigne comme actor (ou ne se dsigne pas), sil construit, dans son nonc,
une figure (ce que Foucault appelle un tre de raison ) qui rend possible la
dtermination du statut quil revendique, travers la (re)-construction (ou
dconstruction) quil opre du rle valid . En retour, il est vident que la
construction quil opre de ce rle a des rpercussions importantes sur le
contenu idel qui se trouve attribu ce dernier dans l imaginaire
smiotique dominant, tout autant que sur l tanchit des frontires qui le
spare des autres rles disponibles.
Nous nous intresserons donc, en priorit, aux constructions textuelles des
rles nonciatifs valids , ce qui se justifie pleinement dans un contexte o
les scripteurs, tenus de parler sous le contrle de lauctoritas, prfraient
recourir, la plupart du temps, une terminologie topique, susceptible de masquer
leurs ventuelles positions dissidentes.
Cest pourquoi nous serons conduite, par la suite, opposer rles nonciatifs
valids et positions dissidentes . Cest, en effet, en postulant, au sein de la
catgorie dactor, un conflit latent entre rle nonciatif et construction
textuelle de ce rle , que nous esprons pouvoir manifester comment les
actores sy sont pris pour assumer clandestinement la fonction cratrice
que ne pouvaient plus remplir les auctores.
Dans la mesure o les termes latins de scriptor, compilator et commentator
taient fort peu employs par les historiens mdivaux, nous prfrerons,
dans la suite de notre travail, parler de scribe , compilateur , et
ventuellement commentateur , termes sur lesquels tout un chacun peut
sentendre.
En revanche, nous garderons le terme auctor qui est pass tel quel la
postrit, ainsi que le terme actor, difficilement traduisible, tant donn la
polysmie du terme franais acteur , et les connotations doralit qui se
trouvent attaches au terme de rcitant , qui pourrait tre disponible.
Actor et fonction-auteur
Actor et auctor
Nous avons dj soulign la sorte de circularit que provoque le dni
dnonciation qui caractrise la condition crivante de lactor : puisque luvre
dun auctor a de valeur et se doit dtre lue et quinversement une uvre de
valeur est ncessairement celle dun auctor, le scripteur moderne quest
lactor semble demble exclu du circuit de la crativit nonciative.
Comment ds lors, par-del cette hgmonie de la tradition et de lautorit, et
confront un imaginaire smiotique aussi rpressif, faire accepter des ides
nouvelles, russir adopter une dmarche critique, en bref, crire ses propres
mots , noncer sa propre pense ?
PROBLMATIQUES DCRITURES
57
Dans la logique foucaldienne qui prside la dfinition de la fonctionauteur , la dimension de crativit qui tait, on la vu, originellement au
fondement de la condition dauctor, est trs prgnante, quoique sous-jacente113.
Si, comme on la dit, les auctores ont t progressivement dpossds de
la fonction heuristique et que les autres scripteurs nont pas le droit de lexercer,
faut-il alors en conclure que cette fonction cratrice tait condamne
disparatre ?
Puisquil est vident que la rponse ne saurait tre positive, il faut donc
admettre que ce sont les scripteurs modernes , cest--dire les scripteurs
dnus de toute autorit, qui ont pris en charge clandestinement cette fonction
cratrice , grce laquelle a t assur le renouvellement de la pense et du
sens au Moyen ge.
Si lon veut donner une certaine assise lide selon laquelle cest lactor qui
prend le relais de la fonction cratrice , il faut alors, dans le mme temps,
revenir quelque peu sur la dfinition qui a t propose de lauctoritas comme
norme hermneutique qui garantit la conformit la doctrine, pour lidentifier
galement comme abri idologique , permettant aux actores de faire dire du
nouveau aux auctores. Le recours lauctoritas devient alors un moyen
commode et relativement sr dintroduire des ides nouvelles sans pour
autant proposer de noms nouveaux.
Lactor est donc percevoir tout la fois comme celui qui crit lombre des
modles et comme celui qui, se prvaut de cette ombre, pour faire valoir ses
propres ides. La distinction auctor/actor est moins radicale quil ny parat,
lactor tant un auctor en devenir, ou dans notre perspective, un auteur au sens
moderne.
La question qui se trouve donc pose est celle des conditions de possibilit
dun discours critique sur lauctoritas et la tradition, discours qui serait
susceptible de favoriser lmergence dun certain nombre de positions
nonciatives dissidentes, drives des rles valids et dont la spcificit
consisterait exister sans tre .
113
58
Il ne serait pas inopportun dy ajouter l histoire , vu son lien troit avec la thologie,
mais pour des raisons lies lorganisation de notre expos, nous choisissons de la traiter
sparment.
115
Comme le fait justement remarquer Pierre RICH, coles et enseignement, p. 27 :
Malgr tout ce qui opposait culture paenne et christianisme, les Chrtiens de lAntiquit
tardive ont accept lducation classique et les valeurs humanistes quelle prsentait. Tout en
mettant en garde les fidles contre limmoralit des textes profanes, tout en rappelant que le culte
des muses ne devait pas les dtourner du culte du vrai Dieu, les Pres de lglise, qui eux-mmes
avaient t forms sur les bancs de lcole romaine ont rassur les consciences chrtiennes.
116
SAINT AUGUSTIN, De doctrina christiana , G. COMBES (trad.), 39 et 40, uvres
de saint Augustin, Paris, 1949, t.11, p. 327-333, 2 : Ceux quon appelle philosophes et tout
spcialement les platoniciens, sils ont mis par hasard les ides vraies et conformes notre foi,
il faut non seulement ne pas les craindre mais le leur rclamer pour notre usage, comme
dinjustes possesseurs.
117
Voir . GILSON, La philosophie, p. 33-40.
118
Cest le cas notamment du rdacteur de la collection canonique : Statuta Ecclesiae antiqua
qui interdit aux vques tout commerce avec la culture paenne. Voir Charles MUNIER, Les
statuta Ecclesiae Antiqua , Paris, 1960.
119
En fait, la problmatique augustinienne est rapporte des structures dialectiques qui
cherchent corriger la tendance de lpoque qui voulait, tantt porter tout la foi en accordant
lcriture un caractre absolu, et tantt porter tout la raison en fondant lcriture par les
moyens de la raison.
120
SAINT ANSELME, Monologion , Luvre dAnselmeUne traduction plus ancienne
de P. ROUSSEAU a paru aux ditions Aubier, Paris, 1947. Voir aussi Pierre GILBERT, Dire
lineffable. Lecture du Monologion de saint Anselme, Paris : Cerf, 1984.
PROBLMATIQUES DCRITURES
59
121
60
jugement raisonn. La juxtaposition des deux listes dautorits, celle de Glase et celle de
Vincent de Beauvais, montre que, si la loi existe et est rpte, elle ne fonctionne pas, ou plutt
quil y a son propos une grande libert dinterprtation, exerce par celui qui a acquis sa capacit
de juger .
124
Nous suivons en cela Dominique MAINGUENEAU, Le contexte de luvre littraire
(nonciation, crivain, socit), Paris : Dunod, 1993, p. 68.
125
Ibid.
PROBLMATIQUES DCRITURES
61
126
62
129
Nous adoptons cette prsentation schmatique pour mieux souligner les lments de
comparaison que nous voulons faire ressortir.
130
Nous opposons positions valides et positions dissidentes par rapport au rfrent
quest l imaginaire smiotique mdival. Une position sera juge dautant plus dissidente
quelle actualisera un nombre important de comptences non prvues par la position valide.
131
G. LECLERC, Histoire de lautorit, p. 104 : La lecture du copiste est bon gr mal
gr interprtation. Involontairement par ses erreurs, intentionnellement par ses gloses et ses
interpolations, le copiste est un auteur en puissance. La lecture du copiste suppose une
comprhension du texte, du sens de lnonc. . Voir aussi Jean ROUDIL, Le vouloir-dire et le
dit , in : Cahiers de linguistique hispanique mdivale, Paris : Klincksieck, 1993-94, p. 132 :
Du remaniement dlibr linattention fautive, quelque chose est en jeu qui redonne vie
linscription inerte, la langue miroite et prend dans son pige le copiste quelle institue en sujet .
G. LECLERC, Ibid., p.103-104, en est parfaitement conscient : Le travail du copiste est de
reproduire textuellement. [] Mais son rle peut tre plus important. [] La copie mdivale
permet la glose, la scolie, le commentaire, dans les marges mmes du texte recopi ou lu. []
En principe, gloses et annotations sont bien spares du texte, clairement disposes dans les
marges. Elles ont un tout autre statut symbolique que le texte proprement dit. Mais dans certains
cas, la sparation nest pas claire et nette, le lecteur du texte glos peut se mprendre sur leur
statut [] Il sagit pour leur auteur pour le copiste nonciateur de faire passer,
dintroduire, daccrditer des ides nouvelles, ventuellement hrtiques .
PROBLMATIQUES DCRITURES
63
132
64
Jusqu quel point ces rles valids et ces diverses positions dissidentes
peuvent-ils rendre compte de limaginaire auctorial dAlphonse X ? En quoi les
prises de positions alphonsines dans le champ politique dterminent-elles ses
prises de position dans le champ nonciatif, comme corrlat ncessaire de la
souverainet politique pleine (ou hyper-autorit ) quil entend exercer ?
Rappelons, en effet, que si, au dpart, le thologien tait le dtenteur
lgitime de lauctoritas, appel quil tait exercer presque sans partage cette
fonction de mdiation, lexpansion des monarchies au XIIe sicle a rapidement
pos le problme de la dfinition exacte de la royaut, avec comme question
connexe, celle de la lgitimit du monarque quant lexercice dune auctoritas
directe, cest--dire non dlgue par lglise.
La problmatique des fondements de lautorit nonciative tait pose, le roi
se dressant dsormais face la traditionnelle figure du thologien-auctor
comme possible figure rivale.
CHAPITRE DEUXIME
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
ENJEUX POLITIQUES ET ENJEUX NONCIATIFS
Introduction
Nous ne reviendrons pas sur la rputation de roi lettr dAlphonse X car cest
elle qui justifie lappellation de Roi Sage sous laquelle il est pass la
postrit. Elle est donc bien connue. Nous dirons simplement quen mettant en
lumire ltroite imbrication du savoir et de la sagesse, ce qualificatif exprime
demble la posture pistmologique dun monarque qui voulut faire du
savoir la clef de vote dun systme politique ordonn selon la loi de Dieu,
et donc empreint de sagesse. En consquence, cest tout la fois la nouveaut de
larticulation entre savoir et politique et sa rsolution pragmatique qui
semblent devoir ici retenir notre attention, toutes deux induisant une remise en
cause des modles dominants.
En partant de la conception encyclopdique du savoir chez Alphonse,
laquelle, on peut sen douter, est en prise avec celle de lOccident du
XIIIe sicle, nous chercherons montrer que larchitecture thorique qui la soustend et dont les fondements sont de toute vidence thologiques , ne prend
sens que par rapport aux prolongements politiques quelle admet tacitement. En
construisant ce vaste systme du savoir , Alphonse X chercha surtout
manifester la parfaite homologie existant entre la conception thophanique
de lunivers qui domine au XIIIe sicle et linterprtation politique quil
entendait donner de cette dernire. En ce sens, si Alphonse X fait figure
dexception, cest moins, ce nous semble, en vertu de lambition totalisatrice qui
gouverne la ralisation de son uvre, quen raison de la singularit du modle
dautorit par rapport laquelle celle-ci sordonne et qui vise faire du roi le
seul dpositaire de lautorit lgitime (quelle soit spirituelle, nonciative,
cognitive, politique). En ce sens, le problme qui est pos est bien celui de
larticulation de ce modle dautorit concentrique aux modles existants.
Perspectives alphonsines
Encyclopdisme alphonsin et pense encyclopdique
En qualifiant nagure d encyclopdique le XIIIe sicle, Jacques Le Goff
invitait implicitement le tenir pour un pur produit de lessor culturel des XIe et
66
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
67
dans les divers vnements propres son rgne mais aussi plus largement son
poque, les signes manifestant la face du monde son statut de Vicaire de Dieu,
la croise des temps intrieurs et extrieurs 4.
Cest donc en tenant compte de ces divers paramtres que nous nous
proposons denvisager maintenant les rapports trs troits qui, dans la pense
alphonsine, valent dtre tablis entre encyclopdisme , mtaphysique et
politique . La problmatisation effectue autour de ces trois notions permet de
comprendre ce qui est au fondement de l esprit encyclopdique alphonsin. Il
sagit en effet aux yeux dAlphonse de manifester que le roi, empereur en son
royaume, est par nature le plus apte diriger la cit terrestre, et quil dtient
donc non seulement la potestas (pouvoir pratique de gouverner et dadministrer)
mais aussi lauctoritas (primaut thorique, dessence divine). Ce qui revient
poser que lordre de la royaut sinsre naturellement dans lharmonie divine de
lunivers qui, son tour, fonde sa lgitimit. En ce sens, aimer le roi, le respecter
cest donc aimer lordre voulu par Dieu pour lhomme. Lunit de la cit nest
alors rien moins que conformit lordre naturel. Alphonse X naura de cesse de
le marteler, au travers dune uvre qui devait transposer, dans lunivers des
mots , la problmatique de lautorit telle quelle se posait lui dans lunivers
des choses .
Lentier de lentreprise encyclopdique dAlphonse X peut donc, on la dit,
tre vu comme volont de manifester le rapport dhomologie existant entre
lordre naturel et lordre politique. Alphonse entend ainsi, par le truchement de
son uvre confrer une assise thologico-philosophique un pouvoir royal quil
souhaite libre de toute entrave lgard des autres possibles contre-pouvoirs que
sont lglise et la noblesse. Ce qui frappe dem le dans luvre dAlphonse X,
cest une structuration qui mime celle de lencyclopdie tout en sinterdisant ce
qui, en ralit, caractrise celle-ci : lassemblage du savoir dans une totalit
organique. A la verticalit de lorganisation encyclopdique des connaissances,
gnralement ordonnes du haut vers le bas, Alphonse X oppose lhorizontalit
de multiples sommes (somme juridique, somme astronomique, somme
historique, somme sapientiale ) dont la runion forme un ensemble qui, par
la complexit de sa structure et la densit de ses informations, se prsente
comme le Miroir du miroir, cest--dire comme Encyclopdie des encyclopdies.
Alphonse X se poserait-il alors en suprme auctor ?
Une chose est sre : la diffrence dun Isidore de Sville ou dun Vincent de
Beauvais, Alphonse cherche moins intgrer les disciplines un parcours du
savoir5 conforme lordre ascendant dfini par les sciences librales ce qui
G. MARTIN, Les Juges de Castille, p. 335 : LEspagne est ainsi porte la croise des
temps intrieurs de ses deux grands acteurs ethno-politiques (Maures et chrtiens) et, extrieurs,
de lempire et de la papaut .
5
Quon voque Isidore de Sville, tymologies, 3, 41, Patrologie latine, 71, justifiant le
caractre ordonn, au sens le plus autoris, de lorganisation de son ouvrage quil conclut sur les
disciplines mathmatiques : Cependant lordre de ces sept sciences profanes fut conduit
jusquaux astres par les philosophes pour que par eux les mes embarrasses par une sagesse
68
sculire soient dtournes des choses terrestres et pour quelles se consacrent la contemplation
des choses dEn-Haut .
6
Cest ainsi par exemple que Gossuin de Metz, dans son Image du monde somme son lecteur
de respecter lordre de lecture, ce qui montre bien que lencyclopdie nest pas encore un
ouvrage de consultation.
7
Quon pense en effet aux traits lgislatifs o lnonc de la loi sassortit gnralement de
son fondement juridique.
8
Lambros COULOUBARITSIS, Histoire de la philosophie ancienne et mdivale, Paris :
Grasset, 1998, p. 286 : [Platon] parle de sagesse (sophia) et de sagesse propre la science
(phronsis), en y associant la sagesse thique (sphrosyn) . L. Couloubaritsis prcise par
ailleurs, p. 341 : Chez Platon, le terme phronsis exprime davantage la science ou un savoir
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
69
celles de laction proprement dite qui vise le bien propre de lagent et le bien
commun, sphres reprsentes par deux formes de sagesse, lune pratique,
lautre thorique, et en faisant de la premire la condition de la seconde, le
Stagirite mnage une place de choix au savoir pratique. Il ouvre ainsi la voie la
reconnaissance dune forme de sagesse, qui, quoique ne relevant pas de la
science divine, peut en servir les desseins. Par consquent, cest bien
lautonomie du politique par rapport au thologique qui se trouve ici
fonde.
Comment sinscrit alors dans un tel schma une rflexion sur la royaut ?
En se fondant sur de telles prmisses, Thomas dAquin dfendra lide dun
roi enracin dans un royaume bien de ce monde, dont le gouvernement ncessite
le dploiement dune tout autre sagesse que celle des choses divines9. La
prudentia regnativa nest pas essentiellement religieuse, tandis que cest
justement par elle que le roi se rend le plus semblable Dieu. De fait, il est
lgitime que le roi, pour bien gouverner, sappuie sur une sagesse pratique,
fonde sur la connaissance des choses humaines. Aristote ne prconisait pas
autre chose quand il affirmait qu tre vertueuse pour une cit nest en rien le
fruit du hasard, mais de science et de choix rflchi 10 . La ncessit dune
science politique 11 correspond donc celle ddicter des lois positives qui
soient en accord avec les lois naturelles. En effet, dans lunit de la cit
envisage conformment lordre naturel, le roi doit procurer au peuple quil
duque la vertu une vie sans dommage, explicitement conue comme
participation lordre divin. En devenant la rgle mme du gouvernement royal,
lordre naturel fonde la lgitimit dun roi choisi par Dieu en raison de sa vertu,
puisque la nature ordonne la grce ne saurait saccommoder dun roi impie.
Seulement comme la foi ne suffit pas gouverner les hommes selon leur bien
naturel, le roi a besoin dune formation srieuse. Dans la perspective
aristotlicienne, cest au philosophe, auteur de traits thiques et politiques au
sens troit, quil appartient de lui donner cette formation. Le philosophe est alors
pressenti comme le lgislateur de la cit (puisquil est en fait le formateur des
lgislateurs)12.
scientifique, ce qui est rejet par Aristote dans son thique, en mettant effectivement en valeur
une sagesse pratique [quil appelle phronsis] une sagesse thorique (sophia).
9
Voir Thomas dAQUIN, Tractatus de rege et regno ad regem Cypri, Stanislas Edouard
FRETT (d.), in : Thomae Aquinatis opera omnia, Paris, 1875, Opuscula varia (16). Cf.
galement tienne GILSON, Le thomisme. Introduction la philosophie de saint Thomas, Vrin :
Paris, 1962.
10
ARISTOTE, Les Politiques, P. PELLEGRIN (trad.), Paris : Garnier-Flammarion, 1990, 7,
13, 1332a, p. 492.
11
Cf. G. MARTIN, Alphonse X et la science politique. Septnaire, 1-11 (suite) , Cahiers
de linguistique hispanique mdivale, 20, 1995, Paris : Klincksieck, p. 7-34.
12
Voir ARISTOTE, Les politiques, p. 28 : Ainsi se dtache fortement une figure, qui va
dominer toute lthique et toute la politique aristotliciennes, la figure du nomothte, du
lgislateur. [] Sans doute Aristote retrouve-t-il l lune des images les plus prgnantes de
limaginaire collectif des Grecs : le lgislateur, en effet, surtout quand il est fondateur de cit, a
toujours eu pour eux une stature quasi divine [] .
70
13
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
71
17
72
convaincu, neut de cesse de doter la Castille de lois excellentes, ce qui nest pas
sans rappeler le propos du Livre IV des Politiques o Aristote voque les deux
sortes de situations que le lgislateur aura affronter : a constitution de lois
nouvelles (fondation dune cit nouvelle) ou laction rformiste (rvision de lois
existantes). Dans le second cas li la rvision, il est surtout question des cits
dotes dun type de rgime politique adapt mais ayant malgr tout dvi de leur
forme droite. Cest prcisment dans lobjectif de conjurer un tel pril
quAlphonse X dcida de promulguer le For Royal, code unitaire visant
remplacer les divers fors particuliers existants, lesquels par leur manque de
cohsion ne pouvaient, selon lui, dlimiter un ensemble lgislatif cohrent. En
consquence, ils contrevenaient gravement lunit du royaume, cest--dire
sa paix et son bon tat. Sil en allait ainsi, cest que ces lois ntaient pas
drives de la loi naturelle, et quelles ntaient donc pas conformes lordre
divin.
Cest ce que laisse entendre Alphonse X :
E por end Nos, don Alfonso, [] entendiendo que la uilla nombrada
[] non ouieron fuero fasta en el nuestro tiempo e iudgavasse por
fazaas e por alvedrios departidos de los omnes et por usos
desaguidos e sin derecho, de que uienen muchos males e muchos
daos a los omnes e a los pueblos22.
Cet accaparement de la fonction lgislative par le roi doit donc tre compris
comme le signe dune volont forte de mise en ordre du royaume, partir dune
architecture juridique qui, entre 1254 et 1270, va transformer le paysage
lgislatif existant. Limportance quy acquirent le droit romain et le droit canon
vaut dtre souligne, dautant quelle manifeste ltroite imbrication entre
mtaphysique-thologie, droit, histoire. Jean-Philippe Genet nous permet de
lapprcier quand il crit :
[] en tant que droit de Rome qui est la fois le sige de lglise
universelle et celui dun Empire (dsormais plus ou moins thorique
22
Gonzalo MARTNEZ DEZ (d.), Leyes de Alfonso XII. Fuero Real, vila : Fundacin
Snchez Albornoz, 1985, p. 184-185.
23
Ibid.
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
73
ou mythique) auquel on prte dans les textes une sorte de supralgitimit lgislatrice, le droit romain apparat comme linstrument
de la volont divine, et sa liaison organique avec le droit canon nest
pas seulement technique mais aussi, dirions-nous, idologique 24.
24
74
royaumes terrestres. Ce sont les rois qui occupent cette place. Suivant la logique
augustinienne, ces derniers (nature dchue) ne vivent pas sous le rgne de la
grce de Dieu et ne sauraient tre donc que des tyrans. En effet, si lglise est
appele diriger le peuple, le roi ne saurait que le corriger : il dtient
seulement un pouvoir violent du corps, et non celui dorganiser la cit selon la
loi de la raison divine.
Or, avec la diffusion de la philosophie politique dAristote qui met en avant la
nature politique de lhomme et donc, la cit comme fait de nature, une
contradiction majeure, dj pressentie la fin du haut Moyen ge, voit le jour :
comment concilier, en effet, la royaut comme ordre de nature et comme
pouvoir violent ?
Une volution dimportance se dessine alors dans la pense augustiniste ,
reprsente par exemple dans le discours dun Alcuin : sil est vrai que
lexistence politique est leffet de la dchance de lhomme, il nest pas moins
certain que le rle du roi dont la nature est ordonne la grce, est dimprimer
aux hommes la vertu qui lattache au Sacerdoce. Dans ces conditions, en plus du
pouvoir naturel et violent du corps, est attribu au roi le pouvoir de conduire les
hommes sur la voie du salut. La noblesse neuve ainsi confre la royaut pose
progressivement le roi en modle de vertu, la royaut devenant elle-mme la
manifestation de la disposition de la nature la vertu. Il en dcoule que la
lgitimit du roi senracine tout autant dans cette disposition de la nature quelle
tient lautorit du Pape. Quoiquil procde de la chute, le politique en constitue
dans le mme temps le remde, en sinsrant dans lharmonie divine de
lunivers. Dans lunit de la cit envisage conformment lordre naturel, ce
sont des fins proprement naturelles qui choient au gouvernement du roi,
indpendamment de toute eschatologie.
Point dimportance qui concentre tout lenjeu de la philosophie politique
alphonsine telle quelle se donne lire dans sa littrature juridique certes, mais
aussi dans toutes les autres, savoir, les littratures historiographique,
sapientiale, scientifique (Astronomie) : la lgitimation dun champ
dexercice de la comptence royale autonome par rapport lautorit du
sacerdoce et celle des vassaux sur lesquels stend naturellement son
empire .
Alphonse X consacre, il est vrai, lessentiel de ses efforts justifier la
vocation naturelle du roi tre empereur en son royaume par la continuit
existant entre lordre politique de la royaut et lordre de la nature tel quil est
voulu par Dieu pour lhomme25.
25
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
75
76
30
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
77
31
78
Pour Alain de Libra, cette thse dune croissance du savoir, dun progrs,
dune construction graduelle de la pense et de la sagesse 36 remonte aux
philosophes arabes. Inspires par Aristote mais exprimes par Al-Kind dans le
premier chapitre de sa Philosophie premire, ces ides exigent :
[] quon aille chercher la vrit o quelle soit, mme chez des
philosophes dautres nations et qui parlent une autre langue, quon
ladapte au temps et quon la fasse arabe37.
34
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
79
39
80
visent manifester que les prescriptions se fondent sur la nature mme des
objets concerns42, cest--dire sur une ralit non contingente.
Cette articulation du ponctuel et du gnomique, caractristique des noncs
juridiques, dans la mesure o elle concentre dans lici-maintenant le pass et le
futur, nest pas sans effet sur la reprsentation des noncs du pass, objet des
ouvrages historiques. Puisquil ny a de mmoire que du prsent, le pass est
corrlatif un ailleurs rtrospectif que lon voudra dautant plus lointain que son
enracinement dans un autrefois-l-bas contribuera inscrire le sujet royal
alphonsin dans un rseau de relations ininterrompues qui linstitue comme
unique hritier direct, et donc lgitime, de lauctoritas (par opposition la
potestas). En ce sens, le rcit du pass, en talant selon une suite dlments
cosmogoniques et anthropogoniques les lments qui constituent le prsent, ne
fait que dvoiler la structure, la rpartition de ce prsent, domin par une figure
royale messianique ( messie en grec se dit christos) car annonce et attendue.
Alphonse X dans le Septnaire en fait clairement tat :
E por ende, nos, don Alfonso [] seor heredero, primeramientre
por la meret de Dios, e despus por derecho linaje [] cuyo
nombre quiso Dios por la su meret, quiso que se comenasse en A e
se feneiesse en O, en que ouiesse siete letras, segunt el lenguaje de
Espaa, a semejana del su nombre43.
42
Ibid, II.xiv.1, 163 : Corte dezimos que es logar o son los mayores seores assi como
apostoligo o enperador o rey o otro grant seor, e a nonbre corte por todas estas razones : la
una porque es logar o se deuen catar todas las sobejanas de los malos fechos, ca y es la espada
de la justiia del seor con que se corta ; la otra razon por que a nonbre corte es esta, porque se
legan y todos las conpanas que an de guardar e de onrar e de ayudar al seor de la corte, e
otrossi es llamada corte porque es y el seor mayor cuyo es el cuidado de la corte dado de
guardar la tierra en paz e en derecho .
43
Kenneth H.VANDEFORD (d.), Setenario, Barcelona : Crtica, 1984, 7, p. 18-26.
44
Juan Luis BORGES, Ruinas del Mapa habitadas por Animales , in : El hacedor,
Madrid : Alianza Editorial, 1979.
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
81
Le vrai sage est alors celui qui dispose dune matrise parfaite des diverses
mmoires du temps, et qui vit moins dans le temps de lattente que dans celui de
la rvlation, ce qui suppose quil soit mme de substituer constamment la
littrarit des choses et des vnements leur sens cach. Le sage est donc
celui qui accomplit pour lui-mme et pour les autres un travail dexgse infini,
en raison de lentendement maximal dont Dieu la dot : expliquer lordre du
monde en redressant le sens dune narration qui se dploie selon des
distorsions permanentes, telle est sa mission.
Prcisment, cette vrit profonde qui est dissimule au cur des rcits
bibliques, mais aussi dans la Nature, ne peut tre dvoile que par des initis.
Dans le cas contraire, cest--dire si ce savoir tombait entre les mains de
nophytes, il pourrait tre pour eux une occasion de chute. Peru en effet dans
leur seule littralit, ces rcits seraient susceptibles de pervertir lducation du
non-initi et dtre une source de dpravation morale. Telle est lorientation du
message dAristote son disciple Alexandre :
Pues pensat en sus palabras encerradas con la manera que sabedes
de mi et entenderlo edes ligera miente, pero non err tanto sus
poridades si non por miedo que non caya mi libro en manos de
omnes de mal sen et desmesurados, que sepan de lo que merescen
45
82
47
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
83
assignent des rles selon une hirarchie qui, non seulement est trangre cette
vision totalisante mais tendrait de plus faire dun Alphonse X qui saffiche
comme auctor, un simple actor ?
Le problme qui est pos et que nous chercherons rsoudre tout au long de
ce travail est bien celui de la ncessit de postuler une auteurit comme moyen
de penser une position nonciative qui se situe dans lentre-deux de celles
dauctor et dactor. Mais ce statut dauteur ne se confond-il pas alors avec celui
de compilateur ? Dans ces conditions, tre compilateur, serait-ce tout
simplement tre auteur ?
Corpus de rfrence
Les analyses antrieures ont mis en vidence la ncessit de problmatiser les
notions d autorit , de rle nonciatif , partir des hypothses
concurrentes de fonction-auctor et fonction-auteur . Il sagit maintenant
daller plus loin en examinant, au travers dun texte prcis, l Histoire
dEspagne, la manire selon laquelle ces concepts sarticulent une pratique
dcriture celle du roi Alphonse X . Si cet examen prsente un intrt, cest
dabord parce que, sagissant dune compilation historique, il nous offre
loccasion dapprcier la relation qui sinstaure entre un scripteur, des textessources et un texte-cible , cest--dire la manire dont sarticulent,
lintrieur dun champ nonciatif qui est celui de lhistoriographie, le rapport
entre auctoritas et auteurit.
Seul ladossement un corpus de rfrence peut, en effet, permettre de
mesurer lcart pressenti entre le rle nonciatif affich , en loccurrence pour
Alphonse X, celui de compilateur49, et la position rellement assume, gure
loigne sans doute de celle dauctor si lon tient compte de la posture politique
en surplomb de ce monarque qui se sentait investi par Dieu dune mission
particulire. Le problme qui se pose est prcisment celui des relations
difficiles, voire contradictoires, entre le statut de compilateur qui est en lien
avec celui dactor et le statut dauctor revendiqu par Alphonse X, lequel statut
suppose prcisment que lon saffranchisse dun tel lien.
Confront une uvre qui prsente le double avantage dtre une
compilation historique crite en langue vernaculaire et un des premiers textes en
castillan sign par une autorit institutionnelle qui sassume, en outre, comme
autorit dcriture , comment dfinir les paramtres en fonction desquels
dgager la position nonciative quoccupe effectivement Alphonse X, pris entre
sa conscience dtre un auctor et limaginaire smiotique qui, parce quil fait
uvre de compilation, lui assigne la place de compilateur-actor ? Comment
dceler les indices qui pourraient lgitimer le postulat dune criture de
lauteurit, et donc, la prise de position dAlphonse comme auteur ,
lintrieur du champ nonciatif de lhistoriographie ?
49
84
Cest lHistoire dEspagne qui constituera, dans le cadre de cette tude, notre
corpus de rfrence. Avant daller plus avant, il convient sans doute de prciser
que cet intitul recouvre gnralement la compilation historique entreprise par
Alphonse X, vers 1270, et qui demeura inacheve.
En consquence, et mme si tout porte croire que du vivant dAlphonse X,
le brouillon de lHistoire dEspagne fut tabli dans son entier50, par Histoire
dEspagne, on entend seulement la version rdige sous Alphonse X et
officiellement reconnue par lui comme dfinitive.
Le premier tome de ldition de Ramn Menndez Pidal : Primera crnica
general de Espaa, et les 51 premiers chapitres du second tome renferment le
texte de cette version. De fait, seule une partie de la Premire Chronique
gnrale dEspagne peut tre confondue avec lHistoire dEspagne. Les deux
tomes constitutifs de ldition pidalienne se fondent, en effet, sur deux
manuscrits dpoques diffrentes le manuscrit Y-i-251 (dit E1) et le manuscrit
X-i-452 (dit E2) de la Bibliothque de lEscurial.
Ainsi, le premier tome et les 51 premiers chapitres du second tome (jusquau
chapitre 616) relvent en ralit dun manuscrit royal alphonsin E*53 qui, dans sa
forme primitive, incluait le manuscrit E1 et un manuscrit dit E2 (a). Le reste du
second tome est bas sur le manuscrit E2.
Or, si le manuscrit E* est un codex de latelier royal alphonsin54, il nen est
pas de mme de E2, qui date de lpoque post-alphonsine55.
50
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
85
56
86
60
Ibid., p.117.
Nous envisageons lhistoire comme discipline sans entrer pour le moment dans une
argumentation intra-gnrique visant opposer les diverses formes (annales, chroniques,
histoire) quelle pouvait revtir.
62
Il nest pas inutile de rappeler qu cette poque, et sans doute bien longtemps aprs,
lHistoire et le Droit se trouvaient naturellement, ct des trois disciplines de base, intgrs au
trivium. Ainsi lHistoire participait de la science grammaticale selon une vieille tradition qui
remonte lAntiquit, tandis que le Droit constituait un prolongement de la rhtorique, ellemme trs lie la grammaire. Raban Maur (XIe sicle), suivant en cela Isidore dans ses
tymologies, dfinit la grammaire comme lart dinterprter les potes et les historiens . Les
grammairiens, rappelle Pierre RICH, coles et enseignements, p. 252, puise[nt] dans la
bibliothque des textes dhistoriens antiques (Csar, Salluste), juifs (Flavius, Joseph),
chrtiens (Eusbe, Orose) et modernes (Grgoire de Tours, Bde) . Le Droit qui fonctionne
en association avec la rhtorique dont il est peru comme une ramification, servait
essentiellement de tribune aux rhteurs. Comme le souligne Pierre RICH, [l]e mtier
davocat sapprend dabord dans les coles littraires, puis se perfectionne dans les coles de
droit62 . Il prcise galement (p. 258) La lecture des historiens permet aux lves denrichir
leur rudition, de collectionner les exempla, les anecdotes sur les hommes illustres, de connatre
lorigine des peuples et des institutions . Voir aussi B. GUENE, Histoire et culture, p. 1843.
61
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
87
jamais remise en cause mme si elle nacquit pas facilement le statut de science
autonome, en raison de son enracinement dans le particulier .
Lhistoire mdivale est hritire de la tradition latine : Pres de lglise,
Eusbe de Csare, Cassiodore, Orose, Isidore et Bde63. Tant que triompha le
no-platonisme, le faible degr de ralit et dexistence, attribu au monde de la
Cration induisait une virtualisation de ce dernier telle quil ny avait gure de
place pour le dveloppement dune historicit humaine. Il faudra attendre la
pntration de laristotlisme (thorie des quatre causes) pour limiter les excs
de la toute-puissance de linterprtation allgorique. Dsormais, dans un univers
spar de son Crateur o lhomme est en mesure dexprimer des ides qui ne
soient pas directement manifestes par Dieu, lhistoire comme rcit simple et
vrai (qui doit tre lu au sens littral) apparat.
Cest donc avec Honor dAutun que lhistoricit de lhomme prend une
dimension nouvelle, que certains membres de lcole de Saint-Victor
exploiteront fond. Ainsi Hugues insiste sur la ncessit dune triple lecture de
lcriture en gnralisant la thorie des quatre sens : historique et littral (celui
de lHistoria scholastica de Pierre le Mangeur) pour connatre la gesta dei ,
allgorique pour en dgager la structure thologique, et enfin tropologique ou
morale. Il inaugure une lecture littrale de lhistoire aussi rigoureuse ses yeux
que celle de la nature. Avant de saventurer dans linterprtation allgorique, il
rappelle quil convient de prendre la pleine mesure du sensus historicus
(sens littral) : historiquement parlant, Jrusalem nest rien dautre que cette
cit sise en Palestine 64. Consigner par crit les vnements historiques
quivaut alors rendre compte de cette volont divine qui sexprime travers
eux. Dans un univers mental domin par la conception dun savoir chrtien
unitaire, lhistoire65 est place sous la dpendance de la thologie. Le rcit
historique comme narratio rei gestae , en restituant aux mots leur sens
premier, dnote le phnomne qui est langage de Dieu aux hommes. Il nest
donc pas tonnant que lhistoire ait progressivement occup, au Moyen ge, une
place de choix dans la mesure o, en prise directe avec les ralits den haut et
celles den bas, elle tmoigne de cette inscription dans le temps humain de la
rvlation de Dieu. La chronographie chrtienne, conformment au schma
labor par saint Augustin et diffus par Grgoire le Grand temps davant la
Loi, temps de la Loi, temps de la Grce absorbe tous les temps. Avec le
63
88
66
Evmre De MESSINE (330-250 a.J.C) a crit en grec un livre intitul Anagraph hier
dans lequel il expose sous forme allgorique son interprtation rationaliste de la religion grecque.
Il affirme que les Dieux de la mythologie grecque ntaient que de simples humains qui furent
diviniss par ladmiration populaire.
67
J. P. GENET, Mutations, p. 180 : Lhistoire sintgre dans le cadre gnral que lui fixe
le christianisme, celui de lconomie gnrale du salut, de la cration du monde et de la chute
dAdam qui ouvre lhistoire de lhumanit souffrante, jusquau Jugement Dernier. Il est
dailleurs possible de calculer les dates de la cration et celle de la fin du monde partir des
indications fournies par la Bible, notamment les nombreuses gnalogies quelle contient [] .
68
J. A. CABALLERO LPEZ, Desde el mito a la historia , in : Memoria, mito y realidad
en la historia medieval, Logroo : Instituto de Estudios Riojanos, 2003, p. 35-36 : Es
Herdoto, en la segunda mitad del siglo V a.J.C, quien emplea por vez primera la palabra
historia (histore), concretamente en el proemio de su obra. La palabra est relacionada con
la raz indoeuropea *wid- que significa ver []. En griego, esta raz aparece en iden ver y
eidnai saber. A travs del sustantivo (h)stor, que significa etimolgicamente quien sabe algo
por haberlo visto, rbitro, se form histora [] con el significado de indagacin,
averiguacin y, de ah, el de resultado de la investigacin, relato de la averiguacin que es el
ms conocido para nosotros. El historiador vena a ser, pues, un testigo, alguien que haba
visto lo que contaba ; y un investigador o buscador de la verdad, aquel cuya experiencia y
aplicacin intelectual le permitan poner orden en los hechos y establecer su certera relacin
causal .
69
E. R. CURTIUS, La littrature, p. 508.
70
B. GUENE, Histoire et culture, p. 134 : Au temps o la science historique navait pas
encore conquis son autonomie, il nest pas tonnant quelle net pas encore construit un
systme critique qui lui ft propre. Elle stait contente dadopter celui quavait mis au point, au
XIIe sicle, la thologie et le droit triomphants. Elle sappuyait sur des autorits. Les historiens
du Moyen ge ne critiquaient pas des tmoignages, ils pesaient des tmoins. Leur dmarche
critique partait tout naturellement de la distinction fondamentale entre les sources qui avaient de
lautorit, et celles qui en manquaient, se construisait sur lopposition fondamentale entre les
sources authentiques et les sources apocryphes .
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
89
Structuration gnrique
du champ historiographique pr-alphonsin
Il convient sans doute de poursuivre notre analyse par une brve rflexion sur
les genres historiques au Moyen ge, car, comme le rappelle justement Bernard
Guene :
Toute uvre mdivale en gnral, et toute uvre historique
mdivale en particulier, se situe dans un genre, et ne peut tre juge
et comprise que par rapport aux lois de ce genre73.
71
On peut dnombrer trois modles principaux dautorit : jai vu (vidi), jai entendu (audivi)
qui renvoient ltymologie mme du mot histoire , jai lu (legi). Le dernier modle qui est
li aux sources crites remonte laffirmation de saint Paul dans son ptre aux Romains (15,
4) : Quaecumque enim scripta sunt ad nostram doctrinam scripta sunt . Ces sources, qui
parce quelles sont crites, ont dj une valeur intrinsque se voient crdites dun surplus de
valeur, par linscription dun nom dauteur authentique .
72
Cest le sens anagogique qui permet une telle interprtation. Voir lexcellente synthse de
G. DAHAN, A.VAUCHEZ (dir.), Dictionnaire encyclopdique du Moyen ge, Paris, 1997.
73
B. GUENE, Histoire et chronique. Nouvelles rflexions , p. 3.
74
Ibid : Or, il me semble, en bonne mthode, que pour bien comprendre une uvre
mdivale, il faut dabord savoir dans quel type duvre lauteur lui-mme entendait se situer .
75
Ibid.
76
Ibid., p. 5 : Lhistoire donne un rcit plus ample .
77
Ibid., La chronique se caractrise par la brivet, mais dautre part et dabord par le souci
de donner la suite des temps .
90
Il faut donc tenir que dans la seconde moiti du XIIIe sicle, moment o
Alphonse X entreprend la rdaction de lHistoire dEspagne, la distinction
histoire-chronique na plus aucune pertinence. Bernard Guene note, cet gard,
que au XIIIe sicle, il ne semble plus y avoir quun genre historique, dit
chronica en latin et chronique en franais 80.
Les uvres de Luc de Tuy et de Rodrigue de Tolde qui constituent les deux
textes majeurs de lhistoriographique castillane, juste antrieurs lHistoire
dEspagne, rendent-elles compte de cette neutralisation des deux termes ? Lune,
en effet, celle de lvque de Tuy intitule Chronicon mundi se prononce,
semble-t-il, en faveur du vocable latin chronica , tandis que lautre, rdige
par larchevque de Tolde, affiche, serait-on tent de dire, sa prfrence pour le
terme historia , son titre tant historia de rebus Hispanie sive historie
gothica. Faut-il en conclure que, dans ces deux textes crits moins dune
dizaine dannes dintervalle, le choix de lune ou lautre de ces formulations est
indiffrent ? Autrement dit, faut-il croire que pour les compilateurs que furent
Luc de Tuy et Rodrigue de Tolde, les termes chronica et historia taient
rellement interchangeables ?
Un premier lment de rponse nous est sans doute donn par largument de
la filiation transtextuelle. Il a souvent t dit que le Chronicon mundi de Luc de
Tuy nest quune reproduction plus labore de la Chronica dIsidore de
Sville, du moins pour ce qui est de son livre premier.
Ainsi, dans lintroduction de son dition du Chronicon, Emma Falque crit :
Libro I :
Es la crnica de San Isidoro, de la que se incluye el prlogo y el
colofn, con aadidos, tomados de la Historia escolstica de Pedro
Comstor. Se sigue el orden de las edades del mundo 81.
78
Ibid., p. 8-9 : Mais si les historiens savouent de plus en plus volontiers auteurs de
chroniques, cest aussi que cette chronique quils crivent a acquis un des traits fondamentaux
qui faisaient la noblesse de lhistoire : de simple notation dvnement, la chronique est devenue
rcit. Sans doute sarticule-t-elle sur la suite des dates (alors que le rcit de lhistoire suit les
temps mais ne donne pas de dates), mais la simple notation brve dvnements est devenue
rcit .
79
Ibid., p. 9.
80
Ibid., p. 10.
81
Emma FALQUE (d.), Chronicon Mundi, Turnhout : Brepols, 2003, Corpus Christianorum
LXXIV, Introduction, p.XXII.
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
91
82
92
88
PROBLMATIQUES ALPHONSINES
93
quil recouvre mais par lhistoricit quon lui a prte. Aussi se trouvera-t-on en prsence dun
pur discours .
92
La distinction entre thologie et philosophie nest pas toujours pertinente au Moyen ge,
dans la mesure o la thologie absorbe en fait le discours philosophique. Ainsi saint Bonaventure
explique que la philosophie doit tre soumise la thologie.
93
I. FERNNDEZ-ORDOEZ, Las estorias, p. 23 : La historia Arabum funciona como
una ms de las fuentes que completan la informacin sobre lo acaecido en ese reinado
cristiano .
94
Le Speculum maius du dominicain Vincent de Beauvais reprsente sans doute la plus
complte encyclopdie du XIIIe sicle. Elle sinscrit dans la tradition isidorienne des
Etymologies, est hritire du mouvement naturaliste du XIIe sicle et introduit le savoir nouveau
de la science grco-arabe. Ses trois parties Naturale, Doctrinale Historiale furent compiles
probablement entre 1240 et 1250. Le Speculum historiale qui nous intresse plus spcifiquement
94
comprend 31 livres, 3793 chapitres et cite plus de 150 auteurs et uvres. Il retrace la geste de
lhumanit en marche vers son salut, depuis la Cration jusque vers les annes 1244 ou 1254
selon les versions de louvrage. Il existe des traductions franaise, flamande, allemande,
castillane, catalane de louvrage.
95
G. MARTIN, Les juges, p. 259.
96
Ibid., p. 332. Georges MARTIN reconnat le Speculum historiale comme une des sources
modlisantes de lHistoire . Il prcise, par ailleurs, p. 398, n. 98 : Lorsque les rfrences sont
prcises (nom de lauteur, titre de luvre, livre, chapitre), elles viennent en rgle de Vincent de
Beauvais []. Sur lutilisation par les compilateurs alphonsins, du Speculum historiale comme
canevas de lhistoire romaine et comme source pratique intermdiaire : J. Gmez Prez,
Fuentes y cronologa en la Primera crnica general de Espaa , R..A B.M, 67 (2), 1959,
p. 615-634, Louis CHALON, Comment travaillaient les compilateurs de la Primera crnica
general de Espaa , Le Moyen ge, 82 (2), 1976, p. 289-300.
CHAPITRE TROISIME
DPLACEMENTS ALPHONSINS
VERS LAUTEURIT
Dplacement gnrique :
le rle de la sous-fonction collecteur
La sous-fonction collecteur comme fonction cardinale
Dans quel type duvre, Alphonse X entendait-il se situer lorsquil mit en
chantier lHistoire dEspagne autour des annes 1270 ? Revendique-t-il de faon
explicite la soumission des modles ? Comment a-t-il nomm, considr son
ouvrage ?
Un simple examen du prologue de lHistoire suffit rvler que les termes
cronica et istoria semblent avoir tous deux la faveur dAlphonse, mme
si, en ralit, le vocable istoria fonctionne comme terme gnrique, ainsi
quen tmoigne le syntagme libros de estorias :
96
P.C.G., p. 4.
propos de la pratique des compilateurs alphonsins, G. MARTIN, Les juges, p. 332,
crit : Leur pratique se caractrise dabord par une aspiration apprhender la totalit dun
savoir, puiser, quelles quen soient la provenance et la nature, linformation portant sur
lhistoire dEspagne : tout recueillir, tout assimiler dans luvre royale, tel est limpratif
premier .
2
DPLACEMENTS ALPHONSINS
97
Le prologue
Ce prologue, qui se prsente de prime abord comme une traduction de
celui de Rodrigue de Tolde, se dtache de son modle ds lors quil est
question de prsenter la figure qui a commandit et ralis louvrage.
Il est manifeste quAlphonse X met, dentre de jeu, laccent sur leffort de
documentation sans prcdent qui fut accompli dans llaboration de la
compilation que constitue lHistoire dEspagne :
Nos don Alfonsso, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo,
de Leon, de Gallizia, de Seuilla, de Cordoua, de Murcia, de Jahen,
et dell Algarue, ffijo del muy noble rey don Fernando et de la reyna
donna Beatriz, mandamos ayuntar quantos libros pudimos auer de
ystorias en que alguna cosa contassen de los fechos de Espanna
[]3.
P.C.G., p. 4a.
G. MARTIN, Alphonse X ou la science politique , p. 85 : Ce phnomne est plus
affirm encore dans lHistoire dEspagne, puisque la distinction entre commanditaire et
ralisateurs porte seulement sur les prparatifs de luvre [] nous avons ordonn que
fussent runis autant de livres dhistoire que nous pmes nous procurer tandis que la
composition elle-mme est prsente, soit comme relevant directement du roi, soit comme
comptant celui-ci parmi ses acteurs : [] et nous avons emprunt la chronique de
larchevque Rodrigue, et celle de matre Luc, vque de Tuy, et Paul Orose,et
dautres histoires de Rome que nous avons pu obtenir qui racontassent quelque chose du fait de
lEspagne, et avons compos ce livre. Sur le terrain de la production historique, on voit
donc le roi continuer dassumer solitairement lautorit de commande, mais sinvestir
galement (dune part ?) de lautorit de ralisation . (Soulign par nos soins).
4
98
Il nest pas anodin par ailleurs que le premier auteur cit soit Rodrigue
Jimnez de Rada ( el Arobispo don Rodrigo ), tenu pour un historien
lgitime, en ce que sa chronique fut ratifie par un roi qui nest autre que le
propre pre dAlphonse.
Il sagit donc pour Alphonse X de produire une dfinition du discours
historique lgitime, en marquant solennellement le passage dune ligne qui
instaure une division fondamentale entre un avant et un aprs du discours (et
donc du savoir) historique.
Cette coupure pose une diffrence entre les discours qui disposent dune
autorit nonciative lgitime et les autres. Elle consacre ainsi une diffrence
entre lhistorien comme homme et lhistorien comme institution . De fait,
Alphonse X procde, dans le prologue, ce qui sapparente une crmonie
d investiture du discours historique. La dimension symbolique des actes
dinvestiture a t abondamment commente5. On peut souligner leur impact sur
la reprsentation de lobjet investi , institu , qui se voit re-dfini. En effet,
instituer, cest assigner une essence, une comptence6. En dfinissant lautorit
nonciative de lhistorien comme institutionnelle, directement (la sienne propre)
ou par dlgation (par exemple, Rodrigue de Tolde qui lassume pour
Ferdinand III), Alphonse X ne dit pas le discours historique est mais le
discours historique doit tre institutionnalis pour tre , de sorte quil ne
puisse tre possible den donner une meilleure dfinition. Tout se passe comme
si, par cet acte dinvestiture, il tait demand ce discours dtre enfin la
hauteur de sa fonction sociale en devenant un vritable instrument
politique . Il est certain que cette fonction atteint son point culminant quand
cest le roi lui-mme qui assume lautorit nonciative de faon immdiate.
Sans disqualifier les autres discours historiques qui ont eu lieu avant (il
dclare constituer son propre discours partir deux), Alphonse X, filtrant
ainsi la population nonciative potentielle 7 qui pourrait se prsenter aprs ou
encore simultanment, dfinit le profil idal de lhistorien. Mais, ce faisant, il
place du mme coup sous la tutelle de son autorit toute-puissante lensemble
des discours produits, revendiquant ainsi lautorit de lentier dun champ8 dont
il remanie la structuration.
Comment le texte du prologue de lHistoire tmoigne-t-il de la dconstruction
du champ, opre par la dmarche alphonsine ?
Voir ce propos Pierre BOURDIEU, Langage et pouvoir symbolique, Paris : Fayard, 1982,
p. 175-186.
6
Ibid., p. 179.
7
D. MAINGUENEAU, Le contexte de luvre, p. 77.
8
G. MARTIN, Les juges, p. 332 : En sinstituant comme compilation, en se donnant
percevoir comme une imbrication dautorits filtres par une imbrication dautorits filtres par
une autorit suprme, le texte issu de latelier royal reprsente sans relche un rapport de
domination .
DPLACEMENTS ALPHONSINS
99
Ibid. : Du reste : pourquoi, vis--vis du De rebus, qui fait la base textuelle de lHistoire
pour la priode gothique et post-gothique, et qui avait digr le texte de Luc, avoir
systmatiquement rtabli le Chronicon [] ?
10
Il sagit bien videmment du Chronicon mundi de Luc de Tuy et du De rebus Hispaniae de
Rodrigue de Tolde
11
Il est clair que nous voquons ici les deux productions alphonsines : la Gnrale Histoire et
lHistoire dEspagne.
12
Voir en particulier J.P. GENET (dir.), Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope
mdivale (XIIIe-XVe sicles), Actes du colloque international organis par la Fondation
Europenne de la Science la Casa de Velsquez, Madrid, 23-24 avril 1993 : Paris : Publications
de la Sorbonne, 1997.
100
13
DPLACEMENTS ALPHONSINS
101
(la monarchie). Alphonse X tablit ainsi la continuit dune filiation quil fait
remonter lorigine mme du monde, pour en exhiber la double lgitimit :
lgitimit spirituelle puisquen tant que roi, il lui importe aussi de rappeler son
statut de vicaire de Dieu sur terre, lgitimit politique puisque sa gnalogie
prestigieuse le consacre comme fils de Jupiter et, par consquent, comme rex
Romanorum .
De fait, lHistoire met mal la structuration gnrique du champ, non en
revendiquant une nouvelle dnomination gnrique mais en dconstruisant un
des deux types existants. Redfinissant la catgorie du local , elle lui assigne
ainsi une essence autre que celle quavait postule Isidore, Rodrigue de Tolde
et bien dautres14. En rcusant la logique qui prside la sparation du local
et de l universel , elle sattaque aux contenus plus qu la forme, ce qui a
pour effet de la maintenir ancre dans une tradition gnrique quelle
contribue pourtant bouleverser. Cette ambigut sexplique : Alphonse X est
partag entre la ncessit de sinscrire dans une continuit (ce qui lui impose de
rattacher sa production un genre dj bien connu, celui de lhistoire locale)
et celle de porter lEspagne aux confins du monde (ce qui le contraint
rinventer le mythe de lorigine des Espagnols, en faisant correspondre cette
origine celle de lHumanit, comme dans les chroniques universelles).
Il lui revient donc de tresser les fils de lhistoire dEspagne telle quelle a t
conue jusque-l avec ceux de lhistoire universelle pour raliser un ancrage
originaire capable de lriger en hritier lgitime de la potestas et de lauctoritas.
Ce qui revient jouer des deux formes-auteur valides pour en construire
une troisime qui se caractrise par son positionnement frontalier et son
ambition totalisatrice.
14
102
15
Ces ateliers sont organiss autour dune stricte rpartition des tches entre diverses quipes
dont on a pu tablir les fonctions : traduction, assemblage, amendement, glose, mise en rubrique.
Voir ce propos Gonzalo Menndez PIDAL, Cmo trabajaron las escuelas alfonses ,
N.R.F.H, 5 (4), 1951, p. 363-380, D. CATALN, El taller historiogrfico alfons. Mtodo y
problemas en el trabajo compilatorio , Romania, 84, 1963, p. 354-375.
DPLACEMENTS ALPHONSINS
103
Dplacement linguistique
Castellano derecho :
Imaginaire de langue et reconstruction cognitive
Nous avons voqu la manire de transgression que constitue le mode
dinvestissement gnrique en cherchant tablir que le compilateur ne se
contente pas de placer son uvre dans un genre . On considrera de mme
que la faon dont une uvre gre la langue fait partie du sens de cette uvre, et
non pas dun choix contingent, extrieur la signification de luvre elle-mme.
Le choix du castillan comme langue administrative a dj t
abondamment comment. La traduction du Liber iudiciorum, sous Ferdinand III,
en reprsente en quelque sorte le point de dpart. Le Fuero Juzgo, de son nom
16
104
17
Voir Corinne MENC, Fuero Juzgo (Manuscrit Z.III.6 de la Bibliothque de San Lorenzo
de El Escorial), Thse de doctorat soutenue lUniversit de Paris XIII (dc. 1996), 3 t., Lille :
A.N.R.T., 1997, 1.
18
Cest largument quavance indirectement Julio VALDEN BARUQUE, Las races
medievales de Castilla y Len, Valladolid : mbito Alarife, 2004, p. 135 : El castellano surgi
simultneamente a otras variedades romances, procedentes asimismo del latn, como el leons o
el navarro-aragons. No obstante el romance castellano, al decir de los historiadores de la
lengua, demostr tempranamente su madurez, superando arcasmos y adoptando, por el
contrario, formas claramente innovadoras .
19
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 60-89.
20
Ibid., p. 60-61.
DPLACEMENTS ALPHONSINS
105
21
106
25
DPLACEMENTS ALPHONSINS
107
32
108
reprsentation du monde social quil vhicule et qui est lie aux intrts de sa
vision de la royaut.
En ce sens, lexpression castellano derecho renvoie dans le mme temps
la conformit entre res et verba et au processus de r-formation
mentale quimplique cette mise en adquation. Le rle de la traduction vaut
alors dtre soulign car la tche premire du traducteur est sans doute de
permettre lexpression dans sa culture dorigine de ce qui, jusqualors, navait
jamais t formul.
Le rle de la traduction 35
Nombre des thoriciens de lapproche socio-linguistique de la traduction ont
soulign que le changement de langue (au sens matriel du terme) est corrlatif
dun changement de ralit interlocutive, dune nouvelle actualisation socioculturelle et historique. Cest dans cette perspective que la notion d original 36
est elle-mme problmatiser car elle serait plus la somme des diffrents tats
interprtatifs dun texte quun modle invariable, puisqu il nexiste pas, dans
le temps, de pivot immuable do la comprhension se rvlerait stable et
dfinitive 37. Cest parce que le lecteur du texte traduit ne pourra jamais le lire
comme le ferait le lecteur de loriginal , depuis ses propres prsupposs
culturels, que le traducteur a un devoir de fidlit envers son lecteur. La
traduction requiert donc que lagent qui laccomplit puisse se mettre la place
de lAutre, ce qui suppose quelle nest pas seulement affaire de mots [mais]
[] dabord une dfinition de lAutre social 38.
Jos Ortega y Gasset voque en ces termes la dynamique de lchange
interlocutif dans le cadre de la traduction : o se trae el autor al lenguaje del
lector, o se lleva el lector al lenguaje del autor 39. Et le langage de l auteur
de la traduction, ne joue-t-il aucun rle ? Les choix de traduction quil opre ne
constituent-ils pas un indice de la mdiation de son langage propre ?
Si, comme laffirme Jean Peeters, traduire revient [] affirmer, et
justifier par l mme une manire dexister linguistiquement en tant quelle nen
est pas une autre 40, alors il convient de reconnatre que cette mdiation existe,
et que, sous son masque neutre et anhistorique, la traduction est toujours
35
Nous reviendrons sur ce rle de faon plus approfondie dans la deuxime partie de ce
travail, en dgageant notamment le caractre impropre de ce terme.
36
Voir Corinne MENC-CASTER, De la compilation et de la traduction comme stratgies
scripturales dun entre-deux auctorial , Penser lentre-deux. Entre hispanit et amricanit,
Actes du colloque international tenu la Martinique (10-11 mars 2005), Publications APHMCEREAH, 2005, p. 49-64.
37
Georges STEINER, Aprs Babel ; une potique du dire et de la traduction (1975), Paris :
Albin Michel, 1978, p. 234-235.
38
Jean PEETERS, La mdiation de ltranger (une sociolinguistique de la traduction),
Artois : Presses Universit, 1999, p. 81.
39
Jos ORTEGA Y GASSET, Miseria y esplendor de la traduccin , Obras completas, 5,
Madrid : Revista de Occidente, 1951, p. 448-449.
40
J. PEETERS, ibid., p. 128.
DPLACEMENTS ALPHONSINS
109
41
110
44
DPLACEMENTS ALPHONSINS
111
48
Cf. Premire Partie, Chapitre 2, La double mise en scne dun roi lgislateur et
philosophe .
49
Voir G. MARTIN, Amour (une notion politique) , Histoires de lEspagne, p. 169206.
50
Ibid., p. 205.
51
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 63.
52
. BENVENISTE, Le vocabulaire des institutions, p. 49.
53
P. BOURDIEU, Langage et pouvoir, p. 65.
112
54
DPLACEMENTS ALPHONSINS
113
57
58
Ibid.
Ibid., p. 176.
114
59
Ibid., p. 66.
Michel de CERTEAU, Lcriture de lhistoire, Paris : Gallimard, 1975, p. 13 : Dune
part, le pouvoir doit se lgitimer, affecter la force qui le rend effectif une autorit qui le rende
croyable. Dautre part, le rapport entre un vouloir faire lhistoire (un sujet de lopration
politique) et l environnement sur lequel se dcoupe un pouvoir de dcision et daction,
appelle une analyse des variables mises en jeu par toute intervention qui modifie ce rapport de
forces, un art de manipuler la complexit en fonction dobjectifs, et donc un calcul des
relations possibles entre un vouloir (celui du prince) et un tableau (les donnes dune
situation) .
61
Ibid, p.210.
62
G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 128.
63
Ibid.
60
DPLACEMENTS ALPHONSINS
115
Le programme historiographique
Une premire approche de la problmatique de lautorit dcriture, dans
lhistoriographie pr-alphonsine, peut tre mene en se fondant sur la question
du programme historiographique , dans le cadre de lhistoriographie pralphonsine. Nous empruntons, en la transposant, cette expression Robert
Favreau qui, lemployant en rapport avec le domaine de lart, parle de
programme iconographique :
Cest aussi le problme de lhistorien de lart : qui commande
luvre, qui fournit le programme iconographique, qui le ralise ?
On sait quil y a gnralement commanditaire et artiste. La question
fondamentale reste : qui fournit le programme iconographique ?65
116
donc pas innocent, puisquil lui garantissait tout la fois linscription de son
texte dans une tradition dautorit66 et le respect dun certain schma thique .
Si lon en croit les propos que rapporte Luc de Tuy, les consignes de Brangre
sont, cet gard, fort claires, puisquelle lui demande explicitement, non
seulement de rassembler les crits des auctores, mais aussi de concevoir un
speculum principis. Dans le cas de figure que nous venons de dcrire, il semble
bien que lhistorien ait dispos de lautorit de ralisation et de
conceptualisation, ce qui tendrait signifier que cest lui qui fournit le
programme historiographique , si on entend par l la conception de luvre,
depuis les choix des textes jusqu leur mise en forme. Il nest pas abusif, par
exemple, de soutenir quun Luc de Tuy a travaill dans une autonomie relative
par rapport son commanditaire. Le lonisme du Chronicon nous invite, en
effet, limiter fortement limpact du commanditaire dans la conception du
programme et retenir comme vraisemblable lhypothse dun accord tacite
entre la souveraine et le chanoine, sorte de contrat moral qui dfinit
implicitement un positionnement esthtique et idologique. Si a priori cest le
commanditaire qui dfinit le contenu brut (Brangre qui demande de runir
les crits des experts), au matre duvre semble avoir t laiss le soin
dlaborer le cadre conceptuel et idologique, le commanditaire estimant sans
doute ce cadre partag, en raison de la connivence voque. Le fait que Luc de
Tuy ait russi inscrire sa propre couleur idologique dans le texte indique
que cest lhistorien qui finit par imposer au commanditaire sa propre vision des
choses, sa lecture personnelle des faits du pass, son style. De mme, voquant
le trait historique de Rodrigue de Tolde, Georges Martin fait remarquer :
[] lon est, devant le De rebus, en prsence dune composition
tout fait originale o le positionnement, la focalisation, la liaison
des faits et le discours qui les portent affiche dun bout lautre une
dmarche personnelle67.
Il nest donc pas exagr de postuler quavec Rodrigue de Tolde, sans doute
plus encore quavec Luc de Tuy, lhistoriographie entre dans une dynamique de
spcification de la forme-auteur valide par la tradition. Quil sagisse du
caractre novateur de la pratique 68 de Rodrigue, de sa libert dans
lapproche de lcriture historique 69, dune laboration o le contexere
simpose dcidment au compilare 70, une chose est sre : lhistoriographe
quest Rodrigue de Tolde ne se laisse dominer ni par ses sources, ni par un
imaginaire smiotique qui lobligerait, on la vu, penser sa pratique en
termes de soumission, de reproduction passive et silencieuse.
Quest-ce qui change rellement avec Alphonse X et qui lgitime que lon
parle de tournant alphonsin ?
66
Cf. n. 77.
G. MARTIN, Les juges, p. 260.
68
Ibid., p. 259.
69
Ibid., p. 260.
70
Ibid.
67
DPLACEMENTS ALPHONSINS
117
Alphonse X, roi-historiographe
Faut-il le rappeler ? Un simple examen du prologue de lHistoire suffit
manifester quAlphonse X, outre lautorit de commande, revendique aussi
lautorit de ralisation et lautorit dcriture :
Nos don Alfonsso, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo,
de Leon, [] compusiemos este libro de todos los fechos que fallar
se pudieron della, desdel tiempo de Noe fasta este nuestro 71.
P.C.G., Prlogo , p. 4.
Pour ces questions, voir Deuxime Partie, Chapitre 2, La question de lidentit du sujet
dcriture .
73
Voir G. MARTIN, Le pouvoir historiographique , p. 128-132.
74
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 54.
75
Rappelons toutefois que lordre royal est aussi un ordre de langage.
76
Cest ce quexplique G. MARTIN, Les juges, p. 333-334., dans une synthse
remarquable dont nous reproduisons les passages les plus significatifs : Dans lHistoire,
dsormais le sol prime, et sa dfinition politique : nous sommes en prsence de lhistoire
politique dun espace, regroupant en diachronie mais aussi en synchronie, les faits de tous les
peuples et de tous les hommes ayant exerc sur lui un pouvoir. Ceci a pour premire consquence
que par-dessus les continuits ethnique et dynastique (dont la charpente demeure) cest dsormais,
72
118
plus largement dun hritage politique que la royaut peut se prvaloir. Aussi bien le pass
lointain de lEspagne est-il rintgr dans lhistoire de lempire romain comme espace politique
inclusif. [] Par cette expansion de son histoire romaine, par cette ponctuation de rfrences
lhistoire impriale, lEspagne et, par inclusion, le royaume qui politiquement la domine, et son
roi se trouve prise dans la cosse de lempire, dont le destin depuis les origines, ctoie et
encadre le sien, diffusant sur elle sa lumire, prparant sa dernire germination : lavnement de
lempereur lu, du roi des Romains Alphonse X .
77
G. MARTIN, Lhiatus rfrentiel , p. 49.
78
Ibid., p. 53.
79
B. GUENE, Histoire et culture historique, p. 134-135, pose en ces termes la
problmatique de la caution morale dont bnficie le texte dun scripteur : Pour les uvres
plus rcentes, tout le problme est prcisment de savoir si elles sont authentiques, si elles ont
t approuves par une autorit, et quelle autorit. Car lapprobation pontificale fait dun rcit
quelconque un rcit authentique, et dun rcit que lautorit dun vque ou dun abb avait
rendu digne de foi, un rcit plus authentique encore. [] ct de cette hirarchie des autorits
ecclsiastiques, les progrs de ltat et, dans ltat, les progrs de la juridiction gracieuse []
tablirent une nouvelle hirarchie dautorits civiles. Or, si lambition des historiens tait de
suivre des sources dignes de foi, elle tait aussi dcrire des histoires dignes de foi. Ils eurent
donc le souci de plus en plus vif de sabriter sous lautorit des jeunes tats pour que leur uvre,
incapable elle seule dentraner la conviction du lecteur, devnt, par le secours mme de ces
autorits, authentique, cest--dire digne de foi .
80
Comme le prcise I. FERNNDEZ-ORDOEZ, Las Estorias, p. 19 : La historia, tal
como la concibe Alfonso X en sus dos grandes compilaciones (la General Estoria y la Estoria de
Espaa), es historia de los pueblos que ensennorearon la tierra [], y ante todo, de sus
prncipes o seores naturales. [] et p. 32-33 : Si la Estoria, General o de Espaa, hubiera
empleado como base la organizacin cronolgica una era cualquiera como cmputo dominante
DPLACEMENTS ALPHONSINS
119
y permanente (por ejemplo, el nacimiento de Abraham o de Cristo), todos los hechos histricos
tendran que haber sido presentados en funcin de su fecha como unas enormes tablas
cronolgicas. En cambio, la utilizacin del seorio como principio de organizacin cronolgica
permiti concebir la historia como una sucesin de reinados o poderos terrenales .
81
Id. : Es la linna de sucesin en el imperium (o senorio, como lo llama Alfonso) el
principio fundamental organizador de toda la Historia, y no una cronologa universal
permanente (tal como ocurre en los Cnones Crnicos de Eusebio y Jernimo) .
82
Ibid., p. 34.
83
L. COULOUBARISTIS, Histoire de la philosophie, p. 38.
84
Ibid.
85
Ibid., p. 40.
86
G. MARTIN, Lhiatus , p. 54.
120
87
88
DPLACEMENTS ALPHONSINS
121
122
DPLACEMENTS ALPHONSINS
123
94
Cf. M. L. OLLIER, La forme, p. 53-54 : Les auteurs des romans antiques sont encore
retenus par la fidlit quils doivent aux auteurs quils translatent : non quon ne puisse
rordonner, absorber nimporte quel nonc dans un nouvel nonc dot justement de sa propre
signifiance (tout nonc romanesque est fait de ce tissu), mais lnonc intgr na alors
dautre clture que celle que lui confre son statut de partie constitutive de lnonc intgrant.
Dans la translation qui savoue comme telle, au contraire, le modle ne perd jamais sa forme
finie, quelles que soient les diverses infidlits [] Cest pourquoi la pratique romanesque se
situe part dans la littrature mdivale, justement par la globalit signifiante quelle instaure. A
ce titre, le texte romanesque est clos .
95
Cf. J. P. GENET, Lhistoire et les nouveaux publics dans lEurope mdivale (XIIIee
XV sicles), p. 215-258.
124
96
DPLACEMENTS ALPHONSINS
125
comme auteurit. Ainsi Arnaud Bernadet a bien fait de prciser que [c]est
luvre qui constitue lauteur comme auteur de cette uvre et non linverse 102.
En ce sens, il nous parat utile dtablir une distinction entre la forme-auteur
gnrique, construite partir dun certain nombre de rgles propres un genre
ou un type de discours (ex : auteur autobiographique, auteur philosophique,
auteur historiographique) et la forme-auteur spcifique dune uvre, instance
en devenir engage dans une une dynamique de la spcification 103. Mais
ces deux formes sont dans une relation dialectique, car le processus de
singularisation par lequel une uvre particulire dconstruit une forme-auteur
gnrique a pour effet de faire advenir une nouvelle manire de construire cette
fonction. Inversement la fonction existante conditionne au moins en partie celle
qui merge.
Il en rsulte que lorsque des uvres rompent avec lhorizon de la tradition,
elles redfinissent les rgles de construction de la forme gnrique. Ces uvres
constituent donc des moments forts de lhistoire de la fonction-auteur pour
un genre donn. Nous tenons lHistoire dEspagne pour lune dentre elles.
Dans le contexte mdival qui nous proccupe ici, ce sont ces moments
forts , ces jalons qui ont sans doute permis de passer de discours pourvus
uniquement de la fonction-auctor dautres pourvus de la fonctionauteur , tels que nous les concevons actuellement.
Si prcisment, des scripteurs ont pu se faire un nom dauteur , cest parce
que leurs uvres, travers la rsistance de leur criture 104 ont russi
transformer notablement le paysage discursif qui les prcdait. Or, cette
rvolution auctoriale na pu se faire quen sourdine, dans la relation troite
qui se tissait, dans et par la compilation, entre un scripteur et un sanctus
doctor , entre un postulant au titre dauctor moderne (ou auteur) et un auctor
consacr.
Cette articulation troite entre lauctoritas ancienne et lauctoritas nouvelle
que permet la compilation fait de celle-ci un remarquable point dobservation et
de rflexion sur les conditions dmergence de lauteurit. Dans la mesure o
dans luvre alphonsine, cette figure du compilateur est trs prgnante,
linstituer en objet danalyse travers lexamen de la fonction-compilateur,
constitue sans doute le meilleur moyen de penser lauteurit.
Ce nest pas un hasard si Bonaventure invitait tenir le compilateur pour une
troisime cause efficiente, ct de lauteur divin, premier moteur, et de
lauctor, responsable de la doctrine professe dans luvre. Cette possibilit
dlargissement de la sphre de lauctoritas, en rompant le tte--tte entre
Dieu et lauctor, ouvrait la voie la reconnaissance dune troisime autorit
luvre : celle du compilateur comme figure originaire de lauteur.
102
126
INTRODUCTION
Il nous parat souhaitable de prciser que, dans lobjectif dune plus grande clart, nous
emploierons le terme compilation quand nous dsignerons l action de compiler et la
forme compose compilation-texte pour rendre compte du rsultat de cette action, chaque
fois que se profilera une ambigut.
2
Jos Antonio MARAVALL, Teora del saber histrico, Madrid, 1967, p. 267.
3
Nous retenons le principe de coopration de Grice selon lequel toute nonciation est
oriente vers quelquun et ne prend sens que si le destinataire est en mesure de reconnatre une
intention. Nous verrons par la suite que cette notion d intention est, en ralit, fort complexe.
Quoi quil en soit, nous la tenons pour un paradigme analytique, certes critiquable, mais
nanmoins incontournable.
130
INTRODUCTION
131
132
10
CHAPITRE PREMIER
Postulats
tat de la question : compilation-dossier et compilation-rcit
Nous avons dfini, dans la premire partie de notre tude, le compilateur
comme tant celui qui rassemble et choisit diffrents textes, [] runit des
extraits dans divers buts [] 3, ce qui renvoie la procdure de compilation
comme activit de collecte, de copie4 et de reproduction de textes.
Georges Martin souligne ainsi que [c]ompiler, cest dabord reproduire
[] : la reproduction [] de textes historiques constitus5 . Bernard Guene,
134
135
136
soit une composition nettement plus labore, caractrise par une lisibilit
beaucoup plus faible des textes-sources, lesquels se trouvent, non plus
juxtaposs et copis les uns la suite des autres, mais refondus dans un
ensemble plus large qui, selon Georges Martin ne diffre que trs
marginalement dune production originale 19. Il est intressant, ce propos, de
noter que la dfinition que Bernard Guene propose du rcit historique 20
dnote en quelque sorte cette compilation labore, surtout si lon rappelle le
principe selon lequel toute forme historique mdivale, notamment partir
du XIIe sicle, ne saurait tre que compilation .
Pour bien marquer la distinction entre les deux formes, nous choisirons de
dnommer la compilation rudimentaire , compilation-dossier, et la
compilation labore, compilation-rcit21.
Selon le canevas final retenu par le compilateur (dossier ou rcit), la
problmatique de la reproduction et de linnovation devrait se poser en des
termes diffrents. Or, il nen va pas toujours ainsi.
Il est plutt courant dentendre que le compilateur extrait sa matire de
luvre dun auctor, lauctor tant donc celui qui assume alors, travers la
cause matrielle , le statut de cause efficiente seconde, aprs Dieu qui est
la cause efficiente premire.
18
Ibid., p. 212-213.
G. MARTIN, ibid., p. 121.
20
B. GUENE, Histoire et culture, p. 211 : Souvent, partir du XIIe sicle, au lieu de
simplement dire histoires ou chroniques, un auteur intitule son uvre Fleurs des histoires
(Flores historiarum), Fleurs des chroniques (Flores chronicorum) ou Fleurs des temps
(Flores temporum). [] Flores historiarum, chronicorum ou temporum annoncent par une
image une compilation historique . Il ny a donc pas lieu dtablir une diffrence entre ces
dsignations et celles dhistoire ou de chronique dautant que la dlimitation de ces diffrents
genres sest vite avre floue ; B. Guene, ibid., p. 206 : Les deux moules eusbiens de
lhistoire et de la chronique ntaient pas tombs dans loubli. Mais les historiens ny coulaient
plus que rarement leur uvre. Tout leur effort tendait dpasser les limites quils leur
imposaient, crer une seule forme historique, mixte en quelque sorte, qui combinait
lexactitude de la chronique en prcisant les dates et la beaut de lhistoire, en soignant le rcit .
21
I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias , p. 98, nous offre avec la Gnrale Histoire
dAlphonse X un exemple intressant dune troisime forme, qui pourrait tre dite compilation
mixte et qui se caractriserait par lintgration au sein de la compilation-rcit , dune
modalit de la compilation-dossier : La general Estoria no intenta la combinacin de las
fuentes en un relato nico, sino que prefiere encadenar una tras otra las versiones que las
distintas fuentes daban de los hechos acaecidos en esos 42 primeros aos. En primer lugar,
incluye el relato de la llamada estoria rromana, traduciendo el primer captulo de su Libro VII.
A continuacin, enlaza con Pablo Orosio, traduciendo el texto de los captulos 17 a 22 del
Libro VI de sus Historiarum adversum paganos, y finalmente, resea todos los aconteciminetos
que seala Jernimo en los Cnones Crnicos para cada uno de esos aos []. Esta estructura
expositiva implica necesariamente la produccin de varios relatos de los mismos sucesos .
19
137
Le rapport copie-original
Si nous avons pris soin, dans notre tude prliminaire, doprer une
distinction entre ce qui nous apparat tre deux formes de compilation (la
compilation-dossier et la compilation-rcit), cest pour dnoncer lincohrence
quil y aurait assimiler sans autre prcaution mthodologique ces deux
modalits de la compilation. Or, lusage en vigueur est prcisment de recourir
au terme unique de compilation , quelle que soit la physionomie de lobjet
considr. Loin dtre anodine, cette indiscrimination terminologique un terme
gnrique au lieu de deux termes spcifiques-, vaut dtre analyse, car elle rend
compte dun certain nombre de prsupposs pistmologiques et
mthodologiques qui sont au fondement de lapproche de la compilation. Ainsi,
le choix dune seule et mme dnomination pour dsigner deux objets distincts
trahit leur inclusion dans une catgorie unique qui se confond en ralit, ainsi
quon tchera de le montrer, avec celle de la compilation-dossier. En tmoigne
trs clairement le recours un vocabulaire critique qui, en passant sous silence la
problmatique de la matire brute et de la matire (r)-labore, prive le texte
issu de la compilation de toute incidence interne , en linstituant demble
comme copie dont il faut valuer le degr de fidlit l original , soit
aux textes-sources. Tout se passe en ralit comme si le propre de la compilation
consistait dans cette tension vers le Mme, dont la reproduction scrupuleuse
serait le vritable enjeu. La finalit de la compilation-texte serait ainsi dtre
le reflet de ses sources.
Un simple examen des prsupposs qui sont au fondement dune telle posture
rvle alors que la compilation, quelle que soit la forme quelle revt, est tenue
implicitement pour la copie , la reproduction dun original toutpuissant, selon une orientation pistmologique qui trahit une forte solidarit
138
avec limaginaire platonicien22 de la reprsentation comme dgradation, cest-dire de la mimsis comme imitation .
Dabord, quelques exemples de cette articulation copie-original, telle quelle
se laisse apprhender au travers des formulations critiques des philologues qui se
sont intresss la compilation.
Ainsi Ins Fernndez-Ordez qui parle de la actitud ante la fuente, devota
en la General Estoria y ms irreverente en la Estoria de Espaa 23 ou encore
de veneracin por la fuente 24 propos de la Gnrale Histoire25. De mme
Jos Garca Solalinde qui, voquant la relation entre la Pharsale de Lucain et la
Premire chronique gnrale, version de lHistoire dEspagne, sexprime en ces
termes :
[] los compiladores de la Crnica, por referirse esta parte de la
Farsalia a Espaa, consideran necesario incluir una traduccin
ms textual que de los otros pasajes mencionados. Sin embargo, no
dejan los redactores de alterar el texto que traducen 26.
22
139
Il nous parat, cet gard, particulirement utile dattirer lattention sur deux
points :
28
Au XIIIe sicle, sous limpulsion dAlphonse X, les crits historiques sont rdigs en
castillan. Sur la problmatique de la compilation, se greffe donc celle de la traduction, do le
terme de compilation-traduction auquel nous recourons par la suite. Nous ne distinguons pas
rellement les deux pratiques (compilation et traduction) car elles relvent, ainsi quon le verra,
de procdures similaires, en rapport avec la mme thmatique de variation sur le thme du
Mme . Le terme traduction nous parat impropre, et nous le remplacerons avantageusement
en fin de parcours, par celui d adaptation , ce quest en soi la compilation. Voir pour
approfondissement de cette question, chapitre 2, Potique de la transposition recratrice .
29
Voir Pequeo Larousse ilustrado, Paris : Larousse, 1964.
30
Olga Tudorica IMPEY, Un dechado de la prosa literaria alfons : el relato cronstico de
los amores de Dido , Romance Philology, 35, 1, 1980, p. 5 : Los desvos del textto cronstico
alfons pero slo con respecto a Ovidio quedan apuntadas, fugazmente, por R.Schevill en
Ovid and the Renascence in Spain, 251-263, y muy meticulosamente por J.Ashton en la tesis
doctoral ya mencionada, Ovids Heroides as Translated by Alfonse the Wise, 77-85.
Comparando cada verso de la heroida vii con su traduccin castellana, Ashton llega a
conclusiones poco halageas : en la mayora de los casos es sta slo a poor (p. 78), prosaic
translation (p. 79-80), caracterizada por pedestrian explicitness (p.78), looseness (p.72 y
82), unjustified eleboratio (p. 81) .
31
Michel STANESCO, Le Texte primitif et la parole potique mdivale , criture et
modes de pense du moyen ge, Paris : Presses de lcole Normale Suprieure, 1993, p. 152153.
32
Ibid.
140
validit. Faut-il pour autant tenir cet impratif dancrage dans un archi-texte
rel ou fictif 33 pour la finalit mme de luvre, pour ce en vue de quoi elle est
produite ? Autrement dit, faut-il ncessairement assimiler ce dsir (sincre ou
feint) de communion une parole antrieure une pratique de la
reproduction servile ?
Cette premire analyse qui a mis en exergue le principe du calque qui est
au fondement de la perception des relations existant entre la compilation-texte et
ses sources, se doit dtre complte par de brves considrations sur le statut
mme de la compilation comme texte. travers les adjectifs valuatifs tels que
devota , irreverente , le substantif veneracin ou le verbe alterar
que nous avons dj cits, travers la dernire phrase de la citation de Diego
Cataln, transparat trs clairement que la compilation-texte moins que discours
autonome (ce que Diego Cataln appelle sans doute construccin original )
est perue comme sur-scription cest--dire allgeance quelque chose 34.
De fait, elle nest mme pas reconnue comme discours sur dautres discours
(cest--dire comme mtatexte au sens o lentend Genette), puisque son
objet ainsi dfini, est non pas de rcrire en commentant par exemple, mais
de runir en reproduisant (encore quil y ait ambigut puisque le terme
espagnol acoplar 35, en autorisant lacception concilier , harmoniser ,
ouvre implicitement sur celle de rcrire ).
Cest ce qui explique que cest curieusement, lorsque lcart entre le textesource et la compilation est proche de zro, que le compilateur-traducteur36 se
voit positivement qualifi37, comme si le philologue le remerciait, par son
respect envers loriginal, de lui avoir favoris laccs des sources qui lui
seraient rests, jamais, hors datteinte sil les avait altres 38. Sensuit donc
33
Ibid.
A. COMPAGNON, La seconde, p. 161.
35
Selon le Diccionario de uso del espaol de Mara MOLINER, Madrid : Gredos, 1998 :
Acoplar : 1. Juntar una cosa con otra colocndolas de modo que no quede espacio entre ellas
o que ocupen el menor espacio posible. ~ : ajustar . Ajustar : 1. Poner una cosa junto a otra,
alrededor de otra opor encima de otra, de modo que no queden huecos entre ellas o d emodo
que cada una o cada parte de una entre en el lugar correspondiente de la otra [] 2. Poner una
cosa en armona, en correspondencia o en la relacion conveniente con otra .
36
Nous nous contenterons, par la suite, de parler de compilateur , tant entendu que, dans
le contexte qui nous intresse, nous y incluons le traducteur. Vu le systme dorganisation en
atelier, il est clair que la forme compose compilateur-traducteur est considrer comme un
raccourci commode pour rendre compte de faon extrmement ramasse de toute cette procdure
de hirarchisation et de spcialisation des tches. Dans la mesure o nous procdons un
examen des prsupposs de la posture philologique , avant que den entamer la critique, nous
laissons de ct notre approche en termes de fonction pour mieux nous conformer la
sensibilit des tenants de cette posture.
37
I. FERNNDEZ-ORDEZ, Las estorias., p. 103 : La diversa actitud ante el texto
latino se subraya en el modo de traducir su narracin. Mientras la General Estoria traduce
exquisitamente sin perder un detalle, la Estoria de Espaa resume en breves prrafos extensos
pasajes de Orosio .
38
Cest limpression que cre ce passage Jos GMEZ PREZ, Fuentes y cronologa en la
Primera Crnica General de Espaa , Revista de Archivos, Bibliotecas y museos, 67, 2, 1959,
34
141
p. 622 : Tambin reviste importancia la Historia Roderici, que si no es obra muy extensa, en
cambio est escrita por quien sigui de cerca al protagonista de la historia y es muy fidedigna ;
conservada deficientemente en los manuscritos salvados de la incuria y deterioro de los tiempos,
se completan algunas de sus lagunas con las lecciones que nos dan la Primera crnica general .
142
39
143
Ce dni dauteurit justifierait donc, ainsi que le suggre Diego Cataln41 que
la compilation soit tudie en direction de ses sources plus que comme
construction originale .
Cest donc le postulat de linvariance de la matire, li la conception de la
reprsentation mimtique, qui sous-tendrait lapproche de la compilation ,
quel quen soit le type, comme objet smiotique non autonome car pourvu dune
matire extrieure. Or, si ce postulat peut sembler recevable sagissant de la
compilation-dossier o les textes-sources se trouvent simplement juxtaposs les
uns la suite des autres, il ne saurait tre applicable sans autre prcaution la
compilation-rcit. Le simple fait de ne pas juger bon dtablir une distinction
entre les deux formes de compilation suffit manifester la prgnance de
limaginaire de la reprsentation mimtique. En considrant comme rsolues un
certain nombre de questions quelle ne se donne mme pas la peine de poser, la
formulation dinspiration philologique , fidle cet imaginaire, travaille sur
ces fausses vidences, au lieu de procder, linstar de ce que propose Louis
Marin42 pour le dnot et son signe, un renversement dialectique de la relation
entre la copie et l original en se demandant : qui des sources et de la
compilation reflte vraiment lautre ?
Ainsi, dans la tradition critique du roman franais des XIIe-XIIIe sicles, il est
courant de rpertorier les textes en fonction de leur matire ( matire antique ,
matire de France , matire de Bretagne ) et de suivre prcisment la
faon dont cette matire est reproduite dans les diffrents cycles.
La matire dun discours devient donc ce par quoi il est possible
dinscrire ce discours dans une tradition dont il est alors plus ais de suivre les
lignes de force. Le rle de marqueur ou traceur de mmoire qui est ainsi
attribu la matire sexplique en partie par la fonction de mise en
mmoire dvolue lcriture. Il est dabord demand au scripteur de
conserver un hritage par la transmission quil en assure, ce qui revient dire
41
Cf. n. 22 de ce chapitre.
Louis MARIN, Mimsis et description , De la reprsentation, Paris : Seuil, 1994,
p. 251-253.
43
Heinrich LAUSBERG, Manual de retrica literaria (1966), 3 t., J. PREZ RIESCO
(trad.), Madrid : Gredos, 1999, 1, p. 100.
42
144
que le regard se fixe sur cette matire hrite du pass quil a en charge de
recueillir .
La prminence accorde la matire sexplique ainsi en grande partie
par la reprsentation que lcriture mdivale donne delle-mme comme
reprise dune parole antrieure 44, comprendre, comme rcupration dune
matire qui est celle dune tradition dcriture et de rcriture, matire voue
tre transmise, mais dont on postule implicitement linvariance.
Mais elle est relier aussi ce que Michel Zink juge tre la manifestation
dune pense extrmement matrialiste 45 o tout part du donn
sensible 46. Ce nest donc pas un hasard, sil est appel remarquer que le
mme mot [lettre] dsigne la matrialit de lcriture et son sens immdiat47. La
thorie des quatre sens est l, en effet, pour nous rappeler que la signification
historique ou littrale nest pas autre chose que la signification accessible
partir de la lettre du texte. Il en dcoule que cest sur la matrialit mme du
texte (ou littralit) que se fondent toutes les possibles aventures intellectuelles
orientes vers lapprhension des catgories figurales de la signification. Cest
ce quexplicite Georges Martin propos de lhistoriographie, quand,
relativement la fonction de scribe, il met en exergue limportance de la lettre
du texte :
Celle-ci [cette fonction] ne laissait pas, nanmoins, dtre
vertigineuse : la matire que lhistoriographe avait en charge de
recueillir ntait autre que laventure divine du monde, le Verbe
dans son procs dactualisation48.
44
M. STANESCO, p. 152.
Michel ZINK, La subjectivit littraire, Paris : P.U.F., 1985, p. 12 : [] la pense et lart
du Moyen Age paraissent marqus au contraire par lobjectivation des ralits intellectuelles et
morales. Ce trait apparat jusque dans sa pense religieuse, qui est, si lon peut dire, extrmement
matrialiste. Les reprsentations du monde chrtien, du jugement dernier avec la pese des
mrites et des pchs, du livre o sont crits les uns et les autres [], des interventions du diable
et des intercessions de la Vierge des saints, de la gographie du ciel, de lenfer et du purgatoire,
du paradis terrestre aux confins du monde, au-del de larbre sec, de la batitude du paradis, o
chacun occupera sa place selon une stricte hirarchie, et des tourments infernaux, la semiconfusion entre le plerinage ou la croisade vers la Jrusalem terrestre et le cheminement vers la
Jrusalem cleste, illustre dans le domaine de la fiction romanesque par le voyage vers Sarras
la fin de la Qute du Saint-Graal : tout cela est matriel .
46
Ibid.
47
Ibid.
48
G. MARTIN, lhiatus rfrentiel , p. 51.
49
H. R. JAUSS, Pour une esthtique de la rception, Paris : Gallimard, 1978, p. 116 : []
Cette transposition confre aux uvres du pass une valeur dexemplarit imprative, et ordonne
les crations de lesprit en une continuit substantielle qui introduit dans lhistoire une harmonie,
une unit excluant et reniant la nouveaut contestataire, les phnomnes contre-courant, les
tentatives avortes. Conformment limage de la tradition-transmission (tradere), laction des
45
145
sujets dans lhistoire est ainsi supprime et remplace par le devenir autonome de substances
ternelles ou comme le dveloppement ncessaire de normes originelles .
50
Se trouve valorise une conception du temps, proche de celle que G. MARTIN, Temps ,
Histoires de lEspagne mdivale, p. 58-62, dnomma nagure, sagissant des rcits
historiques temps de lhrdit . Il nest, en effet, reconnu ce transmetteur dautre
fonction que celle dassurer la perptuation de cette logique de linvariance o le meilleur
fondement la dfinition dun vnement est encore quil ait un antcdent temporel dont la
dfinition soit la mme : ce qui fut sera . Le transmetteur se trouve alors rifi, cest--dire
ni comme sujet. Ainsi, lapport reprsent par le texte est invariable tandis que le support,
constitu par le transmetteur , est variable (cest--dire interchangeable).
51
M. Zink, La subjectivit, p. 28.
146
52
Ce nest pas que nous refusions dadmettre quil y a une part dinvariance dans la matire
transmise, par exemple, une certaine trame des faits ; ce que nous cherchons dire, cest que
cette matire , traite, retravaille, refondue dans un ensemble autre ne saurait tre la
mme.
53
Ce postulat se justifie largement par un principe aristotlicien dict dans la Physique,
p. 130 selon lequel : Il arrive quil y ait plusieurs causes dune mme chose, et cela non par
accident (par exemple de la statue <sont causes> la fois lart de la sculpture et lairain, non pas
sous quelque autre rapport mais en tant que statue, non selon la mme modalit, mais lun est
comme matire, lautre comme ce do part le mouvement) .
54
M. de CERTEAU, Lcriture de lhistoire, p. 19.
55
Paul RICOEUR, Rhtorique-Potique-Hermneutique , De la mtaphysique la
rhtorique, Bruxelles : Universit de Bruxelles, 1986, p. 148 : Le pote est un artisan non
seulement de mots et de phrases, mais dintrigues qui sont des fables, ou de fables qui sont des
intrigues. [] Lacte potique est une invention de fable-intrigue [] .
147
nous dit Aristote dans sa Physique : la matire fait partie des choses relatives,
car forme diffrente matire diffrente 56 ? De mme Heinrich Lausberg
distingue la matire brute de celle du discours achev 57, soulignant ainsi
laltrit existant entre les deux.
On voit bien qu partir du moment o luvre est apprhende partir de la
double perspective de sa matire et de sa forme , le point de vue qui est
port sur elle change ncessairement, car en prenant en compte le traitement que
subit la matire lors de sa mise en forme, on est contraint de poser un
principe de diffrenciation l o, en se fondant sur le primat de la seule matire,
il savrait possible de postuler un ordre de permanence. De fait, lintroduction
du paramtre forme ruine lillusion dune matire qui se transmettrait
identique elle-mme, en ruinant aussi simultanment la croyance en son
invariance et en limmutabilit de son essence. Ds lors, le compilateur peut
tre vu, moins comme le rcepteur (voire un rceptacle) passif dune matire
qui, de toute vidence, le domine, que comme un agent producteur qui, parce
quil en assure la formalisation, est appel exercer un pouvoir sur elle. Encore,
pour ce faire, faut-il renoncer au principe de linertie de la matire et
reconnatre la relation dialectique qui unit matire et forme et selon
laquelle la matire formalise ne saurait tre identique la matire brute, non
encore travaille. Or, une telle reconnaissance est loin daller de soi comme si
les deux ralits voques se superposaient plus quelles ne simbriquaient.
Ainsi, Lucien, parfaitement conscient du travail de formalisation que lhistorien
doit effectuer sur la matire quil a reue : [Lhistorien] na point
chercher ce quil a dire mais, comment il doit lnoncer 58, nadmet pas pour
autant de faon explicite que, ce faisant, il intervient aussi ncessairement sur
cette matire :
En somme, il faut croire quun historien ressemble Phidias,
Praxitle, Alcamne, ou quelque autre de ces artistes. Aucun
deux na fabriqu lor, largent, livoire ou les autres matires dont
ils se sont servis ; ils les avaient sous la main ; [] ils ne leur ont
donn que la forme : ils ont sci livoire, lont poli, coll, ajust et
rehauss dor. Ce fut un effet de leur art de disposer la matire
comme il convenait ; cest aussi le travail de lhistorien de donner
aux faits une belle ordonnance, et de les produire sous leur jour le
plus brillant59.
Nous levant en faux contre cette posture ambigu qui ne tire pas toutes les
consquences des postulats quelle admet implicitement, nous considrons
prcisment que tout scripteur, y compris lhistorien, qui se trouve engag dans
un processus de disposition de la matire, est appel transformer cette
56
148
matire par la nouvelle forme quil lui donne. De fait, il est impratif,
sagissant de la compilation-rcit, de poser pour linstant lexistence de deux
tats de la matire : la matire brute qui correspond la matire que
lhistorien recueille du pass, matire du canevas prparatoire quest la
compilation-dossier, la matire labore ou finie qui est celle, effective, de la
compilation-rcit.
60
149
brute. Un descriptif assez prcis nous en est mme donn qui renvoie aux cinq
oprations fondamentales de la compilation nagure rpertories par Georges
Martin, et en particulier aux procdures de runion, agencement, rvision67. Ce
qui permet ce smiologue de conclure que :
[] une analogie foncire rapproche la relation qui, dans la
compilation, sinstaure entre la comptence que constituent les
textes-sources et la performance que constitue le texte-cible, de celle
qui, dans tout langage, lie langue et discours [] 68.
67
150
71
151
73
152
76
153
154
de lauteur empirique. Pour tre plus explicite, on pourrait dire qu cette tape,
lauteur tend attribuer au Lecteur Modle quil construit, des traits que le
lecteur doxique a, a eus ou aurait, dans le monde de son exprience, partir
de la perception qui est la sienne.
Dans notre perspective, une telle affirmation est essentielle, car elle admet
pour prsuppos que lauteur empirique a une ide du lecteur empirique quil
veut influencer par son argumentation, cette ide, on la dit, ayant pour base une
certaine figure de lecteur doxique . La figure ant-discursive du lecteur est
donc en prise plus ou moins directe avec la ralit empirique de lauteur.
La seconde phase est en rapport avec la reprsentation . Dans le cadre
propre largumentation crite, le lecteur est un absent/non-loquent 82 ; il est
une figure qui doit tre convoque par le discours, pour tre construite partir
des instructions dlivres par la figure de son homologue ant-discursif. Il en
rsulte une image que lon peut qualifier de mentale pour suggrer son
caractre non matriel.
Cette image mentale, qui senracine dans une certaine ralit empirique du
lecteur, est nanmoins rsolument intra-textuelle. Lauteur matrialise en
quelque sorte sous forme dimage les donnes que lui fournissent la ralit et la
perception quil a de celle-ci, cest--dire le monde rfrentiel. Il en rsulte une
schmatisation 83 qui peut tre apprhende comme la synthse de ces
diverses perceptions. Mais dans le mme temps cet auteur est amen procder
une recration imaginaire de la figure de lecteur, cest--dire une
reprsentation de cette figure, laquelle est ncessairement en dcalage avec
ce que pourrait tre celle du lecteur rel84.
Le Lecteur Modle
comme construction socio-historique lie un projet
Autrement dit, lauteur retravaille limage pralable quil a de son lecteur de
rfrence (lequel est en relation la fois directe et indirecte avec la ralit
empirique) pour construire une image qui sharmonise avec ses intentions
discursives. De fait, il doit intgrer cette image les reprsentations quil se fait
de ce lecteur. En effet, comme le dit Jean-Blaize Grize :
[le locuteur A] na aucun accs direct aux reprsentations de
[lallocutaire] B. Il sensuit que ce qui va effectivement compter, ce
sont les reprsentations que A se fait des reprsentations de B85.
82
155
que lauteur attribue son lecteur-cible, sur la base des valeurs dominantes au
sein de leur communaut. Ce donn, on le voit, rsulte lui aussi dune
construction de lauteur mais cette construction a une base empirique,
puisquelle sappuie sur le monde dexpriences partag de lauteur et du
lecteur, sur leur univers rfrentiel commun. Ainsi, le donn intgre-t-il une
dimension fictive.
Le fictif, pour sa part, se situe dans lau-del de ce donn empirique, bien
quil soit prsuppos par lui. Quand lauteur se situe dans une optique
argumentative, il ne peut se suffire de cette image de lecteur doxique, surtout si
cette image est dcale par rapport ses propres valeurs, ou celles quil veut
faire admettre son lecteur.
Il est logique de soutenir que tout auteur, engag dans une dynamique
argumentative, nourrit une certaine image de ce que nous avons convenu
dappeler le Lecteur Modle . Ce Lecteur Modle est aussi considrer
comme linstance-cible qui est construite dans et par le discours, partir
notamment de la dconstruction de la figure de lecteur doxique. En attribuant
indment son lecteur des valeurs quil lui sait trangres , lauteur lampute
dans le mme temps de celles qui seraient de nature entraver sa dynamique de
persuasion. Il travaille ds lors non plus partir des seules reprsentations quil
se fait du lecteur doxique mais se fonde galement sur limage de Lecteur
Modle quil sest forge.
Il est intressant de chercher saisir ces deux images (image doxique/image
idale) dans ce qui les rassemble et ce qui les spare, cest--dire dans leur
cohsion et leur tension interne. De la confrontation de ces deux images surgit
prcisment ce qui constitue lenjeu de lentreprise argumentative : traiter les
diffrences comme des identits de faon combler la distance qui rendait
laccord impossible. Si limage du Lecteur Modle est trop distante de celle du
lecteur doxique , lentreprise est voue lchec.
Lauteur, dans la perspective argumentative qui est la sienne, se prsente
comme un rassembleur : il sera donc enclin saisir ces deux figures dans
leur cohsion de faon dlimiter une base de travail qui reprsentera lindice
dun terrain dentente. De fait, il lui importera de dgager une zone
dintersection o les deux images se rejoignent et communient ne serait-ce quun
instant.
Cest sans doute l lobjet de la captatio benevolentiae : sattirer la
bienveillance du lecteur revient trouver des lieux consensuels o ce dernier,
considr alors dans sa dimension doxique, se reconnat sans effort. Mais cest
aussi dj prsenter comme allant de soi tout un rseau subtil de vrits plus ou
moins consciemment admises par lui, de faon prcipiter en quelque sorte
la conversion du lecteur doxique en Lecteur Modle. Dans cette perspective,
lauteur engage un fondement topique qui certes intgre la doxa du lecteurcible mais va au-del en englobant toute une srie de valeurs qui, selon lui, sont
celles de tout tre de raison. Or, cet tre de raison, encore appel auditoire
156
86
157
La reformulation transtextuelle 89
Il sagira ici de manifester que lidentit smiotique de la compilation-texte se
doit dtre perue comme relevant de la transtextualit . Nous nous
proposons, dans les pages qui vont suivre, dindiquer brivement les lments
qui fondent la lgitimit du renversement dialectique que nous entendons
effectuer, lequel, la suite de ce que Georges Martin a ralis dans son analyse
de la Lgende des Juges de Castille , vise envisager les relations entre
compilation et texte-source dans la bilatralit qui les fonde. Ainsi, plutt
que de considrer que ces relations doivent ncessairement sorienter de la
compilation vers la source , cest--dire, selon une certaine approche, de
la copie vers le modle , il nous parat plus pertinent de les saisir dans ce
quelles sont susceptibles de nous dire de linfluence rtrospective que la
compilation en tant que texte second, peut exercer sur le texte premier quest la
source.
La compilation
comme reprsentation vraisemblable du texte-source
Il convient brivement de rappeler qu la diffrence de Platon qui analyse la
mimsis comme une tentative impossible de copie dun rel, lui-mme dj
marqu au sceau de la dgradation, Aristote, tranger cette nostalgie de ltre,
lapprhende comme atelier des possibles. Ainsi perue, la reprsentation
devient un lieu dexpression et dlaboration dune connaissance du monde, lie
une certaine thique. Cest que, du moment quon renonce la voir comme
enregistrement passif du rel, la mimsis suppose une prise de position, une
volont de retranscrire le rel en fonction de codes esthtiques et thiques, la
fois personnels et partags, cest--dire selon une certaine reprsentation
politique du rel.
89
Nous tenons dire la dette de toute cette analyse aux divers travaux dinspiration
smiologique, mens par le Professeur Georges MARTIN, et en particulier ceux contenus dans
deux de ses ouvrages, dj abondamment cits : Les juges de Castille et Histoires de
lEspagne mdivale.
158
Cest pourquoi chaque reprsentation postule un monde possible car elle est
une construction intellectuelle qui prend appui sur le rel, non pour le copier
mais pour le modliser. Si les critiques contemporains90 prfrent voquer la
mimsis au moyen du terme de fiction , cest parce quils sont extrmement
sensibles au procs de recration qui est en jeu dans toute procdure de
restitution dune ralit. La vraisemblance fait les choses, il nest pas vain de le
rappeler, non telles quelles sont ou paraissent tre, mais telles quelles devraient
tre.
Quelles consquences cette approche qui prend en compte la normativit
inhrente la mimsis, a-t-elle sur la conception de lobjet danalyse quest la
compilation-texte ?
Si comme on la dit, cette conception postule que le rapport entre le monde et
sa reprsentation ne saurait se rduire une simple opration de dcalque, mais
quelle ressortit plutt une retraduction du rel en des termes qui relvent
dun programme normatif prcis, alors le rapport entre le texte de la
compilation et ses sources relve aussi de cette mme dynamique de
retranscription fortement signifiante.
La notion de construction intellectuelle peut nous aider mieux saisir
cette dynamique : la compilation , par la relation qui la lie aux textes qui lont
prcde, suppose une part dadquation sensible et immdiate avec eux, mais
aussi un inluctable dtachement. En effet, non seulement la procdure de
compilation implique, nous lavons dit, une slection de la matire historique,
le texte second ne pouvant en aucun cas absorber toute la matire dune
source donne , mais de plus la portion qui se trouve prleve, de par son
insertion dans un nouveau contexte, ne saurait tre identique ce quelle fut.
Il en dcoule que la compilation, par la vision parcellaire quelle propose
des textes premiers, en construit une reprsentation fictive qui nest jamais
quune reprsentation vraisemblable de ceux-ci. Daniel Poirion, dans la mise
jour des thormes de lintertextualit fondatrice du texte mdival, nonce
ainsi le quatrime dentre eux :
Divisant et multipliant les lments contenus dans le texte-mre, la
lecture-criture opre comme un miroir plusieurs facettes, pour
donner au texte une plus grande richesse en rseaux signifiants91.
159
160
92
161
La question qui se trouve pose est videmment de savoir sil sagit de deux
textes ou dun seul et mme texte. Pour Borges la rponse ne fait pas de doute :
deux auteurs qui crivent strictement et littralement le mme texte crent deux
uvres diffrentes. Cest ainsi que lcriture de Pierre Mnard est qualifie par
Borges de plus subtile que celle de Cervants, son prdcesseur. Prenant appui
sur la notion d histoire comme mre de la vrit , lanalyste argentin taye
son affirmation en montrant que dun pur loge rhtorique chez Cervants ,
on passe trois sicles plus tard chez Pierre Mnard qui a lu William James et sa
thorie pragmatique une conception de lhistoire comme origine, et non plus,
comme recherche de la ralit99.
En posant quil y a deux uvres, en dpit de lexacte identit littrale, Borges
nous invite dplacer le foyer de lidentit textuelle de la lettre vers la
signification, dans un mouvement de bascule qui annule la pertinence des
tentatives de quantification des ressemblances et des diffrences. En effet, quoi
sert-il dtablir des degrs de fidlit loriginal quand le texte second se
propose de ntre rien moins que la copie conforme de cet original ?
En poussant le problme du rapport entre copie et original sa limite
extrme, Borges nous fait prendre conscience de la ncessit de choisir entre
deux positions thoriques : ou lon tient que lidentit dun texte est littrale, ou
lon considre quelle est smantique et quelle est donc lie son producteur,
ses intentions, un certain contexte de production et de rception. Il nest pas
anodin, ce titre, de remarquer que Borges prsente la tentative de Pierre
Mnard comme un projet nouveau, rpondant une finalit interne : Intil
agregar que no encar nunca una transcripcin del original ; no se propona
copiarlo 100.
Il postule ainsi que la rcriture littrale dun texte naffecte pas le statut du
texte comme objet smiotique propre, ds lors que lintention qui rgit le projet
de rcriture est diffrente. En ce sens, il avance lide que la question de
lidentit dun texte est insparable de celles de lintention et de linterprtation,
le Quichotte de Pierre Mnard ne pouvant en aucun cas sinterprter comme
celui de Cervants, il est ncessairement une uvre distincte. Il se pose donc, en
faveur dune conception du sens comme signification 101.
Il renvoie ainsi la problmatique de la reproduction dans le champ des
chimres thoriques, en nous obligeant la tenir pour ce quelle est
vritablement : un miroir aux alouettes . Dire, en effet, que lidentit dun
texte est dordre smantique revient signifier quelle est fonction de
99
162
102
103
163
104
164
Or, cet espace infranchissable qui se confond avec la brche ouverte que nous
venons dvoquer nest rien moins que le lieu o un sujet lecteur-scripteur
dcouvre son pouvoir. Cette dcouverte fulgurante, sublime, le conduit se
110
165
114
Ibid.
Ibid.
116
B. GUENE, Histoire et culture, p. 213 : Mais si le compilateur en avait le temps et le
got, il pouvait, reproduisant sa chane dauteurs principaux, y ter quelques phrases inutiles ou
contradictoires. Il pouvait aussi aller beaucoup plus loin et sauter des passages entiers de sa
source, ou nen retenir que quelques mots. [] Mais le compilateur ne se contentait pas de
retrancher. Il pouvait rappeler leur date aucunes incidences , cest--dire des faits
importants, contemporains du rcit principal mais extrieurs lui, qui permissent au lecteur de
mieux situer celui-ci. Il pouvait ajouter sa source premire, tire dautres sources, chose qui
vaille la besogne . Il pouvait surtout ne pas se contenter dune source principale et, pour une
priode donne, mettre plusieurs sources en parallle, prenant celle-ci un premier extrait,
celle-l un autre passage jug prfrable. Il pouvait mme aller plus loin encore et ajuster non
pas simplement dans un chapitre des paragraphes dorigines diffrentes, mais dans un
paragraphe des phrases et dans une phrase des mots dorigines diffrentes .
117
H. R. JAUSS, Pour une esthtique, p. 116.
118
Ibid.
119
G. MARTIN, La compilation , p. 119.
115
166
120
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 359-361 : Sur lensemble textuel qui nous
intresse, lHistoire (dans ses deux rdactions) se prsente comme une savante composition
assemblant dans leur dtail les propos de Luc et de Rodrigue. Les rfrences frquentes aux deux
historiens affichent, du reste, ce statut. Pourtant, une multitude dinterventions oeuvrent crer
un contenu nouveau. On constate des effacements. [] On assiste aussi des dplacements de
propos [] Les compilateurs nont pas hsit non plus modifier le contenu dun propos
prexistant. [] Enfin les compilateurs, glissant dans le contenu des textes-sources des thmes
de leur cru, ajoutent. [] Lactivit des compilateurs ne sest pas borne un travail de
dcoupage et de collage , non plus qu une harmonisation (comme on lentend souvent) des
textes-sources ceux-ci taient inconciliables dans leur sens ; elle ressortit un arsenal de
procdures (effacement, dplacement, modification, ajou, association slective ou corrective)
travaillant un savant rquilibrage smantique des sources au sein dun texte original .
121
M. ZINK, La subjectivit, p. 9.
122
Ibid.
123
B. GUENE, Histoire et culture, p. 214.
167
124
168
Ainsi il parat difficile, dans une telle vise danalyse des transformations
dun propos, de ne pas partir des textes fondateurs, lesquels sont, comme le
souligne Barthes, en tant quorigine, une fonction des divers textes seconds.
En retour, lorsque lon est rsolu tudier, non plus une srie textuelle mais
un texte de la srie, la problmatique des sources ne conserve pas la mme
pertinence. On est linverse davantage fond procder une analyse
immanente qui sappuie sur le texte et lui seul, apprhend comme objet
smiotique propre et non pas comme maillon dune chane.
Telle est sans doute la question que pose lapproche transtextuelle
ltude des sources : le droit de la compilation-texte limmanence128. En ce
sens, ltude des sources, si elle est pratique, gagnerait sinscrire
explicitement dans la perspective de ltude du chanage des textes au sein dune
tradition, travers par exemple les rcritures dun mme pisode. Si, au
contraire, ce qui est vis, cest ltude dun texte et dun seul, la prise en compte
de la dimension diachronique devrait sexercer partir de lanalyse des
procdures de transposition recratrice , impliques par la reconnaissance de
la transtextualit .
Les deux approches seraient alors complmentaires plus que concurrentes,
ltude classique des sources contribuant par exemple faciliter
lidentification des hypotextes, ncessaire la ralisation de ltude
transtextuelle .
Lidentification de la compilation-texte comme rcriture ne serait
alors que lexpression de sa qualit dobjet littraire , puisque si lon en croit
Genette, la rcriture est le lieu mme de la littrature 129 :
[La rcriture est] un lieu primordial, marquant la littrarit gnrale
tel point quon peut se demander si la rcriture nest pas la
littrature, apprhende comme macro-texte130.
128
Il nous semble important de ne pas mettre totalement sur le mme plan immanence et
clture , sauf inclure dans la clture ce qui pourrait apparatre comme les limites du
texte. G. GENETTE, Palimpsestes, p. 437, nous en propose un clairage intressant, partir
des postures de lecture possibles pour lUlysse de Joyce : La lecture innocente dUlysse dans sa
clture , comme dune sorte de roman naturaliste sur lIrlande moderne, est parfaitement
possible ; elle nen serait pas moins une lecture incomplte. Et incorrecte au moins sur un point :
car, si innocent, soit-il, le lecteur dUlysse ne peut au moins ignorer son titre, ce titre clef
(Larbaud) qui lui intime, comme deg minimal de lecture hypertextuelle, cette question :
Pourquoi Ulysse ? Quel rapport avec lOdyse ? Cette transcendance purement interrogative
est peut-tre ici la plus pertinente .
129
Nous confrons ici au terme littrature le sens trs gnral, et tymologique, dacte
dcriture.
130
G. GENETTE, Palimpsestes, p.16.
169
La compilation-traduction
comme mode de pense fond sur la transtextualit
Les travaux que Georges Martin a mens sur lpisode de la lgende des
juges de Castille ont permis de mettre en vidence les procdures par lesquelles
Alphonse X et son quipe de compilateurs et traducteurs ont pu savamment
dtourner les propos de leurs divers prdcesseurs et crer un contenu
nouveau 131. Quoique ces analyses senracinent dans la section de lHistoire
correspondant au second tome de la Premire chronique gnrale, elles
acquirent une porte gnrale dans la mesure o Georges Martin en propose ce
qui apparat tre une systmatique 132. Certes les conclusions quil tire
peuvent souffrir quelques nuances133, en fonction des chapitres de lHistoire
auxquelles celles-ci rfrent ; il nempche que la mcanique qui prside
lcriture de la compilation 134 est dcrite rigoureusement, et selon une
perspective systmique.
De ce fait, les travaux de Georges Martin semblent rpondre parfaitement au
projet danalyse que Dominique Boutet formulait au seuil de son tude sur les
rapports entre criture et mode de pense 135, sachant que par mode de
pense , il faut entendre :
[] ce qui gouverne la reprsentation des relations entre les choses,
entre les parties et le tout ; ce sont les principes qui rgissent
lorganisation intellectuelle. Un mode de pense, cest donc un
ensemble de moyens danalyse (et par consquent de restitution,
dans et par le discours) du rel et des structures qui prsident
131
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 359. Voir ce propos la note 89 de cet ouvrage.
Il suffit, pour sen persuader, de se reporter ltude La compilation (cinq
procdures) , p. 107-121.
133
Lincorporation de la geste et la reconstruction smantique qui en est tente pose des
problmes autrement pineux que ceux pouvant procder de lintgration des sources antiques
par exemple.
134
Voir G. MARTIN, ibid.
135
D. BOUTET, Introduction , Ecriture et mode de pense, p. 8 : Notre propos []
est de saisir les mcanismes, les modes de pense qui prsident au dynamisme de lcriture [],
et par consquent aux constructions smantiques que celui-ci labore []. Mais que faut-il
entendre par mode de pense ?
132
170
136
Id.
M. STANESCO, Le Texte primitif , p. 153.
138
D. BOUTET, ibid.
139
Ibid.
140
M. ZIMMERMANN, Ouverture , Auctor et auctoritas, p. voque cette recration
au moyen dune expression image Faire du neuf avec lancien .
137
171
141
CHAPITRE DEUXIME
De la fonction-compilateur
comme fonction-lecteur-rnonciateur
En prolongeant la rflexion qui vient dtre mene sur la manire de penser
lauteurit dans la compilation, il est question maintenant de chercher dcrire
la fonction-compilateur sous Alphonse X comme possible laboratoire
exprimental de la fonction-auteur. Il convient, pour ce faire, de dterminer les
postulats mthodologiques qui, dans lHistoire, sont au fondement de la
construction des sous-fonctions lecteur et rnonciateur, ce qui passe par
lexamen et le descriptif des charges qui sont lies ces diffrentes sousfonctions.
Prcisions mthodologiques
Apprhender la fonction-compilateur partir de la sous-fonction-lecteur
revient prendre en compte les modalits particulires partir desquelles elle est
susceptible de sriger en fonction-auteur. Dans la premire partie de notre
tude, nous avons examin les positions dissidentes qui pouvaient driver des
rles nonciatifs valids. Sagissant de la fonction-compilateur, il nous tait
alors apparu que la faon dexercer la comptence de lecture reprsentait un
point de rupture vident : si la lecture des textes de rfrence sopre de faon
critique et non sur le mode dun simple dchiffrage, alors sactualise une
comptence nonciative qui fait aussitt basculer la fonction-compilateur vers la
fonction-auteur, partir de la sous-fonction (r)-nonciateur. Il nous faut donc
prendre la pleine mesure de cette sous-fonction-lecteur critique en exhibant les
postulats mthodologiques qui, en contexte de (r)-nonciation, sous-tendent les
mcanismes de lecture des futurs hypotextes par les compilateurs. Il sera ensuite
question de montrer que la fonction de rcriture qui lui est corrle rend compte
du conflit latent entre sens et signification , la faveur notamment de la
non-concidence de linterlocution.
Poser, en effet, que le rcepteur exerce sur le texte une action de resmantisation revient saisir ce dernier, non plus comme simple medium
dune tradition mais comme sujet-lecteur-nonciateur qui sapproprie le texte
en exerant sur lui une forme dautorit, dont la manifestation la plus vidente
174
est la construction dun sens partag. Cest pourquoi le terme de cononciateur , pourrait tre particulirement indiqu pour dsigner un tel sujet.
Si nous posons que la fonction-auteur a t engendre au creux de la
sous-fonction-lecteur , nous sommes bien oblige de nous intresser la
construction de luvre en tant que communication.
Sans mettre sur le mme plan la lecture comme ralisation pratique (son
effectuation) et la lecture comme mode de transformation des sujets, mme si
lune prsuppose lautre 1, la mise en vidence dun systme de chanage des
textes selon des problmatiques de linvariance et de la variation fait du lecteur
empirique une figure oblige de notre analyse. Nous voulons dire par l que la
compilation nous contraint affronter la figure du lecteur rel.
Quil sagisse des fonctions-compilateur/-commentateur (voire mme de la
fonction-scribe), il est certain quelles dterminent des procdures de lecture
active, professionnelle, par lesquelles les textes sont appels tre
interprts .
En consquence, nous ne pouvons faire fi des diffrents travaux qui ont
cherch rendre compte de la manire dont sexerce cette communication
dans le cadre du texte. Si Aristote, en tablissant la ncessit pour tout discours
de distinguer trois lments (celui qui parle, le sujet sur lequel il parle, celui
qui il parle), peut tre tenu pour un pionnier en la matire, il nest plus du tout
pour lanalyste actuel, la seule rfrence. Un invariant demeure cependant, entre
la rflexion aristotlicienne et les travaux contemporains : linscription de
lAutre (quest lallocutaire ou le co-nonciateur) dans le discours de tout
nonciateur comme une donne incontournable.
Dans les pages qui vont suivre, nous chercherons manifester que si la
comptence de rcriture qui est annexe par la fonction-compilateur, acquiert
un sens, cest en vertu dune double hypothse de dpart :
la reconnaissance dun cart jamais annulable entre le dit de lnonciateur et le
vouloir-lire du co-nonciateur quest le lecteur, qui fait de la rcriture virtuelle,
la condition mme de toute lecture ;
la lgitimation de linterprtation anachronique, comme valorisation dune
signification issue dun contexte autre que celui de la rception premire de
luvre.
Or, prcisment, il nous semble que les problmatiques du sujet et de
lintention donnent une certaine assise ces prsupposs, lorsquelles
voquent la dissymtrie inhrente la relation dinterlocution (systmes
diffrents des nonciateur et co-nonciateur ) ou encore le lecteur critique
comme co-auteur dun texte, distinct de celui du producteur originel. Les
concepts d intention , d inconscient , d interdiscours qui sy trouvent
formuls permettent, en effet, de mieux saisir la complexit de la relation
lAutre et de relativiser la porte des mcanismes dajustement, en montrant
prcisment que ladaptation lAutre est toujours marque au sceau dune faille
insurmontable. En ce sens, lampleur du phnomne de la rcriture au Moyen
1
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
175
alors, le sujet parlant reste toujours dcentr par rapport son langage, ce qui
suppose que son propre dire lui chappe partiellement. De fait, le considrer
comme sujet-moi plein , cest mconnatre le sujet divis de Freud dont le
moi est le fantasme. Inversement le tenir pour un sujet-moi vide , linstar
dAlthusser6 ou de Pcheux7, cest :
[Procder] une autre version du recouvrement du sujet par le moi
inverse si lon veut de la premire [] non plus aux couleurs de
la souverainet dun sujet-moi-conscient, mais celles de la
176
Ainsi :
[] lactivit de co-nonciation sinscrit [] dans un cart, un
manque communiquer si par l on entend transmettre un sens
fix- qui ne peut pas se combler, cart dans lequel se produit un sens
partag , au sens de divis, de non-concidant10.
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
177
12
178
17
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
179
22
U. ECO, Lector, p. 67: Pour organiser sa stratgie textuelle, un auteur doit se rfrer
une srie de comptences [] qui confrent un contenu aux expressions quil emploie. Il doit
assumer que lensemble des comptences auxquelles il se rfre est le mme que celui auquel se
rfre son lecteur. Cest pourquoi il prvoira un Lecteur Modle capable [] dagir
interprtativement comme lui a agi gnrativement .
180
23
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 7.
Ibid.
25
Pour H. G. GADAMER, Vrit et mthode, Paris : Seuil, 1976, p. 236 : Sous la forme de
lcrit, tout ce qui est transmis est contemporain de tout prsent. Il y a donc dans lcriture une
coexistence unique du pass et du prsent .
24
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
181
26
182
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
183
diques des lecteurs varient selon les poques et ne sont donc pas dfinies une
fois pour toutes. Si le lecteur rel quest le compilateur estime que le Lecteur
Modle construit par les discours antrieurs peut ne pas pouvoir servir de relais
de communication avec le lecteur rel, alors il se propose de rduire la distance
entre les deux en rcrivant le texte.
Si, au contraire, il considre que limage de lecteur virtuel projete dans le
texte-source est globalement conforme ses attentes, alors laction quil sera
amen exercer sera plus minime.
Lorsque le lecteur-compilateur devient r-nonciateur, cest la mmoire de sa
propre exprience de lecteur rel qui lui confre un pouvoir accru de
ngociation de la distance entre lecteurs virtuel et rel. La prise en compte de
cette rversibilit des places est essentielle pour saisir quel point lhistorien
mdival est, plus que tout autre, en mesure doprer une telle jonction.
La problmatique de la lecture-rcriture des textes au Moyen ge donne
toute sa lgitimit une approche historique de la rception : lintense activit de
compilation peut, en effet, dans une certaine mesure, tre apprhende
comme signe de refus dune rception qui serait en chec si le lecteur ne
cherchait accrotre, aux yeux de ses contemporains, la lisibilit des textessources. Entendons par l une rception o le rcepteur ne sest pas reconnu
dans la figure modle projete dans le texte.
Si cette fracture sexplique parfaitement quand les deux textes sont trs
loigns dans le temps, elle est plus difficile tablir lorsquils relvent dune
mme synchronie 28. Lactualisation du texte ne concerne plus seulement
alors le lexique, ni de faon plus large, le dcoupage de la ralit29 : elle engage
surtout des problmatiques dordre idologique. Si tout texte prvoit un
Lecteur Modle qui participe dune comptence idologique donne 30, il nest
pas moins vrai que cette comptence idologique varie dun lecteur lautre.
Dans cette perspective, le travail de r-nonciation vise en priorit raliser
une transposition idologique du texte.
Le phnomne de lecture-rcriture nous offre ds lors loccasion
inespre dengager une rflexion sur les rapports effectifs et non plus
seulement virtuels que peuvent entretenir un lecteur rel (correspondant ici au
compilateur ) et lhypothse de lecteur virtuel que ce sujet lisant empirique
formule partir des instructions textuelles et sur la base de ses propres
comptences.
Si ces rapports aboutissent la reconnaissance, par le lecteur rel, dune nonconcidence entre lhypothse de Lecteur Modle que le texte lui parat formuler
et celle quil aurait voulu voir inscrite, le lecteur rel peut ragir en allant jusqu
refuser de poursuivre sa lecture. Vincent Jouve explicite cette logique du refus
quand il affirme que le sujet lisant qui tient le livre entre les mains peut ne pas
28
Cest le cas par exemple des compilations historiques de Luc de Tuy, Rodrigue Jimnez de
Rada et Alphonse X, toutes trois crites dans les deux premiers tiers du XIIIe sicle.
29
G. MARTIN, Les juges de Castille, Livre II Idologiques , p. 201-384.
30
U. ECO, Lector, p. 105.
184
accepter le rle que lui assigne le texte 31, entendons dans notre perspective,
linterprtation quil fait du rle que le texte lui assigne, partir de lhypothse
de lecteur quil formule. Et Jouve dajouter : [o]n remarquera que, mme dans
les cas-limites (le sujet referme le livre pour protester contre le rle quon lui fait
jouer), la raction du lecteur rel reste dtermine par la position du lecteur
virtuel 32.
Si le co-nonciateur quest ce lecteur rel frustr lit malgr tout le texte
jusquau bout et continue de ressentir au sortir de sa lecture, une fracture entre
son vouloir-lire et ce dit-autre , il peut dcider de rcrire le texte dans
lobjectif de rduire ce sentiment dincompltude en procdant un nouveau
calcul interprtatif plus conforme ses attentes de lecteur mais aussi ce
quil lui semble tre les comptences des lecteurs de sa gnration. Tout se passe
alors comme si le co-nonciateur dcidait de devenir le r-nonciateur du texte
lu pour y suturer lcart peru.
En ce sens, la rcriture peut tre vue simplement comme une procdure
de conversion dun Lecteur Modle trop lointain en un Lecteur
Modle plus proche car mieux adapt au programme de vrit du lecteur
rel, lequel programme se fonde principalement sur des critres linguistiques,
culturels et idologiques.
Dans le contexte mdival, cette potique de la transtextualit virtuelle
trouve son effectuation dans la pratique de la rcriture . Cette pratique
nous montre que le lecteur rel quest le compilateur ne se contente pas dtre un
scripteur potentiel qui dsire lcriture, il devient un scripteur effectif, de
sorte que lon passe dune potique de la rcriture virtuelle (comme forme
de lecture) une vritable praxis de la rcriture (comme criture proprement
dite). Le lecteur rel devient alors un re-scripteur du texte-source et, travers
les carts entre les deux textes, il savre possible de reconstituer lhypothse
dAuteur Modle (ou de Lecteur Modle) que le lecteur concret avait formule
pour le texte-source et celle quil entend par la rcriture, lui opposer.
En ce sens, il est clair que linterprtation que nous avons qualifie
d anachronique est dj rcriture potentielle, en ce quelle rcupre
virtuellement certaine hypothse de Lecteur Modle qui tait jouable
un moment donn mais que le texte a abandonne au profit dautres quil jugeait
plus conformes son projet. On retrouve ici lide du texte mdival comme
structure ouverte , prompt tre lobjet dune criture continue. Selon cette
logique, le texte-source qui fait pourtant autorit est ressenti par le lecteur
comme inachev33 (donc inactualis ) et porteur ds lors dun certain nombre
de possibles actualisables dans une nouvelle criture. La rcriture ne serait
31
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
185
alors que lactualisation dun des textes possibles qui habitent linterprtation du
lecteur .
De fait, la thorie des textes possibles dveloppe par Michel Charles34, peut
nous aider mieux comprendre la problmatique de la rcriture telle quelle
se pose ici. En effet, en sattachant dmontrer que tout texte contient des
textes possibles abandonns par le producteur du texte un moment donn
de son criture mais toujours ractualisables , Charles avance lide que tout
texte est marqu au sceau dune contingence essentielle. Il porte ainsi en lui
comme le dit Sophie Rabau, la possibilit de son destin intertextuel et
constitue une interprtation pralable de son destin intertextuel 35. Aussi,
poursuit-elle, le texte possible, abandonn dans le pass de la cration peut
toujours tre ractiv par un autre scripteur dans le futur 36.
Dans cette perspective, la lecture-interprtation est vue comme mode
dexhibition de tous les possibles que recle un texte : la sous-fonction-lecteur
est donc bien au cur de la construction de la fonction-compilateur comme
fonction-auteur.
Seulement, la diffrence de la forme de rcriture quest lcriture
hypertextuelle classique , qui aboutit la production dune unit textuelle
dont lauteur revendique la pleine responsabilit auctoriale, la rcriture
que nous analysons ici, en cherchant esquiver la responsabilit et en postulant
au contraire une identit textuelle, ne peut assumer sa condition
transtextuelle . Une difficult dimportance soffre en effet notre lecteur(r)-nonciateur : outre le fait quen tant que rnonciateur , il ne puisse
travailler sur la base de ses seules reprsentations (il doit dabord affronter celles
de lAutre), il lui est demand deffectuer, en sourdine, sa rlaboration du
Lecteur Modle. Medium dune Tradition qui ne reconnat pas son action (et
surtout qui ne ladmet pas sur le mode explicite), il lui revient de mettre en
corrlation limage de Lecteur Modle quil souhaite projeter dans le texte avec
les images possiblement contradictoires des divers textes-sources quil
manie. Cette mise en cohsion, qui est avant tout, mise en ordre, exige un subtil
travail de dplacement du sens car il faut re-crer en donnant limpression de
re-produire lidentique.
Comment penser alors cette transtextualit ?
Michel CHARLES, Introduction ltude des textes, Paris : Seuil, 1995, p. 361-367.
S. RABAU, Lintertextualit, p. 40.
36
Ibid.
37
Il sagit de lintertextualit, la paratextualit, la mtatextualit, larchitextualit et
lhypertextualit.
35
186
38
Par T, nous entendons lensemble des textes-sources pris dans leur globalit ainsi que
lensemble des noncs qui leur sont constitutifs.
39
Par T, nous entendrons lensemble des noncs de T, parmi lesquels ceux qui sont repris
dans leur littralit T.
40
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 305 : Cest lhypertexte hypotextifi, et lpope
dorigine lue, lenvers .
41
Nous analyserons cette texture de faon beaucoup plus dtaille dans le deuxime chapitre
de cette seconde partie.
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
187
42
188
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
189
ou du dictamen, o lon serait tent daffirmer que je est un autre. Celui qui prte sa plume
entend bien ne pas tre oubli, tel Gerbert crivant ex persona Hugonis .
47
Nous verrons, dans le chapitre qui suit, que cette transtextualit sera surtout apprhender
comme hypertextualit.
48
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 19.
49
Ibid.
190
50
51
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
191
52
53
192
Il ne fait rien dautre que de manifester les moyens par lesquels Alphonse X,
comme sujet empirique, vise sassurer de lboration, par ses rdacteurs, dune
stratgie textuelle cohrente, car strictement contrle par lui55. Nous pouvons
donc interprter limpratif de hirarchisation fonctionnelle dont lambition est
de confrer un rle prpondrant au glossateur et lamendeur, comme un signe
de la volont dAlphonse de parvenir la meilleure concordance possible entre
ses intentions (en tant que sujet empirique) et celles qui, actualises dans
lnonc, seraient rfrer la stratgie dAuteur Modle quil semploie
mettre en place.
Il est certain, ainsi que la fait remarquer Ins Fernndez-Ordez56, que la
multiplication des agents et des quipes pouvait gnrer, en dpit des efforts du
monarque pour les limiter, un certain nombre de contradictions dues une
insuffisance de coordination. Cest pourquoi il savre parfois difficile de
dterminer ce qui relve dune stratgie intentionnelle et ce qui tendrait
plutt ressortir dune concertation lacunaire.
Concernant le texte de lHistoire, un cas a retenu notre attention. Sans vouloir
anticiper sur ce que nous serons appele dvelopper au cours du chapitre
suivant, il nous parat important dvoquer brivement ce qui pourrait tre
interprt (encore que dautres interprtations soient possibles) comme possible
indice dune stratgie contradictoire. Ainsi, alors que dans les vingt-six premiers
chapitres de lHistoire, tout autant que dans le reste du texte, la stratgie
textuelle mise en place repose essentiellement sur lexercice presque abusif
dune fonction de rgie explicite, avec prsence massive dembrayeurs
dorganisation dicursive la premire personne du pluriel, il parat curieux de
trouver, partir du chapitre 27, et par endroits, un sujet grammatical abstrait
ell estoria en lieu et place du nos .
54
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
193
P.C.G, p. 9.
Ibid., p. 20.
194
59
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
195
Si cette inventivit du second temps , pour voir le jour, doit sappuyer sur
les ressources techniques offertes par la rhtorique latine, elle se doit aussi
irrmdiablement de les dpasser , de les dconstruire . Rappelons, en
effet, que dans la perspective rhtorique traditionnelle, lelocutio qui nous
intresse plus directement ici, se situe du ct des moyens dexpression, et donc
de lornatus. Elle est, ainsi que laffirme Cicron vestire atque ornare
oratione 61, cest--dire habillage linguistique , dont lambition premire est
lembellissement du discours, mme si elle rpond aussi aux impratifs de
puritas (correction grammaticale de la langue) et de perspicuitas (intelligibilit
du discours). En ce sens, quoiquune analyse du dterminant rhtorique dans
lHistoire puisse savrer instructive, nous avons pris le parti de ne pas
lentreprendre en tant que telle. En effet, en nous situant du ct de la dimension
ornementale du discours, elle risquerait de nous enfermer demble dans un
systme codifi, et ajust la structure de la langue latine, alors mme que nous
cherchons montrer que lexprience dcriture en langue vulgaire quest la
compilation, est avant tout, cratrice, cest--dire en qute de ses propres codes,
ses propres rfrents. Il est vrai que les figures de pense (amplificatio,
interpretatio et paraphrasis, correctio) et de dfinition (definitio, evidentia,
thope) auxquelles a recours le scripteur latin pour exprimer ses ides
nont pas manqu dinspirer le scripteur roman . Mais il est tout aussi certain
que cest moins la dimension ornementale du discours qui a retenu
lattention de ce scripteur, que les ressources proprement scripturales que les
procds, attachs cette dimension, lui offraient pour construire son
discours et lui confrer une identit stylistique et thmatique.
Il ne sagit pas pour autant de nier lexistence dune conscience esthtique
chez ce scripteur ; il nous importe seulement de souligner que, quoiquelle
existe, cette conscience se superpose une autre, plus fondatrice qui pourrait
tre qualifie de grammaticale , en ce que la puritas et la perspicuitas en
constituent les enjeux les plus fondamentaux. Si le scripteur roman dfinit,
dcrit, amplifie, corrige, interprte, paraphrase, cest moins dans lintention
premire d embellir son discours que de le forger , mme si, on la dit, la
dimension esthtique est loin dtre absente.
60
61
196
62
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
197
65
66
198
67
Dans la tradition africaine de la lgende, Didon se donne la mort pour chapper au mariage
avec le roi gtule Iarbas tandis que dans la tradition virgilienne qui ressortit au chant IV de
lEnide, Didon, abandonne par Ene quelle aime perdument, se tue de dsespoir. Il nest
donc gure surprenant que le suicide de la Didon africaine ait t apprhend comme un drame
de la fidlit et de lhonneur, en raison notamment de lautorit du modle de lunivira (la
femme qui na connu quun mari) dvelopp par Tertullien dans sa lettre 123, intitule De
monogamia. Jean-Michel POINSOTTE, Limage de Didon dans lAntiquit tardive , in :
ne et Didon. Naissance, fonctionnement et survie dun mythe, Ren MARTIN (d.), Paris :
ditions du CNRS, 1990, p. 43-55, note ainsi : Cest parce quelle fut une regina pudica que
Minucius Flix met Didon au rang des fondateurs de cits dignes dtre vnres et de laisser un
exemple la postrit. Lhistorien espagnol Orose ne mentionne pas la conduite hroque de la
dernire reine de Carthage lpouse dAsdrubal sans voquer ce que fit la premire.
Mais cest en Tertullien que la vertu de Didon a trouv son incontestable champion [] Elle y
est associe dautres grandes figures de lhrosme antique [] Tertullien nomet pas de
retracer brivement [s]a destine exemplaire, et il prend grand soin de prciser la raison du
suicide [] : elle chappe par le bcher un second mariage, rogo secundum matrimonium
evadit, elle se tua pour ntre pas contrainte de se marier .
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
199
de lHistoire dEspagne, en raison des liens trs troits que lHistoire, comme
macro-texte, entretient avec le De rebus Hispaniae. Mais peut-on se contenter de
cette seule dtermination ?
Sans doute si lon sen tient la trame des faits, cest--dire au canevas
narratif. En revanche, si lon sinterroge sur les modles qui ont pu inspirer
Alphonse dans lcriture de son rcit, la rponse semble tout de suite moins
vidente. En ralit, une faon pertinente de construire une argumentation
satisfaisante serait de distinguer, dune part, lhypotexte qui organise le rcit
factuel (et que par commodit, nous appellerons hypotexte-cadre ), reprsent
ici par le rcit de la rencontre tel quil figure dans le De rebus, et, dautre part, le
ou les hypotextes qui gouvernent lesthtique de sa rcriture (et quon dira
hypotexte(s) esthtique(s) ), hypotextes quil sagit maintenant didentifier.
On tiendrait alors que lhypotexte-cadre est ce qui fournit lhypertexte
larchitecture de sa trame narrative architecture quil dconstruit par ailleurs ,
tandis que l hypotexte esthtique proposerait un modle de comptence
scripturale et stylistique (appelons-le narratif romanesque ), dont lhypertexte
quest le rcit alphonsin de la rencontre, reprsenterait lune des performances
possibles. En effet, si le rcit alphonsin se nourrit de cette criture , il
nentreprend pas moins de la dconstruire en la narrativisant et en ladaptant au
got de son public.
On peut donc considrer qu lhypotexte-cadre, viennent se superposer un
certain nombre dhypotextes qui ont avec lui une analogie de signifiants ou/et de
signifis. Ces hypotextes que nous avons qualifis d esthtiques couvrent un
champ circonscrit par ce que Fernando Gmez Redondo dfinit comme tant les
narraciones cortesanas 68 :
Se tratara de obras de fondo histrico, capaces de transmitir
ejemplos moralizantes que interesaran a todos los grupos sociales
cortesanos : de ah esa fascinante mezcla entre episodios
mitolgicos, peripecias militares, sucesos histricos y anlisis de
conductas amorosas69.
68
200
Parmi tous les textes constitutifs de cette tradition, il convient donc, outre le
rle jou par le Roman de Troie de Benot de Sainte-Maure et les sources de
lHistoria troyana, de prendre la pleine mesure de lhypotexte esthtique de
rfrence qua pu reprsenter luvre dOvide72 (en particulier les
Mtamorphoses73, les Hrodes74). Cette uvre, ou plutt lcriture qui la soustend, est considrer comme un paradigme de lcriture narrative de lHistoire,
dans sa dimension proprement littraire . Mara Rosa Lida de Malkiel a
soulign, en effet, le puissant attrait quexera sur Alphonse, cet auteur de
lAntiquit latine75. Impey na pas manqu non plus den faire ressortir
linfluence directe ou indirecte76. Tout se passe donc comme si Alphonse X, en
lisant le rcit de Rodrigue de Tolde, le lisait partir des Mtamorphoses, des
Hrodes ou de tout autre texte de littrature sentimentale (pour autant que
cette expression ait un sens). De fait, sa comprhension du rcit, et ensuite, la
restitution quil en propose, sont tributaires de tout ce rseau de textes et de
commentaires quil sest appropris par la lecture. Si, comme on la prtendu, la
lecture est lesquisse dune criture, alors Alphonse X lecteur, peut sengouffrer
dans la structure du texte lu pour louvrir aux divers possibles quil y aura
dcouverts. Ainsi lecture et rcriture sinterpntrent, lcriture se lisant, et la
lecture se rcrivant77.
On pourrait donc, titre de rsum, soutenir que le chapitre 57 de lHistoire,
prsente en fait trois strates textuelles et constitue donc un cas un peu plus
complexe que ceux qua analyss Genette dans Palimpsestes. Ces trois strates
sont donc :
1. Le chapitre II de lHistoria Romanorum de Rodrigue de Tolde, auquel nous
avons confr le statut dhypotexte-cadre. cet hypotexte, vient sadjoindre, on
72
Olga Tudorica IMPEY, Ovid, Alfonso X, and Juan Rodrguez del Padrn : two Castilian
translations of the Heroides and the beginning of Spanish sentimental prose , BHS, 52, 1980,
p. 284 : For Alfonso, Ovide was the admirable auctor who wrote in accordance with the
precept of prodesse et delectare, who spread knowledge and beauty by his palabras de
verdad and rezones de solaz. [] The Heroides was not only a literary model worthy of
translation but also an invitation towards re-elaboration, towards creative recasting .
73
Le texte des Mtamorphoses fut traduit et adapt par Alphonse X sous le titre de El libro
mayor.
74
Le texte des Hrodes fut traduit et adapt par Alphonse X sous le titre de El libro de las
dueas.
75
M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria : notas literarias , p. 113 : De los
autores profanos [] Ovidio es, segn queda dicho, el ms importante. [] Es sintomtico que
en la Primera crnica general, I, 38a y sigs, la biografa potica de Dido arranque de las
Heroidas, VII, y no de la Eneida, y que en la General estoria, II, 320a y sigs, el mito de Orfeo
arranque de las Metamorfosis, X, 1 y sigs, y no de las Gergicas, IV, 454 y sigs. En este fervor
ovidiano entran por igual razones estticas [] y razones intelectuales .
76
Voir O. Tudorica IMPEY, Ovid, Alfonso X, and Juan Rodrguez del Padrn , p. 283297.
77
Reprenant une phrase de Philippe SOLERS, Grard GENETTE, Figures II, Paris : Seuil,
1969, p. 18, crit : le texte, cest cet anneau de Mbius o la face interne et la face externe,
face signifiante et face signifie, face dcriture et face de lecture, tournent et schangent sans
trve, o lcriture ne cesse de se lire et o la lecture ne cesse de scrire et de sinscrire .
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
201
78
202
rapidement voqu dans lHrode VII, qui fait lobjet dun commentaire, mais
uniquement ce qui se prte un certain regard critique, savoir, la conception de
lhonneur chez Didon et la nature exacte de ses liens avec ne, aspects que
naborde absolument pas Rodrigue de Tolde dans son texte. La version
alphonsine slabore donc, tout la fois, sur la base des rcurrences de certains
motifs propres la tradition anti-ne (construite elle-mme en raction aux
rcits virgilien et ovidien) et sur celle des lacunes ou manques du rcit de
Rodrigue de Tolde. De mme que le rcit virgilien avait permis de relire
rtrospectivement toute la tradition de la Didon africaine, chaste et vertueuse, de
mme le discours critique quAlphonse X insre dans son traitement de
lpisode permet de relire les rcits virgilien et ovidien tout autant que celui de
Rodrigue de Tolde. Nous sommes invits notamment prendre la mesure de
linterprtation anachronique (car hispanise ) que le rcit alphonsin donne
dun personnage lgendaire de lAntiquit.
85
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
203
86
P.C.G., p. 38.
204
Situations
Situation 1 :
Situation 2 :
la passation de pouvoir ne
vnement 2 :
vnement 3 :
Acte 1 :
Acte 2 :
tat 1 :
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
205
tats intermdiaires
Le texte suggre, plus quil ne les
dcrit vritablement, les tats de
trouble inhrents au sentiment
amoureux naissant, avec une
insistance sur la gradation : motion
esthtique provoque par la beaut
physique de lautre, motion
amoureuse :
tat final
tat 2 :
87
Ibid.
Ibid.
89
Ibid.
90
Ibid.
88
206
91
Ibid., p. 395.
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
207
92
P.C.G., p. 38. Ce passage peut tre tenu pour une amplification (ou expansion
digitique ) de celui de Rodrigue de Tolde : Cuius aduentum cum Dido nouisset, egressa
obuiam datis muneribus honarauit .
93
M. R. LIDA De MALKIEL, La General estoria , p. 124 : En contraste con el arte
de Virgilio y Horacio como mitgrafos [], el arte de Ovidio es un realismo nacionalista que
reduce dioses y semidioses a muy humanas proporciones, pinta su vida material con gran
cmulo de circunstancias concretas [] .
94
Ibid. : Precisamente por la primaca absoluta del didactismo, Alfonso no tiene a menos
quebrar la ilacin de un relato ovidiano con prosaicos excursos, que a su vez pueden dilatarse
con nuevos excursos .
95
Voir chapitre 3 de cette seconde partie, section La fonction critique dautorit .
208
96
P.C.G., p. 38.
Ibid. Le segment textuel correspondant dans le rcit de Rodrigue est le suivant : et mirata
Ascanii pulchritudinem in concupiscenciam Enne exarsit, quem uiderat in armorum decore
preclarum . On note chez Rodrigue un effort dexplication logique qui ne sappuie pas sur
lvocation dune vie intrieure mais sur des verbes dextriorit tels que regarder et voir ,
qui renvoient plutt un point de vue externe.
98
On peut aussi citer ce passage du rcit alphonsin : Eneas, que escapara del destroymiento
de Troya, traye consigo a so padre Anchises e un so fijo que dizien Ascanio ; e queriesse yr pora
Ytalia .
99
M. R. LIDA De MALKIEL, La general estoria , p. 124 : [] el arte de Ovidio []
prodiga las motivaciones psicolgicas de su conducta, apunta la moral de los lances y
dramatiza el relato con elocuentes insertos de discurso directo .
97
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
209
Dans la phase initiale, cest Ascagne, le fils dne qui occupe le premier
plan et joue le rle de relais dne, par substitution. Sa beaut prfigure celle de
son pre. Mais Didon na toujours pas vu ne, et il faut attendre la seconde
phase, cest--dire le moment o le Troyen quitte son armure pour que la
rencontre, enfin, se produise. Cette expansion digtique , par leffet quelle
exerce sur la dure de la scne, contribue renforcer limpact de la motivation
psychologique des personnages, en rendant plus vraisemblable le climax que
constitue alors la rvlation amoureuse. Lartifice de la rencontre rate puis
possible, induit un effet de redoublement favorable la maturation des
sentiments dont on ressent, en fin de parcours, la densit paroxystique, avant la
chute brutale, mais dj attendue : E souieron en uno fablando de muchas
cosas, assi que en cabo fablaron de casamiento [] 103.
De fait, cet tirement est voir comme un artefact du didactisme
alphonsin : il contribue la moralisation de la scne de la rencontre.
100
210
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
211
106
212
srie de moyens qui passent par la conversion des codes esthtique, moral et
culturel de lhypotexte en des codes qui sont valides son poque.
La valeur heuristique qui est confre au mariage dans le rcit des amours
de Didon et dne fait de celui-ci loprateur premier de cette conversion
des codes. Ds le titre du chapitre, le ton est donn : De cuemo Eneas arribo
en Affrica e caso con la reyna Elisa Dido , de sorte quAlphonse X oriente
demble la rencontre des deux protagonistes dans la perspective dune telle
union, cest--dire dune relation rigoureusement contrle sur le plan moral.
Cette orientation est en fait percevoir comme r-orientation , cest--dire
comme transmotivation et transvalorisation . Par lintroduction et
lexploitation insistante dun motif (le mariage), lconomie smantique du rcit
de la rencontre se voit compltement modifie. Il faut sans doute rappeler quil
ltait dj par son insertion dans une srie de narrations centres sur le
personnage de Didon. En faisant de la reine de Carthage, le foyer principal de
son rcit, Alphonse tait obligatoirement conduit lui attribuer un rle plus
important que celui qui pourrait tre le sien dans un rcit consacr la fondation
de Rome, cest--dire lexploitation du mythe du Troyen glorieux109. Il
apparat ainsi quil fait peu de cas du rcit du naufrage dne, puisque ce
naufrage, dans la perspective qui est la sienne, a pour unique intrt de justifier
larrive dne sur le sol de Carthage.
En tenant compte de cet ordre de priorit, il nest pas tonnant que soit mise
en place une opration dordre axiologique visant valoriser le personnage de
Didon. Le rappel, au seuil du rcit, de sa puissance et de sa dignit110, gages de
sa souverainet sur Carthage, ltirement de la scne de la rencontre elle-mme
en tmoignent. On peut galement signaler le recours un langage qui vise
effacer toute connotation sensuelle. Aussi le terme concuspiscentia quutilise
Rodrigue de Tolde, nest-il pas traduit dans lHistoire par le lexme
concupiscencia , jug sans doute dplac dans le contexte.
On ne peut alors que souligner les liens que cette forme de traduction
entretient avec la figure smantique de la correctio, laquelle consiste en
lamlioration dune expression que l orateur juge inconvenante. Cest ce
que Lausberg dnomme correctio sociale pour dnoter une figure qui a pour
objectif dliminer les termes ou expressions qui pourraient savrer chocants
pour le public .
Il en dcoule que les divers lments voqus contribuent donc inscrire
immdiatement la relation amoureuse dans le cadre thique du mariage, tout
autant qu insister sur lengagement de fidlit ternelle111.Tous ces lments
contribuent amliorer le statut axiologique de Didon en lui confrant une
109
Le rcit de Rodrigue de Tolde insiste bien plus sur le naufrage : Throya destructa
Eneas filius Veneris et Anchise .
110
Estando la reyna Dido en Carthago muy poderosa e much onrrada [] .
111
e prometieron se un a otro ques tomassen por marid e por mugier ; e sobresso fizieronse
grandes yuras segund el uso de los gentiles, e casaron luego, e fueron las bodas muy nobles e
muy ricas.
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
213
conduite, des mobiles, une valeur symbolique plus nobles, que celles qui lui
taient confres dans les rcits virgilien et ovidien, o laccent tait mis sur sa
sensualit ou lgret, prsente comme une faute. Le rcit de Rodrigue, on la
vu, sen faisait aussi brivement lcho.
Lidentit de la compilation-texte
ou linvention dune criture
Bien quil soit une adaptation du rcit du chapitre II de lHistoria
romanorum, le rcit du chapitre 57 de lHistoire dEspagne possde sa propre
identit, sa propre structure, son propre style .
Les diverses procdures de transposition formelle et thmatique que nous
venons dexaminer ont permis, en effet, de mettre au jour la manire dont le rcit
alphonsin, pour se construire, a exploit toutes les virtualits (tous les textes
possibles ) contenues dans ses hypotextes, virtualits thmatiques mais aussi
stylistiques, esthtiques. La dimension recratrice de la traduction-adaptation
ne saurait tre plus vidente, dautant quAlphonse X, ayant procd
ladaptation en prose des textes ovidiens des Mtamorphoses et des
Hrodes, stait dj appropri un certain rpertoire. La vision de la compilation
sen trouve du mme coup modifie, puisquelle apparat moins comme
entassement de textes dj constitus, que comme entrecroisement
dcritures et de modes de pense. Il est certain que, sil y a lieu de parler
dimitation, celle-ci est recratrice et non reproductrice, car le geste mimtique
rejette hors de sa sphre, tout ce qui lui semble trop trange, trop distant ou
contraire ce quil veut montrer.
De fait, il est clair que la rnovation (renovatio) de lhypotexte est implique
dans la dmarche mme du traducteur-adaptateur 112. Comme le souligne
Michel Stanesco, ladaptation dun ouvrage latin en roman suppose sa
renovatio obligatoire 113. Cest ce qui explique que, pour Laurence MatheyMaille, la traduction est une adaptation que le [traducteur] dveloppe,
amplifie et quil repense selon ses propres exigences 114. Alphonse X, par son
criture du rcit de la rencontre, tmoigne dune nouvelle manire de penser les
faits, les personnages115, le rcit, et de leur confrer une relle paisseur. Il ne se
112
214
116
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
215
118
P.C.G., p. 31.
216
Motivation psychologique119
Moralisation de lcriture120
(Axiologie)
Dramatisation de la narration121
1. E desi yendo buscando meior logar que
aquel, llegaron se a la mar, e fallaron y un
logar de que se pagaron mucho, e poblaron
alli, e, e fizieron una cibdat
(description)
e por que aquella marina era abondada de
perscados de muchas naturas, e aquellas
gentes llamauan al pez sidon pusieron
nombre a aquella uilla Sidona.
2. Andados cient e ochaenta e quatro
annos que esta cibdat fuera poblada,
leuantos un rey duna tierra que llamauan
Escalona, e guerreolos tan fierament que
no lo pudieron soffrir
3. [ellos] fallaron una ribera e un puerto
muy bueno de que se pagaron. E []
poblaron y una grand cibdat
4. ouieron los grand enuidia sos uezinos,
e sobre todo los de Persia, de guisa que
ouieron a uenir a guerrear unos con
otros ; e los persianos, [] guerrearon a
Tiro muy fuert por mar e por tierra. Y
esta guerra duro luengo tiempo ; pero en
cabo fueron uenudos los de Persia []
119
CONSTRUCTION DE LA FONCTION-COMPILATEUR
217
CHAPITRE TROISIME
220
G. GENETTE, Palimpsestes, p. 8.
221
222
toutes. Il nempche que les langues, quelles quelles soient, sont en mesure de
fournir un nonciateur donn, les moyens dindiquer si sa connaissance est de
premire main, si elle a t obtenue par dduction ou grce des sources
autres, etc. Ainsi, tout nonciateur a les moyens de raliser linguistiquement
cette catgorie, notamment par le recours un certain nombre de marqueurs
(verbes, adverbes de phrase, expression relevant du testimonial ou du nontestimonial). Il peut, ce faisant, introduire entre les propositions quil nonce sur
le mode de lassertion et lui-mme une distance, ou au contraire exprimer son
adhsion, sa croyance.
Dans le contexte de lcriture historique mdivale qui nous intresse
spcifiquement ici, il est certain que la ralisation discursive de la catgorie de
lvidentialit constitue un moment fort de linscription textuelle prise dans son
ensemble. En effet, les marqueurs dvidentialit jouent le rle dindices de
fiabilit car les noms dauctores ou duvres autorises qui maillent le
discours du compilateur, donnent au lecteur lassurance que le propos quil
reoit provient de sources authentifies par la tradition. En ce sens, lanalyse de
l intertextualit peut se rsumer lidentification des sources , cest--dire
llucidation de lorigine des informations, attendu que le compilateur peut
faciliter cette recherche ou au contraire la rendre extrmement aventureuse.
Les tudes didentification des sources qui ont t menes dans le cadre de la
compilation historique quest lHistoire dEspagne ne manquent pas de rendre
compte dune certaine duplicit dans la ralisation de cette catgorie. Ainsi,
Louis Chalon met en vidence que les compilateurs alphonsins prtendent avoir
consult de premire main des sources auxquelles ils nont eu accs que par
lintermdiaire de compilations3. Ils sont amens taire des sources quils ont
massivement compulses, comme cest le cas du Speculum Historiale de
Vincent de Beauvais qui nest jamais directement cit. Si Chalon constate que
les collaborateurs dAlfonso X [n] prouvent [pas] le besoin davertir leur
lecteur 4 de plusieurs sources [qui] sont exploites directement ou
indirectement, selon le cas 5, il ne cherche pas pour autant examiner les
causes de ce silence, savoir, ce que celui-ci pourrait tre en mesure de nous
223
224
8
9
225
on sait, cest le propre du discours indirect que de ntre discours rapport que
par le sens (interprtation de re) et de constituer ainsi une sorte de traduction
du discours cit. Le discours indirect pose donc le problme de linterprtation
de lnonciation cite et de son rendu, de la slection des informations
pertinentes, de la valorisation de cette information, etc., cest--dire de toute une
srie de questions lies lexpression. Mais prcisment parce quil se propose
de r-noncer un dit antrieur pour en donner un quivalent, le discours
indirect suppose un transfert de la responsabilit nonciative, lnonciateur du
discours indirect prenant en charge lensemble de lnonciation. La
subordination du discours cit qui est corrlative un tel transfert est donc
particulirement rvlatrice de la manire dont lnonciateur entend se
positionner par rapport au discours dautrui.
Le choix majoritaire du discours indirect et de ses variantes
Si nous avons mis lhypothse dune duplicit dans linscription de la
fonction dindexation, cest parce que nous interprtons le recours massif la
forme de discours rapport que constitue le discours indirect, comme un
indicateur de la volont de responsabilisation nonciative de la part du
locuteur. En effet, un relev minutieux des marqueurs de la catgorie de
lvidentialit montre que le texte de lHistoire dEspagne nest gure friand de
citations littrales ni de discours direct. Il est nettement plus favorable au
discours indirect classique (avec verbe introducteur + que) et ses variantes
reprsentes dans le texte par des formules introduites par les marqueurs
segund , assi cuemo . Si nous considrons, par exemple, les treize
premiers chapitres10, nous pouvons tablir labsence de toute citation, ainsi que
la prdominance absolue du discours indirect, avec une majorit de formules
introduites par le marqueur segund . Ainsi, au chapitre 1, on trouve e cuenta
otrossi en aquel libro que 11. Au chapitre 4, on peut lire : E segund cuenta
la su estoria deste Hercules 12. Il en est de mme au chapitre 6, o les
squences introduites par segund sont rcurrentes : E segund cuenta Lucan,
que escribio esta estoria 13, E cuenta Lucan que 14, [] assi cuemo la
su estoria lo cuenta 15. On peut aussi citer cette rfrence du chapitre 7 : []
segund cuenta la su estoria 16.
10
226
17
P.C.G., p. 13 : Dixol Rocas que no lo fiziesse, que el guisarie cuemo nol uinies del
danno ; e fue estone Rocas al dragon e comenol de falagar, y el dragon echol un medio buey
delant qu etraye, ca ell otro medio auie el comido ; e dixo a Tharcus que si querie comer daquel
buey. Tharcus dixo que no, ca mas querie yr comer con su conpanna. Puez diz : yo tal uida
fago, pero tengo lo por uicio por amor de los saberes. Dixo estonce Tharcus : sal aca e
uayamos, ca no es este logar pora ti. Estonce dixo Rocas al dragon : amigo, diz, dexar te
quiero, ca assaz e morado contigo. E salieron amos de la cueua e fue cada uno a su parte, e
iamas numqua y uieron al dragon .
18
P.C.G., chapitre 23 : Les estorias antiguas cuentan que ; chapitre 34 : E segund
cuentan las estorias, este Cipion fue el primero ; chapitre 61 : E segund cuentan los que
escriuieron las estorias de Affrica e de Roma, que esta guerra mal la ouieron por enuidia ;
chapitre 65 : E segund cuentan las estorias que fablan dello ; chapitre 66 : Paulo Orosio
cuenta en sos estorias que los romanos fueron ; chapitre 80 : Cuenta la estoria de Paulo
Orosio que / [] assi cuemo cuentan las estorias ; chapitre 98 : E sobresto dixo
Lucan que fiz est estoria ; chapitre 99 : [] segund las estorias cuentan esta batalla /
E diz Lucano que les contecio ; chapitre 195 : [] e segund cuentan los escriuidores de
las estorias ; chapitre 265 : [] ca, segund cuenta Hugo el de Floriaco, el imperio de
Roma ; chapitre 401 : Segund cuentan los antigos , etc.
19
P.C.G., p. 57.
20
Ibid.
227
Point nest besoin de stendre dmesurment sur la relation qui peut tre
tablie entre cette traduction-amplification et le procd rhtorique connu
comme expolitio, de eadem re dicere 22. Ce procd qui relve de la
variatio tait couramment utilis par les traducteurs mdivaux pour
interprter un passage en lexplicitant pour le lecteur-cible. Il renvoie aussi la
paraphrasis que nous tudierons plus avant, et que Quintilien23 dfinit
comme tant la reproduction, modifie et libre, du texte du modle. Selon cette
perspective, il est vident que la transposition de la citation latine en
castillan ne saurait tre littrale .
La transposition linguistique rompt donc le contrat de dlgation de
responsabilit du dire rapport, puisquelle suppose la prise en charge de ce
dire par le sujet nonant qui, en le traduisant-adaptant , le reprend
son compte. Lexhibition de la mdiation de ce sujet, au travers de cet exemple
prcis, sert nous rappeler que cette mdiation a lieu, mme lorsquelle nest pas
dclare de faon explicite. Entre la citation en latin et sa transposition en
castillan, il y a toujours lintrusion dune subjectivit, un possible enjeu de rnonciation . De sorte que les frontires entre citation et discours
indirect se rvlent extrmement poreuses.
De toute vidence, le caractre exceptionnel des citations qui saffichent
comme telles, ne fait en ralit que confirmer le primat absolu du discours
indirect, sous toutes ses formes, avec la prdominance du verbe introducteur
contar et de la prposition segund , dans des formules telles que cuenta
la estoria que ou encore segund cuenta la estoria .
Or, bien y regarder, si cette dernire formulation introduite par segund
(ou par une variante assi cuemo ), pose une relation dquivalence
21
Ibid., p.125.
H. LAUSBERG, Manual de retrica, p. 251 : El de eadem dicere (=expolitio
conceptual) no solo afecta a la exteriorizacin elocutiva (como el eandem rem dicere), sino
tambin a la misma esfera conceptual, como que el de eadem re dicere consiste en la agregacin
de nuevos pensamientos agrupados en torno a la idea capiatal (res) con la que guardan relacin
y de la que derivan .
23
QUINTILIEN, De institutione oratoria, trad. fran. 1975 : Institution oratoire, Paris :
Belles Lettres, Livre I, Ch. IX.
22
228
smantique entre le discours cit et le discours citant, elle prsuppose surtout une
libert interprtative, qui en appelle la responsabilit de celui qui prend en
charge un processus de reformulation qui nest gure distinct de celui de la
paraphrase . Nous proposons donc didentifier ces divers oprateurs
dquivalence paraphrastique comme tant des marqueurs de traductionadaptation .
La double fonction des marqueurs de traduction-adaptation
Nous englobons dans cette catgorie, la fois les marqueurs prpositionnels
de la forme segund , assi cuemo et les formules phrastiques introduites
par cuenta la estoria que et leurs variantes. En effet, la diffrence du verbe
introducteur dezir , le verbe contar suppose dj un dtour smantique, un
possible remaniement du contenu (soit par condensation, amplification,
valorisation, etc.), cest--dire un certain dplacement du sens, mme si ce
dplacement est enregistr sous le signe de lquivalence. En ce sens, le rapport
quil institue au discours rapport nous parat tre sensiblement le mme que
celui des marqueurs voqus prcdemment.
De fait, on est amen considrer que ces divers marqueurs, pris dans leur
ensemble, remplissent une double fonction, lune explicite, lautre, plus
indirecte. La fonction explicite de ces marqueurs consiste donc assurer
lindexation du rcit ses sources. Ils tmoignent ainsi de lallgeance de la
compilation-texte aux discours des auctores, constituant par-l mme, des
indicateurs de fiabilit qui autorisent le discours du compilateur. Dire, en effet,
/Y selon X/ revient allguer que la vrit de Y dpend de celle de X, ce qui
correspond une prdication mtalinguistique de vrit 24. Cest donc
dabord de ladquation entre deux discours dont il est question, cest--dire
dun signifi mtalinguistique. Le signifi mondain y est secondaire. Cest ce
quexplicite Josette Rey-Debove, quand elle affirme :
La vrit dune phrase mtalinguistique est ladquation de cette
phrase ltat de choses linguistiques : ou la langue comme systme
ou le discours. [] On prdique sur la vrit dun discours, et de
faon secondaire, sur la vrit du monde implique par ce discours25.
24
229
27
230
231
33
232
dsigner ces ouvrages45. Il nest pas rare que certains rcits ne comportent
aucune mention de sources, mme floue46.
Il en dcoule linstauration dun jeu de pistes qui nest pas sans voquer les
jeux de masquage de lcriture intertextuelle, dans la mesure o elle rend
malaise la mise au jour des divers intertextes.
Deux brves conclusions simposent : lnonciateur utilise les marqueurs de
traduction-adaptation (Y segund X) pour manifester que la vrit du propos
Y quil tient dpend de celle de X. Mais, dans le mme temps, la relation dordre
paraphrastique qui se trouve tablie entre les deux propos (le sien et celui de
lauctor concern), en faisant de lnonciateur, le vrai matre du jeu, octroie
celui-ci, un rel espace de libert nonciative.
Cf. n. 36.
Cest le cas par exemple du rcit relatif lhistoire de Didon.
47
P.C.G., p. 7.
48
Ibid., p. 48.
49
Ibid., p. 57.
46
233
Le segment final et en otras que acuerdan con ellas mrite dtre analys
de faon attentive, et bien entendu, en relation avec ce qui prcde. Il tmoigne,
en effet, de limportance (dj maintes fois signale) que revt aux yeux
dAlphonse la sous-fonction-collecteur dans la construction de la fonctioncompilateur. En dclarant avoir consult dautres sources ( otras ) que celles
constitues respectivement, par lhistoire dOrose et par celle des Princes de
Rome, Alphonse X exhibe la richesse de la base infratextuelle de son Histoire.
Cependant, en employant le verbe acuerdan qui atteste une concordance, il
rvle du mme coup que cette consultation de sources diverses et varies
seffectue sur le mode de la confrontation. En ce sens, par le recours
acuerdan , il tmoigne dun rsultat, en loccurrence dans le prsent cas, celui
dune confrontation heureuse .
Ce type de segment peut donc tre tenu pour un marqueur de compilation
russie . Toutefois, la prsence de lindfini otras , avec sa valeur de partitif,
indique, certes de faon implicite, quil existe dautres sources qui, elles, ne sont
pas concordantes, mais que le compilateur a dlibrment laisses de ct pour
privilgier celles-ci. Le rle de ces marqueurs qui intgrent un indfini
partitif tel que otras non prcd de larticle dfini, nest pas ngliger,
dans la mesure o lattention porte ces derniers, nous permet de reconstituer,
en filigrane, limage dun compilateur qui, en cas de dsaccord ou de
divergence entre les sources, sarroge le droit de privilgier les versions qui
lui semblent les plus recevables (soit sur le plan de la vraisemblance, soit sur
celui de lidologie, les deux tant, par ailleurs, lis).
50
P.C.G., p. 20.
Ibid., p. 24.
52
Ibid., p. 57.
53
Ibid., p. 79.
51
234
54
Ibid., p. 44.
Ibid., p. 37.
56
Ibid., p. 38.
55
235
Les divergences entre les versions consultes peuvent tre plus tnues et se
limiter des dtails qui, absents dune source, sont contenus, en revanche,
dans une autre. Le compilateur signale gnralement ces variations, par des
formules telles pero algunos dizen qui lui permettent, en fin de parcours,
dintroduire le dtail significatif tout en spcifiant quil provient dune source
autre que celle quil avait suivie jusquici :
E por aquellos iuegos que el fizo alli dizen algunos que puso a
aquella tierra nombre Lusitanna, que quier dezir en romanz tanto
como iuegos de Ana 57.
[] e algunos dizen que, por despecho quel fizieron los daquella
tierra, que passo aquend mar en Espanna e poblo otra uilla que
dizen Carthagena58.
Ibid., p. 10
Ibid.
59
Ibid.
60
Ibid., p. 77.
61
Ibid., p. 57.
58
236
62
237
Cette mise en scne dun sujet nonant, qui contrle chacun de ses gestes
dcriture, atteint son point culminant, dans le dploiement dun incessant jeu de
renvois internes grce auquel ce sujet organise la fonction de guidage de son
lecteur. Il est frappant de constater que cette fonction de guidage, quoique, de
toute vidence, oriente vers le destinataire du texte, parat tout autant destine
satisfaire le narcissisme dun narrateur sassurant, au miroir de ces renvois,
de la projection de son reflet d auteur efficace.
Le plaisir de lauto-contemplation
En effet, cette auto-projection , perceptible surtout dans les premiers
chapitres de lHistoire, est manifeste dans la formulation mme des marqueurs
de guidage , laquelle, on la dit, semble oriente, moins vers le destinataire du
texte, que vers son producteur . On trouve ainsi au chapitre 266, assi cuemo
uos dixiemos , todo lo que es destos terminos, que uos dixiemos, heredaron
[] , au chapitre 367, Et aquestas gentes de que uos dixiemos , assi cuemo
uos contamos [] , au chapitre 1168, [] fue y coronado por rey Pirus, so
yerno, de que uos dixiemos [] , au chapitre 50069, Despues desto murio assi
como uos dixiemos [] , etc.
64
Ibid., p. 4-5.
Ibid., p. 5.
66
Ibid.
67
Ibid., p. 6-7.
68
Ibid., p. 12.
69
Ibid., p. 277.
65
238
Sil est vrai que linscription textuelle du uos tmoigne dune tension vers
le lecteur, les dizaines doccurrences de la forme nos suivi de dixiemos ,
contamos , fablamos , semblent dsireuses deffacer ce lecteur pour
mettre en avant la primaut du sujet nonant.
En ce sens, lHistoire se prsente comme un texte qui se prvaut des signes
de destination 70, pour valoriser et mettre laccent sur la cration , sur lacte
dnonciation lui-mme.
Or, prcisment, les constants rappels (dont la forme canonique est du type :
assi cuemo uos dixiemos ) qui maillent le texte, sont mettre en relation
avec un sujet qui, par ces formules, atteste le pouvoir quil est en mesure
dexercer sur la matire des autres. Les renvois internes concernent, en effet,
son dire lui, et non celui des auctores. Il est donc possible dinterprter
cette exhibition du nos nonant, comme une autre forme de stratgie de
mise distance ou brouillage des voix des auctores. Dans le face--face quil
instaure avec son lecteur, le nos nonant svertue ainsi rappeler que cest
lui, linstance dorganisation et de contrle, et ce, quel que soit le nombre de ses
rfrences textuelles des crits ou scripteurs prestigieux (auctores).
Toutefois, il peut sembler curieux que lnonciateur choisisse dadopter une
stratgie aussi ouverte , en revendiquant de manire si affirme l autorit
du dit , alors quon sattendrait plutt une stratgie de repli. En ralit, ce
modus operandi relve dun stratagme soigneusement prpar, dont lobjectif
est triple :
De Asia e de Affrica oydo auedes ya en otros libros quamannas son
e quales, mas aqui queremos fablar de Europa por que tanne a la
estoria de Espanna de que uos queremos contar, onde dezimos assi :
que pues que desampararon aquellos de fazer la torre e derramaron
por el mundo, los fijos de Sem, ell hermano mayor, heredaron Asia,
mas non toda ; los fijos de Cam, ell hermano mediano, heredaron
toda Affrica ; mas los fijos de Japhet, ell hermano menor,
comenaron a heredar desde Amano e Thoro que son dos montes en
la tierra que es llamada Cilicia, e de Siria la mayor, que son amas
en Asia, et heredaron a buelta con ellas toda Europa desde la gran
mar, que cerca toda la tierra, que es llamado en griego Oceano,
fasta la otra mar que llaman Mediterraneo por que ua por medio de
la tierra e faze departimiento entre Europa e Affrica, e acabasse
Europa encabo dEspanna en Caliz, que es llamada ysla dErcules, o
se ayuntan amas mares sobredichas. Onde estos tres linages desque
ouieron partidas las tierras, assi cuemo uos dixiemos, nos touieron
por complidos de lo que auien, e punnaron en toller se las tierras
los unos a los otros [] 71.
70
71
239
72
240
Il nest pas rare non plus que lnonciateur sattarde justifier une lacune de
son texte, par lvocation dune documentation inexistante ou inaccessible :
Del quinto anno no fallamos escripta ninguna cosa, si no tanto que
fue el primero dell imperio de Marciano78.
Del segundo anno fastal quinto del regnado del rey Cindasuindo
non fallamos ninguna ocsa que de contar sea que a la estoria
pertenesca et en estas cosas passaron 79.
Cependant, il ne fait aucun doute que les interventions les plus significatives
(et les plus frquentes) de lnonciateur tmoignent dun souci constant
dassurer une matrise, aussi parfaite que possible, de la quantit informative,
que nous avons qualifie de modulation en volume. Il est vident que ce souci
traduit une allgeance aux exigences rhtoriques de la breuitas, lesquelles sont
agora dexa ell estoria de fablar del, por contar de cuemo los dEspanna se alaron a Roma
despues que el se partio dend .
75
Ibid., p. 5.
76
Ibid., p. 31.
77
Ibid., p. 121.
78
Ibid., p. 215.
79
Ibid., p. 279.
241
mettre en relation avec le quantum satis est 80, cest--dire avec la quantit
dinformations pertinente par rapport au sujet trait. On doit noter cependant
que, dans l esprit de la rhtorique classique, cette vertu, tout autant que les
autres (puritas, perspicuitas, ornatus) est seulement appele commander en
sourdine lopration dcriture, sans quil soit jamais question de la mettre en
scne dans le rcit. Or, quand lnonciateur indique, chaque carrefour de la
narration, les choix quil opre et les raisons qui prsident ces choix, et que ces
raisons concernent le volume informatif pertinent pour son projet, il exhibe
cette exigence de brevitas aux yeux du lecteur, en dvoilant de la sorte les
artifices rhtoriques qui sont au fondement de son criture. Ce jeu de
dvoilement le conduit ainsi un dtournement savamment orchestr des lois
mmes de la rhtorique, et une distanciation qui renvoie la dconstruction
que nous avons dj voque.
Cest le cas quand ces interventions servent expliquer de faon argumente
les raisons du traitement privilgi que reoit tel ou tel autre personnage, cest-dire les hirarchies internes du rcit, en fonction des priorits qui sont les
siennes :
E cuemo quier que los fijos de Cam e de Japhet ganaron alguna
cosa en Asia por fuera, nos non queremos fablar de los otros
linages, fueras solamientre de los fijos de japhet, por que ellos
fueron comieno de poblar Espanna81.
[] mas por que los sos fechos no fueron muy sennalados pora
contar en est estoria, tornaremos a fablar de Hercules, que fue ell
omne que mas fechos sennalados fizo en Espanna en aquella sazon,
lo uno en conquerir las tierras, lo al en poblando las82.
Mas agora tornamos a fablar de Hercules por contar los fechos que
fizo en Espanna83.
Mas por que esto non non conuiene a los fechos dEspanna, dexamos
de fablar dello, e tornamos a contar dErcules e de las cosas que fizo
en Espanna depues que uencio a Caco 84.
80
242
nassume pas le statut d actor , mme sil a sacrifi par ailleurs aux
contraintes que lui impose limaginaire dautorit. Cest pourquoi il occupe un
entre-deux puisque, tout en assurant lindexation de son rcit des
sources autorises, il na de cesse que cette indexation soit simultanment le
sige dune critique des sources.
De fait, si le dtournement des sources constituait une premire tape dans la
construction de son auteurit, un pas bien plus dcisif est franchi dans la
manire quil a dexercer la fonction de contrle. En truffant son texte de
marqueurs qui renvoient son faire de narrateur, de critique, de
commentateur, lnonciateur cherche tre omniprsent, et surtout convaincre
son lecteur de son omnipotence . Cest pourquoi il lui importe dassurer
tous gards l effacement des autres concurrents potentiels, effacement
que lui-mme avait dj entrepris dassumer.
Quelques commentaires densemble simposent : il convient, en effet, de
souligner la place importante quoccupe le plan du discours 85 (au sens de
Benveniste) dans lconomie gnrale du texte alphonsin. Nous avons dj
commenc didentifier cette place travers les marques nonciatives dun
locuteur qui intervient dans le texte pour expliciter sa dmarche, ses choix,
faire des annonces, dplorer une documentation lacunaire, etc. Lemploi du
prsent de lindicatif est cet gard significatif de cet embrayage sur le moment
de lnonciation ( reprage dictique ), dautant quil est accompagn de faon
quasi systmatique de ladverbe agora . Cependant, cet empire du discours
est reprable au travers dautres signes tout aussi manifestes, reprsents par
exemple par la modalisation86 et les marques nonciatives de lallocutaire.
85
243
88
244
245
246
Le prologue
Le prologue seuil du texte , constitue le lieu privilgi dinscription du
projet puisque le sujet locuteur sy trouve autoris exposer les fondements
et les motivations de sa dmarche. Dans lHistoire dEspagne, ce qui tient lieu
de programme se voit ainsi dfini en deux temps. On peut dabord mettre en
vidence un programme moral li la vise difiante de lHistoire (et plus
gnralement de la mmoire et du savoir vhiculs par la culture crite) :
[] fueron sobresto apercebudos los sabios ancianos, [] et
escriuieron otrossi las gestas de los principes, tan bien de los que
fizieron mal cuemo de los que fizieron bien, por que los que despues
uiniessen por los fechos de los buenos punnassen en fazer bien, et
por los de los malos que se castigassen de fazer mal, et por esto fue
endereado el curso del mundo de cada una cosa en su orden99.
99
Ibid., p. 3.
247
Laccent est mis, ds les tous premiers chapitres, sur la ncessit dassurer
lextension territoriale, la continuit du lignage ; cest pour manifester une telle
continuit quEspan est prsent comme le neveu dHercule :
Desque Hercules ouo conquista toda Esperia e tornada en so
sennorio, ouo sabor dir andar por el mundo por las otras tierras e
prouar los grandes fechos que y fallasse ; empero non quiso que
fincasse la tierra sin omnes de so linaje, en manera que por los que
el y dexasse, fuesse sabudo que el la ganara ; e por esso la poblo
daquellas yentes que troxiera consigo que eran de Grecia e puso en
cada logar omnes de so linage. E sobre todos fizo sennor de un so
sobrino, que criara de pequenno, que auie nombre Espan [] e por
amor del camio el nombre a la tierra que ante dizien Esperia e
pusol nombre Espanna. [] Espan, sobrino dErcules, que finco por
sennor en Espanna [] 102.
100
Ibid., p. 4.
Ibid., p.10.
102
Ibid., p. 9.
101
248
Il est question, travers les divers faits narrs, de manifester que parmi les
possibles stratgies de gouvernement, seules sont lgitimes celles qui sont
fondes sur la raison et lamour103. Loin de laisser son lecteur libre de se
constituer son jugement, le sujet nonant lui impose constamment sa propre
apprciation des faits. Nombre dexemples significatifs nous sont donns : ainsi,
dans le chapitre intitul De como Hercules lidio con el rey Gerion yl mato ,
on peut lire :
E cuando Hercules llego a aquel logar, sopo como un rey muy
poderoso auie en Esperia que tenie la tierra [] y este fue Gerion, y
era gigante muy fuerte e muy liger, de guisa que por fuera derecha
auie conquista la tierra e auien le por fuera a dar los omnes la
meatad de quanto auien, [] e a los que no lo querien fazer
mataualos. E por esto era muy mal quisto de todas las gentes, mas
no osauan yr contra el por que no auie y qui los deffender ; et
cuando sopieron que Hercules uinie, enuiaron le dezir, que el, que
tantos buenos fechos fiziera e tantos omnes sacara de premia e de
mal sennorio, que acorriesse a ellos, e quel darien toda la tierra.
Quando esto oyo Hercules, plogol mucho e fuesse pora alla ; ca
maguer ell era del linage de los gigantes e muy fuerte, no era por
esso omne cruo ni de mala sennoria, ante era muy piadoso a los
buenos e muy brauo e fuert a los malos104.
103
249
Le reste du texte
Ce parti pris de lnonciateur continue de saffirmer dans le reste du texte, o
il apparat quil demeure tout aussi attentif la manire dont les diffrents
seigneurs semparent des terres, conquirent les gens (par des exactions
ou une justice fonde sur la sagesse) et matrisent la gestion dun royaume.
Aussi se montre-t-il extrmement admiratif des stratgies dployes par Jules
Csar et Didon par exemple. Relativement cette dernire, il convient de
souligner lardeur quil manifeste souligner son savoir-faire, son savoir-tre.
Lintrusion massive de modalisateurs sert la description dun parcours hors du
commun qui soumet le rcit factuel la loi dune valuation extrmement
positive. Didon est modalise tout la fois par son vouloir-faire (elle met en
uvre un certain nombre de programmes : por end busco carrera cuemo se
pudiesse salir de la tierra 107), par son pouvoir-faire (elle dispose des
comptences requises : Mas Dido, com era muy sesuda 108), par son savoirfaire ( Dido sopo traer art e maestria 109). De fait, les noncs des
comptences modales dont elle est le sujet sont autant dnoncs de ses
performances (son /faire/ est multiple et profitable), lesquelles performances
lgitiment pleinement la sanction positive finale de lnonciateur. Didon sait tre
reine ( Estando la reyna Dido en Carthago muy poderosa e much onrada 110),
et la prosprit incontestable de la ville de Carthage est l pour le rappeler :
Dido [] fizo la cercar toda de muy grandes torres e muy fuertes
muros, e de grandes carcauas e fondas, e todas las otras cosas por
que ella entendio que mas fuerte serie, ebasteciola darmas e de
navios, y enriqueciola tanto que todas las otras tierras que eran en
105
Ibid., p. 11.
On peut citer lexemple de Liberia, ibid. : era much entenduda e sabidor destrolomia .
107
P.C.G., p. 33.
108
Ibid., p. 35.
109
Ibid., p. 34.
110
Ibid., p. 38.
106
250
111
Ibid., p. 36.
Lucien FEBVRE, Avant-Propos Charles Moraz , in : Trois essais sur Histoire et
culture, Paris : Armand Colin (Cahier des Annales), 1948, p. 8.
113
Michel Meyer, Questions de rhtorique, Paris, Librairie Gnrale Franaise, 1993, p. 27.
114
P.C.G., p. 31-32. Le titre du chapitre 49 est : De cuemo la cibdat de Tiro fue poblada e de
la traycion que fizieron los siervos a sos sennores . Le titre du chapitre 50 est : Cuemo los
sieruos de Tiro mataron a sos sennores .
115
Ce rcit manifeste en effet la manire dont la voix dAlphonse se greffe sur celle des
auctores pour crer un rcit factuellement identique mais smantiquement autre. On voit
112
251
252
Ibid., p. 32.
253
119
Ibid.
Ibid.
121
B. POTTIER, Thorie et analyse, p. 213.
120
254
rvlant ainsi que ce qui est assert ne procde que dun chafaudage
smantique.
Lattnuation de la force dun propos qui ne serait plus peru alors comme
vrit vraie aurait donc pour consquence de dtourner lattention du
destinataire, de lobjet du discours vers le sujet discourant.
La faible occurrence de la structure B ca A sexplique alors par sa faible
rentabilit, du point de vue de la lgitimation de A. Cette structure prsente, en
effet, le dsavantage, comparativement celle Por que A, B de ne pas
contraindre le destinataire admettre A. Dans B ca A la justification A nest
pas lobjet de lacte de parole, de par lorientation exclusive de la structure vers
B. Elle na donc de pertinence que lorsque B implique un constat de ralisation
(ex : [] fueron venudos los de Persia [] 122) qui confre dj A une
valeur de ralisation ( [] ca de guisa sopieron los de Tiro sofrillos e
deffenderse [] 123).
Cest pourquoi le locuteur prfre recourir des formes dexpression qui
relvent de la modalit factuelle, lesquelles non seulement masquent la prise en
charge pistmique mais de plus, instaurent une relation de ncessit
physique entre A et B par laquelle lalthique est suppos. Il nest pas rare non
plus de trouver le schma Por que A, B, de guisa (assi) que C qui renvoie au
niveau le plus complexe de lchafaudage smantique.
On laura compris : ce sujet, cest bien lnonciateur du texte, mais un
nonciateur qui parvient objectiver la subjectivit de son nonciation, en se
dissimulant sous le masque dun sujet universel (qui se confond par endroits
avec ce qui pourrait tre dit le locuteur-reproducteur 124).
En gommant le lien qui relie sa propre subjectivit la proposition asserte,
ce sujet dnonciation fait comme si ctait la vrit qui parlait par sa bouche,
alors mme que le savoir quil inscrit rfre ses propres systmes
dvaluation.
Aussi, pour injecter ce savoir au sein de lnonc, doit-il lenter le
plus naturellement possible sur celui de son homologue reproducteur. Lexemple
des noncs intgrant des oprateurs de discours rapports est cet gard
difiant : en effet, comment dterminer le rayon daction exact du verbe
introducteur, lorsque son incidence enjambe une phrase ? Se cre ainsi une zone
trouble o le glissement nonciatif devient imperceptible. Cette zone est celle
qui se dploie autour des connecteurs propositionnels tels que ceux signals
antrieurement, en particulier, ca , por que , de guisa que
Cest en effet, la droite de ces connecteurs que prennent place toute la srie
de marqueurs, subjectifs objectivs qui viennent dtre identifis, lesquels
122
P.C.G., p. 31.
Loc. cit.
124
Voir C. MENC-CASTER, Du rle des modalits dans la construction de lethos
discursif du locuteur : le rcit de la rvolte des esclaves de Tyr contre leurs matres dans la
Premire chronique gnrale dEspagne , Cahiers de linguistique et de civilisation hispanique
mdivales, Lyon : ENS-ditions, 27, 2004, p. 95-106.
123
255
quoique par ricochet, ont le mrite, non seulement de signaler son territoire
propre, mais surtout dtre de vritables oprateurs de smiotisation, grce
auxquels il devient possible dapprocher encore lun des modes de la
transposition recratrice.
Il faut, pour ce faire, interroger lincidence de cet ensemble de modalisateurs
sur linflchissement smantique du rcit, non sans avoir rappel quils
tmoignent demble une intentionnalit prcise : oprer une dfinition modale
des actants selon un principe de hirarchisation, ce qui permet de distinguer un
sujet de droit (les seigneurs de Tyr) dont lidentit est fonde sur le Savoir et un
sujet de qute (les esclaves) dont la modalit premire est le Vouloir.
Cest pourquoi il importe moins ce locuteur de dnoter des actes que
dinstaller, ct des valeurs descriptives, des valeurs modales perues comme
objet dans la vise du sujet.
Do la ncessit dopter pour une organisation syntagmatique qui envisage
lactant sous une forme volutive, le long dun parcours qui engage une
modification de son identit.
Cest ce qui explique limportance accorde au causatif et au consquentiel
qui permettent tous deux la prise en compte de lhistoire transformationnelle de
lactant. Ainsi, au chapitre 49, ce qui tait annonc ds le titre comme le rcit de
la fondation dune ville se transforme rapidement en rcit de la gense dun
peuple souverain. La fondation dune ville devient de la sorte un vnement
connexe de celui de la gense dun peuple souverain : cest dire quel point
lespace physique associ la fondation ne fait sens que lorsquil se trouve
rapport lespace politique de la territorialit naturelle.
La vise transformationnelle de lactant est marque par le jeu qui sengage
entre les prdicats modaux poder et saber. Lutilisation de poder en contexte
dchec ( [] non lo pudieron soffrir [] ) se doit dtre souligne, car tout
se passe comme si le locuteur hsitait entre inscrire une franche incomptence et
indiquer simplement une contre-performance, lgitime par la frocit
exemplaire de lennemi : [Escalona] guerreolos tan fierament que non lo
pudieron soffrir [] .
Il nempche que les Seigneurs de Tyr accomplissent bien un parcours
transformationnel, jalonn par deux tapes essentielles :
laccomplissement dune performance, indique par saber au pass simple
([] sopieron soffrirlos e deffenderse [] )
lacquisition dune comptence relle, exprime par saber limparfait ([]
maguer se sabien guardar de los enemigos de fuera [] ).
Laffirmation, au seuil du rcit, de la comptence acquise a pour objet de
rappeler le caractre accidentel de la contre-performance.
Cest pourquoi, en prsentant, au chapitre 50, le rcit de la rvolte trahison
sous langle dune lutte entre la Contingence (reprsente par le lexme Ventura)
et la Ncessit (signifie par le lexme Dios), le locuteur verrouille dentre de
jeu lvnement de la rvolte, et en consacre lchec. De sorte que ce qui aurait
pu tre aussi le rcit de la gense dun peuple souverain celui des esclaves
devient le rcit dune gense impossible. Comme le dit si bien Ins FernndezOrdez :
256
125
257
128
Ibid., p. 65.
258
Si cest toujours dans et par les mots que se dveloppent de tels sujets,
comme se dveloppent leurs passions et leurs convictions, il nen reste pas
moins que nul argument, nul mot ne se prsente sans que quelquun lmette
pour quelquun, sans destinateur ni destinataire. Par-del la construction des
stratgies textuelles qui ne met en jeu quun art des mots, il faut prendre en
compte une sorte de rhtorique qui serait dfinir comme un art de la
personne et qui nous obligerait nous pencher sur la question du sujet.
Ds lors, comment articuler les deux arts , et partant, les deux sujets
(sujet de lnonc/sujet de lnonciation) ? Nous sommes ainsi amene nous
affronter la question de lthos. Pour Cornilliat et Lockwood, le problme se
pose en ces termes :
[] on ne peut gure poser le sujet comme purement extrieur au
discours quil nonce, parce que la question pertinente est de savoir,
ds lors quil y a discours, comment le sujet se reprsente dans
le discours. Du ct de lthos, on reconnat demble que le sujet ne
peut pas sortir de la rhtorique. Inversement, situer le sujet
thique lintrieur du discours, le concevoir comme un pur
effet , ne peut viter de soulever la question [] du rapport de
cet effet sur ce quoi il fait effet. Le propre de lthos est de jumeler
lintrieur et lextrieur, de mettre le sujet dans le discours tout en
rapportant le discours un sujet. Do une srie de problmes non
seulement rhtoriques, mais proprement philosophiques (thiques
prcisment). Si lthos est la prsentation de lorateur dans son
discours, quel est le rapport entre ce sujet discursif et le vrai
caractre du vrai sujet quil parle ?129
Sans entrer dans les dtails dune problmatique ardue et qui constitue elle
seule un champ dtude vaste et complexe, il nous parat utile nanmoins de
souligner sa pertinence pour notre propos. Car, si Alphonse X en tant que sujet
empirique prend la parole , par le truchement dun discours historique dont
bien dautres avant nous, ont soulign la dimension minemment politique, cest
bien quil compte faire de ce nouveau mode de communication, une cellule
dialogique avec ses grands sujets. Dans ces conditions, il est logique de
considrer quil espre projeter , et donc construire, par son discours une
image de lui-mme130, autre que celle qui est attache son thos rel ou prdiscursif, tout en visant dans le mme temps proposer ses sujets une
image autre deux-mmes, plus conforme au rle quil leur a rserv dans son
projet politique. Ds que lon quitte le strict univers du verbe pour sattacher
celui du sujet qui sy trouve reprsent, on ne peut, il est vrai, ngliger le
contexte historique, social et politique dans lequel une uvre sinscrit. De fait, il
129
259
faut bien avouer que vers 1270, ainsi que la tabli Georges Martin, le miroir
des faits grimace 131 autour dAlphonse X :
En Castille, la rpression du soulvement mudjare a entran, en
chane, le tarissement du tribut du royaume vassal, impliqu dans la
rbellion, de Grenade et la fondation, Lerma, dune puissante
opposition nobiliaire132.
131
260
Il nest donc pas tonnant que, dans son criture, il accorde une importance
non ngligeable la dimension du delectare, dans lobjectif de constituer un
terrain dentente qui se fonde sur la communion des valeurs partages, mais
cette fois sur un plan esthtique, et non plus seulement idologique. On peut,
cet gard, considrer, par exemple le choix du modle dcriture ovidienne
comme un clin dil dAlphonse des grands sujets qui affectionnent autant
que lui cette littrature courtoise et chevaleresque mergente. De mme, le
soin mis certaines descriptions nest pas tranger au dsir de susciter une
motion esthtique et de renforcer le sentiment dappartenance commune
un mme territoire.
Mais pour que cette dimension esthtique, qui se trouve associe au plaisir de
la lecture, puisse rellement susciter ladhsion du lecteur au projet alphonsin,
encore faudrait-il que ce lecteur accepte de sidentifier au Lecteur Modle que
postule le texte, lecteur auquel, rappelons-le, est dni le droit de cooprer de
faon autonome lactualisation de ce dernier.
La surveillance troite dont ce lecteur fait lobjet le rend coupable en
permanence dun dlit intentionnel de trahison : en se projetant lextrieur
du texte, dans le monde rel de rfrence alphonsin, on pourrait dire que le
Lecteur Modle, tel quil est conu dans le texte de lHistoire renvoie un
sujet du roi , souponn en permanence de flonie, en dpit de sa sensibilit
esthtique. Esclave de Tyr en puissance, ce Lecteur nest pas digne de confiance,
pas plus que ne le sont les grands nobles, toujours susceptibles de contester
lautorit royale.
De fait, cette crise de confiance conduit lauteur empirique projeter dans
le texte une image de lAutre comme tratre en puissance , corrle une
image de soi, semblable celle dun censeur de la pense, de lordre, de la
raison, image qui, par sa prgnance, crase celle de guide et d esthte
attentionn et patient qui aurait pu merger.
Il en dcoule la construction dun roi virtuel, plus proche du tyran que
du roi juste et sage. En se prsentant ptri de comptences idologiques trs
strictes, et au travers dun style minemment didactique, voire coercitif, le sujet
nonant projette de lui une image qui contredit celle qui structure le paradigme
du roi-modle (sage, aimant et juste), que son discours cherchait fonder. Cette
image contradictoire renvoie sans doute la dimension inconsciente de la
prsentation de soi, qui ne peut tre entirement contrle par un sujet qui est
lui-mme assujetti partiellement sa propre stratgie.
On peut se douter que le lecteur empirique, contemporain dAlphonse X, que
nous avons globalement assimil au grand sujet , nait pas cherch discerner
lAuteur Modle dans ce qui pourrait constituer sa dimension sductrice ,
mais quil ait plutt eu tendance laplatir ( partir du savoir extra-discursif et
intertextuel dont il disposait dj) sur lauteur empririque en tant que sujet de
lnonciation. Comment aurait-il pu adhrer, en effet, un projet qui le
cantonne au rle servile dexcutant docile et mallable, encadr par un
tuteur la vigilance exacerbe, alors que limage quil avait de lui-mme le
conduisait se reprsenter tel lgal du roi ?
CONCLUSION GNRALE
Nous renvoyons la note 189, p. 122 : Onde nostro seor, el muy noble rey don Alfonso,
rey dEspaa, fijo del muy noble rey don Ferrando et de la muy noble reina doa Beatriz, en qui
Dios puso seso et entendemiento et saber sobre todos los prncipes de su tiempo []
2
G. MARTIN, Les juges de Castille, p. 607.
3
Ibid.
262
CONCLUSION GNRALE
263
264
En ce sens, lauteurit, quoique virtuelle, nen est pas moins relle : elle
renvoie sans doute plus que tout autre, un imaginaire dcriture o la lecture,
comme vertige des possibles, occupe une fonction de mdiation symbolique.
Cest peut-tre parce quAlphonse X a cherch porter atteinte cet imaginaire
que les lecteurs de lHistoire ont vu en lui un auteur tyrannique, car dsireux de
verrouiller lespace de libre interprtation de leur lecture. Sagrippant alors
aux textes-fantmes dont lHistoire, probablement son insu, tait porteuse,
ils se sont vengs en les actualisant progressivement, jusqu livrer des
versions purement aristocratiques de lHistoire.
Bibliog raphie
BIBLIOGRAPHIE
1. uvres historiques
Grande et gnrale histoire (ALPHONSE X)
GARCA SOLALINDE, Antonio (d.), Alfonso el Sabio. General estoria (primera parte),
2 vol., Madrid : J.A.E.I.C (Centro de Estudios Histricos), 1930.
GARCA SOLALINDE, A., KASTEN, Lloyd A., OELSCHLAGER, Victor R. B. (d.), Alfonso
el Sabio. General estoria (segunda parte), 2 vol., Madrid : C.S.I.C., 1957-1961.
2. Autres uvres
ANSELME DE CANTORBRY, Monologion
CORBIN, Michel, Luvre dAnselme de Cantorbry, Paris : Cerf, 1986 ss.
ARISTOTE, Physique
PELLEGRIN, Pierre (d. et trad.), Paris : Flammarion (Les Belles Lettres), 2000.
268
OVIDE, Hrodes
BORNECQUE, H. (d.) et PREVOST, M. (trad.), Paris : Belles Lettres, 1991.
BIBLIOGRAPHIE
269
Septnaire (ALPHONSE X)
VANDEFORD, Kenneth H. (d.), Alfonso el Sabio. Setenario, Barcelona : Crtica, 1984.
VIRGILE, Lnide
PERRET, Jacques (d. et trad.), Paris : Belles Lettres, 1981.
270
BIBLIOGRAPHIE
271
272
BIBLIOGRAPHIE
273
274
TABLE
Remerciements ........................................................................................... 5
Introduction gnrale ................................................................................ 7