100%(1)100% au considerat acest document util (1 vot)
565 vizualizări14 pagini
El tratamiento del doble en tres cuentos fantásticos de literatura argentina: "Casi el reflejo de la otra" de Silvina Ocampo; "Lejana" de Julio Cortázar; "Un fenómeno inexplicable" de Leopoldo Lugones.
Trabajo monográfico.
El tratamiento del doble en tres cuentos fantásticos de literatura argentina: "Casi el reflejo de la otra" de Silvina Ocampo; "Lejana" de Julio Cortázar; "Un fenómeno inexplicable" de Leopoldo Lugones.
Trabajo monográfico.
El tratamiento del doble en tres cuentos fantásticos de literatura argentina: "Casi el reflejo de la otra" de Silvina Ocampo; "Lejana" de Julio Cortázar; "Un fenómeno inexplicable" de Leopoldo Lugones.
Trabajo monográfico.
Instituto Superior del Profesorado
“
Dr. Joaquin V. Gonzalez —
Lengua y Literatura
LITERATURA ARGENTINA
EL DOBLE, ESE OTRO ENEMIGO INTERNO:
UNA LECTURA DEL DOBLE EN TRES
CUENTOS FANTASTICOS
Marcela Isaurralde
Prof. Maximiliano Linares
Noviembre de 2015“A pesar de mi profunda dualidad, no era en sentido alguno hipécrita, pues mis
dos caras eran igualmente sinceras. Era lo mismo yo cuando abandonado todo freno
me sumia en el deshonor y la vergtienza, que cuando me aplicaba a la vista de todos
a profundizar en el conocimiento y a aliviar la tristeza y el sufrimiento’.
Stevenson, R. L.: El extrafto caso de Dr. Jekylly Mr. Hyde.
neste trabajo me propongo analizar el tratamiento del tema del doble
en tres cuentos fantasticos de la narrativa argentina del siglo XX: “Casi el
reflejo de la otra” de Silvina Ocampo, “Lejana” de Julio Cortazar y “Un
fenémeno inexplicable” de Leopoldo Lugones. Para llevar a cabo el analisis, me
apoyaré en la teoria polifénica de Bajtin y sus conceptualizaciones sobre el
dialogismo del enunciado.
En la tradicion cultural y literaria, el motivo del doble en sus diversas
variantes (sombra, reflejo, gemelo, fantasma, daimon, Doppelgéingei) suele
operar como simbolo de las dualidades basicas en que tradicionalmente se ha
tratado de resolver la complejidad humana: el bien y el mal, lo racional y lo
irracional, lo apolineo y lo dionisiaco, lo espiritual y lo corpéreo. Pero si
analizamos el tema mds profundamente, podemos ir mas all y pensar estaidea del doble como la complejizacién de un punto de vista que se presenta
como unidireccional, de un discurso y un pensamiento lineales que no admiten
duplicidades ni diversas formas de interpretacién. En ese sentido, el t6pico del
doble puede ser pensado como un concepto que rompe con la idea
tranquilzadora de una realidad que se percibe como unica y sin
contradicciones aparentes. La lucha que se establece dentro de los personajes
que sufren el desdoblamiento es también una lucha ideolégica que se da en un
espacio ya no social sino intimo, planteando una escisién mucho mas profunda
que connota una oposicién de tipo floséfica entre el ser y el no ser u otra mas
psicoanalitica entre el super yoy el ello.
Estas oposiciones son la manifestacién de una problemdtica humana
que, apelando a la teoria bajtiniana, podria analizarse desde un punto de vista
dialégico del ser, en el sentido de dos ideas opuestas, dos enunciados en
oposicién, pero coexistentes dentro de la interioridad del personaje. Nos
encontramos con un sujeto que presenta una ruptura con su identidad y, por lo
tanto, dos miradas encontradas en relacién dialégica e inmersas en el mismo
espacio interior. En el topico del doble, el sujeto se escinde y entra en tensin
3consigo mismo en una especie de combate interior en el que su unicidad se ve
perturbada e incluso arrebatada.
Si tomamos las ideas de Freud, nos encontramos con que en el ensayo
titulado “Lo siniestro” entiende el tema del doble o del otro yo como la
identificacién de una persona con otra, en la que se pierde el dominio del
propio yo y se sustituye el yo ajeno por el propio, se produce un quiebre que se
observa en el desdoblamiento, la particién y la sustitucin del yo. Esto,
justamente, es lo que ocurre en los cuentos seleccionados.
En ‘Casi el reflejo de la otra” se nos presenta a un personaje, Lila
Violeta, que contiene en si dos personalidades, dos miradas, dos perspectivas
de la realidad relacionadas, pero a la vez opuestas. Cada uno de sus nombres
responde a cada una de sus personalidades en expresa contradiccié
:: “(Dos
flores de tan bonito color, y perfumadas! Una casi el reflejo de la otra, timida,
otra orgullosa, casi la coronacién de la anterior. Pero estas dos flores no se
entendian o, mas bien dicho, nunca estaban de acuerdo en sus gustos, aunque
fisicamente se parecieran tanto”. Estamos ante dos cosmogonias trabadas enuna lucha de la que ninguna es la ganadora, dos aspectos irreconciliables y
presentes con la misma fuerza ya desde el principio. El personaje principal se
llama Lila Violeta, lo cual coloca a las personalidades en situacién de igualdad,
sin preferencia por una o la otra, sino igualando y equilibrando a ambas. Esta
lucha de puntos de vista termina generando celos y rivalidades que llevan al
personaje a la propia autodestruccién.
Si analizamos esto desde la perspectiva bajtiniana, podriamos pensar
que Lila Violeta presenta en su interior una lucha entre dos voces, un combate
dialgico entre dos puntos de vista acerca de la realidad, una pugna quizas
entre dos palabras ajenas que no se unifican ni llegan a ninguna sintesis, que
no llegan a formar una palabra propia, una Unica vision de mundo o una
unicidad de pensamiento. La oposicién continua hasta sus maximas
consecuencias y sigue hasta el extremo de un final tragico. No hay unidad, la
“grieta” es irreconcilable y el final, inexorable.
Pasando ahora a “Lejana”, podemos ver que la narracién se presenta en
primera persona inserta en el diario personal de Alina Reyes, la protagonistaLectores de sus confidencias, ya desde el inicio, y partiendo del inocente
anagrama “Alina Reyes es la reina y...", nos enteramos de la existencia de esa
otra “que es Alina Reyes pero no la reina del anagrama; que serd cualquier
cosa, mendiga en Budapest, pupila de mala casa en Jujuy o sirvienta en
Quetzaltenango, cualquier lado lejos y no reina. Pero si Alina Reyes (...)". Y
asociado a este pensamiento aparece el sentimiento de odio por parte de la
protagonista hacia ese “horrible” otro yo.
Asi, resulta que esa otra Alina Reyes es la clara oposicién de la
narradora en cuanto a la posicién social que ocupa, ya que mientras una
Pertenece a una clase acomodada, la otra es una mendiga harapienta
Ademés, los espacios también juegan en esta misma direccién: la narradora
vive en Buenos Aires y la otra en Budapest, la narradora esta situada en
verano mientras que las sensaciones que recibe de la otra se asocian con el
frio y la nieve del crudo invierno nérdico. Es decir, la oposicién, en este caso,
excede el espacio interior de la mente y pasa a estar presente también en el
espacio exterior: la misma persona desdoblada en dos vidas de dos mujeres
que pertenecen a dos clases sociales antagénicas, viviendo en dos sitios
6opuestos del planeta. La contradiccién intima, psicolégica, que veiamos en el
primer cuento aqui se extiende y pasa a desarrollarse en el plano de lo social.
Alina Reyes es la de la aristocracia portefia, pero también aquella pordiosera
maltratada. Goza de las comodidades de su clase social, realiza los consumos
culturales cortespondientes a su grupo cultural, pero a la vez experimenta en
came propia las sensaciones desagradables de su otro yo y, de alguna
manera, “vive” las penurias de su opuesta
A diferencia de “Casi el reflejo de la otra”, en este cuento podemos ver la
existencia de una voz hegeménica o dominante, la Alina Reyes portefia, la
narradora de la historia, y otra voz marginal que poco a poco va creciendo
hasta llegar a apoderarse de la primera en ese abrazo donde se produce una
fusién total entre ambas. Esa “otra” voz, primero no escuchada, va a ir
penetrando en los pensamientos de la protagonista, se va a ir haciendo sentir
hasta tomar mayor peso. La importancia que ira adquiriendo la figura de la
relegada haré cambiar a Alina Reyes su forma de percibir la realidad, ya
lentamente pasaré del odio a la compasién, y sentira ternura por esa parte de
ella misma que no es admitida ni registrada por su entorno: “Porque a mi, a la
7lejana, no la quieren. Es la parte que no quieren (...)". Y es que esa otredad tan
opuesta influye hasta el punto de que pronto necesita encontrarla, reunirse con
ella, no puede seguir negando que esa otra no solo le importa sino que incluso
la afecta abiertamente. Entonces, esa contraposicién dialégica que en un
principio aparecia inserta en el odio, va a ir desplaz4ndose lentamente hacia
una identificacién, la cual seré absoluta en el momento del abrazo:
in temor,
liberdndose al fin -lo creia con un salto terrible de jubilo y frio- estuvo junto a
ella y alargé también las manos, negandose a pensar, y la mujer del puente se
apret6 contra su pecho y las dos se abrazaron rigidas y calladas en el puente,
con el rio trizado golpeando en los pilares (...). Ceiiia a la mujer delgadisima,
sintiéndola entera y absoluta dentro de su abrazo, con un crecer de felicidad
igual a un himno, a un soltarse de palomas, al rio cantando. Cerré los ojos en la
fusién total, rehuyendo las sensaciones de fuera, la luz crepuscular,
repentinamente tan cansada, pero segura de su victoria, sin celebrarlo por tan
suyo y por fin’. Ese puente es el nexo que separa a estas dos mujeres, pero
también el que permite su encuentto, la fusion entre ambas y, finalmente, el
cambio de roles. Se da origen, de esta manera a un movimiento en el que lavoz dominante ha cedido su lugar a esa otra voz que de marginal ha logrado
convertitse en hegeménica, en un proceso de desplazamiento y de
apropiacién, que trae aparejado un cambio de posicién sociocultural e
ideolégica. Alina Reyes ha pasado, asi, a ser la marginada y esta obligada a
percibir la realidad desde el contrapunto, ya que la otredad que permanecia en
potencia ha pasado a estar en acto, y viceversa
Resulta interesante analizar ahora como es tratado el tema del doble en
“Un fenémeno inexplicable”. El desdoblamiento aqui se enmarca en un
encuentro entre dos homedpatas, uno inglés y otro argentino, a raiz de la
estadia del segundo en la casa del primero. En este cuento hay un tratamiento
mucho més cientificista del tema que estamos analizando, ya que la idea de
desdoblamiento se relaciona y se enmarca en las practicas de auto-
sonambulismo de los yoghis. El choque aqui comienza desde el vamos, al
plantear un contrapunto entre la mirada de la comunidad cientiica, por un lado,
encamada en el narrador del relato, y otra mirada, la del inglés, que si bien no
se desliga totalmente del mundo de la ciencia, tiene mas que ver con ciertas
practicas que se encuentran por fuera de lo aprobado y comprobado
9cientficamente, como, por ejemplo, la autosugestin. Aqui, entonces,
encontramos esta primera gran oposicién entre la ciencia y esas otras practicas
culturales, representada en las voces de los personajes. Y en este marco, la
otra gran contradiccién, la que sure el cientifico inglés, ese otro yo que surgié
de él una vez que habia adquirido la practica necesaria para provocar el
desdoblamiento. Un doble monstruoso que lo acosa desde las sombras, sin
intervenir pero expectante, inquiet andolo con su figura primitiva. Nos
enteramos, entonces, de que ese otro no es un ser humano, sino que se trata
de un simio: “El desprendimiento se produjo con la facilidad acostumbrada.
Cuando recobré la conciencia, ante mi, en un rincén del aposento, habia una
forma. Y esa forma era un mono, un horrible animal que me miraba fjamente”,
Esta contradiccién entre el simio y el ser humano es sumamente
simbélica. Por un lado, parece reafimar aquella primera gran oposicién, al
simbolizar, de cierlo modo, el pensamiento cientifico y un pensamiento
primitivo, mas cercano quizés a esas otras practicas de las que hablabamos
mas arriba. Podemos pensar entonces que se establece asi una relacin
dialégica entre estas dos voces, y que ellas presentan también un contrapunto
10entre el pasado y el presente, pero no a un nivel psicolégico y por tanto de
historia personal ni a un nivel sociolégico relacionado con los procesos
histéricos de la sociedad, sino a un nivel que tiene que ver con la historia de la
humanidad en cuanto especie y que, por supuesto, se relaciona con la mirada
darwiniana de la evolucién. Esa sombra aterradora esta alli para recordar los
propios origenes y eso mismo es lo que el personaje siente como amenazante,
ese doble que es todo lo opuesto a él, todo lo que no lo representa: “Sentia mi
personalidad fuera de mi, mi cuerpo venia a ser algo asi como la afirmacién del
no yo’. Pero, asi y todo, fatalmente, es parte de él mismo: “Soy su presa.
Adonde quiera é/ va, voy conmigo, con él Esté siempre ahi, Me mira
constantemente, pero no se /e acerca jamas, no me muevo jamas”. Ese “no yo”
es en realidad esa parte primitiva, esa parte que no ha sido moldeada por la
evolucién, con todo lo que ella conlleva, la ciencia, la tecnologia, en definitiva,
la civilizacion.
El dibujo final que lleva a cabo el cientifico argentino pone de relieve la
existencia real de esa imagen monstruosa, ese desdoblamiento horroroso, que
habla de retraso, de rasgos impulsivos y animales, y de todo lo que esta por
1fuera de la organizacién social. Esa sombra es, de alguna manera y como
seres humanos, nuestra herencia ancestral més lejana, esa herencia que nos
desconecta de todos los lazos que nos unen a nuestro aqui y ahora y nos
conecta con aquella otredad que hace millones de afios supimos ser y que, por
eso mismo, porque es parte de nuestra herencia histérica, nos marca, nos
define y siempre estara acechandonos entre las sombras, recordandonos
nuestra identidad y nuestro origen
Podemos observar, entonces, que en los tres cuentos el doble esté
caracterizado como la extrema oposicién del personaje que sutre el
desdoblamiento. De esa forma, podemos asociar a cada uno de los extremos
con dos voces antagénicas en pugna, que representan dos posturas
ideolégicas determinadas ante la realidad de los personajes. Este planteo de
las dos visiones en una viene a complejzar la idea manejada por la
Antropologia y las ciencias sociales de un otro como un ser externo a nosotros,
que puede tener o no una postura ideolbgica opuesta a la nuestra, pero que no
afecta nuestra unidad de pensamiento. Aqui, por el contratio, se plantea una
contradiccién nodular del mismo ser que ira variando de psicolégica en “Casi el
12reflejo de la otra’ a sociolégica en “Lejana” para, finalmente, llegar a una
contradiccién filoséfica con base en fa teoria de la evolucién en “Un fenoémeno
inexplicable”. Lo interesante de todo esto es que el hecho de plantear a ese
otro dentro del mismo espacio intimo esta hablando, en cierta forma, de una
apropiacién del discurso ajeno y de un reconocimiento hacia esa otredad que,
aterradora 0 no, marcard una escisién insalvable de esa supuesta unicidad del
ser, y, por extensién, de un discurso Unico. Esa otredad se fitra e ingresa hasta
lo mas intimo, hasta lo mas oculto, dando a conocer la otra cara de las cosas y
provocando una mirada de extrafiamiento sobre la unidad del ser, sobre su
vision hegeménica, y la relativizacién de las ideas que se consideran absolutas.
Se da asi un desplazamiento de la idea de un otro como existencia de algo que
no es propio y, por lo tanto, no forma parte de la existencia individual de cada
uno, hacia este otro-propio que se encuentra presente en la propia interioridad
y que funciona, finalmente, como un espejo que devuelve nuestra propia
oposicién, recordandonos la total y cadtica relatividad del mundo en el que nos
hallamos inmersos, un mundo en el que nos conocemas y nos desconocemos
alla vez, lejanos, extrafios para nosotros mismos.
13BIBLIOGRAFIA
Bajtin, Mii, Estética de la creacién verbal, México, Siglo XI, 1995.
Bajtin, Miai, Problemas de la poética de Dostoievski México, FCE,
1986,
Freud, Sigmund, ‘Lo siniestro”. En: Obras completas, Buenos Aires,
Amorrortu, 2009.
Monestier, Jaime, “El doble en la literatura". En: http:/letras-
uruguay.espaciolatino.com/monestier/doble_en_la_literatura.htm. Uttima
consulta: noviembre de 2015.
Rabi Do Carmo, Alonso M., “Dobles e imagenes especulares en Julio
Cortazar: a propésito de ‘Lejana’, ‘La isla a mediodia’ y Rayuela’. En:
http:/sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/publicaciones/san_marcos/n24
-2006/a08.pdf. Ultima consulta: noviembre de 2015.
Szalai, Zsuzsanna, “La inscripcién de la identidad en la obra literaria:
Andlisis comparativo de ‘Lejana’ de Julio Cortazar y'La muerte salié
cabalgado’ de Persia de Péter Hajnéczy”. En:
http:/trans.revues.org/409#tocto1n2. Ultima consulta: noviembre de
2015,
Valenti, Nora, “El camino de la reescritura en algunos cuentos de amor
de Silvina Ocampo". En:
http:/icve.cervantes esilteratura/aispi/pdt/15/15_445.pdf. Ultima consulta:
noviembre de 2015.
14