Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
les plus serviles. Mais alors, ou ils ne sentent pas le bienfait et ils se
montrent tout fait indiffrents des choses qui excluent toute
indiffrence, ou bien, s'ils sentent le bienfait dont le souvenir doit
provoquer une ternelle reconnaissance, et que ce souvenir, pour
quelque motif que ce soit, ne trouve en eux que froideur, ce sont des
mes lches, envieuses, ennemies de tous les hommes, et qui, loin de
se montrer douces et bonnes envers leurs bienfaiteurs, se plaisent,
ds qu'il s'agit d'insulter et de mordre, lancer, comme des btes
sauvages, des regards de menace et de colre. vitant toute louange
sincre, comme un tribut dispendieux, ils Manient, je ne sais
pourquoi, l'loge des belles actions, tandis qu'on ne doit s'enqurir
que d'une chose, si celui qui loue respecte la vrit ou s'il lui prfre
le dsir de plaire en louant. Car on ne peut dire que la louange soit
inutile ceux qui en sont l'objet, ou ceux qui, parcourant une mme
carrire, n'ont point encore accompli des actions d'clat. En effet,
c'est pour les premiers un son doux entendre, qui leur donne plus
de coeur au bien et aux nobles exploits; pour les autres c'est un
stimulant l'mulation, une sorte de contrainte, quand ils voient que
pas un de ceux qui se sont mis l'ouvre n'a t priv du seul bien qui
puisse tre donn et reu en public. Car donner ouvertement, en
regardant bien si l'affluence, dont on est environn, s'aperoit que
l'on donne, c'est d'un homme peu dlicat, et, d'autre part, on n'a le
courage de tendre la main sous les yeux de tout le monde que quand
on a banni toute pudeur et tout respect des convenances. Quand
Arcsilas donnait (02), il cherchait se drober son oblig, qui ne
devinait son bienfaiteur qu' la nature du bienfait.
2. Lorsqu'on loue, on aime trouver un grand nombre d'auditeurs, il
faut pourtant aussi se contenter d'un petit nombre. Socrate, Platon et
Aristote ont fait l'loge de plusieurs hommes illustres (03) , Xnophon
celui du roi Agsilas et du Perse Cyrus, non seulement l'ancien, mais
encore celui avec qui Xnophon fit son expdition pour revenir en
Grce, et il ne s'est point cach de composer ces loges (04). Pour ma
part, il me semblerait trange qu'il ft permis de louer des hommes
clbres, et que l'on ne crut pas digne de cet honneur une femme
minente, dont la vertu, selon nous, ne le cde point aux hommes.
Est-il croyable, en effet, que, si une femme se montre sage, prudente,
accordant chacun suivant son mrite, courageuse dans les prils,
magnanime, librale, doue, en un mot, de toutes les vertus, mais
reconnaissions sa supriorit et que cependant nous refusions ses
actions notre tribut d'loges de peur d'encourir le reproche de
flatterie? Mais Homre ne rougit point de louer Pnlope, ni l'pouse
d'Alcinos (05), ni toute autre femme distingue par une vertu, mme
un peu efface. Jamais femme de ce genre n'a manqu de trouver
chez lui un mot d'loge. Il y a plus : nous aimerions recevoir un
bienfait ou quelque service, plus ou moins signal, des mains d'une
femme comme de celles d'un homme, et nous balancerions les
payer tous deux d'un mme retour? Mais, dit-on, c'est une assistance
ridicule et indigne d'un homme de coeur et de naissance. C'est dire
alors que le sage Ulysse manque de naissance et de coeur, quand il
elle se maria, quel fut son poux, et les autres dtails qui se
rattachent notre rcit.
3. Au sujet de sa patrie, j'aurais exposer des faits intressant, mais
je crois, vu leur anciennet, devoir les passer sous silence : ils me
paraissent s'loigner trop peu de la fable ; comme lorsqu'on assure,
par exemple, que les Muses, appeles par leur pre, vinrent sur
l'Olympe de la Pirie et non pas de l'Hlicon. Ces traditions et celles
qui leur ressemblent, plus faites pour la mythologie que pour
l'loquence, doivent tre laisses de ct. Peut-tre cependant ne
sera-t-il pas hors de propos de rappeler quelques faits, plus
gnralement inconnus et qui ne s'cartent pas de mon sujet. On
assure que la Macdoine fut habite jadis par des Hraclides, fils de
Tmnus (15), qui, aprs s'tre partag l'Argolide, leur hritage, se
brouillrent entre eux et mirent fin leurs dissensions rivales en
abandonnant cette colonie. S'tant ensuite empars de la Macdoine,
ils se dtachrent de l'illustre famille d'Hercule et eurent une suite de
rois, dont le pouvoir fut en quelque sorte hrditaire. Les louer tous
ne serait, mon sens, ni juste, ni facile. Mais entre les plus illustres,
qui ont laiss de superbes monuments des moeurs de la Grce,
Philippe et son fils surpassrent par leur valeur tous les anciens rois
de la Macdoine et de la Thrace, je dirai mme tous les princes qui
rgnrent sur les Lydiens, les Mdes, les Perses, les Assyriens,
l'exception du fils de Cambyse (16), qui transfra l'empire des Mdes
aux Perses.
4. Philippe, en effet, commence le premier d'accrotre la puissance
macdonienne : aprs avoir conquis la plus grande partie de l'Europe,
il tend sa domination l'Orient et au Midi jusqu' la mer; du ct de
l'Ourse, jusqu' l'Ister, et au Couchant jusqu' la nation des Oriques
(17). Mais son fils (18), lev par le philosophe de Stagyre (19),
l'emporte en grandeur sur tous ceux qui l'ont prcd, et se place
tellement au-dessus de son pre par ses talents militaires, sa
bravoure et ses autres qualits, qu'il croit inutile de vivre, s'il n'est le
matre de tous les hommes et de toutes les nations. Il parcourt donc
en vainqueur l'Asie entire et s'incline, le premier des mortels, devant
le soleil levant (20); puis, au moment de repasser en Europe, afin de
soumettre le reste du monde, et de se rendre seul martre de la terre
et des mers, il paye, dans Babylone, sa dette la nature. Aprs lui, les
Macdoniens rgnent sur toutes les cits et les nations qu'il a
conquises. Est-il besoin de tmoignages plus vidents pour montrer
que la Macdoine fut jadis illustre et puissante? La preuve la plus
convaincante, c'est, mon sens, la ville qu'ils ont btie en mmoire
de la chute des Thessaliens, et laquelle ils ont donn un nom qui
rappelle leur victoire (21). Mais je n'ai rien dire davantage sur ce
sujet.
5. Quant la noblesse d'Eusbie, pourquoi prendre la peine d'en
chercher des tmoignages plus imposants et plus illustres? Elle est la
fille d'un citoyen (22) jug digne d'tre prpos la magistrature
annuelle (23), qui, jouissant, dans les premiers temps, d'une force
vraiment royale, vit restreindre plus tard ses privilges par suite des
abus de ceux qui l'exeraient. Maintenant, depuis que son autorit est
diminue, aprs le changement de la rpublique en monarchie, cette
dignit, prive de toutes ses autres prrogatives, semble encore
l'gale du pouvoir absolu. Elle est propose aux particuliers comme la
rcompense, le prix de leur vertu, de leur dvouement, de leur
affection et de leurs services auprs des chefs de l'tat : elle sert
honorer quelque action brillante. Chez les princes elle ajoute un
nouvel clat, un nouveau lustre aux biens qu'ils possdent. En effet,
les autres titres ou fonctions, qui ne sont plus qu'une image affaiblie,
une sorte d'ombre de l'ancien gouvernement, les princes les ont
ddaigns compltement cause de leur puissance actuelle, ou bien
ils ne s'en sont revtus que pour en conserver les honneurs durant
leur vie. La dignit consulaire est la seule qu'ils n'aient jamais
ddaigne : ils se plaisent la renouveler chaque anne, et l'on ne
trouve ni particulier, ni prince, qui ne se soit montr jaloux d'tre
nomm consul. Si de ce que le pre d'Eusbie eut le bonheur d'tre le
premier de sa famille qui fut investi de cette auguste fonction, on
croyait qu'il dt en tirer moins de gloire que les autres, ce serait une
erreur trop vidente. En ralit, je pense qu'il est plus beau, plus
digne de respect d'avoir rpandu le premier l'clat de cette fonction
sur ses descendants, que de l'avoir hrite de ses aeux. Il est plus
glorieux, en effet, d'tre le fondateur que le citoyen d'une grande cit,
et quiconque reoit un bienfait est infrieur qui le donne. Ainsi les
enfants reoivent de leurs parents, et les citoyens de leurs cits les
germes pour ainsi dire de leur gloire. Mais celui qui, de sa personne,
ajoute un nouveau lustre ses aeux et sa patrie, qui rend celle-ci
plus brillante et plus vnre et ses parents plus glorieux, ne laisse
personne le droit de lutter avec lui en noblesse, et ne connat point de
rival qui lui soit suprieur. Les gens de bien ne peuvent manquer de
produire un homme de bien (24) , mais quand le fils illustre d'un
illustre pre unit en lui la vertu et la fortune, il ne laisse douteux pour
personne ses droits la noblesse.
6. Eusbie, l'objet de ce discours, est donc fille d'un consul et femme
d'un empereur courageux, temprant, prudent, juste, excellent,
clment et magnanime, qui, devenu matre de l'empire paternel, ravi
par lui aux mains d'un usurpateur, et voulant, par un mariage, assurer
ses enfants l'hritage de sa couronne et de sa puissance, jeta les
yeux sur cette princesse comme sur la plus digue de partager avec lui
la domination de presque tout l'univers (25). Ainsi quel plus illustre
tmoignage pourrait-on chercher en faveur non seulement de sa
noblesse, mais, de toutes les qualits que devait apporter en dot une
princesse destine un tel empereur, une ducation librale, une
prudence gale son gnie, la fleur de la jeunesse, une beaut
capable d'effacer celle de toutes les vierges de son ge, comme
devant le disque arrondi de la lune s'clipse l'clat des brillantes
toiles? Un seul de ces avantages ne lui aurait pas mrit l'union avec
l'empereur; il a fallu qu'une divinit tutlaire, voulant unir un bon
bataille prs des chantiers et la lutte d'Achille contre le fleuve lui aient
paru des pisodes dignes d'tre insrs dans sa posie, o il voulait
dire du nouveau, et que ce que certains amateurs trouvent si
admirable, il l'ait nglig et compltement laiss de ct? Pourquoi at-il song faire un si grand loge de Pnlope et n'a-t-il mentionn
les autres qu'en passant? C'est que sa vertu et sa modestie sont
gnralement utiles au public et aux hommes en particulier, tandis
que l'ambition des autres non seulement n'est utile personne, niais
entrane d'irrparables malheurs. Voil pourquoi le sage et divin pote
lui a dcern l'loge le plus beau et le mieux mrit. Comment donc
craindrait-on, en le prenant pour guide, d'tre regard comme des
pangyristes mdiocres ou maladroits?
21., Mais je veux aussi faire appel au puissant tmoignage de l'illustre
Pricls, l'orateur vraiment olympien (52). On prtend que, un jour, ce
grand homme fut entour d'une foule de flatteurs, qui le louaient tour
tour, l'un d'avoir pris Samos, l'autre l'Eube, d'autres d'avoir conduit
ses flottes autour du Ploponnse : quelques-uns rappelaient les
dcrets qu'il avait rendus : plusieurs enfin sa rivalit avec Cimon,
aussi bon citoyen que grand gnral. Pricls n'avait l'air ni de
repousser, ni d'agrer aucun de ces loges, mais de tous ses actes
politiques ce qu'il trouva le plus digne de louanges, c'est que aprs
avoir gouvern longtemps le peuple d'Athnes, il n'avait ordonn la
mort de personne, et que pas un des citoyens, qui avaient revtu
l'habit noir, ne pouvait lui imputer la cause de son malheur (53). Quel
autre tmoin, par Jupiter dieu des amis, invoquerais-je pour vous
prouver que le signe le plus vident de la vertu et le plus beau titre
nos loges, c'est de n'avoir jamais mis mort aucun citoyen, de n'en
avoir point dpouill de ses biens, ni condamn un injuste exil? Et
de mme, celui qui s'est oppos ces rigueurs, et qui, comme un bon
mdecin, ne croit pas qu'il suffise de ne causer de mal personne,
mais regarde comme un devoir attach son art d'appliquer, autant
qu'il le peut, des remdes tous les maux, celui-l ne vous semble-t-il
pas mriter, juste titre, autant d'loges que le premier? Cela tant,
ne placerons-nous pas au plus haut degr la modration d'une
princesse qui, avant le pouvoir de faire tout ce qu'elle veut, ne veut
faire que le bien de tous? C'est l le point principal sur lequel je fonde
ses louanges, quoique je ne manque pas d'autres sujets admirables et
brillants. Si donc mon silence cet gard, pouvait passer dans l'esprit
de quelqu'un pour une feinte vide de sens ou pour une bravade
impertinente et folle, qu'on se retrace l'arrive toute rcente de
l'impratrice Rome, pendant que l'empereur, en expdition vers les
frontires de la Gaule, traversait le Rhin sur un pont de bateaux, et
qu'on voie si je me plais feindre ou inventer. J'aurais pu, en effet,
tout naturellement, exprimer dans un rcit tendu, la joie du peuple
et du Snat la rencontre de la princesse, l'empressement de leur
accueil, les hommages traditionnels rendus sa dignit, numrer la
grandeur des dpenses, les libralits, les magnificences, l'immensit
des prparatifs et les dons octroys aux chefs des tribus et aux
centurions du peuple. Mais rien de tout cela ne m'a jamais paru digne
(37) Sur cette anecdote relative Darius et son hte Syloson, voyez
Hrodote, liv. III, 139 et 140, et Cf. Julien, lettre XXlX.
(38) Voyez sur cette maison la lettre XLVI.
(39) signifie littralement qui a bien soif; et par suite qui
manque d'eau. Voyez Iliade, lV, 171. - C'tait une antique tradition
qu'autrefois le territoire d'Argos manquait d'eau.
(40) Ville de l'Argolide et plus tard port d'Hermion. Voyez Iliade, II,
562.
(41) Fontaine clbre que Pgase fit jaillir d'un coup de pied.
(42) L'allgorie de Julien, il faut l'avouer, n'est que mdiocrement
transparente, et il aurait fallu, si le texte n'est pas corrompu, qu'il
accust mieux le rapport indiqu par lui entre les sources d'eau et les
sources de la science.
(43) Il y a dans te texte une ambigut qui est peut-tre volontaire.
Julien laisse douter prfr ainsi tous les trsors du monde la
philosophie, la bienveillance de l'impratrice ou celle de l'empereur.
(44) En l'unissant Hlne, sur de Constance.
(45) Iliade, IX, 122.
(46) Sur Babylone et Smiramis, voyez Hrodote, I, chap. 178 et
suivants. Cf. Quinte Curce, IX, 6, avec les notes de Pitiscus.
(47) Trois millions.
(48) Il faut prs de trois stades pour faire un kilomtre.
(49) Nitocris tait, dit-on, la femme de Nabuchodonosor et la mre du
dernier roi de Babylone. Voyez les trois chapitres que consacre
Hrodote, liv. I, chapitre 185 et suivants. - Rhodogune, fille de Xerxs,
roi des Perses, est mentionne par Ctsias. - Sur Tomyris, voyez
Hrodote, liv. l, chap. 205 et suivants. Cf. Justin, I, 8.
(50) Odysse, I, 334. Traduction d'A. Bignan.
(51) La plus ancienne tradition relative ces femmes guerrires,
auxquelles les anciens ont donn le nom d'Amazones, se trouve dans
Homre, au troisime livre de l'Iliade, et plus particulirement au
sixime. On les voit ensuite apparatre dans Hrodote, qui parle de
leur expdition dans l'Attique et de la dfaite que leur font prouver
les Athniens. Aprs lui, le souvenir de cette victoire sert de texte aux
amplifications de Lysias et des autres rhteurs, qui relvent par la
pompe du style les exploits de leurs compatriotes, Enfin, les
historiographes d'Alexandre, nourris l'cole des sophistes ne
pouvaient pas ngliger un si beau sujet de dclamation historique, ils
en emparent et l'embellissent des riches couleurs de leur imagination.
Voyez notre Essai sur la lgende d'Alexandre le Grand, p. 113 et
suivantes.
(52) Sur ce nom, voyez Plutarque, Pricls, 39.
(53) Cf. Plutarque, Pricls, 38, et Comment on peut se louer soimme, 12.