Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Operator's Manual
OneWASHTM Power Washer
"Bullt
www.generac.com or 1-888-436-3722
_0,0_0.0n_o_
WARNING!
California Proposition 65
Engineexhaustand some of its constituentsare knownto the state of Californiato causecancer,
birthdefects,and other reproductiveharm.
WARNING!
California Proposition 65
This productcontainsor emitschemicalsknownto the state of Californiato cause cancer,
birthdefects,and other reproductiveharm.
Table of Contents
Section 1 - Introduction .............................................
23
1.1
Introduction ..........................................................
2.1
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
26
26
27
28
28
29
29
29
30
30
................................
3.1
3.2
3.3
8
8
3.4
3.5
8
9
11
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
11
12
13
13
15
Assembly ...........................................................
Add Engine Oil ...................................................
Add Fuel .............................................................
Connect Hose and Water Supply to Pump ........
Howto Use Nozzles ...........................................
19
5.1
5.2
Operation ...........................................................
Power Washer Location .....................................
19
19
5.3
5.4
19
19
5.5
21
21
5.6
Section 7 - Troubleshooting
7.1
...................................
31
31
left blank.
Section 1 Introduction
1.1 -- INTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by Generac Power Systems, Inc. This model is a
high performance, air-cooled, engine-driven power
washer that operates at 3100 psi.The units feature custom designed wheels, axial cam pump with stainless
steel pistons, automatic cool down system, quick connect
nozzles, high pressure hose, detergent siphoning hose
and chemical tank.
Common sense and strict compliance with the special instructions are essential to preventing accidents. The operator must read this manual and
thoroughly understand all of the instructions and warnings before using the equipment. If any portion of the
manual is not understood, contact the nearest Authorized
Dealer for starting, operating and servicing procedures.
The owner is responsible for proper and safe use of the
equipment.
1.1.1 -- Where
to Find Us
The power washer can operate safely, efficiently and reliably only if it is properly located, operated and maintained. Before operating, servicing or storing:
Study all warnings in this manual and on the product
carefully.
Become familiar with this manual and the unit before
use.
Refer to the Assembly section of the manual for
instructions on final assembly procedures. Follow the
instructions completely.
The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and on tags and decals affixed to the unit
are, therefore, not all inclusive. If using a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer
does not specifically recommend, ensure that it is safe for
others. Also make sure the procedure, work method or
operating technique utilized does not render the power
washer unsafe.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN WAS
BASED ON MACHINES IN PRODUCTION AT THE
TIME OF PUBLICATION. GENERAC RESERVES THE
RIGHT TO MODIFY THIS MANUAL AT ANY TIME.
Save these instructions
for future reference. If you
loan this device to someone, always loan these
instructions and the Owner's Manual to the individual as well.
OneWASHTM PowerWasher
Introduction
left blank.
Section 2
Safety
Hearing
ToxicFumes
Protection
Kickback
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Fluid Injection
Fire
Explosion
CAUTION!
Indicates a hazardous situation or action which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
..-0
NOTE:
Notes contain additional information important to a
procedure and will be found within the regular text
body of this manual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that
they indicate. Common sense and strict compliance with
the special instructions while performing the action or
service are essential to preventing accidents.Safety
Symbols and Meanings.
Operator's Manual
Moving Parts
2.1.1 m Exhaust
Flying
Objects
Hot Surface
Hazards
Safety
Hazard
2.1.3 m Electrical
Shock Hazard
Contact
with power source can cause electric
Risk of electrocution.
shock or burn.
Hazard
L!_ii!!_ii_
;!ii_i!!iii;!!i
I!!:C
?!i!:!:
iRi_i_;ij;
!_Wii_iN;_iG!i_i
Ji_iil!!iiii_;iili:,i
Safety
mable
anditsexplosive.
or explosion
Fuel and
vapors areFire
extremely
flamcan cause severe burns or death.
_._/
dies
and
slippery
surfaces.
Kickback
Use of
power
washer
can create
pudfrom spray gun can cause you to fall.
Turn power washer OFF and let it cool at least two (2)
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly
to relieve pressure in tank.
Do not use on elevated surfaces where chance of kickback could result in a serious fall.
2.1.8-
Moving
Parts Hazard
Starter
rotating
parts can entangle
hands, and
hair,other
clothing,
or accessories.
OR REPAIRING EQUIPMENT
2.1.9 -- Kickback
Hazard
2.1.6 -- Hearing
Protection
Hazard
Safety
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Risk of objects.
eye injury. Spray can splash back or
propel
Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the power washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
NOTE:
High pressure spray may damage fragile
including glass.
items
Section 3
3.1 --
General Information
WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your high power washer. If you loan this device to
someone, ALWAYS loan these instructions AND the
owner's manual to the individual as well. Compare the
illustrations with your high power washer to familiarize
yourself with the locations of various controls
(Figure 3-1). Save this manual for future reference.
Replacement owner's manuals can be printed from the
Generac Web site.
A -Spray Gun - Controls the application of water onto
the cleaning surface with trigger device. Includes a
trigger lock.
B -Lance with Quick Connect - Allows you to switch
between different nozzles.
C -High Pressure Hose- Connect one end to water
pump and the other to the spray gun.
D -Recoil Starter - Use for starting the engine.
E -Oil Fill - Check and add engine oil.
F -Air Filter - Protects engine by filtering dust and
debris out of the intake air.
G -PumpDevelops high pressure.
H -Thermal Relief Valve - Cycles water through the
pump when water reaches 125F warm water will
discharge from pump onto ground. This prevents
internal pump damage.
J
K
L
M
O
P
Q
S
T
U
V
W
and Controls
GeneralInformation
3.2 m PRODUCTSPECIFICATIONS
Pressure - (PSI/BAR) .............................. 3100/213 Max
Flow Rate - (GPM / LPM) ............................ 2.8/10.6 Max
Water supply temperature - (F / C ) ............. 100/38 Max
Hose length - (Feet / Meters) .................................. 30/9.1
Chemical Tank(s) - Number per unit ............................... 1
Chemical Tank - Capacity (Gal) N/A .......................... 0.75
Nozzles - Number per unit ..............................................
3
Lance Length (Inches / cm) ..................................... 20/51
Gun .....................................................................
Standard
Engine Displacement - (Cubic Inch / cc) ............ 12.9/212
Spark Plug Type ................................. F7TC or equivalent
Spark Plug Gap - (Inches / mm) .... 0.028-0.031/0.70-0.80
Fuel Capacity - (Quarts / Liters) ............................ 3.7/3.5
Oil Capacity - (Oz / Liters) ...................................... 20/0.6
On/Off Switch .............................................................
Yes
3.4
HIGH
ALTITUDE
OPERATION
Kit Number
PSI
0 - 5000 Feet
Not Required
3100
0K2016
3100
NOTE:
If the altitude kit has been installed and the engine
will be operated at an altitude where the kit is not
required, the engine should be returned to the original factory configuration. Operating the engine at
lower altitudes with the kit installed may cause the
engine to overheat and result in serious engine damage, and may result in decreased performance and
increased emissions.
GeneralInformation
3.5 m UNPACKING
1.
2.
3.
4.
5.
General Information
10
left blank.
Section 4
Set-up
4.1 m ASSEMBLY
Read entire operator's manual before you attempt to
assemble or if you have any problems with the assembly
of your power washer, please call Generac Customer
Service at 1-888-436-3722. When calling for assistance,
please have the model and serial number from the data
tag available.
,
>
jj
OneWASHTMPowerWasher
11
Set-up
4.
7.
8.
3.
Using oil funnel, slowly pour oil into fill opening. See
"Maintenance" section for oil type recommendation.
NOTE:
OneWASHTMPowerWasher
Set-up
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Acceptable Oil
Level Range
1.
2.
NOTE:
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly serviced with the recommend oil may
result in engine failure.
5.
4.3 m FUEL
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON).
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.
NOTE:
Avoid power washer damage, Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty.
DO NOT use unapproved gasoline such as E85.
4.4 m
SUPPLY
TO PUMP
NOTE:
CONNECT
Fuel
DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void
warranty.
NOTE:
Remove and discard the shipping cap from the
pump's water inlet before attaching hose.
_,_
ueland
andexplosive.
its vapors Fire
are or
extremely
flammable
explosion
can
cause severe burns or death.
FUEL
Turn power washer OFF and let it cool at least two (2)
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly
to relieve pressure in tank.
2.
13
Set-up
Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of equipment in use.
Before starting the power washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
NEVER substitute safety glasses for safety goggles.
4.
equipment
producesstream
can cut
skin
The high pressure
of through
water that
thisand
its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
NEVER connect high pressure hose to lance.
Garden Hose
._4_
14
Risk of objects.
eye injury. Spray can splash back or
propel
OneWASH TM Power Washer
Set-up
6.
CAUTION!
/_The
tact with
hose acan
hot be
engine
damaged
or muffler.
if it comes in con-
PSI
GPM
Blast
3100
2.4
Wash
2600
2.8
Hose
Trigger
Nozzle (Green)
15
Set-up
,
cars,
boats
and RV's
it delivers
right
balance
of power
and as
flow
to clean the
these
types of surfaces effectively.
House Icon - This setting is best for cleaning vinyl and aluminum siding on your
home, as it delivers the right balance of
power and flow to clean these types of surfaces effectively.
Wood Fence Icon - This setting is best for
leaning
wood
fences
on
your
home,
as itdecks
delivers
the and
right siding
balance
of power and flow to clean these types of
surfaces effectively.
Brick Icon - This setting is best for cleanmmmm ing brick, concrete and masonry materials,
mmmm
lmm_
as it delivers the right balance of power and
mill
flow to clean these types of surfaces effectively.
Nozzle
(Red)
Nozzle (Black)
CAUTION!
This tip (Red Nozzle) can damage work surface if it is too close or held in one position for
an extended time.
16
OneWASHTMPowerWasher
Set-up
4.5.1 m Cleaning
and Applying
NOTE:
Detergent
CAUTION!
NOTE:
_
property
hemicals damage.
can cause bodily injury, and/or
Fol-
1.
2.
3.
4.
5.
8.
9.
OneWASHTMPowerWasher
Rinsing
1.
2.
Select and install desired high pressure nozzle following instructions How to Use Nozzles.
3.
Point spray gun in safe direction and away from people, animals and plants. Squeeze trigger to flush any
remaining chemical from system.
4.
Tube
17
Set-up
_,,_,
_,_
you
to fall.from spray gun can cause
Kickback
6.
4.5.3 m Cleaning
Detergent
Siphoning
Tube
2.
3.
4.
5.
6.
18
OneWASHTMPowerWasher
Section 5
Operation
5.1 m OPERATION
If you have any problems operating your power washer,
please call Generac customer service at
1-888-436-3722.
5.2
POWER
WASHER
5.2.1 m Clearances
LOCATION
5.3
--
CHECKLIST
Clearances
BEFORE
STARTING
ENGINE
1.
2.
3.
4.
5.
Confirm unit is secure on level ground and surrounding work area is clear.
5.4 _
HOW TO START
YOUR
POWER
WASHER
tibles,
or damage
tank
Exhauststructures
heat/gases
can ignitefuel
combuscausing a fire.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
power washer including overhead.
OneWASHTMPowerWasher
NOTE:
DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void
warranty.
19
Operation
1.
ON/OFF SWITCH
Switch
Figure 5-4. Choke Knob
2.
5.
STARTER
GRIP
the Engine
NOTE:
For a warm engine, push the choke knob down until
it stops in the "OFF" position (Figure 5-4),
20
7.
Operation
9.
equipment
produces
can cut
skin
The high pressure
stream
of through
water that
thisand
its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation. Spray gun
traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which
can cause injury.
5.5 m AUTOMATIC
(THERMAL
COOL
DOWN SYSTEM
RELIEF)
If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above
125F. The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground.
1.
2.
3.
4.
21
Operation
ON/OFF
SWITCH
Switch
22
Section 6 Maintenance
6.1 m MAINTENANCERECOMMENDATIONS
6.2 m MAINTENANCESCHEDULE
First 5 Hours
Change engine oil
Every
8 Hours or Daily
NOTE:
Should you have questions about replacing components on your power washer, please call
1-888-436-3722 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your power washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart.
NOTE:
Once a year you should clean or replace the spark
plug, clean or replace the air filter, and check the
spray gun and nozzle extension assembly for wear. A
new spark plug and clean air filter assure proper fuelair mixture and help your engine run better and last
longer.
or Every
Season
or Every
Season
100 Hours
or Every Season
23
Maintenance
6.8 _
CHECK
HIGH
PRESSURE
HOSES
6.4 m EMISSIONSCONTROL
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
control devices and systems may be performed by
any non-road engine repair establishment or individual. However, to obtain "no charge" emissions control
service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
6.5 _
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum pressure rating of unit.
POWER
DIAL SETTINGS
6.6
POWER
WASHER
MAINTENANCE
equipment
produces
can cut
skin
The high pressure
stream
of through
water that
thisand
its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
6.9
CHECK
DETERGENT
SIPHONING
TUBE
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged. The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
6.10
--
CHECK
SPRAY GUN
6.11
CHEMICAL
TANK
MAINTENANCE
NOTE:
Improper treatment of power washer can damage it
and shorten its life.
1.
2.
3.
6.7
--
CHECK
AND
CLEAN
INLET
SCREEN
24
4.
Maintenance
Cap/Siphon
Hose
5.
6.
7.
8.
3.
4.
5.
Drain Cap
Material
2.
8.
9.
Maintenance
or electric shock.
Unintentional sparking can result in fire
2.
3.
4.
5.
6.14
ENGINE
OIL
RECOMMENDATIONS
4ml
IF
=20
'c-_o
-10
zmm
0
-2'o
10
20
32
-1;
Temperature
40
60
1;
Range
of Expected
80
100
2'o
6.14.2 m Adding
Engine Oil
1.
2.
3.
If needed, slowly pour oil into oil fill opening until the
proper level on the dipstick is reached.
4.
5.
If level is low, fill until the oil level is between "L" and
"H" on the dipstick (Figure 6-6).
6.
Use
* Below 50F (10C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80F (27C) the use of 10W30 may cause increased
oil consumption. Check oil level more frequently.
Acceptable Oil
Level Range
NOTE:
26
Maintenance
6.14.3 m Changing
Engine Oil
A,CAUTION!
6.15 m SERVICE
CLEANER
used
oil. or repeated skin contact with
void motor
prolonged
AiR
Paper Filter
Element
Allow the engine to cool down and then change oil as follows:
1.
2.
3.
Clean area around oil drain plug (A) (Figure 6-7). The
oil drain plug is located at base of engine, opposite
carburetor.
4.
5.
6.
7.
8.
2.
9.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
27
Maintenance
2.
3.
4.
5.
SPARKPLUG
WRENCH
Heat Shield
Spark Attester
Iiii!_!i;iiiiiiilY
_!_!_!_!_!_!;i
_i!;_!;'!;S_.
;!ii
?" ii t;ii?j_
IR!;_!I
!ii_iiiiG!!_!i!ilii_
!!i_!!!!i!ilili;_;i;i
6.17.1 m Remove
Tools Required
Spark Attester
Screen
__
1.
2.
Remove the spark arrester from the muffler by loosening the two (2) Bolts (B) (Figure 6-11).
3.
4.
28
Maintenance
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion
can cause severe burns or death.
equipment
produces
can cut
skin
The high pressure
stream
of through
water that
thisand
its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation. Spray gun
traps high water pressure, even when engine
is stopped and water is disconnected, which
can cause injury.
Keep high pressure hose connected to pump and
spray gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction and squeeze
spray gun trigger, to release high pressure, every time
you stop engine. Engage trigger lock when not in use.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
If pump saver is not available, connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RVantifreeze (antifreeze without alcohol) into hose. Pull
recoil handle twice. Disconnect 3-foot hose.
4.
6.20_LONG
TERM STORAGE
If you do not plan to use the power washer for more than
30 days, you must prepare the engine and pump for long
term storage.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion
can cause severe burns or death.
29
Maintenance
2.
3.
If pump saver is not available, connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RVantifreeze (antifreeze without alcohol) into hose. Pull
recoil handle twice. Disconnect 3-foot hose.
4.
6.21
OTHER
STORAGE
INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
6.20.3 -- Change
4.
6.22
Oil
TRANSPORTING/TIPPING
OF THE
UNIT
Allow the engine to cool down and then drain oil from
crankcase. Refill with recommended grade. See "Changing Engine Oil" on page 27.
,CAUTION!
Hot oil may cause burns. Allow engine to cool
before draining oil. Avoid prolonged or
repeated skin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap.
6.20.4 -- Protecting
the Pump
OneWASHTM PowerWasher
Section 7
Troubleshooting
7.1 -- TROUBLESHOOTINGGUIDE
1.
2.
3.
4.
siphoning
1. Out of fuel.
31
Rev B 02/12/14
GENERAC
OneWASH
TM
*Oon'_truldo
enEE UU usando
www.generac.com
o 1-888-436-3722
_'_"_'_'"_'_'
....
iADVERTENCIA!
Proposici6n 65 de California
El escapedet motory algunosde sus componentessonconocidosporel estadode Californiacomo
causantesde cancer,defectoscongenitosy otrosda_osreproductivos.
iADVERTENCIA!
Proposici6n 65 de California
Esteproductocontieneo emitesustanciasquimicasque son conocidaspot etestadode California
como causantesde cancer,defectoscongenitosy otrosda_os reproductivos.
Jndice
Seccion 1 - Introduccion ...........................................
23
1.1
Introducci6n .........................................................
2.1
6.1
6.4
6.5
6.6
6.7
23
24
24
24
7
7
8
8
6.9
6.10
6.11
11
11
12
13
19
5.1
5.2
Operaci6n ..........................................................
Ubicaci6n de la hidrolavadora ............................
19
19
5.3
Lista de comprobaci6n
motor 19
5.4
5.5
5.6
13
15
21
21
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
24
24
24
24
25
26
26
27
28
28
29
29
29
30
30
31
7.1
31
Secci4n 1 Introducci6n
1.1 --INTRODUCCION
Muchas gracias por haber comprado esta hidrolavadora
fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es
una hidrolavadora accionada por motor, de alto
rendimiento, enfriada por aire, que funciona a 3100 psi. Las
unidades presentan ruedas de dise_o personalizado,
bomba de c_mara axial con pistones de acero inoxidable,
sistema de enfriamiento autom_tico, boquillas de conexi6n
r_pida, manguera de alta presi6n, manguera de sif6n para
detergente y tanque para sustancias quimicas.
El sentido comun y el cumplimiento estricto de las
instrucciones especiales son esenciales para la
prevencion de accidentes. El operador debe leer
completamente este manual y comprender completamente
todas las instrucciones y advertencias antes de usar el
equipo. Si una parte del manual no se comprende,
comuniquese con el concesionario autorizado m_s cercano
para conocer los procedimientos de arranque,
funcionamiento y mantenimiento. El propietario es
responsable del uso correcto y seguro del equipo.
Introducci6n
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn 2
2.1
REGLAS
Seguridad
DE SEGURIDAD
Protectores de oidos
Emanaciones
Superficie
t6xicas
Contragolpe
Choque
Caida
Inyeccidn
resbaladiza
electrico
de fluido
Explosi6n
,A iPRECAUCI()N!
-0
adicional
Piezas en movimiento
Objetos
despedidos
Superficie
caliente
2.1.1 m Peligros
del escape
Hidrolavadora OneWASH TM
Seguridad
equipo
Io que
la
alta
2.1.3 m Peligro
de choque
eldctrico
Riesgo de electrocucion.
El contacto con una fuente de alimentacion
puede causar choque electrico o
quemaduras.
NUNCA pulverice cerca de una fuente de
alimentaci6n.
2.1.4 -- Peligro
de superficies
calientes
HidrolavadoraOneWASHTM
Seguridad
2.1.5 m Peligros
de incendio
2.1.7 m Peligro
de caida
EL EQUIPO
AL OPERAR EL EQUIPO
O REPARAR EL EQUIPO
Transporte/reparaci6n
VACiO.
O EQUIPOS CON
2.1.6 -- Peligro
de proteccibn
Recomendamos
de oidos
Hidrolavadora OneWASH TM
Seguridad
->_
Riesgosalpicar
de lesionhacia
ocular.
Laopulverizacion
puede
atras
propulsar objetos.
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn 3
3.1
Informaci6n
CONOZCA
general
SU HIDROLAVADORA
J
K
L
M
O
P
Q
T
U
V
W
/
/
Hidrolavadora OneWASH TM
y controles
Informaci6n general
3.1.1 -- iTEMS
NO MOSTRADOS
Etiqueta de identificacion
(en el alojamiento del
ventilador del motor) - Proporciona el nL_merode
modelo y nQmero de serie de la hidrolavadora. Tenga
6stos disponibles a mano si llama para obtener ayuda.
Tubo/filtro para sifon de detergente - Usado para
introducir los detergentes seguros para la hidrolavadora
por efecto de sif6n en la corriente de baja presi6n.
3.2
ESPEClFICAClONES
DEL PRODUCTO
3.3
INFORMAClON
SOBRE
3.4
FUNClONAMIENTO
A GRAN ALTITUD
Numero
de kit
psi
0 - 5000 pies
No se requiere
3100
0K2016
3100
EMISlONES
NOTA:
Si se ha instalado el kit para altitud y el motor se
utilizara a una altitud en la que no se requiere el kit,
el motor se debe volver a ajustar con la
configuracion de fabrica. El uso de un motor en
altitudes mas bajas con el kit instalado puede causar
el sobrecalentamiento
del motor, ocasionar da_os
graves al motor, y causar un menor rendimiento y
mayores emisiones.
Hidrolavadora OneWASH TM
Informaci6n general
3.5
DESEMBALAJE
1.
2.
3.
4.
5.
Unidad principal
Conjunto de asa
Manguera de alta presi6n
Manguera yfiltro del sif6n
Pistola de pulverizaci6n
Lanza con accesorio de conexi6n rSpida
Botella de aceite
Gancho de alambre con forma para manguera
Bolsa de piezas (que incluye Io siguiente):
-- Manual del operador
-- Declaraci6n de garantia
-- Declaraci6n de garantia de emisiones
-- Declaraci6n de garantia de emisiones
de la CARB
-- Tarjeta de registro del cliente
-- Bolsa conteniendo boquillas con c6digos de
color
-- Llave Allen de 4 mm
-- Tornillo (Cantidad 4)
-- Broche de fijaci6n escalonado (Cantidad 4)
-- Soporte pl_stico de la pistola
-- Soporte pl_stico de la lanza
Si falta alguno de los items de su caja, Ilame a Servicio
al cliente de Generac al 1-888-436-3722. AI Ilamar para
obtener ayuda, tenga disponible el n[3mero de modelo
y el n[3mero de serie de la etiqueta.
Llene y envie la tarjeta de registro. Escriba el n[3mero
de modelo, nQmero de serie y fecha de compra en la
tabla ubicada en la secci6n "D6nde encontrarnos".
Hidrolavadora OneWASH TM
Informaci6n general
10
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn 4
Configuraci6n
4.1 m ARMADO
Lea el Manual del operador completo antes de intentar
armar la hidrolavadora, si tiene problemas con el
armado de ella, Ilame a Servicio al cliente de Generac al
1-888-436-3722. AI Ilamar para obtener ayuda, tenga
disponible el nQmero de modelo y el nQmero de serie de
la etiqueta.
,
para lanza
Hidrolavadora OneWASH TM
11
Configuraci6n
4.
7.
Figura 4-7.
Figura 4-4. Instale le gancho
5.
para manguera.
Gancho
para la cuerda
de
arranque
8.
de las boquillas
4.2
COMO
ANADIR
ACEITE
DE MOTOR
1.
2.
3.
Hidrolavadora OneWASH TM
Configuraci6n
Intervalo de nivel
de aceite aceptable
NOTA:
4.3
COMBUSTIBLE
4.4
CONEXION
SUMINISTRO
DE LA MANGUERA
DE AGUA
A LA BOMBA
NOTA:
NO haga funcionar la bomba sin el suministro de agua
conectado y abierto. El da_o al equipo por no seguir
esta instruccion anulara la garantia.
NOTA:
Retire y deseche la tapa de transporte de la entrada de
agua a la bomba antes de fijar la manguera.
4.3.1 m AL ANADIR
COMBUSTIBLE
13
Configuraci6n
de la lanza
de la rejilla de entrada
a la
este
equipo
la piel
sus
EI chorro
de puede
agua aatravesar
alta presion
quey produce
tejidos subyacentes,
Io que conduce a
lesiones graves y posible amputacion.
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n a la lanza.
Mantenga la manguera de alta presi6n conectada a la
bombay pistola de pulverizaci6n mientras el sistema est_
presurizado.
..>_
14
puede salpicar
Riesgo
de lesionhacia
ocular.
atras
Laopulverizacion
propulsar
objetos.
Configuraci6n
,_
iPRECAUCIC)N!
este
equipo
la piel
sus
EI chorro
de puede
agua aatravesar
alta presion
quey produce
tejidos subyacentes, Io que conduce a
lesiones graves y posible amputacion.
contacto
con un
motor o
silenciador
La manguera
se puede
da_ar
si entra caliente.
en
psi
gal./min
Chorro
3100
2.4
Lavado
2600
2.8
de
4.5
COMO
USAR
del gatillo
LAS BOQUILLAS
Configuraci6n
- Este ajuste es el
mejor
pararecreativos
limpiar autom6viles,
botes y el
vehiculos
dado que entrega
equilibrio correcto de potencia y flujo para
limpiar estos tipos de superficie con
efectivid ad.
Icono de casa - Este ajuste es el mejor
para limpiar revestimientos de vinilo y
aluminio dado que entrega el equilibrio
correcto de potencia y flujo para limpiar
estos tipos de superficie con efectividad.
Icono de cerca de madera - Este ajuste
m,m
m_m
_lmm
mm_
_
es
el mejor parade
limpiar
plataformas,
cercas
revestimientos
madera
en su hogar
dado que entrega el equilibrio correcto de
potencia y flujo para limpiar estos tipos de
superficie con efectividad.
Icono de ladrillo - Este ajuste es el mejor
para limpiar materiales de ladrillo, concreto
y mamposteria dado que entrega el
equilibrio correcto de potencia y flujo para
limpiar estos tipos de superficie con
efectivid ad.
CONTROL
de chorro
DE PRESI6N
de potencia
16
Hidrolavadora OneWASH TM
Configuraci6n
4.5.1 m Limpieza
y aplicacibn
NOTA:
de detergente
_IL iPRECAUCION!
Las sustancias
lesiones
corporales
quimicas
y/o da_os
pueden
a lacausar
propiedad.
NUNCA use liquidos c_usticos con la hidrolavadora.
1.
6.
2.
3.
5.
Hidrolavadora OneWASH TM
4.
Configuraci6n
_.
_.
pulverizacion
hacerlo de
caer.
El contragolpe puede
de la pistola
6.
de
2.
3.
4.
5.
6.
18
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn 50peraci6n
5.1 -- OPERACION
....
I]
5.2
UBICACION
i
i
i
i
DE LA HIDROLAVADORA
5.2.1 m Separaciones
y movimiento
de aire
5 pies (1.5 m) como mfnimo
5.3
LISTA
de edificios
DE COMPROBAClON
DE DAR ARRANQUE
ANTES
AL MOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
5.4
COMO
PONER
EN MARCHA
SU
HIDROLAVADORA
El calor y los gases de escape pueden
encender combustibles y estructuras o
da_ar el tanque de combustible,
causando un incendio.
NOTA:
NO haga funcionar la bomba sin el suministro de
agua conectado y abierto. El da_o al equipo por no
seguir esta instruccion anulara la garantia.
Hidrolavadora OneWASH TM
19
Operaci6n
1.
INTERRUPTOR
ON/OFF
_
CEBADOR
iil
"CONECTADO"
ON/OFF
Figura 5-4.
2.
CONTROL
DE PRESION
MANIJA DEL
ARRANCADOR
de potencia
NOTA:
Para un motor caliente, empuje la perilla del cebador
hacia abajo hasta que se detenga en la posicion
"OFF"(Figura 5-4).
20
el motor
Hidrolavadora OneWASH TM
Operaci6n
Figura 5-6.
8.
9.
SISTEMA
AUTOMATICO
este
equipo
la piel
y sus
tejidos
EI chorro
de puede
agua aatravesar
alta presion
que
produce
subyacentes, Io que conduce a lesiones graves
y posible amputacion. La pistola de
pulverizacion atrapa agua a alta presion,
aunque el motor este parado y el agua
desconectada, Io que puede causar lesiones.
NO permita que los NINOS accionen la hidrolavadora
o jueguen en las proximidades.
Mantenga la manguera de alta presi6n conectada a la
bombay pistola de pulverizaci6n mientras el sistema
est_ presurizado.
NUNCA apunte la pistola de pulverizaci6n a personas,
animales o dispositivos el6ctricos. Producir8 lesiones
graves.
(ALIVIO
TI_RMICO)
5.6
COMO
PARAR
SU HIDROLAVADORA
1.
2.
3.
4.
DE ENFRIAMIENTO
Hidrolavadora OneWASH TM
21
Operaci6n
INTERRUPTOR
ON/OFF
ON/OFF
22
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn 6
Mantenimiento
6.1 m RECOMENDAClONESDE
6.2
MANTENIMIENTO
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
Primeras
5 horas
Comprobaci6n
Comprobaci6n
detergente.
de la manguera/filtro
de sif6n para
NOTA:
Cambio de aceite de motor**
Cada
Comprobaci6n/limpieza
o cada estacion
Servicio de la bujia
* Limpie siesta obstruido. Sustituya siesta perforado o
roto.
** De servicio mas a menudo en condiciones de suciedad o
polvo.
Hidrolavadora OneWASH TM
23
Mantenimiento
6.3
ACEITE
6.8
DE LA BOMBA
6.4
CONTROL
DE EMISIONES
6.5
AJUSTES
DEL CUADRANTE
DE ALTA
DE LAS
PRESION
este
equipo
la piel
y sus
tejidos
EI chorro
de puede
agua aatravesar
alta presion
que
produce
subyacentes, Io que conduce a lesiones graves
y posible amputacion.
DE
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. SustitQyala.
COMPROBACION
MANGUERAS
POTENCIA
6.6
MANTENIMIENTO
DE LA
HIDROLAVADORA
6.9
COMPROBAClON
SIFON
DE DETERGENTE
DEL TUBO
PARA
6.10
COMPROBACION
DE LA PISTOLA
DE
PULVERIZACION
6.11
NOTA:
REJILLA
COMPROBACION
Y LIMPIEZA
DE LA
24
PARA
QUiMICAS
2.
3.
4.
DE ENTRADA
DEL TANQUE
MANTENIMIENTO
SUSTANCIAS
6.7
Hidrolavadora OneWASH TM
Mantenimiento
5.
6.12
MANTENIMIENTO
DE LA BOQUILLA
Figura 6-4.
,
2.
del tanque
extra_os
8.
,
Lavado
25
Mantenimiento
6.14.1 m Comprobacibn
1.
6.13 m MANTENIMIENTODEL
MOTOR
2.
3.
puede dar por resultado incendio o
Producirelectrico.
chisl_s en forrna no intencional
choque
4.
5.
6.14 m RECOMENDAClONES
SOBRE EL
ACEITE DE MOTOR
Recomendamos el uso de aceites de alta calidad con
detergente aceptables si tienen la clasificaci6n SF, SG, SH,
SJ o superior. NO use aditivos especiales.
Las temperaturas de exteriores determinan la viscosidad de
aceite apropiada para el motor. Use la tabla para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura esperada en exteriores.
4.
,411| Sllll
F
=20
c40
=10
10
20
.2'0 -;0
5.
32
40
60
10
Intervalo de temperatura
80
2o
100
3'0
40
6.
de uso esperado
Intervalo de nivel
de aceite aceptable
NOTA:
El aceite sintetico que satisface la norma ILSAC GF-2,
con rnarca de certificacion API y sirnbolo de servicio
API con "SJ/CF ENERGY CONSERVING"(Ahorro de
energia SJ/CF) o superior, es un aceite aceptable para
todas las ternperaturas. El uso de aceite sintetico no
altera los intervalos de carnbio de aceite requeridos.
26
Mantenimiento
6.14.3 m Cambio
de aceite de motor
iPRECAUCION!
6.15
SERVICIO
DEL FILTRO
DE AIRE
/_
Evitecon
piel
el contacto
aceite usado.
prolongado o repetido de la
NINOS.
Pestillo
4.
5.
6.
7.
Hidrolavadora OneWASH TM
doOJ
_
8.
Tuerca mariposa
Elemento de
filtro de papel
Elemento
de
filtro de espuma
Junta
2.
3.
Retire cuidadosamente
4.
5.
6.
7.
8.
9.
el conjunto de filtro.
de aceite
27
Mantenimiento
2.
3.
4.
5.
Figura 6-10.
LLAVE[_ARA[_
BUJIAS
6.17
INSPECClON
EL SUPRESOR
DEL SILENClADOR
DE CHISPAS
de
2.
3.
28
de calor
de la bujia
4.
de chispas
Hidrolavadora OneWASH TM
Mantenimiento
6.18
DESPUI:!: s DE CADA
USO
este
equipo
la piel
y sus
tejidos
EI chorro
de puede
agua aatravesar
alta presion
que
produce
subyacentes, Io que conduce a lesiones graves
y posible amputacion. La pistola de
pulverizacion atrapa agua a alta presion,
aunque el motor este parado y el agua
desconectada, Io que puede causar lesiones.
Mantenga la manguera de alta presi6n conectada a la
bombay pistola de pulverizaci6n mientras el sistema est_
presurizado.
SIEMPRE apunte la pistola de pulverizaci6n hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo de la pistola de
pulverizaci6n para liberar alta presi6n cada vez que pare
el motor. Coloque el seguro de gatillo cuando la pistola de
pulverizaci6n no est6 en uso.
6.19
2.
3.
3.
4.
Hidrolavadora OneWASH TM
EN EL INVIERNO
ALMACENAMIENTO
NOTA:
2.
4.
5.
6.20
ALMACENAMIENTO
A LARGO
PLAZO
29
Mantenimiento
6.20.1 m Proteccibn
combustible
del sistema
de
Recomendamos
6.20.4-
2.
3.
4.
del motor
1.
2.
Retire la bujia.
3.
4.
5.
6.
6.20.3 -- Cambio
OTRAS
INSTRUCCIONES
DE
ALMACENAMIENTO
1.
2.
3.
pueden
de aceite
30
de la bomba
6.21
6.20.2 m Proteccibn
Proteccibn
6.22
TRANSPORTE
E INCLINACION
DE
LA UNIDAD
No haga funcionar, almacene o transporte la unidad con
un 8ngulo mayor que 15 grados.
Hidrolavadora OneWASH TM
SecciOn
7.1
7 Resoluci6n
GUiA
DE RESOLUCION
Et detergente no se mezcla
con la pulverizaci6n.
de problemas
DE PROBLEMAS
El motor no arranca; o
arranca y funciona con
dificultad.
1.
2.
3.
4.
1. Sin combustible.
Hidrolavadora OneWASH TM
5. Sustituya la bujia.
6. Vacie el tanque de combustible, llene con
combustible nuevo.
7. Comuniquese con la instalaci6n de servicio
local.
31
Rev B 12/02/14
GENERAC
Manuel du propri_taire
Laveuse & pression OneWASH
www.generac.com
ou 1-888-436-3722
TM
...........................
_....
AVERTISSElVlENT!
California Proposition 65
L'echappementdu moteur et certains de ses composantssont reconnus par I':tatde la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes reproducteurs.
AVERTISSElViENT!
California Proposition 65
Ce produit contient ou emet des produits chimiques reconnus par I':tatde la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes reproducteurs.
23
1.1
Introduction ..........................................................
2.1
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
26
33
7.1
33
3.1
3.2
3.3
3.4
7
8
8
8
3.5
D6ballage .............................................................
11
4.1
4.2
4.3
4.4
11
12
13
4.5
Assemblage .......................................................
Ajouter de I'huile de moteur ...............................
Carburant ...........................................................
Raccorder le tuyau et I'alimentation en eau _ la
pompe ................................................................
Comment utiliser les buses ................................
14
15
19
19
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
26
28
28
29
30
30
30
31
32
Section 1 Introduction
1.1 -- INTRODUCTION
Merci d'avoir achet6 cette laveuse _ pression fabriqu6e
par Generac Power Systems, Inc. Ce module de laveuse
pression haute performance, refroidie _ I'air et
entrafn6e par moteur fonctionne _ 3100 psi. Les
appareils sont dot6s de roues sp6cialement con(_ues,
d'une pompe _ came axiale avec pistons en acier
inoxydable, d'un syst_me de refroidissement
automatique, de buses _ branchement rapide, d'un tuyau
haute pression, d'un tuyau de siphonnement de
d6tergent et d'un r6servoir _ produits chimiques.
Le bon sens et un respect strict des consignes sont
essentiels afin de prevenir les accidents, L'op6rateur
doit lire ce manuel et comprendre enti_rement
I'ensemble des consignes et des avertissements avant
d'utiliser cet 6quipement. Si vous ne comprenez pas une
partie du manuel, veuillez communiquer avec le d6taillant
agr66 le plus pros afin d'obtenir les proc6dures de
d6marrage, d'utilisation et d'entretien. Le propri6taire est
responsable de faire une utilisation appropri6e et
s6curitaire de 1'6quipement.
La laveuse _ pression peut _tre utilis6e de mani_re
s6curitaire, efficace et fiable seulement si celle-ci est
positionn6e, utilis6e et entretenue correctement. Avant
d'utiliser I'appareil, d'en effectuer I'entretien ou de
I'entreposer :
I_tudiez attentivement tousles avertissements
trouvant dans ce manuel et sur le produit.
Familiarisez-vous
se
Introduction
Section 2
2.1
RI_GLES
S curit
DE SI_CURITI_
Protections auditives
Vapeurstoxiques
Rebond
Dechargeelectrique
Surface glissante
Chute
Injectionde fluide
Feu
Explosion
Manueldu proprietaire
,ATTENTION!
Indique une situation ou une action dangereuse qui,
si elle n'est pas evit6e, pourrait entrainer des
blessures legeres ou moyennement
graves.
">O
Piecesmobiles
Surfacechaude
REMARQUE :
Les remarques contiennent des informations
supplementaires importantes a propos des
procedures et sont integrees au corps du texte
de ce manuel.
Ces avertissements en mati@e de s6curit6 ne peuvent
61iminer les dangers qu'ils d6crivent. Le bon sens et un
respect strict des consignes particuli@es Iors du
fonctionnement et de I'entretien sont essentiels afin
de pr6venir les accidents. Symboles de s6curit6 et
signification.
2.1.1 m Risques
d'dchappement
S6curit6
dlectrique
Le
contact
avec une source d'alimentation
Risque
d'electrocution.
electrique peut causer une decharge
electrique ou des brQlures.
2.1.4 _
chaudes
S6curit6
1'6quipement original pour I'installation d'un pare6tincelles congu pour le syst_me d'6chappement de
cet appareil.
Les pi_ces de rechange doivent _tre les m_mes que
les pi_ces d'origine et elles doivent 6tre install6es de la
m6me fagon.
2.1.5 m Risques
d'incendie
est
S6curit6
2.1.10 m Risques
2.1.11 _
.>O
Risques
d'dtincelles
d'_claboussures
pulverisation
Risque
de blessure
peut eclabousser
aux yeux. Leou
jetpropulser
de
des objets.
Section 3
3.1
--SE
Informations
FAMILIARISER
AVEC
g n rales
LA LAVEUSE
.A PRESSION
Lisez ce manuel du propri6taire et les r_gles de s6curit6
avant d'utiliser votre laveuse _ haute pression. Si vous
pr_tez cet appareil _ quelqu'un, pr6tez-le-lui TOUJOURS
accompagn6 de ces instructions ET du manuel du
propri6taire. Comparez les illustrations avec votre
laveuse _ pression afin de vous familiariser avec
I'emplacement des multiples commandes (Figure 3-1).
Conservez ce manuel pour r6f@ence ult6rieure. Des
manuels du propri6taire de remplacement peuvent 6tre
imprim6s depuis le site Web de Generac.
A -Pistolet de pulverisationContr61e I'application
d'eau sur la surface de nettoyage _ I'aide d'un
dispositif de d6clenchement. Comprend un verrou
pour la g_chette.
B -Lance b branchement rapideVous permet de
passer d'une buse _ I'autre.
C -Tuyau b haute pression -- Raccordez une extr6mit6
la pompe _ eau et I'autre au pistolet de pulv6risation.
D -Lanceur a rappel -- Utilis6 pour d6marrer le moteur.
E -Orifice de remplissage d'huile -- Permet de
v6rifier le niveau et d'ajouter de I'huile de moteur.
F -Filtre a air -- Protege le moteur en filtrant la
poussi@e et les d6bris de I'air d'admission.
G -Pompe -- Cr6e une forte pression.
H -Clapet de decharge thermique --Lorsque I'eau
circulant dans la pompe atteint 51,66 C (125 F), le
clapet de d6charge thermique d6verse I'eau de la
pompe sur le sol. Cela permet de pr6venir les
dommages internes _ la pompe.
J
K
L
M
O
P
T
U
V
W
/
/
f v
\J
et commandes
Informations g6n@ales
3.2
CARACTI_RISTIQUES
TECHNIQUES
DU PRODUIT
INFORMATIONS
RELATIVES
ralenti irr6gulier
rat6s d'allumage ou effets de retour de flamme sous
charge
postcombustion
(retour de flamme)
3.4 _
FONCTIONNEMENT
._ HAUTE
ALTITUDE
AUX
I_MISSIONS
L'Agence am6ricaine de protection de I'environnement
(et le Comit6 des ressources de I'air de la Californie pour
les appareils certifi6s selon les normes CA) exige que ce
moteur soit conforme aux normes d'6missions
d'6chappement et par 6vaporation. Trouvez 1'6tiquette
contenant les informations au sujet de la conformit6 aux
normes d'6missions appos6e sur le moteur pour
d6terminer quelles sont les normes satisfaites par le
moteur et quelle est la garantie applicable en la mati@e.
Ce moteur est certifi6 pour les normes d'6mission
applicables sur I'essence. II est important de respecter
les sp6cifications d'entretien d6crites dans la section
Entretien afin de s'assurer que le moteur reste conforme
aux normes d'6mission applicables pendant toute sa
dur6e de vie. Ce moteur utilise les param&tres d'une
carburation pauvre ainsi que d'autres syst_mes
permettant de r6duire les 6missions. Toute manipulation
ou alt@ation du syst_me de contr61e des 6missions
3.3
Altitude*
Numero
de trousse
psi
0- 1524 m
(0- 5000 pi)
Non requise
3100
1524- 2133 m
(5000- 7000 pi)
0K2016
3100
REMARQUE:
Si la trousse d'altitude a ete installee et que le moteur
doit fonctionner a une altitude ou celle-ci n'est pas
requise, il est necessaire de remettre le moteur dans
sa configuration d'origine. Le fait de faire fonctionner
le moteur a des altitudes inferieures Iorsque la
trousse est installee peut provoquer sa surchauffe et
serieusement I'endommager; cela peut egalement
reduire les performances et augmenter les emissions.
Informations g6n@ales
3.5
DI BALLAGE
1.
2.
Ouvrez compl_tement
coin de haut en bas.
3.
4.
5.
Unit6 principale
Ensemble de la poign6e
Tuyau _ haute pression
Tuyau de siphonnement et filtre
Pistolet de pulv@isation
Lance avec raccord de branchement rapide
Burette
Crochet pour tuyau en fil form6
Sac de pi_ces (comprenant les 616ments
suivants) :
-- Manuel du propri6taire
-- D6claration de garantie
-- D6claration de garantie en mati@e
d'6missions
-- D6claration de garantie en mati@e
d'6missions de carbone
-- Fiche d'inscription du propri6taire
-- Sac contenant des buses _ code de couleur
-- CI6 hexagonale de 4 mm
-- Vis (qt6:4)
-- Pinces _ coulisse (qt6 : 4)
-- Support de pistolet en plastique
-- Support de lance en plastique
Si des 616ments sont manquants, veuillez
communiquer avec le service _ la clientele de
Generac au 1-888-436-3722. Veillez _ avoir sous la
main le num6ro de module et le num6ro de s@ie
inscrits sur 1'6tiquette de donn6es de votre appareil
Iors des demandes d'assistance.
Remplissez et envoyez la fiche d'inscription. I_crivez
le num6ro de module, le num6ro de s@ie et la date
de I'achat dans le tableau se trouvant dans la section
<<O_ nous trouver >>.
Informations g6n6rales
10
Laveusea pressionOneWASHTM
Section 4
R glage
4.1 m ASSEMBLAGE
Lisez le manuel du propri6taire au complet avant
d'essayer d'assembler votre laveuse _ pression. Si vous
6prouvez des probl_mes Iors de I'assemblage, veuillez
t616phoner au service _ la clientele de Generac au
1-888-436-3722. Veillez _ avoir sous la main le num6ro
de module et le num6ro de s@ie inscrits sur 1'6tiquette
de donn6es de votre appareil Iors des demandes
d'assistance.
,
de la lance
le crochet du pistolet
de la poignde
TM
Laveusea pressionOneWASH
la poignde
_ I'appareil
11
R6glage
4.
7.
le crochet du tuyau
8.
de la corde du lanceur
rappel
4.2
du tube de
DE MOTEUR
AJOUTER
DE L'HUILE
1.
2.
3.
REMARQUE :
Certains appareils comportent plus d'un orifice de
remplissage d'huile. Dans ces cas, rutilisation d'un
seul de ces orifices de remplissage d'huile est
necessaire.
Laveusea pressionOneWASHTM
R6glage
,
Plage de niveaux
d'huile acceptables
DE CARBURANT
4.3
2.
3.
CARBURANT
du carburant
13
R6glage
4.4 m RACCORDER
L'ALIMENTATION
LE TUYAU ET
EN EAU A LA POMPE
REMARQUE:
NE faites PAS tourner la pompe sans que
I'alimentation en eau soit raccordee et ouverte. Tout
domrnage a I'equipernent cause par le non-respect de
cette instruction entrainera I'annulation de la garantie.
REMARQUE :
Retirez et jetez le bouchon d'expedition de la prise
d'eau de la pornpe avant de raccorder le tuyau.
,
Tout dommage _ 1'6quipement caus6 par le nonrespect de cette instruction entrafnera I'annulation
de la garantie.
le tuyau d'arrosage
14
R6glage
la lance
appareil
peuta dechirer
la peauproduit
et les tissus
Le jet d'eau
haute pression
par cet
sous-cutanes, entrainant des blessures
graves et possiblement ramputation.
NE raccordez JAMAIS le tuyau _ haute pression _ la
lance.
Veillez _ ce que le tuyau _ haute pression reste
raccord6 _ la pompe et au pistolet de pulv@isation
Iorsque le syst_me est sous pression.
Soyez toujours certain que le pistolet de pulv@isation, les
buses et les accessoires sont correctement raccord6s.
,
AATTENTION!
contact
moteur
ou un silencieux
chaud.
Le tuyauavec
peutun
_tre
endommage
s'il entre en
Laveuse a pression OneWASH TM
4.5
COMMENT
sur la g_chette
UTILISER
LES BUSES
R6glage
PSI
GAL/MIN
Soufflage
3100
2.4
Lavage
2600
2.8
mmlm
mllllmm
imllm
mmm
iiiiiii m
de pression
,ATTENTION!
surface
Cet
embout
de travail
(buse sirouge)
elle est
peut
maintenue
endommager
trop la
pres ou si elle reste au m_me endroit pendant
une Iongue periode.
16
pour
nettoyer
des bateaux
des VR,
car il des
offrevoitures,
le bon 6quilibre
de et
puissance et de d6bit pour nettoyer
efficacement ces types de surfaces.
(rouge)
R6glage
4.
5.
(noire)
de d_tergent
AATTENTION!
Les produits
lesions
corporelles
chimiques
et des
peuvent
dommages
causermateriels.
des
N'utilisez JAMAIS de liquide caustique avec votre
laveuse _ pression.
Utilisez UNIQUEMENT des d6tergents ou des savons
pouvant _tre utilis6s de mani_re s6curitaire avec la
laveuse _ pression. Suivez I'ensemble des instructions
du fabricant.
Veuillez suivre les 6tapes suivantes afin d'appliquer du
d6tergent :
1.
2.
3.
REMARQUE:
Assurez-vous que le filtre demeure completement
immerge dans le detergent Iors de I'application de
detergent,
REMARQUE :
Le contact avec le silencieux chaud peut
endommager le tube de siphonnement du detergent.
Lors de I'insertion du siphon dans une bouteille de
d6tergent liquide, placez le tube de mani@e _ ce qu'il
n'entre pas accidentellement en contact avec le
silencieux chaud.
6.
chimiques
Tout dommage _ 1'6quipement caus6 par le nonrespect de cette instruction entrafnera I'annulation de
la garantie.
17
R6glage
8.
9.
_ pression
1.
2.
3.
4.
_==
_,_
pulverisation
pourrait
vous faire
L'effet de rebond
du pistolet
de chuter.
6.
18
4.5.3 m Nettoyage
du ddtergent
du tube de siphonnement
du d6tergent
2.
3.
4.
5.
6.
Laveusea pressionOneWASHTM
Section 5
Fonctionnement
5.1 m FONCTIONNEMENT
Si vous rencontrez des difficult6s Iors de I'utilisation de
votre laveuse _ pression, veuillez communiquer avec le
service _ la clientele de Generac au 1-888-436-3722.
5.2
EMPLACEMENT
DE LA LAVEUSE
PRESSION
5.2.1 m D_gagement
et circulation
d'air
Distance minJmale de
152 cm (5 pi)
5.3
LISTE
DI_MARRER
1.
DE CONTROLE
AVANT
DE
LE MOTEUR
2.
3.
4.
5.
autour des
19
Fonctionnement
5.4 m
COMMENT
LAVEUSE
DI_MARRER
REMARQUE :
VOTRE
A PRESSION
REMARQUE:
NE faites PAS tourner la pompe sans que
I'alimentation en eau soit raccordee et ouverte. Tout
dommage a I'equipement cause par le non-respect
de cette instruction entrainera I'annulation de la
garantie.
1.
INTERRUPTEUR
en position
MARCHE/ARRI_T
ETRANGLEURSUR
<_MARCHE >_
ETRANGLEUR SUR
4.
5.
MARCHE/ARRI_T
CONTROLE
de I'dtrangleur
DE LA PRESSION
POIGNEE DU
DEMARREUR
le moteur
20
Fonctionnement
Figure
5-6. Bouton
de I'_trangleur
8.
9.
5.5 m SYSTEME
AUTOMATIQUE
DE REFROIDISSEMENT
(DISCHARGE THERMIQUE)
21
Fonctionnement
5.6
COMMENT
LAVEUSE
ARRF:TER
VOTRE
A PRESSION
1.
2.
3.
4.
INTERRUPTEUR
du moteur
MARCHE/ARRET
22
Section 6
6.1
Entretien
RECOMMANDATIONS
EN MATIERE
D'ENTRETIEN
Un entretien r6gulier fera en sorte d'am61iorer les
performances et d'allonger la dur6e de vie de la laveuse
pression. Veuillez consulter un d6taillant agr66 afin
d'obtenir des services d'entretien et de r6paration.
La garantie de la laveuse _ pression ne couvre pas les
616ments ayant 6t6 soumis _ une utilisation abusive ou
la n6gligence de I'utilisateur. Pour b6n6ficier pleinement
de la garantie, I'utilisateur doit entretenir la laveuse
pression selon les instructions fournies dans ce manuel
et I'entreposer de la mani@e d6crite dans <<Entreposage
hivernal >>et dans <<Entreposage _ long terme >>.
REMARQUE :
Si vous avez des questions quant au remplacement
de composants de votre laveuse a pression, veuillez
composer le 1-888-436-3722 afin d'obtenir de
I'assistance.
6.2 m PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivez les intervalles horaires ou ceux du calendrier,
selon la premi@e occurrence. II est n6cessaire de
proc6der _ un entretien plus fr6quent en cas d'utilisation
dans des conditions difficiles.
5 premieres
heures
les 8 heures
ou quotidiennement
et l'assemblage
afin d'y
REMARQUE :
du detergent
Toutes
Toutes
Verifier/nettoyer
les 20 heures
les 50 heures
ou chaque
saison
ou chaque
saison
le filtre a air**
ou chaque
saison
23
Entretien
6.3
HUILE
6.7
DE LA POMPE
VI_RIFIER
LA PRISE
6.4
6.8
CONTROLE
DES I:!:MISSIONS
6.5
RI:!:GLAGES
DE LA JAUGE
ET NETTOYER
LE TAMIS
DE
D'EAU
VI:!:RIFIER
LES TUYAUX
A HAUTE
PRESSION
Les tuyaux _ haute pression peuvent fuir en raison de
I'usure, de la formation de plis ou d'une utilisation
abusive. Inspectez les tuyaux flexibles avant chaque
utilisation. V@ifiez la pr6sence de coupures, de fuites,
d'usure abrasive ou de renflement du rev_tement, de
dommages ou de mouvement des raccords. Si vous
constatez I'existence de I'un de ces ph6nom_nes,
remplacez imm6diatement le tuyau.
DE
PRESSION
Le jet d'eau a haute pression produit par cet
appareil peut dechirer la peau et les tissus
sous-cutanes, entrainant des blessures
graves et possiblernent rarnputation.
6.6
ENTRETIEN
DE LA LAVEUSE
PRESSION
6.6.1 m Nettoyer
les ddbris
6.9
VI_RIFIER
SIPHONNEMENT
LE TUBE
DE
DU DETERGENT
6.10
VI_RIFIER
LE PISTOLET
DE
PULVI_RISATION
Examinez le raccord du tuyau flexible au pistolet de
pulv@isation et assurez-vous qu'il est bien fix6. Testez la
g_chette en y appliquant une pression; elle se
<<d6compresse >>et reprend sa position initiale quand
vous la rel_chez. Si la g_chette ne se <<d6compresse >>
pas, remplacez imm6diatement le pistolet de
pulv6risation.
24
Entretien
CHIMIQUES
2.
3.
4.
2.
6.
7.
8.
25
Entretien
4.
5.
DU MOTEUR
DE MOTEUR
mEm
, m| Emm
F
de la lance
=20
c40
=10
-2'0
10
-;0
20
32
Plage de tempdratures
7.
8.
9.
6.13
ENTRETIEN
DU MOTEUR
40
60
10
80
2'0
de I'utilisation
prdvue
26
Entretien
6.14.1 m V_rifier
le niveau d'huile
2.
3.
4.
5.
6.14.3 _
Changer
I'huile de moteur
,ATTENTION!
_
peau
_vitez avec
tout de
contact
I'huile prolonge
de moteur
ouusagee.
repete de la
6.14.2 m Ajouter
1.
2.
3.
V@ifiez
surface
V@ifiez
section
de moteur
de I'huile de moteur
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
ENFANTS.
ARDER HORS DE LA PORTI_E DES
27
Entretien
6.
7.
8.
9.
Couvercledu
filtre _ air
Loquet
crou _ oreilles
lel_ment filtrant
en papier
lel_mentfiltrant
en mousse
Joint d'_tanch_it_
6.15
ENTRETENIR
de vidange
LE FILTRE
d'huile
A AIR
du filtre _! air
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6.16 m ENTRETENIR LA
BOUGIE
D'ALLUMAGE
Changer la bougie d'allumage fera en sorte que votre
moteur d6marre plus ais6ment et qu'il fonctionne mieux.
1.
2.
3.
4.
28
Entretien
5.
7-I_ _
(0,28-0,03 I_E])
6.17
INSPECTER
de la bougie
LE SILENCIEUX
ET LE
PARE-ETINCELLES
Inspectez le silencieux pour y d6tecter la pr6sence de
fissures, de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le
pare-6tincelles, si I'appareil en est 6quip6, et inspectez-le
pour y d6celer des dommages ou des obstructions de
carbone. Si des pi_ces de rechange sont n6cessaires,
assurez-vous de n'utiliser que des pi_ces de rechange
pour 1'6quipement d'origine.
1.
2.
3.
4.
le protecteur
thermique
29
Entretien
UTILISATION
3.
4.
5.
6.19 m ENTREPOSAGEHIVERNAL
REMARQUE:
Vous devez proteger votre appareil du gel.
L'absence d'antigel risque d'endommager
irr6m6diablement votre pompe et de rendre I'appareil
inutilisable.
Les d6g_ts dus au gel ne sont pas couverts par la
garantie.
Pour prot6ger I'appareil contre le gel :
1.
2.
3.
4.
6.20
--
ENTREPOSAGE
._ LONG
TERME
Entretien
6.20.1 m Prot_ger
le syst_me
d'alimentation
6.20.2 m Prot_ger
est
6.20.4 --
1.
3.
4.
5.
Replacez la bougie.
6.
I'huile
Prot_ger
la pompe
2.
3.
4.
le moteur
2.
6.20.3 -- Changer
AATTENTION!
EN
MATIERE D'ENTREPOSAGE
1.
2.
3.
31
Entretien
6.22 m TRANSPORT/INCLINAISONDE
L'APPAREIL
Ne faites pas fonctionner, ne rangez pas et ne
transportez pas I'appareil _ un angle sup6rieur
15 degr6s.
32
Section 7
7.1
GUIDE
D pannage
DE DI_PANNAGE
Le detergent ne parvient
pas & se melanger au jet
pulveris6.
Le moteur fonctionne
correctement a vide, mais
il eprouve de ta difficulte
lorsqu'it doit fournir de la
puissance.
5. Remplacez la bougie.
6. Vidangez le reservoir de carburant et
remplissez-le de carburant neuf.
7. Contactez votre centre de reparation local.
Le moteur manque de
puissance.
Laveusea pressionOneWASHTM
33
Pieceno0K6212
Rev.B12/02/14
Generac
Power
Systems,
Inc.Tousdroitsreserv6s
Lescaracteristiques
techniques
peuvent
6tremodifiees
sanspreavis.
Aucune
reproduction
n'estautorisee
sousquelque
forme
quecesoitsansleconsentement
ecritprealable
de
Generac
Power
Systems,
Inc.
Generac
Power
Systems,
Inc.
$45W29290
Hwy.59
Waukesha,
Wl53189,
:.-U.
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
generac.com