Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LIVRE DIXIME.
[411] MON cher Timocrate, le pote tragique Astydamas dit, dans son
Hercule satyrique, qu'un pote doit, dans une pice qu'il produit sur la
scne, prsenter aux spectateurs la varit d'un repas lgant, o
chacun peut boire et manger selon son got, et o toutes les parties
de l'appareil
sont d'accord entre elles. Conformment cette
rflexion, occupons-nous donc prsent de dtails qui soient aussi
d'accord avec ce que nous avons dit jusqu'ici.
Hercule tait extrmement vorace ; c'est ce qu'attestent presque
tous les potes et les historiens. Voici ce qu'en dit picharme dans
son Busiris :
[411b] D'abord, si tu le voyais manger, tu mourrais d'effroi ! Son
gosier retentit de rugissements ; ses mchoires s'agitent avec fracas;
il fait craquer ses dents molaires, et grince les canines. Le souffle ne
sort qu'en sifflant de ses narines, et il agite les oreilles comme les
quadrupdes.
Ion, aprs avoir expos quelle tait la voracit d'Hercule, dans son
Omphale, ajoute:
Son extrme voracit lui fit dvorer les membres avec la braise
ardente.
[411c] Mais Ion a pris ceci de Pindare, qui dit:
Ils retournrent sur la braises ardente les corps brlants de deux
bufs que le feu faisait fumer; ce fut alors que le spectateur pouvait
loisir entendre distinctement le sifflement des chairs, et le bruyant
ptillement des os.
Ces auteurs, qui nous ont reprsent Hercule si vorace, lui ont aussi
attribu, comme oiseau particulier, la mouette qui a le surnom
d'affame, en grec, bouphage. (102) On fait aussi mention d'Hercule,
comme provoqu par Lpre, qui mangerait le plus. Le hros soutint
le dfi, [412] et fut vainqueur.
Mais Znodote disant, liv. 2 de ses Epitomes, que Lpre tait fils de
Caucon, fils de Neptune et d'Astydamie, fille de Phorbas, ajoute
qu'Hercule le fit mettre aux fers, lorsqu'il demanda le salaire qui lui
tait d ( pour en avoir nettoy les curies ). Aprs avoir fini ses
travaux, Hercule se rendit chez Caucon, et se rconcilia avec Lpre,
la prire d'Astydamie. Aprs cela, Lpre, dfia Hercule au jeu du
palet, qui boirait le plus devin sans eau, et qui dvorerait le plus
vite un taureau; mais il fut vaincu en tout; enfin, tant ivre, Lpre
osa provoquer Hercule un combat particulier dans lequel il fut tu.
[412b] Matris dit aussi, dans son loge d'Hercule, que Lpre lui ayant
fait un dfi qui boirait le plus, fut vaincu par ce hros. Caucale,
orateur ou rhteur de Chio, frre de l'historien Thopompe, rapporte
les mmes faits dans son loge d'Hercule.
(103) Homre nous reprsente Ulysse aussi
gourmand, dans son Odysse. Voici ce qu'il dit :
vorace
et
aussi
dans ses
un
... mais le serviteur, qui autrement restait tout prs sans remuer,
portait la ronde un gobelet de vin noy dans l'eau, contenant cinq
oboles. Ceci fut accompagn d'un chur nombreux de lupins, aliment
populaire, et convive des triclins du pauvre ....
Aprs cela, dit-il la suite, on proposa diverses questions en buvant
....
car les sages rflexions qu'on se communiquait pendant les
intervalles servaient d'entremets.
[420c] On rapporte aussi
que souvent ils prolongeaient leurs assembles jusqu'au moment o
le Coq les surprenait, en appelant l'aurore ; de sorte mme qu'ils
n'taient pas encore la fin de leurs discours.
(1016) Arcsilas donnait un repas quelques personnes; mais il n'y
avait pas assez de pain. Le serviteur lui fit signe pour l'en avertir ;
aussitt Arcsilas clate de rire, bat des mains, et dit : Mes amis,
voyez donc quel repas nous faisons ici ! on a oubli d'acheter assez
de pain. Serviteur, cours donc en chercher. Au ton plaisant dont il dit
ceci, tous les convives clatent aussi de rire ; la gaiet rgne dans
l'assemble beaucoup plus qu'auparavant; de sorte que le manque de
pain fut un assaisonnement des plus agrables pour les mets.
Dans une autre occasion, Arcsilas dit Apelle, serviteur de
confiance, de lui filtrer du vin; celui-ci en rpandit une partie, et
troubla encore plus l'autre, faute d'exprience dans ce travail ; de
sorte que le vin paroissait plus charg de lie qu'auparavant. Arcsilas
se mit rire, disant : Ma foi, j'ai command de clarifier le vin un
homme qui, non plus que moi, n'a jamais su bien faire. Ainsi, toi
Aridice, lve-toi ; et toi, Apelle, va-t-en mettre en perce ce que tu as
rpandu. [420e] Ce propos fit tant de plaisir, que la gaiet rgna dans
toute l'assemble.
(1017) Mais ceux qui donnent aujourd'hui des repas, surtout les
habitants de la belle ville d'Alexandrie, crient, temptent, jurent
contre l'chanson, le serviteur, le cuisinier. Les esclaves reoivent des
coups de poing, l'un d'un ct, l'autre de l'autre, fondent en pleurs; de
sorte que non seulement les convives soupent avec tous les
dsaronnements imaginables ; mais mme, si l'on fait un sacrifice, la
divinit laquelle on l'offre se voile la tte, et abandonne [420f] et la
maison (ou la salle) et toute la ville. En effet, n'est-il pas absurde que
celui qui fait crier par un hraut,
loin d'ici toute parole de mauvais augure !
maudisse et sa femme et ses enfants ?
pour dire verse du vin pur. Camlon d'Hracle rapporte aussi, dans
son Trait de l'Ivresse, sur le tmoignage des Lacdmoniens, que ce
Clomne Spartiate ayant frquent les Scythes, apprit avec eux
boire le vin pur, et devint maniaque. [427c] C'est pourquoi les
Lacdmoniens disent , lorsqu'ils demandent du vin pur.
Ache introduit sur la scne, dans son Aithon satyrique, des Satyres
fchs de boire du vin dtremp.
Y a-t-on ml la plus grande partie de l'Achelos? mais la joie ne
permet pas de toucher de pareille boisson ; car bien vivre, c'est boire
la scythe.
(1030) Les libations faites sur les tables par les disciples n'taient pas
d'un usage bien ancien du temps de Thophraste, [427d] comme il le
dit dans son Trait de l'Ivresse. On ne rpandait anciennement de vin
que celui qu'on offrait aux dieux; ensuite on en rpandit au jeu du
cottabe pour ceux ou celles qu'on aimait. Or, ce jeu tait fort en
vogue, et venait originairement de Sicile, comme le dit expressment
Anacron de Tos.
Lanant le cottabe de Sicile avec une inflexion de la main.
Aussi voyons-nous que les Scholies des potes de l'antiquit,
rappellent frquemment ce jeu. Tel est, par exemple, celui de Pindare,
qui dit:
.... les grces des amours, enfants de Vnus, [427e] tandis que je
m'enivre avec (en mangeant) un chevreau d'hiver, et que je lance le
cottabe pour le bel Agathon.
Ou. . . . les grces des amours, enfants de Vnus, tandis que je
m'enivre en jouant avec la verge, lanant le cottahe pour le bel
Agathon.
On offrait aux morts ce qui tombait des tables ; c'est pourquoi
Euripide dit, en parlant de Stnobe, qui pensait que Bellrophon
tait mort :
Il ne lui chappait rien des mains qu'il n'y ft attention, et aussitt
elle disait : C'est pour l'hte corinthien.
(1031) Les anciens ne s'enivraient pas. Priandre exhortait au
contraire Pittacus ne point s'enivrer, et viter toute dbauche, de
peur, lui disait-il, que tu ne sois connu tel que tu es, et non tel que tu
veux paratre :
car si l'airain devient le miroir de la figure, le vin devient celui de
l'me.
porte tout, sans honte, dans son ivresse, au lieu d'tre prudent et
modr comme auparavant. D'aprs ces avis, ne bois donc pas trop
de vin. Lve-toi, et vas t'en avant d'tre ivre. Que ton ventre ne te
matrise pas, comme un journalier lche et mercenaire.
Le sage Anacharsis, montrant au roi des Scythes la vertu de la vigne
[428e] et ses brins, lui dit : Si les Grecs ne taillaient pas la vigne tous
les ans, ces brins se seraient dj tendus jusqu'en Scythie.
(1033) Les statuaires et les peintres ont tort de reprsenter Bacchus
ivre. Il n'est pas moins indcent de le promener ainsi sur un chariot au
milieu des places publiques; en effet, c'est montrer aux spectateurs
que ce dieu se laisse matriser par le vin. Or, quel homme honnte
souffrirait d'tre ainsi traduit publiquement ? Si on reprsente
Bacchus dans cet tat, parce qu'il a fait connatre la vigne, on pourra
donc aussi reprsenter [428f] Crs moissonnant et mangeant du
pain.
Au reste, je dirai ici qu'Eschyle mrite de justes reproches, pour avoir
produit sur la scne, et dans la tragdie mme, des personnages ivres
: car ce n'est pas Euripide qui a le premier commis cette faute,
comme quelques-uns le prtendent. En effet, Jason et ses
compagnons paraissent ivres dans les Cabires d'Eschyle; mais le
pote donnait ses inclinations ses hros. Eschyle avait toujours une
pointe de vin lorsqu'il composait ses tragdies. [429] Si l'on en croit
ce que Camlon nous dit de ce pote, Sophocle lui fit un jour ce
reproche :
Eschyle, tu fais bien, mais sans le savoir.
C'est aussi tre mal instruit que de prtendre que ce soit picharme,
et, aprs lui, Crats, dans ses Voisins, qui aient produit sur le thtre
un personnage ivre.
Nous savons qu'Alce le pote lyrique, et Aristophane le comique,
crivirent leurs pomes dans l'ivresse. Plusieurs autres personnages
sujets s'enivrer n'en ont combattu que plus valeureusement la
guerre.
Mais chez les Locriens Epizphyriens, il y avait une loi porte par
Zaleucus, en vertu de laquelle il tait dfendu, sous peine de mort, de
boire du vin, moins que ce ne ft comme mdicament et par l'ordre
d'un mdecin. A Marseille, une loi ordonnait aux femmes de ne boire
que de l'eau ; et Thophraste [429b] rapporte que cette mme loi
tait aussi observe de son temps Milet. A Rome, la loi dfendait le
vin aux esclaves, aux femmes libres, et aux adolescents jusqu'
trente ans.
On est choqu de voir Anacron rpandre l'ivresse dans toutes ses
posies; on lui reproche de se montrer dans ses vers comme livr la
de
planter
de
la
vigne
passionn pour les femmes et le vin ; mais Ion avoue lui-mme, dans
ses lgies, qu'il aimait Chrysille de Corinthe, fille de Tle, laquelle
fut aussi aime de Pricls d'Olympie, selon ce que rapporte Tlclide
dans ses Hsiodes.
Xnarque de Rhodes fut surnomm la Mtrte, cause de sa passion
pour le vin. Euphorion le pote pique en fait mention dans ses
Chiliades.
(1049) Chars de Mitylne, qui a crit l'histoire d'Alexandre, y raconte
que [437] Calanus, philosophe Indien, s'tant jet dans un bcher
embras, y mourut; mais Alexandre lui fit clbrer des jeux funbres,
o l'on disputa mme le prix de la musique par des chants destins
la louange de ce philosophe. Comme les Indiens aiment le vin, il invita
aussi les grands buveurs disputer entre eux qui boirait le plus. Le
premier prix tait un talent d'argent, le second trente mines, et le
troisime dix. De tous ces buveurs il en mourut sur-le-champ trentecinq qui eurent les sens glacs. Peu aprs, il en prit encore six autres
dans les tentes. [437b] Celui qui remporta la victoire fut un nomm
Promachus; il avait bu quatre conges de vin pur.
Selon Time; Denys le tyran, lors de la fte des conges, proposa pour
prix une couronne d'or celui qui, le premier, aurait bu un conge de
vin ; et ce fut le philosophe Xnocrate qui l'eut le premier achev.
Prenant la couronne d'or avec soi, lorsqu'il se retira, il l'a mit
l'Herms, ou Mercure, qui tait devant le vestibule, et auquel il avait
coutume de mettre toutes ses couronnes de fleurs, lorsqu'il s'en
retournait au soir chez lui. Cette action lui acquit beaucoup de gloire.
[437c] Quant la fte des conges, voici ce qu'en dit Phanodme :
On clbrait cette fte Athnes. Le roi Dmophoon eut dessein de
recevoir Oreste, qui venait d'arriver dans cette ville; mais ne voulant
pas l'admettre aux crmonies sacres, ni qu'il et comme les autres
aucune part aux libations, parce qu'il n'avait pas encore t jug,
Dmophoon fit fermer les lieux sacrs, et donner chacun en
particulier un conge de vin, promettant une galette pour prix celui
qui le premier aurait bu son conge. Il fit savoir aussi que, lorsqu'on
aurait fini de boire, personne ne dposerait dans les lieux sacrs les
couronnes que chacun avait sur la tte, parce qu'on s'tait trouv
sous le mme toit avec Oreste; [437d] mais qu'il fallait en entourer le
conge dans lequel on aurait bu, et porter ainsi la couronne la
prtresse dans le terrain sacr des Limnes; ensuite il permit d'achever
les sacrifices dans le temple.
C'est depuis ce temps-l que l'on nomma ce jour la fte des conges.
Les Athniens ont coutume d'envoyer le jour de cette fte des
prsents et des rcompenses aux Sophistes, qui de leur ct invitent
leurs amis pour les rgaler, comme le dit Eubulide le Dialecticien dans
sa pice intitule les Comastes :
gens du plus bas tage. S'il apprenait que plusieurs jeunes gens se
fussent runis pour faire un repas entre eux, il s'y trouvait avec un
vase de parfums et des musiciens ; de sorte que la plupart se levaient
et prenaient la fuite la vue de cette conduite trange. Souvent il
quittait son manteau royal, et couvert [439b] d'une tebenne
() il parcourait la place publique.
(1053) Le mme historien nous le peint ainsi, liv. 31 :
Donnant des combats gymniques Antioche, il invita ces
spectacles les Grecs de toutes les provinces, et nombre de personnes
qui voudraient y venir d'ailleurs. Une foule de monde s'tant
rassemble dans les gymnases, il leur donna des parfums de safran,
de cannelle, de nard, de marjolaine et de lys, pour s'en frotter. Les
ayant ensuite invits des repas, il fit servir tantt mille tables,
[439c] tantt quinze cents avec l'appareil le plus somptueux. Or, il
prsidait tout le service, et en rglait l'ordre; se tenant aux entres
pour introduire les uns, faire placer les autres, et marchant mme
devant ceux qui apportaient les mets. Passant aprs cela de diffrents
cts, tantt il s'asseyait dans un endroit, tantt se mettait ct des
convives. Quelquefois quittant brusquement la bouche ou le verre
qu'il tenait, il se levait d'un saut, et parcourait tous les rangs des
convives, recevant debout les sants qu'on lui portait, soit d'un ct,
soit de l'autre. En mme temps il allait jouer avec les comdiens,
[439d] les bouffons, qui l'enlevaient et le portaient cach sous un
voile; puis le mettaient terre, comme s'il et t un des leurs. Ds
que la symphonie se faisait entendre, on voyait un roi, anim par le
bruit des instruments, sauter, danser, foltrer au milieu des baladins ;
de sorte que chacun en rougissait.
[439e] Un autre Antiochus, celui qui fit la guerre contre Arsace en
Mdie, aimait autant le vin, comme le rapporte Posidonius d'Apame,
liv. 16 de ses Histoires. Ayant t tu, Arsace dit en l'ensevelissant:
Antiochus, la tmrit et l'ivresse t'ont prcipit, lorsque tu
t'imaginais avaler le royaume d'Arsace dans de grands verres de vin.
Or, on sait que les femmes ne hassent pas le vin. Xnarque fait
paratre fort plaisamment sur la scne une femme qui fait le plus
grand serment. Voici le passage de son Pentathle :
Puiss-je mourir de ton vivant, mon enfant, aprs avoir bu du vin
libre, si, etc.
Polybe dit, liv. 6, qu'il est dfendu aux femmes romaines de boire du
vin, proprement dit ; mais qu'on leur permet le passum, liqueur faite
de raisins presque secs, et semblable pour le got au vin doux
d'Egosthne, et la malvoisie. [440f] C'est donc avec ce vin qu'elles
tanchent la soif lorsqu'elle les presse; mais il est impossible qu'une
femme romaine boive du vin sans qu'on s'en aperoive. D'abord elle
n'a jamais le vin sous sa direction; ensuite, elle doit baiser sur la
bouche, et tous les jours, ses parents, ceux de son mari, jusque
mme aux cousins, la premire fois qu'elle les voit dans la journe. Il
ne lui reste donc d'autre parti prendre que de s'en abstenir, ne
sachant si elle ne rencontrera pas quelqu'un d'entre eux. [441] On
voit que si elle. en avait seulement got, il n'y aurait pas besoin
d'accusateurs.
Alcime de Sicile dit, dans un de ses livres intitul l'Italie, que les
femmes ne boivent gnralement pas de vin, pour la mme raison.
Hercule tant venu dans le territoire de Crotone, fut pris de la soif, et
alla vers une maison situe le long du chemin. S'en tant approch, il
y demanda boire. Le hasard voulut que la femme du matre de la
maison ouvrt en cachette un tonneau de vin :
En vrit, dit-elle son mari, vous seriez bien sot d'aller ouvrir ce
tonneau pour un tranger. Non, ne lui offrez que de l'eau.
[441b] Hercule qui se tenait prs de la porte ayant entendu ce
propos, loua beaucoup le mari de l'intention qu'il avait eue :
Mon ami, lui dit-il ensuite, retourne sur tes pas, et va examiner ton
tonneau.
Cet homme, tant rentr chez lui, trouva le tonneau chang en pierre.
Ce prodige est encore prsent pour les femmes de la contre, ce qui
leur fait regarder comme une chose honteuse de boire du vin.
(1057) Mais Antiphane montre, dans son Akontizomne, comment les
femmes grecques se comportaient l'gard du vin.
A. Ma foi, j'ai pour voisin [441c] un tavernier. Lorsque j'arrive toute
altre, cet homme le sait bientt, et il me mle du vin, ou il n'y a ni
trop, ni trop peu d'eau. Je m'en aperois bien en buvant.
Croyez une femme qui vous dit qu'elle ne boit pas d'eau.
CHAP. XII.
(1059) Les crivains ont cru devoir faire mention de peuples entiers
adonns au vin. [442b] C'est ainsi que la nation des Tapyres tait si
passionne pour le vin qu'elle n'employait que le vin seul, pour se
dterger la peau par des frictions, comme le rapportent Baeton et
Amyntas; le premier dans l'ouvrage intitul Campements d'Alexandre,
le second dans un ouvrage analogue intitul Campements. Ce Bton
tait arpenteur d'Alexandre. Ctsias rapporte la mme chose dans
son Trait des Tributs de l'Asie. Cependant ces Tapyres taient, selon
lui, des hommes d'une trs grande quit.
Armodius de Lpre dit, dans ses Lois des Phigaliens, que ce peuple
aimait le vin. Il tait voisin des Messniens, et changeait de demeure
par habitude. [442c] Phylarque crit, dans son liv. 6, que les Byzantins
taient si ivrognes qu'ils allaient coucher dans les tavernes, prtant
intrt et leurs lits et leurs femmes, et qu'ils ne pouvaient, mme en
songe, soutenir le son d'une trompette guerrire. Leur ville tant
attaque parles ennemis, ils n'eurent pas assez de courage pour
rester sur les remparts. Lonids, qui tait leur tte, fut contraint
d'y faire tablir des tavernes sous des tentes pour les y fixer; mais
peine put-il obtenir qu'ils ne quittassent pas leurs postes, si l'on en
croit ce que rapporte Darnon, dans son ouvrage sur Byzance.
Mnandre parle ainsi de cette ville, dans son Arrephore, ou dans sa
Joueuse de flte :
[442d] Byzance, tu rends ivrognes tous les marchands trangers ;
c'est toi qui nous a fait boire toute la nuit, et mme une large dose de
vin pur. Voil pourquoi il me semble que je me lve avec quatre ttes.
phippe raille, dans son Busiris, les Argiens de Tirynthe, sur leur
ivrognerie. Voici ce qu'il fait dire Hercule :
Par tous les dieux ! ne sais-tu pas que je suis Argien de Tirynthe ?
Or, ces Argiens ne vont jamais au combat [442e] sans tre ivres;
aussi tournent-ils toujours le dos.
Eubule a dit, dans son Agglutin que,
Les Milsiens sont insolents lorsqu'ils sont pris de vin.
Polmon, dans ses pigrammes sur les Villes, parlant des lens,
s'exprime ainsi dans une pigramme :
lis s'enivre, et ment : telle est la maison de chaque particulier, telle
doit tre aussi toute la ville.
Oui, sans doute, le vin doit tre regard comme la cause seconde
de tous les maux dont il vient d'tre parl. [443d] C'est le vin qui
produit l'ivresse, la draison; qui donne lieu aux insolences et aux
injures. C'est donc avec raison que le pote Denys, surnomm
Calchus, appelait rameurs de gobelets, dans ses lgies, ceux qui
prenaient du vin avec tant d'indiscrtion :
II y avait de ces gens qui font avancer le vin avec la chiourme de
Bacchus ; vrais matelots des festins, et rameurs de gobelets.
A ce sujet ...
.... car ce qu'on aime ne se laisse pas perdre . . . .
Alexis, dans sa Kouris, fait ainsi parler un de ses interlocuteurs, au
sujet d'un homme qui buvait trop :
Quant mon fils, tel vous le connaissez depuis peu de temps, tel il
est rellement. C'est un nopion, ou [443e] un Maron, ou un Caple,
ou un Pinocls, car il s'enivre, et ne fait pas autre chose. Quant
l'autre, car quel nom lui donner? on l'appellera, si l'on veut, glbe,
charrue, enfant de la terre.
C'est donc une passion bien dplorable que celle du vin, mes chers
amis. Ainsi Alexis, dans une pice qu'il a intitule Opoora, du nom
d'une courtisanne, a trs bien dit contre ceux qui le vin est si
nuisible :
Quoi, tu bois tant de vin pur, tant dj plein, et tu ne vomis pas !
Dans son Dactylion il dit:
Enfin, l'ivrognerie est le plus grand mal, [443f] et ce qu'il y a de plus
funeste pour l'homme.
On lit dans son Intendant:
Beaucoup de vin fait faire de grandes fautes.
Crobyle crit dans son Apolypuse :
Quel plaisir y a-t-il donc tre toujours ivre ? se priver de sa
raison pendant la vie, le plus grand bien que la nature nous ait
donn ?
Il faut donc viter l'ivresse. En effet, dit Platon, liv. 8 de sa Rpublique,
qu'une ville dmocratique soit altre de la libert, et qu'ayant pour
la rgler des chansons [444] inhabiles, elle boive trop de vin pur, il
arrive qu'elle se rvolte contre ces chefs, s'ils ne sont pas trs
indulgents et ne lui accordent pas une pleine libert, parce que ds
Mais Rodophon, de son ct, lui reprochait son amour pour les
femmes et son incontinence, ajoutant qu'il ne s'abstenait mme
d'aucune injure.
Thopompe, liv. 16 de ses Histoires, parle ainsi d'un autre Rhodien :
Hgsiloque tait non seulement devenu inutile sa patrie par son
ivrognerie et les jeux de hasard, ayant mme perdu toute
considration parmi ses concitoyens; mais on lui reprochait en outre
ses drglements, ses dbauches, [444f] tant parmi ses amis que
parmi les autres habitants.
Le mme, parlant ensuite de l'oligarchie qu'Hgsiloque avait tablie
avec ses amis, ajoute :
Ils dshonorrent mme nombre de femmes bien nes, et maries
avec les premiers personnages de la ville. Ils corrompirent aussi
plusieurs, tant enfants que jeunes gens. Enfin, ils poussrent
l'incontinence jusqu' oser jouer entre eux, aux ds, des femmes de
citoyens, convenant rciproquement que celui qui amnerait le moins
de points aux ds procurerait celui qui avait vaincu, telle femme de
bourgeois, qui avait t dsigne entre eux pour tre l'objet de leur
lubricit, et cela sans pouvoir allguer aucune excuse; [445] arrtant
que le vaincu l'amnerait ou de gr, s'il pouvait la persuader, ou de
force. Quelques autres Rhodiens jouaient ce jeu de hasard, mais
celui qui s'y distinguait s'en amusa le plus souvent, fut cet
Hgsiloque, qui osa se mettre la tte du gouvernement.
CHAP. XIII.
Mais parlons d'Anthas de Linde. Il se disait parent de Clobule, un
des sept Sages de la Grce, selon ce que rapporte Philodme, dans
son ouvrage sur les Sminthiens de Rhodes. tant dj vieux, et vivant
son aise, il avait du talent pour la posie ; il passa toute sa vie dans
des plaisirs bachiques, [445b] s'habillant mme comme Bacchus, et
entretenant ses dpens une troupe licencieuse de suppts. Soit de
jour, soit de nuit, il sortait la tte de sa troupe bachique. Ce fut
cependant lui qui imagina le genre de posie prosaque, qui consistait
dans une nouvelle manire de composer les mots qu'il liait ensemble ;
posie qu'Asopodore de Phlionte fit ensuite valoir dans ses Iambes
prosaques. Anthas fit aussi des comdies et autres pices de posie
dans le mme genre, avec lesquelles il prludait ses churs
phallophores qui les rptaient.
(1064) Ulpien, qui avait entendu patiemment ces dtails, les
interrompit en disant :
Mais, aimable Pontien, o trouve-t-on le mot paroinos (,
insolent la suite de l'ivresse ) ?
CHAP. XIV.
Quelques-uns appellent bryton le vin d'orge, comme Sophocle dans
son Triptolme.
Mais ne pas introduire dans le corps de bryton terrestre.
Archiloque crit :
Cette femme malade, ou fatigue du travail, tait courbe comme
un Thrace, ou un Phrygien qui rejette par la gorge le bryton qu'il avait
aval.
[447c] Eschyle fait mention de cette boisson dans son Lycurgue :
Aprs cela il buvait du bryton qu'il laissait clarifier avec le temps, et
il avait un air de grandeur dans sa maison qu'honorait sa valeur.
Hellanicus crit, dans son ouvrage sur les Fondations des Villes : Ils se
font le bryton avec des racines, comme les Thraces avec de l'orge.
Hcate dit, liv. 2 de sa Prigse, que les gyptiens sont artophages
ou mangeurs de pain; [447d] et il ajoute qu'ils moulent de l'orge pour
en faire une boisson ; et qu'ils en prparent une autre sous le nom de
parabia, avec du millet et de la conyse ; en outre, qu'ils se frottent
d'huile tire du lait. Tels taient alors les usages ;
mais de notre temps, dit Ion de Chio dans ses lgies,
Bacchus se fait prfrer tout ; il est chri des Thyrsophores ; c'est
lui qui donne lieu toutes les conversations; il runit les assembles
gnrales de la Grce ; il prside aux festins des Rois. Depuis que la
vigne s'est charge de grappes, [447e] aprs avoir lev son brin
cach en terre, et entrelac ses provins sur sa souche fleurie, le soleil
( l'il du ciel) en vit sortir nombre d'enfants qui d'abord furent muets,
mais qui se firent entendre en tombant les uns sur les autres.
Lorsqu'ils sont rduits au silence, on en extrait un nectar qui fait la
seule flicit des hommes, et devient un remde naturel et gnral
pour rtablir la joie. Cette liqueur a pour enfants les festins, les
parties de plaisirs, les churs : [447f] or, ces avantages n'ont t
connus que par le vin, dont l'empire s'est tendu partout. Bacchus, toi
qui en es le pre, toi qui es agrable ceux qui aiment les couronnes,
et qui prsides aux festins joyeux des hommes, salut toi, dieu
charmant; accorde-nous un sicle de bonheur, de bien boire, bien
jouer, et d'tre irrprochables.
Amphis introduit sur la scne un buveur qui parle ainsi dans ses
Philadelphes :
[448] Je trouve bien plus louable la vie que nous menons nous
autres buveurs, que celle de vous autres, qui n'avez ordinairement de
raison que sur le front. Cette prtendue prudence, toujours occupe
combiner, ne laisse rien entreprendre qu'avec une lche timidit ;
mais celle qui ne raisonne pas avec ce scrupule sur ce qui peut
rsulter d'une entreprise, fait, au contraire, tout avec autant de
vigueur.
LES GRIPHES
CHAP. XV.
(1069) Ulpien allait ajouter quelque chose ces dtails, lorsque
milien prit la parole :
Il est temps, Messieurs, dit-il, de nous occuper des Griphes, afin de
mettre un peu d'intervalle entre ce que nous avons dire sur les
vases boire; mais n'en parlons pas selon la tragdie de Callias
d'Athnes, intitule la Grammaire. Examinons d'abord la dfinition du
Griphe, et laissons de ct ce que Clobuline de Linde proposait dans
ses nigmes : Diotyme l'Olympien, notre ami, en a suffisamment
parl; mais voyons ce que les potes comiques en disent, sans oublier
la punition de ceux qui ne les rsolvaient pas.
Larensius dit alors : Clarque de Soli dfinit ainsi le Griphe :
C'est un problme badin dont on propose de trouver le sens sous la
condition d'une rcompense, ou d'une punition.
CHAP. XVI.
Ce mme Clarque dit dans son ouvrage sur les Griphes, qu'il y en a
sept diffrentes espces. La premire consiste dans l'une ou l'autre
lettre de l'alphabet ; comme lorsque nous demandons un nom de
poisson, ou de plante, qui commence par A. Il en est de mme
lorsqu'on demande un mot dans lequel il y ait ou non telle lettre ; tel
est le griphe o le sigma ne se trouve pas, [448d] et sur lequel
Pindare a fait une ode; comme si l'on avait propos un semblable
griphe mettre en posie lyrique. On appelle griphe en syllabe
lorsqu'on propose une chose en vers dont la premire syllabe soit ba,
comme basileus, roi ; ou la dernire soit nax, comme Callianax, nom
propre; ou dont la premire ou la dernire soit lon, comme Londes
et Thrasylon. Nous appelons griphes dans les noms, lorsqu'il s'agit
d'un nom simple ou compos de deux syllabes, dont la forme tient du
tragique, ou du vulgaire ; ou dans lequel il n'y ait pas de nom de
divinit, comme Clonyme, ou dans lequel il y ait un nom de divinit,
[448e] comme Dionysius ; soit que ce compos prsente un seul nom
de divinit, ou plusieurs comme Hermaphrodite ; ou qu'il commence
par Dios, nom de Jupiter, comme Diocls, ou par celui de Herms
(Mercure ), comme Hermodore ; ou qu'il se termine en nicos. Ceux qui
Il est une statue qui tourne sa base par en haut, et qui bille par en
bas, perce de la tte au pied, et se terminant par une pointe ouverte
: elle enfante des hommes qui sortent chacun par son anus ; les uns
obtiennent du sort la vie, les autres ont pour partage d'errer de
diffrents cts, et l'on dit que chacun garde soigneusement ce qui lui
est chu.
[450c] Or, que cela soit relatif l'urne des suffrages, c'est ce que
vous jugerez vous-mmes; ainsi je ne rapporterai pas tout ce qui est
dans Eubule.
CHAP. XIX.
(1072) Antiphane dit, dans ses Problmes:
A. Un homme jeta un filet sur un grand nombre de poissons, se
promettant le plus heureux succs, et aprs de grandes dpenses il
ne tira qu'une perche ; l'ayant mme manque, un muge lui en
amena une autre de mme grandeur : d'ailleurs, la perche suit
volontiers la melanure (l'oblade}. B. Un muge, un homme, une
oblade; mon ami, je n'entends rien ce que tu dis ; car tu parles pour
ne rien dire. A. Eh bien ! je vais te le faire entendre clairement : Il
est quelqu'un qui ayant donn ce qui lui appartient, ne sait pas qui
il l'a donn, aprs l'avoir donn, et celui qui l'a n'a rien reu. B. Un
homme qui en donnant n'a pas donn, qui ayant n'a rien, ma foi, je
n'y conois rien. A. Eh ! voil justement ce que dit le griphe ; car ce
que vous savez, [450d] vous ne le savez pas actuellement, non plus
que ce que vous avez donn, ni ce que vous avez reu en revanche.
B. Voil donc quoi cela se rduit ? Eh bien ! je veux aussi proposer
un griphe. A. Dites B. Une pinne et un surmulet, poissons
mdiocres, [450e] dous de la facult de parler, dirent beaucoup de
choses; mais ils ne parlrent, ni de ce qu'ils pensaient dire, ni qui
ils croyaient parler : d'ailleurs, celui qui ils parlaient n'entendait rien
de ce qu'ils disaient; mais pendant tout leur babil Crs les.... l'une et
l'autre.
(1073) Antiphane, dans sa Sapho, fait proposer plusieurs griphes
cette femme, sur la scne: Voici ce qu'il dit :
Il est un tre femelle qui sauve ses enfants dans son giron : [450f]
or, ces enfants qui sont muets font entendre distinctement leur voix,
tant sur la mer houleuse, que sur tout le continent, aux mortels qui
il leur plat, mme ceux qui tant absents ne peuvent l'entendre, ou
qui sont privs du sens de l'ouie.
Quelqu'un rsout ainsi ce griphe :
A. Quant cet tre femelle dont tu parles, c'est une ville : les
enfants qu'elle nourrit dans son sein sont les orateurs, qui en criant
font passer ici, par mer, des prsents, des bords de l'Asie et de la
(1080) Callias est le premier qui ait indiqu par des traits, dans des
vers iambiques, un mot un peu polisson pour le sens, mais d'une
manire fort claire. Voici comment il s'explique :
Femmes, je suis grosse; mais, ami de la pudeur, je vais vous
indiquer par des traits le nom de l'enfant que vous pouvez attendre.
Figurez-vous une longue ligne droite du milieu de laquelle part, de
chaque ct, une petite ligne qui s'lve en se flchissant vers le
bas ; ensuite vient un cercle qui a deux petits pieds.
C'est de l, comme on pourrait le prsumer, que Mandrius
l'historien a pris l'ide qu'il a rendue plus crment dans son
Exhortation, en s'cartant un peu [454b] de celui qu'il imitait.
Euripide parat aussi s'tre amus dsigner le nom de Thse par
des traits. C'est un ptre qui indique, comme il suit, le nom de ce
hros, sans savoir la valeur des traits qui le composent.
Pour moi, je ne connais pas les lettres, mais je vais en indiquer les
formes et les traits particuliers, D'abord, c'est un cercle comme
mesur au tour, et qui a un point dans son milieu (, theeta ); [454c]
la seconde est compose d'abord de deux lignes droites, qu'une autre
transversale spare ensuite par le milieu (, eeta), la troisime est
comme roule en boucle de cheveux (C, sigma) ; la quatrime est une
ligne qui s'lve droite, et sur laquelle s'appuient obliquement trois
autres lignes (E, epsilon); mais il n'est pas facile d'indiquer clairement
la cinquime, car ce sont deux lignes qui s'loignent l'une de l'autre,
aprs s'tre runies en un point la mme base (Y, upsilon ) ; quant
la dernire, elle est semblable la troisime (C).
[454d] Agathon, le pote tragique, a fait la mme chose dans son
Tlphe, un homme qui ignore la valeur des lettres (ou qui ne sait pas
lire ), indique ainsi comment il faut crire le nom de Thse :
Le premier signe de l'criture tait un cercle marqu d'un point au
milieu, ; le second, deux lignes droites accouples, H ; le troisime
tait semblable un arc scythe, ; ensuite tait plac obliquement un
trident, E; deux lignes allaient se joindre sur un trait, T; et le dernier
tait le mme que le troisime, .
Thodecte le Phaslite introduit sur la scne un rustre qui ne sait pas
lire, et qui indique [454e] ainsi le nom de Thse :
Le premier signe tait un il tendre circulaire, ; le second, deux
lignes absolument de mme mesure, mais jointes au milieu par une
rgle horizontale, H ; le troisime ressemble une boucle de cheveux
rouls, C; vient ensuite un trident qui se prsente pos obliquement,
E ; le cinquime, sont deux lignes qui ont la mme mesure et la
mme hauteur, mais qui viennent se joindre une mme base, Y;
[454f] le sixime est une boucle telle que je l'ai dcrite au troisime,
C.
Sophocle a imit cela dans son Amphiaras satyrique, o l'acteur
forme les lettres en dansant.
(1081) Noptolme de Parium dit, dans son ouvrage sur les
pigrammes, qu'on voyait Chalcdoine le tombeau du sophiste
Thrasymaque, sur lequel tait cette pigramme.
Mon nom est Theeta, Rhoo, Atpha, San, Y, My, Atpha, Chi, Ou, San.
Ma patrie est Chalcdoine, et ma profession la sagesse.
Castorion de Soli, au rapport de Clarque, avait fait en l'honneur de
Pan un pome o chaque pied des vers tait renferm dans un mot
seul, [455] de sorte qu'ils pouvaient tre les uns avant ou aprs les
autres volont.
Pan, qui fais patre les btes, et qui habites le mont, ou pays
montueux d'Arcadie, o rgne un dur hiver, vu les neiges qui s'y
amonclent en tombant, je vais faire entendre partout tes louanges
dans cette pice de vers d'une ingnieuse invention, et que je
compose de manire qu'ils seront difficiles entendre pour les
ignorants. Animal,suppt des muses, (moi) faisant entendre de
tendres accents pleins de grces . . . .
Et ainsi du reste o il suit la mme marche. Or transposez les parties
volont vous aurez toujours la mme mesure ; comme,
Se ton bolois niphoktypois; ou
Se ton bolois dysheimeron etc.
Car il faut observer que chaque mtre, ou mesure est de onze lettres.
[455b] On peut aussi quitter cette marche et en prendre une autre ;
de sorte qu'aprs avoir plac les mots, on puisse leur faire occuper
plusieurs autres places, en transposant ainsi ces deux vers.
Metron phrason moi ton podoon, laboon metron.
Laboon metron moi ton podoon, metron phrason.
Et ces deux autres qui les suivent :
Ou boulomai gar toon podoon metron labein.
Labein metron gar toon podoon ou boulomai.
Voici le sens de ces quatre vers :
Dis-moi la mesure des pieds, en prenant la mesure.
En prenant la mesure des pieds pour moi, dis la mesure.
CHAP. XXII.
Anaxandride crit, dans sa Laide :
Il vient de dcouper, et dompte prsent, dans des marmites de
terre bruyantes au feu, de longs morceaux de corps.
C'est ce que Timothe dit un jour, messieurs, pour signifier une
marmite.
Timocls a dit, dans ses Hros :
A. Lorsqu'on eut enlev la nourrice de la vie, l'ennemie de la faim, le
gardien de l'amiti, le mdecin de la boulimie qui te toutes les
forces, je veux dire [456] la table. B. Juste ciel ! quel dtour, tandis
qu'il peut dire en bref la table.
Platon le comique fait mention, dans son Adonis, d'un oracle rendu
Cinyras au sujet d'Adonis son fils. Voici ce qu'il dit :
! Cinyras, roi des Cypriotes poilus l'anus, il t'est n un fils qui est
la vrit le plus beau, le plus admirable de tous les hommes; mais il
sera possd de deux dmons, dont l'un femelle sera pouss par lui
furtivement la rame, et l'autre le poussera.
[456b] L'auteur entend Vnus et Bacchus par ces deux dmons, car
l'un et l'autre ont aim Adonis.
Asclpiade dit, dans ses Sujets de Tragdies, que l'nigme du Sphinx
tait conue en ces termes :
Il y a sur terre un tre deux, trois, enfin quatre pieds, et qui n'a
qu'une voix. De tout ce qui se meut sur terre en rampant, ou qui
traverse l'air ou la mer, il est le seul qui change de nature : mais
lorsqu'en marchant il s'appuie sur plus de pieds, la clrit de ses
membres diminue en proportion.
(1084) [456c] On peut regarder aussi comme un griphe ce que
Simonide a renferm dans les vers suivants, selon ce que Chamlon
d'Hracle dit, dans son ouvrage concernant Simonide :
Le pre d'un bouc, animal qui vit de diffrentes ptures, et un
misrable poisson, prs l'un de l'autre combattaient, en s'opposant
chacun la tte ; ayant reu l'enfant de la nuit dans leurs paupires, ils
ne voulaient pas que le ministre du roi Bacchus, et qui tue le buf,
prt de la nourriture. ,
Les uns disent que c'tait une inscription qui se trouvait sur un ancien
don suspendu dans un temple de Chalcis, et qu'on y [456d] avait
Ce sont encore des espces de griphes que de dire des choses par
des mots qui feraient autant de noms d'hommes. Tel est Aristonique,
qui s'entend de la force pour vaincre dans le combat.
En voici encore un fort rpandu.
Cinq hommes se rendirent au mme lieu sur dix vaisseaux en
course : ils combattirent au milieu des pierres, sans pouvoir en
arracher une, et [457c] mouraient de soif, ayant de l'eau plus haut
que le menton .
(1086) Il tait d'usage Athnes d'imposer certaine peine ceux qui
ne donnaient pas la solution d'un griphe ; ou mme de les obliger de
boire un verre de vin mlang, comme le rapporte Clarque dans sa
Dfinition du griphe.
Voici ce que le mme crit dans le premier de ses Proverbes :
Il n'est pas tranger la philosophie de s'occuper des griphes. Les
anciens les regardaient mme comme un moyen de prouver une belle
ducation. [457d] En effet, ils en proposaient dans les repas, non
comme on le fait de nos jours, en demandant sans rougir :
Comment faut-il s'y prendre pour avoir le plus de plaisir en amour?
quel est le poisson le plus friand ? quel est le vrai temps pour le
manger son point ? quel est celui qu'on doit prfrablement manger
aprs l'arcture, les pliades, ou aprs la canicule ? La rcompense de
la solution est un baiser digne d'aversion pour ceux qui ont une me
dlicate, et la peine impose un verre de vin qu'ils avalent pur, et
dont ils sont plus flatts que du soin de leur sant. Or, tout cela ne
convient qu' ceux qui ne font leur lecture que des ouvrages de
Philnis [457e] et d'Archestrate, et qui, en gnral, ne se sont
occups que de ces crits voluptueux, connus sous le nom de
Gastrologies.
Mais on se proposait autrefois de semblables questions, plutt en
rapportant un vers iambique auquel un autre devait rpondre par un
semblable vers d'un pote, et qui revnt ce dont il s'agissait; de
sorte que chacun tait oblig de rapporter sur-le-champ un vers.
Outre cela, chacun tait oblig de rciter un passage aussi long qu'on
le lui prescrivait, et de remarquer tout ce qu'il y avait noter sur les
lettres et les syllabes. Il fallait aussi dire le nom de chacun des chefs
des Grecs [457f] devant Troie, ou des Troyens; le nom d'une ville de
l'Asie commenant par la lettre qu'on avait indique; de sorte que le
suivant devait y rpondre par le nom d'une ville de l'Europe, et ainsi
les autres tour--tour, par celui d'une ville de la Grce, ou des
Barbares. C'est ainsi que ce jeu devenait comme un examen, qui
faisait preuve de l'aptitude que chacun avait pour les sciences. Aprs
ces jeux, on couronnait les vainqueurs dont on clbrait la renomme,
rcompense la plus flatteuse pour ceux qui sont sensibles aux attraits
d'une amiti mutuelle.
(1087) [458] Voil donc ce que Clarque a dit ce sujet, et sur les
questions qu'il faut se proposer table. Je pense qu'on peut encore y
comprendre ce qui suit. Par exemple, rciter un vers d'Homre
commenant et finissant par la mme lettre a, de sorte qu'un autre
convive soit oblig d'en rapporter aussitt un, ou plusieurs autres qui
commencent et finissent de mme ; tels sont ceux dont voici le sens
(et qui commencent et finissent par a).
Mais elle s'arrtant (ou tant) auprs, lui dit rapidement ces
paroles.
, donne le fouet et les rnes clatantes.
Des boucliers bien ronds, et de petites rondaches lgres.
Ou l'on citera des vers iambiques comme ceux qui renferment ce sens
:
On peut appeler homme de bien celui qui sait supporter la bonne
fortune.
C'est tre vraiment homme de bien que de savoir bien soutenir
l'adversit.
[458b] Ou ces vers d'Homre qui commencent et finissent par la
lettre e.
Il trouva le glorieux et brave fils de Lycaon.
Puisque je ne pouvais me trouver dans notre ville.
Tels sont aussi ces iambes :
Dercyle, la pauvret est quelque chose de bien mprisable.
Sachez rgler votre vie selon vos facults.
Ou ces vers d'Homre qui commencent et finissent par ee :
Minerve aux yeux brillants lui ayant ainsi parl, s'en alla.
[458c] La charmante Vnus tomba aux genoux de Dione.
Vers iambique :
Ne vous fiez qu'aprs l'exprience la foi de vos amis.
Vers d'Homre commenant et finissant par i :
Que chasss d'IIion ils prissent sans tre ensevelis et sans jamais
tre nomms.
Hippolochus m'a engendr, et je me dis hautement son fils.