Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2015
TYPISCH
FRANZSISCH!
SPCIAL MOLIRE
PRESSE ET MDIAS LES EXPRESSIONS DE LACTUALIT
LANGUE LE VOCABULAIRE DU THTRE
01. Introduction
02. Au programme ce mois-ci
0:25
0:51
Spcial Molire
03. Jean-Baptiste Poquelin avant Molire
04. Molire fonde sa troupe
05. Les thtres itinrants
06. De lauteur au directeur
07. Extrait de La Jalousie du Barbouill
08. Molire la Cour
3:30
1:21
1:59
1:58
3:18
3:25
Langue
09. Le vocabulaire du thtre
2:56
Spcial Molire
10. Les comdies-ballets
11. Scandales en srie
12. Extrait de LImpromptu de Versailles
1:42
4:15
2:57
Polar
13. Rsum des pisodes prcdents
0:54
14. Les Montagnes rouges, dernier pisode 6:34
15. Questions et rponses du polar
0:53
Presse et mdias
16. Trois expressions dactualit
3:29
Spcial Molire
17. Une priode prolifique
18. Le franais au XVIIe sicle
19. Molire sur le dclin
2:44
2:58
2:40
Comprhension orale
20. Chez un vendeur de Smartphones
21. Questions et rponses
1:30
1:01
Chanson
22. Au revoir en musique
23. Crier tout bas, de Cur de Pirate
1:27
4:19
n 01. Introduction
Bonjour tous! Jean-Yves au micro. Cest avec une
joie toute spciale que je vous retrouve pour ce produit audio coute de dcembre 2015. Bienvenue
tous! Bonjour Jean-Paul et bonjour Isabelle!
Bonjour Jean-Yves!
n 02. Au programme ce mois-ci
Au programme, un homme, un seul, mais quel
homme! Le grand Molire! Nous aborderons la personnalit, la vie, le style et luvre de lauteur le plus
jou en France, le tout illustr avec de courts extraits
de pices que nous interprterons pour vous.
Il nous restera encore un peu de place pour
quelques-unes de nos rubriques habituelles: le vocabulaire, lexercice de comprhension, et la chanson du mois.
Sans oublier notre polar, dont vous attendez sans
doute avec impatience le dnouement!
Cest parti!
SPCIAL MOLIRE
n 03. Jean-Baptiste Poquelin avant Molire
Comme le rappelait fort justement Jean-Yves linstant, Molire est lauteur le plus jou en France.
la Comdie-Franaise, quon appelle aussi la maison de Molire, bien quelle ait t fonde sept
ans aprs sa mort, les pices de Molire ont t
reprsentes trois fois plus que celles de Racine,
et quatre fois plus que celles de Corneille. Molire
est aussi, avec Shakespeare, lauteur le plus jou
dans le monde.
aborder - sich
beschftigen mit
interprter - spielen
le dnouement - der
Ausgang
fort justement - zu Recht
linstant - gerade
fonder - grnden
la pice - das
Theaterstck
reprsenter - auffhren
baptiser - taufen
jouir de - genieen
laisance (f) - der
Wohlstand
le tapissier - der
Raumausstatter
la charge - das Amt
le valet de chambre - der
Kammerdiener
ce titre - als solcher
fournir en - beliefern mit
la disposition - die
Anordnung
la couverture - die Decke
frquenter - besuchen
lcole (f) paroissiale - die
Pfarrschule
les rudiments (m/pl) - die
Grundkenntnisse
se rsumer - sich
beschrnken auf
la tromperie - die Untreue
cocu,e - betrogen
le grippe-sou - der
Pfennigfuchser
roul,e - bers Ohr
gehauen
LAvare - Der Geizige
Les Fourberies de Scapin
- Scapins Streiche
se donner - gespielt
werden
exagrment bertrieben
le destin - das Schicksal
en vue - gefragt
lamante (f) - die Geliebte
abandonner - aufgeben
suivre la voie de qn - in js
Fustapfen treten
Il devient Molire.
La jeune troupe loue une salle et se lance. Molire et
Madeleine sont ambitieux. Il leur faut les plus beaux
dcors, les plus beaux costumes. Ils vont mme
jusqu faire poser des pavs lentre de la salle,
pour la commodit des spectateurs. Le thtre est
souvent plein, mais les recettes ne suffisent pas
rembourser les frais engags. Les dettes saccumulent. Les cranciers simpatientent. Et Molire
est finalement jet en prison pour quelques factures
impayes de trop. Un ami ou son pre, selon les
versions paye la caution qui lui permet dtre
libr. Mais la troupe est dsormais sans thtre.
Molire, Madeleine et quelques fidles quittent Paris. Cest le dbut dune aventure qui va durer treize
ans, au cours de laquelle la troupe voyage travers
le royaume.
Comment se passe la vie dune troupe de thtre
itinrante cette poque?
n 05. Les thtres itinrants
Les trteaux, les dcors et les costumes sont chargs sur une charrette. Les comdiens vont de ville en
ville, en esprant obtenir une autorisation de jouer.
Quand ils lobtiennent, ils installent le thtre dans
une cour ou sur la place du village. Au mieux, le seigneur local offre la salle des gardes de son chteau
ou une chambre. On est donc trs loin des grands
thtres parisiens.
Les puissants nobles peuvent apporter leur aide, en
prenant ces troupes sous leur protection et en leur
assurant un soutien financier. Ce sera le cas pour
louer - mieten
se lancer - loslegen
faire poser - legen lassen
le pav - der Pflasterstein
la commodit - der
Komfort
les recettes (f/pl) - die
Einnahmen
rembourser zurckerstatten
engag,e - ausgegeben
les dettes (f/pl) - die
Schulden
saccumuler - sich
anhufen
le crancier - der
Glubiger
la facture - die Rechnung
le fidle - der Getreue
le royaume - das
Knigreich
itinrant,e - die Wanderla charrette - der Karren
le garde - die Wache
puissant,e - mchtig
le soutien - die
Untersttzung
alors - damals
le vestige - der berrest
le fauteuil - der Sessel
sasseoir - sich hinsetzen
commanditaires, choisir les pices, recruter les comdiens, veiller au partage des recettes entre eux
La troupe sest ensuite sdentarise cest--dire
quelle a trouv un thtre o elle sest fixe. Elle
connat alors un succs grandissant et de nombreuses commandes de ftes royales. Molire est
devenu un vritable chef dentreprise, avec de
grosses responsabilits. Lexistence de la troupe
une cinquantaine de personnes dpendait presque
entirement de ses choix.
Nous verrons, un peu plus tard, laide dexemples,
en quoi Molire a t un metteur en scne novateur.
Mais pour linstant, intressons-nous aux premiers
pas de lauteur
le descendant - der
Nachfahre
lcrit (m) - das
Schriftstck
acqurir - sich aneignen
la particularit - die
Besonderheit
indit,e - noch nie da
gewesen
le metteur en scne - der
Regisseur
irrsistible unwiderstehlich
la posture - die (Krper)
Haltung
dsopilant,e - wahnsinnig
lustig
le comportement - das
Verhalten
le travers - die Schwche
le contemporain - der
Zeitgenosse
galvaniser - begeistern,
mitreien
la bte de scne - etwa:
das Bhnenwunder
assumer - bernehmen
le commanditaire - der
Geldgeber
veiller - achten auf
se sdentariser - sesshaft
werden
novateur,trice - innovativ
La Jalousie du Barbouill
- Die Eifersucht des
Angeschmierten
prtendre - behaupten
la certitude - die
Gewissheit
la trame principale - das
Hauptgerst
cher,chre - wichtig fr
linfidlit (f) - die Untreue
pressentir - ahnen
Le Malade imaginaire Der eingebildete Kranke
George Dandin ou le Mari
confondu - George Dandin
oder der beschmte
Ehemann
frquenter - verkehren mit
craindre - befrchten
en mettre plein la vue
qn (fam.) - bei jm Eindruck
schinden
la prire - die Bitte
mal appris,e - schlecht
erzogen
le lourdaud - der plumpe
Mensch
morign,e - hier: erzogen
aborder - ansprechen
ter - abnehmen
mal digr,e - unverdaut
ruditissime - uerst
gelehrt
avoir lesprit en charpe zerstreut sein
songer - nachdenken
ber
ne gure - wenig
se soucier de - sich
kmmern um
la syllabe - die Silbe
auparavant - vorher
la facult - die Fhigkeit
lentendement (m) - das
Verstndnis
lappui (m) - hier:
die Beziehung, die
Untersttzung
jouir de - genieen
lpisode (m) fondateur der Ausgangspunkt
le souverain - der
Herrscher
partir - anfangen
le tragdien - der Tragde
la prestation - die
Darbietung
LANGUE
n 09. Le vocabulaire du thtre
La scne est llment central du thtre. Cest sur
la scne quvoluent les comdiens. Ce mot tire son
tymologie du grec skn, qui dsigne une construction en bois couverte. Les comdiens se dplacent
sur la scne. Ils entrent en scne par le ct cour ou
le ct jardin. Le ct cour est le ct qui se situe
droite de la scne, vu de la salle; et le ct jardin,
le ct gauche. La mise en scne est lart dadapter
un texte la scne, en imaginant les dplacements
des comdiens et leur volution parmi les lments
du dcor. La mise en scne est le travail du metteur
en scne.
Jai vu Le Bourgeois gentilhomme dans une trs
belle mise en scne de Benjamin Lazar.
tre issu,e de - kommen
aus
le parterre - das Parkett
la classe populaire - das
einfache Volk
se tenir debout - stehen
se contenter de - sich
damit begngen zu
bruyamment - lautstark
prendre partie kritisieren
insulter - beleidigen
pourri,e - verfault
le dsagrment - die
Unannehmlichkeiten
la toile peinte - das
Gemlde
Dom Juan - Don Juan
se drouler - sich
abspielen
notamment - vor allem
pater - verblffen
taill,e dans zugeschnitten aus
le tissu - der Stoff
la soie - die Seide
renforcer - verstrken
enchanteur,se zauberhaft
voluer - sich bewegen
parmi - unter, zwischen
Le Bourgeois
gentilhomme Der Brger als Edelmann
10
SPCIAL MOLIRE
n 10. Les comdies-ballets
Revenons notre ami Molire. Il est install depuis un an Paris nous sommes donc en
1659 quand il joue pour la premire fois Les Prcieuses ridicules. Cette pice est trs importante
dans luvre de Molire, puisquelle est sa premire
comdie de caractre.
Molire est lauteur de trois genres de pices. Il a
crit des farces (La Jalousie du Barbouill, Les Fourberies de Scapin), des comdies de caractre (Dom
Juan, Tartuffe, LAvare) et des comdies-ballets
(George Dandin, Monsieur de Pourceaugnac, Le
Bourgeois gentilhomme, Le Malade imaginaire).
dfinir - bestimmen
marquer - kennzeichnen
se maquiller - sich
schminken
passer - schlpfen in
accueillir - aufnehmen
la division - die
Unterteilung
dominer - berblicken
la corbeille - die Rangloge
au fond de - ganz hinten
le poulailler - der
Hhnerstall; hier: der
oberste Rang im Theater
le dispositif lumineux - die
Beleuchtungsvorrichtung,
die Kerzen
border - sumen
au premier plan - im
Vordergrund
lactualit (f) - die
Nachrichten
serrer la main - die Hand
schtteln
Les Prcieuses ridicules Die lcherlichen Prezisen
Monsieur de
Pourceaugnac - Der Herr
aus der Provinz
mdival,e - mittelalterlich
le dfaut - die Schwche
le travers - der Fehler
ronger - qulen
lavarice (f) - der Geiz
lincarnation (f) - der
Inbegriff
lhypocrisie (f) die Heuchelei, die
Scheinheiligkeit
lamateur (m) - der
Liebhaber
divertissant,e unterhaltsam
fantasque - launisch
inaugurer - einleiten
Lcole des Femmes
Die Schule der Frauen
Le Misanthrope - Der
Menschenfeind
tourner en ridicule lcherlich machen
immodr,e - malos
manir,e - affektiert,
geknstelt
se sentir vis,e - sich
angesprochen fhlen
ne pas se priver - es sich
nicht nehmen lassen
causer - bereiten
lennui (m) - der rger
digne de - wrdig
tenir pour - halten fr
mineur,e - unbedeutend
satisfaire - zufrieden
stellen
grossier,ire - grob
mprisable verachtenswert
virulent,e - heftig
sinquiter - sich Sorgen
machen
rejoindre - sich
anschlieen
11
la rvlation - die
Enthllung
le ragot - der Klatsch
condamnable verwerflich
la croyance - die
Glaubensrichtung
prendre la peine - sich die
Mhe machen
se faire passer pour sich ausgeben als
le dvt - der Frmmler
peser - belasten
Les Femmes savantes Die gelehrten Frauen
LImpromptu de
Versailles - Das
Stegreifspiel von Versailles
concevoir - verstehen
en train de - beim
rpter - proben
la recommandation - die
Empfehlung
insister sur - betonen
crdible - glaubwrdig
le manuel - das Lehrbuch
dclamatoire bertrieben betont
faire - hier: spielen
se dmler - etwa:
zurechtkommen
bien fait,e - gutaussehend
gras,se - fett
morbleu - zum
Donnerwetter
entripailler - hier: gut
genhrt
vaste - gro
la circonfrence - der
Leibesumfang
le sujet - der Untertan
quautant que - wie sehr
auch
rgner - herrschen
se railler - sich lustig
machen
13
14
appuyer - betonen
lapprobation (f) - die
Zustimmung
le brouhaha - das Getse
sentretenir - sich
unterhalten
ne gure - kaum
gouverner - lenken,
steuern
les murs (f/pl) - die
Sitten und Gebruche
donner ses lettres de
noblesse - hoffhig
machen
le polar (fam.) - der Krimi
mettre le cap sur - Kurs
nehmen auf
chasser - jagen
le berger - der Hirte, der
Schfer
par inadvertance - aus
Versehen
menacer - drohen
poursuivre - verfolgen
hostile - feindselig
virer au cauchemar - zum
Albtraum werden
bel et bien - tatschlich
le dnouement - der
Ausgang
terrifi,e - schreckliche
Angst haben
dsespr,e - ausweglos
traquer - jagen, verfolgen
par la mme occasion gleichzeitig
la boussole - der
Kompass
emprunter - hier: nehmen
le sentier - der Weg
assoiff,e de vengeance
- rachschtig
marche dici. Mon tlphone est rest dans le videpoche. On pourra alerter les secours, le rassura-t-il.
On va le retrouver, ton frre. Est-ce que tu peux
marcher?, demanda le randonneur Stphane.
Ce dernier navait rien mang depuis la veille, et
avait la tte qui tournait. Le randonneur lui donna
des biscuits et un paquet de fruits secs que le jeune
homme dvora. Une fois remis daplomb, Stphane
se leva et suivit son sauveur inespr.
Marc lui raconta quil aimait venir faire de la randonne cette priode de lanne, parce que cette
partie des Pyrnes tait dserte. Il laissait sa
kommen
senqurir - sich
erkundigen
virer - werden zu
la course-poursuite - die
Verfolgungsjagd
la corne de brume - das
Nebelhorn
la fusillade - die
Schieerei
pouvant,e - entsetzt
le vide-poche - das
Handschuhfach
les secours (m/pl) - hier:
die Bergwacht
qn a la tte qui tourne jm ist schwindelig
dvorer - verschlingen
remis,e daplomb - wieder
erholt
15
se ressourcer - wieder
auftanken
le courtier - der Makler
le pturage - die Weide
apaiser - beruhigen
le cauchemar - der
Albtraum
les victuailles (f/pl) - der
Proviant
le besoin - das Bedrfnis
tant bien que mal - mehr
schlecht als recht
PRESSE ET MDIAS
n 16. Trois expressions dactualit
Il nous reste vous conter les dernires annes de
la vie de Molire. Mais avant de le faire, nous allons
consacrer un petit entracte aux expressions qui font
lactualit.
Ce sont des expressions rgulirement employes
dans les mdias mais dont on ne comprend pas toujours bien la signification. Mme pour nous les Franais En tout cas, en voil trois dont nous allons dcoder la signification pour vous. commencer par:
Retoquer un texte: Le verbe toquer signifie
certes frapper, le plus souvent, une porte. Mais
retoquer ne veut pas pour autant dire frapper
une deuxime fois cette mme porte! La langue
franaise est dcidment bien trange Le verbe
retoquer exprime en fait le refus ou le rejet dune
proposition, dun texte de loi. Cest ainsi quon entend parfois que le Conseil constitutionnel a retoqu plusieurs dispositions dune loi juges contraire
la Constitution. Cette loi devra donc faire lobjet
conter - erzhlen
consacrer - widmen
lentracte (m) - die
Unterbrechung
retoquer - ablehnen
frapper - klopfen
trange - seltsam
17
Solutions:
1. Elle se trouve trois heures de marche.
2. Marc est courtier.
3. Il dcouvre une corne de brume.
du fait de - wegen
densment - dicht
anim,e - lebhaft
faire la une - Schlagzeilen
machen
lactualit (f) - die
Nachrichten
le mal - das bel
la dlinquance - die
Kriminalitt
foisonnant,e - lebendig,
quirlig
pointer du doigt - mit
19
comique se teinte de plus en plus de noir. Il interprte un Harpagon qui touffe, qui a peur de tout,
et se sent menac de toutes parts. Il ne vit plus, et
on peine trouver dsormais cette part dhumanit
qui animait jusquici tous les personnages du dramaturge.
Molire se sent faiblir. Cest le moment o il crit
une pice sur la maladie, sur les mdecins qui ne
peuvent pas gurir, et qui ont fait mourir la mre
de Molire quand il avait dix ans. Une pice sur un
malade imaginaire, mais dont limagination nest
pas si absurde, puisque la fin de Molire est proche.
Et autant que a ressemble une fte... On oublie
souvent que Le Malade imaginaire est aussi une
comdie-ballet avec musique et danse.
davantage - mehr
plonger - eintauchen
somptueux,se - prchtig
grim,e - geschminkt
le dclin - der Niedergang
demander - erfordern
exceptionnel,le auergewhnlich
sagiter - sich bewegen
donner toute sa mesure all sein Knnen zeigen
jeter - hier: investieren
habile - gewandt
le nigaud - der Dummkopf
sattendre - erwarten
cuisant,e - bitter
21
Le 17 fvrier 1673, a lieu la quatrime reprsentation du Malade imaginaire. Ltat de sant de Molire
a t dsastreux tout le jour, mais il tient monter
sur scne. Il faut que la recette rentre cote que
cote. Il donne ses dernires forces et tient jusqu
la fin de la pice. Mais sa dernire rplique, le sang
lui sort de la bouche. Il tente de dissimuler au public
ses hoquets dagonie par quelques grimaces dont il
a le secret, et doit sagripper son fauteuil.
Molire est emmen chez lui o il meurt peine une
heure aprs. Il est enterr quatre jours plus tard, par
une nuit glace. Une foule immense lui rend hommage.
COMPRHENSION ORALE
n 20. Chez un vendeur de Smartphones
Notre exercice de comprhension nous entrane
dans un magasin o lon vend des Smartphones.
coutez bien, un exercice vous sera propos la
fin du dialogue.
Bonjour monsieur, je peux vous renseigner?
Je voudrais offrir un nouveau portable ma
femme.
Quel type de portable a-t-elle actuellement?
Un trs ordinaire, avec une carte prpaye. Elle aimerait maintenant un Smartphone, pour avoir accs
Internet et tlcharger de la musique et quelques
applis.
Vous avez une ide de la marque?
Non, mais il doit tre avant tout facile utiliser.
Alors je vous conseille celui-ci, qui a un trs bon
rapport qualit-prix. Lcran fait une taille moyenne
22
offrir - schenken
ordinaire - einfach
tlcharger herunterladen
lappli (f) - die App
le rapport qualit-prix
- das Preis-LeistungsVerhltnis
lcran (m) - das Display
le pouce - der Zoll
lemploi (m) - die
Bedienung
labonnement (m) - der
Vertrag
le forfait - die Pauschale
lappel (m) - hier: das
Telefonieren
le rseau - das Netz
illimit,e - unbegrenzt
le Giga octet - das
Gigabyte
Solutions:
1. Portable. Le client voudrait offrir un nouveau portable sa femme.
2. Q
ualit-prix. Le Smartphone que le vendeur conseille au client a un trs bon rapport
qualit-prix.
3. Rflchir. Le client va rflchir avant dacheter le
Smartphone.
4. Pains. Les Smartphones se vendent comme des
petits pains.
23
CHANSON
n 22. Au revoir en musique
Ce programme de dcembre touche sa fin. Et je
vais vous laisser un instant en compagnie de JeanYves qui va vous prsenter le disque du mois avant
de se dire au revoir.
Batrice Martin, alias Cur de Pirate, connat un
beau succs depuis maintenant six ans. Ses chansons abordent souvent des thmes graves, mais
ports par une voix presque enfantine. 25 ans,
la Qubcoise en est dj son quatrime album.
Pianiste, parolire et compositrice, elle chante cette
fois en franais et en anglais. Roses propose des
textes travaills, une musique rythme, et surtout
le bonheur de la maternit: Ce disque est moins
pessimiste. Quand ma fille est ne, je me suis dit,
pour bien laimer, il va falloir que je maime un peu
et que jarrte dtre revancharde et victime. Cur
de Pirate est heureuse et elle va vous le chanter.
coute 12/15, p. 9
24
aborder - ansprechen
grave - ernst
port,e - getragen
enfantin,e - kindlich
la parolire - die
Textschreiberin
travaill,e - ausgefeilt
la maternit - die
Mutterschaft
revanchard,e rachschtig
tout bas - ganz leise
tracer - zeichnen
le long de - entlang
dtruire - ruinieren
25
bung macht
den Meister!
Das bungsheft zu Ihrem Sprach
magazin exibel & ezient.
Ne u :
M it Hrtraining!
www.ecoute.de/plusgratis
Jean-Paul Dumas-Grillet
Impressum
Spotlight Verlag GmbH
Fraunhoferstrae 22
82152 Planegg/Mnchen
Deutschland
Telefon: +49 (0) 89/8 56 81-0
Fax: +49 (0) 89/8 56 81-105
Internet: www.ecoute.de
E-Mail Kundenservice: abo@spotlight-verlag.de
Amtsgericht Mnchen HRB 179611
Umsatzsteueridentifikationsnummer:
DE 265 973 410
Geschftsfhrer: Dr. Wolfgang Stock,
Markus Schunk
Herausgeber: Dr. Wolfgang Stock
Chefredakteur: Jean-Yves de Groote
Stellvertretende Chefredakteurin: Fanny Grandclment
Isabelle Kutter
Jean-Yves de Groote