Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
L ECTOESCRITURA
Y GRAMTICA BSICA
Jos lvarez
2
NDICE
PRESENTACIN
BIBLIOGRAFA BSICA
20
32
49
54
84
86
91
93
96
97
110
115
P R E S E N TA CI N
El presente material ha sido elaborado como apoyo didctico para ser utilizado en
diversos cursos de capacitacin inicial en wayuunaiki para docentes wayuu y
alijuna que prestan sus servicios a la poblacin wayuu de Colombia y Venezuela.
Su finalidad es iniciar a los docentes en la lectura y escritura de esta lengua, as
como tambin proporcionarles una visin general de las estructuras lingsticas
bsicas de esta lengua indgena.
Este libro intenta contribuir a darle valor acadmico a la lengua nativa de los miles
de indgenas wayuu que habitan principalmente en la Pennsula de la Guajira y
regiones aledaas. Aunque los contenidos son presentados en la lengua nacional,
el centro de este trabajo es el wayuunaiki como objeto de estudio. De esta manera,
nos ocupamos de una descripcin bsica de su estructura gramatical, a la vez que
se muestran caminos para la promocin de la lengua para que cumpla las ms
diversas funciones comunicativas. Para lograr el cumplimiento de estas nuevas
funciones, se insiste en la estandarizacin de la lengua escrita.
Con el objeto de contrastar las diversas estructuras gramaticales del espaol y el
wayuunaiki, frecuentemente se comparan las estructuras que exhiben estas
lenguas. Con esto esperamos que el docente est mejor preparado para guiar ms
eficientemente a sus alumnos por los caminos de ambas lenguas. Los ejercicios
son abundantes y los docentes podrn crear los suyos propios para uso con sus
alumnos siguiendo los modelos aqu presentados.
Es obvio que una obra como sta slo puede concebirse inscrita en una ya
respetable tradicin de gramticas del wayuunaiki realizadas en distintas pocas,
con diferentes audiencias en mente y con diferentes metodologas. Queremos
destacar como hitos de esta tradicin: Aprenda el guajiro. Gramtica y vocabularios,
del padre Camilo Mgica (1969); Wayuunaiki: A Gramar of Guajiro, de Susan
Ehrman (1972); Gramtica de la lengua guajira, de Jess Olza y Miguel ngel
Jusay (1978); el bosquejo gramatical El idioma guajiro, de Esteban Emilio
Mosonyi (1975); Aprendamos guajiro. Gramtica pedaggica de guajiro, de Richard
Mansen y Karis Mansen (1984); Gramtica de la lengua guajira (Morfosintaxis), de
Jess Olza y Miguel ngel Jusay (1986); y el bosquejo Guajiro (Wayuu) en el
Manual de Lenguas Indgenas de Venezuela, de Esteban Emilio Mosonyi y Jorge
Mosonyi (2000). Tampoco desconocemos los estudios sobre aspectos especficos de
la lengua realizados por estos y otros autores, as como los trabajos lexicogrficos
en los que se revelan necesariamente aspectos gramaticales diversos.
Jos lvarez
4
B I BL I O G R A F A B S I C A
lvarez, Jos. 1993. Antologa de Textos Guajiros Interlineales.
Wayuunaiki. Maracaibo: Secretara de Cultura del Estado Zulia.
Coleccin
Captain, David. 2005. Diccionario bsico ilustrado wayuunaiki-espaol espaolwayuunaiki. Editorial Fundacin para el Desarrollo de los Pueblos
Marginados: Bogot.
Dorado Gonzlez, Alicia. 2008. La Continuidad de Tpico en los Relatos Wayuu.
Tesis de Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Maracaibo:
Universidad del Zulia.
Ehrman, Susan. 1972. Wayuunaiki: A Gramar of Guajiro. Tesis doctoral indita.
Nueva York: Columbia University.
Fernndez, Jos ngel. 1993. Iitakaa. La Totuma. Maracaibo: Secretara de Cultura
del Estado Zulia.
Guerreiro lamo, Yandira. 2009. Una Aproximacin al Estudio de las Construcciones
Interrogativas en Guajiro/Wayuunaiki. Tesis de Maestra en Lingstica y
Enseanza del Lenguaje. Maracaibo: Universidad del Zulia.
Hildebrandt, Martha. 1963. Diccionario Guajiro-Espaol. Caracas: Comisin
Indigenista, Ministerio de Justicia.
Jusay, Miguel ngel y Jess Olza. 1981. Diccionario de la Lengua Guajira.
Castellano-Guajiro. Caracas-Maracaibo: Universidad Catlica Andrs Bello y
Corpozulia.
Jusay, Miguel ngel y Jess Olza. 1988. Diccionario Sistemtico de la Lengua
Guajira. Caracas: Universidad Catlica Andrs Bello.
Jusay, Miguel ngel. 1977. Diccionario de la Lengua Guajira. Guajiro-Castellano.
Caracas: Universidad Catlica Andrs Bello.
5
Jusay, Miguel ngel. 1986. Achi'k. Relatos Guajiros. Caracas: Universidad
Catlica Andrs Bello.
Jusay, Miguel ngel. 1989. Tak'jala (Lo que he contado). Caracas: Universidad
Catlica Andrs Bello.
Jusay, Miguel ngel. 1992. Wan
Universidad Rafael Mara Baralt.
tak'jalayaasa.
Cabimas
(Venezuela):
wanee
wayuuchon. Maracaibo:
6
Tema 1. CONTEXTO LINGSTICO: El wayuunaiki: Filiacin lingstica, hablantes y
dialectos.
E L W A Y U U NA I K I : F I L I A CI N L I N G S TI CA , H A B L A N TE S Y D I A L E C TO S
El guajiro o WAYUUNAIKI es una lengua hablada por unas 500.000 personas que
viven principalmente en la Pennsula Guajira en la zona noroccidental de
Venezuela y nororiental de Colombia.
El wayuunaiki ha sido clasificado como perteneciente a la FAMILIA ARAHUACA
maipure (arawaka), que es la ms extendida e importante familia lingstica de la
Amrica del Sur. Esta filiacin del guajiro es tan indiscutible que un bosquejo del
mismo como lengua arahuaca representativa fue incluido en la monografa de
Noble (1965) sobre arahuaco comparado, la cual es una piedra miliar en el campo
de los estudios sobre esta familia lingstica. El wayuunaiki forma parte de un
grupo de lenguas cercanamente relacionadas junto con el lokono, el llamado caribe
insular y el paraujano, dentro del grupo maipure norteo del arahuaco.
La Pennsula Guajira es una tierra semidesrtica a la que los wayuu parecen haber
arribado en tiempos precolombinos provenientes de la cuenca amaznica, al
parecer por la presin de grupos caribes. El origen amaznico del pueblo guajiro ha
sido revelado por la mitologa guajira, la evidencia lingstica y la investigacin
antropolgica. Debido a diversas razones, la poblacin guajira o wayuu se ha
extendido fuera de la mencionada pennsula y actualmente se les puede encontrar
en gran nmero en varios municipios del Estado Zulia, en particular en la ciudad
de Maracaibo en Venezuela, as como en varias zonas del Departamento de La
Guajira en Colombia.
Pese a que el pastoreo es hoy la columna de la organizacin de la vida social
guajira (ya que determina, entre otra cosas, estatus, organizacin en clanes, dote
matrimonial, etc.), se conserva un buen nmero de rasgos que son caractersticos
de los indios de la selva tropical: chamanismo, tejidos, poliginia, patrones de
herencia, etc., todos los cuales pueden ser explicados en trminos de un origen
amaznico. Aunque la sociedad guajira tradicional tiene este carcter pastoril
entremezclado con rasgos de cultura de floresta tropical, la interaccin entre
guajiros y no guajiros ha conducido a proceso sostenido de aculturacin y de
prdida de rasgos de esta sociedad tradicional.
Dentro del wayuunaiki mismo hay DIFERENCIAS DIALECTALES, la ms notoria de las
cuales se refiere a la forma del prefijo personal que expresa la tercera persona
singular femenina: en el dialecto ARRIBERO (hablado en la parte alta de la
pennsula) este prefijo es j-, mientras que en el dialecto ABAJERO (hablado en las
regiones bajas de la pennsula) este prefijo es s-. Esta diferencia, aunque parezca
pequea, crea un efecto acumulado de desemejanza debido a la profusin con la
que este prefijo se utiliza en la lengua. Tambin existen otras diferencias
morfolgicas y lexicales entre regiones diferentes. El bilingismo est ahora
bastante extendido. No obstante, la lengua guajira goza de gran vitalidad y el
nmero de hablantes va en aumento. Sin embargo, persiste el peligro permanente
de un cerco creciente sobre esta lengua por parte del espaol.
7
Tema 2. FONTICA Y FONOLOGA: Los fonemas del wayuunaiki. Vocales cortas y
largas. La divisin en slabas. Diptongos y hiatos. Slabas livianas y pesadas.
Prediccin del acento.
L O S F O N E M A S D E L W A Y UU N A I K I
Los FONEMAS son las unidades mnimas distintivas de una lengua. Los fonemas no
son sonidos con entidad fsica, sino abstracciones mentales o abstracciones
formales de los sonidos del habla. En este sentido, un fonema puede ser
representado por una familia o clase de equivalencia de sonidos (tcnicamente
denominados FONOS), que los hablantes asocian a un sonido especfico durante la
produccin o la percepcin del habla. As por ejemplo en espaol el fonema /d/
puede ser articulado como oclusiva [d] a principio de palabra, o tras nasal o pausa
larga, pero es pronunciado como aproximante [] entre vocales, o entre vocal y
lquida, as /dedo/ se pronuncia [deo] donde el primer y tercer sonido difieren en
el grado de obstruccin aunque son similares en una serie de rasgos (los propios
del fonema).
De manera semejante, en algunos dialectos del wayuunaiki el fonema /w/ puede
ser articulado como [w] en la mayora de los casos, pero es pronunciado como []
entre vocales anteriores. As, la palabra ewiijaa /ewi:ha:/ se pronuncia [ei:ha:],
mientras que awataa /awata:/ se pronuncia [awata:]. Esto significa que [w] y []
son dos fonos de un mismo fonema /w/. Lo mismo ocurre con palabras como
eweetaa, tewiira, newii y otras.
Las principales obras en las que se trata el tema de la descripcin del sistema
sonoro del wayuunaiki muestran un acuerdo bastante apreciable. De este modo,
en Hildebrandt (1963), Mosonyi (1975, 2000), Mansen y Mansen (1984) y lvarez
(1985), encontramos propuestas muy parecidas en cuanto al nmero de fonemas
voclicos y consonnticos, as como tambin en cuanto al papel de la longitud
voclica, la existencia de la oclusiva glotal como fonema y el patrn de
acentuacin.
En las tablas siguientes presentamos primeramente el sistema voclico y luego el
sistema consonntico. Hemos usado las letras de la ortografa prctica en lugar de
los smbolos fonticos internacionales del Alfabtico Fontico Internacional (AFI),
que s usamos entre corchetes en las observaciones.
Vocales
Anteriores Centrales
Posteriores
No redondeadas
Redondeadas
Altas
ii
Medias
ee
Bajas
aa
uu
oo
8
Observaciones:
La vocal
Como puede verse en la tabla, todas las vocales del wayuunaiki pueden ser
cortas o largas.
Consonantes
Bilabiales Dentoalveolares Palatales Velares Glotales
Oclusivas
Africadas
k
ch
Fricativas
(v)
sh
Nasales
()
Lateral (flap)
Vibrante (trill)
Semiconsonantes
Observaciones:
9
V O CA L E S CO R T A S Y L A R G A S
En wayuunaiki, cada una de las seis vocales puede ser corta o larga. Esta
distincin es fonmica en esta lengua, porque la misma origina cambios de
significado. Para determinar el carcter fonmico de la distincin entre dos
sonidos, se recurre generalmente al establecimiento de pares mnimos.
Un PAR MNIMO es un par de palabras que fonticamente se diferencian en un solo
sonido en el mismo punto de la secuencia, pero tienen significados diferentes.
Ejemplos de pares mnimos en espaol son pera/perra, cana/caa, pala/para y
otros ms. Ejemplificaremos el concepto de par mnimo en wayuunaiki con la
siguiente ilustracin, que contiene dos palabras casi idnticas en sus sonidos:
kayuusi
kayuushi
Sonido /s/
Sonido //
Significado: cardn
Significado: caimn
En el caso de arriba, vemos que ambas palabras forman un par mnimo porque se
diferencian en un solo sonido en la misma posicin de la cadena: / s / versus / / .
Esto significa que en wayuunaiki / s / y / / constituyen fonemas diferentes.
Del mismo modo, para demostrar que una vocal larga es un fonema diferente de
una vocal corta, se pueden tambin establecer pares mnimos por la longitud
voclica, esto es, encontrar dos palabras que se diferencien nicamente por la
longitud de la vocal en la misma posicin. Aqu tenemos un ejemplo:
kawayuuseshi
kawayuuseeshi
Vocal corta
Vocal larga
10
Ejercicio: Distinguir pares mnimos por la longitud voclica
En estas dos columnas de palabras, las palabras de la columna izquierda tienen
una vocal corta exactamente en la misma posicin donde las palabras de la
columna derecha tienen una vocal larga. En el espacio en blanco a la derecha de
cada palabra, escriba su significado y examine las diferencias.
kawayuuseshi
tiene cnyuge
kawayuuseeshi
ssi
ssii
awataa
awaataa
epetaa
epeetaa
ayataa
ayaataa
kasis
kasiis
kenaa
keenaa
pkasira
pkasiraa
punujula
punujulaa
ppalasira
ppalasiraa
epinas
epinaas
psika
psikaa
ishi
ishii
aliika
aliikaa
amatal aa
amataalaa
mouwa
mouwaa
mashula
mashulaa
awajaa
awaaj aa
chira
chiira
ekeesjashi
ekeesjaashi
samataa
saamataa
jolotoo
jolootoo
11
L A D I V I S I N E N S L A BA S
La SLABA es la unidad mnima que se produce en una sola emisin de voz. Las
palabras en wayuunaiki, como en las otras lenguas, pueden estar compuestas por
una o ms slabas.
En una slaba del wayuunaiki debe haber al menos una vocal, con una excepcin
que se anotar adelante. Esta vocal puede estar precedida o no por una
consonante. Como en wayuunaiki hay vocales cortas y largas, una slaba puede
tener una vocal corta o una vocal larga. Adems, las slabas pueden ser abiertas, si
terminan en vocal, o trabadas, si terminan en consonante. La tres slabas de la
palabra at|pa|naa conejo ilustran bien estas posibilidades.
Las siguientes son observaciones sobre ciertos casos de silabeo que pueden
generar dudas:
an|nee|r
wat|ta|s
yo n|na
n|no|jo|lee |chi
m|ma|r|la
mi| i |ra
e| i n |naa
o| o o |j|lee
ee| i |ra|jaa
maa| a |l a
En caso de que no le siga una vocal, entonces, forma slaba con la precedente:
a |l a|taa
a |y a|l a|jaa
a |lu|w a|taa
a |ya|p|ja|lii
a |la|ka|ja|waa
12
H I A TO S Y D I P TO NG O S
En una palabra puede ocurrir que aparezcan dos vocales seguidas, esto es, sin
estar separadas por una consonante. Cuando esto sucede, las mismas pueden
constituir un diptongo o un hiato. Hay un DIPTONGO cuando las dos vocales
seguidas forman parte de una misma slaba. As, en espaol, las palabras paisaje,
piano, cauteloso, cualidad, estoico, piojo, reumatismo, huerta, peine, piedad y cuota
contienen diptongos porque sus slabas son las siguientes: pai|sa|je, pia|no,
cau|te|lo|so, cua|li|dad, es|toi|co, pio|jo, reu|ma|tis|mo, cue|va, pei|ne,
pie|dad y cuo|ta. Como se observa, en los diptongos en espaol las vocales
abiertas a, e, o pueden aparecer antes o despus de las vocales cerradas i, u, esto
es, en cualquier orden.
Hay un HIATO si en el encuentro de dos vocales en la palabra, cada una de ellas
pertenece a una slaba diferente. Esto sucede cuando ambas vocales son abiertas o
cuando la vocal cerrada recibe el acento que genera el hiato. Esto sucede con las
palabras como: faena, latinoamericano, petrleo, cada, espa, acorden y anteojos,
que se dividen en slabas como: fa|e|na, la|ti|no|a|me|ri|ca|no, pe|tr|le|o,
ca||da, es|p|a, a|cor|de|n y an|te|o|jos.
En las palabras del wayuunaiki frecuentemente encontramos una secuencia de dos
vocales en una palabra. Si las dos vocales son idnticas V1V1, estamos ante un
caso de vocal larga y dicha vocal forma slaba. As, keemas, atpanaa, iita, ekl,
ishoo, osotoos, kuluulu se dividen silbicamente en: kee|ma|s, at|pa|n aa,
ii|ta, e |k|l, i|shoo, o|so|too|s, ku|luu|lu.
Si ambas vocales son diferentes, entonces ellas pueden formar un diptongo o un
hiato. Habr un diptongo cuando en una secuencia V1V2, la V1 es una vocal abierta
(a, e, o) y la V2 es una vocal cerrada (, i, u), o tambin si la V1 son las cerradas ,
u y la V2 es i. Tambin se considerarn diptongos los casos V1V1V2. Obsrvense los
diptongos resaltados en negritas en las siguientes palabras:
mai|ki, tou|shu, ai|ka|laa|s, la|laa, ei|ra|kaa|s, ji n|ti,
ma|pi, a|wou|ti|saa|jaa, kou|cha, ko|'oi, a|cha|jaai, o|yo|tooi
Pero si en la secuencia de dos vocales la primera es cerrada y la segunda es
abierta, tal secuencia no constituye un diptongo sino un hiato, por lo que dichas
vocales forman parte de slabas distintas. Obsrvense los hiatos resaltados en
negritas en las siguientes palabras:
pi|a|ma, pi|en|chi , te|pi|a, we |mi|a, pi|uu|na, pi|an|t u|a, pi|u|la,
e|pi|a|ma|jaa, a|chi|ni|aa, pe|ru|aa|na, ko|lom|pi|aa|na
Como se ver, esta diferencia es crucial para entender la localizacin de la slaba
tnica en wayuunaiki.
13
S L A B A S L I V I A NA S Y P E S A D A S
Clasificamos las slabas en wayuunaiki en dos tipos: livianas y pesadas. A esta
distincin se le conoce con el nombre de peso silbico. Una SLABA LIVIANA est
formada por una sola vocal corta V (con o sin consonante inicial de slaba). Una
SLABA PESADA es aquella formada por una vocal larga V1V1, por un diptongo V1V2, o
por una vocal seguida de una consonante que cierra la slaba VC (con o sin
consonante inicial de slaba).
Ejemplos de los tipos de slaba (L= liviana, P= pesada):
a cha ja waa
14
P R E D I C CI N D E L A C E N TO
Al pronunciar aisladamente una palabra polislaba del espaol, no todas las
slabas que la componen se emiten y perciben con el mismo relieve. Una de ellas
destaca en el conjunto y resulta ms perceptible que las otras. Podemos as
establecer una distincin entre slabas tnicas y slabas tonas. Una SLABA TNICA
es una slaba prominente en la palabra porque muestra una fuerza articulatoria
mayor que las dems slabas en la misma palabra, que son casos de SLABA TONA.
En espaol, por lo general, la slaba tnica puede ser la ltima (palabras agudas
como caf, man, papel, Bogot), la penltima (palabras graves como rbol, crter,
casa, Cartagena), la antepenltima (palabras esdrjulas como gramtica, brjula,
ngulo, dramtico), o la trasantepenltima (palabras sobresdrjulas como
dndotelo, qutaselo, robndomela). Es posible encontrar dos o incluso tres
palabras que se diferencien por la localizacin de la slaba tnica, como es el caso
de canto - cant, captulo capitulo capitul, prctico practico practic.
En wayuunaiki, a diferencia del espaol, es predecible la ubicacin de la slaba
tnica. Siendo totalmente predecible, no hace falta utilizar la tilde para indicar
dicha slaba tnica. Basta con aplicar un mecanismo muy sencillo que consiste en
examinar la primera slaba de la palabra para ver si la misma es liviana o pesada.
1. Si la primera slaba es liviana, es tnica la segunda slaba:
a cha ja waa
ta t na
kaa s
2
n no jo lee chi
sha
ja
waa
ei
ma
la
waa
tou
sa
jin
at
sha
tn taa
1
3. Si al inicio de palabra hay una secuencia (C)V (donde V es una vocal corta), la
slaba inicial no se cuenta para la aplicacin de las reglas 1 y 2:
o
nu
su
mi
ra
in
naa
oo
lee
ya
la
jaa
jo
uu
kot
maa
la
ee
ra
jaa
15
Ejercicio: Determinar la slaba tnica en wayuunaiki
Reglas:
1. Si la primera slaba es liviana, es tnica la segunda slaba.
2. Si la primera slaba es pesada, es tnica la misma primera slaba.
3. Si al inicio de palabra hay una secuencia ( C ) V donde V es una vocal corta,
la slaba inicial no se cuenta para la aplicacin de las reglas 1 y 2.
Como se muestra en el modelo, divida las siguientes palabras en slabas usando
un punto como separador, luego indique si la primera slaba es liviana (L) o pesada
(P) y finalmente escriba la slaba tnica. En el caso de que la slaba inicial sea
extramtrica, encirrela entre parntesis.
Palabra
Traduccin
Slabas
keemas
asusta
kee ma s
kee
siruma
nube
si ru ma
ru
aluwajaa
robar
(a) lu wa jaa
wa
aank
boca de alguien
aajaa
quemar
ayaataa
azotar
ayataashi
l trabaj
aaayulawaa calentar(se)
aainmajaa
cuidar
aainraa
hacer
aapiraa
avisar
aaps
ella dio
aikalaashi
l se sent
aipia
cuj
alataa
pasar
aliita
taparo
alijuna
criollo
ama
caballo
amchi
mcura
L/P
Tnica
16
anneer
ovejo
anteena
vendrn
atpanaa
conejo
atsha
pez raya
ayats
es igual
cheujaas
hace falta
chikeera
cercado
eimalaa
aquietarse
eirakawaa
mirar
eisalawaa
acostarse
iipnaa
arriba
iishu
cardenal
irama
venado
jais
est caliente
jaitaichi
aunque l
jemetaa
ser sabroso
limuuna
limn
luma
enramada
majayl
seorita
mooutshii
hurfanos
naapla
su arma
naaitkaa
la ta de l
nuula
su lecho
nulumase
su enramada
nuuyase
su edad
ooojoo
baarse
ounushi
l se fue
olojusu
ella caz
oloko
llaga
17
onjulaashii se escondieron
ounejaa
llamar
ousnaa
ser deshierbado
paaruuta
animal macho
pajap
tu mano
palaajee
desde el mar
palajana
primero
palataa
correr un lquido
plakajaa
cocina!
sawawa
flauta
seesetaa
caminar ligero
seinjana
vendrn
serumaa
chirita
estar grasiento
shiiwataa
orinar seguido
shliwala
estrella
shuushuu
tipo de pajarito
siki
lea, candela
siruma
nube
schisa
la carga de ella
stts
est cerrada
suukala
azcar
taapla
tabla
talats
est contenta
tapla
para m, por m
tapshi
mi familia
tse
uuchi
cerro
uujolu
chicha
18
waana
millo
wanl
enfermedad
waraapa
guarapo
wattas
est lejos
wawaachi tortolita
wayuu
persona
weinshi
siempre
wopu
camino
wchii
pjaro
wushu
olla
yaja
bollito
yalaala
all
yolujaa
fantasma
yonna
baile
yosu
cardn
19
Tema 3. ESCRITURA Y ORTOGRAFA: El principio de la escritura completa. Procesos
fonolgicos importantes y su incidencia en la escritura. Casos especiales.
Ortografa y puntuacin.
E L P R I N CI P I O D E L A E S CR I T UR A CO M P L E T A
La escritura est ntimamente relacionada con la pronunciacin, pero no es una
copia exacta de ella. La pronunciacin suele ser muy variable y depende de
mltiples factores como la velocidad del enunciado, el sexo, la edad, el estado
fsico, la situacin, entre otros. La escritura, por otra parte, es un registro en el que
tales variaciones en principio se neutralizan para que todos podamos tener un
sistema comn de representaciones. Es por ello que para el desarrollo del uso
escrito de la lengua, se necesitan normas que garanticen la unidad. Veamos
algunos ejemplos del espaol.
Muchas palabras que terminan en d, frecuentemente se pronuncian sin dicha
consonante: autorida(d), malda(d), pare(d), calida(d). Sin embargo, las escribiremos
con esa consonante final. Tambin se suprime en la pronunciacin, aunque no en
la escritura, la consonante d cuando forma parte del participio pasado ado:
sala(d)o, pela(d)o, cansa(d)o, etc.
Del mismo modo, es frecuente escuchar tamos, toy y ta como formas del verbo
estar, pero las escribiremos estamos, estoy y est, es decir, con la slaba es que se
suprime en la pronunciacin. Tambin en espaol, sobre todo en sus variantes
costeas, la s del plural frecuentemente se deja de pronunciar como en cinco
mujere(s), cuatro burro(s), etc. Hay que tener cuidado de escribirlas segn la norma.
En wayuunaiki hablado tambin existe un conjunto de procesos comunes (que
examinaremos ms adelante en este tema) que en ciertos casos provocan la
desaparicin de ciertas vocales en el habla rpida, en especial la , la u y la i. El
principio de la ESCRITURA COMPLETA se refiere al hecho de que es conveniente
escribir todas las vocales y consonantes que es posible pronunciar en un habla
lenta y cuidada. As, por ejemplo, no se debe escribir talatshi sino talatshi est
contento.
Por otra parte, como en wayuunaiki hay vocales cortas y largas y su diferencia es
importante para el significado, hay que tener cuidado en escribir siempre las
vocales largas como dobles: achi taa golpear versus achiitaa (variante de
eiitaa) defecar.
Otro asunto al que hay que prestar atencin es a la presencia de la oclusiva glotal
o saltillo para representarlo en la escritura, habida cuenta de que ella es tambin
una consonante en wayuunaiki y tiene suma importancia en la determinacin de la
slaba tnica de muchas palabras. Comprense, por ejemplo, las slabas tnicas de
ayalajaa comprar y ayalajaa llorar.
20
P R O CE S O S F O N O L G I CO S I M P O R TA N TE S Y S U I N C I D E N CI A E N L A E S CR I T UR A
Hay una regla de SNCOPA GENERAL que suprime ciertas vocales tonas, sobre
todo y u, en determinados contextos: alats alats, spla spla,
antshi antshi, etc. Se deben escribir tales vocales inestables, aunque en el
habla rpida se supriman.
Hay una regla de SNCOPA INTERLABIAL que suprime ciertas vocales tonas, sobre
todo , entre dos consonantes bilabiales. Esta situacin se da principalmente
cuando el prefijo de segunda persona de singular p- se coloca ante races que
empiezan por m o p: pmaa maa, ppla pla, pmasiraa masiraa, etc.
Se debe escribir la secuencia completa, aunque en el habla rpida se suprima.
Hay una regla de AJUSTE que cambia una por u delante de una w, as como
una por i delante de una y. Esta situacin se da principalmente cuando el
prefijo de segunda persona de singular p- se coloca ante races que empiezan
por m o p: pwala puwala, pyataa piyataa, etc. Se pueden escribir de
las dos maneras, con el ajuste o sin el ajuste.
Hay una regla de TENSADO DE LQUIDA que en la mayora de los casos cambia
una l por r delante de las vocales i y e. Comprese la forma del sufijo le como
aparece en kajaple taya con la forma re que aparece en kashire taya. Parece
que existe variacin dialectal al respecto y por ello se admiten ambas formas,
dependiendo del dialecto, pero se preferir la forma con r que parece ser la ms
expandida.
Hay una regla de DISIMILACIN DE LQUIDA que cambia una l por r si la siguiente
slaba comienza tambin con una l y entre ambas hay una vocal corta.
Comprense asalaale si es carne, palaale si es mar con kaaurale taya si
tengo chivos. Ntese cmo en kuluulu, kulaala, talala aparecen slabas
seguidas que comienzan con l, pero esto se debe a que entre ellas hay una
vocal larga o un diptongo. Se admiten ambas formas dependiendo del dialecto,
pero se preferir la que usa r. Parece que existe variacin dialectal al respecto y
por ello se admiten ambas formas, dependiendo del dialecto, pero se preferir
la forma con r que parece ser la ms expandida.
Hay una regla de REFUERZO DE LQUIDA que cambia las secuencias ru, r, lu, l
por una t si siguen ciertas consonantes: majayl + -kal majaytkal,
21
majayl + -chon majaytchon, samulu + -kal samutkolu, er + -kai
etkai, etc. Ntese que este cambio es obligatorio y la escritura debe reflejarlo.
Pero a veces la regla de REFUERZO DE LQUIDA que cambia las secuencias ru, r,
lu, l por una t opera tambin a final de palabra: majayl majayt, samulu
samut, uujolu uujot, jintulu jintut, etc. Este cambio no es obligatorio y
depende de factores variables como dialecto y velocidad de pronunciacin. En
estos casos, se deben escribir las formas completas, con sus terminaciones en
ru, r, lu, l.
Cuando la regla de REFUERZO DE LQUIDA que cambia ru, r, lu, l por una t
opera ante un sufijo que comienza por n, no se debe escribir tn, sino nn:
majayl + -n mayaynn y no *mayaytn. Este caso se observa con
frecuencia en la escritura de las formas verbales llamadas causativas pasivas:
ekinns y no *ekitns (comprese con ekits). Es de notar que Miguel ngel
Jusay segua la prctica de escribir nn en estas formas.
Hay una regla de RECORTE VOCLICO PREGLOTAL que hace que una vocal larga se
vuelve menos larga delante del saltillo. Estas vocales fonticamente no tan
largas, pero de todas maneras son fonolgicamente largas al no estar
sometidas a extrametricidad para la asignacin de la slaba tnica: kaaula,
sooomin, shiiiraka, etc. Aunque no suenen tan largas, conviene escribirlas
dobles. Esto es crucial al inicio de palabras, debido que a la preservacin de
tales vocales largas hace transparente la prediccin de la slaba tnica y
elimina confusiones: kooula versus koula (pia).
Existen casos en interior de palabra donde ese recorte preglotal tambin puede
funcionar, pero es inocuo e indiferente para la prediccin de la slaba tnica:
akooominjaa versus akoominjaa. Se debe escribir conservando la vocal larga
presente en la forma base.
22
No escriba as:
Escriba as:
No escriba as:
Escriba as:
aikkaa
aikaa
jouktai
joutai
aikkalawaa
aikalawaa
karaloukta
karalouta
aikkaleeraa
aikaleeraa
laktaa
lataa
aippia
aipia
maikki
maiki
aippirua
aipirua
maittaa
maitaa
ajaraittaa
ajaraitaa
mamainnaa
mamainaa
ajuittaa
ajuitaa
oikkaa
oikaa
akuaippa
akuwaipa
ojuittaa
ojuitaa
anouktaa
anoutaa
ouktaa
outaa
ashaittaa
ashaitaa
ouktapnawaa outapnawaa
ayouktaa
ayoutaa
waraittaa
waraitaa
aikkalaas
aikalaas
wittaa
witaa
23
Ejercicio: Detectar faltas al principio de la escritura completa
En el siguiente texto breve, seguido por su traduccin al espaol, hay 12 palabras
que presentan faltas al principio de la escritura completa. Subraye tales palabras y
escrbalas correctamente en las lneas que siguen al texto.
Eetaalashima'a yawa wanee wayuu washir. Asaashi paala naatapieru'u, ma'aka
tia jaa'uje nipia. Nu'unataalakalaka nipialu'umin jma epe'raa, amaajuchipaja'a
nia. Jee, ja'waliuu msja'a naa'u wayuukai wopulu'u; atunkes naa'in,
lesuntaja'atshi
jaa'u
neejenakal. Ashakatshi
mapa,
tunkalaa
nmakalaka
akutulaayaain,
atunkushi
ma'in.
Artka
mshija'a
epeyikai
24
Ejercicio: Detectar faltas al principio de la escritura completa
En el siguiente texto breve, que se da sin traduccin al espaol, hay 16 palabras
que presentan faltas al principio de la escritura completa. Subraye tales palabras y
escrbalas correctamente en las lneas que siguen al texto.
Eetaashi wanee wayu kepiashi sulu'u wanee mma smaa nu'wayuuse oo'ulaka
pienchi nchonnii nmaa. Moo'utshii na tepichikana. Outsu nei na tepichikana,
jee t eekal nama joolu'u nu'wayuuse chi nashikai, naa'ir, shimiirua t neikal.
Maaliisalii na tepichikana spla t naa'itkal. Nmataalakalaka chi nashikai yaa:
"Anakaja'a
amlouitaale
pala
naya".
Okoyotshija'a
joolu'u
nia
naplerua.
"Taata
koou,
jalashi
pia?"
mshi
tepichichenniikana.
25
C A S O S E S P E CI A L E S
Se debe escribir jee (con e larga) esta palabra cuando se use como conjuncin
copulativa o como ilativo narrativo.
La palabra wanee uno se escribir con e larga, pero la palabra wane otro se
escribir con e corta. Caso parecido el de wayuu versus wayumin y kasa
wayu?
en
como en ewiijaa?
26
O R TO G R A F A Y P U N T UA CI N
a. Letras del al fabeto
MINSCULAS:
a, ch, e, i, j, k, , l, m, n, o, p, r, s, sh, t, u, , w, y
MAYSCULAS: A , C h , E , I , J , K , , L , M , N , O , P , R , S , S h , T , U , , W , Y
NOMBRES:
aa, chee, ee, ii, joota, kaa, sattiia, eele, eeme, eene, oo, pee, eere, eese,
shee, tee, uu, , wee, yee (as tambin se escribirn como nombres)
Observaciones:
Los dos dgrafos se considerarn como una sola letra para los efectos de
deletreo: ch y sh (minscula) o Ch y Sh (mayscula). No usar CH o SH, a
menos que todas las letras de la palabra estn en maysculas: ASHAJAA.
27
c. Signos de puntuacin:
Se han creado los siguientes neologismos para designar a buen nmero de los
signos de puntuacin, as como otros signos (en wayuunaiki jeer) diferentes a las
letras. Los principales son los siguientes:
aa'inmaajat asrlia
exclamacin de cierre
aa'inmaajat e irulia
exclamacin de apertura
aja'apyaawase
grado
ako'o minjiaa
ms
ms o menos
aljlee
prrafo o seccin
&
amaajeenaa
et
amaimatuajiaa
multiplicacin
<
an ts snainjee
procede de
apalirajiaa
menos
apo'lo jiraaya
divisin
aroo wa
arroba
as akiriaa asrlia
interrogacin de cierre
as akiriaa e irulia
interrogacin de apertura
awanaawajiraaya
igual
>
pasa a
copyright/ laamanlia
copyright
kashiyaa asrlia
parntesis de cierre
kashiyaa e irulia
parntesis de apertura
>
<
kiyon jo 'uuchon
guin corto
28
guion bajo
ko tchee ta as rlia
corchete de cierre
ko tchee ta e irulia
corchete de apertura
kulira
chequeado
kuruus a
cruz
maja' ttle
infinito
malu'u waa
vaco
<
mats as ouliaa
menor que
>
mayor que
"
muushiyaawase lotusuirua
comillas rectas
muushiyaawase as rlia
muushiyaawase e irulia
o'uchikanain
punto
o'uchikanain a'atapajiayaas
puntos suspensivos
koo ma
coma
o'uchikanain jee ko o ma
punto y coma
paarapoyaawase
marca de prrafo
palaashiyaa
tilde
piama o'uchikanain
dos puntos
piito 'uyaa
numeral
po'lookii' ipa
porcentaje
senta e kialu'umin
acento agudo
29
senta e pe'eru'umin
acento grave
senta leeyaas
acento circunflejo
sha' wats
pleca
shliwalachon
asterisco
tiyeeres i
diresis
barra diagonal
barra vertical
diferente
wuraichiyaa as rlia
llave de cierre
wuraichiyaa e irulia
llave de apertura
Las reglas de puntuacin son esencialmente las mismas que se usan en espaol.
USO DEL PUNTO:
Se debe colocar punto, seguido de un espacio en blanco, al final de todas las
oraciones completas, a menos que haya un signo de admiracin o de interrogacin.
USO DE LA COMA:
Se debe usar la coma para separar las clusulas de una oracin compleja, para
indicar incisos, y para separar elementos de una lista.
USO DE LOS DOS PUNTOS:
Se deben usar los dos puntos para separar un saludo, o para iniciar una lista.
APSTROFO:
El apstrofo representa una consonante en wayuunaiki. Para representarlo se
prefiere el apstrofo estndar . No debe haber espacio delante o despus del
apstrofo. Una palabra no puede comenzar ni terminar con apstrofo.
USO DE PUNTUACIN Y COMILLAS EN ESTILO DIRECTO:
Las citas que aparecen en estilo directo, casi exclusivo en wayuunaiki, deben estar
encerradas entre comillas dobles, sin punto final, y separadas del verbo
metalingstico por un guion corto o largo, o por una coma:
Ekeeshi taya pan mshi Juan.
Ekeeshi taya pan mshi Juan.
Ekeeshi taya pan, mshi Juan.
30
Como se observa, el verbo metalingstico maa decir ordinariamente va despus
de la cita. Cuando va antes de la cita, suele aparecer la palabra yaa justo antes de
la cita:
Nmataalakalaka chi nashikai yaa: "Anakaja'a amlouitaale paala naya".
Entonces dijo su padre: "Sera bueno si se perdieran".
En el caso haber una cita dentro de otra cita, hay que usar dos tipos de comillas
dobles:
Aa,
A M O TS O J U US H I
ESPAOL
alijunaiki(ruu)
aljlee
anliaamaajat
ayaaku waa
ayaawasee
ees sooumin/ee s jooumin
eeiyalaaya
ekialuu
ekiraji/ekirajlu
epeeruu
inkleenaiki(ruu)
kaaya
lisensiaal
minka s aain/m inka jaain
ms t
nchikijee Kris to
nplapnaa Kris to
oumainpaa
Ptchapalaa Jeke t
Ptchapalaa Kamaair
ptchipuu
seetula
taleepana
to ttoolu
wayuunaik i(ruu)
ali.
al.
an.
ayaak.
ayaaw.
e.s./e.j.
eeiya.
eki.
Ekir.
epe.
ink.
kaa.
Lis.
m.s./m.j.
m.t.
nch. K
np. K
oum.
PJ
PK
Pp.
set.
tal.
Tot.
way.
(en) espaol
captulo
lista
figura
grfico
etctera
pgina
derecha
maestro
izquierda
(en) ingls
calle
licenciado
por ejemplo
es decir
despus de Cristo
antes de Cristo
estado o departamento
Nuevo Testamento
Antiguo Testamento
abogado
cdula de identidad
telfono
doctor
(en) wayuunaiki
31
Tema 4. NOMBRES: Clases de palabras. Nombres. Clasificacin de los nombres de
acuerdo con su significado. Nombres alienables e inalienables. Prefijos personales y
sufijos de posesin. La frase posesiva. Artculo. Gnero. Nmero.
C L A S E S D E P A L A BR A S
Las palabras que forman una lengua no son iguales entre s. Las mismas pueden
clasificarse en categoras gramaticales o clases de palabras, dependiendo de su
estructura, de la funcin que desempean en las frases y oraciones, y de su
significado. Las CLASES DE PALABRAS son pues los conjuntos en los que se agrupan
las palabras de acuerdo con sus propiedades morfolgicas, sintcticas y
semnticas. Dentro de cada clase es posible a su vez determinar subclases de
acuerdo a sus particularidades flexivas y semnticas.
En el caso del espaol, tradicionalmente se definen las siguientes clases de
palabras: nombre o sustantivo (mesa, valenta), adjetivo (astuto, gorda), artculo (el,
las), pronombre (t, nos), verbo (corri, esperar), adverbio (temprano, bien),
preposicin (con, para), conjuncin (y, pero) e interjeccin (caramba!, ay!).
Como las palabras de una lengua se agrupan en diversas clases de acuerdo con
sus propiedades morfosintcticas y semnticas, no todas las lenguas tienen
exactamente las mismas clases de palabras. Pero incluso si dos lenguas tienen las
mismas clases de palabras, las propiedades morfosintcticas de dichas clases
pueden ser muy diversas.
Las clases de palabras que existen en wayuunaiki son en su mayora las mismas
que en espaol (nombre, adjetivo, pronombre, verbo, artculo, preposicin,
adverbio, conjuncin e interjeccin), pero con diferencias en sus propiedades
morfosintcticas.
En espaol existe la clase de palabra denominada artculo, constituida por
determinantes que sirven para delimitar la extensin significativa del grupo
nominal. Tradicionalmente se dividen en determinados (el, la, los, las, los) e
indeterminados (un, una, unos, unas). Sin embargo, en wayuunaiki no existe el
artculo determinado como palabra independiente, sino que la funcin
determinativa la cumple un sufijo que tiene tres formas bsicas: -kai, -kal, -kana.
En relacin con la clase adjetivo, hay que sealar que la mayora de las palabras
que en espaol son adjetivos son realmente verbos estativos en wayuunaiki. De
igual manera, la clase conjuncin es extremadamente pequea en wayuunaiki. La
clase preposicin en espaol es invariable, pero en wayuunaiki es flexionada.
Las otras clases de palabras son las mismas en wayuunaiki, aunque exhiban
diferentes particularidades morfosintcticas: nombre (kakuuna, jimaai, Kamiir),
pronombre (pia, waya, chira), verbo (anteechi, eisalaashi, achajawaa), adverbio
(mapa, iipnaa), e interjeccin (atak!, ja'reshi!).
32
En las siguientes oraciones se ha indicado la clase a la que pertenece cada una de
las palabras que las integran:
A tak! An tshii naya maal smaa polu mleu ooulaka majaytkal.
Int
Ver
Pro
Adv
Pre
Nom
Adj
Conj
Nom+Art
Caramba, ellos llegaron temprano con hachas grandes y con la muchacha.
Eeirajee na waya waye naata sm in Mariia suluu anuwa mleu kal.
Ver
Pro
Nom
Pre
Nom
Pre
Nom
Adj+Art
Nosotros le cantaremos vallenatos a Mara en el barco grande.
Naainjakalaka nepia schik ijee tia sulu'u mmakal.
Ver
Nom
Pre
Pro Pre
Nom+Art
Entonces despus de esto ellos hicieron su casa en la tierra.
Tajak! Pcho too in Kamiir pian tua ska nchajaruutase Juransiiku.
Int
Ver
Nom
Adv
Pre
Nom
Nom
Caramba! T cortaste dos veces a Camilo con el machete de Francisco.
Jooluu ashakatirinjachi taya shiyaaku wa Shak iira suluujee wale tkal .
Adv
Ver
Pro
Nom
Nom
Pre
Nom+Art
Ahora voy a descargar la foto de Shakira de la Internet.
Nnojoleechi ayataain taya pmin aluusa paaple tamin nneer.
Ver
Ver
Pro Pre
Conj
Ver
Pre
Nom
No trabajar para ti a menos que me des dinero.
Apan tajaashi karuwaraikai juulia atannaa j utu ma pulusiia.
Ver
Nom+Art
Pre
Ver
Pre
Nom
El ladrn se fue corriendo para no ser atrapado por la polica.
Nantakalaka mapa snain michiirua miyo'uyuu, eejet taa wanee
Ver
Adv
Pre
Nom
Adj
Ver
Art
chamaa, lalaa tia.
Nom
Adj
Pro
Ellos encontraron despus unas casas grandes, donde viva una bruja, vieja ella.
33
Ejercicio: Reconocer las clases de palabras presentes en oraciones
Identifique la clase a la que pertenece cada una de las palabras que integran estas
oraciones escribiendo debajo de cada una de ellas las palabras o abreviaturas INT,
VER, PRO, ADV, PRE, NOM, ADJ, CONJ y ART.
01. Eeirajeechi taya wattaa wanee jayeechi jeket smin Marakariita.
02. O'uneechi pia jse'eru'upnaa aikal chaa'aya eemin uuchika l tia.
03. Tajak! N'yaatin naya mapa jka npaarain.
04. Anteechi taya wattaa maal tepialu'umin nmaa tashikai.
05. Aya'lajees shia joolu'u wanee komputatoora jeket cha'aya Marakaaya.
06. Onjulaashii naya iipnaa jaa'u wunu'ulia mleu.
07. Akumajushii waya alep ska aliita wattaa maal.
08. So'ukalinka ashajshii jaya janiki suluu karalouta.
09. Atunkushi pia anooipa'a suluu wanee si jawais mai.
10. Nuujule'erakalaka naya jainkin wanee mojuui k'is mai.
11. Aapshi pia pejeewa nneer nmin wanee alijuna jutpna.
12. Aashajaashi pia weinshi nmaa wanee alijuna washir mai.
13. Shaitshii tepichikana aipaa shiroku laakal.
14. Ayonnajinjat jimiirua Jusepiina nmaa nshi Luuka chaaya Maikou.
15. Wattaa ayonnajeechi pia piantua smaa wanee majayl mtsiia.
16. So'ukalinka ayalajshii naya awarianta npla Luuka saaka alijuna.
17. Joouya! Ayonnajinjachi taya smaa Jusepiina nmaana Kamiir.
34
N O M BR E S A L I E N A B L E S E I N A L I E N A B L E S
En espaol la posesin de los nombres se puede indicar de varias maneras. Una de
ellas es mediante el uso de los adjetivos posesivos que expresan posesin o
pertenencia en relacin con las personas gramaticales: mi libro, mis libros, tu lpiz,
tus lpices, su hermana, sus hermanas, nuestra escuela, nuestras muecas, vuestra
patria, vuestros hijos, etc.
Como puede verse, estos adjetivos posesivos varan no slo en funcin de la
persona, sino tambin en funcin de si el poseedor es uno o son varios, y si lo
posedo es tambin uno o varios. En unos casos tambin varan si lo posedo es
masculino o femenino: mi/mis/nuestro/nuestros/nuestra/nuestras. Tambin en
espaol se puede indicar posesin con formas como el libro mo, el libro tuyo, etc.
Adems, en la tercera persona podemos usar una frase con un artculo, el nombre
posedo, la preposicin de y el nombre del poseedor: el libro de Camilo, la manta de
Mara, los estudiantes de Pipo, el precio de los libros, etc.
Como veremos, en wayuunaiki la expresin de la posesin es bastante diferente, ya
que la pertenencia en relacin con las personas gramaticales se expresa no
mediante una palabra aparte, sino mediante un juego de prefijos personales. Sin
embargo, en wayuunaiki se establece una distincin que no se establece en
espaol.
Quizs la distincin ms importante de los nombres en wayuunaiki, por las
implicaciones morfolgicas y semnticas que conlleva, es la distincin entre
nombres alienables e inalienables y la forma de indicar su posesin.
En la literatura sobre el wayuunaiki, se han utilizado diferentes trminos para esta
distincin. De esta manera, los nombres alienables han sido llamados tambin
absolutos, no posedos, opcionalmente posedos, etc. Por su parte, los nombres
inalienables han sido llamados tambin relativos, posedos, obligatoriamente
posedos, etc.
Los nombres ALIENABLES se refieren a entidades independientes que pueden
aparecer en la oracin sin indicacin de quin es el poseedor y, por lo tanto, su raz
puede aparecer sin prefijos ni sufijos: kaaula, kakuuna, kuluulu, atpanaa, jime,
miichi, junaaya, meruuna, jimaai, jintulu, chajaruuta, etc. Los nombres inalienables
aparecen en el diccionario en estas formas absolutas o no posedas.
Para enunciar el paradigma posesivo completo de un nombre alienable, es
necesario anteponerle cada uno de los siete prefijos de posesin personal o
definida: ta-, p-, n-, s -, wa-, ja- y na- (o sus variantes por la armona
voclica), a la vez que se agrega un sufijo de posesin especfico, que generalmente
es in o se, aunque en algunos casos puede ser cualquiera de los dos: kaaula
takaaulain, pkaaulain, nkaaulain, etc. Al agregar el sufijo se a nombres que
terminan en lu, l, ru o r, surgen un pequeo cambio en forma de la raz que
consiste en cambiar esas terminaciones por una t: ta-kuluulu-se takuluutse.
35
Los nombres INALIENABLES se refieren a entidades concebidas como siempre
dependientes de algo o alguien y por ello sus races nunca pueden aparecer solas
en la oracin, esto es, siempre aparecen en ella con indicacin de posesin, aunque
sta se trate de la forma de posesin impersonal o indefinida, que se construye
colocando el prefijo de posesin indefinida a- (o sus variantes e- y o-) delante de la
raz y alargando la ltima vocal de dicha raz. Si la raz ya termina con una vocal
larga o en consonante, el sufijo waa se aade en lugar del alargamiento: atnaa,
asiiwaa, achonwaa, etc.
Entre los nombres inalienables destacan aquellos que indican el parentesco: hijo,
suegra, nieto, etc. Tambin son nombres inalienables aquellos que refieren a las
partes del cuerpo de personas, animales y plantas: mano, cabeza, cuello, rama,
tronco, etc. Finalmente, tambin entran en esta categora el conjunto importante de
los nombres derivados de verbos activos para expresar el lugar, el resultado o el
instrumento de la accin.
Los nombres inalienables aparecen en el diccionario en la forma de posesin
impersonal o indefinida; atnaa, asiiwaa, achonwaa, etc. porque SUS RACES NUNCA
PUEDEN APARECER SOLAS. Para enunciar el paradigma posesivo completo de un
nombre inalienable, es necesario substituir el prefijo de posesin indefinida por
cada uno de los siete prefijos de posesin definida: ta-, p-, n-, s-, wa-, ja- y na(o sus variantes por la armona voclica), a la vez que se suprime la vocal final o el
sufijo waa: atnaa tatna, ptna, n-tna, etc.
Si tenemos un nombre alienable en una forma de posesin personal definida y
deseamos enunciar la forma no poseda, debemos eliminar simultneamente el
prefijo personal que tenga y el sufijo de posesin in o se. Por ejemplo:
wakaraloutase karalouta, tasiirain siira, etc.
Si tenemos un nombre inalienable en una forma de posesin personal definida y
deseamos enunciar la forma de posesin impersonal o indefinida, debemos
substituir el prefijo personal que aparezca por el prefijo de posesin indefinida a- (o
sus variantes e- y o). Adicionalmente, debemos alargar la ltima vocal de la raz. Si
la raz ya termina en una vocal larga o en consonante, se aadir el sufijo waa.
Por ejemplo: tatna atnaa, ssii asiiwaa, wachon achonwaa, etc.
En la siguiente pgina se ofrece un esquema que servir para visualizar mejor las
diferencias entre la forma de posesin personal de los nombres alienables y la de
los inalienables.
36
ESQUEMA DE LA POSESIN DE NOMBRES ALIENABLES E INALIENABLES
Si se trata de un nombre alienable, a la forma libre del nombre, que es la que
aparece en los diccionarios, hay que colocarle uno de los siete prefijos personales y
tambin un sufijo posesivo.
Forma no poseda
kakuuna
taPREFIJO
Forma poseda
PERSONAL
kakuuna
RAZ DEL NOMBRE
-se
SUFIJO
POSESIVO
takakuunase
atnaa
ataPREFIJO PERSONAL
tna
-a
tna
RAZ DEL NOMBRE
tatna
* En los nombres inalienables que muestran el sufijo waa, se suprime dicho sufijo
en lugar de recortar la vocal final: acheewaa a-chee- waa chee
tachee, pchee, nchee, schee, wachee, jachee, nachee.
37
Ejercicio: Enunciar paradigmas posesivos de nombres alienables
Siguiendo el modelo proporcionado, enuncie los paradigmas posesivos completos
de estos nombres alienables. No se dan los sufijos de posesin que se requieren,
por lo que usted deber proporcionarlos o averiguarlos para cada caso.
Ntese que las vocales de los prefijos personales pueden variar por armona
voclica. Prstese tambin atencin al hecho de que, al agregar el sufijo se,
algunos nombres sufrirn modificaciones al final de la raz.
kaaula chivo
1S
takaaulain
2S
pkaaulain
3SM
nkaaulain
3SF
skaaulain
1P
wakaaulain
2P
jakaaulain
3P
nakaaulain
luma enramada
1S
2S
3SM
3SF
1P
2P
3P
piuuna sirviente
sttiia anillo
kakuuna prendas
meruuna meln
38
kaliina gallina
kapleeta soga
polu hacha
kepein caf
plaana pltano
majayl seorita
kookocheer ratn
maraaja botella
sipuulu espuela
1S
2S
3SM
3SF
1P
2P
3P
1S
2S
3SM
3SF
1P
2P
3P
1S
2S
3SM
3SF
1P
2P
3P
39
Ejercicio: Enunciar paradigmas posesivos de nombres inalienables
Siguiendo el modelo proporcionado, enuncie los paradigmas posesivos completos
de los nombres inalienables que se ofrecen abajo. Ntese que estos nombres se
presentan en el encabezado en su forma impersonal o indefinida.
amlaa garganta
1S
tamla
2S
pmla
3SM
nmla
3SF
smla
1P
wamla
2P
jamla
3P
namla
ashimiaa yerno
1S
2S
3SM
3SF
1P
2P
3P
ashii padre
aleee vientre
achonwaa hijo
ayeewaa lengua
40
Ejercicio: Indicar la forma indefinida de nombres inalienables
Siguiendo el modelo proporcionado, indique cul es la forma de posesin
impersonal de los siguientes nombres inalienables que se dan a continuacin en
alguna forma poseda personal. sa es la forma que aparecer en el diccionario.
jsii
su flor
nchisa
su carga
nmla
su garganta
npshi
su familia
pshimia
tu suegro/yerno
washajala
nuestro escrito
psiip
tu sobrino
putu'u
tu regazo
tanulu
mi cuello
tatuushi
mi abuelo
pshakatle
tu lugar de bajar
te'ejena
mi vehculo
watna
nuestro brazo
wayaakuwa
nuestra imagen
jakjala
el relato de ustedes
wayee
nuestra lengua
nlee
su vientre
schira
su teta
taajala
lo quemado mo
puluwajala
lo robado por ti
tejepira
mi dedo
waatapajle
asiiwaa
41
Ejercicio: Indicar la forma absoluta de nombres alienables posedos
A continuacin se ofrece una lista de nombres alienables en forma poseda. Indique
cul es su forma absoluta o no poseda, como se ilustra en el ejemplo. sa es la
forma que aparecer en el diccionario.
pimeruunase
tu meln
jsesein
el colador de ella
nkaashain
el tambor de l
nulumase
la enramada de l
npatain
el puente de l
piipain
tu piedra
shijimein
el pescado de ella
tachajaruutase
mi machete
tasi'irain
mi cinturn
tayosuin
mi cardn
tojunaayase
mi honda
wakapleetase
nuestra soga
wakuriiase
nuestra taza
wamaraajase
nuestra botella
tachochoin
mi trompo
piimalaase
tu flecha envenenada
tejiirin
mi hilo
skaliinase
la gallina de ella
wakaraloutase
nuestro libro
npoluin
el hacha de l
tarlia
mi cuchillo
nasiwaraise
el caldero de ellos
takalapaasia
mi patilla
washupuunase
nuestro jabn
meruuna
42
P R E F I J O S P E R S O N A L E S Y S UF I J O S D E P O S E S I N
En wayuunaiki existe una serie de PREFIJOS PERSONALES que se usan para indicar,
segn la clase de palabra a la que se aadan, el poseedor de un nombre, el sujeto
de un verbo o el trmino de una preposicin. Estos prefijos indican persona
(primera, segunda o tercera), nmero (singular o plural) y, adicionalmente gnero
(masculino o femenino) en la tercera persona del singular. El cuadro de abajo
indica las formas ms comunes de estos prefijos.
1a Singular
ta-
2a Singular
p-
s- / j-
1a Plural
wa-
2a Plural
ja- / j-
3a Plural
na-
DE
de
de
de
de
POSEEDOR
Camilo
Mara
los nios
la bruja
POSEDO
nkaraloutase
skakuunase
nakaliinase
ssiwaraise
POSEEDOR
Kamiir
Mariia
tepichikana
chaamaakal
(M)
(F)
(P)
(F)
43
ARTCULO
En espaol existe la clase de palabra denominada ARTCULO, constituida por un
conjunto pequeo de determinantes que sirven para delimitar la extensin del
significado del grupo nominal. Decimos que es una clase pequea porque slo
cuenta con nueve miembros: el, la, los, las, lo, un, una, unos, unas.
Tradicionalmente se dividen en indefinidos o indeterminados, cuya funcin es
presentar entidades nuevas en el discurso (un, una, unos, unas), y definidos o
determinados (el, la, los, las, los), que por lo general hacen referencia a una entidad
definida que se supone inequvocamente identificable por el oyente/lector a partir
de la informacin comn que comparten los interlocutores. Obsrvese el ejemplo.
Haba una vez unos fantasmas muy borrachines. Los fantasmas se la pasaban
bebiendo y cantando cerca de Riohacha. En ese tiempo viva en Riohacha con su
familia un wayuu muy rico. Un da, el wayuu quiso ir a pasear a Maracaibo.
Al igual que en espaol, en wayuunaiki el equivalente al artculo indeterminado o
indefinido es comnmente el numeral wanee uno, una, alguno, alguna y su
plural wanee irua unos, unas, algunos, algunas.
Eetaashi yaawa wanee wayuu ttshaanasi mai Kushematai nnlia.
Haba, segn dicen, un wayuu muy hacendoso llamado Kushematai.
Sin embargo, en wayuunaiki no existe el artculo determinado como una palabra
independiente, sino que la funcin determinativa la desempea un sufijo que tiene
tres formas bsicas: -kai, -kal, -kana. Cuando los nombres reciben estos sufijos
determinativos frecuentemente tambin estn precedidos por un demostrativo que
se ha sido denominado anunciativo. La relacin de estos elementos se muestra en
la siguiente tabla, que se ilustra con el nombre alijuna no indgena, criollo:
GNERO Y NMERO
MASCULINO SINGULAR:
chi
alijuna
-kai
el criollo
FEMENINO SINGULAR:
alijuna
-kal
la criolla
PLURAL:
na
alijuna
-kana
los criollos
44
Hay que tener en cuenta las siguientes observaciones:
La forma del sufijo determinativo plural tiene las variantes kana y kan.
Adicionalmente, se puede agregar a este sufijo el sufijo de plural irua para dar
origen a la secuencia kana-irua: na amakanairua los caballos.
En espaol, es posible emplear un nombre comn sin artculo de ningn tipo. As,
es posible decir Pedro come chivo, Yo no bebo aguardiente, Camilo compra oro,
Gisela come pan en la maana, Yo no puedo usar sal en las comidas, etc. En estas
oraciones, el trmino subrayadose est empleando como un trmino de masa y por
lo tanto incontable. Del mismo modo en wayuunaiki es posible utilizar un nombre
comn sin artculo ni otros determinativos: Ekshii waya paaa Nosotros comemos
vaca, Nnojoishi asin taya awarianta Yo no bebo aguardiente, Ayalajeeshi taya
ooro Yo quiero comprar oro, etc. Tanto en espaol como en wayuunaiki, el
significado de los trminos subrayados es genrico, no especfico.
Ahora bien, en las oraciones recin examinadas tales trminos estn en funcin de
complemento directo. Pero no sucede lo mismo en ambas lenguas cuando
deseamos usarlos como sujetos. En espaol se requiere el uso del artculo, incluso
en uso genrico: El pan engorda, El aguardiente daa el hgado, El oro corrompe a
los hombres, La sal hace subir la tensin, etc. Pero en wayuunaiki esto no es as, ya
que se puede decir Mojusu areepa smin plee La arepa es mala para tu
estmago, sin artculo, ya que es genrico. Todo lo contrario ocurre cuando el
trmino no es genrico, sino especfico, como Piiraka, jotusu main areepakal
Mira, la arepa est muy quemada!
Ntese que en ingls sucede lo mismo que en wayuunaiki, ya que se puede decir
cosas como Bread makes you fat El pan te engorda y Salt is bad for your blood
pressure La sal es mala para tu presin sangunea, que requieren artculos en la
traduccin espaola, aunque no lo lleven en el original ingls.
Cuando en wayuunaiki se usa un nombre comn como sujeto de la oracin y el
mismo no lleva ningn determinativo, su concordancia es en femenino, que es el
gnero no marcado en wayuunaiki: Eks wayuu asalaa Los guajiros comen
carne o El wayuu come carne, Akumajs alijuna maima kasa anas Los criollos
fabrican muchas cosas buenas o El criollo fabrica muchas cosas buenas. Sin
embargo, por influencia del espaol, muchos wayuu usan el plural para expresar
tales nociones genricas.
45
Ejercicio: Analizar el uso de artculos en textos
Subraye y explique todos los casos de artculos que aparecen en el fragmento A
(18) y en el fragmento B (18).
A. Chi jintikai aishaanashi npla chi nshikai, kasheeshi niakai nminya'asa.
Niperle chi nshikai jljashi naa'in: yootushi nmaa, nikirin, niisale'erin
julu'u
nu'ula.
Jiasa'a
mapan
jchikiru'u
niikal,
o'unushi
jintikai
waraitshii,
46
G NE R O
Lo que se conoce como GNERO es bsicamente una propiedad gramatical de
nombres y pronombres de pertenecer a un nmero finito de clases que cobra
importancia para la concordancia con otras clases de palabras La nocin de gnero
se relaciona con la nocin de sexo, pero no es idntica a ella, ya que gnero es una
caracterstica gramatical y sexo es una caracterstica biolgica. En espaol todos
los nombres tienen gnero, incluso aquellos que designan seres asexuados. Por
ejemplo, mesa, sala, silla y pared son nombres femeninos, as como lpiz, papel,
perfume y teclado son nombres masculinos, aunque en ambos casos sus referentes
sean asexuados. Incluso en los nombres que designan seres sexuados, la relacin
no es tan directa, como sucede en abeja, pianista, testigo y gerente. Unos nombres
tienen formas distintas para el masculino y el femenino, como caballo/yegua,
toro/vaca, padre/madre. Otros hacen la diferencia con diferentes terminaciones,
como nio/nia, gato/gata y muchacho/muchacha. Del gnero del nombre espaol
depende la concordancia con los artculos y adjetivos: la silla, esta pared, el papel,
el pianista, la yegua, este nio, la madre fea, aquel caballo loco, un nio gordo, etc.
La distribucin del gnero en wayuunaiki es ms sencilla. Son masculinos
nicamente los nombres de hombres o animales machos. Todos los dems seres
son femeninos, esto es, tanto los seres sexuados, sean mujeres o animales
hembras, como los asexuados (entidades y objetos diversos). Por esta razn hay
frecuente desacuerdo entre el gnero en espaol y el gnero en wayuunaiki.
Existe un par de excepciones a esta generalizacin:
Con el nombre sin artculo, el gnero femenino tambin se usa para referirse a
grupos en general: sniki wayuu la voz del guajiro (en general), sukuwaitpa
alijuna la cultura del criollo (en general).
Taluwataainjachi tatuushikai.
Yo voy a enviar a mi abuelo.
Taluwataainjat toushukolu.
Yo voy a enviar a mi abuela.
47
N M E R O
El NMERO es una propiedad gramatical que en el espaol la tienen los nombres,
los pronombres, los adjetivos, los determinantes y los verbos, la cual consiste en la
oposicin de dos valores denominado singular y plural. Es una propiedad que se
usa para la concordancia, esto es, el nmero de una palabra debe concordar con el
nmero de otras palabras con las que est en relacin. Tal es el caso, por ejemplo,
del espaol, donde todas las palabras del grupo nominal deben exhibir el mismo
nmero. Y si ese grupo nominal es el sujeto de la oracin, el verbo tambin debe
tener el mismo nmero. Comprense estas oraciones:
Este til lpiz amarillo nuevo fue fabricado en China.
Todos estos tiles lpices amarillos nuevos fueron fabricados en China.
As, por ejemplo, en espaol el adjetivo concuerda en nmero con el sustantivo que
califica: libro nuevo versus libros nuevos. Sin embargo no siempre es as en otras
lenguas. En ingls, el adjetivo no sufre cambios si su nombre est en plural: new
book versus new books. Como se ve, la marca del plural en espaol es s, que en
ciertos contextos aparece como es: libro libros, pero rbol rboles.
En wayuunaiki, la marca de pluralidad ms comn es el sufijo irua agregada a la
raz del nombre o al artculo adherido a l: anuwairua canoas, ipairua piedras,
jimooluirua nia, alijunairua criollos, wayuukoluirua las wayuu, amakalirua
las yeguas, paa'akalirua las vacas, miichiirua casas, outusukalirua las
muertas, jula'airua tinajas. Tambin se usa un sufijo nii con los diminutivos
formados con chon: kaaulachonnii cabritos, japinchonnii taparitas.
Existen en wayuunaiki otros sufijos que indican colectivo en lugar de pluralidad.
stos son n, -nuu y yuu: majaynn seoritas, washinnuu ricos, jimoonnuu
muchachitas, jouuyuu bebs, jieyuu mujeres, lalaayuu viejos.
A diferencia del espaol, no es necesario que exista en el grupo nominal wayuu
estricta concordancia de nmero. Frecuentemente basta con que uno de los
miembros est en plural para indicar la pluralidad del grupo nominal. Asi,
hombres ricos podra traducirse como wayuu washirirua, wayuuirua washir,
wayuu washinnuu, wayuuirua washirirua, etc. Adems, si un nombre est
acompaado de un numeral, no es obligatorio colocarle el sufijo de plural:
Aya'lajshi taya piama shikii paaa(irua).
Yo compr veinte reses.
Alatirinjachi pia apnin ai sulu'u t miichi plashiikaa.
Vas a pasar tres noches en el castillo encantado.
Antshii na pienchi tepichi moo'utshiikana.
Llegaron los cuatro nios hurfanos.
Los verbos tambin tienen formas plurales, pero stas se expresan mayormente
con los sufijos de gnero y nmero o con los prefijos personales, si los hubiere.
48
Tema 5. PRONOMBRES: Pronombres personales. Pronombres demostrativos.
P R O NO M B R E S P E R S O NA L E S
Los PRONOMBRES constituyen una clase de palabras conformada por un grupo
reducido y cerrado de palabras que contienen un nmero limitado de rasgos de
significado y una extensin significativa o capacidad de referencia amplia y que se
comportan sintcticamente como los grupos nominales: yo, t, me, este, aquella,
m, etc. En esta seccin nos dedicaremos al examen de los pronombres personales.
Los PRONOMBRES PERSONALES se refieren a los diferentes participantes en el acto de
comunicacin. La primera persona es la que habla. La segunda persona es a quien
se habla. La tercera persona es de quien se habla. Las tres personas pueden
aparecer tanto en singular como en plural. Adicionalmente, se hace una distincin
entre masculino y femenino en la tercera persona del singular (adems de neutro
en espaol). La siguiente tabla presenta dichos pronombres personales tanto en
wayuunaiki como es espaol. Ntese que para el wayuunaiki se presenta una sola
columna, mientras que en espaol se presentan tres:
N M E R O
S UJ E T O
SINGULAR
G NE R O
PLURAL
ESPAOL
W A Y U U NA I K I
P E R S O NA
O BJ E TO
O BL I C U O
taya
yo
me
pia
t, usted
te, a usted
ti, usted
M nia
lo
shia/jia
ella
la
ella
waya
nosotros
nos
nosotros
jaya/jia
ustedes
a ustedes
ustedes
naya
ellos
los, las
ellos
49
Yo recib un correo electrnico de Pipo ayer.
(Sujeto)
(Objeto)
SUJETO
OBJETO
SUJETO
Puusaja shia.
Bsala.
OBJETO
SUJETO
OBJETO
SUJETO
OBJETO
OBLICUO
50
P R O NO M B R E S D E M O S TR A TI V O S
Los DEMOSTRATIVOS constituyen una clase de elementos decticos cuyos miembros
permiten ubicar un referente en el espacio o en el tiempo, sealando la distancia
que mantiene dicho referente con respecto al hablante y al oyente. Las zonas
decticas son 1: proximidad al hablante, 2: proximidad al oyente y 3: lejana
respecto tanto al hablante como al oyente. Los miembros del conjunto de los
demostrativos espaoles son los siguientes:
ZONA
ese
aquel
FEMENINO SINGULAR
esta
esa
aquella
MASCULINO PLURAL
estos
esos
aquellos
FEMENINO PLURAL
estas
esas
aquellas
NEUTRO
esto
eso
aquello
MASCULINO chi(i)
chira
chisa
chise
chia
FEMENINO
t()
tra
tsa
tse
tia
PLURAL
na(a)
nala
nasa
nase
naya
Los demostrativos de la zona 1 han sido presentados con doble escritura: con
vocal corta y con vocal larga. La forma con vocal corta se usa cuando estos
demostrativos actan como el anunciativo del artculo que, segn varios autores,
es simplemente el demostrativo degradado. Se le llama as porque en este caso se
51
pierde la fuerza demostrativa para simplemente anunciar el gnero y nmero del
nombre que recibir el sufijo kai, -kal, -kana:
MASCULINO SINGULAR: chi alijunakai
el criollo
FEMENINO SINGULAR:
t alijunakal
la criolla
PLURAL:
na alijunakana
los criollos
52
Ko'uko'uts lalaayuukolu trairua.
Esas viejas estn calladas.
Palaaminkuwai jintikai chise.
Se dirige al norte aquel nio que viene ac.
Cuando estas palabras no acompaan a un nombre, cuya ausencia indicamos con
el smbolo , tienen entonces la funcin de pronombres demostrativos. En cuanto
que pronombres, pueden funcionar como sujeto:
Ashajayaashikaleje'e chira ?
se est escribiendo o no?
Ana putuma tra checheiwa kojonkolu.
Acomoda bien eso para que el cajn quede apretado.
Molokoono'olo trairua , nnojots kaliinain.
sos son solamente morrocoyes, no son gallinas.
Tambin pueden funcionar como objeto:
Naapin jima'aikai tia jee atijira'aleeshi.
Oy el joven eso y se despabil.
Pueden funcionar como trmino de preposicin:
Kasache paala anaka nmin chii ?
Qu ser bueno para ste?
Jee, joolu'u jchikijee tia asshi epeyikai.
Pues bien, despus de eso, bebi el epeyi.
Pikalaa yalaala jaa'u tra " - mshi lalaakai.
"Sintate all encima de eso" - dijo el viejo.
Hay en espaol PRONOMBRES REFLEXIVOS que indican el mismo referente de la frase
nominal que funciona como sujeto de la oracin. Comprense El nio escondi
dinero y El nio se escondi. El pronombre reflexivo se indica aqu que objeto y
sujeto tienen el mismo referente. Tales pronombres reflexivos no existen en
wayuunaiki, pero la reflexividad se indica comnmente convirtiendo un verbo
transitivo en intransitivo mediante un sufijo: Anuju tshi jin tikai nneer y
Anujulaashi jintik ai. Lo mismo se observa en Ppchirala jouuko lu
Endereza a la beb y Ppchiralaa Enderzate, as como en Pchijira
jin tutkoo Despierta a la nia y Pchijiraa Despirtate.
Tambin existen en espaol los pronombres interrogativos qu, quin, quines,
cul, y cules. Como se ver ms adelante, los equivalentes de estos pronombres
espaoles en wayuunaiki, as como de los adverbios interrogativos dnde, cundo y
cmo, y el pronombre-adverbio cunto(s), se comportan como verbos interrogativos.
53
Tema 6. VERBOS: El infinitivo y las conjugaciones. El tema verbal. Verbos activos y
verbos estativos. Ms sobre el tema verbal. Formacin del imperativo. La
conjugacin. Temas verbales complejos.
E L I NF I NI TI V O Y L A S CO NJ UG A CI O NE S
En espaol y otras lenguas, los verbos se enuncian en infinitivo: amar, estudiar,
comer, temer, partir, salir. El INFINITIVO es una forma no finita, es decir, no
conjugada o no personal del verbo, ya que carece de la flexin de persona, tiempo y
nmero. En espaol tradicionalmente se ha asumido que el infinitivo es una
palabra de clase hbrida, por cuanto tiene al mismo tiempo propiedades de nombre
y de verbo, segn sea la construccin en la que aparezcan.
Al igual que en espaol, los verbos del wayuunaiki se enuncian en el infinitivo:
ayonnajaa bailar, atunkaa dormir, ekaa comer, achajawaa buscar, ayatawaa
trabajar. El infinitivo carece de indicacin de quin (persona), cundo (tiempo) y
cuntos (nmero) intervienen en el evento o caracterstica a que se refiere el verbo.
Contrstese una forma finita como asakeena (naya) ellos saludarn, donde se
indica que el evento se realizar en el futuro y que varias personas tomarn parte
en l, con una forma infinitiva como asakaa saludar donde el evento se presenta
de forma general, sin indicar persona ni tiempo.
Este infinitivo es la forma de cita de los verbos. Es el nombre del verbo y, como
nombre, puede cumplir diversas funciones como se observar en las siguientes
oraciones donde los hemos subrayado: puede llevar el artculo determinado (a, b, c,
h, n), ser cabeza del sujeto (a, b, c) o del objeto (d, e) de clusulas sustantivas, ser
trmino de preposiciones (a, g, h, i, j, k, l, m), ser poseedor en una frase posesiva
(f), ser el sujeto o el predicado de una clusula ecuativa (n), etc. Como verbo, puede
llevar complementos verbales, como el complemento directo (d, e, k, l):
a.
b.
c.
Kamalains t awateeraaka t.
Las carreras (= el hacer correr) son agradables.
d.
e.
f.
54
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
n.
55
la vocal final, terminan en a y o pueden sufrir otra alteracin llamada MUTACIN
VOCLICA, que consiste en el cambio de dichas vocales en (a veces en u):
ayonnajaa
ayonnaja-
ayonnaj-
MUTACIN VOCLICA
alakajaaALARGAMIENTO VOCLICO
Una vez obtenidos los temas verbales, se aaden los distintos sufijos necesarios
para la conjugacin. Aqu ilustraremos esto con el tiempo ms comn de la
conjugacin, el tiempo llamado presente-pasado. ste se forma agregando
directamente al tema verbal el sufijo shi para el masculino, el sufijo s para el
femenino y el sufijo shii para el plural, como se ve en estos modelos:
PRIMERA CONJUGACIN
SEGUNDA CONJUGACIN
ayonnajaa bailar
alakajawaa cocinar
MASCULINO
ayonnajshi
alakajaashi
FEMENINO
ayonnajs
alakajaas
PLURAL
ayonnajshii
alakajaashii
Como el verbo as conjugado slo tiene tres formas diferentes, para enunciar el
paradigma de un tiempo, basta con dar esas tres formas sin indicar explcitamente
el sujeto. Ahora bien, los sufijos shi, -s, -shii (sufijos de gnero-nmero) no
expresan la persona del sujeto, sino slo el gnero y el nmero. Por ello, al usar
estas formas verbales en oraciones, la persona debe expresarse mediante un
pronombre o una frase nominal, a menos que el contexto lo haga claro:
Ayonnajshi Kamiir (taya, nia, pia).
56
Ejercicio: Identificar verbos de la primera y la segunda conjugacin
En los siguientes verbos en infinitivo, indique al lado de cada uno si se trata de un
verbo de la primera (1) o de la segunda conjugacin (2), como se ilustra.
alakajawaa cocinar
aasajaa
afilar
aajaa
quemar
aashalaa
hablar
aatapajaa
esperar
aawalaa
aflojar
ainaa
tejer
achajawaa
buscar
alakaa
repetir
achiitaa
defecar
alataa
talar
achitaa
golpear
alalaajaa
permitir
aikalawaa
sentarse
aleeyataa
hacer girar
akjaa
narrar
aluwajaa
robar
akuyamajaa construir
aluwataa
escamotear
alataa
pasar
aljaa
reir
anaa
estar bueno
ayaataa
azotar
anaajawaa
guardar
ayalajaa
llorar
antaa
llegar
ayatawaa
trabajar
apotoo
cavar
aaataa
acertar
asaa
beber
aaayulawaa calentar(se)
asaajaa
ir a traer
aainmajaa
cuidar
ashakataa
bajar(se)
aainraa
hacer
asonoo
tejer
aalijaa
sostener
astaa
quitar
aakalaa
separar
atamawaa
levantarse
aamalaa
colgar hamaca
atunkaa
dormir
aapiraa
avisar
awlejaa
limpiar
57
chiiwataa
tener diarrea
eirakawaa
mirar
choochotoo
picotear
eisalawaa
acostarse
eeminalaa
amontonar
eiyajaa
curar
eitawaa
poner
ekaa
comer
eraa
ver
ekawaa
estar comiendo
eeirajaa
cantar
ekeroloo
entrar
eeirataa
cambiar
eme'rotoo
hundirse
eeiyataa
mostrar
epitaa
barrer
eejulaa
olfatear
ishaa
quemarse
eenajaa
llamar
ishii
ser amargo
eerulaa
abrir
ishoo
ser rojo
eetaa
vomitar
itaa
acabarse
eewaa
haber, estar
japataa
quedar flojo
eitawaa
poner
jashichii
estar bravo
eimalawaa
aquietarse
jemeiwaa
nacer
NOTA: Existe alrededor de una docena de verbos que, aunque sus infinitivos terminan en
waa, no pertenecen a la segunda conjugacin, sino a la primera: makuwaa andar
lentamente, kakuwaa andar rpidamente, maaawaa perderse, yuwaa ser prostituta,
pasanuwaa ser delgado, pawalawaa estar hermanados, wanawaa ser igual, pejeewaa
estar cercanos uno de otro, aleewaa tener amistad. Al establecer el tema de tales verbos,
no se puede suprimir la secuencia waa, sino simplemente recortar la vocal larga:
makuwashi,
kakuwashi,
maaawashi,
yuwas,
pasanuwashi,
pawalaawashii,
wanaawashii, pejeewashii, aleewashii. Existen incluso unos poqusimos infinitivos
homfonos de verbos que corresponden a conjugaciones distintas, como es el caso de
kouwaa tener cuernos y kouwaa tener ojos (tambin aparece kouu). El tema del primero
es kouwa-, como se observa en la forma conjugada kouwashi l tiene cuernos, mientras
que el tema del segundo es kou-, como se observa en la forma conjugada koushi l tiene
ojos. Otro tanto sucede con wanaawaa toparse con y wanaawaa ser igual que. El tema
del primero es wanaa-, como se observa en la forma conjugada wanaashi l se top
(Wanaashi nmaa pia T te topaste con l), mientras que el tema del segundo es
wanaawa-, como se observa en la forma conjugada wanaawashi l es igual que
(Wanaawashi taya nmaa Y o soy igual que l). Estos casos son tan pocos que la
generalizacin presentada sigue efectiva.
58
V E R BO S A C TI V O S Y V E R B O S E S TA TI V O S
Es crucial para entender el funcionamiento de los verbos en wayuunaiki manejar
otra distincin importante. Los verbos en wayuunaiki se dividen en ACTIVOS y
ESTATIVOS segn un conjunto de propiedades semnticas, morfolgicas y
sintcticas.
Desde el punto de vista morfolgico, los verbos de estado nunca llevan prefijo,
mientras que los verbos activos siempre llevan prefijo.
59
Ejercicio: En una lista de verbos, determinar cul es activo y cul estativo
Indique al lado de cada uno de estos verbos en infinitivo si se trata de un verbo
activo (A) o de un verbo estativo (E), como se ilustra en el modelo.
eerulaa
abrir
aashalaa
hablar
ytaa
acabarse
aainraa
hacer
aaataa
acertar
eme'rotoo
hundirse
eisalawaa
acostarse
asaajaa
ir a traer
ltaa
adherirse
lotoo
ir derecho
aasajaa
afilar
olojoo
lavar
eeminalaa
amontonar
atamawaa
levantarse
eimalawaa
aquietarse
awlejaa
limpiar
jimataa
aquietarse
ounejaa
llamar
keemaa
asustar
antaa
llegar
aapiraa
avisar
ayalajaa
llorar
ayaataa
azotar
meemetaa
lloviznar
ashakataa
bajar(se)
eirakawaa
mirar
ooojoo
baarse
ootowaa
montarse
epitaa
barrer
eeiyataa
mostrar
asaa
beber
okolojowaa
mudarse
achajawaa
buscar
jemeiwaa
nacer
eeirataa
cambiar
aluwajaa
robar
seesetaa
caminar ligero
outaa
morir
pirataa
estar lleno
shokulaa
ser haragn
wotoo
estar lleno
ashuunajaa
baarse
jimataa
estar quieto
kakuwaa
andar rpido
achitaa
golpear
tt
ser diligente
anaajawaa
guardar
kasii
ser gordo
eewaa
haber, estar
awlejaa
limpiar
____
NOTA: Aunque la mayora de los verbos estativos comienza por una vocal alta i, u o o por
consonante, existen unos poqusimos verbos que comienzan por a, e, y o que no son activos,
sino estativos. Los ms comunes son aiwaa doler, anaa ser bueno, amloulii perderse,
anamiaa ser pacfico, ayuulee estar enfermo, eewaa estar, haber, emiraa estar saciado,
outaa morir, etc. stos no tienen ningn prefijo, slo ocurre que sus races empiezan por
dichas vocales.
60
Ejercicio: Enunciar clase de verbo, tipo de infinitivo y forma conjugada
Indique al lado de cada uno de verbos en infinitivo si se trata de un verbo activo (A),
o de un verbo estativo (E) y si pertenece a la primera (1) o segunda (2) conjugacin.
Escriba tambin la forma del femenino del tiempo presente-pasado, como ilustra el
modelo. Las vocales a y o subrayadas no sufren mutacin voclica. Los verbos con
una u o una o en negrita prefieren mutacin voclica a u en lugar de . Los verbos
con tres letras finales subrayadas sufren el proceso que se explica en la nota al
final.
aajaa
quemar
aajs
alakajawaa
cocinar
alakajaas
chiiwataa
tener diarrea
chiiwats
kamanewaa
ser amable
kamanees
achajawaa
ir a buscar
achuntaa
pedir
aatapajaa
esperar
aluwajaa
robar
ayaataa
azotar
ayal ajaa
llorar
ayatawaa
trabajar
aikalawaa
sentarse
akuyamajaa
construir
alataa
pasar
anaa
estar bueno
ananaj aa
contemplar
anaaj awaa
guardar
antaa
llegar
apotoo
cavar
asaa
beber
asukaa
recoger lea
ashakataa
bajar(se)
61
ashawalawaa
pararse
ashunaa
agonizar
atamawaa
levantarse
atulaa
mamar
atunkaa
dormir
ayal ajaa
comprar
ayoutaa
rechazar
chl
estar mojado
chrl
estar lustroso
eitawaa
poner
eraa
ver
eeirajaa
cantar
eeirataa
cambiar
eeiyataa
mostrar
epiralaa
eerulaa
abrir
eetaa
vomitar
eewaa
haber, estar
eimalawaa
aquietarse
eirakawaa
mirar
eisalawaa
acostarse
eiyajaa
curar
ekaa
comer
ekeroloo
entrar
emiraa
estar saciado
emiralaa
tragar
eperaa
emborracharse
epijaa
criar
62
iipuwoluu
estar preada
ishoo
ser rojo
iyapuluu
estar semicrudo
jashichii
estar bravo
jemeiwaa
nacer
jemetaa
ser sabroso
jemeyuluu
parir
jeruluu
ser ancho
jimataa
estar quieto
kataa
tener piel
keemaa
asustar
lemtaa
reptar
lotoo
ir derecho
lkataa
subirse
luutaa
estar de luto
ltaa
adherirse
maaawaa
extraviarse
malaa
ser tonto
mekee r
buscar algo
merotoo
hundirse
meemetaa
lloviznar
momoluu
temer
olojoo
lavar
ooojoo
baarse
ootojowaa
sacudir
ootowaa
montarse
oyotoo
verter
okolojowaa
mudarse
63
olojoo
cazar
ounaa
irse
ooulakaa
probar
ousaa
deshierbar
outaa
morir
palataa
correr lquido
pejee
estar cerca
pirataa
estar lleno
pitpir
estar cagndose
seesetaa
caminar ligero
shaitaa
jugar
shiiwataa
talataa
estar contento
tntaa
palpitar
wale r
waraitaa
caminar
wattaa
estar lejos
wotoo
estar lleno
yapaa
estar listo
yootoo
conversar
NOTA: En los verbos activos de la primera conjugacin cuyos infinitivos terminan en laa, raa,
loo y roo, al recortar las vocales quedan la, ra, lo y ro, y al sufrir mutacin voclica quedan
como l, r, lu y ru. Cuando se agregan los sufijos shi, -s, -shii las vocales y u
desaparecen y la l y la r se transforman en una t:
em ir a l a a
RECORTE
e mir al aMUTACIN
em ir a l -
emiralshi
SUPRESIN
emiratshi
l, r t
Los verbos estativos con infinitivos terminados en l, r, luu y ruu, al recortar las vocales
sus temas quedarn en l, r, lu y ru y sufrirn los mismos procesos de supresin de , u y
tambin el cambio l, r t al agregar dichos sufijos: momoluu tener miedo
mo mo ts h i t i en e mi e d o, je me y ul u u p ar ir je me y u ts u p ar e , was h i r s er
r ic o wa s h i ts h i s e hiz o r i c o .
64
M S S O B R E E L TE M A V E R B A L
Se ha explicado que para obtener el tema verbal a partir del infinitivo, a los
infinitivos de la primera conjugacin, como ayonnajaa bailar, se les recorta la vocal
final y que en muchos casos la vocal recortada pueden sufrir adems mutacin
voclica (a, o ). A los infinitivos de la segunda conjugacin, como alakajawaa
cocinar, se les suprime la terminacin -waa y si la vocal que la preceda era corta,
la misma debe alargarse. La distincin recin presentada de verbos estativos y
verbos activos nos ayudar a precisar la nocin de tema verbal.
Como todo verbo activo siempre lleva un prefijo personal o el prefijo impersonal, los
infinitivos de los verbos activos aparecern siempre con una a, una o, o una e
inicial: aptaa dejar, abandonar, achajawaa buscar, osokutaa ~ asokutaa
responder, ootowaa montarse, eraajaa conocer, epitaa barrer. Tales vocales
son casos del prefijo impersonal a- y ellas no forman parte del tema verbal. Tal
observacin no afecta a los verbos estativos, porque ellos nunca pueden llevar
ningn tipo de prefijo, ni personal, ni impersonal.
F O R M A CI N D E L I M P E R A T I V O
Se conoce como IMPERATIVO la forma del verbo usada para transmitir rdenes,
ruegos, splicas, o cualquier otro acto de comunicacin donde manifestamos al
receptor que realice determinada accin o comportamiento: ve, sal, corre, sintate,
camina, vengan, corran, sintense, caminen. Los imperativos ms comunes estn
dirigidos a la segunda persona del singular t y del plural ustedes.
En wayuunaiki tal forma se obtiene de dos maneras diferentes dependiendo del tipo
de verbo. Tanto con verbos activos como estativos, al infinitivo de la primera
conjugacin se recorta la vocal final sin mutacin voclica, y al infinitivo de la
segunda conjugacin se suprime waa y alargamos la vocal que queda. Si el verbo
es activo, tambin se suprime el prefijo impersonal a-. A este tema le colocamos los
prefijos de segunda persona: p- para singular y ja- ~ j- para el plural:
aptaa
dejar
apta-
achajawaa
buscar
achaja-
achaj aa-
-pta-
p pta, jap ta
deja, dejen
-chajaa-
pchajaa, jachajaa
busca, busquen
Si el verbo es estativo, como no admite prefijos, se indica la segunda persona con los
pronombres personales pia t para singular y jaya ~ jia ustedes para plural:
jimataa
estar quieto
ji mata-
kamanewaa
ser amable
kamane -
Algunos imperativos se refuerzan con maa, mata y jmata: Pu'una mata. Vete, pues.
65
Ejercicio: Formar el imperativo de segunda persona singular y plural
En la siguiente lista de verbos en infinitivo, indique al lado de cada uno la forma del
imperativo de la segunda persona del singular 2S (t, usted) y del plural 2P (ustedes).
Tenga presente la diferencia entre verbos activos y verbos estativos, as como tambin
la diferencia dialectal para la forma del plural, pero slo d una de ellas.
INFINITIVO
TRADUCCIN
IMPERATIVO 2S
IMPERATIVO 2P
alataa
pasar
plata
jlata ~ jalata
jimataa
aquietarse
jimata pia
aasajaa
afilar
kachonwaa
tener hijos
awaajaa
alabar
eimalawaa
aquietarse
lemtaa
arrastrarse
ashakataa
bajar(se)
epitaa
barrer
achajawaa
buscar
palaitaa
bambolearse
apalaitaa
voltear algo
apotoo
cavar
olojoo
cazar
ajaitaa
coger agua
akuyamajaa
construir
yootoo
conversar
alataa
cortar
achiitaa
defecar
eiitaa
defecar
epiralaa
llenar
66
asiwataa
desatar
atunkaa
dormir
ekeroloo
entrar
pejee
estar cerca
achitaa
golpear
eme'rotoo
hundirse
lotoo
ir derecho
ashiijawaa
lavar ropa
ayjawaa
moler
okolojowaa
mudarse
kawayuusee
tener esposa
aikalawaa
sentarse
akatalawaa
separarse
kamaneewaa
ser amable
psiiaa
ser dulce
mojulawaa
ser malo
momoluu
temer
yletaa
girar
awanajawaa
cambiar
anujulaa
esconder
anujulawaa
esconderse
ayatawaa
trabajar
asamataa
refrescar
ashataa
imitar
omochoroloo
cortar pelo
67
L A CO NJ UG A C I N
La CONJUGACIN verbal verbal es el conjunto de todas las formas de un verbo que se
originan de la expresin formal de las diferentes categoras que tenga la lengua para
persona, nmero, gnero, tiempo, aspecto, modo y voz. Al conjunto de estas formas
se le llama tambin paradigma verbal. Conjugar un verbo es colocar ese verbo en
todas las formas que se generen por las categoras en cuestin. De igual manera,
identificar una forma verbal es especificar qu valor tienen las categoras en
cuestin para esa forma. As, por ejemplo, si estamos ante la forma verbal
compr bamos, podemos especificar que es la persona primera del nmero plural
del tiempo copretrito del modo indicativo de la voz activa del verbo compr ar .
Todas las formas de un mismo verbo constituyen un nico lexema y generalmente
existe una forma cannica del verbo, o lema, que se usa convencionalmente para
representar ese lexema en los diccionarios. En espaol y wayuunaiki ese lema es el
infinitivo, mientras que otras lenguas usan otras formas para ello.
El trmino conjugacin se aplica slo a la flexin de los verbos y no a otras clases
de palabras. Tambin se restringe este trmino a las formas finitas del verbo y no se
aplica a las formas no finitas del verbo, como el infinitivo y el gerundio, que carecen
de expresin de la mayora de las categoras mencionadas.
Una propiedad morfosintctica importante de la conjugacin es la concordancia,
que se refiere al hecho de que algunas de las categoras, en particular la persona, el
nmero y el gnero, suelen indicar propiedades de los sujetos u objetos del verbo:
Los estudiantes comern/*comer/*comers friche con arepa.
Dependiendo de la lengua, la conjugacin se realiza mediante la adicin de prefijos
y sufijos a una base que contiene la raz del verbo. Los elementos morfolgicos que
entran en la conjugacin de un verbo en wayuunaiki son los siguientes:
TEMA: El tema es la base a la que se aaden los prefijos y sufijos necesarios para
conjugar un verbo. Este tema puede ser simple o complejo. Ser complejo cuando
tenga AUMENTOS TEMTICOS, que son elementos adicionales propios de las formas
desiderativa, causativa, pasiva y otras. Ser simple cuando no contenga tales
elementos adicionales (Ver los principales aumentos temticos ms adelante en
TEMAS COMPLEJOS).
Tmese, por ejemplo, el tema simple del verbo ayalaja a comprar. Sabemos que
la a- es un prefijo que tienen los verbos activos (pero no lo estativos) cuando no
llevan un prefijo personal, por lo que lo llamaremos prefijo impersonal (PI). Por
otra parte la -a final del infinitivo (INF) tampoco forma parte del tema, sino que es
justamente la marca del infinitivo (en otros casos es waa). A partir del tema yalaja- podemos formar temas complejos.
La mayora de los verbos cuyos temas simples terminan en vocal corta pierden esta
vocal o sufren mutacin voclica (cambio de a, o por , u) en los temas complejos.
La mutacin voclica (MV) afecta a la mayora de las vocales cortas a/o que forman
parte de sufijos temticos. Un verbo con una vocal temtica larga o con una vocal
que no forme parte de un sufijo temtico no sufre MV.
68
Veamos estos ejemplos de la diferencia entre temas verbales simples y complejos:
PI
TEMA
AUMENTO
SUFIJO
INFINITIVO
TRADUCCIN
BASE
TEMTICO
INFINITIVO
VERBAL
AL ESPAOL
a-
yalaja-
-a
ayalajaa
comprar
a-
yalaja-
-ee
-waa
ayalajeewaa
querer comprar
a-
yalaja-
-ira
-a
ayalajiraa
hacer comprar
a-
yalaja-
-na
-a
ayalajnaa
ser comprado
TIPO
DE TEMA
Simple
Complejos
SUFIJOS DE TIEMPO Y ASPECTO: Estos sufijos indican los diferentes tiempos y aspectos
del verbo, tales como el futuro, pasado y otros. Se aaden a los temas, sean stos
simples o complejos. Algunos de los sufijos de tiempo y aspecto principales son: -i
FUTURO INMINENTE, -ee FUTURO NEUTRO, -inja FUTURO DETERMINADO, -y PASADO
CERCANO, -tj PASADO ANTERIOR, -inka PASADO REMOTO.
PREFIJOS PERSONALES: Estos son los mismos siete prefijos personales (PP) para 1S,
2S, 3SM, 3SF, 1P, 2P y 3P que se utilizan para indicar el poseedor con los nombres
(ver Tema 4). Sin embargo, cuando aparecen en los verbos, ellos indican el sujeto.
SUFIJOS DE GNERO Y NMERO: Los sufijos de gnero-nmero (SGN) del guajiro
normalmente aparecen en el ltimo lugar de la palabra verbal. Marcan la oposicin
masculino/femenino y singular/plural. Aunque en el plural no hay sufijos
diferenciados para el masculino y el femenino, puede formarse un femenino plural
agregando irua al femenino. Los SGN del guajiro constan bsicamente de tres
miembros, que se agrupan segn el tiempo y aspecto con el cual se combinan. Por
ejemplo, los SGN de la columna B de la tabla va con el futuro neutro.
A
MASCULINO
- sh i
- ch i
- ch i
- (l ) i
- (l ) i
- ch i
- (l ) i
- s a(l ) i
FEMENINO
- s
-r
- t
-r
-l
-r
-l
- s al
PLURAL
- sh i i
-na
-na
-na
- l ii
- ch i i
-na
- s al ii
-in
Los SGN marcan concordancia con las frases nominales que representan. Los SGN
se refieren al sujeto en la construccin subjetiva y al objeto en la construccin
objetiva. En la construccin subjetiva hay un marcador de concordancia, reservado
al sujeto. En la construccin objetiva hay dos marcadores de concordancia: un PP
que se refiere al sujeto y un SGN que se refiere al objeto: tap tichi /ta-pt-ichi/ yo ya lo dejo, tachajaainjachi /ta-chaj aa-inja- chi/yo voy a
buscarlo . Abreviaturas como 1S/M deben leerse Sujeto de primera
persona singular y objeto masculino.
Todos los verbos tienen construccin subjetiva, pero la construccin objetiva slo la
puede tener un verbo activo, transitivo y que en la oracin tenga un complemento
directo u objeto que posea referencia especfica (Condicin ATRE).
69
Tachajaainjat t saruweesakal.
(Especfica)
Tachajaainjat saruweesa.
(Genrica)
(Especfica)
(Especfica)
(Genrica)
(Especfica)
Los SGN no expresan la persona del sujeto, sino slo el gnero y el nmero. Por ello
la persona debe expresarse mediante un pronombre o una frase nominal, a menos
que el contexto lo haga claro: Ayalajshi Juan/ wayuukai/ taya/pia .
PRINCIPALES SUFIJOS DE TIEMPO-ASPECTO Y SUFIJOS DE GNERO Y NMERO REQUERIDOS
NOMBRE
FORMA
ESTRUCTURA MORFOLGICA
MV
SG N
PRESEN TE-PASADO
a p t s hi
/a - p t - sh i/
FUTURO INMINENTE
a p t i chi
/a - p t - i- ch i/
FUTURO N EUTRO
a p t e e chi
/a - p t - e e- ch i/
FUTURO D ETERMINADO
a p t in ja ch i
/a - p t - i nj a -c hi/
FUTURO PROPOSITIVO
a p t s hij a chi
/a - p t - sh i - j a- ch i
A+ C
PASADO INMEDIATO
a p t i chi p a
/a - p t - i- ch i - p a/
PASADO C ERCANO
a p t a y i
/a - p t a - y -i /
a p t a y iy a
/a - p t a - y -i - y a
PASADO ANTERIOR
a p t at j iy a
/a - p t a - t j -i - ya /
PASADO EXTENSO
a p t s hi ma a
/a - p t - sh i - m a a /
PASADO REMOTO
a p t s hin k a
/a - p t - sh i - i nk a/
a p t a m uy u u
/a - p t a - mu yu u /
I MPERATIVO
p p t a
/p - p t a/
CONDICIONALIDAD
t a p t l e
/t a - p t a - le /
FINALIDAD
t a p t a iw a
/t a - p t a -i w a/
SIMULTAN EIDAD
t a p t a iw a ay a
/t a - p t a -i w a a ya /
CONSECUTIVIDAD
t a p t a k al a k a
/t a - p t a -k a la ka /
ANTERIORIDAD
t a p t a p a
/n - p t a -p a/
70
TABLA
Formas
derivadas
P RIMERA C ONJUGACIN
Forma
Infinitivo
Desiderativa:
Pasiva:
Causativa:
Causativo-Pasiva:
Concurso:
ap t ee w aa que r er deja r
ap t n aa se r dejad o
ap ti raa h ac e r dej a r
ap tin n aa se r hec ho dej ar
ap ti ra waa deja r c o njun tamente
hac e un ra to c o rto d ej
ap t sh i
ap t s
ap t sh i i
ap tay i
ap tay l
ap tay li i
Pasado
Cercano
dejo, de j, he deja do
todav a de jo
ap t i ch i
ap t i ru
ap t in a
ap tay iya
ap tay l ya
ap tay li iya
Pasado
Vigente
Futuro
Inminente
PresentePasado
C O N ST R U C C I N SU B J E T I V A
ap t ee ch i
ap t ee r
ap t een a
Futuro
Neutro
deja r
Pasado
Extenso
ap t in jac h i
ap t in jat
ap t in jan a
haba dejado
ap t sh i jach i
ap t s ja t
ap t sh i ijan a
ap t sh in ka
ap t s in ka
ap t sh i in ka
ap t i ch i p a
ap t i tp a
ap t in ap a
ap t sh i ma a
ap t s maa
ap t t sh ii ma a
para yo deja r
Pasado
Remoto
Futuro
Propositivo
Futuro
Determinado
ap tat j iya
ap tat j l y a
ap tat j l iiya
ap ta mu yu u
ap ta mu yu u
ap ta mu yu u
71
C O N ST R U C C I N O B J E T I V A
taptin
pptin
nptin
sptin
waptin
japtin
naptin
taptin
pptin
nptin
sptin
waptin
japtin
naptin
y a l o d e j o, l o e s t oy d e j a n d o, e m p i e z o a d e j a r l o
taptichi
taptir
taptina
pptichi
pptir
pptina
nptichi
nptir
nptina
sptichi
sptir
sptina
waptichi
waptir
waptina
japtichi
japtir
japtina
naptichi
naptir
naptina
Pasado
Cercano
hac e un c o rt o rato lo de j
taptin
pptin
nptin
sptin
waptin
japtin
naptin
tapteena
ppteena
npteena
spteena
wapteena
japteena
napteena
Pasado
Anterior
tapteer
ppteer
npteer
spteer
wapteer
japteer
napteer
taptaylii
pptaylii
nptaylii
sptaylii
waptaylii
japtaylii
naptaylii
taptayiya
pptayiya
nptayiya
sptayiya
waptayiya
japtayiya
naptayiya
taptaylya
pptaylya
nptaylya
sptaylya
waptaylya
japtaylya
naptaylya
taptayliiya
pptayliiya
nptayliiya
sptayliiya
waptayliiya
japtayliiya
naptayliiya
taptatjiya
pptatjiya
nptatjiya
sptatjiya
waptatjiya
japtatjiya
naptatjiya
taptatjlya
pptatjlya
nptatjlya
sptatjlya
waptatjlya
japtatjlya
naptatjlya
taptatjliiya
pptatjliiya
nptatjliiya
sptatjliiya
waptatjliiya
japtatjliiya
naptatjliiya
taptinjachi
pptinjachi
nptinjachi
sptinjachi
waptinjachi
japtinjachi
naptinjachi
taptinmaa
pptinmaa
nptinmaa
sptinmaa
waptinmaa
japtinmaa
naptinmaa
taptinjat
pptinjat
nptinjat
sptinjat
waptinjat
japtinjat
naptinjat
taptinjana
pptinjana
nptinjana
sptinjana
waptinjana
japtinjana
naptinjana
taptajat
pptajat
nptajat
sptajat
waptajat
japtajat
naptajat
taptajana
pptajana
nptajana
sptajana
waptajana
japtajana
naptajana
taptajachi
pptajachi
nptajachi
sptajachi
waptajachi
japtajachi
naptajachi
taptinmaa
pptinmaa
nptinmaa
sptinmaa
waptinmaa
japtinmaa
naptinmaa
taptinmaa
pptinmaa
nptinmaa
sptinmaa
waptinmaa
japtinmaa
naptinmaa
taptninka
pptninka
nptninka
sptninka
waptninka
japtninka
naptninka
taptninka
pptninka
nptninka
sptninka
waptninka
japtninka
naptninka
lo hab a de jado
Pasado
Remoto
para yo deja r lo
taptninka
pptninka
nptninka
sptninka
waptninka
japtninka
naptninka
taptichipa
pptichipa
nptichipa
sptichipa
waptichipa
japtichipa
naptichipa
taptamuyuu
pptamuyuu
nptamuyuu
sptamuyuu
waptamuyuu
japtamuyuu
naptamuyuu
taptitpa
pptitpa
nptitpa
sptitpa
waptitpa
japtitpa
naptitpa
taptinapa
pptinapa
nptinapa
sptinapa
waptinapa
japtinapa
naptinapa
Pasado
Frecuentativo
Futuro
Propositvo
taptayl
pptayl
nptayl
sptayl
waptayl
japtayl
naptayl
tapteechi
ppteechi
npteechi
spteechi
wapteechi
japteechi
napteechi
Pasado
Extenso
Futuro
Determinado
Futuro
Neutro
lo dej ar
Pasado
Inmediato
taptayi
pptayi
nptayi
sptayi
waptayi
japtayi
naptayi
todav a lo dejo
Pasado
Vigente
Futuro
Inminente
PresentePasado
lo dej
taptamuyuu
pptamuyuu
nptamuyuu
sptamuyuu
waptamuyuu
japtamuyuu
naptamuyuu
taptamuyuu
pptamuyuu
nptamuyuu
sptamuyuu
waptamuyuu
japtamuyuu
naptamuyuu
Imperativo:
Condicionalidad: Finalidad:
Simultaneidad:
Consecutividad:
Anterioridad:
p p ta, j ap ta
tap t le
tap ta iw a
tap ta iw a a y a
tap ta ka la ka
tap ta p a
deja, dejen
si yo dejo
cuando yo dejo
entonces yo dej
72
Formas
derivadas
S EGUNDA C ONJUGACIN
Forma
Infinitivo
Desiderativa:
Pasiva:
Causativa:
Causativo-Pasiva:
Concurso:
C O N ST R U C C I N SU B J E T I V A
Pasado
Cercano
ach aj aa sh i
ach aj aa s
ach aj aa sh i i
hac e un ra to c o rto b us q u
todav a bu sc o
ach aj aai ch i
ach aj aai ru
ach aj aai n a
ach aj aaj e ec h i
ach aj aaj e er
ach aj aaj e en a
ya an tes hab a bu sc ad o
Pasado
Anterior
Futuro
Neutro
busc a r
ach aj aai n ja ch i
ach aj aai n jat
ach aj aai n jan a
ach a j aa sh i m aa
ach aj aa s ma a
ach aj aa sh i i ma a
Pasado
Remoto
Pasado
Frecuentativo
Futuro
Propositivo
para yo bu sc a r
ach aj aa sh i ja ch i
ach aj aa s ja t
ach aj aa sh i ija n a
Pasado
Extenso
Futuro
Determinado
voy a bu sc a r, t engo q ue ir a bu sc a r
Pasado
Inmediato
ach aj aay i
ach aj aay l
ach aj aay li i
Futuro
Inminente
PresentePasado
busc o, bu squ, he bu sc a do
ach aj aa sh i n ka
ach aj aa s i n ka
ach aj aa sh i in k a
73
C O N ST R U C C I N O B J E T I V A
tachajaain
pchajaain
nchajaain
schajaain
wachajaain
jachajaain
nachajaain
tachajaain
pchajaain
nchajaain
schajaain
wachajaain
jachajaain
nachajaain
y a l o b u s c o, l o e s t oy b u s c a n d o, e m p i e z o a b u s c a r l o
tachajaaichi
tachajaair
tachajaaina
pchajaaichi
pchajaair
pchajaaina
nchajaaichi
nchajaair
nchajaaina
schajaaichi
schajaair
schajaaina
wachajaaichi
wachajaair
wachajaaina
jachajaaichi
jachajaair
jachajaaina
nachajaaichi
nachajaair
nachajaaina
Pasado
Cercano
tachajaain
pchajaain
nchajaain
schajaain
wachajaain
jachajaain
nachajaain
tachajaajeena
pchajaajeena
nchajaajeena
schajaajeena
wachajaajeena
jachajaajeena
nachajaajeena
Pasado
Anterior
tachajaajeer
pchajaajeer
nchajaajeer
schajaajeer
wachajaajeer
jachajaajeer
nachajaajeer
tachajaaylii
pchajaaylii
nchajaaylii
schajaaylii
wachajaaylii
jachajaaylii
nachajaaylii
tachajaayiya
pchajaayiya
nchajaayiya
schajaayiya
wachajaayiya
jachajaayiya
nachajaayiya
tachajaaylya
pchajaaylya
nchajaaylya
schajaaylya
wachajaaylya
jachajaaylya
nachajaaylya
tachajaayliiya
pchajaayliiya
nchajaayliiya
schajaayliiya
wachajaayliiya
jachajaayliiya
nachajaayliiya
tachajaatjiya
pchajaatjiya
nchajaatjiya
schajaatjiya
wachajaatjiya
jachajaatjiya
nachajaatjiya
tachajaatjlya
pchajaatjlya
nchajaatjlya
schajaatjlya
wachajaatjlya
jachajaatjlya
nachajaatjlya
tachajaatjliiya
pchajaatjliiya
nchajaatjliiya
schajaatjliiya
wachajaatjliiya
jachajaatjliiya
nachajaatjliiya
tachajaainjachi
pchajaainjachi
nchajaainjachi
schajaainjachi
wachajaainjachi
jachajaainjachi
nachajaainjachi
tachajaainmaa
pchajaainmaa
nchajaainmaa
schajaainmaa
wachajaainmaa
jachajaainmaa
nachajaainmaa
tachajaainjat
pchajaainjat
nchajaainjat
schajaainjat
wachajaainjat
jachajaainjat
nachajaainjat
tachajaainjana
pchajaainjana
nchajaainjana
schajaainjana
wachajaainjana
jachajaainjana
nachajaainjana
tachajaajat
pchajaajat
nchajaajat
schajaajat
wachajaajat
jachajaajat
nachajaajat
tachajaajana
pchajaajana
nchajaajana
schajaajana
wachajaajana
jachajaajana
nachajaajana
tachajaajachi
pchajaajachi
nchajaajachi
schajaajachi
wachajaajachi
jachajaajachi
nachajaajachi
tachajaainmaa
pchajaainmaa
nchajaainmaa
schajaainmaa
wachajaainmaa
jachajaainmaa
nachajaainmaa
tachajaainmaa
pchajaainmaa
nchajaainmaa
schajaainmaa
wachajaainmaa
jachajaainmaa
nachajaainmaa
tachajaaninka
pchajaaninka
nchajaaninka
schajaaninka
wachajaaninka
jachajaaninka
nachajaaninka
tachajaaninka
pchajaaninka
nchajaaninka
schajaaninka
wachajaaninka
jachajaaninka
nachajaaninka
lo hab a bu sc a do
Pasado
Remoto
para yo bu sc a rlo
tachajaaninka
pchajaaninka
nchajaaninka
schajaaninka
wachajaaninka
jachajaaninka
nachajaaninka
ya l o he b usc a do , ac a bo de bu sc a rlo
tachajaaichipa
pchajaaichipa
nchajaaichipa
schajaaichipa
wachajaaichipa
jachajaaichipa
nachajaaichi pa
tachajaamuyuu
pchajaamuyuu
nchajaamuyuu
schajaamuyuu
wachajaamuyuu
jachajaamuyuu
nachajaamuyuu
tachajaaitpa
pchajaaitpa
nchajaaitpa
schajaaitpa
wachajaaitpa
jachajaaitpa
nachajaaitpa
tachajaainapa
pchajaainapa
nchajaainapa
schajaainapa
wachajaainapa
jachajaainapa
nachajaainapa
Pasado
Frecuentativo
Futuro
Propositivo
tachajaayl
pchajaayl
nchajaayl
schajaayl
wachajaayl
jachajaayl
nachajaayl
tachajaajeechi
pchajaajeechi
nchajaajeechi
schajaajeechi
wachajaajeechi
jachajaajeechi
nachajaajeechi
Pasado
Extenso
Futuro
Determinado
Futuro
Neutro
lo bu sc a r
Pasado
Inmediato
tachajaayi
pchajaayi
nchajaayi
schajaayi
wachajaayi
jachajaayi
nachajaayi
todav a lo bu sc o
Pasado
Vigente
Futuro
Inminente
PresentePasado
lo bu squ
tachajaamuyuu
pchajaamuyuu
nchajaamuyuu
schajaamuyuu
wachajaamuyuu
jachajaamuyuu
nachajaamuyuu
tachajaamuyuu
pchajaamuyuu
nchajaamuyuu
schajaamuyuu
wachajaamuyuu
jachajaamuyuu
nachajaamuyuu
Imperativo:
Condicionalidad: Finalidad:
Simultaneidad:
Consecutividad:
Anterioridad:
pchajaa, jachajaa
busca, busquen
tachajaale
si yo busco
tachajaaiwaaya
cuando yo busco
t a c h a j a a k a la k a
entonces yo busqu
tachajaapa
cuando yo haba buscado
tachajaaiwa
para que yo busque
74
Los TEMAS VERBALES COMPLEJOS se forman cuando un tema bsico recibe algn
aumento temtico con el que se aaden nuevos significados. Tales significados son
muy variados (valencia, modo, aspecto, aprecio, etc.). La diferencia entre los temas
de los verbos bsicos es importante, porque puede haber variacin originada por la
unin del tema y el aumento. La conjugacin del tema complejo no es
necesariamente la misma del tema base. Un verbo complejo puede tener ms de un
aumento temtico. El verbo complejo puede tener la conjugacin completa.
AUMENTO
- pu u
SOLER
- y aa
- wai
- ee
- ir a
- ir a a
-na
- ch o n
- m a at a
- p n a a
- shaana
FINGIR
PERIDICO
DESIDERATIVO
CAUSATIVO
CONCURSO
PASIVA
DIMINUTIVO
INMEDIATEZ
TRNSITO
AUMENTATIVO
PRESENTE-PASADO TRADUCCIN
aptaa
aptapuuwaa
aptapuushi
suele dejar
achajawaa
achajaapuuwaa
achajaapuushi
suele buscar
aptaa
aptayawaa
aptayaashi
finge dejar
achajawaa
achajaayawaa
achajaayaashi
finge buscar
aptaa
aptawaiwaa
aptawaishi
achajawaa
achajaawaiwaa
achajaawaishi
aptaa
apteewaa
apteeshi
desea dejar
achajawaa
achajaajeewaa
achajaajeeshi
desea buscar
aptaa
aptiraa
aptitshi
hace dejar
achajawaa
achajeeraa
achajeetshi
hace buscar
aptaa
aptirawaa
aptiraashii
dejan juntos
achajawaa
achajaajirawaa
achajaajiraashii
buscan juntos
aptaa
aptnaa
aptnshi
es dejado
achajawaa
achajaanaa
achajaanshi
es buscado
aptaa
aptachonwaa
aptachonshi
deja alguito
achajawaa
achajaachonwaa
achajaachonshi
busca alguito
aptaa
aptamaataa
aptamaatshi
deja pronto
achajawaa
achajaamaataa
aptaa
aptapnawaa
aptapnaashi
achajawaa
aptaa
aptashaanaa
aptashaanashi
achajawaa
achajaashaanaa
deja de paso
deja mucho
75
Ejercicio: Obtener temas verbales complejos a partir de temas verbales simples
Obtenga verbos complejos en infinitivo mediante los aumentos temticos a partir de
los verbos simples asaa beber y eitawaa poner, escriba sus formas del presentepasado masculino y d una traduccin aproximada de cada forma.
AUMENTO
SIGNIFICADO
- pu u
SOLER
PRESENTE-PASADO
TRADUCCIN
asaa
eitawaa
- y aa
FINGIR
asaa
eitawaa
- wai
PERIDICO
asaa
eitawaa
- ee
DESIDERATIVO
asaa
eitawaa
- ir a
CAUSATIVO
asaa
eitawaa
- ir a a
CONCURSO
asaa
eitawaa
-na
PASIVA
asaa
eitawaa
- ch o n
DIMINUTIVO
asaa
eitawaa
- m a at a
INMEDIATEZ
asaa
eitawaa
- p n a a
TRNSITO
asaa
eitawaa
- shaana
AUMENTATIVO
asaa
eitawaa
76
Ejercicio: Obtener temas verbales complejos a partir de temas verbales simples
Obtenga verbos complejos en infinitivo mediante los aumentos temticos a partir de los
verbos simples eiyajaa curar y anaajawaa guardar, escriba sus formas del presentepasado masculino y d una traduccin aproximada de cada forma.
AUMENTO
SIGNIFICADO
- pu u
SOLER
PRESENTE-PASADO
TRADUCCIN
eiyajaa
anaajawaa
- y aa
FINGIR
eiyajaa
anaajawaa
- wai
PERIDICO
eiyajaa
anaajawaa
- ee
DESIDERATIVO
eiyajaa
anaajawaa
- ir a
CAUSATIVO
eiyajaa
anaajawaa
- ir a a
CONCURSO
eiyajaa
anaajawaa
-na
PASIVA
eiyajaa
anaajawaa
- ch o n
DIMINUTIVO
eiyajaa
anaajawaa
- m a at a
INMEDIATEZ
eiyajaa
anaajawaa
- p n a a
TRNSITO
eiyajaa
anaajawaa
- shaana
AUMENTATIVO
eiyajaa
anaajawaa
77
A continuacin analizaremos brevemente tres de los ms importantes temas
verbales complejos con aumento temtico.
D E S I D E R A TI V O :
Esta forma verbal es equivalente a las expresiones espaolas formadas con un
verbo como querer, desear , ansiar, apetecer, anhelar y parecidos seguido por el
infinitivo de un verbo, donde tanto el verbo querer y el otro verbo tiene el mismo
sujeto: Camilo quiere bailar, Yo deseo comer, l desea trabajar. Es importante tener
en cuenta que al agregar el aumento temtico ee, los verbos de la primera y de la
segunda conjugacin se comportan de modo diferente. Los de la primera
conjugacin pierden la vocal corta del tema base al recibir el aumento. As, de
alataa pasar, cuyo tema base es alata-, al agregar ee se transforma en alateeque puede a su vez recibir el sufijo de infinitivo waa o sufijos de tiempo y de
gnero-nmero: alatee waa, alateeshi. Por su parte, los de la segunda
conjugacin conservan su vocal larga (o pesada) al aadir ee, pero insertan una j o
una w para separar el tema base y el aumento. As, de ayatawaa trabajar, cuyo
tema base es ayataa- , al agregar ee se transforma en ayataajee- o
ayataawee- que puede a su vez recibir el sufijo de infinitivo waa o sufijos de
tiempo y de gnero-nmero: ayataajeewaa, ayataajeeshi .
Jalaichi, tawalacho nwaa, emi' ijaa jeeshi taya pmaa.
Ven, primito, quiero jugar contigo.
Maatpa, a' waatees hi taya mmaapmin: E ii mma! Ais pia tapla!
Esta madrugada, quise gritar hasta ultratumba: Tierra madre! Te amo!
E irakaaweeshi chi pumuusainkai julu'upnaa wanee ju tats iipnaa.
Tu gato quiere mirar por una abertura arriba.
Tousajee in taya t majayl a'yataakal tepialu'u.
Quiero besar a la muchacha que trabaja en mi casa.
Aya'lajeeshi taya wanee kaa'ulairua, je'ra eera.
Quiero comprar unas cabras quin sabe cuntas.
O'uneeshi pia tamaa Maikoum in?
Quieres irte conmigo a Maicao?
Atunkees taain, maps ashaanasi mai taya.
Quiero dormir, estoy muy cansado.
Ayonnajees paa'in jmaa T areesa, jiapa eera pyonnaj eein amaa
Mariia?
Quieres bailar con Josefina o quieres bailar con Mara?
Atijeeshi taya spleerua t kamsheewaakal.
Yo quiero aprender lo que es el miedo.
78
PASIVA:
Esta forma verbal es equivalente a las expresiones espaolas formadas con el verbo
ser seguido por el participio pasado de un verbo transitivo que concuerda con el
sujeto en gnero y nmero: Marta fue engaada (por su marido), Camilo fue
expulsado por la directora), Yo ser castigado (por mi mam), Los presidentes son
escogidos po el pueblo). Tambin hay en espaol construcciones pasivas con se: Se
aprobaron los reglamentos, Se alquilan habitaciones. Como se ve, en espaol la
pasiva es sintctica, ya que se usa una perfrasis (ser + Participio pasado). En estas
construcciones el sujeto es generalmente el paciente, mientras que el agente se
puede expresar opcionalmente por una frase preposicional con por, como se
observa en las secuencias entre parntesis de los ejemplos proporcionados). Esta
pasiva no es de muy frecuente uso en espaol.
El siguiente grfico muestra la conversin de una oracin en voz activa a una
oracin en voz pasiva en espaol. Hay que destacar que cuando se quiere hacer
esta conversin, el verbo auxiliar de la voz pasiva ser debe estar en el mismo
tiempo que el verbo en la voz activa y estar en concordancia con el nuevo sujeto:
SUJETO
VERBO
COMPLEMENTO
es
est
es
Agente
en voz activa
Paciente
El cabrero
Mi maes tra
Camilo
Mis hermanos
Mis amigos
cuida
cocin
escribir
han escuchado
cantaban
SUJETO
VERBO
COMPLEMENTO
es
est
es
Paciente
en voz pasiva
Agente
son cuidados
f ue cocinado
ser escrito
han sido escuchadas
eran cantados
por
por
por
por
por
el cabrero
mi maestra
Camilo
mis hermanos
mis amigos
79
conjugacin conservan su vocal larga al aadir na. As, de achajawaa buscar,
cuyo tema base es achajaa-, al agregar na se transforma en achajaana-, que
puede a su vez recibir el sufijo de infinitivo o sufijos de tiempo y de gnero-nmero:
achajaanaa, achajaanshi.
En estas construcciones el sujeto es generalmente el paciente, mientras que el
agente se puede expresar de modo opcional por una frase preposicional con
atumaa por. La pasiva s es de uso comn en wayuunaiki, pero con frecuencia al
traducir oraciones pasivas del wayuunaiki al espaol, el traductor no usa la pasiva
espaola.
El siguiente grfico muestra la conversin de una oracin en voz activa a una
oracin en voz pasiva en wayuunaiki. Ntese que el orden es diferente, habida
cuenta de que el verbo en wayuunaiki generalmente va en la posicin ninicial de la
oracin. Hay que destacar que cuando se quiere hacer esta conversin, el verbo de
la voz pasiva con el sufijo -na debe estar en el mismo tiempo que el verbo en la voz
activa activa y estar en concordancia con el nuevo sujeto:
VERBO
SUJETO
COMPLEMENTO
est
es
es
en voz activa
agente
Paciente
Aainmajshi
Alakajaas
Ashajeechi
Naapin
Eeirajshii
kaaulapuukai
te kirajtkal
Kamiir
tawalairua
tatnajutu irua
nmluin Juan
juriichakat
t karalou takal schiki tia
t p tchii jeketkalirua
wayeenatakalirua
VERBO
SUJETO
COMPLEMENTO
est
es
es
en voz pasiva
paciente
Aainmajns
Alakajaans
Ashajneer
Aapns
Eeirajns
nmluin Juan
juriichakat
t karalou takal schiki tia
t p tchii jeketkalirua
wayeenatakalirua
Agente
nutuma
sutuma
nutuma
natuma
natuma
kaaulapuukai
tekirajtkal
Kamiir
tawalairua
tatnajutu irua
80
Anaajns to leekakalirua natuma jimaaliikana.
Fueron acomodados los talegos por los jvenes.
Al'jnshi chi tawalakai jutu ma pulusiiakaa jalamin eera yaa.
Mi hermano fue llevado por la polica quin sabe para dnde.
A'it nshi pia nutuma chi plinkai .
T fuiste golpeado por el nieto tuyo.
Matjains al ap t naa jin tu tkolu ju tuma t jiikal .
La nia nunca es abandonada por su madre, la lleva frecuentemente consigo.
T kemiisa nnainjatkal paala, ashiijaans, anaajaans jiaya'asa.
La camisa que llevaba puesta antes fue lavada y guardada
Jchikijee tia, o jo 'itnshi outushikai amouyuupa'amin.
Despus de aquello fue enterrado el muerto en el cementerio.
Aainjns uujo lu ska maiki.
La chicha se hace con maz.
Snain t atchinjirawaakat ayaawat ns atchin waakat.
En la lucha se mide la fuerza.
Acheks o 'o to joo naa tra pshe'einkal.
Conviene que esa ropa tuya sea sacudida.
Aapn ir kaasha'irakaa.
Ya se oye el son de la tambora
Achijiraa mshija'a epe'tshikai ju tuma aakajnaa ashe'ein.
De repente el borracho se despert porque le estaban quitando la ropa.
Ojo'it nsirua wattalu'u ma'aka tia julu'u wanee amouyuu.
Fueron enterrados algo lejos, como por all en un cementerio algo distante.
Nnojoleechi asukajaan in taya.
A m no me echarn de menos.
Achajaans nuu'uichikanain, nnojo ts e'nn in.
Buscaron sus huellas, no las vieron.
Ekinnshi, aaaj ns wanee si npla.
Le dieron de comer y le colgaron un chinchorro.
Alu wataanshi wayuukai wna'apmin jnain olojoo irama.
El hombre fue mandado al monte a cazar venados.
81
Ashakatinnshi wayuukai jmaa toleekakalirua jka kapleetakal.
El hombre fue bajado junto con los talegos con la soga.
Aa'alijiraans kaplee takal, ajale tinnshi jiatta'aya.
La soga fue sostenida entre varios, y a l lo fueron bajando lentamente.
Acheks ousna a ee aa'in majnaa a'ttieekat.
Es necesario deshierbar y cuidar el sembrado.
Ska schiralujuna aainjns ako'ojuushi.
Con la leche se hace cuajada.
A'ikajaanshi pliikukai pejejee.
Al burro lo llevaron desde cerca.
Atsaatna anutpnaachi kaa'ulakai chira.
A ese chivo lo golpearon por el cuello.
Nnojo ts anain jpla ooko tnaa poolotoiwa'aya t uujo tkolu.
No es bueno beber la chicha estando todava caliente.
C A US A TI V A :
Esta forma verbal es equivalente a las expresiones espaolas formadas con los verbos
hacer, mandar, ordenar, causar seguido de otro verbo.
Ju'unirin t jie tkal chi wayuukai jnain min t piichikal.
La mujer hizo caminar al hombre hacia la casa.
Naashaje'erin chi wayuukai t jietkal nchiki chi jin tikai.
El hombre hizo hablar a la mujer acerca del nio.
Ekerojitshi taya na amakana julu'u t nakulaatsekal.
Hice entrar a los caballos dentro de su corral.
Wawalaajireer t ne ikal.
Haremos pagar a la madre de ellos.
Tale'e jireechi chi jimaaikai pmin smaa yalayalain nia.
Yo te har volver al joven completamente despabilado.
Tashakatirin naya spla naa'ayulujainjanain.
Los hice bajar para que se calentaran.
Ni'itirin juya soo'u mmakaa.
Hizo llover el invierno sobre la tierra.
82
O'otoos jiakal palajana naa'u pliik ukai, jo'ote'erin Piipa jsiicho'u.
Ella se mont primero encima del burro, e hizo montar a Pipo en la grupa.
To'unaje 'eree chi mapa pia jaa'u t way uu kasakalirua pnain.
Despus te llevar a visitar a tus familiares.
Jan tirin taya maalyashaana.
Me trajo (me hizo venir) muy de madrugada.
Tanaateechi akuwa'ipa pia, to'oojireechi pia ja'raitua wanee kasa anas ma'in.
Yo acomodar tu vida, te baar cinco veces con una cosa muy buena.
83
Tema 7. ADJETIVOS: Definicin. Los verbos estativos como adjetivos.
DEFINICIN
En espaol, el ADJETIVO es una clase abierta de palabras con estas propiedades:
1. Morfolgicamente, se caracterizan por presentar flexin de gnero y nmero que
no es inherente o propia, sino ajena, ya que la misma tiene por finalidad mostrar la
concordancia con el nombre: gordo/gorda/gordos/gordas.
2. Sintcticamente, son el ncleo de grupos adjetivales que si son adyacentes al
nombre lo modifican formando parte de la frase nominal: [Una nia muy linda]
salud a Camilo, y si se relacionan con el nombre a travs de un verbo copulativo
funcionan como atributos formando parte del predicado: La nia [es muy linda].
3. Semnticamente, aportan contenidos que se predican de un nombre y
comnmente denotan cualidades: escuela grande, tipos: escuela secundaria,
relaciones: escuela pesquera, as como otras nociones.
L O S V E R B O S E S TA TI V O S C O M O A D J E TI V O S
En el caso del wayuunaiki, ha habido dudas sobre si considerar que el adjetivo
constituye una clase independiente de palabras. Esto se debe a que la mayora de
las nociones que en espaol se expresan como adjetivos, en wayuunaiki se
expresan mayormente como verbos estativos.
Como se recordar, los verbos en wayuunaiki se dividen en activos y estativos, los
cuales difieren en propiedades semnticas, morfolgicas y sintcticas. Desde el
punto de vista semntico, los verbos estativos indican estados, mientras que los
verbos activos indican accin. La traduccin al espaol de un buen nmero de
verbos estativos se hace con el verbo estar o el verbo ser ms un adjetivo. La
siguiente es una lista no exhaustiva:
anaa ser bueno, anachonwaa ser bonito, arlaa estar flaco, ayuulii estar
enfermo, emiraa estar harto, ipuwoluu estar embarazada, ishii ser amargo, ishoo
ser rojo, ja'iwaa estar caliente, jamaamaa ser liviano, jawa'awaa estar flojo,
jawataa ser pesado, jemetaa ser sabroso, josoo estar seco, kakuwaa ser veloz,
ka'lee ser grueso, kamanewaa ser amable, kaplewaa ser difcil, kasuwaa ser
blanco, kashlaa ser feo, katchinwaa ser fuerte, kasii ser gordo, kekiiwaa ser
inteligente, kojoo ser espeso, kojutaa ser caro, ko'oyowaa ser redondo,
mache'ewaa ser sordo, malaa ser tonto, mamainaa ser loco, maplewaa ser
fcil, mariiyaa ser amarillo, mojulawaa ser malo, motsoo ser pequeo,
pansawaa estar derecho, pasanuaa ser delgado, psiaa ser dulce.
Sin embargo, tambin existe un pequeo grupo de adjetivos que no parecen
provenir de verbos, aunque puedan funcionar como verbos en posicin predicativa:
washir rico, irolu verde (no seco), jaap mediano, jeket nuevo, mleu
grande, isamle escurridizo, jutpna alto, alaa mentiroso, jerulu ancho,
84
palajat primero, shiimain verdadero. stos no suelen requerir sufijos de gneronmero en posicin predicativa, que s son requeridos por los verbos estativos:
*
*
Ambos tipos pueden seguir al nombre para formar parte de la frase nominal:
Antshi [wanee wayuu jutpna mai ] . Lleg un hombre muy rico.
Antshi [wanee wayuu mojulaashi mai ] . Lleg un hombre muy malvado.
85
Tema 8. PREPOSICIONES: Preposiciones y frase preposicional.
P R E P O S I CI O NE S Y F R A S E P R E P O S I CI O NA L
Las PREPOSICIONES constituyen, en espaol, una clase cerrada de palabras con valor
semntco relacional que introducen un complemento que recibe el nombre de
trmino con el que forma un grupo sintctico llamado FRASE PREPOSICIONAL. El
trmino comnmente es una frase o grupo nominal, pronombre, clusula
subordinada.
La lista de las preposiciones espaolas es la siguiente: a, ante, bajo, cabe, con,
contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, sin, sobre,
tras, versus y va. Adems de las preposiciones simples, existen las denominadas
locuciones preposicionales que adquieren el significado y el funcionamiento de las
preposiciones, y cuyo nmero es ms abierto: a cargo de, de conformidad con, por
causa de, por culpa de, con respecto a, en lugar de y otras.
A continuacin se ofrecen ejemplos de preposiciones acompaadas de sus trminos
formando frases preposicionales:
FRASE PREPOSICIONAL
PREPOSICIN + TRMINO
tras
contra
hasta
para
de
durante
segn
va
ante
con
de
por causa de
el camionero
la maestra
la carretera
m
entre los rboles
meses
el libro
Riohacha
tan graves hechos
la llave
que vendran hoy
los estudiantes
86
achikii
tachik i
pchiki
nchiki
schiki
wachiki
jachiki
nachiki
amaawaa
sobre
sobre
sobre
sobre
sobre
sobre
sobre
m
ti
l
ella
nosotros
ustedes
ellos
tamaa
pmaa
nmaa
smaa
wamaa
jamaa
namaa
conmigo
contigo
con l
con ella
con nosotros
con ustedes
con ellos
Como puede fcilmente observarse, las preposiciones contienen una raz, en este
caso chiki y -maa, a la cual se le antepone uno de los siete prefijos personales ya
anteriormente conocidos por usarse tanto con nombres para indicar el poseedor,
como con verbos para indicar el sujeto. Aqu el prefijo indica el trmino de la
preposicin. En el caso de la primera y segunda persona, tanto del singular como
del plural, no hace falta indicar de nuevo la persona mediante un pronombre,
porque ya el prefijo aporta la informacin, pero puede hacerse en casos de nfasis:
tachik i tayakai sobre m mismo.
Pero en la tercera persona del singular y el plural, es posible y comn expresar el
trmino mediante una frase nominal. En ese caso estamos en presencia de una
frase preposicional. En la FRASE PREPOSICIONAL en wayuunaiki, al igual que en
espaol, se coloca primero la preposicin y despus el trmino, pero en wayuunaiki
la preposicin lleva un prefijo personal que concuerda en gnero y nmero con el
trmino. Contrstese la estructura del espaol con la del wayuunaiki:
PREPOSICIN
sobre
sobre
sobre
TRMINO
Camilo
Mara
los nios
PREPOSICIN
nchiki
schiki
nachiki
TRMINO
Kamiir
Mariia
tepichikana
(M)
(F)
(P)
87
IMPERSONAL
3a PERSONA
TRADUCCIN
a'akaa
sa'aka
aaliiwaa
saalii
aasheinwaa
saashein
segn
a'ato'uwaa
sa'ato'u
aa'uwaa
saa'u
achiiruaa
schiirua
achikii
schiki
achikijeewaa
schikijee
achikiru'uwaa
schikiru'u
ainkinwaa
sainkin
akaa
ska
akajeewaa
skajee
alu'uwaa
sulu'u
dentro de, en
ama'anaa '
sma'ana
amaawaa
smaa
con, en compaa de
ama'ikii
smaiki
aminwaa
smin
a, para
anainwaa
snain
apa'awaa
spa'a
apan apaa
spanapa
al encuentro de
aplaa
spla
aplapnaa
splapnaa
antes de
apleeruaa
spleerua
delante de
apteuwaa
spteu
por detrs de
asalaa
ssala
atuuwaa
sutuu
en el regazo de
atumaa
sutuma
por
a'tpa'awaa
s'tpa'a
ayaamaawaa
shiyaamaa
ayuupnaawaa
shiyuupnaa
debajo de
eipouwaa
shiipou
frente a
ee'ireewaa
shii'iree
88
eemaa
sheema
por miedo a
einalu'uwaa
shiinalu'u
e'ipaa
shi'ipa
e'ipajeewaa
shi'ipajee
en respuesta a
erokuu
shiroku
en (un lquido)
ojuunaa
sujuuna
oo'ominwaa
soo'omin
ouliaa
suulia
o'upalaa
su'upala
o'uwaa
sou
En wayuunaiki hay ciertos casos en los que una palabra puede comportarse como
un nombre inalienable o como una preposicin. Las ms notorios son, quizs,
asalaa a causa de, por culpa de, einalu'uwaa en el fondo de, en el principio de y
achikii acerca de, sobre, despus de. Pero adems de estos casos particulares, las
preposiciones y los nombres inalienables participan de un conjunto grande de
caractersticas morfosintcticas, entre las cuales sobresale el hecho de que sus
races necesiten siempre estar prefijadas, la capacidad de formar verbos posesivos
y carenciales con los prefijos ka- y ma- y la capacidad de incorporarse al verbo.
Estudios posteriores podran ayudar a decidir si las preposiciones y los nombres
alienables forman en realidad una misma clase.
89
Ejercicio: Analizar la estructura de frases preposicionales
Indique la estructura de las frases preposicionales presentes subrayando la
preposicin con una lnea ondulada y su trmino con una lnea sencilla.
00.
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
90
Tema 9. ADVERBIOS: Caractersticas y clasificacin.
Los ADVERBIOS constituyen una clase conformada por un grupo muy heterogneo de
palabras carentes de flexin, que pueden modificar a diferentes categoras
sintcticas (un verbo, un adjetivo u otro adverbio), y que estn dotadas de valor
semntico representativo y de capacidad referencial. Adems de los adverbios
conformados por una sola palabra, existen las locuciones adverbiales que cumplen
funciones semejantes como a la fuerza, a diario, sin duda, de una vez, de vez en
cuando. Los siguientes ejemplos muestran adverbios modificando distintas clases
de palabras:
El amigo de Jairo vendr maana de Riohacha.
Los admiradores de Kaleth Morales estaban muy tristes.
Las canciones de Silvestre Dangond han llegado bastante lejos.
(Modifica a vendr)
(Modifica a tristes)
(Modifica a lejos)
Existen varios criterios para clasificar los adverbios, pero tradicionalmente se han
dividido en los siguientes grupos de acuerdo con su significado: adverbios de lugar,
tiempo, cantidad, modo, afirmacin/negacin y de duda. La siguiente es una lista
no exhaustiva de adverbios en wayuunaiki, agrupados segn sus significados:
Adverbios de lugar:
yaaya aqu, yalaala ah, saasa all, chaaaya all, yaamin hacia ac,
yalamin hacia ah, samin hacia all, chamin hacia all, yaajee desde aqu,
yalejee desde ah, sajee desde all, chejee desde all, yaapnaa por aqu,
yalapnaa por ah, sapnaa por all, chapnaa por all, anuuipa'a afuera,
iipnaa arriba, palaapnaa por el norte, pasanain en medio, pal en el
interior de casa, eere donde, eemin hacia donde, eepnaa por donde, mmooluu
abajo, en el piso, namnou en la parte alta, wnaapnaa en la parte baja.
Adverbios de tiempo:
aipa'a de noche, aliika o aliuuka por la tarde, joolu'u ahora, pronto, kale'u a
medioda, maa'ulu yaa hoy en da, en este tiempo, maal ya, pronto, mapa
despus, weinshi siempre, paala antes, por ahora, paalainka anteriormente,
pejeewa a cada rato, sa'wai de noche, so'uka'i hoy, de da, so'ukalinka ayer,
waneepia siempre, watta'a maana, watta'a maal por la maana, semaanawai
cada semana, kashiwai cada mes, jkaluu kai todos los das, eekai cuando.
Adverbios de cantidad:
ma'i muy, mucho, piantua dos veces, uwatua una vez, mlee solamente,
nicamente, waneepia continuamente.
Adverbios de afirmacin y negacin:
aa s, nnojo no, shiimain verdaderamente.
Adverbios de modo:
mayaa as, de esta manera.
Adverbios de duda:
wainjan quin sabe, eera quizs, acaso, yala a lo mejor.
91
Ejercicio: Reconocer adverbios usados en oraciones y textos.
Subraye los adverbios presentes en las siguientes oraciones.
01. Antaleepaja'a aipa'a chi wayuu pa'atapajayaakai paala. Y el hombre que antes
estabas esperando lleg en la noche.
02. Ja'yuumin, watta'a maal o'unusu nipialu'umin nshi chi jintikai snain
akjaa schiki naainjala. A la maana siguiente se fue a quejar a la casa del
padre del muchacho.
03. Amlouishii na tepichikana weinshi jainkin tra mojuuikal. Los nios se
pierden siempre en ese monte.
04. Jsaajala taya tapyalu'ujee, js'ljachi taya chejee chaa'aya naa'u wanee
pliiku. Ella me fue a buscar a casa y me trajo de all en un burro.
05. O'unaleeshi'iya waya schiki yalain waya iipnaa apnin oora, su'unapa
etkalirua. Nos fuimos, despus de pasar tres horas arriba, cuando se fueron
los perros.
06. Eetaashi wanee wayuu mojulaashi ma'i; asnaapu'ushi schisa wayuu eekai
slatin n'tpnaa. Haba una vez un hombre malvado; sola quitarle el
equipaje a las personas que pasaran junto a l.
07. Ayatshii waya waraitin waneepia sntaka sulu'umin tekii wanee ptchi:
"S'itataaleje juya". Seguimos caminando y vino a mi mente una idea: "Ojal
llueva!"
08. Tanaateechi akuwa'ipa pia, to'oojireechi pia ja'raitua wanee kasa anas ma'in.
Yo acomodar tu vida, te baar cinco veces con una cosa muy buena.
09. "Aa, outashaanashi jam taya minma'a taya yaa" - mshi wayuukai. "S,
tengo muchsima hambre as como estoy" dijo el hombre.
10. Warai ms anuuipa'apnaa wayuukolu jmaa wanee iita. Caminaba por el
patio alrededor de la casa con una totuma.
11. Olonojooinjachi paa'akai nsa'itnakalaka pejeewa. Al toro lo pinchan a cada
rato para que muja.
12. Okolojooshii waya yaajee yaa mekuuiwa'aya a'ttiee yaapnaa yaa. Nosotros
nos mudamos de aqu cuando todava no se coma la cosecha.
13. Joolu'u mapan, nuwa'lin nunulo'upnaa spla nujutuin shia shiinalu'umin
wanee keinotshii. Despus, se las pona al hombro para tirarlas al fondo de un
barranco.
14. Kasa'aya ma'in joolu'u t aakajaka tashe'ein? Qu ser ahora esto que me
quita la manta?
15. Pu'una paala chaa'aya nnojoishi e'nneein pia yayaa. Vete por all, de
momento; aqu no te quieren ver.
16. So'ukai watta'awai, t teikal smaa t taa'itkalirua, msirua yaa tamin:
"Pu'una psaaja tamin siki, s'lakajaani sayuuna". Todas las maanas mi
mam y mis tas me decan: "Vaya a buscar lea, para cocinar el desayuno".
17. Nnojots noonooin amaa Kushematai t nmakal, sotusu naa'in t
nukuwa'ipakal eekai nlojin wchiirua jiroku laakal. Kushematai no crey
lo que deca, record lo que haba sucedido cuando cazaba aves en el jagey.
92
Tema 10. CONJUNCIONES: Caractersticas y clasificacin.
En espaol las CONJUNCIONES constituyen una clase de palabras invariables cuya
funcin es establecer relaciones entre palabras, grupos sintcticos y oraciones:
Silvestre Dangond y Juancho De La Espriella se conocieron durante una serenata.
Hoy yo quiero desayunar friche o chivo guisado.
Puede tratar de abrir la caja con un martillo o con una piedra.
Juan cree que el wayuunaiki es fcil.
l vendr a la fiesta, aunque los amigos no lo invitaron.
Las conjunciones y locuciones conjuntivas ms comunes en espaol son: y, ni,
tanto...como, ni...ni, no slo...sino tambin, tanto...cuanto, o, ora...ora, sea...sea, pero,
sino, que, si, porque, aunque, luego que, luego, como, para que, porque, puesto que,
dado que, a medida que, de manera que, a fin de que, en razn de que.
Segn sea la relacin entre los elementos que relacionan, las conjunciones se
dividen en dos tipos: coordinantes y subordinantes. Las conjunciones coordinantes
vinculan elementos que no estn en una relacin jerrquica, sino que ambos son
del mismo nivel:
Riohacha y Santa Marta son ciudades de la costa colombiana.
Las conjunciones subordinantes vinculan elementos que estn en una relacin
jerrquica ya que uno de los elementos depende del otro:
Mi to Camilo piensa que mi primo debe estudiar otra carrera.
S
V
O
Las conjunciones coordinantes se subdividen en copulativas (y, ni, tanto...como, no
slo...sino tambin, ni...ni), disyuntivas (o, sea...sea, bien...bien, ora...ora), y
adversativas (pero, mas, sino):
Abel siempre se desayunaba con arepas rellenas y una gaseosa Postobn.
En Riohacha ir a la Universidad de la Guajira o a la Universidad Antonio Nario.
Riohacha es una ciudad muy bonita, pero los hoteles son muy caros.
Las conjunciones subordinantes se subdividen en completivas (que, si),
condicionales (si, como), causales (porque, como, dado que, puesto que), concesivas
(aunque, si bien), temporales (luego que), consecutivas (que), ilativas (luego) y
comparativas (que):
Mi vecina me recomend que visitara la Catedral Nuestra Seora de los Remedios.
Si pasas por el camelln, cmprame una mochila wayuu.
Gisela quiso trabajar en Riohacha, porque le gusta tener cerca el mar.
Aunque el salpicn de cazn es muy sabroso, a m me cae pesado.
Luego que lleg del Carrefour, Mara me pidi que le prestara dinero.
93
En wayuunaiki las conjunciones no son abundantes y las tareas que en espaol
ellas desempean las cumplen en wayuunaiki otras clases de palabras, sobre todo
las preposiciones, pero tambin verbos y sufijos. Entre las conjunciones en
wayuunaiki tenemos las siguientes:
O O UL A K A
mshiiya):
Taapeer pmin wanee anneer ooulaka wanee kaaula.
Te dar un ovejo y un chivo.
Ma'aka poonoole jmaa taniki, aneer pukuwa'ipa; oo'ulaka ma'aka pi'rire
wayumin, taylajeechi pia.
Si acatas mis palabras, tu suerte ser buena; y si haces algo malo, te abandonar.
Eeirjaa kachenamuuin nyatapaa wanee yuwanairua, atpanaairua ooulaka
msya wanee jerasirua kulu jiichiruu najatirua.
Ya colgaban en su cintura unas iguanas, conejos y unas cuantas lagartijas en la
punta de sus flechas.
Aishaanas npla t nu'wayuusekal oo'ulaka msya t nchonniikal.
El hombre quera muchsimo a su mujer y a sus hijos.
Kaminshi atumaa paa'a, ama, anneer oo'ulaka msya kaa'ula.
Le dieron reses, caballos, ovejas y cabras.
O T TA
pero
94
Mainmair t wayuu oo'ulakakaln, akatsa'a isa'alin nachiki nepishuwa'a.
Muchos lo han intentado ya, pero todos han fracasado.
JEE
Ma'aka aire jemiai jamin, jalaina yaamin yaa tamaa jee toulaajeen jaya spla
jaa'ayulujain ska sikikal.
Si tienen fro, vengan ac conmigo y los dejar calentarse con el fuego.
Naainrapin wainma kasa anas kataiwaaya nou, jee outushi nia 175 nuuyase.
l hizo muchas cosas buenas mientras vivi, y muri de 175 aos.
AKA
porque, ya que
Talatakaiya ma'in jintikai smaa tia, aka t ni'rin pejein nnain t n'letshekal.
Contento qued el muchacho, porque ya vea cerca de l la fortuna.
Aka joolu'u snakin kashikaa t wopukoo, jintulaa, jalair tamin!
Porque ahora la luna alumbra el camino, nia, ven a m!
Aka ttin main nia jnain olojoo, aleejapuushi joukai jmaa kasir.
Porque l era muy diligente cazando, siempre sola volver con presas.
S UL U U
porque, por
aunque
si:
95
Tema 11. INTERJECCIONES: Caractersticas y clasificacin.
Las INTERJECCIONES constituyen una clase de palabras que pueden formar por s
mismas enunciados que son generalmente exclamativos. Se utilizan para
comunicar sentimientos o impresiones, manifestar diversas reacciones afectivas o
inducir a la accin. No se usan para describir contenidos, sino para realizar
acciones como saludar, animar, brindar, manifestar sorpresa o contrariedad, entre
otras muchas posibilidades. Las interjecciones propias se emplean nicamente
como interjecciones. Las interjecciones impropias son formas creadas a partir de
nombres, verbos, adverbios. Entre las principales interjecciones propias del
wayuunaiki tenemos las siguientes:
Achaa!
Aitua!
Ane!
Ataa!
Atak!
Atenee!
Jaa!
Jai!
Jalia(n)!
Ja'reeshi!
Jashaa!
Jietsaa ti!
Joo'uya!
Nna!
Kaatei!
Tajak!
Waai!
Lamento o llanto.
96
Tema 12. DERIVACIN Y COMPOSICIN: Nombres deverbales de lugar con le(e),
agente con i/-l/-lii, resultado con la(a) e instrumento con ya(a) ~ ia(a).
Verbos denominales posesivos con ka- y carenciales con ma-. Otros verbos
denominales. Composicin.
La DERIVACIN es un proceso morfolgico de formacin de palabras mediante el cual
se obtiene una palabra a partir de otra. Se produce derivacin cuando se aaden
prefijos y/o sufijos a una base o tema para construir la palabra que designar el
nuevo concepto relacionado.
Existen en espaol muchos sufijos que, aadidos a temas verbales, nominales o
adjetivales, sirven para formar nombres diversos: nombres de accin y efecto
(creacin, abolicin, casamiento, arbitraje, mordedura, cerradura, corte, dibujo,
cuchillada, botellazo), nombres de cualidad, estado y condicin (lealtad, igualdad,
idiotez, bajeza, diablura, hermosura, asesora, elocuencia, montaismo), nombres
de persona, instrumento y lugar (apuntador, conductor, pescador, comedero,
matadero, laboratorio, consultorio, lechero, enfermero, marxista, taxista,
calmante, estimulante, presidente, criticn), nombres de conjunto (ciudadana,
cervecera, temario, instrumental, pedregal). Del mismo modo, existen sufijos que
aadidos a temas verbales, nominales o adjetivales, sirven para formar adjetivos
diversos (aceitoso, monstruoso, caluroso, apestoso, voluntarioso, bellsimo,
barrigudo, maicaero, conyugal, silbico, estalinista, pesquero).
En wayuunaiki es muy comn la formacin de nombres a partir de verbos, esto es,
de NOMBRES DEVERBALES. Los nombres derivados de lugar, resultado e instrumento
son nombres inalienables que pueden aparecer tanto en posesin indefinida como
definida. Por su parte, los nombres del agente, son alienables.
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E L UG A R CO N L E ( E )
Para la formacin de estos nombres se parte de un infinitivo como ashajaa escribir
o ayatawaa trabajar para obtener el tema y aplicando mutacin voclica (si le
corresponde): ashaj- y ayataa-. A este tema se agrega el sufijo de lugar lee (con
vocal larga) para obtener la forma de posesin impersonal: ashajlee lugar de
escribir y ayataalee lugar de trabajar. Para obtener las formas de posesin
personal, se substituye el prefijo de posesin impersonal a- (o sus variantes e- y o)
por alguno de los siete prefijos de posesin personal: ta-, p-, n-, s-, wa-, ja- y na(o sus variantes por la armona voclica). En estas formas personales el sufijo de
lugar aparecer entonces con vocal corta: -le.
Recientemente han sido creados varios neologismos en wayuunaiki mediante este
procedimiento. Si al verbo aneekaa elegir, seleccionar le agregamos el sufijo lee,
se originar una forma nominal aneeklee que quiere decir el lugar de seleccionar,
significado que hace que esta palabra derivada sea una buena candidata para
expresar el equivalente de la palabra espaola men en el lenguaje de la
computacin. Lo mismo sucede con ajttlee botn en pantalla, aljlee
lakayaasnain particin de disco, anaajaalee directorio, ataleerlee punto de
interrupcin, erajaalee pestaa o ficha, karaloutashajlee formulario, planilla,
kusu antiraalee red social, oouttlee puerto y otros.
97
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E A G E N T E I /- L /- L I I
Estos nombres indican oficio, dedicacin, funcin, ocupacin o hbito en la
realizacin de dicha accin. Para la formacin de estos nombres se parte de un
infinitivo como ashajaa escribir o ayatawaa trabajar para obtener el tema y
aplicando mutacin voclica (si le corresponde): ashaj- y ayataa-. A este tema se
agrega el sufijo de agente masculino i (ashaji escritor), de agente femenino l
(ashajl escritora), o de agente plural lii (ashajlii escritores).
Recientemente han sido creados varios neologismos mediante este procedimiento:
aa'inmajl controlador, aapajl servidor, awanajl convertidor, achajaal
buscador, aashaje'erl lector, akaaliijl asistente, epe'ipajl conector.
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E R E S UL TA D O C O N L A ( A )
Se refieren al resultado de la accin del verbo. Los nombres as derivados son
nombres inalienables. Para la formacin de estos nombres se parte de un infinitivo
como ashajaa escribir o ayatawaa trabajar para obtener un tema sin mutacin
voclica: ashaja- y ayataa-. A este tema se agrega el sufijo de objeto resultado de la
accin laa para obtener la forma de posesin impersonal: ashajalaa el escrito,
ayataalaa lo trabajado, la obra. Para obtener las formas de posesin personal, se
substituye el prefijo de posesin impersonal a- (o sus variantes e- y o) por alguno de
los siete prefijos de posesin personal: ta-, p-, n-, s-, wa-, ja- y na- (o sus
variantes por la armona voclica). En las formas personales el sufijo de objeto
aparecer con vocal corta: -la.
Recientemente han sido creados varios neologismos mediante este procedimiento:
achekalaa favorito, anaajaalaa archivo, ousutalaa acierto (en una bsqueda).
N O M BR E S D E V E R BA L E S D E I NS TR UM E NT O CO N Y A ( A ) ~ IA ( A )
Se refieren al instrumento o a la manera de realizar la accin del verbo. Los
nombres as derivados son nombres inalienables. Para la formacin de estos
nombres se parte de un infinitivo como ashajaa escribir o ayatawaa trabajar
para obtener un tema: ashaja- y ayataa-. A este tema se agrega el sufijo de
instrumento para la accin del verbo iaa (con infinitivos de primera conjugacin) o
yaa (con infinitivos de segunda conjugacin) para obtener la forma de posesin
indefinida: ashajiaa el instrumento de escribir, ayataayaa el instrumento para
trabajar. Los verbos de primera conjugacin pierden la vocal final del tema al
agregar este sufijo. Para obtener las formas de posesin personal, se substituye el
prefijo de posesin impersonal a- (o sus variantes e- y o) por alguno de los siete
prefijos de posesin personal: ta-, p-, n-, s-, wa-, ja- y na- (o sus variantes por la
armona voclica). Por su parte, en estas formas personales el sufijo de instrumento
aparecer entonces con la vocal corta: -ia o ya.
Recientemente han sido creados varios neologismos mediante este procedimiento:
a'ttaayaa acceso, ajttlee aluwataayaa botn de comando, achikanainjia
impresora, ajttia tecla, akatkulaajiaa calculadora.
98
DERIVACIN
Segunda Conjugacin 2:
a s h a j a a escribir
a c h a j a w a a buscar
ashaja-
Tema mutable?
AGENTE
LUGAR
ashajlee
T E M A + -le(e)
RESULTADO
INSTRUMENTO
la(a)
T E M A + -ia(a)
achajaalee
achajaS
achajaaI M P E R SO NAL
tac hajaa le
pc hajaa le
nc hajaa le
P E R SO NAL E S
sc ha jaal e
wac ha jaa le
jac hajaa le
nac hajaa le
ashaji
achajaai
ashajl
achajaal
ashajlii
achajaalii
ashajalaa
T E M A sin MV + -
I M P E R SO NAL
tash ajl e
psha jl e
nsha jl e
s shaj le
wa shaj le
jash ajl e
nasha jl e
T E M A + i/-l/-lii
ashaj-
Suprimir w a a
I M P E R SO NAL
tash ajal a
psha jal a
nsha jal a
achajaalaa
P E R SO NAL E S
I M P E R SO NAL
tac hajaa la
pc hajaa la
nc hajaa l a
s shaja la
wa shaj ala
jash ajal a
nasha jal a
P ER SO NAL E S
ashajiaa
I M P E R SO NAL
sc ha jaal a
wac ha jaa la
jac hajaa la
nac hajaa la
achajaayaa
P ER SO NAL E S
I MP E R SO NAL
tash ajia
psha jia
nsha jia
tac hajaa ya
pc hajaa ya
nc hajaa ya
s shaj ia
wa shaj ia
jash ajia
nasha jia
P E RSO NAL E S
sc ha jaay a
wac ha jaa ya
jac hajaa ya
nac hajaa ya
P ER SO NAL E S
99
Ejercicio: Obtencin de nombres deverbales
Complete las siguientes tablas con los nombres derivados de los verbos que estn
en la primera columna. Estos nombres deverbales deben darse en la forma
indefinida, con excepcin del agente, que debe darse en el masculino.
achajawaa
akuyamajaa
asakaa
ajaitaa
akaaliijaa
atalejaa
alakajawaa
akacheraa
achotowaa
ashajaa
ayaataa
aakataa
aa'inmaj aa
achecheraa
akotchajaa
a'atap ajaa
a'waajaa
a'wanajawaa
a'yapjaa
alumajaa
LUGAR
AGENTE
RESULTADO
INSTRUMENTO
achajaalee
achajaai
achajaalaa
achajaayaa
100
V E R BO S D E NO M I N A L E S P O S E S I V O S CO N K A - Y C A R E N CI A L E S C O N MA Existen dos prefijos sumamente productivos que se emplean en la derivacin de los
verbos posesivos y carenciales a partir de nombres.
Se puede tomar un tema nominal posedo N y anteponerle el prefijo ka- para formar
un VERBO DENOMINAL POSESIVO que significa tener N. Del mismo modo, tambin es
posible tomar un tema nominal posedo N y anteponerle el prefijo ma- para formar
un VERBO DENOMINAL CARENCIAL no tener N. Por ejemplo: kanliaa tener nombre,
manliaa no tener nombre (de anliaa nombre); kouwaa tener ojos, mouwaa no
tener ojos (de ouu ojo); kacheee tener odos, macheee no tener odos (de acheee
odo); kanneetsee tener dinero, manneetsee no tener dinero (de nneer dinero).
Para poder usarse en esta derivacin, los nombres inalienables deben forzosamente
llevar el sufijo posesivo correspondiente: kakakuunasee tener prendas,
makakuunasee no tener prendas (de kakuuna prendas + -se); kakaaulainwaa
tener chivos, makaaulainwaa no tener chivos (de kaaula chivo + -in).
Los verbos posesivos son verbos estativos que slo se pueden conjugar en la
conjugacin subjetiva con las terminaciones usuales. De este modo, el tiempo
general o presente-pasado de kakaaulainwaa es:
M:
F:
P:
Por otra parte, los verbos carenciales son tambin verbos estativos que slo se
pueden conjugar en la conjugacin subjetiva, pero con unas terminaciones
especiales que son propias de tales formas negativas: -sai para el masculino, -sal
para el femenino, y salii para el plural. De este modo, el tiempo general o presentepasado de makaaulainwaa es:
M:
F:
P:
Este mecanismo de derivacin es tan productivo que es muy til para la creacin de
palabras nuevas. Por ejemplo, las siguientes creaciones lxicas recientes se han
formado todas con estos prefijos antepuestos a nombres (seguidos de un marcador
de gnero, generalmente femenino): kanakias diapositiva (de anakiaa
iluminacin), kanlias documento (de anliaa nombre), kawaralas pantalla
(de awaralaa resplandor), katnas avin (de atnaa ala), majutusal no vlido
(de ajutuu valor), manliasal annimo (de anliaa nombre). Vase este ejemplo:
Snlia anaajaalaakal kaluusu jeerirua majutusal.
El nombre del archivo contiene caracteres no vlidos.
101
O TR O S V E R BO S D E N O M I N A L E S
En wayuunaiki es frecuente derivar verbos a partir de nombres alienables mediante
la colocacin del prefijo a- (o sus variantes e- y o-) a la raz, a la cual se le aade un
sufijo temtico verbal, mayormente ja y la.
Para enunciar estos verbos en el infinitivo, simplemente se alarga la vocal final o se
aade waa segn sea el caso.
El significado del verbo es generalmente hacer N, usar N o participar en N. Estos
verbos son de tipo activo y se pueden conjugar en cualquier tiempo y forma.
waa
sopa
awaajaa
hacer sopa
jime
pez
ejimejaa
pescar
areepa
arepa
aareepajaa
hacer arepas
washir
rico
awashirlawaa
hacerse rico
panteera
bandera
apanteerajaa
colocar bandera
klik
click
aklikjaa
trompa
trompa
atrompajawaa
maneeya manea
amaneeyajaa
manear
moliina
molino
amoliinajaa
moler
yanama
trabajo colectivo
ayanamajaa
trabajar en colectivo
sese
colador de totuma
asesejaa
colar
yonna
baile
ayonnajaa
bailar
102
Ejercicio: Derivar verbos posesivos a partir de nombres
A continuacin se da una lista de nombres alienables (posedos o no) y nombres
inalienables (posedos o en forma impersonal). A partir de ellos, construya el
infinitivo del verbo posesivo y el femenino del tiempo general, segn se ilustra.
kakuuna
prenda
eichii
nariz
sese
colador
asiiwaa
flor
luma
enramada
amlaa
garganta
pata
puente
apshii
familia
asaaa
pierna
piipain
tu piedra
meruuna
meln
pimeshu
tu suegra
emiiruaa
hermanita
alalaa
to materno
laa
jagey
ashimiaa
suegro
psiip
tu sobrino
shijimein
su pescado
wayunkeera
mueca
chajaruuta
machete
takouchain
mi honda
takuriiase
mi taza
wasi'irain
nuestro cinturn
ptnajutu
tu amigo
tatuushi
mi abuelo
tayee
lengua
tayosuin
mi cardn
wayuupala
nuestro asiento
tanneetse
mi dinero
kakakuunasee
kakakuunases
103
Ejercicio: Derivar verbos carenciales a partir de nombres
A continuacin se da una lista de nombres alienables (posedos o no) y nombres
inalienables (posedos o en forma impersonal). A partir de ellos, construya el
infinitivo del verbo carencial y el masculino del tiempo general, segn se ilustra.
kakuuna
prenda
te'ejena
vehculo
waapainse
nuestra huerta
kapleeta
nuestra soga
wakuwa'ipa
nuestra forma
wamaraajase
nuestra botella
wapshi
nuestra familia
watoleekain
nuestro saco
watna
nuestro brazo
wawaaase
nuestra sopa
wayaakuwa
nuestra imagen
eichii
nariz
sese
colador
asiiwaa
flor
luma
enramada
amlaa
garganta
pata
puente
apshii
familia
asaaa
pierna
piipain
piedra
meruuna
meln
pimeshu
suegra
emiiruaa
hermanita
alalaa
to materno
laa
jagey
ashimiaa
suegro
psiip
sobrino
shijimein
pescado
wayunkeera
mueca
makakuunasee
makakuunasesai
104
Ejercicio: Reconocer y analizar verbos posesivos y carenciales
A continuacin se ofrecen oraciones que contienen formas de verbos posesivos y
carenciales. Subraye tales verbos y analice su estructura morfolgica, tratando de
identificar el tema nominal o preposicional del cual proceden.
01. Mas apieechi taya jpla o'unaa Maiko'umin . No tendr pasaje para ir
a Maicao.
02. Mojusu jpla chain waya eemin, isaa wanee kasa keejuus jma'ana .
No conviene que vayamos a ella, pues all hay una cosa que hiede.
03. Naa'inmajin t mrlirua eekal nma'ana, ka'ttiashi ma'aka eere
juya olojopu'ushi niaya'asa. Cuidaba los animales que tena, si haba lluvia
sembraba y adems cazaba.
04. O'uneerje taya watta'a ma'aka kachisale taya. Yo me ira maana si
tuviese carga.
05. Makaa'ulainsai taya, manneetsesai tayaya'asa. Yo no tengo cabra, ni
tampoco dinero.
06. Mapshisai chira ayuuishikai. Ese enfermo no tiene familia.
07. Ka'apainseshi wayuukai, kamlinshi niaya'asa. El hombre tena huertas
y tambin tena animales.
08. Eetaashi wanee wayuu kepiashi sulu'u wanee mma smaa nu'wayuuse
oo'ulaka pienchi nchonnii nmaa. Haba una vez un hombre que viva en
una tierra con su mujer y sus cuatro hijos.
09. Kashe'einpalajanashi, kasapaatseshi, kaliijanashi, kayatapnaashi
na'apla najapulu'utaas ne'ejenaapya'asa. Llevaba manta, cotiza, collar
y llevaba a la cintura su arma, y sostena la rienda de su cabalgadura.
10. "Juu"
maja'alaas
naa'amin
wanee
joutai
katchinshaanas
waawatajataashi jutuma ma'aka wanee rerechi. "Juu" rugi un viento
fortsimo contra l que lo hizo volar como si fuese hojarasca.
11. Ke'ejenashi nutuma wanee ama masi, kakuwashi; naapin wanee siia
nmin. Le dio como montura un caballo manso, veloz; le entreg una silla.
12. Atpanaakaleje tasir ma'aka kajatle taya. Mi presa hubiera sido conejo si
hubiese tenido flecha.
13. Kachons t nuwalakal tatnajutu. La hermana de mi amigo tiene hijo.
14. O'unakaleje taya pmaa ma'aka kasapiale taya. Yo me hubiera ido
contigo si tuviera pasaje.
105
106
C O M P O S I CI N
Se produce composicin cuando se unen dos races (ayudadas a veces por otros
morfemas) para formar una nueva unidad morfolgica, sintctica y semntica
potencialmente autnoma llamado compuesto que designa un nuevo concepto.
Muchas veces el compuesto es transparente y se interpreta como la simple
integracin de dos conceptos previamente existentes (mototaxi). En otras ocasiones,
el compuesto puede adquirir un significado que sobrepasa la simple integracin
(purasangre).
En espaol, por ejemplo, tenemos compuestos de varias clases: VERBO + NOMBRE
(abrir + latas = abrelatas, sacar + corcho = sacacorchos, matar + moscas =
matamoscas, romper + olas = rompeolas), NOMBRE + ADJETIVO (agua + ardiente =
aguardiente, hierba + buena = hierbabuena, vaso + dilatador = vasodilatador, boca +
abierto = boquiabierto), ADJETIVO + NOMBRE (extrema + uncin = extremauncin, medio
+ da = medioda), NOMBRE + NOMBRE (boca + calle = bocacalle, moto + taxi = mototaxi,
tela + araa = telaraa), ADJETIVO + ADJETIVO (agrio + dulce = agridulce, sordo +
mudo = sordomudo), ADVERBIO + ADJETIVO (bien + pensante = bienpensante).
Las lenguas difieren en cuanto a las formas que pueden entrar en composicin. De
esta manera, en contraposicin con el espaol, en wayuunaiki la composicin est
muy restringida en cuanto a los elementos que pueden entrar en ella. El primer
elemento del compuesto puede ser un nombre alienable o uno inalienable, pero el
segundo elemento del compuesto debe siempre ser un nombre inalienable
(incluyendo aqu preposiciones). Pero como se recordar, la mayora de los nombres
inalienables est referida a partes del cuerpo o al parentesco.
Esta situacin limita notablemente los campos semnticos donde opera la
composicin en wayuunaiki: aipiapana hoja de cuj, jipeechuurala raz de jobo,
wlaaira jugo de guanbana, ichiisii flor de dividive, koushotshula pulpa de
caujaro, amachaa excremento de caballo, paaairuku carne de res, achikanain
marca, huella y otros de esta naturaleza.
Las combinaciones posibles son as slo: INALIENABLE + INALIENABLE: ee'iyalaayaa
pgina + -w'i pie = ee'iyalaayaw'i pie de pgina, aja'ap tamao + -yaawase
marca = aja'apyaawase grado, y ALIENABLE + INALIENABLE: wanl virus + -pi
medicina = wanlpi antivirus. Veamos el siguiente ejemplo: si tomamos el
lexema ptchi palabra y lo combinamos con la raz de la palabra eipaa parte,
resulta el compuesto ptchiipa parte de palabra, que es un buen candidato para
expresar el concepto de slaba.
De esta manera, la composicin en wayuunaiki se construye como una forma de
posesin en la que el poseedor antecede al posedo. Si se quiere decir rama de cuj
en una frase posesiva diramos stna aipia, donde el posedo atnaa rama
precede al poseedor aipia cuj y lleva un prefijo personal que concuerda con ese
poseedor. Ahora bien, puedo tambin crear un compuesto donde el poseedor sea el
primer trmino y el posedo sea el segundo trmino: aipiatna.
Sin embargo, pese a esta restriccin formal de la composicin, este procedimiento
se pudo utilizar en un buen nmero de casos para la creacin de neologismos,
107
gracias a la existencia de otros elementos morfolgicos que mitigan su restriccin.
Recurdese que, haciendo uso de la derivacin, es posible obtener nombres
agregando ciertos sufijos derivativos a los verbos. Ahora bien, los nombres
obtenidos con algunos de esos sufijos, bsicamente los nombres de lugar con el
sufijo le(e), los nombres de instrumento o manera con el sufijo ya(a) ~ -ia(a), y los
nombres de resultado con el sufijo la(a), son precisamente nombres inalienables y
eso los capacita para entrar como el primero o el segundo elemento de un
compuesto.
Entre los compuestos creados haciendo uso de esta combinacin de derivacin y
composicin podemos mencionar los siguientes: karalo'utashajlee formulario,
akuwa'ipaashajia
esquema,
awastiashajia
sobreescritura, ko'okiishajia
bolgrafo, mmayaawajia geometra, ayaawasonolojia cuentagotas, aneeklee'ipa
submen, ashajleepa'ajat rea de escritorio, anaajaalaakuwa'ipa formato de
archivo, anaajaalaanlia nombre de archivo, awalaajiaakuwa'ipa mtodo de
pago, ee'iyalaayakii membrete,
Otra manera en la que el procedimiento de la composicin, pese a sus restriccin,
ha resultado bastante til para la creacin de neologismos tiene que ver con el
hecho de que existen unos nombres inalienables de significado bastante general
como akuwaipaa forma, estructura, manera, modo, conducta, proceso, que son
ideales para la expresin de un buen nmero de conceptos.
Por ejemplo, con el prstamo nativizado paarapo prrafo en composicin con
akuwaipaa, se ha formado el compuesto paarapokuwa'ipa, que expresa el concepto
de estilo de prrafo. De igual manera, el nombre ayaawajia nmero, formando un
compuesto con akuwaipaa, ha servido para expresar el concepto de formato de
nmero en ayaawajiakuwa'ipa. Otras formas as construidas han sido
ajttiaapalakuwa'ipa
distribucin
del
teclado,
a'lalaakuwa'ipashajia
organigrama, a'wanajiaakuwa'ipa transicin.
108
Ejercicio: Analizar la formacin de nombres compuestos
En los siguinetes nombres compuestos, indicar en su forma de cita cules son los
nombres que entran en la composicin e indicar si son alienables o inalienables.
COMPUESTO
GLOSA
NOMBRE
ichiitna
rama de dividivi
ichii
aipiapana
hoja de trupillo
aipiashula
pulpa de cuj
esquema
amachaa
excremento de caballo
amasi
cola de caballo
anaajaalaanlia
nombre de archivo
aneeklee'ipa
submen
atpan aairuku
carne de conejo
awas tiashajia
sobreescritura
ee'iyalaayakii
membrete
ichiishula
pulpa de dividive
ichiisii
flor de dividive
jipeechuurala
raz de jobo
jipeechuuta
concha de jobo
kaaraipia
casa de alcaravn
kapchitpana
hoja de olivo
kapchits ii
flor de olivo
kousho tpana
hoja de caujaro
kousho tshula
pulpa de caujaro
mmayaawajia
geometra
paaachaa
bosta de res
paaairuku
carne de res
siichuurala
raz de guamacho
wanlpi
antivirus
A/I
NOMBRE 2
atnaa
109
Tema 13. DEXIS: La dexis espacial. Demostrativos. Adverbios de lugar. Verbos
presentativos. Verbos de lugar.
L A D E X I S E S P A CI A L
El trmino dexis o deixis (ambas acentuaciones son aceptables) se usa en
lingstica para relacionar los diversos rasgos del lenguaje que se refieren a las
caractersticas personales, temporales o locativas de la situacin comunicativa en la
cual se produce un enunciado lingstico y cuyo significado se deriva de la relacin
con dicha situacin que lo llena de contenido. De esta manera, expresiones como
yo/t, ahora/entonces, este/ese y muchas ms slo son interpretables en el
contexto de la situacin. As, las expresiones decticas dependen, para su correcta
interpretacin, del contexto comunicativo, sobre todo del contexto fsico de los
elementos extralingsticos.
La dexis personal es aquella expresin dectica que se refiere al papel que
desempea un participante. La dexis de lugar o espacial es una expresin dectica
que sita un participante en el espacio e indica cercana o lejana. La dexis de
tiempo es un referente temporal en relacin con un momento en particular que
suele ser el instante en que se articula el mensaje. Los decticos son, en este
sentido, las palabras que se interpretan en relacin con la situacin de
comunicacin.
De la dexis personal nos ocupamos anteriormente cuando discutamos los
pronombres personales como taya yo, pia t, waya nosotros, jaya ustedes, los
cuales slo son interpretables segn los participantes en el acto de habla
particular. De la dexis temporal se trat ligeramente al hablar de los adverbios de
tiempo. Es tambin obvio que los significados de expresiones como aliikainka ayer
por la tarde, joolu'u ahora, pronto, so'uka'i hoy, de da, so'ukalinka ayer, watta'a
maana, etc. slo se entienden por referencia al momento de la enunciacin. En
las secciones que siguen nos ocuparemos principalmente de las diferentes
manifestaciones de la dexis espacial en wayuunaiki.
D E M O S T R A TI V O S
Habamos mencionado que los DEMOSTRATIVOS constituyen una clase de elementos
decticos cuyos miembros permiten ubicar un referente en el espacio, sealando la
distancia que mantiene dicho referente con respecto a los participantes en el acto
de habla. Hay lenguas como el ingls, chino, hngaro, sami (lapn) y rabe que
tienen slo dos zonas decticas. Como puede verse en el cuadro siguiente, en ingls
el sistema es muy sencillo debido adems a la ausencia de la marca de gnero:
ZONA
SINGULAR
this
that
PLURAL
these
those
110
Ms compleja es la situacin del espaol, donde las zonas decticas son tres: 1:
proximidad al hablante, 2: proximidad al oyente y 3: lejana respecto al hablante y
al oyente:
ZONA
ese
aquel
FEMENINO SINGULAR
esta
esa
aquella
MASCULINO PLURAL
estos
esos
aquellos
FEMENINO PLURAL
estas
esas
aquellas
NEUTRO
esto
eso
aquello
MASCULINO chi(i)
chira
chisa
chise
chia
FEMENINO
t()
tra
tsa
tse
tia
PLURAL
na(a)
nala
nasa
nase
naya
111
Ashajayaashikale je'e chira?
se est escribiendo o no?
Naapin jima'aikai tia jee atijira'aleeshi.
Oy el joven eso y se despabil.
Kasache paala anaka nmin chii?
Qu ser bueno para ste?
A D V E R BI O S D E L UG A R
INESIVO (ESTTICO)
yaay a
yalaal a
saasa
seese
ADLATIVO (HACIA)
yaamin
yalamin
samin
chamin
ABLATIVO (DESDE)
yaajee
yalejee
sajee
chejee
PERLATIVO (POR)
yaapnaa
yalapnaa
sapnaa
chapnaa
chaaaya
112
Jsaajala taya tapyalu'ujee, js'ljachi taya chejee chaa'aya naa'u
wanee pliiku.
Ella me fue a buscar a casa y me trajo desde all en las ancas de un burro.
Kasa wayuu pi'raka chapnaa chaa'aya eepnaaja chire warait in pia?
Qu has visto por all por donde has caminado?
V E R B O S P R E S E N T A TI V O S
MASCULINO anii
iraa
FEMENINO
anuu/an
nnaa
PLURAL
anaa
nala
isaa
isee
ichaa
113
V E R B O S D E L UG A R
Las zonas de la dexis tambin se manifiestan en una serie de VERBOS DE LUGAR que
pueden traducirse por estar aqu, estar ah, estar all y estar all. En la siguiente
tabla damos estos verbos estativos en infinitivo y en el tiempo presente-pasado. A
estos verbos suelen acompaarlos adverbios de lugar de la misma zona:
1
INFINITIVO
yaawaa yaa
PRESENTE-PASADO
ZONA
yalaa yalaala
saa saasa
see seese
chaa chaaaya
M yaashi yaa
yalashi yalaala
sashi saasa
seshi seese
chashi chaaaya
yaas yaa
yalas yalaala
sas saasa
ses seese
chas chaaaya
yaashii yaa
yalashii yalaala
sashii saasa
seshii seese
chashii chaaaya
114
Tema 14. SINTAXIS: Grupos sintcticos. Oracin. Sujeto y predicado. La oracin
simple y la oracin compuesta. Transitividad. Tipos de oracin simple.
Construccin subjetiva y construccin objetiva. Sujeto, complemento directo,
complemento indirecto y complemento circunstancial. La incorporacin. Las
interrogativas totales y parciales. La negacin verbal con el auxiliar nnojoluu y con
el prefijo ma-.
La sintaxis es la parte de la gramtica que estudia las reglas y principios que
gobiernan la combinacin de constituyentes sintcticos y la formacin de unidades
superiores a estos, como los sintagmas y orac gramaticales. La sintaxis, por tanto,
estudia las formas en que se combinan las palabras y las relaciones sintagmticas y
paradigmticas existentes entre ellas. Las palabras se agrupan en unidades
intermedias que cumplen las funciones sintcticas en una oracin.
G R UP O S S I N T C TI CO S
Hemos examinado las diferentes categoras o clases de palabras que existen en
espaol y en wayuunaiki. Algunas de estas clases dan origen a frases o grupos
sintcticos (o sintagmas) que tienen como ncleo a una palabra de tales clases. De
esta manera, dichos GRUPOS SINTCTICOS constituyen conjuntos de palabras que
como un todo desempean una funcin sintctica dentro de la oracin.
N CL E O :
G R UP O :
EJEMPLOS:
nombre
grupo nominal
verbo
grupo verbal
adjetivo
grupo adjetival
adverbio
grupo adverbial
preposicin
grupo preposicional
115
En wayuunaiki podemos encontrar grupos sintcticos similares, aunque los grupos
no tengan necesariamente la misma extensin y variedad. Adems, hay que tener
en cuenta que muchas de las expresiones y giros que hacemos en espaol mediante
palabras relacionadas sintcticamente, en wayuunaiki se realizan mediante un rico
inventario de diversos sufijos:
N CL E O :
G R UP O :
EJEMPLOS:
nombre
grupo nominal
verbo
grupo verbal
adjetivo
grupo adjetival
adverbio
grupo adverbial
preposicin
grupo preposicional
116
O R A CI N
La unidad sintctica denominada oracin ha sido definida de mltiples maneras en
la historia del estudio del lenguaje. Existen, adems, otros trminos relacionados
como proposicin, enunciado y clusula que en ocasiones pueden parecer
sinnimos, pero que conviene diferenciar debido a que se refieren a aspectos
diferentes. El trmino proposicin se refiere al contenido lgico-semntico de una
oracin. El trmino enunciado se refiere a una unidad pragmtica, esto es, es una
palabra o grupo de palabras que comunican algo. Un enunciado puede coincidir
con el contenido de la oracin sintctica, pero no siempre, ya que hay enunciados
no oracionales (Adis!, Bravo!). Los trminos oracin y clusula se usan con un
sentido eminentemente gramatical, siendo esencialmente sinnimos, pero
ocasionalmente clusula es ms usado para referirse a una oracin que forma parte
de una oracin compuesta ms grande. Esto significa que a veces se usa el trmino
clusula para designar un constituyente sintctico con estructura oracional, pero
dependiente sintcticamente de otra unidad mayor, careciendo tambin de
independencia semntica, o fonolgica.
Para establecer la definicin de la oracin, algunos proponen una caracterizacin de
su prototipo y no de un conjunto de condiciones necesarias y suficientes para
identificarla. Los principales aspectos que se toman en cuenta para definir el
mbito de la oracin son los siguientes:
Desde el punto de vista de la entonacin, est delimitado por dos pausas (una
al inicio y otra al final).
117
S UJ E T O Y P R E D I CA D O
Una oracin es una construccin en la que normalmente entran en relacin dos
funciones sintcticas, que son el SUJETO y el PREDICADO. El SUJETO es la palabra,
oracin o grupo nominal cuyo ncleo concuerda con el verbo en nmero y persona.
Es inexacto decir que el sujeto es la persona o cosa que realiza la accin del verbo,
porque muchos verbos no indican accin y porque en casos como en la voz pasiva,
el sujeto no realiza la accin sino que la padece o recibe. Como puede verse en las
oraciones siguientes, con los sujetos subrayados, en espaol el sujeto puede estar
antes o despus del verbo o, como en la ltima oracin, puede ser estar tcito:
Nosotros compraremos bolvares en la plaza de Maicao.
Remedios organiz esta capacitacin para los maestros.
Fue detenido por los militares el contrabandista de perfumes.
La abuela de estos nios muri el ao pasado.
El profesor Abel est feliz con los avances de sus estudiantes.
En septiembre llegarn los nuevos libros en wayuunaiki.
Esos juegos los gan el nuevo equipo colombiano de ftbol.
Me sorprende que esa pequea maestra entienda bien gramtica.
A esta comida le hace falta sal.
Es importante que comprendas la conjugacin de los verbos.
La computadora y la impresora se daaron ayer en la tarde.
En la noche saldremos a pasear por la avenida La Marina.
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
V:
compraremos
organiz
fue detenido
muri
est
llegarn
gan
sorprende
hace
es
daaron
saldremos
118
L A O R A CI N S I M P L E Y L A O R A CI N CO M P U E S T A
Segn la forma del sintagma verbal o en particular el nmero de verbos flexionados
las oraciones se pueden clasificar en simples o compuestas:
119
El complemento directo es la persona, animal o cosa modificada o afectada en
forma inmediata por la accin del verbo, en espaol puede sustituirse por el
pronombre tono lo, la, los o las si es de tercera persona: Pedro supera obstculos =
Pedro los supera. Si se vuelve el verbo transitivo a voz pasiva, el complemento
directo se transforma en sujeto paciente: Los obstculos son superados por Pedro.
En espaol algunos verbos transitivos admiten una forma intransitiva sin
complemento directo, cuando uno de los argumentos verbales es irrelevante o no se
explica directamente como en los casos de uso absoluto, es decir, cuando la accin
expresada por el verbo es importante en s misma, como por ejemplo comer. La
mayora de verbos transitivos admiten voz pasiva.
T I P O S D E O R A CI N S I M P L E
Examinaremos los principales patrones bsicos usados en wayuunaiki para
construir oraciones simples, es decir, aquellas oraciones formadas por una sola
clusula. Por lo general, en todos estos tipos de oraciones el verbo o la forma que
sirve de predicado ocupa la posicin inicial de la misma.
1. Oraciones ecuativas sin verbo
Tenemos en primer lugar oraciones en las que hay un nominal que sirve de
predicado y otro que sirve de sujeto. El nominal que funciona como predicado va al
inicio de la oracin, seguido por el nominal que funciona como sujeto. Estas
oraciones generalmente equivalen a oraciones copulativas espaolas con ser. No
existiendo un equivalente del verbo ser en wayuunaiki y como la posicin inicial de
la oracin est reservada al predicado, si una palabra que no es verbo ocupa dicha
posicin, la misma est verbificada, funciona como verbo y puede llevar flexin.
Wayuu taya. Alijuna pia.
Yo soy wayuu. T eres criollo.
Wayuu pia jee wayuujeechi pchonyaasa.
T eres wayuu y tu hijo tambin ser wayuu.
J imaai Kamiir.
Camilo es un muchacho.
Watuushi pia.
T eres nuestro abuelo.
Nchon Kamiir pia.
T eres hijo de Camilo.
Stnaju tu Mariia chi alijuna kaliimoulekai.
El criollo barbudo es amigo de Mara.
120
Yolujaa ch i paashajaakai amaa.
Es un fantasma con quien ests hablando.
2. Oraciones intransitivas con verbo estativo
Estn formadas por un verbo estativo al inicio de la oracin, conjugado mediante
sufijos de gnero y nmero, los cuales concuerdan con el nominal sujeto que le
sigue (que puede faltar si el contexto hace claro cul es). Frecuentemente se
traducen al espaol como oraciones con los verbos ser o estar seguidas por un
adjetivo o un adverbio. En estas clusulas pueden aparecer diversos complementos
circunstanciales de tiempo, lugar, o modo
Talats tachon smaa yonnakal.
Mi hija est alegre con el baile.
Anashi Kamiir yaaya wepialuu wamaa.
Camilo est bien aqu en nuestra casa con nosotros.
Ayuuishii te pichikana joo luu.
Los nios estn enfermos ahora.
Waraits Jusepiina nachiirua na alijunakana.
Josefina anda detrs de los criollos.
E mirashi wayuukai nipialu'u suwala Jusepiina.
El hombre est saciado en la casa del hermano de Josefina.
Outeechi pia nchiki Kamiir maaka eere painrala smin nchon.
T morirs a manos de Camilo si le haces algo malo a su hija.
Joyotshi Minkeer ntpaa chi tat naju tukai.
Miguel est sentado al lado de mi amigo.
Mlias hi tatnaju tukai shiiiree Mariia.
Mi amigo sufre (desea) por Mara.
3. Oraciones intransitivas con verbo activo
Se forman con un verbo activo intransitivo al inicio de la oracin, conjugado
mediante sufijos de gnero y nmero, los cuales concuerdan con el nominal sujeto
que le sigue (que puede faltar si el contexto hace claro cul es). El verbo que
aparece al inicio de la oracin debe llevar el prefijo de indefinido a- (o variantes). En
estas oraciones pueden aparecer diversos complementos circunstanciales de
tiempo, lugar, o modo.
121
Atunkeechi jimaaikai suluu anu wak al.
El joven dormir en la canoa.
Antin jana jaya Maikoujee maal.
Ustedes van a llegar de Maicao temprano.
Ouneer te ikal ee min tatuushi watta chon maal.
Mi madre ir donde el abuelo de maanita.
Ayonnajeeshi jimaaikai chira smaa Marakariita.
Ese joven quiere bailar con Margarita.
Aleejapuushii na tepichikana suluujee ekirajleekal aliika.
Los nios solan regresar de la escuela en la tarde
Atunkayaas te ikal suluu sikal.
Mi madre se hace la dormida en el chinchorro.
Asha' walaashii karuwaraliikana malu'u a ka tra.
Los ladrones se pararon como por all.
Aikalaashi lalaakai pe jeru'u nnain wayuukai.
El viejo se sent cerca del hombre.
4. Oraciones transitivas
Estn formadas por un verbo activo transitivo conjugado al inicio de la clusula.
Sin embargo, hay dos posibilidades, ya que pueden presentarse en construccin
subjetiva o en construccin objetiva.
4.1. En construccin subjetiva
El verbo aparece al inicio de la oracin con el prefijo de indefinido a- (o variantes) y
sufijos de gnero y nmero que concuerdan con el sujeto que sigue
inmediatamente. El objeto o complemento directo sigue al sujeto. El orden es,
esencialmente, VERBO-SUJETO-OBJETO. En estas oraciones pueden aparecer
diversos complementos circunstanciales de tiempo, lugar, o modo:
Ayuluichipa taya s hiipse teikal.
Yo acabo de sacar los restos de mi madre.
Ojulejapuushi pia nneer naau tashikai.
T solas pedir dinero a mi padre.
122
Ayalajeechi taya wanee miichi chaaaya Marakaaya.
Yo comprar una casa all en Maracaibo.
Ekshii waya juriicha nmaa Piipa.
Nosotros comimos friche con Pipo.
Asaajapuushii naya jas ai cha sotpaajee palaakal.
Ellos solan ir a buscar arena a la orilla del mar.
Aasajshi taya tarlia ska ipakal t.
Yo afilo mi cuchillo con esta piedra.
Ekachons pan tu alijuna ayuuis kal.
La criolla enferma est comiendito pan.
Ayjashi taya maiki soukai.
Yo siempre muelo maz.
Oiks Tarees a saruwees a shipialuu.
Teresa vende cerveza en su casa.
Achotoo jeechi Minkeer junna ska nchajaruu tase.
Miguel cortar mangle con su machete.
Ekeena waya as alaa jma'ana t wayuu tamlinpu'ukoluirua.
Nosotros comeremos carne donde la gente que cuida de mis animales.
Achu wajaashi s iki Kushe matai.
Kushematai encendi candela.
4.2. En construccin objetiva
En esta construccin el verbo aparece al inicio de la clusula con un prefijo
personal que indica el sujeto (ta-, p-, etc.) y con sufijos de gnero y nmero que
concuerdan con el objeto (complemento directo) que sigue casi siempre
inmediatamente. El orden es, esencialmente, VERBO-OBJETO, aunque a veces el
objeto puede moverse despus de otro constituyente, como el objeto indirecto. En
estas clusulas pueden aparecer diversos complementos circunstanciales de
tiempo, lugar, o modo.
Pu walaajeechi tamin anneetkai pirap a nia.
T me pagars el ovejo cuando lo hayas visto.
123
Tasa watin chi alijunakai wopuluu.
Alcanc al criollo en el camino.
Tanaajaain t nnee tkal suluu wanee kojon.
Guard el dinero en un cajn.
Nyaawat in ju'upnaa t wayuuirua nan takal ama'anamin .
l reconoca la cara de las personas a donde l haba llegado.
Paatapajinjat nii jint ikai chira.
T vas a esperar a la madre de ese nio.
Nchajaain we ins hi t kasa eknakal.
l buscaba siempre las cosas que se comen.
Nuyuluin naa'in, nsoso s maa npana.
Le sac el corazn, los pulmones y el hgado.
Nmleraain n'liima, n'rl, ni' ichi oo'ulaka msya nuu'uipa'a.
Le palpaba barba y bigote, las pestaas, la nariz, la planta del pie.
S'la'alin spshi uujo tkolu jie tkal sulu'u wanee iita .
La mujer cogi una parte de la chicha en una totuma.
Nnanajapu'uin we inshi.
El hombre la contemplaba continuamente.
Tasakin t wayuu kepiakal Maikou.
Yo salud a la mujer que vive en Maicao.
S UJ E T O , C O M P L E M E N TO D I R E C TO , C O M P L E M E N TO I N D I R E C T O , CO M P L E M E N TO
CI R C UNS T A N CI A L
Hemos visto que una oracin es una construccin en la que normalmente entran en
relacin dos funciones sintcticas, que son el sujeto y el predicado. El SUJETO en
espaol es la palabra, oracin o grupo nominal cuyo ncleo concuerda con el verbo
en nmero y persona. El PREDICADO es una funcin sintctica desempeada por un
verbo o un grupo verbal, esto es, por el verbo y sus complementos. Desde el punto
de vista semntico, el predicado es aquello que se dice del sujeto.
Sin embargo, frecuentemente en wayuunaiki ocurre que el verbo tiene dos marcas
de concordancia. Esto sucede en la construccin objetiva, examinada
124
anteriormente, en la que el verbo tiene un prefijo personal que se refiere al sujeto y
un sufijo de gnero-nmero que se refiere al complemento directo.
Sulu wataajeechi Marakariita ship iuunasekai.
[Margarita] S [ [enviar] V [a su sirviente] C D ] P
125
Shiasa'a so'u wane e ka'i, sa' wai , ni'rataalain wanee su warala siki
Entonces un da, por la noche, vio una iluminacin de fuego;
wattajat; pe je, pe je mataalasja'a shia nnain min.
a lo lejos; poco a poco ella se acercaba hacia l.
Mucho ms seguro es determinar el complemento directo por su capacidad de
transformarse en sujeto paciente en una oracin en voz pasiva:
Ashajeechi Kamiir t karaloutakal.
Camilo escribir el libro.
Ashajneer t karalou takal nutuma Kamiir
El libro ser escrito por Camilo.
El COMPLEMENTO INDIRECTO es una funcin sintctica que tiene variadas
interpretaciones semnticas. Se puede referir a la persona o cosa a la que se
destina o dirige algo: El magnate don su fortuna a los hospitales (DESTINATARIO), al
que experimenta sensaciones o emociones: A Nuris le dola la cabeza
(EXPERIMENTADOR), a la persona de la que procede algo: Emilia compr esos libros de
wayuunaiki a un maestro jubilado (ORIGEN), al que recibe el dao o provecho de la
accin verbal: Abel le explic el significado de la palabra a Gisela (BENEFICIARIO).
En espaol existen los dos pronombres tonos de dativo le y les (ms la variante se)
que se usan para expresar el complemento indirecto. Tambin se usan frases
preposicionales formadas con la preposicin a con grupos nominales para indicar el
complemento indirecto. Slo son complementos indirectos en espaol los grupos
nominales encabezados por la preposicin a si los mismos son sustituibles o
acompaables duplicadamente por los pronombres mencionados:
Mi amigo Abel maana (*le) ir a Bogot.
Mi amigo Abel (le) compuso un jayeechi a Bogot.
COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
COMPLEMENTO INDIRECTO
126
Ntese que, al igual que en espaol, esta preposicin tiene tambin un sentido
direccional y que su raz aparece tambin como sufijo con nombres de lugar:
Maikoumin a Maicao, Karaakamin a Caracas, tepialu'umin hacia mi casa,
shiinalu'umin hacia el fondo, sirumatu'umin hacia las nubes, laairukumin
hacia el jagey, piichumin hasta la casa.
En wayuunaiki el complemento indirecto tambin tiene diversas interpretaciones
semnticas:
A.
127
Achun tayaapaje 'e taya tekin pmin, jalouishi taya pmin jo'ukai.
Aunque te pido la comida, yo siempre te soy de utilidad.
D.
128
Los COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES constituyen adjuntos del grupo verbal, esto
es, ellos no constituyen argumentos del verbo porque los mismos no estn previstos
o no son requeridos por el significado del ncleo. Como son opcionales, se pueden
omitir sin originar agramaticalidad: *Estos trabajadores elaboraron *(una maqueta)
versus Los nios repasarn la leccin (con la nueva maestra).
Los CC comparten caractersticas con el sujeto, el complemento directo, el
complemento de rgimen (grupo preposicional seleccionado por el verbo: Abel habl
sobre el jayeechi que compuso) y el complemento indirecto de ser respuesta a
interrogativos tnicos como quin, a quin, qu, dnde, cundo, cmo, por qu, para
qu y otros.
La funcin de complemento circunstancial la pueden cumplir las siguientes
unidades sintcticas:
1. Grupos preposicionales. sta es la forma ms comn de los CC: Los alcaldes
llegaron a Riohacha en avin, El internado est siendo reacondicionado por esa
empresa.
2. Grupos adverbiales: Mis sobrinos estudian aqu, Abel ha descansado muy poco,
Diana finaliz el ejercicio bastante bien.
3. Grupos nominales: Los maestros de wayuunaiki llegaron el jueves, Miguel escribe
en wayuunaiki todos los das, Puedes visitarme los das que quieras.
4. Oraciones subordinadas: Mara habla ingls bien porque vivi en Estados Unidos,
Diana regaa a sus alumnos mucho para que le presten atencin.
Desde el punto de vista del significado, se pueden distinguir diferentes clases de
complementos circunstanciales:
1. Lugar: Se expresan con grupos preposicionales (Ellos estudian en el Internado
Indgena) y adverbiales (Mis dos sobrinos estudian all).
2. Tiempo (localizacin y frecuencia): Se expresan con grupos preposicionales (Ellos
estudian wayuunaiki por la maana), y adverbiales (Mis dos sobrinos vendrn ms
tarde).
3. Manera o modo: Se expresan por medio de adverbios de modo, incluyendo los
derivados en mente (Ellos respondieron las preguntas bien, Mi maestra de
wayuunaiki habla esta lengua perfectamente), y de grupos preposicionales (l puede
hacer los ejercicios con el diccionario).
4. Cantidad o grado: Se expresan principalmente por adverbios (A Pipo le gusta
mucho esa escuela)
5. Compaa: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente
por la preposicin con (Shakira viaja a todas partes con su pequeo hijo).
129
6. Instrumento: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente
por la preposicin con (Pipo escribi en el tablero con un grafo indeleble).
7. Medio: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente por las
preposiciones y locuciones prepositivas por, con, en, mediante, va, a travs de, por
medio de (Mi hermanita se comunica con mis padres a travs de Facebook, Recibi la
notificacin por e-mail, Camilo viaja a Bogot en autobs, Gisela consigui este
trabajo por medio de Pipo).
8. Materia: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente por
las preposiciones con y de (Las casas tradicionales de los wayuu estaban hechas de
barro, Mis alumnos elaboraron pequeas enramadas con palitos).
9. Finalidad: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente por
las preposiciones a y para o por una subordinada sustantiva (Carlos vino hoy para
su examen mdico, Oberto fue a Fonseca para ensear gramtica wayuu, La maestra
borr el tablero para que no se copiaran).
10. Beneficiario: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente
por la preposicin para (Nuris llev regalos para sus dos hijos, Ese traductor
trabajaba para la compaa de carbn).
11. Causa: Se expresan con grupos preposicionales encabezados comnmente por
las preposiciones y locuciones prepositivas por, con, de, a causa de, por causa de en
las que el trmino puede ser un grupo nominal o unna oracin (Juan se inscribi en
el curso de wayuunaiki por simple curiosidad, Donaldo se enferm del estmago
porque se comi un friche en mal estado).
Algunos ejemplos en wayuunaiki:
Aikalaashi lalaakai pe jeru'u nnain wayuukai.
Antshi Luuka nipialu'umin nmaa nshikai.
Atunkeechi nipiuuunase Luuka sulu'u wanee si.
Naainjakalaka nepia schikijee tia sulu'u t mmakal .
Tachotoo in nu tna Luuka ska tachajaruutase .
130
Ejercicio: Analizar la sintaxis de oraciones en wayuunaiki
Siguiendo el modelo ofrecido, subraye los constituyentes de las siguientes oraciones
y coloque debajo de cada uno su identificacin: Verbo= V, sujeto= S (si no lo tiene
expreso, coloque despus del verbo), complemento directo= CD, complemento
indirecto (CI), y complemento circunstancial= CC.
00.
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
131
16.
17.
18.
19.
20.
Ashapajaas hi jima'aikai.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
132
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
133
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
134
L A NE G A CI N V E R B A L C O N E L A U X I L I A R N N O J O L U U Y CO N E L P R E F I J O MA -.
La NEGACIN expresa la falsedad o inexistencia de cierto estado de cosas. En
espaol hay negacin sintctica, realizada fundamentalmente con el adverbio
negativo no, y negacin morfolgica que se logra con ciertos elementos morfolgicos
como los prefijos a- (apoltico), in- (incapaz) y des- (desleal) . En esta seccin nos
dedicaremos a las formas de negacin sintctica que existen en wayuunaiki para
negar el ncleo del predicado verbal, es decir, el verbo.
Existe en wayuunaiki el importante verbo estativo negativo nnojoluu. Este verbo
puede funcionar como verbo principal y como verbo auxiliar para formar la negacin
de otros verbos. Algunos de sus tiempos principales son:
MASCULINO
FEMENINO
PLURAL
PRESENTE-PASADO
nnojoishi
nnojots
nnojoishii
FUTURO INDETERMINADO
nnojoleechi
nnojoleer
nnojoleena
FUTURO DETERMINADO
nnojolinjachi
nnojoluinjat
nnojolinjana
FUTURO INMINENTE
nnojoliichi
nnojoluir
nnojoliina
135
Nnojolinjachi pia asin awarianta.
No vayas a beber aguardiente.
Nnojoishi atunkee in Piipa nmiwa'aya.
Pipo no quiere dormir solo.
Nnojoishi o 'unee in wayuukai jmaa niieyuusekalirua.
El hombre no se quiere ir con las mujeres de su familia.
Si el verbo est en la construccin objetiva, el prefijo personal (PP) del verbo
principal se refiere al sujeto y el SGN del verbo negativo concuerda con el objeto:
Nnojoluin jat p'lakajaain t asalaakal.
T no vas a cocinar la carne.
Nnnojo luinjat pkjain tra jmin wayuu.
No le vayas a contar eso a la gente.
Nnojoleechi tas akin Kamiir.
Yo no saludar a Camilo.
Nnojoleer tas akin Jusepiina.
Yo no saludar a Josefina.
Nnojoleena tas akin na ekirajliikana .
Yo no saludar a los maestros.
En el siguiente esquema se podrn apreciar estas relaciones de concordancia:
SUJETO
Nnojoleena ssakin Nuuri na ekirajliikana.
COMPLEMENTO DIRECTO
Nuris no saludar a los maestros.
Si a nnojoluu lo sigue un nombre o una preposicin con sufijo in, eso significa que
estn verbificados como ser N (ej. ser fantasma) o estar P (ej. estar conmigo):
Nnojoishi yo lujaain taya.
Yo no soy un fantasma.
Nnojolinjachi tamaain pia j ma'anamin tapshi.
Yo no te voy a llevar a donde mi familia.
136
A continuacin, presentamos ejemplos adicionales de negacin verbal con el auxiliar
nnojoluu. Obsrvese que slo las tres ltimas oraciones estn en construccin
objetiva, mientras que el resto est en construccin subjetiva:
Nnojoishii japlin jaya ska mulo'uyuushaanain tra japato'ushekalirua?
No les da vergenza tener esas uas tan largas?
Nnojol mliain ma'in paa'in shii' iree tia.
No te preocupes demasiado por causa de eso.
Shiasa'a joo lu'u waapaka wanee shi' ira kasa kayarlas;
nnojo ts shi'irain mo 'u wa, nnojots shia shi' irain wane kasaya'asa.
Entonces nosotros escuchamos el sonido de una cosa horrible;
no era canto de paloma, ni era canto de ningn animal.
Makats hi npyalu'u, nnojoi shi o'unuin jmaa niieyuusekalirua.
Se qued en su casa y no se fue con las mujeres de su familia.
Nnojoishi o 'unee in taya nmaa A weer .
Yo no quiero ir con Abel.
Nnojolinjachi pia mo juin aa'in tachik iru'u.
T no vayas a entristecerte durante mi ausencia.
Nnojo leechi asukajaanin pia ma'aka tamaale pia?
A ti no te echaran de menos si yo te llevase conmigo?
Mlieechipaja'a pia ma'aka nnojorule yaain taya pmaa.
T sufrirs si yo no estoy aqu contigo.
Ashapajaas hi jima'aikai, nnojoishi ashakat in naa'ujee ne'ejenakai.
El joven andaba de prisa, ni siquiera se baj de la cabalgadura.
Wepialu'umin, an tinnapu'usu kees, nnojo ts watjaain oo'u
jalejee je tin sn tinnin yaa.
A nuestra casa, traan queso, pero no sabamos de dnde lo traan.
Nnojoleer jaa' inrin t kasa kee'ireekaa jaa'in.
Ustedes no harn lo que les d la gana.
Ma'aka tayamlle putuma, nnojoleechi to'utuin aa'in pia.
Si me vences, no te matar.
137
Ejercicio: Cambiar oraciones afirmativas a negativas usando auxiliar nnojoluu
Escriba cada una de estas oraciones en la forma negativa con el auxiliar nnojoluu.
01. Aya'lajeechi Juan wanee miichi. Juan comprar una casa.
_____________________________________________________________________________________
02. O'unusu Tareesa snain alapajaa. Teresa se fue a veloriar.
____________________________________________________________________________________0
3. Tasakeechi chi tatnajutkai. Saludar a mi amigo.
_____________________________________________________________________________________
04. A'iteer juya Wajiir. Llover en La Guajira.
_____________________________________________________________________________________
05. O'unusu Tareesa snain alapajaa. Teresa se fue a veloriar.
_____________________________________________________________________________________
06. Eeirajshi Luuka wanee jayeechi smin. Lucas canta un canto para ella.
_____________________________________________________________________________________
07. Ayonnajinjat jimiirua Mariia nmaa Kamiir. La hermanita de Mara va a bailar
con Camilo.
_____________________________________________________________________________________
08. Ayonnajshi Juan smaa nchon Kamiir. Juan bail con la hija de Camilo.
_____________________________________________________________________________________
09. Aashajaas t jietkal nchiki chi jintikai. La mujer habla sobre el nio.
_____________________________________________________________________________________
138
10. Aikalaashi lalaakai pejeru'u nnain wayuukai. El viejo se sent cerca del hombre.
_____________________________________________________________________________________
11. Akumajshi taata alep ska aliita. Mi abuelo hace cucharas con totuma.
_____________________________________________________________________________________
12. A'lakajaajeer taya asalaa naatou tashi. Cocinar carne junto a mi abuelo.
_____________________________________________________________________________________
13. Anteena waya maal chaa ee'ewaliijanale waya. Llegaremos temprano all a donde
vamos.
_____________________________________________________________________________________
14. Apnajshi taya maiki nmaa tashi. Yo siembro maz con mi padre.
_____________________________________________________________________________________
15. Ashajshi taya taniki suluu karalouta. Yo escribo mi nombre en libros.
_____________________________________________________________________________________
16. Ayalajeena naya awarianta npla Luuka. Ellos comprarn aguardiente para
Lucas
_____________________________________________________________________________________
17. Ayonnajeechi taya pmaa sainkin mojuui. Yo bailar contigo en el monte.
_____________________________________________________________________________________
18. Aapns nneer nmin chi atalejshikai kaashakal. Se le dar dinero al que
toca el tambor.
_____________________________________________________________________________________
139
La negacin por medio del verbo auxiliar negativo nnojoluu opera casi sin
restricciones, ya que puede ser empleada tanto con los verbos estativos como con los
verbos activos, independientemente de su transitividad (transitivos e intransitivos).
Existe, por otra parte, una negacin que se produce por medio de un proceso
derivativo que s tiene fuertes restricciones.
Esta negacin por derivacin consiste en prefijar ma- a un tema verbal para crear
verbos negativos, anlogos a los verbos denominales carenciales: mayataainwaa no
trabajar (cf. macheewaa 'carecer de odo):
Mayataains ai Kamiir te pialuu.
Camilo no trabaja en mi casa.
Mayonnajins ai Kamiir smaa Noora.
Camilo no bail con Nora.
Es de notar, una vez ms, el diferente comportamiento de los verbos segn su
conjugacin. Los verbos de la primera conjugacin van a tener un tema con
mutacin voclica si le es aplicable: ayonnajaa -yonnaj - y los temas de la
segunda conjugacin van a tener un tema con vocal larga o consonante: ayatawaa
yataa-. A tales temas se les coloca el prefijo ma- (que puede variar a mo - y
me- por armona voclica) y el sufijo in. En el tiempo presente-pasado, estos temas
exigen unos sufijos de gnero-nmero propios: -sai (M), -sal (F) y salii (P). En los
restantes tiempos los SGN son los mismos que en otras formas de la conjugacin:
MASCULINO m a y o n n a j i n s a i
mayataainsai
FEMENINO
mayonnajinsal
mayataainsal
PLURAL
mayonnajinsalii
mayataainsalii
La forma del femenino sal tiene como variantes -sat, -solu, y sot. Por su parte,
los infinitivos de estos verbos derivados tienen formas dobles que probablemente
tengan que ver con diferencias dialectales. A partir del tema negativo derivado, se
puede considerar que terminan en slaba pesada con diptongos y se aade el sufijo
correspondiente waa. Alternativamente, se puede considerar que terminan en la
slaba liviana ni y se alarga la ltima vocal:
ayonnajaa
-yonnaj-
mayonnajin-
mayonnajinwaa
mayonnajnii
mayataainwaa
ayatawaa
-yataa-
mayataainmayataanii
INFINITIVO POSITIVO
TEMA SIMPLE
TEMA NEGATIVO
INFINITIVO NEGATIVO
140
Esta forma de negacin est fuertemente restringida. En primer lugar, los verbos
estativos no pueden tener tal derivacin, porque ellos son imprefijables y, por tanto,
nicamente pueden negarse mediante el auxiliar nnojoluu:
*
Por otra parte, los verbos activos pueden tener ambas formas de negacin cuya
seleccin la condicionaran factores sintcticos y/o semnticos. Semnticamente, la
negacin derivacional es ms apropiada para expresar una predicacin permanente.
Sintcticamente, como la derivacin negativa cambia un verbo de activo a estativo,
dicho verbo slo entrar en construcciones intransitivas, incluyendo una pasiva:
*
141
Ejercicio: Cambiar oraciones afirmativas a negativas usando prefijacin
Escriba estas oraciones en la forma negativa usando la negacin prefijada.
01. Ayalajshii waya awarian ta . Nosotros compramos aguardiente.
_________________________________________________________________________________
02. Ashaitajaas Mas ieer nmaa Miisha. Masiel no juega con Misha.
_________________________________________________________________________________
03. O'unushi Kamiir snain alapajaa . Camilo se fue a veloriar.
_________________________________________________________________________________
04. A'its juya Wajiir . Llueve en La Guajira.
_________________________________________________________________________________
05. Ayalajshii naya saru weesa. Ellos compran cerveza.
_________________________________________________________________________________
06. Ashaitajaashii waya nmaa Piipa. Yo me juego con Pipo.
_________________________________________________________________________________
07. Ayalajshi tay a areepa plaasapaa. Yo compro arepas en la plaza.
_________________________________________________________________________________
08. Aikshi tawala saru weesa. Mi hermano vende cerveza.
_________________________________________________________________________________
09. Ayonnajshi tay a smaa Nuuri. Yo bailo con Nuris.
_________________________________________________________________________________
10. Ayonnajs Marakariita nmaa tac honkai . Margarita bail con mi hijo.
_________________________________________________________________________________