Sunteți pe pagina 1din 14

CANADA

RSUM ET
RECOMMANDATIONS
SOUMIS AU COMIT DE
LONU SUR LES DROITS
CONOMIQUES,
SOCIAUX ET CULTURELS
57IME SESSION,
LE 22 FVRIER 2016

CANADA 2
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

AI Publications
Publi la premire fois en 2016 par
AI Publications
Secrtariat international
Peter Benenson House
1 Easton Street
London WC1X 0DW
United Kingdom
www.amnesty.org
AI Publications 2016
Index: AMR /2016
Original Language: English
Printed by AI, International Secretariat, United Kingdom
Tous droits de reproduction rservs. Cette publication,
qui est protge par le droit dauteur, peut tre reproduite
gratuitement, par quelque procd que ce soit, des fins
de sensibilisation, de campagne ou denseignement, mais
pas des fins commerciales. Les titulaires des droits
dauteur demandent tre informs de toute utilisation de
ce document afin den valuer limpact. Toute reproduction
dans dautres circonstances, ou rutilisation dans dautres
publications, ou traduction, ou adaptation ncessitent
lautorisation pralable crite des diteurs, qui pourront
exiger le paiement dun droit.
copyright@amnesty.org

Amnistie internationale est un mouvement mondial de plus de


8 millions de sympathisants, membres et militants dans plus
de 150 pays et territoires qui font campagne pour mettre fin
de graves violations des droits humains.
Notre objectif est que chaque personne puisse jouir de tous
les droits enchsss dans la Dclaration universelle des
droits de lhomme et les autres normes internationales en
matire de droits de la personne.

Nous sommes indpendants de tout gouvernement, de toute


idologie politique, de tout intrt conomique ou de toute
religion, et nous sommes financs principalement par les
contributions de nos membres et par des dons du public.

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

I. REMARQUES GNRALES
MISE EN APPLICATION DES ENGAGEMENTS
INTERNATIONAUX EN MATIRE DE DROITS DE LA
PERSONNE
Le Canada fait preuve, depuis longtemps, dune attitude inadquate face la mise en
application de ses obligations internationales en matire de droits humains, ce qui a
grandement frein sa capacit dappliquer les recommandations antrieures de ce Comit.
Cette lacune est exacerbe par le fait que le gouvernement central dlgue son autorit
constitutionnelle deux niveaux de gouvernement national et provincial ou territorial ce
qui signifie que la responsabilit dagir suite tout engagement ou recommandation
spcifiques de lONU en matire de droits humains peut relever dun ou des deux niveaux de
gouvernement. Un systme intgr capable de runir ces diffrents niveaux de gouvernement
de manire transparente et politiquement responsable afin de superviser et garantir la mise
en application des engagements internationaux de ce pays en matire de droits humains est
ncessaire. Il doit aussi tre fond sur un vritable engagement de toute sa population, dont
les groupes vulnrables, les peuples autochtones et les membres de la socit civile. Il ne
sest tenu aucune rencontre des ministres responsables des droits de la personne depuis
1988.

LACCS LA JUSTICE
La position qui est souvent prise par le Gouvernement, leffet que les droits conomiques,
sociaux et culturels sont diffrents de par leur nature mme et quils ne sont pas sujets au
mme degr dapplication judiciaire que les droits civils et politiques, mine les engagements
pris par le Canada dans le cadre du Pacte et, dans les faits, nie tout accs la justice pour
les victimes de violences. Il en rsulte que les efforts faits par des groupes de personnes
dsavantages pour invoquer les droits humains internationaux, tels que le droit un revenu
dcent ou laccs aux soins de sant, comme base dinterprtation de la Charte et dautres
lois canadiennes, ont rencontr une forte opposition de la part des avocats du Gouvernement.
En dpit des demandes de ce Comit pour que les gouvernements fdral, provinciaux et
territoriaux incorporent les droits du Pacte la lgislation domestique canadienne, les
victimes de violation des droits conomiques, sociaux et culturels nont toujours pas de
vritable recours. Lincapacit dmontre par le Canada dentamer des consultations en vue
de la ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits
conomiques, sociaux et culturels illustre les rticences du Gouvernement face au statut et
limportance de ces droits sur la scne internationale.

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 4
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

II. REMARQUES RELATIVES AUX


DISPOSITIONS GNRALES DU
PACTE
COMMERCE ET RESPONSABILIT SOCIALE DES
ENTREPRISES (ART. 1, 7, 11, 12)
Les entreprises minires canadiennes dominent lindustrie au niveau mondial et ont
maintenant des oprations partout dans le monde; elles nhsitent pas tre sur la ligne de
front de conflits arms, de graves violations de droits humains et de cas de pauvret extrme.
De manire gnrale, les juges ont soit statu que les causes soumises par les victimes de
violations de droits humains perptres par les entreprises devraient tre entendues dans le
pays o la mine est situe plutt quau Canada, ou ils ont rejet demble de telles
poursuites pour dautres motifs. Les mcanismes de griefs extrajudiciaires tels que le Point
de contact national du Canada pour lOrganisation de coopration et de dveloppement
conomique se sont montrs inefficaces. Labsence de normes en matire de droits humains
pour les entreprises canadiennes est exacerbe par une incapacit dancrer les politiques
commerciales canadiennes dans un solide cadre de droits humains. Le Canada continue
rechercher des ententes bilatrales et multilatrales de libre change sans spcifiquement
prendre en compte ou respecter lintgration de ses engagements en matire de droits
humains.

MAXIMUM DE RESSOURCES DSPONIBLES (ART. 2)


De nouvelles mesures daustrit introduites par la province de Qubec et dont la mise en
uvre est prvue en 2015-2016, ont restreint laccs aux services publics essentiels et ont
eu un impact sur les droits conomiques et sociaux dans cette province. Amnistie
internationale est particulirement proccupe par la volont du gouvernement du Qubec de
poursuivre ses coupures dans les dpenses publiques pour les secteurs de la sant, de
lducation et pour dautres services, ce qui affectera de manire disproportionne les
groupes les plus dfavoriss et marginaliss de la socit qubcoise. Le gouvernement du
Qubec na pas respect les engagements quil avait pris de tenir compte de limpact des
coupures envisages sur les groupes vulnrables. Amnistie internationale constate galement
que limpact ngatif de ces mesures daustrit est cumulatif et que des violations des droits
conomiques, sociaux et culturels se produisent avec le temps. Les personnes qui sont dj
confrontes une discrimination systmique sont galement celles qui subissent les pires
consquences de ces mesures daustrit; on parle des enfants, des personnes handicapes
et des personnes faible revenu.

DROITS TERRITORIAUX DES AUTOCHTONES (ART. 1, 6, 11,


12, 15)
Le Canada na pas procur de mcanisme efficace de rparation suite aux violations des
droits miniers et territoriaux des peuples autochtones ou na pas fait en sorte que ces
derniers puissent contrler et profiter des territoires et des ressources qui sont essentiels
leur bien-tre conomique et leur identit culturelle. Ce manquement au respect et au

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

maintien des droits territoriaux des peuples autochtones peut grandement nuire leur
capacit de jouir du droit un niveau de vie dcent, la plus haute norme de sant
atteignable, une participation la vie culturelle de leur communaut, et gagner leur vie
par la poursuite doccupations traditionnelles telles que la chasse, la trappe et la pche. Les
Premires nations, les Inuits et les Mtis subissent galement une pression croissante
cause des grands projets dexploitation des ressources et du dveloppement des
infrastructures qui lui est associ sur ou proximit de leurs territoires ancestraux. Les
arguments du Gouvernement leffet que ces projets vont crer de nouveaux emplois ne
tiennent pas compte de leur impact potentiel sur les occupations traditionnelles des peuples
autochtones, qui reprsentent encore une source importante de nourriture et de revenu pour
des personnes qui, autrement, vivent en marge de lconomie canadienne.

LDUCATION DES ENFANTS AUTOCHTONES (ART. 2, 13, 14)


Les coles situes dans les rserves des Premire nations souffrent dun sous-financement
significatif de la part du gouvernement fdral, si on compare avec le financement provincial
que reoivent les coles situes dans des communauts prdominance non autochtone. Le
Centre canadien de politiques alternatives a valu plus 3 G$ le manque de financement
accumul entre 1996 et 2014. Le financement inadquat et inquitable des coles des
Premires nations constitue lune des causes directes du taux de russite scolaire moindre et
a priv les tudiants des Premires nations de la formation en comptences langagires et
culturelles requises pour rparer les torts causs par des politiques coloniales et des
programmes comme le systme des pensionnats.

III. REMARQUES RELATIVES


CERTAINES DISPOSITIONS DU
PACTE
PROTECTIONS INADQUATES POUR LES TRAVAILLEURS
DOMESTIQUES MIGRANTS (ART. 7)
Les travailleurs migrants sont souvent amens au Canada dune faon qui les expose
lexploitation et une varit de violations de droits humains; ils rencontrent galement des
obstacles pour accder au systme de justice et obtenir une vritable rparation. leur
arrive, ces travailleurs nosent pas faire valoir leurs droits, car ils craignent que cela puisse
leur faire perdre leur emploi. Les travailleurs migrants embauchs comme aides familiaux
rsidants sont particulirement exposs aux abus, car la plupart sont des femmes. Aucune
juridiction canadienne na adopt de lois visant spcifiquement les protger de
lexploitation. Les migrants qui travaillent comme aides domestiques viennent au Canada
avec un permis de travail qui ne leur permet de travailler que pour lemployeur identifi sur
le document. Travailler pour quelquun dautre est considr comme illgal et pourrait
entrainer leur dportation. Il en rsulte que les travailleurs migrants ne peuvent changer
demploi sans risquer de perdre leurs revenus et il arrive quils conservent des emplois dans
lesquels on abuse deux, croyant quils nont pas dautre choix. Les abus peuvent tre
physiques, verbaux, psychologiques, sociaux ou financiers. Des modifications au Programme

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 6
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

daides familiaux rsidants (PAFR) introduites en 2014, nont pas fondamentalement modifi
les dispositions problmatiques qui exposent les migrants travailleurs domestiques
lexploitation et aux abus.

LE REFUS DAIDE SOCIALE (ART. 2, 9, 11)


En avril 2014, un dput membre du Gouvernement a prsent le projet de Loi C-585, Une
Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fdral et les
provinces (priode de rsidence), qui autorise les provinces rduire laccs laide sociale
pour les demandeurs dasile et les autres personnes nayant pas de statut permanent au
Canada, en imposant une exigence de rsidence minimum dans la province avant de
permettre ces personnes de faire une demande de prestations. Le 23 octobre 2014, les
mmes dispositions ont t incorpores au projet de Loi C-43, un projet de loi budgtaire
omnibus du Gouvernement qui a reu la sanction royale et qui est devenu loi du 16
dcembre 2014. Cette nouvelle loi a t largement dcrie par des groupes de rfugis et de
droits humains partout au Canada, car elle permet aux provinces de refuser toute aide sociale
certaines des personnes les plus vulnrables.

LA VIOLENCE ENVERS LES FEMMES ET LES FILLES


AUTOCHTONES (ART. 2, 10, 12)
Les femmes et les filles autochtones au Canada sont davantage exposes la violence,
incluant le meurtre, que dautres femmes et filles dans ce pays. Ce risque prend racine dans
la marginalisation sociale et conomique laquelle sont soumises les femmes et les filles
autochtones dans la socit canadienne. Il nexiste pas encore de statistiques sur le nombre
de morts suspectes de femmes et de filles autochtones, ni de rapport en cours sur les
femmes et les filles autochtones disparues. Il ny a pas non plus de procdures lchelle
nationale et trs peu de formation pour faire en sorte que les services de police puissent
enregistrer lidentit autochtone des victimes de crimes. Des experts, des agences de lONU
ainsi que des organisations de femmes autochtones dans tout le pays ont insist maintes
reprises sur la ncessit dune rplique la violence faite aux femmes et aux filles
autochtones, qui soit entire, coordonne, finance adquatement, et qui soit la hauteur de
limportance et de la gravit de cette violence. Des consultations sont en cours en vue de la
tenue dune enqute publique sur les femmes autochtones disparues et assassines, dont le
lancement est prvu plus tard cette anne.

LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES (ART. 2, 10, 12)


Il y a eu peu ou pas de progrs dans la rduction de la violence faite aux femmes et aux filles
au Canada. Un rapport rcent fait tat dune augmentation de 2,4 % chez les adultes, des
taux de violence physique et sexuelle envers les femmes, alors que peu de ces crimes sont
signals la police. Ltude a montr que bon an mal an, plus de 8 256 femmes et enfants
se rfugient dans un abri ou une maison de transition . Au cours dimportants forums de
lONU sur la violence faite aux femmes, le Canada a galement souvent sap les efforts de
protection des droits sexuels et reproductifs dans dautres pays.

LA DISCRIMINATION ENVERS LES ENFANTS DES


PREMIRES NATIONS (ART. 2, 9, 10)
Le gouvernement fdral a la responsabilit de financer les services sur les rserves des

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

Premires nations et au Yukon; ces services, dans le cas dautres communauts, seraient en
gnral financs par les gouvernements provinciaux et territoriaux. Le financement, par le
gouvernement fdral, des services aux enfants et aux familles dans les rserves des
Premires nations et au Yukon est cependant dau moins 22 % infrieur, par enfant, que
ce qui est allou par les gouvernements provinciaux aux services de protection de lenfance
dans dautres communauts prdominance non autochtone. Ceci en dpit des plus grands
besoins et des cots plus levs pour la prestation de services dans des petites communauts
isoles des Premires nations. Ce continuel sous-financement a restreint les services
disponibles pour les enfants et la famille dans plusieurs communauts des Premires
nations, un point tel que le retrait des enfants de leur famille une mesure de dernier
recours a trop souvent t la seule option disponible lorsque les familles sont incapables
de fournir des soins adquats. Une dcision du Tribunal canadien des droits de la personne,
rendue en janvier 2016, a demand au Canada de rgler ce problme de sous-financement
discriminatoire.

LA SCURIT ALIMENTAIRE (ART. 2, 11)


En 2012, Olivier De Schutter, le rapporteur spcial de lONU sur le droit lalimentation, a
exprim de srieuses inquitudes au sujet de l'tendue et de la gravit de la faim et de
linscurit alimentaire au Canada. En raction cela, des reprsentants du gouvernement
prcdent ont mis, dans un esprit de drision, des critiques trs acerbes la Chambre des
communes et dans les mdias, sur la pertinence denquter sur des questions relatives au
droit la nourriture dans un pays riche comme le Canada, plutt que de se concentrer sur les
pays en voie de dveloppement. Cette absence dattention porte aux conclusions du
rapporteur spcial par le prcdent gouvernement, se situe exactement dans la ligne du
manque de progrs raliss en vue de rgler le problme dinscurit alimentaire dans ce
pays. En dpit de la richesse et de labondance des ressources du pays, un mnage canadien
sur huit a de la difficult se nourrir; prs de 375 000 personnes, en Ontario seulement, ont
recours aux banques alimentaires tous les mois; enfin, un pourcentage effarant (62 %) des
enfants vivant dans le nord du pays (le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut)
vivent dans linscurit alimentaire. Un rapport publi en octobre 2015, indique que
linscurit alimentaire a augment de manire significative dans des villes importantes
comme Halifax, Montral et Calgary.

LABSENCE DUNE STRATGIE NATIONALE POUR LE


LOGEMENT (ART. 11)
En 2006, ce Comit a recommand que le Canada sattaque au problme des sans-abri et
de la qualit du logement, car ce problme constitue une urgence nationale . Il a mis
laccent sur la responsabilit des cours de justice, de tenir compte des engagements du
Canada en matire de droits humains dans leur interprtation de la Charte canadienne des
droits, et il a exhort le Gouvernement dlaborer et de mettre en place une stratgie de
rduction du nombre des sans-abri. Des gouvernements successifs ont refus avec tnacit
dadopter une stratgie du logement base sur les droits de la personne. En fvrier 2013, le
prcdent gouvernement sest oppos un projet de loi dinitiative parlementaire et la
dfait; ce projet de loi demandait au ministre responsable de la Socit canadienne
dhypothque et de logement dtablir une stratgie nationale du logement destine
respecter, protger, promouvoir et atteindre le droit un logement convenable tel que garanti
par les traits de droits humains ratifis par le Canada . Le nouveau gouvernement

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 8
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

promettait, dans son programme, de dvelopper une stratgie nationale du logement.

UNE DUCATION INCLUSIVE POUR LES ENFANTS


HANDICAPS (ART. 2, 13, 14)
Il nexiste aucune lgislation fdrale canadienne protgeant le droit des enfants handicaps
une ducation inclusive, parce que lducation est une juridiction des provinces et des
territoires. Bien que chaque province et territoire possde une forme de politique dducation
inclusive, ces politiques varient beaucoup dans leur faon de dfinir linclusion et comment
elles lappliquent concrtement. Cette disparit des politiques et des pratiques, et le fait que
plusieurs coles ne respectent pas les normes internationales, contribuent diminuer les
perspectives davenir en ducation et en emploi des enfants handicaps et, dans certains
cas, peuvent mener de labus. Une enqute de 2013, en Colombie-Britannique, a rvl
que le recours des moyens de contention et de rclusion dans les coles, est rpandu; on y
rapporte que des enfants handicaps, lorsquils taient jugs dissips, taient retenus dans
des espaces restreints comme des placards et des cages descalier pour des priodes
pouvant aller jusqu trois heures. De plus, lvaluation des lves en classe tait ralise sur
une base normative par rapport la majorit, ce qui va lencontre dune ducation
inclusive.

IV. REMARQUES
SUPPLMENTAIRES
LACCS LEAU (ART. 2, 11, 12)
On estime que 20 000 personnes des Premires Nations vivant sur des rserves partout au
Canada nont pas accs de leau courante ou un service dgout. Bon an mal an, plus
dune centaine des communauts disposant deau courante sont sous le coup dun avis
dbullition ou de non-consommation, cause de dfectuosits de leur systme de traitement
deau. En 2006, un panel dexperts nomms par le gouvernement fdral a conclu que les
problmes relatifs leau potable dans les communauts des Premires Nations rsultaient
principalement dun sous-financement de la part du gouvernement fdral. Le panel a
exhort le gouvernement fournir les ressources ncessaires afin que leau potable et les
rejets dgouts chez les Premires Nations soient de qualit au moins gale que celle des
communauts similaires et que les systmes soient oprs et maintenus convenablement .
Plutt que dagir, suite aux proccupations du panel, le Canada a adopt une nouvelle
lgislation en 2013, accordant au gouvernement fdral le pouvoir unilatral de ne pas tenir
compte des droits constitutionnels acquis par les peuples autochtones dont le droit
lautonomie gouvernementale tabli dans des traits et autres ententes dans le but de
rglementer les systmes deau des Premires Nations.

DISCRIMINATION SUR LA BASE DE LIDENTIT SEXUELLE


(ART. 2)
Les personnes transgenres risquent davantage dtre assassines et agresses; elles sont
aussi plus exposes dautres crimes haineux ou des violations de droits humains. Elles
font galement face une discrimination gnralise pour ce qui est de lemploi, du

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

logement et dautres droits essentiels. Limpact est dvastateur. On retrouve chez ces
personnes, les niveaux les plus levs de dpression et de suicide de tous les groupes de la
socit. Une rforme de la loi est lune des mesures ncessaires pour une meilleure
protection des droits des personnes transgenres. Il y a eu, au cours de la dernire dcennie,
quatre tentatives, via un projet de loi initiative parlementaire, pour renforcer la protection
lgale des personnes transgenres. La dernire en date, le projet de Loi C-279, a t accepte
par la Chambre des communes, mais a t bloque au Snat suite une opposition de la
part dun certain nombre de snateurs nomms par le prcdent gouvernement. Le projet de
Loi na pas pu tre accept avant la fin de la dernire session du Parlement, en juin 2015.
Cette loi aurait ajout lidentit sexuelle aux motifs de discrimination prohibs par la Loi
canadienne sur les droits de la personne, tout comme aux dispositions relatives aux crimes
haineux du code criminel. Le Gouvernement sest engag proposer une nouvelle lgislation.

LA SANT DES RFUGIS ET DES MIGRANTS (ART. 2, 12)


En 2012, le prcdent gouvernement a effectu des coupures considrables dans les
programmes de financement des soins de sant pour les demandeurs dasile et les rfugis.
Ces coupures ont cr un nouveau systme de sant plusieurs vitesses pour les personnes
ayant besoin de protection au Canada. Les demandeurs dasile nont plus accs des
mdicaments qui souvent peuvent leur sauver la vie, tels que linsuline, par exemple, pour le
traitement du diabte juvnile. La protection pour les soins de sant a t rduite aux soins
urgents ou essentiels et ne sapplique plus aux traitements considrs comme tant de
nature prventive. En dcembre 2015, le nouveau gouvernement a dclar quil annulerait
les coupures dans le programme. Cependant, le Canada refuse toujours de fournir des soins
aux migrants sans papiers. Le Comit des droits de lhomme de lONU, lors de son examen
du Canada en aot 2015, a demand au Canada de faire en sorte que tous les demandeurs
dasile et les migrants en situation irrgulire puissent bnficier des soins de sant
essentiels peu importe leur statut.

EMPRISONNEMENT EN CELLULE DISOLEMENT


Lemprisonnement en isolement est une pratique courante au Canada comme moyen
courant pour contrler les populations carcrales et maintenir la scurit dans les
institutions. Bon an mal an, environ 850 des 14 700 dtenus dans les pnitenciers
fdraux sont en isolement. Il se peut mme que cette proportion soit plus leve dans les
prisons provinciales. Selon les donnes du Service correctionnel du Canada, la dure
moyenne des sjours en isolement entre 2006 et 2011 tait de 40 jours, et 13 % des
dtenus y demeuraient plus de 4 mois. Au mois daot 2015, le Comit des droits de
lhomme de lONU a demand au Canada de ne vritablement recourir lutilisation de
lisolement des fins administratives ou disciplinaires quen dernier recours et pour le moins
longtemps possible, et dviter ce mode de dtention pour les dtenus souffrant de graves
troubles mentaux .

LA DESTRUCTION ENVIRONNEMENTALE GRASSY


NARROWS (ART. 1, 11, 12, 15)
Les rivires et les lacs qui sont dune importance vitale pour la culture et lconomie des
Premires nations du nord-ouest de lOntario ont t srieusement contamins par un moulin
de ptes et papier qui a dvers approximativement neuf tonnes mtriques de mercure dans
les rivires au cours des annes 60. Malgr de graves problmes de sant, dcouverts au

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 10
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

dbut chez des pcheurs des Premires nations ainsi que chez des guides et leurs familles,
les gouvernements fdral et provinciaux nont jamais admis officiellement quun
empoisonnement au mercure stait produit ou quil y ait eu un impact direct grave sur la
sant et le bien-tre des communauts. Laide fournie par les gouvernements fdral et
provincial sest avre insuffisante pour garantir une compensation ou un traitement adquat
pour les victimes dempoisonnement au mercure ou pour vritablement rduire les risques
relis une exposition continue.

LABANDON DE LA COMMUNAUT DE SHOAL LAKE NO 40


(ART. 2, 6, 11, 12, 13)
Il y a cent ans, la communaut de Shoal Lake no 40 tait relocalise dans le cadre du
dveloppement du systme dapprovisionnement en eau de la ville de Winnipeg. En raison de
ce projet, les terres ont t inondes et la communaut a t isole de la terre ferme. Les
eaux pures de Shoal Lake ont t dtournes pour approvisionner les rsidents de Winnipeg,
alors que la communaut de Shoal Lake no 40 a t prive deau potable. Ses rsidents
vivent depuis presque vingt ans sous le coup dun avis dbullition de leau. La communaut
est coupe de plusieurs besoins vitaux, quil sagisse demploi, de magasins dalimentation
ou des soins de sant sur la terre ferme.

V. RECOMMANDATIONS
Voici les recommandations quAmnistie internationale adresse au gouvernement du Canada :

MISE EN APPLICATION DES ENGAGEMENTS PRIS EN


MATIRE DE DROITS HUMAINS

Convoquer priodiquement des rencontres des ministres responsables des droits de la


personne aux niveaux fdral, provincial et territorial, et entreprendre un processus de
rvision et de rforme des lois, des politiques et des institutions qui garantisse une mise en
application efficace, transparente et politiquement responsable des obligations
internationales du Canada en matire de droits humains;

Reconnatre laspect indivisible des droits de la personne et se conformer ses


obligations internationales en matire de droits conomiques, sociaux et culturels dans
linterprtation et lapplication de la Charte des droits et liberts;

Cesser de faire valoir devant les tribunaux que les droits conomiques, sociaux et
culturels sont incompatibles avec lapplication des lois, et sengager rviser la lgislation en
matire de droits humains et autres pour faire en sorte que les droits associs au Pacte
soient sujet des rparations pertinentes et accessibles dans toutes les juridictions;

Ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits


conomiques, sociaux et culturels.

LES PEUPLES AUTOCHTONES

Faire en sorte que les positions adoptes par le Gouvernement lors de ngociations ou de

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

11

litiges relatifs des conflits territoriaux autochtones soient en accord avec lobligation de
respecter, protger et appliquer les droits des peuples autochtones dans le cadre du droit
canadien et international;

Reconnatre le droit un consentement clair, libre et pralable (CELP) pour les


peuples autochtones, et introduire cette notion de CELP dans lensemble de la lgislation,
des politiques et des pratiques relatives lindustrie minire, au pays comme ltranger;

Rejeter ou rsilier les projets impliquant la possibilit de nuire de manire significative


aux droits des peuples autochtones dans les dossiers o ce consentement na pas t
accord;

Prendre des mesures immdiates pour radiquer les ingalits dans le financement de
lducation des enfants et des jeunes sur les rserves des Premires nations, et faire en sorte
que les niveaux de financement tiennent compte de la culture et des situations particulires
des enfants des Premires nations;

Collaborer avec les Premires nations en vue de favoriser des systmes dducation sur
les rserves, qui soient dans le meilleur intrt de lenfant, qui protgent et rhabilitent les
langues et les cultures autochtones, et qui respectent les droits accords par trait ainsi que
le droit inhrent lautonomie gouvernementale et lautodtermination;

Travailler avec les Premires nations combler le sous-financement des services aux
enfants et aux familles, procurer un niveau de financement qui tienne compte des besoins et
de la situation des communauts des Premires nations, et assurer un accs quitable des
programmes adapts la culture et des services daide au sein des familles et des
communauts;

Faire en sorte que les traits et les droits autochtones pour la rcolte daliments
sauvages soient reconnus et protgs, et que la scurit alimentaire des peuples autochtones
soit prioritaire lors de la prise de dcisions pour le dveloppement;

Collaborer avec les Premires nations pour sassurer que leurs communauts ont accs
de leau potable et des services dgout convenables, ce qui inclut un financement adquat
et soutenu pour ces services;

Amender la Loi sur la salubrit de leau potable des Premires nations pour garantir le
respect du droit lautonomie gouvernementale des Premires nations pour la gestion de
leurs systmes deau; assurer la ralisation opportune de son engagement de soutenir la
construction dune route quatre saisons menant la Premire nation Shoal Lake no 40;
mettre en uvre, en collaboration avec cette Premire nation, toute les mesures ncessaires
pour assurer un transport scuritaire, tout au long de lanne, partir ou en direction de la
communaut, et fournir Shoal Lake no 40 un accs une eau de consommation propre et
scuritaire;

Garantir une compensation et un traitement adquats pour les victimes


dempoisonnement au mercure de Grassy Narrows et des Premires nations voisines; prendre
des mesures pour rduire de manire efficace les risques associs une exposition

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 12
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

continuelle au mercure, et travailler avec la communaut la ralisation dune tude de


sant visant identifier ses besoins;

Sabstenir de donner des permis dexploitation forestire sur le territoire traditionnel de


Grassy Narrows sans le consentement clair, libre et pralable de cette Premire nation;

Interrompre la construction du barrage du Site C et sengager garantir que le projet ne


reprendra pas tant et aussi longtemps que les peuples autochtones nauront pas donn un
consentement clair, libre et pralable.

LGALIT DES SEXES

laborer un plan daction national complet pour combattre la violence faite aux femmes
et aux filles dans ce pays;

Faire en sorte que lenqute publique indpendante sur les femmes et les filles
disparues et assassines examine les questions de diligence raisonnable, de discrimination
systmique et daccs la justice pour toutes les juridictions au Canada, et quelle conduise
ladoption dun plan daction complet pour agir sur les facteurs sociaux et conomiques qui
placent les femmes et les filles autochtones dans une position de risque; sassurer dun
comportement appropri et impartial de la part des policiers et du systme de justice;

Prendre des dispositions immdiates pour enfin mettre en application les


recommandations des agences de lONU qui sont responsables des droits humains et
dautres dossiers, afin de lutter contre les violations des droits de la personne tant celles
qui sont urgentes que celles qui svissent depuis longtemps relatives la violence et la
discrimination envers les femmes et les filles autochtones, incluant un financement accru
pour les maisons dhbergement pour femmes et une aide aux communauts autochtones;

Accrotre et augmenter la collecte de donnes sur les incidents de violence contre les
femmes et les filles au Canada;

Faire en sorte que toutes les provinces enqutent sur les consquences, du point de vue
de lgalit des sexes, des politiques de financement labores dans les budgets annuels;
quelles enqutent galement sur ltendue de limpact disproportionn que les politiques
daustrit ont sur les femmes; procder des rvisions l o cet effet contribue perptuer
une discrimination systmatique envers les femmes;

Amender la position du Canada en matire de politique trangre de faon ce quelle


soutienne les normes en matire de droits sexuels et reproductifs, et que le pays finance des
services davortement scuritaire aux victimes survivantes de violences sexuelles, dans le
cadre de son aide au dveloppement outremer;

Adopter une lgislation qui ajoute lidentit et lexpression sexuelles la liste des motifs
de discrimination de la Loi canadienne sur les droits de la personne et des dispositions du
Code criminel en matire de crimes haineux.

LES MIGRANTS ET LES RFUGIS

Respecter lengagement de rtablir le Programme fdral de sant intrimaire pour les

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

CANADA
Rsum du document soumis au CDESC de lONU 2016

13

demandeurs dasile et les rfugis au Canada;


Garantir un accs gal aux soins de sant essentiels pour toutes les personnes au
Canada, incluant les migrants en situation irrgulire, sans gard leur statut dimmigrant;

Permettre aux migrants qui sont travailleurs domestiques de changer librement


demployeur en offrant des permis de travail ouverts, amliorant ainsi les conditions de vie et
de travail, et les rendant moins vulnrables aux abus;

Procurer un cheminement assur vers la rsidence permanente, comprenant des


prolongements raisonnables des visas temporaires, pour les migrants qui sont des travailleurs
domestiques;

Faire en sorte que les migrants qui sont des travailleurs domestiques et qui souffrent de
violations de droits humains, aient un vritable accs la justice, dont laide juridique.

LES PERSONNES HANDICAPES

Faire en sorte que les politiques dducation dans toutes les provinces interdisent le
recours la contention, la rclusion et aux interventions punitives;

Accorder la priorit aux valuations inclusives qui tiennent compte des diffrents besoins
de lensemble des tudiants, dont les tudiants handicaps;

Fournir aux professeurs lexpertise et les ressources suffisantes pour permettre aux
enfants handicaps et leurs familles de bnficier dune aide adquate autant lintrieur
qu lextrieur de la classe.

DROITS HUMAINS ET COMMERCE

Adopter des lois garantissant laccs aux tribunaux du pays aux victimes de violations
des droits humains rsultant doprations outremer de socits minires canadiennes;

Crer un poste de mdiateur pour le secteur de lextraction, qui aura un pouvoir


denqute indpendante, suite aux plaintes de violations des droits humains, et un pouvoir
de recommandation;

Mettre en place des rformes, des politiques et une lgislation afin que les entreprises
domicilies ou ayant leur sige social au Canada prtent une attention particulire aux droits
humains dans toutes leurs oprations lchelle mondiale;

Mettre en place une politique garantissant que toutes les transactions commerciales
avant dtre conclues et des intervalles rguliers par la suite soient assujetties des
valuations dimpact sur les droits humains, qui soient compltes et indpendantes.

LES DTENUS

Mettre fin cette pratique canadienne demprisonnement en cellule disolement; ne


lutiliser quen dernier recours et pour des priodes les plus courtes possibles; interdire son
utilisation pour les enfants et les personnes souffrant de maladie mentale; enfin, garantir une

Index: AMR 20/1806/2016

Amnistie internationale Fvrier 2016

CANADA 14
Rsum du document soumis au CDESC de lONU - 2016

possibilit de rvision judiciaire.

REVENUS SUFFISANTS

Raliser ses engagements dlaborer une stratgie nationale du logement destine au


respect, la protection, la promotion et la ralisation du droit un logement convenable,
et accorder la priorit la crise du logement;

Mettre en place, lchelle nationale, une stratgie alimentaire complte fonde sur les
droits humains, aprs consultation avec la socit civile, pour lutter contre linscurit
alimentaire; cette stratgie garantirait la priorit aux groupes qui sont victimes de
discrimination et les protgerait des obstacles qui bloquent leur accs la nourriture;

Abroger le projet de Loi C-43 et faire en sorte que toutes les personnes recherchant la
protection du Canada, reoivent des prestations de scurit sociales adquates;

Promouvoir une pratique par laquelle tous les gouvernements du Canada fdral,
provinciaux et territoriaux valuent les coupures budgtaires afin de sassurer de se
conformer au Pacte;

Faire en sorte que le gouvernement du Qubec examine limpact disproportionn de ses


mesures daustrit sur les groupes dfavoriss et marginaliss, quil rvise son budget
2015-2016 en consquence pour sassurer que de tels groupes aient la priorit et quils
soient protgs contre toutes mesures rtrogrades, et quil ny ait aucune discrimination
systmatique dans les secteurs de laccs lducation, de la sant et des autres services
publiques, partout dans la province.

0251660800

Amnistie internationale Fvrier 2016

Index: AMR 20/1806/2016

S-ar putea să vă placă și