Sunteți pe pagina 1din 88

11/1/02

Note daccompagnement

SUPPLMENT AU DOC 8632


POLITIQUE DE LOACI EN MATIRE DIMPOSITION
DANS LE DOMAINE DU TRANSPORT ARIEN INTERNATIONAL
(Troisime dition 2000)

1.

Le Supplment ci-joint annule et remplace les Supplments prcdents au Doc 8632. Il contient les
renseignements communiqus par les tats contractants quant leur application de la rsolution
refondue sur limposition dans le domaine du transport arien international au 11 janvier 2002.

2.

Le Supplment est divis en deux parties afin que les ditions rvises y soient mieux refltes. La
Partie A contient la position des tats sur la Rsolution refondue adopte par le Conseil le
24 fvrier 1999, telle quelle figure dans la troisime dition du Doc 8632 publi en 2000. La Partie B
prsente la position des tats telle quelle figure dans le Doc 8632, deuxime dition, de janvier 1994,
maintenant prime et reproduite dans la Pice jointe la Partie B.

3.

Les renseignements additionnels qui seront communiqus par les tats contractants seront publis de
temps autre sous forme damendements ce Supplment.

SUPPLMENT AU DOC 8632 TROISIME DITION

POLITIQUE DE LOACI EN MATIRE DIMPOSITION


DANS LE DOMAINE DU TRANSPORT ARIEN INTERNATIONAL
Renseignements communiqus lOACI au sujet de la mise en application par les tats
contractants des rsolutions et des recommandations formules en 1999 par le Conseil en
matire dimposition.

Publi sous lautorit du Conseil

JANVIER 2002
O R G A N I S AT I O N

DE

L AV I AT I O N

CIVILE

I N T E R N AT I O N A L E

II

SUPPLMENT AU DOC 8632

LISTE DES AMENDEMENTS AU SUPPLMENT


No

Date

Insr par

No

Date

Insr par

Les appellations employes dans cette publication et la prsentation des


donnes qui y figurent nimpliquent de la part de lOACI aucune prise de position
quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs
autorits, ni quant au trac de leurs frontires ou limites.

SUPPLMENT AU DOC 8632

III
Table des matires

Partie

Pages dans
le Supplment

Date de
publication

Afrique du Sud

31/3/97

Allemagne

31/3/97

Argentine

1-2

31/3/97

Australie

1-2

31/3/97

tat

Autriche

11/1/02

Bahren

31/3/97

Barbade

31/3/97

Belgique

1-3

11/1/02

Botswana

31/3/97

Burundi

11/1/02

Canada

1-2

11/1/02

Chili

31/3/97

Chine (RAS de Hong Kong)

11/1/02

Colombie

31/3/97

Cuba

31/3/97

gypte

11/1/02

mirats arabes unis

31/3/97

quateur

31/3/97

Espagne

1-6

31/3/97

Estonie

11/1/02

tats-Unis

1-3

31/3/97

Fdration de Russie

31/3/97

Fidji

31/3/97

Finlande

31/3/97

Hongrie

31/3/97

Inde

1-3

11/1/02

Iran (Rpublique islamique d)

31/3/97

Irlande

11/1/02

Italie

31/3/97

Jordanie

31/3/97

Kowet

31/3/97

Lesotho

11/1/02

Liban

31/3/97

Malte

31/3/97

Mexique

1-2

11/1/02

Norvge

11/1/02

Nouvelle-Zlande

31/3/97

Oman

31/3/97

Ouzbkistan

31/3/97
11/1/02

IV

SUPPLMENT AU DOC 8632

Partie

Pages dans
le Supplment

Date de
publication

Pakistan

11/1/02

Panama

31/3/97

Pays-Bas

11/1/02

Prou

31/3/97

Portugal

31/3/97

Rpublique de Core

31/3/97

Royaume-Uni

31/3/97

Seychelles

31/3/97

Singapour

31/3/97

Slovaquie

31/3/97

Slovnie

11/1/02

Sude

31/3/97

Suisse

31/3/97

Thalande

31/3/97

Tunisie

11/1/02

tat

11/1/02

PARTIE A
Position des tats concernant la troisime dition 2000

SUPPLMENT AU DOC 8632


Paragraphe 1

BURUNDI 1

Le Gouvernement du Burundi accorde lexemption des droits de douane et autres droits frappant le
carburant, les lubrifiants et autres produits consommables usage technique lorsquils sont utiliss dans
le transport arien international.
De plus, il tient ce quune telle clause figure dans les accords bilatraux de transport arien pour
sassurer de la rciprocit.

Paragraphe 2

Au Burundi, limposition des revenus des entreprises de transport arien ainsi que limposition des
aronefs ou dautres biens meubles lis lexploitation des aronefs en transport arien international
se font dans ltat o se trouve effectivement le sige de lentreprise en question.
Les accords bilatraux de transport arien ngocis par le Burundi doivent comporter une clause relative
limposition pour assurer un traitement rciproque de ses entreprises de transport arien international.

Paragraphe 3

Le Gouvernement du Burundi ne peroit aucune taxe sur la vente ou lutilisation du transport arien
international.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

CANADA 1

Observations gnrales
Le Canada possde un systme de gouvernement fdral. La constitution canadienne accorde aux
gouvernements provinciaux certains pouvoirs en matire dimposition et nexige pas que les provinces
se conforment aux politiques du Gouvernement fdral dans lexercice de ces pouvoirs. Les
gouvernements municipaux se sont aussi vus confrer leur propre pouvoir de taxation par leurs
gouvernements provinciaux respectifs.
Paragraphe 1
Paragraphe 1 a)

Carburant
Le carburant daviation utilis pour la fourniture de services de transport arien internationaux est
exempt des droits de douane et taxes daccise fdraux.
Aux fins de la TPS (taxe fdrale sur les produits et services) et de la TVH (taxe de vente harmonise)
perues dans les provinces de la Nouvelle-cosse, du Nouveau-Brunswick et de Terre-Neuve en vue
dharmoniser la TPS et la taxe de vente provinciale, lessence daviation et le carburant pour racteur
peuvent tre achets un taux de taxe de zro (tax zro pour cent) lorsque ces carburants sont utiliss
pour le transport vers ou depuis le Canada ou entre des points lextrieur du Canada.
lexception du Nouveau-Brunswick (qui les rembourse) et du Qubec, toutes les provinces et
territoires imposent des taxes sur le carburant daviation achet pour des vols internationaux. Certaines
provinces prvoient toutefois des exemptions, remboursements ou taux dimposition infrieurs selon
le type de service arien en cause ou le genre de carburant utilis.
Lubrifiants ou autres produits consommables usage technique
Les provisions de bord, lubrifiants et produits consommables usage technique utiliss pour la
fourniture de services de transport arien international sont pour la plupart exempts des droits de
douane et taxes daccise fdraux.
Un transporteur arien non inscrit aux fins de la TPS/TVH peut acheter un taux zro tout produit
consommable usage technique utilis dans le trafic international.
Si le transporteur est inscrit aux fins de la TPS/TVH, il peut obtenir le remboursement intgral de ces
deux taxes appliques sur les biens ou services, y compris les produits consommables usage technique,
achets pour lentreprise.
Pour ce qui est des provinces qui ne participent pas la TVH, la Colombie-Britannique, lOntario et le
Manitoba ne taxent la vente que de certains types de produits usage technique. Par exemple, le
Manitoba dispense de la taxe de vente lachat de pices et le cot des rparations dans le cas daronefs
dtat ou daronefs commerciaux immatriculs en vertu de la loi sur laronautique (Canada) ou des
rglements qui sy rapportent, si lesdits aronefs ne sont utiliss que pour le transport de passagers ou
de marchandises titre onreux. LAlberta, la Saskatchewan, le Qubec et lle-du-Prince-douard ainsi
que les trois Territoires du Nord du Canada ne taxent pas les produits consommables ou nont pas de
taxe de vente provinciale. Dautres types de taxes, comme la taxe des services de sant de lle-duPrince-douard, peuvent tre prlevs sur le tabac et les boissons alcoolises.

Paragraphe 1 a)

Dernier alina
Le prlvement de taxes dont il est question dans les observations ci-dessus peut tre fonction de
plusieurs facteurs, y compris la question de savoir si les vols sont effectus contre rmunration. Par
exemple, la dispense de la TPS/TVH mentionne ci-dessus ne sapplique que lorsque le transporteur
effectue le transport international de passagers ou de marchandises contre rmunration.

11/1/02

2 CANADA
Paragraphe 1 e)

SUPPLMENT AU DOC 8632


Voir les Observations gnrales et les observations concernant le paragraphe 1 a) ci-dessus.

Paragraphe 2
Paragraphe 2 a) 1) Aucune taxe nest perue des non-rsidents pour les revenus provenant de lexploitation daronefs
assurant des services internationaux, condition que leur pays de rsidence accorde une dispense
substantiellement similaire aux rsidents du Canada.
Paragraphe 2 a) 2) Aucune taxe fdrale sur les biens nest perue des aronefs dautres tats contractants engags dans
le transport arien international. Une socit non-rsidente dont les activits commerciales sont confies
un tablissement permanent au Canada est exempte dune taxe sur les grandes entreprises visant
les aronefs, condition que le pays de rsidence de lentreprise nimpose pas dimpt sur le capital
relativement des biens similaires ni sur le revenu provenant de lexploitation daronefs assurant des
services internationaux.
Paragraphe 2 b)

Lorsque des non-rsidents sont dispenss de la taxe fdrale sur le revenu et le capital directement li
lexploitation daronefs assurant des services internationaux, les provinces offrent le mme
traitement.

Paragraphe 2 c)

Le Canada a conclu avec les pays suivants des accords visant viter une double imposition:
Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, Bangladesh, Barbade, Belgique, Brsil, Cameroun, Chili,
Chine, Cte dIvoire, Croatie, Chypre, Danemark, gypte, Espagne, Estonie, tats-Unis, Fdration de
Russie, Finlande, France, Guyana, Hongrie, Inde, Indonsie, Irlande, Islande, Isral, Italie, Jamaque,
Japon, Kazakhstan, Kenya, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Maroc, Mexique, Norvge,
Nouvelle-Zlande, Pakistan, Papouasie-Nouvelle-Guine, Pays-Bas, Philippines, Pologne, Rpublique
de Core, Rpublique dominicaine, Rpublique tchque, Rpublique-Unie de Tanzanie, Roumanie,
Royaume-Uni, Singapour, Sri Lanka, Sude, Suisse, Thalande, Trinit-et-Tobago, Tunisie, Ukraine,
Viet Nam, Zambie, Zimbabwe.

Paragraphe 3

Les voyages internationaux de passagers et le transport de marchandises sont gnralement taxs au taux
de zro pour cent pour ce qui est de la TPS/TVH, laquelle sapplique au transport arien de passagers
entre le Canada et les tats-Unis continentaux/les les Saint-Pierre-et-Miquelon si le billet a t achet
au Canada ou si le trajet commence au Canada. Selon des amendements proposs devant entrer en
vigueur le 1er janvier 2000 sils sont adopts, la TPS/TVH ne sappliquerait que si le trajet commence
au Canada.
Certaines redevances et droits utiliss uniquement pour aider dfrayer le cot des installations et
services de transport arien ne sont pas des taxes et ne sont donc pas viss par le paragraphe 3. Exemple:
Nav Canada, socit canadienne prive sans but lucratif, propritaire et exploitant du systme de
navigation arienne peroit des redevances dusage auprs des transporteurs ariens pour financer les
cots de ses services. Ces redevances sont tablies au taux de zro pour cent aux fins de la TPS/TVH
lorsque ces services visent le transport destination ou en provenance du Canada ou entre des points
situs lextrieur du pays. En outre, de nombreux aroports canadiens peroivent une taxe de dpart
auprs des passagers pour aider dfrayer le cot des amliorations aroportuaires. Leur montant peut
varier selon quil sagit de vols lintrieur dune province, de vols intrieurs ou internationaux.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

GYPTE 1

Observations gnrales
Les redevances daroport et de services aronautiques perues par lgypte sont tablies en fonction
des cots de fourniture de ces services et conformment aux recommandations de lOACI; elles sont
galement raisonnables si on les comparent celles que peroivent dautres pays.
Paragraphe 1

Conformment larticle 24 de la Convention de Chicago et aux dispositions daccords bilatraux


auxquels lgypte est partie, aucune taxe nest perue sur le carburant, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique.

Paragraphe 2

Pour ce qui est de limposition des revenus des compagnies ariennes, lgypte conclut des accords
bilatraux avec divers pays de manire viter la double imposition des revenus et ventes des
compagnies ariennes, sur une base rciproque.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

ESTONIE 1

Observations gnrales
Les politiques fiscales gnrales de lEstonie sont conformes celles de lOACI qui sont prises en
compte dans la teneur des lois nationales. Les plus rcents amendements aux lois fiscales estoniennes
avaient pour but de rendre ces dernires compatibles avec celles qui sont appliques par lUnion
europenne (UE).
Paragraphe 1

Pour ce qui est des taxes sur le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables usage
technique, lEstonie nimpose pas de droits sur le carburant contenu dans les rservoirs de laronef. Il
en va de mme si les fournitures ne sont pas sorties de la zone sous-douane.
Le tableau ci-dessous donne un aperu des droits limportation appliqus par lEstonie:
Produit

Taux

Matriel lectrique de rgulation du trafic


Matriel mcanique aroports et circulation arienne
Matriel de transport utilis dans les aroports pour la manutention
des marchandises
Avions, hlicoptres

15 %
10 %
15 %
5%

Source: Loi estonienne sur les tarifs douaniers (Journal officiel RT1/1997, 78, 1321).
Prire de noter que la loi autorise le gouvernement signer avec dautres pays des traits bilatraux
favorables, dans lintrt du commerce international. Le traitement prfrentiel prendra fin lorsque
lEstonie se sera jointe lOrganisation mondiale du commerce. Le gouvernement espre que cette
adhsion aura lieu avant la fin de 1999.
Paragraphe 2

LEstonie a sign des contrats bilatraux avec ses principaux partenaires dans le domaine du trafic arien
pour viter la double imposition des revenus et compagnies internationales. Parmi ces pays figurent la
Finlande, la Sude, le Danemark, la Norvge, lAllemagne, les tats-Unis dAmrique, la Lettonie, la
Lituanie, le Royaume-Uni, le Canada et plusieurs autres. Ces accords varient dun pays lautre.
LEstonie nimpose pas de taxe sur les biens. Les compagnies ariennes enregistres dans le pays sont
soumises un impt sur les socits de 26 % mais il existe un fort mouvement politique en faveur de
la rduction de ce taux.

Paragraphe 3

Les billets davion pour les vols internationaux sont exempts de la taxe de vente (TVA) de 18 %
applique la plupart des produits, y compris les billets pour les vols intrieurs. La loi sur la taxe la
valeur ajoute a t publie dans le journal officiel RT I/1993, 60, 847, pour la premire fois en 1993.
Selon un amendement la loi entre en vigueur en 1997, la TVA nest pas applique sur les aronefs
imports devant servir uniquement au transport international. Le processus dharmonisation avec la
rglementation de lUE a commenc rcemment.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

IRLANDE 1

LAdministration approuve en gnral les modalits de la rsolution rvise. Les dispositions de


larticle 3 concernant les taxes perues directement auprs des passagers nous causent certains
problmes. Une taxe sur les voyages de 5Ir est perue auprs de tous les passagers qui quittent lIrlande
(par bateau et par avion). Il nest pas prvu dabolir cette taxe qui na pas augment depuis 1983.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

LESOTHO 1

Le Lesotho se conforme la rsolution refondue de lOACI et aux observations qui laccompagnent.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

NORVGE 1

Pour ce qui est de la taxe sur le carburant, la Norvge a introduit le 1er janvier 1999, une taxe sur le
carburant embarqu bord de tous les vols intrieurs. Les recettes sont transmises directement au
Ministre des finances. lheure actuelle, les vols internationaux sont dispenss de la taxe sur le
carburant embarqu, conformment la rsolution.
Pour ce qui est des taxes sur la vente et lutilisation du transport arien international, une taxe est perue
auprs des passagers sur les principales routes du Sud de la Norvge ainsi que sur les vols internationaux
rguliers et non rguliers. Le produit de cette taxe est transmis directement au Ministre des finances
de Norvge.
Bien que la rsolution ne soit pas entirement conforme la politique du Gouvernement norvgien,
celui-ci lapplique actuellement, sauf pour ce qui est de la taxe mentionne ci-dessus. En outre, la
Norvge formulera une rserve en ce qui concerne la taxe sur le carburant embarqu bord des vols
internationaux.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

PAYS-BAS 1

Paragraphe 1
Paragraphe 1 a)

Cette disposition est applique par les Pays-Bas pour le transport arien autre que les vols dagrment
privs.

Paragraphe 1 d)

Lexpression droits de douane et autres, dfinie lalina d) est acceptable (autres produits
consommables usage technique uniquement dans la mesure du possible);

Paragraphe 1 e)

Aucun droit ni taxe locaux ne sont perus sur le carburant, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique.

Paragraphe 2
Paragraphe 2 a)

Paragraphe 3

Les Pays-Bas accordent aux entreprises de transport arien dautres tats non tablies aux Pays-Bas qui
effectuent du transport arien international:
1)

une exemption, sur la base de la rciprocit, de limpt sur le revenu sur toute forme de recette
ralise aux Pays-Bas provenant de lexploitation daronef effectuant des transports ariens
internationaux;

2)

dans le cas des entreprises, exemption des taxes sur les biens et dimpts sur le capital ou autres
taxes similaires, sur les aronefs et autres biens meubles lis lexploitation des aronefs en
transport arien international;

Taxe de zro pour cent sur le chiffre daffaires concernant les aronefs destins au transport public,
surtout dans un contexte international, ainsi que sur les biens reconnus comme fourniture pour ces
aronefs au dpart, de mme que sur les services fournis relativement aux aronefs et biens en question.
La taxe sur le chiffre daffaires ne sapplique pas au transport arien de passagers si la destination ou
le point dembarquement sont situs lextrieur des Pays-Bas.
lexception des vols lintrieur de lUnion europenne, la taxe sur le chiffre daffaires concernant
le transport arien international de marchandises est de zro pour cent, quil sagisse de vols
daffrtement ou rguliers.

Paragraphe 4

Comme il est indiqu plus haut, les Pays-Bas respectent le principe actuel dexemption fiscale pour
laviation internationale mais sont favorables lintroduction doptions fondes sur le march, par
exemple: taxe daccise sur le krosne, taxe la valeur ajoute, redevances environnementales pour
rduire ou limiter limpact de laviation sur lenvironnement.
Les Pays-Bas poursuivront leurs efforts de promotion de ladoption doptions fondes sur le march au
niveau international, de prfrence sous lgide de lOACI.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

TUNISIE 1

La rsolution refondue est conforme la politique fiscale de la Tunisie en la matire.

11/1/02

PARTIE B
Position des tats concernant la deuxime dition 1994

SUPPLMENT AU DOC 8632

AFRIQUE DU SUD 1

Les charges fiscales administres par le Ministre des finances, savoir limpt sur le revenu, la taxe
la valeur ajoute et les droits de douane et accises, sont toutes conformes cette rsolution. Il convient
de mentionner toutefois que la Constitution sud-africaine de 1993 (loi no 200 de 1993) prvoit
limposition de certaines taxes par les provinces. Il nous est donc impossible, pour linstant, de
confirmer que de telles taxes sont conformes cette rsolution.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

ALLEMAGNE 1

Observations gnrales

Section III

1.

Bien que ces rsolutions ne soient pas en accord avec la politique de son Gouvernement,
lAllemagne applique ces rsolutions lheure actuelle.

2.

Le Gouvernement de lAllemagne a dcid dappliquer aussi, au transport arien commercial


international, des taxes sur le carburant et les lubrifiants ainsi que des taxes de vente ou
dutilisation loccasion du transport arien international de passagers. En consquence, une
rglementation devra tre mise en uvre au sien de lUnion europenne.

Pas dobjection la Section III.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Sections I et II

Section III

Section IV

ARGENTINE 1

LArgentine se conforme aux rsolutions du Conseil figurant dans les Sections I et II, sous rserve des
prcisions suivantes:
1)

En ce qui concerne les exemptions que les rsolutions figurant dans les Sections I et II du Doc 8632
tablissent propos des droits de douane limportation et lexportation, les situations qui y sont
voques donnent lieu lexonration de ces droits, lexception des cas hypothtiques prvus, qui
sont mentionns dans la Pice jointe 1 la prsente.

2)

En ce qui concerne les vols de transport arien international excuts dans notre pays par des
aronefs immatriculs dans un autre tat ou lous ou affrts par des entreprises de cet tat, viss
dans les rsolutions des Sections I et II du Doc 8632 qui tablissent lexonration sur les taxes la
consommation perues sur lachat de carburant, lubrifiants et autres produits consommables usage
technique se trouvant dans les rservoirs et autres rcipients de laronef ou embarqus bord, la
lgislation argentine prvoit lexemption des droits sur ces produits, certaines conditions, savoir:
a)

En ce qui concerne les taxes intrieures, condition que le fait dtre imposable nait pas t
tabli, lexonration est prvue lorsque ces produits figurent sur la liste des provisions de bord
(produits qui seront consomms bord) ou, si le fait dtre imposable a t tabli, les droits
perus seront rembourss ou crdits.

b)

Bien que la vente de certains produits soit assujettie au paiement de la taxe sur la valeur ajoute
(TVA), la rglementation en la matire prvoit le remboursement de cette taxe dans le cas du
transport international de passagers et de marchandises.

LArgentine applique la Rsolution du Conseil vise la Section III, qui mrite les observations
suivantes:
1)

Depuis 1946, lArgentine a maintenu la position selon laquelle chaque tat doit avoir lexclusivit
en matire dimposition du revenu et du capital des entreprises de transport arien international qui
sont constitues ou domicilies dans cet tat.

2)

partir de lanne cite en 1) ci-dessus, des accords particuliers ont t conclus en vue dviter la
double imposition dans le domaine du transport international par mer et par air. De plus, la position
mentionne dans les articles pertinents des accords de fiscalit gnrale pour viter la double
imposition (Articles 8, 13 et 22 du modle de convention de lOCDE) a t tablie.

LArgentine napplique pas des types dimposition qui pourraient affecter le modus operandi du
transport arien international en crant des obstacles ou des difficults son dveloppement, ni en ce
qui concerne les passagers ni en ce qui concerne les expditeurs. ce propos, il convient de noter les
observations suivantes:
1)

LArgentine peroit un droit de 5 % sur les billets de passage de transport arien destination de
ltranger, qui sont vendus ou dlivrs dans notre pays, ainsi que sur ceux qui sont vendus ou
dlivrs lextrieur de notre territoire national, des ressortissants ou des rsidents permanents
de notre pays, lorsque le point de dpart du voyage est un aroport situ dans notre pays.

2)

Il existe une diffrence de conception en ce qui concerne le paragraphe 2) du dispositif o, ce qui


en Argentine est une redevance, perue sur un service fourni par la nation, la province ou la
municipalit, est considr comme une taxe, et au sujet de laquelle les pratiques internationales, une
position soutenue par lArgentine, permettent aux pays de percevoir ce genre de redevances, qui
sont en gnral appliques sur la valeur des biens immobiliers et destines couvrir les dpenses
dlectricit et de nettoyage des villes.

31/3/97

2 ARGENTINE

SUPPLMENT AU DOC 8632


Pice jointe 1
Code douanier de la nation argentine (loi 22.415)

Article 514
Sous rserve de dispositions spciales contraires, le chargement dans un moyen de transport, national ou
tranger, de marchandises qui ne sont pas en circulation libre dans le territoire douanier et qui sont destines
lapprovisionnement des magasins ou qui proviennent de stocks en entrept soumis au contrle douanier, sera considr
comme sagissant darticles dimportation destins la consommation et soumis au paiement des droits correspondants.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

AUSTRALIE 1

Observations gnrales
Nous comprenons parfaitement que lOACI ait le droit de formuler des recommandations et des
rsolutions sur les questions relatives aux charges fiscales dans le domaine du transport arien
international, mais nous nous opposons nergiquement la cration de rgimes dimposition distincts
pour des groupes particuliers, y compris les compagnies ariennes internationales, et nous nous
opposerons toute vellit, de la part de lOACI, de rendre sa politique en matire dimposition
obligatoire pour les tats contractants.
LAustralie continue de considrer que les questions relatives limposition des compagnies ariennes
internationales devraient tre traites dans le cadre de sa politique fiscale gnrale. LAustralie
continuera donc de traiter ces questions uniquement dans le cadre des accords relatifs la double
imposition et, moins ordinairement, des accords relatifs aux bnfices des compagnies ariennes
internationales.

Application de la politique de lOACI en matire dimposition aux taxes perues


au niveau des collectivits territoriales
LAustralie ne peut faire siennes les dispositions qui tendraient la politique de lOACI en matire
dimposition aux administrations fiscales locales. Les tats et Territoires australiens jouissent de leurs
propres pouvoirs de taxation, et le Commonwealth na pas lautorit dimposer directement sa volont
sur les pouvoirs de taxation qui sont lgitimement les leurs. Cela est reflt dans le fait que les accords
que lAustralie a passs en matire de double imposition et en matire de bnfices des compagnies
ariennes ne couvrent pas les taxes perues par les tats.
Les renseignements ci-aprs sont communiqus au sujet de la lgislation fiscale nationale.

Notification de pratique au sujet du Doc 8632 fiscalit au niveau national seulement


Section I
Paragraphe 1)

Lusage australien, comme le reflte lArticle 13 de lAccord normalis australien de services ariens
australiens est conforme aux dispositions du paragraphe 1). Les produits ne sont pas taxables sils sont
consomms sur des vols effectus lintrieur de lAustralie entre aroports internationaux.
Aux fins des taxes de vente, les provisions de bord destines aux aronefs qui assurent des services
internationaux sont exemptes si elles ne sont pas soumises droits de douane, ou sont exemptes de
droits de douane au titre de la section 130 de la lgislation douanire. Ces exemptions portent sur les
lubrifiants et les produits usage technique qui sont bord de laronef sa premire escale en
Australie, et les approvisionnements achets ou imports en Australie pour tre utiliss dans le cadre
dun service international.

Paragraphe 2)

Lusage australien est que les aronefs peuvent tre exempts de droits de douane si le carburant est
utilis dans le cadre dun vol international. Ce carburant est normalement livr sous douane laronef
et charg en franchise. Si le carburant ainsi charg provient de stocks pour lesquels des droits ont t
acquitts, alors il est possible dobtenir le remboursement de ces droits.
Il ny a pas de taxe de vente sur le carburant et les produits daviation tels que liquides de circuits
hydrauliques et huiles pour moteurs qui deviennent partie intgrante des aronefs dans le cadre de leurs
rparations et de leur entretien gnral, et qui seront exonrs de la taxe de vente quelle que soit la nature
des services assurs par aronef, intrieurs ou internationaux.

31/3/97

2 AUSTRALIE

SUPPLMENT AU DOC 8632


En ce qui concerne la Section I du Doc 8632, il existe dj une exemption pour les aronefs qui assurent
des services internationaux en ce qui concerne le carburant, les lubrifiants et produits consommables
usage technique en vertu de lun ou lautre des Articles 189, 55, 59 ou 61 de la loi de 1992 sur la taxe
de vente (exemptions et classifications).

Section II

Sous rserve que laronef assure des services internationaux, la pratique de lAustralie en matire de
taxe de vente est conforme la recommandation figurant dans Section II.

Section III
Paragraphe 1)

LAustralie ne peroit pas dimpt sur le capital. Toutefois, elle taxe, dans le cadre de limpt sur le
revenu, les plus-values ralises lors de la liquidation des avoirs. Pour les non-rsidents, les dispositions
relatives limpt sur les plus-values ne sappliquent que sur les avoirs qui sont des avoirs australiens
assujettis limpt, tels quils sont dfinis dans la lgislation australienne relative limpt sur le
revenu. En labsence daccord sur la double imposition, lAustralie fera valoir ses droits en matire
dimpt sur les plus-values ralises par les non-rsidents la suite de la liquidation de leurs avoirs
australiens soumis limpt correspondants.
Lorsquil existe un accord sur la double imposition, le revenu tir de profits ou de bnfices provenant
de lalination daronefs exploits en trafic international, ou de la vente de biens (autres que des biens
immobiliers) lis lexploitation de ces aronefs, nest imposable que dans ltat contractant dans lequel
lentreprise qui a exploit ces aronefs est rsidente. Le revenu tir des biens immobiliers est imposable
dans ltat contractant dans lequel ces biens sont situs.

Paragraphe 3)

LAustralie a contract 34 accords gnraux sur la double imposition, dont 31 contiennent des
dispositions relatives limposition des bnfices tirs de lexploitation des aronefs et disposent
gnralement que le pays de rsidence est le seul habilit imposer les bnfices raliss par les
compagnies ariennes dans lexploitation du trafic international. De plus, lAustralie a conclu 4 accords
restreints concernant les bnfices tirs du trafic international (dont 3 avec des pays avec lesquels
lAustralie a conclu des accords gnraux sur la double imposition).

Section IV
Paragraphe 1)

Le 1er janvier 1995, la taxe de dpart existante a t remplace par la redevance sur les mouvements de
passagers. La taxe de dpart tait une taxe non spcifique frappant les passagers, mais celle qui la
remplace, la redevance sur les mouvements de passagers, est une mesure de recouvrement des cots
sinscrivant dans les redevances perues au titre des services de douane, dimmigration et de
quarantaine.

Paragraphe 2)

La redevance sur les mouvements de passagers nest pas une charge fiscale ni un impt sur laviation
internationale, mais une redevance frappant les voyageurs internationaux. Cette redevance sera, en
principe, collecte par les compagnies ariennes de la mme faon que des redevances analogues
imposes par plus de 70 pays.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

AUTRICHE 1

Le Ministre fdral des finances et celui de la protection de lenvironnement ont pris linitiative
dabolir lexemption de taxes dont bnficiait le carburant en Autriche/Union europenne, dcision
laquelle lAdministration de laviation civile est vigoureusement oppose du fait de ces effets ngatifs
probables sur la concurrence. Les dcisions politiques pertinentes ne sont pas encore concrtises et il
se pourrait que lAutriche appuie une proposition possible de la Hollande et de la Scandinavie
concernant labrogation de la politique OACI de longue date sur la taxation au cours de la prochaine
session de lAssemble, en 1998.
Section I
Paragraphe 1)

Les exonrations de droits de douane et de tous les autres droits sont accordes, mme sans condition
de rciprocit.

Paragraphe 2)

Les exonrations vises au paragraphe 1) ci-dessus sont aussi accordes au dpart.

Paragraphe 3)

Les dispositions des paragraphes 1) et 2) de la Rsolution sont appliques tous les aronefs, quelle que
soit la nature du vol excut.

Paragraphe 4)

Les exonrations sont accordes, lorsquil y a lieu, pour tous les droits et taxes percevables.

Section II
Paragraphe 1)

Les exonrations sont accordes dans la mme mesure quau titre des paragraphes 1) 3) de la Section I
ci-dessus, condition que laronef se rende finalement sur le territoire dun autre tat.

Paragraphe 2)

Voir observations au titre du paragraphe 4) de la Section I ci-dessus.

Section III
Paragraphe 1)

Entirement acceptable.

Paragraphe 3)

LAutriche a conclu un certain nombre daccords bilatraux relatifs la double imposition en gnral,
et elle a pris des mesures en vue dviter limposition multiple dans le domaine de laviation civile.

Section IV
Paragraphe 1)

Il nest impos aucune taxe sur la vente de titres de transport arien international de passagers et de
marchandises.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

BAHREN 1

Le Bahren sest engag promouvoir lconomie de march et a donc adopt une position militante
dans la gestion de ses moyens et de ses installations. En consquence, il nimpose aucun impt sur les
socits, quels que soient leurs domaines dactivits, y compris le transport arien. Cela est destin
faciliter les investissements dans le domaine commercial.
Ltat a galement conclu plusieurs accords en vue dviter la double imposition des activits des
compagnies ariennes. Ses accords de services ariens contiennent galement une disposition spciale
leffet dexonrer les transporteurs ariens de toutes taxes et autres redevances.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

BARBADE 1

Section IV
Paragraphe 3)

partir du 1er janvier 1997, la taxe de 20 pour cent (20 %) sur les billets de transport arien pour des
voyages dbutant la Barbade a t supprime. En lieu et place, une taxe la valeur ajoute de
15 pour cent (15 %) a t impose sur les billets de transport arien pour les voyages qui dbutent la
Barbade, ainsi que sur les billets mis ou pays dans notre pays.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Section I

BELGIQUE 1

A. Combustibles et lubrifiants se trouvant bord des aronefs


Franchise de droits de douane est accorde sur les combustibles et lubrifiants se trouvant lentre
bord des aronefs assurant le service des lignes rgulires internationales.
Franchise de droits daccise est accorde sur les provisions, fournitures, combustibles et lubrifiants
se trouvant lentre bord des aronefs.
B. Combustibles et lubrifiants livrs bord dun aronef en Belgique
Les marchandises en provenance de pays tiers lUE reprises dans un rglement de suspension (par
exemple, entrept douanier) bnficient dune franchise douanire.
Ces marchandises, si elles sont rexportes en dehors du territoire de lUE, ne sont pas frappes de
droits limportation. Cest le cas des fournitures pour les avions dont la destination finale est en
dehors de lUE.
Il faut observer que la franchise des droits daccises est limite la fourniture de krosne
indpendamment du vol excut.

Section II

A. Carburants et lubrifiants bord davions lentre


Mmes remarques que celles formules la Section I A.
B. Carburants et lubrifiants livrs en Belgique bord de aronefs
Mmes remarques que celles formules la Section I B.
En ce qui concerne lenregistrement et la taxe la valeur ajoute:
Les Rsolutions de lOACI sont appliques dans les limites de la 6e directive du 17 mai 1977 du Conseil
de lUnion europenne (77/388/CEE) transpose dans la lgislation belge.
Celle-ci comporte un paragraphe disposant que sont exemptes de la taxe:
1)

les livraisons et les importations davions, dhydravions, dhlicoptres et dappareils analogues,


destins tre utiliss par ltat et par les compagnies de navigation arienne pratiquant
essentiellement le transport international rmunr de personnes et de biens;

2)

les livraisons des constructeurs, propritaires ou exploitants des engins viss lalina 1) du
prsent paragraphe, et les importations effectues par eux dobjets destins tre incorpors ces
engins ou servant leur exploitation;

3)

les prestations de services ayant pour objet la construction, la transformation, la rparation,


lentretien et la location des engins et des objets viss aux alinas 1) et 2) du prsent paragraphe;

4)

les livraisons aux compagnies de navigation arienne vises lalina 1) du prsent paragraphe et
les importations effectues par elles, de biens destins lavitaillement des avions, hydravions,
hlicoptres et appareils analogues que ces compagnies utilisent;

5)

les prestations de services, autres que celles vises lalina 3) du prsent paragraphe, effectues
pour les besoins directs des appareils viss lalina 1) du prsent paragraphe, lexception des
appareils utiliss par ltat, et de leur cargaison, telles que le remorquage, le pilotage, le sauvetage
et lexpertise, lutilisation des arodromes, les services ncessaires latterrissage, au dcollage et
11/1/02

2 BELGIQUE

SUPPLMENT AU DOC 8632


au sjour des appareils sur les arodromes, les services fournis aux compagnies de navigation
arienne par les agents des compagnies ariennes en leur qualit dagent, lassistance fournie aux
passagers et aux quipages pour le compte des compagnies ariennes.
Le code relatif la TVA prvoit galement une exemption de la taxe pour les importations et les
acquisitions intracommunautaires de biens dont la livraison par les assujettis est, en tout tat de cause,
exempte lintrieur du pays.
Des dispositions dapplication du code TVA prvoient galement limportation dfinitive, en franchise
de taxe, des provisions se trouvant bord des aronefs assurant le service des lignes rgulires
internationales.
Les dispositions de la lgislation belge sont conformes aux objectifs des deux premires Rsolutions de
lOACI. On observera cependant que ces exemptions ne frappent que les aronefs utiliss pour le
transport international de personnes et de biens, contrairement aux dispositions du paragraphe 3) de la
Section I du document et au paragraphe 8 des commentaires du Conseil.

Section III

A. Revenu des entreprises de transport arien international et de lexploitation daronefs


Le Code belge des impts sur les revenus permet dexonrer sous conditions de rciprocit, les
bnfices quune entreprise trangre retire, en Belgique, de lexploitation daronefs dont elle est
propritaire ou affrteur et qui font escale en Belgique. Il sagit dune exonration limpt belge
des non-rsidents, qui est en principe le seul impt pouvant frapper les revenus en question.
B. Conventions prventives de la double imposition
Dans la grande majorit de ses conventions prventives de la double imposition, la Belgique a
inclus, suivant en cela le modle de convention de lOCDE, une disposition stipulant que les
bnfices provenant de lexploitation daronefs en trafic international ne sont imposables que dans
ltat contractant o le sige de la direction effective de lentreprise est situ ou dans ltat de
rsidence de cette entreprise.
Ceci vaut galement pour les gains en capital (ou plus-values) provenant de lalination des
aronefs, pour les rmunrations reues au titre dun emploi salari exerc bord des aronefs, ainsi
que pour les ventuels impts sur la fortune constitue par ces aronefs.
Ces conventions prventives de la double imposition visent, en ce qui concerne la Belgique, limpt
des personnes physiques, limpt des socits, limpt des personnes morales, limpt des
non-rsidents, la cotisation spciale assimile limpt des personnes physiques et la contribution
complmentaire de crise, y compris les prcomptes, les centimes additionnels auxdits prcomptes
ainsi que les taxes additionnelles limpt des personnes physiques, perus pour le compte de la
Belgique, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales.

Section IV

Sous rserve de ce qui a t mentionn dans le commentaire de la Section II concernant les revenus des
entreprises de transport arien international, il ny a pas, en Belgique, de taxe spcifique de vente perue
sur les transports ariens internationaux ou sur les billets de passage internationaux.
Il existe des redevances aroportuaires dont le produit est destin rmunrer des services rendus ou
financer des investissements utiles laviation civile. Cest notamment le cas pour lutilisation des
installations amnages lgard des passagers, pour les surfaces occupes par des socits dassistance
aroportuaire (handling).

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

BELGIQUE 3

Les redevances de dcollage et datterrissage des avions sont fixes selon un taux variable en fonction
du poids de laronef, de sa catgorie acoustique et de lheure des oprations. Cette variation est destine
protger lenvironnement et la quitude des riverains.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

BOTSWANA 1

Le Botswana fait siennes les quatre Rsolutions du Conseil de lOACI du 14 dcembre 1993, telles
quelles figurent dans le Doc 8632, deuxime dition, 1994. La prsente lgislation nexige pas
limposition de taxes ou de droits de quelque nature que ce soit sur les articles en question. titre de
prcaution, les accords bilatraux de services ariens passs avec dautres pays contiennent des articles
qui exonrent les compagnies de navigation arienne dsignes du paiement de ces taxes et droits dans
le cas des aronefs qui assurent des services ariens internationaux, sur la base de la rciprocit.
Le Botswana tiendra lOACI informe de toute modification ultrieure de sa position lgard de ces
rsolutions.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

CHILI 1

Sections I et II

La Direction gnrale de laronautique civile est entirement daccord avec ces deux rsolutions. Cette
position sinscrit dans le droit fil de lexonration de toute imposition, accorde par le Chili dans les cas
viss aux Sections I et II du Doc 8632.

Section III

Pour viter la double imposition multilatrale, le Chili conclut des traits et des accords internationaux
avec certains pays trangers dans le domaine spcifique du transport arien.
En gnral, ce type daccord exonre de toute imposition les revenus que les entreprises de transport des
autres tats contractants tirent de leurs activits, sous rserve de rciprocit de la part de ces autres
tats. Le Chili a sign des traits avec lAllemagne, lArgentine, le Brsil, la Colombie, lEspagne, les
tats-Unis et la France.

Section IV

Au Chili, la vente des billets est exonre de la taxe la valeur ajoute (TVA).

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

CHINE (RAS DE HONG KONG) 1

Note. Hong Kong est revenue la Rpublique populaire de Chine le 1er juillet 1997 en vertu dun accord sign
en 1984 entre la Chine et le Royaume-Uni.

Section 1
Paragraphes 1) 6)
Ces dispositions sont mises en uvre.
Section II
Paragraphes 1) 4)
Ces dispositions sont mises en uvre.
Section III
Paragraphes 1) 5)
Le Gouvernement de la rgion administrative spciale de Hong Kong a conclu avec plusieurs pays un
article visant viter la double imposition, en vue de son inclusion dans nos accords de services ariens.
Les ngociations se poursuivent avec dautres partenaires aronautiques.
Section IV
Paragraphes 1) 3)
Ces dispositions sont mises en uvre, sauf en ce qui concerne la taxe de dpart exigible de tout passager
quittant Hong Kong par la voie des airs, sauf drogation.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

COLOMBIE 1

Sections I, II et III
La Colombie na pas de commentaires au sujet des sections ci-dessus, relatives la taxation du
carburant, des lubrifiants et autres produits consommables usage technique ainsi quaux charges
fiscales frappant les revenus des entreprises de transport arien international et les aronefs et autres
biens mobiliers lis lexploitation des aronefs en transport arien international.
Section IV

En ce qui concerne les taxes acquittes par les voyageurs, la Colombie en peroit de deux types: la
premire est limpt national du timbre, rgi par la loi no 2 de 1976, dont la valeur aujourdhui est
de 15 000 pesos, en application du dcret 2491 du 14 dcembre 1993; la seconde est la redevance
daroport international, dont la valeur est de 16 600 pesos soit 20 $US, rgie par les rsolutions 0876
du 4 fvrier 1991 et 00724 du 31 janvier 1995.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

CUBA 1

Cuba procde actuellement la rvision de sa politique en matire dimposition au niveau national, y


compris en ce qui concerne le transport arien international; cette rvision ne se terminera pas avant la
fin de 1996. Ce nest quau dbut de 1997 que Cuba sera en mesure de communiquer une rponse en
ce qui concerne les cas dans lesquels limpt sur le revenu sera, ou ne sera pas, peru sur les profits des
compagnies ariennes.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

MIRATS ARABES UNIS 1

La rglementation applique par les mirats arabes unis est entirement conforme la politique de
lOACI en matire dimposition, nonce dans le Doc 8632.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

QUATEUR 1

Section I

Lquateur applique les quatre premiers paragraphes du dispositif. Quant au cinquime, une taxe est
perue sur la valeur de chaque gallon de carburant daviation et de lubrifiants utilis en quateur par tout
aronef assurant des services ariens commerciaux internationaux et intrieurs (Article 28 de la loi sur
laviation civile), conformment aux dispositions tablies en vue de financer le cot des installations et
des services.

Section II

En quateur, on applique cet gard la mme pratique que celle dcrite la Section I.

Section III

Lquateur dispose dune rglementation selon laquelle toutes les entreprises et tous les individus sont
assujettis un impt sur le revenu annuel, qui doit tre pay au Ministre des finances.

Section IV

En quateur, il ny a pas de taxe sur les montants bruts des recettes ou des ventes ralises par les
exploitants.
La vente des billets de passage dlivrs en quateur pour des vols internationaux est frappe dune taxe
de 10 % de leur valeur. Ces montants sont recueillis par le Ministre des finances.
Toute modification qui aura lieu sera notifie lOrganisation.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

ESPAGNE 1

Sections I et II
Taxes la valeur ajoute
En ce qui concerne les taxes de transport arien et la taxe la valeur ajoute, la lgislation en matire
de TVA, en Espagne, contient les mesures ncessaires lapplication des principes contenus dans les
Sections I et II du document en question de lOACI (Doc 8632), dans la mesure o cette taxe est vise
(voir la loi 37/1992, Articles 18, 22, 24, 26 et 27).
Taxes spciales

Il convient de mentionner les faits ci-aprs en ce qui concerne les taxes spciales dans le domaine du
transport arien:
1)

Les lubrifiants destins aux aronefs exploits en transport arien international ne sont pas assujettis
la taxe que lEspagne peroit sur les hydrocarbures, car ces lubrifiants ne sont pas viss par cette
taxe (Article 46, paragraphe 1, de la loi 38/1992 relative aux taxes spciales, en date du
28 dcembre).

2)

Les carburants (carburants daviation et krosne) destins la navigation arienne (vols


internationaux ou vols intrieurs), sauf pour laviation prive de loisir, sont exonrs de la taxe sur
les hydrocarbures [Article 51, paragraphe 2 a), de la loi 38/1992 relative aux taxes spciales, en date
du 28 dcembre].

cette fin, la lgislation espagnole dfinit laviation prive de loisir comme tant lutilisation dun
aronef qui nappartient pas au domaine public par son propritaire (ou par une personne autorise
lutiliser dans le cadre dun contrat de location ou en vertu de tout autre arrangement) des fins non
commerciales, et plus particulirement des fins autres que le transport de passagers ou de marchandises
ou la fourniture de services contre rmunration.
Droits de douane

En ce qui concerne les droits de douane sur le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables
usage technique:
1)

Le Rglement 918/83 de la CEE relatif aux exonrations des droits de douane dispose, en son
Article 133, que les dispositions du prsent Rglement nempchent pas les tats membres
daccorder: ... 1 g) les exonrations accordes dans le cadre des accords conclus sur une base de
rciprocits avec des pays tiers parties la Convention relative laviation civile internationale
(Chicago, 1944) pour lapplication des pratiques recommandes 4.42 et 4.44 de l Annexe 9 cette
Convention.

2)

Le paragraphe 1), Section I du Doc 8632 qui contient la Rsolution du Conseil de lOACI, voque
lexonration des droits de douane sur le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables
usage technique se trouvant bord de laronef larrive sur le territoire douanier dun autre
tat, condition quaucune portion nen soit dbarque. Cette disposition, qui figurait dans ses
grandes lignes larticle 24, alina a), de la Convention de Chicago, a t tendue de faon
toucher dautres produits usage technique tels que ceux voqus ci-dessus, bien que les
dispositions de larticle 24 de la Convention soient trs larges en ce quil ny a pas dobligation
ce que ces produits soient encore bord de laronef son dpart du territoire douanier

LEspagne na exprim aucune rserve propos du paragraphe 4.42 de lAnnexe 9 la Convention


relative laviation civile internationale en ce qui concerne les produits consommables, et cest pourquoi
il ny aura pas de difficult appliquer le paragraphe 1) de la Section I du document mentionn
ci-dessus.

31/3/97

2 ESPAGNE

SUPPLMENT AU DOC 8632


En ce qui concerne le paragraphe 2) de la Section I voque ci-dessus, si laronef quitte ltat
destination dun autre territoire douanier dans le mme tat ou tout autre tat, il ny aura pas de droit
de douane payer tant donn que les produits consommables sont domestiques.
En ce qui concerne le carburant, il convient de noter ce qui suit:
LArticle 8.7, de la Directive 92/81 de la CEE nonce ce qui suit:
Au plus tard le 31 dcembre 1977, le Conseil examine les exonrations prvues au paragraphe 1
(b) [Art. 8.l .b) exonration du carburant daviation commercial] et au paragraphe 2 (b), sur la base
dun rapport de la Commission et en tenant compte des cots externes engendrs par ces moyens
de transport et des implications cologiques et, statuant lunanimit, sur proposition de la
Commission, dcide sil convient de supprimer ou de modifier ces exonrations.
ce propos, certains tats membres de lUnion europenne ont dj dclar leur position en faveur de
labolition de cette exonration pour des raisons environnementales. La position de lEspagne cet gard
reste dfinir par les divers ministres concerns.
De plus, en ce qui concerne la Section II, lorsquun aronef fait successivement escale deux aroports
ou davantage situs dans le mme territoire douanier, les provisions de bord sont domestiques et ne sont
pas soumises droits de douane.
La taxe la valeur ajoute et les taxes spciales sont rgies par la lgislation espagnole en vigueur
[lois 37/1992 et 38/1992, Articles 22.6 et 9, paragraphe f)]. Les rglementations sur la TVA et les taxes
spciales pourraient tre appliques aux autres dispositions fiscales telles que celles qui rglementent
lIGIC et lAPIC aux Canaries, et la loi en matire de taxes de production et dimportation Ceuta et
Melilla.

Section III

propos de la Section III concernant les charges fiscales frappant les revenus des entreprises de
transport arien international, lEspagne a sign 35 accords pour viter la double imposition
internationale dans le domaine des impts sur le revenu et les biens. Ces accords contiennent un article
concernant les profits tirs de lexploitation internationale des aronefs, disposant que ces profits ne
peuvent tre taxs que dans ltat de lexploitant. Pour la plupart, il sagit de ltat dans lequel
lentreprise a le sige effectif de son exploitation; pour les autres, il sagit de ltat de rsidence de
lentreprise.
Dans le cas des tats avec lesquels il ny a pas daccord pour viter la double imposition internationale
des revenus et des biens, il existe des accords de navigation arienne qui visent galement limiter les
charges fiscales sur les bnfices ltat de lexploitant ainsi que des accords unilatraux qui fondent
lexonration des exploitants non rsidents sur la rciprocit et dont lapplication se fait par ordonnance.
La Pice jointe contient une liste des accords concernant la double imposition, ratifis par lEspagne
ce jour, ainsi quune liste des accords et des ordonnances ministrielles actuellement en vigueur.

Section IV

31/3/97

En ce qui concerne les principes noncs dans cette section, la rglementation espagnole prvoit que le
transport arien international de passagers sera totalement exonr de la taxe la valeur ajoute
(loi 37/1992, Article 22, paragraphe 13).

SUPPLMENT AU DOC 8632

ESPAGNE 3
PICE JOINTE

PAYS AVEC LESQUELS LESPAGNE A DES ACCORDS


SUR LA DOUBLE IMPOSITION DES REVENUS ET DES BIENS
Note. Dans la liste ci-dessous, BOE gale Boletn Oficial del Estado et O.M. signifie Orden Ministerial (Ministerial
Order).
ALLEMAGNE

5-12-66 (BOE 8-4-68) O.M. 10-11-75 (BOE 4-12-75) O.M. 30-12-77 (BOE 17-1-78).

ARGENTINE

21-7-92 (BOE 9-9-94).

AUSTRALIE

24-3-92 (BOE 29-12-92).

AUTRICHE

20-12-66 (BOE 6-1-68) O.M. 26-3-71 (BOE 29-4-71).

BELGIQUE

24-9-70 (BOE 27-10-72) O.M. 27-2-73 (BOE 26-3-73).

BRSIL

14-11-74 (BOE 31-12-75).

BULGARIE

6-3-90 (BOE 12-7-91).

CANADA

23-11-76 (BOE 6-2-81).

CHINE

22-11-90 (BOE 25-6-92).

DANEMARK

3-7-72 (BOE 28-1-74) O.M. 4-12-78 (BOE 5-1-79).

QUATEUR

20-5-91 (BOE 5-5-93).

TATS-UNIS

22-2-90 (BOE 22-12-90).

FINLANDE

15-11-67 (BOE 11-12-68).

FRANCE

27-6-73 (BOE 7-5-75) O.M. 28-4-78 (BOE 6-9-78)


Agreement Comp. 6-12-77 (BOE 30-4-79).

HONGRIE

9-7-84 (BOE 24-11-87).

INDE

(BOE 7-2-95).

IRLANDE

(BOE 27-12-94).

ITALIE

8-9-77 (BOE 22-12-80).

JAPON

13-2-74 (BOE 2-12-74).

LUXEMBOURG

3-6-86 (BOE 4-8-87).

MAROC

10-7-78 (BOE 22-5-85).

MEXIQUE

24-7-92 (BOE 27-10-94).

31/3/97

4 ESPAGNE

SUPPLMENT AU DOC 8632

NORVGE

25-4-63 (BOE 17-7-64).

PAYS-BAS

16-6-71 (BOE 16-10-72) O.M. 31-1-75 (BOE 13-2-75).

PHILIPPINES

(BOE 15-12-94).

POLOGNE

15-11-79 (BOE 15-6-82).

PORTUGAL

(BOE 7-11-95).

RPUBLIQUE DE
CORE

(BOE 15-12-94).

ROUMANIE

24-5-79 (BOE 2-10-80).

ROYAUME-UNI

21-10-75 (BOE 18-11-76) O.M. 22-9-77 (BOE 11-10-77).

SUDE

16-6-76 (BOE 22-1-77) O.M. 27-7-77 (BOE 9-8-77) O.M. 18-2-80 (BOE 1-3-80).

SUISSE

26-4-66 (BOE 3-3-67) O.M. 20-11-68 (BOE 26-11-68).

TCHCOSLOVAQUIE

8-5-80 (BOE 14-7-81).

TUNISIE

2-7-82 (BOE 3-3-87).

URSS

1-3-85 (BOE 22-9-86).

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

ESPAGNE 5

ORDONNANCES MINISTRIELLES RGISSANT LES EXONRATIONS


RELATIVES AUX COMPAGNIES ARIENNES DES PAYS CI-APRS
DATE DE
LORDONNANCE

DATE DU
BOE

COMPAGNIE ARIENNE
ET CERTIFICAT

AFRIQUE DU SUD

18.2.72

25.2.72

COLOMBIE

Il ny a pas daccord de rciprocit, mais


un protocole additionnel (change de notes
du 5.9.66) lAccord arien du 11.12.51
qui le mme effet.

AEROLNEAS NACIONALES DE
COLOMBIA (AVIANCA) (18.4.68)

CONGO

22.12.71

2.2.72

AIR CONGO (3.2.72)

CUBA

20.2.68

2.3.68

EMPRESA CONSOLIDADA CUBANA


DE AVIACIN (16.4.68)

GRCE

6.5.85

25.5.85

OLYMPIC AIRWAYS, S.A. (10.6.85)

ISRAL

5.2.85

30.3.85

EL AL ISRAEL AIRLINES (9.4.86)

KOWET

27.6.78

2.8.78

LIBAN

31.1.76

25.2.75

NIGRIA

26.1.76

9.2.76

PANAMA

19.10.94

10.11.94

PARAGUAY

24.4.87

9.5.87

LNEAS AREAS PARAGUAYAS


(LAP) (11.5.87)

PROU

2.7.69

9.7.69

AEROLNEAS PERUANAS, S.A.


(10.7.69)

SEYCHELLES

6.5.91

10.6.91

AIR MARKETING
REPRESENTATIVES, S.A. (AMR)
(4.7.91)

UAR

20.12.68

31.12.68

UNITED ARAB AIRLINES (21.1.69)

URUGUAY

7.2.66
7.2.83

17.2.66
14.2.83

PRIMERAS LNEAS URUGUAYAS DE


NAVEGACIN AREA (PL.U.N.A.)
(6.4.83)

MIDDLE EAST AIRLINES. AIR LIBAN


S.A.L. (MEA) (11.3.75)

31/3/97

6 ESPAGNE

SUPPLMENT AU DOC 8632


ACCORDS CONCERNANT LA DOUBLE IMPOSITION DANS LES DOMAINES
DE LA NAVIGATION MARITIME ET ARIENNE

AFRIQUE DU SUD

16.10.73

(BOE 19.12.73)

CHILI

28.12.76

(BOE 11.7.78)

IRLANDE

25.2.75

(BOE 16.4.77)

VENEZUELA

6.3.86

(BOE 1.2.89)

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

TATS-UNIS 1

Section I
Paragraphe 1)

Ce paragraphe est appliqu aux tats-Unis.

Paragraphe 2)

Sous rserve des observations faites lgard des paragraphes 3) et 5) ci-dessous, cette section est
applique aux tats-Unis en ce qui concerne les taxes fdrales sur le carburant daviation, les lubrifiants
et autres produits consommables usage technique embarqus pour tre utiliss bord.

Paragraphe 3)

Des exonrations, crdits ou remboursements des taxes fdrales sur le carburant et des droits de douane
sont accords en ce qui concerne les produits destins 1) aux aronefs militaires de tous les pays; 2) aux
aronefs civils utiliss pour le commerce tranger avec les tats-Unis, ou pour le commerce entre les
tats-Unis et ses diffrentes possessions. Toutefois, dans le cas des aronefs civils immatriculs dans
un pays tranger, ces exonrations, crdits ou remboursements sont accords seulement si le pays
tranger autorise, ou autorisera, loctroi rciproque de privilges du mme ordre aux aronefs
immatriculs aux tats-Unis.
Les tats-Unis ne prvoient pas dtendre ces exonrations aux aronefs civils trangers autres que ceux
qui entretiennent des relations commerciales avec les tats-Unis.

Paragraphe 4)

Voir rponse au paragraphe 3) ci-dessus.

Paragraphe 5)

Ce paragraphe est appliqu aux tats-Unis en ce qui concerne lachat de carburant en entrept ou en
zone commerciale trangre (FTZ) sur de nombreux aroports internationaux. Plusieurs tats des
tats-Unis exonrent dj de taxe daccises locale le carburant destin tre utilis sur les vols
internationaux.
lexception des cas relatifs lachat de carburant en entrept ou en zone FTZ, divers tats des
tats-Unis peroivent des taxes sur le carburant embarqu. Dans certains de ces tats, les recettes
fiscales sont alloues laviation civile. Bien que les tats-Unis considrent favorablement lobjectif
dliminer les taxes locales sur ce type de carburant, aux termes de la rglementation fdrale du
Gouvernement amricain et la lumire des dcisions de la Cour suprme des tats-Unis dans laffaire
Wardair Canada v. Florida Dept of Revenue, 477 U.S. 1, 106 S.Ct. 2369, 91 L. Ed. 2d 1 (1986); voir
aussi Intel. Containers Intern. Corp. v. Huddleston, 113 S.Ct. 1095 (1993), les tats-Unis ne prvoient
pas lexonration du transport arien international de ces taxes dtat dans lavenir immdiat (
lexception des achats de carburant en entrept ou en zone FTZ).
Les taxes de vente et daccises locales perues sur le carburant dans les aroports publics (bnficiant
daides fdrales) ne sont autorises que dans la mesure o ces taxes sont consacres dfrayer les
cots en capital ou les cots dexploitation de A) laroport; B) du systme aroportuaire local; ou
C) dautres installations locales qui appartiennent ou sont exploites par le propritaire de laroport ou
son exploitant et directement et en grande partie lies au transport arien rel de passagers ou de biens
(cest--dire, constituent une redevance dusage) [49 U.S.C. 47107 (b)].

Section II
Paragraphe 1)

Sous rserve de rciprocit, des exemptions sont applicables aux vols excuts entre des points situs
aux tats-Unis lorsque ces vols font partie dun vol international.

Paragraphes 2) et 3)
Voir les observations au titre des paragraphes 3) et 5) de la Section I ci-dessus.

31/3/97

2 TATS-UNIS

SUPPLMENT AU DOC 8632

Section III
Paragraphe 1) a)

Les tats-Unis reconnaissent le bien-fond des principes noncs dans ce paragraphe et, conformment
leur lgislation en vigueur, ils accordent depuis longtemps les exemptions prvues dans ce paragraphe,
aux termes daccords bilatraux avec dautres pays ou bien, sil y a lieu, en application de dcisions
administratives. Certaines des exemptions ne sappliquent rciproquement quaux aronefs immatriculs
dans lautre pays.

Paragraphe 1) b)

Il ny a pas de taxe fdrale sur les biens dune entreprise de transport arien. Certains tats ou certaines
administrations locales des tats-Unis peuvent, toutefois, imposer certains biens personnels mobiliers
dune telle entreprise ( lexclusion des aronefs commerciaux).

Paragraphe 2)

Les accords bilatraux voqus au titre des paragraphes 1) a) et 3) ne sappliquent quaux taxes
fdrales. Toutefois, le Gouvernement amricain a gnralement russi persuader les gouvernements
des tats amricains de suivre la pratique fdrale dans ce domaine. La lgislation fdrale interdit
expressment limposition, par les tats, des transporteurs ariens amricains et trangers sur la base
des recettes brutes [voir 49 U.S.C. 4011(b)].

Paragraphe 3)

Des exemptions de limpt sur le revenu sont en vigueur, intressant plus de 65 pays. Toutefois, les
revenus exonrs peuvent varier en fonction du degr de rciprocit consenti par la lgislation dun pays.
Dans certains cas, lorsque des exemptions rciproques sont prvues dans le cadre dun accord fiscal
datant davant 1987, elles sont limites aux avions immatriculs en vertu de la lgislation du pays de
rsidence de lexploitant ou du bailleur. Des exonrations rciproques prvues dans le cadre de la
lgislation amricaine ( partir de 1987) et en vertu de rcents accords fiscaux sont accordes aux
rsidents de lautre pays, quel que soit le lieu o laronef est immatricul.

Section IV
Paragraphes 1) et 2)
Toutes les taxes et redevances imposes sur la vente du transport arien international, ou lutilisation
des installations et services de transport arien international, sont destines couvrir, ou nexcdent pas,
les cots des installations et services relatifs aux aroports, la navigation arienne et la sret de
laviation. Ces redevances sont les suivantes:
*

Une taxe de dpart de 6 dollars par passager pour le transport arien international qui dbute
au tats-Unis. Pour le transport arien entre le territoire continental des tats-Unis et une zone
de 225 miles au Canada ou au Mexique, une taxe de billetterie de 10 % est perue lorsque le
paiement est effectu lintrieur des tats-Unis, et une taxe de 6 dollars lorsque le paiement
est effectu lextrieur des tats-Unis. Ces taxes sont reverses au Airport and Airway Trust
Fund (Fonds pour les aroports et les voies ariennes).
Une redevance passager de 6,50 dollars pour les inspections douanires, une redevance
passager de 6 dollars pour les inspections limmigration, et une redevance de 1,45 dollar par
passager et de 76,75 dollars par aronef pour les inspections sanitaires, zoosanitaires et
phytosanitaires. Ces redevances sont destines couvrir les cots de ces services.

Une taxe au titre des carburants destins laviation non commerciale, se montant 19,3 cents
par gallon dessence aviation et 21,8 cents par gallon de carburant aviation autre que
lessence (par exemple carburacteur); 4,3 cents de ces taxes sur les carburants sont reverss
dans un fonds gnral. Le solde va au Airport and Airway Trust Fund, destin des fins
aronautiques. Le carburant de laviation commerciale utilis dans le commerce avec ltranger
sert au remboursement de toutes les taxes ainsi payes.

Ces taxes sont reconduites pour le transport vendu le 27 aot 1996 et aprs cette date, et sappliquent au transport vendu
et commenc jusquau 31 dcembre 1996.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

TATS-UNIS 3

En plus de ces taxes fdrales, les tats et les exploitants d aroports commerciaux locaux peuvent, sous
rserve de lapprobation de la Federal Aviation Administration, collecter une redevance maximale
de 3 dollars par passager pour financer des amnagements aroportuaires prcis, et une redevance
maximale de 6 dollars (deux aroports) pour tout itinraire dans un seul sens, quel que soit le nombre
daroports utiliss.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

FDRATION DE RUSSIE 1

Dans la Fdration de Russie, les questions dimposition, y compris dans le domaine du transport arien
international, sont rgies par la lgislation correspondante, ainsi que par les accords passs entre la
Russie et dautres tats, et par des accords bilatraux intergouvernementaux relatifs aux services ariens
internationaux.
Tous ces accords prvoient lapplication, sous rserve de rciprocit et au titre de conditions
correspondantes, de lexonration totale ou partielle de limpt sur les diffrents types de revenus ou de
biens dans lun des tats, de mme que des procdures pour llimination de la double imposition des
revenus et des biens.
Dans llaboration de la lgislation fiscale de la Fdration de Russie et des accords correspondants avec
les autres tats, il est tenu compte des principes et des normes gnralement admis de droit international
ainsi que des traits internationaux conclus par la Russie, et notamment de la politique de lOACI en
matire dimposition dans le domaine du transport arien.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

FIDJI 1

La lgislation fidjienne en matire dimpt sur le revenu et de taxes la valeur ajoute est conforme
la politique de lOACI en matire dimposition dans le domaine du transport arien international de
passagers et de marchandises.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

FINLANDE 1

Section I
Paragraphes 1), 4), 5) et 6)
Dispositions mises en uvre. Les exonrations nexigent pas la rciprocit de la part dautres tats.
Paragraphes 2) et 3)
Dispositions mises en uvre, sauf que les exonrations ne sappliquent pas laviation gnrale non
commerciale.
Paragraphe 7

Sommes favorables ces dispositions.

Section II
Paragraphes 1) 4)
Dispositions mises en uvre, sauf que les exonrations ne sappliquent pas laviation gnrale non
commerciale. Ces exonrations nexigent pas la rciprocit de la part dautres tats.
Paragraphe 5

Sommes favorables ces dispositions.

Section III
Paragraphes 1) 5)
Dispositions mises en uvre. Les exonrations exigent un accord de rciprocit entre les tats.
Paragraphe 6

Sommes favorables ces dispositions.

Section IV
Paragraphes 1) 3)
Ces dispositions sont mises en uvre.
Paragraphe 4)

Sommes favorables ces dispositions.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

HONGRIE 1

Sections I, II et III
En Hongrie, les avantages de ce genre sont accords dans le cadre daccords bilatraux de services
ariens:
le carburant des avions turbines est assujetti une taxe; toutefois, en fonction de la
consommation, les droits daccises sont rembourss la compagnie arienne hongroise MALEV;
les compagnies ariennes trangres ne paient pas de taxe la consommation;
les liquides de dgivrage, les liquides hydrauliques et les liquides de refroidissement, ainsi que les
produits consommables usage technique sont libres de toute taxe, tant en ce qui concerne la
compagnie MALEV que les compagnies ariennes trangres.
Le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables usage technique voqus ci-dessus sont
galement exonrs de droits de douane et de charges fiscales.
Les exonrations concernent exclusivement les matriels et produits consommables usage
technique qui sont destins tre utiliss dans le cadre de lexploitation des aronefs.
Section IV

Dans le cadre de cette rglementation, les compagnies ariennes devraient tre exonres de toutes taxes
quelles quelles soient. Pour linstant, nous ne sommes pas en mesure de tenir compte de cette
rglementation, ni de lappliquer (de plus, dans lavenir prvisible, nous ne pouvons introduire cette
rglementation dans notre pays).
Cette rglementation nest pas acceptable pour nous, dune part en raison des circonstances matrielles
et financires difficiles de notre conomie nationale, de son potentiel conomique relativement faible
et, dautre part, parce quune compagnie arienne, en tant quentreprise, doit tre soumise aux mmes
conditions conomiques et la mme lgislation que celles qui dterminent les circonstances du systme
conomique et de lactivit des entreprises en gnral.
Les compagnies ariennes sont grandement favorises dans le cadre des exonrations vises dans les
Sections I, II et III, et en vertu desquelles les entreprises uvrant dans le domaine du transport arien
bnficient davantages.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

INDE 1

Section I

Le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables usage technique qui se trouvent bord
dun aronef qui arrive un aroport indien ou en part sont exempts de droit de douane et de toute autre
taxe. Toutefois, lorsque ces articles sont placs bord un aroport indien, ils sont soumis la taxe de
vente selon les lois de ltat dans lequel laroport est situ. Dans certains tats, le taux de la taxe de
vente est plus lev dans le cas des vols non rguliers que des vols rguliers. Une mesure lgislative
propose aurait pour effet de traiter de la vente de produits ATF aux transporteurs internationaux
comme des exportations et de les exempter de la taxe de vente. Le Gouvernement examine actuellement
cette proposition.

Section II

Mmes remarques que pour la Section I.

Section III

Une liste des pays avec lesquels a t conclu un accord visant viter la double taxation est prsente
ci-aprs.

Section IV

Aucune taxe nest impose sur les expditions par fret arien ni sur les billets davion. Toutefois, une
taxe au dpart appele taxe sur les voyages ltranger est perue de chaque passager arien au dpart
de lInde.

11/1/02

2 INDE

SUPPLMENT AU DOC 8632


PICE JOINTE
ACCORDS DE NON IMPOSITION DE DOUBLE TAXATION CONCLUS AVEC LINDE
(au 16 septembre 1996)

NO

PAYS

ANNE DENTRE EN VIGUEUR

1.

AUSTRALIE

1993-1994

2.

AUTRICHE

1963-1964

3.

BANGLADESH

1993-1994

4.

BELGIQUE

1975-1976/1976-1977

5.

BELGIQUE (PROTOCOLE S.)

1988-1989/1989-1990

6.

BRSIL

1994-1995

7.

BULGARIE

1998-1999

8.

CANADA

1987-1988

9.

CHINE

1996-1997

10.

CHYPRE

1994-1995

11.

CORE DU SUD

1985-1986

12.

DANEMARK

1990-1991/1991-1992

13.

MIRATS ARABES UNIS

1995-1996

14.

ESPAGNE

1997-1998

15.

TATS-UNIS DAMRIQUE

1992-1993

16.

FINLANDE

1985-1986

17.

FRANCE (RVISION)

1996-1997

18.

GRCE

1984-1985

19.

HONGRIE

1989-1990

20.

INDONSIE

1989-1990

21.

ISRAL

1995-1996/1997-1998

22.

ITALIE

1978-1979

23.

ITALIE (RVISION)

1997-1998

24.

JAPON (RVISION)

1991-1992

25.

KENYA

1985-1986

26.

LIBYE

1983-1984/1984-1985

27.

MALAISIE

1973-1974

28.

MALTE

1997-1998

29.

MAURICE

1983-1984

30.

MONGOLIE

1995-1996

31.

NPAL

1990-1991

32.

NOUVELLE-ZLANDE

1988-1989

33.

NORVGE

1988-1989

34.

PAYS-BAS

1990-1991

35.

PHILIPPINES

1998-1999

36.

POLOGNE

1991-1992

37.

RPUBLIQUE ARABE UNIE

1969-1970/1970-1971

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

INDE 3

38.

RPUBLIQUE DMOCRATIQUE ALLEMANDE

1985-1986

39.

RPUBLIQUE FDRALE DALLEMAGNE

1958-1959

40.

R.F.A. (PROTOCOLE)

1984-1985

41.

ROUMANIE

1989-1990

42.

ROYAUME-UNI (RVISION)

1995-1996

43.

SINGAPOUR (RVISION)

1995-1996

44.

SRI LANKA (RVISION)

1981-1982

45.

SUDE (RVISION)

1990-1991

46.

SUISSE

1996-1997

47.

SYRIE

1983-1984

48.

TANZANIE

1982-1983/1983-1984

49.

TCHCOSLOVAQUIE

1986-1987

50.

THALANDE

1987-1988/1988-1989

51.

URSS (SAPPLIQUE MAINTENANT LA


FDRATION DE RUSSIE)

1991-1992

52.

VIET NAM

1997-1998

53.

ZAMBIE

1979-1980

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

IRAN (RPUBLIQUE ISLAMIQUE D) 1

La Rpublique islamique dIran est entirement daccord avec ces propositions, sous rserve de
rciprocit.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

ITALIE 1

Section I
Paragraphe 1)

Lexemption vise dans ce paragraphe est accorde en rgle gnrale.

Paragraphe 2)

En ce qui concerne les avions de transport de passagers et de fret, lexonration applicable au carburant,
aux lubrifiants et autres produits consommables embarqus pour tre consomms en vol est accorde
en vertu des dispositions spciales incluses dans les accords bilatraux de transport arien.
Lorsquil nexiste aucun accord spcial, lexemption voque ci-dessus est accorde sous rserve de
rciprocit relle.

Paragraphe 3)

Les exemptions voques aux paragraphes 1) et 2) ci-dessus ne sappliquent pas aux aronefs de loisir.
En ce qui concerne les aronefs de loisir, lexemption relative au carburant et aux lubrifiants (mais non
pour ce qui est des autres produits consommables usage technique) est accorde seulement aux
aronefs qui senvolent dItalie destination de pays non membres de lUnion europenne.

Paragraphe 4)

Les exemptions sont celles qui sont voques dans ce paragraphe.

Paragraphe 5)

Dans le cadre de la lgislation en vigueur en Italie, les autorits locales ne peroivent pas de taxe sur le
transport arien.

Section II
Paragraphes 1) 3)
En Italie, il ny a pas de rgle spciale en ce qui concerne le nombre descales. Se reporter aux
observations figurant dans la Section I.
Section III
Paragraphes 1) et 2)
LItalie applique les principes noncs dans ces paragraphes, principes qui sont concrtiss dans le cadre
des accords voqus au titre du paragraphe 3) ci-dessous.
Paragraphe 3)

Les dispositions visant viter la double imposition du revenu et du capital des compagnies ariennes
font normalement lobjet daccords bilatraux gnraux passs par lItalie dans le domaine prcis de la
double imposition, ou font lobjet daccords spciaux.

Section IV
Paragraphe 1)

Le transport arien international de marchandises et de passagers est exempt de taxe de vente ou


dutilisation (par exemple TVA, impt du timbre, etc.).

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

JORDANIE 1

La Jordanie nimpose aucune taxe dans le domaine du transport arien international. Elle applique ce
propos les dispositions du Doc 8632 de lOACI ainsi que celles de tous les autres documents, Annexes
et Rsolutions de lOACI.
La politique jordanienne est fonde sur le principe de la rciprocit en matire dexonration de
limposition du revenu tir du transport arien international. cet effet, la Jordanie cherche conclure
des accords dexemptions rciproques du revenu des compagnies ariennes avec dautres pays. Son
objectif est de rduire le fardeau financier des compagnies ariennes assurant les services dans ce
domaine.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

KOWET 1

Le Kowet sest engag appliquer les dispositions et dcisions relatives aux politiques qui rgissent
limposition dans le domaine du transport arien. Ces dispositions sappliquent entre autres comme suit:
1)

Aucune taxe locale nest actuellement impose sur lachat de carburant, de lubrifiants et de produits
consommables usage technique utiliss par des aronefs trangers. Cette exonration est stipule
dans les accords bilatraux qui sont passs avec divers pays.

2)

Lexemption rciproque de limpt sur les revenus et les bnfices des compagnies ariennes est
prvue soit dans des accords bilatraux (sous rserve de laccord de la partie rciproque), soit dans
des accords spciaux passs entre les autorits comptentes des deux pays.

3)

Le Kowet ne peroit actuellement aucune taxe sur la vente de services de transport arien.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

LIBAN 1

Le Liban a raffirm sa position de ne pas recourir limposition de charges fiscales et de redevances


plus leves dans le domaine du transport arien, et a fait connatre son acceptation des rsolutions
contenues dans le Doc 8632. En ce qui concerne les taxes sur le carburant, les lubrifiants et autres
produits, le Liban applique les dispositions de larticle 24 de la Convention de Chicago, dans tous ses
accords bilatraux, sous rserve de rciprocit.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

MALTE 1

Section I

La Rsolution du Conseil du 14 dcembre 1993 sur la taxation du carburant, des lubrifiants et autres
produits consommables usage technique, aux points darrive et de dpart, est applique dans tous ses
aspects.

Section II

Cette Rsolution du Conseil du 14 dcembre 1993 sur la taxation du carburant, des lubrifiants et autres
produits consommables usages techniques aux points darrive/dpart situs dans le mme tat nest
pas applicable dans le cas de Malte, qui ne dispose que dun seul aroport international.

Section III

La Rsolution du Conseil du 14 dcembre 1993 sur les charges fiscales frappant les revenus des
entreprises de transport arien international et les aronefs et autres biens mobiliers lis lexploitation
des aronefs en transport arien international est applique. Malte a pass un certain nombre daccords
de services ariens qui contiennent une disposition nonant que les bnfices tirs de lexploitation des
aronefs ne sont imposables que dans ltat o est situe la direction effective de lentreprise.

Section IV

La Rsolution du Conseil du 14 dcembre 1993 sur les taxes de vente ou dutilisation perues
loccasion de transports ariens internationaux est applique dans tous ses aspects.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Sections I et II

MEXIQUE 1

Au Mexique, la redevance de distribution de carburant, la taxe la valeur ajoute (TVA) et la redevance


de services de navigation arienne, perues sous forme de redevance par litre de carburant fourni, sont
les seuls droits qui rentrent dans ces catgories, selon les dfinitions OACI. Contrairement la TVA,
la redevance de distribution de carburant et la redevance de services de navigation arienne sont conues
de manire recouvrer les cots de fourniture desdits services, ce qui les range dans les exceptions
prvues par lOACI. Il nest donc pas ncessaire que le carburant soit exempt de cette taxe.
Pour ce qui est de la TVA, larticle 1er, paragraphe 1 de la loi mexicaine en la matire stipule que les
personnes juridiques ou morales qui vendent des biens sur le territoire mexicain doivent payer une taxe
de 15 %, quelque soit leur nationalit ou le pays o les biens doivent tre consomms mme si, en ce
qui concerne ce dernier point, les biens en question sont en partie consomms sur notre territoire.
Comme la TVA est une taxe gnrale qui sapplique tous les biens et services vendus dans le pays, il
est impossible daccorder un traitement prfrentiel un secteur particulier de lconomie, (dans le cas
prsent, le secteur aronautique).
Pour sa part, la lgislation douanire permet limportation ou lexportation en franchise de la taxe sur
le commerce extrieur de toute marchandise destine tre utilise pour lentretien des aronefs de
compagnies ariennes nationales qui assurent des services internationaux et qui sont tablies
conformment aux lois pertinentes. En outre, la rglementation adopte relativement cette loi prcise
que le carburant utilis par les aronefs est vendu en franchise de la taxe sur le commerce extrieur, sous
rserve des restrictions tablies par les conventions internationales.

Section III

lheure actuelle, le Mexique labore un rseau complet de conventions visant viter la double
imposition des revenus. Certaines dentre elles sont en vigueur et dautres en cours de ngociation.
La politique fiscale applique dans ce domaine consiste accorder des exemptions rciproques, par voie
de convention fiscale bilatrale, dans le cas des recettes provenant du transport arien international et
des activits connexes. Il est toutefois important de mentionner quen vertu de certaines des conventions
mexicaines, contrairement lapproche suggre par lOACI, le facteur dterminant du choix du pays
dans le cas duquel ces taxes doivent tre perues est ltat o est implant la compagnie arienne qui
fournit les services.
lheure actuelle, le Secrtariat aux finances et au Crdit public contacte de nombreux tats en vue de
la conclusion daccords bilatraux visant viter la double taxation dans plusieurs domaines, y compris
le transport arien. Le Secrtariat en question a galement demand que la Direction gnrale de
laronautique civile du Secrtariat aux communications et aux transports najoute pas de clauses sur
la double imposition dans ses accords bilatraux de transport arien, afin dviter le ddoublement de
rgles en la matire.
Par ailleurs, selon le Chapitre II de la loi relative limpt sur le revenu, tous les concessionnaires, sans
exception, doivent payer des taxes sur les recettes en argent, produits, services de crdit ou toute autre
forme, ralises au cours dun exercice financier. Pour ce qui est de la taxe foncire, larticle 7 de la loi
applicable en la matire prcise que les aroports ny sont pas soumis du fait quil sagit dun bien public
fdral. En consquence, si lexploitation ou la gestion dun aroport est accorde en tant que
concession, le concessionnaire nest pas tenu de payer limpt foncier sur les btiments viss.

Section IV

Au Mexique, la taxe dutilisation des aroports et la TVA se range dans cette catgorie du fait quelle
sapplique lors de la vente dun titre de transport arien. Nanmoins, la taxe dutilisation fait lobjet
dune exception du fait que les recettes de cette source doivent tre utilises pour dfrayer les cots
dentretien des zones de services passagers aux aroports. Ce type de redevance ne peut donc tre
limin, selon les politiques de lOACI.

11/1/02

2 MEXIQUE

SUPPLMENT AU DOC 8632


En ce qui concerne la TVA, les observations prsentes dans le cadre des Sections I et II sont
pertinentes, sauf pour ce qui est du transport arien international dans le cas duquel une partie seulement
du service est considre comme tant fournie sur notre territoire. Selon ce critre, en vertu de
larticle 16 de la loi qui rgit la TVA, 25 % seulement du service est considr comme tant fourni sur
le territoire mexicain dans le cas des vols qui y ont leur point de dpart.
La portion restante du prix du service est taxe selon les dispositions de larticle 29, alina VI de la loi
mentionne plus haut, cest--dire la partie du service qui est considre comme tant exporte, au taux
de 0 % appliqu sur la valeur du service fourni (la diffrence, soit 75 %).
La redevance dutilisation daroport est tablie par le dcret en vertu duquel les passagers au dpart
utilisent les aroports internationaux administrs par les Aroports et Services auxiliaires. En outre,
larticle 200 de la loi fdrale sur les redevances stipule que les personnes ou entreprises qui utilisent
les ports mexicains doivent payer une redevance dexportation. En outre, larticle 205 de la mme loi
prcise que cette redevance nest pas perue dans le cas des concessions.
Enfin, la convention type du Gouvernement mexicain sur le transport arien contient des clauses sur
limposition du transport arien international qui ont t approuves par nos autorits fiscales et tous
les accords bilatraux de transport arien conclus entre le Mexique et dautres pays contiennent des
clauses destines prvenir la taxation exagre du transport arien international.
Les clauses en question font lobjet de ngociations bilatrales mais toute politique ou dcision
concernant leur amendement doit tre soumise aux autorits fiscales appropries.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632


Sections I et II

NOUVELLE-ZLANDE 1

La Nouvelle-Zlande applique les dispositions vises aux Sections I et II de la Rsolution.

Section III
Paragraphe 1) a)

Les compagnies ariennes des autres tats sont assujetties limpt sur le revenu ralis en
Nouvelle-Zlande sauf dans les cas suivants:
1)

il existe un accord relatif la double imposition, qui empche la Nouvelle-Zlande dimposer le


revenu ralis par une compagnie arienne trangre en Nouvelle-Zlande; ou

2)

le Commissaire au revenu intrieur a exonr la compagnie arienne de limpt sur le revenu en


Nouvelle-Zlande.

Un accord relatif la double imposition a prsance sur la lgislation fiscale no-zlandaise en cas de
diffrend. La Nouvelle-Zlande a pass 24 accords de ce genre, et ils contiennent tous un article
concernant le transport maritime et le transport arien. Cet article dispose gnralement que les bnfices
dune compagnie arienne ne sont imposables que dans le pays de rsidence de cette compagnie.
Un accord relatif la double imposition ne sapplique qu limpt sur le revenu, et une compagnie
arienne base ltranger nest donc pas exonre du paiement de la taxe sur les biens et les services
ou de tout autre impt ou charge fiscale dont elle serait justiciable au titre de la loi relative la taxe sur
les biens et les services ou de toute autre lgislation fiscale.
Paragraphe 1) b)

La Nouvelle-Zlande applique cette disposition.

Paragraphe 3)

La lgislation no-zlandaise ne comporte pas de disposition permettant un accord de services ariens


dautoriser des exonrations fiscales. La Nouvelle-Zlande ngocie les accords de services ariens selon
les besoins. De plus, le Commissaire au revenu intrieur peut accorder une exonration dimpt sur le
revenu ralis en Nouvelle-Zlande par une compagnie arienne trangre lorsque ce commissaire a la
certitude que lautre pays accordera la mme exonration une compagnie arienne rsidant en
Nouvelle-Zlande.

Section IV
Paragraphe 1)

Ainsi quil est not la Section III, les compagnies ariennes dautres tats sont justiciables dun impt
sur le revenu tir de lexploitation de services ariens en Nouvelle-Zlande, sauf en cas daccord relatif
la double imposition ou dexonration. Ces compagnies ariennes sont galement redevables de la taxe
sur les biens et les services, pour les biens ou les services qui seraient fournis en Nouvelle-Zlande et
qui ne seraient pas utiliss dans lexcution du transport arien international.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

OMAN 1

Sections I et II

En ce qui concerne les Sections I et II relatives la taxation du carburant, des lubrifiants et autres
produits consommables usage technique ainsi que celle des pices de rechange pour les aronefs,
toutes les compagnies ariennes sont exonres, dans tous les cas viss dans le Doc 8632 en vertu de la
Convention de Chicago et des accords bilatraux conclus avec le Sultanat. Aucune autre taxe nest
impose sur les articles cits ci-dessus.

Section III

En ce qui concerne la Section III relative aux charges fiscales frappant les revenus des entreprises de
transport arien, les autorits comptentes du Sultanat passent des accords relatifs la double imposition
avec les pays qui en font la demande. Le Sultanat a sign un nombre considrable de ces accords. II
existe galement un accord collectif entre les pays arabes, prvoyant lexonration mutuelle de taxes sur
les activits et les quipements de transport arien. En consquence, les autorits comptentes exonrent
les transporteurs ariens des tats membres signataires de cet accord de tout impt sur les bnfices tirs
des ventes. Le Ministre des communications et les autres autorits comptentes sefforcent daccorder
ce genre dexonration sous rserve de rciprocit afin dencourager les activits de transport arien
destination et en provenance du Sultanat.

Section IV

En ce qui concerne la Section IV relative aux taxes de vente ou dutilisation perues loccasion de
transports ariens internationaux, nous nimposons pas les exploitants, ni les passagers ou les
expditeurs en dehors des redevances qui sont perues dans le cadre dun service spcifique et, le cas
chant, celles-ci sont fixes des taux raisonnables, correspondant au niveau des services prests.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

OUZBKISTAN 1

Section I
Paragraphe 1)

Les provisions transportes bord dun aronef arrivant en Ouzbkistan ne sont pas considres comme
des importations et sont exonres de droits de douane si elles ne sont pas dcharges de laronef. Les
provisions dcharges temporairement ne sont pas assujetties aux droits de douane.

Paragraphe 2)

Les exonrations voques ci-dessus au titre du paragraphe 1) sont galement accordes au dpart.

Paragraphe 3)

Les dispositions des paragraphes 1) et 2) sappliquent quel que soit le type dexploitation.

Paragraphe 4)

Le terme droits de douane inclut les droits limportation et lexportation.

Section II
Paragraphe 1)

Voir les explications donnes au titre des paragraphes 1) 3) de la Section I ci-dessus.

Paragraphe 2)

Voir les explications donnes au titre du paragraphe 4) de la Section I ci-dessus.

Section III
Paragraphe 1) a)

Sous rserve de rciprocit, lOuzbkistan exonre les entreprises de transport arien dautres tats
contractants de limpt sur le revenu tir, sur son territoire, de lexploitation des aronefs en transport
arien international.

Paragraphe 1) b)

LOuzbkistan accorde lexemption des charges fiscales sur la proprit et le capital, ou dautres charges
fiscales analogues perues sur les aronefs exploits en transport arien international.

Paragraphe 2)

Conformment aux alinas a) et b) du paragraphe 1), lexemption des charges fiscales est accorde
conformment aux dispositions appropries vises dans les accords bilatraux de services ariens ou sur
la base daccords bilatraux relatifs la double imposition.
LOuzbkistan a conclu ce type daccords avec les tats ci-aprs:
Accords bilatraux de services ariens
Chacun de ces accords contient une disposition relative lexemption de charges fiscales sur les
compagnies ariennes. Ils ont t conclus entre lOuzbkistan et la Chine, la Rpublique de Core,
lAutriche, le Viet Nam, la Norvge, le Danemark, la Sude, le Kowet.
Accords bilatraux
Des accords sur lvitement de la double imposition ont t conclus entre lOuzbkistan et le Blarus,
lUkraine, lInde, le Royaume-Uni, la Thalande, la Fdration de Russie, la Rpublique de Moldova,
le Pakistan, la Pologne.

Paragraphe 3)

Dans sa politique, le Gouvernement de lOuzbkistan sefforce de conclure des accords avec dautres
tats qui sont prts agir sur une base rciproque.

Section IV
Paragraphe 1)

Les passagers quittant lOuzbkistan sur des vols internationaux sont assujettis une redevance de
service de 10 $US par passager.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

PAKISTAN 1

Sections I et II

Les paragraphes 1) et 2) de la Section I et le paragraphe 1) de la Section II sont acceptables compte tenu


de lexemption des droits de douane lorsque les concessions envisages sont fondes sur les principes
de rciprocit et font lobjet dun accord bilatral.

Section III

Pour ce qui est de la Section III concernant les charges fiscales frappant les revenus de lexploitation
internationale des aronefs, les compagnies ariennes sont rgies par des traits fiscaux bilatraux
gnralement fonds sur une exemption rciproque de taxe.

Section IV

Cette rsolution est en conflit avec le principe reconnu selon lequel les tats souverains peuvent
percevoir des taxes et les utiliser comme ils lentendent. Ces droits ne peuvent tre limits par une
rsolution telle que celle dont il est question et aucun tat ne peut tre charg de percevoir et de
dpenser des recettes fiscales conformment au dsir ou au systme tabli par un organisme tranger tel
que lOACI. Il convient galement de mentionner que la rsolution est impossible appliquer vu que
lon ne peut dterminer o commence et se termine le transport arien et comment les objectifs relatifs
aux taxes perues pourraient tre atteints. Il convient galement dajouter que les taxes sont perues sur
les recettes des activits de transport arien qui ont leur source dans le pays qui les impose. Dans
lintrt du contribuable comme dans celui de lentreprise, le montant utiliser devrait tre celui des
recettes brutes, lesquelles peuvent ensuite tre taxes un taux rduit appropri. Cette pratique est suivie
dans le monde entier. Toutefois, lorsque les tats conviennent par trait bilatral dviter la double
imposition, les recettes peuvent tre imposes des taux rduits ou nuls, sur une base rciproque.
Les taxes daroport perues auprs des passagers au dpart sont directement crdites ladministration
de laviation civile.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632


Sections I IV

PANAMA 1

La position du Panama est la mme que celle vise dans les Sections I IV du Doc 8632. La lgislation
panamenne prvoit lexonration de toute taxe sur le carburant, les huiles, lubrifiants, quipements et
pices de rechange que les compagnies ariennes utilisent pour leur propre consommation, mme si ces
articles sont nationaliss.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

PROU 1

Le Prou tant actuellement en train de relancer son conomie, il continuera dappliquer sa politique
tarifaire dans tous les domaines de lactivit conomique, jusqu ralisation de la stabilit.
En consquence, le Prou informera lOACI, en temps opportun, du moment o les conditions de son
conomie rendent possible lapplication de la politique de lOACI en matire dimposition dans le
domaine du transport arien international, vise dans le Doc 8632.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Sections I et II

PORTUGAL 1

Les accords bilatraux conclus entre le Portugal et dautres tats envisagent lgalit de traitement en
ce qui concerne les droits de douane, les frais dinspection et autres droits nationaux et redevances
fiscales sur le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables usage technique se trouvant
bord des aronefs assurant des services ariens internationaux.
cet gard, la mme politique est applicable aux transports ariens tant rguliers que non rguliers.
Les charges fiscales sont lies aux cots des services fournis laviation civile, et sont recueillies par
les autorits aroportuaires. Il existe aussi une charge fiscale sur lavitaillement des aronefs en
carburant.
Les recettes tires de ces charges fiscales vont directement laviation civile, notamment pour financer
les activits aroportuaires.

Section III

Lorsquil existe des accords relatifs la double imposition, les compagnies ariennes oprant au
Portugal et qui y ont tabli un bureau sont exonres de limpt sur le revenu tir de leurs activits, sous
rserve de rciprocit, puisque le paiement de cet impt est limit leur domicile fiscal. Il est
gnralement entendu que, mme dans le cas o il ny aurait pas daccord relatif la double imposition,
les compagnies ariennes sont exonres de limpt sur le revenu, car il est gnralement admis que les
dlgations ne sont quune extension de leurs entreprises. La taxe spciale daronef, impose sur la
personne morale responsable de lexploitation des aronefs au Portugal, ne sapplique pas aux aronefs
exploits par des entreprises trangres enregistres ltranger.

Section IV

En ce qui concerne cette rsolution, les autorits portugaises considrent que lexonration fiscale peut
tre un instrument utile pour encourager le dveloppement du transport arien. Toutefois, elle devra tre
raisonnablement compatible avec la lgislation fiscale nationale qui sert les intrts de la communaut
en gnral. Dans le domaine de limposition, le Portugal est galement partie aux options prises au
niveau de lUnion europenne.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Section I

Acceptable.

Section II

Acceptable.

RPUBLIQUE DE CORE 1

Section III
Paragraphe 1)

Section IV

a)

Conformment aux accords pour viter la double imposition, le principe de la rsidence est
gnralement appliqu en matire dimposition du revenu que les entreprises de transport arien
tirent de lexploitation daronefs assurant des services ariens internationaux.

b)

Lexemption de charges fiscales sur la proprit des aronefs et autres biens mobiliers peut tre
accorde, sous rserve de rciprocit.

Lexemption de TVA sur les oprations de vente ou dutilisation du transport arien international peut
tre accorde, sous rserve de rciprocit.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

ROYAUME-UNI 1

Sections I et II

Aucune taxe nationale ou locale nest impose lintrieur du Royaume-Uni sur lachat de carburant,
de lubrifiants et autres produits consommables usage technique destins aux aronefs de transport
arien international.

Section III

Le Royaume-Uni a mis en uvre plus de 90 accords passs avec dautres tats, appliquant de ce fait
cette Rsolution en ce qui concerne le Royaume-Uni et ces tats. Le Royaume-Uni est toujours prt
envisager la tenue de discussions bilatrales en vue de conclure dautres accords de ce type portant sur
les bnfices tirs du transport arien international.

Section IV

Le Royaume-Uni a introduit, partir du le 1er novembre 1994, une redevance payable au titre de chaque
passager au dpart, sur tout vol quittant un aroport du Royaume-Uni pour des destinations aussi bien
intrieures quinternationales. Les recettes tires de ces redevances vont directement au Ministre de
lconomie du Royaume-Uni.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632


Section I

SEYCHELLES 1

Le Rglement no 177 autorise lautorit comptente sceller les provisions de bord dun aronef son
arrive. Ces provisions de bord sont exonres de droits de douane et de toutes autres taxes, sauf si elles
sont dtournes pour la consommation intrieure.
Le fait que les Seychelles ne disposent que dun seul aroport international annule les autres parties de
la rsolution vises la Section I.

Section II

La rsolution nest pas applicable, puisquil ny a quun seul aroport international. Un petit avion
dcollant destination dun territoire tranger ne sera pas tax pour la consommation locale de
carburant.

Section III

La Section 69 de la lgislation fiscale commerciale prvoit un impt direct sur la valeur totale des
changes de biens, de passagers, etc., qui est pay lintrieur des Seychelles, au taux de 5 %. Les
dispositions de cette section concernent les propritaires de bateaux daffrtement, mais elles
sappliquent aussi aux compagnies ariennes.
Des accords peuvent tre conclus en matire dimposition de toute compagnie arienne qui souhaite
stablir aux Seychelles en ce qui concerne les investissements en biens dquipement, biens de
consommation et matriels dexploitation.

Section IV

Les redevances perues auprs des passagers au dpart (redevances de services passagers) sont
directement crdites la Division de laviation civile.
Dans le cadre de la lgislation sur la promotion des investissements, les entreprises (y compris les
compagnies ariennes et les expditeurs) auraient droit dtre exonres de toute charge fiscale
limportation de biens dquipement, de biens de consommation et de matires premires. Des
allgements de la taxe daffaires sont galement possibles, sur acceptation du Ministre responsable des
finances.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

SINGAPOUR 1

Sections I et II

Les droits de douane sur les lubrifiants et les carburacteurs ont t suspendus depuis le 1er avril 1994.
Mme avant cette date, il tait possible dtre exonr de ces droits en vertu de lordonnance de 1990
sur les droits de douane (exonration) pour tous les carburacteurs, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique embarqus bord de tout aronef au titre de provisions de bord. Une
exonration analogue est galement possible en vertu de la lgislation relative la taxe sur les biens et
les services (GST). Nous sommes donc en mesure dappliquer les rsolutions/recommandations vises
dans les Sections I et II.

Section III

Les questions relatives lexonration rciproque des charges fiscales relveraient plutt dun accord
bilatral en vue dviter la double imposition ou dun accord sur lexonration rciproque des charges
fiscales, plutt que dun document de politique de lOACI.
Singapour a pass 30 accords concernant la double imposition et 3 accords dexonration rciproque
qui prvoient lexonration totale ou partielle des charges fiscales sur les bnfices tirs de lexploitation
des aronefs en transport arien international.
En gnral, nos accords concernant la double imposition et nos accords dexonration rciproque
prvoient que des bnfices tirs de lalination daronefs exploits en transport arien international
ou de biens mobiliers lis lexploitation de tels aronefs ne seront imposables que dans le pays dans
lequel sont situs la rsidence ou les services de direction effective de lexploitant. Toutefois, ces
accords ne portent pas sur les contributions foncires et limpt sur le capital ou autres charges fiscales
analogues sur les biens.

Section IV

Toute rduction ou suppression de taxes de vente ou dutilisation perues loccasion de transports


ariens internationaux ne serait accorde que dans la mesure prvue dans notre lgislation nationale
pertinente.
Au titre de notre lgislation intrieure, la fourniture de services comprenant le transport de passagers ou
de marchandises et la banalisation des aronefs sont imposes au taux zro aux fins de la taxe sur les
biens et les services (GST).

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

SLOVAQUIE 1

Section I

La Slovaquie applique cette rsolution dans son intgralit.

Section II

La Slovaquie applique cette rsolution en ce qui concerne les services ariens internationaux (taxe la
consommation), les services ariens rguliers internationaux de passagers et les services ariens
internationaux de fret (taxe la valeur ajoute, TVA). La rgle de rciprocit est galement invoque.
La Slovaquie sefforce dlargir cette application; la dcision dfinitive pourrait tre prise par le
Ministre des finances.

Section III

Les principes de cette rsolution sont inscrits dans les accords bilatraux de transport arien. Au cours
des trois premires annes dexistence de la Slovaquie (depuis le 1er janvier 1993), nos experts ont men
bien des ngociations avec les tats ci-aprs:
Allemagne, Autriche, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Fdration de Russie, Grce, Hongrie,
Inde, Indonsie, Isral, Kowet, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Rpublique tchque, Roumanie,
Royaume-Uni, Slovnie, Sude, Suisse, Syrie, Turquie, Ukraine, Viet Nam et Yougoslavie.
Des accords bilatraux de transport arien ont t signs au plus haut niveau avec les reprsentants des
tats pays:
Bulgarie, Croatie, Fdration de Russie, Isral, Pays-Bas, Pologne, Slovnie, Ukraine. Les accords
sont entrs en vigueur lexception de ceux conclus avec Isral et la Slovnie.
En dehors des accords ci-dessus, la taxation des revenus des entreprises de transport arien international
ainsi que des aronefs et autres biens mobiliers lis lexploitation des aronefs en transport arien
international fait lobjet daccords bilatraux pour viter la double imposition. Le Ministre des finances
est responsable de ces accords particuliers.

Section IV

La Slovaquie applique cette rsolution dans son intgralit.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

SLOVNIE 1

Section I

Les conventions internationales ratifies par la Slovnie sont directement appliques conformment
la loi sur les douanes (Gazette officielle de la Rpublique de Slovnie, nos 1/95 et 28/95). En particulier,
les rglements dapplication adopts sur la base de la loi en question prvoient lexemption des droits
de douane pour le carburant et les lubrifiants placs dans les rservoirs ou, conformment au dcret sur
la dtermination de lapplication de la rduction des taux et de la dispense totale des droits de douane
(Gazette officielle de la RS nos 73/95 et 17/97), aucun tarif douanier nest prvu dans le cas du carburant
daronef. En outre, la taxe de vente nest pas impose dans les cas mentionns ci-dessus.

Section III

Conformment la loi sur limposition des bnfices dentreprise (Gazette officielle de la RS nos 72/93,
20/95 et 34/96), les dispositions des accords contre la double taxation sappliquent directement dans le
cas des contribuables qui rsident dans un tat avec lequel un accord a t conclu, si ce dernier dfinit
ou rglemente limposition autrement que ce que la loi ci-dessus prcise.

Section IV

Conformment la loi sur la taxe de vente (Gazette officielle de la RS nos 4/92, 71/93 et 16/96) et aux
rglements dapplication de la loi sur la taxe de vente (Gazette officielle de la RS nos 6/92 et 37/95), la
taxe de vente ne sapplique pas aux services exports, ce qui comprend notamment le transport
international de marchandises et de passagers, si le trajet commence en Rpublique de Slovnie et se
termine ltranger, ou vice versa.

11/1/02

SUPPLMENT AU DOC 8632

SUDE 1

LAdministration de laviation civile sudoise approuve la politique nonce dans ldition rvise du
Doc 8632. Le Gouvernement sudois applique aussi ces Rsolutions.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

SUISSE 1

Observations gnrales
Le transport arien relve du Gouvernement fdral suisse et il est donc rgi par la lgislation fdrale.
En consquence, les lois cantonales (rgionales) ou communales ne sappliquent pas ce secteur
dactivit.
Sections I IV

La lgislation suisse est conforme aux diffrentes Rsolutions du Conseil du 14 dcembre 1993.
Nanmoins, en ce qui concerne lapplication de la TVA aux vols affrts, de lavis de lAdministration
fiscale suisse, ces vols ne sont pas considrs comme des vols de transport arien international, mais
comme des vols effectus par des aronefs en location. Les entreprises concernes nont pas accept
cette interprtation et ont fait appel devant les tribunaux. Cest pourquoi il nest pas possible pour
linstant de donner une rponse en ce qui concerne lapplication de la Section IV du Doc 8632 en Suisse.

31/3/97

SUPPLMENT AU DOC 8632

THALANDE 1

Sections I et II

La Thalande applique les dispositions rvises des sections du document relatives la taxation du
carburant, des lubrifiants et autres produits consommables usage technique.

Section III

En ce qui concerne les charges fiscales sur les revenus et les aronefs, la TVA, fonde sur le principe
de la rciprocit, est applique en Thalande.

Section IV

En ce qui concerne les taxes de vente ou dutilisation perues loccasion de transports ariens
internationaux, la Thalande sefforce dappliquer une rglementation conforme la politique de
lOACI.

31/3/97

PICE JOINTE LA PARTIE B


Extrait du Doc 8632, deuxime dition, janvier 1994

SECTION I
RSOLUTION DU CONSEIL DU 14 DCEMBRE 1993 SUR LA TAXATION DU CARBURANT,
DES LUBRIFIANTS ET AUTRES PRODUITS CONSOMMABLES USAGE TECHNIQUE
DANS LE CAS DUN ARONEF IMMATRICUL DANS UN TAT
OU DUN ARONEF LOU OU AFFRT PAR UN EXPLOITANT DE CET TAT
QUI ARRIVE SUR UN TERRITOIRE DOUANIER DUN AUTRE TAT OU EN PART
LE CONSEIL,
CONSIDRANT que le transport arien international joue un rle majeur dans le dveloppement et
lexpansion du commerce et des voyages internationaux, conformment aux objectifs
de lOACI,
CONSIDRANT que la perception de taxes nationales ou locales lachat du carburant, des
lubrifiants et des produits consommables usage technique dont lemploi par les
aronefs est li au transport arien international constitue un obstacle au
dveloppement sain, conomique et ordonn des oprations de transport arien
international,
CONSIDRANT que larticle 24, alina a), de la Convention relative laviation civile internationale
dispose notamment que le carburant et les huiles lubrifiantes se trouvant dans un
aronef dun tat contractant, son arrive sur le territoire dun autre tat
contractant, et sy trouvant encore lors de son dpart de ce territoire, sont exempts
de divers droits et redevances,
CONSIDRANT que, pour les navires et aronefs employs la navigation internationale, un usage
commun de nombreux tats est dexempter gnralement de taxes, le carburant
et les lubrifiants se trouvant bord larrive dans chacun des territoires douaniers
et, moyennant rciprocit, daccorder lexemption ou le remboursement des taxes
sur le carburant et les lubrifiants embarqus la dernire escale situe sur ce
territoire douanier,
CONSIDRANT quil est possible et souhaitable dtendre le bnfice de ces exemptions ou
remboursements dautres produits consommables usage technique* qui, de
mme que le carburant et les lubrifiants, sont transports dans des rservoirs faisant
partie de laronef, sont indispensables lexcution du vol et sont consomms au
cours de celui-ci, de sorte que toutes les exemptions applicables au carburant et aux
lubrifiants sappliqueraient galement auxdits produits,
DCIDE
1) que, lorsquun aronef immatricul dans un tat ou un aronef lou ou affrt par
un exploitant de cet tat arrive sur le territoire dun autre tat, le carburant, les
lubrifiants et autres produits consommables usage technique se trouvant dans les
rservoirs ou dans dautres rcipients de laronef doivent tre exempts des droits
de douane et autres, tant entendu quaucune portion desdits carburant, lubrifiants
et produits ne peut tre dbarque, sinon temporairement et sous contrle douanier;
* Tels que liquides de dgivrage, de circuits hydrauliques, de refroidissement, etc.
3

Politique de lOACI en matire dimposition

2) que, lorsquun aronef immatricul dans un tat ou un aronef lou ou affrt par un
exploitant de cet tat part dun aroport international dun autre tat, soit
destination dun autre territoire douanier de celui-ci, soit destination du territoire
dun autre tat, le carburant, les lubrifiants et autres produits consommables
embarqus pour tre consomms en vol doivent tre fournis en franchise de tous
droits de douane et autres, ou que les droits perus doivent tre rembourss,
condition quavant de quitter le territoire douanier considr, laronef ait rempli
toutes les formalits douanires et autres formalits de cong prescrites sur ce
territoire;
3) que les dispositions des paragraphes 1) et 2) ci-dessus doivent sappliquer, que
laronef excute un vol isol ou quil assure un service arien, et quil soit exploit
contre rmunration ou non;
4) que lexpression droits de douane et autres doit comprendre tous droits et taxes
dimportation, dexportation, daccise, de vente, de consommation et toutes espces
de droits ou taxes intrieurs perus sur le carburant, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique;
5) que les droits et taxes numrs au paragraphe 4) ci-dessus doivent comprendre
tous ceux qui sont perus par les diverses administrations fiscales lintrieur dun
tat, quil sagisse de droits et taxes nationaux ou locaux. Ces droits et taxes ne
doivent pas tre perus ou continuer tre perus lachat du carburant, des
lubrifiants et des produits consommables usage technique dont lemploi par les
aronefs est li aux services ariens internationaux, sauf dans la mesure o ces
droits et taxes sont fonds sur le cot rel de la fourniture des installations et
services daroports ou de navigation arienne et utiliss pour financer les cots de
cette fourniture;
6) que chaque tat contractant doit notifier lOrganisation dans quelle mesure il est
dispos agir conformment aux principes de la prsente rsolution, et doit tenir
ensuite lOrganisation au courant de toute modification qui interviendrait dans sa
position lgard de cette rsolution;
7) que les renseignements qui seront ainsi recueillis doivent tre publis et
communiqus tous les tats contractants.
LAPPLICATION DE LA PRSENTE RSOLUTION SERA SUBORDONNE AUX CONDITIONS
CI-APRS :
i)

tant donn que la rsolution repose sur le principe de la rciprocit, aucun tat qui
applique la rsolution nest tenu daccorder aux aronefs immatriculs dans un autre
tat ou aux aronefs lous ou affrts par un exploitant de cet tat un traitement
plus favorable que celui auquel peuvent prtendre ses propres aronefs sur le
territoire de celui-ci;

ii) nonobstant le principe de rciprocit sur lequel elle repose, les tats contractants
sont encourags appliquer la rsolution, dans toute la mesure possible, tous les
aronefs en provenance ou destination dautres tats contractants.

Politique de lOACI en matire dimposition

COMMENTAIRES SUR LA RSOLUTION DU CONSEIL FIGURANT LA SECTION I


6. En adoptant cette rsolution, le Conseil a
entrin le principe de lexemption ou du
remboursement rciproques des droits de douane et
autres frappant certains carburants, lubrifiants et
autres produits consommables usage technique
utiliss dans le transport arien international. En cela,
il sest fond notamment sur un usage maritime
consacr de longue date et sur la politique pratique
par de nombreux tats. Le Conseil a reconnu que tout
autre mode daction comportait des difficults
pratiques videntes et il a soulign que la politique
nonce dans la rsolution semble tre la seule qui,
dans lavenir prvisible, permette dassurer dune
faon simple et efficace un traitement quitable
laviation civile internationale dans les nombreux
territoires rgimes fiscaux diffrents touchs par son
exploitation.
7. Outre le carburant et les lubrifiants, la
rsolution sapplique [paragraphes 1) et 2) du
dispositif] aux produits consommables usage
technique tels que les liquides de dgivrage, de
circuits hydrauliques et de refroidissement qui, quant
leur usage, prsentent une analogie totale avec le
carburant et les lubrifiants. Il est noter que le
paragraphe 1) du dispositif de la rsolution va un peu
plus avant que larticle 24 de la Convention en ce
sens que, tant quils ne sont pas dbarqus, le
carburant, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique se trouvant bord
larrive de laronef sont exempts des droits de
douane et autres, et peuvent tre consomms sans
aucune obligation queux-mmes ou leur quivalent
se trouvent encore bord dudit aronef lors de son
dpart du territoire de ltat qui a accord
lexemption. Qui plus est, il convient de noter
galement que le paragraphe 2) du dispositif de la
rsolution prvoit lexemption ou le remboursement
pour le carburant, les lubrifiants et autres produits
consommables usage technique embarqus au
dernier aroport international descale sur le territoire
douanier dun tat, que cet aroport soit situ la
frontire dudit territoire douanier ou non.
8. Il convient daccorder une attention spciale
aux paragraphes 1), 2) et 3) du dispositif, qui rendent
la rsolution applicable tous les aronefs excutant
des vols internationaux, cest--dire ceux qui
excutent des vols rguliers, non rguliers ou privs,

et notamment les aronefs lous ou affrts par un


exploitant dun autre tat mme lorsque les aronefs
concerns sont immatriculs dans ltat auprs
duquel lexemption est sollicite. Le Conseil a conclu
que tous les types de vols peuvent prtendre
un traitement gal cet gard, et que larticle 24 de
la Convention de Chicago a t rdig dans cet esprit.
Les tats contractants qui ont dj accord
lexemption des droits sur le carburant, etc., un seul
type de vol, par exemple aux vols internationaux
rguliers, sont donc invits faire des efforts
spciaux pour conformer leurs usages nationaux
cette disposition de la rsolution.
9. Le paragraphe 4) du dispositif stipule
clairement que le carburant, les lubrifiants, etc.,
doivent tre exempts de tous droits et taxes, quel que
soit le nom qui leur est donn dans les diffrents
pays.
10. Pour ce qui est du paragraphe 5) du dispositif, le
terme locales a trait aux subdivisions politiques
dun tat (tats, provinces, municipalits), et le
Conseil nignore pas que des difficults pourraient
surgir dans certains tats o la constitution donne
de telles entits le droit de prlever des droits et
redevances pour leur propre compte. Linclusion de
ce paragraphe dans le dispositif est destine
encourager ces tats tenter de conclure les
arrangements internes ncessaires, dans lintrt du
transport arien international. Si de tels arrangements
ne peuvent porter pleinement leurs fruits, il reste
toujours possible lautre tat intress de dcider si
la rciprocit est suffisante pour quil devienne partie
un accord.
11. Toujours en relation avec le paragraphe 5) du
dispositif, le Conseil a reconnu que les redevances
de fourniture perues par un gouvernement ou
ladministration dun aroport auprs des
compagnies ptrolires en rtribution dinstallations
ou de services fournis peuvent, dans certains cas,
devenir toutes fins pratiques, pour les entreprises
de transport arien international, lquivalent dune
redevance supplmentaire. Toutefois, les taxes et
les droits de douane ou daccise se distinguent, par
leur nature, des redevances perues (de quelque
manire que ce soit) pour lutilisation de certaines

installations, et le Conseil a recommand dans ses


dclarations sur les redevances daroport figurant
dans le Doc 9082 (Dclarations du Conseil aux
tats contractants sur les redevances daroport et
de services de navigation arienne) que lorsque des
redevances de fourniture de carburant sont
imposes, les administrations daroport les
considrent comme des redevances de concession de
caractre aronautique. (Les redevances de
concession sont perues en change du droit
dexercer une activit commerciale un aroport.)
En gnral, pour prciser ce qui est une redevance et
ce qui est une taxe, il faut gnralement admettre
que, lorsquune somme perue sur la consommation
de carburant : a) frappe les exploitants daronefs
dautres tats qui effectuent des vols internationaux,
b) prend la forme dune contribution obligatoire aux
frais de ltat, et c) nest pas affecte aux
installations et services daroports ou de navigation
arienne, il sagit en ralit dune taxe daccise
laquelle sappliquent les termes des rsolutions

Politique de lOACI en matire dimposition

et de la recommandation du Conseil figurant aux


sections I et II du prsent document.
12. Comme lindiquent les paragraphes 6) et 7) du
dispositif, la prsente note vise donner au lecteur
un tableau aussi complet que possible de ltat
actuel dapplication de la rsolution par les tats
contractants. Pour que ce soit possible, il est
indispensable que chaque tat, et en particulier
ceux qui nont pas encore pris contact avec lOACI
ce sujet, communique lOrganisation les renseignements ncessaires avec la plus grande
concision, de prfrence sous forme dun bref
commentaire au sujet de chacun des paragraphes du
dispositif, susceptible dtre publi dans un
Supplment la prsente note. II importe
galement, bien entendu, que lOrganisation soit
tenue au courant de tous changements de position
de la part des tats, afin de pouvoir en tenir compte
dans les amendements au Supplment qui seront
publis de temps autre.

SECTION II
RSOLUTION DU CONSEIL DU 14 DCEMBRE 1993 SUR LA TAXATION DU CARBURANT,
DES LUBRIFIANTS ET AUTRES PRODUITS CONSOMMABLES USAGE TECHNIQUE
DANS LE CAS DUN ARONEF IMMATRICUL DANS UN TAT
OU DUN ARONEF LOU OU AFFRT PAR UN EXPLOITANT DE CET TAT
QUI FAIT SUCCESSIVEMENT ESCALE DEUX OU PLUSIEURS AROPORTS
SITUS SUR UN TERRITOIRE DOUANIER DUN AUTRE TAT
LE CONSEIL,
CONSIDRANT que le transport arien international joue un rle majeur dans le dveloppement et
lexpansion du commerce et des voyages internationaux, conformment aux objectifs
de lOACI,
CONSIDRANT que la perception de taxes nationales ou locales lachat du carburant, des
lubrifiants et des produits consommables usage technique dont lemploi par les
aronefs est li au transport arien international constitue un obstacle au
dveloppement sain, conomique et ordonn des oprations de transport arien
international,
CONSIDRANT que la rsolution sur la taxation du carburant, des lubrifiants et autres produits
consommables usage technique quil a adopte le 14 dcembre 1993 dispose que
lexemption de tous les droits de douane et autres doit tre accorde pour tout le
carburant qui se trouve dans les rservoirs dun aronef employ la navigation
arienne internationale son arrive sur le territoire dun tat et pour tout le
carburant embarqu sur le territoire de cet tat, au dernier aroport international
descale, son dpart pour un autre territoire douanier dudit tat ou pour le territoire
de tout autre tat,
CONSIDRANT quil est possible et souhaitable dtendre cette exemption aux carburants, lubrifiants
et autres produits consommables usage technique* embarqus par des aronefs
employs la navigation arienne internationale lorsquils font successivement
escale deux ou plusieurs aroports internationaux situs sur un mme territoire
douanier,
DCIDE :
1) que, lorsquun aronef immatricul dans un tat ou un aronef lou ou affrt par un
exploitant de cet tat et employ la navigation arienne internationale fait
successivement escale deux ou plusieurs aroports internationaux situs sur un
territoire douanier dun autre tat alors quil se rend dans un autre territoire douanier
relevant de celui-ci ou dans le territoire de tout autre tat, le carburant, les lubrifiants
et autres produits consommables usage technique embarqus lun quelconque
des aroports prcits doivent tre, moyennant rciprocit, exempts des droits de
douane et autres;

* Tels que liquides de dgivrage, de circuits hydrauliques, de refroidissement, etc.


7

Politique de lOACI en matire dimposition

2) que lexpression droits de douane et autres doit comprendre tous droits et taxes
dimportation, dexportation, daccise, de vente, de consommation et toutes espces
de droits ou taxes intrieurs perus sur les carburants, les lubrifiants et autres
produits consommables usage technique;
3) que les droits et taxes numrs au paragraphe 2) ci-dessus doivent comprendre
tous ceux qui sont perus par les diverses administrations fiscales lintrieur dun
tat, quil sagisse de droits et taxes nationaux ou locaux. Ces droits et taxes ne
doivent pas tre perus ou continuer tre perus lachat du carburant, des
lubrifiants et des produits consommables usage technique dont lemploi par les
aronefs est li aux services ariens internationaux, sauf dans la mesure o ces
droits et taxes sont fonds sur le cot rel de la fourniture des installations et
services daroports ou de navigation arienne et utiliss pour financer les cots de
cette fourniture;
4) que chaque tat contractant doit notifier lOrganisation dans quelle mesure il est
dispos agir conformment aux principes de la prsente recommandation, et tenir
ensuite lOrganisation au courant de toute modification qui interviendrait dans sa
position lgard de cette recommandation;
5) que les renseignements qui seront ainsi recueillis doivent tre publis et
communiqus tous les tats contractants.

COMMENTAIRES SUR LA RSOLUTION DU CONSEIL FIGURANT LA SECTION II


13. La rsolution figurant la section prcdente a
trait lexemption des droits et taxes sur le carburant
etc., se trouvant dans les rservoirs dun aronef son
arrive dans un autre tat et sur le carburant
embarqu dans cet tat avant son dpart pour un autre
territoire douanier du mme tat ou pour le territoire
dun autre tat. La rsolution du Conseil reproduite
dans la prsente section fait un pas de plus en faisant
appel aux tats pour quils accordent galement ces
exemptions aux carburants et autres produits
consommables usage technique embarqus sur un
aronef employ la navigation arienne internationale lorsquil fait successivement escale deux
ou plusieurs aroports internationaux situs sur un
mme territoire douanier. Le Conseil sest efforc de
prciser dans la rsolution ci-dessus que les
carburants en question sort ceux qui ont t
embarqus des aroports internationaux de ltat
intress avant la dernire escale un aroport
international.
14. Daprs les renseignements communiqus par
les tats au sujet de leurs usages, le Conseil a not
que loctroi au transport arien international dune
exemption des droits sur ces carburants semblait tre
plus gnralement accept dans le courant des
dernires annes. Tenant compte de cette situation, le

Conseil a dcid de porter la recommandation initiale


au rang de rsolution car il est convaincu que, si les
termes de la rsolution sont respects, cela aura pour
effet de faciliter beaucoup lexploitation
internationale des aronefs, sans entraner pour les
tats, dans la plupart des cas, une diminution trs
sensible de leurs recettes. On notera ce propos que
la rsolution, tout comme la rsolution reproduite
la section I, est fonde sur le principe de la
rciprocit.
15. Les paragraphes 2) et 3) du dispositif sont
analogues, respectivement, aux paragraphes 4) et 5)
de la rsolution qui prcde, et les observations
formules aux paragraphes 9 11 du prsent
document sappliquent galement la rsolution. Les
paragraphes 4) et 5) du dispositif sont analogues,
respectivement, aux paragraphes 6) et 7) de la
rsolution qui prcde, et le paragraphe 12 du prsent
document sapplique galement la rsolution. En
particulier, les tats devraient donner de brves
indications sur leur politique actuelle en ce qui
concerne le paragraphe 1) et tenir lOrganisation au
courant de toute modification ventuelle afin de
permettre lOACI de tenir jour le supplment au
prsent document en publiant de temps autre des
amendements.

SECTION III
RSOLUTION DU CONSEIL DU 14 DCEMBRE 1993 SUR LES CHARGES FISCALES
FRAPPANT LES REVENUS DES ENTREPRISES
DE TRANSPORT ARIEN INTERNATIONAL ET LES ARONEFS
OU DAUTRES BIENS MOBILIERS LIS LEXPLOITATION DES ARONEFS
EN TRANSPORT ARIEN INTERNATIONAL
LE CONSEIL,
CONSIDRANT que limposition multiple des revenus des entreprises de transport arien
international et des aronefs ou dautres biens mobiliers lis lexploitation des
aronefs en transport arien international peut tre prvenue de manire efficace par
la convention rciproque, entre tats, de limiter limposition de ces deux lments
ltat dans lequel lentreprise a son domicile fiscal,
CONSIDRANT que, si cette rgle dexemption rciproque nest pas applique, les entreprises de
transport arien international sont exposes, soit une imposition multiple, soit de
srieuses difficults quant limputation de leurs revenus dans un trs grand nombre
de juridictions fiscales,
CONSIDRANT que des exemptions de ce genre ont dj t acquises dans une large mesure,
notamment par linclusion de dispositions adquates dans les accords bilatraux
visant prvenir limposition multiple en gnral ou dans ceux qui portent sur
lchange de droits commerciaux dans le transport arien, ainsi que par ladoption,
de la part de certains tats, de dispositions lgislatives accordant lexemption tout
autre tat qui assure la rciprocit,
DCIDE :
1) que chaque tat contractant doit accorder dans toute la mesure possible, moyennant
rciprocit
a) lexemption des charges fiscales frappant les revenus que les entreprises de
transport arien dautres tats contractants tirent sur son territoire de
lexploitation daronefs effectuant des transports ariens internationaux;
b) lexemption, pour les entreprises de transport arien dautres tats contractants,
des charges fiscales sur la proprit et le capital, ou dautres charges fiscales
analogues perues sur les aronefs ou dautres biens mobiliers lis
lexploitation des aronefs en transport arien international;
2) que les charges fiscales dont il est question en 1) a) et b) comprennent les taxes
perues par les diverses administrations fiscales, nationales ou locales lintrieur
dun tat;
3) que chaque tat contractant doit sefforcer de donner effet aux dispositions du
paragraphe 1) ci-dessus, soit en ngociant des accords bilatraux portant sur la
double imposition en gnral, soit en adoptant dautres moyens tels que linsertion
de dispositions adquates dans les accords bilatraux sur lchange de droits
commerciaux dans le transport arien, soit, enfin, en promulguant des dispositions
lgislatives accordant cette exemption tout autre tat qui assure la rciprocit;
9

10

Politique de lOACI en matire dimposition

4) que chaque tat contractant doit prendre toutes les mesures qui sont en son pouvoir
pour viter tout retard dans les ngociations bilatrales qui pourraient tre
ncessaires lapplication des dispositions du paragraphe 1) ci-dessus;
5) que chaque tat contractant doit notifier lOrganisation dans quelle mesure il est
dispos agir conformment aux principes de la prsente rsolution, et doit tenir
ensuite lOrganisation au courant de toute modification qui interviendrait dans sa
position lgard de cette rsolution;
6) que les renseignements qui seront ainsi recueillis doivent tre publis et
communiqus tous les tats contractants.

COMMENTAIRES SUR LA RSOLUTION DU CONSEIL FIGURANT LA SECTION II


16. Cette rsolution vise prvenir limposition
multiple des revenus des entreprises de transport
arien, ainsi que limposition multiple des aronefs
ou dautres biens mobiliers lis lexploitation des
aronefs en transport arien international. Pour des
motifs analogues ceux qui sont exposs dans les
rsolutions prcdentes sur la taxation des carburants,
lubrifiants et autres produits consommables usage
technique, le Conseil a fond cette rsolution sur le
principe de la rciprocit. Cette solution semblait
avoir les meilleures chances dtre gnralement
accepte, elle est applique dans de nombreux pays
la navigation internationale depuis des annes et elle
a dj t mise en vigueur dans bien des cas au
moyen, soit de dispositions lgislatives adquates de
la part de certains tats, soit daccords bilatraux de
diverse nature conclus entre tats.
17. On notera, ce propos, que la conclusion
daccords de ce genre est conforme aux
recommandations du Conseil conomique et social
des Nations Unies et de lOrganisation pour la
coopration et le dveloppement conomiques
(OCDE) aux termes desquelles les gouvernements
doivent poursuivre activement une politique qui
consiste ngocier entre eux des accords tendant
prvenir limposition multiple. De plus, ce principe
de la rciprocit, tout comme la mthode utilise pour
viter limposition multiple des articles viss dans la
prsente section, sont tays par le Modle de
convention en vue dviter les doubles impositions en
matire dimpts sur le revenu et la fortune (1992) de
lOCDE. Le Modle de convention des Nations
Unies concernant les doubles impositions entre pays
dvelopps et pays en dveloppement (1980) insiste

aussi sur cette dmarche rciproque et contient de


nombreux articles qui sont communs avec ceux de la
Convention de lOCDE.
18. Le paragraphe 2) du dispositif est analogue
au principe nonc au paragraphe 5) du dispositif de
la rsolution de la section I et au paragraphe 3) du
dispositif de la recommandation de la section II, et les
observations formules aux paragraphes 9 et 10
sappliquent galement cette rsolution. La
rsolution, une fois applique intgralement par tous
les tats contractants aurait pour effet que des charges
fiscales sur les revenus, les aronefs ou dautres biens
mobiliers lis lexploitation des aronefs dune
entreprise de transport arien international, ne
pourraient tre imposes que par ltat dans lequel
sont situs les services de direction effective de
lentreprise. En labsence dexemption rciproque,
une entreprise de transport arien est expose, soit
une imposition multiple (situation que la prsente
rsolution sefforce dviter), soit une contribution
calcule selon une formule ou une autre, ngocier
entre lexploitant et ltat intress. La seule autre
solution possible, savoir limposition selon une
formule multilatrale, relve, de lavis du Conseil,
dune thorie qui, la rigueur, pourrait tre plus
quitable, condition que tous les tats du monde
sengagent respecter la formule. Cette solution
parat exclue dans lavenir prvisible, tant donn :
a) les diffrences profondes qui existent, dun pays
lautre, entre les rgimes fiscaux, les besoins de
recettes et les conditions conomiques, ainsi quen ce
qui concerne les langues, les usages commerciaux et
comptables, et la lgislation fiscale et commerciale, et
b) le dsir ouvertement reconnu, chez les exploitants

Politique de lOACI en matire dimposition

de services internationaux, de conserver une certaine


souplesse en utilisant des formules diffrentes selon
les circonstances lorsque la rgle de lexemption
rciproque nest pas applique.
19. Dans lapplication des dispositions de la
prsente rsolution, les tats contractants ont le choix
entre diverses solutions, comme lindique le troisime
paragraphe des considrants. Parmi celles-ci,
ladoption de dispositions lgislatives accordant
lexemption moyennant rciprocit est indubitablement le moyen le plus simple et le plus rapide pour
atteindre les buts de la rsolution, condition que ces
dispositions puissent tre promulgues sans retards
excessifs. Certains tats, dautre part, estiment plus
facile dviter limposition multiple des entreprises de
transport arien par la ngociation formelle daccords
bilatraux portant sur limposition en gnral ou dans
le cadre daccords sur lchange de droits
commerciaux dans le transport arien. II est avr
cependant que, dans certains cas, les ngociations
menes entre certains tats cette fin se sont heurtes
de nombreuses difficults de forme et des retards,

11

ce qui a conduit le Conseil inviter (cf. troisime


paragraphe du dispositif) les gouvernements ngociateurs prendre toutes les mesures qui sont en leur
pouvoir pour aboutir une mise en uvre rapide.
cet gard, lattention des gouvernements est appele
sur une mthode dapplication qui a t utilise par
certains tats. Ayant dcid dappliquer, en principe,
la rgle de lexemption rciproque leurs entreprises
de transport arien, ces tats ont donn effet leur
dcision par un simple change de notes diplomatiques. Un recours plus gnral ce procd, chaque
fois que cest possible et opportun, pourrait permettre
daboutir plus rapidement une application plus
universelle de la rgle de lexemption rciproque.
20. Tout comme dans la rsolution et la
recommandation prcdentes sur les carburants et les
lubrifiants, le Conseil a invit instamment les tats
[cf. paragraphes 5) et 6) du dispositif] notifier
lOrganisation leur position lgard des points a)
et b) du premier paragraphe du dispositif, afin quun
compte rendu jour puisse tre publi dans un
Supplment au prsent document.

SECTION IV
RSOLUTION DU CONSEIL DU 14 DCEMBRE 1993 SUR LES TAXES
DE VENTE OU DUTILISATION PERUES LOCCASION DE
TRANSPORTS ARIENS INTERNATIONAUX
LE CONSEIL,
CONSIDRANT que lexpansion et le dveloppement du commerce et des voyages internationaux
conformment aux principes noncs dans la Convention sont considrs par les
tats contractants de lOACI comme un des buts atteindre,
CONSIDRANT que les taxes de vente ou dutilisation perues loccasion des transports ariens
internationaux tendent ralentir le dveloppement desdits transports en augmentant
leur cot pour lexploitant (comme cest le cas des taxes sur les recettes brutes ou
le chiffre daffaires), pour lexpditeur (comme cest le cas des taxes sur les lettres
de transport arien) et pour le passager (comme cest le cas des taxes sur les titres
de passage), et que, de plus, elles exposent le passager de graves inconvnients
(comme cest le cas des impts de capitation et des taxes dembarquement et de
dbarquement),
DCIDE :
1) que chaque tat contractant doit rduire dans toute la mesure possible toutes les
formes de taxes de vente ou dutilisation perues loccasion des transports ariens
internationaux, y compris les taxes sur les recettes brutes des exploitants et les
taxes frappant directement les passagers ou les expditeurs, et prendre des
dispositions pour les abolir aussitt que sa situation conomique le permettra;
2) que dans le contexte de la prsente rsolution, une taxe est dfinie comme un droit
peru pour procurer au trsor national ou local des recettes qui seront utilises dans
lintrt public, des fins gnrales ou particulires (cest--dire hors du secteur
aronautique), et que les droits perus pour dfrayer le cot des services et
fonctions qui ne sont pas ncessaires pour laviation civile constituent galement des
taxes aux fins de la prsente rsolution;
3) que chaque tat contractant doit notifier lOrganisation dans quelle mesure il
peroit actuellement des taxes de vente ou dutilisation loccasion des transports
ariens internationaux et dans quelle mesure il est dispos agir conformment aux
principes de la prsente rsolution, et doit tenir ensuite lOrganisation au courant de
toute modification qui interviendrait dans sa position lgard de cette rsolution;
4) que les renseignements qui seront ainsi recueillis doivent tre publis et
communiqus tous les tats contractants.

12

Politique de lOACI en matire dimposition

13

COMMENTAIRES SUR LA RSOLUTION DU CONSEIL FIGURANT LA SECTION IV


21. Le dveloppement et lexpansion du
commerce et des voyages internationaux sont
aujourdhui un but important pour tous les tats
contractants de lOACI, et laviation civile
internationale joue dans cette expansion un rle qui
na cess de crotre chaque anne depuis la signature
de la Convention de Chicago. Dautre part, il est
dsormais gnralement admis que les taxes de vente
ou dutilisation perues loccasion des transports
ariens internationaux sont une forme relativement
inquitable dimposition et peuvent entraver
lourdement le dveloppement ultrieur de ce mode de
transport, surtout parce quelles grvent les tarifs et
sont une cause de retards et dinconvnients pour les
voyageurs et pour la clientle commerciale du
transport arien.
22. Les taxes perues sur les recettes brutes des
entreprises de transport arien international, cest-dire sur les recettes provenant de la vente de transport
arien de passagers et de marchandises, sajoutent
lensemble des frais que les exploitants doivent
supporter pour assurer leurs services ariens
internationaux et ils doivent en imputer le cot aux
usagers comme ils le font pour les autres cots. On
admet gnralement que, pour inciter le public
utiliser davantage le transport arien et pour favoriser
par consquent le dveloppement de ce dernier, lun
des meilleurs moyens consiste rduire les tarifs
passagers afin quun nombre de plus en plus lev de
personnes puissent mettre profit la rapidit et la
commodit de ce moyen de transport. Or, des taxes
du genre de celles qui sont mentionnes ci-dessus
peuvent au contraire loigner cette clientle.
23. Les taxes perues sur chaque expdition de
fret arien larrive ou au dpart des vols
internationaux dcouragent lenvoi des marchandises
dune valeur leve et des denres prissables, pour
lesquelles la rapidit du transport est dune
importance capitale. II ne faudrait cependant pas
confondre les taxes de ce genre avec les droits de
douane sur limportation des marchandises, lesquels
constituent pour les tats une source de revenus
couramment utilise et qui, lorsquils sont
applicables, sont perus quel que soit le mode de
transport.
24. Les taxes de vente frappant les billets de
passage international grvent le cot des voyages
ariens. On peut attribuer le mme effet aux autres

taxes qui frappent parfois les passagers des vols


internationaux lembarquement et au dbarquement.
Non seulement elles augmentent le cot du voyage
par avion, mais encore elles sont une source
dinconvnients pour le voyageur, quelles obligent,
lorsquelles sont perues au dernier moment par
exemple, se prsenter plus tt au point dembarquement, obtenir une quantit supplmentaire de
devises locales, etc.
25. La dfinition du terme taxe qui figure au
paragraphe 2) du dispositif diffre de celles qui sont
gnralement acceptes par lOCDE et par les
Nations Unies, en vertu desquelles les recettes verses
dans les recettes consolides, mais consacres par la
suite au budget de laviation civile, seraient en
gnral considres comme une taxe. Toutefois,
toutes les taxes ou redevances perues par les tats et
qui ont pour but, directement ou indirectement, de
financer le cot des installations aronautiques,
seraient considres comme acceptables et comme
ntant pas vises par la rsolution.
26. Dans ses Dclarations aux tats contractants
sur les redevances daroport et de services de
navigation arienne (Doc 9082), le Conseil a formul
deux recommandations importantes au sujet des
redevances. La premire recommande que les tats
nimposent des redevances que pour des services et
fonctions qui sont ncessaires pour laviation civile
internationale, et la seconde recommande aux tats de
sabstenir dimposer des redevances caractre
discriminatoire pour laviation civile internationale
par rapport aux autres modes de transport
international. Lorsque des redevances sont imposes
pour des services et fonctions qui ne sont pas
ncessaires laviation civile internationale, ces
redevances sont en fait des taxes et sont vises par la
rsolution.
27. Les commentaires sur les taxes locales
figurant au paragraphe 10 sappliquent galement aux
taxes perues par un trsor local [paragraphe 2) du
dispositif].
28. De mme que pour les rsolutions figurant
aux sections I, II et III, les tats sont instamment
invits aux paragraphes 3) et 4) du dispositif
informer lOrganisation de leur position lgard de
la rsolution, afin que le renseignement puisse tre
publi dans un supplment au prsent document.

FIN

S-ar putea să vă placă și