Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HISTOIRE UNI\ERSELLE
ECRITE
PAR
TRADCITE EN FRANCAIS
PAR
ALEXANDRE VASILIEV
Professeur k TUniversit^ de Youryev (Dorpat)
PREMIERE PARTIE
ttOQOOOaoaxa
T-Tio
(I)
PERMIS D'lMPRIMER
P.
FACES
vie.
Tous
droits i'esei'\es.
gen.
AVERTISSEMENT
Agapius (Mahboub)
(x siecle
de notre
ere),
le
Grec,
fils
le texte
arabe et la traduc-
litterature historique.
En
on ne
effet,
la
le
ni
dans
la
dans
la Litterature
(Paris, 1902), ni
dans
le livre
bacher ne connait pas non plus Agapius dans son excellente histoire
de la Litterature byzantine,
d'autres
comme Yahya
tiens,
Ge
oil
dans
le precis
mennik
cc
mon
article
du Vizantiysky Vre-
x''
siecle
(en russe).
d'Agapius (Mahboub)
et
il
les
oil
il
vivait, est
le
premier historien
le
nom
1.
la serie
AVERTISSEMENT.
562
decrit d'une
[6]
En 1835 dans
boub.
le
a. 1320),
reste) le
Mah-
de
I'histoire
du
du ms.
la description
li
plus*.
la
etait feu le
mort prematuree
baron V. Rosen,
a penible-
et inattendue
quelques extraits,
Minist^re de
1'
il
(en russe).
non seulement k
le
Journal du
Malheureusement cet
I'etranger, mais
mme
en Russie.
attir^
mon
article
memoire
torien.
Le Catalogus Porphyrianus
qu'il existait
et celui
Sinai. Alors je
Sinai', j'ai
me
partie;
il
j'ai fait la
me manquait
le
et
dont
ma
chronique, et
la
sejour au
mon
en 1902, pendant
j'ai
maintenant
texte de
le
ma
publication.
1.
Sur
renseignements complementaires
M.
XI
(1904), p. 574-587.
Comp.
v.
mon
B-feKa
article
dans
Araniii
le
Vizan-
sur Agapius,
1905.
in
(N 164).
S.
Catharine on
Sinaitica, n
III.
AVERTISSEMENT.
[1]
II
dans
Ainsi,
563
dont je
n'ai
pas pu
me
servir.
le
description d'un ms. d'Agapius, qui, d'apres les extraits publies dans ce
catalogue,
lement
Je
me
1) le
ms. C; c'est
monde avant
le
le
ms. d'Oxford
j'ai pris
comme
et
dont
le
base de
fol. (Gibson),
texte diff^re
li
mon
ecrit,
B\
Edition; 2) le ms.
fol. (Gibson),
abregee
du Messie. L'e-
le Christ et la vie
dont
ecrit,
%a-
qu'il existe
y lisons
3) le
ms.
c'est le
ms.
La seconde
fin.
elle
du
ancienne de I'E-
I'histoire
Califat, surtout
k I'epoque de
la
texte tel que nous le trouvons dans les mss., sans restituer les formes
arabe-chretienne
que
langue
et
nouveaux.
Je remercie cordialement tons ceux qui ont bien voulu m'aider de
leurs con.seils et de leur concours dans
M.
J.
mon
travail, et
le
en premiere ligne
le
baron Rosen, qui par son inepuisable obligeance merite une place k part
ma
dans
gratitude,
p. 909.
arabe. Qu'il
me
soit
egalement
(1902),
AVERTISSEMENT.
564
vifs
[8
si
titude a
ma
et
des
sincere gra-
tersbourg; k
versite de
mon
Youryev (Dorpat); a M.
L.
A. Vasiliev,
Professeur a l'Universit6 de Youryev (Dorpai), Russie.
AB
G
B
jIjUL^cj
^^-L.^1
r-r^^
^^Ul
^1
1.
^31
B;
ia
<i*Jji)!
<*j*
^^JUJl
Jl.1501
^'j^t oAiJt
^jXJl
^l::^
f-'^'t
iJ-^^
P-.
^LjCpJI
JuUJl
<^1
J.U4
jLbCjD
Iv.
2 V.
103.
^<;lyfr /
rj^'
V-r*^^
pJUl pL.Jl
^!
Jl
jU!
2.
-Oil
j^
^\i
iJasi..
Mss.
BA
*
Au nom de Dieu
unique, eterneL
Au nom
ricordieux.
des v^rites de
la
cheikh Eminent,
le
docteur savant,
fils
d'al-Husein.
homme eminent
'Isa,
d'histoire, attribue a
la sa-
le
le
de
envoya k un
fils
la science, le
Musa-'Isa,
la
C
b
J.
fils
lui,
que sa
1 V.
2 v.
103.
566
[10]
^^Ijjj
<i
,11X)1
104.
>^^
AjilJ
^jj
-*^-i
^j-J
Aj^j
AV9
^^j A^3
*J
j6 JUI
1.
104.
5.
^ylal*^
(V-*
liA ^
le
,.r^
J ^^i
iij
2.
J^i
J^*-^
^.^
Ir*^
*^'*^5J
/*^
(B Om.)
jl^ VI <i
^-*^*
^U]
U w^j
l^^ tJ^ ^^
^-^^l)
-Sfl?
-VjX2
c*-aij
/'rtfr
o ^^^ y^
<;li
^^^
Cf*3
^^J
^^ ^j^ wiJ
^J^,
Jf^i"^*!?
^^J
t'aide,
haine contre
* II
assiduite et effort
grand b^n^fice
et
il
au
le
composa au
effet,
le
diminue
lui,
la
et lui soit
lui la
que sa vie
le preserve, et
main qui
soit
pro-
long^e.
Composa
Gonstantin,
ce livre Mahbiib,
le
fils
de
Grec, de Manbidj, et le
nom
rhomme
il
nivers,
comme
s'il
connaissait
le
travailla avec
forte fatigue
et
soit
grand, et les
beaueoup de
grande peine;
soin,
il
fit
vre, le
si le
2.
C om.
grand Dieu
"^
V***?
(J"*-^
A- <!^ l*j-
que ce
"^3
v****3
^l::^!
Sache, que
3.
qui
le
comprendra,
et
le
au pro-
mediteront; qui-
le
li-
repassera dans
qui s'y
PREFACE.
[11]
^o
viJj^
^1
Cj\y>tJ\j
jj^Vl
567
<^)j^^ *^}^^
jjjLi-i
^-Lso
^j'
4>
jj-JI
(Jl-
(^aJi <Jm.>-
la creation
6poque.
^.^Ltf 4^^jbA^
iyA-<gJl
Que
celiii
qui
le lit, le fasse
et
le
comprenne
bien.
^\
L^-ai-
C^U!
kj,*j>Ji
j^
trouve,
qui
<^1
(JJU
^-*^
t^^"
5iU*-
j^ dU
^JUi
w.^j \5-U)
103.
3.
l^^lj
JUp- Jij
^c)L
<!*--
ressemblera k
I'homme
comme
s'il
connaissait le
lieu et
Voil^
le
L'Apdtre
commencement du
dit
'
le
evenements, et de parvenir k
Le commencement du
livre.
longe ta gloire
mieres. Dieu
II
a mis en toi
tferes.
17.
lu-
le desir et I'intention
de trouver I'histoire de
myst^res.
i,
du P6re des
accorde un esprit
la
foi et
de
Epitre de S. Jacques,
bonheur de
1.
t'a
et el6ve le
livre.
de
la
A
B
103.
3.
568
*B3.
103 V
*G2v.
'
3 V.
2^Jb1 aiJL
.S-^1
Aii\
^x^
j^
y^
U-^lj
Lj
^jVI
^Lv J
f^b
^^yy *^^b
1.
*.
^^J^.
3.
103 V.
livre
oX)i.
10.
14. A
:>Lbi
Jc^\
j^,.^
jU jVlj
JL^Vij
^JUU Ujl^l
uul^j
3^5^11
*
11
lijb
^-^^
jjbj
^J>\3:>
siUjjs
c^y
^Ul
jytjJlj
JjVl
diiAJ
[^J^
Js.
jJWi
\'^^
J^
O^^
Jr*
jJl^l
ijc>
^^J^j
^^^ ;j^j
jj^i J
^c-*J^
cUcj fW!^
w^^.-^^
^1
O*
et infra.
15. Sic
A. In
U-^j
j_j^!>D
2.
iJ'u3!
[12J
CB
^UVl
.^bOl
%.
sil^lj.
ji
ju.
oUJliaJl
5.
AB
C ^Dl.
A om.
12. A JU.
Cy!
^Ji. 16. BA ^1
8.
9.
13.
voulu t'exposer
t'aide, j'ai
t'en ai
*^il-^l
(5-^^
AB
4.
^^1
vii)
U-iJlr
r^. ^
vjyyi^
juge capable
uii
et digne,
parce que j'ai des preuves solides de la finesse de ton esprit et de ton intelligence.
*
C
B
2 V.
3 V.
J'ai
la
dclaircit.
Ge
livre
contient,
des si6cles et des temps, et des nations, nation par nation, avec explication
et description, des
lieu
les
regions de la terre, leur histoire et les merveilles qui existaient chez les nations, les peuples et les
la confection
3.
des perles,
I'art
Tart, c'est-^-dire
le
Capitole k
monde
Rome
c'est
un
edifice merveilleux,
le
ou
phare d'Alexan-
[13]
(j^^
/fc
^1
1.
CB t^^. A
6.
C;
^ja
AB
ii;.x
i-L>^.
^jJ!
^^^ A om.
jlyJUt
i^iyl).
drie. G'est
(T^jr'-
C om.
17.
2.
7.
iJbli)!
13.
^^
CA;
/r-^^
in
14.
AC;
3.
BA
in
10.
J.=^>.
i^j^l^.
BA
^jlis
8.
^Ui
In
y^l.
4.
abest.
11.
15. A
J,
^b.
5.
9.
^JJl.
- 12. CB
16.
la terre et
Sic C;
'
le
la
mer,
savant, qri
La troisieme merveille
i^?^!
c.yi..
coud^es carrees,
104.
^^jOall
^UJl.
<C>a^
^:>j!j
C om.
dUUj 'A
^1
-Ci
/^ \jjLm*9
.5^^
a:1j1
^L--^Vl
3jL:>
/>.)g.iA3
^1
y.*;^
p)UI
y^c31_5
^U-^l '^}jy
jLJi
^j-iLJi
<r^^
dlJUi
.JjVi
p.AJl
^^
-ijl
>^a'^^^
tjtf
_^*3
in
O.
v-^b
siJULlI
569
edifice
le
3 v.
io4.
lui.
et expliquee I'histoire
i.
H. ScHOTT,
p. n-iv.
De
2.
Bedae
cui tribuitur
le texte
cit.
arabe abime,
H. Rohdbn,
le
p.
5; v.
Appendix,
570
[14]
B5.
^^
^1 ^j
f^vij
j->^^
ojV)
^ijc^j
^b
ji
3^a
!Jj>
'^_a}l
Jli
jjui
jji
J-
12
AB
1.
^\^ J
JW!
5.
de ce passage depuis
lieu
^ISi].
Jj!.
10.
au
6.
jcxi.
2.
AB
^.
7. AB
IJoj'ilf
AB J^i.
11. AB jJ.j.
"
donnent
BC
^yuv!.
12.
3.
add.
lij5?
AB
8.
'i^'^\ i-^fiJ
4.
^.^y.
AB
iiiJ=sr^l
J^.
A l^
9.
5.
\^\ Si
AB
lulls'
^^^
.^JJl.
iiui^ l^-ii'i}.
chaque climat.
*
C4.
Au nom
G'est le
commencement du
livre
d'Agapius,
et le
de Constantin.
fils
Des gens
le
terre
*
V.
dans
la tete
commence
la
du
comptent depuis
le
temps d'equinoxe a
La
comme
parfait,
repos eternel
commencement du temps,
le
du
a son time
I'entree
Depuis ce temps,
commencent
terre se couvre
la
a pous-
de verdure
et
voir sa beaute et
un grand nombre de
jolies couleurs.
cette
CREATION DU MONDE.
[15]
OLfr
^1
\>J>':>
^1
jy^\ J\j^
V
Aa-l
(<-0
1.
^jVi
JLs-Vl
i-vt-
AB ^.
t5-^
2.
Ji*-i
rj*_
<^^>lj
^\
<]
^b
,_^J^.
\1X
^j^i
jl
1-AA
'^
f^^
^ii.
'^(j^
^ yi-c
Jibi
{j^
j^
<J^*
^.^'M'
i^i
Jtji
J*!^
^L^-^
V^"
Jjl
Ai^Vi
(j*
^-^-^^
Z^-*?^
i>*
(^
iJ^^"^
^^
*a
105.
'Bfiv.
cs.
JUj
*;>^
jP>).
o^'
J>'J1 ^AlUe*-
J\
'^^^^
S^li^
"
"'U-.l
^^y
<V,*J1
w^^i
4Jil
.l5l
^A^;
JI53
^*3
^fr
^a>^
^^J*- <_p
^*-5
l^:^
v'f-'
jJitJI
Y-io.j
<i
%;JI
^/r^%
3.
^c>
ijjA
^1 ^^^
Ji
JJlj
iU:.j
<)
j^C
^^Uaa;i
IjC^
1-U
^-cJ
i-i*
'J
(i-^.
jyC
eii
Jji
JUi
p.*
^^^JUJi
*^
dUij
ji
jU>)i
(5^)!
^^\ J^i
*Ii
^SJ^
^L.^1
C^S
^'-^jj "^(^^^
ol::^
^5^^yj>o
j-ii
571
\j^ etc.
f^^
'
= C.
4.
_,.
et k cette
les
Le temps dont nous parlons commence, d'apres tous les savants et tous
chronologistes a I'origine du monde, le 18 du mois d'Adar (mars),
,
qui est le
(avril);
quant k Nisan,
mediaire de Moise
le
pre-
105.
par I'inter-
6 v.
monde
le
(ce livre)
'
5.
que sa gloire
soit le
soit
premier et
monde. Ensuite
qui ait doute
monde
le recit
et
de Dieu,
(le
le livre
Redjeb,
moisdu monde.
c'est
et
il
meme
la
fm du
le
dimanche au debut du
sous ce rapport, parce que c'est clair et evident chez tous les savants
lieu le
dimanche
le
nom
et cette
le
premier commence-
annee commenga
la
chrono-
* 137.
572
*C5v.
j^
^ j!
.iJjl
105
V.
*B7v.
^Jl
j^>Jl
j^*-Jl^
^:>\
^ij.^
j-\J
Alf>J
^L-<Si
IaJL^
^^
JLli
jl
^1
^^W
^iJI
<;
Ip^^J
^ ^^
18<^!
^^
J^
w.Jb
^^
^*^
sl;^Pt,j
"^^i/^^
^?-
J-l>^^^
.^Jlki
^3eJj
^j\
viiJi
UU
-^_yJ
l\i
(^-^^
*
^jj^3j^
J^Vi
^.
^^1
>,IU^JUJ1
jl
A^csJl
J.\^J
Jl <i
<-^J
^^U-
Vjl
Irr-^'^
J-^
*^^
*'^LJ1
...l-a.^^
^^ ^^^3-^^
<JUI
A^l,
<;>
<^1
>A5
t^-^-t
[16]
v^l^l
CJl
16;3^Y1
^-)1
aTI
J^'
iS^3
<jt^'
^>
14^
C6.
.jl
iJ^Jj
SjJlj
C*^l
^<:>JI_5
22 4)1
Ui<r
ilUlj
;5il
21<JL<.
20;^|
jl
Uac.
2.
3.
6.
C5
V.
12.
du monde et
passait. Ce livre
13.
17.
16.
logie de I'histoire
*
9.
ll.
15.
5.
8.
7.
10.
Jjt).
4.
18.
a partir de ce
19.
moment on
s'appelle'en grec
ypovixo'v, *
duction arabe signifie la suite des annees et la marche des temps et des
si^cles.
Ce
livre
commence depuis
Adam
creatures, depuis
le
les
il
d^crit, raconte et s'occupe des nations, nation apres nation, des rois de la
terre, roi apr^s
105 V.
veilles
dans
roi,
les differents
royaumes
et
dans
le
et d'autres
choses.
L'auteur et
*
B7
V.
le
connu
stir le
commencement du monde
faut
II
causes de ce qui
dit
Moise,
*
C6.
le
(Sinai), jetina*
daigna
la sortie
monta sur
accorda
et
la
montagne de Dieu
Tiir-Sina
la puissance,
la
sagesse, la science et
relat^t et ecrivit
le
com-
CREATION DU MONDE.
[17]
^jl J AA
<-wLc.
^^1 l^
^yt <-J
Cm.
G.
ABom.
AB
2.
*^
11.
16. Sic
et infra.
23.
ment Dieu
7.
19.
<-t^^
Hl^^!.
!jv-
AB; C om.
J Luwj.
AB
addunt iJ.
*a^Jx.
^^^1
1-L*
3.
I^Oj.
B om.
i2.
A jacJ Jc.
avait cre^ ce
13.
20.
^-.jl_y[^'^.
monde en
connaitre
les
choses
A. BC om.
17i Sic in
A ^j-j^^JJaJ B
^J^
4.
Sic
9.
AB.
AB
24.
Moise
Le second
In
bj-^
Dieu
nome.
Ici
le
6crit
livre
livre
I'^re
AB om.
10. AB ^*^=^'j
A L^ jjp.
5.
du monde depuis
le
lui fit
descendre (re:
Le premier
commencement de
leur
*B3.
et
^^^-^3
^^rr*^--
15.
P^r*^.'
compta
C \^^.
^^
^<>j^i r-^i
wT^l^ ^Cj^l
C om.
14.
d^crit
JLx.
addit *Jxj.
six jours; et
creees,
^\
vl>-V^e>J
om.
c^J^J ^r^J
^y:Si*
A om.
8.
x^f^-
v^
^-*^
(^t
jl
t-a-^
jjJli-
*1)1
JjVl
1.
JUl
573
oii
Levitique).
Moise
le
Le qua-
proph^te les
commencement de
du Deuterola
creation
*G6v.
jusqu'^ cette annee qui est la 81' ann^e depuis la naissance de Moise et qui
est
Tannic ou Moise
le
la
(Sinai); et
il
et ce jour,
commentateurs
juifs
le
temps
le
Pentateuque
Cela eut lieu environ trois cents ans avant I'arrivde du Christ Notre-SeiPATR. OR.
T.
V.
38
b sv.
Aioe.
574
j^^l
^j-o_5
Ois
k_,o>-l3
"(^-jJi
(jjj.-
Jl
J^l
^1
JU
JjVl ^-Jl
jl
(^-->
'*
4jijl
diJi
dJLlJl
i_i53
^^^
l^yu^UI
j^ f^U U\
tit*^'
dUi)i
-Oil
yb
"^^'l
U k^^
Iaa>-
^^^
V^
(^>*
isj-^JI ^ILji
J^s!^
^_^,ji*
(3
(J^'j
[18]
(^JJI
^?^i
^L.:>ril
^yS\
^^^^
^J-^^
"
\[^
<Cjb
Jl^^'l:)!
ij^jyi
^-^
_pil>
.Oil
jAi-5
^y*
Aa-Vl
lo;;^!
J_5
-oJl
""bi-Ji
(jy
Li
jl
^^3 ^^^.
'^
^*-^
A
A ^X^\. A om. Sic A; in BC
C om.
AB
B ^j^,.
B
AB om.
A om.
12. A om. 13. Hoc in A; in B bj:i ?? C om.
C ^ki^o.
AB ^^;*^ 17. AB ^Jy ^.
AB sU^' et
B
1.
om.
tjJj.
2.
G.
3.
Ijj:^.
7.
4.
5.
10.
9.
8.
.,
11.
14.
IG.
j^-O.
15.
infra.
Au
gneur.
debut du prcmior
au commencement
mot
wJ.
substance du
la
substance Thypostase du
la
Moise
livro,
et
ciel
le
de
propli^te ecrit
la terre,
de la terre
ciel et
comprenant sous
et leur
le
essence. Dieu
G7.
Bo.
qu'il
le
nomma
le
qui fut le
dimanche. C'est
le
commencement de
la creation.
astronomique
conque desire
et
veut
dont
le
la
la creation, et
le
qui est
La preuve de ce
dimanche, est
le
Au
la
le
connaitre,
si
Dieu
le veut.
Dieu
nomma
ciel la
riuit,
Au
troisieme
jour Dieu ordonna que toutes les eaux au-dessus de la terre fussent rassemc
7 V.
blees en
un endroit
et
un
lieu;
CRKATION DU MONDE.
[19]
Laj.s>c^^
'^ijUJlj
(>1
...
llj
Lj.-ryt>jj
L^'1j.J1j
Cjbl
fvJ^-J'
i^^"^'^
z^'.'^f'
Xp
dili
IjJLt
Cy*
(^jVi
^1
^^--*-i)l
jlyVl
^!^1
(*^^
ij"^^^
^-.*f-
^^
(jj
-^
^^-*^^
^-'^.
^^^r^*"!)
iS^
"^^
575
*B9v.
^::ij
'iji)!
v^-IjjI)
(Ir*
10.
G8.
^A ^1
^LJL5C!1
^"^^JlsUl
AaIsUI
(Ja-JIj
^r-^b
J^
t5^' ^^^--ai-
<i
<uii
A ^L.)!.
om.
A l^LL. A ^^U
A ^yJl ^)' Ji^Aj! ^.^ A ^ui\ jjl}\ B ^JJl ^.UJl A ^_^! J.
11. AB; in C U=-t 12. A ^.'^t Jc AB i.W..
A
14. AB UiJ'. 15. B i^iLo. IG. In A abest. 17. AB
y 18. A
1.
A^jJL
2.
C om.
3.
8.
7.
10.
6.
5.
4. (J
9.
,K
^JLj].^.
13.
i-*3j
pclees mers.
Alors
produisit des
la torro
nom
ordonna a
exalte,
soit
la
hcrbes, differeutes
Au
fleiirs,
*B9v.
des
lumiere etendue de
se
rassembler
et
la
plaga dans tons les luminaires, c'csl-a-dire Ic soleil, la lune et toutes les
etoiles fixes
et
meuvent dans
ils
la
rOrient.
Au
face, et
en
de lour
et les
crea et le
fit
vie.
le
Au
corps
la plus parfaite
corps
celui
de
la
d'Adam
et continu, et
sphere, de I'Occident
les
iog
sixieme jour
Dieu crea
<le la
terre tous
et le souffle
de
la
vie
provenaient de
10.
la
Le
mouvement perpetuel
d'autres dont
le souffle
animaux
les
classes, qui se
et leurs
et
des creatures
et le perfectionna,
de I'intelligenco, de
et parlante,
ou
etait la
la
la
ay ant mis
parole et de I'tlme,
ressemblancc de Dieu.
terre et
s.
v.
576
*G8v. ^dljL-T
107.
L^
I'l^
6.
'^^3JJ ^^ c^L-U
l^ J^L
jr^^5
4[s-lj
^^\
^j^jVi
ijy
j1aI*j
A.*-.i>-
.^r**^
.^"^
A abest. 2. A ljU*-aw. 3. A
AB .Us. 7. C om. 8. AB
12.
17.
"t^
,jU.
vj^
13.
yy
k-j.
14.
4.
Jb.
et libres;
lante, pareille k
a de bon en
15.
AB;
a^.
10.
du manuscrit; nous
l^.
in
^l^
FAme d'Adam,
Dieu^ immortelle,
elle, (fut
le
AC;
5.
om.
notons
J-f.
in
intelligente,
fut
comme
11.
Dieu
le
b^tes,
le
creees, et
signifie repos.
la
au-dessus de
la terre, a la distance
y mit Adam
et
d'un cote
lui,
manger
de son
ll^
A ^ J.
inde-
pensee, par-
fruit,
il
il
cor-
d'Eden
lui.
et
Tau-
sol,
sans
de I'autre cote
*
le
il
soumit a
le
la
qu'il interdit a
il
lui
Adam,
lui prescrivit
et
septieme jour
de quinze couddes du
I'etablit roi
et
Au
fol.
et tout ce qu'il
jardin d'Eden.
folio
qu'il avait
soutien. Dieu
O/^'.
Le
separ^es,
exprimant
de Dieu; sa flamme
rait place
comme
IG.
^^^1
aussi de Lui).
la meilleure structure,
que Dieu,
t5^^J
^il
^^
JsJLjb
v*^*
(j^J-?y^^
i^JUL Ulj^jlj
<Jllt
^^
ir?^
9.
j-*j^
^Lj^'^-^u^j
t>-^'
^^^ jV
^y^
^1
vr,iJl^
pendantes
J^ Ji
v^"
<:iij
i^jj^.
"^^Ij:::-.
^^^
^1
<-^yi ^Jj
^V1
In
suivant du manuscrit
*Biov.
^1
U^l^ Ul^
iOU^
^_^ ptJ3
cTJ^^^ ^^-^J
<y^^
UX>6Jl
Uiji
c^*
1.
^-aJJ>-
jl
aIsI
^-j
J;-*-j
"^^jiJ^
^j
^il
[20]
et si
Adam
avait
ADAM ET
[21]
^*3
jLaJ
^jji^l ^^JU
1jL>
anges
AJ..
19.
les
aU^^..
15.
11.
In
\jsuhi.
jSy
^^^y>-
Aj^UJj
4.
i3.>x3^,
IjLj!.
16.
AB
iJ^
7.
12.
'jjar'*
^}^
in
^1
^^
r^^
8.
jUj.
AB
Ij^-
abest.
s'il
4^.
5.
9.
A
A
A J^.
A om.
13.
17.
il
il
la violation
montagnes
et Terreur,
le
du commandement
Dieu
et
le fit sortir
ne
le
paradis saint
du paradis,
L'homme, qui
pour
le
para-
habiter en face de
le fit
honneur
Psaumes au
et la faveur
lui.
sujet
de Dieu
qui lui est accordee, a ete livre aux betes, chasse vers elles et leur est de-
venu semblable \
Adam
et.
sa
femme Eve
fois qu'ils
regardaient
echappe,
de trente ans,
1,
ils
Psauroe XLVHI
offrirent k
(XLIX), 21,
le
paradis;
etaient
ils
affliges
ils
eprouvaient du
de leur cohabitation
Adam
lui, (naquit)
et ils
et
*G9.
et spirituel apres
c'etait inadmissible
d'Adam
om.
In
i^ <^jjj j^
<^iJ
iJJI;
j*|*J
sJjij.
Adam
son ordre,
dans
J,!.
6.
add.
du paradis en bas, en
betes, Lorsquc
Terreur et
3.
aJ
<_U
jlj
Jji
^yl
<*ajcJl
O-
Ja
^"^Ja-I
J ^ji [^
577
AJLkaJlJ
"iapell
Uy:-<^.*4
avec eux;
et d'etre
serait rejete
viole
Ut.
AB J^!
\^]Ji
Bom,
18.
2.
jUr^.
10.
J.
14.
<V
OO-t^^
^^U^j
^^LLwi
om.
ajJljuj ijjjoj
A^
Ji
AB
1.
(Ji^i
EVE.
ii av.
578
\_ry^3
O^
'
11 V.
107 Y.
U'ti.'-*
lj=^
<ft5J
J^l J
^^^
^^1
/*^^**
JloU JC9
^'"**'
^l'-*
^^
(^ O"^
'-'^.;^
^'^-Cs-jj
WJ^
"^
J^^ J^
^^^^
<,^^,|
^^^
"^-^
'r*-^'
I'js-
^"^Uj^-kJt
4;,_U
'^^
c5'^
^^^^J
(^
*
^jy^
J^
^"^^
C^'
iSJ^'
(^,>?=^^
(?)
d^
<Jio
^il
J-^p=il
l$^^
^^h^^ ^^^^*
jjr^3
f-^^
*^jj_5
lj->-
^^\Jll.3
[22j
l^
<!
Jjy
19
i^9-_;j
w-C^.
1311.
C V.
lei
dans Ms.
cl'Abel u cause de
marge nous
en
sa
'J
purete
^
et
lisons
de
J.jUs:^j
,'-j.s^
jJ^
^_A;:^!
la
^vK.-?.^
mais Dicii
'
ii'accepta pas Toffrande de Kain, qui avait dans son coeur de la rancunc cf
avec
et
lis
et le
fit
aflliges
comprit que
le
de
Rain
dit k
et le tua.
extremement
Adam
il
la niort
Dieu fut
Adam
et
Viens
aux champs,
irrite
contre Rain
fils,
chatiment de son
etait le
erreur et de sa desobeissance envers son Seigneur, parce que les peres devaient etre frappes et punis de leurs propres peclies dans leurs enfants; et
*iniv.
Adam
craignait
107
V.
engendra
Setli,
la
qui ressemblait a
plaine.
affliction.
Adam
les
Adam
Adam
et
Eve, sa
par la figure
montagnes,
et
Ics
traits.
et
Seth
et
Rain habitait en
fut
Lamec
I'aveugle,
MKURTRE DE
[23]
^jU i*J
^^li
JLs^lj
"ilUyU
B ^5LyU.
AB r J=^'- ^ 9. A v!/^- ~
^oc
4.
^*^-
^"
2.
AS;
^"
iJ^^.
A.
"^^
j\
^^"
1.
Vj
^\\y
^^^j..JUJl
6.
^y'j^^
^^Ij^
%^i
j^y
J.>"^V-
^ ^'^^ ^-
579
ctU)
A J;oV B
11.
CAIN.
om.
U B
4-ULvj
^"^ti^^^
J^ ^^0^
A^.^U
3-
:^'>"
P^j
B ^IjU C
A om.
7.
^'^j *ciov.
^L\-x.
^y^.
8.
^.)>^' -H?-
JikJ-).
14. A
15. A
U. 16. AB UsXw!.
A J^. 18. A U5 U. 19. A Js:^. 20. A
>^^"^ j vO^
AjU
21. In C J^
22. AB !^,. 23. A ^,j^\. 24. A ^_j-o. 25. A i^lj. 26. C Jby.
AB addunt -\>J^1 j ^^^' v' (f;^ ^' Jj' ^*- 23. A ^j-C. 29. A JU3! J.
30. In AB
yz^y
12.
InB LCL^li;
in
ICi^U;
in
l;:^^!.
13.
om.
ilxiij.
ij!
17.
isaij
^rrJi-.--
i'-:
ij,
ix.-*.i
h^sr^-''.
'iW=""-'
*=-;.
'rr::^'^-
27.
i.A^
fils
l^.
de Methuschael,
fils
fils
de Mehuiael,
sait.
sortit
fils
d'Hirad,
les bois.
Lamec
Dans un acces de
Tenvahit,
il
la
douleur, du chagrin,
parole,
condui-
le
fait.^
du regret
et
une pierre,
Tu
la jeta
as tue Kain!
12.
de raffliction qui
et Scilla, et
*
de Kain,
fils
I'aveugle I'entendit ct
prit
il
Qu'as-tu
Hada
d'Henokh,
fils
contre Kain et
Hada
leur dit
et Scilla,
Entendez
Ensuite
ma
femmes de Lamec!
Si
le
et
un enfant en
le
voix
et
ecoutez en silence
Kain
est
Nahama,
soeur de Jubal et
puni sept
le
cette
epoque
et
de Tubalkain, de
munde
ma
Lamec
fois,
femmes,
il
pierre
durant
la des-
10 v.
580
108.
Ji
^^O- JJUT)
<^j
-B13.
1.
^^Ja^i
A-*iiUl
^^..J>.j
^j^U
^J
<L-
i<j<^
^^1
om.
cyrabale,
J_^~
vI^U
^^1
Lr^^ ^
J.1
^il
^^
^^jJj
L^
^^UiJl
om.
3.
C om.
<ya ^j^
,^/^'^i
Ju:>Jl
<J1
UJ
jl^
jv/l^l
*
^1 ^.
2.
CJI^J ^Ua
<IJ.-1
[24]
4.
.^31.
5.
om.
^jLU.
6.
xu,u6aXov
^^;l-ow1
4^^
7.
8.
C om.
9.
_j.
est
12 V.
_.,
omis dans
le
A.
de tous
instruments a
les
premier qui
les introduisit
dans
le
11
fut le
I'excellence
108.
du mal
les
lui
Ge
soeur, fut
sans se faire
les plus
et k
11.
aux amusements
et s'adonnerent
13.
la gaite,
leurs voix.
*
aux divertissements, k
issmo ann^e
de Seth,
fils
A
*
la
de
naissance de Mahalalail,
fils
les
II
avait vecu
le jour.
c'^tait la
de
lui,
fils
kge de neuf
Seth.
la
MORT D'ADAM.
[25]
jLi tXyV
<jl^
^1 jLLj
jl
->J_5
'^<jj^\
dlJij
J\
jl
-vJj
.U'
^low
^y.
II
le
-u j^
isjj
2.
3.
..........srJ'
>i
Probablement,
est ^crit
A_y^
cAj-'^
AB
il
iL-,
J\ J\&
nous donnent
Si,J^\ jJ^
4.
.,1
y a une lacune
Adam
^1
^3-iU3 iVjVi
isl.y et infra.
^!
a'*-5
ar^*-5
ici
^j*^3
j*^
-Oy^
AB
donnent au
jjo
fj^
lieu de ga
^1 *^W-
O-
Ji^ ^}
^^}
5-
A.
^j,
jour de la naissance de
sixj.
l)Vi *
il
!*
12.
108 V.
6.
7.
AB
depuis
il
fils
s'ecoula 190 ans, *ce qui fait 625 ans; depuis le jour ou naquit *Giiv.
Kainan, jusqu'^
170 ans,
^\^i
ce qui fait 435 ans; depuis la naissance d'Enos jusqu'at celle de Kainan,
d'Enos,
11
'jih^
om.
-"-J
>^i
^:l-
J.^V>^
<._^U
(^:*'J
XT
du chapitre suivant
le litre
ici
(*I*-^^
^^ -^^^
Ji
jl
^^V
^y^
^-'^
C-
^iJJ-Ji
<).L
l^
jl
^:>\
cT*"'"-'
<>_Lw-
J3^,r^3 /T^^J
JlpJI
tf^
"^J^
C-
j^j
atU- X-U
^L.l
"^(^rV^
L'vXiL.
Jl
j^ ^bl
-O5
JjjJj
C .^Ojii.
1.
aJj
L.
jl
-Oj
581
la
naissance
fut la
de
Mahalalail,
Apres
la
fils
de Kainan,
naissance de Mahalalail
il
s'6coula
Adam
eut *Bi3v.
dur^e de sa vie.
D'apr^s la Torah, qui est entre les mains des Juifs, et qu'ils mutilerent
en reduisant
ann^es de
les
la vie
comptent dans
la
Juifs),
11
est
ecrit
CfilsdeNoe.
fils
(de Mathusaleh,
fils)
'
la
56'""
d'Henokh',
7
*bi4.
neuvi^me generation
*
annee de
la nais-
parce que
les Juifs
1
1:
*ci2.
*
108 V.
582
^^.
9-u31
ily*^
Cy.-
aJj
AJ
C12V.
lili
Jl
j-vJ
1.
9.
jl
"^"^
"^y
^^
jjj
:i^__
CT'-^J
^j
^y^
c/^
^'^-^
J^
j^_5 ^.i^
i::^
AB
J^\
i.15'
Ij-Aj
^,b et infra.
<J--i>e)l
J^ <J^
aJj^
U-9
IjJ
oX33j 'JlLJ B
AB JL^'U.
6.
^;^5j
a.^,.
J>-_5
/Ull9
-L^
A ^^^
7,
3.
viXJ a)) ji
d'Adam
et
et
90 ans
70 ans;
du jour de
du jour de
65 ans; du jour de
du jour de
du
pj..
n'eiait pas
12 V.
AB
Hanan (Anne)
8.
In
4.
naissance de leurs enfants et les avaient ajoutes anx ann6es de leur vie
de son avenement
A^J.
14 V.
-^b
om.
*D
^
jJl
j"l"
^ j^ ji j,v>V
4^^.
^j,.
2.
I.^M U!..
5.
viU
^-aJ^
C^^
ij^i
i_^-l5s5
_^-yjVl
;:;
^:il
"-^
^^\\^^
^J Jlj
[26]
la
jour de
la
la
la
la
la
le
Adam
temps
vecut
naissance d'Enos a
la
naissance de Kainan
162 ans
de Mathusaleh 65. ans;
naissance de Lamec
naissance
de Mathusaleh a
la
187 ans. Si nous comptons d'une fagon exac'te ce que nous avons expose,
le
la vie d'Adaiti.
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[27]
^JLlJl
Ce
1.
J>:>J1
titre
J..^
J^__l9
jJj
j^>;9 JfJ
J\
2.
"^^.UJlj
583
Jp-j
B jij
^f^,.
J.
iUl
3.
<JLJ_5
4.
5.
8.
7.
12.
9.
Uji^.
14.
13.
6.
11.
le
16.
Le commencement DU deluge.
Ceci
est
expose,
comme preuve
et
une
des autres,
(et
duree de
la
II
est ecrit
que
lui,
les enfants
qu'il soulagerait
de Seth,
fils
montagne
regu
*B15.
le
amusements. Les
tere avec elles.
lilies
Kain dans
le
d'Adam,
et
fils
le
de
et sa
la
ils
et leurs domiciles, la
I'autre,
etait
montagne devint de
y monter k
et
voyant
qu'ils n'e-
et
i3.
la *Bi5v.
cause de leurs peches. Ceux qui etaient sur la montagne, supposant que
compagnons
commirent I'adul-
retard de leurs
*aio9.
descen-
descendirent de
la plaine
La-
monde de
le
*C13.
A U
'^i
^.si
leurs
femmes, jusqu'a ce
apres
qu'il n'y
eut
584
^*Jb
iU.-.^
^-
i^yi
XoLj,
^_^
^_^ ^LJi
'A109V.
^^jiJl
J-^i
J (V^
_^3
<-L_i-Ji
Jl,
jl
J.^!
3.
Jl
pm.
,jjjt^
A l^
14.
18.
4.
*l^.
9.
jiij
du passage depuis
Ail lieu
1.
A ji!
._5
om.
,JJb
5.
/^..
bij
10.
J^^ l^^!.
Hoc A. InC*:^j!
n'6tait pas
jU-j
^Jc
.1)
"il
<^tXJ3
pU:><JI
jl
"^^
(n:*
le
J^_,
jj
^-r^J3
^^^
'^^
Ij-v-Jlj
^^^
6.
AB
jjJj<^.
*^juto!^.
^J;^^!.
15.
la
montagne;
12.
^i-Ji
o^
IjiaiS-l
^.U-.-*i>-
^V
*^
2.
AB
7.
C om.
A wJU.^
c^lj
<JUj
oUx^"^
AB ^!.
^<ii
(V^iVjlj.
^Ul
j'V
^jtois
A om.
11.
^pAjLJj
dilJJj
Ji;
A donne w^^
JoaJ J-<?-^1
^V
jvlrf-
jvl^l
^l::50l
c^J^
Ms.
J^! ^.
^J
^ljJU-&
^ ^1 ^^V-^-5 "^
Jp-Vi
mot Uj^
le
cUJl
rn^-r^
s^^
^)
(n**3
"^^
^\
jl^3
Jjl
*-!>^
^^*
^U jU^l
i^U
"VI
i>)l^ !^i:<,MJl
oil.
Lis
j.^j
W-
viUS
Ji
IjJIj.^
^>
J,i
viUi^
jy>-t
[28]
^jW^-^^
^_>^t.
13.
17. A
A
8.
BC om.
Si^,
il
le
deluge
BI6.
*Cl3v
k I'adultere,
deprava
ceci, d'apres ce
ra-
Anges frequenterent
premiers les
fils
109V.
et
son commandement
montagnes
saintes.
les
fut.
Mais apres
la purete,
de Seth et sa descendance.
Et la parole de Dieu
et
Dieu
lui fixa le
terme
et lui delinit
entrefaites,
Noe
s^ ma-.
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[29]
j^
jl.5
<--yi5
l^A-i
^^'j
^j:y__
^^\^y^,
\j->^y3
j^V
A
A J.
iJl3!
5.
6.
10.
14.
19.
ria,
in
Et Dieu,
en-ciel,
dans
de feu
la
dans
om.
20.
Ub
B
<)-^J
U^^.
7.
de
le
om.
duquel
il
fit
8.
~yJ.
4.
la
le
trois
Ills,
point; au contraire,
d'hypocrisie. Ils
ils
prophete
dit
hommes
ils
avanga
et
la
Son
13-14.
(j^.-
Sem, Cham
et Ja-
le
v.
le
Livre des
*c u.
et
ne se repentirent
se tuer les
le
tuait et le
et toutes sortes
quiconque
etait
les
^y^_.
^.
om.
un glaive de
commencerent a
manque d'animaux
13. AB
A jJo
18.
9.
ik-.^.
*B1-.
om.
'^^^^
<J^
JCfr
f*^'^
Jj-
17.
Psaume
C J^ J.
J^l
1.
i->-.^
^JX
l5^"
'J'*?'J
cu
A^^ ^
-^
^"
^^
-^^
la partie inf^rieure
I'air
v,*//^'
(vl^l
^J^"
t5^^J
f*H/-
(J^ (f^.
^^^\i
Depuis
12.
16.
J,.
ll*a
<JlS
pLJI
c/J^^
^^
Psaumes, ou David
cause du
A jy^^-
et les traits
/^
3.
13-14.
vii,
15.
(3
^J-^^
wAc-
JC-J
ctlli
A; C
Psaume
^y^j.
*.^_;^..
BC
2.
feth.
lait
Hoc
11.
^j^
^-*--^^
J^ ^l.^lj ^Vv^^
^^ villi
^Afr
<*>.U?
^-^
^^
Jli
^bl
<Jl5i
4jijl
JU.
iJ
3jjU
aJi
^"
Bjtaw^l.
AB
j^..
ji
"OSlj
J^.^^1
1.
j^i
<Jl^
*-^^'"
^j_***-^^
j3
585
fils,
manger
les
uns
les autres.
faire
Maintenant avant
bit.
586
17 V.
^1^3
Alio.
p-^1
^yS^
-J
<>U
<jl-4
*B18.
JUJl
^jl"
Gir
-Oj>^
J^
U.
11.
14 V.
7.
du temps de
17 V.
12.
tS.
om.
II
est ecrit
5^X5'-
l*jj-i).
13. A
la vraie
sa ressemblance.
Adam vecut
il
et
'jJ^l.
il
faut
*Gi5.
2-V^laJl
jl
\y-aAj3
^UoUo*
i*5^1j3
S-U
Iaa
lV*
(-T
-)
vie, qui
la
il
l^_9
JUj
lJ"^
A om. 5. A om.
AB ^^' ^^l et infra.
4.
10.
la narration
annee.
les
Septante
fils
a son image et k
mourut dans
la 5^
apres la
la Torali mutilec,
que
"^
^_j--UJl
^il
^Jl
k_jL^i
^_^JJ1
^j
Ujj^.
f*^
i*
Torah que
^A*Jl
3.
9.
d'Adam et de ses
monde jusqu'^ cette
dans
:^j_^i
4o"U-
J3.,r-^^
J.\s,
Jl
/v*
^c*>-
^.'^
IaA-wsI
ji
"*
^1^^
C-^^
'^^r-*^-5
AJj
<1
A*
l/^
:>*-^l
*o'L>'
^1)1
vIjU
la vie
chronologie du
traduite,
*Aiio,
2.
A*
d-Ji
jl
JJ3
j^-LLj
^^li
^_^i5Ci
(3r!.^
^ -,**" iT^
la
ii
^>
k_,.*:>cr
^**'
/*-""J
(*--"
AJLJI
iJ
aUi]
(J;;^3
al.
j^
(_^
V ^1
^--
(V-^
A <w^.
JL*.*aw,
jrc-jjLi'
i'Xj*
C-
^j
J-Uj C-
^j-*..*i>-j
*v^
aJj^
<JJy^\
jjy
AJ
^t_**^l
l^^aa-.'-i*
.^.^^cT
iJUjI^j
^>:j
,1^
^J
i_JL-<
jj^
^J^
jJUJI
<^>^.^^\
Uj J.V>^
A*
jl
^"L>-
AjL^jsaJ"
C.
l^**-
jj^
*-_*-
1.
J U
^1
^^^9
11
-Ul^ Cl
^aJII^j
Sljyll
j^.-..
[30]
est ecrit
la
les
Ic
naissance de Seth
la
Adam mourut
et
que'les Juifs
Enos
le calcul, *
la
vecut aprfes la naissance d'Enos 707 ans; sa vie ayant ete de 912 ans,
COMMRNCEMENT DU DELUGE.
[31]
jjy
"^.I^
J^
j-
"*
<rL.-
j-w
J^j
^3^1
jJj^
'^Uj:>]jj
ij*^
ij^
A om.
\^ lX^ "-^
/_*JLw
*^aa_Is
(jJU
1.
(r-*^J
Jjl
y>
^y
2.
^.'-*
3.
C^
(i1
^jb
d^
'j.>!j.
"^
ij'
'^j^^^l
jviCsJI
A ^JLw.
4.
^3
5.
<)j-.
<\^
'-^'^3
^-'^^
iL-
Hoc
6,
*gi5v.
110 v.
-^y J\
(*&J3
^.
*B18v.
l/I^
-5
e/*
ti
<ljli^l
^i-j-*l
/r*
^1
v*.-,j>Er
jl
l^
AjU
"~)
J^^
^llll
J.I
/yyi
^^3
^J^l
^ y>^
'r^
^LJi*r
A-*w
/""^J
i^^
587
in
C; in
C
B .^yajji. V. H. Gelzer, S. J. Africanus, p. 68 et
AB JU 83-84. Ce passage depuis dans les BC. A ^j^^ 'ix^. 10. C om.
C (J^JLlJ'. 12. A
ij:^
^^^j
.^]=j ji!
''
(*r^t*-')-
I,
8.
l^-'
11.
il
mourut dans
Quant
Juifs, qui
syriaque,
la
la
fut
*
il
ils
D'apres ce calcul
il
d'Adam;
mourut dans
et ils
* et les
le
et ils firent la
la
premier
les
m^me
Ils
avaient de
chose pour
les autres.
neuvieme generation,
lettres et
le
enseigna I'ecriture
la
leh.
la
mains des
et v6cut apres
d'Adam, inventa
naissance d'Henokh.
et
is v.
chronologic du monde,
meme
la
reduite
est ecrit
comptent dans
9.
'i:kj..Jj>.
la
la
et
il
il
Torah des
a3'ant
110 v.
iils
langue
vecut apres
mourut dans
engendra Kainan
la
la
cisv.
vecu apres
il
la
est t^crit
naissance
*Ci6,
588
iUjw
^rL>-
jl
-VjM
*Aiii.
^^\
<J-j>cJi
J ^1
^Jol
^jij
(V-^*i
'A^^^ ^
(^^3
^Ljl) ^^^Uji
_jj'
Cw
cjlxj
"4^*
<-L
J^^V^^ ^
/jau^mT)
^M,%i-5
jl
-*Jj
Slj^i
5-u-li)l
clr**^
<,jjJi
oUj
(_^
^_Ujwh
[32]
jj
Jlc.
frL>'
<>L%Ji*j'
"jA
(^Uj
jLi
(_fUj
-V*
^y C-
c*-
tj^l^j
*
j*lA.t5
20
*C
1.
^'-
/^^r:****^^
19 V.
il
2,
<5.t>
et infra.
mourut dans
la
la nais-
Septante, Kainan vecut 170 ans jusqu'4 la naissance de Mahalala'il et 734 ans
apres
la
la
naissance de Mahalalail
la
mourut dans
la 10*
la
il
111.
la
la
*B2ov.
17.
il
895 ans,
et
il
la
naissance d'Henokh
la
et
mourut dans
il
Torah syria-
la
il
mourut dans
165 ans
naissance de Jared
*c
et
la
sa vie fut de
830 ans,
et
la
mourut dans
il
il
et
la naissance
mourut dans
le
la
dixieme
m^me nombre
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[33]
Ojii
^^;-9
jl
^il
j^ JjVl ^"^^Vl
^1
.>
^^^ a!j^
XJ*
^1
La->D"
JaJ ^-J J
^Ac-
jl
j^
CJLnJ j^^*,^^
LL
<L-
\3
JLJI
\yalJ>
j^jl ^U; Jj
^"^UV
589
^^<JlJi
^jl; ^_^
"^^-n^
LtJl
J'
^^
^^-'^
^^(*;*f"
t^,^'
J3^
a*
iJ!
17 v.
^.
1.
^,.^.
2.
Sic
AB; C J^.
3.
'i^j>.
d'annees d'apres
la
Quant
la
de .Tared dans la vraie Torah et dans la Torah mutilee des Juifs, c'est un des
la
il
se
cela
ftit
si
qu'Adam
trouve
annee
et jusqu'a la
Mais
ITA"""
*B21.
tomberent
dans ce qu'ils avaient cherche k eviter, ce qu'on voit d'apres les preuves et
temoignages des
les
sorte
que
de
la verite
sera manifestee,
livres,
si
Dieu
le vent.
la
le
t: v.
naire de riiistoire du monde, d'apres la version des Septante. C'est I'explication et I'exemple de ce
suffira
it
celui qui
la
dit (de la
dit
les
maniere de calculer)
annees de
du monde.
PATR. OR.
eela
du monde.
I'histoire
qu'ils
vecurent apres
la
chronologie gene-
la
naissance de leurs
39
li
21 v.
sou
i^^ribsnt
suo^nofB
-uaSua
iC
{i^nb ao i^^nbsnf
sap ajquiou
9\
anb
np
smdap sub q^
mb
ao 'pajBf Bjp
iibj
59}
smdap
a|
|ibib{bijbi^
ap sa^uuB
aj
9^/,
^^nofs suoab
ap ISO
BS ^
iT8%o% di
mb
liBj
gi
q-jag
a[ ^:jnofB
suoab A snou
02Z ^P
*U9J1^J
jnof
smdap uiBpy^p
aj
sz
a^msua
A^sa*
ajioj
'pajBf ap aouBssiBu b|
aouBssiBU bs ap jnof
^inofB suoab
a{
inb ao *iiB|B|BqBj\[
ItBj
aj
Jai||iui jaTuiajd
8ia*
ap saauuB sap
b|
o\ qsa^o
tsuB
1?
xna ajijua^p unoBqo ap aiA bj ap auija^ a[ (janbipui jnod) anb %sdTi ao 'sjuBjua
71
in^
<<V
""TV
fTT**^
rvfC
TffP
T^^*,
"^
''^^
|p cpr
(**^
[{Y>
S'H^
'T>
if^
i^^^^T *^
^'y;^'^
\^'r
""^"^
"*flf?>
f-<"~^
n? "^
*l"*;^
f>
iprC*
"'^'^
^(^'^
"^ ^
"'^'^
^p'''
,.<'CP
r^
f^ rr*^
i^^
'^'"^
-c^;
^i^
*'Tr
fpf"
"^'fv
*l''"r^
cp
'^
r]^^
"'^^
l^
sY^
ir^ iC
rxf^
9!"^
-"^^'^^
1(^
'C^
C-c**"^
^p"
5^
ir*^f?
r:^ VtC'T *^
'^r*']'v
o ifCn f^^
lAifT^
^^-r
P*
""^^
r^
^'^
^'T'^
r^^
"a si
f-e-*--^
I'^r
"^p?
^frR
^r-^
'*'
f-rr^^
"l"*^
^'^ *^
rn^ ^"^
C-c-v-^
'*'>
K*)f
'(^v
\'~^^^\
^*r] /^^^
^^
oes
"ss
-sid*
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[35]
^1
"^-^-^^
o-
JjuUJl
^yi>-l
SljjjJt
^^j
les
dUiJl
Jusqu'ici
11.
AB
CB;
om.
^.^.U.
om.
ann^es de
Henokh
^^jJ^J
12.
7.
ry*-^ /^J
^ijApJlj
2.
p-jr^.
^3J!.
8.
om.
<obl
^_/^<>^.
om.
du monde depuis
le
9.
13.
A
C
il
qu'il le
la
A
B
.j^liU
'4^
(Tr^^^
j_^^
tj*
1!>.
^^jyliU
5.
C add.
AB ^y^^
10.
^1 rjjl
aJ
(^.^.'-*-
i-^sik.
jJ
->J^
^K
jyt>l.
la creation,
111 v.
la
Mathusaleh;
et
il
vie,
il
avait prie
humble-
et le transporta
dans
^"^
k_^lyC)l_5
4.
^a.J
commencement de
rJ-i^
*B23.
Mathusaleh, et
ment Dieu
:>j^l
ty-^
*-J*-
^Ucr^U ^_/j^l
/Ui)j
f*?^' ti^r^^
j^
vlir
T-y
ijl:e51j
3.
aAJI
CJlj^lj
^1
^-'J^
bLiVlj
I'histoire
^^
'*^jil _^j
j^j_5
^^
(j-L
Ol^;-l51
(jiwu
Ij^j-c-J
/r'*'^3
iJ-'"'**'J
JLij <r>Lp
iL-
J-.
^^l^'*
^'*^
J^-5
Ajy^i
jJ^
viJU
''^'^
-OUi
4J1
L.^5
^^-^
'r:'
U-KJ1
U2)J
^j^.. 6.
L^ JUi
/*'*?'
tr^^
fw?-^'-*
^:>^1 Jl
jl
^Ja)1
j^^lj
1,
jl
(J^
^Ui)
^J^}^
f-y^l
(^Ic-
"^"^l
j^
591
de Mathu-
B23.
la naissance
est ecrit
mains des
Juifs, et
dans
et
la
Torah
engendra
lo.
le
enseigna
Henokh
m^me
est le
Idris,
fit
qu'Idris. Cer-
connaltre, expliqua
sphere tournante et
lui fit
Man6-
Henokh jusqu'^
termes de Tinfliience
23
v.
BjpiioSua
su\i
inxnom
oauii^q
aunouB
'aouojajyip
ap aauBSSiBu
*90s,j
subs
op ^jora
'q9|Bsnq'}iej\[
yi[
ooab
aiSo|BUB
*ai^:[dmoa
iwvab
v.\
'a^uBj
saj
JBd a^mpBai
Bjpuai^ ua
!ja
aouBSSiBu
B[
a^^o
.,j*'j
^,
^,*^
suBp 4iJoa
!|sa
mb
-^a
qo *sa^[) "sub
]i
^a
sajio'^a
^uaaopB
mb
mb
'suaiuBJJB}j saj
'L
'-T^
pT*!'^
F^
If*^c'r0
in''^5 l(^
i(*i7^
V *9
"^"'v
"^
snox
isa^^)
-aiSoioJisB^p saj^^SiCui
a gt
saj!t
*r^*^
aV
'S
'uio
rr^ ^T^
^pr
*1
f^^ |p>
|(r^
'1/
if^^l5
oP
rrKc
If^
f^
jps^
' ~~
p^
irr^fiC
b5 ap naij ne
'^^
^Wis
^'^'C
nr*
n"'^
vsa
61
ip^
foe]
r*i
^"T^
ffp ^
'^f^ a
'0
nn*
r^Qr\
atibipui
*i{bjox ^\
^ oauiBq ap
'-ao^ ap aaad 'oauiBq BjpuaSua la ^ sub ^gj
itib
ggg ap
I'^i'"
ir^*^
^iTiP "tip
i^
^""'
ir*^*^
"^^ ^'^
s6q
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[37]
<C^ AjU
*l^^j-r^^3
-J-^j,^
C-.
CI
^y]
^1
*^
j^
j^__LjJl
1:SJ\
A i^-5!
AB ^U^!.
Jl.
1.
G.
om.
15.
11.
A J^
A Ujj
i;:.w
om.
Ms. B.
Sem, Cham
OLJl
i^*
7.
2.
om.
Uj'j.
LUjII'j
ljjl5C
(j^r-^j
18. A y^is
et Jafeth
iUl
'y*
a-*
U-lj:i
ijblJ'
:^^^.L.
8.
AB
5^L.
^'^'-
3.
L.^J' c^i^j.
C ^jjj [AB
;j-*-/.
iUjlir
- 4. A
19.
la
17.
^*
pe-3>
^^.
^L:d
5.
-jo
v,
10.
Sp^^'.
biffees
20.
Wl^J
Uv.
AB
AB o^^',y-- 1^- A
m;
<>,.,.-.,!3
(V-A^
9.
^,^.
uA;*^^
J^3 J^lj
Jlij
.,'.^.
aJj.9
*S
^"^c^^Vl cJ!
C^liJa!
/Lw
^^'t^^j
^iiOb ^U-5
^U.
.;^^
13.
A
C om.
("U-^
^>9
^'*L^C>J1
J^*--^*
jo^'^^.
16.
<u._5
J ^1
ly^t
OjDj
12.
A^VI
r^z^^
*^l_5
(j
u^j"^'^
i-^;*^
'"^Uj._
{^
<Lw
(rr*^-5
j.^^j
j^ Vj *A
jl^
oIaJ?
U^,
j}yA
W^
t>
dJi J.
jV
c^)l
^y
jlS_5
cT^^
V^-5-^^J
jUi
^jiJl^
^L-
593
dans
le
^,^^jJ
fils,
du
femme,
ciel
le'
fils,
Sem, Cham
du second mois
lunaire. Dieu
fit
*b
2o.
pleuvoir
les
20
v.
hommes, les animaux, les betes, les oiseaux. Leur sortie eut lieu le dimanche
le27*jourdu second mois de I'annee suivante apres 366 jours; lis resterent
dans I'arche (366 jours), parce que I'annee
disent qu'ils n'y auraient rien
mange,
fut bissextile.
ni eux, ni
*
Certains savants
pendant toute
la
La longueur de
coudees
et sa
le Juif, le
1'
Ascension
B25
v.
^is^ *QS-^S
*I
ap
i^^nbsnf paJBf
X snou
is
isuB ^91
aouBssiBu b| ap jnof
is
tsiiB
aouBSsiBU bs ap jnof
ii^nb 90 i^^nbsnf
Xenou
BjpuaSua
'z
q\
:^ibj
iibj
991
a^
mb
smdap
mb
ao 'qaiBsnqiBp\[
'q^^ouaj^
p sa^nuB
ao 'q>[Ouafi^p aouBSSiBU B{
smdap saauuB
sa{ suo^nofB
ao^ ap aouBssiBu
"p
A snou
anb
a|
a is
is
^ip i^f^p
.^
tff
9\ -jiiduioooB^s
anbsjoq
aSni^p
np 9}
anb sis^
anb
Q\
ia uoiiBpuoui
q\
1?
quAuooap
'soaiS saqdoso|iqd
'juauiJijjB
apuBjS aun
bj^uoui
:^a
\i
|i
nai[ iibjub
'Ppe
%sd
ao
'8
aqojBj ap saqouB|d
'(joisTqiC|oj)
"(^ |C|
aSessBd 93
ir^n
ipyrj
ise]
Tfip T"*^
-j^rr)
-mo
Tl^
ijrTp
{r^T\T
f^(
"''^i
D ooh
-g
-sj^ &{
jj^'^rr
n r
^^
saj
"T^ in
i(^
ubjizbjj ap sioui
ajpuBxajy
%&
'^ ^s gy
B^uiBjy ^p
-9
-y
!jnj
a||iA B|
't
IP^^'^
^'^
^"*^
j^f
'V s^P
"^
^.
iFin
1^*^
r*
siuio ^sa
irTT>Q
^ir^^
'^Tv
eSessBd
^pTj'^
np
suBp simo
f^
leo*
euBp
aissaj\[
-sj^ &{
'^
8[) -j
,f7^>
^i<"*v
i^ ir^*' a.*t
-nnf?
^ ^^Pf,
-gsa*
souoj^
sou^piqy
-^
5^^^
5^^i
taiuuioq jaiuiajd aj
aia juaiBjuB
ua aiuauijy^p
'sioq ap UBa^Bq
sjj
^*rip
C'3"**")
^es
COMMENCEMENT DU DELUGE.
[39]
Ua-^j
-\_AJ
Js^y-ic-
T^j-j
Lo
^Jlfr
L*
^iii
jfiJi
cUJi /*-^
5sUa>-|3
JU>-Vl
^V
(**^^-5
j_j>*J
(V*-5
-^'J'
595
^^
jj-*-5l
tV***^^-?
Z*-*^..
^'^
O-J iUl-J
iLUacl
<^..***Ji
C om.
1.
5.
C om.
6.
2.
A ^j^^-
w^
Mathusaleh, depuis
AarfL.
AB
7. A
^j^jl^)
j^ ^.
4.
AB
^v^a..
om.
le
3.
les
si
apres la naissance de
No6
Noe
oil
commencement de
*B27.
la creation
344 ans
comme nous
Quant k ce qui
se trouve dans la
la
le total
somme
Torah mu-
d'annees y est
et le
*<-!22.
compte de
ces chiffres, d'apres ce que nous avons explique et expose, nous lui avons
donn^
la
m^thode pour en
faire
le
compte
Ce sont
et
celles
la
supputation.
II
y a eu
Noe.
gueur
Lorsque No^
sentit la
fut sorti
de I'arche,
il fit
sacrifices de
Noe
et le purifia.
v.
op sajoi^uojj
L'l
sAvd
'spuij op
sQ'j
'opujj b nbsnf
8Jip-^-:jsa o
8|
snqTj:j S0|
auBupBg
op soj^i^uojj soq
oj 'uiog
anuai yi aa aDViavd aq
sojoois
ommoo
-TUI
(K
!|0
s^ubjuo sos ^
"jo
^0 UOl^OBJSl^BS B| ^SO^O
B][
qojranqo
in|
"ss
ROJqoqj SOjdB^p
^ij
o|
uos
II ^
%q
oSnyop
o|
noiQ
%&
'.
soj
ojiuoo oSbS
suBp oouBpuoosop BS
ommoo
soqooy so|
1?
EU V
f:s
:^o
^0 irq B ouSis
Buuop
|oio-uo-ojb j
mb
ommoo
oJiuoo oSbS
so| Biquioo
oj
in|
noiQ
laio-Ma-Duv^q
uio
aV
'\
fT^'^T
'\r^ 9p
fl^'^
^ ^^
l(T>
^'n^^'^C
r*i
"'^^c
"^
l(ir*
11^
iA.(^iC
"^"^^Tv
*:V(.,
ip:^
><;
nu
nQJI
*?r^<^^
rof<^C/ ry
^ l^r^
Iprj^'K^
^T^ ^fr
i*^*^
r^
|(V e^r
"^
'ijj
-s^'
^i**rT>
j'P loj
f^^'
-cy-Cc
-'^P
irr^'^t
-e^i
orr^Sr^^'
-C
^ ^n
^ir^-*^
^c
i(Y>
Sr^'^
euv*
PARTAGE DE LA TERRE.
[41]
^j^jl j>-
^jJ>^'^
I^Lk- JU-
e-i-aij
:>A_j
Uj_^-Jj
(.jr-^"
t>-Jj
Ajijl
It
jl
/i,.-ii....ii>-j
^U
l^lji
J^
"Cw
(J>L>s>
X-
^U-i
AjuJUT
*'>'J
(jl*
J^ ^^Vlj
/A^J
(iili
^i
JS
JaJl
T^
*.
^Uj
J^^
23.
ff^lr^J
ffr*^-^3
J>-^3 aJUJ^j
^^S^Ullj
t-A-aij
l^J-J^
^^.
(*r*^J ^(V-*^3
^p-t-l^-^^J
*r^^i *a^\^
a^*-)
<3^^r^i
^"U>'
^*J*
o'J
oyj-^
j},\
(*JIV1
^^*--J^
-*^.
^^^-^J
^UJl
JU-iJi
c5^"
i2^-^"^^
i^-^""
|Jll
^^^
^3-*^
597
^^jUw
29.
^3 *A^1 13
V.
{S 3
AB^^ C j^^;
23-24 et 15.
Syrien,
comp. Michel
AB ^J^^f^. AB om.
C om.
AB *^:^y. -10. Cyjj. 11. AB^Urf'. 12. A ^)f Jl. 13. A yU^!.
1.
J!.
AB
2.
le
I,
U^j.
3.
C om.
4.
^4^^.
6.
7,
5.
8.
7.
9.
Cham
s'etendirent
le
pays de Mo^oul
'
les frontieres
de Jafeth s'e-
et la contree voisine,
jusqu'au
pays de Gades, du c6te du nord. Leur frontiere, qui separait leurs terres, fut
le fleuve
la
Medie de
la Perse. II
du Nil
ce qui donne
fils
un
72
total de
de Cham, furent
le
Sem
tribuS'.
28 v.
'.
23.
division des langues et nous decrirons leurs habitants, leurs usages, leurs
opinions
religieuses,
leurs
preoccupations, leur
culture
science et la
de
et
ils
George Sync,
villes
I,
83
p. 7.
celebres
iW
ra&i'pwv.
et *
2.
G. Sync,
I,
ils
commencent
et
de chaque climat,
k Babel;
si
Dieu
le
veut
I,
*B29.
*
15.
113
v.
598
ji
-B29V, a*j
30.
-_,ji
^1
t'^S
viiJij
^Vl 6j>-
dUi A* J^
1.
C om.
6.
AB (J?.yj".
om. depuis
2.
jUj Jl
AB
7.
ij"^-
la
J-lfrj
J^yi.
le
O-
jl^
aUI
JJU.
A^li^jl.
om.
8.
j!
"^
jUj^^l
JUl>-
/v*/J
jj
4l^y
4.
jl
->J)
^ji.
Jju.
9.
(_5il
-^J
^^ <>
5.
A Jj
om.
^1.
10. AB
C om.
12.
et sa vie
Torah des
la
JLL
<|.^
lijbj
(j;^*J <j-*^J
3.
JJ^
^Jlc
C'est abim6 in C.
JJuCsj!
^1-
j^^Li
*jiUaj
^2rr*^^
[42]
Juifs et
la
mou-
il
naissance de Sgaleh.
dans
la
Torah syriaque,
29
V.
Torah par
les Juifs et
de la reduction
^^ nombre des annees, comme nous I'avons deji rapporte. Mais Noe ne
vint pas au temps de la naissance
la
d'Abraham
Deux ansapr^s
le
et
par-
deluge,
point la version des Septante tombe d'accord avec ce qui se trouve dans la
Torah des
Juifs.
Sem mourut 74
ans apr^s
la
fils
Sem mourut 70
ans, * et
le
ans
jour de sa
sa vie fut de 565 ans, etil mourut 27 ans apr^s la naissance de Phaleg. D'apres ce
[43]
1.
AB
4^1 ^.
6.
C O-sU.
O-ftU
^J---
2.
A om.
C om.
7.
8.
3.
15!
l^j.
599
om. C j3!.
9.
A om.
10.
4.
AB
om.
5.
^^y
11.
AB
Arphaxad v^cut, jusqu'^ ce qu'il engenayant vecu aprds cela 530 ans, il mourut iin an apres la
naissance de Rahath,
fils
de Levi,
fils
v^cut,
il
jusqu'^ ce qu'il engendra Kainan, 35 ans, et ayant vecu apres cela 530 ans,
mourut un an apres
D'apres ce calcul
prouve
il
la
naissance
460 ans,
Kainan,
et
fils d'
et
est 6crit
contre
Arphaxad,
fils
de Sem,
dans
A114.
30 V.
qu'il
la
fils
de No^
Torah qui
la
Torah des
juifs et
on ne trouve
Torah syriaque
Juifs.
Dans
la
ni son
mains des
*
;
son
fait
nom,
nom
et
Torah syriaque
au Messie,
lui,
Juifs;
m^mes
la
Anne
de Jacob.
fils
de Levi,
fils
il
mourut 66 ans
il
de Kahath,
engendra Sgaleh,
il
pour eux-
ai.
600
j^_wJl dUr
*
\j\aa.^\3
25.
Ij Ig
fl
^1
^^1
*.l>-i
^^^1
^i
-^^1
J^J
^y-<S\
^y*
c,-l5ol
LJLi
yiij
jLi
J15
Vl
^\
Usl^
jv-V
3^y
4^jUl
jl
^^
aJj
^^ \^j^
^i^^i
jLjJl
I-^I_5
Ly_
^1
(J
V_)
-u>
*'
j^
c>JCol
J ^t-^l
:i^l
4jV
Jjl
7.
<^
^'bl
1-Ub
^^1
j_^
et
Noe, dont
Seth,
fils
le
nom
d'Adam,
nom
ils
\jLa^\
\y-:>\^
<^-io
Ij^^jj
j^^l
J.
'^kiw'
des livres
grand Dieu
si le
retrancherent son
UjI
et les tresors
etait identique
jl
AB^^. 6. A ^l>
10. A om. 11. A a^'
ils
jL* j
5.
[^ ^UJ
11'. V,
Jj
^l^J
^j>Jji>-
;n V.
^^
ij
/^__A.J
[44]
nom
de
la
la
fils
Torah;
le veut.
descendance de
d'Enos,
fils
de
et ils retranche-
rent ses annees, avec d'autres annees encore, pour faire croire a leurs parti-
ii'c
V.
dit
que
le
des temps.
fin
que
le
lis
la
ainsi
que
la parole
Messie apparaitrait k
la
temps du Messie
temps. Lorsque
le
n'etait
pas arrive et
commence
fin
du
les forcerent k
cela
ils
son
nom
25 V.
nom. Mais
et
nom
de ce Kainan.
Apres
le
on leur
dit
sans arguments.
ils
resterent
interdits
PARTAGE DE LA TERRE.
[45]
SI
j^lj
1.
:>j^i
<>jy
f-jjU
Uli
^^J^-
-0^
601
^'^
jj^
om.
10. B
A pU
12.
iU
<JjU
43. C
.uli.
le
donne
il
engendra Haber,
'ixi
le
est le
9.
!^^
Ai'.
Kaman
^crit
dans
la
Torah qui
et
il
meme
vecut apres
la
a} ant ete
de 460 ans,
il
et
dtt
la
!23'""*
a\ ant
mourut dans
qu'il
la
la 23"'
nom d'Haber
L
Ev. Luc,
Juil's et
il
vecut
veeu apres
il
la
la syriaque,
aprfes la
IV, 37.
b 32v
83.
Torah des
engendra Phaleg;
moijrutdans
le
la 18'"
Quanta
engendra Haber-
mourut dans
On
mourut dans
naissance de Jacob. Haber vecut 134 ans jusqu'a ce qu'il engendra Phaleg;
D'apres
^^^
il
addit A.
est ecrit
norm de ce second
la
11.
(j*^^
quand
qu'Haber
A om.
la
Hoc
.^
A
4.
^^
^l^
jU**
le
premier lan-
"
115
602
B33v.
26 V.
dUi
i^UJLLr
Jj^
^^U:j
o'^Cs
^-Ti-a-
A*.
i)^
iJLi
<tL
Jri^^-^j
iJL)j
j^
^Lr^
jj..^r^l5
j-U-j jij\
j*V
0:^ir^ ^1^^^
^^j"'-"
iS
jjj
ijy
i^^w
^^j
c/^-5
J u
V>**1 "^J*
J?"^
O^
f;*l^^
*^ c^
c?*'-^''
ji c^ jp:
ji
OJyii^
"^"^
<4'^'*0
^U jU
Mj,%
4^:^)^ ^_^51
[46]
0'*
'^^J
<^^yi
"^y
"^
iiu
j^Uj
n^'A.
o^i
L^
(^jVl (Jul
^--Jl
^_^
^yJVI
1.
(Jjyj'.
gage
n
i-]
V.
[^.^.w.
^^Ujj
ilw
^*^
jc
..r^.L'
10.
2.
JJ'.
,!.
20 V.
18""^
G.
vi.
C om. depuis
,L.
c-j
C ^
"^
,^.
M"
7.
viJl^
4.
^Ur-t.
BC jc.l.
^>:<.
^^1^1
8.
5.
jJ
C om.
wOj
9.
.!
Phaleg vecut
^.^
**-'^Jj
J^ j^
J^j'^
368 ans,
cela
B
J->-"
(_5^
j-JVl ^liyir
jvVlj
Uj^ l^ ^^t>jVl
ll^lj
3.
AB
^^^^tJlj
Juifs,
!^:^o--.
^J^"
Ia^Ij I'Uj
11. A
fut I'hebreu.
braham
^-^a-
qu'il
engendra
il
Ar'ti et
mourut dans
la
Ar'ii
I'epoque
de Pha-
d'Isaac.
Il
leg,
fits
la
et
lils.
comme nous
et
d'un
est ecrit
monde; ce
fut
que
la terre n'eut
et
hommes
le
se reunirent pour
[47]
603
B3r
LLL^J ^^^^1
1.
dans
8.
^^^*JJ^'
Ua^.
13.
^.j^ C !^^'.
12.
O/^'.
!yuk>. -^ 20.
b&tir
un
comme
que
le
*^^.
A
A ^^^-
edifice
^ ^^-
U^^J.
17.
^2 4^>{^ ^^
C^^-J^
9.
2.
w>l^^l
j^
iOt ^_^
{*^L-I
jl)^^!.
B.
le
(J^ o^l
/*|I^i
^j*'3 jV-**Vi
add.
~^
10.
B *^
14.
L.>!^1
18.
om.
^^<^, V
4.
U^-
15.
(j
.jJI jlj^
^^-
-A^
5.
Ce
om. depuis
1^.3^.
16.
UU
c'est-4-dire
*G27v
titre est
i^Lj
^.
sJUJ'^-
B^J^r^'
A
A
1>>>Uj"
^jU jao.
un chateau,
(*f^.
7.
ils le
j*--^
i^yu>.
^j.
'y-^'-
^*^.j
i.Jjk
21. A i^U
eleve et
^-
3.
O^.
UiajJ>
<1^.
une
*
tour, dont le
sommet,
*C27.
la surface
de
3'i
v.
la
terre.
La
Lorsque
les
hommes
empressement k
batir la tour,
ses
compagnons,
avec
et
nom
soit b^ni,
durant leur
qu'ils
I'air,
se
et
fit
tournantes et de diff6rentes
convertissent {k
Dieu).
Mais
*B35.
ils
f^cha contre eux, parce qu'ils n'avaient pas obei aux signes de son
tentement
115 v.
y eut soixante-douze chefs sur soixanteedifice, sur chaque tour un chef pour faire
en feu dans
ne se convertirent pas
il
le
m6con-
le
27 v.
604
C^^
*
35
<iiUp
Jsi*
^UaiJl
^_*
'^r-.j-^aJl
Jfi
^lU-o*
<J>Ld
^y
<J^c
^_U
^^^Ul
o^yjwj
^^
jLj,
UU
j^jILJI
^^1^1
Jyj
^-^
(V-^-^
JUL
jl^UJl ^j^
4Jl
Jlsj
[48]
^k> f^J f^
^dl> ^Jl oV
U j^
^_,o-l
Ji^i
^-*JU1
v^A=w o^ (3^
-^J
^"
J'^*^
B36.
116.
Wt^ ^
^-<?5_5
^^
JtjA*-
jvJi
a1.^
^^^
j^_
;^jVi
4.
6.
C ^'bli.
11.
7.
d^^Ij ^jx^^.
jl) w-J'.
langage
15.
Hoc
^'^j^ !^j.
12.
in
et la parole
8.
Sic in C;
i^'ji
^ A
Cham
et Jafeth,
le
iJ',t^.
9.
5. Hoc
add. A.
nombre de
at d'apres le
^.
^ Jf.
^3 r^
de Tautre, d'apres
nombre de
JU-^ ''^
Quant a Haber,
il
le
et divise
k son Sei-
gneur, n'eut point part h leur egarement, n'eut aucun penchant pour leurs
passions et leurs pensees perverses, gr^ce k sa saintete,
pourrait faire avec eux ce qu'il voudrait.
Un
<car
il
langage,
11
lui
enseigna
la
comme
toute la terre, et leurs attaques les uns contre les autres se renouvelerent.
Nous avons
B;{fi.
et ecrit sur
Jafeth,
\^ 28^"
ills
dit
les limites
'
Cham
et
partagee
[49]
^^
^J
Jc
UJlsl
JjVl (JlVl
lj_^^
<-
U-.L5I
<*-J?
ioU
Ul,:iL.J
UkJL>-3
jv>^
^o-
(^.-^
l|J
j^
b^r?-
^1
rW^-^
C.L1JI
^*-!;iJl
A.,fljl
t/5^
J>Vlj
piyij
P-LJIj
j\ys^\
^}^i
<Jbi
A,.,fll|j
la,l
C_^:pJ1
<^ttJl
JjAAj
ff'^'^J
Ja^yi V
fljl
fntb-^
<9^^^;3t
*Lil
605
(**^^-^J
(*r^-^
j^ wT^'j
^yj^'^
36 V.
<i^i
28 V.
b sev.
Sji^
ijU
\'^ ij\j>t^
C-^l
i-lft
j *^^
J^ <JjX^i
1.
om.
5.
AB
X^j)\
Nous commencerons
des tribus et des peuplades qui les habitent; nous rapporterons leurs
distiaetifs,
disons que
(?)
le
savant.
Nous
ni habitables.
embrasee
'
La premiere
et briilante; la
du premier
partie est
celle
28 v.
habiter; la troisieme partie est celle de I'Occident, pleine d'eau; ses limites
du Nord, du c6t6
et aride, toujours
droit
1.
couverte de neige.
T.
V.
11
froide,
pauvre
monde
PATH. OR.
la
*B37.
606
jl^JJL
-Viiv^'
^.-^
^^^^ ^^-^
-C^
:>^*^
i-U-V^
^Cj\^
l^li
^-''^^
d)Lft
..
5.
wXa.^,
add. oXU'.
fj
:l-cl
[^
^y^^ ^J^^
4_r'=^-5
dbt
A._^
10.
,_^.
2.
6.
7.
jjiUit J.
^LUl
jl^jl_5
in
8.
J^
om.
3.
9.
"^-^
U jLj
AB
Elle se divise a elle seule en sept parties et ces sept parties s'appellent
116 V.
B37v.
tive
du cours du
de
la terre
gence
dc
soleil
briilee
38..
la partie orientale
et
de
les
la
et
sud;
il
le
en grec
*
cul-
quatre parties
region
intelli-
Texamine attentivement,
11
constamment a
la
montee du
fait
soleil
longueur de
la nuit
la
4.
^^^r**:^
son centre
:>^l
que nous
la terre, c'est-^-dire la
pensee jusqu'4
et sa
la terre
faut
<J^^
dans
boule
et habiti^ represente
* (^-'ii.
comme une
11
is^^isr*-'!.
,-^^JLlaj
i^^
^Jut
'-bj^'
Ljui.3
*Lil
<j1^1 u^j)!^
t-X^j
^r-*-~^^
il-Cl
UTj
iijk
2^^i
ti
C jj^'.
^LiVl
^jj
Ia^j l^
'^-^j
Sic AB;
C om. A *^.
A
wJl
jLilL
^U_j>Jl
J^
aAac
w->Vja>^VI
^Js\
r*-^" '
'ly.v^j
U9UJI9
(^i
jijJl
C ,^^ B ,j^
1.
aJj
1-Jol
j*JliVl
[50]
et
I'augmen-
le
le
la
longueur de
la
duree de
beydeh
1.
La
Balance
tie.
(oeuf),
dans le
le
la nuit et
cadran
zat al-Halk
"
du jour en ces
et aussi
lieux, se trouve
que Ptol^mee a
dans
le
fait,
dans
Livre du Canon,
oii
Paris, 1847, p. 6, n.
Mafdiih al-Olum,
i.
2.
p. 235, 7-9.
Pour
la description
de ces termes
v.
Van
t.
II,
1" par-
Vloten, Liber
[51]
JjVi
^-Ul ^
jjb
C-l;
^^
Jlij
jl
p-:-JLVl
j_/jtij.^
^J^VI
<jl
4^-li
^"^
(rr^*^^
t5^-^3
ijXLC-Vl
-Cw^
JJji^*
Jj
J)'i
jU l^"UU ^,^^^
^jj-^*Jlla
{Jlil
^y* <^y
(j^jVi
^^ir*=^^
^1^1
^_^*-->.
607
fj*
^'-^J
iS-^^.
^-a-*3
(*:^'^b
*C29v.
38 V
^^
B
30.
117.
j-uJl
-C*jj
5$jL^*
/^
'tr^j
^j
J^^.
LirH^
L^^
ji
tlrirf^^
C^'
(j*J"^J
C30.
1.
^^.dJJaj.
2.
C ^vJUwIjS. Peut-^tre
C;
dans
il
/r-j^jj
le
A.
9.
^.Uli.)
SidffTaTo<;?
/^-^jj.
Sic C;
8.
AB
SidtiAepo??
5.
villes et la
B /J^ C
C om.
dep.
jt^^.
la
JjjU!.
/r^-^
^^ A
om.
4.
il
dit
om.
11.
le
Le premier climat
;
c'est la
^'.a'araTo;,
\j^JsJyJ^fi
qui est
|^IlIj:)
7.
Sic
^r*^ ysyj^\j>
A om.
6.
om.
^_5^'-
10.
3.
y
le
iles, les
rapporte dans
commence pr^s de
la terre
pays de Kusch;
29 v
38
v.
la
Le second
c'est le
pays
le
est
de quatorze
Amouryah (Amorion)
Le sixieme climat
117.
et
Rome;
le
s'appelle en grec la
et d'autres; le plus
long
30.
608
^u*Jl
-JliVl
^_5-C->^
ij^jVi
^ \^\
B40.
^JJl^
*C
30 V.
jl
-3Um
.if.
iJUa..
8.
<;^t'
Ai^^ 4jj5
Sic in
3.
5.
viUflJl
ijjj**^\
J^
(j^
*..U-fl
jj^^.
\l <>-ji
(TT^^^
/^*U*J
<->::;i
C ^^).
6.
ji
C om. Mj^-
7.
Js-i
siJi*
*}jh
^i
"'^'
"^
Vj-L.
^j-t^J
<*^a-
^j>^.
^^^^^jUJI
*^^J"^
i>l*
t_^0
\a
<*a.l
****^
J^U. J-^
^'**^
lT'V*
J^
j^^^-i
"^^^
^'
J^j
(>^'
^^*^
t/**^-
Xjil
^j---Jlj
f^'
Ct^^^
(J'^j*^^
<uaa-
(j^^
Jjjljl
J^ ^^3
j^
tj^^
J^Vi
C*-
^^Vl
j^j
^"^^^
J^
_yU.
jvJi^Vi
^^:vl;
J,^ O^}
A-.AJ-
icU
i^Ji
<JLJI
Jl <s^Jl ^jVi
i-Lfc
^>-jdi
V JJa^Vl
1..C (HV.
c.
^^
jVl
*J^_5
<I^jX*wJl
^_^1
^-T ^JJl J^
^CjL-ji
pJjVi
C>L>::^^
J^ JjL
j^AjI
^y
Ja^3
^Ul
<--*'
JsAJh
[52]
i'a..^
^ W^
4.
J5^.
A (^^3^-
B; C ^Lijf
le
partie
la plus
la
loHgitude et la latitude de
la latitude
eloign^e de
la
Chine et de
la
region de
la terre
du nord;
jusqu'^ celle
la
latitude
entiere est
de
chaque climat
est
de neuf degres
comme Font
*,
region du sud
la
soixante-trois
brulee et
degres.
la latitude
divise le savant
Hermes
de
et
Ptol^m^e. L'6tendue de ces neuf degres est de vingt-sept jours, parce que
*
30 V.
I'etendue de chaque
117 V.
climat
commence de
la
II
n'y a
soit la distance
^videmment aucun
de trois jours. Ge
la re-
trouvant
totale,
*
40 V.
de
la
au-dessus de
lui
I'autre
et
le
monde,
[53]
^^
,t
j^Jb^LL.
c^*!3
^^^
j^yi
<*i^
^^-^ T"^^
>-j*>-
(/'^j^'
^y
^^\j^
l^a-lj
<jI*iLw_j
Uai-
y"*^
^_ Aj i
,
t*t^
^^' J^
^^./^^
"^
UljZ*
609
j~*^
Jl
I)
_y^i
Jij^\
*G31.
B 41.
aL^VI <*-;^
<_J!;
J-.
^j-l;!
^JjiM^
<^,^;~
/^Vi
viUi
yb-^
ol^c*:^
"^
f^
i>*-5
jj *}^
l*r^'^^
<1J-
'-^^
ti
-^^J
<Jl)^
|^jLx-l
^lybj
'^^^ *^-^
0^3
(t:^
*^>^
AB Jl.
2.
6.
7.
10.
9-
sanges, d'apr^s
Ijj!
3.
5.
4.
le calcul
8.
11.
^^
^LJl
c^" J^ *^^
^*^J
12.
sIjx.
4i
BC ^^jj^^
^liijJ)
^UJl
va jusqu'^
la terre
de Serendib
(la
du
une particu-
larity
et
sont nus
ils
de forme.
Cham.
lis
comme
La plupart
c6t^ de la
laids d'exterieur
*C3i,
*B4i.
tres choses
On
exemple, Tautruche,
la girafe, le griffon et
un oiseau qui
s'appelle passereau
y trouve de grands
On y
trouve
aussi toute
et
4i v.
610
*
118.
^Lji
^L*
lii
[^Vi_5
l^
J3i
.
^M^
i^rf^
l^e.*^
<*w*i>-_5
C^'^'j
^i^Aj
''iy
^^j
^^J^^lj ^"l^
^^
^J^-^-^^^J
(j^,}^
^^jvAjUlj ^iyi_5
S^
^^.l.J^"
J y
^^r-'^
<J^
^^^iifr
i4;^Lii
j^l
l^L^j
Jl-iJI
[54]
*
oj-^i
Jl
(n^
^^
^V
^-"^^3
<j^r*-*
-^^.
-^*3
AB
jjJt3.
5.
jl=5r=^j
2.
6.
10.
i-w-as.
3.
8.
7.
11.
pJU^VI
^"Vi
JjVl
C om.
^^. A
if>yi] ^ ^j^j=^--
A
AB ioU=k. C om.
C add.
AB JSL.
AB Aks,. 12. C L^ilC.
B *^!jil A
14. A
15. A ^U^. 16. BA wV".
1.
13.
r'-^
J U
jt5C
C ^^W.-
4.
9.
^^
-S^b -CJlj
^^J
AB
>^xiiU
i_/jJ'.
C ^j^/l
Ji:*r.
118.
Dans
ce climat les
hommes
31 V.
pour
la qualite et la
la
ils
de
la
region de I'Orient
du Sud jusqu'4
*
42.
la
la
region
de Seren-
la terre
d'emeraude, de pierres pr^cieuses et des mines d'or; ses habitants sont ceux
de
la partie
Dans
de
la
Chine
la
robustes, redout^s et grands, mais moins que dans le premier climat; I'aspect
B42v.
rison, si
Ton
traite les
On y
k.
si
maladies avec
pas
elles.
les
mysteres et
le
il
y en a
traitement
[55]
^ V*
^-"^^ JjVl
(vJiVl
J_^
Jj-*--
^1 w<^^l
<^i"
<3-
-^ ^J!3
(j'*^^
ji
(j-l'l
iS^r^
U^ U>!
UU
"^j
j^^i
L^
\f^^
*^^3
fg**'**'
'-b'^^
^/-**^
JI:l
-^Jt*
ijr-^3
jl^lj ^Ji"^^
ir^"^^
*^^ U^ ^"^3 ^
o^3^ J
^J-Vi
cf**^"
vi,l:.l<)l
118 V,
43.
<j-*-^Vl
j^Vi y^
j.^i
^>Jlj
(^
'^"^
'^jf^i *^J^
w'tU?'
(I^*
^.ji)?"
<-^
-r^'**^^
*^J^*^
^:'^^ '^jj^
^. "^^ji^b
^si^j
|*<^jL%i^l
"^^ Cy*
(j-ji3
^^Vb
^-bl
.<)^ UU
CJ^-^'
jjVi
^:%r'b
j^Vi
iUiyi
c/"***^
^jjiiJi
.s^MJ
*^^^
<[i
^_^
dUb ioU>Ulj
.G32V.
*'***l'i
5.
unJj
^^j^
*:\
^V
<.^Lc
\iLt>^
jif--i'^
^"^
ir:^'^^
VUl
j^c^Vlj
"^^
f^*^
^^-^Ir^
J^Vi
.-:l5CJ1j
^y*
^"^
611
m^me
vie
(=
les
ils
Quant k sa longueur
le
et sa largeur, ce sont
premier climat.
Le troisi^me climat est celui d'Alexandrie. Ce climat s'^tend des extremites du pays d'Egypte, de la region d'Occident et.d'Orienf, des limites
*
de
la terre
de Sindous de bysse;
et sa
iis v.
Ray
et
du pays de MaisAn
ma
choses physiques;
du premier climat
et
vie,
ils
*
s'interessent
et jusqu'^ la limite
et scrutent
etudient les
ils
belles
sont les
gueur
et la
k propos de la lon-
Rhodes
comprend de nombreuses
villes qu'il
ile
maritime qui
est impossible de
ou
est trace le
systeme de
*b43.
Les habitants de ce
la division
32 v,
612
*
43 V.
j^ Ll.^
t/bj
Jl
*B44.
<*wJ1
^b
i-v^ij
(T^^Vl
i^^i
(JlVl
^!5
Iki-
<*
i^lkij
j^^^r^J
J^\
-i^^
^j
<i
^3
^^,^1
,U>-J
(j^jVl
U^v^-Vl
Sj^^l
JL^*Jlj
iJAj)
<)V:t)
^^3 <^b
ij:jJ^
J?-^
^JJI
juf
^^3
C-lslj
<-b 4>
J^^ y^
^^/-:^f-
<^
[56]
^^-^J cUjJij
p4Vl
ia-'j
^i 5^1
orr^J
^o::^
c*^l
(yJlj w-UcJi
43 V.
De
^bidj, Afain^e,
'Ain, Nisibe,
du c6t6 du nord k
d'Athenes
*
44.
Ce
et
la Sicile,
au pays de Laodic^e
d'Eph^se, dans
le
et
d'Afrique,
de Tripoli', au pays
et,
il
est su-
119.
astro-
et sur I'essence
indiquent que
chez eux sont r^unies toutes les merveilles et les dix sciences, c'est-A-dire
I'Astronomie ou
adages qui
la
le
mouvement des
lement
1.
noms
Au
et
lieu
les
la
distances
connaissance
la G66metrie, c'est-^-dire
indeterminees
de Qinnesrin le Ms.
I'Arithmetique ou
donne Salamiyyah
BC
et
Hamat.
donnent AfrathU
2.
les
Ao
livres
lieu de ces
des
deux
[57]
7^^
<.
U JUs
pJLiVl
^-^ij^
jlC
j^J-Ul
jJbj
<4X>-
Jljil
J;-.
C ^.jk^^
om.
A AU.
B;
AB; inC ^l
15.
nombres;
la
M6decine
jj^'.
(iTptx>f),
2.
la
c'est
(?)
L_^ij
^iJUllj
|v*jil
^1
jo
(j^aujJI
^ikll
sUa.
la
om.
BC
slto..
13.
le recueil et la
^^-
3.
yfcj
<*L-
Jjbl
Iaa J*i
/JlV1j
Sic
VI
C B^-a.^"^!
vo^^-
6.
-^
A J^ ^^
1'=.
^!/''-
AB
(=
*B45v.
^.?Hi!-
du traitement; al-Soumie
G34.
-y^
jl5C i^jl
AB
^ ^!/'
*B45.
IjL-J
w-aCj <U-
*C33v.
pJU'Vl
j^
jJlsVl
J^
jJUVl
wiali
^^l>Ji
v^JJo)
CB ^j^^Ur*^! A om.
I'art
OIL)
^ij
^^iJa-^jVij *B44v.
iS'^
^.jCpJI
^j...,.>:.Ji
B; C ^b^yJjUJt
9.
de TAlchimie;
chines, et al-Arkhifie
;
Sic
5.
12.
^j-A*
*--^
i-AjJi
Musique, c'est-^-dire
c'est la science
semblables
^Ij J^\
^jJalj
^j
<J^,jM
J^\^ Vyp
CUii
4.
11. Sic
la
L.U
Ai-Jlij
iJut
jK-
aJ
<^a^J-*J^J
L*jC)i
pJUVl
B ^U-f A om.
AB jj^a.!. 8. AB 8JUr^.
om.
7.
^^'UcJij
aJ^
^^
Sic B.
1.
jjdl
ClJalia-*iJl
J^l
/-iyi
UU
^1
^-:^J
'ijy.AS'^
^J
k-^
OVLjLi-Vi
^_^1
613
(7vj(jt,eia),
44 v.
*G33v.
ma-
I'art
de s'approcher de
de
la verit6 et
la
discerner de I'erreur.
ont plus
Quant k sa longueur
ils
par
se distinguent
la
45.
Le cinqui^me climat correspond k l' Hellespont oii se trouvent Constantinople, Amorion, Rome, I'Espagne et la province de la Thrace.
Les habitants sont des gens blonds rougeAtres, passionn^s, extr^mement
d^j^ indiqu^.
lubriques,
Ils
cependant
ils
ils
s'empressent d'adopter la
les habitants
*C34.
sont
civili-
du quatri^me climat
45
v.
614
*
119 V.
j^ ypyiyX*
'cJ"'-'-^>'^
^^
*
46 V.
Jl
*^ij\
Cy:^-^..
^^^ Vj
<J*A>.
V Ui dUwj
(j-^LJl
a*J
^c/l>^^
U^\
-lc-<l
V.-r*'
^ yj^
^I'l
jvisVlj
'-^-^
rt**
t>^
(^lU
V^
^Ajij
^-*^
(rr^'^^
1a*j
^>r5
JIiaIIj
*^^
^^^'
Jr*
^^^
Iaa
jJlsVI
LjL*J
dba V ^Vi
\j^\ <i
^jA
[58]
Ul
bLtfj Uj
V. supra, p. 231
[51]. n.
et rintelligence
fin
Quant k sa longueur
*
119 V.
et sa largeur,
mer.
femmes habitent
pent toujours
34 V.
comme
^ la M^sopotamie,
la
Slaves;
iles
de
la
d'autres
hommes
mamelle droite
une des
et
pecher de se developper
et la
afin d'etre
(?),
et
en grec Amazones;
cauterisent avec
pretest
la
guerre
et
du
elles se cou-
feu pour
Tem-
Elles
au combat.
claire
plus
c'est
tribus de
*B46.
11.
seulement
les
et
vont une
les
hommes
histoire telle
*
46 V.
de ce climat
1.
Mich,
que nous
*
aiment
la rapportons, et
la
le Syr., I, 22-23.
la
guerre et au com-
personne ne la conteste
et
'
Les habitants
[59]
*U1
<;j^^^
JpJ^l
^iJl
(Jp-l
^^1
^_y
Ia>I
d)L*
i^l S-O
.^^^
1.
*j
SicC;
i^.M C
^-^J
j^^^..
2.
U^j jJLJ!
JasT*
pourquoi
^^jj Jjy.
^^
ils
livres
AB
J-A^.
10.
On
moraux,
^_jJujJ.
^y^S^
(j-UJi
^4^^ o^""^^.
jj^
(j^i ^-^
3.
*^.:^
11.
-^V^^
parce
*
oil
t^tes.
la constellation
Les animaux
4.
AB
8,
Youmid.s
(??),
a^
b;^ *^
;JJ^.
;^
un peuple qui
il
c'est-^-dire somnolents ;
du
vie deplorable.
120.
35.
froid,
et les b^tes
*B47.
et les
on ne
dej^ rapports.
avec du goudron, les mettent sur des chariots que trainent les taureaux;
constamment
35 V.
n'a
la
ils
ils
habitent, et
^Lil
jJj'
ils
jj^^r^J
maisons; mais
0^,ytf^^
*B47.
^^yUxJ.
correspond au Borysthene;
s'appelle en grec
^^^^^
<-M^l5
120.
^3^^.
(^*^.
C om.
v-ij^^' *^a
J^
Hoc add. A.
7.
vIjL^j
^JL*
u-::^l
^:!^>iVl
fj^l^
J^
^y55 w^d^
l^jilaJj
^yJ^.
b-^J ^
f**'
et sa largeur, c'est
^-
s'appellent Slaves.
Quant k sa longueur
*
(> Vj
c^ljio!
^j^^
cf^
9.
l^^^LsrJj^b
V^^
BA; C UIlJ!.
Sic
Cx*
^- -^ o'^'
/i->^'
^11 j^j
(V-^-5 (*^/^
f**"^^.
^^
"^
jUsVl yi5
sT**^
J3^
^^^
L^lj
^y^^ ^Uj^
iJ^
(j^^^-
Ub
c'est
Ja-1
AB
^JJI
j^js j^jj
(V.l^"^
Ijj!
^^^^
<:<^__
^.r*^^
*^Jx.
f^-rib-^J
^^
p:^Vij
615
et
ils
trouvent
ils
dans leur
35 v.
47 v.
On
ils
met-
616
jUyo ^*^l
(JliVi
^V-*J1
L::5C
Sy>^ ^i^j
jL5CliJI
IjLa
3.^^"^
t^-'J-^i
wJl
jJtsVl
[60]
^>tlf-
LjL^j
U JlU
^^
JisVl
^-
<-*/^j
B48.
120 V.
G36.
48 V.
viilJbj
J^
vv**^^
{J^
^,,.wiJl
-V*-ar
^^ijJl
jlis^l
Mi-i^
1.
6.
(^.i-Sj
JJUL
crf ^,r^^
2.
7.
iil
^J^
^^%.t
)1
C om.
Hoc
AB; C
in
un
^r~^
i3
cT:^"
(T^*^
3. In
jXjtJi
(*^
^-'^
r-5w^
r3^^ J
^J
deest ab
<>^^^*
Lf***^
Coy:>iJi
<-JI
Jl
j^
V^^
(j^
dUjbj
H/"j ^^^
'^^
la
/*-^
J^
ciiJA|_
'^t^r^ ^-^^
4lJl j^|-i
^^^,^^1 ^^AJ*
Co"l^
A J^.
AB J^.
Cj*
dUS
-v^bT
^!.
4.
Q>'^\
li
<JU-iJl
'^t^5
r-^^^
x;*i
JjVl j_yl^ ^U
C 1^.
AB
5.
add.
^.
bl>.
femme;
^xr^
ti
6^ <i^'
f^^^
lis
se gu^rissent ainsi.
comme
Quant k
la
d'homme
et
longueur
et
des preuvs evidentes pour celui qui les trouvera, d'apres notre description,
sur
*B
48.
120 V.
*C36.
le
plan ou
representes.
la
carte que
Maintenant regarde
te
combien
et ce plan
marche
du
soleil
ou
comment
monde depuis
le
48 V.
bien de climats
dans
la
corne,
le
soleil entre
lui
dans
un climat
le
de
lui
du
demi
fait
que
et
signe du Gapri-
de com-
et
lie
plan des
le soleil,
en y en-
[61]
j^
Ij-;^
>-*J
^jj^l
^J
(J^
UU J^^aJI
Ij?-
Jl v,>^*^
^j^^
<Ulr
(^ ^^
j^^ t^,
^Ur
i>
a,JjpJlj
iU* J ^\
Jl^
1.
0^3
<Ji* -Jj
Sic
AB; C
U)l
J**
^1
j-
2.
^^
^:>'5
3.
J^
i-U
U UU
J-Lr^J
jU; aJ_^
jcjii)
jy^
^L* Jl
'^^ Jir^J
^j (^
36 V.
*B49.
s-j_^1 <^lJ
<^-*^^
Jlr*-5^
^3
ii:c)l
617
c^ J*^^
(^tr*?'^
JUjl)!
<>r''!^
jUJl^ij jUJi
!j^.
(T^J^Vl
ILES.
^y-asi
^1
^j^\
X:^\
49
v.
*C37.
^^^j?"
oX)i> J^j.
No6 apres
la
division des
de I'occident
celle
de
la
degres de
cse
*
lati-
v.
49.
tude, ce qui s'appelle le dessus de sept climats, le jour n'y cesse pas, dure
dans
la
la nuit
y dure
121.
On
a determine aussi la
mer de
I'lnde et
Ton
dit qu'elle
s'etend dans
au jour
C'est Serendib
Carra de Vaux,
(la
p. 43.
* oii
et sa
la nuit
mer renferme
*B49v,
37.
618
^.^1
J?
<J
^^^JUl
^^^i
^.osl
121
y.i^s^
<u>ab
jj
J^^^
5jIj:u^j
j_5iC'l
"^^
JLr*-! ^"V
<|_U
O^UI
6.
C ^jIj^ B ^I'lP'
3.
om.
CB ^JJI J.
ryi*>_
i|^^
7.
4.
jl^lj
^5^
Jr* ^.^
r-'-'li
-S^'
5.
fj-*.
^v*
o^J ^.^
JL>.
/.Llafr
ir*^ U)?-
8.
(T-*^
5^U5i ^IjpJl
"^^ c>
C om.
(Jjj^^j.
*-*^j
^r^J
S,^^;-sI^
i/r^ 4>J-^
C \^\.
c>J
-S^'
^^^^
**^'
^^
ij*w^J <-^
-^ JUVl
^^'^*J
J^^^\ j>^} ^^
2.
Ju
^J^
<^L
J^r^l 0^
^^---5
1.
om.
(_U
t*r***'J
^v-5/?"
^JW*
<Jj
j6-i>-
^5$-l*
*A
^^
^y-iVl
*B5ov. ;;j^*
^
j>u j>\
*X\
[62]
l|J
c-aii
UrT^^
i>.*-'"
C ^^>s^
9.
AB
Sic
i.^ir^.
AB; C
un
et
s'appelle le golfe
largeur de son c6t6 est de 100 milles. L'autre golfe est celui du c6t6 d'Aylah;
sa longueur est de 1.400 milles et sa largeur au d^but est de 700 milles,
et
*B5o.
Rouge,
un
est de
200
le
milles. Cette
Mer
c6te de la Perse
sa largeur au d^but est de 500 milles et son extremity est de 150 milles.
due d'entre
d'Aylah
le golfe
50 V.
qui s'appelle
1.370
vis-a-vis
lies,
le
le
pays du Hedjaz
et le golfe
du c6te
il
se trouve
121 V.
autour de celte
villes.
Quant k
de I'ouest
et
ile
la
il
Mer
du pays de
d'oii
Ton
aux extr^mites de
I'^ten-
I'lnde,
TYemen;
habitees et inhabitees,
du pays de
et de
il
s'y trouve
extrait de I'hyacinthe
a 90 iles habitees
oii
ile
la
mer,
qui s'appelle
de hautes mon-
rouge
et bleu;
la
Bre-
[63]
S^^^^^j
(^^^1
^y-3*.
^i
^LiaCi
1.
6.
^i*-"
TT^H.
V^ ir*^
>^Jjf-
.j'^b fjj^
<^.y^^
Lir*"
(j^ji
^ii->c)i
jtf-*>*-*
'b^d_5
^---t
^ b^
X.
^^JicJi
Jj^j^sJi
l)i-*JiJi
^a;VI
fj^^
^b
^r>".
^ ^^
^^
j'-^'b
O __^i^^
JLLI4
y^^
"^-^J
ILES.
JL1
^^jl
-*^^^
^^
l5**^ ""^J^
<J:r*
619
ii5
C38.
wT*""^^
B51.
jV
*^^
^'
jl^i
Vj
jj^
^>
ci^i^
38 v.
dadbeh, p. 231
ij**jI|
i{jj
y =
Narbonne.
10. ??
pour
a une autre
ile,
On y
^^^ = Kyrnos = la
cette ligne et
trouve six
W^-
ou ii^.
11.
Pour
12.
situ6es vis-^-vis
iles,
Corse.
(KhalidMh,
cette
les
ile
du
Canaest si-
*C38.
est
de quatre milles;
detroit de
cette
mer
Geuta
se
et
il
I'Espagne
d^bouche dans
trouvent douze
iles,
et
Tanger;
mer de Roum. Du
la
qui
s'appellent les
il
s'appelle le
*B5t.
c6te du nord de
lies
de Bretagne.
comment
elle est.
detroit qui
La mer de Roum
sort de la
un
de Misr
et
golfe qui
et
(la
Mediterranee) s'etend du
I'Orient, jusqu'^
Tyr
et
Sidon; sa
la
Mer Adriatique;
quinze grandes
iles
Anh^r
(la
il
elle
dont *b
si v.
dont
as v.
620
[64]
B52
52 V.
i^
^^
^__^jVi
Ua,J
^^
vl**5
'^^y,
j=j^,
MasMi, Tenbth,
p.
C om.
^jb^ A
^^bli?.
6.
AB
3.
om.
Sic C;
7.
fdrence, Ja Crete de
circonference.
122.
j^Jaxs
C om.
(J^jVl
2.
1.
^y*3
(J^^Vl Jj5>o
8.
j^^r^'.
la Sicile
La mer du Pont
4.
add. j^j
(j|j-^ r"'*^*
^U!
5.
C ^.l^.
Jj^!.
et
fleuve
le
appel^ Tanais;
il
coule de
region du nord et
la
sort du lac appele Mayotis; c'est une grande mer, mais on I'appelle lac;
*B52.
100 milles.
'
un
Constantinople, cette
est de
mer forme un
mer de Misr
300 milles
et sa largeur est
de
comme
La
La Mer de Djordj^n ou
division de l\ terre.
la
mer al-BAb
(la
Mer
Caspienne).
600 milles;
elle
renferme deux
iles,
La longueur
et sa largeur est
de
52 V.
aussi,
J^ 'T^^
\^^y>^\
LJ*:tjJ^
<^
L*-J1
(JliVi
sage
7.
^1
^pJl
Ji
wL**f-
J*all
"^
jV
^lll!
4.
^^
Oj^i
J5-^
J=>S^\
iLsJl
i*:>-l'
<liliJi
^^pJ^ljU
(j-^b^
_jypJI
^Jjijb
js^
^^,>Iai>-Vl
^j-ki Jl ^^-^i
JSjJ^ jUaJ
^^J_&i
1.
jU-tJl
T^c-isJlj
(^-iJ!
i^Ul ^XAA
DE LA TERRR.
DIVISION
[65]
J^
A-o
Uj
^^
ir>J
i^^r^^
**
JjU aLjI
^;5Ji
Jl ^^JaJ
Iji^
^Vl
/^ ^*Ul
U9-l*
A.**)lj
^'
<
aII
^5s-la
^2r*J
39 V.
*B
53.
l*4^*-J
''(jUj^
cu-w-j ljL^\
5s-^5
621
LTir*^^
*-A 122
c^.^-3
(JT^^
53
V.
V.
jjJaxst
^jX^i
C om.
en trois parties. La premiere partie est celle qui est comprise entre la mor
Mer,
comprise entre
le lac
du c6te du sud,
du c6te de
ressemble
cote
Mer de Roum
(la
et la
du sud
du c6te de
la
mer du Pont.
du nord, la mer Verte
de Mayotis
une
ile
depuis
I'ouest, la
du c6t6 de
et se
I'Europe,
La seconde
nomme
le
la
c
*
so v.
53.
de I'occident,
du
partie s'etend
I'est,
Cette partie se
nomme
du cote
du cote du sud,
la
Mer
pays habite de
parties
viiles.
la
comprennent
Quant k
PATB, OR.
les
la
Grande Asie.
la terre, sa
T. V.
nomme
longueur, d'apres
Ces trois
%'^^^!^:['^^.^'
la de.scription
022
[66]
*
*
C
B
40 V.
54 V.
1.
C Jj^.
2.
Codd. 1^1.
*C4o.
m'^^^ ^V
3.
jt^'^^^ iju-J!
Jj>
ici
^j
UU.
4.
Jo.!j.
du milieu de
et le jour, I'et^ et
I'hiver sont
de
la circonf^rence
egaux, jusqu'^
'
la
la
au nord, k partir
*B54.
La
egaux lorsque
le
soleil entre
du
soleil
dans
dans
la
le
tMe du
signe du
pas de s'accroitre et
la nuit
le soleil
monte vers
la
40 V.
k partir
54
V.
du Cancer
la tete
jusqu'A ce que
la nuit
et le jour
le
jour
commence
de
k
le
soleil des-
[67]
^^-VsJl
f....>
^1
Jjl
-4-cJl
^y^ jj-^.
iS^
\;^
y^
.^
i/^
^^jf^
^ jl^l yb jj^l
1.
2^^Jaj
f^\
viXUJl
t>
>.il^l
.^r*^b
o^j3i
[r^
.r^
^J^^
^^>*
o^^^
J^^^jlJI
^1
*-^
^i
3.
om. depuis
iJ^jVl
^_>**^^
w>_^y**Ji
vI..Ser)
123.
^^
O* y^
^**"
/^****S-5
^_,;fi-Jl
c$^r?
^2r
TTJv*.
C om. J.
^.
jl^l
J^lj jjp^ y)
8.
4.
ecrit
AB
^j^.
tj^j"^^
^"^J
55 V.
5.
ll*
3jpJl
C om.
6.
<aJi
IJ-J
jljlJl
(^-^^
^^
vJjTp^'.
JJ..
jUsiaJL
cMJ'j
(j-^.b
7.
la
I>-
/^ U1 r-J^
-*^>-|5
2. A
A
^.
s^Jij
cend dans
^jlir
/i_^i>tl)[)
"^y^
Ul
^'b
y,j^\
v^ijXllj
<Ju
623
que
vingt-trois degr^s
commence k diminuer
dans
le soleil arriv.e
la
premiere mi-
123.
nuer;
le
sa descente
le soleil
s'incline
et la
nuit k dimi-
et
traverse le centre
declinaison
s'accroitre
du
soleil,
courbure du Zodiaque. Le
soleil,
la
elle
se
produit en avant de
et
*b55.
*C4i.
la
on ne
sait
douziemes du globe;
pas
il
s'il
et
il
au-dessous
d'elle
I'autre disparait.
est habits
ou desert;
a toujours au-des-
il
encore la figure
Quant au
oomprend
reste de *B55v.
les
onze
024
'ii
V.
o|^
Ul
t,
JL^j
Jl
-^V^b
\y.J)i\
ls\
jL.-l!l
io.j
Ji,
Dans
serts.
VI V.
(\
K^sX
C om.
1.
^_y.--i)l
,^;-*iJl_5
lT*"^^
Ct"*
*^^
0'v;^3
J^'^'J
u-ilyOlj
**^.^V'
>-^^
Jl
A;
^^rf=:.
^^^
CB
in
j*^
j^!
des mers,
comme
ii-Cc-
ls*^
^-^^
^J
jl
J^
i5-Ut>
JjJ.
jl
^. dU-Uj
jj^__ jl
A
*
123 V.
(^-^V1
<^\i
^ji\
^J\
lillllA
Uajt
^y^^-
j_>^J
^^-
(^'^'
Ul.
I'Xii
^ ^
^J^
Ua.1
pays habite,
se rendre
se trouve des
il
\j>^^
v_i-^'
VJ^'
^^^'
jsrl.
4.
mers
des de-
et
des animaux,
^r^
'jf"
i_^ijXJi3 ^_;^ij
t^lr^l
Jt-iJl
AB
^^
(Jl
L^
jv-lil
2.
to
\^Jui>^
oLr**^^
j'j:r*"-3
^'^.
J'-;^
jl
^^ jj-^
\m^\
dera peut-etre
0'*
i^-ai
^J^
U^ J_^3
I'Alc
(T^^"^^
ly--^^
(vJtjVl
Uxsr^l
5.
CiLfe
^j^jVl
jj
[68]
5fi
et
ny
est entr6 et
tombent d'accord,
le
soleil, la
soleil se l^ve
chez nous, de
meme que
la
mers
et
*c
42.
Tequateur,
des montagnes,
:
si,
dans
de
sait.
la terre,
les
comme
Si le
comme
ait
des
la surface
il
monde
dit,
il
est
egalement
du cote du nord
de
et
cdte
du sud;
il
doit
se trouvent dans la
villes
en douze
SIGNES DU ZODJAQUE.
[f)9]
jAi
i^
^^^-Lii
<Jj^'
7^3^^
i^^J
^r>.
fjj^
2. A
A'^j'il'.
1.
5.
8.
BC
^j^y,.
6.
C om.
9.
BC
Jy^..
l^l-Uj
isU.^ww'1
CB l^^^.
l^z-^-vwU
iJdd.
A iM^.
it*
10.
om.
11. Sic
^lyOij
G
42
a/ V.
V.
^l)
j^->' B
-^^
^2^ jy%
^>jj-^
C wU"^!.
3.
7.
^i
jlA.1
jjiji'i
^^ J
*^" (<^
^"^'
jt^b
^-^ ^5
i>
J'jjr^
^-s-^b
J^'^
625
4.
Sic
AB; C
.lU^.il
in
li^l
B; C om.
(j^'J
^DL
jUtf.:;'.
Sjj^^\
diaque, pour que ces pays et villes connussent leur relation avec ces siguies
duZodiaque
*
its
et
moment ou on
oi.
calculait le
et
pays
le
des
oii
etoiles.
domine
(tel
*
42
124.
v,
Germanic,
la
Palestine et
*
:
le
iles
:
Le signe du Taureau
de la mer de Roum,
les
contrees de Djil^n,
*b.57\.
026
^^yS
*B58.
B58v.
JL.L
-ulJi>-3
jjJaIVIj '^^^^IJM>
-^^^Jli-aJl^
25
4;Ji
''^^'i^lj
^^l^jyl ^\UJI
J>s\^
^aJJj
^i^LL'lj
^J
,>j1
J>j\
IjAJUj
(j-yJ^J
[70]
JuMij
OyOl
^V^j ^V^Vi
*
^Ij^j
VJ^^3 V>-"3
^^oLr^J ^^U-^b
^!yi3
^;lj
j_^A^
JJL,ij
^^55jL*J^
^V'-^^J
^_yj ^^^J^lai-J
5-^J
(>'^
-S^^
I,
9.
Com.
10.
AL;iy.
ll.CBiJsty!.
12.
As^Ur^.
(78)
16.
17.
ici
,j^\
Le signe du Cancer
la
Phrygie, LAdikiyah
(?)
Le signe du Lion
et la Lydie.
(?),
I'Etolie
*B58.
Damas (Dimeschk)
*C43.
58 V.
Carthage ^ Le signe de
la
le
(?),
le
Sedjestan,
Balance
la partie
la
Boukhara,
1.
Au
lieu
la
(?)
Em^se (Homs),
(?),
Sarmathicy
la
le
la
la
le
Vierge
Thaharistan, Kachmir,
s'appelle
:
le
pays
(la Syrie), la
le fleuve
le
le
du Verseau
le
et le
et
Troglodytica,
Ms.
du Balch,
donne Haleb
la
et
Salamiynh.
2. Ici les
Mss.
CAUSES DE L'IDOLATRIE.
[71]
O^j Xi-pJl
Sj^^***
^1
::.
^^
^Uj
^1
v^J
AB
1.
5.
:>^Jtii
^L^Vi
Sitx.
Ji-JL
Lj!^1
6.
ir*"'
jVi
1^
J^j
Cl
jjijVl
jU
2.
*:^i
jUcMj
^f.
C om.
Sic B;
^.^^-4*f5J
l|X*-J3
J^
^^Uij 2<JU^j
A,
UjliaJi
3.
A ki.
Ij^llj
^^
^JU)1
lj^-^5
^^.
^\J>^\
8.
4.
B 59.
G 43 V.
^*ir*^J
^^
^\
^jyw Vj
<^
Jo; iuJ
(j^jVl <>-j
^j t^^kr-
Ij^-*-!)
^^-^3 ^ J-^
J-UJl CB ^UJI.
7.
^,
ac
Jl>.
1(Inm.
v_^lj
^^j^\
627
(r:'^^^
*B59v.
(*:r*^
JiJlJ!.
124 v.
la
(?),
Khorramah, NiktidhAliah
(Nicomedie?) Nous avons dej^ explique I'^tat des sept climats de la terre
et leur
pays habits
*
;
le
les conditions
06 se trouvent leurs
la
terre
4s v.
*b59.
qui n'est ni ciltiv^e, ni habitue, autant que nous Font permis les renseigne-
ments trouv^s dans des livres des anciens savants. Maintenant nous allons
reprendre
le rteit
Regit qui
fait
SURFACE DE
de
et
la surface
*
Lx
est ^crit
Cham
PENETRA DANS
IDOLES
11
de I'histoire du monde.
de
de
LE
124 v.
TERRE.
i[ue
Jtfeth, fils
la terre
enfants de Sem,
quand
ils
la terre,
comme nous
et lorsque
mirent k se faire k guerre, les uns contre les autres. Chaque tribu et chaque
peuple se choisiroit un chef d'arm^e, qui conduisit leurs troupes et les me-
59
v.
628
4'i
jvj^iAs
s_j_/>iJi
iiiJl
(v*lf>-3
^-JL^- jj^ pj
*A
B
rJ^
i'>5"
60 V.
'
"'
^*-*^
5,
^y^
C om.
io^Ls^I
rcij
jj-Lat^^ IjiO
jA
vsi>" <*U
1.
r-^1
jJVl
<-^3
"-^
v*^
(*r^
Olj
^-^J^^
T^i
(*r
r"-?*^*^
cij>-^
2.
^L'^Vl
aJjL'I
<>Uc-tf>V
dep.
>^^Jy ^-^
^yi^,
44.
nat au combat,
fj^l y^jl
JT
A.
le
en marchant a
Jl5Cr
a)j
s_.ouJl ^j!^,
^l>j ^*3t
J'JaIj
j^J
8.
SxJl
jjJi-jJIj
(j-LJl
[jl*9
ywJl
>c
o-
it.
^/- /L^Vl
jl
^>:^l-iJ'
C om.
A.
^\^
3.
(V^L^I^
d-^3 jUj
^:Jl]9
^1 jli^l
^jl- j^
4.
6.
j^l
isJ^U Jjt.
Jji?.
7.
Jci
,^3-5f.
On
leiir tete.
/.LoVI
jj-fcjJlj
<-^^3
dUr
A^Uil
^^_^1
<i
jt^jVij
p^_
jvjtjti
^^S}\^
[pi
dD-iJ
^_^JJI
"-^
^^
60.
^^
^y:^
\yj>-J>eJ^
'^'^ i*r*^-'
j^jij!*^^
jv^zJjo
^\
[72]
commandants
et des
et
leur victoire et erigeait a leurs chefs, connus et celebres par burs exploits,
*B6o.
le
souvenir de
cjlui
qui avait
des conquetes a leur profit et etait rentre victorieux chez eix. Longtemps
apres on
commeuQa
comme temoignage
et
k leur offrir
et
comme
souvenir des victoires qu'ils avaient remportees; ensuite cuand des mal-
heurs
se
implorant leur
secours.
maux
ennemis, voulant se
raison
que,
dais
a ces idoles,
la
suite
des
* A 125.
temps, le culte et la veneration des idoles s'introduisirent du vivant meme
*B6ov. ^gg jj^pog. Jes diables, d'apres ce qui est ecrit, parlaient aux hommes de
*
I'interieur
Le
fils
de ces idoles.
total des
la division
d'Ar'il,
CAUSES DE L'lDOLATRlE.
[73]
^U
(V^
/*-Jj
j^xTj
My
jjj
jl
vj
<>Lw-
L_
aJ
/^^
i)U
^_U
'^^
aJj jl
jl
-Oj
"^^
jdl
jLiyJl
Cw ^1
/^1
O-j
LoVl
jliyaJl
-Xtu
l^^i ^-^
^1 pJU
-Oj
Adam
et le
il
s'ecoula 2926
2.
C om.
jlx^
^_$-VoJ
,^ yS>jt
son
fils,
elles furent
jLi
*B6i.
^} y!^ ^
*C45.
^.'-*
Jl
**--*'
(j^j
<Cli
(jr^J
liU
O-
^x^v**'^
jjjt^j
/j-oii^l
^jJl
(3
i.^lv*ij
Slj_^l
^a
LSc*^}
C ^,^*^)^
3.
61 V.
45 V.
^I)i
I'explication
4.
isr-^c^^'L
annee-
jusqii'a cette
de ce calcul
Sem engendra
le
jl
-iJj
fils,
le
jour
le
^J-w
/t^,>i..'l
de
Lj
*Lw jl
i_^l
commencement du monde
le
AJ.W
Ij^r^ (V"^^
"^Jj^l
C/i-rf-l
c^*A)
//* -*-i5>E9ji
Aj,l
(j^j
ans. Voici
/w-LJi
r^
-M3
**^J
rT-*^
(jr^'i
<j-^3
(j-^l ^^
jL-aa.:Jl
-Uj
/^^
/Jl
iiy^'
_i
/*^'*T*'3
(^JJl
/_^
jj-
^-"^
A,i*?c9jl
/j^
wsL^l.
la,
k_>l3
l^ \j.^
iLjillj
^<-
jl
Cw
^j^3
^Vt/^J
-O3
"O
'^.^*-^
(V**^-3
<C-
fy
rJU
'Cj
^y
-*^j
^-^^1^*
(_<'
<>,L
aSj
^^ j^j'
B c^^l C
1.
^U
^1
j'
-M5
jUj
ctUi
AjL,j-j
^*^"j
jj*1^3
(j^'J
ily-s)^^ i
9^3 ^^
(j-LJl
/fc^
jl
/L-
j'-^
*^
O-
^j_j
\s>zs>o'A
jll-i
-O3
JMi5cji
^il
^v^j
^-^
i-^-*
vJU-^j
cl
oJj
^^_A
Slj^^lj
l_^kll_5
iLw
v5
^U
<:,
)J^-^
^Jt^^l
^y
jUll
^^.w-ft"
(j
^U
di!-ii
jbL*3
-U)
lC*^j
^iApsJi
<U- (V*^3
cJ*"*^-?
^1
iU
^\
4-AV>"
jlsJaJl
\yIL*o
jjj
*Mj\^
^>I*Ji
629
fils,
elles furent
*b61.
fils,
le
jour
*C45.
fait
Si
livres des
vons dans
prophetes conformement a
la
Torah qui
est entre
il
est ecrit
lui
la verite.
les
ont
que
Quant a
mains des
fait subir,
ce
Juifs, a
et
dans
cause de
la
la
re-
ei v.
45 v.
Torah syriaque
ans apres
gendra S^aleh,
supprim^ de
la
il
s'ecoula 35 ans;
ils
et ses
ils
ecrivirent
fils,
*
et,
ayant
S^aleh, son
630
jl
B62.
J\
-Oj
^ jU^l
^i
^jl
c- ^LT)
o- c^*J
ij^j
j^
^^ ^jl
cjr^j
>^j
^^^^
-^b
<)
^**^^
ji
-vJj
J\
^Ift
1^^ ^
""-^
^^; j^j
^-^ <^
<Ji\
(^jAt
V^
tf'^
jJj
aJ
i>JVi Ciyir
<L^ ^*^J
^^
^^3
^.^J *-^'
/**^J
^U
j^
Jr***'^
C^ OT^^ Oy^-5
jLaJ
'^
j^j
[74J
Jr^* y-j^ ^
iJUJl
t^JJl
dUr ^i
Ij-"^
'^.^r'^
o- j^*
[^J
jjJlpJl
y,j\
Ijc^j
oI
A^
IjJ
jUaJi
t^-*Jl
-^J)
*C46
B62 V
-*w
^UlJ
Ajw-3
Aj^uJiv
^^^V-fr
C*
1;U)
p-jjL<J-^
'_J-^
Aj
ji
jjj
-U)
JL>>V,Sj
Alw
"fc*
<L<
Ajj^ ^
/^ t/^J
^V*
Ail.*'
(V**0
A--^J
/'*-""J
ci^*^
"^j*
*^
tV*^*J
(JV*J
AUI)
oU)
f'JJ^
tlr**
AJLm>
t/^
jV*-*",}
B63.
1.
petit-fils
Haber,
B62.
om.
il
2.
5.
depuis
jjli- et infra.
depuis
le
qu'il
engendra
30 ans. Cela
Ar'ii,
s'ecoula depuis
deluge jusqu'^
Adam
naissance d'Ar'ii,
la
langues se divis^rent,
il
il
la
fait
la
Torah reduite
le
fils
C jUi).
qu'il
il
4.
le
s'ecoula 30 ans
et mutil6e,
C om.
3.
Adam
et les origines
du monde jusqu'^
s'ecoula 2787 ans, de sorte que les Juifs en ont r^duit jus-
qu'4 cette annee-1^ 1139 ans. Par suite de la confusion et la division des
62 V.
en h^breu
et syriaque fut
diviseur), parce
moukassim
que
Ar'il
la traduction
v^cut depuis
de son
le
nom
jour de sa
il
de Nachor. Quant k
et
il
il
Torah reduite,
B63.
(le
il
la
est
ecrit
la
naissance
74 ans apr^s
la
naissance d'Ar'ii,
fut
accompli
le
HISTOIRE DE NEMROD.
[75J
L^-JLt liij
Jjd-i
/**
vl*x
^u ^1
jUL^
j^lj
o-
<)^U
Ici
1.
_.:L,
6.
Jwsfl
5.
B j^_j^\
B *Jv.Na.
^2^-aj
jl^j
*J*j
-^ v
jUJl
(V
10.
^y^
^Jl
jc, jjVi
!^j ^1>
(_5^^
^^
"^ <>
ijr^.^^
2.
3.
^-^
j'
-vJj
^y^ 0-^
r-)j^
C^sr^^
C om.
f^^
4.
I,
20
^1
V,^*^^
^ijtii
(.15
le Syrien,
8.
l^
(j
viULJi
^>:r'^
C v-^XUl ^y.
Uyij -^M CBjLJI. Michel
A.
le
^^^;^.w^J
^lil
^^
^jl
r^j>1
iJU)!
/V'-**J
^^.jL. .<*^1
^j*.^.
_^J'
^r^J
/vM**>-
J J ^yyUij
dUUi
j_^Jlc
^ye^^j O-j iU
iiU <l-
631
46
v.
63
V.
46
v.
63
v.
^vi
^' ^
^^-'^
A^^b'
Seleucie.
B bU A ^^^U.
9.
Septante, parce que nous avons dej^ explique et indiqU6 plus haut que les
annees depuis
*
d'Ar'A,
la
fils
Adam
et les origines
naissance d'Ar'ti,
si
la naissance
le
NOE,
FILS DE
II
fils
DE LaMEC, LE RoI-GeANT.
84 apr^s
la naissance d'Ar'u,
troisieme millier d'ann^es, parut le premier roi qui dominAt sur toute la
k Babel,
terre,
Nemrod,
fils
de Ghanaan,
En Tan
donn^rent un
dant
II
roi,
68 ans;
est certain
1.
Cf.
Arakh, Adja
il
fut
que
un
cent
dont
le
Georg. Sync,
p.
de Cham,
et Kila, c'est-A-dire
roi-g6ant, qui
Nemrod
fut
Manoupbis
*
(Mriv7)(;),
d'apr^s le
nom de Mesraim,
le
pas en or.
nom
appele Mesraim
c'est
fils
Michel
le
leur p6re.
Syrien,
I,
20
Panouphis.
47
632
ijS}\
Lwjj
"*
47 V.
*A
125 V.
{>LJ1
Ll
(j-*-^.
^^^
1.
r:V^^
(^^1
X^.
^i^isr*
A om.
CJ3\ A donne
'^^iLfjijjy
.-<s-o
'"
yj^^
2.
5.
Sic C;
l<>ji9
(3
^.^f^P*^
tV*
VJ^*".
(j
<j:JL^
4J
r^'^
t,_AA*Jl
U13
^^j
<^"^^
l?-*^.
cV '^w'^i
l'^9
^y>it
jl
<L^>^
n-^ J03
t-M-A)
^^^
(^Vi
Aj|i
<>*
l-iyj
(J5
A)
Sic B;
,.,
1as-1j
Jjl
j^-i/*^
[^^
dUi
jUjJl
j^ aUI
cT'^^^J^
J*5
l5-^1
j-i)
UIJ ^^\y)T:i^\j
(j^
J^JI
jUaib
(^aJI
^JU (^-01
CA
j>
jlkpcs
rc-^i
i^.i>j^5LiwU
<_LLr
[76]
^ii3!
C ^^]
>
^a^-L^.
',
II
meme
epoque parurent
les fils
fils
de Kahthan
ils
le
commen-
en eurent et
le
firent leur
6't
V.
appele en grec
Monokeraton (Movoxsparov);
appellent et connaissent
vih V.
la
au milieu de
gliers,
1.
Quant au
glaive,
nom, parce
la tete
par
c'est
et tout animal.
*
comme Karkadann
ils
furent suggeres
ils
s'en
elle
(= Yokthan).
coupent
et le
HISTOIPJ^
[77]
J^^
^jVl c.;^j
i^LJj^
jUe-iVi
^*;;.^J
y_jll5ol
pAA^
J^
^>UI
Jlii
%y>-J>cJ\
;jl
J^
p^Vl
ji
^\ J^ ^J
^-l
^a)I
a;j^-^3
JaIaJI
*B65.
^^
,^;:>c^
^Uj
(J-^I
(VjJU
(^.aI/^
SjJi
lii^j
SUpcI-
633
J^
^J
j^-U|
<JU)i
7^::^
<J^
(i
UVj Uj
AJt^ltJl
(v;^^^
^^^--a)^
^Uir^^l
V^
^^l/J-'J^
65 V.
Sic in C;
..
Ic
lance
De
I'imiterent d'apres
ils
cette fagon,
ils
dont
le
vise.
il
1'
Quant au
bouclier,
ils
I'emprun-
*B65.
La
comme
Le savant Mousous
(?)
le
par exemple
et tous
les
rapporte la Bible.
6crit
dans son
que
*
les peuples,
et des troubles
sortes d'armes que ces peuplcs ne connaissaient pas, leur permirent de choi-
et
48.
on y
qui resulterenl de la guerre et des combats livr6s contre eux avec tant de
enfants de
I'arbre d'aloes, de
sir
le
gn^vernent, tandis
"^
65
-aJj.*
*B66.
<i-w
/j^
U-w^
<ol
(jvS
^3
j^l
^^I
j^a,J
O*^
1' 5^*
/J>^
(^Ax
aIj
p-jj*
tjj'-i
^-^*-^
ji
l^
add.
*ft^.
/-
/.>,Jt^j
iJi ^-^
j^*Uj
5j^|
J.3:^.
Mich. Syr.,
I,
Hoc
6.
in
A; BC om.
7.
C y^
aXU
apres la naissance
dm.
^^-tp
,i*^
^>]1
^-lua)
jvAJj-Oij
^.
^-^
<-^.^.
3.
Mich,
4.
le Syr.,
\j^}^ J^|/*-' j^
qu'il
23 et
I,
'-4-
Comp.
mains des
mourut 46 ans
d' Abraham.
Ai
4jt^
jlxi ^^j-^^
*B66.
(_jj
AJ^
23.
48 V.
vHjUj
5^^^-X)i
^LO
^^*wi-
;^^^^
j^**"
/a**^
O-
-v>-i
lacune dans A.
Ici finit la
2.
-V*-!
-w^
j^
villi
(V*^J
^jjij i^^i
'
/v
o-
j>i>s9
Sijyll
[78]
ArL>-
^Ljjir
-*Jv
^^^
j^-*J^^
'^w>-r^
/fc^iiT)
J ^1
*^V*
j3 ^^\
1.
o-
"CjI*}
O V* cM
\g-^^
j\i>
^^ ^Lo
tj***-'-^
jUUl jKJ
l*tji!
*B66v.
'
634
par suite de
Juifs,
la
aujourd'hui entre
faite, et
de
la
deterioration (du texte), Sartlg ayant v^cu 30 ans jusqu'i ce qu'il engendra
En Tan 21 de
lait
*
66
V.
*G49.
*
126.
la
Rambiros
dire la
et
il
la
r^gna 85 ans.
ornements en or
et
cette
et
*
roi
mort
roi
des dirhems
et Tart
En
A cette
grande Suse.
mort, comme.nous
6poque Kambiros
le
Zoroastre (Zaradouscht)
fit
la
il
s'appe-
faire
des
la
la
du regne de
premiere
fut
de
I'an quarante-six
la
son pere.
d'Ar'ii,
de Babel
Cambiros,
la
second
le
la
et
Sariig,
les
recits attribu^s k
regnal Babel
le troi-
NAISSANCE D'ABRAHAM.
[79]
j1
^_*_*j
CA
in
depuis Uj.
^3/.
le
roi,
U^
<*iJ
Chr. Syr., p. 9
sieme
J ^1
t^a,J
^CJ^i
A om.
i.
B;
i^l
^^1
2.
AB
V*j J
J>* (V-.
^^
lr*^J
3.
j^l' ^Uj
p^l^l jJ^
^^ J
:jA
S-\Jl-
C om.
7.
y^cj i 1.
>^JU
4.
om. dep.
le Syr.,
fit
faire les
mesures,
la
La NAISSANCE
24; AbA-1-Pharadj,
I,
balance et
le
poids
braham;
A
et
et sa
d'aprfes
et
mort eut
la
il
Torah
d' Abraham, et
et,
lui-m^me.
les
Cf.
Mich,
roi
des Parthes,
il
lui
la
naissance d'Isaac,
fit
la
cause de cela
il
fut
I,
23-24.
guerre
67.
v^cut,
mou-
fils
la
49 v.
67 v.
d'A-
contre Samiros
arracha la peau de
le Syr.,
fit
la tete
et
les
il
cheveux
epoque Kisrounis,
cette
fut
la
naissance de Tarih,
il
*.
d' Abraham.
engendra Tarih,
C 49 V
Sic in
5.
apr^s la naissance de Tarih, 122 ans; sa vie ayant et6 de 201 ans,
47 ans apres
aJ^
premier qui
rut
[O-]
U.j,-^!3
'
6.
ult.
Juji9
ijjldl
635
le
meme
636
[80J
*G50
*B68.
^^
^"^
68 V.
i^l
i-ijb
4.
A
A
7.
1.
Ljj
om.
2.
L/^i
<c<w
vjio'lSj
ce litre.
^^j^^^^^A^s^.
8.
-'j^^
f***!^'
lu*
^1
3. Sic
"^3
<0l^
BC;
-V3
In
i^^^laJ!
^j^-
9.
C om.
*-^
J)-***"
j^
j^**,*^_)
5.
ic l^jij.
iys**^]
^^
-Oj>
j^ ^U>Jlj ('^Ij
'~*ti
(J-***"^
^^^i^j
^J^fc*-!
C om.
^2^"1aJL<J1
<i*b
(3
r"-^"
cT"*^
(3t*r"-5
C-^^^I*
3y^^
Jl \^L^^
(3 J
"^ fV
Uj jLjll
<u*j-osliJ!
(J^
^'
r^^^) ^
"^j*
bJU JbJ
-iJ^
(vJfci^^
26
I,
^j>jJ^^.
^w^j
jV^
vitUj
J^''
(J'^3
^UJ
(J--*^
.-^1
(y)lj
6.
Aphintos.
5,y'^.
et k
son
TOccident.
A
*C5o.
cette
*
;
il
fut
roi,
premier qui
le
inventa les
livres,
les
i>6 V.
savants
sorcellerie et la magie.
et aussi
Babylone sur
naissance
fleuve
le
d' Abraham,
68 Y.
50
V,
la
il
du
Nil.
vecut 75
de
science de
apprit la
Sodome
et
Gomorrhe
L'annee 70 de Nachor
ans
et
engendra
fut
bAti
Abraham; apres
annees
il
Egypte;
I'epoque
de
la
il
la
La corruption
naissance d'Abraham a cause de
et la reduction
la
plupart des
vont
hommes ne
[81]
<c.Ua- 'i^yis^l
JJUij
d*-
<3*
:ui_)
Jlia^lj
^i
%ll
637
jUjJI
v_<o^-lxr
viiJi
J
B69,
^iLlJi
Uxij
jJU!
/^
A<J*JI
ia>-3
5j-.
jl
^.^)l
j^ JUl ^jt"
((--^'
j3
^yL-
yaA-U
L-oj
<I^>Ji
^ij^j
-V
J?ll-.l
55-i-fc
/j-J^
M.'U
(^-**l
(vjoi^j
<'*^'
(3
(M)i
^"L
tJ*'w^ S^^J
jUj ^i ^5^^
Q^lr
-vJj^j
(j^
^1 J
^Ij jUjVi
jjjb-v3i
,j:>t;j
7?^^
jll-
liLaj
iS^r?^
LJI
Uc
C51.
15-*^^^
(**^
lx*^
fil
jaJ
127.
C om.
du Messie
et
3.
4.
om.
5.
AB
*cj.
6.
s,jJU
Anne
et
J,.
7.
cette
v^li*-* iiL^.
Christ et refuter le temps de son av^nement, parce qu'ils avaient 6t6 effray6s
reconnu
eux,
la mission
quand
ils
I'Evangile, k laquelle
dont
mais,
Mais
comme
fermement.
parmi
Anne
et
est 6crit
il
*
dans
*B69.
discuterent
lis
et affirmaient
que
le
Messie
les
nous
disaient-ils,
les
autres se
sommes encore au
detourn^rent d'eux;
alors
*C5i.
Adam
braham,
firent
voir k leurs
compagnons
et k
tons les
hommes
T. V.
ils le
lis firent
plusieurs copies,
42
127.
69 v.
G38
51 V.
^c-y^\
j_gi^
^^>i-iall
aJJI
jl
Zj\j^\
''*4i>U-
,_^
^.ji...Jl
UJ ^Ia^I
-u.
j_^
JU"
1.
5.
om.
C om.
2.
6.
qu'ils cacherent
-OJi
L.
J^
A ^\ CB ^JJL
A om. 7. A l^Uai
chez leurs
^
jl
3.
JU.
V.
h\\. roi
:o.
les livres
dans
les Livres
8,
l^"l^
li^rr^
^ijJCiCVl ^^-^
l^^r^
>l_
v*^^
^.
Sic C;
viJjUl
L-.
fv^'
^..,a:,
4.
^^'-*
'-^^J
^t^=r^y-5
c^^^^
clx^
^-afl)!
B ^i)3UU A
bijb
om.
^^
l>p.
confiance,
afin qu'ils
ils
montrassent
cacherent
la tra-
tilerent
-.'ji
hommes de
Torah, traduite
duction de la
"^^y-i
^j^^
compagnons, avec
Ij-uJj
^-;;-^ b^J
J
j ^AJI jU IjJwslj
.-^
LjVI
^ ^Ul
^X
Ijii-lj
^^^yj;
[82]
ils
changerent
et
le
mu-
fi-
la
d' Alexandre
Dou-l-Karn6in,
expliquerons
faite,
si
cette histoire
Dieu
la
le
de Ptolemee
Le commencement de
I'histoire
fin, si
Dieu
le
veut.
Dans
cette
histoire
et
nous
le veut.
[83]
639
:>^_^1
|V*U^ ^'^^
^jllxJl
JLx_*_C
(*JC>J1
f^i
jl
^^..
'La\s>'
J$-UX.
<V-^^
ij-C^Vl
(^iJi
<C>X>^
*--S
^*>jl
j^_
iiU
^^^iUU ^^^^^Uk
TO V.
ki*;>-
|v*-^l3
A
^^1 ^^^j^iUJ
iL^
<U)lj
jjJl
C-f-^
oUVl
^^^^^Uia
i^J-*J
jV-J
^JJ'.
6.
V-A--J1
^Ji^J^.
2.
7.
J-Jj
^_^
<i,^r**Jl
^1.
AB
IjJ^'
3.
^j-J
.^-JLiOl
lj>.A9lj
'Ij^^^l
4.
AB
8.
L>.
^Dl.
C om. dep.
1.
C^J.
b->.
'jj-o.'.
jl
l::>c:j:^l9
^^^
j\
^_5^
^.
^-^^^J^
5.
AB j-^^.
9.
B
fut
partage
gardes du corps. Le
eux
que
deja dit
et ait et6
et
de
tifs
et
qui
serviteurs
*.
il
etait n^cessaire
les raisons
de
le
etaient
nous
11
Torah
et
oii
il
ne s'agissait pas
fallait
de Tarih^*^"^-
se preoccupa de
comment
et reduits
1.
ils
et tous
savants les motifs et les raisons pour lesquels les grands pr^tres
et
ses
la traduction
Anne
32.
70 V.
L'un d'entre
et la corruption
la
serviteurs
soit anticip6
la
quatre
ses
livre sacr^
Ptolemee Philadelphe,
fut
eiitre
52 V.
Son empire
V,
p^*^^.^
k_jJ*J
^r;;~-flJ'
127
comment
et
la
r,
7-9.
juifs,
reduction,
aux investigateurs,
Macchab.,
52 v.
640
71 V.
^\
-r^^
Ij)
*B72.
128.
^1 jj-^-^
viJUi
72 V.
jlj
jLi
^LiJl
JLi
<;
^As-I
^^
^1
jl^
-Ujliel-I
^yXS
^^j^y-iJU
(jt^
v**-'^
Cj^ J*
jjjixJa)
waxj)
^ d}lAj
jl_j
O- J^jl
'^ctJUUj
cO**^
L'j^^
^^
^^;:-J!
v-iXl
71 V.
<^iX)5.
5.
*Jlij
^^-a*
y^
Cf*
3.
6.
iijJLiw!
A;
ji
L/*;^^
^J
^^j
C"^
,^yS'\i
Cm,
'.^
L^xJUj
^-^ Vi;^
CB .^1.
C om.
7.
AB ^yLiwl.
^jsuh^\
IjJ
v^^
<3
2.
(j-i^.3
Juc>
jji)i
'^A.Mj
viJjL.
jl-OUi
cJs ^JS6
\L\
^^^ ^^^
'^*:^*=^
Sic
JC^l
,>^
^^
Jy-b "^b J^
Jlfr
9.
8.
v^jix-'l
ixJj'^!
4.
Jl
iJ.l;^
ijj\j
\^h jAJC->D
ioU-).
Ijjj. _
C C^j A
C om.
Sic AB; C (j^yiJ. C LJj)jJL. 10. C
Te/iifA, p. 116. 11. A U ^.
-*fli"il)
^j^^lj
i%j ^Ul
L-1
c?**"
^\
^^
ij^
-J^j
(Ji
dyi <)jUm
^ci-y
aJ
*J
ij-yj^
<^i
^j^Vi
dUUl
"*^
^J^W'^ f jll
viJUUi
^ j^j
j^
^
jv^<JU
jv-i
<Jl&
^'^
/*^T*:5
C^CU-.
jIjCL
ilJlX.
SXa^,^^^^
OU ^^
v^
^Afr
A i^
1.
J^r^i
^^U
UiJ
AA;
<._,Vj
-^j-^b t/J:^^
*^j\
^yj.jJa;[j ^^Jj-U^
^.
,j^ k^
i)\j
-cJi Ji
v-iij
*^\}>-
<^J^
U^.*-.^
\^
-v*JL-lj
*G53.
^j^^ jxX-Vi
A-JLft
[84]
V.
de son royaume
apr^s cela,
il
diff6rents pays,
pour
faire la
et la Chine.
Avant
du corps, comme
les
*
72.
128.
il
s'en
il
empara
et
marcha
et
Demetrius sur
d' Orient,
d'Arib; auparavant
il
40 ans;
du pays ou
fils
72 V.
32 ans.
II
avait
il
d'Arib
la Syrie et le
I'lnde
de ses gardes
Antigone
nomme comme
cela,
et
il
regna
apres
[85]
Jj^
/^V.
^Jtf.
Cw
t^r"
j>j_j-Ji
v-a)1
<>.L^
.^^L^l
il^j
LjCJI J
1.
U]|
j-Ujj
<\
<>
A^^l ^. 2. BA add.
jAsJ A ^j iJic
J. _
^yukJl.
11.
AB
om.
12.
'-^
(j^
^o-v
vlijl^
3.
AB
AJjJ.
om.
om.
9.
73 v.
A j^.
5.
U5CJ!.
nom
et fixa le
10.
il
etablit
*C53v.
le
si
Dieu
veut.
le
comme nous
tivite les
30.000
il
affranchit de la cap-
II
Juifs.
On
Tout d'abord,
il
y a
un des grands
Ptolem^e Phila-
plaisir *
ne tendaient qu'a
la
cultiva
toutes;
dans tons
les
c'etaient
les
pays
sciences
histoire,
il
il
dont
*
a
*
128 v.
54.
les propa-
lui
les
73.
tout son
delphe.
cette
qu'il
^^ ^^aia-^*jVij
etait
AB
J^^^C^s^^'
Karnein, les
oil il
4.
Aiy,^
'-'^^
lJJ^.
U^j
*b73.
^j^
^^iUJ iX^r*^ ^
ll^i L*
*~^**
i^aJI
p^Vl
AB
li^j
j^
jl^
V.
is^^ ^^* U
ji
kJ:^\
^^^
iJ^
Lwi
C 53
^Ul dlL
^j
'^-'^
ju
jl
ybj
om.
8.
Adam
c<iw
t^-^1
J ^^o^^
^JJl.
7.
<s'^
^1 i>
AJUA ^;^^
C-a
Ail
fJUl cJI
^^
c^r^J
''^ATJiJj
(j::*^^
^^
^Lla**i
*^^^
Z*^**
j^
Jj JLr aJUI U
^^^* ^^^ ^*^
dUi
v-^ L5^
f^Cu
Xfii
ciJJi
w)L-*>-
(J-**-
jUjJl
6.
A-**Jl
^ ^^^
jlr
^ ^^Ui ^
J*
'^hfy
^jyj^^ dlU
<i^^
c^*
S-u
<^j
(J;;*-'!?
^^iU
.j*^3 <.w-l
Ifl.-*^.
j^ JUl
^ii
J\
-*'-^
641
de sorte
que nous
de
73
v.
(i'i2
o'l
[m]
\ijjui
C om.
i^\
^X33-)
*.Ci
*.
^sJu^
Jit
-0
dUJL
iyju-3
7.
j'
erigea
la
*s^!i).
*^'j
A ^^-W.
14. A ^jS^.
leur
yi
<;
2.
11.
*.W lo^jj.
ces sciences,
i_^i
Lx^
'jsr-v^"'
om.
10.
dep.
B U-> A Uj^.
1.
6.
i^dUbb LA.J
12.
BA
8.
C om.
add. ^'JJ!.
maison de
lois et leurs
la
ce litre.
13.
ij^'U jv<;i-^
-0
5.
^jSi\.
9.
C om.
A S^^.
*-C
^j^^.
Sagesse (bibliotheque)
mysteres.
est ecrit
II
^jy^.
les
il
que ce
roi
la posterite
les
les
et les
51 V.
rejouirent,
leurs
etrangers de tous
il
ayant comptes,
leur proposa de
lui et lui
en
s'en
des
firent
remerciments.
7'f.
Ptolemee leur
dit
II
))
lis le lui
ANCIEIS'S.
leur dit
Ma demande
est
lis lui
demander
dirent
Roi,
accorderent et
lui
lui
[87]
J UVl
L%Ji
Jji*
'
jv*^^^
(.^-r-^
O^^,
[vj**
J.
f^
j.*$^
9;
C om.
5.
2.
Au
Sic in
lieu
10.
A^l-*^
Chez nous, 6
*ft>5M
JL
/*^'"^j
roi,
il
6.
A3-V vS-J
(*^>* {J^
om.
3.
-J^^^^J le
AB
^"^^ <H^
'-^^
v^l?
P^^^-a-^
ilr-^l^
(n^*,^*^
B; C
fv^Vl
du passage depuis
*^x
direiit
f^i
j^i ^>i
B jjjj A om,
(^
fv*->b
'":**J
'^
^y>-j
643
^^''^^
(ni
add. J *^*ij.
donne
7.
^^'** *c74v.
ti
i^-^.??^
B ^\ys^ A om.
v-^
^-5
4.
C om.
*^j! ^^j.^^^
oX-O
CA
om.
8.
* '^
1-^-
*^..
*^^..
peuple ne possede; ce sont les livres revel^s, qui furent envoyes du Ciel
aux prophetes,
tels
que r^glements,
y trouvc) ce qui
bition; (on
lois,
est et ce
II
les
pourvut largement
ordonna de
de pro-
I'l
v.
les laisser
leurs chefs;
au sujet
venue,
ils
11
et
de leurs
compagnons, lorsque
120.
*G53.
le bruit
de leur sortie fut arrive aux frontieres les plus rapprochees de leurs pays.
Lorsqu'ils eurent lu les lettres
sa
demande
ils lui
Prophetes, et
lui
roi,
ils
s'empresserent d'acquiescer a
d'or; en
meme temps
ils
fit
Torah
et
en h^breu en lettres
lettre.
du
savoir, en
demandant de
lui
11
ecrivirent la reponse a sa
lui,
il
fut
dans I'embarras,
et
des juristes.
*b75.
644
J ^^ ^M^lj ^\ Jy J
^ villi
CAP
UJp
[88]
^j^jJi
-vJi
IjtjL;
^jl-ui
G55
B
75 V.
fc^Urf ^Jl
iji>j\
*ji_JLa^
(J_aJj
^_,-*w
*B76.
1.
y*=*^,
(*^^^'
i_*cyi-.l
^J;^^^
C_>wU- (a>-U>
.t>*_5
''(**J^J
(V^
A om.
2.
iJajJ!
J..
6.
Acl^.
7.
C *^x3^w^.
pour
r^J
/*t*?t3
pi^
^1
p^.U=--l
clrr^J
Quand
sa
lettre
La discorde
*
55 V.
bre etant
75 V.
rives
^1>-
/*-"-*?-
(3
^^^^
Jr*^^
A M^lj
et
fut
il
11
une
fois la
8.
regut
d'uiie
les
<I
JJ-VJc-
^^^
Sic in B;
A *^La*j
(i-*^^
Mj^lb.
de magnifiques
s'empresserent
lue, ils
ils
con-
un homme qui
5.
(J
(*t-r^
leur promit
ete
jViJl*}
^J^^i
p-j^^jaJ!
j^
la
les
Ia^.w-^"
<,P6*J
l*r*
*^^
faQon
lui.
hospitaliere
tres
et,
-^J
\ya>}j.
eut
<J^JJ j^Lwi
<J^.
^*^j-Jl
le.^^ j**>^J'
arrivee et
le lui
M^
^^
^i
^t^^r*-*
!>^-^
^l^'-=^^
'-^-^
^^
C om. 4.
vinrent
(**^
lui
cadeaux.
3.
0^
(*t!^J*
il
en
fit
trente-six
affaires
rement termines.
II
Torah
obtint
copies en
trente-six
129 V.
*B
76.
Ephese
il
et k
Apres
la cl6ture
de voyage, les
de leurs travaux,
fit
il
les
combla de cadeaux
56.
leur
de leurs
et
livres.
de provisions
glorifier
lui
et des
v^tements pour
il
loua
le leur
accorda. Gela fut I'arret de la Providence de Dieu qui, dans son ^ternelle
[89]
C,j-ji
/**
(^ jLaJl
^"-^1 AJUUl
Jy*Jl
;5J i
"yt
JupbVI
aJL-!_j
-iJl
JytJDl
j:*u^-j
Alfr
5jj:j7_5
/h-^
J_^1
y^y.>>Ay^
<II,j
j_j-U*>
v:>l^
^1
L.
j^jl
^^
<Ali)
.-T*^
^.r**^
<^
j^^J
A^j
^J
vt^**'^
645
_fc*wJl
76 V.
<^Us
^^.UJj
^ij*.-r^^
B77.
1.
5.
JLo
om. dep.
.^^1.
9.
,**r^jj-
SjSJj
6.
om. depuis
sagesse (connaissait)
et chefs, et
2-
C om.
Ajlii-l.
ce titre.
3.
7.
4.
8.
^J/.
om. C
I^Uelj.
le futur acte
d'Anne
et de Caiphe, leurs
grands pretres
et
le
de leur partici-
76 v.
56 v.
pation k sa mort, d'apres ce qui est ^crit dans I'Evangile des chretiens.
Ensuite arriva la resurrection du Christ. Plusieurs d'entre eux se joignirent a lui comptant sur sa bonte et sa misericorde envers eux, parce qu'il
ressuscitait les morts, gu^rissait les lepreux et operait les miracles, qui frap-
faisaient
vivre I'inexpliquable, a I'appui de ce qui ^tait ecrit k ce sujet dans les Livres
des Prophetes.
ils
menacerent leur
vie, se
dans
la question
du
ces entrefaites, les grands pretres changerent de tactique pour leur ^chapper
et port^rent leur attention
tion
du Messie
ils
b
s'occuperent,
comme
77.
G46
^5 f^^j
^J
'
S-u
^1
^.^^
^'it'
Cy*
UjJlii^
*^"*^.
c iU
'^ li^j
iU
<L^
SijyJI
^VjVl
U*l
Ji
-0^
fvjJ
[90]
jl
H^i
ijA^
(5-Jl^
JLi ^^iUiJi
(vfcy^i
^v
B78.
r
1.
^Uj
7.
^^^'^-
2.
iwi.
2JjJ ^UtyS't.
C ^.\
8.
^^ji.
3.
4.
9.
Ici se
A; C
Sic in
:>\s
s^'iij.
5.
A^
J^..
Ji
6. A
>5!.t
^'^.
A i^.
et
130.
77 V.
d' Abraham,
57.
la
Ayant trouvd Kainan, fils d'Arfaxad, fds de Sem, fils de Noe, ils retranch^rent son nom du livre de la Torah et ses annees. Le retranchement de
ces annees de leur place est evident pour celui qui verra de ses propres yeux
ces passages et examinera cette question d'apres la Torah; ce passage lui
arrange
en secret,
ils
inviterent
et
un
fait
et
s'^taient
revoltes contre eux, a cause de leur maniere d'agir dans la question du Messie,
et leur alleguerent
78.
* ils
dirent
1. Ici
du monde
se trouve rexplication
du copiste
(Fauteur)
comprend ce qui
n'est pas
connu
[91]
^l^
*S-Vi
1.
4.
^LAiU^a"V
<>U:iVl3
ij.f^.
C om.
passage dep.
5.
\jx3^
2.
Lo'Vl
^-^J
c^lis
C om.
""^^
r-i
.j:^^^
Lyi donne
lCIJ!
x!
CB
6.
Ensuite
et ils firent
ils
ajouterent
apporter
le livre
Que
cette
Torah
.!j.
om,
wc:^!
^T^^
(j--AiJi
iJ^
/j-^-J^
.L.i'^!
monde.
V^3
^^'^
647
3.
7.
^-US
Jl
CB
l^l^'^.
au lieu du
^j,
nous
soit entre
et
vous!
ils
les jeterent
dans
le
doute
et les
detour-
ils
pays
et
dans
*A130\
57 v.
78 v.
Meme
aujourd'hui cette Torah se trouve dans les mains de tons les chretiens qui
se servent de la langue syriaque.
La
de Gonstantin,
demanda
les reliques
donna
eclate
il
du Christ
lui
et les livres
donnerent tons
se trouva le livre de la
le
Messie
fils
d'Helene,
il
il *
13o v.
les livres; et
le fidele,
parmi
les livres
cela,
il
qu'on
n'avait
du
roi
Constantin et
ne fut decoului
apprirent
corruption de la Torah que les Juifs lui avaient donnee, et leur perfidie
*Go8.
648
r!>-^ ^l
>L>:;
--^
>Lf-J
envers
B
79.
les
lyLU
(_5*-*'
lui
UiLi Ap-y
7^->J'*
2.
06*JI
^<Ji
J*
A
B ^^JJI A
la^U..
ijjj^jJ)
L.
(^^'
ts
1.
^U A
^-^
om.
sur ce rapport',
6.
Septante commentateurs,
((-wLw
3.
C om.
7.
cnIJI
^?j
CB
J"
^9..
*^
-^^^Ij
cJUS
J*i9.
4.
8.
ULi
f!>05
^1
C om.
i^lj.
j^
UjiLsli
<Uj1
ArfUJi
ajIj
!5^l>
jvj)
ajaI-J
9.
5.
C Vj-
ils
*
U^
jLVl
'''lyUis
villi
Sljydl
S-u-UJi
A*4*fcjl
^U.
UycLl
lyU*.^
[9-2]
Rome
et
dans
vaient entre elles. L'empereur envoya chez les grands pr^tres des Juifs, les
informant de ce qui
desapprouverent
et renierent ses
Rome
et k d'autres villes
pour qu'on
ils
tantin de cette affaire, apr^s avoir obtenu de lui le pardon pour eux.
firent et,
*
*
B 79
G 58
V.
V.
de mettre en liberte
les
ils lui
et
la copie.
mani^re
remirent
il
les
compara
Ils le
L'empereur ordonna
d' Alexandrie,
de
Rome
homme
apres
homme,
et
il
leurs an-
1. D'apres le Ms. A, c'estHelene qui alia a Jerusalem et demanda les reliques. Aulieu
du passage du Ms. B a partir des mots Les Juifs lui donnerent , nous trouvons dans
Les Juifs donnerent a Helene tous les livres parmi les livres qui lui furent
le Ms. A
donnes, il se trouva le livre de la Torah mutilee. La reine Helene les emporta au
roi Constantin, son fils. Ensuite un certain nombre de Juifs furent envoyes chez le
roi pour lui apprendre tout ce que les Juifs avaient mutile dans la Torah et les livres
:
des Prophetes.
[93]
^\
J\ J^JaJaJf sZ^i
U^ dUi
J^^.
,>
^*J1
om.
....
ij
4.
C J^.
5.
dans
1.
^"^j"^!
jJji.
2.
depuis
6.
L?^
ici
10.
le
au
l/'J^.
I'explication
lieu
7.
du copiste
8. Cf.
iJ->tfj
<^
-^
jV***-^i
*B80.
*
131.
59.
so.
^)
JL)>>.
j-Jl
^j^^>^
AB
JLib. -^
.^^r^^ ^.5^
j Jjb ^j^.
12.
3.
-..s'^
9.
A^i^
^"i^c^j-
Sic in C;
C om.
13.
C5,
Ir-'
H6
-^Lr*''
de ce passage
A JU.
^r*^^
^i^^j.
JU! A z*^^.
f^J
^iVjVl
^'Lij
<JliJl
649
monde, avant
la
il
prophete Daniel
les livres
demande
leur avait
ce que
naissance de leurs
cause qui
la
fit
que
la Torah et
des Prophfetes
Ton trouvait dans le Livre du
de
Tepoque
i3i.
de I'archange Gabriel au
lui
*C59.
donna
dans
le
les limites
fixees
discours qu'il lui adressa, et sur la sortie des Israelites de Babel et la cons-
truction de Jerusalem.
et la ruse
appele
le
Messie
(I'oint)
et
il
leur dit
le
men-
tires
de ce
so v.
'
050
A*
*B
C
81.
59
^^^^
Ij^lj
[94]
^J.T.Jl
j^ J\SJ
^c-^i
yia
jl
SaJI ia^j
-w*
^I'V
81 V.
j^l J^^
^isUV!
^^b c>^^
(**.r*!3
(*-r*^
-^jtr^'
lii-Ui-1
(*r?"^^
Ceo.
C om.
2.
iJL
lacuna dans
la
le
A.
14.
^^lai/.
15.
f^yj ^^
^r'.
Babel au bout de ces semaines? Mais ils ne repondirent pas car ils 6taient
tout interdits et embarrasses. Ensuite ils dirent que le Messie annonce par
les
59
v.
sommes au
7000
Tempereur
dans
le
ans, et nous
milieu de ce temps.
Ils lui
dirent
Le terme du temps
environ.
Alors
il
les
6v6ques, pour les informer de cette histoire et de Tinter^t qu'il avait trouve
dans
la
le
ce qu'il avait apergu de la faiblesse des arguments des Juifs sur ce rap*
131 V.
port.
II
ments sur ce
sujet jusqu'au
et
81 V.
il
Les ev^ques
lui
temps de Taudience
car
B
sujet.
le
particuliere.
savoir et de le connaitre,
il
II
traiter ce
s'etonna de ce langage
prenait plaisir a leur dispute avec les Juifs sur ce sujet et leur ordonna
k tons de parler.
II
eveques dirent
la parole
des Juifs
qui la conla
parole de
[95]
Lipi
L^-.->
\jMaLl^
jUj
rc-^w-^i
iJL
dUJI p^ Jlli
vS>--j
1.
Iji-
B ^'j^l.
0.
A.
10.
B l^
comme
(3
(j^add.
2.
JjijfclJl
J
J
(*f^^-^
^^^
u9 J
A.T.'>c>.'.ii
Aa
(jJUUl
La-a9
^U
UJi
UJ
/>0
U.
Li
t^^
tlj^^ia
^>*-'^>-
Jj-L
JUb
^A
iv'^i
ji j-*^l
^^1 ij^\
^^ J ^1
y*^ ^
u>^__;-45
^Jlc
jlj
jil>
V.
11. CB;
^^-.-ar
jUb.
ki,jLt5)
(*r^
ijA*Jl
(*r45^
^c-^1 ^Jci
liUj
dli.
^^^^^s:::^
jL^
'
/t-c**-Ji
(V^'^vaJl
jV"^'
Uiillj
A:>epJi3
y^ /V ^^^
*^^9_^
LiLij
UJ
ly^^l
^y*
lj^,*-9
d*>-*c>Ji
l|-9
l<Lj fUj
1<JU
Jjl)
or^^ ^i-^
^y*
^^aiilM ^4.lla.'
^-..L^uJi
J^
Ail
viUl
Uo_5
i.iXj
cULJl
iJ-s
<^ V^LU
651
l^Jj *
82
60
V.
^J^
V*^
c^r'J
C ^^jxj].
5.
lacune dans le
finit la
A J-^*l;:x^.
in
sa mission do crainte
eo.
des Septante
la traduction
le roi
des Juifs
La copie de
la
mains
grands pr^tres,
et Gaiphe, leurs
d'oii ils
les
*B82.
ont r^duites. Outre cela, nous avons des arguments clairs que nous apporterons avec preuves et explication et dont Texpose sera long; mais
pereur
le
annees selon
les
le
rapport
et
expliquerons
roi
par
roi.
a (Daniel), le
la
le
si
I'em-
terme des
mort du Messie,
Faites-le.
il
le roi
Bokht-Nassar
attaqua Jerusalem, et
emmena en
go v.
652
82 V.
*B83.
J^ J
83 V.
132.
5j^ ^J
11
4j
^^^jJU-l
UJ <J
^\ JUL
Us
Jj;
^l^^l
j^^j^j
U) j- ^,-xLi^
^I^Yl,
jl^
jl^j
4^^ ^1
j^ <J,> Uj ^_^aU)
yjbl
Jl^.j^
[96]
^^
^^
yUci-U
jj-JclJI
c>
^^^
4JJI
-1*-
61 V.
82 V.
jj.
grande partie de
captivity la plus
la population,
le
proph^te Daniel. Ne cessant pas de I'attaquer pendant les 20 ans qui suivirent
sa premiere invasion,
ses murailles, brtila son temple, s'empara de son peuple tout entier et d6-
vasta
*C6i.
Dieu que
Babel.
faites
*
83.
le
role de
II
il
lit^ et
prophete Jeremie
le
fut evident
pour
lui
componction
*
.
II
et
est ecrit
et les
il
dans
le
le jeiine, les
Livre de Daniel
le
prophete
II
jeiina
amener au bien
et
de
lui
il
sa priere k cause de sa
bonne
la
i.
esperance
83 V.
les
que ce temps
pendant vingt
mera
Comp.
foi,
de
demande
la droiture
de son coeur
xxix, 10.
et
Dieu
de
lui
la
purete
revela ce
[97]
Jj*
-)U^
*_^
Jlli
"Vji
LLc.
/-j.^
^i*--'
1.
5.
A.^>e.
/^
^-0!
jJ^Vl
om. depuis
/v^
Jt^'i-ilj,
^*M^i
^1
c.jij
^J>o
1ju
Jcol^^l
Am
LjUj
(V
?r^^-*
Ju>l^^*>-
-^
t^^tt-gp
Com. J.
qu'il
^iliij
d)^iJl
Jl ciiy
<U>j1
(V'-^J
^j-AaJi
(J^
jJAaJi
2.
S^.y^.
demandait,
parce que
la sinc6rit^
le vrai suit
La vision
et la parole
lui
et
que
ment
ma parole
il
ifrjjl-
vU*J
(<"^
^iy
c3*a3
JoL
^j*ju-
4.
LuftSu
-v^-U*
^A^.
84 V.
te soit devoilee, 6
et la certitude se fait
yeux et qu'il
et
souleva
le
ei v.
* "^ ^'^"
saisis,
le Messie,. le
homme
de desir
vous retournerez
et reb^-
Ensuite
et soixante-deux semaines.
il
dit a
Daniel
La vision
et la parole des
la parole
Dieu
T.
V.
fit
fit
du
comme
La
*G62,
a ditfe-
adiffe-
la
84.
prophetes
rentes reprises
commenga
I'avait dit
1.
84.
JloljJ
^J^'
*->^^'
^j^^b
^j^-'J
exauga sa demande
tirez
C om. depuis
e^*?Lr^ i^^^i
/^"^J
6. A J*5lw!.
3.
Ul^
rc,^.>wLij
c/"^
^">'
Z*^
ly^Vl ^J^viCi
dit
{V
'*^'
-Xm
ftZ*^-^
vS-i
ct-i
f*^
c5C!^ ^^j
<lJ
Ot"^-
jj^-vJ^Ji
t***
UJ*
^2^
(J^^
^^A^J
"^-^
^*?:^
<cJL^
(^"j
viAJU-Uj
^l^ ^1 J^
iJuiLsr'j.
J^Lrf" ^
^d>Ull
^y^
653
xxix^ 10.
48
84 v.
054
^^^ ^l^ ^i
^^^UJl
85.
^^*J1
v^jl
jUj
C'SJ
jl
Jj^
1.
->j=r
AB
^^.a.is*J^i3.
,
_/
..
J^j*^-
''d
i^
^1
10.
t/^^
(*rr^
l/^'
'wi->tfL-.*J
^..
..
JUJl
AB
3.
*-^^'
(^*-3*r5
^_^j
ij'j/-
>^^iuo[-^Jx>^3
^..
om.
^AaJI
^'"^
ilr*
^^j,.:.*;
^^^r^f.
7.
C om.
conform^ment k
ii2 V.
B?5^
Aa-
(j^i/^V
BA
C ^^^^vij
5.
C om.
8.
0,
Babel
la
La premiere
parole du proph^te.
la
resta pendant le reste de son r^gne jusqu'k la fin de sa vie, une dur^e
22 ans sous
A
JL;-^ctJ"
[j-^lj
^^
*^ /"L^^ <i
^U)l
C-A<<vUby
jL.
c^_
^*jJlfr
4.
J. <SU\
(V^
<iijA9
jV*"-*-
J^
<5CU
pT
om.
JlJ_^^
C om.
2.
UU-
vS-*^
d)>iJl
JUsd ^LJl
6.
^>^l
^^AC-
;5CL^
JlaI
JUW
j>*-*^
aAII
v^iXL.
jV**--
^_^i
(^
,^^
jj^r^t^'ji
^-J
^VC-
[98]
ment k
la
domination de Cyrus
la parole
du prophete.
4 Babel en I'an 22
le
Perse
ce qui
fait
apres eux,
et,
70 ans, conform^-
les
23 ans
du
reste de son regne, ensuite sous le regne de ses successeurs 5 ans, apres
cela sous
un an
Cyrus
et sous
le
Darius,
fils
le
roi
d'Hystaspe, 2 ans,
comme
que tantot
ils la
ils
ne
les actes
le
le dit le
Cambyse 8
la
ans, sous le
Mage
prophete Jer^mie.
Le
lis se
qu'ils avaient
Les actes des hommes ne sont pas semblables a ceux de Dieu, dont
c 6;}.
B 85 V.
termes sont
le
fixes *et le
temps
^ est determine, comme
il
les
1-1
avait fix^
aux
Israelites
les actions
de
[99]
^>^^j -A^j
j_pi
(J
*-ft:>^
(**3-*i
j^
ljl-L;i
^P^
<u^^
1.
^1
CB
iWU)'.
8.
JiJL)
5.
BA
C om.
9.
**t^w^JU
JK
j3. Finit la
10.
Ici
^J^j
commence
lacune dans
aiix
le
'*^'-^
*B86.
^j
:^i^\
A JU^! Jc
4.
7.
la
,^UJ
Jlih
^3 yjjt.
(V'lr^J
j^[j ^y^
^\
add.
aJ^:,^
j*^^
^^^ ij^
olsjVi
3.
om.
j*
l^jlJL)
\yfj>cJ^
(J-LjI
^^"LJ T^p^
(*t'y^J
^^:::iwl
J.
^ifr
Ijil;
ju>ji ^u
JLl^^
C X!
CB ^Jl^L^.
^Uj
l^y ^k)
6.
OlVl
SytlkJI
d)!>Ul
2.
v^O:^-J.
j-Vak^3.
12.
j>"
j^jvi
om.
BA
LJl
<^iX^I
/j-~>-
Ij^b ^dUb
olijVi
aJ
JUIaJ 4jy
C 'j^y
11.
9^113'
^j-u
ij^L^j
(*<jLx.i
'"^'J
655
^U
lacune dans
le
^^.
A.
A.
hommps,
s'il
il
en
hommes
menacer
et k
annoncer
le
amener k
les
pour
commence
s'il
lui obeir,
pour
les
le
pour leur
et
les effrayer
faire d6sirer la
8g.
comme
il
la possibilite
de se convertir et de se repentir,
du deluge,
de
la dispersion
en
au proph^te Daniel.
fit
ensuite la construction
du Messie a
partir de ce
II
lui dit
moment. Et
le
des langages,
evenements.
au
Et
lui
determina
les
le retour,
semaines
fils
*
*
A
G
133.
.Iv,
656
"
80 V.
^_^
(j^ai/JI
A-..
J^
j[^\ jy,
jL'i
kj:,^
Jj
j^^jJi
^-^si^
J,^)l
^^.i^j\
L^jti
v_>=-U?
^Ir^
[100]
^^
jl^
jL, j
ctlUJl
<r>-3
lyi;,^
jl
^juiLi^Jsjl
*R8:
j^j /V
^j^ Alr^'
^L.-
*_-_)ijJi
(J'l
y.
^A
^X3i
Aju
l5vvL
jv*
/iA>UJj
"CL-
u>u3
lAJ*
d'Hystaspe.
lis
jv
^JJaTj
4jU
LftLuLas
J-.
o!>i^l
*^*?:^i
V51
^^i
/*-LJi
As
Ajti^wK
BA c.^_^1.
^1
4.
jLJi
j_j
rt->--*^i
rc-*J1 j-*
,rf--0
IcyUu
1%
2.
J-w
6.
5.
JLU
CB U^^
epoque a rebAtir
"^^
les Livres
d'Esdras
que
'
le roi
salem;
*G64.
II
et
Nehemie trouva
comme
captivite,
acheve
et
le
Pourtant
il
Tu
B87.
en
comme nous
I'an
savoir.
46 apres
On compte
I'avons deja
la captivity a
les
Temple en
:
dis
nee avant
Gs'rv. truction
somme
1.
11
la fin
dit, sa
46 apres
Ce temple
le
d<3
la
fut bAti,
restaureras
le roi et le lui
ensuite
du r^gne du
il
faut
compter
les
la fin
de
d'abord
le
semaines depuis
de
la fin
la
fit
cons-
retour;
la 25* an-
de
la cons-
Esdras, u.
20
fait
I'an
I'an
que tu
est ecrit
II
construction de Jeru-
ensuite la construction
mais,
la
au Messie
en trois jours.
AB
3.
no cesserent
et
la ville
aXn>-
.^i,
om.
dans
julJi
tsf^J
U^.
ou
jLo
C-uJi
icoi,w
*wJ>l_5
^^^U
L*j>t>
^Is-
(^-^'
'.J.^j
4jj
,!
se mirent a cette
J^
Juj1_^^^
^i
cLlUl
-U-lcl^
comme
[101]
>IjIj-j jfi
^j^ UV^
^-i
^^
ur-'^i
jtj
A>vX
<JU*JJ
<>^-*o
^^.^ af-J
<jy^.
ijJ
1'Aim
jv**'j
Ujy_
JlJ-0|^
^^^
c^'^y^
rc--.,>.,Jl
^j
^
^^
j^
p^*^^
ctltJl
(^-^1
^r*
ia^
viUUl
657
"^^
^r***"^
V>^"
Oi"^^
^^^^
^^Jj
^y^i^y^
"^
Lr*"J'*J
(j'^/
c>
j^ dlU j^
.>)1
Is
cTJ^
5.
C om.
1.
C om.
ce litre.
U^j'*
l/*j^
2.
C om.
6.
3.
C om.
Sic in B;
4.
Ici
II
*B88.
.U
^-j^Jju.
7.
C ^i^. ^\. B
^J-^
^.
A^^-^
le
8.
CB
suivante.
livre,
roi
apres
roi,
avec les
grands pr^tres
le
87 v.
r^gne duquel
le
se realisa;
le
^y^
Ci
Cw Oi^r^i ^j-^
"^
^i
^^^''-
1<U
4l5CU
cT.
-^
ils
disaient
ni
avons
dit
que nous
du Messie
Daniel,
leg
et
et les
peuples espereront en
lui'.
Nous
la
parole de
TAnge
*C65.
*B88.
II,
lui
10.
^33 v.
Gabriel au prophets
Genese, xlix,
"^
1,
noms des
fils
Artaxerxes, son
fils,
058
[102]
8'J.
6
*
<>6.
^jX-U
(J-:>3^>-a
^LoL
/fc*-jl_5
<CAr5
A,)L
1.
^iii.
9.
fits
li>\.--
88
V.
V.
aJ^
j<k*A>j
C om.
2.
'
10. B
\9^
3.
'
]J^y^
^*w>l
ciuU aJJi
C ^-n^.wJV-5 B ^^^vw^jji.
V-..--*-'--
^J^
^c_**Ji
4A
(V*V*^^
(V*-i/**^b
^^^'.
tP"^
tT-*^
4.
ukjjvij.
y*"*"
Ov^J
C om.
C iys^
8.
^^^Jt*'^
OkU
5.
<^li-
"^^-^^
"C-
J5ji_5
C ^^r.^J B
om.
^l-Jl.
^"^
Jy^
Vj-.o^ji^Ji
-i.4>.>ts
^^-5*^,'.
7.
(<"-*"
cela le
*
().
..^r*^
vA)As
/*-V'
c'est-a-dire le (bien)faisant,
rois d'Occi-
delphe, c'est-a-dire qui aime son frere, 38 ans; c'est lui qui
;
Apivs
e'est-^-dire la parole,
aiis.
fit
traduire les
c'est-a-dire qui
I'lllustre,
24 ans;
mee Evergete,
*B8'.).
Philippe, c'est-a-dire qui aime les chevaux, 8 ans; Ptolemee Dionysios, c'est-
*cm.
,^-dire le
noble, 30 ans;
15 ans; He-
rode, roi des Juifs, 35 ans. Les annees du Messie Notre-Seigneur sont de
total des
annees
la
[103]
659
8y V
aJj^
^1
t,^^
/*"*^J
Ub^l
^liCa-lj
^1 jLJ
1.
6.
jLaiJlj
^j^\
SIj^jI
lJ-UU)l
La^^"
A,
^^^j
(_5Xfr
lA^^**ai
jVj
^1
fit
du Messie.
I A,
^**.Jr
_.*^
3.
Avant ce temps-M,
^^UXll
/-*>>3
wU
jj^j^^odr^.
/wj
4.
^J^
(J
^'
^L*J^J
^JV ^jUJi
5J-5jb
His
/JLvj
"C*-
LjVi
Torali, les
jl
^iLiJl
T-^
U>jJ[5
"il
UJUi
"^f.
Prophetes at
(***!/.
"^^-J
les
/-.^
5.
15
'JO.
0'
J ^ojUJIj JjLUil
jJi.^
>t,-^^
(_^jUal)i
*G67.
<V^j
^^.
souvenirs
il
I'exception des savants, qui connut les clioses restees secretes et qui fut au
courant des alterations et des mutilations op^rees par les Juifs. Quant au
peuple,
il
la
Torah
qu'au-
66 v.
nous avons
dit
que tons
que
sance d'Abraham,
la
la deterioration et la reduction
fils
de Tarih, et
le total
de
la
les 6glises.
d'Abraham,
fils
debut
la nais-
la
les
Torah mutilee
pays de
une autre, ou
faire
Texegese de ce
les livres
67.
et
les
les
expliquer et se rendre compte de cette question. Tous les savants et les eru-
yo.
la terre d'Orient et
dits et
naissance
Adam
Au
ne va que jusqu'^
monde, depuis
et le
changeaient rien et
660
^t^i
^li>ji
\/y^
l^
ji
Li
C^"
-'
J l^ U
(JaL
[104]
7-^
^(^"L
(J)jir)
jLJ
jl
<.L;
B91
dUui
-.^-j^
1.
90
V.
6.
C om.
i^^ly^
ce titre.
^j^H=^ C
commentaient
jusjJi
(^_^'--j
2.
^j^;^s=i^.
le texte
.jju^!.
7.
syriaque
sUl.
i^L
3.
dijJUJi
C om.
8.
qui. est
Xlc.
1^
4.
^jfjyvi
^j)^iJi
C om.
Codd. ^_5j^$5.
J,.
5.
^.jJ).
9.
en desaccord avec
ji <5CuJi
^^ .b.
^_$t
la traduction des
la
Resurrection
du Messie.
La
et raconte I'histoire
de
I'inter-
Constantin sur
la raison
du desaccord
qu'il avait
67 V.
*B9i.
A cette
et I'ayant
emmener en
provinces environnantes.
i.
le
Syrieu,
I,
sulr les
25,
fit
il
la
le
guerre a Kisatua;
(il
le
fit),
Babylo-
Le premier de leurs
Cf Michel
et vaincu,
72 ans
combattu
c'est le point
cette histoire.
rois,
Boulis
(B^'Xo;),
et les
regna
HISTOIRE D'ABRAIIAM.
[105]
aJ
iU
jjy <L
(^^5 ^wC^
(*-a1^J
'l^'^
^*'-5
661
(Jf'^i
viilJ)
^3^^
0^\y.
O'^^
91 V.
^*-^j AiU
/j'*'^^
C^_^ B
1.
C om.
6.
<!->
2.
"^
que
les
engendra
il
puissants
I'histoire
B !^^.
C J^f.
8.
ils
d' Isaac,
la
75 ans
fils,
En
roi
cette
fils
^J^..
C om.
Isaac.
Abraham
Abraham
epoque mourut
le roi
il
la
*
*
91
v,
^s.
nom.
',
KodoUogomor
et les
de Cham,
AlviaXiu;.
fils
de Noe.
V. G. Sync,
1,
183.
cettc
Sodome
et
ann6e apr^s
la
^^2-
*c
68 v.
1.
^\y B
I'an 71 apres la
sortie
4.
Melchisedec.
Le premier
naan,
9.
^
^"^
uOV
"S'
(_5*'J
(J"^3
|UJ 0U5
om.
et,
la naissance de Jacob.
Ninos, son
,j^U.
(^^vi
C68.
'*^-
^^-5
ans,
sance
"^.
^j^foj
^j^
iSj^
3.
j'
'^
r*-^
"Mi
^ ^
-^^
jc^
Cy^"^^
*^
(3^*"^'
/r-**"
^y~
*,*
jj^^-i.
de Retura, apres
*
7.
anndes de
*
\,.>*^
(3j
|^_jka
CB ^Uw^l.
jii
^^i Jj
jUj.Sl
^--*^
^V*
^jJ^.
Ual f^iVjlj
iSJl>s9
Ot.
-*Jm
(W'^lyi
C^-*J->
5.
AJ"U>-
dUUi ^jjJy
ctiJUj
jlxJ j^-wj
ju*A^l
^j^
epoque
la 10^
etait le
pays de Ca-
d'Hebron,
662
9;?
fiU
Ji
^^LftJ^"
133 V.
<lJi
i^^i
ijijj"
^^JiAllj
^1
/.LpcJI
jls^LJi
.A^3 J*^
jj^o"
A-*
^viJi
(*t*l/.^
jV O-
^ ^^
^,-i>c
^-^j
C om.
15.
C om.
depuis
,j^,_a.
A p5.
7. A aI-J.
\La>t}^
12.
4.
1.
V.
<,U^
Asvij
/a1-j
*B92
^^nXtb
[106]
*.
Dieu
lui
de ton pere
En
I'an
75 apres
dit
du
et
lieu
de ta naissance
et
naissance d'Abraham,
la
va dans
la terre
Dieu conclut
terite, lui
le
6.
temps
terelle'.
Abraham
Nous avons
oii
rion trouve.
Le
chronologic du
annees depuis
sa vie,
fit
fait
monde
Abraham
Israelites
annees depuis
Adam
et le
commencement de
en Egypte k cause de
la
famine et de
venue chez
lui,
engendra
la
1.
sevissaifint
il
pour sa pos-
savants disent
le sacrifice
total des
le
lui et
d'elle Ismael.
Pour
vie,
la
En Tan
77 de
secheresse qui
Agar I'Egyptienne
etant
D'ABRAHAM.
IIISTOTRF:
[107]
663
B
<.-;.^^^L
|vl^"
I)
'^y.-i
iU>cJl
jLjJl
JyAiJl
jc*
(3j w*a
/^i JbL
/^-wjujij
juUx^j
/yjp-U
'^(^bf*-
'^^
j^jJi
c-^-U
r^^ j-^
.^^^
AJ
ji:>ii-l
A^*
^V^j
JLsiM,1
c^'iS^
vilUJl ^,-^-v-o
^^
^^.
Aj^
AjU
/UiJ5
j]j
B J^'
C ^^Ut^I B ^Sls^^.
om. dep.
*.
2.
jX.
6.
lj_^!.
13.
dep.
nommes
fils
ias.
^jfl
d'Agar.
lis
^jfi.
11.
8.
B ,j^l.
14.
jJj.
C *a^.
3.
7.
jj.kj.^,
w\is.'j
A J^-V
<^
^r:>^;-^-
12.
^y
j^y.
nommes
9.
nommes
et
70.
134.
93 v.
6<j
'^^^.
mentionnes dans
le
femmes
leur pere. Ismael ayant vecu 137 ans engendra des femmes
qui sont
'
5.
A ^j^.
princes
^^^J^^*^.
\)'i
/^aI^V
ji
A jjar^".
4.
V.
^**-
1.
(i'J
"jA
(<^ cJy^lj
c%^^^
LJl
isJ
/*.
V.
^^^^.^^
^ol Ot-J^i
,J^i
/^
ATLt*-
-Vjj
atUj
/"UlJ
(jj
^r*-'^
^UM
J;;^-l
fj*
^IwiaC' ^,JLc
J^......-M.
Alw
/^
a]^
u^.
<*^i*
"^"^-^
^r-5>"
(3
/j_j.-w
'
JJjLw
j_/'Lcj
jj_3>c-^l
1^
^O
Sljydl
(vAj
viJJi
LJl
'JVj
'x.i
arabes douze
v.
A cette
epoque Loth
du
et
villes
de
la Syrie, batit
jumeaux de Rebecca,
la
m^me
Babel pour
Esaii,
fille
99 ans, Dieu
quand
*
il
la
seconde
de Jacob.
Genese,
xvii, 20.
lui
* 139^4.
fois, et elle
lui
ordonna de se circoncire.
*,
le
A r%e
mdme
de
qu'Israel,
1.
Khodollogomor.
elle
I'^ge de
fils
roi
annee apres
la
naissance de Levi,
**g7q*'
664
jl^l A^ cOt^
*B95.
70 V
^_^:>c^l
r^-i-b
_>-L
v_j^^
Ail
B
^Uc
sLs.
'
depuis
*.
BA
94 V.
"-^i
ti
fJayk '^j\
^--^'.
i.
15.
S^-
2.
iiw.
11.
'
C om.
6.
:>jb.
3.
>y.
12.
ci
(*^^
^J
<W1
<Jl!i
Jl->;51
(3**^-5
^.5^
^J^
,3^ ^-^
(_5^^
o\^ r^y*
(**Ly:^
r-^y-*
vl*^^^
c^^li
'-'^
C'est Hierapolis.
C om.
^. A
7.
13.
s^^
jb
'^^
(J^
f***l/J
8.
[108]
"-^-i
oni.
C om.
om. depuis
<5siJI
(j-*t^
Jj
^"^" v*^^
*-^"^J
ciffJl
4.
^Jji:>
tl.*>
^*-^
cOt*'
(3
5.
C'il
CjLJI
(3*^
jjr^'^^
L-^slj
A^ ^j
14.
PfF^^-
cette
epoque
la reine
au bord de I'Euphrate, a
pour Q.yous
Semiramis
I'idole
bAtit
Q.yous
polis, ce qui
signifie
la ville
ville,
nomma
ville
de
Manbidj.
Quand
toi.
fils
r%e
de 16 ans, Dieu
*B95.
70 V.
ans apres
la
d'Abraham
*
et
du
Abraham
Leve-
dit h
naissance d'Abraham,
*
cette
Salomon,
fils
de
sacrifice d'Isaac.
Nous possedons
inhume Adam; on
1'
et
d'Adam se
que Noe avec
dit
il
que
b^tit
le
corps
I'autel
trouvait avec
et,
Isaac
[100]
Xs> jl
<Pe)i
-^
Ax-Jw
-O
(^^l^>
<Ulj
Lo
1.
C om.
A ^j^l).
G.
C om.
(3
^_jyLX^^
^^^ICJ!.
s'etant
ce
10.
2.
titre.
Hoc
mis sur
rimmoler
4IJ0 aXj1>Ui
fi^^a^
in
7.
JiU jlS
jl
3.
!.:>l3.
11.
C t if>^ i^-
A; BC om.
iL's-l
<jOl>
C (jU^
C om.
iJUI.
12.
dlsaac, lorsque
mains
il
dit
et
:
II
dans
9.
5.
le ciel
AC
om.
c^*"^
om. depuis
depuis
95 V.
*C71.
(">1
^;j
^^
de
qu'il.
connaissait la sincjerit^
les
^^-.
^^iL;^.iJL
13.
r^."^
il
moment du
^J3
'*^
(*-^L^^
le
la vie k
{V-*[/J
tombeau d'Adam,
<^J
f>-J>)_^l
A-X-Jl
J!
4.
8.
4ji
GC5
95 v.
sacrifice
F holocauste
^gti.
Apres r^poque de
d'Abraham dans
sedec b4tit sur
lui
tit
deux
le
sortie
la
la terre
de Noe de
I'arche
avant I'installation
et
le
la ville
de Jerusalem. Dieu
tombeau d'Adam,
et
il
offrit
Mischna
et
*B96.
C66
<^
^_p^ p-^
*G71v.
B
96 V.
^\
l)y
p-j-i^^
^J*b
M->**^^
^1 <.Mi^l
^J
^^^
jl
,^,JL^
yc-
^C*j>c^l
Jj
r-jlr
/^^
IjJx-
^j^
jl^^l
^j>i^
Ail
jV*5
\y^^
y" l_^j
rn^.'^^
aUI
<A9^J1
^;-^l
iji^
A^-l^l
^l-U
Jy>cll
J:5
Ja<-yU
(3
rt^--^1-
t^
^,^1 \Xa
^y^\
vJiii
Jjyt
jist^l
(Jual
^1
" JjJj^J
'U.wJ
^Qa^lj
Lie
<.Ue-^lj
'^^ or^!^
JL>.j_5
/il
kI-*-i^J
ji
J:>j5Cl.
(j-tfj
^jU:JI
jvJbi^V)
aJI
jL*ji
*^;^^
^(?)
5j^.<k-w5
jLo As
<>-y
4^-l>
L%-<1>-
^^J^
('L-
J>}
-^^^
<jUJl>cJ!
^^1
r-y
0^3
[110]
"y*
J^ii
aJj
/ljl
/**->'
^J^*^
''**'
iVj^
^]^3
*B97.
*C72.
r"^
L?
aL-
-LJj
13* V. 4^,.,^^
^1^
-^*
ij*.
^\
<J^
*\j!
yU>- CJlSj
j^^l
"''^
"^
Uj
ljiij>-
SjXJI
JSjL-
v^j
/.^
Jl*I
iV^^J
<I^
^Ij.
2.
C Ai
om.
71 V.
m^me
de Noun,
que Sem,
un
de
mit k mort. Mais tous les savants juifs ne sont pas d'accord avec eux
fils
et
le
trente et
du tombeau d'Adam,
Messie
fut
a donn6 son
le
mentionnent
En
fils
la
et font connaitre
un autre Aram,
le
nom d'Aram
la
de Tarih, eut
dtj
Kamuel;
*(:72.
c'est
fils
I'an 19 de
n97.
pays de Misan;
c'est
les
crucifix,
tamie et
rois
la
V.
fils
qu'il
A Wi
^^.
et
Xlw
Noe,
R96v.
BC om.
f-y,.^-
0.
'jLj
que Josu6,
(IX
5.
8.
7.
6..
i-,
4.
3.
:i%
Ty
^3^
C om. C
A om. depuis
A ^,t^l ^;^-^ J: ^^y^- A om. C iia^Jf B iii/J! A om.
10. C JjL-3 B Jrr'L*^. 11. B C Ijl .U 12. A om. depuis yi-
i.
r*^.
jL-^
dUiJj
^^4
^_-'
^^.^
(*t^
le
issu de
Sem,
et leurs tribus.
fils
de Sem,
fils
de Noe.
En
I'an
37 de
LA DESCENDANCE D'ABRAIIAM.
[Ill]
^^
Jj
<^
C-^'
i% J^
JA-jVl
r'"*"
cl^
'^'^
^t
^J->^f^
-^i^
^J^
0"*
jl^3
^->^'
^^jUa)!.
dUJI
J:>r^l
cr~'
667
jUjJl
ai>^
c^
>
V.>^"
C-^-^"
JiU
dlU-ol
B^^ C
B
B ^j^!.
C ^^U^U3! B
a om. dep.
y^.
^^J,:s.t.
B
C O'U-J- B ^Ui^ A om.
C ^j/^l
B ^l^t.
C
i.
C *V'-
A om. depuis Ix^
B C^'^iy
C
add,
C i-^.
C om.
AB add. ^J!.
^jj. _
j^j Jjjj
Com.
1.
vJUJ'^.
2.
Aom.
5.
dep.
*.
C Jv^!^
3.
B Jj|^ A
*.
6.
10.
9.
12.
13.
vJI^'iij^y
8.
11.
[;j^'
18.
17.
19.
BC om.
la
royaume
la
cette
epoque
le roi
lille
En Tan
etait
44 de
Abimelec
au pays du Jourdain,
fit
son
rat
v.
epoque commen^a
tine)
gendra Levi;
de Jacob
la vie
fut
filles
15.
J.^.
16.
4.
7.
14.
s^^liTJ!
vul
om.
il
'.
de Canaan,
fille
le
prophete, 6crivit
le livre
en-
fils
II
il
70 v.
I'autre,
de
Bas-
est ecrit
d'Ismael.
II
que Job
est ecrit
fille
qu'elles ne plaisaient
d'Ismael.
que Moise,
il
naissance de
de Cham,
de Beeri, rileth^en,
epousa Basmath,
fils
la
quand
bhs.
66B
^^
^yi
^L-
cvf-i
^j-
(J
98 V.
i^
*B99.
G 73 V
i^
\J\j
^v>^.
(:i^
^^Ls
^iij
s::^
iA.
Aom. 2. BA
J.J
st^L.
3.
A om. depuis 8. C
B ^^ A Ji. 12. A Oj^-
*C73.
fut appele
98 V.
(^jYj
Cw
j>*^
"^^.^
i^Uj
J-jij
^.>^
^}
j^
J^.
ily~
j^j
Vi/*"^
^^^
j^^
j^-
Jii <L-
(Vj
-**;
v^^ v^^^'
dans
la
LUi
C om.
om.
13.
jj-^^
J D^. v^-
BjUC
.U.
4.
9.
AB
om. dep.
*.
5.
10.
rv*^ ^^.
w>^*3rJ.
A aL
',
'^^
^^crt^'
0. B
*^=s:~-.
11.
Joi
(j^l.
Jobab,
de Zerah \ Job vecut 210 ans, dont 70 ans avant ses malheurs et 140 ans
fils
*
*.
7.
Job
^5JAJ1
l^ !>^
Clr
'wftJi
^-
Ajjeij
isr
-ijj
1.
c^^^r'^i
-O5
[112]
apr^s.
Jobab
'^;
de Sem,
les enfants
meme
de Noe, un autre
fils
qu'ils le
croyaient anterieur k Abraham. G'est ainsi que Ton en vint k affirmer des
choses contradietoires k ce
cette
nomma
siijet.
Sichem, d'apres
nom
le
de son
frero.
la devasterent et
b&tit
une grande
ville
qu'il
y tuerent
trois
fils
hommes
mille
pour venger sur sa population leur soeur qui s'appelait Dina. Lorsque Jacob
cut atteint TAge de 77 ans et Isaac, son pere, celui de 137 ans, Isaac, son
p6re, le benit et adressa en sa faveur les prieres et les benedictions qui
*^J^''- sont rapportees dans la Torah; ensuite
il
il
il
vit
chez Laban,
bMon
a la
il
main.
s'en-
haut touchait
nuit, jusqu'^ ce
le ciel et
dont
que I'aurore se
terre.
I'envoya k Haran
le
* il
2.
V. Gen.,
x, 29.
le
fut levee,
et lui dit
I'Ange
Jacob,
LA DESCENDANCE D'ABRAHAM.
[113]
i^yJ
Jl55
^Ul!^
^ j^jc-3
JU)!
jw'
^U.
..
^^
^-^^
JJ!
s-^yao
vJUj C
iJD!
^Jx ^^b'.
10.
^^_ B^Ui) A
^"^^
JUii.
<^-5"^
^^**
^Ij^V
^J
'r^
A.
in
^U
JaH" U.
BC
'ij>)
-O5
2.
6.
*.
et infra.
BA
C ^yi\
<:*
Cy*
9.
12.
jJ>,Xi
A
A
A
la3j.
AB
3.
13.
je
Lorsqu'il
de Dieu
fit
, et
fit
il
14.
Ce
Dieu.
Haran'.
*
En Tan 84 de
engendra
et
d'elle
pour
il
lui
bMir en ce
I'Euphrate avec
Ruben, Simeon,
nom
Levi, d'apres le
apres Levi
du
Aj^^.
ciel et
et a
fille
et Aser, et
(deux
et Nephthali^.
I'an
97 apres
fils)
fils)
il
engendra aussi
1.
II
naissance de Jacob,
il
se rendit de
Israelites.
Haran chez
(Isaac),
xxxii,
24
sq.
2. Ici
cf.
T. V.
74.
en-
Dan
En
son
Genese,
xlvi.
PATH. OR.
XXX, 3 sq.
135.
lui Issachar,
la
I'^e de 89 ans
la
une maison de
lieu
maison
la
15.
*C74.
"^3
B Jbj^
^^J^
*B99v.
a^"
0^ ^
sjXk).
C J^j^
^-
^^
<j::^j
^.
t^J*^
'"i?i-l
tlr*3
V.^.
r-JJ*"
"^
A y et infra.
8. A om. dep.
Hoc
11.
C^
5.
.
^^
^J^l ^^^
'^]j^^
jliV
iJlsr>- aDI
vdUr
>j^^^ ^-*^
ilr*J
^j^^-^-.
B y.
^^'^*.
'Oli-
-^3J
^"^
;UJ1
(J-'*'
c?^
C ^_j*^ B jjj*
7.
isf^
*
*J
jy^J
r-5J-0
BA
4.
<J^
1^
t5v?*
1.
*aj
^(VfJJ
r^J^"
(J^U v>^
^^
J^ ^1
-OJI
669
44
100.
670
74 V.
A-iJ\
z*-^
-Oy
^-^
*
^' .'^'
10].
\a
ij-'.'^^
^-ij
1.
^'Ul
.^jUJjf.
c3J! ^r-**^'.
^yj'.
74 V.
innombrables.
Joseph
^1
^r*'a^
ijuJ! J.u^'1.
fut
JJ-0^
(_J
5.
9.
il
i-^L^"
(^
100 V.
vaches
2.
U^J'^.
(J-"5
fy*
J*^J
/*-t*r*'
8-ot.
L5
J^
,y^
^*^
7.
8.
'_ ^
ij*>
(J^-^^J
4.
^jiJM
^'
P ^Pcll
ia>B)j
(^-^1
VA-mJ
aJ
(J^y*
C om.
^^)
A
A
^s!
On
le
du pays de
et sept epis.
*_^^A
^yVl
^j^\j
4>sX*3
i)j^_j>
.Jo.t.
3.
G.
Apr^s son
cheveux; ensuite on
lui
w''***
J^J A^'
fit
comme
<iaX-J
J^.
'
.>-
S-0^
cJ^
r*"*^
-\--Jlj
f-^lj
^j-y
C ,J^U B J^L A
C om.
AB Jiw^'.
A^^.
*J/! A om. 10. B Uv;^ A om. C U^.
B V
Egypte ou
i/'J^
"^JJ
t'J-^-
4iX -w
^j^j\
j^^^-*
(_5j
<A-i>Jl
^r**^
J;-*
<LJ|
-Vi^l
O-
AjJ'
*t*iAJ
/w
j>L>
[114]
sortir
fut
Syrie,
amene en
Pharaon,
le
il
roi
Joseph de
presenta devant
le
la
Pharaon
lui
le
et les
*
resterent en effet * en Egypte, comme
A^35% ^^^ sevissaient en Syrie. Les Israelites
B 101. esclaves, pendant 215 ans. * Le nombre des Israelites qui arriverent avec Jacob
en Egypte
Manasse,
fut
et leurs
deux
fils,
qui
(ce
le
fait)
Pharaon
hommes.
ans apres
fils,
Ephraim
mort d'Isaac,
le
les
et
fut
HISTOIRE DE JOSEPH.
[115]
^^-i_C
<JHj*
ijUi
-L*j
^UJ
jOj O-
<'j^
J^
ybj
(^iJl
^^<ww
^/"^ wJ^^
-Vj;^^
^'^^j-iJl
1^.4
671
(.fk^
Vi
'J-**l
^^
^^'
jJy
4J
^^
tJj^
(*^
^S^^^
^-^
om. dep.
infra,
*.
2.
J( ^.
ii^..
6.
4.
3.
*,
7.
5.
9, Ici
8,
12.
le
13.
14.
17.
18.
J^s.!.
les eut
^^^ijj'.
*^<
comptes
separes,
et
il
n'inscrivit pas
et
ceux-ci ne furent
loi
v.
pas comptes non plus que les femmes. Jacob ayant v^cu en Egypte 20 ans,
mourut i3
engendra Kahath,
epoque
le
et
fut
cetto
Amousiyus
la
("Afxwctg)
nom
commenga
zones
a combattre les
et tuaient les
Oete au bord de
que Ton raconte
sina fut b^tie.
1.
la
nomme
femmes courageuses
qu'il aurait
En Tan 51 de
V. George Sync,
(?),
I,
237.
'
est a
cette
le
une longue
epoque
et qui
Ama-
pays de
la
vie , parce
la ville
d'Eleu-
102.
G72
'
103.
^u
jii^
l.Cj^^ B
commence
dans
102 V.
j^^asJ.
4. Ici
7.
le
J jU
jUjJl di3i
^j-jli f
2.
la lacune
Ici
dans
C |j*^U^!.
le
A.
8.
5.
ir'f^
"wStos::^
Moise, 67 ans,
En Fan 6 de
76 V.
^3<s^.
w^.
9.
6.
Ici
lil
BA JwUaft,
C if'^^. B /^^ Jl>.
3.
se termine la lacune
('Afiefjupvi*;)
et fut aussi
et,
appele Pharaon;
* il
r^gna
Israelites.
la
naissance de
la
rappellerait et les
du pays d'Egypte
*.
II
os, lorsque
Dieu
les
^^^i
il
freres brdonnferent
103.
<ijl
A.
^^j>.\^
"^^^ j.j\
^y<*
a;!
[116]
Mt(>9p^(; ?)'
lites et
1.
I,
38.
(le roi)
43 ans;
il
ordonna d'etrangler
V. G. Sync,
I,
le fleuve
280 et 132.
2.
du
les premiers-n^s
Nil.
V. Michel
le
Syrien,
1,
37.
3.
Comp. Idem,
HISTOIRE DE MOISE.
[117]
^^^, JL>.
^9-^
*A9c*ff\
C om.
1.
sl^^b'.
J.*
A om.
6.
Add. A.
JJa..
^^1 a*
13.
7.
2.
A om.
11.
dep. Uj.
\tXU\
UjXsr*
14.
^'*AJ,^
[yil5
.jSj.9
jj*^
CA
om.
iJ.j|
^jjI^;-'-^
lOjj
4.
^j-lj^^_i {j*^h
iJJUj
^^
UjWj.
C om.
^.
L/t>:^5
;j***i-
*bio3v.
^s^iyj
W*'b
i"^j!
^vJLjJ!
.!j
JJl
i%
^^>.
3.
(uJafi!
t/-^***^j
A ^J'^lj s^a^.
B li^xsr^ A j>:=s^. 8. B
om.
^Jja:-
^fcj
^:i
"*''*^
/j'-'J^
ce litre.
passage depuis
^ 10.
jl<5
<)
673
AB
5.
donne
9.
le
C om.
12.
15. C om.
le
jour
mSme
de sa naissance. Ses parents, I'ayant mis dans une corbeille, Texposerent sur
le
fleuve
du
Nil.
II
n'avait
que
trois
mois
et
il
le fleuve
du Nil
oii elle
En
ce
los v.
trouva
Moise. Lorsqu'elle I'eut vu circoncis, elle connut qu'il ^tait des Israelites.
Marie, Fayant pris, I'eleva, Tinstruisit
des
Egyptiens, leur education* et leur sagesse. lanis etlambris' furent les insti.tuteurs de Moise, qui devint,
naissance de Moise
fleuve
du Nil
le
proph^te,
le
Pharaon
le roi,
Comp. Michel
le
Syrien,
I,
39.
ils
ii.
la
cette
6poque
les
Ethiopiens
136.
lui, ni
io4.
674
c>r^
*
'
(3iP*
^j.'^^
(J"*
1^1
(....^B
-Vij
^j^j\^
\JLs^\
[^J
^,r^
UaX
(^^Jj ^^^^^.
ivp-
-*ij
105.
*G78.
viiAr
(j^j'
,^>'**^
^1
1.
J.
^L
jl
^USVl
/^i*Ji
<)Us^l>
jlSj
aJL-
ci>:i
J\
11.
On
roi,
Tu
pays d'Egypte;
ils
jl^
ordonna de
(ibis),
lui
preparer
jl^l
Jji
J ^1/31
en bateaux gr^ce k
la
crue
tete et
de d^fendre
le
le
toi.
le
lui,
meme nombre
plus grand
et, lorsqu'il
se
fit
ou se trouvaient
II fit
les
Egyptiens; ensuite
1.
les
iilj
tramaient contre
^lui ^!/3i
tons ses chefs et sa cour sont d'avis que tu attaques les Ethiopiens.
embuches
105.
-^^'***
(V*
raconte que toutes les terres et les deserts qui se trouvent entre I'Ethio-
pie et
il
-^^
A W^j.
Le
JJJl
Jjij
77 V.
*-^'
IjjiJ jl
10. A om.
et attaquent le
^^^'
c>^J'
ctUT
*,
la reine.
*G
jjoUSVi
[/**
tr^L*
c**^
^JiljJ <i-Jl
lo^ui u^- ^1 ^j
Sap
^s^y*
jl
'^iXJi.
c9l>-j
Ale-
fiivt**
jjJ*J
j^^;^*^
<>j.n.*^
y!3
i^
e?*^"V
t^jyi
^jU-aIIj
^J^^
C'--e-'i_5
|^jJa>
^,
JaJ\
^u;i J '^Lv^^
(*^
77 V.
104 V.
^La-V
b-^^j^
[118]
'
en
camp,
II, x,
il
ordonna
que
les
cages
2 (ed. Niese,
I,
p. 134-136).
HISTOfRE DE MOl'SE.
[119]
L^j_>-
,T.<
j-Jl
Jp-1
A^
/*^^^
4jc
^J>S^\
V^ly f-^^j
<oaJ1
:i
/^j-*
(<^
*" iiJiJ?)
*^! *^Uj.
la nuit,
^y^yA
9.
AB
^r**!^" ^
2.
5.
tourment^es par
tissants.
jijl^
^^ A J:^.
B
*4^'y5^
1-
T*-^^
<J^^
'^^y>-
UlJi (3^[^1 jV
^I^UJl
L^
S-Ajt
C l^y
^'^\.
^i}^-
(j^.
10.
j j^j
6.
AB
3.
di'l
wvixt
de peur que
les
^^,X-.^
^
w^iili
^Jjcl
ij^y* '-^^
675
/*-*?'
^^'
6:i^b
^jj^^
(*i>^
(3^1/^'
ti
0^
wliwl
* *
^^-^
^^
j^
V^
^f^
136 v.
78 v.]
JU
(3
A |^U
U^U. 7. AB ^.,^\. 8. A
C vJU^. 11. A I^y,
4.
sauverent dans
la terre
i36 v.
si
de crainte,
et
los v.
fille
du
fit
savoir
Moise qu'elle
s'offrait
lui
pour
qu'il
le lui
bitants,
elle lui
montrerait
Moise epousa
la fille
du
pourquoi
la sainte
78
v.
Ecri-
qu'il avait
m6-
irrite
contre Mariam,
qui devint galeuse ct lepreuse, de sorte que les Israelites I'eloignerent d'eux.
1.
accorda. Dieu lui ayant donne la victoire sur la ville et ses ha-
des
14.
loe.
676
ji
106 V.
ij
*G79.
137.
Jl
^^
jiO i^j
j^iJ]
107.
79
V.
y^y^ yh
(^-iJl^
i^<b"
^iJl
jj-
:>ijl
J^jb
:>j^
<I^
<-.
'^^
JJl
^Jj
'^>*
c5*">*
O*
<jyi
jU j
ju;
i^i
Jl
i^If-j
cij
S^3
JJI
LS"y*
"-^-^
(^^
^^1
C--
-V;>-1
Cyf-^^^
<^^y^3
^ ^^
:>^
vI^lS
ji
-uiii
jy'
j3_5
<^
*
Jrr^*^
.j"**^
^^
^ij Ul
3,.tajl
j^^a11*J
Jj-
ji
JU:>c:i
^\ ^L
jy^
(5-iJ!
luu
jj,
JJ^y^ -V:f
-^ y*
iS^ y*
-MJ
^llxJl ^-i*^
*
^Lf5
f" _J*^,
J g
[120]
jj^lj
tii
j^-'.j-?-
*J
"^Jy
jj>l
^'^
<;1
ijy-<9
vt** *-^.
*.
Mais Moise,
Dieu
dit k
le
Moise
Si
son pere
de
B
de I'inondation du Nil;
79
de barques pendant
roi
137.
de
et
lui,
Josue,
le
107.
alors
*
il
du
Moise sejourna,
aprfes la
ramena
Et
conquete
ministres
et tons
m^me
Moise. En
roi congut
le
Pharaon
les
le
roi,
il
I'an
la
37 apr^s
la naissance
la
mort
de
de Moise, naquit
moyen
arriva chez le
de Noun. En I'an 41 de
fils
d'Egypte
B
la crue
elle.
la ville,
106 V.
r.
Dieu pour
lui avait
le
tr6ne
mer, 40 ans plus tard, avec ses troupes et ses chariots.* D'apres ce qui est
6crit,
dans
il
Sa'ib
1.
et,
V. Nombres,
xii, 1,
le
mettre k
mort, et
s'enfuit
le
fille
de Sa'ib,
il
HISTOIRE DE MOISE.
[121]
4^-%JU
4^-:,^j
cU
<-*j^l
^cr-L^-
ti-5
1.
CB
3. Ici
Li^.
Ui^.. Ici
commence
^.
om. dep.
7.
j^r^^
Vj>-
flAll
jlj
*
lacune dansle A.
la
,y^'^^
(^-^
_Ji
-^J
v*:;*:^'
c.^^
2.
^yJ;i
(v^^C^Jl
>^^
lyoyo^^j*
jj^
^^/'^
JJL-.3
107 v
^UaJ^
(jJ
Uilj
viUiJi *
4J^^.w*rfJ
B
G
108.
80.
^y^y^^.
LmJ!
4.
8.
la
5.
6.
9.
donna
(^
Ua.J
*.
En Tan 42 de
celeste,
iji
5$-U
^^^^ Jl^l
^Jj--*:
^^
^-^^
^Ul
/*:r*ft3
/*:^?t5
O^^^
!>^^
Ju:>Jl
^c-lyi
BA ,j^^
*^^^^
'^^
p-'
i>
^5iJl
Uj^
H-y--5
(J'JJ^
(^^
Jy
UjyJ^-j
^^"^
j2r
joj viiUl
<XJL4
^UsJl
^l::50l jjbj
,5-Ji
II
^J
677
il
le
*
.
fit
connaitre Atlas,
On
nom
d'Atlas k la
fils
de Jephonne. *g79v.
de Prom^thee, qui enseifils
montagne qui
my stores. A
cause de cela, on
D'a-
107 v.
de
la
homme
inge-
nieux^, avec ses cartes, tons ses plans et toutes les especes de ses finesses.
C'est
un
livre
cette
remarquable
epoque
Quant k ce que
nom
la
de Souris.
fut
et, si
connu
le roi
la
retrouver.
Dimeschk (Damas).
Souriah, ce nom est derive du
En Tan 80 de
le
fils
V. G, Sync,
lui
fit
voir
de Noun,
I,
283.
2.
et
lui
ordonna
d'aller
en
Litteralement
le
los.
678
108 V.
jl
^i
JU
4)1
(vJfcJ^V
iJL^i si^^
iJ^^*-
^ J^b
J^lj
jv^
137 V. <Jt.
ci^
J^i
jy*
jUjJl
*,.
-^^
J^
^^^ J
CcLtf^ <Lx.
^;X^3
yb
,^iJl
<-aJli-
JU st^j
y^
^^>?-J
a;1^
^y
c^Vl
^^../-^.
^-^
1.
,_,lJ3!.
donne
)Jj^
J^X
la
^--^
En
108 V. le
C om.
Pharaon
il
depuis
UiJ.
^-
^O-
cette
furent passes,
B
2.
6.
les Israelites.
7.
*.
o"^*
U-i^
^\:^^^
^.y^-J'
^'^
et
fit
80 V.
3.
8.
^ ^^'
fit
4.
add. j6e.H\.
^^P-
om.
dDi
xJub
^j
j^ ^aJIj
5.
depuis
9.
Xfr
^i
aJLJI
J. j^LiJl
l^
dUi
i^-Ul
SiU oj:^
jn^
J-*
jl^
i-^^
eta-
'i^,j&.
^\
^JS\
jlTjVi
5-V:c-j
*^-
ann^e Moiso
A^3
^^5
Ji
Jj^
d'Egypte;
il
frappa
frappa encore la
et
Dieu submergea
C om.
dite k
jy^^
^'^
J jo
JsJj^
Jdt*-j
<i
J>
ii(.l:^Vl
^*r*^
80 V.
*Bio9.
*
^jj
[122]
resterait
On
*
109.
137 V.
raconte
que tous
les
Pharaon
et
Pharaon
p6s;
d'eux
et ils
fit
le
noyes dans
la
Mer Rouge,
une idole k
I'instar
de cet objet
Eg3'pte s'accrut
et,
et I'adora,
cause de cela
la
en furent frap-
main, et chacun
comme
le culte
si
c'^tait elle
des idoles en
HISTOIRE DE MOISE.
[123]
^ jj
^^^dl
jLij
^y
j5C J
Jli
Ail
dUi
^^3*!1
^\j
jl^ ytj
jUjJl
^^yX-**
1.
dep.
om.
l]a-
^^
^)\
L3
2.
6.
En
Dieu en
lite
perir
fit
jlj
^y.^^ J>J^
liiJi
li.
7.
I'an 81 apr^s
la
1^
A
3.
AB
Dieu
pour
qu'il
lui
accorda
cement;
monde,
on
dit
il
qu'^ r^poque
quelle
que
ment k
la
oii
monde
cette
mais
L'hosti-
109 v.
d'Haman
le recit
en
Moise monta
de Dieu
et regut
^-csi.
la
connais-
monde
et
et a
eu un commen-
le
^tait
les origines
la
Torah, dans
hommes
la-
k I'opinion
croyance
douze
om.
110,
traitait
il
le
(Sinai),
*du
sur la
4.
En
no.
^-jJt
le veut.
jlj
add. ^L-l.
si
jj
jls
109 v.
i>^^ J^
j^J^^
*.
J ^-01
jL j
^y
om. dep.
8.
iiU;
^j^^j ^^^
j^
<i^ jVi
(^t
A yS\.
A^ cJi
(^^^
c*bj
Sji-u!l
Jui^i ^, J^
<-tlr-'
i-^l J..
ii^U)!
^ij
ljAa::frl
^*V1 J^
A
^.
B vJUsr^.l.
5.
^yi
^y
^\
^aJUJI
c?:fJ
JLa-
x^ jUiVl
;_5Jo
dU-l yisj
(^.
aJUI
JUU
IjCjI
j^ ^1 JUl
J ^\j
*.
dUij
J^i
i-^J^r"^
j Ll-j^
^^1
<;1
jLj ^1
jLLfc
^^^U*J1
679
le
du Tabernacle.
partir de cette
81 v.
680
138.
lijb)
<Lw
jV*;!^
\^
('^-'-'J
i)^3
^^*
v-i*^^
[124]
dll"
<-LJi
^1
^ii
^y^^
jj^
/*A^
C82.
'
111.
G82V.
^-*^
tV**'*-*t5
o-JVi
11
cu,^
A
C ^**XJ5. 7.
C ^1. 11. B
1.
^yi)!.
2.
10.
Le
B
110 V.
add.
Ici
6.
i^^^JUl
total des
Tannic
oii
il3l
^l>jV
^U)l
^.
wV.
commence
3.
IjJj.
la lacune dans le
A.
4.
om.
8.
/Ji
^-***J'
(_*^'
Jl jli^i o^j
ji
jJj
tiy"
T^
AB
5.
^abl.
;3^*^
^^r-i-j
om. dep.
9.
om.
*.
v-:uoyj'.
Adam
annees depuis
la
sance de Moise,
*
138.
*C82.
est
le total
Adam
de 3847 ans. Nous avons expose tout cela au debut de notre traite
en abrdgeant
le calcul et I'avons
du neuvi6me cycle;
qu'ils passerent
111.
et
nes du
monde
ne c^l^brerent pas
mourut k
39 ans
et ils
pendant
Adam
les
dimatiche
les
40 ans
et les origi-
de
P^ue
du monde, d'apr^s
les
la
le
et
explique
total
le
les Israelites.
Adam
le
eiit
jusqu'au
engendr^
[125]
'C^j
/k->j_Jt^^
i>
oVl
^jUTj
<:J1
^y>5 ^y-a^
<lJi
diX"
^^
(^
f\-*
L|_^jlr
iL-
4.
Adam
/^
2.
^.Jowl.
cf.
-*^.
j^*
*-^
(**
<-*-'
1^ 1^
5. Ici se
plus haul.
8.
jLLw
J^
^'^
*****'
(T-*^
^e_>juJ
'-ly
tl^-
add. *^jjJ^.
9.
^1
f'j*^
rc-jjlr
3.
J^.
^^y
"^
''^^
J|^i
jj,^.-^'
.^^u-j
*G83.
villi
-*.
i*^.*^
u.<M.9cr
vjtr**!?
jliiaJl
i>:^J
iUadJij
-V^LJi
^*-
^^^.^x* u&1
w*^j
ij^
V^J
6.
IsJ
10.
^^rf^ tr**^j'
a::*-'!^
ctUr
<^l>i
"^^ viU-*Biiiv.
^Ur
^^
<clJi
f^ j^j J
c>^
Cyy^-^
(JWl
(_^i
^)UJ^
/aju^_5
ot-rJ "^J
^<<,j-j
/V*^J
^_l^
<I.w
^^L
^*''
(^j'
\a^
*il
^3 V^ij^
A>-ij
L^
^^;v-iw j-iiCj
j^
'i^'^
"Jl''
f*^y^
^^
^1
ciAAT
^^\
J>\
(V**^'
^^-'^
y^
9"
<CLJ1
A-juJj
CL-
/^**,w^^
om, depuis
y:
/4^_5
^_^AloJ
C om.
JiLr--^
|il
^j>i
j_y
/^
iiuU,
v^-
cf.^^ J
-L*
1.
^^1
1-C>^j
"^^liJl
Cr^J
j^
0*^1
AjJl
^*Jr
^1
^1 (J.^1
f^3 *^
<)l
681
.!.
7.
AB
1076
Adam
le
deluge jusqu'4
111 v
(3766) ans; depuis le jour de la naissance de Moise jusqu'^ la sortie des Israelites
de Dieu Tiir-Sina
et
81
Adam jusqu'^
ans; depuis
cette annee-1^
le
deluge
3847 ans,
d'apres ce que nous avons dit plus haut. Apres cela Moise gouverna, pendant
sa vie jusqu'^ ce qu'il mourtit,
depuis
Adam
et les origines
la
mort de Moise
sont de 3886 ans. Les Juifs cel6br6rent la premiere P^que 40 ans apr^s, k
r^poque de Josu6,
fils
fils
fils
Cette
de leur gouvernement
chronologic de Thistoire du
rois.
fin
*G93.
682
dlU viU^
^Js-
112 V.
tw-aJl
Jj jU
v*'*^
139 V.
-B113.
4..V-US
1.
4.
BC
'-^. O^ "^^-5
fils
*
^c
^
8^'
les
iJ.
6.
10.
dep.
la tribu
le
'^^^^
commence dans
139
du Ms. C
Jjj.
Adam
le
7.
A;
^.Ir"^
4;:?
v-^
jc-'V*
<0D1
c*"^
Ol
Lss
^y5C
j1
A le
passage
qu'il se
BC
in
le
premier
et les origines
(fol.
138-139
complete dans
Jt-Lu.
roi qui
8.
v.),
les
ii.
le
Moise
desert.
les
La
regna sur
vie de
Moise
v.
A-m..,*^-
Ja;^!
^galement, parce
ici
de Benjamin
'^J.>Ul
Ici
83
jLL-i
^^L*jOI
<ilL^j
j>^
Jrr**^^
^^ <^^
*.
vi>yUI
jj^
^_^-U^S
(Aiir
3. Fol.
J^
^UjJ! Li
A om.
de Kisch, de
Israelites.
^ ^ii
^ ^^
Jjj^
i^J
/^
^i ^j
jyl ^0^^
1-c-^j
(Jj U*5
ctUT
J^'^Vl
^(^
i>
J^l
^^1 Ji
i^AJl
^j-
plus bas.
9.
>^
^>:^^
<ir^l jUc-Vl
omis dans
dlU
/*"*"
ybj
Jji
[126]
fut
le
de
pays
dont nous
il
V.
11
113.
est ecrit
maniere d'eriger
les pierres
*
84
V.
le
11 lui
de I'intelligence
et lui
indiqua
la
impuretes. Beseleel
Tabernacle;
'
V. Exode, XXXI,
2.
le
Tabernacle
et I'embellit
faire
un ouvrage
d'art.
fit
En
de son talent.
cette
* 11
fut le
les
[127]
^J^i
ia^
C om.
2.
^j^.
A Lxla^.
AB ^J^J^
13.
17.
^j^liJ!.
BA
11.
>i~;^
s^Uaw.
et infra.
^'-^
A; C
6.
yb
j'^
^ ^''^--^-
7.
U!.
'^*^*=^
et c-j^..
pj^.
v_j.y.
12.
!i^..
15.
^y.
8.
^.^ic-
<Lw
^jl
jjUi
ij*^
.-Ja&j
Sic in
4.
Xilj.
9.
B a^ A O^^l
16.
j^^aIc
v^^J
d^)
OJ^
j_^a11
^y^J ^^yi
3.
\aa^
U-jiUJ
i^Ja-Jij ^-,JiJ'.
5.
^2^j^j ^Jr*'^
^^<^
ixu-.
J3 yi
<L-.
o-
^^"^^
'-^^
rT-^"
JUj
viJUr
J^ C^l
<^[a
10.
AB ^Ul. 14.
BC
Oi^
<-L?-'
CJl
wjULL**.
^_^3
Li^.
"^rvi
^^
^2)^
1.
(j-^^
jJL
dUL
,^^ju
(j-*^
683
113 v.
140.
B;
A;
in
j.Jj.
om. depuis
*.
^.j^..
de Noun, et Caleb,
fils
la porterent, k
fils
le
pays
'.
En
ce temps-l^ Josud,
fils
Josue,
et le peuple.
Quand
fils
et
de Noun,
113 v
passee, Balac, roi des Midianites, envoya des ambassadeurs a Balaam, le magicien,
qu'il vint
fils
lui et
maudit
les Israelites".
fiUe
la tribu
d'Aminazab
',
de
la tribu
de Juda.
84 de
mourir ses
fils
du me-
des liens de parente d'unc tribu avec une autre, parce que la
et
(vo(xos)
dont
il
la
m^me
V. Nombres,
Nombres,
iii, 4.
I'an
xiii, 24.
4.
118 de
V. Exode,
2.
la
vi,
25 et comp.
vi, 23.
1-6.
5.
3.
V. Levitique,
140.
*C85.
tribu.
pour Dieu,
V. Nombres, xxii,
loi
fache pour Lui, avait trappe avec sa lance deux adulteres et les avait
pendus en I'air^ En
1.
fit
I'an
lange
s'etait
En
d'Aaron, de
une
aupres de
la vie
deux
pour
x, 1-2;
114.
684
85 V.
^^
'"'
114
V.
"^yiJffU
115
j3
^^
1.
cU. aLVI
om. dep.
2.
jy
-^^^ ^|"^"
(j^
C mjj'^-
3.
AB
6.
vIjUL.
*.
8.
13.
B; C
^"
4.
^J^j
jo
cij
^-,.,*^i
A add.
depuis
^tr^
<^'
(*t*l/.'^
oi^ ,J^3 \^
cij
jiA
viv-
J.
^jj
^^^
olfrU
om. depuis
AB ^^iki. 7. B
J^ A *^
10. B *^. 11. AB JJls. 12. B j3U.
14. C <^^jx.2^ B v-^j^ A om. 15. Hoc in
>! U. 18. A ^jIjo.
om. 17. A ^
dep.
*.
c^J^^
<lr*
jljJi
(_5^
(vfl^'^
J^
>y 1*^^
^j;'
j->^ UJi
5i^-^^
*.
ij-^
^|
^jla- jy"
vJyy
^j*--iJi
l*u-
(^i^^-ltfj
4[JUjJi
*^
/.j_.
O-
(j_yj
[128]
Cf}
ij^yp-j
j:j>-
ciy
Oj^}
A om.
AB om.
ilo J Ui.
16. C
depuis
pj^j.
5.
9.
i^>Jifi.
* a;ivL
om.
*.
Jl'.
son frere.
II
apres Aaron;
11
Apres
la
fils.
mort de Moise, ce
fut Josu6,
fils
de
Noun, son serviteur, Age de 83 ans, qui commenga k gouverner les Israelites
deux ans apres Aaron. Josue,
a la place de Moise,
114 V.
dans
terre
la
il
ne cessa pas de
les
il
adjura
et toi, lune,
115.
fit
entrer les
promise de
ses troupes
de Noun,
fils
le soleil et la
dans
le
champ d'Ailoun
du
soleil
au
minent pas
1.
lieu
et
ou
il
lune et dit
ce qu'il se
filt
Gabaon,
comme
V. Josue, X, 12-13.
poursuivre jusqu'^
le
*
.
Quant
k I'arret
-livres et leurs
myst^res, que
MISTOIRK DE
[129J
AjojVlj ^Ll^jVl
jU j
^*^^j>=i
^^*^
dUiJl
^jjl
/*-"j^
*5J^
pi,^
jl
U^
*.
jj irl.w'
J,.jLw'
dans
^^1
G.
A.
le
le soleil
-ia
^^j*^;U-J3
om. dep.
CA om.
^^^
*lii
14.
<JV1
^^V
C^^-ju".
H.
7.
5^..<s^.
3.
.ou'.
om.
C :^^.^.^ B
^>^^
^^
i^(?)^>::^j>
C J-^3^
C
12.
8.
jju ,^'.
i^ J.
9.
.,j.lxx^.
"^
J^
fait
que,
si,
"^Ij^
^'Vl
Depuis
I'ete,
dUi
13. Ici
commence
la
que
la
sphere continuait
comme
certaines gens le
alors
un bouleverse-
trois signos
la
printemps.
Mais
les livres
des sa-
Vio v.
ii.%
v.
les saisons.
comme Dieu
il
de terre,
*C86.
la
du Zodiaque, alors
lieu de I'hiver, le
lie.
lacune
il
la terre
A ^,v^" et infra.
AB ^.-. 10. A add.
partagea
J3
au
changement dans
Adam
*C8fiv.
^c.^
i?L-Vl
ment se serait produit dans les epoques et les quatre saisons, parce que,
FiO V.
/>.
mue,
I'hiver et
^^^^^L^
Tautomne,
;>jVl
^"Jl
^-^jUJl
*C8(;.
jl^*i5ii5v.
l:LtJi
i^-^^ L^
e5-*^Vl
^I'l
J_j-^1
^^Lyls
^rj3
)5^\
"^lll
^^lk>-w
Jl
ia---
-^.
oDl
^j;o
Jls
jV
diiJl
^;^'
^2r*
jl
^_^^,-^l
jyC_ jl^
^..j^l
|^i?L-l
jl
^y^_
'
j^j
v-J^l
^;L-^1
^l.Jl
2.
,j.^.
.:uw
Ijy^ j^jVi
^^
t^^'V
(f-^a=>'
J^
LoiC^l
085
J^J -^^b
^'^^^
OUL
<ll;'
-^^*"'^^
Cx*
f-^^
^JI ^jVl
j^jCj-
1.
5.
(5^^
'^^i
^Ij
4)1
^"^j^JUl^
pJ
j_^ J a;*
jl
j^^
j.^^.
jl^ ^3^_
^_-^_
^3
jy
jU j
*-j^Jl
^^-5
'^^xr^
FILS DE NOUN.
JOSUI^:,
II
dit
que
il
le
les tribus
des
Seigneur
etait leur
v.
partage et leur heritage. Et Dieu ordonna que toutes les onze tribus donnassent a celle de Levi chaque annee
En
ce temps-la Erichthonius
chevaux
et
PAin.
le
le
Grec
dixieme
fit
le
de leur recolte.
T.
V.
w hg.
s'y pla-
fiHG
A-*_S_;__]1_5
lyL^
^^
(^
ii".
^^.i^
^j-J
.jUL
-"^-^s-l
As
j^-lff-
''-'^^Jai.j^j
fj^l
<J^^
IKi V. (J-jj^;'I
j^U=|_ JU-j
<lJ
B^^,-^'.
1.
Ici
7.
iinit
mence
13.
15.
lacune dans
la lacune
^,j--:.iB
^5^
dans
oil
A.
A.
11.
B:
8.
et infra.
mene par
w^l
voulait.
qui sache
On
4.
(J_^^
j^
C om.
,,UrJ.
^
h-ls. vi.
^!
10
Jjb:^
B:
/*-*--
J^.'-*
in
^iJ^
t>J
5.
0.
J2.
C*
6.
,bU.,vi.
-^
.^
v<.lLja
B yU ^^
C ^J."
ii'.
^j
jj.^
^^
o^
\1,J<A
<Xc*J^
v^-v.^:.
10.
MJ^kl.
J)'^^ Juges,
iii,
com-
Iri
*?.
11.
**.
Le
le faire;
JIS3
L^
Jjl
vIjAsi-I
^-^
J^-*
in
C ^^li
14.
^iis
C^U-
^^
C ^^^J.
le
J,
,v'
3.
Ar>-!^
/v->^.^'3
^-'^
(J'l/^
v^o- ^y^i
iljl
"^l^
""^^J
^^*o-*-'^
y
il
le
^j^.
^aieiit, et le char,
roi
l^.
jt-^
/U .IxJ^
-^.
cl^J^l^
(^
JIa>j
-^ly'l
-^V
(^"4-^1^
v^J^l^
2.
As
^^ jM
\^J3 ^-^-^
la
j\>i
^*o**^jJ
*''<>:.-^^
li^rr^^
jy
^L^lj
s_-*iJl
<>'V
*^" aJVj
j1a
[130]
et
le
char marchait
les
Grecs
le font
meme
maintenant.
Gette annee-Ia les
fils
*C87.
Josue,
116 V.
fils
fils
les
gouverna pendant 8
En
ville
le
chant
ils
117.
ville
1.
le
rois.
et
Apres Josue,
et
'
et differentes sortes
Ensuite Othoniel,
31
la
de Knossos;
40 ans
aiis
le
* et
^.
fils
ill,
8.
2.
V. Juges,
II
iii,
est ecrit
9-11.
dans
les
la
[131]
J_5
JLol^^l
p^
v_-Aij
^^
^.
J-5^,--i
1.
io-u
^j-LLo*!
J-;>U.^.
C om.
Cecrops
7.
,3
(V*
jL?
jtjJi
B >L/.
C ^jy'jj^ B
et ses
2.
3.
3J
-^i
8.
Ju^
("^
C om.
dUi
jUjJl
9.
^_^l^1.
memes croyances
-i ^j
j^>^
u"^-^
*G87v.
117 v
^jl
^j-bj^ll
(33
^-*'^
c.'^j
^'*-^"
5.
C om.
10.
Ja...
C ^^J/'-
4.
<ii
^3
J^\
<*tLLi
B; in C ^Jlk.^!.
^^ ,y.
c^j^
^jUiJi
/r*^
i>^U
ij^\r^
'ij>
^j^^l
V ^^\
Uj^
,^^^1
J^ <^i ^" Jj
J^^l^
'
\^
^Mj
iJj>-u.Ji
tji-jlS^
'^jUb^^'
JJLuJ!
iAi
^\j\
^'L-
_--**<
>*j>M
6.
AjU
<!-<
^Jk,v9
Jlc-ij
^^
687
iis.
religieuses, fu-
regues che25 les Grecs; c'est ce qui est ecrit dans les poemes d'Homere.
En
cette
annee Othoniel
tua Kuschan,
cette epoque,
il
le
arriva
le
epoque on
Zeus
cite
recit et I'histoire
et s'etait souille
le
dans
les
*;
il
avait
commis toutes
87 v.
maitre d'Aristote,
*
.
nous a donne
cette
pays mari-
sortes d'abominations
13
117 v.
la posterite
A
nom
cette
epoque
de Corinthe.
fut
b^ie
cette
la ville
epoque
le
que
ni
les
Gorinthiens firent
le
cuivre
(?)
*G88.
Vers
la fin
nom
Gr6n6s, dont
le
dans
la ville
2. Cf.
Georg3 Sync,
II,
288
'Ecpupa.
A cette
epoque,
ce qui signifie
lis.
(J88
JAjLil
^i
"^3
Z-^^-J
'^>?'
^Ul
i^ %
ji
Tw-*^
UJUjsj
LjCstJij
J^>j
j\
jj
^^ ^j
L,
SX.
^^
jLjJl
^^iJl
l^^jti
'^^'
SUaiJl
^r-^if^
/^-*^
i__A*~Jl
/t^
l/^-^
J^
L:2>c^j1
cO^^
*-5"^^
^.^r^"*
v*^
f^^^
^-^^
V-^'^-J
[132J
^*^
^J-*3
SJu
Lfjiryx^
o:^
iAa-J
cO'-'^
/^L^^ v-i)Vi
119.
in
1.
B; C
.iJii el
On
^.cli
,
wO,'.
C om.
,^\ii.
5.
2.
.,UJ'
6.
'j.5>.
B;
in
C '.U
.,;'
;^^'.
4.
B;
C j^'.
raconf
3.
du vin;
fils
et les
hommes en
ne s'accorde pas avec ce que certaines gens racontaient dans leur ignorance
disaient que les premiers qui avaient appris k boire du vin et
ils
donne des
indications sur ce sujet, auraient ete les diables; mais nous avons egale-
les Livres
fit
*
:
se presenta devant
le
coniier. Eglon,
lui.
dans
le
il
sortit.
du
B
119.
et lui dit
J'ai
un secret pour
gouverna
vernement d'Ahoud,
Eglon
liionde.
Cela est
le
fut
clair,
accompli
le
toi; je
veux
te
II
il
il
il
avec
lui
perir ainsi
fils
le
la lui
enfon^a
En Tan 25 du gou-
I'histoire
Adam
et les origines
du monde
jus-
qu'a Tannee de la mort de Moise, prophete de Dieu, fut de 3886 ans. Si nous
LA CHRONOLOGIE DU MONDE.
[133]
\^>w
*.>jl
jJl^*
'*=^'
l^^i
Cl
vl<^lj
(^-^1
.54A1
*-^
^Ic-
Ulx3
6.
'15-*
(V*1>1
:>V*i
O-
vT-aiii
1.
/v*
-^J
,V
2.
10.
j^J
^^^
<,w*.>-
^^.
\.\y^-
C
^Lwoy B
"^
l5^ vV
^^ ^^
^_/j^
C ^V-?t^
,,^j.-v.4j.
/.jj-txj
viJUUI
ojiio.
,^-^"
3.
^---'
*^'
(V
iy,
<C-*.>-
^*
,5*-"'
C om. depuis
8.
*.
-^.
4.
IJij
C om.
Codd. ^^^JJii.
5.
9.
^lLw
^^-IC
C5^^
^^->J'
^.:.lg:ia...,flH
"jA^
"^
C"^
le
119 V.
Jl
B UliJij tiU.
B jy^~-o =
^^iwjjL-ljjJ.
Kuschan,
89.
^1.^^
jjj
-VjB
r>!.
(_a)i
^wL<-i
jj^j
AJ*
^^J
LS*^J^
^-^-J
f^-U""
j^j
^jLwO
IjJlp
(<* (<^^
Jlol^i
lS''^
(JoUic-
(V**-^
(Vi;-^^
t>_i....^
^^"^
0"=/^''^
*^
(V*3
^LO Vuui
B ^.
7.
**-^
/r^J
t^***^
/5*'.
^J
^^L^t^
^^-k--*
-^
j^-^^^
(3*^*^'
681)
*C89.
si
nous
de
nous ajoutons ce
la
mort de Moise,
4000 ans de
la
cette
c'est-a-dire
les Israelites,
epoque
fut bAtie
Byzance.
trdne;
Au
le chiffre
do
le
roi
Byzas
temps
cette
et Busiris
119 v.
son nom,
Tagrandit
et I'appela
de son
nom
Constantinople [Cons-
taniyniya).
I'elargit,
il
jusqu'au jour
Adam
chifTre
*
et
engendra
d'elle
Douk.ntis
quelque temps apres, Busiris s'empara du pays qui est situ6 sur
89
v.
* ^'i^o.
690
*Bi2ov.
*B121.
f^^.
jr^.^
jjilU
1/r"
(*->*
^J^=*^
^'^
18^^^1X11
1.
^j)_^sii
nom
"^
^(^^*
dUi
jUjJi
^Ja^j^ C ipijksj
^^^
(3-=/^^
\Sj'}^i
(3:;*-'^
^^ ^ji
^ji C
aj outer le
^^y. ^^
^.jjlasj
Jl._*-Jl
(*-f^^
J_5
^*Ja;iji.
propre de Samgar
'-mr"^
Peut-etre
^^.^iy
3.
v, G,
Busiris?
Vi
^*^lki^^i
C l^^'.
'-M^
^^
(***
Ji"^
cr^
^1
^^
C"'-'^'-
U^-
ly>J\
?? V. la note precedente.
V^^
Cr*
'-'-'^.
tlr*
[134]
5.
4.
Ici
il
2.
faut
,^j^ji_^j3
UaJjjij)
le fleuve
il
les
lk>3jj3!.
du Nil;
il
17.
ij^^^^y C
massacrait
les
^r^Jy^l?-*-
^^-
/j'Ja-'.
mangeait.
cette
epoque
a sa vitesse,
120
V.
40 ans;
troupes et
il
fit
la
cette
hommes
epoque
121.
du
1.
cette
Ce passage
fit
une
ville et lui
....
Zeus;
(V6nus) V
et le
agilite et
guerre k Sisara
500 chariots de
pensees des
la tribu
C'jo.
ne pouvaient I'atteindre.
Ensuite Barac, de
*
Phrixus
comme un
volait
il
ni les gazelles
s'illustra
il
au monde Aphrodite,
est obscur
pour moi.
la famille
au bord
magicien, Tantale et
LA MYTIIOLOGIE GRECQUE.
,135]
*^ jj_^L
jj-Ul
jlS
^*-^^
'
(J-=^
A^jl
1.
0.
^Jj^. 2.
BC
^wj^k'i'.
OLjAJjl
l
^-^-f>-
3.
jy^^^^^
ji.p*'
V^/*^
C *^e^i>.
691
]y\>s
(*^
4.
jj-jliajsj
tl^^*^
/*"""
BCSy
^j'jXkilh^
i^t"^
5.
'^
C om.
V ^^l.
Tityus, qui avec leur magie revelaient les choses cachees, de sorte que les
gens
les
admiraient.
d'elle
Apollon
toire
se trouve
et
Apres Barac,
lites,
1.
On
Hercule'.
dans
les livres
cette
epoque regn^rent
V. George Sync,
ils
I,
dont
I'his-
pendant 7 ans;
les rois^
305.
2.
B.Lmsin
= BafftXst;?? Cf. G.
Sync,
I,
p. 294-295.