Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A palavra "Project Finance" veio para o Brasil assim como vieram aqueles termos em
inglês que ninguém se preocupou em traduzi-los para o português. Traduzindo ao pé
da letra, chegamos ao Projeto Financeiro, mas ele é e não é isso. Alguns propõem a
seguinte tradução: Financiamento de Projetos, e por aí vai, mas o que importa não é a
sua tradução e sim o que ele é, para que serve, como funciona, como utilizá-lo, essas
coisas.
Um Project Finance não faz com que um projeto ruim se torne bom e nem o contrário;
o que ele garante é uma maior tranqüilidade para o empreendedor e para o próprio
credor, pois não existe uma garantia mais líquida do que os recebíveis do projeto para
garantir o pagamento das prestações do financiamento. Além disso, modelar um
Project Finance custa caro, devido à necessidade contratação de consultorias e de
advogados especializados que possam dar aos investidores e aos credores
tranqüilidade, confiabilidade e transparência nos estudos, projeções, contratos e na
própria implantação e acompanhamento do projeto.
Para que o fluxo de receita garanta o pagamento dos juros e das amortizações do
financiamento é criada em um banco chamado de "trustee" uma conta a "escrow
account" por onde passam primeiramente as receitas do projeto, sendo acumulado o
montante de recursos suficiente para pagamento de algumas prestações futuras do
financiamento, para que depois sim, os recursos sejam disponibilizados para a
empresa.