Sunteți pe pagina 1din 2

0NW1401

Technical Notice / Note Technique / Nota Tecnica


MASS AIR FLOW SENSOR INSTALLATION INSTRUCTIONS /
Instructions pour linstallation du capteur de dbit dair /
Instrucciones de Instalacin de Sensor de Flujo de Masa de Aire
ENGLISH

FRANAIS

ESPAOL

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

The Mass air flow sensor is a very precise electronic


device that requires specific care during installation.
Please follow the instructions below to prevent
any damage to the unit or installation errors that
may lead to a check engine light or engine
performanceissues.

Le capteur de dbit dair est un dispositif


lectronique trs prcis qui demande une
manipulation particulire. Pour viter dendommager
lunit ou de dclencher le tmoin lumineux
du tableau de bord la suite dune installation
inapproprie, veuillez suivre rigoureusement les
instructions suivantes.

El sensor de flujo de masa de aire es un dispositivo


electrnico muy preciso que requiere un cuidado
especfico durante la instalacin. Por favor, siga las
siguientes instrucciones para evitar cualquier dao
a la unidad o errores de instalacin que podran
ocasionar una luz de verificar motor o problemas
de rendimiento del motor.

AVANT DE REMPLACER LE CAPTEUR


DE DBIT DAIR

ANTES DE REEMPLAZAR EL SENSOR


DE FLUJO DE MASA DE AIRE

1. Sassurer que le filtre air est en bonne condition,


sinon le remplacer. Retirer tout dbris se trouvant
dans le botier du filtre air pouvant contaminer le
nouveau capteur de dbit dair.
2. Inspecter et colmater toute fuite de dpression
aumoteur.
3. Sassurer que tous les conduits dair situs entre
le capteur de dbit dair et le papillon des gaz
sonttanches.
4. Remplacer les conduits dair fissurs.
5. Changer les brides de fixation et les vis abmes.
6. Vrifier que le Systme de ventilation positive du
carter (PCV) fonctionne de faon approprie.
7. Examiner et rparer les connexions lectriques
endommages relies au capteur de dbit dair
(incluant le connecteur lordinateur moteur).
8. Avant de procder au remplacement de
lunit, veuillez vrifier et corriger les codes
dedfaillance.
Note: Le remplacement du capteur de dbit
dair peut exiger plus de temps selon son
emplacement sous le capot. Dbrancher
le cble ngatif de la batterie afin de
prvenir dventuelles blessures causes
linstallation (mise en marche du ventilateur de
refroidissement ou le dmarrage accidentel
du moteur).

1. Compruebe que el filtro de aire est en buenas


condiciones o reemplcelo. Quite cualquier
partcula floja que quede en el asiento del filtro
de aire dado que esto podra contaminar el nuevo
flujo de masa de aire.
2. Inspeccione y repare cualquier prdida de vaco
del motor.
3. Inspeccione por ductos de aire sueltos entre el
sensor de flujo de masa de aire y el acelerador.
4. Si los ductos de aire estn rotos o agrietados
remplace segn sea necesario.
5. Remplace todas abrazaderas o tornillos de
ductos de aire rotos
6. Verifique que el Sistema de Ventilacin Positiva
de Crter (PCV, su sigla en ingls) est
funcionando adecuadamente.
7. Inspeccione y reemplace cualquier cable
relacionado al sensor de flujo de masa de aire.
(Conector a la Computadora de Motor)
8. Verifique cualquier cdigo de problema preexistente, y solucinelos primero.
Aviso: A
 lgunos son fciles de reemplazar
mientras otros son difciles debido a su
ubicacin. Se recomienda desconectar
el cable negativo de batera durante el
servicio para prevenir el funcionamiento del
ventilador de refrigeracin o un encendido
accidental del motor que podra ocasionar
heridaspersonales.

BEFORE REPLACING THE MASS AIR


FLOW SENSOR
1. Ensure air filter is in good condition or replace.
Remove any loose debris left in the air filter
housing as this may contaminate the new mass
air flow
2. Inspect and repair any engine vacuum leaks.
3. Inspect for loose air ducts between the mass air
flow and throttle.
4. If air ducts are torn or cracked replace
asnecessary.
5. Replace all damaged or broken air duct clamps
orscrews
6. Ensure the Positive Crankcase Ventilation system
(PCV) is functioning properly.
7. Inspect and repair any wiring related to the mass
air flow sensor. (Connector to Engine Computer)
8. Check for any pre-existing trouble codes and fix
them first.
Note: Some are easy to replace while others are
harder to service because of their location. It
is recommended to disconnect the negative
battery cable during servicing to prevent
cooling fan operation or accidental starting of
the engine which may cause personal injuries.

MASS AIR FLOW REMOVAL

IUM IND

TECH T
R
SUPPO

88

88

3-8533

800 36

TRIES

E
SP

EM

US

CTRA P
R

a) Disconnect the Mass Air Flow sensor electrical


connector. (please note the harness connector
routing and position for new sensor installation)
b) If the Mass Air Flow is supported to a bracket,
remove the bolts.
c) Loosen the clamps securing the air duct to the
Mass Air Flow.

8 910-8

RETRAIT DU CAPTEUR DE DBIT DAIR


a) Dbrancher la connexion lectrique de lunit
remplacer. (Il est important de noter le trac et le
positionnement du faisceau lectrique).
b) Si le capteur est mont sur un support, retirer
lesboulons.
c) Desserrer les colliers de fixation qui retiennent
lecapteur de dbit dair.
d) Certains modles de capteurs sont boulonns
directement au corps du papillon des gaz. Dans
ce cas, retirer les boulons et remplacer le capteur.

DESINSTALACIN DEL SENSOR DE


FLUJO DE MASA DE AIRE
a) Desconecte el conector elctrico del sensor de
flujo de masa de aire. (advierta la orientacin y la
posicin del mazo del conector para la instalacin
del nuevo sensor)
b) Si el sensor de Flujo de Masa de Aire se
encuentra instalado en un soporte, retire
lostornillos.
c) Afloje las abrazaderas que sujetan el ducto de
aire al Sensor de Flujo de Masa de Aire.

www.spectrapremium.com

0NW1401

Technical Notice / Note Technique / Nota Tecnica


MASS AIR FLOW SENSOR INSTALLATION INSTRUCTIONS /
Instructions pour linstallation du capteur de dbit dair /
Instrucciones de Instalacin de Sensor de Flujo de Masa de Aire
ENGLISH
d) Some Mass Air Flow models are directly bolted to
the throttle assembly; remove the screws or bolts
from sensor.
Note: Some models will have seals or gaskets
between the MAF and the throttle assembly.
Inspect the seal or gasket and replace
asnecessary.
e) Remove the MAF assembly.

MASS AIR FLOW INSTALLATION

IUM IND

TECH T
R
SUPPO

88

88

3-8533

800 36

TRIES

E
SP

EM

US

CTRA P
R

Note: Make sure that the airflow arrow indicated on


the sensor is pointing toward the engine.
a) Once the sensor is clamped or bolted to the
engine side air duct, connect the duct from air
filter side to the sensor.
b) Secure both ends if the complete housing or
securely mount sensor to the housing. Ensure no
air leaks.
c) If equipped with a support bracket, install bolts
and tighten in place.
d) Carefully route the electrical connector properly
to prevent any damage to the wiring harness and
connect to the sensor.
e) If a weather seal is used on the connector, ensure
it is in good condition.
f) Perform a final visual inspection of all air
ducts to prevent any leaks that will cause
performanceissues.
g) Connect and secure the negative battery cable.
h) Run the engine and let it reach normal
operatingtemperature.
i) If the malfunction indicator lamp (Check Engine)
comes on, turn the ignition switch to the OFF
position and inspect the connection to the sensor
and air ducts.
j) If all visual inspections are not showing any
anomalies, repeat previous step.
k) If the malfunction indicator lamp (Check Engine)
is still on, retrieve the trouble codes and refer
to the appropriate service manual or technical
information for your vehicle for corrective action.

8 910-8

FRANAIS
Note: Certaines units ont des joints dtanchit
situs entre le capteur et lassemblage du
papillon des gaz. Inspecter le joint et le
remplacer si ncessaire.
e) Retirer lensemble du capteur de dbit dair.

INSTALLATION DU CAPTEUR DE
DBITDAIR

Note: Sur le capteur, il y a une flche qui indique la


direction du flux dair. Sassurer de la diriger
vers le moteur.
a) F ixer et boulonner lunit au conduit dair situ
du ct moteur. Ensuite, raccorder au capteur le
conduit dair situ du ct du filtre air.
b) A
 ttacher les extrmits du capteur et sassurer de
vrifier toute fuite dair.
c) Installer et visser les boulons du support qui peut
retenir le capteur.
d) P
 rendre soin de bien positionner la connexion
lectrique de lunit afin de prvenir tout
dommage au faisceau lectrique et brancher
lunit.
e) Si un joint dtanchit est utilis sur le
connecteur lectrique, sassurer quil est en
bonne condition.
f) E
 ffectuer une inspection visuelle tous les
conduits dair afin de dtecter une fuite qui
pourrait entraner un mauvais fonctionnement
dumoteur.
g) R
 ebrancher et scuriser le cble ngatif de
labatterie.
h) Dmarrer le moteur et le laisser atteindre sa
temprature normale de fonctionnement.
i) Si le tmoin lumineux du tableau de bord sallume,
teindre le moteur et examiner de nouveau
soigneusement la connexion au capteur et aux
conduits dair.
j) Si tout semble adquat lors de cette inspection
visuelle, recommencer ltape (i).
k) S
 i le tmoin lumineux sallume de nouveau,
rcuprer les codes de dfaillance et se rfrer au
manuel dentretien du vhicule ou linformation
technique disponible afin de corriger la situation.

ESPAOL
d) Algunos modelos del Sensor Flujo de Masa de
Aire se encuentran atornillados directamente
al conjunto del acelerador, retire los tornillos o
pernos del sensor.
Aviso: a lgunos modelos tendrn sellos o juntas
entre el Sensor de Flujo de Masa de Aire
y el conjunto del acelerador. Inspeccione
los sellos o juntas, y reemplace segn
seanecesario.
e) Retire el conjunto del Sensor de Flujo de Masa
deAire.

INSTALACIN DEL SENSOR DE FLUJO


DE MASA DE AIRE

Aviso: C
 ompruebe que la flecha del flujo de aire
indicada sobre el sensor apunte hacia
elmotor.
a) Una vez que el sensor es atornillado o sujetado
mediante abrazaderas al ducto de aire del lado
del motor, conecte el ducto del lado del filtro de
aire al sensor.
b) Asegure ambos extremos si se proporciona un
alojamiento completo o monte el sensor de forma
segura. Verifique que no haya fugas de aire.
c) Si se encuentra equipado con un soporte, instale
los tornillos y ajuste en el lugar.
d) Oriente cuidadosamente el conector elctrico de
forma adecuada para prevenir un dao al mazo
de cableado y conctelo al sensor.
e) Si se utiliza un sello contra condiciones climticas
adversas sobre el conector, verifique que se
encuentre en buenas condiciones.
f) Realice una inspeccin visual final de todos los
ductos de aire para prevenir fugas que ocasionen
problemas de rendimiento.
g) Conecte y asegure el cable negativo de
labatera.
h) Encienda el motor y deje que alcance
temperatura de funcionamiento normal.
i) Si se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (Verificar Motor), mueva el
interruptor de arranque a la posicin de apagado,
e inspeccione la conexin del sensor y los ductos
de aire.
j) Si todas las inspecciones visuales no muestran
anomalas, repita el paso previo.
k) Si la luz indicadora de mal funcionamiento
(Verificar Motor) an se encuentra encendida,
capture los cdigos de problemas y refirase al
manual de servicio adecuado o la informacin
tcnica de su vehculo para una accin correctiva.

www.spectrapremium.com

S-ar putea să vă placă și