Sunteți pe pagina 1din 3

1 Corinthians 14:26

New International Version


What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of yo
u has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretat
ion. Everything must be done so that the church may be built up.
New Living Translation
Well, my brothers and sisters, let's summarize. When you meet together, one will
sing, another will teach, another will tell some special revelation God has giv
en, one will speak in tongues, and another will interpret what is said. But ever
ything that is done must strengthen all of you.
English Standard Version
What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a re
velation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up
.
Berean Study Bible
What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a psalm o
r a teaching, a revelation, a tongue, or an interpretation. All of these must be
done to build up the church.
Berean Literal Bible
What then is it, brothers? When you may come together, each has a psalm, has a t
eaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things b
e done for edification.
New American Standard Bible
What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has
a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all thin
gs be done for edification.
King James Bible
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm,
hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let a
ll things be done unto edifying.
Holman Christian Standard Bible
What then is the conclusion, brothers? Whenever you come together, each one has
a psalm, a teaching, a revelation, another language, or an interpretation. All t
hings must be done for edification.
International Standard Version
What, then, does this mean, brothers? When you gather, everyone has a psalm, tea
ching, revelation, foreign language, or interpretation. Everything must be done
for upbuilding.
NET Bible
What should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one
has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation.
Let all these things be done for the strengthening of the church.
Aramaic Bible in Plain English
I say therefore, my brethren, that whenever you gather, whoever among you has a
Psalm, let him speak, or whoever has a teaching, or whoever has a revelation, or
whoever has a language, or whoever has a translation, let all things be done fo
r edification.
GOD'S WORD Translation

So what does this mean, brothers and sisters? When you gather, each person has a
psalm, doctrine, revelation, another language, or an interpretation. Everything
must be done to help each other grow.
New American Standard 1977
What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has
a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all thin
gs be done for edification.
Jubilee Bible 2000
How is it then, brothers? when ye come together, each one of you has a psalm, ha
s doctrine, has tongues, has revelation, has interpretation. Let all things be d
one unto edification.
King James 2000 Bible
How is it then, brethren? when you come together, every one of you has a psalm,
has a doctrine, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all t
hings be done unto edifying.
American King James Version
How is it then, brothers? when you come together, every one of you has a psalm,
has a doctrine, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all t
hings be done to edifying.
American Standard Version
What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a
teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all thin
gs be done unto edifying.
Douay-Rheims Bible
How is it then, brethren ? When you come together, every one of you hath a psalm
, hath a doctrine, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation: let
all things be done to edification.
Darby Bible Translation
What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm,
has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all
things be done to edification.
English Revised Version
What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a
teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all thin
gs be done unto edifying.
Webster's Bible Translation
How is it then, brethren? when ye are assembled, every one of you hath a psalm,
hath a doctrine, hath a language, hath a revelation, hath an interpretation. Let
all things be done to edification.
Weymouth New Testament
What then, brethren? Whenever you assemble, there is not one of you who is not r
eady either with a song of praise, a sermon, a revelation, a 'tongue,' or an int
erpretation. Let everything be done with a view to the building up of faith and
character.
World English Bible
What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm,
has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. L
et all things be done to build each other up.

Young's Literal Translation


What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psa
lm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? l
et all things be for building up;

S-ar putea să vă placă și